1 00:00:24,250 --> 00:00:33,040 {\an7}♪ Tonight you're mine completely ♪ 2 00:00:34,450 --> 00:00:42,080 {\an7}♪ You give your love so sweetly ♪ 3 00:00:43,760 --> 00:00:53,670 {\an7}♪ Tonight the light of love is in your eyes ♪ 4 00:00:55,110 --> 00:01:03,630 {\an7}♪ Will you still love me tomorrow? ♪ 5 00:01:19,040 --> 00:01:21,260 One minute... 6 00:01:21,270 --> 00:01:23,810 Get somebody down there 7 00:01:26,500 --> 00:01:28,300 Ma'am, are you okay? 8 00:01:28,540 --> 00:01:29,740 Can you hear me? 9 00:01:30,730 --> 00:01:32,080 I got someone on the south lawn, 10 00:01:32,100 --> 00:01:34,210 we need paramedics over here right away 11 00:01:34,590 --> 00:01:36,560 Copy that. 12 00:01:36,580 --> 00:01:39,330 Jesus Christ, what happened to you? 13 00:01:42,190 --> 00:01:45,290 - In-laws. - Did you say in-laws? 14 00:01:46,180 --> 00:01:48,400 What about your in-laws, ma'am? 15 00:01:51,240 --> 00:01:52,940 Hey, hey, hey, stay with us. 16 00:01:52,960 --> 00:01:54,730 Just keep your eyes on me. 17 00:01:55,110 --> 00:01:56,510 Take it easy. 18 00:01:56,530 --> 00:01:57,950 Slow, steady breaths. 19 00:01:58,780 --> 00:02:00,130 Whoa, whoa, whoa! 20 00:02:00,380 --> 00:02:01,540 She's down! 21 00:02:01,550 --> 00:02:02,890 Get that stretcher over here! 22 00:02:05,230 --> 00:02:07,650 Get her loaded up. On my count, one hand down. 23 00:02:07,670 --> 00:02:08,910 Critical condition. 24 00:02:09,030 --> 00:02:09,960 Ready? 25 00:02:09,970 --> 00:02:12,030 One, two, three! 26 00:02:17,390 --> 00:02:18,900 One, two... Up! 27 00:02:24,240 --> 00:02:25,520 Stay with us. 28 00:02:38,230 --> 00:02:39,020 She in? 29 00:02:39,030 --> 00:02:40,020 Yeah. 30 00:02:42,070 --> 00:02:44,040 Let's get a set of vitals on her. 31 00:02:44,300 --> 00:02:45,560 I'm gonna get oxygen on. 32 00:02:46,460 --> 00:02:47,680 Mask's on. 33 00:02:48,490 --> 00:02:49,750 I'm gonna check pupils. 34 00:02:50,190 --> 00:02:51,420 Orthostatic. 35 00:02:56,690 --> 00:02:57,630 I don't have a pressure. 36 00:02:57,650 --> 00:02:58,650 No pupil response. 37 00:02:58,940 --> 00:02:59,940 Let's check her pulse. 38 00:03:00,400 --> 00:03:01,380 No pulse. 39 00:03:01,410 --> 00:03:02,460 She's in cardiac arrest. 40 00:03:02,470 --> 00:03:03,470 Starting compressions. 41 00:03:04,940 --> 00:03:05,620 Charging. 42 00:03:05,640 --> 00:03:06,640 Two hundred. 43 00:03:07,300 --> 00:03:08,030 Ready. 44 00:03:08,050 --> 00:03:09,190 Clear. 45 00:03:12,630 --> 00:03:15,110 Ortho coming in with a Caucasian female. 46 00:03:15,120 --> 00:03:16,180 Mid to late twenties. 47 00:03:16,200 --> 00:03:17,200 In severe shock. 48 00:03:17,210 --> 00:03:18,490 Multiple lacerations. 49 00:03:18,750 --> 00:03:20,940 Possible gunshot wound through the left hand. 50 00:03:20,950 --> 00:03:21,950 Through and through. 51 00:03:22,620 --> 00:03:23,720 Pulse. 52 00:03:23,730 --> 00:03:24,430 No pulse. 53 00:03:24,450 --> 00:03:25,760 I'll get her compressions again. 54 00:03:25,880 --> 00:03:26,770 Charging. 55 00:03:26,780 --> 00:03:28,010 Two hundred. 56 00:03:28,030 --> 00:03:29,030 Clear. 57 00:03:29,630 --> 00:03:32,040 - Hide and seek? - She's here! 58 00:03:34,280 --> 00:03:35,360 I'll test you. 59 00:03:43,540 --> 00:03:45,410 Three, two, one. 60 00:03:45,420 --> 00:03:46,420 You'll see. 61 00:03:51,330 --> 00:03:53,380 {\an2}Subtitle contributors: pubuqi (SubHD) Borcolasky (SubHD) Meow P (MontageSubs) 62 00:04:14,540 --> 00:04:16,060 Mrs. Le Domas? 63 00:04:16,750 --> 00:04:17,750 Where am I? 64 00:04:18,320 --> 00:04:20,030 You're in Woodbury, Connecticut. 65 00:04:20,050 --> 00:04:21,580 St. John's Hospital. 66 00:04:22,300 --> 00:04:23,550 Why am I handcuffed? 67 00:04:24,310 --> 00:04:26,390 - Mrs. Le Domas. - It's Ms. MacCaullay. 68 00:04:27,090 --> 00:04:30,230 It says here you married an Alex Le Domas. 69 00:04:31,490 --> 00:04:33,260 It didn't work out. 70 00:04:33,650 --> 00:04:35,410 I'm Detective Roger Bassett. 71 00:04:35,490 --> 00:04:37,560 You're in some trouble, Ms. MacCaullay. 72 00:04:37,730 --> 00:04:40,250 You're being detained by the Woodbury Police Department. 73 00:04:40,270 --> 00:04:42,800 Under suspicion of arson and murder. 74 00:04:42,820 --> 00:04:45,570 They found the remains of two people in the house 75 00:04:45,590 --> 00:04:47,690 after they put out the fire. 76 00:04:47,700 --> 00:04:50,500 And your clothes were drenched in blood. 77 00:04:51,700 --> 00:04:53,440 It wasn't yours. 78 00:04:53,580 --> 00:04:56,740 Now, if you'd care to make a statement. 79 00:04:57,340 --> 00:04:58,830 Could you pass me a cigarette? 80 00:05:00,470 --> 00:05:02,470 This is not going to go well for you, Ms. MacCaullay. 81 00:05:15,730 --> 00:05:17,970 Things would go a lot easier if you would just cooperate. 82 00:05:18,490 --> 00:05:19,710 She has a visitor. 83 00:05:19,730 --> 00:05:21,280 Are you expecting someone? 84 00:05:23,660 --> 00:05:24,800 Oh, shit. 85 00:05:24,820 --> 00:05:25,820 Look at you. 86 00:05:27,220 --> 00:05:28,420 What are you doing here? 87 00:05:28,440 --> 00:05:30,000 Well, I'm still your emergency contact. 88 00:05:31,190 --> 00:05:32,760 So, thanks for that. 89 00:05:33,060 --> 00:05:33,800 Who are you? 90 00:05:34,100 --> 00:05:35,040 Faith MacCaullay. 91 00:05:35,060 --> 00:05:36,060 Who are you? 92 00:05:36,630 --> 00:05:37,630 Family? 93 00:05:39,290 --> 00:05:41,100 Biologically speaking, yeah, we're sisters, 94 00:05:41,120 --> 00:05:43,000 but we're not family. 95 00:05:45,280 --> 00:05:46,280 Okay. 96 00:05:46,310 --> 00:05:47,790 I'm going to give you a few minutes. 97 00:05:47,840 --> 00:05:49,520 Then I'm going to take you to the station. 98 00:05:50,210 --> 00:05:51,470 Get that statement. 99 00:05:56,820 --> 00:05:57,820 What happened? 100 00:05:58,960 --> 00:06:00,290 You wouldn't believe me. 101 00:06:00,530 --> 00:06:02,260 That's probably true, but I drove all 102 00:06:02,270 --> 00:06:03,940 the way out to bumfuck Connecticut, 103 00:06:03,960 --> 00:06:05,780 - so... - Where'd you come from? 104 00:06:05,840 --> 00:06:07,150 You mean, where do I live? 105 00:06:07,550 --> 00:06:08,550 Sure. 106 00:06:11,360 --> 00:06:12,360 Murray Hill. 107 00:06:13,040 --> 00:06:14,040 I'm in Chelsea. 108 00:06:14,280 --> 00:06:15,480 Yeah, cool. 109 00:06:16,070 --> 00:06:17,850 How long have you lived in New York? 110 00:06:18,690 --> 00:06:20,200 I moved out there when I was 18. 111 00:06:21,410 --> 00:06:22,550 Just like you. 112 00:06:24,150 --> 00:06:26,560 - And you never thought... - Grace, come on. 113 00:06:26,800 --> 00:06:29,250 You made it very clear a long time ago that 114 00:06:29,260 --> 00:06:32,050 you're not interested in being my sister, okay? 115 00:06:32,070 --> 00:06:33,190 And the feeling's mutual. 116 00:06:33,200 --> 00:06:34,450 I'm not here for a reunion. 117 00:06:34,480 --> 00:06:35,690 Yeah, it's good to see you, too. 118 00:06:35,710 --> 00:06:36,470 How are you? 119 00:06:36,490 --> 00:06:37,690 - I'm fucking amazing. - Yeah? 120 00:06:37,700 --> 00:06:38,940 Yeah, really good. 121 00:06:38,960 --> 00:06:40,510 I'm a social media coordinator. 122 00:06:40,610 --> 00:06:42,510 I live in a kick-ass one bedroom and 123 00:06:42,520 --> 00:06:44,800 I have a hot-as-fuck boyfriend named Derek. 124 00:06:45,270 --> 00:06:48,150 And I didn't have to fuck Alex Le Domas to get it. 125 00:06:48,240 --> 00:06:49,840 I did it all by myself. 126 00:06:51,320 --> 00:06:52,960 How do you know about Alex? 127 00:06:53,980 --> 00:06:55,270 I saw you together once at 128 00:06:55,290 --> 00:06:56,960 the Whole Foods on 25th and 7th. 129 00:06:59,010 --> 00:07:00,010 He's tall. 130 00:07:01,320 --> 00:07:02,770 You could have said something. 131 00:07:03,120 --> 00:07:04,020 Why? 132 00:07:04,080 --> 00:07:05,260 I'm in a good place. 133 00:07:05,690 --> 00:07:06,820 You're a negative person. 134 00:07:06,840 --> 00:07:08,240 I'm not a negative person. 135 00:07:08,260 --> 00:07:11,120 - And even though you abandoned me... - I did not abandon you. 136 00:07:11,130 --> 00:07:13,470 I still believe in the fundamental goodness of humanity. 137 00:07:14,180 --> 00:07:16,940 Oh my God, if you knew what I'd just been through... 138 00:07:16,960 --> 00:07:17,890 Then tell me. 139 00:07:17,910 --> 00:07:19,600 I told you you wouldn't believe me. 140 00:07:21,770 --> 00:07:23,950 Alright, I'm glad you're okay. 141 00:07:24,610 --> 00:07:25,870 But you haven't changed. 142 00:07:25,890 --> 00:07:26,890 I'm just gonna go. 143 00:07:29,360 --> 00:07:30,600 Faith, wait. 144 00:07:35,580 --> 00:07:38,360 After the wedding, Alex tells me I have to pull a card. 145 00:07:39,870 --> 00:07:41,160 Play whatever game it says. 146 00:07:41,180 --> 00:07:42,530 Some kind of 147 00:07:44,250 --> 00:07:45,870 initiation ritual. 148 00:07:47,010 --> 00:07:48,530 Which I thought was weird. 149 00:07:48,820 --> 00:07:51,170 But I wanted them to like me 150 00:07:51,180 --> 00:07:53,920 because they were gonna be my new family. 151 00:07:58,610 --> 00:07:59,610 Anyway... 152 00:08:02,290 --> 00:08:03,540 I pull hide and seek. 153 00:08:05,180 --> 00:08:06,520 And it gets real quiet. 154 00:08:08,080 --> 00:08:09,310 Because apparently... 155 00:08:12,600 --> 00:08:14,020 That's the bad card. 156 00:08:16,980 --> 00:08:20,780 And they think they have to try to sacrifice me to the devil. 157 00:08:23,610 --> 00:08:25,020 They told me I could win. 158 00:08:25,040 --> 00:08:27,310 If I stayed hidden till dawn. 159 00:08:27,330 --> 00:08:28,330 But they thought... 160 00:08:29,330 --> 00:08:30,430 If I won... 161 00:08:31,930 --> 00:08:33,120 They'd die. 162 00:08:36,630 --> 00:08:37,940 So they hunted me. 163 00:08:40,010 --> 00:08:41,110 I got... 164 00:08:41,850 --> 00:08:43,060 Shot through the hand. 165 00:08:43,470 --> 00:08:45,460 Beat to shit by a butler. 166 00:08:48,850 --> 00:08:50,030 And my... 167 00:08:52,610 --> 00:08:54,740 My husband... Stabbed me. 168 00:08:57,400 --> 00:08:59,060 But I made it till dawn. 169 00:09:01,610 --> 00:09:02,820 I fucking won. 170 00:09:07,190 --> 00:09:08,380 So... 171 00:09:09,770 --> 00:09:11,180 Did they drop dead? 172 00:09:11,190 --> 00:09:12,190 No. 173 00:09:14,610 --> 00:09:15,890 They blew up. 174 00:09:17,590 --> 00:09:18,750 They blew up. 175 00:09:19,550 --> 00:09:22,600 And then after they blew up, there was a guy in a chair. 176 00:09:24,810 --> 00:09:26,290 And he nodded at me. 177 00:09:28,020 --> 00:09:31,130 Who was the guy in the chair? 178 00:09:32,470 --> 00:09:33,470 I don't know. 179 00:09:35,140 --> 00:09:37,180 But he was see-through, so I'm pretty sure he was... 180 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 You know... 181 00:09:47,890 --> 00:09:49,680 You are so going to jail. 182 00:09:51,860 --> 00:09:52,860 Yeah. 183 00:10:17,540 --> 00:10:19,080 Approve the ceasefire. 184 00:10:29,060 --> 00:10:30,460 Good morning, Mr. Danforth. 185 00:10:36,350 --> 00:10:38,050 It's been a long time. 186 00:10:40,180 --> 00:10:41,320 I have some news. 187 00:10:46,910 --> 00:10:48,160 Leave us. 188 00:10:54,120 --> 00:10:55,750 The Le Domases are no more. 189 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 Pernilla. 