1
00:00:01,543 --> 00:00:02,293
{\an8}This may be difficult
to understand,
2
00:00:02,293 --> 00:00:03,336
{\an8}Beau, but this is what we call
3
00:00:03,336 --> 00:00:05,171
{\an8}a delicate situation.
4
00:00:05,171 --> 00:00:06,589
Now, May is our supplier.
5
00:00:06,589 --> 00:00:08,633
(squelching)
- Oh, dear...
6
00:00:08,633 --> 00:00:10,593
When we take away everything
that makes this body
7
00:00:10,593 --> 00:00:13,555
appear to be Sylas,
so we chop off his hands.
8
00:00:13,555 --> 00:00:15,640
(groaning): Ah, fuck.
- His feet,
9
00:00:15,640 --> 00:00:17,517
we pull out his teeth,
we bash his fucking face in.
10
00:00:17,517 --> 00:00:18,685
This is fucked!
11
00:00:18,685 --> 00:00:20,061
(chains rattling)
12
00:00:20,061 --> 00:00:21,646
- Miles?
- Ruby?
13
00:00:21,646 --> 00:00:23,440
(mumbling)
- No, no, no. You're okay.
14
00:00:23,440 --> 00:00:26,151
There's something wrong
with the coke.
15
00:00:26,151 --> 00:00:28,403
I mean, Steve died from it.
Ruby just ODed.
16
00:00:28,403 --> 00:00:30,030
(groaning, grunting)
17
00:00:30,030 --> 00:00:32,073
(nail gun whirring) (screaming)
18
00:00:32,073 --> 00:00:33,700
She shot me in the face with
a fucking nail gun!
19
00:00:33,700 --> 00:00:35,201
(groaning)
(shouting): Ah, fuck!
20
00:00:35,201 --> 00:00:37,495
This is your big idea?
21
00:00:37,495 --> 00:00:41,249
To sell coke with a comic store
clerk and Pete's daughter,
22
00:00:41,249 --> 00:00:43,418
well, fucking great.
23
00:00:43,418 --> 00:00:46,212
This is where you've been
keeping your... informant?
24
00:00:46,212 --> 00:00:48,381
- He's not here.
- Where is he?
25
00:00:50,800 --> 00:00:54,220
{\an8}(suspenseful music)
26
00:01:03,063 --> 00:01:06,399
(echoing gym din)
27
00:01:12,072 --> 00:01:14,741
{\an8}(heavy breathing)
28
00:01:14,741 --> 00:01:17,661
{\an8}Give me a second, okay?
29
00:01:18,411 --> 00:01:19,746
{\an8}Tommy.
30
00:01:20,789 --> 00:01:23,208
{\an8}Come on, listen up.
31
00:01:23,208 --> 00:01:26,086
{\an8}I've got a new kid here.
Henry Roland.
32
00:01:26,086 --> 00:01:27,587
So I wanna see him move.
33
00:01:27,587 --> 00:01:29,631
You go easy. Alright?
34
00:01:29,631 --> 00:01:31,132
Well, what if I kill him?
35
00:01:31,132 --> 00:01:32,592
(David chuckling)
36
00:01:32,592 --> 00:01:35,095
{\an8}Henry, this is Tommy.
37
00:01:35,095 --> 00:01:37,764
{\an8}He's gonna help us with a little
evaluation workout, alright?
38
00:01:40,058 --> 00:01:41,810
{\an8}Alright, let's go.
39
00:01:41,810 --> 00:01:43,520
{\an8}(groaning)
40
00:01:47,774 --> 00:01:50,276
(shaky breathing)
41
00:01:51,528 --> 00:01:53,363
You two gonna dance or you
gonna fight? Let's go.
42
00:01:53,363 --> 00:01:55,407
(groaning)
43
00:01:55,407 --> 00:01:57,492
(suspenseful music)
44
00:01:57,492 --> 00:02:00,370
Alright. Nice.
45
00:02:01,788 --> 00:02:03,415
(grunts)
46
00:02:03,415 --> 00:02:05,208
You're fucking dead,
man!
47
00:02:06,167 --> 00:02:07,460
(groaning loudly)
48
00:02:09,671 --> 00:02:11,673
Yo! Hey!
(loud thudding)
49
00:02:11,673 --> 00:02:14,467
Tommy, get off of him. Back off!
50
00:02:15,260 --> 00:02:17,178
The fuck is wrong with you?
51
00:02:17,178 --> 00:02:18,805
(heavy breathing)
52
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
Jesus. Go home.
53
00:02:20,515 --> 00:02:24,853
(heavy breathing)
54
00:02:24,853 --> 00:02:27,564
{\an8}(suspenseful music continues)
55
00:02:29,482 --> 00:02:31,568
Practiced enough?
56
00:02:31,568 --> 00:02:33,528
Yes, sir.
57
00:02:33,528 --> 00:02:37,532
{\an8}Okay.
(chuckling): Let's go.
58
00:02:37,532 --> 00:02:40,118
(suspenseful music)
59
00:02:42,287 --> 00:02:44,789
(dog barking afar)
60
00:02:44,789 --> 00:02:47,792
{\an8}You know I get it. Right?
61
00:02:47,792 --> 00:02:49,461
{\an8}Mm-hmm.
62
00:02:49,461 --> 00:02:52,338
{\an8}No. Which part of it?
(chuckling)
63
00:02:52,338 --> 00:02:57,218
{\an8}That you and Tommy
are working on something big
64
00:02:57,218 --> 00:02:58,678
{\an8}and that is okay.
65
00:02:58,678 --> 00:03:00,847
{\an8}All, I'm saying.
- Mm-hmm?
66
00:03:00,847 --> 00:03:05,810
{\an8}Is that I know you are doing
what you have to do.
67
00:03:05,810 --> 00:03:08,521
{\an8}And I know that this
is a big case.
68
00:03:09,647 --> 00:03:13,234
{\an8}And I trust you. But...
69
00:03:13,234 --> 00:03:17,447
{\an8}I just maybe don't trust him.
70
00:03:20,575 --> 00:03:22,535
Hey, dude, is this really
fucking necessary?
71
00:03:22,535 --> 00:03:24,245
{\an8}Yes, it is.
72
00:03:24,245 --> 00:03:26,164
{\an8}Because I don't fucking
trust you or you.
73
00:03:26,164 --> 00:03:28,249
Okay, well, it's too tight.
Can you just--
74
00:03:28,249 --> 00:03:30,293
I'm trying to make sure you
don't re-steal my drugs.
75
00:03:30,293 --> 00:03:32,712
{\an8}Which still technically
aren't yours either.
76
00:03:32,712 --> 00:03:34,923
{\an8}I mean, I'm just saying.
77
00:03:34,923 --> 00:03:37,258
Miles. Shut up.
78
00:03:37,258 --> 00:03:38,676
{\an8}We're taking your show
on the road, alright, Stateside.
79
00:03:38,676 --> 00:03:41,805
{\an8}In the meantime,
you cut weigh and bag.
80
00:03:41,805 --> 00:03:44,349
And if you have any white
on your nose when I come back,
81
00:03:44,349 --> 00:03:46,434
I'm not gonna be too happy
about that, alright?
82
00:03:46,434 --> 00:03:49,229
Okay, well, I can barely
reach the bathroom, so...
83
00:03:49,229 --> 00:03:51,523
{\an8}It'll reach. And if not,
there's always the trash.
84
00:03:51,523 --> 00:03:53,817
{\an8}Miles, I'm waiting.
85
00:03:54,609 --> 00:03:56,486
(door shutting)
86
00:03:57,320 --> 00:03:59,572
{\an8}Aren't you gonna do something?
(chains clinking)
87
00:04:00,240 --> 00:04:02,283
Like what?
(bag zipping)
88
00:04:02,283 --> 00:04:04,995
Like, like, get the keys
off him or, I don't know,
89
00:04:04,995 --> 00:04:06,997
we're fucking working
for this guy now?
90
00:04:06,997 --> 00:04:08,623
That was never the plan,
91
00:04:08,623 --> 00:04:10,583
let's just find a way out
and go.
92
00:04:10,583 --> 00:04:11,626
First of all, there's a camera
in the smoke detectors, right?
93
00:04:11,626 --> 00:04:13,336
And we're being watched.
So how far do you think
94
00:04:13,336 --> 00:04:14,838
we'd get if we just took off?
95
00:04:14,838 --> 00:04:16,464
Okay, well,
we don't need Tommy.
96
00:04:16,464 --> 00:04:17,590
Jesus.
97
00:04:17,590 --> 00:04:19,217
You set up the system,
98
00:04:19,217 --> 00:04:20,927
you can access
the crypto account.
99
00:04:20,927 --> 00:04:22,679
Let's just clear it out and go.
100
00:04:22,679 --> 00:04:24,806
He's gonna get us
fucking killed, Miles.
101
00:04:24,806 --> 00:04:26,933
Or he'll kill us himself.
102
00:04:26,933 --> 00:04:28,643
I don't know. All I know
is that he has major connections
103
00:04:28,643 --> 00:04:29,978
across the border
and we could make
104
00:04:29,978 --> 00:04:32,564
some serious money like this.
105
00:04:32,564 --> 00:04:34,357
(chuckling incredulously): Oh,
now you wanna make more money?
106
00:04:34,357 --> 00:04:36,317
What happened
to stopping at 50K?
107
00:04:36,317 --> 00:04:38,403
I am chained
to a fucking radiator, Miles,
108
00:04:38,403 --> 00:04:40,322
and you're seriously
okay with that?
109
00:04:40,322 --> 00:04:42,699
No, of course not.
110
00:04:42,699 --> 00:04:44,451
(intriguing music continues)
111
00:04:44,451 --> 00:04:45,493
But it's better than
shoving this shit up
112
00:04:45,493 --> 00:04:47,370
your fucking nose,
isn't it?
113
00:04:47,370 --> 00:04:48,705
(sighing)
114
00:04:50,415 --> 00:04:51,875
Are we still in this together?
115
00:04:51,875 --> 00:04:53,668
100%.
116
00:04:53,668 --> 00:04:56,546
Good. Because Miles?
You can't trust him.
117
00:04:56,546 --> 00:04:59,966
He's not your friend,
he's in it for himself.
118
00:05:01,801 --> 00:05:03,303
(chains rattling)
119
00:05:03,303 --> 00:05:05,805
(car engine starting)
120
00:05:06,890 --> 00:05:09,559
(intriguing music continues)
121
00:05:11,644 --> 00:05:13,229
(door shutting)
122
00:05:20,320 --> 00:05:23,323
There we go.
