1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,208 --> 00:00:28,166 Denn unser Planet ist unser wertvollster Schatz, 4 00:00:28,250 --> 00:00:30,291 für eine bessere Zukunft, 5 00:00:30,375 --> 00:00:32,916 damit wir alle vereint sind. 6 00:00:33,541 --> 00:00:35,791 Gemeinsam für die Welt. 7 00:00:36,166 --> 00:00:39,416 Spenden Sie unter gemeinsamfürdiewelt.org. 8 00:00:50,083 --> 00:00:52,708 BACONFIELD, USA NEW NEW ORLEANS 9 00:00:56,916 --> 00:00:59,416 Los! Kommt schon! Los! 10 00:01:18,583 --> 00:01:19,833 Noch nicht. 11 00:01:24,375 --> 00:01:25,208 Jetzt. 12 00:01:27,083 --> 00:01:27,958 Anwesenheit. 13 00:01:32,166 --> 00:01:33,541 -Johnson? -Hier! 14 00:01:33,625 --> 00:01:34,458 Alle sind da. 15 00:01:50,833 --> 00:01:53,583 Chef, ein anonymer Anruf zu einer Geiselnahme 16 00:01:53,666 --> 00:01:55,666 in dieser Hamburgerbrötchenfabrik. 17 00:01:55,750 --> 00:01:57,791 Unsere Besten sind dran. 18 00:01:57,875 --> 00:01:58,750 Wo ist McWalter? 19 00:01:59,333 --> 00:02:00,708 Wir haben es im Griff. 20 00:02:07,250 --> 00:02:08,208 Passt auf! 21 00:02:17,333 --> 00:02:18,375 Mir geht's gut. 22 00:02:23,750 --> 00:02:24,708 -Alles gut? -Ja. 23 00:02:24,791 --> 00:02:25,958 Ein Hoch auf den Helm. 24 00:02:29,833 --> 00:02:30,916 Rufen Sie McWalter. 25 00:02:31,000 --> 00:02:32,833 Nein, ich rufe Agent Stevenson an. 26 00:02:35,000 --> 00:02:37,958 McWalter, kommen Sie zur Ecke 144th und Pizza Street. 27 00:02:38,041 --> 00:02:38,875 Nein, nicht! 28 00:02:38,958 --> 00:02:40,250 Warum hassen Sie ihn? 29 00:02:40,333 --> 00:02:41,458 -Tu ich nicht! -Lüge! 30 00:02:41,541 --> 00:02:44,166 Wir haben verschiedene Ansichten über den Job. 31 00:02:44,541 --> 00:02:46,041 Und Sie sind zu nachsichtig. 32 00:02:47,000 --> 00:02:49,666 Bei seinen Einsätzen zerstört er die halbe Stadt, 33 00:02:49,750 --> 00:02:51,125 und es stört Sie nicht. 34 00:02:51,208 --> 00:02:53,125 Er ist eher eine tickende Zeitbombe 35 00:02:53,208 --> 00:02:54,458 als ein Geheimagent. 36 00:02:54,541 --> 00:02:57,416 Manche Leute arbeiten an Schreibtischen, wie Sie, 37 00:02:57,500 --> 00:02:59,166 und andere sind wie McWalter. 38 00:02:59,250 --> 00:03:00,833 Ihre Berichte sind immer top. 39 00:03:00,916 --> 00:03:02,500 Gut geschrieben. 40 00:03:02,583 --> 00:03:05,250 Aber dank ihm leben Amerikaner in einem Land, 41 00:03:05,333 --> 00:03:07,125 wo sie zu viel konsumieren, 42 00:03:07,208 --> 00:03:10,041 den Planeten zerstören und sich langsam zu Tode fressen. 43 00:03:10,125 --> 00:03:12,666 Also lasse ich ihm ein paar Dinge durchgehen. 44 00:03:30,875 --> 00:03:33,583 Er macht einen Donut um einen Donut herum! 45 00:04:10,333 --> 00:04:11,291 Miranda. 46 00:04:11,375 --> 00:04:12,958 Bitte übertreibe es nicht. 47 00:04:13,041 --> 00:04:15,375 Wenn übertreiben bedeutet, Amerika zu retten … 48 00:04:25,500 --> 00:04:28,000 McWalter, retten Sie die Geiseln. 49 00:04:28,083 --> 00:04:31,458 Schaltet den Flugmodus an, denn der Flug zur Geiselrettung … 50 00:04:31,541 --> 00:04:32,375 Schon unterwegs. 51 00:04:51,833 --> 00:04:53,791 Wir Brötchen wollen nicht sterben. 52 00:05:24,166 --> 00:05:25,750 Begeht ihr gerne Verbrechen? 53 00:05:28,166 --> 00:05:29,250 Das ist nicht nett. 54 00:05:39,083 --> 00:05:40,333 -Hier. -Danke. 55 00:05:53,833 --> 00:05:55,458 -Kinderspiel. -Keine Bewegung! 56 00:06:00,833 --> 00:06:02,458 -Hey, wie geht's? -Gut, dir? 57 00:06:15,250 --> 00:06:16,125 Verdammt. 58 00:06:17,375 --> 00:06:18,500 Hey, Arschloch. 59 00:06:20,666 --> 00:06:22,166 Kämpfen wir! 60 00:06:48,583 --> 00:06:49,541 Verdammt. 61 00:06:51,833 --> 00:06:52,666 Tschuldigung. 62 00:07:07,333 --> 00:07:09,000 Ihr seid also alle tot. 63 00:07:10,875 --> 00:07:11,916 Wie schade. 64 00:07:34,500 --> 00:07:36,875 Sie wollten vielleicht unsere Backwaren, 65 00:07:36,958 --> 00:07:39,458 aber mit einer Backpfeife rechneten sie nicht. 66 00:07:39,541 --> 00:07:41,125 Ausgezeichnet, McWalter. 67 00:07:41,208 --> 00:07:42,666 -Brötchen gesichert? -Ja. 68 00:07:42,750 --> 00:07:43,958 Sie sind alle heil. 69 00:07:56,250 --> 00:07:57,541 Ich habe dich erwartet. 70 00:07:57,625 --> 00:08:00,666 Lass die Person sofort gehen. 71 00:08:00,750 --> 00:08:02,083 Immer noch der Alte. 72 00:08:03,208 --> 00:08:04,333 Kennen wir uns? 73 00:08:06,916 --> 00:08:08,083 Ernsthaft? 74 00:08:09,333 --> 00:08:11,375 -Du erkennst mich nicht? -Nein. 75 00:08:11,458 --> 00:08:13,875 Sonst hätte ich dich umarmt. 76 00:08:13,958 --> 00:08:16,708 Und sie? Erkennst du sie? 77 00:08:18,208 --> 00:08:19,166 Tracy. 78 00:08:19,833 --> 00:08:20,750 Schatz. 79 00:08:21,250 --> 00:08:23,500 -Was machst du hier? -Ich arbeite hier. 80 00:08:24,250 --> 00:08:25,250 Ja. 81 00:08:25,833 --> 00:08:26,750 Ja. 82 00:08:27,416 --> 00:08:30,041 Deshalb habe ich diese Fabrik angegriffen. 83 00:08:30,125 --> 00:08:31,291 Um dich herzulocken. 84 00:08:33,541 --> 00:08:34,708 Verstehst du? 85 00:08:34,791 --> 00:08:35,958 Wie lange schon? 86 00:08:36,041 --> 00:08:37,083 Seit ich 17 war. 87 00:08:37,791 --> 00:08:38,875 Ist das sein Ernst? 88 00:08:38,958 --> 00:08:41,708 Er hat Gedächtnisprobleme. Es ist nicht seine Schuld. 89 00:08:41,791 --> 00:08:43,708 Was willst du? 90 00:08:43,791 --> 00:08:44,875 Dich töten. 91 00:08:46,416 --> 00:08:47,625 -Mich töten? -Ja. 92 00:08:47,708 --> 00:08:49,541 Keine Sorge, Tracy. Alles wird gut. 93 00:08:49,625 --> 00:08:52,708 Ok, danke. Es tut gut, das zu hören. 94 00:08:53,708 --> 00:08:56,708 Wenn du tot bist, kann ich meinen Plan zur Zerstörung … 95 00:09:16,000 --> 00:09:17,541 Nein! 96 00:09:18,125 --> 00:09:19,083 Tracy! 97 00:09:21,833 --> 00:09:24,916 Tracy, Schatz, Baby. 98 00:09:29,125 --> 00:09:32,708 Weißt du noch, als ich Geisel auf dem Dach einer Brötchenfabrik war 99 00:09:32,791 --> 00:09:35,416 und du sagtest, alles wird gut? 100 00:09:37,625 --> 00:09:39,500 Das war vor anderthalb Minuten. 101 00:09:42,000 --> 00:09:43,666 -War ich da? -Ja. 102 00:09:44,625 --> 00:09:48,083 Versprich mir, dass du dieses Gedächtnisproblem löst, denn … 103 00:09:48,750 --> 00:09:52,458 … eines Tages wirst du … 104 00:09:53,416 --> 00:09:55,333 … ernsthafte Probleme bekommen. 105 00:09:57,708 --> 00:09:58,750 Was? 106 00:10:00,541 --> 00:10:01,625 Nein! 107 00:10:30,250 --> 00:10:33,291 ICH MACHTE ALLES RICHTIG EINE BIOGRAFIE 108 00:10:33,375 --> 00:10:37,583 ER TRAUERT UM SEINE FRAU: MCWALTER HÄNGT SEINE UNIFORM AN DEN NAGEL 109 00:10:41,291 --> 00:10:42,875 10 MONATE SPÄTER 110 00:10:44,166 --> 00:10:45,458 Schätzchen. 111 00:10:46,250 --> 00:10:47,458 Bist du fertig? 112 00:10:48,083 --> 00:10:49,541 -Kann ich reinkommen? -Nein! 113 00:10:49,625 --> 00:10:52,750 -Ok, ich komme rein. -Nein! Nicht! 114 00:10:52,875 --> 00:10:54,625 Komm schon … 115 00:10:54,708 --> 00:10:56,250 Was machst du da? 116 00:10:56,333 --> 00:10:58,666 -Warte. -Riecht gut. 117 00:10:58,750 --> 00:11:00,833 -Hör auf. -Du bist so schön, Schatz. 118 00:11:01,791 --> 00:11:03,666 -Kann ich bleiben? -Nein! 119 00:11:03,750 --> 00:11:05,333 -Ich komme. -Ich liebe dich. 120 00:11:05,416 --> 00:11:06,541 Du Spinner. Hör auf. 121 00:11:06,625 --> 00:11:09,000 Bitte, hör auf. Schatz. 122 00:11:10,083 --> 00:11:11,625 Was machst du da? 123 00:11:12,291 --> 00:11:14,083 Schatz, bitte, hör auf. 124 00:11:14,166 --> 00:11:15,375 Komm schon, hör auf. 125 00:11:16,125 --> 00:11:17,500 Das reicht jetzt … 126 00:11:17,583 --> 00:11:20,791 Wir unterbrechen unser Programm für einen Sonderbericht. 127 00:11:20,875 --> 00:11:24,041 Eilmeldung: Es ist gerade erst passiert. 128 00:11:24,125 --> 00:11:26,208 Die Welt steht unter Schock. 129 00:11:26,291 --> 00:11:29,250 Letzte Nacht gab es in Peking eine weitere Explosion. 130 00:11:29,333 --> 00:11:31,125 Die vierte diese Woche. 131 00:11:31,208 --> 00:11:34,416 Nach Australien, Ungarn und Venezuela. 132 00:11:34,500 --> 00:11:36,958 Kataklysmische Detonationen 133 00:11:37,041 --> 00:11:38,666 hinterließen enorme Krater, 134 00:11:38,750 --> 00:11:41,208 die verstörenden grünen Rauch freisetzen. 135 00:11:41,958 --> 00:11:44,833 Natürlich sind die vielen Toten bedauerlich, 136 00:11:44,916 --> 00:11:47,250 aber was die Behörden wirklich beunruhigt, 137 00:11:47,333 --> 00:11:50,916 ist das Rätsel hinter diesen Verbrechen. 138 00:11:51,000 --> 00:11:52,666 Sind es Terroranschläge? 139 00:11:52,750 --> 00:11:55,750 Wenn ja, wann wird sich jemand dazu bekennen? 140 00:11:55,833 --> 00:11:57,083 Und wer? 141 00:11:57,166 --> 00:12:00,916 Viele Fragen, wenig bis keine Antworten. 142 00:12:01,000 --> 00:12:05,250 Laut unseren Quellen haben die Behörden einen Verdächtigen. 143 00:12:05,333 --> 00:12:07,375 Polizei! McWalter, kommen Sie raus! 144 00:12:08,583 --> 00:12:09,458 Sofort! 145 00:12:10,708 --> 00:12:11,833 Bitte! 146 00:12:13,333 --> 00:12:14,708 Langsam! 147 00:12:14,791 --> 00:12:16,666 Kommen Sie langsam auf uns zu! 148 00:12:20,208 --> 00:12:23,000 Es gibt andere Wege, mich zur Arbeit zu bringen. 149 00:12:23,083 --> 00:12:25,666 Sorry wegen des Rasens. Wir haben scheiße geparkt! 150 00:12:26,458 --> 00:12:27,791 Willkommen beim ANUS! 151 00:12:28,291 --> 00:12:30,166 Allerneuster Unions-Sonderausschuss. 152 00:12:30,250 --> 00:12:32,458 Durch diese große Tür betrat McWalter, 153 00:12:32,541 --> 00:12:35,416 unser Nationalheld, jeden Morgen das Gelände 154 00:12:35,500 --> 00:12:37,125 vor dem Tod seiner Frau. 155 00:12:37,541 --> 00:12:40,791 Zur Sicherheit tun Sie bitte nur so, als würden Sie Fotos machen. 156 00:12:46,958 --> 00:12:48,625 Mein Spanisch ist schlecht. 157 00:12:55,416 --> 00:12:58,083 Seit ich McWalter kenne, waren wir 158 00:12:59,166 --> 00:13:00,958 bei jedem Heimspiel der Oiseaux. 159 00:13:03,083 --> 00:13:05,500 Er hat 14 Jahre lang keins verpasst. 160 00:13:06,416 --> 00:13:08,041 Aber Gestern war er nicht da. 161 00:13:08,958 --> 00:13:09,958 Verstehe. 162 00:13:18,208 --> 00:13:20,208 Warten Sie! 163 00:13:21,125 --> 00:13:22,583 Tut mit leid. Verzeihung. 164 00:13:32,583 --> 00:13:34,500 -Er steigt nicht aus. -Na gut. 165 00:13:48,625 --> 00:13:51,541 Du bist vor Mittag im ANUS? Gut gemacht. 166 00:13:51,625 --> 00:13:53,833 -Das ist ein Rekord. -Noch einer. 167 00:14:00,208 --> 00:14:02,416 Jede Sicherheitsbehörde der Welt 168 00:14:02,500 --> 00:14:04,625 ist alarmiert wegen dieser Explosionen. 169 00:14:04,708 --> 00:14:06,875 Das ist mir scheißegal. 170 00:14:10,500 --> 00:14:13,625 Das Lustige ist, an jedem Tatort 171 00:14:13,708 --> 00:14:15,625 fanden wir etwas Interessantes. 172 00:14:16,750 --> 00:14:17,833 Deine Fingerabdrücke. 173 00:14:18,750 --> 00:14:20,250 Australien: digitaler Abdruck. 174 00:14:20,333 --> 00:14:22,083 Südungarn: digitaler Abdruck. 