1 00:00:24,708 --> 00:00:28,874 ♪ Tonight You're mine ♪ 2 00:00:28,875 --> 00:00:32,082 ♪ Completely ♪ 3 00:00:35,708 --> 00:00:38,708 ♪ You give your love ♪ 4 00:00:39,208 --> 00:00:42,291 ♪ So sweetly ♪ 5 00:00:44,958 --> 00:00:47,707 ♪ Tonight ♪ 6 00:00:47,708 --> 00:00:54,667 ♪ The light of love Is in your eyes ♪ 7 00:00:56,167 --> 00:01:02,707 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪ 8 00:01:06,625 --> 00:01:07,916 ♪ Is this a lasting ♪ 9 00:01:11,167 --> 00:01:13,167 ♪ Treasure? ♪ 10 00:01:27,583 --> 00:01:30,457 Ma'am, are you okay? Can you hear me? 11 00:01:31,708 --> 00:01:33,291 I've got someone on the south lawn. 12 00:01:33,292 --> 00:01:35,042 We need paramedics over here right away. 13 00:01:35,708 --> 00:01:37,666 Copy that. 14 00:01:37,667 --> 00:01:40,291 Jesus Christ. What happened to you? 15 00:01:43,167 --> 00:01:45,124 In-laws. 16 00:01:45,125 --> 00:01:46,666 Did she say, "in-laws"? 17 00:01:47,625 --> 00:01:49,624 What about your in-laws, ma'am? 18 00:01:52,333 --> 00:01:54,082 Hey, hey, hey, stay with us. 19 00:01:54,083 --> 00:01:55,500 Just keep your eyes on me. 20 00:01:56,667 --> 00:01:59,083 Take it easy. Slow, steady breaths. 21 00:02:00,250 --> 00:02:01,666 Whoa! 22 00:02:01,667 --> 00:02:04,041 She's down! Get that stretcher over here! 23 00:02:06,333 --> 00:02:07,499 Get her loaded up 24 00:02:07,500 --> 00:02:08,999 and tell county we've got one inbound. 25 00:02:09,000 --> 00:02:10,332 Critical condition. 26 00:02:10,333 --> 00:02:13,124 Ready? One, two, three. 27 00:02:13,125 --> 00:02:17,708 ♪ You say that I'm the only one ♪ 28 00:02:18,500 --> 00:02:20,500 One, two, up. 29 00:02:22,042 --> 00:02:25,207 ♪ But will my heart ♪ 30 00:02:25,208 --> 00:02:26,291 Stay with us. 31 00:02:26,292 --> 00:02:30,124 ♪ Be broken? ♪ 32 00:02:32,583 --> 00:02:34,416 ♪ When the night ♪ 33 00:02:36,458 --> 00:02:39,208 ♪ Meets the morning sun? ♪ 34 00:02:39,375 --> 00:02:40,875 - She in? - Yeah. 35 00:02:43,208 --> 00:02:45,499 Let's get a set of vital signs on her. 36 00:02:45,500 --> 00:02:46,958 I'm gonna get oxygen on. 37 00:02:47,542 --> 00:02:48,458 Cuff's on. 38 00:02:49,458 --> 00:02:50,625 I'm gonna check pupils. 39 00:02:51,333 --> 00:02:52,333 Auscultating. 40 00:02:53,208 --> 00:02:55,208 10-4, Transport. 41 00:02:57,750 --> 00:02:58,791 I don't have a pressure. 42 00:02:58,792 --> 00:03:00,792 No pupil response. Let's check a pulse. 43 00:03:01,417 --> 00:03:03,457 No pulse. She's in cardiac arrest. 44 00:03:03,458 --> 00:03:04,583 Starting compressions. 45 00:03:06,208 --> 00:03:07,375 Charging. Two hundred. 46 00:03:08,292 --> 00:03:10,499 Ready. Clear! 47 00:03:13,708 --> 00:03:15,124 Hospital, we're coming in 48 00:03:15,125 --> 00:03:16,291 with a Caucasian female. 49 00:03:16,292 --> 00:03:19,542 Mid-to-late 20s, in severe shock, multiple lacerations, 50 00:03:19,833 --> 00:03:21,749 possible gunshot wound to the left hand, 51 00:03:21,750 --> 00:03:23,292 through and through. 52 00:03:23,792 --> 00:03:25,832 Pulse. No pulse. 53 00:03:25,833 --> 00:03:26,916 I'll get on compressions again. 54 00:03:26,917 --> 00:03:28,124 Charging. 55 00:03:28,125 --> 00:03:29,667 Two hundred. Clear! 56 00:03:30,417 --> 00:03:31,999 "Hide-and-Seek". 57 00:03:32,000 --> 00:03:33,458 She's in here! 58 00:03:39,333 --> 00:03:40,457 All right. Got a pulse? 59 00:03:40,458 --> 00:03:41,333 Pulse check. 60 00:03:42,042 --> 00:03:43,166 Still no pulse. 61 00:03:43,167 --> 00:03:46,333 Charging. In three, two, one, clear. 62 00:03:46,625 --> 00:03:48,416 Hail Satan! 63 00:03:50,125 --> 00:03:53,832 ♪ Will you still love me ♪ 64 00:03:53,833 --> 00:03:56,875 ♪ Tomorrow? ♪ 65 00:04:14,000 --> 00:04:15,666 What the f--? 66 00:04:15,667 --> 00:04:16,917 Mrs. Le Domas? 67 00:04:17,667 --> 00:04:18,500 Where am I? 68 00:04:19,417 --> 00:04:22,625 You're in Woolbury, Connecticut. St. John's Hospital. 69 00:04:23,375 --> 00:04:24,875 Why am I handcuffed? 70 00:04:25,375 --> 00:04:26,582 Mrs. Le Domas... 71 00:04:26,583 --> 00:04:27,583 It's Miss MacCaullay. 72 00:04:28,167 --> 00:04:31,333 It-- It says here you married an Alex Le Domas. 73 00:04:32,542 --> 00:04:33,875 It didn't work out. 74 00:04:35,042 --> 00:04:36,832 I'm Detective Roger Bassett. 75 00:04:36,833 --> 00:04:38,874 You're in some trouble, Miss MacCaullay. 76 00:04:38,875 --> 00:04:40,957 You're being detained by the Woolbury Police Department, 77 00:04:40,958 --> 00:04:43,249 under suspicion of arson and murder. 78 00:04:44,167 --> 00:04:46,291 They found the remains of two people in the house... 79 00:04:46,292 --> 00:04:48,874 - 'Kay. - ...after they put out the fire. 80 00:04:48,875 --> 00:04:51,750 And your clothes were drenched in blood. 81 00:04:52,708 --> 00:04:54,208 It wasn't yours. 82 00:04:54,625 --> 00:04:57,917 Now, you care to make a statement? 83 00:04:58,292 --> 00:05:00,083 Could you pass me a cigarette? 84 00:05:01,542 --> 00:05:03,417 This is not going to go well for you, Miss MacCaullay. 85 00:05:16,583 --> 00:05:17,874 Things would go a lot easier 86 00:05:17,875 --> 00:05:19,083 if you would just cooperate. 87 00:05:19,542 --> 00:05:22,042 - She has a visitor. - Are you expecting someone? 88 00:05:24,708 --> 00:05:26,917 Oh, shit. Look at you. 89 00:05:27,625 --> 00:05:29,624 What are you doing here? 90 00:05:29,625 --> 00:05:31,333 Well, I'm still your emergency contact. 91 00:05:32,083 --> 00:05:33,999 So, thanks for that. 92 00:05:34,000 --> 00:05:36,792 - Who are you? - Faith MacCaullay. Who are you? 93 00:05:37,333 --> 00:05:38,458 Uh, family? 94 00:05:40,250 --> 00:05:42,207 Biologically speaking, yeah, we're sisters, 95 00:05:42,208 --> 00:05:43,874 but we're not family. 96 00:05:46,333 --> 00:05:47,291 Okay. 97 00:05:47,292 --> 00:05:48,874 I'm gonna give you a few minutes, 98 00:05:48,875 --> 00:05:52,500 and then I'm gonna take you to the station, get that statement. 99 00:05:57,792 --> 00:05:59,000 What happened? 100 00:05:59,958 --> 00:06:01,416 You wouldn't believe me. 101 00:06:01,417 --> 00:06:02,666 That's probably true, 102 00:06:02,667 --> 00:06:05,249 but I drove all the way out to bumfuck Connecticut, so... 103 00:06:05,250 --> 00:06:06,375 Where'd you come from? 104 00:06:06,917 --> 00:06:08,000 You mean, where do I live? 105 00:06:08,542 --> 00:06:09,458 Sure. 106 00:06:12,375 --> 00:06:13,375 Murray Hill. 107 00:06:14,042 --> 00:06:14,875 I'm in Chelsea. 108 00:06:15,250 --> 00:06:16,792 Yeah, cool. 109 00:06:17,083 --> 00:06:18,958 How long have you lived in New York? 110 00:06:19,667 --> 00:06:21,375 I moved out there when I was 18. 111 00:06:22,375 --> 00:06:23,375 Just like you. 112 00:06:25,125 --> 00:06:27,916 - And you never thought to-- - Grace, come on. 113 00:06:27,917 --> 00:06:29,957 You made it very clear a long time ago 114 00:06:29,958 --> 00:06:32,707 that you're not interested in being my sister. 115 00:06:32,708 --> 00:06:34,457 - Okay. Sure. - Okay? And the feeling's mutual. 116 00:06:34,458 --> 00:06:35,666 I'm not here for a reunion. 117 00:06:35,667 --> 00:06:37,541 Yeah, it's good to see you too. How are you? 118 00:06:37,542 --> 00:06:38,541 I'm fucking amazing. 119 00:06:38,542 --> 00:06:39,999 - Yeah? Good. - Yeah, really good. 120 00:06:40,000 --> 00:06:42,124 - I'm a social media coordinator. - Mm-hmm. 121 00:06:42,125 --> 00:06:43,457 I live in a kick-ass one bedroom, 122 00:06:43,458 --> 00:06:45,500 and I have a hot as fuck boyfriend named Derek. 123 00:06:46,208 --> 00:06:49,332 And I didn't have to fuck Alex Le Domas to get it. 124 00:06:49,333 --> 00:06:50,583 I did it all by myself. 125 00:06:52,333 --> 00:06:53,792 How do you know about Alex? 126 00:06:54,958 --> 00:06:57,958 I saw you together once at the Whole Foods on 25th and 7th. 127 00:06:59,792 --> 00:07:00,625 He's tall. 128 00:07:02,292 --> 00:07:03,625 You could have said something. 129 00:07:04,125 --> 00:07:06,083 Why? I'm in a good place. 130 00:07:06,750 --> 00:07:09,291 - You're a negative person. - I'm not a negative person. 131 00:07:09,292 --> 00:07:10,749 And even though you abandoned me... 132 00:07:10,750 --> 00:07:12,207 I did not abandon you! 133 00:07:12,208 --> 00:07:13,707 ...I still believe in the fundamental goodness 134 00:07:13,708 --> 00:07:14,750 of humanity. 135 00:07:15,167 --> 00:07:17,375 Oh, my God, if you knew what I'd just been through. 136 00:07:17,833 --> 00:07:18,916 Then tell me. 137 00:07:18,917 --> 00:07:20,583 I told you, you wouldn't believe me. 138 00:07:22,667 --> 00:07:23,500 All right. 139 00:07:23,833 --> 00:07:26,791 I'm glad you're okay. But you haven't changed. 140 00:07:26,792 --> 00:07:28,000 I'm just gonna go. 141 00:07:29,667 --> 00:07:31,500 Um, Faith, wait. 142 00:07:36,625 --> 00:07:39,500 After the wedding, Alex tells me I have to pull a card. 143 00:07:40,958 --> 00:07:42,249 Play whatever game it says. 144 00:07:42,250 --> 00:07:43,375 Some kind of... 145 00:07:45,250 --> 00:07:46,625 ...initiation ritual. 146 00:07:47,958 --> 00:07:49,666 Which I thought was weird. 147 00:07:49,667 --> 00:07:52,207 But I wanted them to like me, 148 00:07:52,208 --> 00:07:54,125 because they were gonna be my new family. 149 00:07:58,625 --> 00:08:00,458 Anyway... 150 00:08:03,167 --> 00:08:07,583 I pull "Hide-and-Seek," and it gets real quiet. 151 00:08:09,042 --> 00:08:10,374 Because apparently... 152 00:08:13,208 --> 00:08:15,375 ...that's the bad card. 153 00:08:18,000 --> 00:08:22,000 And they think they have to try to sacrifice me to the devil. 154 00:08:24,583 --> 00:08:28,207 They told me I could win if I stayed hidden till dawn. 155 00:08:28,208 --> 00:08:31,458 But they thought if I won... 156 00:08:32,833 --> 00:08:35,083 ...they'd die. 157 00:08:37,625 --> 00:08:39,375 So they hunted me. 158 00:08:40,875 --> 00:08:46,792 I got shot through the hand, beat to shit by a butler. 159 00:08:49,875 --> 00:08:50,958 And my... 160 00:08:53,542 --> 00:08:55,667 My husband stabbed me. 161 00:08:58,375 --> 00:09:00,208 But I made it till dawn. 162 00:09:02,542 --> 00:09:03,708 I fucking won. 163 00:09:08,042 --> 00:09:09,042 So... 164 00:09:10,708 --> 00:09:12,000 ...did they drop dead? 165 00:09:12,292 --> 00:09:13,125 No. 166 00:09:15,583 --> 00:09:16,708 They blew up. 167 00:09:18,458 --> 00:09:19,500 They blew up? 168 00:09:20,458 --> 00:09:23,750 And then after they blew up, there was a guy in a chair. 169 00:09:25,625 --> 00:09:27,583 And he nodded at me. 170 00:09:29,042 --> 00:09:32,292 Who was the guy in the chair? 171 00:09:33,375 --> 00:09:34,458 I don't know. 172 00:09:35,958 --> 00:09:38,583 But he was see-through so I'm pretty sure he was... 173 00:09:39,792 --> 00:09:41,000 ...you know. 174 00:09:48,875 --> 00:09:50,542 You are so going to jail. 175 00:09:52,833 --> 00:09:53,708 Yeah. 176 00:10:18,625 --> 00:10:20,499 Approve the ceasefire. 177 00:10:29,917 --> 00:10:31,875 Good morning, Mr. Danforth. 178 00:10:37,500 --> 00:10:39,042 It's been a long time. 179 00:10:41,208 --> 00:10:42,583 I have some news. 180 00:10:48,042 --> 00:10:49,042 Leave us. 181 00:10:55,083 --> 00:10:57,125 The Le Domases are no more. 182 00:11:03,917 --> 00:11:05,042 Pernilla. 183 00:11:12,375 --> 00:11:14,000 Can you find my children? 184 00:11:14,625 --> 00:11:15,750 Of course. 