(Miles groaning)
123
00:05:28,453 --> 00:05:30,330
(Miles retching)
124
00:05:30,330 --> 00:05:31,623
Now entering...
125
00:05:31,623 --> 00:05:34,793
United States of America!
126
00:05:37,629 --> 00:05:40,006
(theme song)
127
00:05:45,637 --> 00:05:49,933
(indiscernible chatter)
128
00:05:53,019 --> 00:05:55,772
- What's going on?
- Hmm, let's get you caught up.
129
00:05:55,772 --> 00:05:57,649
Got a call from
a concerned citizen.
130
00:05:57,649 --> 00:05:59,943
Yeah, he's a talker.
131
00:05:59,943 --> 00:06:02,404
He went on and on about using
Chinese herbs for his gout,
132
00:06:02,404 --> 00:06:06,032
and taking up the Tai Chi...
133
00:06:06,032 --> 00:06:07,617
(chuckling): And?
134
00:06:07,617 --> 00:06:10,328
Well, he' doing the Tai Chi.
(humming)
135
00:06:10,328 --> 00:06:11,955
Down by the river,
somewhere quiet--
136
00:06:11,955 --> 00:06:14,416
Is where he saw
a guy rolling a body
137
00:06:14,416 --> 00:06:16,584
into the water from his boat.
138
00:06:16,584 --> 00:06:18,420
- You sure it was a body?
- He was pretty damn sure, yeah.
139
00:06:18,420 --> 00:06:21,798
Okay, because a 'body'
has been garbage many a time.
140
00:06:21,798 --> 00:06:23,967
Human shaped,
wrapped up in a tarp,
141
00:06:23,967 --> 00:06:25,093
cement block attached?
142
00:06:25,093 --> 00:06:28,054
Okay. Body. Where?
143
00:06:28,054 --> 00:06:29,931
Uh, witness was standing
there.
144
00:06:29,931 --> 00:06:31,850
Body went in there.
145
00:06:31,850 --> 00:06:34,060
(suspenseful music)
146
00:06:37,063 --> 00:06:38,773
Right there?
147
00:06:38,773 --> 00:06:40,608
(chains rattling)
148
00:06:40,608 --> 00:06:43,361
(groaning)
(water splashing)
149
00:06:46,031 --> 00:06:47,949
Did we get a description?
150
00:06:47,949 --> 00:06:50,660
One guy, two guys?
- One guy, hoodie.
151
00:06:50,660 --> 00:06:52,579
Too far away to make
his face out.
152
00:06:52,579 --> 00:06:55,457
I'm gonna call in a water unit.
153
00:06:55,457 --> 00:06:56,583
Search that part of the river.
154
00:06:56,583 --> 00:06:57,959
Border paying for that?
155
00:06:57,959 --> 00:07:00,920
- Yeah.
- Well, alright.
156
00:07:00,920 --> 00:07:03,757
- I wanna be there.
- Boat's not big enough.
157
00:07:03,757 --> 00:07:05,258
Bullshit,
158
00:07:05,258 --> 00:07:06,676
the boat's not big enough,
Erica.
159
00:07:06,676 --> 00:07:08,136
It's not bullshit.
160
00:07:08,136 --> 00:07:10,013
It's border work.
161
00:07:10,013 --> 00:07:11,848
And the good thing Charlie,
162
00:07:11,848 --> 00:07:13,725
is you won't have to worry
about your budget.
163
00:07:13,725 --> 00:07:15,226
And I don't have to worry
about you two stonewalling me
164
00:07:15,226 --> 00:07:16,811
on this investigation,
so it's a win-win.
165
00:07:16,811 --> 00:07:18,980
- I know the river.
- So do we.
166
00:07:18,980 --> 00:07:21,274
We don't need you.
167
00:07:21,274 --> 00:07:23,026
So maybe this is a good time
for you to sit on the sidelines.
168
00:07:23,026 --> 00:07:24,736
I don't know, go for a swim?
(Charlie chuckling)
169
00:07:24,736 --> 00:07:26,029
Maybe just on that side
of the river.
170
00:07:26,029 --> 00:07:27,656
Far from us.
171
00:07:27,656 --> 00:07:29,783
(suspenseful music continues)
172
00:07:29,783 --> 00:07:33,078
Look, I will keep you posted.
Just let me do my thing.
173
00:07:33,078 --> 00:07:36,081
It's your dime,
you can spend the whole damn day
fishing for all I care.
174
00:07:36,081 --> 00:07:38,458
I'll call the coroner,
get him on standby.
- Thank you.
175
00:07:38,458 --> 00:07:40,001
What am I supposed to do?
(Erica): Maybe you can hang out
176
00:07:40,001 --> 00:07:42,337
with some of your high school
buddies.
177
00:07:42,337 --> 00:07:44,130
If there's any left that haven't
crawled out of the river yet.
178
00:07:44,130 --> 00:07:46,883
Alright, you got it
out of your system yet, Erica?
179
00:07:46,883 --> 00:07:50,053
Or you wanna rub our noses in it
just a little bit more?
180
00:07:50,053 --> 00:07:52,514
(office phone ringing)
181
00:07:53,223 --> 00:07:55,850
You know, there is a pattern
to these crimes.
182
00:07:55,850 --> 00:07:57,769
And... you know lots
of folks on the river.
183
00:07:57,769 --> 00:07:59,562
Folks who would be, hopefully,
184
00:07:59,562 --> 00:08:03,191
more comfortable talking to you,
or me, or Erica.
185
00:08:03,191 --> 00:08:05,235
Jab.
(grunting)
186
00:08:05,235 --> 00:08:06,194
Jab, cross. Jab, cross.
(whooshing punch)
187
00:08:06,194 --> 00:08:07,779
Jab, cross, body hook now.
188
00:08:07,779 --> 00:08:09,948
(groaning)
189
00:08:09,948 --> 00:08:11,825
Once more.
190
00:08:11,825 --> 00:08:14,619
Good, great. Shake it out.
(deep exhale)
191
00:08:14,619 --> 00:08:16,079
(indiscernible chatter)
192
00:08:16,079 --> 00:08:17,997
So--
- Hey, coach.
193
00:08:17,997 --> 00:08:19,791
I was thinking of spending
tomorrow on speedbag.
194
00:08:19,791 --> 00:08:21,793
Yeah, yeah. That's fine. Okay.
195
00:08:21,793 --> 00:08:23,420
That hook--
196
00:08:23,420 --> 00:08:25,880
Alright, well,
just gonna take off then.
197
00:08:25,880 --> 00:08:27,215
Yup.
198
00:08:27,215 --> 00:08:29,259
You're taking way too long...
199
00:08:29,259 --> 00:08:31,469
to set up that body hook, yeah?
200
00:08:31,469 --> 00:08:32,929
- Yeah.
- It's your body position.
201
00:08:32,929 --> 00:08:34,681
We can do better with that.
202
00:08:34,681 --> 00:08:35,974
- Okay.
- But, no, no.
203
00:08:35,974 --> 00:08:37,851
Enough for tonight, though.
204
00:08:37,851 --> 00:08:38,935
(sighing): Okay.
- Who's, uh, picking you up?
205
00:08:38,935 --> 00:08:41,271
Oh, I'm walking.
206
00:08:41,271 --> 00:08:42,814
It's gonna take you like,
an hour to get home from here.
207
00:08:42,814 --> 00:08:45,275
Yeah. Dad says I'm wasting
my time with boxing anyways.
208
00:08:45,275 --> 00:08:47,193
Says: "I don't have the talent
or determination."
209
00:08:47,193 --> 00:08:48,862
(chuckling)
210
00:08:51,239 --> 00:08:52,699
Just hang here a sec, okay?
211
00:08:55,702 --> 00:08:57,037
(echoing gym din)
212
00:08:57,037 --> 00:08:59,205
(indiscernible chatter)
213
00:09:04,252 --> 00:09:07,213
(pensive music)
214
00:09:07,213 --> 00:09:10,675
Jackie Robinson.
1956. You know who that is?
215
00:09:10,675 --> 00:09:12,260
I've heard of him.
216
00:09:12,260 --> 00:09:14,679
(chuckling): You've heard
of him?
217
00:09:14,679 --> 00:09:16,806
You know how much it's worth?
218
00:09:18,183 --> 00:09:19,851
800?
219
00:09:19,851 --> 00:09:21,686
Maybe even a thousand, but...
220
00:09:21,686 --> 00:09:23,521
what is worth it's, uh...
221
00:09:23,521 --> 00:09:25,857
you know, it's way more
than just the money.
222
00:09:25,857 --> 00:09:27,984
It's also what it means.
223
00:09:27,984 --> 00:09:29,903
No, no, no. I-I can't take it.
224
00:09:29,903 --> 00:09:32,197
No, come on.
Take it, trust me.
225
00:09:32,739 --> 00:09:35,700
Just promise you're gonna listen
to what I'm about to tell you.
226
00:09:35,700 --> 00:09:37,786
Don't listen to other people
227
00:09:37,786 --> 00:09:40,914
who say you can't achieve
what you want in life.
228
00:09:41,623 --> 00:09:43,041
You can.
229
00:09:44,000 --> 00:09:46,211
Yeah? And you take that card.
230
00:09:46,878 --> 00:09:49,214
And you think about it
the next time somebody
231
00:09:49,214 --> 00:09:50,673
tries to put you down.
232
00:09:51,883 --> 00:09:55,178
You can be what you want, Henry.
233
00:09:55,929 --> 00:09:57,722
Right?
234
00:09:58,139 --> 00:10:00,934
Alright. Get your shit
and I'll drive you home.
235
00:10:00,934 --> 00:10:02,769
Oh, thanks.
236
00:10:03,603 --> 00:10:06,606
(pensive music swells)
237
00:10:11,820 --> 00:10:14,990
Alright, Duke, pick up.
238
00:10:14,990 --> 00:10:16,866
(birds chirping)
(phone ringing)
239
00:10:16,866 --> 00:10:18,576
You sure
the boat's okay back there?
240
00:10:18,576 --> 00:10:20,620
Did you double-cross
the slipknots?
241
00:10:22,831 --> 00:10:25,125
(chuckling)
I'm fucking with you.
242
00:10:25,125 --> 00:10:26,960
The boat's gonna be fine.
243
00:10:27,919 --> 00:10:30,380
And if it's not, we'll just
steal another one.
244
00:10:30,380 --> 00:10:32,215
(chuckling)
245
00:10:32,632 --> 00:10:34,676
So what's the deal with
your dad's store?
