1
00:00:00,021 --> 00:00:02,021
GRUNTING
2
00:00:02,021 --> 00:00:04,661
CLAIRE: 'At least Martin
actually gives a shit about me.'
3
00:00:04,661 --> 00:00:06,301
JOHN: 'Oh, that's where
you're going?'
4
00:00:06,301 --> 00:00:08,301
No, wait. Wait, wait.
I don't think we should.
5
00:00:08,301 --> 00:00:10,981
Fatemah's giving a talk at
a university in Liverpool next week.
6
00:00:10,981 --> 00:00:13,141
You honestly think
they'd use a chemical nerve agent
7
00:00:13,141 --> 00:00:14,341
as toxic and lethal as sarin?
8
00:00:14,341 --> 00:00:17,461
I had my first threat to life
ten years ago.
9
00:00:17,461 --> 00:00:20,181
If I don't see evidence,
I am not cancelling.
10
00:00:20,181 --> 00:00:22,461
MEHREEN: 'I don't work
for Qasem Asadi.
11
00:00:22,461 --> 00:00:24,141
'Qasem Asadi works for us.'
12
00:00:24,141 --> 00:00:26,381
He needs to make it look like
he's going ahead with it,
13
00:00:26,381 --> 00:00:28,941
but at the crucial moment,
the device won't work.
14
00:00:28,941 --> 00:00:31,501
RUDY: 'That flag on Jordan's phone,
it's come good.'
15
00:00:31,501 --> 00:00:32,780
MAN GRUNTS
16
00:00:39,301 --> 00:00:41,501
HEAVY BREATHING,
RINGING
17
00:00:43,901 --> 00:00:45,461
HE GROANS
18
00:00:57,501 --> 00:01:00,621
HE INHALES DEEPLY,
EXHALES
19
00:01:10,741 --> 00:01:12,501
HE GROANS
20
00:01:17,461 --> 00:01:18,701
BANGS DOOR
21
00:01:36,221 --> 00:01:38,301
FOOTSTEPS APPROACH
22
00:01:41,060 --> 00:01:42,621
BEESTON: Let me get rid of him.
23
00:01:42,621 --> 00:01:44,941
I warned him not to come back.
24
00:01:44,941 --> 00:01:47,381
QASEM: No.
I will handle the journalist.
25
00:01:49,821 --> 00:01:51,381
DOOR RATTLES
26
00:01:54,541 --> 00:01:57,461
Craig, show Hossein the device.
27
00:01:57,461 --> 00:01:59,021
QASEM SPEAKS FARSI
28
00:02:01,661 --> 00:02:04,101
I need to just check it all out
before we get some...
29
00:02:04,101 --> 00:02:05,981
INDISTINCT CHATTER
30
00:02:14,021 --> 00:02:17,061
I see you're doing all you can
to blow my cover.
31
00:02:17,061 --> 00:02:18,821
I know you're playing Six.
32
00:02:18,821 --> 00:02:20,541
I've seen the lab.
I'm not.
33
00:02:20,541 --> 00:02:23,781
I'm on your side, John. Trust me.
34
00:02:23,781 --> 00:02:26,501
Ehsan is dead. Jordan is dead.
35
00:02:26,501 --> 00:02:29,061
You don't seem to care
who gets hurt along the way.
36
00:02:29,061 --> 00:02:31,621
I know Mehreen
explained the plan to you.
37
00:02:31,621 --> 00:02:33,261
The plan is bollocks.
38
00:02:33,261 --> 00:02:37,941
You have no idea how fine
the line is I have to tread.
39
00:02:37,941 --> 00:02:39,461
I must think of my family.
40
00:02:41,301 --> 00:02:42,781
Your family? Why, what is it?
41
00:02:42,781 --> 00:02:44,421
What is it with your family?
42
00:02:48,021 --> 00:02:50,701
I appreciate
that you have to trust me.
43
00:02:50,701 --> 00:02:53,181
Look, I'm sure you were one
of the good guys once.
44
00:02:53,181 --> 00:02:55,701
You won't be the first agent
that's lost his way.
45
00:02:55,701 --> 00:02:57,781
VOICES APPROACH
There is a way back.
