1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,560 --> 00:01:34,880 Hey, are you filming us? Out of my way. 4 00:01:38,000 --> 00:01:40,240 Out of my way. Stop. 5 00:01:47,040 --> 00:01:48,280 Mirthe. 6 00:01:57,880 --> 00:01:58,840 Don't. 7 00:01:58,960 --> 00:02:03,160 If my brother tells you to stop, you stop. 8 00:02:24,360 --> 00:02:26,120 I didn't expect this from you. 9 00:02:29,720 --> 00:02:30,840 Why? 10 00:02:33,320 --> 00:02:34,480 Jona, I... 11 00:02:54,720 --> 00:02:57,120 Mirthe van der Molen. 12 00:02:59,160 --> 00:03:01,920 Thanks for working at Heerema's Piggery. 13 00:03:02,040 --> 00:03:05,440 Unfortunately we're going to have to let you go. 14 00:03:06,800 --> 00:03:11,360 We have a strict rule here. No phones on the work floor. 15 00:03:12,520 --> 00:03:17,320 - It's nothing but trouble. - You're violating EU welfare regulations. 16 00:03:19,000 --> 00:03:20,560 Welfare regulations? 17 00:03:22,600 --> 00:03:24,360 What do you know about those? 18 00:03:25,640 --> 00:03:29,720 Our regulations say: no phones on the work floor. 19 00:03:29,840 --> 00:03:33,040 Those pigs deserve a good life. Better than this. 20 00:03:33,160 --> 00:03:35,880 They wouldn't even be here if it weren't for us. 21 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 Better yet, they're alive thanks to us. 22 00:03:40,400 --> 00:03:43,120 And how is up to me, not up to you. 23 00:03:44,760 --> 00:03:50,360 Sad, really. Secretly recording stuff to sabotage my life. 24 00:03:50,480 --> 00:03:54,960 - To show the truth. If you have a heart-- - I do have a heart. 25 00:03:57,040 --> 00:04:01,640 - For my family and my farm. - You don't give a shit about those pigs. 26 00:04:08,520 --> 00:04:11,600 I wouldn't come back here if I were you. 27 00:04:13,640 --> 00:04:14,920 Is that a threat? 28 00:04:19,200 --> 00:04:20,840 Don't forget your phone. 29 00:04:43,800 --> 00:04:46,960 MEAT DAY 30 00:04:47,080 --> 00:04:49,000 No, don't. 31 00:05:04,160 --> 00:05:10,320 Pigs are killed like this every day. No one deserves to die like this. 32 00:05:11,160 --> 00:05:14,840 Don't look away. This is what you eat. This is the truth. 33 00:05:15,000 --> 00:05:16,880 People, why are we looking away? 34 00:05:17,760 --> 00:05:21,640 In the Netherlands 25 million pigs are born each year, 35 00:05:21,760 --> 00:05:25,000 and most won't live past six months old. 36 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 Hey. Everything alright? 37 00:05:29,680 --> 00:05:33,080 I was wondering if you could ask one more time. 38 00:05:33,800 --> 00:05:36,320 If Nasha says no, then it's no. 39 00:05:37,560 --> 00:05:42,680 And I really tried. You know that. But she doesn't think you're hardcore enough. 40 00:05:43,240 --> 00:05:45,480 Is this hardcore enough? 41 00:05:52,480 --> 00:05:55,080 - Jesus, Mirthe. - I filmed it. 42 00:05:55,200 --> 00:05:56,680 You did? 43 00:05:59,200 --> 00:06:02,240 I can't promise you anything. Nasha doesn't trust anyone. 44 00:06:02,360 --> 00:06:06,160 - You don't want her against you. - I want to do something. 45 00:06:07,840 --> 00:06:10,960 Meat is murder. Meat is murder. 46 00:06:11,080 --> 00:06:12,360 Come by tonight. 47 00:06:34,520 --> 00:06:36,440 - Mirthe, you're here. - Yes. 48 00:06:52,000 --> 00:06:53,200 Nas... 49 00:07:01,640 --> 00:07:04,960 There she is. Our little spy. 50 00:07:08,480 --> 00:07:09,760 Mirthe. 51 00:07:13,360 --> 00:07:15,240 Welcome to Animal Army. 52 00:07:16,360 --> 00:07:17,840 I'll introduce you. 53 00:07:18,920 --> 00:07:21,840 That piece of art on the couch is Donna. 54 00:07:22,680 --> 00:07:23,800 You know Hummy. 55 00:07:25,000 --> 00:07:29,480 And that angry guy over there is Ishmael. We founded Animal Army together. 56 00:07:30,600 --> 00:07:31,880 Ish... 57 00:07:34,520 --> 00:07:38,800 So, that video... Did you film it yourself? 58 00:07:39,800 --> 00:07:42,840 - Mirthe was there for four weeks. - Almost. 59 00:07:42,960 --> 00:07:45,040 How did you get in? 60 00:07:45,160 --> 00:07:50,160 I heard they were looking for summer help. I applied and they hired me. 61 00:07:51,480 --> 00:07:55,400 I couldn't do that. Seeing those pigs and only film them. 62 00:07:56,320 --> 00:07:58,640 Yeah, it was pretty tough. 63 00:07:58,760 --> 00:08:02,760 But I wanted to film it. People need to see what's going on there. 64 00:08:02,880 --> 00:08:08,680 It's easy to act as if it doesn't exist. But by seeing it, you feel it. Really. 