246
00:10:34,676 --> 00:10:36,886
You're being all weird
about it back at the Heron.
247
00:10:36,886 --> 00:10:40,056
Walt was
the senior partner and...
248
00:10:40,056 --> 00:10:41,933
I guess, I don't know?
249
00:10:41,933 --> 00:10:43,351
My dad owes him money
or something?
250
00:10:43,351 --> 00:10:44,811
So he just took half
the store?
251
00:10:44,811 --> 00:10:46,146
Half of your inheritance?
252
00:10:46,146 --> 00:10:47,647
I mean, I'm still half owner.
253
00:10:47,647 --> 00:10:49,107
(groaning): Half... wow.
254
00:10:49,107 --> 00:10:50,442
What, did you check
the loan papers?
255
00:10:50,442 --> 00:10:51,943
The land title, will,
any of that shit?
256
00:10:51,943 --> 00:10:53,945
I was just too young
to really understand it.
257
00:10:53,945 --> 00:10:55,780
Okay, well,
then pay attention.
258
00:10:55,780 --> 00:10:57,198
Alright? You're about to
graduate business 101.
259
00:10:57,198 --> 00:10:59,492
By the time
you're through with this,
260
00:10:59,492 --> 00:11:01,202
you're gonna make slinging comic
books look like a fucking--
261
00:11:01,202 --> 00:11:03,288
(tense music)
262
00:11:03,288 --> 00:11:05,582
Gimme your drugs.
263
00:11:05,582 --> 00:11:08,084
Okay, well, put that down,
we'll talk about it, alright?
264
00:11:08,793 --> 00:11:10,587
Who's the champ?
265
00:11:10,962 --> 00:11:12,839
Who's the champ?
- Oh, fuck you!
266
00:11:12,839 --> 00:11:14,632
(both laughing)
267
00:11:14,632 --> 00:11:17,218
(Tommy): Ow, ow, ow.
- Okay, okay.
268
00:11:17,218 --> 00:11:18,928
Stop, stop, stop.
(laughing)
269
00:11:18,928 --> 00:11:21,222
Oh, look how fucking
old we got!
270
00:11:21,222 --> 00:11:23,516
(laughing)
271
00:11:23,516 --> 00:11:25,727
- Watch it, I might shoot you--
- Oh, yeah, put that away.
272
00:11:25,727 --> 00:11:27,312
Uh, this is my foster brother,
Zeke.
273
00:11:27,312 --> 00:11:29,147
My parents won him
in a card game.
274
00:11:29,147 --> 00:11:31,274
(Zeke snorting)
(laughing)
275
00:11:31,274 --> 00:11:33,943
Look at him,
bit of a puss here, huh?
276
00:11:33,943 --> 00:11:36,654
- Mm-hmm, Miles.
- Let's drink.
277
00:11:37,364 --> 00:11:40,158
- Let's have a beer.
- Yeah...
278
00:11:40,158 --> 00:11:43,203
(birds chirping)
(muttering): Let's have a beer.
279
00:11:43,203 --> 00:11:45,663
(wind gusting)
280
00:11:45,663 --> 00:11:49,000
Who is this temperate
little bitch again?
281
00:11:49,000 --> 00:11:51,044
Uh, this is Miles.
282
00:11:51,044 --> 00:11:52,712
The-that business partner
I told you about?
283
00:11:52,712 --> 00:11:54,005
The new business partner
I told you about?
284
00:11:54,005 --> 00:11:56,424
- Website nerd.
- Mm-hmm.
285
00:11:56,424 --> 00:11:58,843
Yeah, but you should see
what he's got going on, man.
286
00:11:58,843 --> 00:12:01,971
It's automated laundering.
We gotta tell Duke about this.
287
00:12:02,347 --> 00:12:04,307
He's not coming.
288
00:12:05,892 --> 00:12:08,103
Well, you told him about
Silas, right?
289
00:12:08,103 --> 00:12:09,646
Not yet.
290
00:12:10,855 --> 00:12:12,357
Zeke, what the fuck?
291
00:12:12,357 --> 00:12:14,693
I had some real concerns, brother.
292
00:12:14,693 --> 00:12:17,320
Fuck your concerns, alright?
This is time sensitive.
293
00:12:17,320 --> 00:12:20,073
It's an airtight plan.
We cut May out.
- No, we don't.
294
00:12:20,073 --> 00:12:21,950
No, no. Duke and I had
a good thing going
295
00:12:21,950 --> 00:12:24,244
and so he's gonna listen
to me, alright--
296
00:12:24,244 --> 00:12:26,329
I don't think you understand
the deal that Duke has made.
297
00:12:26,329 --> 00:12:28,039
You're not cutting out May.
298
00:12:28,039 --> 00:12:29,708
Why not?
299
00:12:29,708 --> 00:12:30,875
Do you know who she is?
300
00:12:30,875 --> 00:12:33,128
May's just... She just...
301
00:12:33,128 --> 00:12:35,088
(British accent): She like some
fucking British bitch--
302
00:12:35,088 --> 00:12:38,800
No, she's fucking not.
Not fucking dumbass.
303
00:12:39,217 --> 00:12:42,429
She's not just another
distributor, she's a supplier.
304
00:12:44,222 --> 00:12:46,057
What?
305
00:12:46,057 --> 00:12:47,392
Those drugs you were moving,
those were hers.
306
00:12:47,392 --> 00:12:50,019
Ferguson Pharmaceuticals.
307
00:12:50,770 --> 00:12:52,939
One of the largest suppliers
308
00:12:52,939 --> 00:12:56,317
in the fucking world
of medicinal grade cocaine.
309
00:12:56,317 --> 00:12:57,986
- No, shit.
- Oh, yes, shit.
310
00:12:57,986 --> 00:12:59,362
- Is that bad?
- Yeah, that's why
311
00:12:59,362 --> 00:13:01,197
the cocaine was so fucking pure.
312
00:13:01,197 --> 00:13:02,949
Where'd you think
it came from?
313
00:13:03,825 --> 00:13:05,827
(laughing)
You're so fucked.
314
00:13:05,827 --> 00:13:08,455
You're so very, very fucked.
- Zeke...
315
00:13:08,455 --> 00:13:12,500
(Zeke laughing)
(muttering): Wow.
316
00:13:12,500 --> 00:13:14,252
Zeke? This is not funny.
317
00:13:14,252 --> 00:13:16,254
You really stepped in it,
Tommy.
318
00:13:16,254 --> 00:13:19,090
(birds chirping)
319
00:13:20,300 --> 00:13:24,804
No. Nope. No. Okay?
320
00:13:25,221 --> 00:13:27,223
Duke is gonna listen to me.
321
00:13:27,223 --> 00:13:29,225
Because we're gonna show him
what the kid can do,
322
00:13:29,225 --> 00:13:31,394
and then we'll--
- Forget it.
323
00:13:31,394 --> 00:13:33,855
This is not just about May.
This is a family business.
324
00:13:33,855 --> 00:13:36,149
Duke's not gonna risk that.
325
00:13:36,149 --> 00:13:38,985
Silas isn't worth it and you
sure as shit are not worth it.
326
00:13:39,527 --> 00:13:41,863
She has brothers back home.
327
00:13:41,863 --> 00:13:44,407
And the things they do to people
that fall out of line...
328
00:13:44,407 --> 00:13:47,410
But that's just, like,
rumors, right?
329
00:13:47,410 --> 00:13:50,205
Like fucking Bambi,
aren't you?
330
00:13:50,205 --> 00:13:53,124
No, it's not rumors.
331
00:13:53,124 --> 00:13:56,795
I saw a video
that I will never unsee.
332
00:13:56,795 --> 00:13:59,756
(thudding against wood)
333
00:14:00,382 --> 00:14:02,050
You really want my advice?
334
00:14:02,050 --> 00:14:05,053
- Yes. Please, uh...
- Fuck Duke.
335
00:14:05,053 --> 00:14:08,098
You hear me, Tommy?
Fuck. Duke.
336
00:14:08,098 --> 00:14:10,517
Because May is the real money
maker on these islands,
337
00:14:10,517 --> 00:14:13,269
so if he really has something,
then take him to her.
338
00:14:13,269 --> 00:14:16,022
(suspenseful music)
339
00:14:16,022 --> 00:14:17,941
(murmuring): Hope she shows
you mercy.
340
00:14:21,236 --> 00:14:23,363
And you don't mention my name.
341
00:14:23,363 --> 00:14:25,240
(can crackling)
342
00:14:25,240 --> 00:14:27,450
Ah...
343
00:14:29,995 --> 00:14:32,455
(suspenseful music continues)
344
00:14:32,998 --> 00:14:36,000
(lockers thudding)
(water running)
345
00:14:38,420 --> 00:14:41,381
- What is that?
- Nothing.
346
00:14:42,465 --> 00:14:44,384
Whatever.
347
00:14:46,469 --> 00:14:48,304
Five weeks to regionals.
348
00:14:49,097 --> 00:14:50,849
You should tell Coach
you need me there.
349
00:14:50,849 --> 00:14:52,434
Coach'll take you.
350
00:14:52,434 --> 00:14:53,476
You're the best fighter
in the gym.
351
00:14:53,476 --> 00:14:55,395
Yeah. Obviously.
352
00:14:55,395 --> 00:14:57,480
But he's spending
all his time coaching you.
353
00:14:57,480 --> 00:14:59,524
There's no money to take
our whole team to Kingston
354
00:14:59,524 --> 00:15:01,609
and he's definitely
taking you, so.
355
00:15:01,609 --> 00:15:03,403
I'm saying you need to help me
make sure I'm going too.
356
00:15:03,403 --> 00:15:05,322
There is nothing
I can do about that.
357
00:15:05,322 --> 00:15:07,323
Tell him you need me
to spar with.
358
00:15:07,323 --> 00:15:09,451
Carry your fucking jock strap,
I don't care.
359
00:15:09,451 --> 00:15:11,953
And...
why would I wanna do that?
360
00:15:11,953 --> 00:15:15,540
Because man,
you're not so bad.
361
00:15:16,249 --> 00:15:18,460
You do this for me,
I'll look after you.
362
00:15:18,460 --> 00:15:21,129
My brothers got these parties
they go to.
363
00:15:21,129 --> 00:15:23,214
You bring me, I'll bring you.
364
00:15:24,299 --> 00:15:27,010
(chuckling): Alright,
sounds good.
365
00:15:27,927 --> 00:15:30,597
(water running)
366
00:15:31,556 --> 00:15:34,017
- Thanks, Coach.