185 00:11:19,208 --> 00:11:21,042 I'll inform the others. 186 00:11:44,625 --> 00:11:47,416 Assemble my lawyers immediately. 187 00:11:52,500 --> 00:11:56,124 "Collection of weathered houses clutter the shore--" 188 00:11:56,125 --> 00:11:57,916 Deja el puto pelo, Carmen, coño. 189 00:11:57,917 --> 00:11:59,374 Who wrote this shit? 190 00:11:59,375 --> 00:12:03,082 No, I-I'll just wing it. I'll do my own thing. Like always. 191 00:12:03,083 --> 00:12:06,207 Uno, dos, tres. 192 00:12:08,958 --> 00:12:10,541 Ostia. 193 00:12:10,542 --> 00:12:12,499 Puta madre. 194 00:12:12,500 --> 00:12:14,916 Me cago en la ostia, puta! 195 00:12:14,917 --> 00:12:15,999 Ven acá, tía. 196 00:12:16,000 --> 00:12:17,291 Ay, Dios. 197 00:12:17,292 --> 00:12:19,082 All right, t-tell William to gas up the jet. 198 00:12:29,750 --> 00:12:31,582 It's my time, motherfucker. 199 00:12:33,167 --> 00:12:36,166 Betsy! Bring me my knives! 200 00:12:49,417 --> 00:12:53,416 This is our chance! This is our chance! 201 00:12:53,417 --> 00:12:54,999 Le Bail be praised! 202 00:12:55,000 --> 00:12:56,374 Yeah! 203 00:12:56,375 --> 00:13:01,667 Shots! 204 00:13:33,667 --> 00:13:34,500 Father? 205 00:13:36,125 --> 00:13:38,083 The Le Domases failed. 206 00:13:39,333 --> 00:13:41,333 The bride survived. 207 00:13:42,458 --> 00:13:44,042 The ball is in play. 208 00:13:48,583 --> 00:13:50,750 No. That's not fair. It's-- 209 00:13:51,083 --> 00:13:51,999 It's ours. 210 00:13:52,000 --> 00:13:54,208 It doesn't matter. It's in the rules. 211 00:13:55,458 --> 00:13:56,957 You know what you have to do. 212 00:13:59,458 --> 00:14:01,541 Dad. 213 00:14:01,542 --> 00:14:02,791 Please. 214 00:14:02,792 --> 00:14:03,833 Be a fucking man! 215 00:14:06,417 --> 00:14:07,500 You're a Danforth. 216 00:14:12,375 --> 00:14:16,082 This must never leave our family. 217 00:14:16,083 --> 00:14:17,833 You must win the seat back. 218 00:14:19,667 --> 00:14:20,625 We will. 219 00:14:22,167 --> 00:14:23,375 You have my word. 220 00:14:31,333 --> 00:14:32,167 Well... 221 00:14:35,458 --> 00:14:36,374 Get on with it. 222 00:15:25,167 --> 00:15:27,250 Titus. 223 00:15:29,042 --> 00:15:29,917 It's over. 224 00:15:40,083 --> 00:15:41,542 Not for the bride. 225 00:15:46,042 --> 00:15:48,082 All right, Miss MacCaullay. 226 00:15:48,083 --> 00:15:49,708 We'll get you some clothes, 227 00:15:50,250 --> 00:15:52,749 then continue our conversation at the station. 228 00:15:54,125 --> 00:15:56,707 I can't wait for you to tell me about that goat pit-- 229 00:16:09,333 --> 00:16:10,417 What? No! 230 00:16:11,000 --> 00:16:12,249 Shut up! Shut up! 231 00:16:17,958 --> 00:16:21,750 It's all gonna be yours! Well, fuck the rules! 232 00:16:49,625 --> 00:16:51,207 Please. Please. Please. 233 00:16:55,917 --> 00:16:58,125 Mrs. Le Domas! 234 00:17:04,750 --> 00:17:06,624 Where are you? 235 00:17:06,625 --> 00:17:08,583 What the fuck is going on? 236 00:17:08,917 --> 00:17:10,624 This can't be happening again. 237 00:17:13,167 --> 00:17:14,208 No, no. 238 00:17:22,958 --> 00:17:26,249 Listen, I need a weapon. I'm going back to the cop. 239 00:17:26,250 --> 00:17:30,332 No! Do not leave me. 240 00:17:30,333 --> 00:17:32,708 Okay. Okay. Okay. Okay. 241 00:17:36,167 --> 00:17:37,000 Okay. 242 00:18:00,958 --> 00:18:03,042 Mrs. Le Domas! 243 00:18:04,083 --> 00:18:06,416 Where are you, sweet Goldilocks? 244 00:18:21,000 --> 00:18:22,125 Jesus! 245 00:18:23,250 --> 00:18:24,208 Grace! 246 00:18:24,917 --> 00:18:26,749 Not so good at Hide-and-Seek now. 247 00:18:26,750 --> 00:18:28,167 No, no, no! 248 00:18:38,000 --> 00:18:40,458 What the fuck? 249 00:18:44,333 --> 00:18:45,332 You're okay. 250 00:18:45,333 --> 00:18:46,666 There could be more coming. 251 00:18:46,667 --> 00:18:48,250 I gotta get out of these cuffs, okay? 252 00:18:49,083 --> 00:18:50,500 What the fuck? 253 00:18:51,208 --> 00:18:52,417 What the fuck? 254 00:19:00,000 --> 00:19:01,792 We gotta get out of here and disappear. 255 00:19:03,250 --> 00:19:04,250 What the fuck are you doing? 256 00:19:04,792 --> 00:19:07,166 I might have to fight. I can't fight in this gown. 257 00:19:07,167 --> 00:19:08,750 No time to look for new clothes. 258 00:19:09,500 --> 00:19:10,708 You have to fight? 259 00:19:14,875 --> 00:19:16,541 Okay. Okay. 260 00:19:16,542 --> 00:19:18,208 Mmm. 261 00:19:28,875 --> 00:19:30,000 Come on, we gotta go. 262 00:19:45,667 --> 00:19:46,875 What a mess. 263 00:19:47,708 --> 00:19:50,082 Looks like Mr. Wilkinson tried to kill the girl 264 00:19:50,083 --> 00:19:51,542 before the game could begin. 265 00:19:52,083 --> 00:19:55,833 And condemned his entire bloodline to a premature end. 266 00:19:56,167 --> 00:19:57,499 But that's what happens 267 00:19:57,500 --> 00:19:59,500 when you break one of Mr. Le Bail's rules. 268 00:20:01,250 --> 00:20:02,083 Hello, there. 269 00:20:08,250 --> 00:20:10,042 And who might you be? 270 00:20:11,083 --> 00:20:14,957 And right then I knew, that we were both going to make it. 271 00:20:16,250 --> 00:20:18,750 Because we had this moment to live for. 272 00:20:19,625 --> 00:20:21,250 And here we are. 273 00:20:21,792 --> 00:20:23,292 We made it. 274 00:20:23,708 --> 00:20:25,542 I love you so much. 275 00:20:26,542 --> 00:20:27,542 Mark. 276 00:20:28,292 --> 00:20:30,541 When we met that day in the chemo ward-- 277 00:20:30,542 --> 00:20:32,291 Ladies and gentlemen. 278 00:20:32,292 --> 00:20:34,416 I am terribly sorry to tell you 279 00:20:34,417 --> 00:20:37,416 but I'm going to have to ask you all to vacate the premises. 280 00:20:37,417 --> 00:20:39,874 Unfortunately, we have a gas leak. 281 00:20:41,042 --> 00:20:43,624 Are you fucking kidding me? 282 00:20:45,083 --> 00:20:47,374 She's not. Kindly get the fuck out. 283 00:20:47,375 --> 00:20:49,249 Besides, you could do way better. 284 00:20:50,958 --> 00:20:52,832 Attention ladies and gentlemen. 285 00:20:52,833 --> 00:20:54,707 Due to unforeseen circumstances, 286 00:20:54,708 --> 00:20:57,832 the resort is closed. Please remain calm... 287 00:20:57,833 --> 00:20:59,625 These people need to go home. 288 00:21:00,083 --> 00:21:02,832 Get the fuck out. Get the fuck out. 289 00:21:04,042 --> 00:21:06,791 Why do you always feel the need to be such a dick? 290 00:21:06,792 --> 00:21:08,332 A little grace goes a long way. 291 00:21:08,333 --> 00:21:09,249 Where is the manager? 292 00:21:09,250 --> 00:21:10,625 Thought it was funny. 293 00:21:11,042 --> 00:21:12,541 Today is not the day for funny. 294 00:21:13,542 --> 00:21:16,583 Dad gave us a mission, and I'm not gonna let him down. 295 00:21:17,125 --> 00:21:19,166 Yo, cousins. 296 00:21:19,167 --> 00:21:20,791 How long has it been? 297 00:21:20,792 --> 00:21:22,124 I'm gonna sauna it up. 298 00:21:22,125 --> 00:21:23,874 Come get me when the fireworks start. 299 00:21:23,875 --> 00:21:25,333 Dick tap. 300 00:21:26,125 --> 00:21:28,082 You don't have to speak to him. 301 00:21:28,083 --> 00:21:30,042 Just don't start anything, okay? 302 00:21:30,500 --> 00:21:31,958 - Not today. - Mmm. 303 00:21:32,375 --> 00:21:34,833 Fucking Kip. 304 00:21:44,083 --> 00:21:45,833 It had to be done. 305 00:21:54,042 --> 00:21:56,125 You look just like him when you're sad. 306 00:21:58,292 --> 00:21:59,457 Please remain calm 307 00:21:59,458 --> 00:22:00,749 and proceed in an orderly fashion 308 00:22:00,750 --> 00:22:02,082 to the exits. 309 00:22:02,083 --> 00:22:04,082 I repeat, please remain calm 310 00:22:04,083 --> 00:22:06,499 and proceed to the exits in an orderly fashion. 311 00:22:06,500 --> 00:22:07,999 Ladies and gentlemen, 312 00:22:08,000 --> 00:22:11,499 pack up your shit and get the fuck out, please. 313 00:22:18,000 --> 00:22:19,207 When was the last time 314 00:22:19,208 --> 00:22:21,333 The Council actually convened in person? 315 00:22:21,875 --> 00:22:23,874 October, 1963. 316 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 I looked it up. 317 00:22:29,042 --> 00:22:31,124 Well, they're on their way to The Lodge now. 318 00:23:11,625 --> 00:23:13,292 And so it begins. 319 00:23:16,542 --> 00:23:17,624 Joder. 320 00:23:17,625 --> 00:23:19,874 - Yeah. - Ignacio. 321 00:23:19,875 --> 00:23:20,792 Felipe. 322 00:23:21,125 --> 00:23:22,832 Buenos Dias, Señora Danforth. 323 00:23:22,833 --> 00:23:24,042 You haven't aged a day. 324 00:23:25,042 --> 00:23:26,042 Mmm. 325 00:23:26,500 --> 00:23:27,457 No Francesca? 326 00:23:27,458 --> 00:23:29,416 I thought for sure she'd want to be here for this. 327 00:23:29,417 --> 00:23:30,457 She'll be along, believe me. 328 00:23:30,458 --> 00:23:32,541 No, she wouldn't miss this for the world. No. 329 00:23:32,542 --> 00:23:34,082 It's exciting. It's-- 330 00:23:34,083 --> 00:23:38,374 Well, it's exciting for me. It's terrifying for you, yes. 331 00:23:38,375 --> 00:23:39,375 And you. 332 00:23:42,167 --> 00:23:43,625 Bueno, vamos, Felipe. 333 00:23:46,750 --> 00:23:47,667 Ursula. 334 00:23:48,208 --> 00:23:49,042 Titus. 335 00:23:49,625 --> 00:23:52,416 You remember my son, Cheng Fu? 336 00:23:52,417 --> 00:23:53,832 Chen Xing, Cheng Fu. 337 00:23:57,875 --> 00:23:59,333 What's the Wi-Fi password? 338 00:24:09,000 --> 00:24:09,833 Be nice. 339 00:24:16,625 --> 00:24:18,749 Madhu, Viraj. 340 00:24:18,750 --> 00:24:20,250 Martina. Welcome. 341 00:24:21,125 --> 00:24:22,417 So how's this shit work? 342 00:24:23,000 --> 00:24:24,499 Our guest will be arriving soon, 343 00:24:24,500 --> 00:24:26,541 and then The Lawyer will explain everything. 344 00:24:26,542 --> 00:24:27,999 Ah, lawyer! 345 00:24:28,000 --> 00:24:30,332 Speak slow for this beautiful dumb-dumb over here. 346 00:24:30,333 --> 00:24:31,874 Single syllable words. 347 00:24:35,375 --> 00:24:37,291 Appears our guest of honor is arriving. 348 00:24:59,500 --> 00:25:00,417 Hello, Grace. 349 00:25:00,833 --> 00:25:04,208 I'm Ursula Danforth. This is my brother, Titus. 350 00:25:05,000 --> 00:25:05,916 Welcome to our home. 351 00:25:09,500 --> 00:25:10,749 May I speak to it, Father? 352 00:25:10,750 --> 00:25:11,832 Sí, sí. Dale. 353 00:25:11,833 --> 00:25:13,250 Felipe, it can't hurt you. 354 00:25:14,875 --> 00:25:16,166 Did you see Mr. Le Bail? 355 00:25:17,833 --> 00:25:19,874 One second. I just gotta take a quick selfie 356 00:25:19,875 --> 00:25:20,958 before we start. 357 00:25:21,375 --> 00:25:22,374 Yo! 358 00:25:23,708 --> 00:25:25,750 This girl bested the Le Domases. 359 00:25:26,125 --> 00:25:27,374 And Bill Wilkinson. 360 00:25:27,375 --> 00:25:28,541 Can we start this, please? 361 00:25:28,542 --> 00:25:30,167 And where the fuck is Chester? 362 00:25:31,417 --> 00:25:32,333 Our father... 363 00:25:33,083 --> 00:25:33,999 ...passed. 364 00:25:34,000 --> 00:25:34,957 - What the fuck? - What? 365 00:25:34,958 --> 00:25:35,792 What? 366 00:25:36,625 --> 00:25:37,458 Last night. 367 00:25:37,958 --> 00:25:39,083 In his sleep. 368 00:25:39,458 --> 00:25:41,124 Wait, wait, wait. 369 00:25:41,125 --> 00:25:42,332 So does that mean that you're playing now? 370 00:25:42,333 --> 00:25:45,457 As we are twins, we will both be taking the field, yes. 371 00:25:45,458 --> 00:25:46,666 What the fuck? No. 372 00:25:46,667 --> 00:25:48,291 - No! - How convenient. 373 00:25:48,292 --> 00:25:50,624 I told you the Danforths were snakes. 374 00:25:50,625 --> 00:25:52,207 And that they would cheat somehow. 