175 00:14:22,166 --> 00:14:24,000 Venezuela: digitaler Fußabdruck. 176 00:14:24,083 --> 00:14:25,416 MAMA GUT, DASS DU IHN HAST 177 00:14:26,583 --> 00:14:27,625 Gestern. 178 00:14:28,583 --> 00:14:29,625 Peking. 179 00:14:30,125 --> 00:14:33,375 Dort fanden wir tatsächlich ein Haar und Nägel von dir 180 00:14:33,458 --> 00:14:36,541 und etwas noch unidentifizierte Körperflüssigkeit. 181 00:14:36,625 --> 00:14:37,583 KOCHKUNST 182 00:14:38,375 --> 00:14:42,333 Heute kochen wir ein Kräuterhähnchenrezept … 183 00:14:42,958 --> 00:14:45,916 Laut unseren Experten wurden die Bomben vor Ort aktiviert. 184 00:14:46,750 --> 00:14:48,208 Wo warst du gestern? 185 00:14:49,875 --> 00:14:51,541 Immer noch Gedächtnisverlust? 186 00:14:51,625 --> 00:14:53,166 Ich glaube dir kein Wort. 187 00:14:53,750 --> 00:14:55,250 Gestern war ich wie alle 188 00:14:55,333 --> 00:14:57,250 beim Spiel der Oiseaux in Baconfield. 189 00:14:59,875 --> 00:15:02,541 Aber ich glaube, seit ich den ANUS verließ, 190 00:15:03,583 --> 00:15:04,625 dampft die Kacke. 191 00:15:05,583 --> 00:15:06,958 Du kapierst es nicht. 192 00:15:07,041 --> 00:15:08,041 Ich kapiere es. 193 00:15:08,125 --> 00:15:10,208 Du bist der Hauptverdächtige. 194 00:15:10,291 --> 00:15:12,958 -Es gibt Beweise. -Ok, dann lag ich falsch. 195 00:15:13,041 --> 00:15:14,583 Bringt ihn in den Verhörraum. 196 00:15:14,666 --> 00:15:16,666 -Nein. -Ich wusste es, McWalter. 197 00:15:17,375 --> 00:15:19,291 Du gehörst nicht zur Polizei. 198 00:15:19,375 --> 00:15:22,291 Du bist gefährlich, arrogant und verantwortungslos. 199 00:15:22,375 --> 00:15:23,708 Das ist jetzt vorbei. 200 00:15:23,791 --> 00:15:25,750 Jeder wird sehen, wer du wirklich bist. 201 00:15:25,833 --> 00:15:28,416 Du bist kein Held. Dir fehlt das Bauchgefühl. 202 00:15:30,708 --> 00:15:33,791 Du willst nicht wissen, was ich im Bauch habe. 203 00:15:34,250 --> 00:15:36,666 Hier, tief in mir drin. 204 00:15:36,750 --> 00:15:38,833 Früher oder später kommt es raus. 205 00:15:38,916 --> 00:15:40,333 Und dann macht es … 206 00:16:19,500 --> 00:16:23,166 Er hatte es vorausgesehen. Deshalb wollte er nicht rauskommen. 207 00:16:26,291 --> 00:16:27,666 Nein, Sorkin. 208 00:16:27,750 --> 00:16:29,750 Bleiben Sie bei mir! Sorkin! 209 00:16:29,833 --> 00:16:31,125 Bleiben Sie bei mir! 210 00:16:33,333 --> 00:16:34,791 McWalter! 211 00:16:37,791 --> 00:16:38,791 Ja? 212 00:16:53,041 --> 00:16:55,000 McWalter! Bleib stehen! 213 00:16:59,708 --> 00:17:00,625 Komm, geh auf! 214 00:17:02,166 --> 00:17:03,583 Ich hab's gleich. 215 00:17:06,458 --> 00:17:07,375 Mein Auto! 216 00:17:13,041 --> 00:17:14,416 Scheiße, der Helm! 217 00:17:17,833 --> 00:17:18,875 Komm schon. 218 00:17:27,583 --> 00:17:28,500 Mein Motorrad! 219 00:17:35,583 --> 00:17:36,875 Hey, mein Adler! 220 00:17:36,958 --> 00:17:39,125 Danke, Daniel. Das war knapp. 221 00:17:39,208 --> 00:17:41,416 McWalter, lange nicht gesehen. 222 00:17:41,500 --> 00:17:42,625 Wohl wahr. 223 00:17:42,708 --> 00:17:45,458 Du weißt, du kannst immer auf mich zählen. 224 00:17:45,541 --> 00:17:47,250 Hätte ich nicht anders erwartet. 225 00:17:47,916 --> 00:17:49,041 Du bist so lustig. 226 00:17:49,708 --> 00:17:52,041 -Ich schulde dir was, Daniel. -Stimmt. 227 00:17:57,041 --> 00:17:59,291 Heute ist der ANUS explodiert. 228 00:17:59,833 --> 00:18:03,500 Und es sieht schlecht aus, 14 Tote, 36 Verletzte, 229 00:18:03,583 --> 00:18:06,666 darunter Kommandant Sorkin. Er ist auf der Intensivstation. 230 00:18:06,750 --> 00:18:08,333 Und es schockiert uns alle, 231 00:18:08,416 --> 00:18:11,875 zu hören, dass der Mann hinter dem Angriff 232 00:18:11,958 --> 00:18:13,083 McWalter ist. 233 00:18:13,166 --> 00:18:15,291 Es besteht kein Zweifel mehr, 234 00:18:15,375 --> 00:18:18,625 McWalter ist der Terrorist, der diese Woche weltweit 235 00:18:18,708 --> 00:18:20,333 Anschläge verübte. 236 00:18:20,416 --> 00:18:23,333 Die ehemalige Ikone wird jetzt von Polizeikräften 237 00:18:23,416 --> 00:18:25,166 auf der ganzen Welt gesucht. 238 00:18:25,250 --> 00:18:29,250 Es ist ein riesiger Schock. Die Menschen von Baconfield sind wütend. 239 00:18:29,333 --> 00:18:31,166 McWalter, was für ein Arsch! 240 00:18:31,250 --> 00:18:33,666 Ich verstehe Ihre Enttäuschung. 241 00:18:33,750 --> 00:18:35,416 McWalter, was für ein Arsch! 242 00:18:35,500 --> 00:18:36,916 SCHÄDLINGE = MCWALTER 243 00:18:37,000 --> 00:18:42,291 Ich werde alles tun, um den Mann zu finden und zu verhaften, der ab heute … 244 00:18:43,958 --> 00:18:45,291 RAUCHEN TÖTET WIE MCWALTER 245 00:18:45,833 --> 00:18:47,750 … Staatsfeind Nummer eins ist. 246 00:18:47,833 --> 00:18:50,833 Wir erleben live die Zerstörung der McWalter-Brücke 247 00:18:50,916 --> 00:18:52,541 -durch den Bürgermeister. -Los. 248 00:18:54,958 --> 00:18:58,208 Hätte man nicht die Tafel mit seinem Namen entfernen können? 249 00:18:58,291 --> 00:18:59,166 Oder ändern? 250 00:19:01,708 --> 00:19:03,541 McWalter, was für ein Arsch! 251 00:19:03,625 --> 00:19:05,250 MCWALTER: STAATSFEIND NR 1 252 00:19:07,083 --> 00:19:08,708 McWalter, was für ein Arsch! 253 00:19:11,458 --> 00:19:12,666 DANIEL ADLER 254 00:19:12,750 --> 00:19:14,083 TRACY - TOT 255 00:19:14,166 --> 00:19:15,750 PAPA - KEINE NUMMER 256 00:19:15,833 --> 00:19:17,291 MAMA - KEINE NUMMER 257 00:19:17,375 --> 00:19:19,666 SEXY MIEZE VIER - ANRUFEN 258 00:19:22,375 --> 00:19:25,375 Hier ist Sexy Mieze vier. Bitte … 259 00:19:44,041 --> 00:19:45,708 Hey! Wer ist da? 260 00:19:47,625 --> 00:19:48,666 Hast du das gehört? 261 00:19:51,791 --> 00:19:54,125 -Wer ist da? -Ich bin's McWalter. 262 00:19:54,208 --> 00:19:57,083 -McWalter? -Ich bin hinter dem Mülleimer. 263 00:19:57,166 --> 00:19:58,666 Warum nahmen wir das auf? 264 00:19:58,750 --> 00:20:01,541 Keine Angst, ich trage einen Bademantel und Pyjamahosen. 265 00:20:01,625 --> 00:20:04,041 -Sehr detailliert. -McWalter, komm sofort raus! 266 00:20:04,125 --> 00:20:05,125 Komm du doch her. 267 00:20:06,458 --> 00:20:08,750 Schüttle mich nicht, ich singe stattdessen. 268 00:20:08,833 --> 00:20:10,666 Ich bin hinter der Mülltonne 269 00:20:10,750 --> 00:20:12,500 Hör auf! 270 00:20:14,875 --> 00:20:17,250 Das tat weh. Sag, dass es dir leid tut. 271 00:20:19,041 --> 00:20:21,000 -Du hast große Füße. -Hände hoch! 272 00:20:26,708 --> 00:20:28,291 Da ist ein Schwarzer. 273 00:20:28,375 --> 00:20:30,041 Verdammt! Wir kommen! 274 00:20:30,125 --> 00:20:32,000 Wir kriegen unseren Weihnachtsbonus! 275 00:20:33,583 --> 00:20:36,041 McWalter? Folge mir. 276 00:20:37,000 --> 00:20:38,750 -Du erkennst mich nicht? -Nein. 277 00:20:38,833 --> 00:20:40,166 Pollux. Wir sind Kollegen. 278 00:20:40,458 --> 00:20:41,583 Pollux … 279 00:20:41,666 --> 00:20:43,875 Seit etwa zehn Jahren. 280 00:20:45,375 --> 00:20:46,291 Nein. 281 00:20:48,416 --> 00:20:50,375 McWalter, was für ein Arsch! 282 00:20:51,958 --> 00:20:53,583 Hier sind wir sicher. 283 00:20:54,250 --> 00:20:55,375 Wo sind wir? 284 00:20:55,458 --> 00:20:56,458 Bei mir. 285 00:20:57,833 --> 00:20:59,333 Das ist total ekelhaft. 286 00:21:01,791 --> 00:21:04,708 Ich ortete dein Handy. Mach es aus und entferne den Chip. 287 00:21:05,333 --> 00:21:06,666 Wir holen dich da raus. 288 00:21:06,750 --> 00:21:08,541 Es gibt kein "wir". 289 00:21:08,625 --> 00:21:11,250 Ich bin der Einzige, der dich für unschuldig hält. 290 00:21:12,541 --> 00:21:14,458 -Wurst? -Nein, ich bin Raelianer. 291 00:21:15,375 --> 00:21:16,583 Was ist los, Pollux? 292 00:21:16,666 --> 00:21:18,083 Das wirkt wie eine Falle. 293 00:21:18,166 --> 00:21:20,208 Eine Falle wäre weniger offensichtlich. 294 00:21:20,291 --> 00:21:22,541 Alle denken, ich war's. Ich versteh das nicht. 295 00:21:22,625 --> 00:21:25,125 Willst du meine Theorie hören, die ich mir denke? 296 00:21:25,208 --> 00:21:28,000 Dein Grammatik ist schlimm. Ich ignoriere ihn. 297 00:21:28,083 --> 00:21:30,375 Es ist wie wenn man Lippenstift testet. 298 00:21:31,458 --> 00:21:33,041 Testet man einen im Laden, 299 00:21:33,125 --> 00:21:35,041 legt man ihn danach zurück, 300 00:21:35,125 --> 00:21:37,083 aber die DNA bleibt dran. 301 00:21:37,166 --> 00:21:39,791 Die Terroristen mussten ihn nur nehmen 302 00:21:39,875 --> 00:21:42,291 und die DNA an den Tatorten platzieren. 303 00:21:42,375 --> 00:21:45,500 Das ist plausibel. Aber ich erinnere mich nicht daran. 304 00:21:45,583 --> 00:21:49,000 Dein Schläfenlappen ist in mehreren Bereichen geschädigt, 305 00:21:49,083 --> 00:21:52,083 sodass du auf fast keine Erinnerungen mehr zugreifen kannst. 306 00:21:52,166 --> 00:21:55,875 Das passiert normalerweise nach einem Schock in der Kindheit. 307 00:21:57,291 --> 00:21:58,500 Ich gedachte Folgendes. 308 00:21:58,583 --> 00:22:00,333 Grammatisch falsch, aber ok. 309 00:22:00,416 --> 00:22:03,083 Ich gedachte, jemand gibt vor, du zu sein. 310 00:22:03,166 --> 00:22:05,625 -Warum? -Du kriegst die Schuld, nicht sie. 311 00:22:05,708 --> 00:22:07,458 Skrupellos. So nennt man das. 312 00:22:07,541 --> 00:22:10,083 Es funktioniert. Man gibt dir die Schuld. 313 00:22:10,166 --> 00:22:12,083 Skrupellos. So nennt man das. 314 00:22:12,166 --> 00:22:15,125 Wenn du dein Leben zurückwillst, musst du sie verfolgen. 315 00:22:15,208 --> 00:22:17,291 Halte die Verantwortlichen auf, 316 00:22:17,375 --> 00:22:20,375 und du wirst wieder der Held, den alle bewunderten. 317 00:22:20,958 --> 00:22:21,791 Wie? 318 00:22:21,875 --> 00:22:26,666 Alle vier Bomben benutzten denselben thermoreaktiven Prozess. 319 00:22:27,416 --> 00:22:28,916 Sie benutzen Smegma. 320 00:22:29,000 --> 00:22:31,208 Ursprünglich ein gewöhnlicher Klebstoff, 321 00:22:31,291 --> 00:22:34,875 der in Sprengstoff verwandelt wurde. Sie kennen sich aus. 322 00:22:34,958 --> 00:22:38,625 Glücklicherweise gibt es nur eine Fabrik, die Smegma herstellt, 323 00:22:38,708 --> 00:22:40,208 und zwar in Landistan, 324 00:22:40,291 --> 00:22:42,416 einem kleinen Land mitten im Ozean. 325 00:22:42,500 --> 00:22:44,791 Geh dahin, finde die Fabrik. 326 00:22:45,416 --> 00:22:46,958 Sammele Beweise, 327 00:22:47,041 --> 00:22:50,625 um die Terroristen zu identifizieren. 328 00:22:50,708 --> 00:22:52,833 Noch habe nur ich diese Infos, 329 00:22:52,916 --> 00:22:55,416 aber nicht mehr lang. Nutze sie zu deinem Vorteil. 330 00:22:55,708 --> 00:22:57,541 Hier ist dein Flugticket. 331 00:22:57,625 --> 00:23:01,583 Nutze deine Tarnkünste, um dich anzupassen. 332 00:23:02,375 --> 00:23:05,000 Ein Mann namens Yuri holt dich dort ab. 333 00:23:05,416 --> 00:23:07,875 Mein Kontaktmann von der Akademie. 334 00:23:07,958 --> 00:23:09,833 Er ist wie ein Bruder. Wir vögelten. 335 00:23:09,916 --> 00:23:12,833 Du bist jetzt Wesley Davidson, 29, 336 00:23:12,916 --> 00:23:15,291 aus Michigan. Zwei Kinder, eines ist bipolar. 