65 00:08:09,320 --> 00:08:13,600 Holy shit. People are going to feel it when they see this. 66 00:08:14,560 --> 00:08:20,960 - And? Did they catch you filming? - No. I called in sick. I'm not going back. 67 00:08:21,080 --> 00:08:22,800 Mirt, come here. 68 00:08:23,840 --> 00:08:25,920 - Can I call you Mirt? - Sure. 69 00:08:26,040 --> 00:08:27,160 Come here. 70 00:08:29,440 --> 00:08:31,120 Can we use this? 71 00:08:31,280 --> 00:08:34,840 Of course. That's the purpose. Everyone needs to see this. 72 00:08:34,960 --> 00:08:40,160 I agree. The things you filmed are so sad. Heart wrenching. 73 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 Every animal deserves love. 74 00:08:50,800 --> 00:08:52,920 Those pigs shouldn't be there. 75 00:08:54,640 --> 00:08:55,600 So... 76 00:08:59,720 --> 00:09:01,760 - Tonight we'll free them. - Tonight? 77 00:09:01,880 --> 00:09:07,040 Tonight is perfect. Mirthe knows exactly how to get in and where we need to go. 78 00:09:07,160 --> 00:09:12,200 Nas, it's not smart to bring her tonight. Let's keep the team small. 79 00:09:13,560 --> 00:09:16,640 Mirthe can handle it. Moreover, we need her. 80 00:09:16,760 --> 00:09:18,680 She's our inside girl. 81 00:09:19,480 --> 00:09:21,680 - What if they recognize me? - Nas. 82 00:09:25,960 --> 00:09:31,720 I get that you're nervous. It's a big deal. You can feel nervous. 83 00:09:35,000 --> 00:09:39,480 But this is our calling. You felt that too when you filmed it. 84 00:09:40,640 --> 00:09:42,960 That it can't go on like this. 85 00:09:43,080 --> 00:09:46,920 Many people have opinions, but they're too scared to act. 86 00:09:47,040 --> 00:09:48,240 But we aren't. 87 00:09:50,160 --> 00:09:52,960 We got an opportunity to save lives. 88 00:09:53,680 --> 00:09:55,280 Thanks to you. 89 00:09:56,640 --> 00:09:58,440 With your pretty face. 90 00:10:02,960 --> 00:10:05,200 Are you sure you want to do this? 91 00:10:16,200 --> 00:10:20,320 So, lead us the way, inside girl. 92 00:10:33,360 --> 00:10:37,920 - Who can we expect? - No employees at night. Only family. 93 00:10:38,040 --> 00:10:40,040 - Cameras? - At the gate. 94 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 We need to go over the field. 95 00:11:23,080 --> 00:11:24,880 There were pigs all over. 96 00:11:25,000 --> 00:11:28,960 - Are you sure it was here? - Of course, I've been here for weeks. 97 00:11:30,120 --> 00:11:32,320 - Then where are they? - Ish. 98 00:11:36,920 --> 00:11:38,440 We're too late. 99 00:11:39,280 --> 00:11:42,560 - How old were those videos? - From the day before yesterday. 100 00:11:42,720 --> 00:11:45,960 - It was crammed with pigs. - They knew we were coming. 101 00:11:46,080 --> 00:11:48,040 - Impossible. - Someone talked. 102 00:11:48,160 --> 00:11:51,120 And now those assholes killed them. Murderers. 103 00:11:51,240 --> 00:11:53,080 I'm sorry. I didn't know-- 104 00:11:54,080 --> 00:11:56,960 This was a lesson. Don't wait, just act. 105 00:11:58,400 --> 00:12:01,760 The poor animals needed help and we were too late. 106 00:12:03,440 --> 00:12:06,200 - We can't let this happen again. - Agreed. 107 00:12:08,840 --> 00:12:12,120 - What are we doing now? - Putting a stop to this. 108 00:12:12,240 --> 00:12:15,120 We'll teach them a lesson they won't forget. 109 00:12:15,240 --> 00:12:20,520 - And believe me, it's very effective. - We have a chance to do the right thing. 110 00:12:20,640 --> 00:12:21,800 To make a difference. 111 00:12:21,920 --> 00:12:26,800 Otherwise new piglets will arrive, who will get murdered without mercy. 112 00:12:27,920 --> 00:12:29,440 We can stop this. 113 00:12:30,400 --> 00:12:32,600 Who doesn't act, is equally guilty . 114 00:12:34,120 --> 00:12:37,520 You wanted to do something, right? So do it. 115 00:12:39,240 --> 00:12:40,760 Only a warning. 116 00:12:42,440 --> 00:12:44,640 Where's the entrance to the home? 117 00:13:11,040 --> 00:13:14,240 Hurry. The farmer is insane. If he catches us-- 118 00:13:14,360 --> 00:13:16,360 I hope he'll get a heart attack. 119 00:13:19,000 --> 00:13:21,560 There's someone coming. 120 00:13:29,800 --> 00:13:32,240 Damn, this crap. 121 00:13:32,800 --> 00:13:35,120 {\an8}MURDERERS NO MEAT 122 00:13:47,960 --> 00:13:50,280 Activist bastards. 123 00:13:51,040 --> 00:13:53,840 No one leaves until everything is cleaned up. 124 00:13:54,840 --> 00:13:56,880 - No one. - Calm down. 125 00:13:57,000 --> 00:13:58,080 Stay there. 126 00:13:59,080 --> 00:14:01,680 - Stay there. - Calm down. 127 00:14:03,760 --> 00:14:05,200 - Stay there. - Calm down. 128 00:14:07,840 --> 00:14:09,760 - Calm down. - Stay there. 129 00:14:13,320 --> 00:14:16,600 - Who else is here? - No one. Only me. 130 00:14:16,720 --> 00:14:21,080 - Where's the rest? - Damnit. It's just me. 131 00:14:21,960 --> 00:14:25,440 - Do you think you can scare me? - Get up. 132 00:14:26,120 --> 00:14:27,600 Get up, man. 133 00:14:28,320 --> 00:14:29,480 Walk. 134 00:14:35,320 --> 00:14:36,520 Nasha. 