1 00:00:00,021 --> 00:00:02,021 GRUNTING 2 00:00:02,021 --> 00:00:04,661 CLAIRE: 'At least Martin actually gives a shit about me.' 3 00:00:04,661 --> 00:00:06,301 JOHN: 'Oh, that's where you're going?' 4 00:00:06,301 --> 00:00:08,301 No, wait. Wait, wait. I don't think we should. 5 00:00:08,301 --> 00:00:10,981 Fatemah's giving a talk at a university in Liverpool next week. 6 00:00:10,981 --> 00:00:13,141 You honestly think they'd use a chemical nerve agent 7 00:00:13,141 --> 00:00:14,341 as toxic and lethal as sarin? 8 00:00:14,341 --> 00:00:17,461 I had my first threat to life ten years ago. 9 00:00:17,461 --> 00:00:20,181 If I don't see evidence, I am not cancelling. 10 00:00:20,181 --> 00:00:22,461 MEHREEN: 'I don't work for Qasem Asadi. 11 00:00:22,461 --> 00:00:24,141 'Qasem Asadi works for us.' 12 00:00:24,141 --> 00:00:26,381 He needs to make it look like he's going ahead with it, 13 00:00:26,381 --> 00:00:28,941 but at the crucial moment, the device won't work. 14 00:00:28,941 --> 00:00:31,501 RUDY: 'That flag on Jordan's phone, it's come good.' 15 00:00:31,501 --> 00:00:32,780 MAN GRUNTS 16 00:00:39,301 --> 00:00:41,501 HEAVY BREATHING, RINGING 17 00:00:43,901 --> 00:00:45,461 HE GROANS 18 00:00:57,501 --> 00:01:00,621 HE INHALES DEEPLY, EXHALES 19 00:01:10,741 --> 00:01:12,501 HE GROANS 20 00:01:17,461 --> 00:01:18,701 BANGS DOOR 21 00:01:36,221 --> 00:01:38,301 FOOTSTEPS APPROACH 22 00:01:41,060 --> 00:01:42,621 BEESTON: Let me get rid of him. 23 00:01:42,621 --> 00:01:44,941 I warned him not to come back. 24 00:01:44,941 --> 00:01:47,381 QASEM: No. I will handle the journalist. 25 00:01:49,821 --> 00:01:51,381 DOOR RATTLES 26 00:01:54,541 --> 00:01:57,461 Craig, show Hossein the device. 27 00:01:57,461 --> 00:01:59,021 QASEM SPEAKS FARSI 28 00:02:01,661 --> 00:02:04,101 I need to just check it all out before we get some... 29 00:02:04,101 --> 00:02:05,981 INDISTINCT CHATTER 30 00:02:14,021 --> 00:02:17,061 I see you're doing all you can to blow my cover. 31 00:02:17,061 --> 00:02:18,821 I know you're playing Six. 32 00:02:18,821 --> 00:02:20,541 I've seen the lab. I'm not. 33 00:02:20,541 --> 00:02:23,781 I'm on your side, John. Trust me. 34 00:02:23,781 --> 00:02:26,501 Ehsan is dead. Jordan is dead. 35 00:02:26,501 --> 00:02:29,061 You don't seem to care who gets hurt along the way. 36 00:02:29,061 --> 00:02:31,621 I know Mehreen explained the plan to you. 37 00:02:31,621 --> 00:02:33,261 The plan is bollocks. 38 00:02:33,261 --> 00:02:37,941 You have no idea how fine the line is I have to tread. 39 00:02:37,941 --> 00:02:39,461 I must think of my family. 40 00:02:41,301 --> 00:02:42,781 Your family? Why, what is it? 41 00:02:42,781 --> 00:02:44,421 What is it with your family? 42 00:02:48,021 --> 00:02:50,701 I appreciate that you have to trust me. 43 00:02:50,701 --> 00:02:53,181 Look, I'm sure you were one of the good guys once. 44 00:02:53,181 --> 00:02:55,701 You won't be the first agent that's lost his way. 45 00:02:55,701 --> 00:02:57,781 VOICES APPROACH There is a way back. 46 00:02:57,781 --> 00:03:00,581 Make sure everything's spot on, and then we're off. 47 00:03:00,581 --> 00:03:04,861 You will stay here until our business is concluded. 48 00:03:06,141 --> 00:03:08,141 We have come to an arrangement. 49 00:03:09,221 --> 00:03:11,781 Keep him here until you have disposed of Jordan's body. 50 00:03:16,341 --> 00:03:18,021 What about Ehsan and my missing drugs? 51 00:03:18,021 --> 00:03:19,581 He knows nothing. 52 00:03:21,141 --> 00:03:22,901 Right, we'll get you back to the hotel. 53 00:03:22,901 --> 00:03:26,221 Wes, you stay here and watch him. WESLEY: All right, boss. 54 00:03:39,941 --> 00:03:42,261 METALLIC CLANGING, RETCHING 55 00:03:43,901 --> 00:03:46,621 GROANING 56 00:03:46,621 --> 00:03:48,901 Hey. Pack it in. 57 00:03:48,901 --> 00:03:50,741 RETCHING CONTINUES 58 00:03:57,741 --> 00:03:59,021 Where are you? 59 00:04:02,581 --> 00:04:03,941 Shit! 60 00:04:15,301 --> 00:04:17,141 WESLEY WHEEZES 61 00:04:19,941 --> 00:04:22,141 WESLEY COUGHS 62 00:04:37,421 --> 00:04:39,421 RINGING TONE 63 00:04:41,741 --> 00:04:43,221 SIMONE: 'Where the fuck are you?' 64 00:04:43,221 --> 00:04:45,621 I'm at some premises near Warrington. 65 00:04:45,621 --> 00:04:47,021 You need to get into them. 66 00:04:47,021 --> 00:04:49,461 'The operation's been taken out of our hands.' 67 00:04:49,461 --> 00:04:50,661 What? 68 00:04:50,661 --> 00:04:52,821 'Qasem Asadi's an agent working for Six.' 69 00:04:52,821 --> 00:04:53,941 I know he is. 70 00:04:53,941 --> 00:04:56,141 I was informed last night Mehreen's taken over. 71 00:04:56,141 --> 00:04:58,381 She's running the whole show from Six. 72 00:04:58,381 --> 00:05:01,061 To be frank, I don't think she ever stopped working for them. 73 00:05:01,061 --> 00:05:03,901 We need to get to the university and stop Fatemah's talk. 74 00:05:03,901 --> 00:05:06,901 I found a lab here. It must be for making sarin. 75 00:05:06,901 --> 00:05:08,461 I found Jordan's body there. 76 00:05:08,461 --> 00:05:11,021 But senior management have been spoken to by the top at Six. 77 00:05:11,021 --> 00:05:12,141 It's a done deal. 78 00:05:12,141 --> 00:05:14,541 'You need to get back to London now.' 79 00:05:16,901 --> 00:05:20,981 Shit. PHONE CHIMES 80 00:05:31,741 --> 00:05:33,061 PHONE BEEPS 81 00:05:50,221 --> 00:05:51,941 'Fatemah, you have to cancel.' 82 00:05:51,941 --> 00:05:55,941 Look, some new intelligence has come to light. 83 00:05:55,941 --> 00:05:57,061 I'm not cancelling. 84 00:05:57,061 --> 00:06:01,261 But I think there's a risk. A real risk of mass casualties. 85 00:06:01,261 --> 00:06:03,181 And what about the brave women in Evin Prison? 86 00:06:04,301 --> 00:06:06,421 Women who have actually been silenced? 