337 00:23:15,375 --> 00:23:16,541 -Sehe ich sie? -Nein. 338 00:23:17,208 --> 00:23:18,625 Warum hilfst du mir? 339 00:23:22,541 --> 00:23:27,750 Ich habe keine Worte dafür, wie sehr ich dich als Mann 340 00:23:28,375 --> 00:23:31,333 und Verteidiger der Freiheit bewundere. 341 00:23:32,583 --> 00:23:34,250 Aber lass mich dir sagen, 342 00:23:34,333 --> 00:23:36,333 wenn ich an dich denke, werde ich hart … 343 00:23:42,083 --> 00:23:43,500 Das habe ich nicht gehört. 344 00:23:43,583 --> 00:23:46,166 Hart arbeiten. Deine Energie inspiriert mich. 345 00:23:46,250 --> 00:23:50,208 Sie lädt meine Batterien, die von dieser Welt entleert werden, in die 346 00:23:50,708 --> 00:23:51,875 ich nicht gehöre. 347 00:23:52,833 --> 00:23:55,791 Geh, McWalter. Dein Schicksal wartet. 348 00:24:00,041 --> 00:24:01,458 Nein, nicht die Tür! 349 00:24:12,458 --> 00:24:13,666 Er hat sie gekauft. 350 00:24:20,250 --> 00:24:21,250 Alles in Ordnung? 351 00:24:23,958 --> 00:24:26,125 Eine mysteriöse Substanz finden, 352 00:24:26,208 --> 00:24:29,875 um die Kriminellen zu finden, die hinter den Angriffen stecken 353 00:24:29,958 --> 00:24:34,291 und ihre Motive untersuchen, um meine Unschuld zu beweisen? 354 00:24:35,625 --> 00:24:36,875 Genau mein Ding. 355 00:24:40,958 --> 00:24:42,791 Willkommen in Landistan, 356 00:24:43,458 --> 00:24:46,166 dem kleinsten und ärmsten Land der Welt. 357 00:24:46,250 --> 00:24:49,375 Ein ödes Land inmitten eines verschmutzten Ozeans. 358 00:24:49,458 --> 00:24:51,916 Das Klima ist normalerweise lau und grau. 359 00:24:52,000 --> 00:24:54,291 Wenn Sie in der Hauptstadt wohnen, 360 00:24:54,375 --> 00:24:56,791 gehen Sie die Hauptstraße entlang, 361 00:24:56,875 --> 00:24:58,583 genießen Sie die Atmosphäre, 362 00:24:59,333 --> 00:25:02,208 und probieren Sie eine kulinarische Spezialität, 363 00:25:02,291 --> 00:25:04,208 ein üppiges Brotsandwich, 364 00:25:04,291 --> 00:25:06,833 und ein Glas traditionellen Brotsaftes. 365 00:25:06,916 --> 00:25:08,041 Ich bin satt. 366 00:25:08,916 --> 00:25:10,125 LANDISTAN: GESCHICHTE 367 00:25:10,208 --> 00:25:13,500 Vor langer Zeit öffnete sich ein Vulkanriss unter Wasser, 368 00:25:13,583 --> 00:25:15,500 der die Erdkruste schwächte 369 00:25:15,583 --> 00:25:18,583 und Naturkatastrophen auf der ganzen Welt verursachte. 370 00:25:18,666 --> 00:25:20,708 Um diese Unruhen einzudämmen, 371 00:25:20,791 --> 00:25:23,166 zwangen die reichen Länder Landistan, 372 00:25:23,250 --> 00:25:26,583 den Riss mit einem großen Stecker zu schließen. 373 00:25:26,958 --> 00:25:30,041 Die Landistani unterhalten diesen riesigen Stecker 374 00:25:30,125 --> 00:25:33,416 und schützen so den Rest der Welt, 375 00:25:33,500 --> 00:25:35,416 indem sie sich komplett opfern. 376 00:25:35,833 --> 00:25:39,541 Sagen wir: "Bis später dann", oder besser gesagt: "Bis später-stan", 377 00:25:39,625 --> 00:25:42,333 mit unserer schönen Nationalhymne. 378 00:25:44,500 --> 00:25:48,333 Diesen Werbeclip präsentiert Ihnen Smegma Industries. 379 00:25:49,208 --> 00:25:51,041 Brotsaft, Mr. Davidson? 380 00:26:02,291 --> 00:26:04,125 McWalter. 381 00:26:12,833 --> 00:26:13,833 Hallo. 382 00:26:16,958 --> 00:26:18,250 Kann er uns hören? 383 00:26:18,333 --> 00:26:20,208 Laut einer aktuellen Studie, ja. 384 00:26:22,250 --> 00:26:23,875 Was sagen die Internetforen? 385 00:26:23,958 --> 00:26:25,333 Er hat Aids. 386 00:26:27,083 --> 00:26:29,250 Chef, wir werden ihn finden. 387 00:26:31,083 --> 00:26:33,041 Ich räche Ihren Tod, ich schwöre es. 388 00:26:33,791 --> 00:26:34,875 Er ist nicht tot. 389 00:26:35,833 --> 00:26:36,750 Noch nicht. 390 00:26:36,833 --> 00:26:39,125 Die Chancen stehen gut, dass er aufwacht. 391 00:26:39,208 --> 00:26:40,750 Ziemlich gut sogar. 392 00:26:40,833 --> 00:26:41,958 Man weiß nie. 393 00:26:46,208 --> 00:26:48,416 Ok, gehen wir. Finden wir den Bastard. 394 00:26:48,500 --> 00:26:50,250 So schnell wie möglich. 395 00:26:50,333 --> 00:26:52,291 Ich bin spät dran, ich hinterging dich. 396 00:26:53,333 --> 00:26:56,000 Nein. Ich war in der U-Bahn. So war es. 397 00:26:56,083 --> 00:26:58,666 Sperrt die Stadt ab, riegelt alles ab, 398 00:26:58,750 --> 00:27:01,041 Grenzen, Flughäfen, Bahnhöfe, alles. 399 00:27:01,125 --> 00:27:04,000 Ruft im Ausland an. Es muss eine Spur geben. 400 00:27:04,083 --> 00:27:05,958 Er ist der auffälligste Geheimagent. 401 00:27:06,041 --> 00:27:07,916 -Gesichtserkennung? -Hier! 402 00:27:08,000 --> 00:27:09,083 Ich habe ihn. 403 00:27:10,958 --> 00:27:13,416 Das Bild ist unscharf, aber er könnte es sein. 404 00:27:14,166 --> 00:27:15,625 Das ist Kuchen. 405 00:27:15,708 --> 00:27:17,958 Ich würde es trotzdem gern prüfen. 406 00:27:18,041 --> 00:27:19,541 Madame, ich habe ihn. 407 00:27:19,625 --> 00:27:20,583 Am Flughafen, 408 00:27:20,666 --> 00:27:23,416 verkleidet als Mexikaner, mit schrecklichem Akzent. 409 00:27:27,041 --> 00:27:29,208 Fast schon rassistisch, das ist er. 410 00:27:29,291 --> 00:27:31,708 Und er nahm einen Flug nach Landistan. 411 00:27:31,791 --> 00:27:33,333 Landistan. 412 00:27:35,166 --> 00:27:36,041 Gehen wir. 413 00:27:36,125 --> 00:27:37,416 Also kein Kuchen? 414 00:27:38,166 --> 00:27:39,166 Gehen wir. 415 00:27:40,416 --> 00:27:41,333 Los geht's. 416 00:27:42,125 --> 00:27:44,958 LANDISTAN 417 00:27:50,750 --> 00:27:54,166 Das Flugzeug aus Boston ist gerade explodiert. Wie schade. 418 00:27:54,250 --> 00:27:55,875 Billigfirmen sind nicht gut. 419 00:27:56,750 --> 00:27:58,666 Hallo, sind Sie Yuri? 420 00:27:58,750 --> 00:27:59,875 ICH BIN YURI 421 00:27:59,958 --> 00:28:00,791 Ja. 422 00:28:02,125 --> 00:28:03,458 Freut mich. 423 00:28:03,541 --> 00:28:05,375 -Willkommen in Landistan. -Danke. 424 00:28:06,500 --> 00:28:07,708 Ich mache das. 425 00:28:09,000 --> 00:28:10,666 -Du fahren? -Wirklich? 426 00:28:10,750 --> 00:28:12,916 -Ja, ich betrunken. -Gut. 427 00:28:13,000 --> 00:28:15,375 Nimm meinen Hut. Vorsicht, er ist groß. 428 00:28:16,041 --> 00:28:17,208 Schönes Auto. 429 00:28:17,916 --> 00:28:18,791 Ein Hybrid? 430 00:28:19,333 --> 00:28:21,833 Ich liebe diese Marke. Fahren wir. 431 00:28:23,750 --> 00:28:25,500 Hast du in dein Auto gekackt? 432 00:28:25,583 --> 00:28:28,041 -Ja, ich kacke. -Dachte ich mir. 433 00:28:42,125 --> 00:28:44,666 Pollux hat dir wohl alles erzählt. 434 00:28:44,750 --> 00:28:47,125 Ja. Weil ich Yuri bin. 435 00:28:47,666 --> 00:28:49,916 -Und? -Und was, Hurensohn? 436 00:28:50,541 --> 00:28:52,791 Irgendwelche Anweisungen oder Informationen? 437 00:28:52,875 --> 00:28:54,875 Fahr, du wirst sehen. 438 00:28:59,375 --> 00:29:00,541 FÜHRERSCHEIN 439 00:29:01,750 --> 00:29:03,333 NACHNAME: RI VORNAME: YURI 440 00:29:03,416 --> 00:29:05,333 GEBURTSTAG: MONTAG ORT: HAUPTSTRASSE 441 00:29:06,375 --> 00:29:08,250 Wie gut kennst du Pollux? 442 00:29:15,291 --> 00:29:17,125 Thierry, raus aus dem Bild! 443 00:29:31,125 --> 00:29:32,125 Nein. 444 00:29:49,833 --> 00:29:50,666 Danke. 445 00:30:22,166 --> 00:30:23,916 Interessante Freunde, Pollux. 446 00:30:28,416 --> 00:30:29,375 Ein "D". 447 00:30:40,625 --> 00:30:41,625 Yuri? 448 00:30:42,416 --> 00:30:44,166 Hey, McWalter, wie geht's? 449 00:30:44,250 --> 00:30:45,583 Mir geht's gut, dir? 450 00:30:45,666 --> 00:30:46,875 Nicht besonders. 451 00:30:46,958 --> 00:30:48,916 Ich muss zur Smegma-Fabrik. 452 00:30:49,000 --> 00:30:50,500 -Hast du Infos für mich? -Ja. 453 00:30:51,916 --> 00:30:53,875 Diese Fabrik ist sehr 454 00:30:54,875 --> 00:30:55,875 groß. 455 00:30:55,958 --> 00:30:57,375 Das ist alles? 456 00:30:57,458 --> 00:31:00,833 Diese Fabrik ist auch sehr 457 00:31:00,916 --> 00:31:02,541 -hübsch. -Bis dann. 458 00:31:02,625 --> 00:31:03,875 Warte, McWalter. 459 00:31:03,958 --> 00:31:05,416 Sieh mal, was ich habe. 460 00:31:07,166 --> 00:31:10,416 Ein streng vertrauliches Dokument über die Fabrik 461 00:31:10,500 --> 00:31:13,291 mit all den Informationen, die du brauchst. 462 00:31:13,375 --> 00:31:14,666 Ich scheiße Blut! 463 00:31:14,750 --> 00:31:17,166 Das ist wertlos. Einen schönen Tag noch. 464 00:31:17,250 --> 00:31:19,791 Sei nicht so. McWalter. 465 00:31:21,500 --> 00:31:23,458 Lass mich nicht allein sterben. 466 00:31:23,541 --> 00:31:24,750 Du stirbst nicht. 467 00:31:26,416 --> 00:31:28,000 Okay, du wirst sterben. 468 00:31:28,083 --> 00:31:29,541 Pollux gab mir eine Liste 469 00:31:30,041 --> 00:31:32,833 mit Waffen und Ausrüstung für deine Mission. 470 00:31:33,416 --> 00:31:35,208 -Sie ist in einer Tasche … -Gut. 471 00:31:35,291 --> 00:31:38,708 Kannst du aufhören, mich zu unterbrechen? Ich sterbe hier. 472 00:31:38,791 --> 00:31:39,625 Yuri, bitte. 473 00:31:39,708 --> 00:31:42,250 Ich kann toxisches Verhalten nicht ausstehen. 474 00:31:43,250 --> 00:31:44,583 Mach schon, Yuri. 475 00:31:46,791 --> 00:31:48,666 -Klebeband. -Ja. 476 00:31:49,333 --> 00:31:50,208 Und eine Banane. 477 00:31:50,916 --> 00:31:52,625 -Und Waffen? -Ich hatte keine Zeit. 478 00:31:52,708 --> 00:31:53,833 Die Liste war zu lang. 479 00:31:53,916 --> 00:31:55,625 Ich besorgte das Wesentliche. 480 00:31:56,875 --> 00:31:59,083 -Was ist das? -Chinesische Tradition. 481 00:31:59,166 --> 00:32:01,500 Wenn alle Hoffnung verloren ist, 482 00:32:01,583 --> 00:32:03,083 essen wir diesen Keks. 483 00:32:03,166 --> 00:32:05,250 Und drinnen ist eine Notiz, 484 00:32:05,791 --> 00:32:08,083 die dir wertvolle Ratschläge gibt. 485 00:32:08,166 --> 00:32:09,583 Ich werde ihn gut nutzen. 486 00:32:09,666 --> 00:32:11,208 Und wenn du Pollux siehst, 487 00:32:13,000 --> 00:32:14,166 sag ihm, dass … 488 00:32:15,708 --> 00:32:17,458 … er der beste Freund war, 489 00:32:17,541 --> 00:32:20,625 und dass ich ständig an ihn denke. Wir vögelten. 490 00:32:20,708 --> 00:32:23,000 -Das sagte er mir. -Hat er? Viel Glück. 491 00:32:24,375 --> 00:32:25,583 McWal… 492 00:32:26,916 --> 00:32:27,750 …ter. 493 00:32:29,000 --> 00:32:30,250 Ruhe in Frieden, Yuri. 494 00:32:50,833 --> 00:32:53,333 SHERIFF-RUCKSACK 495 00:32:53,416 --> 00:32:55,916 POLIZEI 496 00:32:58,625 --> 00:33:00,833 Willkommen, freut mich. 497 00:33:00,916 --> 00:33:02,750 Wir respektieren den ANUS. 498 00:33:02,833 --> 00:33:05,250 -Eine Spur von McWalter? -Vielleicht. 499 00:33:10,166 --> 00:33:12,916 Wir glauben, ihr Typ kam hier lang. 500 00:33:13,416 --> 00:33:15,750 Können wir nächstes Mal das Auto nehmen? 501 00:33:15,833 --> 00:33:18,375 Die Polizei von Landistan hat keine Autos. 502 00:33:18,458 --> 00:33:20,291 Es gibt hier sehr wenig Verbrechen, 503 00:33:20,375 --> 00:33:22,875 also bekommen wir kein Geld. Wir sind Freiwillige. 504 00:33:22,958 --> 00:33:25,041 Sie haben schnell eine Spur gefunden. 