1
00:00:24,250 --> 00:00:33,040
{\an7}♪ Tonight you're mine completely ♪
2
00:00:34,450 --> 00:00:42,080
{\an7}♪ You give your love so sweetly ♪
3
00:00:43,760 --> 00:00:53,670
{\an7}♪ Tonight the light of
love is in your eyes ♪
4
00:00:55,110 --> 00:01:03,630
{\an7}♪ Will you still love me tomorrow? ♪
5
00:01:19,040 --> 00:01:21,260
One minute...
6
00:01:21,270 --> 00:01:23,810
Get somebody down there
7
00:01:26,500 --> 00:01:28,300
Ma'am, are you okay?
8
00:01:28,540 --> 00:01:29,740
Can you hear me?
9
00:01:30,730 --> 00:01:32,080
I got someone on the south lawn,
10
00:01:32,100 --> 00:01:34,210
we need paramedics over here right away
11
00:01:34,590 --> 00:01:36,560
Copy that.
12
00:01:36,580 --> 00:01:39,330
Jesus Christ, what happened to you?
13
00:01:42,190 --> 00:01:45,290
- In-laws.
- Did you say in-laws?
14
00:01:46,180 --> 00:01:48,400
What about your in-laws, ma'am?
15
00:01:51,240 --> 00:01:52,940
Hey, hey, hey, stay with us.
16
00:01:52,960 --> 00:01:54,730
Just keep your eyes on me.
17
00:01:55,110 --> 00:01:56,510
Take it easy.
18
00:01:56,530 --> 00:01:57,950
Slow, steady breaths.
19
00:01:58,780 --> 00:02:00,130
Whoa, whoa, whoa!
20
00:02:00,380 --> 00:02:01,540
She's down!
21
00:02:01,550 --> 00:02:02,890
Get that stretcher over here!
22
00:02:05,230 --> 00:02:07,650
Get her loaded up. On
my count, one hand down.
23
00:02:07,670 --> 00:02:08,910
Critical condition.
24
00:02:09,030 --> 00:02:09,960
Ready?
25
00:02:09,970 --> 00:02:12,030
One, two, three!
26
00:02:17,390 --> 00:02:18,900
One, two... Up!
27
00:02:24,240 --> 00:02:25,520
Stay with us.
28
00:02:38,230 --> 00:02:39,020
She in?
29
00:02:39,030 --> 00:02:40,020
Yeah.
30
00:02:42,070 --> 00:02:44,040
Let's get a set of vitals on her.
31
00:02:44,300 --> 00:02:45,560
I'm gonna get oxygen on.
32
00:02:46,460 --> 00:02:47,680
Mask's on.
33
00:02:48,490 --> 00:02:49,750
I'm gonna check pupils.
34
00:02:50,190 --> 00:02:51,420
Orthostatic.
35
00:02:56,690 --> 00:02:57,630
I don't have a pressure.
36
00:02:57,650 --> 00:02:58,650
No pupil response.
37
00:02:58,940 --> 00:02:59,940
Let's check her pulse.
38
00:03:00,400 --> 00:03:01,380
No pulse.
39
00:03:01,410 --> 00:03:02,460
She's in cardiac arrest.
40
00:03:02,470 --> 00:03:03,470
Starting compressions.
41
00:03:04,940 --> 00:03:05,620
Charging.
42
00:03:05,640 --> 00:03:06,640
Two hundred.
43
00:03:07,300 --> 00:03:08,030
Ready.
44
00:03:08,050 --> 00:03:09,190
Clear.
45
00:03:12,630 --> 00:03:15,110
Ortho coming in with
a Caucasian female.
46
00:03:15,120 --> 00:03:16,180
Mid to late twenties.
47
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
In severe shock.
48
00:03:17,210 --> 00:03:18,490
Multiple lacerations.
49
00:03:18,750 --> 00:03:20,940
Possible gunshot wound
through the left hand.
50
00:03:20,950 --> 00:03:21,950
Through and through.
51
00:03:22,620 --> 00:03:23,720
Pulse.
52
00:03:23,730 --> 00:03:24,430
No pulse.
53
00:03:24,450 --> 00:03:25,760
I'll get her compressions again.
54
00:03:25,880 --> 00:03:26,770
Charging.
55
00:03:26,780 --> 00:03:28,010
Two hundred.
56
00:03:28,030 --> 00:03:29,030
Clear.
57
00:03:29,630 --> 00:03:32,040
- Hide and seek?
- She's here!
58
00:03:34,280 --> 00:03:35,360
I'll test you.
59
00:03:43,540 --> 00:03:45,410
Three, two, one.
60
00:03:45,420 --> 00:03:46,420
You'll see.
61
00:03:51,330 --> 00:03:53,380
{\an2}Subtitle contributors:
pubuqi (SubHD)
Borcolasky (SubHD)
Meow P (MontageSubs)
62
00:04:14,540 --> 00:04:16,060
Mrs. Le Domas?
63
00:04:16,750 --> 00:04:17,750
Where am I?
64
00:04:18,320 --> 00:04:20,030
You're in Woodbury, Connecticut.
65
00:04:20,050 --> 00:04:21,580
St. John's Hospital.
66
00:04:22,300 --> 00:04:23,550
Why am I handcuffed?
67
00:04:24,310 --> 00:04:26,390
- Mrs. Le Domas.
- It's Ms. MacCaullay.
68
00:04:27,090 --> 00:04:30,230
It says here you married
an Alex Le Domas.
69
00:04:31,490 --> 00:04:33,260
It didn't work out.
70
00:04:33,650 --> 00:04:35,410
I'm Detective Roger Bassett.
71
00:04:35,490 --> 00:04:37,560
You're in some trouble, Ms. MacCaullay.
72
00:04:37,730 --> 00:04:40,250
You're being detained by the
Woodbury Police Department.
73
00:04:40,270 --> 00:04:42,800
Under suspicion of arson and murder.
74
00:04:42,820 --> 00:04:45,570
They found the remains
of two people in the house
75
00:04:45,590 --> 00:04:47,690
after they put out the fire.
76
00:04:47,700 --> 00:04:50,500
And your clothes
were drenched in blood.
77
00:04:51,700 --> 00:04:53,440
It wasn't yours.
78
00:04:53,580 --> 00:04:56,740
Now, if you'd care to make a statement.
79
00:04:57,340 --> 00:04:58,830
Could you pass me a cigarette?
80
00:05:00,470 --> 00:05:02,470
This is not going to go well
for you, Ms. MacCaullay.
81
00:05:15,730 --> 00:05:17,970
Things would go a lot easier
if you would just cooperate.
82
00:05:18,490 --> 00:05:19,710
She has a visitor.
83
00:05:19,730 --> 00:05:21,280
Are you expecting someone?
84
00:05:23,660 --> 00:05:24,800
Oh, shit.
85
00:05:24,820 --> 00:05:25,820
Look at you.
86
00:05:27,220 --> 00:05:28,420
What are you doing here?
87
00:05:28,440 --> 00:05:30,000
Well, I'm still your emergency contact.
88
00:05:31,190 --> 00:05:32,760
So, thanks for that.
89
00:05:33,060 --> 00:05:33,800
Who are you?
90
00:05:34,100 --> 00:05:35,040
Faith MacCaullay.
91
00:05:35,060 --> 00:05:36,060
Who are you?
92
00:05:36,630 --> 00:05:37,630
Family?
93
00:05:39,290 --> 00:05:41,100
Biologically speaking,
yeah, we're sisters,
94
00:05:41,120 --> 00:05:43,000
but we're not family.
95
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
Okay.
96
00:05:46,310 --> 00:05:47,790
I'm going to give you a few minutes.
97
00:05:47,840 --> 00:05:49,520
Then I'm going to
take you to the station.
98
00:05:50,210 --> 00:05:51,470
Get that statement.
99
00:05:56,820 --> 00:05:57,820
What happened?
100
00:05:58,960 --> 00:06:00,290
You wouldn't believe me.
101
00:06:00,530 --> 00:06:02,260
That's probably true, but I drove all
102
00:06:02,270 --> 00:06:03,940
the way out to bumfuck Connecticut,
103
00:06:03,960 --> 00:06:05,780
- so...
- Where'd you come from?
104
00:06:05,840 --> 00:06:07,150
You mean, where do I live?
105
00:06:07,550 --> 00:06:08,550
Sure.
106
00:06:11,360 --> 00:06:12,360
Murray Hill.
107
00:06:13,040 --> 00:06:14,040
I'm in Chelsea.
108
00:06:14,280 --> 00:06:15,480
Yeah, cool.
109
00:06:16,070 --> 00:06:17,850
How long have you lived in New York?
110
00:06:18,690 --> 00:06:20,200
I moved out there when I was 18.
111
00:06:21,410 --> 00:06:22,550
Just like you.
112
00:06:24,150 --> 00:06:26,560
- And you never thought...
- Grace, come on.
113
00:06:26,800 --> 00:06:29,250
You made it very clear
a long time ago that
114
00:06:29,260 --> 00:06:32,050
you're not interested in
being my sister, okay?
115
00:06:32,070 --> 00:06:33,190
And the feeling's mutual.
116
00:06:33,200 --> 00:06:34,450
I'm not here for a reunion.
117
00:06:34,480 --> 00:06:35,690
Yeah, it's good to see you, too.
118
00:06:35,710 --> 00:06:36,470
How are you?
119
00:06:36,490 --> 00:06:37,690
- I'm fucking amazing.
- Yeah?
120
00:06:37,700 --> 00:06:38,940
Yeah, really good.
121
00:06:38,960 --> 00:06:40,510
I'm a social media coordinator.
122
00:06:40,610 --> 00:06:42,510
I live in a kick-ass one bedroom and
123
00:06:42,520 --> 00:06:44,800
I have a hot-as-fuck
boyfriend named Derek.
124
00:06:45,270 --> 00:06:48,150
And I didn't have to fuck
Alex Le Domas to get it.
125
00:06:48,240 --> 00:06:49,840
I did it all by myself.
126
00:06:51,320 --> 00:06:52,960
How do you know about Alex?
127
00:06:53,980 --> 00:06:55,270
I saw you together once at
128
00:06:55,290 --> 00:06:56,960
the Whole Foods on 25th and 7th.
129
00:06:59,010 --> 00:07:00,010
He's tall.
130
00:07:01,320 --> 00:07:02,770
You could have said something.
131
00:07:03,120 --> 00:07:04,020
Why?
132
00:07:04,080 --> 00:07:05,260
I'm in a good place.
133
00:07:05,690 --> 00:07:06,820
You're a negative person.
134
00:07:06,840 --> 00:07:08,240
I'm not a negative person.
135
00:07:08,260 --> 00:07:11,120
- And even though you abandoned me...
- I did not abandon you.
136
00:07:11,130 --> 00:07:13,470
I still believe in the fundamental
goodness of humanity.
137
00:07:14,180 --> 00:07:16,940
Oh my God, if you knew
what I'd just been through...
138
00:07:16,960 --> 00:07:17,890
Then tell me.
139
00:07:17,910 --> 00:07:19,600
I told you you wouldn't believe me.
140
00:07:21,770 --> 00:07:23,950
Alright, I'm glad you're okay.
141
00:07:24,610 --> 00:07:25,870
But you haven't changed.
142
00:07:25,890 --> 00:07:26,890
I'm just gonna go.
143
00:07:29,360 --> 00:07:30,600
Faith, wait.
144
00:07:35,580 --> 00:07:38,360
After the wedding, Alex
tells me I have to pull a card.
145
00:07:39,870 --> 00:07:41,160
Play whatever game it says.
146
00:07:41,180 --> 00:07:42,530
Some kind of
147
00:07:44,250 --> 00:07:45,870
initiation ritual.
148
00:07:47,010 --> 00:07:48,530
Which I thought was weird.
149
00:07:48,820 --> 00:07:51,170
But I wanted them to like me
150
00:07:51,180 --> 00:07:53,920
because they were
gonna be my new family.
151
00:07:58,610 --> 00:07:59,610
Anyway...
152
00:08:02,290 --> 00:08:03,540
I pull hide and seek.
153
00:08:05,180 --> 00:08:06,520
And it gets real quiet.
154
00:08:08,080 --> 00:08:09,310
Because apparently...
155
00:08:12,600 --> 00:08:14,020
That's the bad card.
156
00:08:16,980 --> 00:08:20,780
And they think they have to
try to sacrifice me to the devil.
157
00:08:23,610 --> 00:08:25,020
They told me I could win.
158
00:08:25,040 --> 00:08:27,310
If I stayed hidden till dawn.
159
00:08:27,330 --> 00:08:28,330
But they thought...
160
00:08:29,330 --> 00:08:30,430
If I won...
161
00:08:31,930 --> 00:08:33,120
They'd die.
162
00:08:36,630 --> 00:08:37,940
So they hunted me.
163
00:08:40,010 --> 00:08:41,110
I got...
164
00:08:41,850 --> 00:08:43,060
Shot through the hand.
165
00:08:43,470 --> 00:08:45,460
Beat to shit by a butler.
166
00:08:48,850 --> 00:08:50,030
And my...
167
00:08:52,610 --> 00:08:54,740
My husband... Stabbed me.
168
00:08:57,400 --> 00:08:59,060
But I made it till dawn.
169
00:09:01,610 --> 00:09:02,820
I fucking won.
170
00:09:07,190 --> 00:09:08,380
So...
171
00:09:09,770 --> 00:09:11,180
Did they drop dead?
172
00:09:11,190 --> 00:09:12,190
No.
173
00:09:14,610 --> 00:09:15,890
They blew up.
174
00:09:17,590 --> 00:09:18,750
They blew up.
175
00:09:19,550 --> 00:09:22,600
And then after they blew
up, there was a guy in a chair.
176
00:09:24,810 --> 00:09:26,290
And he nodded at me.
177
00:09:28,020 --> 00:09:31,130
Who was the guy in the chair?
178
00:09:32,470 --> 00:09:33,470
I don't know.
179
00:09:35,140 --> 00:09:37,180
But he was see-through,
so I'm pretty sure he was...
180
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
You know...
181
00:09:47,890 --> 00:09:49,680
You are so going to jail.
182
00:09:51,860 --> 00:09:52,860
Yeah.
183
00:10:17,540 --> 00:10:19,080
Approve the ceasefire.
184
00:10:29,060 --> 00:10:30,460
Good morning, Mr. Danforth.
185
00:10:36,350 --> 00:10:38,050
It's been a long time.
186
00:10:40,180 --> 00:10:41,320
I have some news.
187
00:10:46,910 --> 00:10:48,160
Leave us.
