1 00:00:00,867 --> 00:00:02,000 This body is connected 2 00:00:02,001 --> 00:00:03,569 to the veterinarian, Peter Waits, 3 00:00:03,570 --> 00:00:05,404 who's also connected to Wade Thompson. 4 00:00:05,405 --> 00:00:07,106 {\an8}Everyone in this town is connected in one way or another. 5 00:00:07,107 --> 00:00:09,208 I'm headed to bury Pete. 6 00:00:09,209 --> 00:00:11,243 Do what you need to do and you bring Tommy in today. 7 00:00:11,244 --> 00:00:13,212 It's all there, we did it. 8 00:00:13,213 --> 00:00:14,646 The plan worked. 9 00:00:14,647 --> 00:00:16,148 You are a 21st century drug star. 10 00:00:16,149 --> 00:00:18,650 I am sorry. 11 00:00:18,651 --> 00:00:20,419 Take the body, dump it in the river. 12 00:00:20,420 --> 00:00:22,221 Don't you fuck it up. 13 00:00:22,222 --> 00:00:24,256 There are killers here 14 00:00:24,257 --> 00:00:25,791 and you going to Wade doesn't change any of that. 15 00:00:25,792 --> 00:00:27,292 You owe me. 16 00:00:27,293 --> 00:00:28,527 I saved your life. 17 00:00:28,528 --> 00:00:31,130 What we did, Hank, 'we' did. 18 00:00:31,131 --> 00:00:34,233 You got to walk away from it. Why didn't I get to walk away? 19 00:00:34,234 --> 00:00:35,801 Very interesting visit today 20 00:00:35,802 --> 00:00:37,770 from that cop's wife, Julie Roland. 21 00:00:37,771 --> 00:00:39,671 She told me her husband's lifelong friend 22 00:00:39,672 --> 00:00:41,907 is our missing smuggler, Tommy Hawley. 23 00:00:41,908 --> 00:00:44,744 Get inside his house and see if you can find my product. 24 00:01:12,572 --> 00:01:14,373 Hello? 25 00:01:29,355 --> 00:01:32,591 Shh... 26 00:01:32,592 --> 00:01:33,792 Ready? 27 00:01:33,793 --> 00:01:35,495 Okay. 28 00:01:38,565 --> 00:01:39,731 Hey, buddy. 29 00:01:39,732 --> 00:01:41,633 Well, this is Silas, 30 00:01:41,634 --> 00:01:44,503 {\an8}he's outta New York, we worked together before. 31 00:01:44,504 --> 00:01:47,606 {\an8}They're killing connected guys now. Nobody's off limits. 32 00:01:47,607 --> 00:01:49,108 This is fucking stupid. 33 00:01:49,109 --> 00:01:51,176 Forget all this, let me take you in. 34 00:01:51,177 --> 00:01:52,878 Let me get you protection. 35 00:01:52,879 --> 00:01:54,847 Nah, man, they'll find me. Eventually. 36 00:01:54,848 --> 00:01:57,416 {\an8}And what if your plan fails and I go to jail? 37 00:01:57,417 --> 00:01:59,751 {\an8}Fuck, man, I'm a fish in a barrel. They'll fucking kill me. 38 00:01:59,752 --> 00:02:01,720 {\an8}Or they'll kill Liv to fucking get to me. 39 00:02:01,721 --> 00:02:03,822 {\an8}Or they'll find out you and I have a connection 40 00:02:03,823 --> 00:02:05,357 {\an8}and they'll come after you. What if you're family's 41 00:02:05,358 --> 00:02:07,459 {\an8}at home when they come after you? 42 00:02:07,460 --> 00:02:08,594 {\an8}Do I really need to paint this picture for you, Hank? 43 00:02:08,595 --> 00:02:10,362 {\an8}So, here's what I'm thinking. 44 00:02:10,363 --> 00:02:12,598 {\an8}Silas and me, we got the same build kinda, 45 00:02:12,599 --> 00:02:15,200 {\an8}we got the same skin color, ish, 46 00:02:15,201 --> 00:02:16,668 {\an8}you see where I'm going with this? 47 00:02:16,669 --> 00:02:18,203 {\an8}- No, yeah, no. - You know where 48 00:02:18,204 --> 00:02:19,738 {\an8}I'm going with this, okay? So if I 49 00:02:19,739 --> 00:02:22,274 {\an8}show up dead then, you know? 50 00:02:22,275 --> 00:02:24,910 {\an8}There's no reason to come after me or anybody else. 51 00:02:24,911 --> 00:02:26,879 {\an8} What about the drugs? 52 00:02:26,880 --> 00:02:28,814 {\an8}What about the fucking drugs? 53 00:02:28,815 --> 00:02:30,315 {\an8} What about the drugs? 54 00:02:30,316 --> 00:02:31,683 {\an8}If I'm dead... 55 00:02:31,684 --> 00:02:33,719 {\an8}...right? Then... 56 00:02:33,720 --> 00:02:36,021 {\an8}You know, the trail goes cold. 57 00:02:36,022 --> 00:02:38,390 {\an8}You know, they give up and we can-we can end this tonight. 58 00:02:38,391 --> 00:02:40,425 {\an8}Don't make me do this, Tommy. 59 00:02:40,426 --> 00:02:41,827 {\an8}Don't make me do this, Tommy. - Look, look, look. 60 00:02:41,828 --> 00:02:44,263 {\an8}- Please. - We take away... 61 00:02:44,264 --> 00:02:47,599 {\an8}...everything that makes this body appear to be Silas, right? 62 00:02:47,600 --> 00:02:48,901 {\an8}So, we chop off his hands, 63 00:02:48,902 --> 00:02:51,136 {\an8}- Oh, fuck. - his feet, 64 00:02:51,137 --> 00:02:52,838 {\an8}we pull out his teeth, we bash his fucking face in. 65 00:02:52,839 --> 00:02:54,606 {\an8}So they can't identify anything, 66 00:02:54,607 --> 00:02:57,310 {\an8}except for what we want them to identify. 67 00:02:58,411 --> 00:03:00,479 {\an8}- Tommy, please. - Listen... 68 00:03:00,480 --> 00:03:03,749 {\an8}Hank, if we can pull this off... 69 00:03:03,750 --> 00:03:07,453 {\an8}you know, and really convince them, then... 70 00:03:09,622 --> 00:03:11,290 {\an8}What? 71 00:03:11,291 --> 00:03:12,958 {\an8}...then, I'll leave, alright? 72 00:03:12,959 --> 00:03:14,393 {\an8}For good. 73 00:03:18,231 --> 00:03:20,567 Take whatever you want. I don't care. 74 00:03:30,810 --> 00:03:32,377 Whatever you're looking for, 75 00:03:32,378 --> 00:03:33,712 just untie me and I'll get it for you. 76 00:03:33,713 --> 00:03:34,980 Jewelry, or whatever. 77 00:03:34,981 --> 00:03:37,250 Anything. 78 00:03:59,806 --> 00:04:01,708 Aye, aye. 79 00:04:10,617 --> 00:04:12,285 Yes. 80 00:04:14,320 --> 00:04:15,921 What? 81 00:04:15,922 --> 00:04:17,423 Dirty bastard. 82 00:04:34,540 --> 00:04:35,774 Hey, asshole. 83 00:05:10,743 --> 00:05:12,844 Hey, did you tell her? 84 00:05:12,845 --> 00:05:14,479 Uh, no, I haven't told her all of it. 85 00:05:14,480 --> 00:05:15,647 Some, some stuff... 86 00:05:15,648 --> 00:05:17,683 Is that a dead guy? 87 00:05:17,684 --> 00:05:19,751 Did you tell the guests to leave? 88 00:05:19,752 --> 00:05:21,386 I told them there was a bedbug breakout. 89 00:05:21,387 --> 00:05:23,488 Now, what the fuck is going on? 90 00:05:23,489 --> 00:05:26,058 Uh, we're gonna chop up his body and fake my death. 91 00:05:26,059 --> 00:05:27,693 This is fucked. 92 00:05:27,694 --> 00:05:28,794 Yeah, you try telling him that. 93 00:05:28,795 --> 00:05:30,562 I agree, it's fucked. 94 00:05:30,563 --> 00:05:32,864 I'm not arguing with anybody, it's fucked! 95 00:05:32,865 --> 00:05:34,099 You should arrest him. 96 00:05:34,100 --> 00:05:35,834 Yes! I could have. 97 00:05:35,835 --> 00:05:40,105 Instead, you two brought your bullshit here. 98 00:05:40,106 --> 00:05:41,807 Fucking men, 99 00:05:41,808 --> 00:05:43,376 I'm fucking telling you. 100 00:05:51,384 --> 00:05:53,419 Police. 101 00:06:03,396 --> 00:06:04,496 Erica. 102 00:06:04,497 --> 00:06:06,599 Yeah, I was close by. 103 00:06:07,734 --> 00:06:08,800 What happened? 104 00:06:08,801 --> 00:06:10,502 Are you-are you okay? 105 00:06:11,804 --> 00:06:13,906 Okay. 106 00:06:14,907 --> 00:06:17,609 Shh, shh, it's okay. 107 00:06:17,610 --> 00:06:18,911 I'm here. 108 00:06:20,813 --> 00:06:22,682 Okay. Let's go inside. 