190 00:11:11,300 --> 00:11:13,120 Can you find my children? 191 00:11:13,530 --> 00:11:14,530 Of course. 192 00:11:18,300 --> 00:11:20,020 I'll inform the others. 193 00:11:38,650 --> 00:11:40,500 (Welcome to Shanghai) 194 00:11:42,550 --> 00:11:43,580 Hello. 195 00:11:43,750 --> 00:11:45,860 Get all my lawyers here right now. 196 00:11:45,970 --> 00:11:47,080 Right away. 197 00:11:51,190 --> 00:11:53,590 The collection of the weathered houses. 198 00:11:53,610 --> 00:11:54,790 Clothurnburg. Charlotte. 199 00:11:54,800 --> 00:11:56,130 ¡Deja el puto pelo, Carmen! 200 00:11:56,140 --> 00:11:56,770 ¡Coño! 201 00:11:56,780 --> 00:11:57,710 Who wrote this shit? 202 00:11:57,720 --> 00:11:59,790 I'll just wing it. 203 00:11:59,800 --> 00:12:00,860 I'll do my own thing. 204 00:12:00,880 --> 00:12:01,880 Like always. 205 00:12:09,770 --> 00:12:11,070 ¡Puta madre! 206 00:12:11,640 --> 00:12:13,830 ¡Me cago en esta puta! 207 00:12:13,850 --> 00:12:15,020 ¡Ven ya, Katia! 208 00:12:15,030 --> 00:12:15,790 ¡Ay, Dios! 209 00:12:15,800 --> 00:12:16,640 Hey, all right. 210 00:12:16,660 --> 00:12:18,160 Tell William the guy shot the jet. 211 00:12:29,090 --> 00:12:30,730 It's my time, motherfucker. 212 00:12:32,190 --> 00:12:33,270 Benson. 213 00:12:33,290 --> 00:12:35,350 Bring me my knife! 214 00:12:48,510 --> 00:12:49,970 This is our chance! 215 00:12:50,590 --> 00:12:52,360 This is our chance! 216 00:12:52,480 --> 00:12:53,660 Le Bail be praised! 217 00:12:53,900 --> 00:12:54,880 Yeah! 218 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 Shot! 219 00:12:57,100 --> 00:12:58,660 Shot! 220 00:12:59,250 --> 00:13:00,350 Shot! 221 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Father 222 00:13:35,150 --> 00:13:36,920 So the Le Domas failed. 223 00:13:38,280 --> 00:13:39,730 The bride survived. 224 00:13:41,470 --> 00:13:42,630 The ball is in play. 225 00:13:47,590 --> 00:13:48,440 No. 226 00:13:48,580 --> 00:13:49,510 That's not fair. 227 00:13:49,970 --> 00:13:51,050 It's... it's ours! 228 00:13:51,070 --> 00:13:52,150 It doesn't matter. 229 00:13:52,160 --> 00:13:53,270 It's in the rules. 230 00:13:54,590 --> 00:13:55,970 You know what you have to do. 231 00:13:58,560 --> 00:13:59,420 Dad. 232 00:14:00,610 --> 00:14:01,320 Please. 233 00:14:01,800 --> 00:14:03,800 Be a fucking man! 234 00:14:05,420 --> 00:14:06,420 You're a Danforth. 235 00:14:11,490 --> 00:14:14,690 This... must never leave our family. 236 00:14:15,210 --> 00:14:16,680 You must win the seat back. 237 00:14:18,760 --> 00:14:19,890 We will. 238 00:14:21,270 --> 00:14:22,270 You have my word. 239 00:14:30,380 --> 00:14:31,390 Well... 240 00:14:34,470 --> 00:14:35,730 Get on with it. 241 00:15:24,210 --> 00:15:25,210 Titus. 242 00:15:28,030 --> 00:15:29,030 It's over. 243 00:15:39,030 --> 00:15:40,530 Not for the bride. 244 00:15:45,050 --> 00:15:46,450 All right, Mrs. MacCaullay. 245 00:15:46,890 --> 00:15:48,400 We'll get you some clothes. 246 00:15:49,360 --> 00:15:52,280 Then continue our conversation at the station. 247 00:15:53,110 --> 00:15:55,470 I can't wait for you to tell me about that goat... 248 00:16:16,480 --> 00:16:18,590 It's all gonna be yours. 249 00:16:18,980 --> 00:16:20,510 Fuck the rules! 250 00:16:48,240 --> 00:16:49,420 Please, please. 251 00:16:54,870 --> 00:16:57,060 Mrs. Le Domas! 252 00:17:06,150 --> 00:17:07,640 What is going on 253 00:17:07,660 --> 00:17:09,660 This can't be happening again 254 00:17:21,880 --> 00:17:23,730 Listen, I need a weapon. 255 00:17:23,810 --> 00:17:25,140 I'm going back to the car. 256 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Do not leave me 257 00:17:29,730 --> 00:17:31,730 Okay, Okay 258 00:18:22,380 --> 00:18:23,900 You hurting me! 259 00:18:24,050 --> 00:18:26,010 Not so good at hide and seek now! 260 00:18:35,910 --> 00:18:39,810 Oh my God! What the fuck! 261 00:18:42,980 --> 00:18:43,980 Okay. 262 00:18:44,000 --> 00:18:45,400 There could be more coming. 263 00:18:45,410 --> 00:18:46,760 I gotta get out of these cuffs. 264 00:18:46,770 --> 00:18:47,770 Okay? 265 00:18:48,010 --> 00:18:49,150 What the fuck? 266 00:18:50,160 --> 00:18:51,570 What the fuck? 267 00:18:59,200 --> 00:19:00,840 We gotta get out of here and disappear. 268 00:19:01,910 --> 00:19:03,420 What the fuck are you doing? 269 00:19:03,430 --> 00:19:04,660 We might have to fight. 270 00:19:04,670 --> 00:19:06,290 I can't fight in this gown. 271 00:19:06,300 --> 00:19:08,010 No time to look for new clothes. 272 00:19:08,450 --> 00:19:09,450 You have to fight? 273 00:19:13,750 --> 00:19:14,810 Okay, okay. 274 00:19:27,680 --> 00:19:28,820 Come on, we gotta go. 275 00:19:44,650 --> 00:19:46,090 What a mess. 276 00:19:46,540 --> 00:19:48,520 Looks like Mr. Wilkinson tried to. 277 00:19:48,540 --> 00:19:50,560 Killed the girl before the game could begin. 278 00:19:51,100 --> 00:19:54,720 And condemned his entire bloodline to a premature end. 279 00:19:55,130 --> 00:19:58,630 Well, that's what happens when you break one of Mr. LaBelle's rules. 280 00:20:00,220 --> 00:20:01,220 Hello there. 281 00:20:07,310 --> 00:20:09,090 And who might you be? 282 00:20:10,220 --> 00:20:13,480 And right then I knew that we were both going to make it. 283 00:20:15,240 --> 00:20:17,430 Because we had this moment to live for. 284 00:20:18,780 --> 00:20:20,190 And here we are. 285 00:20:20,820 --> 00:20:21,970 We made it. 286 00:20:22,910 --> 00:20:24,230 I love you so much. 287 00:20:25,570 --> 00:20:26,570 Mark. 288 00:20:27,470 --> 00:20:29,330 When we met that day in the chemo ward. 289 00:20:29,640 --> 00:20:31,190 Ladies and gentlemen. 290 00:20:31,380 --> 00:20:33,560 I am terribly sorry to tell you but I'm going 291 00:20:33,570 --> 00:20:36,560 to have to ask you all to vacate the premises. 292 00:20:36,570 --> 00:20:38,730 Unfortunately, we have a gas leak. 293 00:20:40,000 --> 00:20:42,580 Are you fucking kidding me? 294 00:20:44,180 --> 00:20:45,180 She's not. 295 00:20:45,200 --> 00:20:46,510 Kindly get the fuck out. 296 00:20:46,520 --> 00:20:48,160 Besides, you could do way better. 297 00:20:49,960 --> 00:20:51,110 Attention ladies and gentlemen. 298 00:20:51,700 --> 00:20:52,700 do on procedures... 299 00:20:56,390 --> 00:20:58,370 These people need to go home. 300 00:20:59,060 --> 00:21:00,460 Get the fuck out. 301 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 Get the fuck out. 302 00:21:03,160 --> 00:21:05,840 Why do you always feel the need to be such a dick? 303 00:21:05,900 --> 00:21:07,500 Your little grace goes a long way. 304 00:21:07,870 --> 00:21:09,030 Well, that was funny. 305 00:21:09,840 --> 00:21:11,940 Today is not the day for funny. 306 00:21:12,240 --> 00:21:15,530 Dad gave us a mission and I'm not going to let him down. 307 00:21:15,930 --> 00:21:16,930 Yo! 308 00:21:16,940 --> 00:21:18,320 Cousins! 309 00:21:18,340 --> 00:21:19,590 How long has it been? 310 00:21:19,610 --> 00:21:20,940 I'm gonna sign it up. 311 00:21:20,950 --> 00:21:23,040 Come get me when the fireworks start. 312 00:21:23,150 --> 00:21:24,150 Dick tap! 313 00:21:25,190 --> 00:21:27,320 You don't have to speak to him. 314 00:21:27,340 --> 00:21:29,340 Just don't start anything, okay? 315 00:21:29,580 --> 00:21:30,580 Not today. 316 00:21:31,450 --> 00:21:32,450 Fucking Kip. 317 00:21:43,300 --> 00:21:44,300 It had to be done. 318 00:21:53,010 --> 00:21:55,110 You look just like him when you're sad. 319 00:22:01,100 --> 00:22:05,150 I'll repeat, please remain calm and proceed to the exits in an orderly fashion. 320 00:22:05,410 --> 00:22:08,690 Ladies and gentlemen, pack up your shit and get the fuck out. 321 00:22:09,380 --> 00:22:10,380 Please. 322 00:22:17,390 --> 00:22:20,800 When was the last time the council actually convened in person? 323 00:22:20,820 --> 00:22:22,920 October, 1963. 324 00:22:25,030 --> 00:22:26,090 I looked it up. 325 00:22:28,100 --> 00:22:30,140 Well, they're on their way to the lodge now. 326 00:23:10,660 --> 00:23:12,190 And so it begins. 327 00:23:15,860 --> 00:23:16,750 Oh, man. 328 00:23:16,770 --> 00:23:17,780 Yeah. 329 00:23:17,800 --> 00:23:18,800 Ignacio. 330 00:23:19,450 --> 00:23:20,070 Felipe. 331 00:23:20,090 --> 00:23:21,670 Buenos Días, Senora Danforth. 332 00:23:22,020 --> 00:23:23,380 You haven't aged a day. 333 00:23:25,350 --> 00:23:26,360 No Francesca? 334 00:23:26,370 --> 00:23:28,330 I thought for sure she'd want to be here for this. 335 00:23:28,410 --> 00:23:29,470 She'll be along, believe me. 336 00:23:29,480 --> 00:23:31,330 She wouldn't miss this for the world. 337 00:23:31,350 --> 00:23:32,210 It's exciting... 338 00:23:32,220 --> 00:23:34,980 it's exciting for me. 339 00:23:35,300 --> 00:23:36,670 It's terrifying for you. 340 00:23:36,890 --> 00:23:37,930 Yes, and you. 341 00:23:41,150 --> 00:23:42,150 Vamos, Felipe. 342 00:23:45,890 --> 00:23:46,890 Ursula. 343 00:23:47,430 --> 00:23:48,430 Titus. 344 00:23:48,680 --> 00:23:51,010 You remember my son? Cheng Fu 345 00:23:51,530 --> 00:23:53,530 I know you, Chengfu. Welcome. 346 00:23:56,900 --> 00:23:58,370 What's the Wi-Fi password? 347 00:24:08,400 --> 00:24:09,140 Be nice 348 00:24:15,650 --> 00:24:16,650 Madhu 349 00:24:16,660 --> 00:24:17,660 Viraj 350 00:24:17,680 --> 00:24:18,680 Martina, welcome. 351 00:24:20,260 --> 00:24:22,070 So how's this shit work? 352 00:24:22,080 --> 00:24:25,490 Our guests will be arriving soon, and then the lawyer will explain everything. 353 00:24:25,650 --> 00:24:27,210 Ah, lawyer. 354 00:24:27,280 --> 00:24:29,290 Speak slow for this beautiful dum-dum over here. 355 00:24:29,300 --> 00:24:30,500 Single-syllable words. 356 00:24:34,380 --> 00:24:36,930 It appears our guest of honor is arriving. 357 00:24:58,550 --> 00:24:59,750 Hello, Grace. 358 00:25:00,030 --> 00:25:01,210 I'm Ursula Danforth. 359 00:25:01,670 --> 00:25:03,270 This is my brother Titus. 360 00:25:04,250 --> 00:25:05,250 Welcome to our home. 361 00:25:08,180 --> 00:25:09,450 May I speak to her, Father? 362 00:25:09,850 --> 00:25:10,940 Sí, sí, ándale, Felipe. 363 00:25:10,950 --> 00:25:12,060 It can't hurt you. 364 00:25:13,490 --> 00:25:15,160 Did you see Mr. LeBail? 365 00:25:16,440 --> 00:25:17,490 One second. 366 00:25:17,500 --> 00:25:20,220 I just gotta take a quick selfie before we start. 367 00:25:20,580 --> 00:25:21,580 Yo! 368 00:25:22,780 --> 00:25:25,060 This girl bested the Le Domases. 369 00:25:25,130 --> 00:25:26,290 And Bill Wilkinson. 370 00:25:26,570 --> 00:25:27,610 Can we start this, please? 371 00:25:27,770 --> 00:25:29,140 And where the fuck is Chester? 372 00:25:30,580 --> 00:25:32,780 Our father... passed. 373 00:25:33,070 --> 00:25:33,990 What the fuck? 374 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 What? 375 00:25:35,990 --> 00:25:38,100 Last night, in his sleep. 376 00:25:39,280 --> 00:25:40,080 Wait, wait, wait. 377 00:25:40,090 --> 00:25:41,560 So does that mean that you're playing now? 378 00:25:41,580 --> 00:25:44,070 As we are twins, we will both be taking the field, yes? 379 00:25:44,090 --> 00:25:45,110 What the fuck? 380 00:25:45,110 --> 00:25:45,640 No. 381 00:25:45,660 --> 00:25:46,660 How convenient. 