188
00:10:54,120 --> 00:10:55,750
The Le Domases are no more.
189
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
Pernilla.
190
00:11:11,300 --> 00:11:13,120
Can you find my children?
191
00:11:13,530 --> 00:11:14,530
Of course.
192
00:11:18,300 --> 00:11:20,020
I'll inform the others.
193
00:11:38,650 --> 00:11:40,500
(Welcome to Shanghai)
194
00:11:42,550 --> 00:11:43,580
Hello.
195
00:11:43,750 --> 00:11:45,860
Get all my lawyers here right now.
196
00:11:45,970 --> 00:11:47,080
Right away.
197
00:11:51,190 --> 00:11:53,590
The collection of the weathered houses.
198
00:11:53,610 --> 00:11:54,790
Clothurnburg. Charlotte.
199
00:11:54,800 --> 00:11:56,130
¡Deja el puto pelo, Carmen!
200
00:11:56,140 --> 00:11:56,770
¡Coño!
201
00:11:56,780 --> 00:11:57,710
Who wrote this shit?
202
00:11:57,720 --> 00:11:59,790
I'll just wing it.
203
00:11:59,800 --> 00:12:00,860
I'll do my own thing.
204
00:12:00,880 --> 00:12:01,880
Like always.
205
00:12:09,770 --> 00:12:11,070
¡Puta madre!
206
00:12:11,640 --> 00:12:13,830
¡Me cago en esta puta!
207
00:12:13,850 --> 00:12:15,020
¡Ven ya, Katia!
208
00:12:15,030 --> 00:12:15,790
¡Ay, Dios!
209
00:12:15,800 --> 00:12:16,640
Hey, all right.
210
00:12:16,660 --> 00:12:18,160
Tell William the guy shot the jet.
211
00:12:29,090 --> 00:12:30,730
It's my time, motherfucker.
212
00:12:32,190 --> 00:12:33,270
Benson.
213
00:12:33,290 --> 00:12:35,350
Bring me my knife!
214
00:12:48,510 --> 00:12:49,970
This is our chance!
215
00:12:50,590 --> 00:12:52,360
This is our chance!
216
00:12:52,480 --> 00:12:53,660
Le Bail be praised!
217
00:12:53,900 --> 00:12:54,880
Yeah!
218
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
Shot!
219
00:12:57,100 --> 00:12:58,660
Shot!
220
00:12:59,250 --> 00:13:00,350
Shot!
221
00:13:32,800 --> 00:13:33,800
Father
222
00:13:35,150 --> 00:13:36,920
So the Le Domas failed.
223
00:13:38,280 --> 00:13:39,730
The bride survived.
224
00:13:41,470 --> 00:13:42,630
The ball is in play.
225
00:13:47,590 --> 00:13:48,440
No.
226
00:13:48,580 --> 00:13:49,510
That's not fair.
227
00:13:49,970 --> 00:13:51,050
It's... it's ours!
228
00:13:51,070 --> 00:13:52,150
It doesn't matter.
229
00:13:52,160 --> 00:13:53,270
It's in the rules.
230
00:13:54,590 --> 00:13:55,970
You know what you have to do.
231
00:13:58,560 --> 00:13:59,420
Dad.
232
00:14:00,610 --> 00:14:01,320
Please.
233
00:14:01,800 --> 00:14:03,800
Be a fucking man!
234
00:14:05,420 --> 00:14:06,420
You're a Danforth.
235
00:14:11,490 --> 00:14:14,690
This... must never leave our family.
236
00:14:15,210 --> 00:14:16,680
You must win the seat back.
237
00:14:18,760 --> 00:14:19,890
We will.
238
00:14:21,270 --> 00:14:22,270
You have my word.
239
00:14:30,380 --> 00:14:31,390
Well...
240
00:14:34,470 --> 00:14:35,730
Get on with it.
241
00:15:24,210 --> 00:15:25,210
Titus.
242
00:15:28,030 --> 00:15:29,030
It's over.
243
00:15:39,030 --> 00:15:40,530
Not for the bride.
244
00:15:45,050 --> 00:15:46,450
All right, Mrs. MacCaullay.
245
00:15:46,890 --> 00:15:48,400
We'll get you some clothes.
246
00:15:49,360 --> 00:15:52,280
Then continue our
conversation at the station.
247
00:15:53,110 --> 00:15:55,470
I can't wait for you to
tell me about that goat...
248
00:16:16,480 --> 00:16:18,590
It's all gonna be yours.
249
00:16:18,980 --> 00:16:20,510
Fuck the rules!
250
00:16:48,240 --> 00:16:49,420
Please, please.
251
00:16:54,870 --> 00:16:57,060
Mrs. Le Domas!
252
00:17:06,150 --> 00:17:07,640
What is going on
253
00:17:07,660 --> 00:17:09,660
This can't be happening again
254
00:17:21,880 --> 00:17:23,730
Listen, I need a weapon.
255
00:17:23,810 --> 00:17:25,140
I'm going back to the car.
256
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Do not leave me
257
00:17:29,730 --> 00:17:31,730
Okay, Okay
258
00:18:22,380 --> 00:18:23,900
You hurting me!
259
00:18:24,050 --> 00:18:26,010
Not so good at hide and seek now!
260
00:18:35,910 --> 00:18:39,810
Oh my God! What the fuck!
261
00:18:42,980 --> 00:18:43,980
Okay.
262
00:18:44,000 --> 00:18:45,400
There could be more coming.
263
00:18:45,410 --> 00:18:46,760
I gotta get out of these cuffs.
264
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
Okay?
265
00:18:48,010 --> 00:18:49,150
What the fuck?
266
00:18:50,160 --> 00:18:51,570
What the fuck?
267
00:18:59,200 --> 00:19:00,840
We gotta get out of here and disappear.
268
00:19:01,910 --> 00:19:03,420
What the fuck are you doing?
269
00:19:03,430 --> 00:19:04,660
We might have to fight.
270
00:19:04,670 --> 00:19:06,290
I can't fight in this gown.
271
00:19:06,300 --> 00:19:08,010
No time to look for new clothes.
272
00:19:08,450 --> 00:19:09,450
You have to fight?
273
00:19:13,750 --> 00:19:14,810
Okay, okay.
274
00:19:27,680 --> 00:19:28,820
Come on, we gotta go.
275
00:19:44,650 --> 00:19:46,090
What a mess.
276
00:19:46,540 --> 00:19:48,520
Looks like Mr. Wilkinson tried to.
277
00:19:48,540 --> 00:19:50,560
Killed the girl before
the game could begin.
278
00:19:51,100 --> 00:19:54,720
And condemned his entire
bloodline to a premature end.
279
00:19:55,130 --> 00:19:58,630
Well, that's what happens when
you break one of Mr. LaBelle's rules.
280
00:20:00,220 --> 00:20:01,220
Hello there.
281
00:20:07,310 --> 00:20:09,090
And who might you be?
282
00:20:10,220 --> 00:20:13,480
And right then I knew that
we were both going to make it.
283
00:20:15,240 --> 00:20:17,430
Because we had this moment to live for.
284
00:20:18,780 --> 00:20:20,190
And here we are.
285
00:20:20,820 --> 00:20:21,970
We made it.
286
00:20:22,910 --> 00:20:24,230
I love you so much.
287
00:20:25,570 --> 00:20:26,570
Mark.
288
00:20:27,470 --> 00:20:29,330
When we met that day in the chemo ward.
289
00:20:29,640 --> 00:20:31,190
Ladies and gentlemen.
290
00:20:31,380 --> 00:20:33,560
I am terribly sorry to
tell you but I'm going
291
00:20:33,570 --> 00:20:36,560
to have to ask you all
to vacate the premises.
292
00:20:36,570 --> 00:20:38,730
Unfortunately, we have a gas leak.
293
00:20:40,000 --> 00:20:42,580
Are you fucking kidding me?
294
00:20:44,180 --> 00:20:45,180
She's not.
295
00:20:45,200 --> 00:20:46,510
Kindly get the fuck out.
296
00:20:46,520 --> 00:20:48,160
Besides, you could do way better.
297
00:20:49,960 --> 00:20:51,110
Attention ladies and gentlemen.
298
00:20:51,700 --> 00:20:52,700
do on procedures...
299
00:20:56,390 --> 00:20:58,370
These people need to go home.
300
00:20:59,060 --> 00:21:00,460
Get the fuck out.
301
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Get the fuck out.
302
00:21:03,160 --> 00:21:05,840
Why do you always feel
the need to be such a dick?
303
00:21:05,900 --> 00:21:07,500
Your little grace goes a long way.
304
00:21:07,870 --> 00:21:09,030
Well, that was funny.
305
00:21:09,840 --> 00:21:11,940
Today is not the day for funny.
306
00:21:12,240 --> 00:21:15,530
Dad gave us a mission and
I'm not going to let him down.
307
00:21:15,930 --> 00:21:16,930
Yo!
308
00:21:16,940 --> 00:21:18,320
Cousins!
309
00:21:18,340 --> 00:21:19,590
How long has it been?
310
00:21:19,610 --> 00:21:20,940
I'm gonna sign it up.
311
00:21:20,950 --> 00:21:23,040
Come get me when the fireworks start.
312
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
Dick tap!
313
00:21:25,190 --> 00:21:27,320
You don't have to speak to him.
314
00:21:27,340 --> 00:21:29,340
Just don't start anything, okay?
315
00:21:29,580 --> 00:21:30,580
Not today.
316
00:21:31,450 --> 00:21:32,450
Fucking Kip.
317
00:21:43,300 --> 00:21:44,300
It had to be done.
318
00:21:53,010 --> 00:21:55,110
You look just like him when you're sad.
319
00:22:01,100 --> 00:22:05,150
I'll repeat, please remain calm and
proceed to the exits in an orderly fashion.
320
00:22:05,410 --> 00:22:08,690
Ladies and gentlemen, pack
up your shit and get the fuck out.
321
00:22:09,380 --> 00:22:10,380
Please.
322
00:22:17,390 --> 00:22:20,800
When was the last time the
council actually convened in person?
323
00:22:20,820 --> 00:22:22,920
October, 1963.
324
00:22:25,030 --> 00:22:26,090
I looked it up.
325
00:22:28,100 --> 00:22:30,140
Well, they're on their
way to the lodge now.
326
00:23:10,660 --> 00:23:12,190
And so it begins.
327
00:23:15,860 --> 00:23:16,750
Oh, man.
328
00:23:16,770 --> 00:23:17,780
Yeah.
329
00:23:17,800 --> 00:23:18,800
Ignacio.
330
00:23:19,450 --> 00:23:20,070
Felipe.
331
00:23:20,090 --> 00:23:21,670
Buenos Días, Senora Danforth.
332
00:23:22,020 --> 00:23:23,380
You haven't aged a day.
333
00:23:25,350 --> 00:23:26,360
No Francesca?
334
00:23:26,370 --> 00:23:28,330
I thought for sure she'd
want to be here for this.
335
00:23:28,410 --> 00:23:29,470
She'll be along, believe me.
336
00:23:29,480 --> 00:23:31,330
She wouldn't miss this for the world.
337
00:23:31,350 --> 00:23:32,210
It's exciting...
338
00:23:32,220 --> 00:23:34,980
it's exciting for me.
339
00:23:35,300 --> 00:23:36,670
It's terrifying for you.
340
00:23:36,890 --> 00:23:37,930
Yes, and you.
341
00:23:41,150 --> 00:23:42,150
Vamos, Felipe.
342
00:23:45,890 --> 00:23:46,890
Ursula.
343
00:23:47,430 --> 00:23:48,430
Titus.
344
00:23:48,680 --> 00:23:51,010
You remember my son? Cheng Fu
345
00:23:51,530 --> 00:23:53,530
I know you, Chengfu. Welcome.
346
00:23:56,900 --> 00:23:58,370
What's the Wi-Fi password?
347
00:24:08,400 --> 00:24:09,140
Be nice
348
00:24:15,650 --> 00:24:16,650
Madhu
349
00:24:16,660 --> 00:24:17,660
Viraj
350
00:24:17,680 --> 00:24:18,680
Martina, welcome.
351
00:24:20,260 --> 00:24:22,070
So how's this shit work?
352
00:24:22,080 --> 00:24:25,490
Our guests will be arriving soon, and
then the lawyer will explain everything.
353
00:24:25,650 --> 00:24:27,210
Ah, lawyer.
354
00:24:27,280 --> 00:24:29,290
Speak slow for this
beautiful dum-dum over here.
355
00:24:29,300 --> 00:24:30,500
Single-syllable words.
356
00:24:34,380 --> 00:24:36,930
It appears our guest
of honor is arriving.
357
00:24:58,550 --> 00:24:59,750
Hello, Grace.
358
00:25:00,030 --> 00:25:01,210
I'm Ursula Danforth.
359
00:25:01,670 --> 00:25:03,270
This is my brother Titus.
360
00:25:04,250 --> 00:25:05,250
Welcome to our home.
361
00:25:08,180 --> 00:25:09,450
May I speak to her, Father?
362
00:25:09,850 --> 00:25:10,940
Sí, sí, ándale, Felipe.
363
00:25:10,950 --> 00:25:12,060
It can't hurt you.
364
00:25:13,490 --> 00:25:15,160
Did you see Mr. LeBail?
365
00:25:16,440 --> 00:25:17,490
One second.
366
00:25:17,500 --> 00:25:20,220
I just gotta take a quick
selfie before we start.
367
00:25:20,580 --> 00:25:21,580
Yo!
368
00:25:22,780 --> 00:25:25,060
This girl bested the Le Domases.
369
00:25:25,130 --> 00:25:26,290
And Bill Wilkinson.
370
00:25:26,570 --> 00:25:27,610
Can we start this, please?
371
00:25:27,770 --> 00:25:29,140
And where the fuck is Chester?
372
00:25:30,580 --> 00:25:32,780
Our father... passed.
373
00:25:33,070 --> 00:25:33,990
What the fuck?
374
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
What?
375
00:25:35,990 --> 00:25:38,100
Last night, in his sleep.
376
00:25:39,280 --> 00:25:40,080
Wait, wait, wait.
377
00:25:40,090 --> 00:25:41,560
So does that mean
that you're playing now?
378
00:25:41,580 --> 00:25:44,070
As we are twins, we will
both be taking the field, yes?
379
00:25:44,090 --> 00:25:45,110
What the fuck?
380
00:25:45,110 --> 00:25:45,640
No.
381
00:25:45,660 --> 00:25:46,660
How convenient.
382
00:25:47,100 --> 00:25:49,340
Te dije que los Danforths
son unas víboras.
383
00:25:49,350 --> 00:25:49,910
Está bien.