135 00:14:44,440 --> 00:14:48,160 You're doing great. I was scared the first time too. 136 00:14:48,880 --> 00:14:51,560 - Stay focused. - What if the police comes? 137 00:14:51,680 --> 00:14:56,760 Getting arrested isn't that bad. We'll be in a cell together. Cute story for later. 138 00:14:56,880 --> 00:14:59,680 - What are we doing then? - Whatever's necessary. 139 00:15:05,160 --> 00:15:08,640 - Here. To relax. - No, thanks. 140 00:15:08,800 --> 00:15:10,920 You make me nervous too. 141 00:15:12,320 --> 00:15:14,240 Stick out your tongue. 142 00:15:17,200 --> 00:15:18,640 Come on. 143 00:15:41,880 --> 00:15:43,320 WINNER MEAT DAY 2008 144 00:15:47,680 --> 00:15:51,920 - Who else is home? - I told you. No one. 145 00:15:52,040 --> 00:15:53,400 Just me. 146 00:15:55,120 --> 00:15:56,240 Come on. 147 00:15:57,520 --> 00:16:03,800 - Jonathan, Jerrienne, wake up. - Shut up. 148 00:16:09,640 --> 00:16:11,240 Just do as I say. 149 00:16:44,800 --> 00:16:46,520 Don't be scared. 150 00:16:47,480 --> 00:16:48,960 What's your name? 151 00:16:52,440 --> 00:16:55,240 Jerrienne? Do I say it right? 152 00:16:58,040 --> 00:17:00,200 I won't hurt you. 153 00:17:06,600 --> 00:17:08,520 Where's the rest of the family? 154 00:17:09,520 --> 00:17:12,920 Our sister is upstairs. But please don't hurt her. 155 00:17:14,000 --> 00:17:18,440 Our mom only just passed away and Dad isn't home. 156 00:17:19,520 --> 00:17:21,280 And where are the pigs? 157 00:17:23,240 --> 00:17:24,600 What do you think? 158 00:17:26,240 --> 00:17:30,360 - Dad knew something was going to happen. - Did he now? And how? 159 00:17:31,360 --> 00:17:34,880 Do you think it's funny? Slaughtering defenseless animals? 160 00:17:35,000 --> 00:17:37,360 - Let me go, psycho. - I'm a psycho? 161 00:17:37,480 --> 00:17:40,800 I think you're the one torturing and killing animals. 162 00:17:41,960 --> 00:17:45,080 - Don't be so pathetic. - Fine. 163 00:17:46,320 --> 00:17:50,280 - You're a bit stressed out, aren't you? - Film this. 164 00:17:52,880 --> 00:17:55,320 Come on, don't do that. 165 00:17:56,080 --> 00:17:59,960 This farm is responsible for thousands of pig murders annually. 166 00:18:00,080 --> 00:18:04,440 They think that goes unpunished, but that's not how we see it. 167 00:18:06,680 --> 00:18:12,360 These are the two killers. But you can't really see from the outside. 168 00:18:12,480 --> 00:18:17,840 We're making sure you can recognize them better, by putting our autograph on them. 169 00:18:19,360 --> 00:18:22,400 Don't do this. No, don't. 170 00:18:22,520 --> 00:18:25,960 That's what those pigs would say if they could talk. 171 00:18:26,120 --> 00:18:27,080 No, stop. 172 00:18:27,200 --> 00:18:30,920 Have you ever wondered what they're trying to tell you? 173 00:18:31,040 --> 00:18:33,560 They're smarter than some people. 174 00:18:33,680 --> 00:18:37,920 Or don't you think about that? Don't you get why they're screaming? 175 00:18:38,040 --> 00:18:40,600 - Enough. - No, they have blood on their hands. 176 00:18:40,760 --> 00:18:42,040 They deserve this. 177 00:18:42,560 --> 00:18:44,360 It's just a piercing. 178 00:18:49,240 --> 00:18:51,200 Stay calm. 179 00:18:51,320 --> 00:18:53,040 Stay calm. 180 00:18:56,400 --> 00:18:57,880 Are you sick? 181 00:19:04,840 --> 00:19:06,320 Heavy shit. 182 00:19:11,920 --> 00:19:13,680 Do you like animals? 183 00:19:15,200 --> 00:19:18,320 You don't have to talk. You can just nod. 184 00:19:20,360 --> 00:19:24,080 Me too. Very much. 185 00:19:36,160 --> 00:19:39,280 Did you know your dad is a murderer? 186 00:19:41,640 --> 00:19:45,280 Your dad kills animals. Did you know that? 187 00:19:45,400 --> 00:19:51,880 Wouldn't it be weird if I took a knife like this one and then... 188 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 cut through your stuffed animal? 189 00:19:58,320 --> 00:20:00,160 I can't do that, right? 190 00:20:02,080 --> 00:20:03,560 That would be insane. 191 00:20:08,280 --> 00:20:11,840 Don't be a crybaby. You do the same to those pigs. 192 00:20:12,680 --> 00:20:16,280 Your ear is the least painful spot to get pierced. 193 00:20:16,440 --> 00:20:19,760 Shall I put the next one in between your balls? 194 00:20:23,760 --> 00:20:25,920 - Where are you going? - This is not okay. 195 00:20:26,040 --> 00:20:28,760 - You're not leaving. We stay together. - Let me go. 196 00:20:28,880 --> 00:20:30,520 Are you staying here? 197 00:20:34,680 --> 00:20:36,240 Fix this. 198 00:20:39,800 --> 00:20:41,560 This is insane. 199 00:20:41,680 --> 00:20:44,680 It's just a warning. That hole heals very quickly. 200 00:20:44,800 --> 00:20:47,120 - These are people. - Wrong people. 