1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,510 --> 00:01:04,443 Ew, that, that smell. 4 00:01:25,982 --> 00:01:29,053 I just don't understand how it could be lost. 5 00:01:29,054 --> 00:01:30,606 I mean, it should have gotten here days ago 6 00:01:30,607 --> 00:01:31,814 when the rest of the furniture did. 7 00:01:31,815 --> 00:01:33,954 - Yeah. - I mean, it just, 8 00:01:33,955 --> 00:01:34,955 they had one job to do. 9 00:01:34,956 --> 00:01:36,474 They had just one job. 10 00:01:36,475 --> 00:01:38,235 And now we are an entire moving truck short, 11 00:01:38,236 --> 00:01:40,237 of what we need to survive. 12 00:01:40,238 --> 00:01:42,515 Well, I mean, I made it three weeks in the Sierra Nevada 13 00:01:42,516 --> 00:01:44,310 with nothing but a water filter and a pocket knife, 14 00:01:44,311 --> 00:01:47,796 so I think we're gonna survive. 15 00:01:47,797 --> 00:01:49,280 And baby, you know I love when you tell that story, 16 00:01:49,281 --> 00:01:51,213 but all I'm saying is what is the point of color coding 17 00:01:51,214 --> 00:01:52,939 every box that goes into the truck 18 00:01:52,940 --> 00:01:54,320 if you can't find the truck? 19 00:01:54,321 --> 00:01:56,287 And my car, how do you lose a truck and a car? 20 00:01:56,288 --> 00:01:57,633 Like I don't need that. 21 00:01:57,634 --> 00:01:59,980 How do you lose a truck and a car? 22 00:01:59,981 --> 00:02:01,430 It just ain't right... 23 00:02:01,431 --> 00:02:02,742 You know you can take the 4Runner 24 00:02:02,743 --> 00:02:04,226 until we track it down. 25 00:02:26,801 --> 00:02:28,802 No, I didn't need to use that. 26 00:02:28,803 --> 00:02:30,322 That's ridiculous. 27 00:02:30,943 --> 00:02:32,012 We'll be fine. 28 00:02:32,013 --> 00:02:34,912 And plus, we can do with some guy time, right, Scott? 29 00:02:34,913 --> 00:02:36,363 Oh, this is it. This is it. 30 00:02:38,019 --> 00:02:40,229 Oh, I can't wait to see it in person. 31 00:02:48,651 --> 00:02:50,307 Is it not gorgeous? 32 00:02:50,308 --> 00:02:53,655 Well, it's a lot of house, darling. 33 00:02:53,656 --> 00:02:55,830 I know, and so private too. 34 00:02:56,693 --> 00:02:59,108 Look at that. 35 00:02:59,109 --> 00:03:00,662 All right, boys. 36 00:03:00,663 --> 00:03:01,421 Ya'll fool with the bags later. 37 00:03:01,422 --> 00:03:02,491 We're gonna go do a quick tour. 38 00:03:02,492 --> 00:03:04,079 I know, come on, come on. - Coming, we're coming. 39 00:03:04,080 --> 00:03:04,943 Let's go buddy. 40 00:03:08,326 --> 00:03:09,878 Okay, you ready? 41 00:03:09,879 --> 00:03:10,879 Mhm, let's go. 42 00:03:10,880 --> 00:03:12,329 - All right! - All right. 43 00:03:14,780 --> 00:03:15,850 Welcome home. 44 00:03:20,407 --> 00:03:22,615 Oh, okay, I told them that this lamp doesn't go here 45 00:03:22,616 --> 00:03:24,307 like a thousand times. 46 00:03:25,377 --> 00:03:26,309 Oh gosh. 47 00:03:27,517 --> 00:03:28,793 Everything else is looking really good. 48 00:03:28,794 --> 00:03:29,932 They did great, didn't they? 49 00:03:29,933 --> 00:03:31,727 Yeah. Yeah, it's nice. 50 00:03:31,728 --> 00:03:33,073 What do you think, Scotty? 51 00:03:33,074 --> 00:03:35,144 Look, it looks really good. 52 00:03:35,145 --> 00:03:37,078 - It's nice. - Yeah. 53 00:03:38,148 --> 00:03:40,943 It's just not quite big enough. 54 00:03:40,944 --> 00:03:42,255 Yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 55 00:03:42,256 --> 00:03:44,500 Come on, you guys, the best part's out here. 56 00:03:46,571 --> 00:03:47,813 Look at this. 57 00:03:58,168 --> 00:03:59,031 Red maple. 58 00:04:00,412 --> 00:04:01,861 Poplar. 59 00:04:01,862 --> 00:04:03,276 You don't see that in Lakeside. 60 00:04:03,277 --> 00:04:05,036 - It's beautiful. - Yeah. 61 00:04:05,037 --> 00:04:06,418 What do you think, Scotty? 62 00:04:07,454 --> 00:04:11,042 The deck, the yard, the woods, just for us. 63 00:04:11,043 --> 00:04:11,906 It's all right. 64 00:04:15,841 --> 00:04:16,807 Oh, you know what? 65 00:04:16,808 --> 00:04:18,257 That's the, that's the food I ordered us. 66 00:04:18,258 --> 00:04:19,948 This place had great reviews, so let's just give 67 00:04:19,949 --> 00:04:20,915 it a go, all right? 68 00:04:22,123 --> 00:04:22,952 Hey. 69 00:04:23,849 --> 00:04:24,849 You all right? 70 00:04:24,850 --> 00:04:26,817 Yeah, just tired. 71 00:04:26,818 --> 00:04:27,681 Yeah. 72 00:04:29,993 --> 00:04:32,547 Look, I know that this is a big adjustment, okay? 73 00:04:32,548 --> 00:04:35,998 And it's okay if you're a little bit nervous. 74 00:04:35,999 --> 00:04:37,828 We'll get through it together. 75 00:04:37,829 --> 00:04:38,692 Yeah? 76 00:04:40,521 --> 00:04:42,039 All right, come on. 77 00:04:42,040 --> 00:04:44,698 Let's see if this town knows anything about Thai food. 78 00:05:07,514 --> 00:05:08,377 Scott! 79 00:05:09,688 --> 00:05:10,482 Come on, buddy. 80 00:05:23,875 --> 00:05:25,704 Well, what'd you think, buddy, hmm? 81 00:05:27,775 --> 00:05:30,537 Not the worst thing we could have scratched up, I guess. 82 00:05:33,643 --> 00:05:36,405 I mean, it's no Thai Palace, but what is right? 83 00:05:38,476 --> 00:05:39,510 Yeah. 84 00:05:39,511 --> 00:05:40,754 Except Thai Palace. 85 00:05:44,689 --> 00:05:45,999 You know what? 86 00:05:46,000 --> 00:05:48,485 We'll find some other good spots, yeah? 87 00:05:48,486 --> 00:05:50,107 Where do you want these, love? 88 00:05:50,108 --> 00:05:50,935 You know what? That's upstairs. 89 00:05:50,936 --> 00:05:51,833 Here, I'll show you. 90 00:05:51,834 --> 00:05:53,075 Scott, sweetie, can you take this out? 91 00:05:53,076 --> 00:05:54,560 I think I saw a can out back. 92 00:05:54,561 --> 00:05:56,044 What? We're not gonna keep that? 93 00:05:56,045 --> 00:05:57,632 We didn't want it the first time. 94 00:05:57,633 --> 00:05:58,460 Oh yeah, that's shoes. 95 00:05:58,461 --> 00:06:00,013 Come on, it's upstairs. 96 00:06:08,816 --> 00:06:10,093 What is that? 97 00:06:44,542 --> 00:06:46,577 All right, bud. 98 00:06:46,578 --> 00:06:48,268 Lights out, okay? 99 00:06:48,269 --> 00:06:49,132 Okay. 100 00:06:51,445 --> 00:06:53,688 You got a hold of a good one there? 101 00:06:53,689 --> 00:06:58,694 Yeah. 102 00:07:01,697 --> 00:07:03,732 Goodnight, Scotty. 103 00:07:03,733 --> 00:07:04,734 Goodnight. 104 00:07:51,056 --> 00:07:53,402 All right, egg and cheese. 105 00:07:53,403 --> 00:07:57,441 And looks like a bacon, egg and cheese. 106 00:07:57,442 --> 00:07:59,132 Yummy. 107 00:07:59,133 --> 00:08:03,447 And looks like a gluten-free spinach feta sun dried tomato- 108 00:08:03,448 --> 00:08:05,898 Okay, since we are truckless, 109 00:08:05,899 --> 00:08:07,486 Scotty is going to need new clothes. 110 00:08:07,487 --> 00:08:09,142 A backpack, lunch pail, the works. 111 00:08:09,143 --> 00:08:10,627 Mom, I don't need a lunch pail. 112 00:08:10,628 --> 00:08:11,904 Napkin, Scotty. 113 00:08:12,768 --> 00:08:13,975 And then I'm gonna run by the store 114 00:08:13,976 --> 00:08:15,045 after my meetings today. 115 00:08:15,046 --> 00:08:16,667 Charlie, I forwarded you the communication 116 00:08:16,668 --> 00:08:17,668 of the moving company. 117 00:08:17,669 --> 00:08:19,083 I need you to follow up with them 118 00:08:19,084 --> 00:08:20,878 about the insurance claim that I filed. 119 00:08:20,879 --> 00:08:22,224 Hon, I think we can take at least a day 120 00:08:22,225 --> 00:08:23,881 just to please just to- - Please just call, okay? 121 00:08:23,882 --> 00:08:25,469 And let them know it's been nine and a half hours 122 00:08:25,470 --> 00:08:26,435 without a response. 123 00:08:26,436 --> 00:08:27,713 And don't let some mid-level manager 124 00:08:27,714 --> 00:08:28,576 give you the run around, okay? 125 00:08:28,577 --> 00:08:29,577 We need our stuff. 126 00:08:29,578 --> 00:08:30,992 If I had not sent the furniture ahead of time, 127 00:08:30,993 --> 00:08:33,304 we'd be sleeping out in the woods. 128 00:08:33,305 --> 00:08:35,928 Hey, you nervous? 129 00:08:35,929 --> 00:08:36,792 No. 130 00:08:37,896 --> 00:08:39,310 No. 131 00:08:39,311 --> 00:08:40,726 I don't get to be nervous. Not today. 132 00:08:40,727 --> 00:08:41,830 Okay? - You're gonna do great, love. 133 00:08:41,831 --> 00:08:44,833 Here. - Thank you. 134 00:08:44,834 --> 00:08:46,007 What do I always say, Scotty? 135 00:08:46,008 --> 00:08:46,870 Oh, honey, I've gotta go. 136 00:08:46,871 --> 00:08:47,698 No, trust me. 137 00:08:47,699 --> 00:08:48,665 This is a good one, trust me. 138 00:08:48,666 --> 00:08:50,045 What do our fears teach us? 139 00:08:50,046 --> 00:08:51,771 Maybe where the keys are. 140 00:08:51,772 --> 00:08:52,945 Uh huh. 141 00:08:52,946 --> 00:08:55,637 I always say when we're really afraid of something, 142 00:08:55,638 --> 00:08:57,743 it tells us- - What we have to do. 143 00:08:58,572 --> 00:08:59,986 Bingo. 