- Bye.
367
00:15:34,517 --> 00:15:37,103
(intriguing music)
368
00:15:47,530 --> 00:15:51,576
(intriguing music continues)
369
00:16:07,467 --> 00:16:09,636
(sonar ringing)
370
00:16:10,303 --> 00:16:12,097
You sure we're not far enough?
371
00:16:12,097 --> 00:16:14,516
I think so.
372
00:16:14,516 --> 00:16:16,893
(sonar ringing insistently)
373
00:16:18,186 --> 00:16:20,647
(suspenseful music)
374
00:16:23,483 --> 00:16:25,568
Let's move.
375
00:16:29,698 --> 00:16:33,618
The Bahamas are the perfect
vacation destination.
376
00:16:33,618 --> 00:16:35,954
Exuma Cays Land and Sea Park
377
00:16:35,954 --> 00:16:38,957
is a perfect example
of a Garden of Eden.
378
00:16:38,957 --> 00:16:40,583
Fuck you.
379
00:16:41,126 --> 00:16:42,711
(sighing)
And fuck you too.
380
00:16:42,711 --> 00:16:45,422
(chains rattling)
(muttering): Jesus.
381
00:16:46,047 --> 00:16:49,009
(plastic thudding)
382
00:16:52,387 --> 00:16:55,014
(suspenseful music)
383
00:16:55,014 --> 00:16:56,933
(chains rattling)
384
00:17:01,229 --> 00:17:03,523
(grunts)
385
00:17:03,523 --> 00:17:05,358
Shit. Shit, shit.
386
00:17:05,358 --> 00:17:07,277
(groaning)
Goddamn it.
387
00:17:07,277 --> 00:17:09,446
(sighing)
388
00:17:13,742 --> 00:17:17,370
(suspenseful music continues)
389
00:17:23,084 --> 00:17:24,961
Bahamas, baby.
390
00:17:25,503 --> 00:17:28,465
(grunting)
391
00:17:29,466 --> 00:17:31,676
No hands, no feet.
(sighing)
392
00:17:31,676 --> 00:17:33,470
Face is mutilated beyond
recognition.
393
00:17:33,470 --> 00:17:35,430
That was a professional hit.
394
00:17:35,430 --> 00:17:37,557
Yeah, this level of violence,
I tend to agree.
395
00:17:37,557 --> 00:17:39,351
So, let's put
our thinking caps on here
396
00:17:39,351 --> 00:17:41,311
and say it's connected
to the drug pipeline.
397
00:17:41,311 --> 00:17:43,063
What else have we got?
398
00:17:43,063 --> 00:17:44,647
Given the damage,
time spent in the water,
399
00:17:44,647 --> 00:17:46,566
time of death is murky,
but it wasn't down there long.
400
00:17:46,566 --> 00:17:48,610
Anything identifiable?
401
00:17:48,610 --> 00:17:50,779
The dental appliance found
in the throat cavity.
402
00:17:50,779 --> 00:17:53,323
We're awaiting further analysis,
403
00:17:53,323 --> 00:17:55,075
but the coroner thinks that
there will be a serial number
404
00:17:55,075 --> 00:17:58,203
that we can identify
and that it likely...
405
00:17:58,203 --> 00:18:00,622
fell down his throat when
they were taking out his teeth.
406
00:18:00,622 --> 00:18:02,582
Or you could just tell us
it's Tommy Hawley,
407
00:18:02,582 --> 00:18:04,459
and save us all
a lot of trouble.
408
00:18:04,459 --> 00:18:05,794
Yeah, does Tommy have a...
a tooth like this?
409
00:18:05,794 --> 00:18:08,088
You know, if I could
identify the body,
410
00:18:08,088 --> 00:18:11,633
I would identify the body,
but the body is unrecognizable.
411
00:18:11,633 --> 00:18:13,510
The profile matches Hawley.
412
00:18:13,510 --> 00:18:15,387
You said you were worried
about him.
413
00:18:15,387 --> 00:18:16,763
I said that I couldn't get
in touch with him.
414
00:18:16,763 --> 00:18:19,724
I am not sure that this is him.
415
00:18:19,724 --> 00:18:21,976
(deep inhale)
416
00:18:21,976 --> 00:18:24,396
So, I guess, we wait to see
what the implant gives us.
417
00:18:24,396 --> 00:18:26,106
(office phone ringing)
418
00:18:26,106 --> 00:18:27,816
Well, I'm going back out.
419
00:18:27,816 --> 00:18:29,192
What?
(stammering): What, you going--
420
00:18:29,192 --> 00:18:30,694
(chuckling)
How long you got them for?
421
00:18:30,694 --> 00:18:32,320
As long as it takes.
422
00:18:32,320 --> 00:18:34,447
While it's on the border's dime,
423
00:18:34,447 --> 00:18:36,282
might as well get our
money's worth, right Charlie?
424
00:18:36,282 --> 00:18:38,493
Yes, of course.
425
00:18:38,493 --> 00:18:40,412
You-you already got the body.
What are you looking for?
426
00:18:40,412 --> 00:18:42,163
I don't know. Anything?
427
00:18:42,163 --> 00:18:43,748
Uh, tools, weapons,
428
00:18:43,748 --> 00:18:45,500
whatever was tossed
into the water
429
00:18:45,500 --> 00:18:46,668
the same place the body
was found?
430
00:18:46,668 --> 00:18:48,420
Anything to identify the body.
431
00:18:48,420 --> 00:18:50,338
That's what we're trying
to do here, right?
432
00:18:50,338 --> 00:18:53,091
Identify this person,
find out who did it?
433
00:18:53,508 --> 00:18:54,759
(scoffing)
434
00:18:54,759 --> 00:18:56,761
Call me if you hear from Hawley.
435
00:18:56,761 --> 00:18:59,139
(office din)
436
00:18:59,139 --> 00:19:01,307
(indiscernible chatter)
437
00:19:05,437 --> 00:19:06,771
(sniffling)
438
00:19:06,771 --> 00:19:08,565
(sighing)
439
00:19:08,565 --> 00:19:10,275
Well.
440
00:19:10,275 --> 00:19:11,776
How you think things
are going here, son?
441
00:19:11,776 --> 00:19:13,737
Oh, I don't know.
442
00:19:14,863 --> 00:19:16,698
Well, let me lay it
out for you.
443
00:19:16,698 --> 00:19:17,824
That woman...
444
00:19:19,117 --> 00:19:21,453
clear as day to me,
445
00:19:21,453 --> 00:19:23,246
thinks that you're involved
in this.
446
00:19:23,246 --> 00:19:25,498
- I'm not.
- Is this Tommy?
447
00:19:25,498 --> 00:19:27,459
I don't know.
448
00:19:29,627 --> 00:19:31,421
Where'd you go after my party?
449
00:19:31,421 --> 00:19:33,840
You-you you just,
sort of snuck out.
450
00:19:33,840 --> 00:19:36,217
Yeah, well...
I went to go see my--
451
00:19:36,217 --> 00:19:37,510
You were supposed to be
drinking with me and my buddies.
452
00:19:37,510 --> 00:19:38,970
And if you
weren't gonna do that,
453
00:19:38,970 --> 00:19:40,638
you damn well
should've been home.
454
00:19:40,638 --> 00:19:43,183
- Charlie, I--
- No, you made a promise to me.
455
00:19:43,183 --> 00:19:45,352
When you asked
for my daughter's hand...
456
00:19:48,188 --> 00:19:51,191
and you broke that promise
when you were not there,
457
00:19:51,191 --> 00:19:52,776
and she got hurt.
458
00:19:54,569 --> 00:19:56,279
I fucked up.
459
00:19:57,614 --> 00:19:59,491
I'm sorry.
460
00:19:59,491 --> 00:20:01,117
Family...
461
00:20:01,701 --> 00:20:05,288
has to always come first.
462
00:20:11,586 --> 00:20:13,588
You sort this shit out.
463
00:20:13,588 --> 00:20:16,341
(dissipating footsteps)
464
00:20:16,341 --> 00:20:18,385
(sighing)
- We're gonna die.
465
00:20:18,385 --> 00:20:20,095
(police sirens afar)
- Yes, we are. Just not today.
466
00:20:20,095 --> 00:20:21,596
(heavy breathing)
467
00:20:21,596 --> 00:20:23,723
I can't breathe. I can't...
468
00:20:23,723 --> 00:20:26,351
- What's going on?
- I have a...
469
00:20:26,351 --> 00:20:28,311
(heavy breathing)
...have chest pain and...
470
00:20:28,311 --> 00:20:30,063
Oh, I think I'm having
a heart attack.
471
00:20:30,063 --> 00:20:31,898
No, no, no,
it's just an anxiety attack.
472
00:20:31,898 --> 00:20:33,942
Okay? You'll be fine,
you'll be fine.
473
00:20:33,942 --> 00:20:35,360
Deep breaths, deep breaths.
(heavy breathing)
474
00:20:35,360 --> 00:20:37,070
(deep exhale)
475
00:20:37,070 --> 00:20:39,280
And then one more.
(deep inhale, exhale)
476
00:20:39,280 --> 00:20:40,865
We're gonna live.
477
00:20:40,865 --> 00:20:43,326
Zeke's right.
We have to go to May,
478
00:20:43,326 --> 00:20:45,370
so what we're gonna do is,
we're gonna take out all
479
00:20:45,370 --> 00:20:47,455
the money from the crypto
accounts. Okay? All of it.
480
00:20:47,455 --> 00:20:49,582
Yeah, but this town probably
only has one terminal.
481
00:20:49,582 --> 00:20:51,292
Yeah, then we're gonna
drain it. Let's go.
482
00:20:51,292 --> 00:20:52,919
Okay, but won't that
look suspicious?
483
00:20:52,919 --> 00:20:54,921
Yeah, and we'll be long
gone by then.
484
00:20:54,921 --> 00:20:56,423
Hopefully, on the other side
of the border.
485
00:20:56,423 --> 00:20:58,383
(Miles exhaling)
Okay.
486
00:20:58,383 --> 00:21:00,343
I need you to be my wingman
on this, alright?
487
00:21:00,343 --> 00:21:01,928
I need you to be stone cold
like Steve Austin.
488
00:21:01,928 --> 00:21:03,471
Can you do that? Yeah.
489
00:21:03,471 --> 00:21:05,890
Yes, I...uh, I think so.
490
00:21:05,890 --> 00:21:07,600
Okay, good.