46
00:02:57,781 --> 00:03:00,581
Make sure everything's spot on,
and then we're off.
47
00:03:00,581 --> 00:03:04,861
You will stay here
until our business is concluded.
48
00:03:06,141 --> 00:03:08,141
We have come to an arrangement.
49
00:03:09,221 --> 00:03:11,781
Keep him here until
you have disposed of Jordan's body.
50
00:03:16,341 --> 00:03:18,021
What about Ehsan
and my missing drugs?
51
00:03:18,021 --> 00:03:19,581
He knows nothing.
52
00:03:21,141 --> 00:03:22,901
Right, we'll get you back
to the hotel.
53
00:03:22,901 --> 00:03:26,221
Wes, you stay here and watch him.
WESLEY: All right, boss.
54
00:03:39,941 --> 00:03:42,261
METALLIC CLANGING,
RETCHING
55
00:03:43,901 --> 00:03:46,621
GROANING
56
00:03:46,621 --> 00:03:48,901
Hey. Pack it in.
57
00:03:48,901 --> 00:03:50,741
RETCHING CONTINUES
58
00:03:57,741 --> 00:03:59,021
Where are you?
59
00:04:02,581 --> 00:04:03,941
Shit!
60
00:04:15,301 --> 00:04:17,141
WESLEY WHEEZES
61
00:04:19,941 --> 00:04:22,141
WESLEY COUGHS
62
00:04:37,421 --> 00:04:39,421
RINGING TONE
63
00:04:41,741 --> 00:04:43,221
SIMONE: 'Where the fuck are you?'
64
00:04:43,221 --> 00:04:45,621
I'm at some premises
near Warrington.
65
00:04:45,621 --> 00:04:47,021
You need to get into them.
66
00:04:47,021 --> 00:04:49,461
'The operation's been taken
out of our hands.'
67
00:04:49,461 --> 00:04:50,661
What?
68
00:04:50,661 --> 00:04:52,821
'Qasem Asadi's an agent
working for Six.'
69
00:04:52,821 --> 00:04:53,941
I know he is.
70
00:04:53,941 --> 00:04:56,141
I was informed last night
Mehreen's taken over.
71
00:04:56,141 --> 00:04:58,381
She's running the whole show
from Six.
72
00:04:58,381 --> 00:05:01,061
To be frank, I don't think
she ever stopped working for them.
73
00:05:01,061 --> 00:05:03,901
We need to get to the university
and stop Fatemah's talk.
74
00:05:03,901 --> 00:05:06,901
I found a lab here.
It must be for making sarin.
75
00:05:06,901 --> 00:05:08,461
I found Jordan's body there.
76
00:05:08,461 --> 00:05:11,021
But senior management have been
spoken to by the top at Six.
77
00:05:11,021 --> 00:05:12,141
It's a done deal.
78
00:05:12,141 --> 00:05:14,541
'You need to get back
to London now.'
79
00:05:16,901 --> 00:05:20,981
Shit.
PHONE CHIMES
80
00:05:31,741 --> 00:05:33,061
PHONE BEEPS
81
00:05:50,221 --> 00:05:51,941
'Fatemah, you have to cancel.'
82
00:05:51,941 --> 00:05:55,941
Look, some new intelligence
has come to light.
83
00:05:55,941 --> 00:05:57,061
I'm not cancelling.
84
00:05:57,061 --> 00:06:01,261
But I think there's a risk.
A real risk of mass casualties.
85
00:06:01,261 --> 00:06:03,181
And what about the brave women
in Evin Prison?
86
00:06:04,301 --> 00:06:06,421
Women who have actually
been silenced?
87
00:06:08,141 --> 00:06:10,501
Someone needs to speak
for my sisters,
88
00:06:10,501 --> 00:06:12,221
and I will give them a voice.
89
00:06:16,141 --> 00:06:17,901
HE EXHALES
90
00:06:25,421 --> 00:06:26,741
Morning.
Hm.
91
00:06:33,261 --> 00:06:36,821
Can I help you, sir?
Oh, I'm looking for the bathroom.
92
00:06:36,821 --> 00:06:38,741
Third floor.
Third floor.
93
00:06:55,021 --> 00:06:56,501
Third floor!