382 00:25:47,100 --> 00:25:49,340 Te dije que los Danforths son unas víboras. 383 00:25:49,350 --> 00:25:49,910 Está bien. 384 00:25:49,920 --> 00:25:51,300 Y que iban a hacer trampas. 385 00:25:51,310 --> 00:25:52,090 Ya, no te preocupes 386 00:25:52,100 --> 00:25:54,940 Grace, I realize this must be terrifying for you. 387 00:25:55,900 --> 00:25:57,620 But you are here for a very special, 388 00:25:57,630 --> 00:25:59,200 very exciting reason. 389 00:26:33,770 --> 00:26:36,550 You've caused quite a stir, Mrs. Le Domas. 390 00:26:36,810 --> 00:26:38,540 MacCaullay! 391 00:26:38,570 --> 00:26:42,660 I am the sole attorney for Mr. LaBelle and the LaBelle organization. 392 00:26:42,880 --> 00:26:45,870 The organization is led by a council made up of the heads of six families, 393 00:26:46,710 --> 00:26:48,000 including your in-laws. 394 00:26:48,660 --> 00:26:51,210 Now The DeMoss and Wilkinson families have been wiped out. 395 00:26:51,660 --> 00:26:54,550 The council of six families is currently down to four. 396 00:26:55,500 --> 00:26:56,610 The reason you're here is 397 00:26:56,630 --> 00:26:59,920 that by surviving Le DeMoss' game of hide and seek, 398 00:26:59,940 --> 00:27:01,880 you triggered a very seldom use 399 00:27:01,890 --> 00:27:03,970 clause in our organization's bylaws. 400 00:27:04,980 --> 00:27:06,630 You see, on the council there is 401 00:27:06,650 --> 00:27:08,630 one seat with more power than the others. 402 00:27:09,260 --> 00:27:10,100 The high seat. 403 00:27:10,620 --> 00:27:14,020 And it comes with this, sigil of power. 404 00:27:16,710 --> 00:27:20,420 Until now, that seat was occupied by Chester Danforth. 405 00:27:21,470 --> 00:27:23,030 I presume you've heard of him. 406 00:27:23,620 --> 00:27:26,380 Because you triggered that clause, the high seat is 407 00:27:26,400 --> 00:27:30,430 now vacant for the first time in many, many years. 408 00:27:30,530 --> 00:27:32,690 And, believe it or not, 409 00:27:32,710 --> 00:27:35,150 you've been given an opportunity to win the high seat. 410 00:27:36,660 --> 00:27:38,580 It's very rare that someone survives a game, 411 00:27:38,590 --> 00:27:40,520 so it comes with this reward. 412 00:27:40,540 --> 00:27:42,350 And the heads of the remaining council families 413 00:27:42,370 --> 00:27:44,200 will try to win the seat for themselves. 414 00:27:44,210 --> 00:27:46,770 Or in our case, take back what should still be ours. 415 00:27:46,790 --> 00:27:48,430 This clause is so fucking stupid. 416 00:27:48,440 --> 00:27:51,180 Ah, you're afraid one of us is going to take Daddy's place, eh? 417 00:27:52,080 --> 00:27:53,230 You never know. 418 00:27:53,440 --> 00:27:54,910 Mrs. Le DeMoss could win. 419 00:27:57,650 --> 00:28:02,540 So, as Ms. Danforth said, this is all actually good news. 420 00:28:02,870 --> 00:28:04,910 Mr. LeBail has smiled upon thee. 421 00:28:05,860 --> 00:28:06,860 Hail Satan. 422 00:28:07,290 --> 00:28:08,680 Hail Satan. 423 00:28:08,790 --> 00:28:09,790 Hail Satan. 424 00:28:12,530 --> 00:28:13,360 Do you... 425 00:28:13,370 --> 00:28:14,370 have any questions? 426 00:28:16,390 --> 00:28:17,390 I have 427 00:28:29,320 --> 00:28:30,870 Can I have a cigarette? 428 00:28:31,840 --> 00:28:32,840 No. 429 00:28:37,530 --> 00:28:40,420 Your sister's existence was quite a surprise. 430 00:28:41,000 --> 00:28:45,180 You told the Le Domas that you had no family, and yet, here is faith. 431 00:28:47,060 --> 00:28:50,730 Grace and faith, fucking Irish Catholics. 432 00:28:52,540 --> 00:28:53,500 Listen. 433 00:28:54,140 --> 00:28:55,890 We can make this real quick, 434 00:28:55,910 --> 00:28:58,830 because I don't want your fucking chair. 435 00:29:00,110 --> 00:29:01,610 I suppose I wasn't clear. 436 00:29:01,910 --> 00:29:05,750 The high seat controls the council, and the council controls... 437 00:29:06,850 --> 00:29:08,550 well, everything. 438 00:29:09,790 --> 00:29:10,790 Everything? 439 00:29:12,060 --> 00:29:13,060 The world. 440 00:29:18,230 --> 00:29:20,680 So what, I just have to pull another card or something? 441 00:29:20,690 --> 00:29:21,910 That won't be necessary. 442 00:29:21,930 --> 00:29:23,750 Think of this as double or nothing. 443 00:29:24,120 --> 00:29:26,030 Because you survived Le Domas' game of 444 00:29:26,040 --> 00:29:29,130 hide and seek, you will play that game again. 445 00:29:29,230 --> 00:29:30,020 No! 446 00:29:30,030 --> 00:29:32,700 This time, with the council members. 447 00:29:32,720 --> 00:29:34,150 Fucking baby shit bun. 448 00:29:34,270 --> 00:29:36,110 So for me to win the seat? 449 00:29:36,660 --> 00:29:37,660 Survive until dawn. 450 00:29:38,980 --> 00:29:40,390 And the rest of them? 451 00:29:40,940 --> 00:29:42,320 This part will be familiar. 452 00:29:43,330 --> 00:29:45,080 They will try to kill you. 453 00:29:45,690 --> 00:29:48,370 Whoever does, wins the seat. 454 00:29:49,050 --> 00:29:50,970 Now, we must fill the seat by dawn, 455 00:29:50,990 --> 00:29:52,430 or Mr. LeBail will be... 456 00:29:53,900 --> 00:29:54,900 very upset. 457 00:29:56,240 --> 00:29:58,410 - The winner will... - Ah! Fuck yeah! 458 00:30:01,030 --> 00:30:02,030 You silly. 459 00:30:03,070 --> 00:30:04,070 Hail Satan. 460 00:30:04,320 --> 00:30:06,590 The winner will be coronated in 461 00:30:06,600 --> 00:30:08,890 a special ceremony in the Black Temple. 462 00:30:08,910 --> 00:30:11,430 The crème de la crème of Mr. LeBail's 463 00:30:11,450 --> 00:30:12,980 faithful will be in attendance. 464 00:30:13,110 --> 00:30:14,530 That's the whole thing. 465 00:30:16,130 --> 00:30:17,610 I'm not playing. 466 00:30:18,040 --> 00:30:19,170 Oh, I'm sorry. 467 00:30:19,410 --> 00:30:20,350 That's the other thing. 468 00:30:20,370 --> 00:30:22,240 I'M NOT PLAYING! 469 00:30:22,780 --> 00:30:23,820 You have to compete. 470 00:30:25,800 --> 00:30:27,250 I'm still not playing. 471 00:30:27,810 --> 00:30:28,810 Okay. 472 00:30:29,180 --> 00:30:30,670 Prunella, kill the sister. 473 00:30:34,610 --> 00:30:35,700 NO! NO! NO! 474 00:30:35,710 --> 00:30:36,040 FUCK! 475 00:30:36,050 --> 00:30:37,050 DON'T HURT HER! 476 00:30:42,810 --> 00:30:44,000 You can take that off. 477 00:30:49,930 --> 00:30:50,750 Listen! 478 00:30:50,770 --> 00:30:52,960 You guys seem like good people! 479 00:30:52,980 --> 00:30:55,480 And I don't even know why I'm here! 480 00:30:55,600 --> 00:30:59,100 We haven't seen each other in, like, seven years! 481 00:30:59,550 --> 00:31:00,550 Why not? 482 00:31:01,870 --> 00:31:03,780 It's complicated. 483 00:31:03,800 --> 00:31:05,020 Nice leverage, moron. 484 00:31:05,030 --> 00:31:07,030 This thing doesn't even care about the other thing. 485 00:31:07,100 --> 00:31:08,920 You two don't get along? 486 00:31:09,770 --> 00:31:11,150 We had a falling out. 487 00:31:11,810 --> 00:31:12,810 About what? 488 00:31:13,270 --> 00:31:14,920 Just her being an asshole. 489 00:31:15,470 --> 00:31:17,010 Look, allow me to wrap up. 490 00:31:17,230 --> 00:31:20,250 The game will begin at exactly 2:31 p.m. 491 00:31:20,270 --> 00:31:22,940 In observance of the exact time Mr.LaBelle... 492 00:31:24,480 --> 00:31:25,810 Daddy! 493 00:31:26,020 --> 00:31:27,020 Mi amor. 494 00:31:32,610 --> 00:31:34,400 Well, holy shit, here you are. 495 00:31:35,030 --> 00:31:36,030 Okay. 496 00:31:36,960 --> 00:31:39,230 Francesca El Caído, you dumb slut. 497 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 Okay. 498 00:31:41,130 --> 00:31:43,660 Alex's ex-fiancee. 499 00:31:44,540 --> 00:31:46,510 Where the fuck is my ring, bitch? 500 00:31:46,810 --> 00:31:49,510 He bought it for me before you stole him. 501 00:31:52,070 --> 00:31:55,220 I threw it at him right before he exploded. 502 00:31:57,810 --> 00:31:59,820 You're nothing but a cold-hearted whore. 503 00:32:00,150 --> 00:32:04,390 You see, Alex wasn't stupid, but he sure was fucking gullible. 504 00:32:04,800 --> 00:32:08,580 You ruined my life. 505 00:32:09,840 --> 00:32:12,360 And I don't even know who the fuck you are. 506 00:32:13,260 --> 00:32:14,530 Okay, No, no, no. 507 00:32:14,990 --> 00:32:16,670 Ladies and gentlemen, we should get moving. 508 00:32:16,910 --> 00:32:17,690 Pernilla. 509 00:32:18,490 --> 00:32:19,240 Wait. 510 00:32:20,530 --> 00:32:21,440 I want to do it. 511 00:32:28,110 --> 00:32:29,550 No, no, no. 512 00:32:29,570 --> 00:32:30,160 I want to... 513 00:32:30,170 --> 00:32:34,880 I just want you to know it's going to be me who gets you. 514 00:32:35,410 --> 00:32:37,080 - Okay? - No, no, no. 515 00:32:37,180 --> 00:32:38,470 No! 516 00:32:42,010 --> 00:32:44,770 No, no, no, I just an Emergency Contact! 517 00:32:49,470 --> 00:32:51,550 The council members must use a weapon that existed 518 00:32:51,560 --> 00:32:54,100 during the period in which their ancestor... 519 00:32:54,120 --> 00:32:56,920 ..made his or her bargain with Mr.LeBail. 520 00:32:58,160 --> 00:33:00,620 The council members are not allowed to kill each other. 521 00:33:01,410 --> 00:33:05,490 If they do, even by accident, Mr. LeBail will be angry. 522 00:33:05,640 --> 00:33:09,410 And the offending family's entire bloodline will be punished. 523 00:33:09,840 --> 00:33:12,130 Beyond that, anything goes. 524 00:33:25,620 --> 00:33:28,410 I... I don't want to use the blood pen. 525 00:33:29,720 --> 00:33:31,490 Or can you at least sterilize it. 526 00:33:32,980 --> 00:33:34,040 Fuck's sake. 527 00:33:43,530 --> 00:33:46,660 The families may observe the proceedings from the club room. 528 00:33:47,130 --> 00:33:50,440 In the unlikely event that any of the hunters should perish, 529 00:33:50,460 --> 00:33:52,650 the next person in that family's line 530 00:33:52,660 --> 00:33:55,580 of succession must take their place on the field. 531 00:33:56,780 --> 00:33:57,950 Best of luck to you all. 532 00:33:58,460 --> 00:34:00,240 Aren't you going to change, bro? 533 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 Why? 534 00:34:02,150 --> 00:34:03,720 None of us are going to have to go out there. 535 00:34:03,740 --> 00:34:05,140 Chester trained his kids since they could walk 536 00:34:05,150 --> 00:34:06,670 in case this day ever came. 537 00:34:06,680 --> 00:34:08,040 This will be over in five minutes. 538 00:34:08,060 --> 00:34:08,690 There. 539 00:34:08,700 --> 00:34:09,430 It better be. 540 00:34:09,440 --> 00:34:10,520 I got a massage in an hour. 541 00:34:12,580 --> 00:34:15,890 The girl will begin the game on the ninth hole green. 542 00:34:16,320 --> 00:34:18,000 Hunters, take your places. 543 00:34:22,850 --> 00:34:26,260 The game will begin in ten, 544 00:34:26,280 --> 00:34:29,220 nine, eight, seven, 545 00:34:30,140 --> 00:34:33,130 six, five, four, 546 00:34:33,570 --> 00:34:36,950 three, two, one. 547 00:34:47,340 --> 00:34:48,770 There are no fucking keys. 548 00:34:48,790 --> 00:34:50,450 Oh, did I forget to put the keys in there? 549 00:34:50,460 --> 00:34:52,310 Fuck. Cheaters! 550 00:34:52,500 --> 00:34:53,390 Go! 551 00:34:57,530 --> 00:34:59,690 - Idiots - Spoof you, Suckers. 