491
00:21:07,600 --> 00:21:09,728
(indiscernible chatter)
492
00:21:09,728 --> 00:21:12,856
What?
(stammering): I-it's just...
493
00:21:12,856 --> 00:21:14,691
you said something about a cut.
494
00:21:14,691 --> 00:21:16,818
(heavy breathing)
What's ours?
495
00:21:16,818 --> 00:21:19,279
Mine and Ruby? I mean,
we're-we're your workers, right?
496
00:21:19,279 --> 00:21:21,573
I mean, well, we're partners
and I think we should...
497
00:21:21,573 --> 00:21:24,451
get a cut and the idea kinda did
start with me, so I just--
498
00:21:24,451 --> 00:21:26,453
You still don't fucking
get it, do you?
499
00:21:26,453 --> 00:21:28,830
You think you and Ruby can
just walk away
500
00:21:28,830 --> 00:21:31,458
with a fistful of drug money and
nobody's gonna come find you?
501
00:21:31,458 --> 00:21:33,335
Mmh?
502
00:21:33,335 --> 00:21:35,754
Like it or not,
we're together now.
503
00:21:35,754 --> 00:21:37,380
(tense music)
Alright?
504
00:21:37,380 --> 00:21:39,507
You need me to fix this for you
505
00:21:39,507 --> 00:21:41,301
or everybody ends up at
the bottom of a fucking river.
506
00:21:41,301 --> 00:21:42,761
Do you get me, Miles?
507
00:21:42,761 --> 00:21:43,845
Yes, absolutely.
(phone ringing)
508
00:21:43,845 --> 00:21:45,930
Sorry about that.
509
00:21:46,389 --> 00:21:48,600
Who keeps calling you?
- It's none of your business.
510
00:21:48,600 --> 00:21:50,852
(police sirens afar)
511
00:21:50,852 --> 00:21:53,229
(staticky voice): Tommy Hawley,
please leave a message.
512
00:21:53,229 --> 00:21:56,191
(muttering): Pick up
the fucking phone, asshole.
513
00:21:56,524 --> 00:21:58,610
I'm trying to help you.
514
00:21:59,277 --> 00:22:01,488
Did you not understand that?
515
00:22:01,488 --> 00:22:03,656
(tense music continues)
516
00:22:03,656 --> 00:22:05,492
(phone slamming)
517
00:22:06,451 --> 00:22:08,244
- We good?
- Oh, yeah.
518
00:22:08,244 --> 00:22:09,829
Good shit.
519
00:22:11,831 --> 00:22:14,417
What's this?
- Hey!
520
00:22:15,627 --> 00:22:18,296
Jackie Robinson. 56.
521
00:22:18,296 --> 00:22:20,882
Holy, bitch.
This is worth something, man.
522
00:22:20,882 --> 00:22:22,842
You ever heard
of Dark Matter Comics?
523
00:22:22,842 --> 00:22:24,886
They buy stuff like this.
524
00:22:24,886 --> 00:22:27,889
Yeah. Coach gave it to me.
525
00:22:27,889 --> 00:22:29,599
Really?
526
00:22:29,933 --> 00:22:31,684
Holy shit.
527
00:22:31,684 --> 00:22:33,311
Alright, jeez.
528
00:22:35,271 --> 00:22:36,940
So what'd you wanna show me
anyway?
529
00:22:41,695 --> 00:22:43,029
(chuckling)
- Yeah?
530
00:22:43,029 --> 00:22:44,990
Yeah.
(laughing)
531
00:22:44,990 --> 00:22:46,866
Why don't your parents
ever come watch you box?
532
00:22:47,409 --> 00:22:48,827
Why don't yours?
533
00:22:48,827 --> 00:22:51,496
My brothers do. Sometimes.
534
00:22:51,496 --> 00:22:53,289
They look nothing like you.
535
00:22:53,289 --> 00:22:54,457
(city din)
- Yeah, no shit.
536
00:22:54,457 --> 00:22:56,543
We're all foster kids. Mmh.
537
00:22:56,918 --> 00:22:59,838
I guess my parents get paid
to look after kids like us.
538
00:22:59,838 --> 00:23:02,424
Yeah, mine don't come
'cause they hate me.
539
00:23:02,424 --> 00:23:04,884
(chuckling): Come on.
- I'm serious.
540
00:23:04,884 --> 00:23:06,970
They flat out hate you?
541
00:23:08,388 --> 00:23:10,807
It's my fault my brother
got killed.
542
00:23:10,807 --> 00:23:13,685
He got hit by a drunk driver.
How is that your fault?
543
00:23:13,685 --> 00:23:15,854
I was supposed to be with him.
544
00:23:16,938 --> 00:23:20,650
I was like, sitting in my room
reading or whatever and...
545
00:23:21,901 --> 00:23:23,862
(sighing)
He was waiting for me.
546
00:23:25,739 --> 00:23:27,949
After a while he just said:
"Fuck it, and left."
547
00:23:27,949 --> 00:23:30,618
I mean, I heard the sirens
from my room, but...
548
00:23:30,618 --> 00:23:32,746
I never thought...
549
00:23:34,497 --> 00:23:36,583
...just never occurred to me.
550
00:23:36,583 --> 00:23:38,501
So, yeah, they hate me
551
00:23:38,501 --> 00:23:40,003
and there's nothing
I can do about it.
552
00:23:42,964 --> 00:23:44,507
Fuck them then.
553
00:23:44,507 --> 00:23:45,925
It wasn't your fault.
554
00:23:47,093 --> 00:23:50,263
Yeah.
Yeah, fuck them, I guess.
555
00:23:51,639 --> 00:23:54,267
Has coach said anything
about me going to regionals?
556
00:23:54,726 --> 00:23:57,145
Oh. No.
557
00:23:57,145 --> 00:23:59,856
I mean, he doesn't really talk
to me about that kind of stuff.
558
00:23:59,856 --> 00:24:02,651
I get why coach thinks
your a big deal, but...
559
00:24:02,651 --> 00:24:04,653
what's with all
the extra training?
560
00:24:04,778 --> 00:24:07,113
He just wants me to focus
without distractions.
561
00:24:07,113 --> 00:24:08,823
Every Friday night?
562
00:24:08,823 --> 00:24:10,617
(intriguing music)
Alone.
563
00:24:10,617 --> 00:24:12,452
You know how that looks, right?
564
00:24:12,452 --> 00:24:14,079
Oh, fuck off.
565
00:24:14,079 --> 00:24:16,623
(intriguing music continues)
566
00:24:23,797 --> 00:24:26,633
(truck engine rumbling)
567
00:24:28,802 --> 00:24:30,303
Tommy!
568
00:24:32,430 --> 00:24:34,641
Tommy, you open
this goddamn door,
569
00:24:34,641 --> 00:24:37,352
or I swear to shit,
I'm gonna kick it in.
570
00:24:37,352 --> 00:24:38,770
Henry?
571
00:24:38,770 --> 00:24:41,106
(muffled): Henry, is that you?
572
00:24:41,106 --> 00:24:44,109
- Ruby?
- Henry! Henry, help!
573
00:24:44,109 --> 00:24:46,611
(suspenseful music)
574
00:24:46,611 --> 00:24:49,072
Henry! I'm in here!
575
00:24:50,115 --> 00:24:52,450
Henry! Henry, help!
576
00:24:52,867 --> 00:24:54,661
Ruby, open the door.
577
00:24:54,661 --> 00:24:56,538
Henry, help, help! Help!
(chains rattling)
578
00:24:56,538 --> 00:24:57,789
Ow!
(Henry): Open the door, Ruby.
579
00:24:57,789 --> 00:24:59,499
I can't fucking reach it!
580
00:24:59,499 --> 00:25:01,501
Get back from the door, Ruby.
581
00:25:01,501 --> 00:25:02,919
(chains rattling)
582
00:25:04,504 --> 00:25:06,006
(door shutting)
583
00:25:06,006 --> 00:25:08,049
What is going on here?
584
00:25:08,049 --> 00:25:09,968
It-it wasn't my idea,
they're making me do this.
585
00:25:09,968 --> 00:25:11,970
(muttering): I'm gonna kill-I'm
gonna kill him.
586
00:25:11,970 --> 00:25:13,513
I'm gonna kill him.
587
00:25:13,513 --> 00:25:14,889
(chuckling)
Fucking...
588
00:25:14,889 --> 00:25:17,058
(door opening)
589
00:25:17,058 --> 00:25:19,686
Wasn't really expecting you,
Hank.
590
00:25:21,146 --> 00:25:22,814
What?
591
00:25:22,814 --> 00:25:24,858
Is this what you're doing now?
592
00:25:24,858 --> 00:25:28,820
Is this what you're,
you're chaining up kids, Liv?
593
00:25:28,820 --> 00:25:30,613
That's Pete's daughter.
594
00:25:30,613 --> 00:25:33,033
- It's complicated.
- It's Pete's daughter.
595
00:25:33,033 --> 00:25:34,492
It's not more complicated.
596
00:25:34,492 --> 00:25:36,619
A little complicated.
597
00:25:36,619 --> 00:25:39,748
(sighing): Just put that down
before you hurt yourself.
598
00:25:39,748 --> 00:25:41,791
No.
599
00:25:41,791 --> 00:25:43,793
Okay.
600
00:25:44,586 --> 00:25:46,546
Are those the drugs?
601
00:25:46,546 --> 00:25:47,839
That you've had?
602
00:25:47,839 --> 00:25:49,799
What, this entire time?
603
00:25:49,799 --> 00:25:51,676
Yeah? Ruby?
(Liv laughing)
604
00:25:51,676 --> 00:25:53,845
I guess it's not
that complicated.
605
00:25:53,845 --> 00:25:56,097
Yeah, it's not that
complicated because it's Tommy.
606
00:25:56,097 --> 00:25:58,725
It's never complicated,
it's always very simple.
607
00:25:58,725 --> 00:26:02,270
He goes off the plan,
he dumps Silas in the river
608
00:26:02,270 --> 00:26:04,647
because he doesn't need
to fake his own death,
609
00:26:04,647 --> 00:26:05,982
he has his drugs back.
610
00:26:05,982 --> 00:26:07,692
Uh, who's Silas?
611
00:26:07,692 --> 00:26:11,154
Yeah, okay,
you have been lying to me.
612
00:26:12,989 --> 00:26:14,491
You lied to me, Ruby.
613
00:26:15,533 --> 00:26:17,744
Almost as long as they have.
614
00:26:18,995 --> 00:26:21,539
So now I'm gonna ask
you questions.