505 00:33:25,125 --> 00:33:26,750 Wir hatten Glück. 506 00:33:26,833 --> 00:33:29,250 Mein Sohn zog gerade auf diesen Sandhaufen. 507 00:33:29,333 --> 00:33:31,458 -Ich bin 41! -Gorbatschow Propaniev. 508 00:33:31,541 --> 00:33:33,500 Der größte Drecksack der Welt. 509 00:33:33,583 --> 00:33:36,958 1,80, 110 Kilo, 36 Jahre, verbrachte 12 Jahre im Gefängnis. 510 00:33:37,041 --> 00:33:38,458 Dort geboren, mit 12 raus. 511 00:33:38,541 --> 00:33:39,916 Highschool-Abschluss. 512 00:33:40,000 --> 00:33:41,958 Keine Kinder, ein Haus in Vermont 513 00:33:42,041 --> 00:33:44,250 und ein Fischrestaurant in Wyoming. 514 00:33:44,333 --> 00:33:45,666 Letztes Jahr geschlossen. 515 00:33:45,750 --> 00:33:48,000 Neun Angestellte verloren ihre Jobs, 516 00:33:48,083 --> 00:33:50,000 einschließlich Kareen Van Houten. 517 00:33:51,000 --> 00:33:52,833 Sie fragen sich, wer sie ist? 518 00:33:52,916 --> 00:33:54,625 Avril Lavignes Cousine. 519 00:34:04,750 --> 00:34:06,541 -Kennst du ihn? -Nein. 520 00:34:06,625 --> 00:34:10,625 Es ist nur, zwei Leichen hintereinander, es ist traurig. 521 00:34:10,708 --> 00:34:12,208 Viele Leichen auf einmal. 522 00:34:12,291 --> 00:34:14,458 Erstochen. Unbeschriebenes Blatt 523 00:34:14,541 --> 00:34:16,166 Die Verbindung zu McWalter? 524 00:34:16,250 --> 00:34:17,083 Einfach. 525 00:34:18,125 --> 00:34:19,500 FLUGHAFEN MCWALTER ABHOLEN 526 00:34:19,583 --> 00:34:21,458 Wir mussten nicht viel tun. 527 00:34:21,541 --> 00:34:24,708 Wir hatten immer wieder Glück. 528 00:34:24,791 --> 00:34:26,750 Prüfen wir die Überwachungskameras, 529 00:34:26,833 --> 00:34:28,791 um zu sehen, wohin er ist. 530 00:34:32,416 --> 00:34:34,250 Was zum Teufel ist diese Fabrik? 531 00:34:36,250 --> 00:34:37,458 Ein Pantomime? 532 00:34:37,958 --> 00:34:39,458 Heute ist mein Glückstag. 533 00:34:49,500 --> 00:34:50,333 Monsieur? 534 00:34:52,708 --> 00:34:54,208 Leg den Baseballschläger weg! 535 00:34:54,291 --> 00:34:55,750 Ich will dir nichts tun. 536 00:34:55,833 --> 00:34:57,958 Ich habe nur ein paar Fragen. 537 00:34:58,791 --> 00:34:59,708 Schläger her. 538 00:35:02,875 --> 00:35:04,625 Was ist hier passiert? 539 00:35:04,708 --> 00:35:07,583 Diese Fabrik sollte auf Hochtouren laufen, 540 00:35:07,666 --> 00:35:10,333 aber sie sieht aus wie ein Pissoir für Penner. 541 00:35:12,583 --> 00:35:13,416 Verstehe. 542 00:35:14,416 --> 00:35:17,583 Würde das dein Gedächtnis auffrischen? 543 00:35:19,833 --> 00:35:21,250 Ok, langsam. 544 00:35:21,333 --> 00:35:24,875 Hier war es früher voller Freude und Glück. 545 00:35:24,958 --> 00:35:27,583 Aber an einem düsteren Oktobertag 546 00:35:27,666 --> 00:35:29,500 kam ein Mann mit Bodyguards, 547 00:35:29,583 --> 00:35:32,000 die alle ein "D" auf ihrem Arm hatten. 548 00:35:32,875 --> 00:35:34,083 Wie der falsche Yuri. 549 00:35:34,666 --> 00:35:37,458 Er kaufte die Firma, beutete das Lager aus 550 00:35:38,125 --> 00:35:40,958 und behandelte die Arbeiter wie Sklaven. 551 00:35:41,041 --> 00:35:42,708 Dann schloss die Fabrik, 552 00:35:42,791 --> 00:35:44,958 und du bliebst, wie ein Haufen Scheiße. 553 00:35:45,541 --> 00:35:47,791 Warum eine produktive Fabrik schließen? 554 00:35:52,541 --> 00:35:54,875 Du verschwendest besser nicht meine Zeit. 555 00:35:55,541 --> 00:35:57,083 McWalter. 556 00:35:57,166 --> 00:35:58,750 Ist das hier eine Falle? 557 00:36:00,708 --> 00:36:03,916 Wie gesagt, ich hoffe, du verschwendest nicht meine Zeit. 558 00:36:16,708 --> 00:36:17,916 Das Firmenregister. 559 00:36:18,791 --> 00:36:20,583 Kein Verkauf verzeichnet. 560 00:36:20,666 --> 00:36:23,958 Also benutzte er die Aktien, um die Bomben zu bauen. 561 00:36:24,041 --> 00:36:25,625 Ich muss diesen "D" finden. 562 00:36:26,000 --> 00:36:28,041 Wie sieht er aus? 563 00:36:28,583 --> 00:36:29,750 Am Tag der Übernahme 564 00:36:29,833 --> 00:36:32,458 kam er in einer vergoldeten Limousine an, 565 00:36:32,541 --> 00:36:34,208 umgeben von seinen Lakaien. 566 00:36:36,291 --> 00:36:38,125 Halt! Zoom ein bisschen rein. 567 00:36:38,833 --> 00:36:41,125 Weiter. Weiter. 568 00:36:43,166 --> 00:36:44,708 Ich sehe sein Gesicht nicht. 569 00:36:49,083 --> 00:36:51,500 Ist das alles? Verdammt! 570 00:36:52,458 --> 00:36:56,125 Moment, seine Lakaien, zeig mir noch mal die Szene. 571 00:36:56,666 --> 00:36:59,000 Er nicht. 572 00:37:00,000 --> 00:37:01,000 Er nicht. 573 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Was wirft er in die Luft? 574 00:37:08,041 --> 00:37:09,166 Ein Casino-Chip. 575 00:37:10,125 --> 00:37:13,000 Finde alle Glücksspielclubs der Stadt. 576 00:37:16,666 --> 00:37:20,250 Welche erlauben nicht-weiße Leute? 577 00:37:22,416 --> 00:37:23,291 Blackjack. 578 00:37:23,833 --> 00:37:25,083 Da gehe ich hin. 579 00:37:25,750 --> 00:37:27,125 Danke, Pantomime. 580 00:37:29,375 --> 00:37:31,791 Moment, wo sind die Aufnahmen? 581 00:37:31,875 --> 00:37:32,833 Ja, eine Minute. 582 00:37:32,916 --> 00:37:34,875 -Hast du etwas gesehen? -Was? 583 00:37:34,958 --> 00:37:36,625 Hast du wen da lang gehen sehen? 584 00:37:37,166 --> 00:37:39,125 Nein, ich sah den ganzen Tag da hin! 585 00:37:39,208 --> 00:37:41,250 Die Aufnahmen sind unbrauchbar. 586 00:37:41,333 --> 00:37:43,500 Verdammt. Wir fahren zurück in die Staaten. 587 00:37:43,583 --> 00:37:45,833 Danke für die schöne Zeit. 588 00:37:45,916 --> 00:37:48,125 -Wir gehen nicht. -Wir durchkämmen 589 00:37:48,208 --> 00:37:50,583 den Südteil der Stadt mit einem Netz. 590 00:37:50,666 --> 00:37:54,666 Ein anderes Team hinterlässt Krümel im Norden an strategischen Orten. 591 00:37:54,750 --> 00:37:57,916 Was bei Fischen klappt, sollte bei Kriminellen klappen. 592 00:37:58,291 --> 00:38:00,916 Ok, los! 593 00:38:11,000 --> 00:38:12,750 Wollen Sie einen Drink? 594 00:38:13,791 --> 00:38:15,750 -Sex on the Beach. -Wir haben Wasser. 595 00:38:15,833 --> 00:38:16,875 Gut. 596 00:38:16,958 --> 00:38:18,750 -Mit Eis? -Ja, bitte. 597 00:38:18,833 --> 00:38:20,791 -Wir haben keines. -Ausgezeichnet. 598 00:38:20,875 --> 00:38:23,250 Entschuldigung. Haben hier 599 00:38:23,333 --> 00:38:25,875 viele Leute Tattoos auf den Armen? 600 00:38:25,958 --> 00:38:27,333 Ich schätze schon. 601 00:38:27,416 --> 00:38:29,458 Kleine Tattoos, wie Buchstaben 602 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 aus dem Alphabet. 603 00:38:33,291 --> 00:38:35,750 Wie ein "A" oder ein "D"? 604 00:38:35,833 --> 00:38:36,916 Oder ein "D"? 605 00:38:37,791 --> 00:38:39,041 Oder ein "D"? 606 00:38:39,958 --> 00:38:43,541 Keine Ahnung, aber ich weiß, dass unsere Kunden Diskretion schätzen. 607 00:38:44,250 --> 00:38:46,708 Moment, was für ein Spielkreis ist das? 608 00:38:46,791 --> 00:38:48,583 Ein Brettspielkreis. 609 00:38:59,083 --> 00:39:00,750 Schere, Stein, Papier. 610 00:39:14,916 --> 00:39:16,083 -Eins. -Zwei. 611 00:39:16,166 --> 00:39:17,625 -Eins. -Zwei. 612 00:39:17,708 --> 00:39:18,791 Nein. 613 00:39:24,125 --> 00:39:26,541 Das private Spiel beginnt gleich. 614 00:39:36,041 --> 00:39:37,625 Das ist ein privates Spiel. 615 00:39:43,208 --> 00:39:44,375 Welches 616 00:39:45,000 --> 00:39:46,291 Spiel spielen wir? 617 00:39:46,375 --> 00:39:49,333 -Wahrheit oder Pflicht. -Toll, mein Lieblingsspiel. 618 00:39:50,083 --> 00:39:53,041 Ich bin wagemutig und liebe die Wahrheit. 619 00:39:54,541 --> 00:39:55,541 Beginnen wir. 620 00:39:57,000 --> 00:39:58,875 -Wahrheit oder Pflicht? -Pflicht. 621 00:39:58,958 --> 00:40:02,000 Sagen Sie, " Dicke Fichten nicken", ohne zu fluchen. 622 00:40:04,625 --> 00:40:05,958 Dicke Fichten nicken. 623 00:40:06,875 --> 00:40:08,291 Dicke Fichten nicken. 624 00:40:08,500 --> 00:40:12,791 Dicke Fichten nicken. 625 00:40:12,958 --> 00:40:14,666 -Dicke Fichten ficken. -Raus. 626 00:40:17,916 --> 00:40:20,625 -Wahrheit oder Pflicht? -Wahrheit. 627 00:40:20,708 --> 00:40:23,000 Wenn man illegale Geschäfte machen will, 628 00:40:23,083 --> 00:40:25,000 mit wem sollte man hier reden? 629 00:40:25,375 --> 00:40:27,375 Sie sind sehr neugierig. 630 00:40:27,708 --> 00:40:28,833 Ich bin Steinbock. 631 00:40:29,125 --> 00:40:30,708 Mal einen Ständer gehabt? 632 00:40:42,375 --> 00:40:45,166 Hier drin halten wir die Klappe und spielen. 633 00:40:45,250 --> 00:40:46,500 Oder wir steigen aus. 634 00:40:47,250 --> 00:40:48,583 Wahrheit oder Pflicht? 635 00:40:49,833 --> 00:40:51,041 Wahrheit. 636 00:40:51,125 --> 00:40:52,333 Schon mal gewichst? 637 00:40:54,250 --> 00:40:55,125 Ja. 638 00:40:58,250 --> 00:40:59,458 Im Camp, in Nevada. 639 00:41:01,833 --> 00:41:06,458 Übrigens, hast du von Da… Dom… Dam… gehört? 640 00:41:06,541 --> 00:41:08,041 Wir kennen ihn alle. 641 00:41:08,125 --> 00:41:11,125 Er mag Fabriken, die ganz speziales Zeug herstellen. 642 00:41:12,208 --> 00:41:14,416 -"Spezielles" Zeug. -Verstanden. 643 00:41:15,083 --> 00:41:16,041 Pflicht. 644 00:41:18,375 --> 00:41:19,583 Zeig uns deine Brüste. 645 00:41:25,041 --> 00:41:27,125 -Schade. -Finale, meine Herren. 646 00:41:29,041 --> 00:41:30,166 Ich wähle für Sie. 647 00:41:32,833 --> 00:41:33,708 All-in. 648 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 Es ist Pflicht. 649 00:41:38,833 --> 00:41:40,375 Küssen Sie Ihre Penisse. 650 00:41:53,125 --> 00:41:54,041 Ich steige aus. 651 00:41:54,125 --> 00:41:55,083 Guter Zug. 652 00:42:01,541 --> 00:42:03,500 -Ich gratuliere. -Danke. 653 00:42:46,041 --> 00:42:48,208 Chef, McWalter hat das Versteck gefunden. 654 00:42:48,291 --> 00:42:49,791 -Sollen wir was tun? -Nein. 655 00:42:49,875 --> 00:42:51,291 Lass ihn zu uns kommen. 656 00:42:51,375 --> 00:42:53,958 Ich habe diese Woche so viele Männer getötet. 657 00:42:54,041 --> 00:42:56,208 Schön für dich, du hast so ein Glück. 658 00:42:56,291 --> 00:42:58,541 Ich nicht, ich war bei meiner Familie. 659 00:42:58,625 --> 00:43:00,250 Und ich liebe es zu töten. 660 00:43:01,125 --> 00:43:04,125 Ich plane diese Woche eine Jagd. Wer ist dabei? 661 00:43:04,208 --> 00:43:05,458 Ich! Ich bin dabei! 662 00:43:07,375 --> 00:43:08,875 Und du? Interesse? 663 00:43:08,958 --> 00:43:10,250 Na ja … 664 00:43:10,333 --> 00:43:12,416 Kämpfen wir diese Woche. 665 00:43:15,250 --> 00:43:16,583 Patrice. 666 00:43:16,666 --> 00:43:18,083 Entschuldigung. 667 00:43:18,708 --> 00:43:22,375 Ich habe Rückenprobleme. Ich bin bis auf die Knochen korrupt. 668 00:43:23,333 --> 00:43:25,583 Hey, Leute, wer will Geld waschen? 669 00:44:11,541 --> 00:44:14,916 Die Lieferung kommt. Wir müssen uns fertig machen. 670 00:44:16,666 --> 00:44:18,916 Lakai sein, ist so ein cooler Job. 671 00:44:19,000 --> 00:44:20,458 Ich weiß. 672 00:44:36,583 --> 00:44:38,375 Das ist also Smegma. 673 00:44:41,375 --> 00:44:44,583 Nach den schrecklichen Schockwellen von McWalters Bomben, 674 00:44:44,666 --> 00:44:47,750 der weiterhin flüchtig ist, schlagen Wissenschaftler Alarm. 