87 00:06:08,141 --> 00:06:10,501 Someone needs to speak for my sisters, 88 00:06:10,501 --> 00:06:12,221 and I will give them a voice. 89 00:06:16,141 --> 00:06:17,901 HE EXHALES 90 00:06:25,421 --> 00:06:26,741 Morning. Hm. 91 00:06:33,261 --> 00:06:36,821 Can I help you, sir? Oh, I'm looking for the bathroom. 92 00:06:36,821 --> 00:06:38,741 Third floor. Third floor. 93 00:06:55,021 --> 00:06:56,501 Third floor! 94 00:06:59,661 --> 00:07:00,981 DOOR CREAKS, CLOSES 95 00:07:13,901 --> 00:07:15,421 INDISTINCT CHATTER 96 00:07:40,821 --> 00:07:42,341 Oh. Hey. Nice to see you. 97 00:08:06,821 --> 00:08:08,101 All clear. 98 00:08:14,981 --> 00:08:16,741 Ah, shit! 99 00:08:23,101 --> 00:08:24,261 LIFT DINGS 100 00:08:33,861 --> 00:08:36,021 Stop! Stop right there! Whoa! 101 00:08:36,021 --> 00:08:38,261 Put your hands in the air. 102 00:08:38,261 --> 00:08:40,661 Get down on your knees. On your knees! 103 00:08:46,221 --> 00:08:48,461 Where is it? WHERE IS IT?! 104 00:08:48,461 --> 00:08:49,941 Where's what? 105 00:08:54,181 --> 00:08:56,941 It's OK. Police. Move along. 106 00:08:59,421 --> 00:09:00,541 Sorry. 107 00:09:05,141 --> 00:09:08,101 Ladies and gentlemen, Fatemah Feyzi. 108 00:09:08,101 --> 00:09:10,581 APPLAUSE If I may... 109 00:09:16,621 --> 00:09:18,781 Thank you for having me. 110 00:09:18,781 --> 00:09:21,501 I'm delighted to be here and speak with you 111 00:09:21,501 --> 00:09:23,701 about the current state of Iran. 112 00:09:27,581 --> 00:09:29,021 BEESTON: Wes? 113 00:09:31,861 --> 00:09:35,941 Wes... Wes, what the...? Where is he? 114 00:09:35,941 --> 00:09:37,341 Sorry, Craig. 115 00:09:43,861 --> 00:09:45,741 PHONE BUZZES 116 00:09:51,461 --> 00:09:53,101 What? 117 00:09:53,101 --> 00:09:55,461 'Wesley's fucked up. 118 00:09:55,461 --> 00:09:57,461 'The journalist has escaped. 119 00:10:00,581 --> 00:10:02,621 'Are you sure he knows nothing? 120 00:10:05,301 --> 00:10:06,541 'General?' 121 00:10:08,381 --> 00:10:10,061 Continue with the plan. 122 00:10:12,061 --> 00:10:13,461 LINE DISCONNECTS 123 00:10:17,901 --> 00:10:22,781 While the big men decide what weapons Iran can have or not 124 00:10:22,781 --> 00:10:26,061 and pontificate as to whether Iran 125 00:10:26,061 --> 00:10:29,581 can ever have a civilian nuclear power programme, 126 00:10:29,581 --> 00:10:31,341 I speak about other things. 127 00:10:32,621 --> 00:10:34,741 No less important. 128 00:10:34,741 --> 00:10:37,581 Women in Evin Prison in Tehran... SHUTTER CLICKS 129 00:10:37,581 --> 00:10:40,221 ..know they will face beatings, 130 00:10:40,221 --> 00:10:44,421 solitary confinement and be refused medical treatment. 131 00:10:44,421 --> 00:10:46,021 SHUTTER CLICKS 132 00:10:46,021 --> 00:10:47,421 But surely... 133 00:10:47,421 --> 00:10:51,621 surely they are allowed letters and food to be sent in 134 00:10:51,621 --> 00:10:53,181 from relatives and loved ones. 135 00:10:54,501 --> 00:10:57,141 Sadly, my sisters will not be celebrating... 136 00:10:57,141 --> 00:11:00,021 SHUTTER CLICKS ..this New Year, Nowruz. 137 00:11:01,621 --> 00:11:05,221 But I will always give them a voice. 138 00:11:07,101 --> 00:11:09,461 I will not be intimidated. 139 00:11:11,781 --> 00:11:14,181 We must free Iran. 140 00:11:14,181 --> 00:11:16,781 CHEERING AND APPLAUSE 141 00:11:24,621 --> 00:11:26,461 THEY MURMUR 142 00:11:30,181 --> 00:11:32,221 I'm glad you heard Fatemah speak. 143 00:11:32,221 --> 00:11:34,781 She's a great supporter of our Persian Centre 144 00:11:34,781 --> 00:11:37,101 and the campaign against the regime. 145 00:11:39,341 --> 00:11:41,661 MEHREEN: See, John? Nothing happened. 146 00:11:41,661 --> 00:11:43,181 This is my operation. 147 00:11:43,181 --> 00:11:45,581 I found the lab where they're prepping the sarin. 148 00:11:45,581 --> 00:11:48,101 Qasem needs to make it look convincing. 149 00:11:48,101 --> 00:11:50,261 So convincing that they killed Jordan? 150 00:11:50,261 --> 00:11:51,541 You're being played for a fool. 151 00:11:51,541 --> 00:11:53,821 I think there's only one of us looking foolish right now, 152 00:11:53,821 --> 00:11:54,861 and it's not me. 153 00:11:54,861 --> 00:11:57,261 Qasem said the attack wouldn't happen, and it didn't. 154 00:11:57,261 --> 00:11:59,381 Yeah, well, maybe this event wasn't the real target. 155 00:11:59,381 --> 00:12:01,021 No, John, he saved my life. I trust him. 156 00:12:01,021 --> 00:12:02,581 Well, what do you know about his life? 157 00:12:02,581 --> 00:12:04,421 What do you know about his wife? His children? 158 00:12:04,421 --> 00:12:05,901 What's that got to do with anything? 159 00:12:05,901 --> 00:12:06,941 I spoke to him. 160 00:12:06,941 --> 00:12:08,821 Why don't you do some digging? You spoke to him? 161 00:12:08,821 --> 00:12:10,901 I think his wife and children are being threatened, 162 00:12:10,901 --> 00:12:13,101 and he's being coerced to go through with this attack, 163 00:12:13,101 --> 00:12:15,061 and you're either blind to it, or you're in on it. 164 00:12:15,061 --> 00:12:17,021 Of course I'm not fucking in on it! 165 00:12:30,581 --> 00:12:32,101 RINGING TONE 166 00:12:32,101 --> 00:12:33,341 WOMAN: 'Mehreen?' 167 00:12:33,341 --> 00:12:36,421 I need a favour. I need you to track another phone. 168 00:12:46,061 --> 00:12:49,181 RINGING TONE 169 00:12:52,941 --> 00:12:55,741 CLAIRE: 'Hi.' Where are you? 170 00:12:55,741 --> 00:12:58,141 Just came back to collect my things. 171 00:12:58,141 --> 00:13:01,861 'We're staying at my parents'.' I didn't realise we were separating. 172 00:13:01,861 --> 00:13:04,381 SHE SIGHS 'I think we should just... 173 00:13:04,381 --> 00:13:06,661 'take some time... 174 00:13:06,661 --> 00:13:08,701 'space apart.' 