201 00:20:47,240 --> 00:20:50,160 They do heavy stuff. They deserved this. 202 00:20:50,280 --> 00:20:53,000 This isn't that bad. Nas has done worse shit. 203 00:20:53,120 --> 00:20:57,720 - Not that bad? - All the time you're pushing me to act. 204 00:20:57,840 --> 00:21:02,520 To join. I told you you have to be hardcore for this. 205 00:21:03,160 --> 00:21:06,960 You really have to want this. And look at you now. 206 00:21:08,600 --> 00:21:13,040 No one likes doing this, but we have to. It's effective. 207 00:21:13,160 --> 00:21:17,960 Those guys are shitting their pants. This farm will be closed within a week. 208 00:21:19,880 --> 00:21:25,480 Listen. If you want to make a difference, we have to trust each other. 209 00:21:25,600 --> 00:21:27,600 We need to stay strong. 210 00:21:29,080 --> 00:21:31,360 Do you want to make a difference? 211 00:21:35,000 --> 00:21:36,160 Yes. 212 00:21:52,120 --> 00:21:55,280 You're going to show us where you commit the murders. 213 00:21:55,400 --> 00:22:00,160 - Do you want to say something too? - He doesn't help out on the farm. 214 00:22:04,880 --> 00:22:07,760 I'll show you how we kill your pig friends. 215 00:22:07,880 --> 00:22:10,120 We're getting smart, aren't we? 216 00:22:10,920 --> 00:22:14,400 Then you show us. Come, you have to film it. 217 00:22:15,560 --> 00:22:17,160 You watch this one. 218 00:22:19,200 --> 00:22:22,280 - I'll go. I know the place. - Are you sure? 219 00:22:30,040 --> 00:22:33,320 No weird stuff, or your brother gets a few more piercings. 220 00:22:33,440 --> 00:22:34,560 Walk. 221 00:23:07,000 --> 00:23:08,680 Jesus Christ. 222 00:23:13,480 --> 00:23:16,440 Okay, explain the murdering process. 223 00:23:22,320 --> 00:23:26,840 The pigs will be sedated around that corner and then we scald them. 224 00:23:26,960 --> 00:23:29,920 - Then they're gutted and the meat-- - Slow down. 225 00:23:30,040 --> 00:23:32,600 Not so fast. That's sounds too normal. 226 00:23:34,160 --> 00:23:36,200 Show us where the sedation happens. 227 00:23:38,960 --> 00:23:40,480 Do you think it's funny? 228 00:23:43,880 --> 00:23:45,520 Scalding baths. 229 00:23:46,680 --> 00:23:51,640 Here the animals come in. We have two methods to sedate them. 230 00:23:51,760 --> 00:23:56,720 - To kill them. - Here we shoot a bolt in their heads. 231 00:23:56,840 --> 00:24:01,400 Then they're sedated immediately. Painless. It won't feel a thing. 232 00:24:02,840 --> 00:24:07,960 But we switched to another sedation method. 233 00:24:08,080 --> 00:24:12,080 We use the electrical tongs. We place it on the pig's head. 234 00:24:12,200 --> 00:24:15,840 - One shock is enough. It's painless. - Painless? Wow. 235 00:24:15,960 --> 00:24:18,480 I think the pig knows what's happening. 236 00:24:18,640 --> 00:24:22,800 I thought is was cruel too, when I was a kid. 237 00:24:22,920 --> 00:24:26,880 But when I got older, I realized they're not people. 238 00:24:27,000 --> 00:24:28,400 They're animals. 239 00:24:29,080 --> 00:24:34,960 And people eat animals. You may think it's cruel, but that's just the way it is. 240 00:24:35,080 --> 00:24:37,160 People don't need meat. 241 00:24:37,760 --> 00:24:42,560 - Then why do we have these? - Alright. And after the sedation? 242 00:24:42,680 --> 00:24:45,520 After the sedation... 243 00:25:07,400 --> 00:25:08,760 Fuck. 244 00:25:12,640 --> 00:25:14,680 That asshole is playing us. 245 00:25:20,800 --> 00:25:23,160 I'll try to find a light switch. 246 00:26:05,040 --> 00:26:07,200 - You wouldn't dare. - Do you think so? 247 00:26:09,320 --> 00:26:12,000 - Are you okay? - Yes. 248 00:26:16,560 --> 00:26:18,520 So you think it's painless? 249 00:26:20,200 --> 00:26:23,760 Maybe you should try it and show us how painless it is. 250 00:26:27,400 --> 00:26:28,840 Film this. 251 00:26:31,040 --> 00:26:35,280 - We can't do this. We can't. - Film this. He deserves this. 252 00:26:36,280 --> 00:26:39,920 - No, you're going too far. - Why? He does this every day. 253 00:26:40,040 --> 00:26:42,400 - You wanted to do something. - Not this. 254 00:26:42,520 --> 00:26:44,880 Film it. Now. 255 00:26:47,040 --> 00:26:49,520 - It's painless, right? - You won't do it. 256 00:26:49,640 --> 00:26:52,320 - Then do it. Do it. - I'm doing it. 257 00:26:59,000 --> 00:27:03,400 Scream. Come on, scream like a pig. 258 00:27:05,800 --> 00:27:07,240 Film it. 259 00:27:08,080 --> 00:27:09,400 That's enough. 260 00:27:20,280 --> 00:27:23,720 What are they doing to him? Untie me, please. 261 00:27:25,560 --> 00:27:28,360 Sure, because you asked so nicely. 262 00:27:46,880 --> 00:27:48,440 Ish, what are you doing? 