552 00:35:23,970 --> 00:35:24,630 Faith 553 00:35:24,650 --> 00:35:25,510 Yeah 554 00:35:25,740 --> 00:35:27,180 Faith, wake up! 555 00:35:28,310 --> 00:35:29,370 Please, stop it. 556 00:35:29,930 --> 00:35:30,700 Come on. 557 00:35:31,720 --> 00:35:32,950 We gotta get up. We gotta move. 558 00:35:32,960 --> 00:35:33,370 Shit! 559 00:35:33,380 --> 00:35:34,220 We gotta get up. 560 00:35:34,420 --> 00:35:35,220 Shit! 561 00:35:36,240 --> 00:35:36,910 Fuck! 562 00:35:37,130 --> 00:35:38,070 Oh, God! 563 00:35:38,080 --> 00:35:38,700 They're coming! 564 00:35:38,710 --> 00:35:39,430 They're coming! 565 00:35:40,240 --> 00:35:41,670 Why do they want to hurt me? 566 00:35:41,690 --> 00:35:42,800 They don't give a shit about you. 567 00:35:42,810 --> 00:35:43,930 You're here to slow me down. 568 00:35:44,090 --> 00:35:46,490 If you don't do exactly what I say, we are going to die. 569 00:35:46,530 --> 00:35:47,500 Do you understand? 570 00:35:47,520 --> 00:35:50,310 So we obviously share the seat when we get it back, 571 00:35:50,330 --> 00:35:52,330 but who gets to wear the ring? 572 00:35:52,590 --> 00:35:55,410 Well, Dad wanted me to be the one in charge, so... 573 00:35:55,860 --> 00:35:56,860 Bullshit. 574 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 He told me. 575 00:35:58,910 --> 00:36:00,380 Well, he told me. 576 00:36:00,390 --> 00:36:01,600 It should be me. 577 00:36:03,210 --> 00:36:04,270 No, he didn't. 578 00:36:11,140 --> 00:36:12,020 We're gonna get to the woods. 579 00:36:12,040 --> 00:36:12,810 We're gonna go to the woods. 580 00:36:12,820 --> 00:36:13,480 Wait, wait, wait. 581 00:36:13,640 --> 00:36:16,290 What if there's people waiting for us in the fucking woods? 582 00:36:16,600 --> 00:36:17,200 Stop. 583 00:36:17,220 --> 00:36:18,160 It's not a debate. 584 00:36:18,170 --> 00:36:19,030 I am in charge. 585 00:36:19,050 --> 00:36:19,950 Oh, you're in charge? 586 00:36:19,960 --> 00:36:21,760 It's your fucking fault I'm here. 587 00:36:21,770 --> 00:36:24,500 All I did was forget to remove you as my emergency contact. 588 00:36:24,690 --> 00:36:25,810 It's been seven years. 589 00:36:25,820 --> 00:36:27,020 You don't know anybody else. 590 00:36:27,150 --> 00:36:27,730 Fine. 591 00:36:27,740 --> 00:36:29,670 Whoever kills her gets to wear the ring. 592 00:36:29,680 --> 00:36:30,680 I'm not agreeing to that. 593 00:36:32,110 --> 00:36:33,650 What the fuck is that? 594 00:36:36,010 --> 00:36:36,960 God! 595 00:36:37,030 --> 00:36:38,030 Oh, shit. 596 00:36:38,640 --> 00:36:39,690 What is that? 597 00:36:42,750 --> 00:36:43,540 Whoa, hold on. 598 00:36:43,550 --> 00:36:45,370 Listen. This is Wan Chenxing. 599 00:36:45,380 --> 00:36:46,650 We met earlier. 600 00:36:47,070 --> 00:36:48,530 Whoa, hold on. 601 00:36:48,540 --> 00:36:50,220 There's a way out of this. 602 00:36:50,300 --> 00:36:53,700 I had my lawyers scour the bylaws and we found a loophole. 603 00:36:53,720 --> 00:36:55,120 All we have to do is... 604 00:36:56,000 --> 00:36:57,150 Oh, my God! 605 00:36:59,470 --> 00:37:00,480 Nice shot. 606 00:37:01,240 --> 00:37:02,320 There she is. 607 00:37:02,400 --> 00:37:03,400 Get her. 608 00:37:07,250 --> 00:37:09,450 Oh, my God. 609 00:37:13,900 --> 00:37:14,900 God damn it. 610 00:37:16,250 --> 00:37:17,400 Skippy, screens. 611 00:37:17,950 --> 00:37:19,790 They weren't supposed to make it off the green. 612 00:37:20,640 --> 00:37:22,050 Give me the fucking thing. 613 00:37:30,720 --> 00:37:31,850 God damn it. 614 00:37:31,860 --> 00:37:33,420 There's no way we're getting over that. 615 00:37:34,710 --> 00:37:36,320 There's gotta be a tree we could climb. 616 00:37:36,330 --> 00:37:37,810 Oh, we're gonna climb with handcuffs? 617 00:37:38,680 --> 00:37:39,680 Okay. 618 00:37:40,000 --> 00:37:41,000 Okay, okay, fuck. 619 00:37:43,120 --> 00:37:44,530 Okay, turn it on. 620 00:37:45,490 --> 00:37:46,430 What the fuck is this? 621 00:37:46,440 --> 00:37:47,900 No, just press input one. 622 00:37:48,640 --> 00:37:49,410 Yeah, no, it's right. 623 00:37:49,420 --> 00:37:50,200 Show me fucking input one. 624 00:37:50,220 --> 00:37:51,820 Go, press menu, and then go. 625 00:37:52,650 --> 00:37:54,940 My, you're stupid fucking idiots. 626 00:37:56,790 --> 00:37:58,190 Where the fuck are they? 627 00:38:04,920 --> 00:38:06,760 Grace, we've been running forever! 628 00:38:07,690 --> 00:38:08,690 Fuck, ow, fuck! 629 00:38:08,700 --> 00:38:09,940 Can you just slow down, please? 630 00:38:09,960 --> 00:38:12,040 Oh, I'm sorry. 631 00:38:12,130 --> 00:38:12,960 Okay. 632 00:38:12,980 --> 00:38:14,780 I can't believe you dragged me into this shit. 633 00:38:14,790 --> 00:38:16,000 How does this even happen? 634 00:38:16,020 --> 00:38:19,490 You're telling me you didn't know your fiancé was in a devil cult? 635 00:38:20,870 --> 00:38:21,910 Seems kind of hard to miss. 636 00:38:21,920 --> 00:38:25,800 I mean, your attention must have been on all that money. 637 00:38:25,910 --> 00:38:26,760 What? 638 00:38:27,010 --> 00:38:28,300 What does that mean? 639 00:38:28,310 --> 00:38:30,120 Nothing, I'm just saying that I work for my shit, 640 00:38:30,140 --> 00:38:32,360 and I don't need some rich dick to solve my problems. 641 00:38:34,320 --> 00:38:35,250 Fuck you. 642 00:38:35,260 --> 00:38:35,830 Fuck you. 643 00:38:35,850 --> 00:38:36,920 - Fuck you. - Fuck you. 644 00:38:36,930 --> 00:38:38,270 Okay, what does Derek do? 645 00:38:39,410 --> 00:38:40,410 Finance. 646 00:38:40,800 --> 00:38:42,100 Oh, and I'm chasing Rich Dick? 647 00:38:42,980 --> 00:38:45,400 He was a starving actor when we first met. 648 00:38:45,430 --> 00:38:47,280 Starving actor with a fallback MBA? 649 00:38:51,690 --> 00:38:53,290 You think I made up Derek? 650 00:38:53,300 --> 00:38:54,550 Kinda now, yeah. 651 00:38:54,700 --> 00:38:55,890 You think I'm pathetic. 652 00:38:56,110 --> 00:38:58,270 You just can't handle it that I made it and you didn't. 653 00:39:00,350 --> 00:39:01,450 Grace? 654 00:39:04,200 --> 00:39:05,820 There's no use in hiding. 655 00:39:07,870 --> 00:39:09,690 I know you think we're the bad guys here. 656 00:39:12,270 --> 00:39:14,780 But there are no good guys or bad guys. 657 00:39:17,090 --> 00:39:18,580 There's just the system. 658 00:39:20,700 --> 00:39:22,810 Whether you realize it or not... 659 00:39:23,410 --> 00:39:25,530 you're a part of it, too. 660 00:39:26,760 --> 00:39:27,920 You contribute to it. 661 00:39:27,940 --> 00:39:29,200 How you enable it. 662 00:39:31,080 --> 00:39:32,650 I'm no more evil than you are. 663 00:39:34,960 --> 00:39:38,700 We just a small part of something that is much bigger than us. 664 00:39:39,770 --> 00:39:41,800 We can do it, we can do it, we can do it, we can do it. 665 00:39:43,890 --> 00:39:45,930 And die with a little dignity. 666 00:40:05,350 --> 00:40:06,350 Handcuffs! 667 00:40:09,360 --> 00:40:11,380 Go, go, go! Run, run, run! 668 00:40:19,860 --> 00:40:20,560 Get up. 669 00:40:22,470 --> 00:40:23,840 Oh my God. 670 00:40:24,250 --> 00:40:25,960 You cannot fuck up like that. 671 00:40:27,040 --> 00:40:28,900 The only way to make what we did to dad mean 672 00:40:28,920 --> 00:40:31,780 something is to win that fucking seat back. 673 00:40:32,210 --> 00:40:33,210 Titus! 674 00:40:35,260 --> 00:40:36,630 Do you understand? 675 00:40:38,850 --> 00:40:40,380 That is the only way it matters. 676 00:40:56,340 --> 00:40:58,180 Let's go to that building and look for a phone. 677 00:40:59,100 --> 00:41:01,680 The longer we're on this property, the better there are chances of finding us. 678 00:41:01,700 --> 00:41:02,690 We need to figure out a way to get out of here. 679 00:41:02,700 --> 00:41:03,780 Over that wall. 680 00:41:04,070 --> 00:41:05,470 Let's just make a run for it. 681 00:41:05,480 --> 00:41:06,610 It's completely exposed. 682 00:41:07,210 --> 00:41:08,390 You are too impulsive. 683 00:41:08,400 --> 00:41:09,500 You never think things through. 684 00:41:09,520 --> 00:41:11,030 Look, they don't have anywhere to hide either. 685 00:41:11,050 --> 00:41:12,370 You're gonna get us both killed. 686 00:41:12,490 --> 00:41:15,500 Y ahora me toca, toca a mí. 687 00:41:16,570 --> 00:41:19,670 A los Danforth ya los jodí. 688 00:41:20,700 --> 00:41:22,180 ¿Qué vas a ganar, tía? 689 00:41:22,670 --> 00:41:24,240 ¡Ni eso ni pollos en vinagre! 690 00:41:25,680 --> 00:41:27,570 Joder, gilipollas. 691 00:41:30,790 --> 00:41:31,790 It's too risky. 692 00:41:31,880 --> 00:41:32,880 It's too risky. 693 00:41:32,990 --> 00:41:34,670 Just, okay, just let me think this through. 694 00:41:34,680 --> 00:41:36,200 Sometimes you gotta take a risk. 695 00:41:41,620 --> 00:41:42,740 Is that gunfire? 696 00:41:45,710 --> 00:41:47,630 Por fin, ya, ya, ya, por fin 697 00:41:54,430 --> 00:41:55,540 Oh, found him. 698 00:41:55,670 --> 00:41:56,920 Who's fucking shooting them? 699 00:42:13,200 --> 00:42:14,350 Your dad fucking sucks. 700 00:42:15,900 --> 00:42:16,500 Shit. 701 00:42:16,520 --> 00:42:17,580 He never practices. 702 00:42:17,590 --> 00:42:20,350 If she gets away, I swear to fucking God. 703 00:42:26,050 --> 00:42:27,330 Are you sure you want to do that? 704 00:42:27,340 --> 00:42:28,230 I was just... 705 00:42:38,250 --> 00:42:39,250 Oh Fuck! 706 00:42:42,900 --> 00:42:44,100 He's getting better. 707 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 No more fucking risk! 708 00:42:52,660 --> 00:42:53,850 I have an idea. 709 00:42:53,970 --> 00:42:54,730 ¡Joder! 710 00:43:00,370 --> 00:43:01,880 Ahora que sí que me toca a mí 711 00:43:08,650 --> 00:43:10,020 ¿Qué diablos es? 712 00:43:14,990 --> 00:43:16,710 ¡Mierda, mierda, mierda! 713 00:43:26,490 --> 00:43:27,850 ¡Coño! 714 00:43:42,760 --> 00:43:44,290 Oh my God! 715 00:43:44,350 --> 00:43:46,100 Let's go, let's go, let's go, let's go! 716 00:43:46,480 --> 00:43:46,990 Fucker! 717 00:43:47,000 --> 00:43:47,800 Oh my God! 718 00:43:47,820 --> 00:43:49,220 Don't look at it, don't look at it! 719 00:43:50,450 --> 00:43:51,880 No, no, no, no, no. 720 00:43:54,540 --> 00:43:55,600 ¡De esta libré 721 00:43:57,840 --> 00:43:58,820 Okay? 722 00:43:59,260 --> 00:43:59,760 Okay 723 00:44:00,090 --> 00:44:01,620 ¡Hijo de la gran puta! 724 00:44:06,500 --> 00:44:08,260 Fuck! 725 00:44:26,410 --> 00:44:27,410 Okay. 726 00:44:28,470 --> 00:44:30,040 Okay. We've got to find a phone. 727 00:44:31,490 --> 00:44:33,440 You're leaving a trail of blood behind. 728 00:44:33,460 --> 00:44:34,460 We need to sit down. 729 00:44:35,910 --> 00:44:36,630 Come on. 730 00:44:36,790 --> 00:44:37,510 Sit here. 731 00:44:40,730 --> 00:44:41,730 Sit. 732 00:44:42,580 --> 00:44:43,580 Fuck. 733 00:44:45,970 --> 00:44:46,730 Oh. 734 00:44:47,830 --> 00:44:49,150 Alright, let's do the little one. 735 00:44:49,240 --> 00:44:49,960 One. 736 00:44:49,980 --> 00:44:50,980 Two. 737 00:44:52,240 --> 00:44:53,240 Three. 738 00:44:54,200 --> 00:44:55,600 Just focus on me. 739 00:44:56,320 --> 00:44:56,930 Ready? 740 00:44:56,950 --> 00:44:58,560 Okay, what are you, a part-time nurse too? 741 00:44:58,580 --> 00:45:00,370 I don't know, maybe I am. 742 00:45:01,860 --> 00:45:05,260 So, what did you do after you graduated? 743 00:45:06,460 --> 00:45:07,460 Oh. 744 00:45:10,930 --> 00:45:12,810 I, um, I didn't finish. 