675 00:44:47,833 --> 00:44:51,916 Starke Erdbeben und gefährliche elektromagnetische Verschiebungen 676 00:44:52,000 --> 00:44:53,541 treten weltweit auf. 677 00:44:53,625 --> 00:44:56,541 Diese Anomalien verursachen störende Bewegungen 678 00:44:56,625 --> 00:44:58,916 der tektonischen Platten. Mehr dazu später. 679 00:44:59,000 --> 00:45:01,083 Jetzt stellen sich alle eine Frage. 680 00:45:01,666 --> 00:45:04,083 Will der Mann hinter all dem 681 00:45:04,166 --> 00:45:06,500 nur die Welt terrorisieren 682 00:45:07,250 --> 00:45:10,083 oder die Zivilisation zerstören? 683 00:45:10,500 --> 00:45:13,375 Frühlingszeit, die Kirschen sind zurück … 684 00:45:13,458 --> 00:45:15,083 Ok, verstanden. 685 00:45:15,166 --> 00:45:17,083 -Wir haben was. -Ich rufe zurück. 686 00:45:17,166 --> 00:45:18,541 Wir hatten viel Glück. 687 00:45:18,625 --> 00:45:22,000 Die Küstenwache kaufte Kleber. Wir haben ihn gefunden. 688 00:45:22,083 --> 00:45:25,541 Wir sind die Weltmeister des Glücks. 689 00:45:26,125 --> 00:45:27,875 Wir haben ständig Glück. 690 00:46:07,333 --> 00:46:08,333 Keine Bewegung. 691 00:46:17,125 --> 00:46:18,041 Kenne ich Sie? 692 00:46:21,250 --> 00:46:23,541 Ich bin McWalter, und alle kennen mich. 693 00:46:27,500 --> 00:46:28,458 Was ist das? 694 00:46:28,541 --> 00:46:30,000 -Eine Elektro-Pistole. -Was? 695 00:46:30,083 --> 00:46:32,583 Sie braucht Strom. Es gibt nur eine Kugel. 696 00:46:33,208 --> 00:46:34,958 Das ist umweltfreundlicher. 697 00:46:35,041 --> 00:46:36,375 Wie lade ich sie? 698 00:46:36,458 --> 00:46:38,375 Du drückst ab, holst die Kugel 699 00:46:38,958 --> 00:46:40,833 -und tust sie rein. -Kompliziert. 700 00:46:40,916 --> 00:46:41,791 Das ist es. 701 00:46:51,208 --> 00:46:52,500 Aber jede Aktion zählt 702 00:46:53,250 --> 00:46:54,458 für den Planeten. 703 00:46:57,833 --> 00:46:59,250 Das verstehe ich nicht. 704 00:47:02,625 --> 00:47:04,791 McWalter, halt das Boot an! 705 00:47:04,875 --> 00:47:07,666 Raus aus dem Fahrzeug, Hände an den Rumpf! 706 00:47:07,875 --> 00:47:08,750 Nein! 707 00:47:09,791 --> 00:47:10,958 Los! 708 00:47:14,250 --> 00:47:15,666 Arschloch! 709 00:47:17,458 --> 00:47:18,375 Aus dem Weg. 710 00:47:27,083 --> 00:47:28,250 Hände hoch. 711 00:47:29,791 --> 00:47:32,166 Hände hoch, wir sind zu langsam. 712 00:47:32,250 --> 00:47:33,875 Es geht um Leben und Tod. 713 00:47:33,958 --> 00:47:35,625 Ich verlasse mein Schiff nie. 714 00:47:36,208 --> 00:47:39,958 Ich kenne die Hölle und das Hochwasser. Ich verließ diese Kabine nie. 715 00:47:40,041 --> 00:47:42,750 Ich habe alle Ozeane befahren, 716 00:47:42,833 --> 00:47:45,291 alle Meere, alle Flüsse, 717 00:47:45,375 --> 00:47:47,208 Seen, Wasserläufe, 718 00:47:47,291 --> 00:47:49,458 Wasserfälle, Bäche, 719 00:47:49,541 --> 00:47:52,083 Pfützen, Pools, Schwimmbecken, 720 00:47:52,166 --> 00:47:53,958 -große und kleine … -Ok. 721 00:47:55,541 --> 00:47:56,375 Tut mir leid! 722 00:47:59,666 --> 00:48:00,625 Scheiße! 723 00:48:05,625 --> 00:48:06,875 Ich brauche mehr Energie. 724 00:48:12,875 --> 00:48:14,708 Zeit für Bleifuß. 725 00:48:28,125 --> 00:48:29,000 Sie kommen näher. 726 00:48:30,125 --> 00:48:31,083 Arschgesicht. 727 00:48:31,166 --> 00:48:33,708 Es ist zu riskant. Wir sollten umdrehen. 728 00:48:33,791 --> 00:48:35,416 -Nein! -Ich muss kotzen. 729 00:48:35,500 --> 00:48:36,583 Wir fahren weiter. 730 00:48:38,041 --> 00:48:39,166 Scheiße. 731 00:48:46,250 --> 00:48:47,083 Komm schon. 732 00:48:49,375 --> 00:48:50,500 Ich muss kotzen! 733 00:48:52,333 --> 00:48:53,875 Lassen Sie das. 734 00:48:56,791 --> 00:48:58,166 Sie sind hinter mir. 735 00:49:01,083 --> 00:49:02,083 Noch schneller. 736 00:49:10,458 --> 00:49:11,500 Es ist kaputt. 737 00:49:13,458 --> 00:49:14,291 Verdammt. 738 00:49:14,375 --> 00:49:15,791 Wir kriegen ihn. 739 00:49:19,041 --> 00:49:20,583 Volle Kraft voraus! 740 00:49:25,416 --> 00:49:28,041 Pollux gab mir eine Liste mit Waffen und Ausrüstung. 741 00:49:30,000 --> 00:49:30,916 In der Tasche. 742 00:50:07,500 --> 00:50:08,416 Jawohl. 743 00:50:11,333 --> 00:50:13,500 Ich wusste nicht, dass Bullen Bananen mögen. 744 00:50:13,583 --> 00:50:16,708 Ich dachte, nur Affen mögen die. 745 00:50:31,833 --> 00:50:34,458 Ja. Natürlich. 746 00:50:35,000 --> 00:50:37,250 Ich höre dich nicht, das Signal ist schlecht. 747 00:50:37,333 --> 00:50:40,541 Klar, tun wir das. Einen schönen Tag noch. 748 00:50:40,625 --> 00:50:42,083 -Schönen Tag. -Was? 749 00:50:42,166 --> 00:50:43,750 Sorkin ist wach. 750 00:50:43,833 --> 00:50:46,250 Er erwartet Sie im Krankenhaus. 751 00:50:46,333 --> 00:50:47,708 -Wirklich? -Ja. 752 00:50:59,625 --> 00:51:01,583 Sie haben das Ziel erreicht. 753 00:51:03,500 --> 00:51:06,500 BERMUDOS-INSELN 754 00:51:54,083 --> 00:51:55,333 Bruder. 755 00:51:57,500 --> 00:51:58,666 Ich habe dich vermisst. 756 00:51:58,750 --> 00:52:00,458 Und dein dummes Gesicht. 757 00:52:01,041 --> 00:52:04,416 Was zum Teufel, Leute? Lasst doch die Waffen fallen! 758 00:52:04,500 --> 00:52:06,166 Ich zielte auf die Wespe. 759 00:52:06,250 --> 00:52:07,583 -Ich auch. -Japp. 760 00:52:07,666 --> 00:52:09,500 -Ich tat dasselbe. -Gut! 761 00:52:09,583 --> 00:52:11,541 Ein Kumpel wurde mal gestochen. 762 00:52:11,625 --> 00:52:13,291 -Ich auch. -Ich auch! Ja! 763 00:52:13,375 --> 00:52:15,833 Er hat recht. Es kann gefährlich sein. 764 00:52:26,416 --> 00:52:27,416 Entkoffeiniert! 765 00:52:28,250 --> 00:52:30,208 -Zwei Tassen. -Zwei! 766 00:52:30,291 --> 00:52:32,166 Kommt sofort. Zweimal Kaffee. 767 00:52:32,250 --> 00:52:33,958 Ich freue mich, dich zu sehen. 768 00:52:34,916 --> 00:52:36,208 Du zuerst. 769 00:52:37,250 --> 00:52:38,750 Was machst du? 770 00:52:38,833 --> 00:52:42,041 Zucker, Kekse, Kaffee, und dann trinkst du. 771 00:52:42,125 --> 00:52:45,125 Nicht Kekse, Zucker, sondern Zucker, Kekse. 772 00:52:45,208 --> 00:52:48,708 Der Einzige, der das je machte, war ein Undercover-Agent, 773 00:52:48,791 --> 00:52:51,500 der unsere kriminellen Aktivitäten untersuchte. 774 00:52:52,166 --> 00:52:56,166 Bist du ein Undercover-Agent, der unsere Aktivitäten untersucht? 775 00:52:58,041 --> 00:52:59,416 -Nein. -Gut. 776 00:53:07,333 --> 00:53:08,166 Also los. 777 00:53:14,500 --> 00:53:16,458 Unser Lieblingsgetränk, Bruder. 778 00:53:17,166 --> 00:53:19,250 Guck, Drogan ist da. 779 00:53:19,708 --> 00:53:22,041 Er wird sich freuen, dich zu sehen. 780 00:53:23,708 --> 00:53:26,041 Drogan, mit "D"? 781 00:53:27,208 --> 00:53:28,583 Mit "D", Bruder. 782 00:53:33,125 --> 00:53:35,125 Ruhe, ich sehe mir die Boote an. 783 00:53:42,625 --> 00:53:43,916 Vorsicht, Bombe! 784 00:54:06,291 --> 00:54:08,708 Und sie? Erkennst du sie? 785 00:54:09,458 --> 00:54:11,125 Tracy! 786 00:54:14,416 --> 00:54:15,416 Er lebt. 787 00:54:21,375 --> 00:54:22,541 Was geht? 788 00:54:23,083 --> 00:54:24,333 Hi! 789 00:54:27,708 --> 00:54:29,250 -Hallo, Hübscher. -Nein. 790 00:54:40,000 --> 00:54:41,541 Was geht, Mann? 791 00:54:51,166 --> 00:54:52,333 Hey, was geht? 792 00:54:57,416 --> 00:54:59,708 Warum ignoriert er mich? Was habe ich getan? 793 00:54:59,791 --> 00:55:03,000 Nimm es nicht persönlich. Wer weiß, was er durchmachte. 794 00:55:03,083 --> 00:55:05,000 Du bist zu sensibel, Richard. 795 00:55:40,500 --> 00:55:41,583 Baconfield? 796 00:55:45,000 --> 00:55:46,208 LANDISTAN 797 00:55:48,000 --> 00:55:49,208 WELTISTAN 798 00:55:49,833 --> 00:55:50,958 Weltistan! 799 00:56:00,791 --> 00:56:01,750 Das bin ich. 800 00:56:04,291 --> 00:56:05,583 Was zum Teufel? 801 00:56:06,583 --> 00:56:07,708 Bruder. 802 00:56:09,416 --> 00:56:12,208 Die helfende Hand, die seit Jahrhunderten fehlt. 803 00:56:20,958 --> 00:56:23,125 Wann ist das passiert? 804 00:56:23,208 --> 00:56:24,458 Bombe! 805 00:56:25,958 --> 00:56:27,500 Die Bomben, war ich das? 806 00:56:27,583 --> 00:56:29,916 Dein Schläfenlappen ist geschädigt, 807 00:56:30,000 --> 00:56:32,125 sodass du fast keine Erinnerungen hast. 808 00:56:32,208 --> 00:56:33,750 -Ich habe es getan? -Bombe. 809 00:56:34,791 --> 00:56:38,208 Du bist der Hauptverdächtige. Es gibt Beweise. 810 00:56:38,291 --> 00:56:39,291 Das kann nicht sein. 811 00:56:39,375 --> 00:56:42,041 Ich sagte dir, du bekämst ernsthafte Probleme. 812 00:56:42,125 --> 00:56:43,625 Du weißt, was du tun musst. 813 00:56:53,708 --> 00:56:56,500 Das wurde aber auch Zeit. 814 00:56:58,500 --> 00:57:01,500 -Chef, geht es Ihnen gut? -Ja, viel besser. 815 00:57:01,583 --> 00:57:04,875 Es tut mir leid. Wir hätten McWalter fast gehabt, aber … 816 00:57:04,958 --> 00:57:07,208 -Sie riefen an. -McWalter ist unschuldig. 817 00:57:07,291 --> 00:57:09,833 Es gibt viele Beweise, was brauchen Sie noch? 818 00:57:09,916 --> 00:57:11,416 -Also. -Eine Geschichte. 819 00:57:12,666 --> 00:57:14,875 In der geht es nicht um Terrorismus. 820 00:57:15,541 --> 00:57:17,458 Es geht um ein einsames Kind. 821 00:57:17,541 --> 00:57:21,041 Ein Waisenkind, das so viel Trauma durchgemacht hat, 822 00:57:21,125 --> 00:57:23,666 dass es sein Leben dem Schutz anderer widmete. 823 00:57:24,250 --> 00:57:25,875 Er würde so etwas nie tun. 824 00:57:26,666 --> 00:57:30,041 Sie wollen es nicht sehen. Beweisen Sie mir seine Unschuld, 825 00:57:30,125 --> 00:57:32,583 oder ich halte ihn weiter für schuldig. 826 00:57:32,666 --> 00:57:34,125 Beweisen Sie es mir, 827 00:57:34,708 --> 00:57:36,541 und ich werde Ihnen glauben. 828 00:57:36,625 --> 00:57:38,250 Ich vertraue meinem Instinkt. 829 00:57:39,333 --> 00:57:41,666 Er lag nie falsch bei McWalter. 830 00:57:41,750 --> 00:57:43,375 Wenn ich das sagen darf, 831 00:57:43,458 --> 00:57:46,708 sollten Sie ab und zu Ihrem Instinkt folgen. 832 00:57:46,791 --> 00:57:49,000 Ok, wir müssen einen Mann fangen. 833 00:57:49,083 --> 00:57:51,333 Warum sind Sie nie auf meiner Seite? 834 00:57:52,083 --> 00:57:54,083 Nichts, was ich tue, ist genug für Sie. 835 00:57:55,000 --> 00:57:59,000 Sie müssen McWalter nicht schnappen, um Ihren Platz zu finden, Miranda. 836 00:57:59,833 --> 00:58:03,333 Die Erdbeben nehmen zu. Die Kontinente beginnen zu zerbrechen. 837 00:58:05,208 --> 00:58:07,916 Noch eine Explosion und alles bricht zusammen. 838 00:58:08,000 --> 00:58:11,416 Die Vorhersagen sind schrecklich. Das wäre das Ende der Welt. 839 00:58:12,833 --> 00:58:16,083 EILMELDUNG KONTINENTE: DIE LAGE IST KRITISCH 840 00:58:17,875 --> 00:58:21,208 Chef, es sieht aus, als hätten Sie Schmerzen. 841 00:58:21,291 --> 00:58:22,708 Es geht mir gut. 842 00:58:22,791 --> 00:58:25,291 -Sie bluten. -Egal. 843 00:58:25,375 --> 00:58:26,958 Wartet nicht auf mich! 844 00:58:27,041 --> 00:58:28,666 Ich komme, wenn ich komme. 