109 00:06:28,521 --> 00:06:30,222 Another sell. 110 00:06:30,223 --> 00:06:32,457 Hmm, well, keep them coming, Comic Boy. 111 00:06:32,458 --> 00:06:34,126 I might crash. 112 00:06:34,127 --> 00:06:37,028 No, no, we need to leave. 113 00:06:37,029 --> 00:06:40,399 Let's repackage the rest and... we can ship them from the road. 114 00:06:40,400 --> 00:06:42,434 We need to get the fuck outta the islands. 115 00:06:42,435 --> 00:06:43,735 Uh-huh, people need sleep, Miles. That's science. 116 00:06:43,736 --> 00:06:45,938 You can sleep in the car. I'll drive. 117 00:06:46,873 --> 00:06:48,674 You don't have a license. 118 00:06:51,711 --> 00:06:54,079 Alright, if it's our last night here 119 00:06:54,080 --> 00:06:57,182 and I have to stay up... 120 00:06:57,183 --> 00:06:59,151 Really? 121 00:06:59,152 --> 00:07:01,052 What? Do you want this packed up or not? 122 00:07:01,053 --> 00:07:04,022 Oh, my God. One bump's not gonna do anything. 123 00:07:04,023 --> 00:07:05,657 Just... 124 00:07:05,658 --> 00:07:07,659 ...just take it easy. 125 00:07:10,630 --> 00:07:12,632 Henry, where are you? 126 00:07:14,100 --> 00:07:15,801 Where are you? 127 00:07:15,802 --> 00:07:18,603 Call me back, please. 128 00:07:18,604 --> 00:07:20,472 Did he say anything? 129 00:07:20,473 --> 00:07:23,542 Tied me up and started looking around. 130 00:07:23,543 --> 00:07:25,177 Did he take anything? 131 00:07:25,178 --> 00:07:28,113 I don't think so. 132 00:07:28,114 --> 00:07:30,450 Except for the nail I put into his face. 133 00:07:32,118 --> 00:07:33,986 You shot him with the nail gun? 134 00:07:35,488 --> 00:07:36,455 Yeah. 135 00:07:38,191 --> 00:07:40,460 Good for you. 136 00:07:42,161 --> 00:07:45,497 I'm glad I was around the corner when the call came in. 137 00:07:49,168 --> 00:07:50,669 What's this? 138 00:07:50,670 --> 00:07:52,939 I... hit him with it. 139 00:07:59,245 --> 00:08:00,879 A boxing trophy? 140 00:08:08,621 --> 00:08:12,057 You know what? Let me... 141 00:08:12,058 --> 00:08:14,793 let me try calling him. 142 00:08:14,794 --> 00:08:16,895 This is not too late. We can stop all this-- 143 00:08:16,896 --> 00:08:18,330 Yeah, but this is the only way 144 00:08:18,331 --> 00:08:19,798 I know that I can actually get away 145 00:08:19,799 --> 00:08:21,633 and nobody else gets hurt. Okay? 146 00:08:21,634 --> 00:08:22,934 Contrary to popular belief, 147 00:08:22,935 --> 00:08:24,970 I actually think 148 00:08:24,971 --> 00:08:25,737 about other people sometimes. 149 00:08:28,708 --> 00:08:30,509 Hey, Erica, I can't talk. 150 00:08:30,510 --> 00:08:32,844 I'm with Julie--  Henry. 151 00:08:32,845 --> 00:08:34,646 Henry, where are you? 152 00:08:34,647 --> 00:08:36,548 What-what-what's wrong? 153 00:08:36,549 --> 00:08:37,949 Someone broke into the house, they tied me up. 154 00:08:37,950 --> 00:08:39,651 What? 155 00:08:39,652 --> 00:08:40,852 What if Adam was home? 156 00:08:40,853 --> 00:08:42,254 Are you hurt? 157 00:08:42,255 --> 00:08:45,156 No. No, no, I'm fine. I just-- 158 00:08:45,157 --> 00:08:47,792 Alright, stay. You stay right there, I'm coming to you. 159 00:08:47,793 --> 00:08:51,129 God, no. No, no, no. I can't stay here another minute. 160 00:08:54,700 --> 00:08:55,800 Where are you? 161 00:08:55,801 --> 00:08:57,068 Fuck. 162 00:08:57,069 --> 00:08:59,571 Um... 163 00:08:59,572 --> 00:09:00,338 yeah, well, I'm working. 164 00:09:00,339 --> 00:09:02,607 At the Heron. 165 00:09:02,608 --> 00:09:05,143 I-I don't understand. Why are you at Liv's motel? 166 00:09:05,144 --> 00:09:08,547 Just-you stay there. I will come to you. 167 00:09:08,548 --> 00:09:11,716 I can't stay here another minute. 168 00:09:11,717 --> 00:09:13,752 Tell Liv that I need a room 169 00:09:13,753 --> 00:09:16,088 and if you wanna join me when I get there, great. 170 00:09:17,189 --> 00:09:18,290 Everything okay? 171 00:09:18,291 --> 00:09:20,125 Huh? No. 172 00:09:20,126 --> 00:09:21,026 They came to my house. 173 00:09:21,027 --> 00:09:22,794 Who? 174 00:09:22,795 --> 00:09:24,296 I was with Ruby at Pete's... 175 00:09:24,297 --> 00:09:26,231 memorial and there was a guy there, 176 00:09:26,232 --> 00:09:29,200 clearly connected me, and you, and Pete. 177 00:09:29,201 --> 00:09:32,837 They came to my house. They came to my house. 178 00:09:32,838 --> 00:09:34,272 So... 179 00:09:34,273 --> 00:09:35,774 Put this fucker in the bathtub. 180 00:09:35,775 --> 00:09:37,676 - Yeah - In the bathtub! 181 00:09:37,677 --> 00:09:38,643 That's what I'm talking about. Hank? Let's go. 182 00:09:38,644 --> 00:09:39,611 Let's go, Hank. 183 00:09:52,058 --> 00:09:53,091 You ready? 184 00:09:53,092 --> 00:09:54,693 No. 185 00:09:57,263 --> 00:09:59,097 Where you gonna go? 186 00:09:59,098 --> 00:10:01,032 Hmm, haven't thought that far ahead. 187 00:10:01,033 --> 00:10:02,934 Can you even fake your own death now? 188 00:10:02,935 --> 00:10:04,669 I mean, with phones and the internet? Have you 189 00:10:04,670 --> 00:10:06,638 thought about what you're gonna do for money? 190 00:10:06,639 --> 00:10:08,273 I can float you enough money to get you set up. 191 00:10:08,274 --> 00:10:09,975 Are you even a cop anymore? 192 00:10:09,976 --> 00:10:11,810 You ever been to New Orleans? 193 00:10:11,811 --> 00:10:13,111 Huh? Food, music? 194 00:10:13,112 --> 00:10:14,980 Don't. 195 00:10:14,981 --> 00:10:17,849 Don't! Ask me to leave for you. 196 00:10:17,850 --> 00:10:19,884 Don't ask me to give up my whole life. 197 00:10:19,885 --> 00:10:21,353 Because... 198 00:10:21,354 --> 00:10:22,988 you fucked up. Like, I-- 199 00:10:22,989 --> 00:10:25,657 Okay, they came to my house, Liv. 200 00:10:25,658 --> 00:10:28,360 If they're willing to go that far... 201 00:10:28,361 --> 00:10:30,595 they'll come after you, alright? 202 00:10:30,596 --> 00:10:32,297 If she doesn't wanna go, you'll make her go, okay? 203 00:10:32,298 --> 00:10:34,699 You just make sure she's safe. Nothing happens to her. 204 00:10:34,700 --> 00:10:36,635 Oh-ho, what a fucking gentleman. 205 00:10:36,636 --> 00:10:37,936 Hmm. 206 00:10:37,937 --> 00:10:39,772 You're never gonna stay quiet. 207 00:10:40,873 --> 00:10:42,107 They're gonna find you. 208 00:10:42,108 --> 00:10:44,310 Wherever you end up too. 209 00:10:46,345 --> 00:10:49,781 Well, I don't know if you've heard, babe, but... 210 00:10:49,782 --> 00:10:52,017 Tommy Hawley died tonight. 211 00:10:52,018 --> 00:10:53,819 Alright. 212 00:10:55,788 --> 00:10:58,657 What are you gonna do with the money? 213 00:10:58,658 --> 00:11:00,892 Yeah, I don't know. 214 00:11:00,893 --> 00:11:02,662 I'm not really thinking of anything other than surviving. 215 00:11:04,163 --> 00:11:05,197 Why? What are you thinking? 216 00:11:06,966 --> 00:11:10,101 I thought... maybe I'd go to Dollywood. 217 00:11:10,102 --> 00:11:11,603 Just be tacky as hell 218 00:11:11,604 --> 00:11:13,304 for a few days, you know? 219 00:11:13,305 --> 00:11:15,340 Pink cowboy hat. - Mm-hmm. 220 00:11:15,341 --> 00:11:17,676 Matching nails, but... 221 00:11:17,677 --> 00:11:19,244 ...I don't know, it's stupid. 