263 00:28:03,600 --> 00:28:06,680 You really think you're innocent, don't you? 264 00:28:11,160 --> 00:28:15,400 You live next to a murder factory. Next to a concentration camp. 265 00:28:15,520 --> 00:28:18,680 And after all these murders you don't think you deserved this? 266 00:28:21,400 --> 00:28:25,640 We've said it so often. Quit breeding animals. 267 00:28:25,760 --> 00:28:28,640 Quit animal cruelty. Quit slaughtering. 268 00:28:28,760 --> 00:28:31,240 - But do you ever listen? - No. 269 00:28:31,360 --> 00:28:34,520 So now you have to feel the consequences. 270 00:28:35,800 --> 00:28:37,400 Listen, I... 271 00:28:38,040 --> 00:28:39,440 I get it. 272 00:28:40,480 --> 00:28:41,920 - I get you. - Do you? 273 00:28:43,240 --> 00:28:45,080 I hate this too. 274 00:28:46,440 --> 00:28:50,480 - I didn't choose to be born here. - Those pigs did, of course. 275 00:28:50,600 --> 00:28:52,040 No. 276 00:28:54,080 --> 00:28:58,080 Listen, please... Let's stop this while you can. 277 00:28:58,760 --> 00:29:03,560 Stop? Yeah, stop. Have you ever told your parents to stop? 278 00:29:03,720 --> 00:29:07,400 "Daddy, please stop killing piglets. Daddy, please--" 279 00:29:07,520 --> 00:29:10,800 Believe me, I spoke with my dad many times. 280 00:29:11,720 --> 00:29:16,160 But as I said, we're having a tough time since my mom has passed. 281 00:29:16,280 --> 00:29:18,640 And my sister is sick too. 282 00:29:19,480 --> 00:29:20,760 So... 283 00:29:26,480 --> 00:29:31,920 I'm sorry? So, your mom died. That just sounds like karma. 284 00:29:33,920 --> 00:29:40,200 You're right. This needs to stop. Really. I'll talk to my dad again. 285 00:29:40,320 --> 00:29:44,280 - And then I'll make sure... - Being nice won't change a thing. 286 00:29:44,400 --> 00:29:45,720 I mean it. 287 00:29:47,160 --> 00:29:50,960 - I'm sorry for your loss. - What the fuck? 288 00:29:51,080 --> 00:29:55,880 You get it. Let's just leave it at this. 289 00:29:56,000 --> 00:29:59,960 It's not too late. I won't give your description. 290 00:30:00,080 --> 00:30:04,080 - You'll just leave. Alright? - Yeah, I'll go and see if... 291 00:30:05,280 --> 00:30:07,080 You're not going anywhere. 292 00:30:10,680 --> 00:30:11,920 Gross. 293 00:30:13,520 --> 00:30:16,440 It's okay. Take it easy. 294 00:30:19,040 --> 00:30:20,200 It's okay. 295 00:30:23,520 --> 00:30:27,360 It's okay, take it easy. 296 00:30:29,920 --> 00:30:31,280 It's okay. 297 00:30:43,360 --> 00:30:44,840 Are you alright? 298 00:30:52,400 --> 00:30:54,560 Jesus, you're burning up. 299 00:30:57,040 --> 00:31:01,640 Just go to sleep. Okay? It'll all be fine. 300 00:31:02,560 --> 00:31:03,840 Really. 301 00:31:15,760 --> 00:31:18,800 No. Nas, stop. 302 00:31:24,560 --> 00:31:28,640 - Stop. Stop. - You're really crazy. 303 00:31:29,840 --> 00:31:31,960 You're fucking crazy. 304 00:31:33,720 --> 00:31:36,240 Am I? Am I crazy? 305 00:31:37,360 --> 00:31:38,880 I'm crazy. 306 00:31:43,200 --> 00:31:46,480 - Call me crazy one more time. - You're crazy. 307 00:31:57,040 --> 00:31:58,360 Stop. 308 00:32:35,400 --> 00:32:36,960 Against the wall. 309 00:32:38,040 --> 00:32:39,760 Against the wall. 310 00:32:40,440 --> 00:32:43,840 Both of you. Against the wall. 311 00:32:51,640 --> 00:32:54,320 Did you think you could kill me, psycho? 312 00:32:56,520 --> 00:32:58,200 Did you think that? 313 00:33:04,720 --> 00:33:09,600 You? So you're behind this? Dad was right. 314 00:33:12,560 --> 00:33:14,600 Two tough women. 315 00:33:16,200 --> 00:33:19,280 Okay, now it's your turn to scream. 316 00:33:39,720 --> 00:33:41,600 Help me. 317 00:33:44,800 --> 00:33:46,680 Nasha, goddamnit. 318 00:34:11,920 --> 00:34:17,200 - We need to call an ambulance. - No, we need to split. 319 00:34:17,320 --> 00:34:19,280 Really, now. 320 00:34:33,800 --> 00:34:35,760 Ish, come here. 321 00:34:40,960 --> 00:34:42,360 We're staying here. 322 00:34:46,920 --> 00:34:49,840 - No, Dad. - Please, don't shoot. 323 00:34:49,960 --> 00:34:52,720 Down on your knees. Shut up. 324 00:34:52,840 --> 00:34:55,600 - Down on your knees. - Dad, don't. 325 00:34:56,200 --> 00:35:00,080 Down on your knees. Where are your brother and sister? 326 00:35:00,240 --> 00:35:04,400 Jerrie is upstairs with another one of them. Jacco left with two others. 327 00:35:04,520 --> 00:35:07,160 - Do they have weapons? - I don't know. 328 00:35:07,280 --> 00:35:08,360 Come here. 329 00:35:09,600 --> 00:35:11,560 Damnit, what did they do to you? 330 00:35:11,680 --> 00:35:14,840 - Please, I haven't done anything. - Shut up. 331 00:35:15,720 --> 00:35:17,800 - Dad, don't. - Don't? 332 00:35:17,920 --> 00:35:19,600 Would you look at your ear? 333 00:35:22,080 --> 00:35:23,920 Here, point it at them. 334 00:36:04,160 --> 00:36:07,560 Daddy. I had a dream about Mommy. 335 00:36:10,360 --> 00:36:14,760 It's okay. Just go to sleep. 336 00:37:37,440 --> 00:37:40,400 Not in my house, goddamnit. 