375 00:25:52,208 --> 00:25:53,124 No te preocupes. 376 00:25:53,125 --> 00:25:55,791 Grace, I realize this must be terrifying for you. 377 00:25:56,792 --> 00:25:59,916 But you are here for a very special, very exciting reason. 378 00:26:16,542 --> 00:26:17,458 Madhu. 379 00:26:34,583 --> 00:26:37,207 You've caused quite a stir, Mrs. Le Domas. 380 00:26:37,208 --> 00:26:39,416 MacCaullay. 381 00:26:39,417 --> 00:26:41,874 I am the sole attorney for Mr. Le Bail 382 00:26:41,875 --> 00:26:43,458 and the Le Bail Organization. 383 00:26:43,917 --> 00:26:45,541 The Organization is led by a Council 384 00:26:45,542 --> 00:26:47,582 made up of the heads of six families, 385 00:26:47,583 --> 00:26:49,457 including your in-laws. 386 00:26:49,458 --> 00:26:51,416 Now that the Le Domas and Wilkinson families 387 00:26:51,417 --> 00:26:52,332 have been wiped out, 388 00:26:52,333 --> 00:26:55,583 The Council of Six Families is currently down to four. 389 00:26:56,167 --> 00:26:57,457 The reason you're here, 390 00:26:57,458 --> 00:27:00,832 is that by surviving Le Domas's game of "Hide-and-Seek," 391 00:27:00,833 --> 00:27:03,457 you triggered a very seldom-used clause 392 00:27:03,458 --> 00:27:05,083 in our organization's bylaws. 393 00:27:05,917 --> 00:27:07,416 You see, on The Council, 394 00:27:07,417 --> 00:27:09,625 there is one seat with more power than the others. 395 00:27:10,083 --> 00:27:11,374 The High Seat. 396 00:27:11,375 --> 00:27:14,708 And it comes with this sigil of power. 397 00:27:17,667 --> 00:27:21,208 Until now, that seat was occupied by Chester Danforth. 398 00:27:22,375 --> 00:27:24,582 I presume you've heard of him. 399 00:27:24,583 --> 00:27:26,499 Because you triggered that clause, 400 00:27:26,500 --> 00:27:28,541 the High Seat is now vacant 401 00:27:28,542 --> 00:27:31,332 for the first time in many, many years. 402 00:27:31,333 --> 00:27:33,624 And believe it or not, 403 00:27:33,625 --> 00:27:36,041 you've been given an opportunity to win the High Seat. 404 00:27:36,042 --> 00:27:37,249 No. 405 00:27:37,250 --> 00:27:39,541 It's very rare that someone survives a game, 406 00:27:39,542 --> 00:27:40,958 so it comes with this reward. 407 00:27:41,458 --> 00:27:43,249 And the heads of the remaining Council families 408 00:27:43,250 --> 00:27:45,166 will try to win the seat for themselves. 409 00:27:45,167 --> 00:27:47,666 Or in our case, take back what should still be ours. 410 00:27:47,667 --> 00:27:49,457 This clause is so fucking stupid. 411 00:27:49,458 --> 00:27:52,250 Ah. You're afraid one of us is going to take Daddy's place, eh? 412 00:27:53,042 --> 00:27:56,041 You never know, Mrs. Le Domas could win. 413 00:27:58,417 --> 00:28:03,000 So, as Ms. Danforth said, this is all actually good news. 414 00:28:03,500 --> 00:28:05,667 Mr. Le Bail has smiled upon thee. 415 00:28:06,667 --> 00:28:07,583 Hail Satan. 416 00:28:08,125 --> 00:28:10,833 Hail Satan. 417 00:28:13,458 --> 00:28:14,958 Do you have any questions? 418 00:28:16,125 --> 00:28:17,917 Uh-huh. Yeah. 419 00:28:30,083 --> 00:28:31,417 Can I have a cigarette? 420 00:28:32,708 --> 00:28:33,624 No. 421 00:28:38,333 --> 00:28:41,208 Your sister's existence was quite a surprise. 422 00:28:41,917 --> 00:28:43,916 You told the Le Domases that you had no family. 423 00:28:43,917 --> 00:28:46,208 And yet, here is Faith. 424 00:28:48,250 --> 00:28:51,708 Grace and Faith. Fucking Irish Catholics. 425 00:28:53,458 --> 00:28:56,832 Well, listen, we can make this real quick 426 00:28:56,833 --> 00:28:59,917 'cause I don't want your fucking chair! 427 00:29:00,917 --> 00:29:02,292 I suppose I wasn't clear. 428 00:29:02,792 --> 00:29:05,082 The High Seat controls The Council, 429 00:29:05,083 --> 00:29:06,625 and The Council controls... 430 00:29:07,625 --> 00:29:09,625 ...well, everything. 431 00:29:10,667 --> 00:29:11,542 Everything? 432 00:29:12,917 --> 00:29:13,792 The world. 433 00:29:19,042 --> 00:29:21,541 So, what, I just have to pull another card or something? 434 00:29:21,542 --> 00:29:22,791 That won't be necessary. 435 00:29:22,792 --> 00:29:24,583 Think of this as "Double or Nothing." 436 00:29:25,042 --> 00:29:26,874 Because you survived the Le Domases' game 437 00:29:26,875 --> 00:29:28,124 of "Hide-and-Seek," 438 00:29:28,125 --> 00:29:29,541 you will play that game again. 439 00:29:29,542 --> 00:29:30,749 No! 440 00:29:30,750 --> 00:29:33,499 This time, with The Council members. 441 00:29:33,500 --> 00:29:35,124 Fucking baby shit, man. 442 00:29:35,125 --> 00:29:36,917 So for me to win the seat... 443 00:29:37,417 --> 00:29:38,708 Survive until dawn. 444 00:29:39,792 --> 00:29:41,250 And the rest of them? 445 00:29:41,875 --> 00:29:43,333 This part will be familiar. 446 00:29:44,167 --> 00:29:45,667 They will try to kill you. 447 00:29:46,417 --> 00:29:48,957 Whoever does wins the seat. 448 00:29:50,000 --> 00:29:52,124 Now, we must fill the seat by dawn, 449 00:29:52,125 --> 00:29:53,292 or Mr. Le Bail will be... 450 00:29:54,708 --> 00:29:55,833 ...very upset. 451 00:29:56,875 --> 00:29:57,832 The winner w-- 452 00:29:57,833 --> 00:29:59,333 Ha! Fuck yeah! 453 00:30:03,958 --> 00:30:05,707 Hail Satan. 454 00:30:05,708 --> 00:30:08,291 The winner will be coronated in a special ceremony 455 00:30:08,292 --> 00:30:09,292 in The Black Temple. 456 00:30:09,750 --> 00:30:12,707 The crème de la crème of Mr. Le Bail's faithful 457 00:30:12,708 --> 00:30:13,916 will be in attendance. 458 00:30:13,917 --> 00:30:15,750 It's a whole... thing. 459 00:30:17,042 --> 00:30:18,208 I'm not playing. 460 00:30:18,917 --> 00:30:20,249 Oh, I'm sorry. 461 00:30:20,250 --> 00:30:22,875 - That's the other thing. - I'm not playing! 462 00:30:23,667 --> 00:30:24,625 You have to compete. 463 00:30:26,708 --> 00:30:28,125 I'm still not playing. 464 00:30:28,792 --> 00:30:29,750 Okay. 465 00:30:30,167 --> 00:30:31,249 Pernilla, kill the sister. 466 00:30:35,667 --> 00:30:36,624 No, no, no! 467 00:30:36,625 --> 00:30:37,875 Fuck! Don't hurt her! 468 00:30:43,708 --> 00:30:44,916 You can take that off. 469 00:30:50,958 --> 00:30:54,041 Listen, you guys seem like good people, 470 00:30:54,042 --> 00:30:56,624 and I don't even know why I'm here. 471 00:30:56,625 --> 00:30:59,958 We haven't seen each other in, like, seven years. 472 00:31:00,417 --> 00:31:01,250 Why not? 473 00:31:02,875 --> 00:31:04,167 It's complicated. 474 00:31:04,667 --> 00:31:05,916 Nice leverage, moron. 475 00:31:05,917 --> 00:31:07,750 This thing doesn't even care about the other thing. 476 00:31:08,208 --> 00:31:09,917 You two don't get along? 477 00:31:10,792 --> 00:31:11,958 We had a falling out. 478 00:31:12,833 --> 00:31:13,667 About what? 479 00:31:14,333 --> 00:31:16,042 - She's a fucking twat. - Her being an asshole. 480 00:31:16,417 --> 00:31:17,667 Allow me to wrap up. 481 00:31:18,208 --> 00:31:21,207 The game will begin at exactly 2:31 p.m., 482 00:31:21,208 --> 00:31:23,374 in observance of the exact time Mr. Le Bail was-- 483 00:31:25,542 --> 00:31:26,375 Daddy? 484 00:31:27,167 --> 00:31:28,083 Mi amor. 485 00:31:30,417 --> 00:31:32,000 ¿Cómo estás? 486 00:31:33,417 --> 00:31:35,375 Well, holy shit. Here you are. 487 00:31:35,750 --> 00:31:36,583 Okay. 488 00:31:38,000 --> 00:31:40,666 Francesca El Caído, you dumb slut. 489 00:31:40,667 --> 00:31:41,750 Okay. 490 00:31:42,208 --> 00:31:44,625 Alex's ex-fiancé. 491 00:31:45,375 --> 00:31:47,375 Where the fuck is my ring, bitch? 492 00:31:47,833 --> 00:31:50,292 He bought it for me before you stole him. 493 00:31:53,042 --> 00:31:56,042 I threw it at him right before he exploded. 494 00:31:58,917 --> 00:32:00,792 You're nothing but a gold-digging whore. 495 00:32:01,583 --> 00:32:03,416 You see, Alex wasn't stupid, 496 00:32:03,417 --> 00:32:05,332 but he sure was fucking gullible. 497 00:32:05,333 --> 00:32:08,875 You ruined my life! 498 00:32:10,917 --> 00:32:13,457 And I don't even know who the fuck you are. 499 00:32:13,458 --> 00:32:14,666 Okay, okay. No, no, no. 500 00:32:14,667 --> 00:32:15,874 Daddy-- I'm gonna fucking kill her. 501 00:32:15,875 --> 00:32:17,417 Ladies and gentlemen, we should get moving. 502 00:32:17,792 --> 00:32:18,708 Pernilla? 503 00:32:19,292 --> 00:32:20,125 Wait. 504 00:32:21,625 --> 00:32:22,583 I want to do it. 505 00:32:27,458 --> 00:32:29,291 No. No. 506 00:32:29,292 --> 00:32:30,667 No, no, no! 507 00:32:31,375 --> 00:32:33,041 I just want you to know, 508 00:32:33,042 --> 00:32:36,666 it's going to be me who gets you, okay? 509 00:32:36,667 --> 00:32:38,374 No! No! No! 510 00:32:38,375 --> 00:32:39,333 No! 511 00:32:42,625 --> 00:32:45,458 No, no, no! I'm just her emergency contact! 512 00:32:50,500 --> 00:32:52,374 The Council members must use a weapon 513 00:32:52,375 --> 00:32:54,832 that existed during the period in which their ancestor 514 00:32:54,833 --> 00:32:57,625 made his or her bargain with Mr. Le Bail. 515 00:32:59,000 --> 00:33:01,417 The Council members are not allowed to kill each other. 516 00:33:02,500 --> 00:33:06,582 If they do, even by accident, Mr. Le Bail will be angry. 517 00:33:06,583 --> 00:33:08,916 And the offending family's entire bloodline 518 00:33:08,917 --> 00:33:10,042 will be punished. 519 00:33:10,875 --> 00:33:13,125 Beyond that, anything goes. 520 00:33:26,792 --> 00:33:28,333 I don't want to use the blood pen. 521 00:33:30,708 --> 00:33:32,042 Well, can you at least sterilize it? 522 00:33:33,750 --> 00:33:34,792 Fuck's sake. 523 00:33:44,542 --> 00:33:46,624 The families may observe the proceedings 524 00:33:46,625 --> 00:33:47,542 from the club room. 525 00:33:48,000 --> 00:33:51,457 In the unlikely event that any of the hunters should perish, 526 00:33:51,458 --> 00:33:54,499 the next person in that family's line of succession 527 00:33:54,500 --> 00:33:56,625 must take their place on the field. 528 00:33:57,833 --> 00:33:58,917 Best of luck to you all. 529 00:33:59,542 --> 00:34:00,792 Aren't you gonna change, bro? 530 00:34:01,875 --> 00:34:02,792 Why? 531 00:34:03,208 --> 00:34:04,499 None of us are gonna have to go out there. 532 00:34:04,500 --> 00:34:06,291 Chester trained his kids since they could walk 533 00:34:06,292 --> 00:34:07,416 in case this day ever came. 534 00:34:07,417 --> 00:34:09,374 This will be over in five minutes. 535 00:34:09,375 --> 00:34:11,542 It better be. I've got a massage in an hour. 536 00:34:13,458 --> 00:34:15,416 The girl will begin the game 537 00:34:15,417 --> 00:34:17,082 on the ninth hole green. 538 00:34:17,083 --> 00:34:18,750 Hunters, take your places. 539 00:34:23,833 --> 00:34:26,500 The game will begin in ten... 540 00:34:27,333 --> 00:34:28,167 ...nine... 541 00:34:28,542 --> 00:34:29,375 ...eight... 542 00:34:29,750 --> 00:34:30,583 ...seven... 543 00:34:30,917 --> 00:34:31,750 ...six... 544 00:34:32,208 --> 00:34:33,166 ...five... 545 00:34:33,167 --> 00:34:34,000 ...four... 546 00:34:34,542 --> 00:34:35,375 ...three... 547 00:34:35,833 --> 00:34:36,667 ...two... 548 00:34:37,083 --> 00:34:37,999 ...one. 549 00:34:48,417 --> 00:34:49,666 There are no fucking keys. 550 00:34:49,667 --> 00:34:51,499 Oh, did I forget to put the keys in there? 551 00:34:51,500 --> 00:34:52,917 Fucking cheaters! 