144 00:08:59,987 --> 00:09:02,333 Charlotte, we are proud of you, 145 00:09:02,334 --> 00:09:04,819 and this is a big day for you, we get it, 146 00:09:04,820 --> 00:09:06,855 and you're nervous and maybe even a little bit scared, 147 00:09:06,856 --> 00:09:08,236 but that's a good thing. 148 00:09:08,237 --> 00:09:11,032 It means you're exactly where you're meant to be. 149 00:09:11,033 --> 00:09:12,205 Charlie, baby, I love you, 150 00:09:12,206 --> 00:09:14,967 but I just got promoted to CMO of a Fortune 500 company 151 00:09:14,968 --> 00:09:16,382 and it sounds like you're giving me advice 152 00:09:16,383 --> 00:09:17,797 out of a fortune cookie. 153 00:09:17,798 --> 00:09:21,215 No, I'm giving you what you need. 154 00:09:25,841 --> 00:09:28,325 All right, Scotty, I love you. 155 00:09:28,326 --> 00:09:29,913 Napkin. 156 00:09:29,914 --> 00:09:31,362 I love you guys. 157 00:09:31,363 --> 00:09:32,501 See you tonight. 158 00:09:35,367 --> 00:09:38,578 It was because I couldn't run fast enough. 159 00:09:39,924 --> 00:09:40,752 Yo, Zach! 160 00:09:41,684 --> 00:09:42,582 Check it out. 161 00:09:47,966 --> 00:09:50,312 Somebody finally bought that house. 162 00:09:50,313 --> 00:09:51,280 No way. 163 00:09:52,177 --> 00:09:53,627 I don't see a moving truck. 164 00:09:56,078 --> 00:09:58,527 - Oh, dang it. - Ooh, close. 165 00:09:58,528 --> 00:10:01,013 You know, there's a skate park up at the Y. 166 00:10:01,014 --> 00:10:02,153 We should go sometime. 167 00:10:03,292 --> 00:10:04,120 With who? 168 00:10:05,121 --> 00:10:07,157 What about with them? 169 00:10:09,056 --> 00:10:09,919 Hey there! 170 00:10:12,784 --> 00:10:14,405 Come on. 171 00:10:21,344 --> 00:10:22,448 Go and say hi. 172 00:10:31,700 --> 00:10:32,769 Hey. 173 00:10:32,770 --> 00:10:34,391 You just move here? 174 00:10:34,392 --> 00:10:36,358 Last night, yeah. 175 00:10:36,359 --> 00:10:37,222 Huh. 176 00:10:39,052 --> 00:10:40,880 Where are you from, new kid? 177 00:10:40,881 --> 00:10:42,675 Um, my name's Scott. 178 00:10:42,676 --> 00:10:44,057 We moved here from Lakeside. 179 00:10:46,300 --> 00:10:47,266 California. 180 00:10:47,267 --> 00:10:48,854 Whoa, really? 181 00:10:48,855 --> 00:10:50,270 - Cool. I'm Emily. - Hi. 182 00:10:51,409 --> 00:10:54,169 We're going for a ride, Scott, you wanna come? 183 00:10:54,170 --> 00:10:56,931 Uh, I don't have my bike. 184 00:10:56,932 --> 00:10:57,828 No bike? 185 00:10:57,829 --> 00:11:00,210 Yeah, you don't even have a bike? 186 00:11:00,211 --> 00:11:03,006 Well, I do, it's just in the moving truck still. 187 00:11:03,007 --> 00:11:04,110 Should be here soon. 188 00:11:04,111 --> 00:11:06,631 Too bad, we go everywhere on bikes here. 189 00:11:07,528 --> 00:11:09,046 Hey, there. 190 00:11:09,047 --> 00:11:09,979 I'm Scott's dad. 191 00:11:11,291 --> 00:11:12,843 You guys live around here? 192 00:11:12,844 --> 00:11:14,776 Yeah, we do. 193 00:11:14,777 --> 00:11:16,295 Well, when we get our truck back, 194 00:11:16,296 --> 00:11:17,399 Scotty will have to invite you over 195 00:11:17,400 --> 00:11:19,781 for a movie night or a party or something. 196 00:11:19,782 --> 00:11:21,231 Sound fun? 197 00:11:21,232 --> 00:11:22,923 Okay. Thanks, Dad. 198 00:11:24,269 --> 00:11:25,098 See you guys. 199 00:11:26,996 --> 00:11:28,722 No way I'm coming here at night. 200 00:11:30,103 --> 00:11:32,449 Not to that house. 201 00:11:32,450 --> 00:11:33,313 Why not? 202 00:11:35,280 --> 00:11:36,798 You mean you don't know? 203 00:11:36,799 --> 00:11:39,283 What, you gonna tell me my house is haunted or something? 204 00:11:39,284 --> 00:11:41,216 No, worse. 205 00:11:41,217 --> 00:11:42,701 And it's not the house. 206 00:11:42,702 --> 00:11:45,393 Yeah, it's what's behind it. 207 00:11:51,124 --> 00:11:52,712 What's in the woods? 208 00:11:55,128 --> 00:11:56,405 See you around, new kid. 209 00:12:00,685 --> 00:12:01,823 You coming, sissy? 210 00:12:01,824 --> 00:12:03,826 Don't call me that, Zachary! 211 00:12:06,001 --> 00:12:06,863 I'm Hailey. 212 00:12:06,864 --> 00:12:09,141 My older brother's kind of a jerk. 213 00:12:09,142 --> 00:12:10,901 My therapist says it's because he's afraid 214 00:12:10,902 --> 00:12:14,387 of meaningful change, but I think it's 'cause of his height. 215 00:12:14,388 --> 00:12:16,148 He's too tall for the eighth graders 216 00:12:16,149 --> 00:12:18,253 and too dull for the ninth graders. 217 00:12:18,254 --> 00:12:21,118 Wait, you have a therapist? 218 00:12:21,119 --> 00:12:22,913 My mom's a therapist. 219 00:12:22,914 --> 00:12:24,709 Oh, cool. 220 00:12:26,090 --> 00:12:28,402 You wanna know why you shouldn't go in those woods? 221 00:12:32,544 --> 00:12:34,753 I forgot how dark they are. 222 00:12:34,754 --> 00:12:35,962 How scary they are. 223 00:12:37,549 --> 00:12:40,034 Yeah, I'm so scared of the woods. 224 00:12:40,035 --> 00:12:41,863 This isn't a game, Scott. 225 00:12:41,864 --> 00:12:44,210 These are the Shaggy Creek Woods. 226 00:12:44,211 --> 00:12:45,867 Bad things have happened here. 227 00:12:45,868 --> 00:12:48,145 Kids have disappeared. 228 00:12:48,146 --> 00:12:49,388 It's named for the thing that lives 229 00:12:49,389 --> 00:12:50,942 on the other side of the creek. 230 00:12:52,047 --> 00:12:53,048 Something big. 231 00:12:54,221 --> 00:12:55,291 Something hairy. 232 00:12:56,776 --> 00:12:57,914 The Wildman. 233 00:13:01,228 --> 00:13:02,643 People have seen it, Scott. 234 00:13:03,748 --> 00:13:07,062 It only comes out at- 235 00:13:10,651 --> 00:13:12,549 Ugh, it's that smell again. 236 00:13:12,550 --> 00:13:13,757 You know it? 237 00:13:13,758 --> 00:13:16,173 Yeah, I, I think there's like a skunk 238 00:13:16,174 --> 00:13:17,934 around here or something. 239 00:13:17,935 --> 00:13:19,418 That's no skunk. 240 00:13:22,836 --> 00:13:24,699 Back away, Scott. 241 00:13:24,700 --> 00:13:26,426 These woods belong to The Wildman. 242 00:13:28,566 --> 00:13:29,394 See ya. 243 00:13:35,918 --> 00:13:36,816 Hey, guys. 244 00:13:38,334 --> 00:13:39,472 Dinner's here. 245 00:13:39,473 --> 00:13:41,509 Okay, wanna help me out here? 246 00:13:41,510 --> 00:13:42,959 Baby, can you start opening? 247 00:13:42,960 --> 00:13:45,582 Thank you. 248 00:13:45,583 --> 00:13:46,446 Oh. 249 00:13:47,896 --> 00:13:50,725 Oh my gosh, there's no utensils. 250 00:13:50,726 --> 00:13:53,176 There is not a single utensil in this bag. 251 00:13:53,177 --> 00:13:54,592 Well, not to worry. 252 00:13:55,627 --> 00:13:58,181 15 years leading hiking expeditions, 253 00:13:58,182 --> 00:14:02,151 you learn that some things always come in handy. 254 00:14:04,257 --> 00:14:06,155 There's the wilderness guide I married. 255 00:14:07,329 --> 00:14:10,607 So, Charlotte, Scotty met some new friends today. 256 00:14:10,608 --> 00:14:12,057 Oh, really? That... 257 00:14:12,058 --> 00:14:13,472 That's great. That's fantastic. 258 00:14:13,473 --> 00:14:14,369 Hmm. 259 00:14:14,370 --> 00:14:16,268 What was that girl's name again, Scott? 260 00:14:16,269 --> 00:14:17,372 You mean Hailey? 261 00:14:17,373 --> 00:14:18,753 Yeah, Hailey. 262 00:14:18,754 --> 00:14:19,823 Right, yeah. 263 00:14:19,824 --> 00:14:21,514 She seems nice. 264 00:14:21,515 --> 00:14:23,792 Yeah, Hailey sounds really nice. 265 00:14:23,793 --> 00:14:24,828 Guys, geez. 266 00:14:24,829 --> 00:14:26,865 She's just a kid I met, okay? 267 00:14:26,866 --> 00:14:27,935 - She's just a kid. - Yeah. 268 00:14:27,936 --> 00:14:28,763 Mom! 269 00:14:28,764 --> 00:14:30,420 I'm kidding. I'm kidding. 270 00:14:30,421 --> 00:14:32,456 Are you gonna see her at school tomorrow? 271 00:14:32,457 --> 00:14:33,319 I don't know. 272 00:14:33,320 --> 00:14:34,596 Probably. 273 00:14:34,597 --> 00:14:36,460 I met other kids too. 274 00:14:36,461 --> 00:14:38,635 Did you see something in the woods? 275 00:14:38,636 --> 00:14:40,326 I saw you two talking in the backyard. 276 00:14:40,327 --> 00:14:42,397 Talking in the woods with Hailey. 277 00:14:43,261 --> 00:14:45,055 We didn't go into the woods. 278 00:14:45,056 --> 00:14:47,402 There's actually a weird legend thing around them. 279 00:14:47,403 --> 00:14:50,681 Like kids have disappeared back there. 280 00:14:50,682 --> 00:14:51,579 Hmm. 281 00:14:51,580 --> 00:14:53,339 So you've heard about The Wildman. 282 00:14:54,445 --> 00:14:56,239 - What? - Yeah. 283 00:14:56,240 --> 00:14:58,241 I mean, who hasn't, right? 284 00:14:58,242 --> 00:15:01,140 My coworkers couldn't wait to tell me about it. 285 00:15:01,141 --> 00:15:01,796 Really? 