745 00:45:12,950 --> 00:45:14,130 I had to drop out. 746 00:45:14,560 --> 00:45:15,660 Seriously? 747 00:45:15,740 --> 00:45:17,490 Yeah, then I waited tables. 748 00:45:17,510 --> 00:45:19,130 After all that follow your dreams shit? 749 00:45:19,240 --> 00:45:20,920 Yeah, well sometimes dreams don't work out. 750 00:45:22,710 --> 00:45:24,070 And then I met Alex. 751 00:45:24,140 --> 00:45:25,660 And that dream didn't work out either. 752 00:45:29,920 --> 00:45:30,630 Okay. 753 00:45:30,770 --> 00:45:31,770 It's gonna burn. 754 00:45:35,510 --> 00:45:36,510 All right. 755 00:45:40,700 --> 00:45:42,400 I tried to find you, you know. 756 00:45:43,490 --> 00:45:44,930 I wanted to invite you to a wedding. 757 00:45:49,430 --> 00:45:50,580 I wouldn't have come. 758 00:45:52,060 --> 00:45:53,880 I know, but I wanted you to know 759 00:45:53,890 --> 00:45:55,450 that I wanted you there. 760 00:46:00,290 --> 00:46:02,480 Well, there's no fucking way you would have got me 761 00:46:02,490 --> 00:46:04,760 in one of those ugly-ass bridesmaids' dresses, so... 762 00:46:05,690 --> 00:46:06,690 Alright, alright. 763 00:46:07,590 --> 00:46:08,940 Shot for the pain? 764 00:46:08,960 --> 00:46:09,960 Yeah. 765 00:46:13,980 --> 00:46:16,780 Although nothing's gonna numb the pain of being with you. 766 00:46:19,870 --> 00:46:20,960 To surviving till dawn. 767 00:46:21,870 --> 00:46:22,870 Again. 768 00:47:00,160 --> 00:47:01,220 Come on, this way! 769 00:47:11,320 --> 00:47:13,050 Okay, we're gonna need... 770 00:47:13,070 --> 00:47:14,630 we're gonna have to fight him. we can take it. 771 00:47:14,640 --> 00:47:15,170 Fight him? 772 00:47:15,180 --> 00:47:16,120 We gonna do. 773 00:47:16,140 --> 00:47:17,420 It's okay. We can take it. 774 00:47:17,440 --> 00:47:19,280 We've always had each other's backs in the fight. 775 00:47:19,290 --> 00:47:20,290 Okay? 776 00:47:21,570 --> 00:47:22,570 We can do this. 777 00:47:26,220 --> 00:47:27,580 That's gonna make a lot of waves. 778 00:47:27,590 --> 00:47:28,590 We don't have choice. 779 00:47:30,920 --> 00:47:31,660 You hold still. 780 00:47:31,920 --> 00:47:32,920 You hold still. 781 00:48:01,840 --> 00:48:03,380 You can't hide! 782 00:48:19,610 --> 00:48:20,470 Fuck! 783 00:48:20,630 --> 00:48:23,210 Oh my God, if it was me out there, she'd be dead. 784 00:48:23,270 --> 00:48:24,890 Yes, of course, it'd be you. 785 00:48:24,910 --> 00:48:25,950 Come on, come on, come on. 786 00:48:26,870 --> 00:48:27,870 Go! 787 00:48:28,240 --> 00:48:29,320 Get that bitch! 788 00:48:42,440 --> 00:48:43,220 You! 789 00:48:43,240 --> 00:48:46,500 We are gonna need some glasses, cause we're about to have a toast. 790 00:48:53,990 --> 00:48:55,720 Ha ha ha ha ha! 791 00:49:06,950 --> 00:49:10,380 - No. - No, no, no, no! 792 00:49:18,580 --> 00:49:19,820 What the fuck? 793 00:49:22,930 --> 00:49:23,930 Bath time! 794 00:49:25,570 --> 00:49:27,070 No, no, hey, hey, hey! 795 00:49:27,200 --> 00:49:28,200 Ah! 796 00:49:48,200 --> 00:49:49,560 What are you doing? 797 00:49:50,080 --> 00:49:51,340 He might have a phone. 798 00:50:17,690 --> 00:50:18,570 Jesus! 799 00:50:18,690 --> 00:50:19,290 Fuck! 800 00:50:19,330 --> 00:50:20,030 Oh god! 801 00:50:20,470 --> 00:50:21,470 Shit! 802 00:50:55,080 --> 00:50:57,540 Okay, Okay, God. 803 00:50:57,600 --> 00:50:58,600 Can you help me, please? 804 00:50:58,630 --> 00:50:59,670 No, you got this. 805 00:50:59,680 --> 00:51:00,400 You're doing great. 806 00:51:00,420 --> 00:51:00,960 I'm not. 807 00:51:00,970 --> 00:51:01,970 I'll just get in the way. 808 00:51:10,510 --> 00:51:11,510 Oh, look! 809 00:51:12,230 --> 00:51:13,230 You did it! 810 00:51:13,740 --> 00:51:14,740 Thanks for your help. 811 00:51:16,680 --> 00:51:17,800 He's gone. 812 00:51:19,080 --> 00:51:20,160 I'm so sorry for your loss. 813 00:51:21,650 --> 00:51:22,650 Mr. Rajan? 814 00:51:23,130 --> 00:51:24,130 He's gone. 815 00:51:26,840 --> 00:51:31,150 Mr. Rajan, as your brother has left this mortal plane, 816 00:51:31,320 --> 00:51:33,000 you may take the field. 817 00:51:35,310 --> 00:51:36,310 Do I have to? 818 00:51:37,470 --> 00:51:40,840 Your family must be represented by the eldest member 819 00:51:40,860 --> 00:51:43,950 or legally appointed head of household in all trials of succession. 820 00:51:44,370 --> 00:51:46,990 Per Article 2, Section 3, Subsection C. 821 00:51:47,960 --> 00:51:51,050 Failure to do so would mean forfeiture of Mr. LeBail's favor. 822 00:51:54,120 --> 00:51:56,420 - You mean, um... - I'm afraid so. 823 00:52:01,210 --> 00:52:02,210 What about my wife? 824 00:52:03,640 --> 00:52:07,020 Are you saying you want to abdicate your status as head of the Rajan family? 825 00:52:07,390 --> 00:52:08,690 And make my wife hunt? 826 00:52:11,620 --> 00:52:12,360 Yes. 827 00:52:12,840 --> 00:52:14,620 Jebem ti mater da ti jebem. 828 00:52:14,670 --> 00:52:17,210 I u pičku maternu i u sto pičke materne. 829 00:52:17,270 --> 00:52:18,370 Gade jedan gade! 830 00:52:18,420 --> 00:52:20,140 Crko da bog da! 831 00:52:20,160 --> 00:52:21,630 Motherfucker! 832 00:52:22,180 --> 00:52:23,460 I'll just need you to sign that. 833 00:52:23,580 --> 00:52:25,400 Madhu, if you sign that... 834 00:52:27,090 --> 00:52:28,700 I will make you very dead. 835 00:52:30,350 --> 00:52:31,660 This is hard for me too. 836 00:52:35,540 --> 00:52:36,540 Fuck it. 837 00:52:40,820 --> 00:52:41,820 Okey dokey. 838 00:52:43,680 --> 00:52:45,470 Ma'am, if you please. 839 00:52:50,150 --> 00:52:51,150 Okey dokey. 840 00:52:56,170 --> 00:52:57,910 911, what's your emergency? 841 00:52:57,940 --> 00:53:01,280 I need help, my sister and I are being... 842 00:53:01,660 --> 00:53:04,170 We're at the Danforth Casino, 843 00:53:04,180 --> 00:53:06,670 golf course, whatever, compound. 844 00:53:06,680 --> 00:53:08,140 People are trying to kill us. 845 00:53:08,150 --> 00:53:10,830 I'm sorry ma'am, could you slow down and repeat yourself? 846 00:53:12,430 --> 00:53:14,940 I decided to capture all the outgoing calls on the compound 847 00:53:14,960 --> 00:53:17,180 just in case they managed to get their hands on a phone. 848 00:53:17,190 --> 00:53:17,850 How? 849 00:53:18,460 --> 00:53:20,110 We own the phone company. 850 00:53:20,460 --> 00:53:22,740 And they're all devil worshippers. 851 00:53:22,810 --> 00:53:25,750 I know it sounds insane, but we need help. 852 00:53:26,280 --> 00:53:29,680 We're at the Danforth Resort, please send someone. 853 00:53:30,220 --> 00:53:31,540 Yes, I understand. 854 00:53:31,660 --> 00:53:32,820 We will send help right away. 855 00:53:33,240 --> 00:53:34,560 Can you make it to the main gate? 856 00:53:35,390 --> 00:53:36,390 Yeah, we'll be there. 857 00:53:36,760 --> 00:53:37,210 Ok. 858 00:53:37,630 --> 00:53:38,630 Ok. 859 00:53:40,080 --> 00:53:41,080 Ok. 860 00:53:54,230 --> 00:53:55,560 Are you sure about this? 861 00:53:55,580 --> 00:53:56,580 Yeah, I'm sure. 862 00:53:57,730 --> 00:53:58,870 I'm not here to hurt you. 863 00:54:00,340 --> 00:54:01,340 Do you hear that Faith? 864 00:54:01,360 --> 00:54:03,160 The lady with the sword isn't here to hurt us. 865 00:54:03,170 --> 00:54:03,710 Right. 866 00:54:03,720 --> 00:54:08,520 I have no desire to get into some punchy, kicky situation with you. 867 00:54:09,620 --> 00:54:11,510 There's a way out of this. 868 00:54:12,590 --> 00:54:13,590 I'm not here to kill you. 869 00:54:16,930 --> 00:54:17,930 I'm here... 870 00:54:21,030 --> 00:54:22,230 to offer you a deal. 871 00:54:26,130 --> 00:54:26,970 Alright, what is it? 872 00:54:26,980 --> 00:54:28,800 I had my lawyers scour the bylaws. 873 00:54:28,810 --> 00:54:30,720 I don't think the other council members know this, 874 00:54:30,730 --> 00:54:33,280 but if you marry into a high council family, 875 00:54:33,300 --> 00:54:37,290 if you marry my son, we get the seat and you get to live. 876 00:54:38,130 --> 00:54:38,830 Bullshit! 877 00:54:38,850 --> 00:54:41,080 I swear to Mr. LaBelle. 878 00:54:42,240 --> 00:54:43,300 She says yes. 879 00:54:43,310 --> 00:54:44,120 No more Hunt. 880 00:54:44,130 --> 00:54:45,100 No more Hunt. 881 00:54:45,200 --> 00:54:47,720 And look, I know your first marriage didn't end well. 882 00:54:47,920 --> 00:54:50,300 But my Cheng-Fu isn't like Alex. 883 00:54:50,800 --> 00:54:52,880 He's an idiot, but he's kind. 884 00:54:52,890 --> 00:54:56,870 And the world will be far better off without the Danforths pulling the strings. 885 00:54:57,170 --> 00:54:57,690 Grace. 886 00:54:57,700 --> 00:54:59,330 Titus is a psychopath. 887 00:54:59,570 --> 00:55:01,170 His sister won't be able to control him. 888 00:55:01,270 --> 00:55:03,620 And the world will go to hell faster than it already is. 889 00:55:05,120 --> 00:55:06,120 But you're a good person. 890 00:55:06,830 --> 00:55:07,830 Of course not. 891 00:55:07,840 --> 00:55:09,180 But it's a matter of degrees. 892 00:55:09,190 --> 00:55:12,380 Right, okay, so I'm just married to some stranger. 893 00:55:12,690 --> 00:55:13,800 - Yes, but... - Great! 894 00:55:14,210 --> 00:55:15,360 You don't have to live as a couple. 895 00:55:15,380 --> 00:55:16,580 You can do whatever you want. 896 00:55:16,940 --> 00:55:17,560 Yeah, she'll do it. 897 00:55:17,570 --> 00:55:18,570 No. 898 00:55:18,920 --> 00:55:19,320 No. 899 00:55:19,340 --> 00:55:19,770 What? 900 00:55:19,780 --> 00:55:21,260 No, this seems too easy. 901 00:55:21,280 --> 00:55:22,760 What, I wouldn't have to do anything? 902 00:55:24,160 --> 00:55:25,160 Well... 903 00:55:26,250 --> 00:55:27,770 Okay, well, what would she have to do? 904 00:55:27,780 --> 00:55:30,090 Technically, she'd be part of the organization, but 905 00:55:30,090 --> 00:55:32,910 she'd just have to do the usual stuff we all have to do. 906 00:55:32,920 --> 00:55:34,340 - It's not so bad. - What's that? 907 00:55:34,360 --> 00:55:35,690 What's the usual stuff? 908 00:55:35,710 --> 00:55:38,980 - I mean... - You mean sacrificing goats and shit and pigs? 909 00:55:38,990 --> 00:55:41,030 Fucking killing innocent people? 910 00:55:41,780 --> 00:55:43,840 Selling my fucking soul? 911 00:55:48,230 --> 00:55:49,540 Yeah, that's gonna be a no. 912 00:55:51,070 --> 00:55:52,070 Puta madre. 913 00:55:55,090 --> 00:55:56,210 Fuck off, Ignacio! 914 00:55:56,230 --> 00:55:57,510 You fucking weirdo! 915 00:55:57,530 --> 00:55:59,240 You know you can't kill me! 916 00:55:59,910 --> 00:56:00,700 Say yes! 917 00:56:00,710 --> 00:56:01,160 Right now! 918 00:56:01,170 --> 00:56:01,700 Move! 919 00:56:01,710 --> 00:56:03,410 If you don't, I have to kill you before he does! 920 00:56:03,430 --> 00:56:04,200 Jesus Christ! 921 00:56:04,210 --> 00:56:04,920 I'll do it! 922 00:56:04,930 --> 00:56:06,260 I'll marry your fucking son! 923 00:56:06,380 --> 00:56:07,700 Chen! Hurry up! Move! 924 00:56:07,890 --> 00:56:09,290 Say yes, Jesus! 925 00:56:09,300 --> 00:56:10,300 Just say yes! 926 00:56:10,490 --> 00:56:11,670 Just do it! 927 00:56:11,840 --> 00:56:12,200 Yeah! 928 00:56:12,210 --> 00:56:12,880 Please! 