552 00:34:53,375 --> 00:34:54,541 Go! 553 00:34:58,625 --> 00:34:59,458 Idiots. 554 00:34:59,833 --> 00:35:01,125 Eat shit, suckers! 555 00:35:13,333 --> 00:35:14,542 What the fuck? 556 00:35:21,542 --> 00:35:22,583 What the fuck? 557 00:35:24,833 --> 00:35:26,208 - Faith? - Yeah? 558 00:35:26,708 --> 00:35:28,042 Faith, wake up. 559 00:35:28,292 --> 00:35:29,207 Ah! 560 00:35:29,208 --> 00:35:30,333 - Grace, stop it. - We've got to go. 561 00:35:30,750 --> 00:35:32,125 Get up. We've gotta go. 562 00:35:32,583 --> 00:35:34,249 - We gotta get up. We gotta move. - Oh, shit. 563 00:35:34,250 --> 00:35:35,249 We gotta get up. 564 00:35:35,250 --> 00:35:36,832 - Shit! - We gotta get up. 565 00:35:36,833 --> 00:35:37,749 - Come on, get up. - Oh, fuck! 566 00:35:37,750 --> 00:35:39,332 - Fuck! They're coming. - Oh, God. 567 00:35:39,333 --> 00:35:40,417 - They're coming. - Oh, my God. 568 00:35:41,250 --> 00:35:42,457 Why do they wanna hurt me? 569 00:35:42,458 --> 00:35:43,832 They don't give a shit about you. 570 00:35:43,833 --> 00:35:45,041 You're here to slow me down. 571 00:35:45,042 --> 00:35:47,166 If you don't do exactly what I say, we are going to die. 572 00:35:47,167 --> 00:35:48,332 Do you understand? 573 00:35:48,333 --> 00:35:50,916 So we obviously share the seat when we get it back, 574 00:35:50,917 --> 00:35:52,750 but who gets to wear the ring? 575 00:35:53,625 --> 00:35:56,167 Well, Dad wanted me to be the one in charge, so... 576 00:35:56,750 --> 00:35:57,583 Bullshit. 577 00:35:58,292 --> 00:35:59,167 He told me. 578 00:35:59,875 --> 00:36:02,707 Yeah, well, he told me it should be me. 579 00:36:02,708 --> 00:36:05,292 No, he didn't. 580 00:36:11,958 --> 00:36:13,832 We're gonna get to the woods. We're gonna go to the woods. 581 00:36:13,833 --> 00:36:14,791 Wait, wait, wait. 582 00:36:14,792 --> 00:36:16,374 Wait, what if there's people waiting for us 583 00:36:16,375 --> 00:36:17,457 in the fucking woods? 584 00:36:17,458 --> 00:36:19,749 Stop it. This is not a debate. I am in charge! 585 00:36:19,750 --> 00:36:21,082 Oh, you're in charge? 586 00:36:21,083 --> 00:36:22,749 It's your fucking fault I'm here. 587 00:36:22,750 --> 00:36:24,416 All I did was forget to remove you 588 00:36:24,417 --> 00:36:25,499 as my emergency contact. 589 00:36:25,500 --> 00:36:28,082 It's been seven years! You don't know anybody else? 590 00:36:28,083 --> 00:36:30,374 Fine. Whoever kills her gets to wear the ring. 591 00:36:30,375 --> 00:36:31,624 I'm not agreeing to that. 592 00:36:33,167 --> 00:36:34,208 What the fuck is that? 593 00:36:37,000 --> 00:36:37,916 God! 594 00:36:37,917 --> 00:36:40,667 Holy shit! What is that? 595 00:36:43,667 --> 00:36:45,499 - Hold on! Listen! - Get it! 596 00:36:45,500 --> 00:36:46,457 - Get it! - This is Wan Chen Xing. 597 00:36:46,458 --> 00:36:47,792 We met earlier. 598 00:36:48,167 --> 00:36:49,416 Whoa! Hold on! 599 00:36:49,417 --> 00:36:51,000 There's a way out of this. 600 00:36:51,458 --> 00:36:53,249 I had my lawyers scour the bylaws, 601 00:36:53,250 --> 00:36:54,749 and we found a loophole. 602 00:36:54,750 --> 00:36:56,291 All we have to do is-- 603 00:36:56,292 --> 00:36:57,875 Oh, my God! 604 00:37:00,333 --> 00:37:01,542 Nice shot. 605 00:37:02,250 --> 00:37:04,125 There she is. Get her! 606 00:37:07,958 --> 00:37:10,583 Oh, my God! Oh, my God! 607 00:37:14,958 --> 00:37:16,000 God damn it! 608 00:37:17,042 --> 00:37:18,707 Skippy, screens. 609 00:37:18,708 --> 00:37:20,250 They weren't supposed to make it off the green. 610 00:37:21,667 --> 00:37:22,957 Give me the fucking thing. 611 00:37:31,792 --> 00:37:32,707 God damn it! 612 00:37:32,708 --> 00:37:34,083 There's no way we're getting over that. 613 00:37:35,292 --> 00:37:37,291 There's gotta be a tree we could climb. 614 00:37:37,292 --> 00:37:39,000 Oh, we're going to climb with handcuffs? 615 00:37:39,375 --> 00:37:40,292 Okay. 616 00:37:40,833 --> 00:37:42,000 Okay, okay. Fuck! 617 00:37:43,917 --> 00:37:45,125 Okay. Turn it on. 618 00:37:46,458 --> 00:37:48,708 What the fuck is this? No, just press "Input One." 619 00:37:49,500 --> 00:37:50,957 - Yeah, no, it's right there. - Show me fucking "Input One." 620 00:37:50,958 --> 00:37:52,124 Go press "Menu"... 621 00:37:52,125 --> 00:37:53,166 ...and then go-- 622 00:37:53,167 --> 00:37:54,082 Naje. 623 00:37:54,083 --> 00:37:55,958 Stupid fucking idiots. 624 00:37:57,583 --> 00:37:58,750 Where the fuck are they? 625 00:38:05,958 --> 00:38:08,374 Grace, we've been running forever. 626 00:38:08,375 --> 00:38:09,291 Fuck! Ow! Fuck! 627 00:38:09,292 --> 00:38:10,666 Can you just slow down, please? 628 00:38:10,667 --> 00:38:12,000 - Fuck! - What-- Oh. 629 00:38:12,333 --> 00:38:13,916 I'm sorry. Okay. 630 00:38:13,917 --> 00:38:15,749 I can't believe you dragged me into this shit. 631 00:38:15,750 --> 00:38:16,832 How does this even happen? 632 00:38:16,833 --> 00:38:18,291 You're telling me you didn't know 633 00:38:18,292 --> 00:38:20,583 your fiancé was in a devil cult? 634 00:38:21,792 --> 00:38:22,999 Seems kinda hard to miss. 635 00:38:23,000 --> 00:38:26,832 I mean, your attention must have been on all that money. 636 00:38:26,833 --> 00:38:27,667 What? 637 00:38:28,042 --> 00:38:29,249 What does that mean? 638 00:38:29,250 --> 00:38:31,041 Nothing. I'm just saying that I work for my shit 639 00:38:31,042 --> 00:38:33,333 and I don't need rich dick to solve my problems. 640 00:38:33,917 --> 00:38:36,749 - Ew. Fuck you. - Fuck you. 641 00:38:36,750 --> 00:38:37,791 - Fuck you! - Fuck you! 642 00:38:37,792 --> 00:38:39,042 Okay, what does Derek do? 643 00:38:40,167 --> 00:38:41,000 Finance. 644 00:38:41,792 --> 00:38:43,083 Oh, and I'm chasing rich dick? 645 00:38:43,958 --> 00:38:46,249 He was a starving actor when we first met. 646 00:38:46,250 --> 00:38:48,417 Starving actor with a fallback MBA? 647 00:38:52,750 --> 00:38:54,124 You think I made up Derek. 648 00:38:54,125 --> 00:38:55,624 Kinda now. Yeah. 649 00:38:55,625 --> 00:38:56,957 You think I'm pathetic. 650 00:38:56,958 --> 00:38:59,166 You just can't handle that I made it and you didn't. 651 00:38:59,167 --> 00:39:01,000 Oh, my God! Oh, my God! 652 00:39:01,333 --> 00:39:02,375 Grace... 653 00:39:05,083 --> 00:39:06,708 There's no use in hiding. 654 00:39:08,750 --> 00:39:10,917 I know you think we're the bad guys here. 655 00:39:13,208 --> 00:39:15,667 But there are no good guys or bad guys. 656 00:39:17,792 --> 00:39:19,583 There's just the system. 657 00:39:21,708 --> 00:39:25,750 Whether you realize it or not, you're a part of it too. 658 00:39:27,250 --> 00:39:30,208 You contribute to it. Hell, you enable it. 659 00:39:32,042 --> 00:39:33,917 I'm no more evil than you are. 660 00:39:35,792 --> 00:39:37,457 We're just a small part of something 661 00:39:37,458 --> 00:39:39,625 that is much bigger than us. 662 00:39:40,667 --> 00:39:41,957 - Isn't it best to just... - What you gonna do with that? 663 00:39:41,958 --> 00:39:43,958 - We can do it. We can do it. - ...accept your fate... 664 00:39:44,750 --> 00:39:46,250 ...and die with a little dignity? 665 00:40:02,125 --> 00:40:03,167 No! 666 00:40:05,125 --> 00:40:05,958 Come on! 667 00:40:06,333 --> 00:40:07,167 Handcuffs. 668 00:40:09,375 --> 00:40:11,082 - Go, go, go! - Oh, shit! 669 00:40:11,083 --> 00:40:12,833 Go, go, go! Run, run, run! 670 00:40:20,000 --> 00:40:21,667 Get up. 671 00:40:23,542 --> 00:40:24,542 Oh, my God. 672 00:40:25,208 --> 00:40:26,917 You cannot fuck up like that. 673 00:40:27,958 --> 00:40:30,124 The only way to make what we did to Dad mean something, 674 00:40:30,125 --> 00:40:31,792 is to win that fucking seat back. 675 00:40:33,042 --> 00:40:34,458 Titus! 676 00:40:36,250 --> 00:40:37,583 Do you understand? 677 00:40:39,750 --> 00:40:41,292 That is the only way it matters. 678 00:40:57,250 --> 00:40:58,958 Let's go to that building and look for a phone. 679 00:41:00,167 --> 00:41:01,374 The longer we're on this property, 680 00:41:01,375 --> 00:41:02,707 the better their chances of finding us. 681 00:41:02,708 --> 00:41:04,541 We need to figure out a way to get over that wall. 682 00:41:04,542 --> 00:41:06,207 Let's just make a run for it. 683 00:41:06,208 --> 00:41:08,207 It's completely exposed. 684 00:41:08,208 --> 00:41:10,457 You are too impulsive. You never think things through. 685 00:41:10,458 --> 00:41:11,874 They don't have anywhere to hide either. 686 00:41:11,875 --> 00:41:13,250 You're gonna get us both killed. 687 00:41:13,917 --> 00:41:17,416 Y ahora me toca, toca a mí. 688 00:41:17,417 --> 00:41:20,500 A los Danforth ya los jodí. 689 00:41:21,625 --> 00:41:25,082 ¿Qué vas a ganar, tía? Ni pollas en vinagre. 690 00:41:26,708 --> 00:41:28,708 Joder, qué gilipollas. 691 00:41:31,875 --> 00:41:33,582 It's too risky. It's too risky. 692 00:41:33,583 --> 00:41:35,292 Okay, just let me think this through. 693 00:41:35,583 --> 00:41:37,042 Sometimes you gotta take a risk. 694 00:41:42,417 --> 00:41:43,500 Was that a gunshot? 695 00:41:46,750 --> 00:41:49,000 Por fin. Ya, ya, ya. Por fin. 696 00:41:55,833 --> 00:41:58,000 - Found 'em. - Who's fucking shooting them? 697 00:41:58,333 --> 00:41:59,292 Oh! 698 00:42:03,125 --> 00:42:04,249 - Daddy! - Yes! 699 00:42:14,208 --> 00:42:16,750 Your dad fucking sucks. 700 00:42:17,083 --> 00:42:18,624 - Shit. - He never practices. 701 00:42:18,625 --> 00:42:21,292 If she gets away, I swear to fucking God. 702 00:42:27,000 --> 00:42:28,041 Are you sure you want to do that? 703 00:42:28,042 --> 00:42:29,042 I was ju-- 704 00:42:32,542 --> 00:42:33,375 No. 705 00:42:39,417 --> 00:42:41,541 Ow! Fuck! Shit! 706 00:42:44,542 --> 00:42:45,708 He's getting better. 707 00:42:51,000 --> 00:42:52,042 No more fucking risks! 708 00:42:53,625 --> 00:42:54,833 I have an idea. 709 00:42:55,292 --> 00:42:56,750 Joder. 710 00:42:59,917 --> 00:43:00,792 Aha. 711 00:43:01,667 --> 00:43:03,250 La verdad que sí, que me toca a mí. 712 00:43:09,375 --> 00:43:10,958 Qué diablos es... 713 00:43:15,833 --> 00:43:17,375 ¡Mierda, mierda, mierda! 714 00:43:27,458 --> 00:43:28,917 ¡Coño! 715 00:43:35,708 --> 00:43:36,542 No! 716 00:43:43,792 --> 00:43:45,666 Oh, my God! 717 00:43:45,667 --> 00:43:48,166 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. Fucker! 718 00:43:48,167 --> 00:43:49,457 - Oh, my God! - Fuck, don't look at it! 719 00:43:49,458 --> 00:43:50,292 Don't look at it! 720 00:43:51,667 --> 00:43:53,083 No, no, no, no, no. 721 00:43:54,500 --> 00:43:56,874 Oh. Oh. Praise Le Bail. 722 00:43:58,708 --> 00:44:01,082 Okay. Okay. 723 00:44:01,083 --> 00:44:02,583 Hijo de la gran puta. 724 00:44:07,458 --> 00:44:09,499 Fuck! 725 00:44:27,292 --> 00:44:30,291 Okay. Okay. Okay. 726 00:44:30,292 --> 00:44:31,667 We gotta find a phone. 727 00:44:32,875 --> 00:44:34,374 You're leaving a trail of blood behind. 728 00:44:34,375 --> 00:44:35,792 We need to sit down. 729 00:44:36,875 --> 00:44:38,457 Come on. Sit here. 730 00:44:38,458 --> 00:44:40,625 Okay. Fuck. 731 00:44:41,500 --> 00:44:42,416 Sit. 732 00:44:42,417 --> 00:44:44,250 Okay. Fuck. 733 00:44:47,083 --> 00:44:48,125 Oh... 734 00:44:48,750 --> 00:44:50,166 All right. Let's do the little one. 735 00:44:50,167 --> 00:44:51,500 One, two... 736 00:44:53,417 --> 00:44:54,875 ...three. 