175 00:13:08,701 --> 00:13:10,381 Please, Claire, don't do this. 176 00:13:10,381 --> 00:13:12,341 No, John, I'm sorry, but... 177 00:13:14,301 --> 00:13:16,541 SHE SIGHS ..we've hit rock bottom, and... 178 00:13:18,421 --> 00:13:22,021 ..I just... I just don't think we can come back from it. 179 00:13:27,861 --> 00:13:30,021 DISCONNECT TONE 180 00:13:40,461 --> 00:13:41,501 'Come on.' 181 00:13:41,501 --> 00:13:44,581 It's been used to communicate with a burner that Beeston's using. 182 00:13:44,581 --> 00:13:48,901 Sorry, Chief, I've been barred from helping you with anything like this. 183 00:13:48,901 --> 00:13:50,661 Well, then I need you to get me some info 184 00:13:50,661 --> 00:13:52,901 on the place I was held near Warrington. 185 00:13:52,901 --> 00:13:55,621 Check for any suspicious vehicles. Look, I can't. 186 00:13:55,621 --> 00:13:58,021 They know I dug up that shit on the doctor for you. 187 00:13:58,021 --> 00:14:00,301 RUDY SCOFFS Look, at the end of the day, 188 00:14:00,301 --> 00:14:03,021 being a rebel doesn't come naturally to me. 189 00:14:03,021 --> 00:14:06,421 Look, Rudy, you don't defeat an adversary 190 00:14:06,421 --> 00:14:09,061 obeying the rules and following procedure. 191 00:14:09,061 --> 00:14:11,701 You find the weak spot, and you take them down. 192 00:14:11,701 --> 00:14:13,741 Oh. 193 00:14:13,741 --> 00:14:14,941 Chief? 194 00:14:14,941 --> 00:14:16,701 RUDY SIGHS 195 00:14:20,021 --> 00:14:23,421 Fucking rude of leadership to go above our heads like that. 196 00:14:23,421 --> 00:14:26,221 I think Mehreen has either lost control of her agent 197 00:14:26,221 --> 00:14:27,661 or she's colluding with him. 198 00:14:27,661 --> 00:14:29,901 I'm not sure I buy either one of those theories. 199 00:14:29,901 --> 00:14:32,101 She obviously came over from Six to keep an eye on you, 200 00:14:32,101 --> 00:14:33,181 spike the investigation. 201 00:14:33,181 --> 00:14:34,501 Everything you said checks out. 202 00:14:34,501 --> 00:14:37,221 Well, except the attack on Fatemah's event at the university 203 00:14:37,221 --> 00:14:38,381 never materialised. 204 00:14:38,381 --> 00:14:40,141 But I did see where the sarin was being made. 205 00:14:40,141 --> 00:14:41,741 And they killed Jordan. 206 00:14:41,741 --> 00:14:44,701 This really isn't over. I think they've simply got a different plan. 207 00:14:44,701 --> 00:14:47,621 Yes, but so long as we have no evidence to contradict Six, 208 00:14:47,621 --> 00:14:51,341 we're obliged to accept that they're in charge and acting in good faith. 209 00:14:51,341 --> 00:14:54,661 What if Asadi and Beeston have simply switched targets? 210 00:14:54,661 --> 00:14:56,861 How many would die in a sarin attack? 211 00:14:56,861 --> 00:14:58,141 100, 200? 212 00:14:58,141 --> 00:14:59,661 I'm not sure Simone has a choice here. 213 00:14:59,661 --> 00:15:02,941 I just don't believe Asadi would spike his own attack last minute. 214 00:15:02,941 --> 00:15:06,861 I can't justify making enquiries when we've been told to back off. 215 00:15:06,861 --> 00:15:10,101 We've never held a file on Major General Qasem Asadi. 216 00:15:10,101 --> 00:15:11,741 I know it's frustrating. 217 00:15:11,741 --> 00:15:16,181 I'm not frustrated. I'm angry! We have been fucked by our own side. 218 00:15:17,901 --> 00:15:20,941 This arrived for you. Thanks, Janice. 219 00:15:35,901 --> 00:15:37,661 HE CHUCKLES 220 00:15:55,061 --> 00:15:57,261 RINGING TONE 221 00:15:57,261 --> 00:15:58,861 MAN: 'Rudy.' Hi, mate. 222 00:15:58,861 --> 00:16:00,981 'You all right?' Yeah, I need a favour. 223 00:16:00,981 --> 00:16:03,181 PHONE RINGS 224 00:16:04,461 --> 00:16:05,701 Yeah, hi. 225 00:16:05,701 --> 00:16:08,581 WOMAN: 'The device you asked me to track down, it's in Streatham.' 226 00:16:08,581 --> 00:16:12,261 It's where? 'Streatham. South London.' 227 00:16:12,261 --> 00:16:13,941 And what about Asadi's family? 228 00:16:13,941 --> 00:16:16,461 'Sources on the ground in the Elahiyeh district of Tehran 229 00:16:16,461 --> 00:16:19,421 'are saying Asadi's family haven't been seen for five days. 230 00:16:21,981 --> 00:16:23,021 'Mehreen?' 231 00:16:24,701 --> 00:16:25,901 PHONE BEEPS 232 00:16:34,061 --> 00:16:35,301 CAR DOOR CLOSES 233 00:16:44,581 --> 00:16:48,981 MARTA: Chloe's upset, isn't she? She's so sensitive. 234 00:16:48,981 --> 00:16:51,021 Yeah, well, she adores John. 235 00:16:52,701 --> 00:16:53,981 And what about Martin? 236 00:16:56,221 --> 00:16:58,221 I feel really shitty about it. 237 00:16:58,221 --> 00:16:59,941 Was it nice sex at least? 238 00:16:59,941 --> 00:17:03,541 Well, it was hardly Champagne and bolero. 239 00:17:03,541 --> 00:17:05,661 More like two shoves and a squirt. MARTA LAUGHS 240 00:17:05,661 --> 00:17:08,340 And then he wept with guilt afterwards. 241 00:17:08,340 --> 00:17:09,701 MARTA EXHALES 242 00:17:16,061 --> 00:17:18,100 How did you and John meet? 243 00:17:18,100 --> 00:17:20,261 We met on a night out. 244 00:17:20,261 --> 00:17:22,901 Wow, old-school. 245 00:17:22,901 --> 00:17:24,941 He chatted you up in a bar? 246 00:17:24,941 --> 00:17:26,501 Not exactly. 247 00:17:27,821 --> 00:17:29,301 He introduced himself. 248 00:17:30,981 --> 00:17:32,901 My friends thought he was sure of himself. 249 00:17:32,901 --> 00:17:34,661 Working-class chippy, you know? 250 00:17:35,861 --> 00:17:38,221 But I liked him. 251 00:17:38,221 --> 00:17:39,941 DOORBELL CHIMES 252 00:17:52,861 --> 00:17:53,941 Hello. 253 00:17:55,901 --> 00:17:58,141 SHE GASPS, HOSSEIN SPEAKS FARSI 254 00:17:58,141 --> 00:17:59,501 CLAIRE BREATHES SHAKILY 255 00:17:59,501 --> 00:18:00,861 HOSSEIN SPEAKS FARSI 256 00:18:00,861 --> 00:18:04,221 No overreactions, and all will be well. 257 00:18:04,221 --> 00:18:05,981 MARTA GASPS 258 00:18:07,181 --> 00:18:09,581 What about her? 259 00:18:09,581 --> 00:18:11,261 CLAIRE SOBS 260 00:18:17,501 --> 00:18:19,261 SHE GASPS SOFTLY 261 00:18:19,261 --> 00:18:21,741 GULLS SQUAWK 262 00:18:25,901 --> 00:18:27,981 PHONE BUZZES 263 00:18:34,381 --> 00:18:35,461 Hello? 