929 00:56:12,890 --> 00:56:13,320 Chen! 930 00:56:13,330 --> 00:56:14,070 She'll do it! 931 00:56:14,090 --> 00:56:15,880 She'll marry your fucking son! 932 00:56:15,890 --> 00:56:17,180 She has to say it! 933 00:56:17,200 --> 00:56:18,320 You have to say it! 934 00:56:18,330 --> 00:56:19,790 God damn it! 935 00:57:02,250 --> 00:57:03,940 Why is everyone looking at me? 936 00:57:16,940 --> 00:57:17,940 Okay, well... 937 00:57:18,400 --> 00:57:20,580 I'll need a fresh one of these, stat. 938 00:57:20,730 --> 00:57:22,770 And, uh, give me a poncho or something. 939 00:57:23,250 --> 00:57:24,250 Thanks, Jen. 940 00:57:24,490 --> 00:57:25,490 Yeah. 941 00:57:32,440 --> 00:57:33,440 Okay. 942 00:57:37,170 --> 00:57:40,820 I'm really not used to people combusting all over me. 943 00:57:43,410 --> 00:57:44,410 Yeah. 944 00:57:44,570 --> 00:57:45,570 No. 945 00:57:46,370 --> 00:57:47,920 It's always surprising. 946 00:58:32,880 --> 00:58:34,150 Why did you say no? 947 00:58:35,820 --> 00:58:37,000 You could have saved us. 948 00:58:38,760 --> 00:58:42,390 Uh, because I don't want to spend the rest of my life fucking killing people. 949 00:58:42,890 --> 00:58:43,890 Okay. 950 00:58:44,310 --> 00:58:46,350 That lady sold her soul. 951 00:58:46,370 --> 00:58:47,340 I'm not gonna sell mine. 952 00:58:47,350 --> 00:58:48,910 I'd rather be dead than live like that. 953 00:58:49,840 --> 00:58:51,780 You wanna know why I don't take risks? 954 00:58:51,800 --> 00:58:53,450 It's because the one time... I did. 955 00:58:53,470 --> 00:58:55,330 I got fucked and moved to New York and I... 956 00:58:55,820 --> 00:58:56,650 and I lost you. 957 00:58:56,770 --> 00:58:57,890 You didn't move to New York. 958 00:58:58,010 --> 00:58:59,010 You left me. 959 00:58:59,020 --> 00:59:00,380 Faith, we can't do this right now. 960 00:59:00,870 --> 00:59:02,050 You could have taken me with you. 961 00:59:02,070 --> 00:59:03,070 I was 18! 962 00:59:04,240 --> 00:59:06,560 It was a once-iN - a-lifetime scholarship. 963 00:59:06,580 --> 00:59:08,140 - How do you not... - We were a team. 964 00:59:10,690 --> 00:59:12,460 You could have become my legal guardian. 965 00:59:12,470 --> 00:59:13,470 You were 15? 966 00:59:13,980 --> 00:59:15,900 I couldn't take care of you? 967 00:59:15,910 --> 00:59:16,980 I could have helped with rent. 968 00:59:17,000 --> 00:59:17,790 How? 969 00:59:17,860 --> 00:59:19,040 It was New York. 970 00:59:19,050 --> 00:59:20,070 You were a kid. 971 00:59:20,090 --> 00:59:21,800 Yeah, your kid sister. 972 00:59:21,810 --> 00:59:22,530 I told you. 973 00:59:22,550 --> 00:59:23,750 I had a plan. 974 00:59:23,760 --> 00:59:25,940 I was gonna make a better life for both of us. 975 00:59:25,960 --> 00:59:27,460 I was gonna bring you out once I graduated. 976 00:59:27,480 --> 00:59:29,440 Do you know how long three years is at that age? 977 00:59:29,660 --> 00:59:30,660 Faith, you were okay. 978 00:59:30,830 --> 00:59:31,830 You were safe. 979 00:59:32,290 --> 00:59:34,230 Grace... We had decent foster parents. 980 00:59:34,300 --> 00:59:35,700 You had a roof over your head. 981 00:59:35,720 --> 00:59:36,720 Grace... 982 00:59:38,720 --> 00:59:39,760 You left me. 983 00:59:42,260 --> 00:59:45,290 I called you for years. 984 00:59:45,590 --> 00:59:47,710 You didn't wanna talk to me! 985 00:59:48,100 --> 00:59:49,100 I was mad. 986 00:59:49,110 --> 00:59:51,310 It broke my fucking heart. 987 00:59:51,330 --> 00:59:52,640 After you broke mine. 988 00:59:56,310 --> 00:59:58,390 You remember the last thing you said to me? 989 01:00:00,530 --> 01:00:03,810 I said, please don't go, and you said... 990 01:00:05,850 --> 01:00:07,320 "I have to. 991 01:00:07,700 --> 01:00:09,260 "There's no other way." 992 01:00:13,210 --> 01:00:14,210 I'm fucking sorry. 993 01:00:16,510 --> 01:00:17,660 I'm happy for you. 994 01:00:18,930 --> 01:00:21,120 I'm very happy for you and your perfect life. 995 01:00:27,630 --> 01:00:29,020 I made up Derek. 996 01:00:32,260 --> 01:00:34,690 I live in Bushwick, 997 01:00:34,710 --> 01:00:37,440 and I'm not a social media manager. 998 01:00:39,150 --> 01:00:40,360 What do you do? 999 01:00:41,750 --> 01:00:42,750 I'm a hostess. 1000 01:00:46,350 --> 01:00:48,720 Technically, as a waitress, I outrank you. 1001 01:00:50,750 --> 01:00:53,250 They made me a hostess because they said I'm so pretty. 1002 01:00:53,560 --> 01:00:54,880 Yeah, but you don't get any tips. 1003 01:00:55,410 --> 01:00:57,210 I get a lot of tips because I'm really pretty. 1004 01:00:57,240 --> 01:01:00,340 Well, I don't need tips because my fake boyfriend Derek makes bank, so... 1005 01:01:00,930 --> 01:01:02,520 Right, right, right, right. 1006 01:01:03,860 --> 01:01:04,930 God bless Derek. 1007 01:01:06,610 --> 01:01:07,610 Let's go. 1008 01:01:09,800 --> 01:01:10,800 Where are they? 1009 01:01:16,280 --> 01:01:17,650 Shit, can you get that? 1010 01:01:17,990 --> 01:01:18,990 It could be them. 1011 01:01:22,030 --> 01:01:23,490 - Answer it. - I don't want to answer it. 1012 01:01:23,500 --> 01:01:25,810 They can't get the same 911 operator twice. 1013 01:01:25,830 --> 01:01:26,830 The fuck do I say? 1014 01:01:27,060 --> 01:01:28,430 Just fucking answer it. 1015 01:01:31,900 --> 01:01:33,090 911. 1016 01:01:33,950 --> 01:01:35,250 What's your emergency? 1017 01:01:35,480 --> 01:01:36,180 We're here. 1018 01:01:36,200 --> 01:01:37,200 Where are the cops? 1019 01:01:40,920 --> 01:01:42,030 Where are you? 1020 01:01:42,110 --> 01:01:43,730 We're following a wall to the main gate. 1021 01:01:43,760 --> 01:01:45,080 I don't see a cop car. 1022 01:01:47,620 --> 01:01:50,290 The unit is close. 1023 01:01:50,330 --> 01:01:53,780 Just wait there at the gate, and they will see you. 1024 01:01:56,960 --> 01:01:58,200 You bitch. 1025 01:01:59,530 --> 01:02:00,580 Did you see that? 1026 01:02:00,600 --> 01:02:01,600 Nice. 1027 01:02:01,720 --> 01:02:04,320 So, we knew it was your voice on the phone, fucking dumbass. 1028 01:02:04,340 --> 01:02:05,340 Yeah, idiots. 1029 01:02:05,640 --> 01:02:06,780 We've been watching you. 1030 01:02:06,920 --> 01:02:07,920 Good for you. 1031 01:02:07,940 --> 01:02:09,610 All right, well, tell us how to open the gate. 1032 01:02:09,620 --> 01:02:11,540 Well, you can only do that from the control room. 1033 01:02:12,310 --> 01:02:13,310 How do we get there? 1034 01:02:13,520 --> 01:02:14,520 Yeah. 1035 01:02:15,070 --> 01:02:19,610 Well, you go back inside, you make a left. 1036 01:02:19,750 --> 01:02:21,960 The elevator on the far right is the only one 1037 01:02:21,980 --> 01:02:24,310 that descends to the sub-basement. 1038 01:02:24,330 --> 01:02:26,170 You make a right, you go into the control room. 1039 01:02:27,150 --> 01:02:28,150 When you're inside... 1040 01:02:30,060 --> 01:02:31,820 you fuck yourself. 1041 01:02:34,010 --> 01:02:35,180 Tell us how to open it. 1042 01:02:35,200 --> 01:02:37,830 I don't feel like it. 1043 01:02:42,040 --> 01:02:45,420 Tell us how to open the gate, or we're gonna kill your brother. 1044 01:02:47,100 --> 01:02:48,100 Fine. 1045 01:02:49,140 --> 01:02:50,140 Kill him. 1046 01:02:52,500 --> 01:02:53,760 I'm not fucking around. 1047 01:02:53,770 --> 01:02:54,770 Yeah, me neither. 1048 01:02:54,790 --> 01:02:56,390 Him out of the way, the seat's all mine. 1049 01:02:58,110 --> 01:02:59,850 Well, that's some cold blooded shit. 1050 01:03:03,120 --> 01:03:04,330 So, who abandoned who? 1051 01:03:04,800 --> 01:03:05,800 Hmm? 1052 01:03:06,310 --> 01:03:07,360 Back in the day. 1053 01:03:07,370 --> 01:03:08,050 Shut up. 1054 01:03:08,610 --> 01:03:09,450 You, right? 1055 01:03:09,470 --> 01:03:10,320 You're older. 1056 01:03:10,330 --> 01:03:11,980 She's just been holding you back all day. 1057 01:03:12,510 --> 01:03:14,290 You know she's gonna leave you again, right? 1058 01:03:14,310 --> 01:03:15,720 Shut the fuck up! 1059 01:03:18,190 --> 01:03:19,250 Fucking hit me! 1060 01:03:25,180 --> 01:03:26,020 Grace! 1061 01:03:26,050 --> 01:03:26,540 Who? 1062 01:03:26,550 --> 01:03:28,060 Yes, yes, run her down! 1063 01:03:28,070 --> 01:03:29,070 That's my bitch! 1064 01:03:29,370 --> 01:03:30,650 Get out of the road! 1065 01:03:37,600 --> 01:03:39,010 What?! 1066 01:03:39,700 --> 01:03:40,770 I think she's leaving, boss. 1067 01:03:43,770 --> 01:03:44,480 Fuck! 1068 01:03:46,600 --> 01:03:47,640 Grace?! 1069 01:03:51,730 --> 01:03:52,730 Faith, Go! 1070 01:03:57,570 --> 01:03:58,910 What are you doing? 1071 01:03:59,350 --> 01:04:00,350 Get out! 1072 01:04:00,810 --> 01:04:01,810 Run! 1073 01:04:16,710 --> 01:04:17,790 Give it up, Grace. 1074 01:04:18,060 --> 01:04:19,860 This is for the best. 1075 01:04:26,670 --> 01:04:28,020 Get the fuck off her! 1076 01:04:32,150 --> 01:04:33,150 Come on! 1077 01:04:34,070 --> 01:04:35,550 One, two, three, come on! 1078 01:04:36,270 --> 01:04:37,270 Okay, alright. 1079 01:04:40,100 --> 01:04:41,100 Oh my god! 1080 01:04:41,320 --> 01:04:42,640 We're gonna get into a golf cart! 1081 01:04:46,460 --> 01:04:47,460 Come on! 1082 01:04:51,560 --> 01:04:53,140 Let's go. let's go, let's go! 1083 01:04:59,800 --> 01:05:01,180 "Kill him." 1084 01:05:01,260 --> 01:05:02,720 "I don't care." 1085 01:05:03,010 --> 01:05:04,420 I was stalling, you idiot. 1086 01:05:06,380 --> 01:05:08,440 I surely did a number on you. 1087 01:05:08,900 --> 01:05:09,900 You look at the... 1088 01:05:10,900 --> 01:05:13,220 Stop treating me like I'm a fucking child. 1089 01:05:37,460 --> 01:05:38,350 Okay. 1090 01:05:38,370 --> 01:05:40,900 I am ready to take the field. 1091 01:05:42,350 --> 01:05:43,930 You're not allowed to, actually. 1092 01:05:44,840 --> 01:05:45,840 You abdicated. 1093 01:05:46,610 --> 01:05:48,250 You're no longer the head of your family. 1094 01:05:48,850 --> 01:05:50,530 And your wife controls all of your assets. 1095 01:05:51,310 --> 01:05:54,840 Even though she's chosen not to hunt, she still represents your family. 1096 01:05:56,780 --> 01:05:57,510 Pardon? 1097 01:05:58,360 --> 01:05:59,360 You own nothing. 1098 01:06:07,580 --> 01:06:08,680 I think, uh... 1099 01:06:09,800 --> 01:06:11,650 I think I need to lie down. 1100 01:06:11,660 --> 01:06:13,340 Where shall I send your brother's remains? 1101 01:06:13,360 --> 01:06:14,820 To your mother's asshole. 1102 01:06:15,500 --> 01:06:17,250 You fuck. 1103 01:06:18,090 --> 01:06:19,180 Have a nice nap. 1104 01:06:22,330 --> 01:06:23,330 Fuck you! 1105 01:06:23,820 --> 01:06:24,880 Fuck you! 1106 01:06:25,030 --> 01:06:27,770 And fuck you, you creepy little fuck! 1107 01:06:27,790 --> 01:06:30,160 I fucking hate all of you! 1108 01:06:34,190 --> 01:06:35,330 Fuck you too. 1109 01:06:38,520 --> 01:06:39,330 Okay. 1110 01:06:40,290 --> 01:06:41,700 That's not at all sad. 1111 01:06:42,750 --> 01:06:43,750 I'm ready. 1112 01:06:45,070 --> 01:06:46,210 Give me the fucking pen. 1113 01:06:51,990 --> 01:06:52,990 Come on. 1114 01:06:53,260 --> 01:06:54,640 Come on, run, run, run. 1115 01:07:11,430 --> 01:07:13,570 told you to fucking run. 1116 01:07:14,190 --> 01:07:15,190 Just sit. 1117 01:07:17,290 --> 01:07:19,680 Let me...let me help pull it out. 1118 01:07:19,690 --> 01:07:21,040 It's gotta come out! 1119 01:07:44,250 --> 01:07:45,930 I'm gonna find you something for the pain. 1120 01:07:49,230 --> 01:07:50,040 Oh! 1121 01:07:50,240 --> 01:07:51,330 There's pepper spray. 