222 00:11:19,245 --> 00:11:21,112 No, it sounds fun. 223 00:11:21,113 --> 00:11:23,014 Yeah, well... 224 00:11:23,015 --> 00:11:25,917 I've been looking for fun my whole life, but 225 00:11:25,918 --> 00:11:28,787 that's just not how things are, is it? 226 00:11:28,788 --> 00:11:31,957 It's just... all this death. 227 00:11:35,294 --> 00:11:37,062 Where's this coming from? 228 00:11:39,098 --> 00:11:41,833 My mom... 229 00:11:41,834 --> 00:11:44,403 was from this small town in BC. 230 00:11:46,138 --> 00:11:48,907 She said that the mountains can make you forget 231 00:11:48,908 --> 00:11:52,310 anything needing forgetting. 232 00:11:52,311 --> 00:11:54,979 Maybe I'll go there. 233 00:11:54,980 --> 00:11:56,981 Quiet. 234 00:11:56,982 --> 00:11:59,085 Beautiful. 235 00:12:02,288 --> 00:12:05,890 Would-would you wanna go some place like that? 236 00:12:05,891 --> 00:12:06,892 With me? 237 00:12:09,095 --> 00:12:10,228 - Ruby-- - I get it. 238 00:12:10,229 --> 00:12:11,863 As soon as this is over 239 00:12:11,864 --> 00:12:13,565 you don't want anything to do with me. 240 00:12:13,566 --> 00:12:15,400 No, no, no. I didn't say that. 241 00:12:15,401 --> 00:12:17,502 I just... 242 00:12:17,503 --> 00:12:19,672 I don't know. I just never really saw myself leaving. 243 00:12:20,172 --> 00:12:25,176 Like, my dad's shop is like my favorite place in the world. 244 00:12:25,177 --> 00:12:27,812 I think you can do a lot more 245 00:12:27,813 --> 00:12:29,682 than run a comic book shop. 246 00:12:32,284 --> 00:12:33,753 Miles... 247 00:12:39,125 --> 00:12:40,625 Oh, shit! I... 248 00:12:40,626 --> 00:12:43,361 Ruby, I just don't think we should... 249 00:12:43,362 --> 00:12:45,296 I need some air. 250 00:12:45,297 --> 00:12:47,433 Miles... I... 251 00:12:52,538 --> 00:12:54,773 Okay, get fucked tooth... 252 00:12:56,842 --> 00:12:59,444 Oh, fuck. It's like pulling, well, you know. 253 00:12:59,445 --> 00:13:00,779 You wanna give it a go? 254 00:13:00,780 --> 00:13:02,381 No. It's your mess. 255 00:13:10,322 --> 00:13:12,324 You know, it wasn't your fault, Henry. 256 00:13:14,994 --> 00:13:17,362 Listen, we need to bury him somewhere... 257 00:13:18,998 --> 00:13:20,231 It's shallow, but not obvious, right? 258 00:13:20,232 --> 00:13:22,400 We gotta get some guy 259 00:13:22,401 --> 00:13:24,035 to find him out when he's walking his dog, or whatever. 260 00:13:24,036 --> 00:13:27,138 With a little labradoodle in athleisure wear. 261 00:13:27,139 --> 00:13:29,374 I'll be first on the scene. 262 00:13:29,375 --> 00:13:32,076 I'll push through the paperwork, but... 263 00:13:32,077 --> 00:13:34,814 we need something that's definitely you. 264 00:13:36,282 --> 00:13:38,316 We already have your prints. 265 00:13:40,886 --> 00:13:42,453 You're not talking about my fingers. 266 00:13:42,454 --> 00:13:45,089 Tom, Jesus... Yeah, no, I'm talking- 267 00:13:45,090 --> 00:13:47,926 Yeah, no, what do you think? It's-it's 'your' mess. 268 00:13:47,927 --> 00:13:49,460 - Jesus, it's my fingers, man! - Tommy! 269 00:13:49,461 --> 00:13:51,462 It's 'your' mess! 270 00:13:51,463 --> 00:13:53,132 Hank, these are my fingers. 271 00:13:54,099 --> 00:13:56,835 Here, yeah, cool. We'll cut off my fingers. 272 00:13:56,836 --> 00:13:58,469 I'm not cutting off your fingers! I said 273 00:13:58,470 --> 00:14:00,104 nothing about me cutting off your fingers! 274 00:14:00,105 --> 00:14:02,006 Come on, man! Pulling teeth is one thing, 275 00:14:02,007 --> 00:14:03,408 you want me to chop off my own fucking finger? 276 00:14:03,409 --> 00:14:05,143 You do it! 277 00:14:05,144 --> 00:14:07,111 It's a great idea, Hank! 278 00:14:07,112 --> 00:14:09,013 Are there other options? 279 00:14:10,616 --> 00:14:12,217 Remember when I lost my tooth? 280 00:14:12,218 --> 00:14:13,952 - Maybe that'll do. - No. 281 00:14:13,953 --> 00:14:15,854 I lost a tooth. When I went to jail, 282 00:14:15,855 --> 00:14:17,222 they gave me another implant. Will that work? 283 00:14:17,223 --> 00:14:20,191 I mean, if-if there's a serial number on it. 284 00:14:20,192 --> 00:14:23,161 Yeah, we can, yeah. No, that-that would work. 285 00:14:23,162 --> 00:14:25,196 But look, come on, man. We gotta... 286 00:14:25,197 --> 00:14:27,899 If we find the wrong person to get the autopsy done, 287 00:14:27,900 --> 00:14:30,501 they are gonna fucking realize that it's a plant. 288 00:14:30,502 --> 00:14:32,904 Hank... 289 00:14:32,905 --> 00:14:34,874 Not cutting off my finger. 290 00:14:38,310 --> 00:14:40,112 You feel this? 291 00:14:40,646 --> 00:14:42,680 I don't like it. 292 00:14:42,681 --> 00:14:44,015 Just rinse it. I'm gonna go have a smoke. 293 00:14:44,016 --> 00:14:45,984 Fuck. 294 00:15:00,966 --> 00:15:02,300 No way. 295 00:15:02,301 --> 00:15:03,869 Uh, that's mine. 296 00:15:05,304 --> 00:15:07,139 Yeah... I'm just looking at it. 297 00:15:07,973 --> 00:15:09,341 I need it back. 298 00:15:10,109 --> 00:15:12,043 - You need it back? - Yeah. 299 00:15:12,044 --> 00:15:14,178 What if I just take it from you? Hmm? 300 00:15:14,179 --> 00:15:16,248 This is Star Gnome 54. 301 00:15:16,982 --> 00:15:18,983 I used to have the same issue when I was a kid. 302 00:15:18,984 --> 00:15:20,286 I'll give you 10 bucks for it. 303 00:15:22,187 --> 00:15:24,088 You know what? Uh... 304 00:15:24,089 --> 00:15:26,091 Never mind, just, you keep it. 305 00:15:26,592 --> 00:15:28,460 You're gonna let me walk all over you like that? 306 00:15:30,162 --> 00:15:31,996 No, I just... 307 00:15:31,997 --> 00:15:33,197 I don't want a problem. 308 00:15:33,198 --> 00:15:34,934 I'm not a problem. 309 00:15:41,373 --> 00:15:42,974 Okay, random question, 310 00:15:42,975 --> 00:15:44,609 do you know a guy named Sam King? 311 00:15:44,610 --> 00:15:45,878 You look just like him. 312 00:15:46,679 --> 00:15:47,946 Yeah, that's my dad. 313 00:15:47,947 --> 00:15:50,181 Seriously? 314 00:15:50,182 --> 00:15:53,051 Man, I used to be at his store, uh, what was it called? 315 00:15:53,052 --> 00:15:54,419 Uh, Black... - Dark. 316 00:15:54,420 --> 00:15:56,454 - Dark Meta Comics. - Yeah. 317 00:15:56,455 --> 00:15:58,189 - I was there every Wednesday. - Really? 318 00:15:58,190 --> 00:15:59,658 Every Wednesday. 319 00:16:01,593 --> 00:16:03,094 He would've liked hearing that. 320 00:16:03,095 --> 00:16:04,729 Is he dead? 321 00:16:04,730 --> 00:16:06,198 Yeah. 322 00:16:08,467 --> 00:16:10,002 Shit, man, I'm sorry. 323 00:16:11,437 --> 00:16:13,137 Man... 324 00:16:13,138 --> 00:16:15,440 I used to steal so much from him. 325 00:16:15,441 --> 00:16:17,642 What I did, you know, it was shitty, sure, but 326 00:16:17,643 --> 00:16:19,677 we were poor. 327 00:16:19,678 --> 00:16:21,947 No, that was my only escape. 328 00:16:23,449 --> 00:16:25,616 He probably knew. 329 00:16:25,617 --> 00:16:28,086 He was just giving them to me if I just asked. 330 00:16:28,087 --> 00:16:29,054 He was a great guy. 331 00:16:30,055 --> 00:16:31,156 Thanks. 332 00:16:33,325 --> 00:16:34,193 So, you runnin' shit now? Did he give you the store? 333 00:16:35,260 --> 00:16:37,161 Uh, he left me debt. 334 00:16:37,162 --> 00:16:38,997 And a partner. 