615
00:26:21,539 --> 00:26:24,626
Okay, I'm not your buddy.
I'm a police officer.
616
00:26:24,626 --> 00:26:26,878
So I'm gonna ask you questions
and you are gonna be truthful,
617
00:26:26,878 --> 00:26:28,630
do you understand?
618
00:26:28,630 --> 00:26:30,757
Did you and Miles set up, Steve?
619
00:26:30,757 --> 00:26:32,801
No, no, no.
We, we didn't set him up--
620
00:26:32,801 --> 00:26:34,636
But you have his drugs,
so explain to me--
621
00:26:34,636 --> 00:26:37,514
Okay, well he was kind of
already dead, so.
622
00:26:37,514 --> 00:26:40,141
Okay. Um.
623
00:26:40,141 --> 00:26:44,145
Do you have any idea
the massive pile of shit
624
00:26:44,145 --> 00:26:45,814
that you have stepped in here?
625
00:26:45,814 --> 00:26:48,108
Yeah, no, it's bad.
I-I'm not done.
626
00:26:48,108 --> 00:26:49,693
(Liv): Please, you know it
wasn't Tommy.
627
00:26:49,693 --> 00:26:52,278
This. Is. Tommy.
628
00:26:52,278 --> 00:26:55,824
It's 100 % Tommy, but I'm gonna
tell you right now,
629
00:26:55,824 --> 00:26:57,450
you're not much better.
630
00:26:57,450 --> 00:26:59,327
He's not going to jail again,
Henry.
631
00:26:59,327 --> 00:27:01,121
He's going to jail
and so are you.
632
00:27:01,121 --> 00:27:03,790
When all of this is over,
so are--
633
00:27:03,790 --> 00:27:05,583
I won't let you do that.
634
00:27:05,583 --> 00:27:07,752
You don't really need both
your feet, do you?
635
00:27:07,752 --> 00:27:09,337
No! I don't need both.
Are you gonna shoot me
with the safety on, Liv?
636
00:27:09,337 --> 00:27:11,089
There's no fucking safety
on this--
637
00:27:11,089 --> 00:27:12,173
Here's what's gonna
fucking happen.
638
00:27:12,173 --> 00:27:14,592
Fucking bastard!
639
00:27:14,592 --> 00:27:18,263
You are going to unchain that
child from the fucking wall,
640
00:27:18,263 --> 00:27:20,181
and then we're gonna stay
right here,
641
00:27:20,181 --> 00:27:22,017
because everything
in this room is evidence.
642
00:27:22,017 --> 00:27:24,644
And then, when Tommy comes back,
643
00:27:24,644 --> 00:27:27,564
I'm gonna punch him in the nose,
I'm gonna kick him in the dick,
644
00:27:27,564 --> 00:27:29,774
and then the two
of you are going to jail.
645
00:27:29,774 --> 00:27:31,860
I know you.
You wouldn't do that.
646
00:27:31,860 --> 00:27:33,778
Huh? I wouldn't? Why?
647
00:27:33,778 --> 00:27:35,196
You owe him.
648
00:27:35,196 --> 00:27:37,282
I did, yeah.
649
00:27:37,282 --> 00:27:39,993
Maybe I do.
But...
650
00:27:39,993 --> 00:27:41,953
I don't care anymore.
651
00:27:41,953 --> 00:27:43,955
(tense music continues)
652
00:27:43,955 --> 00:27:46,166
Looking forward to Friday.
(chuckling)
653
00:27:46,958 --> 00:27:50,045
Yeah, I don't think I'll be
able to make it this week.
654
00:27:50,045 --> 00:27:52,172
I got a school project
I need to work on.
655
00:27:55,008 --> 00:27:58,928
Oh, and out of curiosity,
is Tommy going to regionals?
656
00:27:58,928 --> 00:28:01,014
No, he's not ready.
657
00:28:04,059 --> 00:28:05,727
Maybe you're not ready either.
658
00:28:05,727 --> 00:28:07,854
(suspenseful music)
659
00:28:10,940 --> 00:28:14,069
Or I don't know. Who knows?
660
00:28:14,069 --> 00:28:16,863
Get your priorities straight
and, um...
661
00:28:16,863 --> 00:28:19,366
...and then you can go.
662
00:28:19,366 --> 00:28:21,660
Mmh? Your call.
663
00:28:23,203 --> 00:28:25,830
Yeah, um...
664
00:28:26,206 --> 00:28:28,166
...maybe if I work on that
project tonight.
665
00:28:28,166 --> 00:28:31,795
Maybe I can...
maybe I can still make Friday.
666
00:28:34,381 --> 00:28:36,299
It's whatever you think.
667
00:28:39,260 --> 00:28:41,596
(dissipating footsteps)
668
00:28:41,596 --> 00:28:43,723
(door shutting)
669
00:28:46,226 --> 00:28:48,269
(water running)
670
00:28:48,269 --> 00:28:49,896
Hey, what the fuck's going on
with you and Coach?
671
00:28:49,896 --> 00:28:51,731
- Nothing.
- Bullshit.
672
00:28:52,399 --> 00:28:54,192
Is he picking on you?
673
00:28:54,192 --> 00:28:56,069
Listen, tell him to fuck off.
674
00:28:56,069 --> 00:28:57,779
Stand up for yourself.
675
00:28:57,779 --> 00:28:59,990
- You don't know.
- Don't know what?
676
00:28:59,990 --> 00:29:01,199
You his bum boy or something?
677
00:29:01,199 --> 00:29:02,409
(groaning)
678
00:29:02,409 --> 00:29:05,078
(heavy breathing)
679
00:29:06,162 --> 00:29:08,915
(suspenseful music continues)
680
00:29:12,168 --> 00:29:14,212
(Charlie): Dental appliance,
mmh?
681
00:29:14,212 --> 00:29:16,089
False tooth,
that's what I mean.
682
00:29:16,089 --> 00:29:18,049
We found a false tooth.
- Okay.
683
00:29:18,049 --> 00:29:20,427
It came back
to a Thomas Hawley,
684
00:29:20,427 --> 00:29:22,929
low-level smuggler,
long rap sheet.
685
00:29:22,929 --> 00:29:25,765
- Tommy.
- You know him?
686
00:29:25,765 --> 00:29:28,309
Yeah, yeah, I know him. Damn.
687
00:29:28,309 --> 00:29:30,186
So someone went to a lot
of trouble
688
00:29:30,186 --> 00:29:32,105
to make sure
he wasn't identified,
689
00:29:32,105 --> 00:29:34,065
but the I'D on this...
690
00:29:34,065 --> 00:29:36,109
(paper rustling)
...on this false tooth.
691
00:29:36,109 --> 00:29:38,111
You think that's concrete?
692
00:29:38,111 --> 00:29:41,031
There's a serial number.
Yeah. It's concrete.
693
00:29:41,031 --> 00:29:44,743
Alright. Okay. Thanks.
Uh, good work.
694
00:29:46,161 --> 00:29:49,914
(suspenseful music continues)
695
00:29:51,958 --> 00:29:55,253
So, you just cross the river
like that whenever you want?
696
00:29:55,253 --> 00:29:59,007
(sighing): Yeah, you just
gotta know what spots to avoid.
697
00:29:59,799 --> 00:30:02,260
- That's cool.
- Yeah.
698
00:30:02,260 --> 00:30:04,846
(car engine running)
699
00:30:08,016 --> 00:30:10,769
(bag zipping)
Are you ready?
700
00:30:11,686 --> 00:30:13,730
(sighing)
- Huh, not really.
701
00:30:16,775 --> 00:30:18,777
(whispering): They're gonna
kill us.
702
00:30:18,777 --> 00:30:21,321
I'll watch out for you.
703
00:30:21,321 --> 00:30:23,281
(approaching footsteps)
704
00:30:23,281 --> 00:30:25,992
Ah, Tommy.
How's the tummy ache?
705
00:30:25,992 --> 00:30:28,161
(sighing)
Come on then.
706
00:30:28,161 --> 00:30:29,913
Get out the way.
707
00:30:29,913 --> 00:30:32,332
(imitating British accent):
Come on then.
708
00:30:32,332 --> 00:30:35,168
You sidestep Duke and New York
and go into the retail business
709
00:30:35,168 --> 00:30:38,296
with me and Miles and
your profit margins go up 40%.
710
00:30:38,296 --> 00:30:41,466
Or how's about I just kill
the fucking pair of you?
711
00:30:41,466 --> 00:30:44,886
Indelicate as always,
but he does have a point.
712
00:30:44,886 --> 00:30:46,137
It's a great point.
713
00:30:46,137 --> 00:30:47,681
I'm glad you brought that up.
714
00:30:47,681 --> 00:30:48,973
That brings up two things
for me.
715
00:30:48,973 --> 00:30:51,142
Uh, thing number one is,
716
00:30:51,142 --> 00:30:52,852
I don't know if building
an online business
717
00:30:52,852 --> 00:30:54,646
on a dark web
is in your skill set, Gaz,
718
00:30:54,646 --> 00:30:56,898
but Miles over here,
he's already built one,
719
00:30:56,898 --> 00:30:58,858
he's running one,
and he can keep it running.
720
00:30:59,234 --> 00:31:01,945
(clock ticking)
721
00:31:01,945 --> 00:31:03,989
You said two things.
722
00:31:04,406 --> 00:31:07,367
Point number two is,
Silas.
723
00:31:07,367 --> 00:31:08,827
You remember him?
724
00:31:08,827 --> 00:31:10,328
He's like a son to Duke?
725
00:31:10,328 --> 00:31:12,330
Uh, word is he's gone missing,
726
00:31:12,330 --> 00:31:14,666
and I don't know what you
were gonna tell Duke
727
00:31:14,666 --> 00:31:16,668
about this sudden disappearance,
but funny thing about that,
728
00:31:16,668 --> 00:31:18,795
May, is that I have his body.
729
00:31:18,795 --> 00:31:21,673
And I can make it magically
reappear whenever I want.
730
00:31:22,298 --> 00:31:24,926
Pretty fucking rude
to just dump it in the forest
731
00:31:24,926 --> 00:31:26,428
like that, Chaz.
732
00:31:26,428 --> 00:31:27,971
(muttering): I told you
the river.
733
00:31:27,971 --> 00:31:29,514
Sorry, ma'am.
734
00:31:29,514 --> 00:31:32,976
If anything happens
to me or him,
735
00:31:32,976 --> 00:31:35,061
Silas' body gets sent to Duke.