264 00:18:36,501 --> 00:18:41,301 I'm here with your wife... and your children's nanny. 265 00:18:42,981 --> 00:18:44,781 OK. 266 00:18:44,781 --> 00:18:46,341 'You need to come home.' 267 00:18:47,861 --> 00:18:49,021 OK. 268 00:18:49,021 --> 00:18:50,701 Come on your own. 269 00:18:51,901 --> 00:18:55,781 Don't risk their lives pressing the alarm for a rescue team. 270 00:18:55,781 --> 00:18:57,461 LINE DISCONNECTS 271 00:19:55,181 --> 00:19:56,381 CLAIRE INHALES SHARPLY 272 00:19:56,381 --> 00:19:58,861 It's gonna be OK. It's gonna be OK. 273 00:19:58,861 --> 00:20:01,221 It's gonna be OK. 274 00:20:02,661 --> 00:20:03,941 Phone. 275 00:20:06,381 --> 00:20:07,741 And the other one, please. 276 00:20:10,981 --> 00:20:12,941 Sit down. 277 00:20:12,941 --> 00:20:14,541 CLAIRE BREATHES SHAKILY 278 00:20:21,301 --> 00:20:25,581 Well, at least let Marta go. Yes, please, I would like to go. 279 00:20:25,581 --> 00:20:28,261 And go running to the police. She won't. She won't. 280 00:20:28,261 --> 00:20:29,901 No, I won't! GUN COCKING 281 00:20:29,901 --> 00:20:31,541 No, please. No, no, no, no, no. 282 00:20:31,541 --> 00:20:32,861 IN FARSI: 283 00:20:32,861 --> 00:20:33,901 VOICES OVERLAP 284 00:20:33,901 --> 00:20:36,341 I'm just gonna go home. 285 00:20:36,341 --> 00:20:37,541 Marta! 286 00:20:39,661 --> 00:20:41,221 GUNSHOT 287 00:20:41,221 --> 00:20:42,661 CLAIRE SCREAMS It's OK. It's OK. 288 00:20:42,661 --> 00:20:45,021 It's OK. CLAIRE SOBS 289 00:20:45,021 --> 00:20:47,101 JOHN BREATHES HEAVILY 290 00:20:51,461 --> 00:20:53,461 HOSSEIN SPEAKS FARSI 291 00:20:53,461 --> 00:20:55,061 Oh! 292 00:20:55,061 --> 00:20:56,781 OK, all right. 293 00:20:56,781 --> 00:20:59,701 OK, just calm down. Please, just calm down. 294 00:20:59,701 --> 00:21:01,341 It's not going to be long, 295 00:21:01,341 --> 00:21:03,581 then Hossein and I will leave you in peace, 296 00:21:03,581 --> 00:21:05,021 and we will return to Iran. 297 00:21:05,021 --> 00:21:07,981 This does not have to be unpleasant. 298 00:21:12,861 --> 00:21:16,501 Are you OK, Marta? It's gonna be OK. MARTA SOBS 299 00:21:29,461 --> 00:21:31,141 COMPUTER WHIRRING 300 00:21:31,141 --> 00:21:33,261 ELECTRONIC BEEPING 301 00:21:33,261 --> 00:21:35,421 KEYS CLACK 302 00:21:37,101 --> 00:21:39,061 ELECTRONIC WHIRRING 303 00:22:01,661 --> 00:22:05,541 I identified a vehicle of interest with cloned number plates. 304 00:22:05,541 --> 00:22:07,461 It's being driven by two of Beeston's top guys. 305 00:22:07,461 --> 00:22:10,341 It's heading eastbound towards Manchester. 306 00:22:10,341 --> 00:22:11,461 I see. 307 00:22:11,461 --> 00:22:14,101 We know Fatemah Feyzi has a handful of other events today 308 00:22:14,101 --> 00:22:15,821 over the Persian New Year. 309 00:22:15,821 --> 00:22:18,381 My assessment is this isn't over. 310 00:22:18,381 --> 00:22:20,341 What about that burner phone that John left you? 311 00:22:20,341 --> 00:22:21,621 My mate hasn't got back to me yet 312 00:22:21,621 --> 00:22:23,461 on the burner-phone location, but I've... 313 00:22:23,461 --> 00:22:25,901 Have we really got to do this all again but with him instead? 314 00:22:25,901 --> 00:22:28,581 Yeah, OK, Greg. KEYPAD TONES 315 00:22:29,861 --> 00:22:30,901 Hello? 316 00:22:30,901 --> 00:22:32,941 MAN: 'Rudy, I tracked that phone. Craig Beeston.' 317 00:22:32,941 --> 00:22:34,661 Yeah. 'He's in Stockport.' 318 00:22:34,661 --> 00:22:35,861 Cool. Cheers, mate. 319 00:22:36,901 --> 00:22:38,301 RUDY EXHALES 320 00:22:39,621 --> 00:22:40,781 Beeston's in Stockport. 321 00:22:40,781 --> 00:22:43,141 Well, that's his patch. That's where we'd expect him to be. 322 00:22:43,141 --> 00:22:45,421 Fine, Beeston's in Stockport, but that eastbound van's 323 00:22:45,421 --> 00:22:47,501 making the hairs on the back of my neck stand on end. 324 00:22:47,501 --> 00:22:49,461 WHISPERING: Every instinct I have is telling me 325 00:22:49,461 --> 00:22:51,061 we got this wrong, Greg. 326 00:22:51,061 --> 00:22:52,501 Asadi and Beeston are doing this. 327 00:22:52,501 --> 00:22:55,021 And how dare Six take this away from us? 328 00:22:55,021 --> 00:22:56,581 Fuck them. 329 00:22:56,581 --> 00:22:58,381 Are you on board or not? 330 00:23:00,021 --> 00:23:01,421 Oh, God. 331 00:23:03,021 --> 00:23:04,901 CREAKING 332 00:23:08,501 --> 00:23:10,541 DISTANT CHILDREN'S LAUGHTER 333 00:23:14,581 --> 00:23:16,261 MARTA WHIMPERS 334 00:23:20,141 --> 00:23:21,941 Are they threatening your family? 335 00:23:25,341 --> 00:23:27,301 Then why is he here? 336 00:23:27,301 --> 00:23:29,261 To make sure you go through with the attack? 337 00:23:31,021 --> 00:23:33,661 All you need to do is stay here, 338 00:23:33,661 --> 00:23:37,941 and there'll be no more attempts to prevent me carrying out my task. 339 00:23:38,981 --> 00:23:41,301 IN FARSI: 340 00:23:44,021 --> 00:23:45,261 GUN COCKING 341 00:23:45,261 --> 00:23:46,821 No! SCREAMING 342 00:23:46,821 --> 00:23:48,501 Just calm down! 343 00:23:50,901 --> 00:23:53,501 Please, calm down. Calm down. 344 00:24:00,141 --> 00:24:01,861 DOG BARKING 345 00:24:05,221 --> 00:24:06,941 WHIMPERING 346 00:24:11,901 --> 00:24:15,181 Does he know who you've been working for these past few years? 347 00:24:15,181 --> 00:24:16,581 You need to be quiet now. 348 00:24:16,581 --> 00:24:19,421 MI5 will help you, I promise you. 349 00:24:19,421 --> 00:24:20,861 Just put the gun down. 350 00:24:22,101 --> 00:24:24,541 If they've got your family, we can help get them out. 351 00:24:24,541 --> 00:24:27,621 Qasem, please, tell me what you need. 352 00:24:32,461 --> 00:24:35,101 DISTANT VOICES 353 00:24:48,581 --> 00:24:51,181 Qasem? Mehreen? 