1122 01:07:52,160 --> 01:07:53,570 You don't think? 1123 01:07:53,580 --> 01:07:55,160 You don't listen? 1124 01:07:56,400 --> 01:07:58,430 Out of all the options in front of you, 1125 01:07:58,440 --> 01:08:00,510 you always manage to pick the dumbest one. 1126 01:08:00,650 --> 01:08:01,770 It's actually impressive. 1127 01:08:01,780 --> 01:08:02,840 How do you do it? 1128 01:08:02,860 --> 01:08:04,000 I saved you. 1129 01:08:04,010 --> 01:08:05,700 You could have saved yourself. 1130 01:08:06,100 --> 01:08:07,510 You could have gotten help. 1131 01:08:08,050 --> 01:08:09,700 I can't take care of both of us. 1132 01:08:09,720 --> 01:08:10,740 I can't do it. 1133 01:08:10,760 --> 01:08:11,440 Oh, it's all my fault. 1134 01:08:11,460 --> 01:08:12,320 And I know. I'm such a burden. 1135 01:08:12,330 --> 01:08:13,390 You're a fucking child! 1136 01:08:13,400 --> 01:08:15,120 The only reason I'm fucking here is because of you, 1137 01:08:15,140 --> 01:08:17,230 and now I'm gonna fucking die here because of you! 1138 01:08:17,510 --> 01:08:19,770 You would have died hours ago if it wasn't for me. 1139 01:08:19,860 --> 01:08:23,060 Oh, I'm sorry I didn't run away and abandon you, but that's more your thing. 1140 01:08:25,000 --> 01:08:27,590 I was right to fucking leave. 1141 01:08:28,310 --> 01:08:30,520 And I wish you never goddamn found me. 1142 01:08:42,380 --> 01:08:43,380 You're right. 1143 01:08:44,270 --> 01:08:45,100 I should have run. 1144 01:08:48,620 --> 01:08:49,620 Good luck. 1145 01:08:49,760 --> 01:08:50,760 And fuck off. 1146 01:09:34,230 --> 01:09:35,800 Faith, wait! 1147 01:09:35,810 --> 01:09:36,810 Hi, cunt. 1148 01:09:43,320 --> 01:09:44,300 Bye, cunt. 1149 01:09:44,320 --> 01:09:45,320 Fuck. 1150 01:09:48,750 --> 01:09:49,750 Really? 1151 01:09:50,970 --> 01:09:55,230 Fuck. 1152 01:10:25,830 --> 01:10:27,410 All alone again? 1153 01:10:28,050 --> 01:10:29,050 Huh? 1154 01:10:29,990 --> 01:10:31,490 Thought you could fuck with me. 1155 01:10:35,300 --> 01:10:36,400 Where's your sister? 1156 01:10:36,460 --> 01:10:37,710 She's gone! 1157 01:10:37,870 --> 01:10:40,310 She's probably bringing the cops right now! 1158 01:10:50,580 --> 01:10:52,600 We own the cops. 1159 01:11:09,810 --> 01:11:10,810 Goddammit! 1160 01:11:12,530 --> 01:11:14,970 Where the fuck are you, whore? 1161 01:11:13,920 --> 01:11:15,530 {\an7}♪ Turn around ♪ 1162 01:11:15,810 --> 01:11:17,650 I'm gonna tear you apart! 1163 01:11:15,850 --> 01:11:18,960 {\an7}♪ Every now and then, I get a little bit lonely ♪ 1164 01:11:18,970 --> 01:11:21,360 {\an7}♪ And you're never coming 'round ♪ 1165 01:11:21,560 --> 01:11:23,340 {\an7}♪ Turn around ♪ 1166 01:11:23,370 --> 01:11:26,290 {\an7}♪ Every now and then, I get a little bit tired ♪ 1167 01:11:26,310 --> 01:11:28,650 {\an7}♪ Of listening to the sound of my tears ♪ 1168 01:11:28,670 --> 01:11:29,670 ¡Hija de puta! 1169 01:11:28,720 --> 01:11:30,210 {\an7}♪ Turn around ♪ 1170 01:11:30,240 --> 01:11:34,230 {\an7}♪ Every now and then, I get a little bit nervous ♪ 1171 01:11:34,250 --> 01:11:36,780 {\an7}♪ That the best of all the years have gone by ♪ 1172 01:11:36,800 --> 01:11:38,320 {\an7}♪ Turn around... ♪ 1173 01:11:38,920 --> 01:11:41,100 Slowing your sister down is the only significant 1174 01:11:41,120 --> 01:11:43,480 thing you've ever done and will ever do. 1175 01:11:46,090 --> 01:11:47,550 You're not even a person. 1176 01:11:48,100 --> 01:11:49,980 It's just a collection of organs and... 1177 01:11:50,000 --> 01:11:53,480 meaningless opinions... approximating a person. 1178 01:11:59,870 --> 01:12:01,930 {\an7}♪ ...And then I see the look in your eyes ♪ 1179 01:12:01,950 --> 01:12:05,030 {\an7}♪ Turn around, bright eyes ♪ 1180 01:12:05,060 --> 01:12:07,190 {\an7}♪ Every now and then, I fall apart ♪ 1181 01:12:07,210 --> 01:12:10,780 {\an7}♪ Turn around, bright eyes ♪ 1182 01:12:10,790 --> 01:12:13,190 {\an7}♪ Every now and then, I fall apart ♪ 1183 01:12:13,290 --> 01:12:16,370 {\an7}♪ And I need you now tonight ♪ 1184 01:12:16,410 --> 01:12:20,270 {\an7}♪ And I need you more than ever ♪ 1185 01:12:20,880 --> 01:12:23,640 {\an7}♪ And if you only hold me tight ♪ 1186 01:12:24,560 --> 01:12:27,210 {\an7}♪ We'll be holding on forever ♪ 1187 01:12:28,190 --> 01:12:31,360 {\an7}♪ And we'll only be making it right ♪ 1188 01:12:31,610 --> 01:12:33,950 {\an7}♪ 'Cause we'll never be wrong ♪ 1189 01:12:33,960 --> 01:12:37,240 {\an7}♪ Together, we can take it to the end of the line ♪ 1190 01:12:37,820 --> 01:12:41,320 {\an7}♪ Your love is like a shadow on me all of the time ♪ 1191 01:12:41,640 --> 01:12:44,840 {\an7}♪ I really need you tonight ♪ 1192 01:12:45,120 --> 01:12:47,470 {\an7}♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1193 01:12:47,930 --> 01:12:50,230 {\an7}♪ Forever's gonna start tonight ♪ 1194 01:12:50,240 --> 01:12:53,460 I've been dreaming about this moment. 1195 01:12:54,170 --> 01:12:56,030 You obviously don't know where you are. 1196 01:12:56,210 --> 01:12:57,570 This is my house. 1197 01:12:59,080 --> 01:13:00,710 And the house always wins. 1198 01:13:10,210 --> 01:13:12,310 How long have you been saving that one for? 1199 01:13:12,330 --> 01:13:14,460 Fucking douchebag. 1200 01:13:23,440 --> 01:13:25,360 This was my mother's dress. 1201 01:13:25,380 --> 01:13:27,860 All she ever wanted was for me to be happy. 1202 01:13:27,870 --> 01:13:29,990 And Alex made me happy. 1203 01:13:30,080 --> 01:13:31,080 Shut up. 1204 01:13:33,050 --> 01:13:34,410 You're fucking crazy. 1205 01:13:48,900 --> 01:13:50,760 I'm gonna kill you now. 1206 01:13:55,000 --> 01:13:56,670 You stole him. 1207 01:13:57,030 --> 01:13:58,320 You changed him. 1208 01:13:58,360 --> 01:14:00,520 Dude, he didn't fucking love you. 1209 01:14:50,640 --> 01:14:51,520 Titus! 1210 01:14:51,930 --> 01:14:52,930 Titus, stop! 1211 01:14:53,730 --> 01:14:55,460 Titus, what the fuck are you doing? 1212 01:14:55,480 --> 01:14:56,520 I'm killing this girl! 1213 01:14:56,720 --> 01:14:59,100 Jesus Christ, Titus, we don't have time... 1214 01:15:15,790 --> 01:15:17,230 Titus, wait! 1215 01:15:21,160 --> 01:15:22,240 We can use her. 1216 01:15:25,720 --> 01:15:26,720 Faith! 1217 01:15:30,950 --> 01:15:31,950 Faith! 1218 01:15:32,890 --> 01:15:36,590 Grace, I know you're out there. 1219 01:15:37,430 --> 01:15:40,770 I have your sister, Grace. 1220 01:15:41,790 --> 01:15:44,540 Don't you worry, she's doing... 1221 01:15:44,560 --> 01:15:46,630 well, she's doing just peachy. 1222 01:15:49,260 --> 01:15:50,040 Go on 1223 01:15:51,510 --> 01:15:52,510 Grace? 1224 01:15:53,890 --> 01:15:54,890 Grace? 1225 01:15:54,900 --> 01:15:55,900 Yeah. 1226 01:15:56,560 --> 01:16:00,790 If you don't return to the lobby within the next ten minutes, she dies. 1227 01:16:01,090 --> 01:16:02,610 Grace, just leave me. 1228 01:16:02,920 --> 01:16:04,490 - Grace, just leave me. - After she's dead, 1229 01:16:04,500 --> 01:16:05,670 I'm gonna find you, Grace, 1230 01:16:05,690 --> 01:16:07,750 wherever you are, and I'm gonna kill you. 1231 01:16:07,760 --> 01:16:10,030 So, if you want to save your sister, 1232 01:16:10,420 --> 01:16:13,320 get your ass to the lobby. 1233 01:16:20,670 --> 01:16:21,240 Hey. 1234 01:16:22,820 --> 01:16:24,910 After I kill your sister... 1235 01:16:26,030 --> 01:16:27,730 ...you and I are gonna have more fun. 1236 01:16:30,300 --> 01:16:31,440 Take her to the lodge. 1237 01:17:44,020 --> 01:17:45,600 Back for round two, bitch! 1238 01:17:45,610 --> 01:17:46,610 Yeah. 1239 01:17:49,140 --> 01:17:50,660 Say hi to Alex for me. 1240 01:17:55,290 --> 01:17:56,470 She's fucking here. 1241 01:17:57,110 --> 01:17:58,470 Oh, Christ! 1242 01:17:59,090 --> 01:18:01,200 Help me, you fucking turd! 1243 01:18:05,670 --> 01:18:06,350 Faith! 1244 01:18:07,910 --> 01:18:08,910 Grace? 1245 01:18:20,390 --> 01:18:21,850 Where's my sister? 1246 01:18:23,540 --> 01:18:24,540 I don't know. 1247 01:18:24,890 --> 01:18:26,280 I'm not playing anymore. 1248 01:18:27,370 --> 01:18:28,750 I'm an innocent bystander. 1249 01:18:29,310 --> 01:18:31,320 Oh shit, shit, shit! 1250 01:18:32,920 --> 01:18:33,640 Fuck! 1251 01:18:33,650 --> 01:18:34,650 Grace? 1252 01:18:36,560 --> 01:18:37,560 Grace? 1253 01:18:37,920 --> 01:18:38,920 Faith! 1254 01:18:42,210 --> 01:18:42,810 Faith! 1255 01:18:54,510 --> 01:18:55,510 Faith! 1256 01:18:56,780 --> 01:18:57,710 Where is she? 1257 01:18:57,730 --> 01:18:58,570 I...I don't know. 1258 01:18:58,820 --> 01:18:59,480 I don't know. 1259 01:18:59,500 --> 01:19:01,120 Tell me where she is! 1260 01:19:01,130 --> 01:19:02,130 I don't... 1261 01:19:03,570 --> 01:19:05,860 Tell me where she is. 1262 01:19:06,010 --> 01:19:06,420 Ah! 1263 01:19:06,430 --> 01:19:06,990 God! 1264 01:19:07,010 --> 01:19:08,010 Ah! 1265 01:19:11,140 --> 01:19:12,660 Let's dance, puta! 1266 01:19:12,670 --> 01:19:13,670 Shit. 1267 01:19:35,520 --> 01:19:36,110 Fuck. 1268 01:19:57,740 --> 01:19:59,190 Faith, no! 1269 01:19:59,530 --> 01:20:00,610 Get out of there, Grace! 1270 01:20:00,620 --> 01:20:01,170 Grace! 1271 01:20:01,190 --> 01:20:01,920 Fuck you! 1272 01:20:01,930 --> 01:20:04,020 That glass may be two inches thick, but I can still 1273 01:20:04,030 --> 01:20:05,670 blow your sister's brains all over this window. 1274 01:20:05,680 --> 01:20:06,160 Grace! 1275 01:20:06,180 --> 01:20:07,560 You only have three seconds. 1276 01:20:07,570 --> 01:20:09,230 - Three... - Don't do it! 1277 01:20:09,250 --> 01:20:10,190 Two... 1278 01:20:10,210 --> 01:20:11,890 Don't listen to him! 1279 01:20:13,850 --> 01:20:14,550 One... 1280 01:20:14,570 --> 01:20:15,590 Okay! Okay! 1281 01:20:15,600 --> 01:20:16,350 Stop! Stop! 1282 01:20:16,360 --> 01:20:17,180 I'll come out! I'll come out! 1283 01:20:17,690 --> 01:20:18,260 No! 1284 01:20:18,270 --> 01:20:19,040 Grace! 1285 01:20:19,090 --> 01:20:19,570 Don't! 1286 01:20:20,310 --> 01:20:21,310 Grace! 1287 01:20:21,980 --> 01:20:23,660 If you marry me... Grace! 1288 01:20:23,710 --> 01:20:24,710 No! 1289 01:20:25,960 --> 01:20:26,760 Look at me! 1290 01:20:26,790 --> 01:20:30,020 I would rather die than you lose your soul! 1291 01:20:31,770 --> 01:20:35,470 That woman, she said there's a loophole to all this. 1292 01:20:37,220 --> 01:20:39,260 She said if we get married... 1293 01:20:41,100 --> 01:20:43,200 you get your seat... 1294 01:20:44,250 --> 01:20:45,950 and I get to live. 1295 01:20:54,220 --> 01:20:57,740 Don't know if we'll be able to get her out before dawn. 1296 01:21:01,210 --> 01:21:01,870 Fuck it. 1297 01:21:01,880 --> 01:21:03,190 I accept your proposal. 1298 01:21:03,210 --> 01:21:04,210 No! 1299 01:21:09,960 --> 01:21:10,550 Okay. 1300 01:21:11,700 --> 01:21:12,510 Okay, Good. 1301 01:21:13,210 --> 01:21:14,210 Good. 1302 01:21:15,460 --> 01:21:17,730 I'm going to need some assurances first so I know 1303 01:21:17,750 --> 01:21:20,550 you're not just going to kill us both when I come out. 1304 01:21:20,710 --> 01:21:22,710 I swear to you... Oh, don't swear to me! 1305 01:21:22,830 --> 01:21:24,060 Fucking shit for brains! 1306 01:21:24,070 --> 01:21:25,420 Swear to Mr. LeBail! 