335 00:16:38,998 --> 00:16:41,499 Hmm. Don't talk to me about partners, man. 336 00:16:41,500 --> 00:16:43,668 I wish I was like... 337 00:16:43,669 --> 00:16:46,104 Star Gnome. Just disappear and reappear somewhere else. 338 00:16:46,105 --> 00:16:47,572 You know, just fresh start? 339 00:16:47,573 --> 00:16:50,074 Nah, he... 340 00:16:50,075 --> 00:16:51,642 ...he tried that once, remember? 341 00:16:51,643 --> 00:16:53,144 In, um... 342 00:16:53,145 --> 00:16:54,779 - Mutant Womb. - Mutant Womb, yeah. 343 00:16:54,780 --> 00:16:56,814 I mean, the whole point was 344 00:16:56,815 --> 00:16:58,082 wherever you go, there you are, you know? Yeah. 345 00:16:58,083 --> 00:16:59,050 Yeah... 346 00:16:59,051 --> 00:17:00,019 Yeah. 347 00:17:00,686 --> 00:17:01,653 Yeah... 348 00:17:03,222 --> 00:17:05,157 You took more from that than I did. 349 00:17:06,425 --> 00:17:08,493 That's depressing. 350 00:17:08,494 --> 00:17:10,396 But, there's a lesson in that, I guess. 351 00:17:11,663 --> 00:17:14,232 Shows you what's worth fighting for 352 00:17:14,233 --> 00:17:15,533 and what we can walk away from. 353 00:17:19,405 --> 00:17:20,638 Thank you. 354 00:17:20,639 --> 00:17:22,173 Hey, what's your name, King? 355 00:17:22,174 --> 00:17:23,307 Uh, Miles. 356 00:17:23,308 --> 00:17:24,410 I'm Tommy. 357 00:17:33,052 --> 00:17:35,486 I don't understand why he's there. 358 00:17:35,487 --> 00:17:37,655 I thought he would be with my dad. 359 00:17:37,656 --> 00:17:38,991 You don't know? 360 00:17:39,558 --> 00:17:41,226 He's at her motel. 361 00:17:41,693 --> 00:17:43,062 Her? 362 00:17:44,196 --> 00:17:45,297 Liv. 363 00:17:46,465 --> 00:17:48,299 You know, I... 364 00:17:48,300 --> 00:17:50,701 I do my best and I, 365 00:17:50,702 --> 00:17:53,271 look, I know it's real, I know that he loves me. 366 00:17:53,272 --> 00:17:55,239 And us... 367 00:17:55,240 --> 00:17:57,242 Sometimes, I... 368 00:17:59,445 --> 00:18:00,979 Is he having an affair? 369 00:18:02,181 --> 00:18:04,549 There's no chatter at the station. 370 00:18:04,550 --> 00:18:06,685 I mean, if there's smoke, there's chatter. 371 00:18:09,088 --> 00:18:11,189 God, I don't know what it is. 372 00:18:11,190 --> 00:18:14,125 I don't know, I mean, he's not himself lately, and... 373 00:18:14,126 --> 00:18:16,695 and I trust him, but Liv? 374 00:18:17,796 --> 00:18:19,697 They go back. You know? 375 00:18:19,698 --> 00:18:21,532 Henry's not exactly who you think he is. 376 00:18:21,533 --> 00:18:25,203 He was from the bad side of town. 377 00:18:25,204 --> 00:18:26,704 Right. Right. 378 00:18:26,705 --> 00:18:28,806 Um, the boxing club, 379 00:18:28,807 --> 00:18:31,142 the one that he won the trophy at, was that like, 380 00:18:31,143 --> 00:18:32,310 a youth outreach thing? 381 00:18:32,311 --> 00:18:34,078 Yeah, you could say that. 382 00:18:34,079 --> 00:18:36,147 David Fernsby, the guy who ran it, he was- 383 00:18:36,148 --> 00:18:37,582 everybody loved him in this town. 384 00:18:37,583 --> 00:18:39,283 And that guy, the coach, 385 00:18:39,284 --> 00:18:41,419 he set Henry on the straight and narrow? 386 00:18:41,420 --> 00:18:44,355 No, that was my dad who changed Henry. 387 00:18:44,356 --> 00:18:47,325 Coach Fernsby, Jesus, ghost story. 388 00:18:47,326 --> 00:18:48,693 Is he still on the islands? 389 00:18:48,694 --> 00:18:50,461 No idea. 390 00:18:50,462 --> 00:18:53,131 I don't know. He just-just kinda vanished. 391 00:18:53,132 --> 00:18:55,633 Sorry, this is all probably a lot that you have 392 00:18:55,634 --> 00:18:57,635 absolutely no interest in hearing. 393 00:18:59,004 --> 00:19:00,538 The truth is, Henry is perfect. 394 00:19:00,539 --> 00:19:02,440 Perfect. 395 00:19:10,349 --> 00:19:11,582 He stepped out for a minute. 396 00:19:11,583 --> 00:19:13,418 You think he's coming back? 397 00:19:14,620 --> 00:19:16,455 50-50. 398 00:19:23,662 --> 00:19:25,630 I guess there's no talking you outta this. 399 00:19:27,733 --> 00:19:29,200 You wanna talk me out of it? 400 00:19:29,201 --> 00:19:30,868 Well, he listens to you. 401 00:19:30,869 --> 00:19:32,303 What? 402 00:19:32,304 --> 00:19:33,804 He does. 403 00:19:33,805 --> 00:19:36,274 I've tried, Liv. 404 00:19:36,275 --> 00:19:38,409 I did. 405 00:19:38,410 --> 00:19:40,945 I know, I just... 406 00:19:40,946 --> 00:19:43,214 Just wish there was something else. 407 00:19:49,721 --> 00:19:52,823 It's okay. 408 00:19:52,824 --> 00:19:56,595 I guess I am... I should've listened to you. 409 00:19:58,830 --> 00:20:01,365 Oh, my God. Can you say that again? 410 00:20:03,368 --> 00:20:07,606 I said, I... should've listened to you, Hank. 411 00:20:08,740 --> 00:20:10,609 Hey, hey. 412 00:20:11,843 --> 00:20:14,212 He's gonna be okay. 413 00:20:14,213 --> 00:20:15,713 I know. 414 00:20:15,714 --> 00:20:17,916 He will be, I know. I just, um... 415 00:20:20,419 --> 00:20:22,520 Where does that leave me? 416 00:20:25,324 --> 00:20:27,426 Need a couple minutes? 417 00:20:29,861 --> 00:20:31,396 Seriously... 418 00:20:43,375 --> 00:20:45,476 You know, what? 419 00:20:45,477 --> 00:20:47,578 You wanna buy your dad's store? I-I like it. I mean, 420 00:20:47,579 --> 00:20:49,347 I still think that we need to lie low 421 00:20:49,348 --> 00:20:50,948 at the perfect resort in Mexico and spend 422 00:20:50,949 --> 00:20:52,783 lots of money on massages, 423 00:20:52,784 --> 00:20:54,418 but, but after that, what do you think? 424 00:20:54,419 --> 00:20:57,955 Assistant manager? - I don't know. 425 00:20:57,956 --> 00:20:59,991 You really think you could stay here your whole life? 426 00:20:59,992 --> 00:21:02,326 Well, at least, I wouldn't have to be alone. 427 00:21:02,327 --> 00:21:03,928 Ruby. 428 00:21:03,929 --> 00:21:05,529 Do you wanna talk about it? 429 00:21:05,530 --> 00:21:06,631 - What? - You kissed me. 430 00:21:06,632 --> 00:21:08,399 No, I didn't. You did. 431 00:21:08,400 --> 00:21:09,967 Okay, we don't have to talk about it... 432 00:21:09,968 --> 00:21:11,335 Oh, my God. What? 433 00:21:11,336 --> 00:21:13,104 This isn't the right time. 434 00:21:13,105 --> 00:21:14,372 - What do you mean? - Your dad just died. 435 00:21:14,373 --> 00:21:16,341 We're holed up in this shitty motel and... 436 00:21:17,342 --> 00:21:18,876 it just isn't how I pictured it. 437 00:21:18,877 --> 00:21:20,478 But you did picture it. 438 00:21:20,479 --> 00:21:22,480 I never know what to expect from you. 439 00:21:22,481 --> 00:21:24,715 Okay, so then just go with it-- 440 00:21:24,716 --> 00:21:25,816 No, I can't! I can't! You're not like, processing this. 441 00:21:25,817 --> 00:21:27,585 And you're doing coke now? 442 00:21:27,586 --> 00:21:28,953 So what if I wanna feel something different 443 00:21:28,954 --> 00:21:31,322 for 30 seconds, you can't understand that? 444 00:21:31,323 --> 00:21:33,391 I understand you, I do-- 445 00:21:33,392 --> 00:21:35,960 So then make me forget about everything. 