354 00:24:51,181 --> 00:24:52,621 GUNSHOT, CLAIRE GASPS 355 00:24:52,621 --> 00:24:54,021 It's OK. 356 00:24:54,021 --> 00:24:56,221 GUNSHOT, SHOUTING 357 00:25:00,621 --> 00:25:01,661 WHISPERS: It's OK. 358 00:25:20,261 --> 00:25:22,581 Yeah, you really expect me to believe that, Mehreen? 359 00:25:30,261 --> 00:25:32,261 GUNSHOT, GASPS 360 00:25:39,421 --> 00:25:40,461 No, Claire, no. 361 00:25:40,461 --> 00:25:42,101 I'm a doctor. Stop. 362 00:25:43,741 --> 00:25:45,781 Tell me where you're gonna hit Fatemah Feyzi. 363 00:25:45,781 --> 00:25:47,341 It's too late. 364 00:25:47,341 --> 00:25:49,861 I know you don't wanna do this, Qasem. 365 00:25:53,341 --> 00:25:55,341 Where are they gonna attack Fatemah? 366 00:25:55,341 --> 00:25:58,621 Fatemah Feyzi's not the only Iranian dissident living here. 367 00:25:58,621 --> 00:26:00,861 This is the biggest day of the year. 368 00:26:00,861 --> 00:26:03,941 The regime is planning a big splash 369 00:26:03,941 --> 00:26:06,581 against its critics in the UK. 370 00:26:06,581 --> 00:26:09,421 On Nowruz, our New Year? 371 00:26:09,421 --> 00:26:12,141 Where? There'll be hundreds out celebrating. 372 00:26:12,141 --> 00:26:14,421 If you tell me where the attack will take place, I swear, 373 00:26:14,421 --> 00:26:16,261 we'll get you and your family... CLAIRE GASPS 374 00:26:16,261 --> 00:26:18,581 Get back! No, please don't. Take it easy. Let her go. 375 00:26:18,581 --> 00:26:21,261 Qasem, let her go, please. 376 00:26:22,741 --> 00:26:25,061 CLAIRE SOBS 377 00:26:25,061 --> 00:26:27,781 Every year, I'm asking to get out with my family. 378 00:26:28,861 --> 00:26:31,421 But what I was giving you was just so good, wasn't it? 379 00:26:31,421 --> 00:26:36,061 All that military, scientific and nuclear intelligence? 380 00:26:36,061 --> 00:26:39,901 Yeah. It's saved hundreds, maybe thousands, of lives. 381 00:26:39,901 --> 00:26:41,541 And you kept me in my place. 382 00:26:41,541 --> 00:26:43,221 CLAIRE WHIMPERS 383 00:26:43,221 --> 00:26:46,341 If they'd got me out sooner, we would not be in this situation, 384 00:26:46,341 --> 00:26:49,021 as the Persians of Stockport will find out. 385 00:26:49,021 --> 00:26:52,181 Whatever happens on Nowruz is on MI6. 386 00:26:52,181 --> 00:26:53,501 GUN COCKS 387 00:26:53,501 --> 00:26:54,781 HE MOUTHS 388 00:26:55,741 --> 00:26:58,581 I risked everything for her. 389 00:26:58,581 --> 00:27:01,781 She knows I despise the regime. 390 00:27:01,781 --> 00:27:04,301 She knows I want to be free of them like everyone else. 391 00:27:05,381 --> 00:27:06,621 No... Hey! Hey! 392 00:27:06,621 --> 00:27:07,821 CLAIRE PANTS All right. OK. 393 00:27:07,821 --> 00:27:11,701 Let me remind you that you are both dispensable to me. 394 00:27:13,301 --> 00:27:16,061 As I am dispensable like so many others. 395 00:27:18,061 --> 00:27:19,461 Like Ehsan Taremi. 396 00:27:19,461 --> 00:27:21,101 No. You know... 397 00:27:22,461 --> 00:27:24,541 ..she gave his murder her blessing. 398 00:27:27,821 --> 00:27:30,221 She organised five kilos of heroin 399 00:27:30,221 --> 00:27:33,221 to be planted in Ehsan Taremi's property. 400 00:27:33,221 --> 00:27:34,981 Why? 401 00:27:34,981 --> 00:27:38,621 To throw you and your colleagues off the... 402 00:27:38,621 --> 00:27:40,021 GUNSHOT 403 00:27:40,021 --> 00:27:42,701 GUNSHOT, CLAIRE CRIES 404 00:27:42,701 --> 00:27:45,501 JOHN BREATHES HEAVILY 405 00:27:45,501 --> 00:27:47,541 CLAIRE SOBS 406 00:28:04,301 --> 00:28:06,941 CRYING CONTINUES 407 00:28:20,421 --> 00:28:23,381 DISTANT SIRENS WAIL 408 00:28:31,021 --> 00:28:32,541 They're on the M60. 409 00:28:34,421 --> 00:28:37,061 ANPR ping. One minute ago. Eastbound. 410 00:28:38,341 --> 00:28:39,701 There's a junction coming up. 411 00:28:39,701 --> 00:28:41,781 Get the junction camera up. Sure. 412 00:28:48,301 --> 00:28:49,621 There. Good. 413 00:28:49,621 --> 00:28:51,301 Pull it up. Yeah. 414 00:28:52,501 --> 00:28:53,861 That's it. 415 00:28:55,341 --> 00:28:56,541 Call them. 416 00:28:58,621 --> 00:28:59,701 RINGING TONE 417 00:28:59,701 --> 00:29:02,221 MAN: 'SO15 ops.' Counter Terrorist Command. 418 00:29:02,221 --> 00:29:03,261 'Receiving.' 419 00:29:03,261 --> 00:29:04,821 Hi, yes, State Threats, Thames House. 420 00:29:04,821 --> 00:29:05,861 'Go ahead.' 421 00:29:05,861 --> 00:29:09,461 Yes, we've a suspicious vehicle heading towards Manchester. 422 00:29:11,021 --> 00:29:13,701 We need to get a drone up. I'll send you the co-ordinates. 423 00:29:13,701 --> 00:29:15,941 'Understood. Stand by. Deploying now.' 424 00:29:15,941 --> 00:29:17,821 JOHN: 'Hi, Rudy, son.' Chief. 425 00:29:17,821 --> 00:29:20,581 They're gonna attack a Nowruz celebration. 426 00:29:20,581 --> 00:29:25,501 I think it's gonna happen at the South Manchester Persian Centre. 427 00:29:25,501 --> 00:29:27,301 'It's the main meeting place in Stockport 428 00:29:27,301 --> 00:29:29,381 'for critics of the Iranian regime.' 429 00:29:29,381 --> 00:29:32,141 OK, I'll get on it straightaway. 430 00:29:32,141 --> 00:29:35,221 SIMONE: Probable target. Persian Centre, Stockport. 431 00:29:35,221 --> 00:29:36,821 South of Manchester. 432 00:29:36,821 --> 00:29:38,861 SK2 6NB. Beeston's on the move. 433 00:29:38,861 --> 00:29:39,981 GPS on his phone. 434 00:29:39,981 --> 00:29:42,021 He's heading north towards our potential target. 435 00:29:53,861 --> 00:29:57,021 I need to get back into Six before the shit hits the fan. 436 00:29:57,021 --> 00:29:58,741 CAMERA SHUTTER CLICKS 437 00:30:07,061 --> 00:30:09,461 HE EXHALES 438 00:30:16,821 --> 00:30:18,741 Just... Just go. 439 00:30:30,141 --> 00:30:32,101 GREG: Hello? SIMONE: State Threats again, yes. 440 00:30:32,101 --> 00:30:34,061 The developing situation in Manchester. 