286 00:15:03,005 --> 00:15:06,905 Legend is there's an old monster that lives in the woods, 287 00:15:06,906 --> 00:15:10,253 stalks kids, and only preys at night. 288 00:15:10,254 --> 00:15:12,186 The Wildman of Shaggy Creek. 289 00:15:14,430 --> 00:15:16,535 I'm sorry. I'm sorry. 290 00:15:16,536 --> 00:15:19,262 Baby, look, it's just a story that parents made up 291 00:15:19,263 --> 00:15:20,953 to spook kids out of going into the woods. 292 00:15:20,954 --> 00:15:22,265 It's a bunch of nonsense. 293 00:15:22,266 --> 00:15:23,404 Well, I wanna check those woods out, right? 294 00:15:23,405 --> 00:15:24,715 See what we find, hmm? 295 00:15:24,716 --> 00:15:26,476 I don't know. 296 00:15:26,477 --> 00:15:27,891 It smelled pretty awful out there, Dad. 297 00:15:27,892 --> 00:15:28,650 Is it that skunk? 298 00:15:28,651 --> 00:15:29,858 There must be a den around here. 299 00:15:29,859 --> 00:15:32,068 You know, I was actually looking at maps, and your school 300 00:15:32,069 --> 00:15:34,518 is like directly across the woods from our house. 301 00:15:34,519 --> 00:15:36,313 You could probably hike it in like 10 minutes. 302 00:15:36,314 --> 00:15:38,005 A shortcut. 303 00:15:38,006 --> 00:15:38,833 How rad's that? 304 00:15:38,834 --> 00:15:40,490 You should show the other kids. 305 00:15:40,491 --> 00:15:41,801 You should show Hailey. 306 00:15:42,734 --> 00:15:44,149 Neither of y'all are freaked out about 307 00:15:44,150 --> 00:15:46,737 The Wildman who hunts kids in our backyard? 308 00:15:46,738 --> 00:15:48,291 No, buddy. It's, it's just a story. 309 00:15:48,292 --> 00:15:49,223 It's made up. 310 00:15:49,224 --> 00:15:51,294 And stop with the Hailey, Mom. 311 00:15:51,295 --> 00:15:52,709 Hey, uh uh. 312 00:15:52,710 --> 00:15:54,435 Do not raise your voice at me, young man. 313 00:15:54,436 --> 00:15:55,298 Or what? 314 00:15:55,299 --> 00:15:56,437 You're gonna file an insurance claim. 315 00:15:56,438 --> 00:15:57,576 Excuse me? 316 00:15:57,577 --> 00:15:58,923 Whatever. 317 00:16:45,073 --> 00:16:47,074 Look, I'm sorry about teasing you, okay? 318 00:16:47,075 --> 00:16:49,904 I know it's not cool for me to tease you about a girl, 319 00:16:49,905 --> 00:16:52,735 but I'm just excited. 320 00:16:53,805 --> 00:16:56,291 New house, new school, new friends. 321 00:16:58,672 --> 00:17:01,191 I like the friends I had, Mom. 322 00:17:07,819 --> 00:17:08,820 All right. 323 00:17:11,030 --> 00:17:13,962 I'll pick you up right out here after school. 324 00:17:13,963 --> 00:17:14,826 Okay, buddy? 325 00:17:16,104 --> 00:17:19,416 Hey, I love you, Scotty. 326 00:17:19,417 --> 00:17:20,590 Have a good day, all right? 327 00:17:20,591 --> 00:17:21,454 See ya. 328 00:17:50,241 --> 00:17:52,587 Hey Scott. 329 00:17:52,588 --> 00:17:53,451 Hey. 330 00:17:54,935 --> 00:17:57,420 So how are you liking the sixth grade so far? 331 00:17:57,421 --> 00:17:59,147 It's different. 332 00:18:00,527 --> 00:18:01,976 Say cheese. 333 00:18:03,254 --> 00:18:04,841 Your face is pretty great. 334 00:18:04,842 --> 00:18:06,567 Oh, what's your number? 335 00:18:06,568 --> 00:18:07,430 What? 336 00:18:07,431 --> 00:18:09,639 Surely you have a phone? 337 00:18:09,640 --> 00:18:10,916 Oh yeah, yeah. 338 00:18:10,917 --> 00:18:12,814 858- - You know, 339 00:18:12,815 --> 00:18:15,093 typing's usually faster than talking. 340 00:18:15,094 --> 00:18:15,956 Okay. 341 00:18:17,613 --> 00:18:20,098 So your dad's from Australia, eh? 342 00:18:20,099 --> 00:18:23,998 Uh, yeah, but we've lived in Lakeside since I was born. 343 00:18:23,999 --> 00:18:25,034 And now Tennessee. 344 00:18:26,243 --> 00:18:27,071 For now. 345 00:18:28,279 --> 00:18:29,280 What's up, new kid? 346 00:18:30,281 --> 00:18:31,971 Sick mac and cheese, bro. 347 00:18:31,972 --> 00:18:33,214 Wanna trade? 348 00:18:33,215 --> 00:18:35,390 I got worms. 349 00:18:36,908 --> 00:18:39,738 So, how was last night? 350 00:18:39,739 --> 00:18:40,878 Did you hear anything? 351 00:18:42,466 --> 00:18:46,677 You know, they say he eats human flesh, 352 00:18:48,575 --> 00:18:51,715 starting with the face. 353 00:18:51,716 --> 00:18:52,958 Gross, Zach. 354 00:18:52,959 --> 00:18:55,029 Some of us are still eating. 355 00:18:55,030 --> 00:18:57,618 Just passing along a fair warning. 356 00:18:57,619 --> 00:18:59,620 Don't get too scared though. 357 00:18:59,621 --> 00:19:03,658 The Wildman preys on wimps and sissies. 358 00:19:05,316 --> 00:19:06,317 See you later, wimp. 359 00:19:09,251 --> 00:19:12,943 Someday that troubled adolescent will reap what he's sown. 360 00:19:12,944 --> 00:19:13,807 What? 361 00:19:14,877 --> 00:19:16,362 Something my therapist says. 362 00:19:37,555 --> 00:19:39,315 You wanna come with us? 363 00:19:39,316 --> 00:19:40,833 My mom will be here soon. 364 00:19:40,834 --> 00:19:43,422 She won't save you from The Wildman. 365 00:19:43,423 --> 00:19:45,873 Stop, Zach, you're being awful. 366 00:19:45,874 --> 00:19:46,737 Are you sure? 367 00:19:47,979 --> 00:19:49,049 Yeah, I'll be fine. 368 00:19:51,259 --> 00:19:52,087 See ya. 369 00:20:03,409 --> 00:20:05,030 - Hello? - Scotty. 370 00:20:05,031 --> 00:20:06,756 Baby, I'm so, so sorry. 371 00:20:06,757 --> 00:20:08,896 I'm gonna be tied up for at least another hour. 372 00:20:08,897 --> 00:20:10,518 An hour! 373 00:20:10,519 --> 00:20:11,899 I know, can you just call your dad 374 00:20:11,900 --> 00:20:13,280 to come get you? 375 00:20:13,281 --> 00:20:15,489 He doesn't have a car. What's he gonna do? 376 00:20:15,490 --> 00:20:17,491 He can walk to you and walk you home, all right? 377 00:20:17,492 --> 00:20:20,011 I don't need a babysitter, I need a ride. 378 00:20:20,978 --> 00:20:21,909 I think it's gonna rain. 379 00:20:21,910 --> 00:20:23,151 Okay, okay. 380 00:20:23,152 --> 00:20:24,739 Can you just, can you wait in the school 381 00:20:24,740 --> 00:20:25,878 until I can come and get you? 382 00:20:25,879 --> 00:20:28,018 It should not be more than an hour. 383 00:20:28,019 --> 00:20:30,746 Hello, Scotty? 384 00:20:33,232 --> 00:20:34,266 I am gonna walk. 385 00:20:34,267 --> 00:20:36,441 What? Scotty, are you sure? 386 00:20:36,442 --> 00:20:38,650 Yeah, there's some kids going home 387 00:20:38,651 --> 00:20:39,928 to our same neighborhood. 388 00:20:41,240 --> 00:20:43,276 Okay, you're sure you don't need me to come get you? 389 00:20:45,727 --> 00:20:47,314 I'll be fine. 390 00:20:47,315 --> 00:20:48,385 Okay, okay. 391 00:20:49,972 --> 00:20:50,765 Hi. 392 00:20:50,766 --> 00:20:52,180 We're so so sorry, guys. 393 00:20:52,181 --> 00:20:54,562 We are dealing with some pickup complications. 394 00:21:41,438 --> 00:21:42,266 What? 395 00:21:57,212 --> 00:21:58,075 Ugh. 396 00:22:58,791 --> 00:22:59,654 Yeah? 397 00:23:00,689 --> 00:23:02,450 Hey, can we talk? 398 00:23:03,658 --> 00:23:04,486 Sure. 399 00:23:06,005 --> 00:23:08,386 Okay, so good news. 400 00:23:08,387 --> 00:23:11,147 They found the moving truck and my car. 401 00:23:11,148 --> 00:23:13,460 So between that and getting your bike, 402 00:23:13,461 --> 00:23:14,530 we're not gonna have any 403 00:23:14,531 --> 00:23:16,395 of these pickup problems again, okay? 404 00:23:20,606 --> 00:23:24,023 I messed up today, Scotty, and I'm sorry. 405 00:23:25,196 --> 00:23:26,714 It's okay. 406 00:23:26,715 --> 00:23:28,407 No, it's not okay. 407 00:23:31,030 --> 00:23:33,031 My job, yes, it's important, 408 00:23:33,032 --> 00:23:36,344 but not as important as you, okay? 409 00:23:36,345 --> 00:23:37,830 You're the most of important, 410 00:23:38,727 --> 00:23:40,522 and I got that wrong today. 411 00:23:41,972 --> 00:23:42,938 Can you forgive me? 412 00:23:43,870 --> 00:23:45,285 Mom, it's okay. 413 00:23:46,252 --> 00:23:47,425 Okay. 414 00:23:47,426 --> 00:23:48,944 So, in other news. 415 00:23:50,463 --> 00:23:52,775 Dad told me you took the woods home today. 416 00:23:52,776 --> 00:23:54,846 Yeah, it was no big deal. 417 00:23:56,780 --> 00:23:58,057 You know what? 418 00:23:59,196 --> 00:24:02,509 Why don't we go on a hike in there this weekend 419 00:24:02,510 --> 00:24:04,407 and you could show us around. 420 00:24:04,408 --> 00:24:05,374 Sound good? 421 00:24:06,617 --> 00:24:08,654 Okay. 422 00:24:09,689 --> 00:24:12,415 So, I am going to take an Uber to work, 423 00:24:12,416 --> 00:24:15,660 and your dad is gonna drop you off at school in the morning. 424 00:24:15,661 --> 00:24:16,662 Yeah? - Okay. 425 00:24:17,594 --> 00:24:19,042 All right. 426 00:24:19,043 --> 00:24:19,906 Night, buddy. 427 00:24:22,288 --> 00:24:23,116 Night. 428 00:26:40,115 --> 00:26:42,116 Hey, there he is. 429 00:26:42,117 --> 00:26:43,255 Hope you got an appetite, buddy. 