384
00:25:49,920 --> 00:25:51,300
Y que iban a hacer trampas.
385
00:25:51,310 --> 00:25:52,090
Ya, no te preocupes
386
00:25:52,100 --> 00:25:54,940
Grace, I realize this
must be terrifying for you.
387
00:25:55,900 --> 00:25:57,620
But you are here for a very special,
388
00:25:57,630 --> 00:25:59,200
very exciting reason.
389
00:26:33,770 --> 00:26:36,550
You've caused quite
a stir, Mrs. Le Domas.
390
00:26:36,810 --> 00:26:38,540
MacCaullay!
391
00:26:38,570 --> 00:26:42,660
I am the sole attorney for Mr. LaBelle
and the LaBelle organization.
392
00:26:42,880 --> 00:26:45,870
The organization is led by a council
made up of the heads of six families,
393
00:26:46,710 --> 00:26:48,000
including your in-laws.
394
00:26:48,660 --> 00:26:51,210
Now The DeMoss and Wilkinson
families have been wiped out.
395
00:26:51,660 --> 00:26:54,550
The council of six families
is currently down to four.
396
00:26:55,500 --> 00:26:56,610
The reason you're here is
397
00:26:56,630 --> 00:26:59,920
that by surviving Le DeMoss'
game of hide and seek,
398
00:26:59,940 --> 00:27:01,880
you triggered a very seldom use
399
00:27:01,890 --> 00:27:03,970
clause in our organization's bylaws.
400
00:27:04,980 --> 00:27:06,630
You see, on the council there is
401
00:27:06,650 --> 00:27:08,630
one seat with more
power than the others.
402
00:27:09,260 --> 00:27:10,100
The high seat.
403
00:27:10,620 --> 00:27:14,020
And it comes with this, sigil of power.
404
00:27:16,710 --> 00:27:20,420
Until now, that seat was
occupied by Chester Danforth.
405
00:27:21,470 --> 00:27:23,030
I presume you've heard of him.
406
00:27:23,620 --> 00:27:26,380
Because you triggered
that clause, the high seat is
407
00:27:26,400 --> 00:27:30,430
now vacant for the first
time in many, many years.
408
00:27:30,530 --> 00:27:32,690
And, believe it or not,
409
00:27:32,710 --> 00:27:35,150
you've been given an
opportunity to win the high seat.
410
00:27:36,660 --> 00:27:38,580
It's very rare that
someone survives a game,
411
00:27:38,590 --> 00:27:40,520
so it comes with this reward.
412
00:27:40,540 --> 00:27:42,350
And the heads of the
remaining council families
413
00:27:42,370 --> 00:27:44,200
will try to win the
seat for themselves.
414
00:27:44,210 --> 00:27:46,770
Or in our case, take back
what should still be ours.
415
00:27:46,790 --> 00:27:48,430
This clause is so fucking stupid.
416
00:27:48,440 --> 00:27:51,180
Ah, you're afraid one of us is
going to take Daddy's place, eh?
417
00:27:52,080 --> 00:27:53,230
You never know.
418
00:27:53,440 --> 00:27:54,910
Mrs. Le DeMoss could win.
419
00:27:57,650 --> 00:28:02,540
So, as Ms. Danforth said,
this is all actually good news.
420
00:28:02,870 --> 00:28:04,910
Mr. LeBail has smiled upon thee.
421
00:28:05,860 --> 00:28:06,860
Hail Satan.
422
00:28:07,290 --> 00:28:08,680
Hail Satan.
423
00:28:08,790 --> 00:28:09,790
Hail Satan.
424
00:28:12,530 --> 00:28:13,360
Do you...
425
00:28:13,370 --> 00:28:14,370
have any questions?
426
00:28:16,390 --> 00:28:17,390
I have
427
00:28:29,320 --> 00:28:30,870
Can I have a cigarette?
428
00:28:31,840 --> 00:28:32,840
No.
429
00:28:37,530 --> 00:28:40,420
Your sister's existence
was quite a surprise.
430
00:28:41,000 --> 00:28:45,180
You told the Le Domas that you
had no family, and yet, here is faith.
431
00:28:47,060 --> 00:28:50,730
Grace and faith,
fucking Irish Catholics.
432
00:28:52,540 --> 00:28:53,500
Listen.
433
00:28:54,140 --> 00:28:55,890
We can make this real quick,
434
00:28:55,910 --> 00:28:58,830
because I don't want
your fucking chair.
435
00:29:00,110 --> 00:29:01,610
I suppose I wasn't clear.
436
00:29:01,910 --> 00:29:05,750
The high seat controls the
council, and the council controls...
437
00:29:06,850 --> 00:29:08,550
well, everything.
438
00:29:09,790 --> 00:29:10,790
Everything?
439
00:29:12,060 --> 00:29:13,060
The world.
440
00:29:18,230 --> 00:29:20,680
So what, I just have to pull
another card or something?
441
00:29:20,690 --> 00:29:21,910
That won't be necessary.
442
00:29:21,930 --> 00:29:23,750
Think of this as double or nothing.
443
00:29:24,120 --> 00:29:26,030
Because you survived Le Domas' game of
444
00:29:26,040 --> 00:29:29,130
hide and seek, you will
play that game again.
445
00:29:29,230 --> 00:29:30,020
No!
446
00:29:30,030 --> 00:29:32,700
This time, with the council members.
447
00:29:32,720 --> 00:29:34,150
Fucking baby shit bun.
448
00:29:34,270 --> 00:29:36,110
So for me to win the seat?
449
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Survive until dawn.
450
00:29:38,980 --> 00:29:40,390
And the rest of them?
451
00:29:40,940 --> 00:29:42,320
This part will be familiar.
452
00:29:43,330 --> 00:29:45,080
They will try to kill you.
453
00:29:45,690 --> 00:29:48,370
Whoever does, wins the seat.
454
00:29:49,050 --> 00:29:50,970
Now, we must fill the seat by dawn,
455
00:29:50,990 --> 00:29:52,430
or Mr. LeBail will be...
456
00:29:53,900 --> 00:29:54,900
very upset.
457
00:29:56,240 --> 00:29:58,410
- The winner will...
- Ah! Fuck yeah!
458
00:30:01,030 --> 00:30:02,030
You silly.
459
00:30:03,070 --> 00:30:04,070
Hail Satan.
460
00:30:04,320 --> 00:30:06,590
The winner will be coronated in
461
00:30:06,600 --> 00:30:08,890
a special ceremony in the Black Temple.
462
00:30:08,910 --> 00:30:11,430
The crème de la crème of Mr. LeBail's
463
00:30:11,450 --> 00:30:12,980
faithful will be in attendance.
464
00:30:13,110 --> 00:30:14,530
That's the whole thing.
465
00:30:16,130 --> 00:30:17,610
I'm not playing.
466
00:30:18,040 --> 00:30:19,170
Oh, I'm sorry.
467
00:30:19,410 --> 00:30:20,350
That's the other thing.
468
00:30:20,370 --> 00:30:22,240
I'M NOT PLAYING!
469
00:30:22,780 --> 00:30:23,820
You have to compete.
470
00:30:25,800 --> 00:30:27,250
I'm still not playing.
471
00:30:27,810 --> 00:30:28,810
Okay.
472
00:30:29,180 --> 00:30:30,670
Prunella, kill the sister.
473
00:30:34,610 --> 00:30:35,700
NO! NO! NO!
474
00:30:35,710 --> 00:30:36,040
FUCK!
475
00:30:36,050 --> 00:30:37,050
DON'T HURT HER!
476
00:30:42,810 --> 00:30:44,000
You can take that off.
477
00:30:49,930 --> 00:30:50,750
Listen!
478
00:30:50,770 --> 00:30:52,960
You guys seem like good people!
479
00:30:52,980 --> 00:30:55,480
And I don't even know why I'm here!
480
00:30:55,600 --> 00:30:59,100
We haven't seen each
other in, like, seven years!
481
00:30:59,550 --> 00:31:00,550
Why not?
482
00:31:01,870 --> 00:31:03,780
It's complicated.
483
00:31:03,800 --> 00:31:05,020
Nice leverage, moron.
484
00:31:05,030 --> 00:31:07,030
This thing doesn't even
care about the other thing.
485
00:31:07,100 --> 00:31:08,920
You two don't get along?
486
00:31:09,770 --> 00:31:11,150
We had a falling out.
487
00:31:11,810 --> 00:31:12,810
About what?
488
00:31:13,270 --> 00:31:14,920
Just her being an asshole.
489
00:31:15,470 --> 00:31:17,010
Look, allow me to wrap up.
490
00:31:17,230 --> 00:31:20,250
The game will begin
at exactly 2:31 p.m.
491
00:31:20,270 --> 00:31:22,940
In observance of the
exact time Mr.LaBelle...
492
00:31:24,480 --> 00:31:25,810
Daddy!
493
00:31:26,020 --> 00:31:27,020
Mi amor.
494
00:31:32,610 --> 00:31:34,400
Well, holy shit, here you are.
495
00:31:35,030 --> 00:31:36,030
Okay.
496
00:31:36,960 --> 00:31:39,230
Francesca El Caído, you dumb slut.
497
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
Okay.
498
00:31:41,130 --> 00:31:43,660
Alex's ex-fiancee.
499
00:31:44,540 --> 00:31:46,510
Where the fuck is my ring, bitch?
500
00:31:46,810 --> 00:31:49,510
He bought it for me
before you stole him.
501
00:31:52,070 --> 00:31:55,220
I threw it at him right
before he exploded.
502
00:31:57,810 --> 00:31:59,820
You're nothing but a
cold-hearted whore.
503
00:32:00,150 --> 00:32:04,390
You see, Alex wasn't stupid,
but he sure was fucking gullible.
504
00:32:04,800 --> 00:32:08,580
You ruined my life.
505
00:32:09,840 --> 00:32:12,360
And I don't even know
who the fuck you are.
506
00:32:13,260 --> 00:32:14,530
Okay, No, no, no.
507
00:32:14,990 --> 00:32:16,670
Ladies and gentlemen,
we should get moving.
508
00:32:16,910 --> 00:32:17,690
Pernilla.
509
00:32:18,490 --> 00:32:19,240
Wait.
510
00:32:20,530 --> 00:32:21,440
I want to do it.
511
00:32:28,110 --> 00:32:29,550
No, no, no.
512
00:32:29,570 --> 00:32:30,160
I want to...
513
00:32:30,170 --> 00:32:34,880
I just want you to know it's
going to be me who gets you.
514
00:32:35,410 --> 00:32:37,080
- Okay?
- No, no, no.
515
00:32:37,180 --> 00:32:38,470
No!
516
00:32:42,010 --> 00:32:44,770
No, no, no, I just an
Emergency Contact!
517
00:32:49,470 --> 00:32:51,550
The council members must
use a weapon that existed
518
00:32:51,560 --> 00:32:54,100
during the period in
which their ancestor...
519
00:32:54,120 --> 00:32:56,920
..made his or her
bargain with Mr.LeBail.
520
00:32:58,160 --> 00:33:00,620
The council members are
not allowed to kill each other.
521
00:33:01,410 --> 00:33:05,490
If they do, even by accident,
Mr. LeBail will be angry.
522
00:33:05,640 --> 00:33:09,410
And the offending family's
entire bloodline will be punished.
523
00:33:09,840 --> 00:33:12,130
Beyond that, anything goes.
524
00:33:25,620 --> 00:33:28,410
I... I don't want to use the blood pen.
525
00:33:29,720 --> 00:33:31,490
Or can you at least sterilize it.
526
00:33:32,980 --> 00:33:34,040
Fuck's sake.
527
00:33:43,530 --> 00:33:46,660
The families may observe the
proceedings from the club room.
528
00:33:47,130 --> 00:33:50,440
In the unlikely event that any
of the hunters should perish,
529
00:33:50,460 --> 00:33:52,650
the next person in that family's line
530
00:33:52,660 --> 00:33:55,580
of succession must take
their place on the field.
531
00:33:56,780 --> 00:33:57,950
Best of luck to you all.
532
00:33:58,460 --> 00:34:00,240
Aren't you going to change, bro?
533
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
Why?
534
00:34:02,150 --> 00:34:03,720
None of us are going
to have to go out there.
535
00:34:03,740 --> 00:34:05,140
Chester trained his kids
since they could walk
536
00:34:05,150 --> 00:34:06,670
in case this day ever came.
537
00:34:06,680 --> 00:34:08,040
This will be over in five minutes.
538
00:34:08,060 --> 00:34:08,690
There.
539
00:34:08,700 --> 00:34:09,430
It better be.
540
00:34:09,440 --> 00:34:10,520
I got a massage in an hour.
541
00:34:12,580 --> 00:34:15,890
The girl will begin the
game on the ninth hole green.
542
00:34:16,320 --> 00:34:18,000
Hunters, take your places.
543
00:34:22,850 --> 00:34:26,260
The game will begin in ten,
544
00:34:26,280 --> 00:34:29,220
nine, eight, seven,
545
00:34:30,140 --> 00:34:33,130
six, five, four,
546
00:34:33,570 --> 00:34:36,950
three, two, one.
547
00:34:47,340 --> 00:34:48,770
There are no fucking keys.
548
00:34:48,790 --> 00:34:50,450
Oh, did I forget to
put the keys in there?
549
00:34:50,460 --> 00:34:52,310
Fuck. Cheaters!
550
00:34:52,500 --> 00:34:53,390
Go!
551
00:34:57,530 --> 00:34:59,690
- Idiots - Spoof you, Suckers.
552
00:35:23,970 --> 00:35:24,630
Faith
553
00:35:24,650 --> 00:35:25,510
Yeah
554
00:35:25,740 --> 00:35:27,180
Faith, wake up!
555
00:35:28,310 --> 00:35:29,370
Please, stop it.
556
00:35:29,930 --> 00:35:30,700
Come on.
557
00:35:31,720 --> 00:35:32,950
We gotta get up. We gotta move.
558
00:35:32,960 --> 00:35:33,370
Shit!
559
00:35:33,380 --> 00:35:34,220
We gotta get up.
560
00:35:34,420 --> 00:35:35,220
Shit!
561
00:35:36,240 --> 00:35:36,910
Fuck!
562
00:35:37,130 --> 00:35:38,070
Oh, God!
563
00:35:38,080 --> 00:35:38,700
They're coming!
564
00:35:38,710 --> 00:35:39,430
They're coming!
565
00:35:40,240 --> 00:35:41,670
Why do they want to hurt me?
566
00:35:41,690 --> 00:35:42,800
They don't give a shit about you.
567
00:35:42,810 --> 00:35:43,930
You're here to slow me down.