737 00:44:55,667 --> 00:44:58,041 Just focus on me. Ready? 738 00:44:58,042 --> 00:44:59,916 Okay. What are you, a part-time nurse, too? 739 00:44:59,917 --> 00:45:01,457 I don't know. Maybe I am. 740 00:45:02,708 --> 00:45:06,083 So, what did you do after you graduated? 741 00:45:11,958 --> 00:45:13,957 I, um-- I didn't finish. 742 00:45:13,958 --> 00:45:16,041 I had to drop out. 743 00:45:16,042 --> 00:45:18,541 - Seriously? - Yeah. Then I waited tables. 744 00:45:18,542 --> 00:45:20,082 After all that "follow your dreams" shit? 745 00:45:20,083 --> 00:45:22,208 Yeah, well, sometimes dreams don't work out. 746 00:45:23,583 --> 00:45:25,124 And then I met Alex. 747 00:45:25,125 --> 00:45:26,583 And that dream didn't work out either. 748 00:45:30,833 --> 00:45:32,833 Okay. It's gonna burn. 749 00:45:36,417 --> 00:45:37,333 All right. 750 00:45:41,583 --> 00:45:43,208 I tried to find you, you know. 751 00:45:44,417 --> 00:45:46,333 I wanted to invite you to the wedding. 752 00:45:50,375 --> 00:45:51,582 I wouldn't have come. 753 00:45:51,583 --> 00:45:52,417 Yeah. 754 00:45:53,708 --> 00:45:56,332 I know. But I wanted you to know that I wanted you there. 755 00:46:01,250 --> 00:46:03,457 Well, there's no fucking way you would've gotten me 756 00:46:03,458 --> 00:46:06,332 in one of those ugly-ass bridesmaids dresses, so... 757 00:46:06,333 --> 00:46:07,833 All right, all right. 758 00:46:08,917 --> 00:46:10,541 - Shot for the pain? - Yeah. 759 00:46:10,542 --> 00:46:11,583 - Yeah. - Yeah. 760 00:46:14,917 --> 00:46:18,292 Although nothing's gonna numb the pain of being with you. 761 00:46:20,708 --> 00:46:22,042 To surviving till dawn. 762 00:46:22,792 --> 00:46:23,917 Again. 763 00:47:01,125 --> 00:47:02,250 Come on, this way. 764 00:47:05,458 --> 00:47:06,292 Fuck. 765 00:47:10,375 --> 00:47:11,208 In here. 766 00:47:12,375 --> 00:47:13,833 Okay. Listen to me. 767 00:47:14,208 --> 00:47:15,624 We're gonna have to fight him. I think we can take him. 768 00:47:15,625 --> 00:47:17,207 - Fight him? - We're gonna have to-- Shh. 769 00:47:17,208 --> 00:47:18,374 It's okay. We can take him. 770 00:47:18,375 --> 00:47:20,832 We've always had each other's backs in a fight. Okay? 771 00:47:22,458 --> 00:47:23,542 We can do this. 772 00:47:25,500 --> 00:47:27,207 Come here. Come here. Come here. 773 00:47:27,208 --> 00:47:28,582 That's gonna make a lot of noise. 774 00:47:28,583 --> 00:47:29,792 I know. It's now or never. 775 00:47:31,750 --> 00:47:32,832 Okay. Can you hold still? 776 00:47:32,833 --> 00:47:34,167 You hold still. 777 00:48:02,958 --> 00:48:05,667 You can't hide from-- 778 00:48:20,125 --> 00:48:21,457 Fuck! 779 00:48:21,458 --> 00:48:24,166 Oh, my God! If it was me out there, she'd be dead. 780 00:48:24,167 --> 00:48:25,541 Yes, of course, baby. 781 00:48:25,542 --> 00:48:26,667 Come on, come on, come on. 782 00:48:27,708 --> 00:48:29,207 Go! 783 00:48:29,208 --> 00:48:30,458 Get that bitch. 784 00:48:35,500 --> 00:48:36,333 Ooh! 785 00:48:37,292 --> 00:48:38,292 Faith! 786 00:48:43,333 --> 00:48:46,041 You. We are gonna need some glasses, 787 00:48:46,042 --> 00:48:47,583 'cause we're about to have a toast. 788 00:48:59,333 --> 00:49:00,417 Ah... 789 00:49:12,708 --> 00:49:14,249 Grace! The ramp! Help! 790 00:49:15,833 --> 00:49:17,583 No, no, no, no, no, no! 791 00:49:19,583 --> 00:49:20,583 What the fuck? 792 00:49:21,125 --> 00:49:21,958 Open the door! 793 00:49:23,917 --> 00:49:24,792 Bath time. 794 00:49:26,667 --> 00:49:27,833 No, no. Hey, hey, hey. 795 00:49:49,708 --> 00:49:50,625 What are you doing? 796 00:49:51,250 --> 00:49:52,499 He might have a phone. 797 00:50:19,000 --> 00:50:20,042 Jesus, fuck! 798 00:50:20,333 --> 00:50:21,332 Oh, God. 799 00:50:21,333 --> 00:50:22,167 Shit! 800 00:50:28,542 --> 00:50:29,875 Viraj. 801 00:50:46,417 --> 00:50:47,292 Um... 802 00:50:47,583 --> 00:50:49,458 Oh, please, fuck off. 803 00:50:56,083 --> 00:50:57,208 It's okay. Okay. 804 00:50:57,792 --> 00:50:59,707 Can you help me, please? 805 00:50:59,708 --> 00:51:01,374 No. You got this. You're doing great. 806 00:51:01,375 --> 00:51:02,833 I'm not-- I'll just get in the way. 807 00:51:05,833 --> 00:51:07,375 Ew! 808 00:51:11,667 --> 00:51:14,166 Oh, look. You did it. 809 00:51:14,167 --> 00:51:16,083 Thanks for your help. 810 00:51:17,792 --> 00:51:19,167 He's gone. 811 00:51:20,042 --> 00:51:21,500 I'm so sorry for your loss. 812 00:51:21,958 --> 00:51:23,750 Mr. Rajan? 813 00:51:24,125 --> 00:51:25,292 He's gone. 814 00:51:27,958 --> 00:51:29,000 Mr. Rajan. 815 00:51:29,667 --> 00:51:31,875 As your brother has left this mortal plane, 816 00:51:32,375 --> 00:51:33,583 you may take the field. 817 00:51:36,333 --> 00:51:37,499 Do I have to? 818 00:51:38,583 --> 00:51:41,916 Your family must be represented by the eldest member 819 00:51:41,917 --> 00:51:43,749 or legally appointed Head of Household 820 00:51:43,750 --> 00:51:44,958 in all Trials of Succession. 821 00:51:45,375 --> 00:51:48,625 Per Article II, section 3, subsection C. 822 00:51:49,042 --> 00:51:51,082 Failure to do so would mean forfeiture 823 00:51:51,083 --> 00:51:52,666 of Mr. Le Bail's favor. 824 00:51:55,250 --> 00:51:56,458 You mean, um... 825 00:51:56,917 --> 00:51:57,917 I'm afraid so. 826 00:52:02,000 --> 00:52:03,500 What about my wife? 827 00:52:04,750 --> 00:52:07,041 Are you saying you want to abdicate your status 828 00:52:07,042 --> 00:52:08,499 as Head of the Rajan family? 829 00:52:08,500 --> 00:52:09,958 And make my wife hunt. 830 00:52:12,500 --> 00:52:13,333 Yes. 831 00:52:14,042 --> 00:52:15,332 Jebem ti mater da ti jebem. 832 00:52:15,333 --> 00:52:16,249 Oh, shit. 833 00:52:16,250 --> 00:52:17,374 Idi u pičku materinu! 834 00:52:17,375 --> 00:52:18,916 Idi u sto pičke materine! 835 00:52:18,917 --> 00:52:21,291 Gade jedan! Crko da Bog da! 836 00:52:21,292 --> 00:52:22,500 Motherfucker! 837 00:52:23,333 --> 00:52:24,624 I'll just need you to sign there. 838 00:52:24,625 --> 00:52:26,667 Madhu, if you sign that, 839 00:52:28,083 --> 00:52:30,042 I will make you very dead. 840 00:52:31,250 --> 00:52:33,250 This is hard for me, too. 841 00:52:36,708 --> 00:52:37,542 Fuck it. 842 00:52:42,125 --> 00:52:42,958 Okey-dokey. 843 00:52:44,667 --> 00:52:46,750 Ma'am, if you please? 844 00:52:51,167 --> 00:52:52,167 Okey-dokey. 845 00:52:57,208 --> 00:52:58,999 9-1-1, what's your emergency? 846 00:52:59,000 --> 00:53:00,125 Okay. Um... 847 00:53:00,500 --> 00:53:03,291 I need help. My sister and I are being held prisoner 848 00:53:03,292 --> 00:53:06,832 at the Danforth Casino Golf Course... 849 00:53:06,833 --> 00:53:08,082 whatever Compound. 850 00:53:08,083 --> 00:53:09,124 People are trying to kill us. 851 00:53:09,125 --> 00:53:10,166 I'm sorry, ma'am. 852 00:53:10,167 --> 00:53:11,957 Could you slow down and repeat yourself? 853 00:53:11,958 --> 00:53:13,041 I said I'm being held prisoner... 854 00:53:13,958 --> 00:53:15,957 I decided to capture all the outgoing calls on the compound 855 00:53:15,958 --> 00:53:18,041 just in case they managed to get their hands on a phone. 856 00:53:18,042 --> 00:53:18,875 How? 857 00:53:19,417 --> 00:53:21,499 We own the phone company. 858 00:53:21,500 --> 00:53:23,999 ...and they're all devil worshippers. 859 00:53:24,000 --> 00:53:27,166 I know it sounds insane, but we need help. 860 00:53:27,167 --> 00:53:29,499 We're at the Danforth Resort. 861 00:53:29,500 --> 00:53:30,583 Please send someone! 862 00:53:31,208 --> 00:53:34,249 Yes, I understand. We will send help right away. 863 00:53:34,250 --> 00:53:36,000 Can you make it to the main gate? 864 00:53:36,458 --> 00:53:37,666 Yeah, we'll be there. 865 00:53:37,667 --> 00:53:39,167 Okay. Okay. 866 00:53:41,125 --> 00:53:42,000 Okay. 867 00:53:55,708 --> 00:53:56,749 Are you sure about this? 868 00:53:56,750 --> 00:53:57,667 Yeah, I'm sure. 869 00:53:58,833 --> 00:54:00,125 I'm not here to hurt you. 870 00:54:01,083 --> 00:54:03,291 Oh. Did you hear that, Faith? The lady with the sword 871 00:54:03,292 --> 00:54:04,666 - isn't here to hurt us. - Right. 872 00:54:04,667 --> 00:54:07,666 I have no desire to get into some 873 00:54:07,667 --> 00:54:09,667 punchy-kicky situation with you. 874 00:54:10,750 --> 00:54:12,292 There's a way out of this. 875 00:54:13,958 --> 00:54:15,042 I'm not here to kill you. 876 00:54:17,917 --> 00:54:19,125 I'm here... 877 00:54:21,958 --> 00:54:23,167 ...to offer you a deal. 878 00:54:27,042 --> 00:54:27,957 All right, what is it? 879 00:54:27,958 --> 00:54:29,791 I had my lawyers scour the bylaws. 880 00:54:29,792 --> 00:54:31,707 I don't think the other council members know this, 881 00:54:31,708 --> 00:54:34,124 but if you marry into a High Council family, 882 00:54:34,125 --> 00:54:35,707 if you marry my son, 883 00:54:35,708 --> 00:54:38,250 we get the seat, and you get to live. 884 00:54:38,875 --> 00:54:39,791 - Bullshit. - Bullshit. 885 00:54:39,792 --> 00:54:42,292 I swear to Mr. Le Bail. 886 00:54:43,208 --> 00:54:45,124 She says yes, no more hunt. 887 00:54:45,125 --> 00:54:47,041 No more hunt. And look... 888 00:54:47,042 --> 00:54:48,833 I know your first marriage didn't end well. 889 00:54:49,208 --> 00:54:51,707 But my Cheng Fu isn't like Alex. 890 00:54:51,708 --> 00:54:53,916 He's an idiot, but he's kind. 891 00:54:53,917 --> 00:54:55,749 And the world will be far better off 892 00:54:55,750 --> 00:54:58,124 without the Danforths pulling the strings. 893 00:54:58,125 --> 00:55:00,624 - Grace. - Titus is a psychopath. 894 00:55:00,625 --> 00:55:02,249 His sister won't be able to control him. 895 00:55:02,250 --> 00:55:05,042 And the world will go to hell faster than it already is. 896 00:55:06,167 --> 00:55:07,458 But you're a good person? 897 00:55:08,125 --> 00:55:09,042 Of course not. 898 00:55:09,375 --> 00:55:10,582 But it's a matter of degrees. 899 00:55:10,583 --> 00:55:13,458 Right, okay, so I'm just married to some stranger. 900 00:55:13,833 --> 00:55:15,249 - Yes. But-- - Great. 901 00:55:15,250 --> 00:55:16,499 You don't have to live as a couple. 902 00:55:16,500 --> 00:55:17,458 You can do whatever you want. 903 00:55:18,000 --> 00:55:19,458 - Yeah, she'll do it. - No. 904 00:55:20,000 --> 00:55:20,916 - No. - What? 905 00:55:20,917 --> 00:55:22,249 No, this seems too easy. 906 00:55:22,250 --> 00:55:24,000 What, I wouldn't have to do anything? 907 00:55:25,250 --> 00:55:26,125 Well... 908 00:55:27,333 --> 00:55:28,707 Okay, well what would she have to do? 909 00:55:28,708 --> 00:55:31,041 Technically, she'd be part of The Organization. 910 00:55:31,042 --> 00:55:32,374 But she'd just have to do 911 00:55:32,375 --> 00:55:34,041 the usual stuff we all have to do. 912 00:55:34,042 --> 00:55:35,582 - It's not so bad. - What's that? 913 00:55:35,583 --> 00:55:36,417 What's the usual stuff? 914 00:55:36,792 --> 00:55:37,832 - I mean-- - You mean 915 00:55:37,833 --> 00:55:39,749 sacrificing goats and shit? 916 00:55:39,750 --> 00:55:42,125 And fucking killing innocent people? 917 00:55:42,792 --> 00:55:45,125 Selling my fucking soul? 918 00:55:49,167 --> 00:55:50,582 Yeah, that's gonna be a no. 919 00:55:52,167 --> 00:55:53,167 Puta madre. 920 00:55:56,167 --> 00:55:58,541 Fuck off, Ignacio, you fucking weirdo! 