430 00:26:43,256 --> 00:26:46,396 These suckers have got 18 grams of protein a piece. 431 00:26:46,397 --> 00:26:47,708 Don't ask me what the fat is though. 432 00:26:47,709 --> 00:26:48,848 I didn't read that far. 433 00:26:50,643 --> 00:26:51,919 Something wrong? 434 00:26:51,920 --> 00:26:54,164 I think I saw something last night, Dad. 435 00:26:55,614 --> 00:26:56,959 Okay. 436 00:26:56,960 --> 00:26:58,063 No really, Dad. 437 00:26:58,064 --> 00:26:59,134 Was it that skunk? 438 00:27:00,170 --> 00:27:02,412 It was a lot bigger than a skunk. 439 00:27:04,208 --> 00:27:05,244 Hold that thought. 440 00:27:09,144 --> 00:27:11,111 Hi, Scott's dad. I'm Hailey. 441 00:27:11,112 --> 00:27:13,838 I was supposed to meet your son at 8:00 AM this morning. 442 00:27:13,839 --> 00:27:15,840 He's already 30 seconds late. 443 00:27:15,841 --> 00:27:17,704 Oh shoot. Sorry. 444 00:27:17,705 --> 00:27:20,154 Well, that's 30 seconds too many, isn't it hm? 445 00:27:20,155 --> 00:27:23,192 Well, punctuality isn't just about being on time. 446 00:27:23,193 --> 00:27:25,539 It's about respecting the dignity of others. 447 00:27:25,540 --> 00:27:26,816 At least that's what my lawyer says. 448 00:27:26,817 --> 00:27:28,024 Yeah Scott, did you want... 449 00:27:28,025 --> 00:27:29,198 Did you say your lawyer? 450 00:27:29,199 --> 00:27:30,578 My father's an attorney. 451 00:27:30,579 --> 00:27:31,856 Mostly estate planning. 452 00:27:31,857 --> 00:27:33,720 He doesn't litigate anymore. 453 00:27:33,721 --> 00:27:35,514 Huh. Smart kid. 454 00:27:35,515 --> 00:27:37,965 Hey, uh, Scott, did you want me to pick you up from school 455 00:27:37,966 --> 00:27:39,865 or did you wanna take the woods again? 456 00:27:41,314 --> 00:27:42,487 Take the woods? 457 00:27:42,488 --> 00:27:44,282 Yeah, yeah, you heard me. 458 00:27:44,283 --> 00:27:46,767 No big deal for my man, Scott. 459 00:27:46,768 --> 00:27:47,975 You're kidding. 460 00:27:47,976 --> 00:27:49,080 No, I'm not kidding. 461 00:27:49,081 --> 00:27:50,806 I think you can pick me up, Dad. 462 00:27:50,807 --> 00:27:52,462 Yeah, yeah. Good plan. 463 00:27:52,463 --> 00:27:54,086 Give The Wildman a break, huh? 464 00:27:55,432 --> 00:27:57,122 Well, you two have a good day at school. 465 00:27:57,123 --> 00:27:58,780 All right, thanks, Dad. 466 00:28:01,852 --> 00:28:04,095 You seriously went in the woods? 467 00:28:04,096 --> 00:28:05,993 What is wrong with you? 468 00:28:05,994 --> 00:28:08,099 I had to, I was stranded. 469 00:28:08,100 --> 00:28:10,032 You're lucky you made it. 470 00:28:10,033 --> 00:28:11,965 Yeah, I think I saw The Wildman. 471 00:28:11,966 --> 00:28:12,794 You what! 472 00:28:14,589 --> 00:28:19,594 Well, I, I saw some hair in the woods, 473 00:28:19,905 --> 00:28:21,320 like caught on the tree. 474 00:28:22,528 --> 00:28:24,115 And then when you texted me, 475 00:28:24,116 --> 00:28:26,462 I thought I saw something in my backyard. 476 00:28:26,463 --> 00:28:28,050 What did it look like? 477 00:28:28,051 --> 00:28:30,500 Well, it was hard to see, 478 00:28:30,501 --> 00:28:34,125 but it was bigger than me and hairy. 479 00:28:34,126 --> 00:28:35,541 Like an ape? 480 00:28:36,611 --> 00:28:37,543 I guess. 481 00:28:38,578 --> 00:28:41,995 And I thought I saw it directly looking at me 482 00:28:41,996 --> 00:28:45,206 when I was checking the locks, and then it was gone. 483 00:28:46,276 --> 00:28:48,070 Well, here's the thing I needed to tell you. 484 00:28:48,071 --> 00:28:50,935 I think Zach is trying to scare you. 485 00:28:50,936 --> 00:28:52,799 Yeah. Well, obviously. 486 00:28:52,800 --> 00:28:55,871 No, I mean, he's planning something, something big. 487 00:28:55,872 --> 00:28:58,149 I heard him on the phone with Brent last night 488 00:28:58,150 --> 00:29:01,014 saying something about the woods and the new kid 489 00:29:01,015 --> 00:29:05,121 and "Yo, we have to do it, it'll be freaking hilarious." 490 00:29:05,122 --> 00:29:06,778 What's he gonna do? 491 00:29:06,779 --> 00:29:09,298 Well, when Zach decides to do a prank, 492 00:29:09,299 --> 00:29:11,610 you never know how far he's gonna take it. 493 00:29:11,611 --> 00:29:15,062 One time he snuck into Brent's house, got into his room, 494 00:29:15,063 --> 00:29:17,272 and poured honey all over his face. 495 00:29:18,273 --> 00:29:19,722 Yeah, it was a hot mess, 496 00:29:19,723 --> 00:29:21,413 and that was him just messing around. 497 00:29:21,414 --> 00:29:23,553 If he's really trying to scare you, 498 00:29:23,554 --> 00:29:25,177 I'm worried about his next move. 499 00:29:26,247 --> 00:29:28,006 Just don't encourage him, okay? 500 00:29:28,007 --> 00:29:30,837 Even the hottest fires will burn out in time. 501 00:29:30,838 --> 00:29:33,011 Is that something your therapist says? 502 00:29:33,012 --> 00:29:34,876 No, why would she say that? 503 00:29:35,912 --> 00:29:39,397 Well, if it isn't the wimp and the sissy. 504 00:29:41,641 --> 00:29:44,678 So, keeping clear of the woods, new kid? 505 00:29:44,679 --> 00:29:47,094 You never know what might jump out of there. 506 00:29:47,095 --> 00:29:49,580 Yeah, something might jump out and grab you. 507 00:29:51,030 --> 00:29:53,031 The woods didn't seem too bad to me. 508 00:29:53,032 --> 00:29:54,550 Wait, what? 509 00:29:54,551 --> 00:29:56,276 Yeah, I walked through them yesterday. 510 00:29:56,277 --> 00:29:57,829 Pretty cool shortcut. 511 00:29:57,830 --> 00:30:02,834 Wait, you went through the Shaggy Creek Woods alone? 512 00:30:02,835 --> 00:30:05,009 That's savage, bro. 513 00:30:05,010 --> 00:30:06,942 Zach's never even been in there. 514 00:30:06,943 --> 00:30:09,668 Wait, so did you like see anything in there 515 00:30:09,669 --> 00:30:12,085 or hear anything? 516 00:30:12,086 --> 00:30:13,707 No, it was pretty cool. 517 00:30:13,708 --> 00:30:15,882 You're lying. 518 00:30:15,883 --> 00:30:17,160 Whatever you say, Zach. 519 00:30:19,196 --> 00:30:20,438 Ridiculous. 520 00:30:20,439 --> 00:30:21,889 You're full of crap, new kid. 521 00:30:23,787 --> 00:30:25,236 Come on, guys. 522 00:30:31,036 --> 00:30:33,209 Didn't I say to let the fire burn out? 523 00:30:33,210 --> 00:30:36,041 But no, you just had to fan the flame. 524 00:30:48,122 --> 00:30:49,363 Yeah? 525 00:30:49,364 --> 00:30:53,229 Yeah [muffled talking]. 526 00:30:53,230 --> 00:30:55,404 Yes I heard what you said. Yeah. 527 00:30:55,405 --> 00:30:57,026 Are you listening to what I'm saying? 528 00:30:57,027 --> 00:30:58,303 Listen, huh. 529 00:30:58,304 --> 00:31:01,617 So, Mom's working early tomorrow. 530 00:31:01,618 --> 00:31:03,722 Are you gonna walk to school with Hailey again? 531 00:31:04,690 --> 00:31:08,245 Just asking for normal logistical reasons. 532 00:31:09,212 --> 00:31:10,695 I don't know. Maybe. 533 00:31:10,696 --> 00:31:11,592 Maybe. 534 00:31:11,593 --> 00:31:14,527 Well, if you do, bring a dictionary. 535 00:31:18,152 --> 00:31:22,603 What would you do if you came across Bigfoot? 536 00:31:22,604 --> 00:31:24,743 I would ask for his autograph. 537 00:31:24,744 --> 00:31:26,573 Dad, seriously. 538 00:31:26,574 --> 00:31:28,195 I'm serious, Scott. 539 00:31:28,196 --> 00:31:29,645 He's not a thing. 540 00:31:29,646 --> 00:31:31,164 Okay, fine. 541 00:31:31,165 --> 00:31:32,268 A bear. 542 00:31:32,269 --> 00:31:33,994 Oh, well I've seen plenty of bears 543 00:31:33,995 --> 00:31:38,067 and they're very dangerous when they feel threatened. 544 00:31:38,068 --> 00:31:38,688 Threatened? 545 00:31:38,689 --> 00:31:39,724 Yeah. 546 00:31:39,725 --> 00:31:42,313 Think about it, some strange hairless creature 547 00:31:42,314 --> 00:31:44,177 making a bunch of noise. 548 00:31:44,178 --> 00:31:45,696 I'd be pretty spooked too, eh? 549 00:31:47,664 --> 00:31:52,634 I don't think Bigfoot would be scared of me. 550 00:31:52,876 --> 00:31:53,912 Yeah, probably not. 551 00:31:54,774 --> 00:31:57,224 But if you saw a bear cub, 552 00:31:57,225 --> 00:32:01,642 or even like a little baby skunk, back away slowly 553 00:32:01,643 --> 00:32:04,266 'cause you better believe there's an angry mama close by. 554 00:32:04,267 --> 00:32:06,164 Uh huh, yeah. 555 00:32:06,165 --> 00:32:08,477 What's that supposed to mean, huh? 556 00:32:08,478 --> 00:32:10,997 Just that moms will do anything to protect their kids. 557 00:32:10,998 --> 00:32:13,551 Of course we will, it's how we're made. 558 00:32:13,552 --> 00:32:16,830 You know, a skunk will attack an animal 10 times its size 559 00:32:16,831 --> 00:32:18,694 if it thinks its baby's in danger. 560 00:32:18,695 --> 00:32:20,040 Oh, absolutely. 