337 00:37:54,600 --> 00:37:56,080 Come on. 338 00:38:09,800 --> 00:38:11,520 - I'm going in. - No. 339 00:38:14,440 --> 00:38:16,280 Wait, the dad is back. 340 00:38:26,000 --> 00:38:27,320 Go. 341 00:38:29,520 --> 00:38:32,200 No, wait. Go. 342 00:38:43,880 --> 00:38:46,560 - I'm going after them. - No, don't. 343 00:38:46,680 --> 00:38:48,400 Nas. Nasha. 344 00:39:09,320 --> 00:39:11,040 Let us go. 345 00:39:11,680 --> 00:39:13,920 Please. Please. 346 00:39:18,520 --> 00:39:19,880 Dad. 347 00:39:22,160 --> 00:39:23,360 Dad. 348 00:39:27,880 --> 00:39:31,080 I thought it might be best to... 349 00:39:32,320 --> 00:39:34,200 To call the police. 350 00:39:40,600 --> 00:39:43,800 - Try to find Jacco. - Isn't that-- 351 00:39:43,920 --> 00:39:48,520 Listen to your father. Go find your brother. 352 00:40:13,200 --> 00:40:14,960 {\an8}EMERGENCY CALL 353 00:40:17,480 --> 00:40:21,680 911, how may I help you? Fire department, police or an ambulance? 354 00:40:22,560 --> 00:40:27,000 - An ambulance and the police. - Please hold. I'll put you through. 355 00:40:36,280 --> 00:40:38,960 - I knew it. - Jona... 356 00:40:42,120 --> 00:40:44,240 Everything... 357 00:40:46,440 --> 00:40:48,520 - I'm sorry. - You're sorry? 358 00:40:49,560 --> 00:40:52,120 - For my ear? - I didn't mean for that to happen. 359 00:40:52,240 --> 00:40:53,640 You let it happen. 360 00:40:54,520 --> 00:40:56,040 I did. 361 00:40:59,600 --> 00:41:01,240 So it was all a ploy. 362 00:41:02,600 --> 00:41:05,200 It was just so you could work here. 363 00:41:07,560 --> 00:41:09,040 Everything. 364 00:41:10,000 --> 00:41:11,480 That text. 365 00:41:12,160 --> 00:41:13,680 Meeting with me. 366 00:41:14,400 --> 00:41:15,800 Catching up. 367 00:41:16,320 --> 00:41:19,680 That you were looking for work. It was all just... 368 00:41:19,800 --> 00:41:21,520 I didn't want to hurt you. 369 00:41:23,360 --> 00:41:25,440 Do you expect me to believe that? 370 00:41:25,560 --> 00:41:30,040 You used me to destroy my dad's company. 371 00:41:30,680 --> 00:41:35,400 Breaking in with your extremist friends. Breaking stuff. 372 00:41:49,440 --> 00:41:52,360 You know how hard things are on us. 373 00:41:56,080 --> 00:41:59,600 I get that you're angry. I really do. I... 374 00:42:00,680 --> 00:42:03,600 But something happened. It was an accident. 375 00:42:03,720 --> 00:42:07,280 Your brother is hurt. You need to call an ambulance. 376 00:42:07,400 --> 00:42:10,320 - Where is he? - It was an accident. Believe me. 377 00:42:11,040 --> 00:42:12,560 Where is he? 378 00:42:15,480 --> 00:42:19,560 - Who knows you're here? - No one. I swear. 379 00:42:19,720 --> 00:42:21,400 Shut up. 380 00:42:24,040 --> 00:42:27,000 That's good. That's very good. 381 00:42:34,720 --> 00:42:36,240 Don't you try. 382 00:42:41,840 --> 00:42:45,560 Eenie, meenie, miney, moe. 383 00:42:47,760 --> 00:42:50,360 And you are... 384 00:42:58,120 --> 00:42:59,280 it. 385 00:43:00,600 --> 00:43:02,800 If you touch her, I'll kill you. 386 00:43:08,640 --> 00:43:10,320 You dirty-- 387 00:43:41,600 --> 00:43:44,920 It really was an accident. We can-- 388 00:43:52,960 --> 00:43:55,400 - Nas, what are you doing? - Mirthe, hurry up. 389 00:43:55,520 --> 00:43:56,880 - Are you okay? - Go. 390 00:43:57,000 --> 00:44:00,160 - No, wait. - You bitch. 391 00:44:02,320 --> 00:44:05,240 - Mirthe. - Let's go. 392 00:44:13,720 --> 00:44:14,960 Nas? 393 00:44:16,640 --> 00:44:17,920 Nasha? 394 00:44:20,080 --> 00:44:21,400 Mirthe. 395 00:44:22,320 --> 00:44:23,920 Mirthe. 396 00:44:30,040 --> 00:44:31,040 Mirthe. 397 00:44:36,920 --> 00:44:38,320 Mirthe. 398 00:44:41,600 --> 00:44:42,840 Mirthe. 399 00:44:47,800 --> 00:44:49,360 Mirthe. 400 00:44:53,360 --> 00:44:55,600 Dirty snake whore. 401 00:45:01,360 --> 00:45:03,560 First you pretend to like me. 402 00:45:05,440 --> 00:45:07,840 Just to destroy us. 403 00:45:23,400 --> 00:45:25,640 Fucking Mirthe van der Molen. 404 00:45:27,920 --> 00:45:33,120 You always were insecure at school. always wanted to be one of the cool kids. 405 00:45:35,960 --> 00:45:39,360 Then I give you a chance to come and work here, 406 00:45:41,680 --> 00:45:44,400 and of course you stab me in the back. 407 00:45:45,760 --> 00:45:47,520 Mirthe. 408 00:46:13,040 --> 00:46:15,200 Nas, Nasha. 409 00:46:24,880 --> 00:46:26,080 Sir... 410 00:46:27,360 --> 00:46:31,800 Please, we're sorry. We're really sorry. 411 00:46:36,960 --> 00:46:43,520 You called me "sir". You're the most polite activist that's ever been here. 412 00:46:46,520 --> 00:46:49,480 Crazy asshole. What's your plan? 413 00:46:55,800 --> 00:46:57,640 What are you waiting for? 414 00:47:20,520 --> 00:47:22,640 - Dad. - Jacco. 