94
00:06:59,661 --> 00:07:00,981
DOOR CREAKS,
CLOSES
95
00:07:13,901 --> 00:07:15,421
INDISTINCT CHATTER
96
00:07:40,821 --> 00:07:42,341
Oh.
Hey. Nice to see you.
97
00:08:06,821 --> 00:08:08,101
All clear.
98
00:08:14,981 --> 00:08:16,741
Ah, shit!
99
00:08:23,101 --> 00:08:24,261
LIFT DINGS
100
00:08:33,861 --> 00:08:36,021
Stop! Stop right there!
Whoa!
101
00:08:36,021 --> 00:08:38,261
Put your hands in the air.
102
00:08:38,261 --> 00:08:40,661
Get down on your knees.
On your knees!
103
00:08:46,221 --> 00:08:48,461
Where is it? WHERE IS IT?!
104
00:08:48,461 --> 00:08:49,941
Where's what?
105
00:08:54,181 --> 00:08:56,941
It's OK. Police. Move along.
106
00:08:59,421 --> 00:09:00,541
Sorry.
107
00:09:05,141 --> 00:09:08,101
Ladies and gentlemen, Fatemah Feyzi.
108
00:09:08,101 --> 00:09:10,581
APPLAUSE
If I may...
109
00:09:16,621 --> 00:09:18,781
Thank you for having me.
110
00:09:18,781 --> 00:09:21,501
I'm delighted to be here
and speak with you
111
00:09:21,501 --> 00:09:23,701
about the current state of Iran.
112
00:09:27,581 --> 00:09:29,021
BEESTON: Wes?
113
00:09:31,861 --> 00:09:35,941
Wes... Wes, what the...?
Where is he?
114
00:09:35,941 --> 00:09:37,341
Sorry, Craig.
115
00:09:43,861 --> 00:09:45,741
PHONE BUZZES
116
00:09:51,461 --> 00:09:53,101
What?
117
00:09:53,101 --> 00:09:55,461
'Wesley's fucked up.
118
00:09:55,461 --> 00:09:57,461
'The journalist has escaped.
119
00:10:00,581 --> 00:10:02,621
'Are you sure he knows nothing?
120
00:10:05,301 --> 00:10:06,541
'General?'
121
00:10:08,381 --> 00:10:10,061
Continue with the plan.
122
00:10:12,061 --> 00:10:13,461
LINE DISCONNECTS
123
00:10:17,901 --> 00:10:22,781
While the big men decide
what weapons Iran can have or not
124
00:10:22,781 --> 00:10:26,061
and pontificate as to whether Iran
125
00:10:26,061 --> 00:10:29,581
can ever have a civilian
nuclear power programme,
126
00:10:29,581 --> 00:10:31,341
I speak about other things.
127
00:10:32,621 --> 00:10:34,741
No less important.
128
00:10:34,741 --> 00:10:37,581
Women in Evin Prison in Tehran...
SHUTTER CLICKS
129
00:10:37,581 --> 00:10:40,221
..know they will face beatings,
130
00:10:40,221 --> 00:10:44,421
solitary confinement
and be refused medical treatment.
131
00:10:44,421 --> 00:10:46,021
SHUTTER CLICKS
132
00:10:46,021 --> 00:10:47,421
But surely...
133
00:10:47,421 --> 00:10:51,621
surely they are allowed
letters and food to be sent in
134
00:10:51,621 --> 00:10:53,181
from relatives and loved ones.
135
00:10:54,501 --> 00:10:57,141
Sadly, my sisters
will not be celebrating...
136
00:10:57,141 --> 00:11:00,021
SHUTTER CLICKS
..this New Year, Nowruz.
137
00:11:01,621 --> 00:11:05,221
But I will always give them a voice.
138
00:11:07,101 --> 00:11:09,461
I will not be intimidated.
139
00:11:11,781 --> 00:11:14,181
We must free Iran.
140
00:11:14,181 --> 00:11:16,781
CHEERING AND APPLAUSE
141
00:11:24,621 --> 00:11:26,461
THEY MURMUR
142
00:11:30,181 --> 00:11:32,221
I'm glad you heard Fatemah speak.