568
00:35:44,090 --> 00:35:46,490
If you don't do exactly what
I say, we are going to die.
569
00:35:46,530 --> 00:35:47,500
Do you understand?
570
00:35:47,520 --> 00:35:50,310
So we obviously share the
seat when we get it back,
571
00:35:50,330 --> 00:35:52,330
but who gets to wear the ring?
572
00:35:52,590 --> 00:35:55,410
Well, Dad wanted me to
be the one in charge, so...
573
00:35:55,860 --> 00:35:56,860
Bullshit.
574
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
He told me.
575
00:35:58,910 --> 00:36:00,380
Well, he told me.
576
00:36:00,390 --> 00:36:01,600
It should be me.
577
00:36:03,210 --> 00:36:04,270
No, he didn't.
578
00:36:11,140 --> 00:36:12,020
We're gonna get to the woods.
579
00:36:12,040 --> 00:36:12,810
We're gonna go to the woods.
580
00:36:12,820 --> 00:36:13,480
Wait, wait, wait.
581
00:36:13,640 --> 00:36:16,290
What if there's people waiting
for us in the fucking woods?
582
00:36:16,600 --> 00:36:17,200
Stop.
583
00:36:17,220 --> 00:36:18,160
It's not a debate.
584
00:36:18,170 --> 00:36:19,030
I am in charge.
585
00:36:19,050 --> 00:36:19,950
Oh, you're in charge?
586
00:36:19,960 --> 00:36:21,760
It's your fucking fault I'm here.
587
00:36:21,770 --> 00:36:24,500
All I did was forget to remove
you as my emergency contact.
588
00:36:24,690 --> 00:36:25,810
It's been seven years.
589
00:36:25,820 --> 00:36:27,020
You don't know anybody else.
590
00:36:27,150 --> 00:36:27,730
Fine.
591
00:36:27,740 --> 00:36:29,670
Whoever kills her
gets to wear the ring.
592
00:36:29,680 --> 00:36:30,680
I'm not agreeing to that.
593
00:36:32,110 --> 00:36:33,650
What the fuck is that?
594
00:36:36,010 --> 00:36:36,960
God!
595
00:36:37,030 --> 00:36:38,030
Oh, shit.
596
00:36:38,640 --> 00:36:39,690
What is that?
597
00:36:42,750 --> 00:36:43,540
Whoa, hold on.
598
00:36:43,550 --> 00:36:45,370
Listen. This is Wan Chenxing.
599
00:36:45,380 --> 00:36:46,650
We met earlier.
600
00:36:47,070 --> 00:36:48,530
Whoa, hold on.
601
00:36:48,540 --> 00:36:50,220
There's a way out of this.
602
00:36:50,300 --> 00:36:53,700
I had my lawyers scour the
bylaws and we found a loophole.
603
00:36:53,720 --> 00:36:55,120
All we have to do is...
604
00:36:56,000 --> 00:36:57,150
Oh, my God!
605
00:36:59,470 --> 00:37:00,480
Nice shot.
606
00:37:01,240 --> 00:37:02,320
There she is.
607
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
Get her.
608
00:37:07,250 --> 00:37:09,450
Oh, my God.
609
00:37:13,900 --> 00:37:14,900
God damn it.
610
00:37:16,250 --> 00:37:17,400
Skippy, screens.
611
00:37:17,950 --> 00:37:19,790
They weren't supposed
to make it off the green.
612
00:37:20,640 --> 00:37:22,050
Give me the fucking thing.
613
00:37:30,720 --> 00:37:31,850
God damn it.
614
00:37:31,860 --> 00:37:33,420
There's no way we're getting over that.
615
00:37:34,710 --> 00:37:36,320
There's gotta be a tree we could climb.
616
00:37:36,330 --> 00:37:37,810
Oh, we're gonna climb with handcuffs?
617
00:37:38,680 --> 00:37:39,680
Okay.
618
00:37:40,000 --> 00:37:41,000
Okay, okay, fuck.
619
00:37:43,120 --> 00:37:44,530
Okay, turn it on.
620
00:37:45,490 --> 00:37:46,430
What the fuck is this?
621
00:37:46,440 --> 00:37:47,900
No, just press input one.
622
00:37:48,640 --> 00:37:49,410
Yeah, no, it's right.
623
00:37:49,420 --> 00:37:50,200
Show me fucking input one.
624
00:37:50,220 --> 00:37:51,820
Go, press menu, and then go.
625
00:37:52,650 --> 00:37:54,940
My, you're stupid fucking idiots.
626
00:37:56,790 --> 00:37:58,190
Where the fuck are they?
627
00:38:04,920 --> 00:38:06,760
Grace, we've been running forever!
628
00:38:07,690 --> 00:38:08,690
Fuck, ow, fuck!
629
00:38:08,700 --> 00:38:09,940
Can you just slow down, please?
630
00:38:09,960 --> 00:38:12,040
Oh, I'm sorry.
631
00:38:12,130 --> 00:38:12,960
Okay.
632
00:38:12,980 --> 00:38:14,780
I can't believe you
dragged me into this shit.
633
00:38:14,790 --> 00:38:16,000
How does this even happen?
634
00:38:16,020 --> 00:38:19,490
You're telling me you didn't know
your fiancé was in a devil cult?
635
00:38:20,870 --> 00:38:21,910
Seems kind of hard to miss.
636
00:38:21,920 --> 00:38:25,800
I mean, your attention must
have been on all that money.
637
00:38:25,910 --> 00:38:26,760
What?
638
00:38:27,010 --> 00:38:28,300
What does that mean?
639
00:38:28,310 --> 00:38:30,120
Nothing, I'm just saying
that I work for my shit,
640
00:38:30,140 --> 00:38:32,360
and I don't need some rich
dick to solve my problems.
641
00:38:34,320 --> 00:38:35,250
Fuck you.
642
00:38:35,260 --> 00:38:35,830
Fuck you.
643
00:38:35,850 --> 00:38:36,920
- Fuck you.
- Fuck you.
644
00:38:36,930 --> 00:38:38,270
Okay, what does Derek do?
645
00:38:39,410 --> 00:38:40,410
Finance.
646
00:38:40,800 --> 00:38:42,100
Oh, and I'm chasing Rich Dick?
647
00:38:42,980 --> 00:38:45,400
He was a starving
actor when we first met.
648
00:38:45,430 --> 00:38:47,280
Starving actor with a fallback MBA?
649
00:38:51,690 --> 00:38:53,290
You think I made up Derek?
650
00:38:53,300 --> 00:38:54,550
Kinda now, yeah.
651
00:38:54,700 --> 00:38:55,890
You think I'm pathetic.
652
00:38:56,110 --> 00:38:58,270
You just can't handle it
that I made it and you didn't.
653
00:39:00,350 --> 00:39:01,450
Grace?
654
00:39:04,200 --> 00:39:05,820
There's no use in hiding.
655
00:39:07,870 --> 00:39:09,690
I know you think we're
the bad guys here.
656
00:39:12,270 --> 00:39:14,780
But there are no good guys or bad guys.
657
00:39:17,090 --> 00:39:18,580
There's just the system.
658
00:39:20,700 --> 00:39:22,810
Whether you realize it or not...
659
00:39:23,410 --> 00:39:25,530
you're a part of it, too.
660
00:39:26,760 --> 00:39:27,920
You contribute to it.
661
00:39:27,940 --> 00:39:29,200
How you enable it.
662
00:39:31,080 --> 00:39:32,650
I'm no more evil than you are.
663
00:39:34,960 --> 00:39:38,700
We just a small part of something
that is much bigger than us.
664
00:39:39,770 --> 00:39:41,800
We can do it, we can do
it, we can do it, we can do it.
665
00:39:43,890 --> 00:39:45,930
And die with a little dignity.
666
00:40:05,350 --> 00:40:06,350
Handcuffs!
667
00:40:09,360 --> 00:40:11,380
Go, go, go! Run, run, run!
668
00:40:19,860 --> 00:40:20,560
Get up.
669
00:40:22,470 --> 00:40:23,840
Oh my God.
670
00:40:24,250 --> 00:40:25,960
You cannot fuck up like that.
671
00:40:27,040 --> 00:40:28,900
The only way to make
what we did to dad mean
672
00:40:28,920 --> 00:40:31,780
something is to win
that fucking seat back.
673
00:40:32,210 --> 00:40:33,210
Titus!
674
00:40:35,260 --> 00:40:36,630
Do you understand?
675
00:40:38,850 --> 00:40:40,380
That is the only way it matters.
676
00:40:56,340 --> 00:40:58,180
Let's go to that building
and look for a phone.
677
00:40:59,100 --> 00:41:01,680
The longer we're on this property, the
better there are chances of finding us.
678
00:41:01,700 --> 00:41:02,690
We need to figure out
a way to get out of here.
679
00:41:02,700 --> 00:41:03,780
Over that wall.
680
00:41:04,070 --> 00:41:05,470
Let's just make a run for it.
681
00:41:05,480 --> 00:41:06,610
It's completely exposed.
682
00:41:07,210 --> 00:41:08,390
You are too impulsive.
683
00:41:08,400 --> 00:41:09,500
You never think things through.
684
00:41:09,520 --> 00:41:11,030
Look, they don't have
anywhere to hide either.
685
00:41:11,050 --> 00:41:12,370
You're gonna get us both killed.
686
00:41:12,490 --> 00:41:15,500
Y ahora me toca, toca a mí.
687
00:41:16,570 --> 00:41:19,670
A los Danforth ya los jodí.
688
00:41:20,700 --> 00:41:22,180
¿Qué vas a ganar, tía?
689
00:41:22,670 --> 00:41:24,240
¡Ni eso ni pollos en vinagre!
690
00:41:25,680 --> 00:41:27,570
Joder, gilipollas.
691
00:41:30,790 --> 00:41:31,790
It's too risky.
692
00:41:31,880 --> 00:41:32,880
It's too risky.
693
00:41:32,990 --> 00:41:34,670
Just, okay, just let
me think this through.
694
00:41:34,680 --> 00:41:36,200
Sometimes you gotta take a risk.
695
00:41:41,620 --> 00:41:42,740
Is that gunfire?
696
00:41:45,710 --> 00:41:47,630
Por fin, ya, ya, ya, por fin
697
00:41:54,430 --> 00:41:55,540
Oh, found him.
698
00:41:55,670 --> 00:41:56,920
Who's fucking shooting them?
699
00:42:13,200 --> 00:42:14,350
Your dad fucking sucks.
700
00:42:15,900 --> 00:42:16,500
Shit.
701
00:42:16,520 --> 00:42:17,580
He never practices.
702
00:42:17,590 --> 00:42:20,350
If she gets away, I
swear to fucking God.
703
00:42:26,050 --> 00:42:27,330
Are you sure you want to do that?
704
00:42:27,340 --> 00:42:28,230
I was just...
705
00:42:38,250 --> 00:42:39,250
Oh Fuck!
706
00:42:42,900 --> 00:42:44,100
He's getting better.
707
00:42:49,600 --> 00:42:50,900
No more fucking risk!
708
00:42:52,660 --> 00:42:53,850
I have an idea.
709
00:42:53,970 --> 00:42:54,730
¡Joder!
710
00:43:00,370 --> 00:43:01,880
Ahora que sí que me toca a mí
711
00:43:08,650 --> 00:43:10,020
¿Qué diablos es?
712
00:43:14,990 --> 00:43:16,710
¡Mierda, mierda, mierda!
713
00:43:26,490 --> 00:43:27,850
¡Coño!
714
00:43:42,760 --> 00:43:44,290
Oh my God!
715
00:43:44,350 --> 00:43:46,100
Let's go, let's go, let's go, let's go!
716
00:43:46,480 --> 00:43:46,990
Fucker!
717
00:43:47,000 --> 00:43:47,800
Oh my God!
718
00:43:47,820 --> 00:43:49,220
Don't look at it, don't look at it!
719
00:43:50,450 --> 00:43:51,880
No, no, no, no, no.
720
00:43:54,540 --> 00:43:55,600
¡De esta libré
721
00:43:57,840 --> 00:43:58,820
Okay?
722
00:43:59,260 --> 00:43:59,760
Okay
723
00:44:00,090 --> 00:44:01,620
¡Hijo de la gran puta!
724
00:44:06,500 --> 00:44:08,260
Fuck!
725
00:44:26,410 --> 00:44:27,410
Okay.
726
00:44:28,470 --> 00:44:30,040
Okay. We've got to find a phone.
727
00:44:31,490 --> 00:44:33,440
You're leaving a trail of blood behind.
728
00:44:33,460 --> 00:44:34,460
We need to sit down.
729
00:44:35,910 --> 00:44:36,630
Come on.
730
00:44:36,790 --> 00:44:37,510
Sit here.
731
00:44:40,730 --> 00:44:41,730
Sit.
732
00:44:42,580 --> 00:44:43,580
Fuck.
733
00:44:45,970 --> 00:44:46,730
Oh.
734
00:44:47,830 --> 00:44:49,150
Alright, let's do the little one.
735
00:44:49,240 --> 00:44:49,960
One.
736
00:44:49,980 --> 00:44:50,980
Two.
737
00:44:52,240 --> 00:44:53,240
Three.
738
00:44:54,200 --> 00:44:55,600
Just focus on me.
739
00:44:56,320 --> 00:44:56,930
Ready?
740
00:44:56,950 --> 00:44:58,560
Okay, what are you,
a part-time nurse too?
741
00:44:58,580 --> 00:45:00,370
I don't know, maybe I am.
742
00:45:01,860 --> 00:45:05,260
So, what did you do
after you graduated?
743
00:45:06,460 --> 00:45:07,460
Oh.
744
00:45:10,930 --> 00:45:12,810
I, um, I didn't finish.
745
00:45:12,950 --> 00:45:14,130
I had to drop out.
746
00:45:14,560 --> 00:45:15,660
Seriously?
747
00:45:15,740 --> 00:45:17,490
Yeah, then I waited tables.
748
00:45:17,510 --> 00:45:19,130
After all that follow your dreams shit?
749
00:45:19,240 --> 00:45:20,920
Yeah, well sometimes
dreams don't work out.
750
00:45:22,710 --> 00:45:24,070
And then I met Alex.
751
00:45:24,140 --> 00:45:25,660
And that dream didn't work out either.
752
00:45:29,920 --> 00:45:30,630
Okay.
753
00:45:30,770 --> 00:45:31,770
It's gonna burn.
754
00:45:35,510 --> 00:45:36,510
All right.
755
00:45:40,700 --> 00:45:42,400
I tried to find you, you know.