415 00:47:24,000 --> 00:47:25,360 Jacco, son. 416 00:47:26,040 --> 00:47:28,120 Jesus Christ. My boy. 417 00:47:29,760 --> 00:47:34,520 Stay awake. Jacco. My boy. 418 00:47:34,640 --> 00:47:36,000 Jacco, please. 419 00:47:41,040 --> 00:47:46,520 Come here, son. Stay awake. My boy. 420 00:47:47,720 --> 00:47:50,800 Please, Jacco. Son. 421 00:48:03,440 --> 00:48:04,720 Jacco. 422 00:48:10,520 --> 00:48:11,800 Jacco. 423 00:48:15,040 --> 00:48:18,840 Hey, he needs help. Let us go. Come on. 424 00:48:19,840 --> 00:48:21,360 Let us go. 425 00:48:27,080 --> 00:48:28,640 Goddamnit. 426 00:48:38,640 --> 00:48:40,400 Shut up. 427 00:50:40,840 --> 00:50:42,880 What did you do to my brother? 428 00:50:45,520 --> 00:50:47,280 Where is Jacco? 429 00:50:47,920 --> 00:50:52,400 Jonathan, don't do it. Please. 430 00:50:52,520 --> 00:50:55,560 I didn't want to betray you. I really didn't. 431 00:50:56,640 --> 00:50:59,920 We can work this out. Together. 432 00:51:02,680 --> 00:51:04,000 Please. 433 00:51:06,320 --> 00:51:08,280 Everything will be fine. 434 00:51:20,120 --> 00:51:21,240 Get in there. 435 00:51:36,360 --> 00:51:39,800 We didn't do this. We really didn't. 436 00:51:41,800 --> 00:51:44,600 We wanted to stop the pain. 437 00:51:50,480 --> 00:51:52,240 Think about your daughter. 438 00:51:53,400 --> 00:51:54,520 Jerrie. 439 00:51:55,400 --> 00:51:58,480 She needs you. You can't be in prison. 440 00:52:03,880 --> 00:52:07,960 Don't do things you'll regret. For her. 441 00:52:18,520 --> 00:52:22,600 Don't worry. I won't regret this. 442 00:52:27,000 --> 00:52:32,440 Humphrey. Humphrey, you piece of shit. Coward. 443 00:53:45,400 --> 00:53:49,160 - We can work this out. I should have... - Shut up, Mirthe. 444 00:53:50,280 --> 00:53:52,120 - Get in. - I can't walk. 445 00:53:52,240 --> 00:53:54,360 Go on. Get in. 446 00:53:56,640 --> 00:53:58,000 Stand in the corner. 447 00:54:16,920 --> 00:54:18,320 Come on. 448 00:54:25,440 --> 00:54:28,320 - What was that? - Come on, we need to move. 449 00:54:29,520 --> 00:54:32,000 What the fuck was that between you and him? 450 00:54:32,920 --> 00:54:35,080 - What? - Is there something between you two? 451 00:54:36,840 --> 00:54:38,240 Of course not. 452 00:54:39,160 --> 00:54:41,680 - No? - We were in the same elementary school. 453 00:54:41,840 --> 00:54:43,080 It's not important. 454 00:54:43,200 --> 00:54:46,480 You have a history with the son of a murderer. 455 00:54:46,600 --> 00:54:49,880 I wanted to work here to make those videos. 456 00:54:50,000 --> 00:54:54,600 - Anything to gain access. - Even falling in love with him? 457 00:54:57,280 --> 00:55:01,200 You're not serious. So they did catch you. 458 00:55:01,320 --> 00:55:04,360 That's why they slaughtered those pigs already. 459 00:55:05,040 --> 00:55:07,800 - It's your fault they're dead. - My fault? 460 00:55:07,920 --> 00:55:10,600 - Yes. - We could have left already. 461 00:55:10,720 --> 00:55:13,320 - You're doing all those sick things. - Sick? 462 00:55:14,480 --> 00:55:17,560 Are you sure you want to talk to me like that? 463 00:56:24,000 --> 00:56:25,120 Goddamnit. 464 00:57:27,160 --> 00:57:28,480 Come on. 465 00:57:37,840 --> 00:57:39,160 Wait. 466 00:57:45,360 --> 00:57:50,040 - Stay here. I'm going to get help. - No, you need to find the rest. 467 00:58:01,960 --> 00:58:03,640 Go, now. 468 00:58:17,200 --> 00:58:19,360 Your dad is going to kill us. 469 00:58:21,120 --> 00:58:24,760 Please. Please, untie us. 470 00:58:25,720 --> 00:58:29,760 I'll do anything. I swear I'll do anything. 471 00:58:30,680 --> 00:58:33,080 I'm a good person, I swear. 472 00:58:52,200 --> 00:58:57,800 - What did you do to him? - I don't know. I really don't know. 473 00:58:58,600 --> 00:59:02,440 - What? - Please, I don't want to die. 474 00:59:14,160 --> 00:59:15,520 Untie her. 475 00:59:20,640 --> 00:59:21,960 Dad. 476 00:59:27,760 --> 00:59:31,600 - Untie her. - What are you going to do? 477 00:59:32,520 --> 00:59:35,720 They killed your brother. Untie her. 478 00:59:38,440 --> 00:59:40,680 Goddamnit, do as I say. 479 00:59:42,840 --> 00:59:44,520 Where are the others? 480 00:59:46,480 --> 00:59:48,120 I don't know. 481 00:59:53,880 --> 00:59:55,760 Where's the other one? 482 00:59:58,680 --> 01:00:00,680 They killed Jacco, son. 483 01:00:01,720 --> 01:00:05,760 Don't worry. No one will find them. 484 01:00:07,480 --> 01:00:09,680 What are you going to do with them? 485 01:00:10,760 --> 01:00:16,720 Goddamnit, son. Just look at him. Look at my boy. 486 01:00:17,920 --> 01:00:21,640 Untie her now. Come on. 487 01:00:49,320 --> 01:00:52,800 You're going to hell. 488 01:01:09,800 --> 01:01:15,080 You think we're cruel to those pigs and you don't want to eat meat, right? 