1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,572 --> 00:00:32,407 Ілюмінація! 4 00:00:32,490 --> 00:00:34,534 Ілюмінація! 5 00:00:34,617 --> 00:00:37,746 Ілюмінація! 6 00:00:56,056 --> 00:00:57,891 СПІВАЙ 7 00:00:59,184 --> 00:01:03,646 THRILLER 8 00:01:14,199 --> 00:01:19,370 МЮЗИКЛ «ГМО» РОЗПРОДАНО - НАЙКРАЩЕ ШОУ МІСТА 9 00:01:23,666 --> 00:01:24,751 Один, прошу. 10 00:01:26,086 --> 00:01:30,340 Запрошуємо всіх, великих і малих, до театру Муна! 11 00:01:30,423 --> 00:01:33,635 Займайте місця. Шоу ось-ось почнеться. 12 00:02:10,797 --> 00:02:12,215 Спустило колесо? 13 00:02:12,298 --> 00:02:13,591 Не може бути! 14 00:02:13,675 --> 00:02:15,844 Тепер я спізнюся на вечірку. 15 00:02:15,927 --> 00:02:19,472 Немає сигналу? Що за жарти? 16 00:02:20,306 --> 00:02:22,600 Гаразд. Зберися. 17 00:02:22,684 --> 00:02:26,187 Хіба важко замінити довбане колесо? 18 00:02:26,271 --> 00:02:28,439 Десь тут є запасне. 19 00:02:33,194 --> 00:02:34,028 Що? 20 00:02:34,112 --> 00:02:36,406 Моя машина! Вона зникла! 21 00:02:36,489 --> 00:02:38,825 Але це неможливо! 22 00:02:40,201 --> 00:02:41,244 Агов? 23 00:02:41,870 --> 00:02:43,454 Там хтось є? 24 00:02:43,538 --> 00:02:44,497 Я тут! 25 00:03:17,113 --> 00:03:18,781 Господи. 26 00:03:43,640 --> 00:03:44,974 Ку-ку! 27 00:03:58,863 --> 00:03:59,864 Так! 28 00:04:54,836 --> 00:04:57,797 Муне, ти йдеш з нами на вечірку Клея? 29 00:04:57,880 --> 00:05:01,050 - Це сьогодні? - Еге ж! Час вечірок, любий! 30 00:05:01,134 --> 00:05:03,553 - Їдемо автобусом? - Машиною тата. 31 00:05:03,636 --> 00:05:04,929 - Круто! - Гайда, Муне. 32 00:05:05,013 --> 00:05:07,390 - Клей розлютиться, якщо спізнимося. - Іду! 33 00:05:07,473 --> 00:05:09,267 …будівля зруйнована. 34 00:05:09,350 --> 00:05:11,936 Навколишні дерева повалило. 35 00:05:12,020 --> 00:05:15,606 Усіх евакуювали, хоча ще невідомо, 36 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 що спричинило таємничий вибух. 37 00:05:24,574 --> 00:05:26,117 Ходімо, Муне! 38 00:05:34,208 --> 00:05:36,836 За 800 м зверніть на другий з'їзд, 39 00:05:36,919 --> 00:05:38,379 потім їдьте прямо. 40 00:05:39,088 --> 00:05:39,922 Ой-ой! 41 00:05:42,550 --> 00:05:46,304 Вибачте, стався вибух і витік у науковій лабораторії. 42 00:05:46,387 --> 00:05:49,307 - Хтось постраждав? - Ні, усіх евакуювали. 43 00:05:49,390 --> 00:05:51,100 Офіцере, що воно таке? 44 00:05:51,184 --> 00:05:52,810 Хтозна. Я не науковець. 45 00:05:52,894 --> 00:05:56,272 Та поки не візьмемо все під контроль, дорога закрита. 46 00:05:56,356 --> 00:05:57,648 Дякую, офіцере. 47 00:05:57,732 --> 00:05:59,484 Друзі, бережіть себе. 48 00:06:03,488 --> 00:06:06,324 Трясця. Мої нові черевики. 49 00:06:14,248 --> 00:06:15,625 Нічого собі. 50 00:06:15,708 --> 00:06:19,712 Цей хлопець знається на вечірках. 51 00:06:21,964 --> 00:06:25,802 - Отакої. - Ого! Як круто. 52 00:06:26,677 --> 00:06:27,845 А де всі? 53 00:06:28,971 --> 00:06:31,349 - Гляньте. - Неперевершено. 54 00:06:36,479 --> 00:06:37,939 Клею, ми тут! 55 00:06:42,443 --> 00:06:44,570 Він хоче налякати нас. 56 00:06:49,033 --> 00:06:51,369 Бачите? Типовий Клей. 57 00:06:51,452 --> 00:06:54,622 Добре, пане Моторошні Штани, ти нас здивував! 58 00:06:54,705 --> 00:06:57,583 Так, дуже смішно, Клею. Виходь вже. 59 00:06:59,127 --> 00:07:01,421 Клею, ми знаємо, що ти там. 60 00:07:03,339 --> 00:07:04,340 Клею? 61 00:07:09,178 --> 00:07:10,096 Фу! 62 00:07:10,847 --> 00:07:13,933 Народ. Я знайшов інших гостей. 63 00:07:17,812 --> 00:07:22,150 Ой-ой. Я не люблю такі вечірки. 64 00:08:43,272 --> 00:08:44,232 Так! 65 00:09:20,893 --> 00:09:22,311 Пане Мун, тікаймо! 66 00:09:41,831 --> 00:09:44,500 Усе гаразд, пані Кролі. Ми в безпеці. 67 00:09:53,509 --> 00:09:55,886 Пані Кролі? Що відбувається? 68 00:09:55,970 --> 00:09:58,347 Пане Мун, певно, ви вдарилися головою. 69 00:09:59,015 --> 00:10:00,808 Так. Гадаю, ви праві. 70 00:10:00,891 --> 00:10:03,519 Ви добре почуваєтесь для вечірки? 71 00:10:03,603 --> 00:10:07,148 - Вечірки? Якої? - Усі чекають на вас у машині. 72 00:10:07,231 --> 00:10:09,358 Авжеж. Вечірка! 73 00:10:09,442 --> 00:10:11,527 Дякую, пані Кролі, усе добре! 74 00:10:11,611 --> 00:10:15,197 Ходімо! Нагадайте мені полагодити полиці. 75 00:10:15,948 --> 00:10:17,533 Так, пане Мун. 76 00:10:48,481 --> 00:10:51,442 Переклад субтитрів: Олена Білобородько