561 00:32:20,041 --> 00:32:21,421 If something comes between me and Scotty, 562 00:32:21,422 --> 00:32:22,560 I don't care how big that thing is, 563 00:32:22,561 --> 00:32:24,665 it better run for its life. 564 00:32:24,666 --> 00:32:26,460 Trust me, I know. 565 00:33:40,604 --> 00:33:44,021 Hey, Scotty, breakfast is on the table, okay? 566 00:33:46,921 --> 00:33:48,232 I'm just outside. 567 00:33:57,380 --> 00:33:58,276 Hey buddy. 568 00:33:58,277 --> 00:33:59,139 One more set, all right. 569 00:33:59,140 --> 00:34:00,899 Mom took the car? 570 00:34:00,900 --> 00:34:03,178 Yeah, thought you were going with Hailey. 571 00:34:03,179 --> 00:34:04,765 No. 572 00:34:04,766 --> 00:34:05,628 Wait, what time is it? 573 00:34:05,629 --> 00:34:07,630 I don't know. I'm gonna be late. 574 00:34:07,631 --> 00:34:08,494 Huh. 575 00:34:10,220 --> 00:34:12,532 Can you take the shortcut? 576 00:35:08,623 --> 00:35:10,176 It's coming. 577 00:35:10,177 --> 00:35:11,418 Run! 578 00:35:11,419 --> 00:35:12,938 Run, Scott! Run! 579 00:35:13,904 --> 00:35:14,732 Watch out! 580 00:35:22,672 --> 00:35:24,328 You should have seen your face, man. 581 00:35:24,329 --> 00:35:26,295 You're such a wimp. 582 00:35:26,296 --> 00:35:27,297 Oh my gosh. 583 00:35:28,367 --> 00:35:29,679 Hey, you all right? 584 00:35:31,025 --> 00:35:32,130 You're so gullible. 585 00:35:33,027 --> 00:35:34,132 Wait, look. 586 00:35:35,581 --> 00:35:37,927 The wimp peed his pants. 587 00:35:37,928 --> 00:35:38,721 No, no I didn't. 588 00:35:38,722 --> 00:35:39,998 I slipped in the creek. 589 00:35:39,999 --> 00:35:40,827 Sure. 590 00:35:40,828 --> 00:35:42,208 Guys, stop it. 591 00:35:42,209 --> 00:35:45,211 You know, you two are perfect together. 592 00:35:45,212 --> 00:35:48,973 New kid pees his pants and sissy wets the bed. 593 00:35:48,974 --> 00:35:51,493 I don't, you liar, and don't call me sissy! 594 00:35:51,494 --> 00:35:53,357 Aw, your feelings hurt? 595 00:35:53,358 --> 00:35:54,462 Hey, knock it off. 596 00:35:55,325 --> 00:35:58,569 Oh, the wimp speaks. 597 00:35:58,570 --> 00:36:00,018 My name's Scott. 598 00:36:00,019 --> 00:36:01,227 Guys, stop it. 599 00:36:01,228 --> 00:36:04,230 Zach, you'd be scared too if you went in the woods. 600 00:36:04,231 --> 00:36:05,507 I'm not scared of them. 601 00:36:05,508 --> 00:36:06,680 I don't know. 602 00:36:06,681 --> 00:36:08,475 Bro was booking it. 603 00:36:08,476 --> 00:36:10,305 I was just late to class. 604 00:36:10,306 --> 00:36:11,790 I'm not scared of the woods. 605 00:36:12,687 --> 00:36:14,619 Not like Zach is. 606 00:36:14,620 --> 00:36:16,656 - Ooh. - Ooh. 607 00:36:16,657 --> 00:36:18,036 He got you good. 608 00:36:20,419 --> 00:36:22,041 Anyone can make it in the day. 609 00:36:23,250 --> 00:36:25,321 You wouldn't last two minutes at night. 610 00:36:26,598 --> 00:36:27,771 Kid was mauled in there. 611 00:36:28,841 --> 00:36:30,291 They found his bones. 612 00:36:31,741 --> 00:36:35,227 Those woods belong to The Wildman. 613 00:36:36,608 --> 00:36:37,987 I'll sleep in 'em. 614 00:36:37,988 --> 00:36:38,851 - What? - What? 615 00:36:41,475 --> 00:36:42,752 I'll sleep in the woods. 616 00:36:43,822 --> 00:36:44,925 When? 617 00:36:44,926 --> 00:36:45,961 Tonight. 618 00:36:45,962 --> 00:36:47,480 Dude, what? 619 00:36:47,481 --> 00:36:48,688 You would do that? 620 00:36:48,689 --> 00:36:53,140 I do it and you promise to never call her sissy again. 621 00:36:53,141 --> 00:36:56,074 You're gonna sleep in the Shaggy Creek Woods? 622 00:36:56,075 --> 00:36:58,870 I'll take a selfie at sunrise to prove it. 623 00:36:58,871 --> 00:37:02,011 And everyone will know that Zach is just a big jerk 624 00:37:02,012 --> 00:37:03,875 that couldn't do it himself. 625 00:37:03,876 --> 00:37:06,085 Shots fired. 626 00:37:07,708 --> 00:37:08,536 He won't do it. 627 00:37:09,434 --> 00:37:10,297 You're too scared. 628 00:37:16,820 --> 00:37:18,200 Watch me. 629 00:37:45,470 --> 00:37:46,470 Steve. 630 00:37:46,471 --> 00:37:48,195 Hey, how's it going? 631 00:37:48,196 --> 00:37:49,196 Hey, good. 632 00:37:49,197 --> 00:37:50,025 Charlotte, how are you? 633 00:37:50,026 --> 00:37:51,095 How's the new office? 634 00:37:51,096 --> 00:37:52,061 Oh, it's, it's great. 635 00:37:52,062 --> 00:37:53,200 You know, I'm all settled. 636 00:37:53,201 --> 00:37:55,858 I was actually just emailing you a quick update 637 00:37:55,859 --> 00:37:58,033 before I take off for the day. 638 00:37:58,034 --> 00:37:59,448 We're still on track for end of week 639 00:37:59,449 --> 00:38:01,070 and I'm super excited to share the proposal 640 00:38:01,071 --> 00:38:02,762 'cause the team's been working really hard on it, 641 00:38:02,763 --> 00:38:03,832 so I think you're really gonna love 642 00:38:03,833 --> 00:38:05,109 what we have. - Oh. 643 00:38:05,110 --> 00:38:07,249 Well, hey, listen, Charlotte, we, we got our bid from 644 00:38:07,250 --> 00:38:09,563 the other company this afternoon, actually. 645 00:38:10,909 --> 00:38:11,943 Oh. 646 00:38:11,944 --> 00:38:12,806 Oh, okay. 647 00:38:12,807 --> 00:38:15,050 Wow, that's, that's early. 648 00:38:15,051 --> 00:38:16,051 Yeah. 649 00:38:16,052 --> 00:38:17,949 So look, I know we talked about end of week, 650 00:38:17,950 --> 00:38:20,918 but you think you could share your proposal today or... 651 00:38:20,919 --> 00:38:21,782 Oh. 652 00:38:23,680 --> 00:38:25,681 Gosh, you know, we are... 653 00:38:25,682 --> 00:38:28,028 We're still putting the finishing touches on this, Steve, 654 00:38:28,029 --> 00:38:32,170 so it's, it's not gonna be ready to share today. 655 00:38:32,171 --> 00:38:34,345 Yeah, I know you're a perfectionist, Charlotte. 656 00:38:34,346 --> 00:38:35,450 Just polish up what you can and, 657 00:38:35,451 --> 00:38:37,279 and get it over before you leave, all right? 658 00:38:37,280 --> 00:38:38,211 Can you do that for me? 659 00:38:38,212 --> 00:38:40,731 Steve, look, I-I-I can't promise this, 660 00:38:40,732 --> 00:38:42,940 this getting to you tonight. 661 00:38:42,941 --> 00:38:43,975 Look, I gotta go. 662 00:38:43,976 --> 00:38:45,322 I'll look for your email, all right? 663 00:38:45,323 --> 00:38:46,737 Hey, Steve, I don't actually think you're 664 00:38:46,738 --> 00:38:47,565 hearing me here. - All right, 665 00:38:47,566 --> 00:38:48,394 we'll talk soon, okay? 666 00:38:48,395 --> 00:38:49,464 Take care. 667 00:38:51,536 --> 00:38:53,331 Um, hello. 668 00:38:54,435 --> 00:38:55,609 What was that? 669 00:38:56,575 --> 00:38:57,610 You're not actually thinking 670 00:38:57,611 --> 00:38:59,267 about leaving right now, are you? 671 00:39:00,752 --> 00:39:02,511 Charlotte, you can't leave right now, okay? 672 00:39:02,512 --> 00:39:04,271 This client is huge. 673 00:39:04,272 --> 00:39:06,653 I don't need to tell you how important this is. 674 00:39:06,654 --> 00:39:08,414 Look, you just got this position, 675 00:39:08,415 --> 00:39:09,932 if they want the proposal early, 676 00:39:09,933 --> 00:39:10,761 you find a way to send it early. 677 00:39:10,762 --> 00:39:12,970 I know, I, I know, I know, okay? 678 00:39:12,971 --> 00:39:13,834 And . 679 00:39:15,111 --> 00:39:18,285 Any other time I would, but this is about Scotty, okay? 680 00:39:18,286 --> 00:39:21,427 I promised that I would be there for him today. 681 00:39:21,428 --> 00:39:23,290 Charlotte, it's not even two o'clock yet, okay? 682 00:39:23,291 --> 00:39:25,777 And you're trying to leave and we have a deadline. 683 00:39:28,020 --> 00:39:29,401 How do you think this looks? 684 00:39:30,402 --> 00:39:32,299 Look, just call the kid an Uber 685 00:39:32,300 --> 00:39:34,510 or make him wait for a couple hours, okay? 686 00:39:35,373 --> 00:39:36,201 This. 687 00:39:37,547 --> 00:39:38,755 This is what's important. 688 00:39:41,482 --> 00:39:42,310 No. 689 00:39:44,036 --> 00:39:45,417 No, I know what's important. 690 00:39:46,522 --> 00:39:48,005 Charlotte. 691 00:39:48,006 --> 00:39:49,524 - Sorry. - Charlotte, can you just... 692 00:39:49,525 --> 00:39:50,939 Charlotte, can you just wait? 693 00:39:50,940 --> 00:39:51,803 Charlotte. 694 00:39:54,219 --> 00:39:56,151 Charlotte, I took time off to help 695 00:39:56,152 --> 00:39:57,704 with this exact thing. 696 00:39:57,705 --> 00:39:58,981 I know we're a vehicle down, 697 00:39:58,982 --> 00:40:00,569 but I, I can rent one for the week, 698 00:40:00,570 --> 00:40:03,261 I can pick up Scott and you can still make your deadline. 