756
00:45:43,490 --> 00:45:44,930
I wanted to invite you to a wedding.
757
00:45:49,430 --> 00:45:50,580
I wouldn't have come.
758
00:45:52,060 --> 00:45:53,880
I know, but I wanted you to know
759
00:45:53,890 --> 00:45:55,450
that I wanted you there.
760
00:46:00,290 --> 00:46:02,480
Well, there's no fucking
way you would have got me
761
00:46:02,490 --> 00:46:04,760
in one of those ugly-ass
bridesmaids' dresses, so...
762
00:46:05,690 --> 00:46:06,690
Alright, alright.
763
00:46:07,590 --> 00:46:08,940
Shot for the pain?
764
00:46:08,960 --> 00:46:09,960
Yeah.
765
00:46:13,980 --> 00:46:16,780
Although nothing's gonna
numb the pain of being with you.
766
00:46:19,870 --> 00:46:20,960
To surviving till dawn.
767
00:46:21,870 --> 00:46:22,870
Again.
768
00:47:00,160 --> 00:47:01,220
Come on, this way!
769
00:47:11,320 --> 00:47:13,050
Okay, we're gonna need...
770
00:47:13,070 --> 00:47:14,630
we're gonna have to
fight him. we can take it.
771
00:47:14,640 --> 00:47:15,170
Fight him?
772
00:47:15,180 --> 00:47:16,120
We gonna do.
773
00:47:16,140 --> 00:47:17,420
It's okay. We can take it.
774
00:47:17,440 --> 00:47:19,280
We've always had each
other's backs in the fight.
775
00:47:19,290 --> 00:47:20,290
Okay?
776
00:47:21,570 --> 00:47:22,570
We can do this.
777
00:47:26,220 --> 00:47:27,580
That's gonna make a lot of waves.
778
00:47:27,590 --> 00:47:28,590
We don't have choice.
779
00:47:30,920 --> 00:47:31,660
You hold still.
780
00:47:31,920 --> 00:47:32,920
You hold still.
781
00:48:01,840 --> 00:48:03,380
You can't hide!
782
00:48:19,610 --> 00:48:20,470
Fuck!
783
00:48:20,630 --> 00:48:23,210
Oh my God, if it was me
out there, she'd be dead.
784
00:48:23,270 --> 00:48:24,890
Yes, of course, it'd be you.
785
00:48:24,910 --> 00:48:25,950
Come on, come on, come on.
786
00:48:26,870 --> 00:48:27,870
Go!
787
00:48:28,240 --> 00:48:29,320
Get that bitch!
788
00:48:42,440 --> 00:48:43,220
You!
789
00:48:43,240 --> 00:48:46,500
We are gonna need some glasses,
cause we're about to have a toast.
790
00:48:53,990 --> 00:48:55,720
Ha ha ha ha ha!
791
00:49:06,950 --> 00:49:10,380
- No.
- No, no, no, no!
792
00:49:18,580 --> 00:49:19,820
What the fuck?
793
00:49:22,930 --> 00:49:23,930
Bath time!
794
00:49:25,570 --> 00:49:27,070
No, no, hey, hey, hey!
795
00:49:27,200 --> 00:49:28,200
Ah!
796
00:49:48,200 --> 00:49:49,560
What are you doing?
797
00:49:50,080 --> 00:49:51,340
He might have a phone.
798
00:50:17,690 --> 00:50:18,570
Jesus!
799
00:50:18,690 --> 00:50:19,290
Fuck!
800
00:50:19,330 --> 00:50:20,030
Oh god!
801
00:50:20,470 --> 00:50:21,470
Shit!
802
00:50:55,080 --> 00:50:57,540
Okay, Okay, God.
803
00:50:57,600 --> 00:50:58,600
Can you help me, please?
804
00:50:58,630 --> 00:50:59,670
No, you got this.
805
00:50:59,680 --> 00:51:00,400
You're doing great.
806
00:51:00,420 --> 00:51:00,960
I'm not.
807
00:51:00,970 --> 00:51:01,970
I'll just get in the way.
808
00:51:10,510 --> 00:51:11,510
Oh, look!
809
00:51:12,230 --> 00:51:13,230
You did it!
810
00:51:13,740 --> 00:51:14,740
Thanks for your help.
811
00:51:16,680 --> 00:51:17,800
He's gone.
812
00:51:19,080 --> 00:51:20,160
I'm so sorry for your loss.
813
00:51:21,650 --> 00:51:22,650
Mr. Rajan?
814
00:51:23,130 --> 00:51:24,130
He's gone.
815
00:51:26,840 --> 00:51:31,150
Mr. Rajan, as your brother
has left this mortal plane,
816
00:51:31,320 --> 00:51:33,000
you may take the field.
817
00:51:35,310 --> 00:51:36,310
Do I have to?
818
00:51:37,470 --> 00:51:40,840
Your family must be
represented by the eldest member
819
00:51:40,860 --> 00:51:43,950
or legally appointed head of
household in all trials of succession.
820
00:51:44,370 --> 00:51:46,990
Per Article 2, Section 3, Subsection C.
821
00:51:47,960 --> 00:51:51,050
Failure to do so would mean
forfeiture of Mr. LeBail's favor.
822
00:51:54,120 --> 00:51:56,420
- You mean, um...
- I'm afraid so.
823
00:52:01,210 --> 00:52:02,210
What about my wife?
824
00:52:03,640 --> 00:52:07,020
Are you saying you want to abdicate
your status as head of the Rajan family?
825
00:52:07,390 --> 00:52:08,690
And make my wife hunt?
826
00:52:11,620 --> 00:52:12,360
Yes.
827
00:52:12,840 --> 00:52:14,620
Jebem ti mater da ti jebem.
828
00:52:14,670 --> 00:52:17,210
I u pičku maternu i
u sto pičke materne.
829
00:52:17,270 --> 00:52:18,370
Gade jedan gade!
830
00:52:18,420 --> 00:52:20,140
Crko da bog da!
831
00:52:20,160 --> 00:52:21,630
Motherfucker!
832
00:52:22,180 --> 00:52:23,460
I'll just need you to sign that.
833
00:52:23,580 --> 00:52:25,400
Madhu, if you sign that...
834
00:52:27,090 --> 00:52:28,700
I will make you very dead.
835
00:52:30,350 --> 00:52:31,660
This is hard for me too.
836
00:52:35,540 --> 00:52:36,540
Fuck it.
837
00:52:40,820 --> 00:52:41,820
Okey dokey.
838
00:52:43,680 --> 00:52:45,470
Ma'am, if you please.
839
00:52:50,150 --> 00:52:51,150
Okey dokey.
840
00:52:56,170 --> 00:52:57,910
911, what's your emergency?
841
00:52:57,940 --> 00:53:01,280
I need help, my
sister and I are being...
842
00:53:01,660 --> 00:53:04,170
We're at the Danforth Casino,
843
00:53:04,180 --> 00:53:06,670
golf course, whatever, compound.
844
00:53:06,680 --> 00:53:08,140
People are trying to kill us.
845
00:53:08,150 --> 00:53:10,830
I'm sorry ma'am, could you
slow down and repeat yourself?
846
00:53:12,430 --> 00:53:14,940
I decided to capture all the
outgoing calls on the compound
847
00:53:14,960 --> 00:53:17,180
just in case they managed
to get their hands on a phone.
848
00:53:17,190 --> 00:53:17,850
How?
849
00:53:18,460 --> 00:53:20,110
We own the phone company.
850
00:53:20,460 --> 00:53:22,740
And they're all devil worshippers.
851
00:53:22,810 --> 00:53:25,750
I know it sounds
insane, but we need help.
852
00:53:26,280 --> 00:53:29,680
We're at the Danforth
Resort, please send someone.
853
00:53:30,220 --> 00:53:31,540
Yes, I understand.
854
00:53:31,660 --> 00:53:32,820
We will send help right away.
855
00:53:33,240 --> 00:53:34,560
Can you make it to the main gate?
856
00:53:35,390 --> 00:53:36,390
Yeah, we'll be there.
857
00:53:36,760 --> 00:53:37,210
Ok.
858
00:53:37,630 --> 00:53:38,630
Ok.
859
00:53:40,080 --> 00:53:41,080
Ok.
860
00:53:54,230 --> 00:53:55,560
Are you sure about this?
861
00:53:55,580 --> 00:53:56,580
Yeah, I'm sure.
862
00:53:57,730 --> 00:53:58,870
I'm not here to hurt you.
863
00:54:00,340 --> 00:54:01,340
Do you hear that Faith?
864
00:54:01,360 --> 00:54:03,160
The lady with the sword
isn't here to hurt us.
865
00:54:03,170 --> 00:54:03,710
Right.
866
00:54:03,720 --> 00:54:08,520
I have no desire to get into some
punchy, kicky situation with you.
867
00:54:09,620 --> 00:54:11,510
There's a way out of this.
868
00:54:12,590 --> 00:54:13,590
I'm not here to kill you.
869
00:54:16,930 --> 00:54:17,930
I'm here...
870
00:54:21,030 --> 00:54:22,230
to offer you a deal.
871
00:54:26,130 --> 00:54:26,970
Alright, what is it?
872
00:54:26,980 --> 00:54:28,800
I had my lawyers scour the bylaws.
873
00:54:28,810 --> 00:54:30,720
I don't think the other
council members know this,
874
00:54:30,730 --> 00:54:33,280
but if you marry into
a high council family,
875
00:54:33,300 --> 00:54:37,290
if you marry my son, we get
the seat and you get to live.
876
00:54:38,130 --> 00:54:38,830
Bullshit!
877
00:54:38,850 --> 00:54:41,080
I swear to Mr. LaBelle.
878
00:54:42,240 --> 00:54:43,300
She says yes.
879
00:54:43,310 --> 00:54:44,120
No more Hunt.
880
00:54:44,130 --> 00:54:45,100
No more Hunt.
881
00:54:45,200 --> 00:54:47,720
And look, I know your first
marriage didn't end well.
882
00:54:47,920 --> 00:54:50,300
But my Cheng-Fu isn't like Alex.
883
00:54:50,800 --> 00:54:52,880
He's an idiot, but he's kind.
884
00:54:52,890 --> 00:54:56,870
And the world will be far better off
without the Danforths pulling the strings.
885
00:54:57,170 --> 00:54:57,690
Grace.
886
00:54:57,700 --> 00:54:59,330
Titus is a psychopath.
887
00:54:59,570 --> 00:55:01,170
His sister won't be
able to control him.
888
00:55:01,270 --> 00:55:03,620
And the world will go to
hell faster than it already is.
889
00:55:05,120 --> 00:55:06,120
But you're a good person.
890
00:55:06,830 --> 00:55:07,830
Of course not.
891
00:55:07,840 --> 00:55:09,180
But it's a matter of degrees.
892
00:55:09,190 --> 00:55:12,380
Right, okay, so I'm just
married to some stranger.
893
00:55:12,690 --> 00:55:13,800
- Yes, but...
- Great!
894
00:55:14,210 --> 00:55:15,360
You don't have to live as a couple.
895
00:55:15,380 --> 00:55:16,580
You can do whatever you want.
896
00:55:16,940 --> 00:55:17,560
Yeah, she'll do it.
897
00:55:17,570 --> 00:55:18,570
No.
898
00:55:18,920 --> 00:55:19,320
No.
899
00:55:19,340 --> 00:55:19,770
What?
900
00:55:19,780 --> 00:55:21,260
No, this seems too easy.
901
00:55:21,280 --> 00:55:22,760
What, I wouldn't have to do anything?
902
00:55:24,160 --> 00:55:25,160
Well...
903
00:55:26,250 --> 00:55:27,770
Okay, well, what would she have to do?
904
00:55:27,780 --> 00:55:30,090
Technically, she'd be
part of the organization, but
905
00:55:30,090 --> 00:55:32,910
she'd just have to do the
usual stuff we all have to do.
906
00:55:32,920 --> 00:55:34,340
- It's not so bad.
- What's that?
907
00:55:34,360 --> 00:55:35,690
What's the usual stuff?
908
00:55:35,710 --> 00:55:38,980
- I mean...
- You mean sacrificing goats and shit and pigs?
909
00:55:38,990 --> 00:55:41,030
Fucking killing innocent people?
910
00:55:41,780 --> 00:55:43,840
Selling my fucking soul?
911
00:55:48,230 --> 00:55:49,540
Yeah, that's gonna be a no.
912
00:55:51,070 --> 00:55:52,070
Puta madre.
913
00:55:55,090 --> 00:55:56,210
Fuck off, Ignacio!
914
00:55:56,230 --> 00:55:57,510
You fucking weirdo!
915
00:55:57,530 --> 00:55:59,240
You know you can't kill me!
916
00:55:59,910 --> 00:56:00,700
Say yes!
917
00:56:00,710 --> 00:56:01,160
Right now!
918
00:56:01,170 --> 00:56:01,700
Move!
919
00:56:01,710 --> 00:56:03,410
If you don't, I have to
kill you before he does!
920
00:56:03,430 --> 00:56:04,200
Jesus Christ!
921
00:56:04,210 --> 00:56:04,920
I'll do it!
922
00:56:04,930 --> 00:56:06,260
I'll marry your fucking son!
923
00:56:06,380 --> 00:56:07,700
Chen! Hurry up! Move!
924
00:56:07,890 --> 00:56:09,290
Say yes, Jesus!
925
00:56:09,300 --> 00:56:10,300
Just say yes!
926
00:56:10,490 --> 00:56:11,670
Just do it!
927
00:56:11,840 --> 00:56:12,200
Yeah!
928
00:56:12,210 --> 00:56:12,880
Please!
929
00:56:12,890 --> 00:56:13,320
Chen!
930
00:56:13,330 --> 00:56:14,070
She'll do it!
931
00:56:14,090 --> 00:56:15,880
She'll marry your fucking son!
932
00:56:15,890 --> 00:56:17,180
She has to say it!
933
00:56:17,200 --> 00:56:18,320
You have to say it!
934
00:56:18,330 --> 00:56:19,790
God damn it!
935
00:57:02,250 --> 00:57:03,940
Why is everyone looking at me?
936
00:57:16,940 --> 00:57:17,940
Okay, well...
937
00:57:18,400 --> 00:57:20,580
I'll need a fresh one of these, stat.
938
00:57:20,730 --> 00:57:22,770
And, uh, give me a poncho or something.
939
00:57:23,250 --> 00:57:24,250
Thanks, Jen.
940
00:57:24,490 --> 00:57:25,490
Yeah.
941
00:57:32,440 --> 00:57:33,440
Okay.
942
00:57:37,170 --> 00:57:40,820
I'm really not used to people
combusting all over me.