845 00:58:28,750 --> 00:58:30,791 Vorsicht, die Ampel ist rot. 846 00:58:30,875 --> 00:58:32,208 Ich komme schon klar… 847 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 Geht es Ihnen gut? 848 00:58:38,666 --> 00:58:40,166 -Miranda. -Ja? 849 00:58:40,250 --> 00:58:41,166 Helfen Sie mir. 850 00:58:47,625 --> 00:58:48,583 Miranda. 851 00:59:05,500 --> 00:59:06,333 Chef! 852 00:59:36,166 --> 00:59:37,666 Chef. 853 00:59:37,750 --> 00:59:39,791 Miranda, finden Sie ihn. 854 00:59:40,625 --> 00:59:42,791 Lassen Sie ihn alles erklären. 855 00:59:43,291 --> 00:59:45,250 Zusammen sind Sie stärker. 856 00:59:46,000 --> 00:59:48,875 McWalter hat viele Fehler, 857 00:59:49,666 --> 00:59:51,416 aber er ist kein Lügner. 858 00:59:52,416 --> 00:59:54,958 Er hätte das Spiel nie verpasst. 859 00:59:55,041 --> 00:59:56,791 Chef, bleiben Sie bei mir. 860 00:59:56,875 --> 01:00:00,333 Ein Oiseaux-Fan würde nie einer Fliege etwas zuleide tun. 861 01:00:34,083 --> 01:00:35,791 Wenn ich keinen VIP-Sitz kriege … 862 01:00:35,875 --> 01:00:38,583 Herr Bürgermeister, der Sarg kommt dorthin. 863 01:00:47,916 --> 01:00:49,375 Meine lieben Brüder, 864 01:00:49,458 --> 01:00:50,791 meine lieben Schwestern, 865 01:00:51,458 --> 01:00:55,416 wir sind hier versammelt, um uns zu verabschieden, von einem Mann, 866 01:00:56,208 --> 01:00:58,208 der ein liebender Vater war, 867 01:00:58,583 --> 01:01:00,083 ein fürsorglicher Ehemann, 868 01:01:01,166 --> 01:01:03,541 ein außergewöhnlicher Kollege, 869 01:01:04,083 --> 01:01:06,541 eine Führungskraft mit großartigem Portfolio. 870 01:01:07,458 --> 01:01:10,375 Sein Tod hinterlässt ein Loch in unseren Herzen. 871 01:01:11,375 --> 01:01:12,791 Lasst uns vereint sein. 872 01:01:14,500 --> 01:01:17,250 Vereint gegen die einzige Person, 873 01:01:17,333 --> 01:01:19,833 die für diesen traurigen Tag verantwortlich ist. 874 01:01:20,416 --> 01:01:22,291 Die Mörderin, Miranda Velasquez. 875 01:01:22,375 --> 01:01:23,791 -Mörderin! -Also echt. 876 01:01:23,875 --> 01:01:25,708 -Mörderin! -Mörderin. 877 01:01:33,416 --> 01:01:35,208 Die Ampel war rot. 878 01:01:47,250 --> 01:01:48,125 Danke. 879 01:02:13,541 --> 01:02:16,083 Wir Oiseaux fliegen hoch, 880 01:02:16,458 --> 01:02:17,958 immer höher. 881 01:02:18,041 --> 01:02:20,416 Unsere Feinde werden gebra-bra-braten. 882 01:02:25,375 --> 01:02:26,541 Ich ergebe mich. 883 01:02:27,083 --> 01:02:28,208 Ich bin schuldig. 884 01:02:30,750 --> 01:02:33,666 Ich platzierte alle Bomben. Ich terrorisiere die Welt. 885 01:02:33,958 --> 01:02:36,958 Mein fehlerhaftes Gedächtnis verbarg die Wahrheit vor mir, 886 01:02:37,041 --> 01:02:38,875 aber jetzt habe ich keine Wahl. 887 01:02:39,416 --> 01:02:40,916 Ich gehöre ins Gefängnis. 888 01:02:41,000 --> 01:02:41,916 Mit Mexikanern. 889 01:02:42,000 --> 01:02:44,291 -Ich kümmere mich darum. -Danke. 890 01:02:45,208 --> 01:02:47,083 Ziehen Sie die Handschellen fest. 891 01:02:47,166 --> 01:02:48,958 Ich traue mir selbst nicht. 892 01:02:49,041 --> 01:02:51,000 EILMELDUNG 893 01:02:51,833 --> 01:02:54,666 McWalter ist im Gefängnis. 894 01:02:54,750 --> 01:02:56,958 Nach einer weltweiten Fahndung 895 01:02:57,041 --> 01:02:59,833 stellte er sich heute bei Valéry Sorkins Beerdigung. 896 01:02:59,916 --> 01:03:01,583 Die Welt ist jetzt gerettet. 897 01:03:01,666 --> 01:03:03,791 Keine Kriminellen und keine Bomben mehr. 898 01:03:03,875 --> 01:03:06,125 Spezialisten und Seismologen werden 899 01:03:06,208 --> 01:03:09,625 nun eine Lösung suchen, um die Kontinente wieder zu festigen 900 01:03:09,708 --> 01:03:13,041 und diese schreckliche Situation zu beenden. 901 01:03:13,125 --> 01:03:15,833 Pollux Gershwin, der neue Direktor des ANUS', 902 01:03:15,916 --> 01:03:17,666 lud uns zu seiner Ernennung ein. 903 01:03:17,750 --> 01:03:18,916 Auf den ANUS! 904 01:03:19,000 --> 01:03:20,250 Auf den ANUS! 905 01:03:24,083 --> 01:03:26,291 DIE SEEPHILLYS-BAR 906 01:03:34,458 --> 01:03:36,708 Kann ich abräumen? 907 01:03:36,791 --> 01:03:37,708 Ja. 908 01:03:37,791 --> 01:03:39,666 Das auch, ich brauche es nicht. 909 01:03:41,625 --> 01:03:44,083 Er wurde von der Welt bewundert. 910 01:03:44,166 --> 01:03:47,333 McWalter, der größte US-Geheimagent. 911 01:03:47,708 --> 01:03:49,833 Ein Held, der zum Paria wurde. 912 01:03:51,041 --> 01:03:55,250 Ein glorreicher Aufstieg, gefolgt von einem verheerenden Absturz. 913 01:03:55,333 --> 01:03:57,750 Eine Geschichte, die Amerika schockierte. 914 01:03:59,333 --> 01:04:02,333 Ein gebrochener Mann, der nackt durch die Straßen wandert. 915 01:04:02,416 --> 01:04:04,416 Haltet ihn auf! Er wird ertrinken! 916 01:04:04,500 --> 01:04:06,458 Er wendet sich dem Terrorismus zu. 917 01:04:07,791 --> 01:04:12,041 Wieso wurde der Nationalheld ein gefallener Verbrecher? 918 01:04:12,125 --> 01:04:13,541 Drück mal auf Pause. 919 01:04:13,625 --> 01:04:16,000 Du hast Glück, dass ich diese Funktion habe. 920 01:04:19,000 --> 01:04:21,666 12. SEPTEMBER 921 01:04:39,000 --> 01:04:41,041 Du solltest nicht hier sein, Miranda. 922 01:04:41,125 --> 01:04:42,791 Was machst du hier? 923 01:04:42,875 --> 01:04:45,041 Wir haben immer noch kein neues Büro, 924 01:04:45,958 --> 01:04:48,125 und das WLAN ist gut. Danke. 925 01:04:48,208 --> 01:04:50,083 Es ist ruhig bis 16:00 Uhr. 926 01:04:50,166 --> 01:04:52,041 Der ANUS verdient was Besseres. 927 01:04:52,125 --> 01:04:53,625 Was willst du? 928 01:04:56,333 --> 01:04:58,875 -Wir müssen McWalter freilassen. -Ja, klar. 929 01:04:58,958 --> 01:05:02,125 Am 12. September spielten die Baconfield-Oiseaux 930 01:05:02,208 --> 01:05:03,708 gegen die Minneapolis-Insects. 931 01:05:03,791 --> 01:05:05,333 Ja, sie pickten nach ihnen. 932 01:05:05,416 --> 01:05:09,125 McWalter verpasste nie ein Spiel. Seit er ein Teenager war. 933 01:05:09,208 --> 01:05:12,083 An dem Abend war er beim Spiel. 934 01:05:12,750 --> 01:05:15,500 Er kämpft gegen das Maskottchen des anderen Teams. 935 01:05:16,083 --> 01:05:18,666 Am 12. September explodierte die Bombe in Peking. 936 01:05:18,750 --> 01:05:20,125 Am 12. September urinierte 937 01:05:20,208 --> 01:05:23,000 McWalter auf das Maskottchen der Insekten. 938 01:05:23,083 --> 01:05:25,666 Er wurde rausgeworfen und verpasste das Spiel. 939 01:05:25,750 --> 01:05:29,250 Ich habe die Aufnahmen. Er pinkelt und wird rausgeworfen. 940 01:05:29,333 --> 01:05:30,916 Er wird rausgeschmissen. 941 01:05:31,041 --> 01:05:32,958 Er hat die Bombe nicht gelegt. 942 01:05:33,041 --> 01:05:35,333 Und die anderen Bomben? 943 01:05:35,416 --> 01:05:37,333 Tun wir so, als gab es sie nie? 944 01:05:37,416 --> 01:05:39,875 Wir finden sicher Beweise für seine Unschuld. 945 01:05:39,958 --> 01:05:42,250 Jetzt müssen wir McWalter freilassen. 946 01:05:42,333 --> 01:05:43,958 Wenn noch eine Bombe explodiert, 947 01:05:44,041 --> 01:05:45,833 sind die Konsequenzen irreversibel. 948 01:05:45,916 --> 01:05:47,500 Wir brauchen ihn. 949 01:05:47,958 --> 01:05:49,500 Er ist der Beste. 950 01:05:49,958 --> 01:05:51,666 Er war der Beste. 951 01:05:53,708 --> 01:05:55,625 Du wechselst schnell die Seiten. 952 01:05:57,041 --> 01:06:00,083 Weißt du, ich hätte McWalter alles gegeben. 953 01:06:01,000 --> 01:06:05,166 Aber da er anders ist als das, was ich über mich auf ihn projiziert habe, 954 01:06:05,250 --> 01:06:08,250 verwandelte sich meine Liebe in einen tiefen Hass. 955 01:06:08,333 --> 01:06:10,041 Die Welt ist in Gefahr, 956 01:06:10,125 --> 01:06:12,166 der Verantwortliche da draußen. 957 01:06:12,250 --> 01:06:14,000 Willst du das öffentlich machen 958 01:06:14,083 --> 01:06:17,000 und Panik verbreiten, ohne die Beweise zu prüfen? 959 01:06:17,083 --> 01:06:19,833 -Du tust also nichts? -Ich habe zu tun. 960 01:06:52,291 --> 01:06:54,750 Du brauchst deine Stärke. Wir brauchen dich. 961 01:06:54,833 --> 01:06:56,333 Ich hole dich hier raus. 962 01:07:01,875 --> 01:07:03,208 McWalter, geht es dir gut? 963 01:07:11,166 --> 01:07:12,166 Bombe. 964 01:07:13,250 --> 01:07:14,250 Bombe. 965 01:07:15,250 --> 01:07:16,250 Bombe. 966 01:07:16,458 --> 01:07:17,625 Bombe. 967 01:07:20,500 --> 01:07:21,750 Ich denke nur daran. 968 01:07:21,958 --> 01:07:23,166 Den ganzen Tag lang. 969 01:07:24,500 --> 01:07:26,708 -Kennst du mein Lieblingswort? -Nein. 970 01:07:26,833 --> 01:07:28,083 -Bombe. -Ok. 971 01:07:28,166 --> 01:07:29,708 -Woran denke ich? -Abhauen? 972 01:07:29,791 --> 01:07:31,041 -An Bomben. -Ok. 973 01:07:31,125 --> 01:07:33,625 -Mein Lieblingsfilm? -Tick, tick … BOOM? 974 01:07:33,708 --> 01:07:35,750 -Nein, James Bombe. -Wir müssen los. 975 01:07:35,833 --> 01:07:38,250 -Meine Lieblingsstadt? -Bombay. 976 01:07:38,333 --> 01:07:40,458 Ich bin bombophob. 977 01:07:40,541 --> 01:07:41,791 Nein, du bist bombophil. 978 01:07:41,875 --> 01:07:43,875 -Bombophil. -Wenn du Bomben magst … 979 01:07:43,958 --> 01:07:45,833 -Ich liebe Bomben. -Gehen wir. 980 01:07:45,916 --> 01:07:47,541 Nein, ich gehe nirgendwohin. 981 01:07:48,541 --> 01:07:50,541 Weil ich der Bomber bin. 982 01:07:50,625 --> 01:07:53,541 Nein, du bist unschuldig. Ich habe Beweise. 983 01:07:53,625 --> 01:07:55,708 Du bist nicht der Bombenleger. 984 01:07:55,791 --> 01:07:58,291 Du erinnerst dich nicht, aber vertrau mir. 985 01:08:00,708 --> 01:08:02,833 Ich habe dich falsch eingeschätzt. 986 01:08:04,750 --> 01:08:06,208 Entschuldigung dafür. 987 01:08:06,291 --> 01:08:07,833 Hör auf damit. 988 01:08:08,333 --> 01:08:11,041 -Ok, gehen wir. -Ich gehe nirgendwohin. 989 01:08:11,125 --> 01:08:13,250 Reiß dich zusammen. 990 01:08:13,333 --> 01:08:14,916 Lass mich Bomben bauen! 991 01:08:23,208 --> 01:08:24,875 Ok, ich bin nicht der Bomber. 992 01:08:25,458 --> 01:08:26,916 Kannst du laufen? 993 01:08:27,000 --> 01:08:28,041 Ja. 994 01:08:38,208 --> 01:08:39,416 Ich parke das Auto. 995 01:08:41,041 --> 01:08:42,000 Gut gemacht. 996 01:08:42,083 --> 01:08:43,750 Ich war etwas kühn, ich weiß. 997 01:08:43,833 --> 01:08:46,208 Wir brauchen Hinweise, bevor Pollux hier ist. 998 01:08:46,291 --> 01:08:47,625 Ich verstehe es nicht. 999 01:08:47,708 --> 01:08:49,708 Ich war auf den Fotos, mit den Bomben. 1000 01:08:50,583 --> 01:08:52,500 Was hast du noch in Landistan gesehen? 1001 01:08:52,583 --> 01:08:54,583 Ich weiß, dein Gedächtnis ist schlecht, 1002 01:08:54,666 --> 01:08:56,250 aber jedes Detail hilft. 1003 01:08:59,000 --> 01:09:00,208 Ich sah Drogan. 1004 01:09:02,000 --> 01:09:04,291 Der Typ, der deine Frau tötete? 1005 01:09:05,000 --> 01:09:07,083 Er starb, als er deine Frau tötete. 1006 01:09:11,958 --> 01:09:13,833 -Bastard! -Biker! 1007 01:09:29,791 --> 01:09:32,625 McWalter ist entkommen. Miranda Velasquez half ihm. 1008 01:09:36,083 --> 01:09:38,458 Zieht eure Schuhe wieder an, los geht's! 1009 01:09:54,166 --> 01:09:55,791 Denk an den Planeten, verdammt. 