1307 01:21:28,750 --> 01:21:33,630 I swear to Mr. LeBail that no harm shall come to you or your sister. 1308 01:21:50,480 --> 01:21:51,720 You can't... 1309 01:21:55,060 --> 01:21:56,080 I'm so sorry. 1310 01:22:18,890 --> 01:22:21,180 I'll have everything you need brought in. 1311 01:22:22,190 --> 01:22:23,660 Get ready. 1312 01:22:26,170 --> 01:22:28,190 The guests are already arriving for coronation. 1313 01:23:42,070 --> 01:23:44,470 I thought maybe we could have a toast. 1314 01:23:45,520 --> 01:23:46,790 We're about to become family. 1315 01:24:03,230 --> 01:24:04,590 Grace, I never wanted to hurt you. 1316 01:24:06,010 --> 01:24:07,210 But I had to follow the rules. 1317 01:24:08,720 --> 01:24:10,530 Listen, we don't have a lot of time. 1318 01:24:11,990 --> 01:24:12,990 So I'm just gonna say it. 1319 01:24:16,740 --> 01:24:17,450 I'm scared. 1320 01:24:18,720 --> 01:24:19,720 It's my brother. 1321 01:24:22,020 --> 01:24:23,280 I didn't understand... 1322 01:24:24,620 --> 01:24:26,060 who he really is. 1323 01:24:28,180 --> 01:24:29,570 I spent my whole life... 1324 01:24:30,110 --> 01:24:31,600 searching for the good in him. 1325 01:24:33,890 --> 01:24:34,910 You know what I found? 1326 01:24:38,140 --> 01:24:39,140 Nothing. 1327 01:24:40,740 --> 01:24:43,400 Absolutely fucking nothing. 1328 01:24:44,230 --> 01:24:46,340 I thought I could keep him in check. 1329 01:24:47,440 --> 01:24:48,440 But he's lost it. 1330 01:24:49,860 --> 01:24:51,420 Grace, I need your help. 1331 01:24:52,970 --> 01:24:54,990 We have to try to control him together. 1332 01:24:55,590 --> 01:24:57,730 Having a seat doesn't have to be bad. 1333 01:24:59,190 --> 01:25:01,270 Think about all the good we could do with that power. 1334 01:25:02,030 --> 01:25:03,950 But I need you at my side. 1335 01:25:04,690 --> 01:25:05,690 Hey, Grace. 1336 01:25:06,480 --> 01:25:08,000 You're not like us. 1337 01:25:09,740 --> 01:25:11,020 You have hope. 1338 01:25:16,580 --> 01:25:17,900 I don't now. 1339 01:25:22,160 --> 01:25:23,310 You took it from me. 1340 01:25:32,170 --> 01:25:33,170 We are good at that. 1341 01:25:50,870 --> 01:25:51,870 A little girl time. 1342 01:25:58,450 --> 01:26:00,450 Thank you for showing me who you really are. 1343 01:26:01,660 --> 01:26:02,610 Titus, it's not a ... 1344 01:26:05,200 --> 01:26:06,200 Titus, stop. 1345 01:26:08,590 --> 01:26:09,830 You want to control me. 1346 01:26:09,960 --> 01:26:10,810 No. 1347 01:26:10,820 --> 01:26:12,090 You want all the power for yourself. 1348 01:26:12,100 --> 01:26:12,640 No. 1349 01:26:13,030 --> 01:26:13,670 You do. 1350 01:26:13,680 --> 01:26:14,240 You do. 1351 01:26:14,260 --> 01:26:15,330 You always do. 1352 01:26:15,350 --> 01:26:16,190 You always do. 1353 01:26:16,200 --> 01:26:17,200 Titus stop, please! 1354 01:26:17,220 --> 01:26:18,220 Look at me, Grace. 1355 01:26:18,810 --> 01:26:19,870 Grace, look at me! 1356 01:26:20,820 --> 01:26:22,300 Get her to look at me. 1357 01:26:22,320 --> 01:26:23,900 I want you to see this, Grace. 1358 01:26:24,080 --> 01:26:25,080 I want you to see this. 1359 01:26:25,200 --> 01:26:25,830 Grace! 1360 01:26:27,060 --> 01:26:28,440 I want you to see who I am. 1361 01:26:28,450 --> 01:26:32,880 I want you to see that I am not a man who can be controlled. 1362 01:26:34,090 --> 01:26:35,440 You mentioned the rules. 1363 01:26:35,710 --> 01:26:38,410 There's nothing in the rules about killing a family member. 1364 01:26:57,220 --> 01:26:58,920 Try to keep me in check now. 1365 01:27:00,480 --> 01:27:01,480 Just try it. 1366 01:27:16,480 --> 01:27:18,000 I told you it would be me who got you. 1367 01:27:26,540 --> 01:27:27,580 I'll see you at the altar. 1368 01:29:38,160 --> 01:29:40,910 You can't...do this 1369 01:29:42,940 --> 01:29:44,040 I have to. 1370 01:29:44,050 --> 01:29:45,050 There's no other way. 1371 01:29:51,110 --> 01:29:52,110 It's okay. 1372 01:30:05,250 --> 01:30:06,250 Shem HaMephorash! 1373 01:30:07,780 --> 01:30:09,500 I can't see shit move. 1374 01:30:10,810 --> 01:30:13,190 Nomine satani Lucifer excelsis. 1375 01:30:13,780 --> 01:30:16,360 In the name of our great and eternal benefactor, 1376 01:30:16,370 --> 01:30:19,580 come forth and bestow your blessing upon these. 1377 01:30:20,390 --> 01:30:23,900 In the names of Satan, Lucifer, Baliel, Leviathan, 1378 01:30:24,810 --> 01:30:27,210 come forth and bear witness. 1379 01:30:27,840 --> 01:30:28,880 Hail Satan. 1380 01:30:29,060 --> 01:30:30,520 Hail Satan! 1381 01:30:31,060 --> 01:30:32,310 Welcome, everyone. 1382 01:30:33,320 --> 01:30:34,960 I'm pleased so many of you could make it. 1383 01:30:36,270 --> 01:30:39,090 Not only do we have our coronation this fine morning, 1384 01:30:39,860 --> 01:30:41,400 we also have a wedding. 1385 01:30:41,910 --> 01:30:43,490 Our cup runneth over. 1386 01:31:14,450 --> 01:31:15,450 Titus. 1387 01:31:31,270 --> 01:31:32,330 Your hand, please. 1388 01:31:57,200 --> 01:32:01,210 Your vows being made by intent, by the power of Satan, 1389 01:32:01,230 --> 01:32:04,220 I now confer the possession of each other upon you. 1390 01:32:04,870 --> 01:32:06,710 Titus Chester Danforth. 1391 01:32:07,030 --> 01:32:09,590 Do you take this woman, in this world and the next? 1392 01:32:09,820 --> 01:32:10,990 Unto the fires of hell? 1393 01:32:11,160 --> 01:32:12,160 I do. 1394 01:32:20,230 --> 01:32:25,060 And do you, Grace Elizabeth MacCaullay Le Domas, take this man to be yours? 1395 01:32:25,790 --> 01:32:28,840 In flesh and spirit, in this world and the next? 1396 01:32:29,310 --> 01:32:30,640 Unto the fires of hell? 1397 01:32:32,970 --> 01:32:33,970 I do. 1398 01:32:50,090 --> 01:32:53,750 What he hath forged in hell, let no mortal tear asunder. 1399 01:32:54,620 --> 01:32:57,140 We ask this in thy name, O Lord. 1400 01:32:58,530 --> 01:33:00,960 I now pronounce you man and wife. 1401 01:33:03,150 --> 01:33:04,500 You may kiss the bride. 1402 01:33:36,230 --> 01:33:40,920 Titus Danforth, is hereby granted the high seat of the council of Libecia. 1403 01:33:48,140 --> 01:33:49,070 Hail Satan. 1404 01:33:49,090 --> 01:33:50,650 Hail Satan! 1405 01:33:51,010 --> 01:33:52,010 Hail Satan! 1406 01:33:52,020 --> 01:33:52,920 Hail Satan! 1407 01:33:53,130 --> 01:33:55,220 - Hail Satan! - Hail Satan! 1408 01:33:55,430 --> 01:33:58,100 - Hail Satan! - Hail Satan! 1409 01:33:58,150 --> 01:34:00,820 - Hail Satan! - Hail Satan! 1410 01:34:00,900 --> 01:34:03,570 - Hail Satan! - Hail Satan! 1411 01:34:09,750 --> 01:34:10,780 What the fuck? 1412 01:34:33,800 --> 01:34:37,920 It's not against the rules to kill a family member. 1413 01:34:38,560 --> 01:34:39,590 Thank you for that. 1414 01:34:42,420 --> 01:34:46,040 It's me who got you. 1415 01:35:14,480 --> 01:35:15,870 the fuck is happening? 1416 01:35:33,170 --> 01:35:34,630 Get on your knees! 1417 01:35:40,430 --> 01:35:41,710 Shem HaMephorash. 1418 01:35:42,720 --> 01:35:44,120 Shem HaMephorash. 1419 01:35:44,140 --> 01:35:45,880 Shem HaMephorash. 1420 01:35:46,970 --> 01:35:48,170 Shem HaMephorash. 1421 01:35:48,190 --> 01:35:49,340 Shem HaMephorash. 1422 01:35:58,000 --> 01:35:59,680 This means I can do whatever I want, right? 1423 01:35:59,950 --> 01:36:00,950 That is correct. 1424 01:36:14,780 --> 01:36:16,250 I could lead this organization. 1425 01:36:18,050 --> 01:36:19,850 I could change the world. 1426 01:36:25,280 --> 01:36:31,750 So as my first act as the head of your high council 1427 01:36:33,520 --> 01:36:36,850 I hereby remove myself 1428 01:36:36,900 --> 01:36:41,070 from the council and this entire fucking organization! 1429 01:36:43,990 --> 01:36:45,380 Bro, can she even do that? 1430 01:36:45,810 --> 01:36:48,470 There's surprisingly little language about this in the bylaws, 1431 01:36:48,490 --> 01:36:51,600 since no one believed anyone would ever willingly give away so much power. 1432 01:36:51,620 --> 01:36:54,310 Okay, but then who gets the fucking seat? 1433 01:36:54,320 --> 01:36:56,150 Whoever's wearing the ring by dawn. 1434 01:36:56,230 --> 01:36:57,230 When's dawn? 1435 01:36:59,240 --> 01:37:01,310 In three minutes, give or take. 1436 01:37:04,140 --> 01:37:06,280 But it's just the council families or... 1437 01:37:06,820 --> 01:37:07,820 Literally anyone. 1438 01:37:09,570 --> 01:37:13,650 And you said if no one's wearing the ring by dawn, Mr. LeBail would be... 1439 01:37:14,000 --> 01:37:15,230 Very upset. 1440 01:37:16,400 --> 01:37:18,000 Very upset. 1441 01:37:30,940 --> 01:37:34,700 Choke on it, you inbred fucks! 1442 01:37:48,780 --> 01:37:50,450 I'm coming, my lord! 1443 01:37:50,540 --> 01:37:52,310 Shem HaMephorash! 1444 01:37:53,190 --> 01:37:54,150 Hail Satan! 1445 01:37:58,320 --> 01:37:59,860 Fuck, fuck, fuck, fuck! 1446 01:38:00,630 --> 01:38:01,870 Oh, wow! 1447 01:38:02,990 --> 01:38:04,130 I'll kill you. 1448 01:38:08,860 --> 01:38:09,860 Fucking... 1449 01:38:12,340 --> 01:38:14,900 Someone had to burn it all down. 1450 01:38:16,100 --> 01:38:18,140 You are good at destroying things. 1451 01:38:33,490 --> 01:38:34,490 You're free. 1452 01:38:38,280 --> 01:38:39,280 See ya. 1453 01:38:39,540 --> 01:38:40,540 Bye. 1454 01:38:41,770 --> 01:38:42,970 Hi, yeah. 1455 01:38:44,700 --> 01:38:46,280 Hey, yeah, don't look there. 1456 01:38:53,030 --> 01:38:54,030 Oops 1457 01:40:36,080 --> 01:40:37,220 Fuck yeah! 1458 01:40:37,940 --> 01:40:39,730 I'm alive, bitches! 1459 01:40:40,750 --> 01:40:41,850 We made it! 1460 01:40:41,900 --> 01:40:43,540 We made it! 1461 01:40:43,550 --> 01:40:45,370 Holy fucking shit! 1462 01:40:45,860 --> 01:40:48,850 I've renounced my pack, so I've been spared too! 1463 01:40:48,860 --> 01:40:50,120 Let's fucking party! 1464 01:40:51,350 --> 01:40:52,630 Jesus Christ! 1465 01:41:15,280 --> 01:41:16,560 What's that? 1466 01:41:17,720 --> 01:41:18,380 Meow. 1467 01:41:20,460 --> 01:41:21,480 Can we go? 1468 01:41:22,520 --> 01:41:23,160 Meow. 1469 01:41:23,340 --> 01:41:24,340 Okay. 1470 01:41:52,440 --> 01:41:54,230 Rocket launcher. 1471 01:42:01,140 --> 01:42:02,520 Come on, let's go! 1472 01:42:33,250 --> 01:42:34,250 I love you. 1473 01:42:37,570 --> 01:42:38,570 I love you too. 1474 01:42:42,390 --> 01:42:43,390 I missed you. 1475 01:42:45,370 --> 01:42:48,190 Yeah, well, you know, I'm not gonna have to anymore. 1476 01:42:48,200 --> 01:42:49,950 You're gonna get really fucking sick of me. 1477 01:42:53,260 --> 01:42:54,260 Promise? 1478 01:42:59,100 --> 01:43:00,100 I do. 1479 01:43:18,190 --> 01:43:19,300 What are you gonna do with the goat? 1480 01:43:19,340 --> 01:43:20,340 I don't know. 1481 01:43:20,380 --> 01:43:22,380 How many times are you gonna get married this week? 1482 01:43:23,080 --> 01:43:24,080 It's too soon. 1483 01:43:24,520 --> 01:43:25,390 It's gotta be a record. 1484 01:43:25,410 --> 01:43:26,410 Oh. 1485 01:43:26,420 --> 01:43:27,500 We're gonna go to the hospital. 1486 01:43:28,700 --> 01:43:29,700 I need a bath. 1487 01:43:29,820 --> 01:43:30,820 I stink too. 1488 01:43:34,250 --> 01:43:41,500 {\an8}Subtitle contributors: Correction & Transcription: pubuqi (SubHD) Proofreading & Transcription: Borcolasky (SubHD) Final Check, Transcription & Timing: Meow P (MontageSubs)