446 00:21:35,961 --> 00:21:39,597 That's what I want. And I know you want it too. 447 00:21:39,598 --> 00:21:41,999 I see you. Looking at me. 448 00:21:42,000 --> 00:21:44,302 Thinking about me. 449 00:21:44,303 --> 00:21:45,836 I know this is all fucked up, but, but, 450 00:21:45,837 --> 00:21:48,306 maybe that's our story. 451 00:21:48,307 --> 00:21:50,474 I like you. Miles. 452 00:21:50,475 --> 00:21:54,679 Like, I really like you a lot and-and I'm so sorry! 453 00:21:54,680 --> 00:21:58,416 I'm so sorry that I brought you into all of this, but, 454 00:21:58,417 --> 00:22:00,451 but what if it's fate, or whatever? 455 00:22:00,452 --> 00:22:02,320 You know? Like, like, I was talking about that comic 456 00:22:02,321 --> 00:22:04,622 when we met? The Blue Beetle. 457 00:22:04,623 --> 00:22:05,523 And then-and then we got into Steve's car and it's-it's... 458 00:22:05,524 --> 00:22:07,892 Miles, Miles... 459 00:22:07,893 --> 00:22:09,460 Ruby? Wha-- 460 00:22:09,461 --> 00:22:11,495 I-I don't feel good. 461 00:22:11,496 --> 00:22:14,299 No, no, no. You're okay. You're okay, you're okay. 462 00:22:15,400 --> 00:22:17,034 Oh, God. 463 00:22:21,773 --> 00:22:24,776 Umm... okay... 464 00:22:30,982 --> 00:22:33,552 Shit. Shit. Shit. 465 00:22:38,523 --> 00:22:40,424 I need help, I think Ruby OD'ed. 466 00:22:40,425 --> 00:22:42,326 On what? 467 00:22:42,327 --> 00:22:43,394 Just-just come. Henry said you'd help us out. 468 00:22:43,395 --> 00:22:44,895 Okay, calm down. I need to know 469 00:22:44,896 --> 00:22:46,664 what she took if I'm gonna help you. 470 00:22:46,665 --> 00:22:48,032 Just... coke. Just a little bit of coke. 471 00:22:48,033 --> 00:22:49,800 Where'd she get that? 472 00:22:49,801 --> 00:22:50,801 Just-do you have something or not? 473 00:22:50,802 --> 00:22:52,903 Um... okay, listen. 474 00:22:52,904 --> 00:22:54,805 Take this. Fill it up with ice near the vending machine 475 00:22:54,806 --> 00:22:56,440 and I'll meet you in there, okay? 476 00:22:56,441 --> 00:22:57,808 Yeah, okay. 477 00:22:57,809 --> 00:22:59,677 Okay. 478 00:22:59,678 --> 00:23:01,946 Ruby? Ruby. 479 00:23:01,947 --> 00:23:03,714 You with us? 480 00:23:03,715 --> 00:23:05,784 Okay. 481 00:23:07,919 --> 00:23:09,787 She's burning up. 482 00:23:09,788 --> 00:23:12,624 This will bring her heart rate down, but... 483 00:23:14,826 --> 00:23:17,729 She's gonna need to cool off. 484 00:23:18,830 --> 00:23:21,065 Come on, let's put her in the tub 485 00:23:21,066 --> 00:23:23,567 Okay. You're okay, Ruby. There's someone here to help. 486 00:23:23,568 --> 00:23:25,136 Alright. Count of three. 487 00:23:25,137 --> 00:23:26,637 - Mm-hmm. - Yup. 488 00:23:26,638 --> 00:23:28,005 - You count. - Yeah. 489 00:23:28,006 --> 00:23:29,373 One. - Uh-huh. 490 00:23:29,374 --> 00:23:32,310 Two.  Mother bitch! 491 00:23:34,146 --> 00:23:35,613 That works. 492 00:23:35,614 --> 00:23:36,847 And there. 493 00:23:39,084 --> 00:23:40,384 Yeah. 494 00:23:40,385 --> 00:23:41,953 - That'll do. - Uh-huh. 495 00:23:43,922 --> 00:23:46,123 Okay, Miles. Little more, please. 496 00:23:46,124 --> 00:23:47,559 Okay. 497 00:23:51,396 --> 00:23:52,764 Okay... 498 00:24:01,740 --> 00:24:03,775 Just a little bit of coke? 499 00:24:17,889 --> 00:24:19,557 It's okay. 500 00:24:19,558 --> 00:24:20,958 Her temperature's coming down. 501 00:24:20,959 --> 00:24:22,560 Her pulse is regulating. - Mm-hmm. 502 00:24:22,561 --> 00:24:24,128 Just give it like, five more minutes 503 00:24:24,129 --> 00:24:25,597 and then take her out okay? - Yeah. 504 00:24:32,404 --> 00:24:35,573 Can you lean further over the table? 505 00:24:35,574 --> 00:24:36,941 You're gonna get blood on the carpet. 506 00:24:36,942 --> 00:24:38,909 Go on, let me look. 507 00:24:38,910 --> 00:24:41,712 Aww, that's fucking pathetic. 508 00:24:41,713 --> 00:24:44,648 She shot me in the face with a fucking nail gun! 509 00:24:44,649 --> 00:24:46,083 Yeah, but I mean, it's the cop's wife. 510 00:24:46,084 --> 00:24:47,585 It wasn't even a cop. 511 00:24:49,754 --> 00:24:50,956 Alright, hold on. 512 00:24:53,525 --> 00:24:54,825 Ready? 513 00:24:54,826 --> 00:24:58,562 Oh, fuck! Oh, fuck! 514 00:24:58,563 --> 00:25:00,064 Yeah. 515 00:25:04,903 --> 00:25:06,470 It's the middle of the night. 516 00:25:06,471 --> 00:25:09,006 Hi, May, it's Liv from the motel. 517 00:25:09,007 --> 00:25:11,509 Oh, hello, Liv from the motel. 518 00:25:11,510 --> 00:25:14,078 I have something you may be interested in. 519 00:25:14,079 --> 00:25:15,913 Fuck. 520 00:25:15,914 --> 00:25:18,082 Alone? 521 00:25:18,083 --> 00:25:19,751 Yeah, I understand. 522 00:25:22,153 --> 00:25:24,221 Alright. I'll be back in a jiffy. 523 00:25:24,222 --> 00:25:26,190 Clean yourself up. Don't be such a fucking baby. 524 00:25:26,191 --> 00:25:27,691 I think I just got our drugs back. 525 00:25:31,530 --> 00:25:33,864 Okay. You're almost there. 526 00:25:33,865 --> 00:25:35,633 You're, almost there. 527 00:25:35,634 --> 00:25:37,802 Put her right, okay. 528 00:25:40,805 --> 00:25:41,972 How did she seem to you? 529 00:25:41,973 --> 00:25:43,674 Uh... alive. 530 00:25:43,675 --> 00:25:45,877 Okay. 531 00:25:54,519 --> 00:25:56,021 You think she's here. 532 00:25:58,223 --> 00:26:00,057 Hello? 533 00:26:00,058 --> 00:26:02,726 Oh, hi. 534 00:26:02,727 --> 00:26:04,795 Julie, old friend. 535 00:26:04,796 --> 00:26:07,064 Sign out front clearly says no vacancy. 536 00:26:07,065 --> 00:26:08,632 Where's Henry? 537 00:26:08,633 --> 00:26:10,734 He said it was a police matter. 538 00:26:10,735 --> 00:26:13,838 I need to see him, Liv. 539 00:26:18,143 --> 00:26:20,210 Okay. 540 00:26:20,211 --> 00:26:21,712 Here. 541 00:26:21,713 --> 00:26:23,414 Room six. 542 00:26:23,415 --> 00:26:25,683 Wait in there and I'll bring him to you. 543 00:26:25,684 --> 00:26:28,786 What do you mean you'll bring him to me? 544 00:26:28,787 --> 00:26:30,754 Listen. 545 00:26:30,755 --> 00:26:32,056 He said he was in the middle of something, okay? 546 00:26:32,057 --> 00:26:33,390 Something important. So, yeah. 547 00:26:33,391 --> 00:26:35,627 I'm gonna bring him to you. Got it? 548 00:26:39,097 --> 00:26:40,731 Oh, God. 549 00:26:55,013 --> 00:26:56,981 Hey, Hank, I could use a hand in here. 550 00:26:56,982 --> 00:26:59,216 Alright. - Oh, never mind. Found one. 551 00:26:59,217 --> 00:27:01,051 Oh, fuck off, Tommy! 552 00:27:04,756 --> 00:27:06,256 Your wife's here.  Shit. 553 00:27:06,257 --> 00:27:07,291 With another cop. 554 00:27:07,292 --> 00:27:09,126 - Shit! - Fuck. 555 00:27:09,127 --> 00:27:10,895 - They're in room-- - What's going on? 556 00:27:11,796 --> 00:27:13,831 - Julie-- - No. No, no, no. 557 00:27:13,832 --> 00:27:16,266 I want answers now. I've been calling you nonstop. 558 00:27:19,704 --> 00:27:21,138 Who's in the bathroom? 559 00:27:21,139 --> 00:27:22,239 Nobody. It's work. 560 00:27:22,240 --> 00:27:23,807 It's work! It's-- - No! 561 00:27:23,808 --> 00:27:26,076 I'm coming in. 562 00:27:26,077 --> 00:27:27,277 Hey, Jules. 563 00:27:27,278 --> 00:27:28,880 Long time. 564 00:27:29,714 --> 00:27:31,215 Hey, you guys look good together. 565 00:27:31,216 --> 00:27:32,783 Jesus Christ. 