921 00:55:58,542 --> 00:56:00,124 You know you can't kill me! 922 00:56:00,125 --> 00:56:01,291 Vete a tomar por culo. 923 00:56:01,292 --> 00:56:02,666 - Say yes. Right now. - Move! 924 00:56:02,667 --> 00:56:04,332 If you don't, I have to kill you before he does. 925 00:56:04,333 --> 00:56:07,250 Jesus Christ! I'll do it! I'll marry your fucking son. 926 00:56:07,542 --> 00:56:09,666 - Chen! Joder! Move! - Grace, just say yes! 927 00:56:09,667 --> 00:56:11,666 Jesus, she'll say yes! 928 00:56:11,667 --> 00:56:14,041 Just do it! Please! 929 00:56:14,042 --> 00:56:15,207 - Chen! - She'll do it! 930 00:56:15,208 --> 00:56:16,916 She'll marry your fucking son! 931 00:56:16,917 --> 00:56:18,541 She has to say it. 932 00:56:18,542 --> 00:56:19,499 You have to say it. 933 00:56:19,500 --> 00:56:20,582 Goddammit! 934 00:56:20,583 --> 00:56:21,541 Try dodging this! 935 00:56:41,458 --> 00:56:42,292 Oh, no-- 936 00:57:03,167 --> 00:57:05,042 Why is everyone looking at m-- 937 00:57:16,792 --> 00:57:21,666 Okay, well, I'll need a fresh one of these, stat. 938 00:57:21,667 --> 00:57:24,249 And... give me a poncho or something. 939 00:57:24,250 --> 00:57:25,083 Thanks, champ. 940 00:57:25,583 --> 00:57:26,458 Yep. 941 00:57:33,458 --> 00:57:34,333 Okay. 942 00:57:38,250 --> 00:57:42,000 I'm really not used to people combusting all over me. 943 00:57:44,417 --> 00:57:45,250 Yeah. 944 00:57:45,667 --> 00:57:48,417 No. It's always surprising. 945 00:58:01,583 --> 00:58:02,417 Oh. 946 00:58:05,667 --> 00:58:06,500 Fuck! 947 00:58:33,875 --> 00:58:35,417 Why did you say no? 948 00:58:36,875 --> 00:58:38,167 You could have saved us. 949 00:58:39,917 --> 00:58:42,166 Uh, because I don't want to spend the rest of my life 950 00:58:42,167 --> 00:58:43,916 fucking killing people. 951 00:58:43,917 --> 00:58:44,792 Okay. 952 00:58:45,375 --> 00:58:48,207 That lady sold her soul. I'm not gonna sell mine. 953 00:58:48,208 --> 00:58:50,250 I'd rather be dead than live like that. 954 00:58:50,917 --> 00:58:52,624 You want to know why I don't take risks? 955 00:58:52,625 --> 00:58:54,457 It's because the one time I did, 956 00:58:54,458 --> 00:58:56,791 I got fucked and moved to New York and I... 957 00:58:56,792 --> 00:58:57,874 And I lost you. 958 00:58:57,875 --> 00:59:00,041 You didn't move to New York. You left me. 959 00:59:00,042 --> 00:59:01,666 Faith, we can't do this right now. 960 00:59:01,667 --> 00:59:02,999 You could have taken me with you. 961 00:59:03,000 --> 00:59:04,417 I was 18! 962 00:59:05,208 --> 00:59:07,541 It was a once-in-a-lifetime scholarship. 963 00:59:07,542 --> 00:59:09,417 - How do you not-- - We were a team. 964 00:59:11,708 --> 00:59:13,374 You could have become my legal guardian. 965 00:59:13,375 --> 00:59:14,957 You were 15. 966 00:59:14,958 --> 00:59:16,791 I couldn't-- I couldn't take care of you! 967 00:59:16,792 --> 00:59:18,625 - I could have helped with rent. - How? 968 00:59:19,167 --> 00:59:21,207 It was New York. You were a kid. 969 00:59:21,208 --> 00:59:22,707 Yeah, your kid sister. 970 00:59:22,708 --> 00:59:24,541 I told you I had a plan. 971 00:59:24,542 --> 00:59:27,124 I was gonna make a better life for both of us. 972 00:59:27,125 --> 00:59:28,457 I was gonna bring you out once I graduated. 973 00:59:28,458 --> 00:59:30,499 Do you know how long three years is at that age? 974 00:59:30,500 --> 00:59:32,958 Faith, you were okay. You were safe. 975 00:59:33,333 --> 00:59:35,207 - Grace... - We had decent foster parents. 976 00:59:35,208 --> 00:59:36,666 You had a roof over your head. 977 00:59:36,667 --> 00:59:37,500 Grace. 978 00:59:39,750 --> 00:59:41,042 You left me. 979 00:59:43,167 --> 00:59:46,374 I called you for years! 980 00:59:46,375 --> 00:59:48,250 You didn't want to talk to me! 981 00:59:49,083 --> 00:59:52,457 - I was mad. - It broke my fucking heart. 982 00:59:52,458 --> 00:59:53,667 After you broke mine. 983 00:59:55,125 --> 00:59:57,332 Mmm. God. 984 00:59:57,333 --> 00:59:59,167 You remember the last thing you said to me? 985 01:00:01,375 --> 01:00:05,000 I said, "Please don't go." And you said, 986 01:00:06,833 --> 01:00:10,042 "I have to. There's no other way." 987 01:00:14,125 --> 01:00:15,458 I'm fucking sorry. 988 01:00:17,542 --> 01:00:18,708 I'm happy for you. 989 01:00:20,000 --> 01:00:22,250 I'm very happy for you and your perfect life. 990 01:00:28,250 --> 01:00:30,708 I made up Derek. 991 01:00:33,167 --> 01:00:35,167 I live in Bushwick. 992 01:00:35,708 --> 01:00:37,999 And I'm not a social media manager. 993 01:00:40,250 --> 01:00:41,583 What do-- What do you do? 994 01:00:42,917 --> 01:00:43,875 I'm a hostess. 995 01:00:47,417 --> 01:00:49,167 Technically, as a waitress, I outrank you. 996 01:00:51,792 --> 01:00:54,499 Made me a hostess because they said I'm so pretty. 997 01:00:54,500 --> 01:00:55,792 Yeah, but you don't get any tips. 998 01:00:56,500 --> 01:00:58,082 I get a lot of tips, 'cause I'm really pretty. 999 01:00:58,083 --> 01:00:59,291 Well, I don't need tips, 1000 01:00:59,292 --> 01:01:01,832 because my fake boyfriend Derek makes bank, so... 1001 01:01:01,833 --> 01:01:03,667 Right. Right, right, right. 1002 01:01:05,042 --> 01:01:06,958 God bless Derek. 1003 01:01:07,625 --> 01:01:08,625 Let's go. 1004 01:01:10,958 --> 01:01:11,917 Where are they? 1005 01:01:17,417 --> 01:01:18,458 Shit. Can you get that? 1006 01:01:19,042 --> 01:01:20,042 It could be them. 1007 01:01:22,667 --> 01:01:24,582 - What? Answer it. - I don't want to answer it. 1008 01:01:24,583 --> 01:01:26,749 They can't get the same 9-1-1 operator twice. 1009 01:01:26,750 --> 01:01:28,041 The fuck do I say? 1010 01:01:28,042 --> 01:01:29,458 Just fucking answer it. 1011 01:01:32,958 --> 01:01:34,125 9-1-1... 1012 01:01:35,042 --> 01:01:36,083 What's your emergency? 1013 01:01:36,625 --> 01:01:38,333 We're here. Where are the cops? 1014 01:01:41,833 --> 01:01:43,124 Where are you? 1015 01:01:43,125 --> 01:01:45,124 We're following a wall to the main gate. 1016 01:01:45,125 --> 01:01:46,208 I don't see a cop car. 1017 01:01:48,708 --> 01:01:51,207 The, uh, unit is... close. 1018 01:01:51,208 --> 01:01:54,667 Just wait there at the gate and they will see you. 1019 01:01:58,208 --> 01:01:59,333 You bitch. 1020 01:02:00,583 --> 01:02:02,666 - Did you see that? - Nice. 1021 01:02:02,667 --> 01:02:05,207 So, we knew it was your voice on the phone, fucking dumbass. 1022 01:02:05,208 --> 01:02:06,707 Yeah. Idiots. 1023 01:02:06,708 --> 01:02:07,916 We've been watching you. 1024 01:02:07,917 --> 01:02:08,957 Good for you. 1025 01:02:08,958 --> 01:02:10,541 All right, well, tell us how to open the gate. 1026 01:02:10,542 --> 01:02:12,667 Well, you can only do that from the control room. 1027 01:02:13,167 --> 01:02:14,250 How do we get there? 1028 01:02:14,542 --> 01:02:15,457 Yeah. 1029 01:02:15,458 --> 01:02:16,708 Well... 1030 01:02:17,958 --> 01:02:20,499 You go back inside and you make a left. 1031 01:02:20,500 --> 01:02:22,249 The elevator on the far right 1032 01:02:22,250 --> 01:02:25,291 is the only one that descends to the sub-basement. 1033 01:02:25,292 --> 01:02:27,208 You make a right. You go into the control room. 1034 01:02:28,250 --> 01:02:29,542 When you're inside... 1035 01:02:31,125 --> 01:02:32,916 ...you fuck yourselves! 1036 01:02:34,250 --> 01:02:36,207 Tell us how to open it! 1037 01:02:36,208 --> 01:02:38,958 I don't feel like it. 1038 01:02:43,042 --> 01:02:46,542 Tell us how to open the gate or we're gonna kill your brother. 1039 01:02:48,042 --> 01:02:48,875 Fine. 1040 01:02:49,958 --> 01:02:50,792 Kill him. 1041 01:02:53,417 --> 01:02:54,582 I'm not fucking around. 1042 01:02:54,583 --> 01:02:55,749 Yeah, me neither. 1043 01:02:55,750 --> 01:02:57,625 Him out of the way, the seat's all mine. 1044 01:02:59,042 --> 01:03:00,375 Well, that's some cold-blooded shit. 1045 01:03:04,167 --> 01:03:06,083 So, who abandoned who? Hmm? 1046 01:03:07,292 --> 01:03:09,083 - Back in the day. - Shut up. 1047 01:03:09,875 --> 01:03:11,166 You, right? You're older. 1048 01:03:11,167 --> 01:03:13,374 She's just been holding you back all day. 1049 01:03:13,375 --> 01:03:15,124 You know she's gonna leave you again. 1050 01:03:15,125 --> 01:03:16,500 Shut the fuck up! 1051 01:03:19,292 --> 01:03:20,375 Fucking hit me? 1052 01:03:26,167 --> 01:03:27,541 - Grace! - Move! 1053 01:03:27,542 --> 01:03:30,125 Yes, yes! Run her down! That's my bitch! 1054 01:03:30,583 --> 01:03:31,832 Get out of the road! 1055 01:03:38,500 --> 01:03:39,582 What? 1056 01:03:40,667 --> 01:03:41,958 I think she's leaving, boss. 1057 01:03:44,583 --> 01:03:45,417 Fuck! 1058 01:03:47,417 --> 01:03:48,458 Grace! 1059 01:03:51,167 --> 01:03:52,624 Fuck! 1060 01:03:52,625 --> 01:03:53,792 Faith, go! 1061 01:03:58,542 --> 01:03:59,875 What are you doing? 1062 01:04:00,375 --> 01:04:01,791 Get help! 1063 01:04:01,792 --> 01:04:02,916 Run! 1064 01:04:17,667 --> 01:04:21,249 Give it up, Grace. This is for the best. 1065 01:04:27,083 --> 01:04:28,625 Get the fuck off her! 1066 01:04:32,750 --> 01:04:33,875 Come on up. 1067 01:04:34,833 --> 01:04:36,583 Up, one, two, three. Just-- 1068 01:04:37,125 --> 01:04:38,125 Okay. All right. 1069 01:04:41,125 --> 01:04:42,291 Oh, my God! 1070 01:04:42,292 --> 01:04:43,583 We gotta get to the golf cart. 1071 01:04:47,292 --> 01:04:48,292 Come on. 1072 01:04:52,792 --> 01:04:54,542 Let's go, let's go, let's go! 1073 01:05:00,833 --> 01:05:03,417 "Kill him. I don't care." 1074 01:05:04,000 --> 01:05:05,667 I was stalling, you idiot. 1075 01:05:07,375 --> 01:05:10,750 She really did a number on you. Let me look at that-- 1076 01:05:12,125 --> 01:05:14,667 Stop treating me like I'm a fucking child. 1077 01:05:38,375 --> 01:05:41,542 Okay. I am ready to take the field. 1078 01:05:42,125 --> 01:05:45,582 Mmm. You're not allowed to, actually. 1079 01:05:45,583 --> 01:05:47,000 You abdicated. 1080 01:05:47,625 --> 01:05:49,916 You're no longer the head of your family, 1081 01:05:49,917 --> 01:05:52,042 and your wife controls all of your assets. 1082 01:05:52,333 --> 01:05:54,291 Even though she's chosen not to hunt, 1083 01:05:54,292 --> 01:05:56,125 she still represents your family. 1084 01:05:57,667 --> 01:05:58,500 Pardon? 1085 01:05:59,292 --> 01:06:00,542 You own nothing. 1086 01:06:08,542 --> 01:06:10,707 I think, uh... 1087 01:06:10,708 --> 01:06:12,666 I think I need to lie down. 1088 01:06:12,667 --> 01:06:14,374 Where shall I send your brother's remains? 1089 01:06:14,375 --> 01:06:18,500 To your mother's asshole, you fuck. 1090 01:06:19,042 --> 01:06:20,000 Well, have a nice nap. 1091 01:06:23,000 --> 01:06:25,957 Fuck you! 1092 01:06:25,958 --> 01:06:28,666 And fuck you, you creepy little fuck. 1093 01:06:28,667 --> 01:06:31,375 I fucking hate all of you! 1094 01:06:35,458 --> 01:06:36,458 Fuck you, too. 1095 01:06:39,583 --> 01:06:40,583 Okay. 1096 01:06:41,167 --> 01:06:42,583 That's not at all sad. 1097 01:06:43,500 --> 01:06:44,500 I'm ready. 