441 00:30:34,061 --> 00:30:35,541 We need a team of armed officers now. 442 00:30:35,541 --> 00:30:36,581 Hello, State Threats. 443 00:30:36,581 --> 00:30:38,701 Yeah, it's regarding this situation in Manchester. 444 00:30:38,701 --> 00:30:41,461 We need to get the fire service and the regional hazmat team stood up, 445 00:30:41,461 --> 00:30:43,501 and the Stockport NHS needs to get 446 00:30:43,501 --> 00:30:45,461 their emergency PRR action plan up and running. 447 00:30:45,461 --> 00:30:46,941 No, no, no, don't intercept the van. 448 00:30:46,941 --> 00:30:48,541 Head for the suspected target, 449 00:30:48,541 --> 00:30:50,381 the South Manchester Persian Centre, now. 450 00:30:50,381 --> 00:30:52,581 We can't risk a threat to life en route. 451 00:30:52,581 --> 00:30:54,341 Possible mass casualty event. 452 00:30:54,341 --> 00:30:56,741 Chemical nerve agent, sarin. 453 00:30:58,141 --> 00:31:00,341 WOMAN: 'Two occupants within the front of the van. 454 00:31:00,341 --> 00:31:02,181 'We don't believe the occupants...' 455 00:31:02,181 --> 00:31:03,741 MAN: 'Simone?' Hello, boss. 456 00:31:03,741 --> 00:31:06,301 'Are we on?' Yep, they're moving. 457 00:31:06,301 --> 00:31:08,701 There absolutely is a risk of serious loss to life. 458 00:31:11,621 --> 00:31:14,221 CHATTER, SINGING 459 00:31:23,261 --> 00:31:26,541 SINGS IN FARSI 460 00:31:43,101 --> 00:31:46,101 CHILDREN LAUGHING, SINGING DISTORTS 461 00:31:54,261 --> 00:31:56,941 RADIO CHATTER 462 00:31:56,941 --> 00:32:00,141 Persian Centre, we need to get into it. 463 00:32:00,141 --> 00:32:02,781 Can you get us the CCTV? Yeah, sure. Already there. 464 00:32:04,141 --> 00:32:05,421 BEEP 465 00:32:09,061 --> 00:32:10,821 I'm in. Good. Pull it up. 466 00:32:11,861 --> 00:32:13,621 Punching it up. 467 00:32:13,621 --> 00:32:16,981 Deploy armed response unit. 468 00:32:16,981 --> 00:32:19,461 Yeah. The van's pulling in now. 469 00:32:19,461 --> 00:32:21,061 'Firearms teams deployed...' 470 00:32:21,061 --> 00:32:23,381 That's them, is it, Rudy? Yes, Chief. 471 00:32:23,381 --> 00:32:27,381 WOMAN: 'The vehicle is a left, left, left into large car park. 472 00:32:27,381 --> 00:32:30,461 'Travelling slowly northwards towards Persian Centre.' 473 00:32:30,461 --> 00:32:33,941 MAN: 'All units, suspect vehicle approaching Persian Centre.' 474 00:32:33,941 --> 00:32:37,221 The vehicle has stopped directly at the rear of the Persian Centre. 475 00:32:37,221 --> 00:32:39,181 'Black Range Rover is a right, right, right, 476 00:32:39,181 --> 00:32:40,501 'towards the Persian Centre.' 477 00:32:40,501 --> 00:32:42,781 Beeston's approaching the Persian Centre. 478 00:32:42,781 --> 00:32:44,621 Stand by. Stand by. Stand by. 479 00:32:44,621 --> 00:32:46,461 There is a serious risk of loss to life. 480 00:32:47,701 --> 00:32:49,421 This is a critical threat. 481 00:32:49,421 --> 00:32:52,701 'Occupants exiting vehicles. Two occupants in vehicle one...' 482 00:32:52,701 --> 00:32:55,101 Punching up front-side camera. '..two in vehicle two.' 483 00:32:57,141 --> 00:32:59,221 The driver of the white van is a white male 484 00:32:59,221 --> 00:33:02,221 wearing shorts and a light-grey sweatshirt top. 485 00:33:02,221 --> 00:33:03,661 Yeah, that's him. 486 00:33:03,661 --> 00:33:06,501 We have a positive ID of Craig Beeston. 487 00:33:07,781 --> 00:33:11,701 White male, six foot, stocky build, in all dark clothing. 488 00:33:15,021 --> 00:33:17,221 They have removed an item from the rear of the white van 489 00:33:17,221 --> 00:33:19,181 and are carrying it in the general direction... 490 00:33:19,181 --> 00:33:21,341 That's it. That's the sarin. Condition Red. 491 00:33:21,341 --> 00:33:23,821 'Firearms, Condition Red.' 492 00:33:24,901 --> 00:33:26,181 Side entrance. 493 00:33:26,181 --> 00:33:29,181 Intelligence suggests the package may contain sarin. 494 00:33:29,181 --> 00:33:30,501 Follow them, Rudy. 495 00:33:33,741 --> 00:33:36,381 Switching to back room. 'Drone to Control. 496 00:33:36,381 --> 00:33:38,461 'Three suspects have entered the building.' 497 00:33:38,461 --> 00:33:39,541 They're inside. 498 00:33:39,541 --> 00:33:41,861 Three suspects along with the package are now in, in, in. 499 00:33:41,861 --> 00:33:43,621 Pull up the main room, Rudy, mate. 500 00:33:43,621 --> 00:33:46,541 There you go. We need to get them out. 501 00:33:47,821 --> 00:33:50,541 Suspects appear to be prepping device in the back room. 502 00:33:50,541 --> 00:33:51,981 GREG: Where's the response unit? 503 00:33:51,981 --> 00:33:53,541 What is the ETA on the response unit? 504 00:33:53,541 --> 00:33:55,421 We urgently need to extract civilians. 505 00:33:55,421 --> 00:33:57,781 MAN: 'Firearms vehicle inbound, community centre.' 506 00:33:59,101 --> 00:34:01,541 One of them is exiting the building. Follow 'em. 507 00:34:01,541 --> 00:34:03,421 WOMAN: 'One suspect has exited the building.' 508 00:34:03,421 --> 00:34:05,421 That's Karlson. 'Heading towards white van.' 509 00:34:09,660 --> 00:34:11,740 Beeston and Wesley are setting the device. 510 00:34:11,740 --> 00:34:13,861 RUDY: Karlson's moving to the front of the building. 511 00:34:13,861 --> 00:34:16,101 Positive ID on this male as subject Karlson, 512 00:34:16,101 --> 00:34:18,421 who is moving to the front of the building. Fucking hell. 513 00:34:18,421 --> 00:34:20,220 Where's the response unit? 30 seconds away. 514 00:34:20,220 --> 00:34:21,901 'Suspect remains by black Range Rover.' 515 00:34:21,901 --> 00:34:23,781 GREG: That's two of Beeston's crew out front. 516 00:34:23,781 --> 00:34:27,260 Unidentified suspect, possibly armed, by Black Range Rover. 