1010 01:09:58,625 --> 01:09:59,708 Jemand da? 1011 01:10:00,833 --> 01:10:01,916 Verdammt. 1012 01:10:09,541 --> 01:10:10,500 Ok. 1013 01:10:15,250 --> 01:10:16,416 Mistkerl! 1014 01:10:17,583 --> 01:10:19,166 Mach du, meine Hände tun weh. 1015 01:10:22,416 --> 01:10:23,458 Hör auf! 1016 01:10:23,791 --> 01:10:24,875 Scheiße! 1017 01:10:24,958 --> 01:10:26,458 Es ist besser, wenn … Danke. 1018 01:10:54,208 --> 01:10:55,416 Was ist das? 1019 01:10:59,791 --> 01:11:00,791 McWalter, nein! 1020 01:11:05,458 --> 01:11:07,541 Velasquez, Hände hoch! 1021 01:11:08,125 --> 01:11:09,791 Sie sind verhaftet. 1022 01:11:49,666 --> 01:11:54,458 Gehen wir zurück zum Anfang unseres Lieblingsagenten. 1023 01:11:54,583 --> 01:11:58,541 Links ist Baconfields internationales Waisenhaus, 1024 01:11:58,625 --> 01:12:02,291 wo McWalter lebte, als er jünger war. 1025 01:12:21,125 --> 01:12:22,291 McWalter. 1026 01:12:24,791 --> 01:12:26,666 Das ist dein Name, mein Baby. 1027 01:12:38,416 --> 01:12:39,916 -Hallo. -Hallo. 1028 01:12:41,041 --> 01:12:42,291 Wie heißt du? 1029 01:12:42,375 --> 01:12:43,375 Drogan. 1030 01:12:45,083 --> 01:12:47,250 Hey, Glatzkopf, wir kriegen dich! 1031 01:12:47,333 --> 01:12:49,458 Du glatzköpfiger Bastard! 1032 01:12:52,750 --> 01:12:55,083 Arschgesicht! 1033 01:13:06,625 --> 01:13:07,750 Wo ist er? 1034 01:13:07,833 --> 01:13:09,041 Lasst mich gehen! 1035 01:13:09,125 --> 01:13:11,500 -Dummes Arschgesicht! -Lass mich los! 1036 01:13:11,583 --> 01:13:14,500 Aufhören, bitte. 1037 01:13:14,583 --> 01:13:17,875 Niemand wird dich beschützen. 1038 01:13:18,791 --> 01:13:20,416 Bitte nicht! 1039 01:13:20,500 --> 01:13:22,750 Ich habe nichts getan! 1040 01:13:22,833 --> 01:13:24,291 -Lass ihn los! -Hör auf! 1041 01:13:24,375 --> 01:13:26,375 -Lass ihn los! -Hör auf! 1042 01:13:26,458 --> 01:13:28,541 -Ich bringe dich um! -Lass ihn los! 1043 01:13:30,875 --> 01:13:32,041 Verschwindet! 1044 01:13:33,250 --> 01:13:35,916 Keine Sorge. Ich werde dich immer beschützen. 1045 01:13:36,000 --> 01:13:38,458 Wenn wir diesen Ort verlassen, dann gemeinsam. 1046 01:13:48,166 --> 01:13:49,500 Der gefällt mir. 1047 01:13:49,583 --> 01:13:50,958 Wir nehmen ihn. 1048 01:13:58,291 --> 01:14:01,333 Mein Name ist Drogan. Ich komme aus Landistan. 1049 01:14:01,416 --> 01:14:03,833 -Ich habe ein Projekt. -Um Haare zu haben? 1050 01:14:05,000 --> 01:14:07,500 Ein Projekt, ein Ideal. 1051 01:14:07,583 --> 01:14:09,708 Um mein Land vom Westen zu befreien 1052 01:14:09,791 --> 01:14:11,666 und es zum Weltzentrum zu machen. 1053 01:14:11,750 --> 01:14:12,916 Eine neue Welt! 1054 01:14:13,000 --> 01:14:15,083 Frei von jeglicher Ungleichheit. 1055 01:14:15,166 --> 01:14:19,041 Aber ich brauche Hilfe. 1056 01:14:20,083 --> 01:14:22,750 Die helfende Hand, die seit Jahrhunderten fehlt. 1057 01:14:22,833 --> 01:14:24,541 Wisch dir damit den Arsch ab! 1058 01:14:24,625 --> 01:14:27,208 Und mit dieser Hand 1059 01:14:27,833 --> 01:14:29,833 verändere ich die Welt. 1060 01:14:31,250 --> 01:14:32,916 Es wird eine perfekte Welt! 1061 01:14:33,000 --> 01:14:36,166 Und ich nenne sie Weltistan! 1062 01:14:36,250 --> 01:14:37,916 Oder Arschistan! 1063 01:14:38,000 --> 01:14:39,416 Verschwinde, Arschgesicht! 1064 01:14:40,083 --> 01:14:41,208 Raus hier. 1065 01:14:41,291 --> 01:14:43,958 -Wasch dir die Haare. -Ich mag ihn. 1066 01:14:44,041 --> 01:14:45,375 Er sieht aus wie Kiriku. 1067 01:14:45,458 --> 01:14:48,333 Ok, Tracy. Wir nehmen ihn, aber du kümmerst dich. 1068 01:14:48,416 --> 01:14:50,250 -Tracy … -Bewegung. 1069 01:14:53,291 --> 01:14:56,958 Oh mein Gott, habe ich meine Schwester geheiratet? 1070 01:14:57,500 --> 01:14:58,708 McWalter! 1071 01:14:59,916 --> 01:15:02,208 Du sagtest, du verlässt mich nicht. 1072 01:15:02,291 --> 01:15:04,208 -Du hast es versprochen! -Hier. 1073 01:15:04,291 --> 01:15:06,583 So macht sich niemand über dich lustig. 1074 01:15:06,666 --> 01:15:08,083 -Komm schon. -McWalter! 1075 01:15:08,166 --> 01:15:09,916 -Ich vergesse dich nie. -McWalter! 1076 01:15:10,000 --> 01:15:11,583 -Drogan! -McWalter! 1077 01:15:43,958 --> 01:15:47,958 Ich kann es nicht glauben, trotz des ganzen Chaos 1078 01:15:48,041 --> 01:15:52,125 scheint alles an diesem Ort zusammenzulaufen. 1079 01:15:52,208 --> 01:15:55,208 Du hast recht, da ist etwas. 1080 01:15:55,291 --> 01:15:56,375 Es ist Landistan. 1081 01:15:56,458 --> 01:15:59,625 Da kommt Drogan her. Er steckt hinter den Angriffen. 1082 01:15:59,708 --> 01:16:03,125 Ja, er lebt und sein Plan ist klar. 1083 01:16:03,208 --> 01:16:05,791 Er will die Welt zerstören. Verhaftet mich, 1084 01:16:05,875 --> 01:16:08,291 es sei denn, ihr wollt die Welt retten. 1085 01:16:08,375 --> 01:16:10,791 Verhaftet ihn nicht. Lasst McWalter reden. 1086 01:16:10,875 --> 01:16:13,458 Wirklich? Ich überzeugte dich schnell. 1087 01:16:13,541 --> 01:16:16,875 Als du am Tiefpunkt warst, genoss ich es, dich runterzuziehen, 1088 01:16:16,958 --> 01:16:20,375 aber du bist wieder ein Held, und ich will dich bewundern, 1089 01:16:20,458 --> 01:16:23,333 mich vergessen und mich psychologisch gefährden. 1090 01:16:23,416 --> 01:16:26,375 Super. Drogan plant das schon seit seiner Kindheit. 1091 01:16:26,458 --> 01:16:28,791 Und es ist nicht vorbei. 1092 01:16:28,875 --> 01:16:30,875 Sein großes Finale erwartet uns. 1093 01:16:30,958 --> 01:16:33,291 Er wird den vulkanischen Riss reaktivieren, 1094 01:16:33,375 --> 01:16:35,791 der seit Jahrhunderten verschlossen ist. 1095 01:16:35,875 --> 01:16:37,250 Woher weißt du das? 1096 01:16:37,333 --> 01:16:39,208 Wir waren zusammen im Waisenhaus. 1097 01:16:39,291 --> 01:16:41,625 Er erzählte mir davon, ich erinnerte mich. 1098 01:16:43,333 --> 01:16:44,791 Du erinnerst dich? 1099 01:16:44,875 --> 01:16:47,000 Ja. Mein Gedächtnis ist zurück. 1100 01:16:47,541 --> 01:16:49,708 Ich erkenne euch alle hier. 1101 01:16:49,791 --> 01:16:51,750 Laquisha, Jacqueline, 1102 01:16:51,833 --> 01:16:53,166 Dickwill, Chansey, 1103 01:16:53,250 --> 01:16:56,083 Dwayne, Johnson, Mario, Luigi, 1104 01:16:56,166 --> 01:16:57,583 Pipo, Kennedy, 1105 01:16:57,666 --> 01:16:59,125 Bobango und David. 1106 01:16:59,208 --> 01:17:00,916 Alle Namen waren falsch. 1107 01:17:01,000 --> 01:17:02,916 Aber ans Wichtige erinnere ich mich. 1108 01:17:03,000 --> 01:17:05,625 Vergesst eure Egos für eine Minute. 1109 01:17:06,416 --> 01:17:07,583 Ok, gehen wir. 1110 01:17:07,666 --> 01:17:09,916 Ich gehe nicht ohne Miranda Velasquez. 1111 01:17:10,000 --> 01:17:11,666 -Lass sie frei. -Velasquez. 1112 01:17:19,083 --> 01:17:21,000 Schön, dich zu sehen, McWalter. 1113 01:17:21,083 --> 01:17:23,291 -Wem sagst du das? -Dir. 1114 01:17:23,375 --> 01:17:24,333 Mir? 1115 01:17:26,083 --> 01:17:29,125 Ok, gehen wir nach Landis… 1116 01:17:30,708 --> 01:17:32,000 Ok, das ging schnell. 1117 01:17:32,083 --> 01:17:33,916 LANDISTAN 1118 01:17:34,500 --> 01:17:35,916 Nein, danke, Miranda. 1119 01:17:36,833 --> 01:17:38,958 Jemand muss den Planeten retten. 1120 01:17:39,291 --> 01:17:41,041 DROGANS VILLA 1121 01:17:42,833 --> 01:17:43,833 Bruder. 1122 01:17:45,416 --> 01:17:47,333 Warum versteckt ihr euch hier? 1123 01:17:47,750 --> 01:17:48,625 Wir vögelten. 1124 01:17:48,708 --> 01:17:49,916 SIE HABEN GEVÖGELT 1125 01:17:51,791 --> 01:17:53,291 Was sollen diese Outfits? 1126 01:17:53,375 --> 01:17:55,166 So kannst du nicht zur Party gehen. 1127 01:17:55,250 --> 01:17:57,250 Ihr seht wie Scheiße aus. 1128 01:17:58,250 --> 01:17:59,333 Kackwürste. 1129 01:17:59,833 --> 01:18:01,083 Direkt aus dem Arsch. 1130 01:18:01,625 --> 01:18:04,166 Kackwürste. 1131 01:18:09,666 --> 01:18:10,708 Guten Abend. 1132 01:18:16,916 --> 01:18:18,291 Guten Abend, wie geht's? 1133 01:18:19,541 --> 01:18:21,458 -Guten Tag. -Es ist Abend. 1134 01:18:25,083 --> 01:18:26,083 Guten Abend. 1135 01:18:27,833 --> 01:18:28,708 Guten Abend. 1136 01:18:28,791 --> 01:18:30,375 Guten Abend. 1137 01:18:30,791 --> 01:18:32,458 -Pollux, hörst du mich? -Ja. 1138 01:18:32,541 --> 01:18:35,291 -Ich bin hier. -Versuch, dich anzupassen. 1139 01:18:35,375 --> 01:18:37,125 Die Security ist wachsam. 1140 01:18:37,208 --> 01:18:40,833 Ich verstecke mich am Eingang. Niemand kann mich sehen. 1141 01:18:41,291 --> 01:18:43,500 Bin unauffindbar wie eine Wärmebildkamera. 1142 01:18:44,000 --> 01:18:47,083 McWalter ist nicht der einzige Verkleidungsmeister. 1143 01:18:48,500 --> 01:18:51,291 Hast du eine Zigarette? 1144 01:18:51,375 --> 01:18:52,791 Natürlich. 1145 01:19:00,750 --> 01:19:02,000 Scheiße. 1146 01:19:27,541 --> 01:19:29,041 Guten Abend, liebe Freunde. 1147 01:19:30,416 --> 01:19:31,666 Willkommen. 1148 01:19:32,916 --> 01:19:35,041 Wir sind heute Abend hier, 1149 01:19:36,125 --> 01:19:37,916 um die neue Welt zu feiern. 1150 01:19:53,833 --> 01:19:56,000 Aber zuerst möchte ich Ihnen 1151 01:19:56,416 --> 01:20:00,000 für Ihre Großzügigkeit danken. 1152 01:20:00,083 --> 01:20:04,583 All Ihre Spenden wurden bereits verwendet, 1153 01:20:07,791 --> 01:20:09,416 um die Bomben zu platzieren, 1154 01:20:09,500 --> 01:20:11,416 die weltweit explodierten 1155 01:20:11,500 --> 01:20:13,375 und Zerstörung verursachten. 1156 01:20:14,458 --> 01:20:18,833 Und heute Abend werden wir die Ruinen dieser Welt 1157 01:20:18,916 --> 01:20:21,875 in unserem geliebten Landistan versammeln 1158 01:20:21,958 --> 01:20:23,625 zur Erschaffung von 1159 01:20:24,291 --> 01:20:25,708 Weltistan. 1160 01:20:27,083 --> 01:20:32,666 Und mein Land wird endlich Zugang zu allen Ressourcen haben, 1161 01:20:32,750 --> 01:20:35,250 die ihm genommen wurden. 1162 01:20:35,333 --> 01:20:38,875 Von der Freiheitsstatue bis zur Chinesischen Mauer 1163 01:20:38,958 --> 01:20:41,541 und dem Einkaufszentrum in Grenoble, 1164 01:20:41,625 --> 01:20:43,916 all das wird ab jetzt 1165 01:20:44,416 --> 01:20:47,583 der Herrschaft von Weltistan unterliegen. 1166 01:20:47,666 --> 01:20:49,541 Moment, ich bin verwirrt. 1167 01:20:50,416 --> 01:20:54,083 Dem stimme ich nicht zu. Es hieß doch "Gemeinsam für die Welt"? 1168 01:20:57,166 --> 01:20:58,875 Nicht wirklich. 1169 01:21:00,500 --> 01:21:02,666 GEMEINSAM FÜR WELTISTAN 1170 01:21:03,583 --> 01:21:05,500 Ich dachte, es wäre ein Tippfehler. 1171 01:21:05,583 --> 01:21:07,666 Ich auch, aber ich wollte nichts sagen. 1172 01:21:07,750 --> 01:21:11,958 Jetzt erwecken wir einen alten Bekannten. 1173 01:21:43,833 --> 01:21:45,416 Das ist eine Fernbedienung. 1174 01:21:46,625 --> 01:21:47,958 Und das … 1175 01:21:51,541 --> 01:21:53,083 Das ist ein Drogan-Riemen. 1176 01:21:55,500 --> 01:21:56,541 Ein Drogo-Riemen? 1177 01:21:56,625 --> 01:21:57,583 Drogan-Riemen. 