1098 01:06:46,083 --> 01:06:47,458 Give me the fucking pen. 1099 01:06:52,958 --> 01:06:53,792 Come on. 1100 01:06:54,333 --> 01:06:55,833 - Aah. - Come on. Come on. Come on. 1101 01:07:11,000 --> 01:07:12,374 - Mmm. - Come on. 1102 01:07:12,375 --> 01:07:13,958 I told you to fucking run. 1103 01:07:14,500 --> 01:07:16,083 Just sit. 1104 01:07:18,375 --> 01:07:19,332 Let me, let me... 1105 01:07:19,333 --> 01:07:20,582 - Let me help pull it. - No. No. No! No! 1106 01:07:20,583 --> 01:07:21,999 - It's gotta come out! - No! 1107 01:07:44,083 --> 01:07:45,124 Mmm! 1108 01:07:45,125 --> 01:07:46,999 I'm gonna find you something for the pain. 1109 01:07:47,000 --> 01:07:48,042 Yeah. 1110 01:07:50,250 --> 01:07:52,417 Oh! There's pepper spray. 1111 01:07:53,125 --> 01:07:56,208 You don't think. You don't listen. 1112 01:07:57,417 --> 01:07:59,291 Out of all the options in front of you, 1113 01:07:59,292 --> 01:08:01,541 you always manage to pick the dumbest one. 1114 01:08:01,542 --> 01:08:03,749 It's actually impressive. How-- How do you do it? 1115 01:08:03,750 --> 01:08:04,666 I saved you. 1116 01:08:04,667 --> 01:08:07,041 You could have saved yourself. 1117 01:08:07,042 --> 01:08:08,957 You could have gotten help. 1118 01:08:08,958 --> 01:08:11,749 I can't take care of both of us. I ca-- I can't do it. 1119 01:08:11,750 --> 01:08:13,207 It's all my fault. I know, I'm such a burden. 1120 01:08:13,208 --> 01:08:14,207 You're a fucking child! 1121 01:08:14,208 --> 01:08:16,124 The only reason I'm fucking here is because of you, 1122 01:08:16,125 --> 01:08:18,374 and now I'm gonna fucking die here because of you. 1123 01:08:18,375 --> 01:08:20,707 You would have died hours ago if it wasn't for me. 1124 01:08:20,708 --> 01:08:23,041 I'm sorry I didn't run away and abandon you, 1125 01:08:23,042 --> 01:08:24,667 but that's more your thing. 1126 01:08:25,792 --> 01:08:29,124 I was right to fucking leave. 1127 01:08:29,125 --> 01:08:31,667 And I wish you never God damn found me. 1128 01:08:35,458 --> 01:08:36,458 Wow. 1129 01:08:43,250 --> 01:08:44,375 You're right. 1130 01:08:45,167 --> 01:08:46,458 I should've run. 1131 01:08:49,542 --> 01:08:51,875 Good luck. And fuck off. 1132 01:09:19,833 --> 01:09:20,917 Fuck. 1133 01:09:22,583 --> 01:09:23,417 Fuck! 1134 01:09:35,417 --> 01:09:36,749 Faith, wait. 1135 01:09:36,750 --> 01:09:38,292 Hi, cunt. 1136 01:09:42,833 --> 01:09:43,833 Oh. 1137 01:09:44,250 --> 01:09:45,875 - Bye, cunt. - Fuck. 1138 01:09:52,292 --> 01:09:55,582 Fuck. 1139 01:10:22,375 --> 01:10:23,917 Oh! 1140 01:10:25,708 --> 01:10:27,833 All alone again? 1141 01:10:29,083 --> 01:10:30,125 Huh? 1142 01:10:30,958 --> 01:10:32,874 Thought you could fuck with me? 1143 01:10:36,250 --> 01:10:37,374 Where is your sister? 1144 01:10:37,375 --> 01:10:38,791 She's gone! 1145 01:10:38,792 --> 01:10:41,208 She's probably bringing the cops right now! 1146 01:10:50,792 --> 01:10:52,667 We own the cops. 1147 01:10:53,000 --> 01:10:54,208 Oh! 1148 01:11:09,750 --> 01:11:11,667 - Oh, shit! - God damn it. 1149 01:11:13,500 --> 01:11:15,541 Where the fuck are you, whore? 1150 01:11:16,792 --> 01:11:18,832 I'm gonna tear you apart! 1151 01:11:29,958 --> 01:11:31,041 Hija de puta. 1152 01:11:39,958 --> 01:11:41,249 Slowing your sister down 1153 01:11:41,250 --> 01:11:42,708 is the only significant thing you've ever done. 1154 01:11:43,208 --> 01:11:44,375 And will ever do! 1155 01:11:44,708 --> 01:11:46,417 Oh! 1156 01:11:47,000 --> 01:11:48,791 You're not even a person. 1157 01:11:48,792 --> 01:11:50,374 Just a collection of organs 1158 01:11:50,375 --> 01:11:54,541 and meaningless opinions approximating a personality-- 1159 01:12:51,750 --> 01:12:54,417 I've been dreaming about this moment. 1160 01:12:55,208 --> 01:12:56,792 You obviously don't know where you are. 1161 01:12:57,167 --> 01:12:58,666 This is my house. 1162 01:13:00,000 --> 01:13:01,541 And the house always wins. 1163 01:13:11,208 --> 01:13:13,291 How long you been saving that one for, 1164 01:13:13,292 --> 01:13:15,042 you fucking... ...douchebag? 1165 01:13:24,375 --> 01:13:26,166 This was my mother's dress. 1166 01:13:26,167 --> 01:13:28,791 All she ever wanted was for me to be happy. 1167 01:13:28,792 --> 01:13:31,041 And Alex made me happy. 1168 01:13:33,833 --> 01:13:35,416 You're fucking crazy. 1169 01:13:49,917 --> 01:13:51,292 I'm gonna kill you now. 1170 01:13:55,125 --> 01:13:57,292 You stole him. 1171 01:13:58,000 --> 01:13:59,124 You changed him. 1172 01:13:59,125 --> 01:14:01,875 Dude, he didn't fucking love you. 1173 01:14:04,333 --> 01:14:05,749 I hate you! 1174 01:14:51,625 --> 01:14:52,916 Titus. 1175 01:14:52,917 --> 01:14:54,666 Titus, stop. 1176 01:14:54,667 --> 01:14:56,499 Titus, what the fuck are you doing? 1177 01:14:56,500 --> 01:14:57,457 Killing this girl. 1178 01:14:57,458 --> 01:14:59,874 Jesus Christ, Titus. We don't have time for-- 1179 01:14:59,875 --> 01:15:01,167 Oh! 1180 01:15:16,875 --> 01:15:17,875 Titus, wait. 1181 01:15:22,083 --> 01:15:23,125 We can use her. 1182 01:15:26,375 --> 01:15:27,208 Faith. 1183 01:15:29,083 --> 01:15:29,917 Faith. 1184 01:15:31,875 --> 01:15:32,750 Faith! 1185 01:15:33,750 --> 01:15:35,957 Grace. 1186 01:15:35,958 --> 01:15:37,750 I know you're out there. 1187 01:15:38,333 --> 01:15:41,333 I have your sister, Grace. 1188 01:15:42,750 --> 01:15:44,250 Don't you worry. She's doing... 1189 01:15:45,417 --> 01:15:46,875 Well, she's doin' just peachy. 1190 01:15:50,250 --> 01:15:51,125 Go on. 1191 01:15:52,083 --> 01:15:52,917 Grace. 1192 01:15:54,917 --> 01:15:55,999 Grace? 1193 01:15:56,000 --> 01:15:57,000 Yeah. 1194 01:15:57,375 --> 01:15:58,999 If you don't return to the lobby 1195 01:15:59,000 --> 01:16:01,916 within the next ten minutes, she dies. 1196 01:16:01,917 --> 01:16:03,833 Grace, just leave me. 1197 01:16:04,167 --> 01:16:06,582 After she's dead, I'm gonna find you, Grace, 1198 01:16:06,583 --> 01:16:08,666 wherever you are, and I'm gonna kill you. 1199 01:16:08,667 --> 01:16:11,249 So, if you want to save your sister, 1200 01:16:11,250 --> 01:16:14,333 get your ass to the lobby. 1201 01:16:21,625 --> 01:16:22,458 Hey. 1202 01:16:23,750 --> 01:16:25,417 After I kill your sister, 1203 01:16:26,917 --> 01:16:28,917 you and I are gonna have more fun. 1204 01:16:31,208 --> 01:16:32,333 Take her to The Lodge. 1205 01:16:39,250 --> 01:16:40,083 Fuck. 1206 01:16:40,542 --> 01:16:41,375 Fuck. 1207 01:16:41,875 --> 01:16:42,708 Fuck. 1208 01:17:26,625 --> 01:17:28,874 ♪ Run, run, run ♪ 1209 01:17:28,875 --> 01:17:31,166 ♪ Time to run and hide ♪ 1210 01:17:31,167 --> 01:17:33,166 ♪ Run, run, run ♪ 1211 01:17:33,167 --> 01:17:34,999 ♪ Now I'm gonna find ♪ 1212 01:17:45,125 --> 01:17:47,083 - Back for round two, bitch? - Yeah. 1213 01:17:50,125 --> 01:17:51,666 Say hi to Alex for me. 1214 01:17:56,125 --> 01:17:57,167 She's fucking here. 1215 01:17:58,125 --> 01:17:59,542 Oh, Christ! 1216 01:18:00,083 --> 01:18:01,458 Help me, you fucking turd! 1217 01:18:06,625 --> 01:18:07,542 Faith! 1218 01:18:08,958 --> 01:18:09,917 Grace? 1219 01:18:21,333 --> 01:18:22,458 Where is my sister? 1220 01:18:24,333 --> 01:18:25,916 I don't know. 1221 01:18:25,917 --> 01:18:27,250 I'm not playing anymore. 1222 01:18:28,292 --> 01:18:29,666 I'm an innocent bystander. 1223 01:18:29,667 --> 01:18:32,541 Oh, shit, shit, shit! 1224 01:18:32,542 --> 01:18:34,624 Fuck! 1225 01:18:34,625 --> 01:18:35,458 Grace! 1226 01:18:37,542 --> 01:18:38,791 Grace! 1227 01:18:38,792 --> 01:18:40,667 Faith! 1228 01:18:43,250 --> 01:18:44,125 Faith! 1229 01:18:55,500 --> 01:18:56,583 Faith! 1230 01:18:57,792 --> 01:18:58,707 Where is she? 1231 01:18:58,708 --> 01:19:00,374 I-I don't know! I don't know. 1232 01:19:00,375 --> 01:19:02,082 Tell me where she is! 1233 01:19:02,083 --> 01:19:04,541 I don't-- 1234 01:19:04,542 --> 01:19:07,292 - Tell me where she is. - Ah! 1235 01:19:12,125 --> 01:19:14,583 - Let's dance, puta. - Shit. 1236 01:19:32,542 --> 01:19:34,291 Okay. 1237 01:19:35,875 --> 01:19:37,125 Oh, fuck. 1238 01:19:37,458 --> 01:19:39,167 Okay. Okay. Okay. 1239 01:19:57,750 --> 01:19:58,749 Oh! 1240 01:19:58,750 --> 01:19:59,874 Faith, no! 1241 01:19:59,875 --> 01:20:01,707 - Don't hurt her! - Come out of there, Grace. 1242 01:20:01,708 --> 01:20:02,832 - Grace! - Fuck you! 1243 01:20:02,833 --> 01:20:04,249 That glass may be two inches thick 1244 01:20:04,250 --> 01:20:05,916 but I can still blow your sister's brains 1245 01:20:05,917 --> 01:20:06,832 all over this window. 1246 01:20:06,833 --> 01:20:08,082 - Grace! - You only have three seconds. 1247 01:20:08,083 --> 01:20:09,124 - No. - Three. 1248 01:20:09,125 --> 01:20:10,750 - Don't do it. - Two. 1249 01:20:11,167 --> 01:20:12,833 Don't listen to him. 1250 01:20:14,292 --> 01:20:15,874 One. 1251 01:20:15,875 --> 01:20:18,083 Okay, okay! Stop, stop! I'll come out. I'll come out. 1252 01:20:18,458 --> 01:20:21,000 Uh, no! Grace, don't. 1253 01:20:21,375 --> 01:20:22,292 Grace. 1254 01:20:23,000 --> 01:20:23,957 If you marry me. 1255 01:20:23,958 --> 01:20:25,833 Grace, no! 1256 01:20:26,833 --> 01:20:27,791 Look at me. 1257 01:20:27,792 --> 01:20:31,000 I would rather die than you lose your soul. 1258 01:20:32,833 --> 01:20:36,124 That woman. She said there's a loophole to all this. 1259 01:20:38,083 --> 01:20:39,583 She said if we get married, 1260 01:20:42,125 --> 01:20:43,667 you'll get your seat. 1261 01:20:45,083 --> 01:20:46,667 And I get to live. 1262 01:20:54,000 --> 01:20:56,541 Well... don't know if we'll be able 1263 01:20:56,542 --> 01:20:59,042 to get her out before dawn. 1264 01:21:02,125 --> 01:21:04,542 Fuck it. I accept your proposal. 1265 01:21:08,375 --> 01:21:10,749 No. 1266 01:21:10,750 --> 01:21:11,792 Okay. 1267 01:21:12,667 --> 01:21:14,833 Okay, good. Good. 1268 01:21:16,500 --> 01:21:18,374 I'm gonna need some assurances first, 1269 01:21:18,375 --> 01:21:21,042 so I know you're not just gonna kill us both when I come out. 1270 01:21:21,833 --> 01:21:23,457 - I swear to you. - Don't swear to me, 1271 01:21:23,458 --> 01:21:26,250 you fucking shit-for-brains! Swear to Mr. Le Bail! 1272 01:21:29,750 --> 01:21:31,832 I swear to Mr. Le Bail that no harm 1273 01:21:31,833 --> 01:21:33,917 shall come to you or your sister. 1274 01:21:37,208 --> 01:21:40,417 Okay. Okay. Okay. 1275 01:21:47,875 --> 01:21:48,750 You're okay. 1276 01:21:51,625 --> 01:21:53,000 You came back. 1277 01:21:53,333 --> 01:21:54,583 Of course I did. 1278 01:21:55,917 --> 01:21:57,333 I'm so sorry. 1279 01:22:19,958 --> 01:22:22,000 I'll have everything you need brought in. 1280 01:22:23,292 --> 01:22:25,333 Um, get ready. 1281 01:22:27,125 --> 01:22:29,417 The guests are already arriving for the coronation. 1282 01:23:43,625 --> 01:23:45,417 I thought maybe we could have a toast. 1283 01:23:46,458 --> 01:23:47,750 We're about to become family. 1284 01:24:04,292 --> 01:24:05,792 Grace, I never wanted to hurt you. 1285 01:24:07,042 --> 01:24:08,750 But I had to follow the rules. 1286 01:24:09,625 --> 01:24:11,750 Listen, we don't have a lot of time, 1287 01:24:12,792 --> 01:24:14,333 so I'm just gonna say it. 1288 01:24:17,542 --> 01:24:18,375 I'm scared. 1289 01:24:19,708 --> 01:24:20,792 It's my brother. 1290 01:24:22,875 --> 01:24:27,000 I didn't understand who he really is. 1291 01:24:29,042 --> 01:24:32,917 I spent my whole life searching for the good in him. 1292 01:24:34,958 --> 01:24:36,083 You know what I found? 1293 01:24:39,083 --> 01:24:39,917 Nothing. 1294 01:24:41,125 --> 01:24:44,583 Absolutely fucking nothing. 