517 00:34:27,260 --> 00:34:29,341 Come on. Come on. 518 00:34:29,341 --> 00:34:31,501 Can we get the response from the dashcam? On it. 519 00:34:31,501 --> 00:34:35,220 MAN: 'Alfa response unit. Driving 500 yards from the car park.' 520 00:34:43,301 --> 00:34:44,581 We need the bodycam. 521 00:34:45,581 --> 00:34:48,341 'Alpha response unit. Approaching location. 522 00:34:48,341 --> 00:34:50,260 'Firearms on scene. 523 00:34:50,260 --> 00:34:52,501 'We have visual on the male by the black Range Rover. 524 00:34:52,501 --> 00:34:54,621 'Male has reached inside his waistband. 525 00:34:54,621 --> 00:34:56,260 'Male has taken cover behind bonnet.' 526 00:34:56,260 --> 00:34:57,941 SHOUTING 527 00:34:57,941 --> 00:34:59,701 OVERLAPPING SHOUTING 528 00:34:59,701 --> 00:35:01,781 Police! Stop! Show me your weapons! 529 00:35:01,781 --> 00:35:03,661 Show your hands now! 530 00:35:03,661 --> 00:35:05,661 Second response vehicle up. Don't shoot! 531 00:35:05,661 --> 00:35:07,261 Bravo one, two and three have a visual 532 00:35:07,261 --> 00:35:09,821 on the male by the black Range Rover. 533 00:35:09,821 --> 00:35:11,541 'On your knees!' 'OK, get on the floor.' 534 00:35:11,541 --> 00:35:14,301 SIMONE: Karlson has surrendered. 535 00:35:14,301 --> 00:35:16,021 MUFFLED SHOUTING 536 00:35:16,021 --> 00:35:19,221 Drop your weapon! Hands where I can see 'em! 537 00:35:19,221 --> 00:35:21,741 GUNSHOT 'Shot fired. Shot fired.' 538 00:35:21,741 --> 00:35:23,061 Fuck. GUNSHOT 539 00:35:23,061 --> 00:35:24,941 Fuck! Oh, God. GUNSHOT 540 00:35:24,941 --> 00:35:26,901 'Drop it!' 541 00:35:26,901 --> 00:35:29,621 OVERLAPPING SHOUTING 542 00:35:29,621 --> 00:35:31,341 'Suspect down. Suspect down. 543 00:35:31,341 --> 00:35:34,181 'Bravo team making ground towards the centre entrance. 544 00:35:35,541 --> 00:35:37,301 'The shot male appears deceased. 545 00:35:37,301 --> 00:35:39,141 'There is a large firearm at his side.' 546 00:35:39,141 --> 00:35:41,461 'Control, firearm teams are positioned.' 547 00:35:41,461 --> 00:35:43,181 Beeston's gone in the back. 548 00:35:43,181 --> 00:35:45,661 'One subject down. Do not move medical forward yet.' 549 00:35:45,661 --> 00:35:48,421 'Bravo team entering the building.' 550 00:35:48,421 --> 00:35:52,021 'Bravo to Control. Going up three. Proceeding to next sector.' 551 00:35:52,021 --> 00:35:54,501 'Firearms making ground towards the greenhouse.' 552 00:35:57,941 --> 00:36:00,341 Rudy, pull up the CCTV from inside the centre, please? 553 00:36:00,341 --> 00:36:01,621 Course, Chief. 554 00:36:02,941 --> 00:36:06,181 Extract personnel before confronting the suspects. 555 00:36:09,061 --> 00:36:10,501 Back room, please, Rudy. 556 00:36:11,581 --> 00:36:13,661 Beeston's aware we are in the building. 557 00:36:13,661 --> 00:36:15,101 Evacuate the building now! 558 00:36:15,101 --> 00:36:17,701 'Police! Everyone out! 559 00:36:17,701 --> 00:36:21,621 'Move! Move! Now!' 'Move! Move! Now!' 560 00:36:21,621 --> 00:36:23,621 PANICKED SHOUTING OVER RADIO 561 00:36:23,621 --> 00:36:25,501 'Everyone out the back door!' 562 00:36:26,741 --> 00:36:28,941 'Everyone, out!' 'Everybody, move!' 563 00:36:28,941 --> 00:36:31,021 'Wait over there.' 'Wait over there.' 564 00:36:33,021 --> 00:36:35,621 'Civilians being directed away from the threat. 565 00:36:35,621 --> 00:36:39,221 'Ignore the log. Additional casualties in the evacuation group - 566 00:36:39,221 --> 00:36:41,141 'shock and minor injuries reported.' 567 00:36:43,141 --> 00:36:45,181 That's the lot. Go to bodycam. 568 00:36:46,381 --> 00:36:47,821 SIMONE: Neutralise the threat. 569 00:36:47,821 --> 00:36:50,501 'Prepare to engage. Prepare to engage target.' 570 00:36:50,501 --> 00:36:51,821 'Stand back! Stand back!' 571 00:36:51,821 --> 00:36:53,981 'Bang the door! Bang the door!' 572 00:36:53,981 --> 00:36:56,021 SHOUTING OVER RADIO 573 00:36:56,021 --> 00:36:58,301 Get back, get back! 574 00:37:01,061 --> 00:37:03,741 BEESTON: Fuck you! You fucking pricks! 575 00:37:03,741 --> 00:37:05,741 GUNSHOTS, GROANING 576 00:37:08,261 --> 00:37:09,661 'Suspects down.' 577 00:37:12,101 --> 00:37:13,901 JOHN: That's Beeston. 578 00:37:20,341 --> 00:37:23,541 'Target neutralised. Checking device. 579 00:37:28,181 --> 00:37:33,221 'Device active. Withdraw! Withdraw!' 'Withdraw! Get out! Get out!' 580 00:37:33,221 --> 00:37:35,021 He's released the sarin. 581 00:37:35,021 --> 00:37:36,421 'Everyone, back! 582 00:37:36,421 --> 00:37:38,541 'Go back! Go back!' 583 00:37:38,541 --> 00:37:40,221 Where's the hazmat team? 584 00:37:40,221 --> 00:37:43,461 CBRN, where are they? It's urgent. 'Evacuate the building! 585 00:37:43,461 --> 00:37:45,341 'Seal the doors! Seal the doors!' 586 00:37:52,101 --> 00:37:54,261 'Move. Get in the van.' 587 00:37:54,261 --> 00:37:56,781 KARLSON: 'All right. I'm fucking going.' 588 00:37:58,581 --> 00:38:00,981 HAZMAT OFFICER: 'Hazmat team going in. 589 00:38:00,981 --> 00:38:04,181 'Hazmat team to Control. We are entering the subject premises.' 590 00:38:06,741 --> 00:38:09,901 HEAVY BREATHING OVER RADIO 591 00:38:28,061 --> 00:38:29,541 'Device sealed. 592 00:38:35,501 --> 00:38:38,061 'Sarin is contained. Clear for chemical clearance.' 593 00:38:39,141 --> 00:38:40,461 'Confirmed.' 594 00:39:03,261 --> 00:39:07,021 WOMAN SINGS IN FARSI 595 00:39:11,141 --> 00:39:15,341 CROWD SINGS 596 00:40:17,381 --> 00:40:19,741 CHILDREN LAUGHING 597 00:40:28,141 --> 00:40:31,261 CHLOE: Come on, Kit. Who can make the bigger puddle? 598 00:40:31,261 --> 00:40:34,021 CHILDREN GIGGLE 599 00:40:42,021 --> 00:40:45,141 CHLOE, DISTANT: Splash me! KIT: Play football! 600 00:40:45,141 --> 00:40:47,701 CHATTER CONTINUES OUTSIDE 601 00:40:47,701 --> 00:40:49,301 Did you manage to stop the attack? 602 00:40:52,021 --> 00:40:53,381 MARTA: Careful. 603 00:40:55,261 --> 00:40:59,101 You do realise that if you don't answer that question after today, 604 00:40:59,101 --> 00:41:01,581 then we're getting divorced? 