566 00:27:32,784 --> 00:27:34,685 Hey, we're gonna get you a room. 567 00:27:34,686 --> 00:27:38,089 Get you a room. Alright, I'm-I'm almost done. 568 00:27:40,091 --> 00:27:42,026 Are you about done 569 00:27:42,027 --> 00:27:43,127 with this bullshit? 570 00:27:43,128 --> 00:27:45,295 Um... yeah. 571 00:27:45,296 --> 00:27:46,930 Almost. - Tommy, please... 572 00:27:46,931 --> 00:27:48,399 Everything's gonna be fine. 573 00:27:48,400 --> 00:27:49,833 Everything's gonna be fine, okay? 574 00:27:49,834 --> 00:27:51,669 Fine, you're great, you're amazing. 575 00:27:51,670 --> 00:27:52,836 I have to get this done, okay? 576 00:27:52,837 --> 00:27:54,572 Bye, bye, bye. 577 00:27:55,140 --> 00:27:58,275 Hey, alright. So, listen, I gotta... 578 00:27:58,276 --> 00:28:01,246 gotta make sure that I finish this tonight, but... 579 00:28:02,847 --> 00:28:04,748 once I do, 580 00:28:04,749 --> 00:28:06,717 it'll be done. 581 00:28:06,718 --> 00:28:08,752 I understand, Henry, but... 582 00:28:11,423 --> 00:28:12,890 Yeah? 583 00:28:12,891 --> 00:28:14,192 You should've told me. 584 00:28:16,094 --> 00:28:17,162 I couldn't. 585 00:28:19,297 --> 00:28:21,999 I... okay. 586 00:28:28,339 --> 00:28:30,574 How is she doing? 587 00:28:30,575 --> 00:28:33,410 Well, I mean, she's putting on a brave face, but... yeah. 588 00:28:33,411 --> 00:28:34,978 Someone broke into your home 589 00:28:34,979 --> 00:28:36,213 and she shot them with a nail gun. 590 00:28:36,214 --> 00:28:38,082 Yeah. 591 00:28:38,083 --> 00:28:40,018 Yeah. - Yeah. 592 00:28:41,019 --> 00:28:43,253 So, this is where you've been keeping your, uh... 593 00:28:43,254 --> 00:28:44,822 informant? - Mm-hmm. 594 00:28:44,823 --> 00:28:46,256 Can I meet him? 595 00:28:46,257 --> 00:28:47,424 He's not here. 596 00:28:47,425 --> 00:28:49,993 Hmm? Where is he? 597 00:28:49,994 --> 00:28:51,962 He got spooked. 598 00:28:51,963 --> 00:28:54,965 Thought that someone knew he was here, I said... 599 00:28:54,966 --> 00:28:57,167 I told him to come back here and he went radio silent. 600 00:28:57,168 --> 00:28:59,236 You think they got him? 601 00:28:59,237 --> 00:29:01,105 I hope not. 602 00:29:01,106 --> 00:29:03,707 Listen, it's... 603 00:29:03,708 --> 00:29:07,377 it's late. You should go home. Go to bed, get some sleep. 604 00:29:07,378 --> 00:29:09,413 I-I'll catch up in the morning. 605 00:29:09,414 --> 00:29:11,683 Okay. 606 00:29:12,183 --> 00:29:14,184 Yeah, you know what? I think I'm gonna stick around. 607 00:29:14,185 --> 00:29:16,120 - Okay. - Just in case... 608 00:29:16,121 --> 00:29:18,089 just in case he shows up. 609 00:29:18,957 --> 00:29:20,091 Uh-huh? 610 00:29:20,759 --> 00:29:22,192 Yeah. 611 00:29:22,193 --> 00:29:24,995 Uh, Erica? Um... 612 00:29:24,996 --> 00:29:28,766 you helped Julie... 613 00:29:28,767 --> 00:29:32,971 get out of the house and you kept your calm. 614 00:29:35,840 --> 00:29:37,008 Thank you. 615 00:29:37,842 --> 00:29:39,343 You got a tough one. 616 00:29:39,344 --> 00:29:41,112 Yeah. You have no idea. 617 00:29:42,180 --> 00:29:44,249 - Goodnight. - Goodnight. 618 00:29:50,188 --> 00:29:51,889 The innkeeper. 619 00:29:51,890 --> 00:29:53,957 You called about a spot of powder? 620 00:29:53,958 --> 00:29:55,859 Yeah. 621 00:29:55,860 --> 00:29:57,162 One second. 622 00:29:58,463 --> 00:29:59,430 Is that yours? 623 00:30:01,132 --> 00:30:03,534 Listen, coke's not really my vibe, but... 624 00:30:03,535 --> 00:30:06,036 I can tell when something's held to a higher standard 625 00:30:06,037 --> 00:30:07,304 and this stuff is, uh... 626 00:30:07,305 --> 00:30:09,273 not the fentanyl cut shit 627 00:30:09,274 --> 00:30:10,941 that Gerbino was running down the river. This is 628 00:30:10,942 --> 00:30:13,178 This is different. 629 00:30:15,079 --> 00:30:17,347 Mm-hmm. Where'd it come from? 630 00:30:17,348 --> 00:30:19,249 A friend. 631 00:30:19,250 --> 00:30:22,119 And no, not Tommy in case you're wondering. 632 00:30:22,120 --> 00:30:23,821 This blow's in the islands now. 633 00:30:23,822 --> 00:30:25,455 Which means Tommy didn't rip you off, 634 00:30:25,456 --> 00:30:27,524 someone stole it from him. 635 00:30:27,525 --> 00:30:29,928 And you stabbed him in the gut for that. 636 00:30:31,462 --> 00:30:32,963 And who has it now? 637 00:30:32,964 --> 00:30:35,199 Listen, you promise me 638 00:30:35,200 --> 00:30:36,934 you're not gonna touch Tommy, 639 00:30:36,935 --> 00:30:38,535 you're gonna leave us all alone, 640 00:30:38,536 --> 00:30:41,139 and I'll get you your drugs back. Deal? 641 00:30:43,875 --> 00:30:45,909 Tell you what, Liv, 642 00:30:45,910 --> 00:30:47,011 I like this place. 643 00:30:48,046 --> 00:30:49,379 It's discreet. 644 00:30:49,380 --> 00:30:51,315 Clientele's built in. 645 00:30:51,316 --> 00:30:53,985 Bit of a financial laundromat, frankly. 646 00:30:56,187 --> 00:30:59,289 You want Tommy to walk, I can do that. 647 00:30:59,290 --> 00:31:01,325 Some conditions. 648 00:31:01,326 --> 00:31:03,293 He never sets foot on my territory again. 649 00:31:03,294 --> 00:31:05,296 I want all my drugs back. 650 00:31:06,431 --> 00:31:08,399 And I want the Heron. 651 00:31:18,109 --> 00:31:19,777 Tommy? 652 00:31:34,425 --> 00:31:36,593 Uh... May, what are you doing here? 653 00:31:36,594 --> 00:31:38,428 I could ask you the same question. 654 00:31:38,429 --> 00:31:40,264 Work. 655 00:31:40,265 --> 00:31:42,332 Well, you are looking at the new owner... 656 00:31:42,333 --> 00:31:44,468 ...of the Heron, yeah. 657 00:31:44,469 --> 00:31:45,435 You know, Liv? 658 00:31:45,436 --> 00:31:47,604 - Yeah. - Hello. 659 00:31:47,605 --> 00:31:50,173 So you just, um... 660 00:31:50,174 --> 00:31:52,376 doing late night business deals? 661 00:31:52,377 --> 00:31:54,444 We were supposed to meet earlier, but... 662 00:31:54,445 --> 00:31:56,046 some things came up. 663 00:31:56,047 --> 00:31:57,381 A whole bunch of them... 664 00:31:57,382 --> 00:31:59,549 things. Anyway, thankfully, 665 00:31:59,550 --> 00:32:02,352 May is patient and very understanding. 666 00:32:02,353 --> 00:32:03,454 Hmm. 667 00:32:05,356 --> 00:32:06,556 This place is gonna be a proper destination. 668 00:32:06,557 --> 00:32:08,959 Gonna clear out those trees 669 00:32:08,960 --> 00:32:11,328 so you can see the water. It's gonna be great. 670 00:32:11,329 --> 00:32:15,265 Those trees are protected by conservation laws, actually. 671 00:32:15,266 --> 00:32:17,301 - Are they? - Yeah. 672 00:32:17,302 --> 00:32:19,203 Well, usually it's nothing that money can't fix. 673 00:32:20,338 --> 00:32:22,140 I... um... 674 00:32:23,041 --> 00:32:24,175 I should go. 675 00:32:29,080 --> 00:32:30,447 Okay. 676 00:32:30,448 --> 00:32:32,250 You wanna stay and have a drink? 677 00:32:33,284 --> 00:32:34,785 Here? 678 00:32:34,786 --> 00:32:36,954 Yeah, I mean, it's not that bad. 679 00:32:36,955 --> 00:32:38,722 Come on. I'll just... 680 00:32:38,723 --> 00:32:40,657 give a drink, I've got some whiskey and ice. 681 00:32:40,658 --> 00:32:42,360 I'll even wash a glass for you. 682 00:32:43,928 --> 00:32:45,529 Um... 683 00:32:45,530 --> 00:32:46,563 one drink. 