1295 01:24:45,208 --> 01:24:49,542 I thought I could keep him in check, but he's lost it. 1296 01:24:50,792 --> 01:24:52,458 Grace, I need your help. 1297 01:24:53,958 --> 01:24:56,457 We have to try to control him together. 1298 01:24:56,458 --> 01:24:59,417 Having the seat doesn't have to be bad. 1299 01:24:59,917 --> 01:25:02,000 Think about all the good we could do with that power. 1300 01:25:03,000 --> 01:25:05,083 But I need you at my side. 1301 01:25:05,917 --> 01:25:08,875 Grace, you're not like us. 1302 01:25:10,667 --> 01:25:12,292 You have hope. 1303 01:25:17,583 --> 01:25:19,000 I don't, though. 1304 01:25:23,125 --> 01:25:24,667 You took it from me. 1305 01:25:29,625 --> 01:25:30,583 Yeah. 1306 01:25:33,000 --> 01:25:34,667 We are good at that. 1307 01:25:51,917 --> 01:25:52,917 A little girl time? 1308 01:25:59,250 --> 01:26:02,083 Thank you for showing me who you really are. 1309 01:26:02,542 --> 01:26:03,375 Titus, it's not what you-- 1310 01:26:05,375 --> 01:26:09,874 Titus, stop! 1311 01:26:09,875 --> 01:26:10,957 You want to control me. 1312 01:26:10,958 --> 01:26:12,166 No, no. 1313 01:26:12,167 --> 01:26:13,374 You want all the power for yourself, huh? 1314 01:26:13,375 --> 01:26:16,082 - No. No. No. - You do. You do. You always did. 1315 01:26:16,083 --> 01:26:17,082 - No. - You always did. 1316 01:26:17,083 --> 01:26:18,374 Titus! Stop, please! 1317 01:26:18,375 --> 01:26:19,874 - Look at me, Grace. - No. 1318 01:26:19,875 --> 01:26:21,375 - Grace, look at me! - I can't breathe. 1319 01:26:21,750 --> 01:26:23,166 Pernilla, make her look at me. 1320 01:26:23,167 --> 01:26:24,916 - Oh, Titus, stop. - I want you to see this, Grace. 1321 01:26:24,917 --> 01:26:26,625 I want you to see this, Grace. 1322 01:26:26,958 --> 01:26:28,041 No! 1323 01:26:28,042 --> 01:26:29,582 I want you to see who I am. 1324 01:26:29,583 --> 01:26:33,666 I want you to see that I am not a man who can be controlled. 1325 01:26:34,875 --> 01:26:36,375 You mentioned the rules. 1326 01:26:36,750 --> 01:26:39,083 There's nothing in the rules about killing a family member. 1327 01:26:41,083 --> 01:26:42,333 I love you. 1328 01:26:58,292 --> 01:27:00,083 Try to keep me in check now. 1329 01:27:01,375 --> 01:27:02,667 Just try. 1330 01:27:17,250 --> 01:27:19,667 I told you it would be me who got you. 1331 01:27:27,583 --> 01:27:29,167 I'll see you at the altar. 1332 01:29:39,083 --> 01:29:41,625 You can't do this. 1333 01:29:43,917 --> 01:29:46,167 I have to. There's no other way. 1334 01:29:52,208 --> 01:29:53,250 It's okay. 1335 01:30:06,208 --> 01:30:09,082 Shemhamforash. 1336 01:30:09,083 --> 01:30:10,875 I can't see shit. Move. 1337 01:30:11,750 --> 01:30:14,749 Nomine Satani Lucifer excelsis. 1338 01:30:14,750 --> 01:30:17,249 In the name of our great and eternal benefactor, 1339 01:30:17,250 --> 01:30:21,457 come forth and bestow your blessing upon these. 1340 01:30:21,458 --> 01:30:25,208 In the names of Satan, Lucifer, Belial, Leviathan. 1341 01:30:25,792 --> 01:30:27,750 Come forth and bear witness. 1342 01:30:28,583 --> 01:30:31,542 Hail Satan. 1343 01:30:32,042 --> 01:30:34,082 Welcome, everyone. 1344 01:30:34,083 --> 01:30:36,208 I'm pleased so many of you could make it. 1345 01:30:37,208 --> 01:30:40,874 Not only do we have our coronation this fine morning, 1346 01:30:40,875 --> 01:30:42,417 we also have a wedding. 1347 01:30:42,875 --> 01:30:44,667 Our cup runneth over. 1348 01:31:15,167 --> 01:31:16,000 Titus. 1349 01:31:32,333 --> 01:31:33,375 Your hand, please. 1350 01:31:58,042 --> 01:32:01,957 Your vows being made by intent, by the power of Satan, 1351 01:32:01,958 --> 01:32:04,833 I now confer the possession of each other upon you. 1352 01:32:05,667 --> 01:32:08,999 Titus Chester Danforth, do you take this woman, 1353 01:32:09,000 --> 01:32:11,916 in this world and the next, unto the fires of Hell? 1354 01:32:11,917 --> 01:32:12,833 I do. 1355 01:32:21,167 --> 01:32:24,832 And do you, Grace Elizabeth MacCaullay Le Domas, 1356 01:32:24,833 --> 01:32:28,249 take this man to be yours, in flesh and spirit, 1357 01:32:28,250 --> 01:32:31,792 in this world and the next, unto the fires of Hell? 1358 01:32:34,042 --> 01:32:35,042 I do. 1359 01:32:38,042 --> 01:32:38,917 God. 1360 01:32:51,125 --> 01:32:55,457 What he hath forged in Hell, let no mortal tear asunder. 1361 01:32:55,458 --> 01:32:58,083 We ask this in thy name, oh Lord. 1362 01:32:59,250 --> 01:33:02,125 I now pronounce you man and wife. 1363 01:33:04,292 --> 01:33:05,292 You may kiss the bride. 1364 01:33:37,042 --> 01:33:39,207 Titus Danforth is hereby granted 1365 01:33:39,208 --> 01:33:41,792 the High Seat of The Council of Le Bail. 1366 01:33:49,083 --> 01:33:51,458 Hail Satan. 1367 01:33:51,792 --> 01:33:58,582 Hail Satan. 1368 01:33:58,583 --> 01:33:59,500 Hail Satan! 1369 01:34:00,958 --> 01:34:02,417 Hail Satan. 1370 01:34:02,792 --> 01:34:03,708 Hail Satan! 1371 01:34:10,583 --> 01:34:11,417 What the fuck? 1372 01:34:12,208 --> 01:34:13,417 Mm-mm. 1373 01:34:20,792 --> 01:34:21,917 Fuck yeah! 1374 01:34:34,917 --> 01:34:36,707 It's not against the rules 1375 01:34:36,708 --> 01:34:38,708 to kill a family member. 1376 01:34:39,417 --> 01:34:40,458 Thank you for that. 1377 01:34:43,375 --> 01:34:47,292 It's me who got you. 1378 01:34:49,417 --> 01:34:50,250 Help me. 1379 01:35:15,458 --> 01:35:16,500 What the fuck is happening? 1380 01:35:34,167 --> 01:35:35,583 Get on your knees! 1381 01:35:41,333 --> 01:35:42,917 Shemhamforash. 1382 01:35:43,833 --> 01:35:46,917 Shemhamforash. 1383 01:35:47,875 --> 01:35:49,249 Shemhamforash. 1384 01:35:49,250 --> 01:35:50,874 Shem-- Shemhamforash. 1385 01:35:58,917 --> 01:36:00,707 This means I can do whatever I want, right? 1386 01:36:00,708 --> 01:36:01,750 That is correct. 1387 01:36:04,000 --> 01:36:05,500 Huh. 1388 01:36:15,708 --> 01:36:16,958 I could lead this operation. 1389 01:36:19,000 --> 01:36:20,500 I could change the world. 1390 01:36:26,125 --> 01:36:29,083 So, as my first act, 1391 01:36:29,500 --> 01:36:32,583 as the head of your High Council... 1392 01:36:34,292 --> 01:36:38,916 ...I hereby remove myself from the Council 1393 01:36:38,917 --> 01:36:41,833 and this entire fucking Organization! 1394 01:36:44,958 --> 01:36:46,125 Bro, can she even do that? 1395 01:36:46,667 --> 01:36:48,332 There's surprisingly little language about this 1396 01:36:48,333 --> 01:36:49,249 in the bylaws, 1397 01:36:49,250 --> 01:36:50,957 since no one believed anyone would 1398 01:36:50,958 --> 01:36:52,457 ever willingly give away so much power. 1399 01:36:52,458 --> 01:36:55,124 Okay, but then who gets the fucking seat? 1400 01:36:55,125 --> 01:36:56,833 Whoever's wearing the ring by dawn. 1401 01:36:57,167 --> 01:36:58,333 When's dawn? 1402 01:37:00,208 --> 01:37:02,667 In three minutes. Give or take. 1403 01:37:04,958 --> 01:37:06,750 But just the Council families or...? 1404 01:37:07,833 --> 01:37:08,875 Literally anyone. 1405 01:37:10,667 --> 01:37:12,749 And you said if no one's wearing the ring by dawn, 1406 01:37:12,750 --> 01:37:14,292 Mr. Le Bail would be... 1407 01:37:14,917 --> 01:37:16,292 Very upset. 1408 01:37:17,208 --> 01:37:19,042 "Very upset." 1409 01:37:23,500 --> 01:37:24,833 You-- 1410 01:37:31,875 --> 01:37:35,625 Choke on it, you inbred fucks! 1411 01:37:50,125 --> 01:37:51,332 I'm coming, my love! 1412 01:37:51,333 --> 01:37:53,375 Shemhamforash! 1413 01:37:54,083 --> 01:37:55,125 Hail Satan! 1414 01:37:58,958 --> 01:38:00,499 Oh, fuck. Oh, fuck! 1415 01:38:01,500 --> 01:38:02,749 Oh, wow. 1416 01:38:13,417 --> 01:38:15,207 Someone had to burn it all down. 1417 01:38:17,125 --> 01:38:19,250 You are good at destroying things. 1418 01:38:25,167 --> 01:38:26,125 Ah! 1419 01:38:34,375 --> 01:38:35,208 You're free. 1420 01:38:35,833 --> 01:38:37,999 I'm coming for you, Satan! 1421 01:38:38,000 --> 01:38:39,042 Mm-hmm. 1422 01:38:39,375 --> 01:38:41,041 See ya. Bye. 1423 01:38:42,708 --> 01:38:43,833 Hi. Yeah. 1424 01:38:45,792 --> 01:38:46,999 Hey, yeah, don't look there. 1425 01:38:53,083 --> 01:38:54,208 Whoops. 1426 01:39:38,000 --> 01:39:39,874 Mine! Mine! 1427 01:40:36,917 --> 01:40:38,791 Fuck yeah! 1428 01:40:38,792 --> 01:40:41,582 I'm alive, bitches! 1429 01:40:41,583 --> 01:40:44,457 We made it! We made it! 1430 01:40:44,458 --> 01:40:46,624 Holy fucking shit. 1431 01:40:46,625 --> 01:40:49,291 Yeah, I've renounced my pact, so I've been spared, too. 1432 01:40:49,292 --> 01:40:50,625 Let's fucking party-- 1433 01:40:52,167 --> 01:40:53,458 Jesus Christ! 1434 01:41:16,167 --> 01:41:17,250 Was that...? 1435 01:41:18,667 --> 01:41:19,500 Yeah. 1436 01:41:21,375 --> 01:41:22,375 Can we go? 1437 01:41:23,500 --> 01:41:24,916 - Yeah. - Okay. 1438 01:41:49,750 --> 01:41:53,749 ♪ Tonight you're mine Completely ♪ 1439 01:41:53,750 --> 01:41:54,875 Rocket launcher. 1440 01:41:58,500 --> 01:42:02,249 ♪ You give your love So sweetly ♪ 1441 01:42:02,250 --> 01:42:03,458 Come on. Let's go. 1442 01:42:06,333 --> 01:42:10,417 ♪ Tonight The light ♪ 1443 01:42:11,083 --> 01:42:14,917 ♪ Of love is in your eyes ♪ 1444 01:42:16,667 --> 01:42:22,542 ♪ But will you love me Tomorrow? ♪ 1445 01:42:25,792 --> 01:42:31,917 ♪ Is this a lasting treasure? ♪ 1446 01:42:34,125 --> 01:42:35,041 I love you. 1447 01:42:35,042 --> 01:42:37,042 ♪ Or just a moment ♪ 1448 01:42:38,500 --> 01:42:39,707 I love you, too. 1449 01:42:39,708 --> 01:42:41,458 ♪ Of pleasure? ♪ 1450 01:42:43,375 --> 01:42:44,332 I missed you. 1451 01:42:44,333 --> 01:42:46,332 ♪ Can I believe The magic of your sighs? ♪ 1452 01:42:46,333 --> 01:42:49,041 Yeah, well, you know, not gonna have to anymore. 1453 01:42:49,042 --> 01:42:50,833 You're gonna get really fucking sick of me. 1454 01:42:52,250 --> 01:42:54,249 ♪ Will you still love me ♪ 1455 01:42:54,250 --> 01:42:55,125 Promise? 1456 01:42:56,125 --> 01:42:58,833 ♪ Tomorrow? ♪ 1457 01:43:00,125 --> 01:43:01,042 I do. 1458 01:43:01,833 --> 01:43:07,458 ♪ Tonight With words unspoken ♪ 1459 01:43:10,750 --> 01:43:15,708 ♪ You say I'm the only one ♪ 1460 01:43:19,125 --> 01:43:20,207 What're you gonna do with the goat? 1461 01:43:20,208 --> 01:43:21,166 I don't know. 1462 01:43:21,167 --> 01:43:23,625 How many times are you gonna get married this week? 1463 01:43:24,250 --> 01:43:25,499 It's too soon. 1464 01:43:25,500 --> 01:43:26,582 It's gotta be a record. 1465 01:43:26,583 --> 01:43:28,708 Oh. I wanna go to a hospital. 1466 01:43:29,625 --> 01:43:30,583 I need a bath. 1467 01:43:31,083 --> 01:43:32,166 I need food. 1468 01:43:32,167 --> 01:43:36,042 ♪ ...meets the morning sun ♪ 1469 01:43:38,333 --> 01:43:44,125 ♪ I'd like to know That your love ♪ 1470 01:43:47,417 --> 01:43:53,583 ♪ Is love I can be sure of ♪ 1471 01:43:55,000 --> 01:43:59,207 ♪ So tell me now ♪ 1472 01:43:59,208 --> 01:44:03,292 ♪ And I won't ask again ♪ 1473 01:44:05,333 --> 01:44:11,042 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪ 1474 01:44:13,375 --> 01:44:14,457 ♪ Mmm ♪ 1475 01:44:14,458 --> 01:44:20,167 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪ 1476 01:44:20,708 --> 01:44:21,875 ♪ Oh ♪ 1477 01:44:23,625 --> 01:44:26,624 ♪ Will you still love me ♪ 1478 01:44:26,625 --> 01:44:32,125 ♪ Tomorrow? ♪ 1479 01:44:32,500 --> 01:44:39,083 ♪ Will you still love me Tomorrow? ♪