1178 01:21:57,666 --> 01:21:59,541 -Der Riemen … -Sie soll nicht fallen. 1179 01:22:06,125 --> 01:22:07,500 Meine Damen und Herren, 1180 01:22:08,291 --> 01:22:12,875 wie dieser vulkanische Riss, den uns die Natur so großzügig bietet 1181 01:22:12,958 --> 01:22:15,958 und der so viele Jahre geschlafen hat, 1182 01:22:19,166 --> 01:22:22,916 so wird auch Landistan heute Nacht erwachen. 1183 01:22:51,583 --> 01:22:52,708 Meine Jacht! 1184 01:23:03,583 --> 01:23:04,833 Keine Angst. 1185 01:23:05,500 --> 01:23:07,125 Keine Angst. 1186 01:23:08,500 --> 01:23:10,208 Hier sind Sie sicher. 1187 01:23:10,750 --> 01:23:12,416 Entspannen Sie sich. 1188 01:23:12,500 --> 01:23:15,791 Atmen Sie tief durch, und genießen Sie die Show. 1189 01:23:31,375 --> 01:23:33,791 Hebt alle die Hände 1190 01:23:33,875 --> 01:23:36,958 -Reggae -Willkommen in der neuen Welt 1191 01:23:37,041 --> 01:23:39,875 -Rasta -Danke, Drogan, für Weltistan 1192 01:23:43,333 --> 01:23:45,791 Danke, Drogan, für Weltistan 1193 01:23:49,500 --> 01:23:51,000 Wir müssen etwas tun. 1194 01:23:51,375 --> 01:23:53,583 -Nach dem Refrain. -Nein, McWalter. 1195 01:23:54,375 --> 01:23:57,250 Ich hole die Fernbedienung. Wir müssen den Riss schließen. 1196 01:23:57,333 --> 01:23:58,916 -Geh zu Drogan. -Ok. 1197 01:24:01,125 --> 01:24:03,041 -Pollux, du kommst mit mir. -Ok. 1198 01:24:08,708 --> 01:24:09,958 Ich bin in sofort da. 1199 01:24:16,250 --> 01:24:17,666 Nein, ich komme nach. 1200 01:24:39,375 --> 01:24:40,333 Drogan. 1201 01:24:42,875 --> 01:24:44,958 Wieso lebst du noch? Ich tötete dich. 1202 01:24:45,041 --> 01:24:46,333 Wissenschaft. 1203 01:24:47,041 --> 01:24:49,958 Mehr kann ich nicht sagen … 1204 01:24:51,416 --> 01:24:54,125 Wissenschaft. Manche Dinge sind unbegreiflich. 1205 01:24:54,208 --> 01:24:55,625 Erstaunlich. 1206 01:24:56,750 --> 01:24:58,000 Nachdem du 1207 01:24:59,375 --> 01:25:00,541 mich verlassen hast, 1208 01:25:01,416 --> 01:25:03,000 war ich ganz allein. 1209 01:25:04,000 --> 01:25:07,208 Alle hänselten mich weiter, weil ich arm war. 1210 01:25:08,708 --> 01:25:10,333 Eines Tages verliebte ich mich. 1211 01:25:13,000 --> 01:25:14,250 In die Wissenschaft. 1212 01:25:14,916 --> 01:25:15,875 In das Leben. 1213 01:25:17,125 --> 01:25:18,166 In die Erde. 1214 01:25:18,250 --> 01:25:19,208 In die Biologie. 1215 01:25:20,208 --> 01:25:21,583 Ja, Biologie. 1216 01:25:23,291 --> 01:25:25,541 Besser, als die eigene Schwester. 1217 01:25:25,833 --> 01:25:27,708 Erst Ehefrau und dann Schwester. 1218 01:25:28,666 --> 01:25:30,041 Genau das Gegenteil. 1219 01:25:41,166 --> 01:25:43,166 Ich glaube, ihr kennt euch. 1220 01:25:44,708 --> 01:25:45,916 Der Bastard. 1221 01:25:46,000 --> 01:25:47,833 Ich stelle ihn dir vor. 1222 01:25:48,208 --> 01:25:50,250 McWalter, das ist … 1223 01:25:53,208 --> 01:25:54,541 WacMalter. 1224 01:25:55,125 --> 01:25:57,958 Nein, das gefällt mir. WacMalter? 1225 01:25:58,583 --> 01:26:01,166 Das gefällt mir. Ich nannte ihn " McWalter-Klon". 1226 01:26:02,625 --> 01:26:06,375 War es nicht eine brillante Idee, den besten Agenten der Welt zu machen? 1227 01:26:07,791 --> 01:26:11,541 McWalter ist unsterblich, McWalter ist nicht aufzuhalten. 1228 01:26:11,625 --> 01:26:13,625 Niemand kann McWalter aufhalten. 1229 01:26:14,125 --> 01:26:15,125 Außer er selbst. 1230 01:26:15,208 --> 01:26:16,750 Wie hast du mich geklont? 1231 01:26:22,666 --> 01:26:24,958 -So einfach war das? -Wissenschaft. 1232 01:26:25,708 --> 01:26:27,208 Einfach nur Wissenschaft. 1233 01:26:27,583 --> 01:26:29,791 -Das ist alles. -Warum? 1234 01:26:30,166 --> 01:26:31,458 Wir waren wie Brüder. 1235 01:26:31,541 --> 01:26:33,916 Wir wollten das Waisenhaus gemeinsam verlassen. 1236 01:26:34,583 --> 01:26:36,625 -Du hast mich verraten. -Ja. 1237 01:26:37,291 --> 01:26:38,916 Warum sprengtest du den ANUS? 1238 01:26:39,000 --> 01:26:41,583 Nur, um dich das laut sagen zu hören. 1239 01:26:42,083 --> 01:26:44,750 -Du kommst hier nicht raus. -Sehe ich besorgt aus? 1240 01:26:54,416 --> 01:26:55,750 Mistkerl. 1241 01:27:20,958 --> 01:27:21,916 Unglaublich. 1242 01:27:22,958 --> 01:27:23,833 Echt krass. 1243 01:27:35,125 --> 01:27:36,708 Ich habe die Fernbedienung. 1244 01:27:57,916 --> 01:27:59,333 Lassen Sie sie fallen. 1245 01:28:03,333 --> 01:28:05,375 Oder ich erschieße Sie. 1246 01:28:06,083 --> 01:28:07,000 Eins … 1247 01:30:06,000 --> 01:30:08,625 Unmöglich. Du blockst alles, was ich tue. 1248 01:30:08,708 --> 01:30:10,875 Ich bin du, aber besser. 1249 01:30:10,958 --> 01:30:12,541 Ich kenne all deine Moves. 1250 01:30:12,625 --> 01:30:13,541 Auch den hier? 1251 01:31:24,083 --> 01:31:25,291 Zwei … 1252 01:31:25,375 --> 01:31:26,833 Sie zählen sehr langsam. 1253 01:31:28,291 --> 01:31:29,208 -Drei. -Los geht's! 1254 01:31:34,250 --> 01:31:35,291 Bruder? 1255 01:31:39,916 --> 01:31:40,833 Lass sie gehen. 1256 01:31:47,333 --> 01:31:48,500 Komm schon. 1257 01:31:49,541 --> 01:31:52,791 McWalter hat zu viel Angst zu schießen? 1258 01:31:53,583 --> 01:31:55,750 Weckt das Erinnerungen? 1259 01:31:58,291 --> 01:31:59,958 McWalter, du schaffst das. 1260 01:32:01,750 --> 01:32:03,500 Du bist der weltbeste Agent. 1261 01:32:07,791 --> 01:32:08,833 Es tut mir leid, 1262 01:32:11,041 --> 01:32:13,583 dass ich dich verließ. Du warst wie mein Bruder. 1263 01:32:15,958 --> 01:32:18,916 Ich werde mich wohl nie vom Tod meiner Frau erholen, 1264 01:32:19,000 --> 01:32:22,625 aber ich verstehe, dass deine Rache von deinem Leid kam. 1265 01:32:23,166 --> 01:32:24,666 Es ist raus. 1266 01:32:25,541 --> 01:32:26,500 Es tut mir leid. 1267 01:32:27,625 --> 01:32:29,458 Hättest du das nur früher gesagt. 1268 01:32:30,083 --> 01:32:31,083 Was? 1269 01:32:33,708 --> 01:32:34,916 Ich hätte nie … 1270 01:32:35,958 --> 01:32:38,333 Ich hätte nie all diese Verbrechen begangen. 1271 01:32:39,083 --> 01:32:41,291 Ich hätte die Welt nie terrorisiert. 1272 01:32:41,750 --> 01:32:44,458 Ich hätte neu angefangen 1273 01:32:45,583 --> 01:32:47,666 und mich im Angesicht anderer akzeptiert. 1274 01:32:50,208 --> 01:32:52,250 Ich habe so viele Jahre verloren. 1275 01:32:54,416 --> 01:32:58,791 Verrückt, dass ein einziges Wort dein Leben verändern kann. 1276 01:32:59,250 --> 01:33:00,333 Wirklich? 1277 01:33:01,083 --> 01:33:04,125 Aber dein dummer, kahler Kopf wird sich nie ändern. 1278 01:33:04,750 --> 01:33:07,583 Du hast eine Glatze, selbst mit den Haaren, du Kahlkopf. 1279 01:33:08,541 --> 01:33:10,875 Ich muss die Waffe wieder auf Sie richten. 1280 01:33:10,958 --> 01:33:13,250 -McWalter? -Dummer Glatzkopf. 1281 01:33:13,333 --> 01:33:14,791 Ich habe keine Glatze. 1282 01:33:15,583 --> 01:33:18,875 -Doch, doch. -Moment, ich habe zwei Brüder? 1283 01:33:18,958 --> 01:33:20,250 Nicht wirklich. 1284 01:33:20,333 --> 01:33:23,125 Dieser Mann ist mein Klon. Drogan erschuf ihn. 1285 01:33:23,208 --> 01:33:25,416 Mein Klon hat die Bomben platziert. 1286 01:33:25,500 --> 01:33:27,291 Und jetzt arbeiten wir zusammen. 1287 01:33:27,375 --> 01:33:29,750 -Ok. -Warum habt ihr's nicht umgedreht? 1288 01:33:29,833 --> 01:33:31,916 Du Entschuldigung, er Fernbedienung. 1289 01:33:32,000 --> 01:33:34,708 Ich entschuldige mich nie, auch jetzt nicht. 1290 01:33:36,333 --> 01:33:39,291 -Du dummer Glatzkopf. -Ich habe keine Glatze! 1291 01:33:50,416 --> 01:33:53,250 Was ist mit den Unschuldigen, die du töten wirst? 1292 01:33:53,500 --> 01:33:54,750 Sie haben nichts getan. 1293 01:33:55,750 --> 01:33:57,750 Weil sie unschuldig sind. 1294 01:33:57,833 --> 01:33:59,416 Was ist mit Drogan passiert? 1295 01:34:00,125 --> 01:34:04,250 Dem süßen, freundlichen, glatzköpfigen kleinen Jungen. 1296 01:34:04,333 --> 01:34:05,833 Du machtest ihn zum Monster. 1297 01:34:06,458 --> 01:34:08,875 Weltistan muss leben, und das weißt du. 1298 01:34:08,958 --> 01:34:11,333 -Niemand ändert meine Meinung. -Keine Bewegung! 1299 01:34:13,041 --> 01:34:14,958 Ich bin kugelsicher … 1300 01:34:15,458 --> 01:34:17,583 Oh nein, falsch. Sie geht durch. 1301 01:34:19,250 --> 01:34:20,583 Es ist nur ein Prototyp. 1302 01:34:22,541 --> 01:34:23,666 Hey, Drogan. 1303 01:34:24,458 --> 01:34:26,000 Dein Haar ist verrutscht. 1304 01:34:46,500 --> 01:34:48,791 Nein! 1305 01:35:23,041 --> 01:35:24,916 Bist du stolz auf mich, Sorkin? 1306 01:35:26,666 --> 01:35:28,791 Ich sah nichts. Was ist passiert? 1307 01:35:29,833 --> 01:35:31,375 Ich folgte meiner Intuition. 1308 01:35:32,500 --> 01:35:34,458 Das sah ich nicht, tut mir leid. 1309 01:35:38,625 --> 01:35:42,125 Wac, bleib bei mir. 1310 01:35:45,625 --> 01:35:47,708 Wac! 1311 01:35:47,791 --> 01:35:49,250 Wac, bleib bei mir! 1312 01:35:49,833 --> 01:35:51,916 Bleib bei mir. 1313 01:35:54,416 --> 01:35:56,500 Du bist der beste Klon, den ich je hatte. 1314 01:35:59,125 --> 01:36:00,375 Wir retteten die Welt. 1315 01:36:04,000 --> 01:36:06,333 ZWEI SIND MEHR ALS EINER 1316 01:36:58,166 --> 01:37:01,791 Miranda, Pollux. Was für eine Überraschung. 1317 01:37:01,875 --> 01:37:04,458 -Eine gute Überraschung? -Sag du es mir. 1318 01:37:23,625 --> 01:37:25,458 McWalter, wir brauchen dich. 1319 01:37:25,541 --> 01:37:27,791 Ich wurde aus dem ANUS verbannt, oder? 1320 01:37:27,875 --> 01:37:29,166 Ja. 1321 01:37:29,250 --> 01:37:30,291 Aber nicht aus FUT. 1322 01:37:31,166 --> 01:37:32,416 FUT. 1323 01:37:32,500 --> 01:37:34,958 Fahnder gegen Unzucht und Terrorismus. 1324 01:37:35,833 --> 01:37:38,291 Ich bin die Direktorin dieser neuen Behörde, 1325 01:37:38,375 --> 01:37:40,833 die alle möglichen Verbrechen bekämpft. 1326 01:37:42,083 --> 01:37:43,500 Glückwunsch, Miranda. 1327 01:37:44,166 --> 01:37:45,208 -Gute Arbeit. -Ja. 1328 01:37:45,291 --> 01:37:46,791 Verbrechen macht nie Urlaub. 1329 01:37:46,875 --> 01:37:48,875 Verbrechen war noch nie auf den Bahamas. 1330 01:37:56,041 --> 01:37:58,166 -Oder in Biarritz. -Ja. 1331 01:38:03,291 --> 01:38:04,583 Danke, Miranda, 1332 01:38:04,666 --> 01:38:06,541 aber das liegt hinter mir. 1333 01:38:06,625 --> 01:38:08,458 Ich sagte, ich höre auf. 1334 01:38:08,916 --> 01:38:12,041 Übrigens, das ist meine letzte Mission. 1335 01:38:15,625 --> 01:38:17,208 Daran erinnere ich mich nicht. 1336 01:38:17,291 --> 01:38:18,291 Ich mich auch nicht. 1337 01:38:18,375 --> 01:38:19,750 Wurde wohl rausgeschnitten. 1338 01:38:19,833 --> 01:38:20,875 Ich bin dabei. 1339 01:38:22,166 --> 01:38:23,666 Aber unter einer Bedingung. 1340 01:38:24,375 --> 01:38:25,458 Folgt mir. 1341 01:38:26,375 --> 01:38:27,208 Vorsicht, Stufe. 1342 01:38:27,291 --> 01:38:28,541 -Ok. -Gern geschehen. 1343 01:38:37,791 --> 01:38:39,750 Ohne sie gehe ich nirgendwohin. 1344 01:38:56,125 --> 01:38:57,500 McWalter. 1345 01:46:16,916 --> 01:46:18,916 Untertitel von: Jill Heather Schmidt