699 00:40:03,262 --> 00:40:04,677 You don't have to do this. 700 00:40:04,678 --> 00:40:07,749 Oh, no, I know, but it just, I took this job 701 00:40:07,750 --> 00:40:10,166 so I could see him more, not less and... 702 00:40:12,686 --> 00:40:14,446 ever since we moved, he just... 703 00:40:16,206 --> 00:40:17,414 What? 704 00:40:17,415 --> 00:40:19,762 Since we moved he just what? 705 00:40:20,797 --> 00:40:22,558 Charlie, he can't even look at me. 706 00:40:26,907 --> 00:40:28,356 Yeah. 707 00:40:30,842 --> 00:40:35,536 I need more time with Scotty whether he wants it or not. 708 00:40:38,643 --> 00:40:39,781 Okay. 709 00:40:39,782 --> 00:40:41,886 And you're sure you can pick him up? 710 00:40:41,887 --> 00:40:42,750 Yeah. 711 00:40:44,200 --> 00:40:45,545 Yeah. 712 00:40:45,546 --> 00:40:49,515 And if they have a problem with me prioritizing my son, 713 00:40:49,516 --> 00:40:51,379 then I've got a bigger problem with them. 714 00:40:52,277 --> 00:40:54,175 There's the CMO I married. 715 00:40:55,314 --> 00:40:56,557 Thanks, baby. 716 00:40:59,111 --> 00:41:01,734 Look, he appreciates everything you're doing, 717 00:41:01,735 --> 00:41:03,012 even if he doesn't say it. 718 00:41:05,186 --> 00:41:06,187 I hope so. 719 00:41:19,753 --> 00:41:21,927 Come on, come on, come on. 720 00:41:25,897 --> 00:41:27,070 I can make it. 721 00:41:33,456 --> 00:41:35,284 Hello, what can I get for you today? 722 00:41:35,285 --> 00:41:38,461 Hi, can I please have a tall vanilla bean Frappaccino? 723 00:41:40,014 --> 00:41:40,843 Thank you. 724 00:41:43,362 --> 00:41:44,743 Hey, Siri, text Scotty. 725 00:41:45,641 --> 00:41:47,262 What would you like to say? 726 00:41:47,263 --> 00:41:49,299 Headed your way, exclamation mark. 727 00:41:50,749 --> 00:41:51,578 Send it. 728 00:42:10,217 --> 00:42:11,735 Come on, buddy. Pick up. 729 00:42:11,736 --> 00:42:14,393 Please leave your message after the tone. 730 00:42:15,705 --> 00:42:17,499 Scotty, hey, I just pulled up to our spot 731 00:42:17,500 --> 00:42:20,467 and I got you a Starbucks, so I'll meet you out here, okay? 732 00:42:20,468 --> 00:42:21,539 All right, bye. 733 00:42:48,255 --> 00:42:51,671 Scott, please don't confuse defending my honor 734 00:42:51,672 --> 00:42:54,398 with solidifying your status in the hierarchy 735 00:42:54,399 --> 00:42:56,574 of middle school masculinity, okay? 736 00:43:00,474 --> 00:43:02,233 You can't do this, Scott. 737 00:43:02,234 --> 00:43:03,096 Why not? 738 00:43:03,097 --> 00:43:05,064 For a plethora of reasons. 739 00:43:05,065 --> 00:43:06,444 I'm not scared of the woods. 740 00:43:06,445 --> 00:43:08,792 Well, you should be. It killed a kid. 741 00:43:08,793 --> 00:43:09,931 That's a story, Hailey. 742 00:43:09,932 --> 00:43:11,035 Someone made it up. 743 00:43:11,036 --> 00:43:12,347 No, it's not. 744 00:43:12,348 --> 00:43:14,004 You saw him in your own backyard. 745 00:43:14,005 --> 00:43:15,626 That was Zach. 746 00:43:15,627 --> 00:43:16,938 And the fur in the woods? 747 00:43:16,939 --> 00:43:18,491 That was probably Zach too. 748 00:43:18,492 --> 00:43:19,354 And the footprints. 749 00:43:19,355 --> 00:43:20,562 You saw footprints? 750 00:43:20,563 --> 00:43:22,046 Yeah, but he's messing with me. 751 00:43:22,047 --> 00:43:24,773 You said it yourself, the guy doesn't know when to quit. 752 00:43:24,774 --> 00:43:26,810 And I'm calling his bluff. 753 00:43:26,811 --> 00:43:28,709 He's been living in my head rent free. 754 00:43:30,987 --> 00:43:32,574 What does that mean? 755 00:43:32,575 --> 00:43:36,198 I don't know, it's something my wilderness guide says. 756 00:43:36,199 --> 00:43:37,821 Okay, you're right. 757 00:43:37,822 --> 00:43:41,203 Zach's a jerk and he's been trying to freak you out, 758 00:43:41,204 --> 00:43:45,276 but The Wildman is real and you should be afraid of him. 759 00:43:45,277 --> 00:43:47,624 I don't think he is and I'm not. 760 00:43:47,625 --> 00:43:49,488 Then what's the combat knife for? 761 00:43:50,420 --> 00:43:52,663 Okay, I might be a little scared, 762 00:43:52,664 --> 00:43:54,872 but that's exactly why I need to do it. 763 00:43:54,873 --> 00:43:57,081 Did you even get permission? 764 00:43:57,082 --> 00:43:58,427 Dad's on a run or something. 765 00:43:58,428 --> 00:43:59,497 I'll tell him later. 766 00:43:59,498 --> 00:44:01,292 But they're gonna love this idea. 767 00:44:01,293 --> 00:44:02,156 Trust me. 768 00:44:12,995 --> 00:44:15,617 Oh, and I'm sorry Hailey, but you can't come. 769 00:44:15,618 --> 00:44:17,067 Who said I wanted to come? 770 00:44:17,068 --> 00:44:20,035 It's just too dangerous and I can't have you getting hurt. 771 00:44:20,036 --> 00:44:21,899 No one wants to go with you, Scott. 772 00:44:21,900 --> 00:44:23,763 Look, if you're going to insist, 773 00:44:23,764 --> 00:44:25,938 you can help me set up the tent while it's light out, 774 00:44:25,939 --> 00:44:27,698 but that's the best I can do. 775 00:44:27,699 --> 00:44:30,943 I have literally no interest in going with you. 776 00:44:30,944 --> 00:44:31,807 Okay. 777 00:44:36,328 --> 00:44:37,882 You're gonna get eaten, Scott! 778 00:44:42,680 --> 00:44:43,542 Men. 779 00:45:11,294 --> 00:45:12,260 Thought you might join. 780 00:45:12,261 --> 00:45:14,296 Just to help you set up the tent. 781 00:45:14,297 --> 00:45:17,437 Someone needs to make sure you go through with this fiasco. 782 00:45:17,438 --> 00:45:19,681 Yeah, good plan. 783 00:45:25,481 --> 00:45:26,309 Come on. 784 00:45:40,565 --> 00:45:41,428 This will work. 785 00:45:42,567 --> 00:45:44,499 I'll set up the tent here. 786 00:45:44,500 --> 00:45:46,466 Clear line of sight in each direction. 787 00:45:46,467 --> 00:45:50,092 You know, in case Zach and Brent are planning something. 788 00:45:50,955 --> 00:45:51,749 Right. 789 00:45:54,372 --> 00:45:55,545 I'll be fine, Hailey. 790 00:45:56,788 --> 00:45:57,824 There's no Wildman. 791 00:46:00,102 --> 00:46:01,688 Hope you're right, Scott. 792 00:46:13,563 --> 00:46:15,220 He lived in your house, you know. 793 00:46:16,877 --> 00:46:17,670 Who? 794 00:46:17,671 --> 00:46:18,983 The kid who disappeared. 795 00:46:19,984 --> 00:46:22,088 It was over 10 years ago. 796 00:46:22,089 --> 00:46:24,091 He was a sixth grader named Cole Seager. 797 00:46:25,541 --> 00:46:28,199 He took the woods home one day, never seen again. 798 00:46:29,510 --> 00:46:30,648 That's a story. 799 00:46:30,649 --> 00:46:32,409 No, it's not, Scott. 800 00:46:32,410 --> 00:46:34,031 His photo's in the old yearbook 801 00:46:34,032 --> 00:46:36,586 and his family moved away right after it happened. 802 00:46:37,622 --> 00:46:39,451 The house has stayed empty for years. 803 00:46:40,487 --> 00:46:42,281 And they never found him? 804 00:46:42,282 --> 00:46:43,145 Never. 805 00:46:46,044 --> 00:46:47,666 So, was there a funeral? 806 00:46:48,598 --> 00:46:49,598 What? 807 00:46:49,599 --> 00:46:52,463 Like, how do you know he didn't just leave? 808 00:46:52,464 --> 00:46:54,189 Like move or something? 809 00:46:54,190 --> 00:46:56,433 In the middle of the school year 810 00:46:56,434 --> 00:46:58,400 and not tell a single one of his friends? 811 00:47:01,163 --> 00:47:03,372 Why would anyone in the world wanna do that? 812 00:47:15,453 --> 00:47:18,041 Thanks for the help. 813 00:47:18,042 --> 00:47:19,974 You're still going back tonight? 814 00:47:19,975 --> 00:47:21,423 Yeah. 815 00:47:21,424 --> 00:47:23,909 Do you have your affairs in order? 816 00:47:23,910 --> 00:47:24,738 I think so. 817 00:47:26,222 --> 00:47:29,915 Hey, maybe the guy was just scared. 818 00:47:29,916 --> 00:47:30,743 What? 819 00:47:30,744 --> 00:47:32,020 That kid you mentioned. 820 00:47:32,021 --> 00:47:35,369 I mean, if I was gonna move and never see my friends again, 821 00:47:36,301 --> 00:47:38,062 I'd be scared to death to tell them. 822 00:47:40,271 --> 00:47:43,446 Maybe he just left, never said goodbye. 823 00:47:44,551 --> 00:47:46,933 Maybe, or he was eaten. 824 00:47:48,279 --> 00:47:49,867 I'm not sure which one's worse. 825 00:47:52,317 --> 00:47:53,146 See ya. 826 00:48:09,403 --> 00:48:10,266 Oh no. 827 00:48:11,992 --> 00:48:12,820 Mom. 828 00:48:15,064 --> 00:48:16,478 When was your son last seen? 829 00:48:16,479 --> 00:48:18,722 This morning around 8:30. 830 00:48:21,657 --> 00:48:22,795 And you've called the school? 831 00:48:22,796 --> 00:48:25,591 No, I-I-I spoke to the principal in person 832 00:48:25,592 --> 00:48:27,042 and nobody knows where he is. 833 00:48:29,078 --> 00:48:30,665 And he wasn't in any afterschool 834 00:48:30,666 --> 00:48:32,046 activities, ma'am? - I think I know 835 00:48:32,047 --> 00:48:33,771 where my son should and shouldn't be, ma'am. 836 00:48:33,772 --> 00:48:35,152 - Honey. - Okay, look, 837 00:48:35,153 --> 00:48:36,602 I'm sorry, I just need this information 838 00:48:36,603 --> 00:48:37,775 to fill out the form. 839 00:48:37,776 --> 00:48:39,743 Okay, all right, he was waiting at the school for me 840 00:48:39,744 --> 00:48:43,091 to pick him up and I, I moved my meetings, I left early. 