943
00:57:43,410 --> 00:57:44,410
Yeah.
944
00:57:44,570 --> 00:57:45,570
No.
945
00:57:46,370 --> 00:57:47,920
It's always surprising.
946
00:58:32,880 --> 00:58:34,150
Why did you say no?
947
00:58:35,820 --> 00:58:37,000
You could have saved us.
948
00:58:38,760 --> 00:58:42,390
Uh, because I don't want to spend
the rest of my life fucking killing people.
949
00:58:42,890 --> 00:58:43,890
Okay.
950
00:58:44,310 --> 00:58:46,350
That lady sold her soul.
951
00:58:46,370 --> 00:58:47,340
I'm not gonna sell mine.
952
00:58:47,350 --> 00:58:48,910
I'd rather be dead than live like that.
953
00:58:49,840 --> 00:58:51,780
You wanna know why I don't take risks?
954
00:58:51,800 --> 00:58:53,450
It's because the one time... I did.
955
00:58:53,470 --> 00:58:55,330
I got fucked and moved
to New York and I...
956
00:58:55,820 --> 00:58:56,650
and I lost you.
957
00:58:56,770 --> 00:58:57,890
You didn't move to New York.
958
00:58:58,010 --> 00:58:59,010
You left me.
959
00:58:59,020 --> 00:59:00,380
Faith, we can't do this right now.
960
00:59:00,870 --> 00:59:02,050
You could have taken me with you.
961
00:59:02,070 --> 00:59:03,070
I was 18!
962
00:59:04,240 --> 00:59:06,560
It was a once-iN -
a-lifetime scholarship.
963
00:59:06,580 --> 00:59:08,140
- How do you not...
- We were a team.
964
00:59:10,690 --> 00:59:12,460
You could have become
my legal guardian.
965
00:59:12,470 --> 00:59:13,470
You were 15?
966
00:59:13,980 --> 00:59:15,900
I couldn't take care of you?
967
00:59:15,910 --> 00:59:16,980
I could have helped with rent.
968
00:59:17,000 --> 00:59:17,790
How?
969
00:59:17,860 --> 00:59:19,040
It was New York.
970
00:59:19,050 --> 00:59:20,070
You were a kid.
971
00:59:20,090 --> 00:59:21,800
Yeah, your kid sister.
972
00:59:21,810 --> 00:59:22,530
I told you.
973
00:59:22,550 --> 00:59:23,750
I had a plan.
974
00:59:23,760 --> 00:59:25,940
I was gonna make a
better life for both of us.
975
00:59:25,960 --> 00:59:27,460
I was gonna bring you
out once I graduated.
976
00:59:27,480 --> 00:59:29,440
Do you know how long
three years is at that age?
977
00:59:29,660 --> 00:59:30,660
Faith, you were okay.
978
00:59:30,830 --> 00:59:31,830
You were safe.
979
00:59:32,290 --> 00:59:34,230
Grace... We had decent foster parents.
980
00:59:34,300 --> 00:59:35,700
You had a roof over your head.
981
00:59:35,720 --> 00:59:36,720
Grace...
982
00:59:38,720 --> 00:59:39,760
You left me.
983
00:59:42,260 --> 00:59:45,290
I called you for years.
984
00:59:45,590 --> 00:59:47,710
You didn't wanna talk to me!
985
00:59:48,100 --> 00:59:49,100
I was mad.
986
00:59:49,110 --> 00:59:51,310
It broke my fucking heart.
987
00:59:51,330 --> 00:59:52,640
After you broke mine.
988
00:59:56,310 --> 00:59:58,390
You remember the last
thing you said to me?
989
01:00:00,530 --> 01:00:03,810
I said, please don't
go, and you said...
990
01:00:05,850 --> 01:00:07,320
"I have to.
991
01:00:07,700 --> 01:00:09,260
"There's no other way."
992
01:00:13,210 --> 01:00:14,210
I'm fucking sorry.
993
01:00:16,510 --> 01:00:17,660
I'm happy for you.
994
01:00:18,930 --> 01:00:21,120
I'm very happy for you
and your perfect life.
995
01:00:27,630 --> 01:00:29,020
I made up Derek.
996
01:00:32,260 --> 01:00:34,690
I live in Bushwick,
997
01:00:34,710 --> 01:00:37,440
and I'm not a social media manager.
998
01:00:39,150 --> 01:00:40,360
What do you do?
999
01:00:41,750 --> 01:00:42,750
I'm a hostess.
1000
01:00:46,350 --> 01:00:48,720
Technically, as a
waitress, I outrank you.
1001
01:00:50,750 --> 01:00:53,250
They made me a hostess
because they said I'm so pretty.
1002
01:00:53,560 --> 01:00:54,880
Yeah, but you don't get any tips.
1003
01:00:55,410 --> 01:00:57,210
I get a lot of tips
because I'm really pretty.
1004
01:00:57,240 --> 01:01:00,340
Well, I don't need tips because my
fake boyfriend Derek makes bank, so...
1005
01:01:00,930 --> 01:01:02,520
Right, right, right, right.
1006
01:01:03,860 --> 01:01:04,930
God bless Derek.
1007
01:01:06,610 --> 01:01:07,610
Let's go.
1008
01:01:09,800 --> 01:01:10,800
Where are they?
1009
01:01:16,280 --> 01:01:17,650
Shit, can you get that?
1010
01:01:17,990 --> 01:01:18,990
It could be them.
1011
01:01:22,030 --> 01:01:23,490
- Answer it.
- I don't want to answer it.
1012
01:01:23,500 --> 01:01:25,810
They can't get the
same 911 operator twice.
1013
01:01:25,830 --> 01:01:26,830
The fuck do I say?
1014
01:01:27,060 --> 01:01:28,430
Just fucking answer it.
1015
01:01:31,900 --> 01:01:33,090
911.
1016
01:01:33,950 --> 01:01:35,250
What's your emergency?
1017
01:01:35,480 --> 01:01:36,180
We're here.
1018
01:01:36,200 --> 01:01:37,200
Where are the cops?
1019
01:01:40,920 --> 01:01:42,030
Where are you?
1020
01:01:42,110 --> 01:01:43,730
We're following a
wall to the main gate.
1021
01:01:43,760 --> 01:01:45,080
I don't see a cop car.
1022
01:01:47,620 --> 01:01:50,290
The unit is close.
1023
01:01:50,330 --> 01:01:53,780
Just wait there at the
gate, and they will see you.
1024
01:01:56,960 --> 01:01:58,200
You bitch.
1025
01:01:59,530 --> 01:02:00,580
Did you see that?
1026
01:02:00,600 --> 01:02:01,600
Nice.
1027
01:02:01,720 --> 01:02:04,320
So, we knew it was your voice
on the phone, fucking dumbass.
1028
01:02:04,340 --> 01:02:05,340
Yeah, idiots.
1029
01:02:05,640 --> 01:02:06,780
We've been watching you.
1030
01:02:06,920 --> 01:02:07,920
Good for you.
1031
01:02:07,940 --> 01:02:09,610
All right, well, tell us
how to open the gate.
1032
01:02:09,620 --> 01:02:11,540
Well, you can only do
that from the control room.
1033
01:02:12,310 --> 01:02:13,310
How do we get there?
1034
01:02:13,520 --> 01:02:14,520
Yeah.
1035
01:02:15,070 --> 01:02:19,610
Well, you go back
inside, you make a left.
1036
01:02:19,750 --> 01:02:21,960
The elevator on the
far right is the only one
1037
01:02:21,980 --> 01:02:24,310
that descends to the sub-basement.
1038
01:02:24,330 --> 01:02:26,170
You make a right, you
go into the control room.
1039
01:02:27,150 --> 01:02:28,150
When you're inside...
1040
01:02:30,060 --> 01:02:31,820
you fuck yourself.
1041
01:02:34,010 --> 01:02:35,180
Tell us how to open it.
1042
01:02:35,200 --> 01:02:37,830
I don't feel like it.
1043
01:02:42,040 --> 01:02:45,420
Tell us how to open the gate,
or we're gonna kill your brother.
1044
01:02:47,100 --> 01:02:48,100
Fine.
1045
01:02:49,140 --> 01:02:50,140
Kill him.
1046
01:02:52,500 --> 01:02:53,760
I'm not fucking around.
1047
01:02:53,770 --> 01:02:54,770
Yeah, me neither.
1048
01:02:54,790 --> 01:02:56,390
Him out of the way,
the seat's all mine.
1049
01:02:58,110 --> 01:02:59,850
Well, that's some cold blooded shit.
1050
01:03:03,120 --> 01:03:04,330
So, who abandoned who?
1051
01:03:04,800 --> 01:03:05,800
Hmm?
1052
01:03:06,310 --> 01:03:07,360
Back in the day.
1053
01:03:07,370 --> 01:03:08,050
Shut up.
1054
01:03:08,610 --> 01:03:09,450
You, right?
1055
01:03:09,470 --> 01:03:10,320
You're older.
1056
01:03:10,330 --> 01:03:11,980
She's just been
holding you back all day.
1057
01:03:12,510 --> 01:03:14,290
You know she's gonna
leave you again, right?
1058
01:03:14,310 --> 01:03:15,720
Shut the fuck up!
1059
01:03:18,190 --> 01:03:19,250
Fucking hit me!
1060
01:03:25,180 --> 01:03:26,020
Grace!
1061
01:03:26,050 --> 01:03:26,540
Who?
1062
01:03:26,550 --> 01:03:28,060
Yes, yes, run her down!
1063
01:03:28,070 --> 01:03:29,070
That's my bitch!
1064
01:03:29,370 --> 01:03:30,650
Get out of the road!
1065
01:03:37,600 --> 01:03:39,010
What?!
1066
01:03:39,700 --> 01:03:40,770
I think she's leaving, boss.
1067
01:03:43,770 --> 01:03:44,480
Fuck!
1068
01:03:46,600 --> 01:03:47,640
Grace?!
1069
01:03:51,730 --> 01:03:52,730
Faith, Go!
1070
01:03:57,570 --> 01:03:58,910
What are you doing?
1071
01:03:59,350 --> 01:04:00,350
Get out!
1072
01:04:00,810 --> 01:04:01,810
Run!
1073
01:04:16,710 --> 01:04:17,790
Give it up, Grace.
1074
01:04:18,060 --> 01:04:19,860
This is for the best.
1075
01:04:26,670 --> 01:04:28,020
Get the fuck off her!
1076
01:04:32,150 --> 01:04:33,150
Come on!
1077
01:04:34,070 --> 01:04:35,550
One, two, three, come on!
1078
01:04:36,270 --> 01:04:37,270
Okay, alright.
1079
01:04:40,100 --> 01:04:41,100
Oh my god!
1080
01:04:41,320 --> 01:04:42,640
We're gonna get into a golf cart!
1081
01:04:46,460 --> 01:04:47,460
Come on!
1082
01:04:51,560 --> 01:04:53,140
Let's go. let's go, let's go!
1083
01:04:59,800 --> 01:05:01,180
"Kill him."
1084
01:05:01,260 --> 01:05:02,720
"I don't care."
1085
01:05:03,010 --> 01:05:04,420
I was stalling, you idiot.
1086
01:05:06,380 --> 01:05:08,440
I surely did a number on you.
1087
01:05:08,900 --> 01:05:09,900
You look at the...
1088
01:05:10,900 --> 01:05:13,220
Stop treating me
like I'm a fucking child.
1089
01:05:37,460 --> 01:05:38,350
Okay.
1090
01:05:38,370 --> 01:05:40,900
I am ready to take the field.
1091
01:05:42,350 --> 01:05:43,930
You're not allowed to, actually.
1092
01:05:44,840 --> 01:05:45,840
You abdicated.
1093
01:05:46,610 --> 01:05:48,250
You're no longer the
head of your family.
1094
01:05:48,850 --> 01:05:50,530
And your wife controls
all of your assets.
1095
01:05:51,310 --> 01:05:54,840
Even though she's chosen not to
hunt, she still represents your family.
1096
01:05:56,780 --> 01:05:57,510
Pardon?
1097
01:05:58,360 --> 01:05:59,360
You own nothing.
1098
01:06:07,580 --> 01:06:08,680
I think, uh...
1099
01:06:09,800 --> 01:06:11,650
I think I need to lie down.
1100
01:06:11,660 --> 01:06:13,340
Where shall I send
your brother's remains?
1101
01:06:13,360 --> 01:06:14,820
To your mother's asshole.
1102
01:06:15,500 --> 01:06:17,250
You fuck.
1103
01:06:18,090 --> 01:06:19,180
Have a nice nap.
1104
01:06:22,330 --> 01:06:23,330
Fuck you!
1105
01:06:23,820 --> 01:06:24,880
Fuck you!
1106
01:06:25,030 --> 01:06:27,770
And fuck you, you creepy little fuck!
1107
01:06:27,790 --> 01:06:30,160
I fucking hate all of you!
1108
01:06:34,190 --> 01:06:35,330
Fuck you too.
1109
01:06:38,520 --> 01:06:39,330
Okay.
1110
01:06:40,290 --> 01:06:41,700
That's not at all sad.
1111
01:06:42,750 --> 01:06:43,750
I'm ready.
1112
01:06:45,070 --> 01:06:46,210
Give me the fucking pen.
1113
01:06:51,990 --> 01:06:52,990
Come on.
1114
01:06:53,260 --> 01:06:54,640
Come on, run, run, run.
1115
01:07:11,430 --> 01:07:13,570
told you to fucking run.
1116
01:07:14,190 --> 01:07:15,190
Just sit.
1117
01:07:17,290 --> 01:07:19,680
Let me...let me help pull it out.
1118
01:07:19,690 --> 01:07:21,040
It's gotta come out!
1119
01:07:44,250 --> 01:07:45,930
I'm gonna find you
something for the pain.
1120
01:07:49,230 --> 01:07:50,040
Oh!
1121
01:07:50,240 --> 01:07:51,330
There's pepper spray.
1122
01:07:52,160 --> 01:07:53,570
You don't think?
1123
01:07:53,580 --> 01:07:55,160
You don't listen?
1124
01:07:56,400 --> 01:07:58,430
Out of all the options in front of you,
1125
01:07:58,440 --> 01:08:00,510
you always manage to
pick the dumbest one.
1126
01:08:00,650 --> 01:08:01,770
It's actually impressive.
1127
01:08:01,780 --> 01:08:02,840
How do you do it?
1128
01:08:02,860 --> 01:08:04,000
I saved you.
1129
01:08:04,010 --> 01:08:05,700
You could have saved yourself.
1130
01:08:06,100 --> 01:08:07,510
You could have gotten help.