605 00:41:01,581 --> 00:41:03,421 HE SCOFFS Are we getting divorced? 606 00:41:06,021 --> 00:41:09,941 KIT: Oh, my leg. MARTA: Oh, no! 607 00:41:09,941 --> 00:41:11,941 CHLOE: Marta, catch. 608 00:41:16,341 --> 00:41:19,301 Are you gonna answer my question? What question? 609 00:41:19,301 --> 00:41:20,501 Fuck off. 610 00:41:22,941 --> 00:41:24,021 Yes... 611 00:41:25,501 --> 00:41:27,501 ..we stopped the attack. 612 00:41:27,501 --> 00:41:29,781 What about my question? 613 00:41:29,781 --> 00:41:31,141 CHLOE: Oh, look at you. 614 00:41:31,141 --> 00:41:32,381 You see, thing is, Claire... 615 00:41:34,501 --> 00:41:36,541 ..when I found out that you'd been with Martin... 616 00:41:37,661 --> 00:41:38,701 ..it was... 617 00:41:44,821 --> 00:41:50,261 But then I realised that that's how I've made you feel all these years. 618 00:41:55,781 --> 00:41:57,061 I love you. 619 00:42:04,141 --> 00:42:06,061 CHLOE: This is so fun. 620 00:42:06,061 --> 00:42:08,381 I don't know what's gonna happen between us, but... 621 00:42:11,221 --> 00:42:13,701 ..weirdly, I feel like I understand you now. 622 00:42:18,261 --> 00:42:20,061 KIT GIGGLES 623 00:42:21,381 --> 00:42:23,861 SIMONE: The PM's been informed sarin was present, 624 00:42:23,861 --> 00:42:26,221 and he's spoken directly with the President of Iran. 625 00:42:26,221 --> 00:42:29,541 He'll move against the hardliners before the end of the day. 626 00:42:29,541 --> 00:42:34,381 The good news is Qasem Asadi's wife and family have left Tehran. 627 00:42:34,381 --> 00:42:36,981 They're on their way to the UK via Germany. 628 00:42:36,981 --> 00:42:38,581 What about Mehreen? 629 00:42:38,581 --> 00:42:41,861 She's in with the boss. She's in with the boss? 630 00:42:41,861 --> 00:42:43,341 SIMONE INHALES, SIGHS 631 00:42:47,301 --> 00:42:51,421 And am I going to Royal Palaces and Bollards or...? 632 00:42:51,421 --> 00:42:53,421 I haven't had a chance to discuss the matter 633 00:42:53,421 --> 00:42:55,661 with senior management yet, but... 634 00:42:56,821 --> 00:42:59,021 ..I think you're staying at State Threats. 635 00:43:03,181 --> 00:43:04,821 Thank you, boss. 636 00:43:04,821 --> 00:43:07,021 I know you took a big risk yesterday. 637 00:43:07,021 --> 00:43:09,261 Well, it was a reasoned decision. 638 00:43:09,261 --> 00:43:10,941 And by the way, I saved your fucking arse. 639 00:43:10,941 --> 00:43:14,541 There are conditions attached to you staying at State Threats. 640 00:43:14,541 --> 00:43:17,181 You need to retake units one to three of basic agent handling... 641 00:43:17,181 --> 00:43:20,181 You're sending me back to school? Don't push your luck, John. 642 00:43:20,181 --> 00:43:23,781 You need to do a refresher on anti- and counter-surveillance protocol. 643 00:43:23,781 --> 00:43:26,021 Redo the course on security and personal devices. 644 00:43:26,021 --> 00:43:27,941 And Valerie will be expecting you later 645 00:43:27,941 --> 00:43:29,581 to go through the operation beat by beat 646 00:43:29,581 --> 00:43:31,501 from the perspective of ethical counselling. 647 00:43:33,101 --> 00:43:34,861 What is ethical counselling? 648 00:43:36,421 --> 00:43:39,821 SHE CLICKS TONGUE Well done. Rest up. 649 00:43:53,741 --> 00:43:55,221 RUDY EXHALES 650 00:44:03,501 --> 00:44:05,381 When are you heading back to Six? 651 00:44:05,381 --> 00:44:08,261 I'm not. What? 652 00:44:08,261 --> 00:44:12,381 Now Asadi's gone, Six won't touch me with a bargepole, 653 00:44:12,381 --> 00:44:14,141 so I'm staying at Thames House. 654 00:44:15,861 --> 00:44:17,541 In State Threats? 655 00:44:20,341 --> 00:44:22,261 I know I underestimated you. 656 00:44:25,301 --> 00:44:27,141 Did you really sign off on Ehsan's death? 657 00:44:30,261 --> 00:44:32,981 Did you kill Asadi to save Claire, 658 00:44:32,981 --> 00:44:35,741 or did he just pose too much of a threat to the reputation of MI6? 659 00:44:35,741 --> 00:44:38,501 You know the game. Game? Why, what game is that? 660 00:44:38,501 --> 00:44:41,141 You think Asadi is the only agent we've got 661 00:44:41,141 --> 00:44:43,621 where innocent people have been sacrificed to protect them? 662 00:44:43,621 --> 00:44:46,181 And that makes it OK? Oh, come on. 663 00:44:46,181 --> 00:44:48,581 When you took out Ehsan's killer, who spared you? 664 00:44:50,101 --> 00:44:52,701 He was an MI6 agent. 665 00:44:52,701 --> 00:44:54,661 You killed one of our own, John. 666 00:44:57,621 --> 00:44:59,821 If you're asking that question, 667 00:44:59,821 --> 00:45:02,181 maybe you should get out of intelligence work. 668 00:45:03,861 --> 00:45:05,981 Sometimes, when a sign says "don't touch", 669 00:45:05,981 --> 00:45:08,341 don't touch and walk away. 670 00:45:10,821 --> 00:45:12,181 Good luck, John. 671 00:45:22,261 --> 00:45:26,061 MONA: 'Before he died, Ehsan asked me a question.' 672 00:45:26,061 --> 00:45:28,221 He said, "If you knew someone was trying to murder 673 00:45:28,221 --> 00:45:30,261 "an Iranian woman with principles, 674 00:45:30,261 --> 00:45:31,981 "would you do something about it?" 675 00:45:33,221 --> 00:45:35,541 And I said to him, "You would have to do something about it. 676 00:45:35,541 --> 00:45:37,741 "Because the day after they come for her, 677 00:45:37,741 --> 00:45:39,701 "they come for another woman with ideals. 678 00:45:39,701 --> 00:45:41,661 "And the day after that, they come for your wife. 679 00:45:42,781 --> 00:45:45,181 "And the day after that, they come for your daughters." 680 00:45:47,421 --> 00:45:50,261 CHILDREN GIGGLING, WIND CHIMES TINKLE 681 00:45:58,221 --> 00:46:00,141 So, how have things been? 682 00:46:01,421 --> 00:46:02,861 What have you been up to? 683 00:46:21,861 --> 00:46:23,901 Subtitles by accessibility@itv.com