736
00:31:35,061 --> 00:31:37,188
But this is a peace talk.
737
00:31:37,188 --> 00:31:38,898
I'm just being creative
over here.
738
00:31:38,898 --> 00:31:41,317
Uh, I know I fucked up about
losing the drugs
739
00:31:41,317 --> 00:31:43,028
in the first place,
but I was robbed.
740
00:31:43,028 --> 00:31:45,280
By this one's mate?
741
00:31:45,280 --> 00:31:47,866
By, no, Miles, Miles had
no idea what that shithead Steve
742
00:31:47,866 --> 00:31:49,993
was, was up to
and that's not important.
743
00:31:49,993 --> 00:31:52,037
What's important is that Miles
and I have your product,
744
00:31:52,037 --> 00:31:53,204
we had no intentions
of keeping it.
745
00:31:53,204 --> 00:31:54,998
We want to move it.
746
00:31:54,998 --> 00:31:57,042
(gun clanking)
Okay, look. Show it to her.
747
00:31:59,085 --> 00:32:01,254
(bills rustling)
748
00:32:01,254 --> 00:32:02,964
Look.
749
00:32:04,215 --> 00:32:06,051
Take a cold shower.
750
00:32:06,051 --> 00:32:08,470
This is yours. Okay?
751
00:32:08,470 --> 00:32:12,223
You've already made a profit
on the 20% that we've moved.
752
00:32:12,223 --> 00:32:14,184
And there's way more to go.
753
00:32:14,559 --> 00:32:16,770
You'll notice that it,
it's in American.
754
00:32:16,770 --> 00:32:19,147
(clock ticking)
755
00:32:21,107 --> 00:32:23,026
Dark Web, yeah?
756
00:32:23,026 --> 00:32:26,488
(playful music)
- Um... yeah, uh, yes, ma'am.
757
00:32:26,488 --> 00:32:28,656
(May): Hmm.
758
00:32:28,656 --> 00:32:30,825
What the hell was all that
about that dead guy?
759
00:32:30,825 --> 00:32:33,203
And she, she stabbed you?
760
00:32:33,203 --> 00:32:34,913
I can't believe
that fucking worked.
761
00:32:34,913 --> 00:32:36,998
It's better to be stabbed
in the front
762
00:32:36,998 --> 00:32:38,458
than stabbed in the back
like what happened with you.
763
00:32:38,458 --> 00:32:39,876
- What are you talking about?
- Dark Matter Comics,
764
00:32:39,876 --> 00:32:41,419
this little business
partner of yours?
765
00:32:41,419 --> 00:32:43,338
We'll straighten that up.
Don't worry.
766
00:32:43,338 --> 00:32:45,965
Hey, uh, I gotta, I gotta take
care of something.
767
00:32:45,965 --> 00:32:48,510
So why don't you go in the car
and I'll meet you there?
768
00:32:48,510 --> 00:32:52,013
- Yeah.
- Good work, Miles.
769
00:32:52,013 --> 00:32:55,392
(suspenseful music)
770
00:32:55,392 --> 00:32:58,937
(muttering): Where is it?
Fucking May.
771
00:33:00,438 --> 00:33:02,857
Stupid fucking bitch.
772
00:33:06,194 --> 00:33:08,530
(groaning)
Okay.
773
00:33:09,197 --> 00:33:11,783
(wooden doors opening)
774
00:33:23,211 --> 00:33:25,213
(door opening)
775
00:33:25,213 --> 00:33:26,965
(chains rattling)
Shh, hey.
776
00:33:26,965 --> 00:33:30,552
I'm not here to hurt you, okay?
May I?
777
00:33:32,387 --> 00:33:34,889
What the fuck?
778
00:33:34,889 --> 00:33:36,558
You're gonna use these
to get out, okay?
779
00:33:36,558 --> 00:33:38,435
When you get a chance.
780
00:33:38,435 --> 00:33:40,228
What are you talking about?
Get me out now!
781
00:33:40,228 --> 00:33:43,148
You sit back down.
I come visit and you escape,
782
00:33:43,148 --> 00:33:45,483
you don't think they're gonna
put two and two together?
783
00:33:46,943 --> 00:33:51,156
Okay, look, May wants to cut
ties with New York, alright?
784
00:33:51,156 --> 00:33:54,492
Silas was just the beginning.
You're next. And then Duke.
785
00:33:54,492 --> 00:33:57,996
She's not gonna stop until
you're all dead. Yeah?
786
00:33:57,996 --> 00:34:00,040
I gave her a little plan.
787
00:34:00,040 --> 00:34:02,125
I pitched her something
and it's complete bullshit
788
00:34:02,125 --> 00:34:04,169
because that bitch tried
to fucking kill me.
789
00:34:04,169 --> 00:34:06,004
Alright? I wanna go back
to the way it was
790
00:34:06,004 --> 00:34:07,630
before she came to the islands.
791
00:34:07,630 --> 00:34:09,966
Duke's never gonna go
for that.
792
00:34:09,966 --> 00:34:12,052
He will go for that
793
00:34:12,052 --> 00:34:13,011
because you're gonna tell him
about Silas, alright?
794
00:34:13,011 --> 00:34:14,929
And I'm working with
this kid, he's...
795
00:34:14,929 --> 00:34:16,931
he's a money maker, okay?
796
00:34:16,931 --> 00:34:18,516
Duke's really gonna wanna hear
what I have to say.
797
00:34:18,516 --> 00:34:20,435
(thudding afar)
Ah, fuck.
798
00:34:20,435 --> 00:34:22,228
Okay, tell Duke to meet me
at the Heron.
799
00:34:22,228 --> 00:34:24,981
Alright? And we'll get rid
of May together.
800
00:34:25,648 --> 00:34:29,277
(suspenseful music)
801
00:34:34,532 --> 00:34:38,119
(bats squeaking)
802
00:34:45,293 --> 00:34:47,295
Oh, what are you doing?
803
00:34:47,921 --> 00:34:50,006
(chains rattling)
804
00:34:50,006 --> 00:34:51,633
Nothing.
805
00:34:52,550 --> 00:34:54,552
What happened to your gag?
806
00:34:55,261 --> 00:34:56,971
Slipped out.
807
00:35:02,268 --> 00:35:04,229
Right.
808
00:35:06,231 --> 00:35:08,650
Girls like video games, yeah?
809
00:35:10,402 --> 00:35:13,154
Yeah. I like video games.
810
00:35:13,154 --> 00:35:15,907
But I told you, I don't really
like being called 'girl.'
811
00:35:15,907 --> 00:35:18,326
(heavy breathing): Me neither.
812
00:35:18,326 --> 00:35:20,245
(chuckling)
813
00:35:21,746 --> 00:35:25,125
(stammering): I-I-I-I've got
a system in me room.
814
00:35:25,125 --> 00:35:26,918
I'll bring it.
815
00:35:26,918 --> 00:35:29,379
(chuckling)
We can play.
816
00:35:29,379 --> 00:35:32,924
Yeah, okay, Chaz.
817
00:35:33,591 --> 00:35:36,052
Today's a really good day.
818
00:35:37,178 --> 00:35:39,556
Mm-hmm.
819
00:35:42,225 --> 00:35:45,228
(pensive music)
820
00:35:48,315 --> 00:35:51,026
(seagulls cawing)
821
00:35:54,279 --> 00:35:57,198
What the hell is that?
822
00:35:57,198 --> 00:35:58,742
(intriguing music)
823
00:35:58,742 --> 00:36:01,202
(groaning)
824
00:36:08,293 --> 00:36:10,670
Honestly, I lost the key.
825
00:36:10,670 --> 00:36:12,797
I would've been more than happy
to show you these documents--
826
00:36:12,797 --> 00:36:15,467
Shh!
Does the POA match the will?
827
00:36:15,467 --> 00:36:18,428
Wait.
It says...
828
00:36:18,428 --> 00:36:22,015
my share is held in trust
until 18.
829
00:36:22,015 --> 00:36:23,641
You, you're 18.
830
00:36:23,641 --> 00:36:25,643
Well, yeah, I'm older than 18.
831
00:36:26,644 --> 00:36:29,189
I'm older than 18, Walt.
832
00:36:29,189 --> 00:36:31,232
(stammering): Yeah-yeah,
it's been so busy,
833
00:36:31,232 --> 00:36:34,027
I was always gonna
square this up.
834
00:36:34,027 --> 00:36:37,655
You also told me it was 60-40.
60 for you and 40 for my dad.
835
00:36:37,655 --> 00:36:39,783
- Look--
- That's not what
that says over here.
836
00:36:39,783 --> 00:36:42,327
It's the other way around.
837
00:36:42,327 --> 00:36:44,663
Well, well,
you were very young.
838
00:36:44,663 --> 00:36:46,831
After your father passed,
I needed to--
839
00:36:46,831 --> 00:36:48,625
You just thought you could
skim as much of the profits
840
00:36:48,625 --> 00:36:50,210
as you wanted from me and what?
I'd never notice?
841
00:36:50,210 --> 00:36:52,170
Whoops, busted.
842
00:36:52,170 --> 00:36:54,506
No-no, it's more complicated
than that.
843
00:36:54,506 --> 00:36:56,549
Don't worry.
844
00:36:56,549 --> 00:36:58,051
We'll make sure you have
an opportunity to make it right.
845
00:36:58,051 --> 00:37:00,553
(stammering): There was overhead
and property taxes--
846
00:37:00,553 --> 00:37:02,472
No, no, no. That's cool.
847
00:37:02,472 --> 00:37:03,848
That's cool. You know,
we'll go over everything,
848
00:37:03,848 --> 00:37:05,600
and whatever you owe,
you can just pay back.
849
00:37:05,600 --> 00:37:07,018
Yeah, you might have to work
pro bono for a little while.
850
00:37:07,018 --> 00:37:08,978
Kinda like Miles did,
but I'm sure
851
00:37:08,978 --> 00:37:10,605
you don't have a problem
with that, do you Walt?
852
00:37:10,605 --> 00:37:14,109
From now on we're running
the books together.
853
00:37:14,109 --> 00:37:15,777
And there might be some
large cash infusions
854
00:37:15,777 --> 00:37:17,862
coming in the future,
855
00:37:17,862 --> 00:37:18,863
so, uh, we'll just run
that through the company.
856
00:37:18,863 --> 00:37:20,490
Yeah. Comic book business
857
00:37:20,490 --> 00:37:22,701
is about to become
very profitable.
858
00:37:22,701 --> 00:37:24,452
Of course, you won't see any
of those profits personally.