684 00:32:46,564 --> 00:32:48,399 Yeah. 685 00:32:50,234 --> 00:32:52,069 You sure you're okay? 686 00:32:52,070 --> 00:32:53,637 I'm just peeing. Relax, Miles. 687 00:32:53,638 --> 00:32:55,672 I'm not like an invalid or whatever. 688 00:32:55,673 --> 00:32:57,241 You almost died. 689 00:33:06,351 --> 00:33:07,317 Drugs. 690 00:33:07,318 --> 00:33:09,353 Uh... Ruby? 691 00:33:09,354 --> 00:33:11,455 Oh, my God. Can I wash my hands? 692 00:33:14,726 --> 00:33:16,593 Oh. - Yeah. 693 00:33:16,594 --> 00:33:17,996 Sit. 694 00:33:22,200 --> 00:33:23,700 Come on. 695 00:33:40,351 --> 00:33:46,591 Do you have any idea what it feels like when you disappear? 696 00:33:50,194 --> 00:33:51,629 I should've been there. 697 00:33:52,997 --> 00:33:54,465 I'm not talking about tonight. 698 00:33:56,067 --> 00:33:58,435 I'm talking about the last few days. 699 00:33:58,436 --> 00:34:00,203 You... 700 00:34:00,204 --> 00:34:02,240 You're around, but you're not really there. 701 00:34:03,508 --> 00:34:05,443 You think I don't pick up on that? 702 00:34:08,112 --> 00:34:10,081 At least, now I know why. 703 00:34:11,082 --> 00:34:13,016 He's got information, Jules. 704 00:34:13,017 --> 00:34:15,185 Jules? 705 00:34:15,186 --> 00:34:17,188 - Oh. - Now you're talking like him. 706 00:34:20,024 --> 00:34:21,425 Are you okay? 707 00:34:21,426 --> 00:34:23,193 Forget me. 708 00:34:26,631 --> 00:34:28,132 Let's take a look at you. 709 00:34:36,808 --> 00:34:39,143 Julie... 710 00:34:40,478 --> 00:34:43,180 It's okay. It's fine. I handled it. 711 00:34:43,181 --> 00:34:45,649 Yeah, you did. 712 00:34:45,650 --> 00:34:50,220 With a fucking nail gun, you legend. 713 00:34:50,221 --> 00:34:52,623 Next time you don't answer my calls... 714 00:34:53,424 --> 00:34:55,526 Poof. 715 00:34:56,461 --> 00:34:59,162 God, are you sure you can trust him? 716 00:34:59,163 --> 00:35:01,165 I'm sure. 717 00:35:02,567 --> 00:35:04,167 That I have it under control. 718 00:35:04,168 --> 00:35:05,769 Okay? 719 00:35:07,472 --> 00:35:09,474 But I gotta get back. 720 00:35:26,157 --> 00:35:27,458 Where's the rest of it? 721 00:35:28,426 --> 00:35:30,061 We sold it. 722 00:35:30,428 --> 00:35:31,995 What do you mean, you sold it? 723 00:35:31,996 --> 00:35:33,497 Like, we made some transactions-- 724 00:35:33,498 --> 00:35:35,332 I understand the basic concept. 725 00:35:35,333 --> 00:35:37,434 But you clearly didn't do it on the islands, 726 00:35:37,435 --> 00:35:39,169 otherwise you'd be at the bottom of the fucking river 727 00:35:39,170 --> 00:35:40,504 instead of looking at me with those dumb looks on your faces. 728 00:35:40,505 --> 00:35:41,638 How? 729 00:35:41,639 --> 00:35:43,306 I... online. 730 00:35:43,307 --> 00:35:44,342 What, like eBay? 731 00:35:46,210 --> 00:35:47,411 Kinda. 732 00:35:48,212 --> 00:35:49,579 Okay, no more cryptic shit. 733 00:35:49,580 --> 00:35:52,415 How did Sam King's kid sell, 734 00:35:52,416 --> 00:35:55,252 what? Three kilos of cocaine in a week? 735 00:35:56,354 --> 00:35:57,988 - Hey, baby. - Hi. 736 00:35:57,989 --> 00:35:59,523 - Hank's looking for you. - He can wait, 737 00:35:59,524 --> 00:36:01,124 we're about to get a lesson in economics right now. 738 00:36:01,125 --> 00:36:03,126 It might just be easier if I... show you. 739 00:36:03,127 --> 00:36:04,595 Okay. 740 00:36:05,463 --> 00:36:06,531 Okay. 741 00:36:08,266 --> 00:36:09,534 Everything alright? 742 00:36:10,568 --> 00:36:14,137 Yeah, sorry. It's just... 743 00:36:14,138 --> 00:36:15,406 had a weird night. 744 00:36:16,307 --> 00:36:18,141 Do you wanna talk about it? 745 00:36:18,142 --> 00:36:20,177 Your weird night? I'm happy to listen. 746 00:36:20,178 --> 00:36:23,480 I can't, I think I've told you too much already. 747 00:36:23,481 --> 00:36:25,782 Oh, of course, not officially. 748 00:36:25,783 --> 00:36:27,384 But we can talk about things as friends. 749 00:36:27,385 --> 00:36:30,187 Right? Especially if... 750 00:36:30,188 --> 00:36:31,655 the things are what's bothering us? 751 00:36:31,656 --> 00:36:33,256 Here, I'll start. 752 00:36:33,257 --> 00:36:34,291 You're freaking me out. 753 00:36:34,292 --> 00:36:35,859 What, why? 754 00:36:35,860 --> 00:36:37,260 You've been peering out that window 755 00:36:37,261 --> 00:36:38,296 ever since we got in here. 756 00:36:39,597 --> 00:36:41,199 Sorry. 757 00:36:42,366 --> 00:36:44,467 Yeah, I know, I just, um... 758 00:36:44,468 --> 00:36:45,703 What? 759 00:36:48,606 --> 00:36:50,574 Tommy Hawley. 760 00:36:50,575 --> 00:36:53,276 The person of interest I told you about, earlier? 761 00:36:53,277 --> 00:36:55,845 He has connections to the Hawleybrook Estate. 762 00:36:55,846 --> 00:36:58,248 Yeah, I know, his family built the place. 763 00:36:58,249 --> 00:37:01,484 He also has connections to this motel. 764 00:37:01,485 --> 00:37:03,654 A motel that you now own. 765 00:37:05,423 --> 00:37:07,290 Oh... 766 00:37:07,291 --> 00:37:08,858 Oh, I see. 767 00:37:08,859 --> 00:37:10,260 Oh, I'm an idiot. 768 00:37:10,261 --> 00:37:12,596 - What? - Erica, I... 769 00:37:12,597 --> 00:37:14,464 I like these islands. 770 00:37:14,465 --> 00:37:16,900 Right? I like this place. 771 00:37:16,901 --> 00:37:19,502 Um... it's underdeveloped, 772 00:37:19,503 --> 00:37:22,239 but I like the money that I've accrued 773 00:37:22,240 --> 00:37:26,143 to do good things and I want to improve places like this. 774 00:37:28,279 --> 00:37:30,581 I just follow patterns. 775 00:37:31,816 --> 00:37:33,316 Oh... 776 00:37:33,317 --> 00:37:35,319 stupid me. 777 00:37:35,820 --> 00:37:38,655 You just came in here to follow leads, didn't you? 778 00:37:38,656 --> 00:37:40,757 Or... I don't know, do you just wanna 779 00:37:40,758 --> 00:37:42,425 dust for prints or whatever it is you do? 780 00:37:42,426 --> 00:37:43,561 I'm gonna leave. 781 00:37:44,929 --> 00:37:46,363 May, wait. 782 00:37:58,609 --> 00:38:05,282 This is the dark web? Why does it look so shitty? 783 00:38:05,283 --> 00:38:06,616 That's just what it looks like. 784 00:38:06,617 --> 00:38:07,884 Okay. 785 00:38:07,885 --> 00:38:09,686 What do you need the comics for? 786 00:38:09,687 --> 00:38:11,788 Um... 787 00:38:11,789 --> 00:38:13,757 a comic's value goes up depending on supply, right? 788 00:38:13,758 --> 00:38:16,259 People read them and then throw them out a week or two later. 789 00:38:16,260 --> 00:38:20,330 But older issues, valuable ones, they get found in basements 790 00:38:20,331 --> 00:38:22,499 all the time and go back into the market place. 791 00:38:22,500 --> 00:38:24,668 Okay? 792 00:38:24,669 --> 00:38:27,003 They track the serial numbers for issues like these, 793 00:38:27,004 --> 00:38:29,406 but there's lots that just get lost, so... 794 00:38:29,407 --> 00:38:32,642 I make some up, apply value for a buyer 795 00:38:32,643 --> 00:38:34,010 that's equal to the comic. 796 00:38:34,011 --> 00:38:35,045 And that's how much coke they buy. 797 00:38:35,046 --> 00:38:37,013 That sounds fucking pointless. 