841 00:48:43,092 --> 00:48:45,128 I went by Starbucks and got him one of those frappuccinos 842 00:48:45,129 --> 00:48:46,888 that he likes and I told him I was on my way 843 00:48:46,889 --> 00:48:48,062 and I was just a minute late. 844 00:48:48,063 --> 00:48:49,511 And it was just one minute, okay? 845 00:48:49,512 --> 00:48:52,790 And it was my, it was my job to pick him up today 846 00:48:52,791 --> 00:48:53,689 and I just... 847 00:48:55,656 --> 00:48:59,107 I just had one job. - Okay, hey, honey. 848 00:48:59,108 --> 00:49:00,315 It's okay. 849 00:49:00,316 --> 00:49:02,766 I promise you we are gonna find him. 850 00:49:04,665 --> 00:49:07,529 Scott! 851 00:49:07,530 --> 00:49:08,393 Oh my God, baby. 852 00:49:09,947 --> 00:49:10,912 Hello? 853 00:49:10,913 --> 00:49:12,707 Oh, thank you, officer. 854 00:49:12,708 --> 00:49:13,846 We found him. 855 00:49:13,847 --> 00:49:15,124 Are you okay? Yeah? 856 00:49:16,712 --> 00:49:17,539 Oh, baby, here, sit down. 857 00:49:17,540 --> 00:49:19,162 Don't do that to us again, okay? 858 00:49:19,163 --> 00:49:21,026 - I'm sorry, Mom. - Hey, you gotta let us 859 00:49:21,027 --> 00:49:21,854 know where you are, Scott. 860 00:49:21,855 --> 00:49:23,131 This is why you've got a phone. 861 00:49:23,132 --> 00:49:24,512 I must have turned it off. 862 00:49:24,513 --> 00:49:25,478 I'm sorry. 863 00:49:25,479 --> 00:49:26,893 I was walking home from school 864 00:49:26,894 --> 00:49:28,895 and then I was just setting up in the woods. 865 00:49:28,896 --> 00:49:31,001 - The woods? - For tonight, yeah. 866 00:49:31,002 --> 00:49:33,728 Scotty, baby, baby, what are you talking about? 867 00:49:33,729 --> 00:49:35,592 I was gonna ask if I could, uh, 868 00:49:35,593 --> 00:49:37,456 spend the night in the woods. 869 00:49:37,457 --> 00:49:40,907 So, there was this dare and sort of this kid said 870 00:49:40,908 --> 00:49:43,082 I couldn't do it and he's been a real jerk to me, 871 00:49:43,083 --> 00:49:44,670 so I'm trying to prove that I can do it. 872 00:49:44,671 --> 00:49:46,568 Scott, no, absolutely not. 873 00:49:46,569 --> 00:49:47,949 No. - Mom, it's not just 874 00:49:47,950 --> 00:49:49,571 that I'm proving him wrong, it's that-- 875 00:49:49,572 --> 00:49:51,332 Scott, stop. 876 00:49:51,333 --> 00:49:52,298 You heard your mother. 877 00:49:52,299 --> 00:49:53,886 Not tonight. Not gonna happen. 878 00:49:53,887 --> 00:49:55,508 Dad, I need to prove that I can do it. 879 00:49:55,509 --> 00:49:57,786 I'm sorry, but this is really important to me 880 00:49:57,787 --> 00:49:59,512 and tonight is the only night that I can do it. 881 00:49:59,513 --> 00:50:00,341 No! 882 00:50:00,342 --> 00:50:01,204 No! 883 00:50:01,205 --> 00:50:02,274 You are grounded! 884 00:50:02,275 --> 00:50:03,413 But I already set up the tent! 885 00:50:03,414 --> 00:50:04,517 No! 886 00:50:04,518 --> 00:50:06,036 - Okay. - Go to your room now! 887 00:50:06,037 --> 00:50:07,934 Fine, don't listen to me! 888 00:50:43,868 --> 00:50:46,870 Zach, Hailey, dinner! 889 00:50:46,871 --> 00:50:48,561 Yeah. 890 00:50:58,089 --> 00:50:59,815 Zach, Hailey. 891 00:51:01,265 --> 00:51:02,300 Uh, coming! 892 00:52:54,723 --> 00:52:58,140 Zachary, you better not be on my phone! 893 00:53:11,636 --> 00:53:12,499 Oh no. 894 00:53:16,331 --> 00:53:17,332 Hey, Scotty. 895 00:53:19,334 --> 00:53:23,613 Listen, buddy, I, I, I know that you are upset with me 896 00:53:23,614 --> 00:53:25,925 and you've got good reason to be. 897 00:53:25,926 --> 00:53:29,344 I have been less than dependable lately, 898 00:53:31,104 --> 00:53:32,484 and I'm sorry that I yelled at you. 899 00:53:32,485 --> 00:53:33,761 I should not have done that. 900 00:53:33,762 --> 00:53:36,247 And, and I'm sorry. 901 00:53:37,283 --> 00:53:39,560 And your dad and I were thinking that 902 00:53:39,561 --> 00:53:41,389 if this camping shindig is, 903 00:53:41,390 --> 00:53:44,324 is really that important to you, then, then you should go. 904 00:53:45,981 --> 00:53:46,878 What do you think? 905 00:53:51,435 --> 00:53:52,883 Scotty? 906 00:53:59,615 --> 00:54:02,824 Oh, no, no, he did not. 907 00:54:07,658 --> 00:54:09,936 Did our boy just run away from home? 908 00:54:11,524 --> 00:54:13,559 He's not a boy anymore. 909 00:54:16,529 --> 00:54:17,633 "Dear Mom and Dad, 910 00:54:19,463 --> 00:54:21,465 I'm sorry I didn't tell you where I was. 911 00:54:23,743 --> 00:54:25,400 I told you I wouldn't do it again, 912 00:54:28,023 --> 00:54:30,025 so I'm telling you now where I will be. 913 00:54:44,971 --> 00:54:47,491 I am spending the night in the Shaggy Creek Woods. 914 00:54:52,427 --> 00:54:54,083 It's not something I want to do, 915 00:54:56,362 --> 00:54:58,536 it's something I'm terrified to do, 916 00:55:02,333 --> 00:55:05,302 which means it's exactly where I'm meant to be. 917 00:55:13,862 --> 00:55:14,966 Love, Scott." 918 00:55:16,623 --> 00:55:18,244 Pretty good letter for a 12-year-old. 919 00:55:18,245 --> 00:55:19,108 Yeah. 920 00:55:20,765 --> 00:55:22,076 You okay? 921 00:55:22,077 --> 00:55:23,664 Yeah. Yeah. 922 00:55:23,665 --> 00:55:25,356 I mean, it's just the woods, yeah. 923 00:55:26,564 --> 00:55:28,808 It's like two minutes away, right? 924 00:55:30,775 --> 00:55:32,846 Yeah, he's gonna be fine. 925 00:55:33,709 --> 00:55:37,056 Yeah, what's the worst that could happen? 926 00:56:05,085 --> 00:56:05,914 What? 927 00:56:21,516 --> 00:56:22,344 Hello? 928 00:56:35,184 --> 00:56:36,633 Whoa, Scott! 929 00:56:36,634 --> 00:56:39,084 Hailey, what are you doing here? 930 00:56:39,085 --> 00:56:40,706 You could have killed me. 931 00:56:40,707 --> 00:56:42,018 Sorry. 932 00:56:42,019 --> 00:56:43,330 Did you get my text? 933 00:56:44,297 --> 00:56:45,849 The one where you called me a wimp? 934 00:56:45,850 --> 00:56:48,576 No, Scott, the one after that where I explained Zach 935 00:56:48,577 --> 00:56:51,546 stole my phone and that I was sneaking out to come help you. 936 00:56:52,478 --> 00:56:53,685 Um. 937 00:56:53,686 --> 00:56:55,652 Zach wanted to make sure you were coming tonight. 938 00:56:55,653 --> 00:56:57,309 Now I know he's gonna prank you. 939 00:56:59,795 --> 00:57:01,486 Decorative sleigh bells. 940 00:57:01,487 --> 00:57:04,074 We tie these to your paracord and run it around the camp 941 00:57:04,075 --> 00:57:06,214 with the hoop and bowline every four feet. 942 00:57:06,215 --> 00:57:08,113 If anything approaches, it'll get wrapped up 943 00:57:08,114 --> 00:57:09,804 and we'll hear the bells ring. 944 00:57:09,805 --> 00:57:12,773 Just enough time to get a photo and the joke will be on him. 945 00:57:12,774 --> 00:57:14,326 Everyone at school will know what he did, 946 00:57:14,327 --> 00:57:15,638 including my parents. 947 00:57:15,639 --> 00:57:18,088 Who will not be thrilled with his character choices. 948 00:57:18,089 --> 00:57:21,298 So you don't think I'm a wimp? 949 00:57:21,299 --> 00:57:23,059 No, Scott, 950 00:57:23,060 --> 00:57:24,854 but don't let it go to your head. 951 00:57:24,855 --> 00:57:27,028 Pride comes before the fall. 952 00:57:27,029 --> 00:57:28,616 Right. 953 00:57:33,208 --> 00:57:35,209 Come on, we're running outta time. 954 00:58:21,325 --> 00:58:25,362 Are you sure he's coming even in this? 955 00:58:25,363 --> 00:58:26,226 Pretty sure. 956 00:58:28,712 --> 00:58:32,405 We should probably get inside because of the rain. 957 00:58:35,684 --> 00:58:36,513 Yeah. 958 00:59:14,654 --> 00:59:16,586 Scott, wake up. 959 00:59:16,587 --> 00:59:17,760 What? 960 00:59:27,115 --> 00:59:30,531 One, two, three. 961 00:59:35,813 --> 00:59:37,158 Where'd he go? 962 00:59:37,159 --> 00:59:38,022 I don't know. 963 00:59:47,756 --> 00:59:48,895 What is that? 964 00:59:50,759 --> 00:59:51,760 Zach, is that you? 965 00:59:56,144 --> 00:59:57,938 Well, look who it is. 966 00:59:57,939 --> 01:00:00,078 Okay, Zach, we caught you. 967 01:00:00,079 --> 01:00:01,252 You can give it up now. 968 01:00:02,737 --> 01:00:05,462 Wow, he's really committed to the performance. 969 01:00:05,463 --> 01:00:06,809 You have no idea. 970 01:00:06,810 --> 01:00:09,502 Zach takes his pranks very seriously. 971 01:00:11,055 --> 01:00:14,713 Your little suit isn't very intimidating from this angle. 972 01:00:28,141 --> 01:00:28,970 Zach? 973 01:00:30,903 --> 01:00:32,731 What are you doing here? 974 01:00:32,732 --> 01:00:34,975 Wow, I was sure that one was you. 975 01:00:34,976 --> 01:00:36,977 Pretty impressive for Brent. 976 01:00:36,978 --> 01:00:37,978 Brent? 977 01:00:37,979 --> 01:00:39,463 What are you talking about? 