859
00:37:24,452 --> 00:37:26,705
But, I think you're gonna be
okay with that.
860
00:37:29,124 --> 00:37:30,667
It'll be fine.
861
00:37:30,667 --> 00:37:33,128
Yeah. I think it'll be fine.
862
00:37:33,128 --> 00:37:34,421
Should we get to work?
863
00:37:34,421 --> 00:37:36,756
- Let's do it.
- Right.
864
00:37:36,756 --> 00:37:38,883
You think you're so different
from Tommy, but you're not.
865
00:37:38,883 --> 00:37:41,261
Well, I think that I'm a cop.
866
00:37:41,261 --> 00:37:43,221
And he's the...
867
00:37:43,221 --> 00:37:47,100
exact opposite of a cop.
So.
868
00:37:47,559 --> 00:37:49,352
I actually think that
we're pretty different.
869
00:37:49,352 --> 00:37:52,313
Mmh. Well, that's not how
I remember it.
870
00:37:52,313 --> 00:37:54,649
Okay.
Not how it used to be when
we were growing up, Henry.
871
00:37:54,649 --> 00:37:57,068
(sighing)
872
00:37:58,403 --> 00:38:01,573
Do you think about what maybe
would have happened if...
873
00:38:01,573 --> 00:38:03,825
Tommy and I
hadn't started talking?
874
00:38:03,825 --> 00:38:06,453
(Henry): Never.
(Liv): Never?
875
00:38:06,453 --> 00:38:08,788
Not since I was like...
876
00:38:08,788 --> 00:38:10,582
a kid.
877
00:38:10,582 --> 00:38:12,709
Well, I'm sorry
for how that all went down.
878
00:38:12,709 --> 00:38:13,918
If it means anything anymore--
879
00:38:13,918 --> 00:38:15,545
What are you doing?
880
00:38:15,545 --> 00:38:17,047
- I just--
- What are you doing?
881
00:38:17,047 --> 00:38:19,507
Why are you bringing
this shit up, Olivia?
882
00:38:19,507 --> 00:38:21,843
This is my life.
This is-this is where I live.
883
00:38:21,843 --> 00:38:25,096
And you are from here too.
And Tommy...
884
00:38:25,096 --> 00:38:27,849
...you were there for him
when he needed you,
885
00:38:27,849 --> 00:38:30,351
and he was there for you.
886
00:38:30,351 --> 00:38:32,187
You could bark at us,
887
00:38:32,187 --> 00:38:34,898
Mr. Officer of the fucking law,
all you want
888
00:38:34,898 --> 00:38:38,360
but the fact is me and you
and him...
889
00:38:38,902 --> 00:38:40,779
...there's a history.
890
00:38:40,779 --> 00:38:44,199
And no matter
where our lives led,
891
00:38:44,199 --> 00:38:46,868
you can't just pretend it
doesn't exist, Hank.
892
00:38:46,868 --> 00:38:49,579
Oh, yeah?
(phone ringing and buzzing)
893
00:38:49,579 --> 00:38:52,791
(clearing throat):
yeah, Charlie.
894
00:38:52,791 --> 00:38:54,959
Yeah, Ross found
something else.
895
00:38:54,959 --> 00:38:56,211
Another body.
896
00:38:56,211 --> 00:38:58,588
At the same spot.
897
00:38:58,588 --> 00:39:01,549
Looks like it's been down there
a long time.
898
00:39:02,634 --> 00:39:05,762
They found it in a punching bag.
899
00:39:05,762 --> 00:39:09,891
One of those heavy bags
they use in boxing gyms?
900
00:39:15,397 --> 00:39:17,565
(sniffling)
- I wanna go home.
901
00:39:17,565 --> 00:39:20,652
Come on. Just help me
set up this new bag.
902
00:39:21,778 --> 00:39:24,322
Henry? You hearing me, son?
903
00:39:24,322 --> 00:39:26,449
Yeah.
904
00:39:26,449 --> 00:39:28,326
This is a whole other
thing now.
905
00:39:28,326 --> 00:39:30,328
You gotta get yourself ready
for the questions
906
00:39:30,328 --> 00:39:31,955
that are gonna come of that.
907
00:39:31,955 --> 00:39:34,833
(suspenseful music continues)
908
00:39:34,833 --> 00:39:36,668
Yeah.
909
00:39:37,460 --> 00:39:39,838
I don't wanna do
this anymore.
910
00:39:41,256 --> 00:39:42,924
(sighing)
911
00:39:43,967 --> 00:39:46,720
Look, look.
I know, you're tired.
912
00:39:46,720 --> 00:39:48,304
We've been training a lot,
913
00:39:48,304 --> 00:39:50,348
but help me set up
the new bag and...
914
00:39:50,348 --> 00:39:52,350
(echoing): We'll have a couple
of drinks...
915
00:39:52,350 --> 00:39:53,852
(Charlie): I'm sorry, son.
916
00:39:54,686 --> 00:39:56,646
I guess nothing stays
917
00:39:56,646 --> 00:39:58,440
in the bottom of that
river forever.
918
00:39:58,440 --> 00:40:01,484
I'll be in soon.
919
00:40:04,529 --> 00:40:07,866
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
920
00:40:09,617 --> 00:40:11,703
You're not doing anything wrong.
921
00:40:11,703 --> 00:40:14,706
This is completely natural. Mmh?
922
00:40:16,249 --> 00:40:19,461
And you enjoy it.
(chuckling)
923
00:40:19,461 --> 00:40:21,296
I know you do.
924
00:40:23,631 --> 00:40:24,966
I do too.
925
00:40:24,966 --> 00:40:27,302
Hey, Coach.
926
00:40:27,302 --> 00:40:29,929
(tense music)
Me and Henry are leaving.
927
00:40:29,929 --> 00:40:31,347
Tommy, get the fuck out
of here.
928
00:40:31,347 --> 00:40:33,558
(Tommy): Or what?
929
00:40:33,558 --> 00:40:35,643
Don't fucking talk to me
like that, you little prick.
930
00:40:35,643 --> 00:40:37,645
You leave Henry alone
931
00:40:37,645 --> 00:40:39,606
or the whole town's gonna
know what you really are.
932
00:40:39,606 --> 00:40:41,650
A dirty pedo.
933
00:40:42,609 --> 00:40:44,569
You think you're tough?
934
00:40:44,986 --> 00:40:46,905
Fucking nothing.
935
00:40:49,032 --> 00:40:51,659
(tense music swells)
936
00:40:52,869 --> 00:40:54,996
(heavy breathing)
(groaning)
937
00:40:54,996 --> 00:40:57,540
Get off me!
938
00:40:57,540 --> 00:40:58,917
Ow!
939
00:40:58,917 --> 00:41:02,670
(grunting, panting)
940
00:41:05,799 --> 00:41:09,928
Listen, you are never
getting away from me, yeah?
941
00:41:09,928 --> 00:41:11,388
You hear me--
(metal clanging)
942
00:41:11,388 --> 00:41:13,014
(groaning)
943
00:41:13,014 --> 00:41:16,017
(whimpering)
(squelching)
944
00:41:16,017 --> 00:41:17,519
Man!
945
00:41:17,519 --> 00:41:19,729
(metal clanging)
946
00:41:19,729 --> 00:41:21,815
Okay, he's dead! He's dead.
947
00:41:21,815 --> 00:41:23,400
Hey, he's dead.
948
00:41:23,400 --> 00:41:25,777
(heavy breathing)
949
00:41:27,570 --> 00:41:29,739
(suspenseful music)
950
00:41:29,739 --> 00:41:33,618
(heavy breathing)
951
00:41:40,375 --> 00:41:42,377
(panting)
952
00:41:44,045 --> 00:41:45,964
We've gotta clean this up.
953
00:41:48,758 --> 00:41:51,302
We have to put him in the river.
954
00:41:57,434 --> 00:42:00,520
(heavy breathing)
955
00:42:04,816 --> 00:42:08,361
(suspenseful music continues)
956
00:42:13,992 --> 00:42:17,329
(groaning)
957
00:42:20,081 --> 00:42:24,085
(chains rattling)
958
00:42:40,769 --> 00:42:43,772
(suspenseful music swells)
959
00:42:43,772 --> 00:42:47,776
(chains rattling)
960
00:43:08,463 --> 00:43:12,342
(music fades out)
961
00:43:12,801 --> 00:43:14,844
Gotta wait on forensics,
of course,
962
00:43:14,844 --> 00:43:16,346
but betcha dollars to donuts,
963
00:43:16,346 --> 00:43:17,847
I know who you found
in the river.
964
00:43:17,847 --> 00:43:19,557
(intriguing music)
That's David Fernsby's ring.
965
00:43:19,557 --> 00:43:21,351
The boxing coach?
966
00:43:21,351 --> 00:43:22,811
The one who trained
Tommy, Pete, and Wade?
967
00:43:22,811 --> 00:43:24,854
Yeah, he won't that
in the National Tournament.
968
00:43:24,854 --> 00:43:26,815
The town was so proud our boy
brought it back home.
969
00:43:26,815 --> 00:43:29,150
- And what happened to him?
- Hmm, he disappeared
970
00:43:29,150 --> 00:43:31,194
20... five years ago?
971
00:43:31,194 --> 00:43:33,697
And he's been in the river
that entire time?
972
00:43:33,697 --> 00:43:34,906
Till now, yeah.
973
00:43:34,906 --> 00:43:37,242
Jesus, this fucking place.
974
00:43:37,242 --> 00:43:40,537
You paint it like a postcard,
but underneath everything...
975
00:43:40,537 --> 00:43:42,330
...just skeletons.
976
00:43:43,081 --> 00:43:45,041
I want everything you
have on David Fernsby.
977
00:43:45,041 --> 00:43:47,001
- Okay.
- And...
978
00:43:47,001 --> 00:43:49,462
we need to talk with Henry!
(Charlie): Will do.
979
00:43:49,462 --> 00:43:52,966
(intriguing music continues)
- Ah, shit. Henry's here.
980
00:43:56,928 --> 00:43:59,514
What are you gonna do?
981
00:44:01,766 --> 00:44:04,602
(sighing)
982
00:44:05,937 --> 00:44:08,690
Okay, just, uh...
983
00:44:08,690 --> 00:44:11,026
stay in the car.
- Why?
984
00:44:11,026 --> 00:44:13,778
He looks like
he wants to fight.
985
00:44:15,780 --> 00:44:18,116
(intriguing music continues)
986
00:44:33,131 --> 00:44:36,968
Subtitling: difuze