489 01:01:17,280 --> 01:01:20,760 Let's see if those pigs pity you too. 490 01:01:41,040 --> 01:01:45,280 Do you know what happens when a pig tastes blood? 491 01:01:46,520 --> 01:01:48,520 Then they go crazy. 492 01:01:49,800 --> 01:01:52,720 They eat each other till nothing's left. 493 01:01:52,840 --> 01:01:54,920 With skin and hair. 494 01:02:05,040 --> 01:02:06,240 Dad. 495 01:02:08,840 --> 01:02:10,520 They deserve this, son. 496 01:02:24,800 --> 01:02:27,400 You didn't think you were the first, did you? 497 01:02:28,480 --> 01:02:31,880 No worries. There will be nothing left of you. 498 01:03:20,720 --> 01:03:24,000 Dear Lord who commanded me... 499 01:03:27,480 --> 01:03:32,640 Have mercy on my soul and forgive me my sins. 500 01:03:34,320 --> 01:03:39,280 Let me see again in the eternal light, in the darkest hour. 501 01:03:40,840 --> 01:03:42,400 Our Lord. 502 01:03:43,200 --> 01:03:45,200 Our Lord Jesus Christ. 503 01:03:46,000 --> 01:03:49,640 I'm sorry, God, that I haven't prayed enough. 504 01:03:50,840 --> 01:03:53,120 Ish. 505 01:03:54,960 --> 01:03:56,640 You're still alive. 506 01:03:57,200 --> 01:03:59,080 Where are the others? 507 01:04:00,600 --> 01:04:02,240 Where are the others? 508 01:04:13,680 --> 01:04:16,200 Come on. 509 01:04:29,760 --> 01:04:32,120 Goddamnit. 510 01:04:36,040 --> 01:04:38,960 I can't do this anymore, Dad. 511 01:04:45,520 --> 01:04:47,240 Nas. 512 01:04:52,800 --> 01:04:54,760 You don't look too good. 513 01:05:07,760 --> 01:05:11,600 I'm going to die. I can't... 514 01:05:12,880 --> 01:05:14,800 - Ish. - I'm going to die. 515 01:05:14,920 --> 01:05:18,160 No, we're going to make it. Come on. 516 01:05:21,280 --> 01:05:24,040 Come on, we need to move. Come on, Nas. 517 01:05:30,120 --> 01:05:31,760 We need to move. 518 01:05:43,680 --> 01:05:46,040 Bastard. 519 01:06:23,120 --> 01:06:27,800 Scream all you want. You were right. I don't even hear it anymore. 520 01:06:27,960 --> 01:06:30,080 I don't smell the blood anymore. 521 01:06:39,120 --> 01:06:42,280 Please. Don't do it. 522 01:06:43,720 --> 01:06:46,120 You know what it is? 523 01:06:46,240 --> 01:06:49,920 Sometimes pigs are just like humans and vice versa. 524 01:06:50,040 --> 01:06:54,600 They come here and at first they try to fight it. 525 01:06:55,640 --> 01:06:57,800 They think there's a way out. 526 01:06:59,560 --> 01:07:01,480 It's hope, or something. 527 01:07:03,400 --> 01:07:07,120 But then they realize what it is we do here. 528 01:07:07,240 --> 01:07:10,640 And then it's like a switch flipping. 529 01:07:11,800 --> 01:07:14,720 Their fighting spirit disappears. 530 01:07:14,880 --> 01:07:19,840 Resignation. They know they're being slaughtered, that they're going to die. 531 01:07:20,720 --> 01:07:22,520 And they accept that. 532 01:07:26,720 --> 01:07:28,160 Accept it. 533 01:07:29,480 --> 01:07:31,040 You're going to die. 534 01:08:35,160 --> 01:08:37,680 Dad, this has to stop. 535 01:08:40,280 --> 01:08:42,600 This can't... 536 01:08:44,560 --> 01:08:46,440 Goddamnit. 537 01:08:46,600 --> 01:08:51,800 Goddamnit. Why aren't you dead? Why aren't you dead? 538 01:08:51,920 --> 01:08:53,960 Instead of your brother. 539 01:08:56,560 --> 01:08:58,560 Instead of your mother. 540 01:12:19,080 --> 01:12:21,680 Accept it. You're going to die. 541 01:13:37,640 --> 01:13:39,720 Hey, Nas. 542 01:13:42,200 --> 01:13:44,040 Nas. 543 01:13:46,520 --> 01:13:48,160 What happened? 544 01:13:49,920 --> 01:13:51,400 It's over. 545 01:14:00,920 --> 01:14:02,480 Is everyone... 546 01:15:22,720 --> 01:15:24,880 I wish everything was different. 547 01:15:42,240 --> 01:15:43,760 He was a murderer. 548 01:15:45,360 --> 01:15:46,520 Jona... 549 01:15:51,480 --> 01:15:54,040 No. No. 550 01:15:55,160 --> 01:15:59,000 All those pigs. Donna. Humphrey. Ishmael. 551 01:15:59,120 --> 01:16:01,000 And you feel sorry for him? 552 01:16:03,320 --> 01:16:05,480 You really had feelings for him. 553 01:16:08,720 --> 01:16:10,520 You're just as bad. 554 01:16:12,320 --> 01:16:15,560 You... You just act as if you're good. 555 01:16:16,320 --> 01:16:17,960 But you're so evil. 556 01:16:24,120 --> 01:16:25,840 Quit this. 557 01:16:27,680 --> 01:16:30,240 Okay. You're right. 558 01:16:34,320 --> 01:16:36,600 You're the only one who knows I was here. 559 01:16:36,720 --> 01:16:40,960 And let's be honest, you deserve to be slaughtered. 560 01:17:15,760 --> 01:17:18,880 WITH PRIDE WE WORK ON TOP QUALITY, ANIMAL FRIENDLY PRODUCED FOOD 561 01:19:41,640 --> 01:19:43,240 I'm sorry. 562 01:19:53,280 --> 01:19:55,160 What are you doing? 563 01:20:01,720 --> 01:20:03,920 No, wait. 564 01:20:04,920 --> 01:20:06,360 Please. 565 01:22:37,200 --> 01:22:40,200 MEAT DAY