1131
01:08:08,050 --> 01:08:09,700
I can't take care of both of us.
1132
01:08:09,720 --> 01:08:10,740
I can't do it.
1133
01:08:10,760 --> 01:08:11,440
Oh, it's all my fault.
1134
01:08:11,460 --> 01:08:12,320
And I know. I'm such a burden.
1135
01:08:12,330 --> 01:08:13,390
You're a fucking child!
1136
01:08:13,400 --> 01:08:15,120
The only reason I'm fucking
here is because of you,
1137
01:08:15,140 --> 01:08:17,230
and now I'm gonna fucking
die here because of you!
1138
01:08:17,510 --> 01:08:19,770
You would have died
hours ago if it wasn't for me.
1139
01:08:19,860 --> 01:08:23,060
Oh, I'm sorry I didn't run away and
abandon you, but that's more your thing.
1140
01:08:25,000 --> 01:08:27,590
I was right to fucking leave.
1141
01:08:28,310 --> 01:08:30,520
And I wish you never goddamn found me.
1142
01:08:42,380 --> 01:08:43,380
You're right.
1143
01:08:44,270 --> 01:08:45,100
I should have run.
1144
01:08:48,620 --> 01:08:49,620
Good luck.
1145
01:08:49,760 --> 01:08:50,760
And fuck off.
1146
01:09:34,230 --> 01:09:35,800
Faith, wait!
1147
01:09:35,810 --> 01:09:36,810
Hi, cunt.
1148
01:09:43,320 --> 01:09:44,300
Bye, cunt.
1149
01:09:44,320 --> 01:09:45,320
Fuck.
1150
01:09:48,750 --> 01:09:49,750
Really?
1151
01:09:50,970 --> 01:09:55,230
Fuck.
1152
01:10:25,830 --> 01:10:27,410
All alone again?
1153
01:10:28,050 --> 01:10:29,050
Huh?
1154
01:10:29,990 --> 01:10:31,490
Thought you could fuck with me.
1155
01:10:35,300 --> 01:10:36,400
Where's your sister?
1156
01:10:36,460 --> 01:10:37,710
She's gone!
1157
01:10:37,870 --> 01:10:40,310
She's probably bringing
the cops right now!
1158
01:10:50,580 --> 01:10:52,600
We own the cops.
1159
01:11:09,810 --> 01:11:10,810
Goddammit!
1160
01:11:12,530 --> 01:11:14,970
Where the fuck are you, whore?
1161
01:11:13,920 --> 01:11:15,530
{\an7}♪ Turn around ♪
1162
01:11:15,810 --> 01:11:17,650
I'm gonna tear you apart!
1163
01:11:15,850 --> 01:11:18,960
{\an7}♪ Every now and then,
I get a little bit lonely ♪
1164
01:11:18,970 --> 01:11:21,360
{\an7}♪ And you're never coming 'round ♪
1165
01:11:21,560 --> 01:11:23,340
{\an7}♪ Turn around ♪
1166
01:11:23,370 --> 01:11:26,290
{\an7}♪ Every now and then,
I get a little bit tired ♪
1167
01:11:26,310 --> 01:11:28,650
{\an7}♪ Of listening to the
sound of my tears ♪
1168
01:11:28,670 --> 01:11:29,670
¡Hija de puta!
1169
01:11:28,720 --> 01:11:30,210
{\an7}♪ Turn around ♪
1170
01:11:30,240 --> 01:11:34,230
{\an7}♪ Every now and then,
I get a little bit nervous ♪
1171
01:11:34,250 --> 01:11:36,780
{\an7}♪ That the best of all
the years have gone by ♪
1172
01:11:36,800 --> 01:11:38,320
{\an7}♪ Turn around... ♪
1173
01:11:38,920 --> 01:11:41,100
Slowing your sister
down is the only significant
1174
01:11:41,120 --> 01:11:43,480
thing you've ever
done and will ever do.
1175
01:11:46,090 --> 01:11:47,550
You're not even a person.
1176
01:11:48,100 --> 01:11:49,980
It's just a collection of organs and...
1177
01:11:50,000 --> 01:11:53,480
meaningless opinions...
approximating a person.
1178
01:11:59,870 --> 01:12:01,930
{\an7}♪ ...And then I see
the look in your eyes ♪
1179
01:12:01,950 --> 01:12:05,030
{\an7}♪ Turn around, bright eyes ♪
1180
01:12:05,060 --> 01:12:07,190
{\an7}♪ Every now and then, I fall apart ♪
1181
01:12:07,210 --> 01:12:10,780
{\an7}♪ Turn around, bright eyes ♪
1182
01:12:10,790 --> 01:12:13,190
{\an7}♪ Every now and then, I fall apart ♪
1183
01:12:13,290 --> 01:12:16,370
{\an7}♪ And I need you now tonight ♪
1184
01:12:16,410 --> 01:12:20,270
{\an7}♪ And I need you more than ever ♪
1185
01:12:20,880 --> 01:12:23,640
{\an7}♪ And if you only hold me tight ♪
1186
01:12:24,560 --> 01:12:27,210
{\an7}♪ We'll be holding on forever ♪
1187
01:12:28,190 --> 01:12:31,360
{\an7}♪ And we'll only be making it right ♪
1188
01:12:31,610 --> 01:12:33,950
{\an7}♪ 'Cause we'll never be wrong ♪
1189
01:12:33,960 --> 01:12:37,240
{\an7}♪ Together, we can take
it to the end of the line ♪
1190
01:12:37,820 --> 01:12:41,320
{\an7}♪ Your love is like a
shadow on me all of the time ♪
1191
01:12:41,640 --> 01:12:44,840
{\an7}♪ I really need you tonight ♪
1192
01:12:45,120 --> 01:12:47,470
{\an7}♪ Forever's gonna start tonight ♪
1193
01:12:47,930 --> 01:12:50,230
{\an7}♪ Forever's gonna start tonight ♪
1194
01:12:50,240 --> 01:12:53,460
I've been dreaming about this moment.
1195
01:12:54,170 --> 01:12:56,030
You obviously don't know where you are.
1196
01:12:56,210 --> 01:12:57,570
This is my house.
1197
01:12:59,080 --> 01:13:00,710
And the house always wins.
1198
01:13:10,210 --> 01:13:12,310
How long have you
been saving that one for?
1199
01:13:12,330 --> 01:13:14,460
Fucking douchebag.
1200
01:13:23,440 --> 01:13:25,360
This was my mother's dress.
1201
01:13:25,380 --> 01:13:27,860
All she ever wanted
was for me to be happy.
1202
01:13:27,870 --> 01:13:29,990
And Alex made me happy.
1203
01:13:30,080 --> 01:13:31,080
Shut up.
1204
01:13:33,050 --> 01:13:34,410
You're fucking crazy.
1205
01:13:48,900 --> 01:13:50,760
I'm gonna kill you now.
1206
01:13:55,000 --> 01:13:56,670
You stole him.
1207
01:13:57,030 --> 01:13:58,320
You changed him.
1208
01:13:58,360 --> 01:14:00,520
Dude, he didn't fucking love you.
1209
01:14:50,640 --> 01:14:51,520
Titus!
1210
01:14:51,930 --> 01:14:52,930
Titus, stop!
1211
01:14:53,730 --> 01:14:55,460
Titus, what the fuck are you doing?
1212
01:14:55,480 --> 01:14:56,520
I'm killing this girl!
1213
01:14:56,720 --> 01:14:59,100
Jesus Christ, Titus,
we don't have time...
1214
01:15:15,790 --> 01:15:17,230
Titus, wait!
1215
01:15:21,160 --> 01:15:22,240
We can use her.
1216
01:15:25,720 --> 01:15:26,720
Faith!
1217
01:15:30,950 --> 01:15:31,950
Faith!
1218
01:15:32,890 --> 01:15:36,590
Grace, I know you're out there.
1219
01:15:37,430 --> 01:15:40,770
I have your sister, Grace.
1220
01:15:41,790 --> 01:15:44,540
Don't you worry, she's doing...
1221
01:15:44,560 --> 01:15:46,630
well, she's doing just peachy.
1222
01:15:49,260 --> 01:15:50,040
Go on
1223
01:15:51,510 --> 01:15:52,510
Grace?
1224
01:15:53,890 --> 01:15:54,890
Grace?
1225
01:15:54,900 --> 01:15:55,900
Yeah.
1226
01:15:56,560 --> 01:16:00,790
If you don't return to the lobby
within the next ten minutes, she dies.
1227
01:16:01,090 --> 01:16:02,610
Grace, just leave me.
1228
01:16:02,920 --> 01:16:04,490
- Grace, just leave me.
- After she's dead,
1229
01:16:04,500 --> 01:16:05,670
I'm gonna find you, Grace,
1230
01:16:05,690 --> 01:16:07,750
wherever you are,
and I'm gonna kill you.
1231
01:16:07,760 --> 01:16:10,030
So, if you want to save your sister,
1232
01:16:10,420 --> 01:16:13,320
get your ass to the lobby.
1233
01:16:20,670 --> 01:16:21,240
Hey.
1234
01:16:22,820 --> 01:16:24,910
After I kill your sister...
1235
01:16:26,030 --> 01:16:27,730
...you and I are gonna have more fun.
1236
01:16:30,300 --> 01:16:31,440
Take her to the lodge.
1237
01:17:44,020 --> 01:17:45,600
Back for round two, bitch!
1238
01:17:45,610 --> 01:17:46,610
Yeah.
1239
01:17:49,140 --> 01:17:50,660
Say hi to Alex for me.
1240
01:17:55,290 --> 01:17:56,470
She's fucking here.
1241
01:17:57,110 --> 01:17:58,470
Oh, Christ!
1242
01:17:59,090 --> 01:18:01,200
Help me, you fucking turd!
1243
01:18:05,670 --> 01:18:06,350
Faith!
1244
01:18:07,910 --> 01:18:08,910
Grace?
1245
01:18:20,390 --> 01:18:21,850
Where's my sister?
1246
01:18:23,540 --> 01:18:24,540
I don't know.
1247
01:18:24,890 --> 01:18:26,280
I'm not playing anymore.
1248
01:18:27,370 --> 01:18:28,750
I'm an innocent bystander.
1249
01:18:29,310 --> 01:18:31,320
Oh shit, shit, shit!
1250
01:18:32,920 --> 01:18:33,640
Fuck!
1251
01:18:33,650 --> 01:18:34,650
Grace?
1252
01:18:36,560 --> 01:18:37,560
Grace?
1253
01:18:37,920 --> 01:18:38,920
Faith!
1254
01:18:42,210 --> 01:18:42,810
Faith!
1255
01:18:54,510 --> 01:18:55,510
Faith!
1256
01:18:56,780 --> 01:18:57,710
Where is she?
1257
01:18:57,730 --> 01:18:58,570
I...I don't know.
1258
01:18:58,820 --> 01:18:59,480
I don't know.
1259
01:18:59,500 --> 01:19:01,120
Tell me where she is!
1260
01:19:01,130 --> 01:19:02,130
I don't...
1261
01:19:03,570 --> 01:19:05,860
Tell me where she is.
1262
01:19:06,010 --> 01:19:06,420
Ah!
1263
01:19:06,430 --> 01:19:06,990
God!
1264
01:19:07,010 --> 01:19:08,010
Ah!
1265
01:19:11,140 --> 01:19:12,660
Let's dance, puta!
1266
01:19:12,670 --> 01:19:13,670
Shit.
1267
01:19:35,520 --> 01:19:36,110
Fuck.
1268
01:19:57,740 --> 01:19:59,190
Faith, no!
1269
01:19:59,530 --> 01:20:00,610
Get out of there, Grace!
1270
01:20:00,620 --> 01:20:01,170
Grace!
1271
01:20:01,190 --> 01:20:01,920
Fuck you!
1272
01:20:01,930 --> 01:20:04,020
That glass may be two
inches thick, but I can still
1273
01:20:04,030 --> 01:20:05,670
blow your sister's brains
all over this window.
1274
01:20:05,680 --> 01:20:06,160
Grace!
1275
01:20:06,180 --> 01:20:07,560
You only have three seconds.
1276
01:20:07,570 --> 01:20:09,230
- Three...
- Don't do it!
1277
01:20:09,250 --> 01:20:10,190
Two...
1278
01:20:10,210 --> 01:20:11,890
Don't listen to him!
1279
01:20:13,850 --> 01:20:14,550
One...
1280
01:20:14,570 --> 01:20:15,590
Okay! Okay!
1281
01:20:15,600 --> 01:20:16,350
Stop! Stop!
1282
01:20:16,360 --> 01:20:17,180
I'll come out! I'll come out!
1283
01:20:17,690 --> 01:20:18,260
No!
1284
01:20:18,270 --> 01:20:19,040
Grace!
1285
01:20:19,090 --> 01:20:19,570
Don't!
1286
01:20:20,310 --> 01:20:21,310
Grace!
1287
01:20:21,980 --> 01:20:23,660
If you marry me... Grace!
1288
01:20:23,710 --> 01:20:24,710
No!
1289
01:20:25,960 --> 01:20:26,760
Look at me!
1290
01:20:26,790 --> 01:20:30,020
I would rather die
than you lose your soul!
1291
01:20:31,770 --> 01:20:35,470
That woman, she said
there's a loophole to all this.
1292
01:20:37,220 --> 01:20:39,260
She said if we get married...
1293
01:20:41,100 --> 01:20:43,200
you get your seat...
1294
01:20:44,250 --> 01:20:45,950
and I get to live.
1295
01:20:54,220 --> 01:20:57,740
Don't know if we'll be able
to get her out before dawn.
1296
01:21:01,210 --> 01:21:01,870
Fuck it.
1297
01:21:01,880 --> 01:21:03,190
I accept your proposal.
1298
01:21:03,210 --> 01:21:04,210
No!
1299
01:21:09,960 --> 01:21:10,550
Okay.
1300
01:21:11,700 --> 01:21:12,510
Okay, Good.
1301
01:21:13,210 --> 01:21:14,210
Good.
1302
01:21:15,460 --> 01:21:17,730
I'm going to need some
assurances first so I know
1303
01:21:17,750 --> 01:21:20,550
you're not just going to
kill us both when I come out.
1304
01:21:20,710 --> 01:21:22,710
I swear to you... Oh,
don't swear to me!
1305
01:21:22,830 --> 01:21:24,060
Fucking shit for brains!
1306
01:21:24,070 --> 01:21:25,420
Swear to Mr. LeBail!
1307
01:21:28,750 --> 01:21:33,630
I swear to Mr. LeBail that no harm
shall come to you or your sister.