798 00:38:37,014 --> 00:38:39,349 But we do it all in bitcoin, right, so... 799 00:38:39,350 --> 00:38:40,884 I could just say we're selling off supply 800 00:38:40,885 --> 00:38:42,585 from Dark Matter Comics. 801 00:38:42,586 --> 00:38:43,920 Then I filter the money into the books. 802 00:38:43,921 --> 00:38:46,423 So, you're laundering it? 803 00:38:46,424 --> 00:38:48,992 As soon as it goes through it's just another sale for the shop. 804 00:38:48,993 --> 00:38:51,394 You sold... 805 00:38:51,395 --> 00:38:54,364 three kilos worth of cocaine using this? 806 00:38:54,365 --> 00:38:55,532 In a week? 807 00:38:55,533 --> 00:38:57,368 - Yeah. - Excuse me. 808 00:38:59,003 --> 00:39:00,904 I think we fucking got something here. 809 00:39:00,905 --> 00:39:02,605 Hmm? 810 00:39:02,606 --> 00:39:05,343 I just made a deal with May. 811 00:39:06,844 --> 00:39:09,212 We found the drugs, we have to-- 812 00:39:09,213 --> 00:39:10,914 Hmm? What the fuck do you mean, you made a deal with May? 813 00:39:10,915 --> 00:39:12,549 Tommy, I'm saving your fucking life! 814 00:39:12,550 --> 00:39:14,484 Okay? You're not gonna work with Hank. 815 00:39:14,485 --> 00:39:15,785 You have to work with me. 816 00:39:15,786 --> 00:39:16,820 I'm not working with anybody. 817 00:39:16,821 --> 00:39:18,321 Can you sell more? 818 00:39:18,322 --> 00:39:20,490 Yeah. 819 00:39:20,491 --> 00:39:23,760 But there's... there's something wrong with... the coke. 820 00:39:23,761 --> 00:39:25,795 I mean, Steve died from it. 821 00:39:25,796 --> 00:39:27,430 Ruby just OD'ed. It's gotta be laced or something. 822 00:39:27,431 --> 00:39:30,100 No, no. Dumbass, there's nothing wrong with the coke. 823 00:39:30,101 --> 00:39:32,068 It's just pure. 824 00:39:32,069 --> 00:39:33,570 Jesus, well, I have to tell the clients. 825 00:39:33,571 --> 00:39:35,839 No, you have to raise your prices. 826 00:39:35,840 --> 00:39:38,541 Okay, so this is your big idea, is it? 827 00:39:38,542 --> 00:39:40,510 To sell coke 828 00:39:40,511 --> 00:39:42,879 with a comic store clerk, 829 00:39:42,880 --> 00:39:46,616 and Pete's daughter. Well, fucking great. 830 00:39:46,617 --> 00:39:48,585 May's gonna kills us. 831 00:39:48,586 --> 00:39:50,987 And she's gonna kill you, and she's gonna kill you, 832 00:39:50,988 --> 00:39:52,655 and she's probably gonna kill me. 833 00:39:52,656 --> 00:39:53,790 Well, she'd kill me anyway. 834 00:39:53,791 --> 00:39:54,924 No... 835 00:39:54,925 --> 00:39:57,328 Ruby? 836 00:39:57,962 --> 00:39:59,796 Ruby. 837 00:39:59,797 --> 00:40:01,364 Say something. 838 00:40:01,365 --> 00:40:03,533 Uh... hi? 839 00:40:03,534 --> 00:40:05,368 Just checking in. Are you okay? 840 00:40:05,369 --> 00:40:08,037 Yeah. Yeah, good. 841 00:40:08,038 --> 00:40:09,038 Great, great. 842 00:40:09,039 --> 00:40:10,541 May I come in? 843 00:40:11,075 --> 00:40:13,376 No. - Um... 844 00:40:13,377 --> 00:40:15,979 Are you two busy in there? 845 00:40:15,980 --> 00:40:18,715 Yeah, yeah. 846 00:40:18,716 --> 00:40:19,883 Sorry... 847 00:40:19,884 --> 00:40:21,751 That's... 848 00:40:21,752 --> 00:40:24,988 That's fine. You just, um... 849 00:40:24,989 --> 00:40:28,725 be safe and... hi, Miles. 850 00:40:28,726 --> 00:40:30,093 Hi. 851 00:40:37,435 --> 00:40:38,802 Okay. 852 00:40:38,803 --> 00:40:41,171 You keep that website running. 853 00:40:41,172 --> 00:40:43,740 And whatever bitcoin you get, you put them in my account, hmm? 854 00:40:43,741 --> 00:40:44,841 - Okay. - Got it? 855 00:40:44,842 --> 00:40:45,843 - Yeah. - Sound good? 856 00:40:48,612 --> 00:40:49,980 Good. 857 00:40:54,785 --> 00:40:55,952 Had to pick the lock. 858 00:40:55,953 --> 00:40:57,555 Hmm. 859 00:40:58,522 --> 00:41:00,356 Where'd you go? 860 00:41:00,357 --> 00:41:02,392 You ever had to chop up a body before, Hank? 861 00:41:02,393 --> 00:41:05,829 Fucking sue me if I need a breather, Jesus. 862 00:41:05,830 --> 00:41:07,063 It's all done? 863 00:41:07,064 --> 00:41:08,698 Mm-hmm. 864 00:41:08,699 --> 00:41:11,134 You are witnessing the last moments 865 00:41:11,135 --> 00:41:14,472 of Thomas Alphonse Hawley. 866 00:41:14,972 --> 00:41:16,440 Are you good from here? 867 00:41:17,374 --> 00:41:20,043 No rest for the wicked. 868 00:41:20,044 --> 00:41:21,878 Yeah.  Oh, fuck. 869 00:41:21,879 --> 00:41:23,546 Okay, listen, 870 00:41:23,547 --> 00:41:25,048 you gotta walk me through it again. 871 00:41:25,049 --> 00:41:26,884 Alright. 872 00:41:27,785 --> 00:41:29,352 I shove my tooth 873 00:41:29,353 --> 00:41:31,488 as far as I can down Silas' throat. 874 00:41:31,489 --> 00:41:33,323 Bash his face in, 875 00:41:33,324 --> 00:41:34,924 throw his feet and his hands into the river, 876 00:41:34,925 --> 00:41:37,495 burn him, bury him and then... 877 00:41:38,662 --> 00:41:41,164 I'll disappear. 878 00:41:41,165 --> 00:41:44,400 Um... do you know the dog park by the cove? 879 00:41:44,401 --> 00:41:46,503 Mm-hmm. Yeah. 880 00:41:46,504 --> 00:41:48,838 Yeah. Well, just go a little bit off the trail and... 881 00:41:48,839 --> 00:41:50,907 dog'll find him eventually. 882 00:41:56,647 --> 00:41:57,881 So that's it then, huh? 883 00:41:57,882 --> 00:42:00,650 Congratulations, Thomas. 884 00:42:00,651 --> 00:42:02,620 You're officially a dead man. 885 00:42:11,095 --> 00:42:12,695 You take care. 886 00:42:12,696 --> 00:42:14,932 Yeah. 887 00:42:30,915 --> 00:42:33,116 Fuck, man. 888 00:42:33,117 --> 00:42:35,218 What the fuck? 889 00:42:35,219 --> 00:42:36,486 Dude, are you alright? I couldn't get through to you. 890 00:42:36,487 --> 00:42:38,655 Duke's been with me all day. 891 00:42:38,656 --> 00:42:40,790 Guy's a fucking maniac. He's been drinking since we met. 892 00:42:40,791 --> 00:42:43,126 I mean, you're not helping me, blowing up my phone all day. 893 00:42:43,127 --> 00:42:44,827 I bet that's real hard for you, Zeke. 894 00:42:44,828 --> 00:42:46,763 Look, I only have a minute. 895 00:42:46,764 --> 00:42:48,197 Duke wants me to take a sauna with him. 896 00:42:48,198 --> 00:42:49,899 Oh, my. 897 00:42:49,900 --> 00:42:52,135 Fuck off. Sweat off the toxins. 898 00:42:52,136 --> 00:42:54,971 Yeah, look, if he's waiting for Bo and Silas 899 00:42:54,972 --> 00:42:57,574 to come back home to papa, he's gonna be waiting a while. 900 00:42:57,575 --> 00:42:58,841 She killed them. 901 00:42:58,842 --> 00:43:00,410 Who? May? 902 00:43:00,411 --> 00:43:02,211 Well, well, I-I don't know about Bo. 903 00:43:02,212 --> 00:43:04,514 The chances are they're lights out, too. 904 00:43:04,515 --> 00:43:07,984 She's fucking nuts. Are you sure she killed Silas? 905 00:43:07,985 --> 00:43:10,553 Yeah. Yeah, I'm looking at his body right now. 906 00:43:10,554 --> 00:43:12,221 Send me a picture, I'll show it to Duke. 907 00:43:12,222 --> 00:43:14,190 Hmm, that's gonna be a problem. 908 00:43:14,191 --> 00:43:15,758 Oh, shit. I gotta go. 909 00:43:15,759 --> 00:43:17,327 Gotta go. - No, no, look, look. 910 00:43:17,328 --> 00:43:18,795 If Duke's there just let me talk to him. 911 00:43:18,796 --> 00:43:20,496 Okay, please, please, just let me talk to him. 912 00:43:20,497 --> 00:43:22,499 like, I went back and I got more.