978 01:00:40,429 --> 01:00:41,706 He's a wimp. 979 01:00:41,707 --> 01:00:42,708 He wouldn't come. 980 01:00:43,640 --> 01:00:46,262 And I would've had you both freaked if I didn't trip. 981 01:00:46,263 --> 01:00:47,194 You would not. 982 01:00:47,195 --> 01:00:49,749 Guys, if that's not Brent, 983 01:00:51,786 --> 01:00:53,062 what is that? 984 01:00:57,688 --> 01:00:58,896 I think it's a baby. 985 01:01:03,901 --> 01:01:05,869 Ugh, is that a skunk? 986 01:01:07,077 --> 01:01:08,423 It's no skunk. 987 01:01:09,769 --> 01:01:11,045 Hey, what are you? 988 01:01:11,046 --> 01:01:12,702 Zach, don't touch it! 989 01:01:12,703 --> 01:01:13,530 What? 990 01:01:13,531 --> 01:01:14,842 You guys are scared of this thing? 991 01:01:14,843 --> 01:01:18,328 Zach, no! 992 01:01:20,055 --> 01:01:21,366 If that's a baby... 993 01:01:21,367 --> 01:01:22,885 Then there's a mama. 994 01:01:22,886 --> 01:01:23,713 What? 995 01:01:23,714 --> 01:01:26,233 You think The Wildman is a... 996 01:01:26,234 --> 01:01:27,165 Mama! 997 01:02:02,753 --> 01:02:03,616 Hey! 998 01:02:04,548 --> 01:02:05,445 Let him go. 999 01:02:13,626 --> 01:02:14,489 No! 1000 01:02:39,410 --> 01:02:40,411 Scott, move! 1001 01:02:52,527 --> 01:02:54,286 Guys, just go! 1002 01:02:54,287 --> 01:02:55,632 Let me die. 1003 01:02:55,633 --> 01:02:56,461 Come on. 1004 01:02:56,462 --> 01:02:58,014 You're not a martyr, Zachary. 1005 01:02:58,015 --> 01:02:59,878 We're not leaving you! 1006 01:03:23,247 --> 01:03:24,939 What are you doing? 1007 01:03:45,511 --> 01:03:46,615 Scott, hurry! 1008 01:03:49,032 --> 01:03:50,653 Scott, watch out! 1009 01:04:54,787 --> 01:04:57,479 Well, I'm pretty sure there's a Wildman. 1010 01:04:59,309 --> 01:05:00,897 I'm pretty sure I peed myself. 1011 01:05:02,933 --> 01:05:03,934 Gross, Zach. 1012 01:05:24,782 --> 01:05:26,128 Hey. 1013 01:05:26,129 --> 01:05:27,061 Hey, buddy. 1014 01:05:28,407 --> 01:05:29,683 Hey. 1015 01:05:29,684 --> 01:05:31,686 Quite the party you got out here, huh? 1016 01:05:33,136 --> 01:05:33,999 - Yeah. - Uh huh. 1017 01:05:36,484 --> 01:05:37,416 We saw it, Mom. 1018 01:05:38,831 --> 01:05:40,280 What? 1019 01:05:40,281 --> 01:05:42,109 Oh, oh. 1020 01:05:42,110 --> 01:05:42,939 The skunk. 1021 01:05:44,009 --> 01:05:46,182 Sure. 1022 01:05:46,183 --> 01:05:48,081 Was it fierce? 1023 01:05:48,082 --> 01:05:49,807 You have no idea. 1024 01:05:51,913 --> 01:05:54,916 Well, I'm glad you lived to tell the tale. 1025 01:05:57,574 --> 01:05:59,058 I love you, Mom. 1026 01:06:03,890 --> 01:06:05,892 I love you too, buddy. 1027 01:06:09,586 --> 01:06:11,243 Okay, get some rest. 1028 01:06:22,495 --> 01:06:23,495 What took you guys so long? 1029 01:06:23,496 --> 01:06:25,982 Yeah. 1030 01:06:27,535 --> 01:06:28,674 It's a long story. 1031 01:06:29,606 --> 01:06:32,642 So no sunrise selfie from the wimp? 1032 01:06:32,643 --> 01:06:34,162 Hey, don't call him that. 1033 01:06:35,163 --> 01:06:35,992 What? 1034 01:06:38,477 --> 01:06:39,305 He's no wimp. 1035 01:06:40,720 --> 01:06:41,997 He's a wildman. 1036 01:06:45,208 --> 01:06:46,967 Have a good day buddy. 1037 01:06:46,968 --> 01:06:47,831 Thanks, Mom. 1038 01:06:48,901 --> 01:06:50,591 Are you telling me Scott is 1039 01:06:50,592 --> 01:06:52,386 The Wildman of Shaggy Creek? 1040 01:06:52,387 --> 01:06:54,355 Dude, no. 1041 01:06:55,321 --> 01:06:56,564 Oh, sorry. 1042 01:07:02,156 --> 01:07:03,294 What's up, Scott? 1043 01:07:03,295 --> 01:07:05,538 Hey guys, good to see you. 1044 01:07:06,712 --> 01:07:07,540 Likewise. 1045 01:07:15,617 --> 01:07:17,549 Okay, Taco Tuesday! 1046 01:07:17,550 --> 01:07:19,275 - Yes! - I'm starving. 1047 01:07:19,276 --> 01:07:20,104 - Totally. - All right. 1048 01:07:20,105 --> 01:07:21,760 We've got steak, chicken, veggie. 1049 01:07:21,761 --> 01:07:23,831 We've got chips, salsa and... 1050 01:07:23,832 --> 01:07:24,901 No guac, I don't believe it. 1051 01:07:24,902 --> 01:07:26,731 Oh, I think we'll survive. 1052 01:07:26,732 --> 01:07:29,251 You know, I think we will too. 1053 01:07:29,252 --> 01:07:31,287 Well if only we could all agree on a movie. 1054 01:07:31,288 --> 01:07:33,082 Oh, babe. "Devil Wears Prada". 1055 01:07:33,083 --> 01:07:35,015 I don't like superhero movies. 1056 01:07:35,016 --> 01:07:37,983 Do we have anything from the Criterion collection? 1057 01:07:37,984 --> 01:07:41,849 Uh no, but we do have "Crocodile Dundee". 1058 01:07:41,850 --> 01:07:42,678 Sound good? 1059 01:07:42,679 --> 01:07:45,232 What is "Crocodile Dumb-dee"? 1060 01:07:45,233 --> 01:07:46,440 Guys, guys. 1061 01:07:46,441 --> 01:07:47,579 I got it. 1062 01:07:47,580 --> 01:07:50,858 "Teenage Mutant Ninja Ninja Mayhem." 1063 01:07:50,859 --> 01:07:52,653 I don't really do horror. 1064 01:07:52,654 --> 01:07:53,517 Uh, um. 1065 01:07:54,415 --> 01:07:57,762 Well, what about a Peter Weir film? 1066 01:07:57,763 --> 01:08:00,766 Yeah, let's do a Peter Weird film! 1067 01:08:07,048 --> 01:08:07,841 What? 1068 01:08:07,842 --> 01:08:08,981 I'm not deaf. 1069 01:08:10,431 --> 01:08:11,363 This guy. 1070 01:08:12,881 --> 01:08:14,055 Who's Peter Weird? 1071 01:08:15,470 --> 01:08:16,299 What? 1072 01:09:31,512 --> 01:09:33,547 - Hey, he lives. - Hey. 1073 01:09:33,548 --> 01:09:34,479 What's up, bro? 1074 01:09:34,480 --> 01:09:37,206 I'm sorry that I didn't call you sooner. 1075 01:09:37,207 --> 01:09:38,034 It's all good, man. 1076 01:09:38,035 --> 01:09:40,002 At least you're okay, right? 1077 01:09:40,003 --> 01:09:41,279 Whatcha been up to? 1078 01:09:41,280 --> 01:09:43,626 Bro, so many things. 1079 01:09:43,627 --> 01:09:45,801 Bro, I got one heck of a story to tell you. 1080 01:09:45,802 --> 01:09:47,354 All right, lay it on me, let me hear it. 1081 01:09:47,355 --> 01:09:50,668 All right, so bro, I moved to this new house, 1082 01:09:50,669 --> 01:09:51,910 which is kinda crazy. 1083 01:09:51,911 --> 01:09:54,637 And like we have these sick woods. 1084 01:11:27,041 --> 01:11:29,629 Scene 72. - Seven D. 1085 01:11:29,630 --> 01:11:31,632 - Scene 70. - Take one. 1086 01:11:32,564 --> 01:11:33,461 Take one. 1087 01:11:34,704 --> 01:11:36,152 Seven Delta. 1088 01:11:36,153 --> 01:11:38,603 Go ahead, Scotty. 1089 01:11:41,020 --> 01:11:43,401 Sorry! 1090 01:11:43,402 --> 01:11:45,300 Scott! 1091 01:11:45,301 --> 01:11:46,818 Come on, buddy. 1092 01:11:46,819 --> 01:11:47,855 Goodnight, Scotty. 1093 01:11:48,959 --> 01:11:49,788 Night. 1094 01:11:56,864 --> 01:11:58,727 I'm doing it myself! 1095 01:11:58,728 --> 01:12:00,073 I need you to follow up with 1096 01:12:00,074 --> 01:12:01,661 the insurance claim I followed. 1097 01:12:01,662 --> 01:12:02,489 Hon, I think we can take 1098 01:12:02,490 --> 01:12:03,352 at least a day- - I filed. 1099 01:12:04,734 --> 01:12:07,460 I'm sorry, I forgot my line. I blanked. 1100 01:12:07,461 --> 01:12:09,738 It only comes out at... 1101 01:12:09,739 --> 01:12:11,256 Comes out. 1102 01:12:11,257 --> 01:12:12,637 I was waiting. 1103 01:12:12,638 --> 01:12:13,605 Whatever. 1104 01:12:17,816 --> 01:12:19,058 The move's going great. 1105 01:12:20,059 --> 01:12:21,888 Scott, do you want me to pick you up from school 1106 01:12:21,889 --> 01:12:23,890 or do you wanna take the woods again? 1107 01:12:23,891 --> 01:12:24,925 Take the woods? 1108 01:12:24,926 --> 01:12:25,789 Oh yeah. 1109 01:12:29,517 --> 01:12:32,623 Didn't I say to let the fire burn out? 1110 01:12:32,624 --> 01:12:35,247 But no, you just had to fan the flame. 1111 01:12:36,455 --> 01:12:38,319 I completely missed the bag. 1112 01:12:40,183 --> 01:12:42,460 I don't know why I don't blink. 1113 01:12:48,847 --> 01:12:50,192 Okay, sweet. 1114 01:12:50,193 --> 01:12:51,158 That's someone's line. 1115 01:12:51,159 --> 01:12:54,299 I thought it was him, and then me, 1116 01:12:54,300 --> 01:12:57,302 and then him and then you, and then she says something. 1117 01:12:57,303 --> 01:12:58,338 Wait. 1118 01:12:58,339 --> 01:12:59,408 That's what I thought it was. 1119 01:12:59,409 --> 01:13:01,515 I love this more than my child, 1120 01:13:03,689 --> 01:13:07,002 but I have to at least pretend sometimes, you know? 1121 01:13:07,003 --> 01:13:08,003 I'm not scared of the woods. 1122 01:13:08,004 --> 01:13:10,385 Well, you should be. It killed a kid. 1123 01:13:10,386 --> 01:13:11,800 That was Zach. 1124 01:13:11,801 --> 01:13:12,835 No, that's a story. 1125 01:13:12,836 --> 01:13:14,975 Zach did not kill a kid, okay. 1126 01:13:16,288 --> 01:13:17,357 Sorry. 1127 01:13:17,358 --> 01:13:19,704 Yeah, oh no. 1128 01:13:19,705 --> 01:13:20,843 Freak V Dupre. 1129 01:13:20,844 --> 01:13:23,190 Can we dim the light? 1130 01:13:23,191 --> 01:13:24,607 Give me a rose.