1308
01:21:50,480 --> 01:21:51,720
You can't...
1309
01:21:55,060 --> 01:21:56,080
I'm so sorry.
1310
01:22:18,890 --> 01:22:21,180
I'll have everything
you need brought in.
1311
01:22:22,190 --> 01:22:23,660
Get ready.
1312
01:22:26,170 --> 01:22:28,190
The guests are already
arriving for coronation.
1313
01:23:42,070 --> 01:23:44,470
I thought maybe we could have a toast.
1314
01:23:45,520 --> 01:23:46,790
We're about to become family.
1315
01:24:03,230 --> 01:24:04,590
Grace, I never wanted to hurt you.
1316
01:24:06,010 --> 01:24:07,210
But I had to follow the rules.
1317
01:24:08,720 --> 01:24:10,530
Listen, we don't have a lot of time.
1318
01:24:11,990 --> 01:24:12,990
So I'm just gonna say it.
1319
01:24:16,740 --> 01:24:17,450
I'm scared.
1320
01:24:18,720 --> 01:24:19,720
It's my brother.
1321
01:24:22,020 --> 01:24:23,280
I didn't understand...
1322
01:24:24,620 --> 01:24:26,060
who he really is.
1323
01:24:28,180 --> 01:24:29,570
I spent my whole life...
1324
01:24:30,110 --> 01:24:31,600
searching for the good in him.
1325
01:24:33,890 --> 01:24:34,910
You know what I found?
1326
01:24:38,140 --> 01:24:39,140
Nothing.
1327
01:24:40,740 --> 01:24:43,400
Absolutely fucking nothing.
1328
01:24:44,230 --> 01:24:46,340
I thought I could keep him in check.
1329
01:24:47,440 --> 01:24:48,440
But he's lost it.
1330
01:24:49,860 --> 01:24:51,420
Grace, I need your help.
1331
01:24:52,970 --> 01:24:54,990
We have to try to control him together.
1332
01:24:55,590 --> 01:24:57,730
Having a seat doesn't have to be bad.
1333
01:24:59,190 --> 01:25:01,270
Think about all the good
we could do with that power.
1334
01:25:02,030 --> 01:25:03,950
But I need you at my side.
1335
01:25:04,690 --> 01:25:05,690
Hey, Grace.
1336
01:25:06,480 --> 01:25:08,000
You're not like us.
1337
01:25:09,740 --> 01:25:11,020
You have hope.
1338
01:25:16,580 --> 01:25:17,900
I don't now.
1339
01:25:22,160 --> 01:25:23,310
You took it from me.
1340
01:25:32,170 --> 01:25:33,170
We are good at that.
1341
01:25:50,870 --> 01:25:51,870
A little girl time.
1342
01:25:58,450 --> 01:26:00,450
Thank you for showing
me who you really are.
1343
01:26:01,660 --> 01:26:02,610
Titus, it's not a ...
1344
01:26:05,200 --> 01:26:06,200
Titus, stop.
1345
01:26:08,590 --> 01:26:09,830
You want to control me.
1346
01:26:09,960 --> 01:26:10,810
No.
1347
01:26:10,820 --> 01:26:12,090
You want all the power for yourself.
1348
01:26:12,100 --> 01:26:12,640
No.
1349
01:26:13,030 --> 01:26:13,670
You do.
1350
01:26:13,680 --> 01:26:14,240
You do.
1351
01:26:14,260 --> 01:26:15,330
You always do.
1352
01:26:15,350 --> 01:26:16,190
You always do.
1353
01:26:16,200 --> 01:26:17,200
Titus stop, please!
1354
01:26:17,220 --> 01:26:18,220
Look at me, Grace.
1355
01:26:18,810 --> 01:26:19,870
Grace, look at me!
1356
01:26:20,820 --> 01:26:22,300
Get her to look at me.
1357
01:26:22,320 --> 01:26:23,900
I want you to see this, Grace.
1358
01:26:24,080 --> 01:26:25,080
I want you to see this.
1359
01:26:25,200 --> 01:26:25,830
Grace!
1360
01:26:27,060 --> 01:26:28,440
I want you to see who I am.
1361
01:26:28,450 --> 01:26:32,880
I want you to see that I am not
a man who can be controlled.
1362
01:26:34,090 --> 01:26:35,440
You mentioned the rules.
1363
01:26:35,710 --> 01:26:38,410
There's nothing in the rules
about killing a family member.
1364
01:26:57,220 --> 01:26:58,920
Try to keep me in check now.
1365
01:27:00,480 --> 01:27:01,480
Just try it.
1366
01:27:16,480 --> 01:27:18,000
I told you it would be me who got you.
1367
01:27:26,540 --> 01:27:27,580
I'll see you at the altar.
1368
01:29:38,160 --> 01:29:40,910
You can't...do this
1369
01:29:42,940 --> 01:29:44,040
I have to.
1370
01:29:44,050 --> 01:29:45,050
There's no other way.
1371
01:29:51,110 --> 01:29:52,110
It's okay.
1372
01:30:05,250 --> 01:30:06,250
Shem HaMephorash!
1373
01:30:07,780 --> 01:30:09,500
I can't see shit move.
1374
01:30:10,810 --> 01:30:13,190
Nomine satani Lucifer excelsis.
1375
01:30:13,780 --> 01:30:16,360
In the name of our great
and eternal benefactor,
1376
01:30:16,370 --> 01:30:19,580
come forth and bestow
your blessing upon these.
1377
01:30:20,390 --> 01:30:23,900
In the names of Satan,
Lucifer, Baliel, Leviathan,
1378
01:30:24,810 --> 01:30:27,210
come forth and bear witness.
1379
01:30:27,840 --> 01:30:28,880
Hail Satan.
1380
01:30:29,060 --> 01:30:30,520
Hail Satan!
1381
01:30:31,060 --> 01:30:32,310
Welcome, everyone.
1382
01:30:33,320 --> 01:30:34,960
I'm pleased so many
of you could make it.
1383
01:30:36,270 --> 01:30:39,090
Not only do we have our
coronation this fine morning,
1384
01:30:39,860 --> 01:30:41,400
we also have a wedding.
1385
01:30:41,910 --> 01:30:43,490
Our cup runneth over.
1386
01:31:14,450 --> 01:31:15,450
Titus.
1387
01:31:31,270 --> 01:31:32,330
Your hand, please.
1388
01:31:57,200 --> 01:32:01,210
Your vows being made by
intent, by the power of Satan,
1389
01:32:01,230 --> 01:32:04,220
I now confer the possession
of each other upon you.
1390
01:32:04,870 --> 01:32:06,710
Titus Chester Danforth.
1391
01:32:07,030 --> 01:32:09,590
Do you take this woman,
in this world and the next?
1392
01:32:09,820 --> 01:32:10,990
Unto the fires of hell?
1393
01:32:11,160 --> 01:32:12,160
I do.
1394
01:32:20,230 --> 01:32:25,060
And do you, Grace Elizabeth MacCaullay
Le Domas, take this man to be yours?
1395
01:32:25,790 --> 01:32:28,840
In flesh and spirit, in
this world and the next?
1396
01:32:29,310 --> 01:32:30,640
Unto the fires of hell?
1397
01:32:32,970 --> 01:32:33,970
I do.
1398
01:32:50,090 --> 01:32:53,750
What he hath forged in hell,
let no mortal tear asunder.
1399
01:32:54,620 --> 01:32:57,140
We ask this in thy name, O Lord.
1400
01:32:58,530 --> 01:33:00,960
I now pronounce you man and wife.
1401
01:33:03,150 --> 01:33:04,500
You may kiss the bride.
1402
01:33:36,230 --> 01:33:40,920
Titus Danforth, is hereby granted
the high seat of the council of Libecia.
1403
01:33:48,140 --> 01:33:49,070
Hail Satan.
1404
01:33:49,090 --> 01:33:50,650
Hail Satan!
1405
01:33:51,010 --> 01:33:52,010
Hail Satan!
1406
01:33:52,020 --> 01:33:52,920
Hail Satan!
1407
01:33:53,130 --> 01:33:55,220
- Hail Satan!
- Hail Satan!
1408
01:33:55,430 --> 01:33:58,100
- Hail Satan!
- Hail Satan!
1409
01:33:58,150 --> 01:34:00,820
- Hail Satan!
- Hail Satan!
1410
01:34:00,900 --> 01:34:03,570
- Hail Satan!
- Hail Satan!
1411
01:34:09,750 --> 01:34:10,780
What the fuck?
1412
01:34:33,800 --> 01:34:37,920
It's not against the rules
to kill a family member.
1413
01:34:38,560 --> 01:34:39,590
Thank you for that.
1414
01:34:42,420 --> 01:34:46,040
It's me who got you.
1415
01:35:14,480 --> 01:35:15,870
the fuck is happening?
1416
01:35:33,170 --> 01:35:34,630
Get on your knees!
1417
01:35:40,430 --> 01:35:41,710
Shem HaMephorash.
1418
01:35:42,720 --> 01:35:44,120
Shem HaMephorash.
1419
01:35:44,140 --> 01:35:45,880
Shem HaMephorash.
1420
01:35:46,970 --> 01:35:48,170
Shem HaMephorash.
1421
01:35:48,190 --> 01:35:49,340
Shem HaMephorash.
1422
01:35:58,000 --> 01:35:59,680
This means I can do
whatever I want, right?
1423
01:35:59,950 --> 01:36:00,950
That is correct.
1424
01:36:14,780 --> 01:36:16,250
I could lead this organization.
1425
01:36:18,050 --> 01:36:19,850
I could change the world.
1426
01:36:25,280 --> 01:36:31,750
So as my first act as the
head of your high council
1427
01:36:33,520 --> 01:36:36,850
I hereby remove myself
1428
01:36:36,900 --> 01:36:41,070
from the council and this
entire fucking organization!
1429
01:36:43,990 --> 01:36:45,380
Bro, can she even do that?
1430
01:36:45,810 --> 01:36:48,470
There's surprisingly little
language about this in the bylaws,
1431
01:36:48,490 --> 01:36:51,600
since no one believed anyone would
ever willingly give away so much power.
1432
01:36:51,620 --> 01:36:54,310
Okay, but then who
gets the fucking seat?
1433
01:36:54,320 --> 01:36:56,150
Whoever's wearing the ring by dawn.
1434
01:36:56,230 --> 01:36:57,230
When's dawn?
1435
01:36:59,240 --> 01:37:01,310
In three minutes, give or take.
1436
01:37:04,140 --> 01:37:06,280
But it's just the
council families or...
1437
01:37:06,820 --> 01:37:07,820
Literally anyone.
1438
01:37:09,570 --> 01:37:13,650
And you said if no one's wearing the
ring by dawn, Mr. LeBail would be...
1439
01:37:14,000 --> 01:37:15,230
Very upset.
1440
01:37:16,400 --> 01:37:18,000
Very upset.
1441
01:37:30,940 --> 01:37:34,700
Choke on it, you inbred fucks!
1442
01:37:48,780 --> 01:37:50,450
I'm coming, my lord!
1443
01:37:50,540 --> 01:37:52,310
Shem HaMephorash!
1444
01:37:53,190 --> 01:37:54,150
Hail Satan!
1445
01:37:58,320 --> 01:37:59,860
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1446
01:38:00,630 --> 01:38:01,870
Oh, wow!
1447
01:38:02,990 --> 01:38:04,130
I'll kill you.
1448
01:38:08,860 --> 01:38:09,860
Fucking...
1449
01:38:12,340 --> 01:38:14,900
Someone had to burn it all down.
1450
01:38:16,100 --> 01:38:18,140
You are good at destroying things.
1451
01:38:33,490 --> 01:38:34,490
You're free.
1452
01:38:38,280 --> 01:38:39,280
See ya.
1453
01:38:39,540 --> 01:38:40,540
Bye.
1454
01:38:41,770 --> 01:38:42,970
Hi, yeah.
1455
01:38:44,700 --> 01:38:46,280
Hey, yeah, don't look there.
1456
01:38:53,030 --> 01:38:54,030
Oops
1457
01:40:36,080 --> 01:40:37,220
Fuck yeah!
1458
01:40:37,940 --> 01:40:39,730
I'm alive, bitches!
1459
01:40:40,750 --> 01:40:41,850
We made it!
1460
01:40:41,900 --> 01:40:43,540
We made it!
1461
01:40:43,550 --> 01:40:45,370
Holy fucking shit!
1462
01:40:45,860 --> 01:40:48,850
I've renounced my pack,
so I've been spared too!
1463
01:40:48,860 --> 01:40:50,120
Let's fucking party!
1464
01:40:51,350 --> 01:40:52,630
Jesus Christ!
1465
01:41:15,280 --> 01:41:16,560
What's that?
1466
01:41:17,720 --> 01:41:18,380
Meow.
1467
01:41:20,460 --> 01:41:21,480
Can we go?
1468
01:41:22,520 --> 01:41:23,160
Meow.
1469
01:41:23,340 --> 01:41:24,340
Okay.
1470
01:41:52,440 --> 01:41:54,230
Rocket launcher.
1471
01:42:01,140 --> 01:42:02,520
Come on, let's go!
1472
01:42:33,250 --> 01:42:34,250
I love you.
1473
01:42:37,570 --> 01:42:38,570
I love you too.
1474
01:42:42,390 --> 01:42:43,390
I missed you.
1475
01:42:45,370 --> 01:42:48,190
Yeah, well, you know, I'm
not gonna have to anymore.
1476
01:42:48,200 --> 01:42:49,950
You're gonna get
really fucking sick of me.
1477
01:42:53,260 --> 01:42:54,260
Promise?
1478
01:42:59,100 --> 01:43:00,100
I do.
1479
01:43:18,190 --> 01:43:19,300
What are you gonna do with the goat?
1480
01:43:19,340 --> 01:43:20,340
I don't know.
1481
01:43:20,380 --> 01:43:22,380
How many times are you
gonna get married this week?
1482
01:43:23,080 --> 01:43:24,080
It's too soon.
1483
01:43:24,520 --> 01:43:25,390
It's gotta be a record.
1484
01:43:25,410 --> 01:43:26,410
Oh.
1485
01:43:26,420 --> 01:43:27,500
We're gonna go to the hospital.
1486
01:43:28,700 --> 01:43:29,700
I need a bath.
1487
01:43:29,820 --> 01:43:30,820
I stink too.
1488
01:43:34,250 --> 01:43:41,500
{\an8}Subtitle contributors:
Correction & Transcription: pubuqi (SubHD)
Proofreading & Transcription: Borcolasky (SubHD)
Final Check, Transcription & Timing: Meow P (MontageSubs)