143
00:11:32,221 --> 00:11:34,781
She's a great supporter
of our Persian Centre
144
00:11:34,781 --> 00:11:37,101
and the campaign against the regime.
145
00:11:39,341 --> 00:11:41,661
MEHREEN: See, John?
Nothing happened.
146
00:11:41,661 --> 00:11:43,181
This is my operation.
147
00:11:43,181 --> 00:11:45,581
I found the lab
where they're prepping the sarin.
148
00:11:45,581 --> 00:11:48,101
Qasem needs to make it
look convincing.
149
00:11:48,101 --> 00:11:50,261
So convincing
that they killed Jordan?
150
00:11:50,261 --> 00:11:51,541
You're being played for a fool.
151
00:11:51,541 --> 00:11:53,821
I think there's only one of us
looking foolish right now,
152
00:11:53,821 --> 00:11:54,861
and it's not me.
153
00:11:54,861 --> 00:11:57,261
Qasem said the attack
wouldn't happen, and it didn't.
154
00:11:57,261 --> 00:11:59,381
Yeah, well, maybe this event
wasn't the real target.
155
00:11:59,381 --> 00:12:01,021
No, John, he saved my life.
I trust him.
156
00:12:01,021 --> 00:12:02,581
Well, what do you know
about his life?
157
00:12:02,581 --> 00:12:04,421
What do you know about his wife?
His children?
158
00:12:04,421 --> 00:12:05,901
What's that got to do
with anything?
159
00:12:05,901 --> 00:12:06,941
I spoke to him.
160
00:12:06,941 --> 00:12:08,821
Why don't you do some digging?
You spoke to him?
161
00:12:08,821 --> 00:12:10,901
I think his wife and children
are being threatened,
162
00:12:10,901 --> 00:12:13,101
and he's being coerced
to go through with this attack,
163
00:12:13,101 --> 00:12:15,061
and you're either blind to it,
or you're in on it.
164
00:12:15,061 --> 00:12:17,021
Of course I'm not fucking in on it!
165
00:12:30,581 --> 00:12:32,101
RINGING TONE
166
00:12:32,101 --> 00:12:33,341
WOMAN: 'Mehreen?'
167
00:12:33,341 --> 00:12:36,421
I need a favour.
I need you to track another phone.
168
00:12:46,061 --> 00:12:49,181
RINGING TONE
169
00:12:52,941 --> 00:12:55,741
CLAIRE: 'Hi.'
Where are you?
170
00:12:55,741 --> 00:12:58,141
Just came back to collect my things.
171
00:12:58,141 --> 00:13:01,861
'We're staying at my parents'.'
I didn't realise we were separating.
172
00:13:01,861 --> 00:13:04,381
SHE SIGHS
'I think we should just...
173
00:13:04,381 --> 00:13:06,661
'take some time...
174
00:13:06,661 --> 00:13:08,701
'space apart.'
175
00:13:08,701 --> 00:13:10,381
Please, Claire, don't do this.
176
00:13:10,381 --> 00:13:12,341
No, John, I'm sorry, but...
177
00:13:14,301 --> 00:13:16,541
SHE SIGHS
..we've hit rock bottom, and...
178
00:13:18,421 --> 00:13:22,021
..I just... I just don't think
we can come back from it.
179
00:13:27,861 --> 00:13:30,021
DISCONNECT TONE
180
00:13:40,461 --> 00:13:41,501
'Come on.'
181
00:13:41,501 --> 00:13:44,581
It's been used to communicate
with a burner that Beeston's using.
182
00:13:44,581 --> 00:13:48,901
Sorry, Chief, I've been barred from
helping you with anything like this.
183
00:13:48,901 --> 00:13:50,661
Well, then I need you
to get me some info
184
00:13:50,661 --> 00:13:52,901
on the place I was held
near Warrington.
185
00:13:52,901 --> 00:13:55,621
Check for any suspicious vehicles.
Look, I can't.
186
00:13:55,621 --> 00:13:58,021
They know I dug up that shit
on the doctor for you.
187
00:13:58,021 --> 00:14:00,301
RUDY SCOFFS
Look, at the end of the day,
188
00:14:00,301 --> 00:14:03,021
being a rebel
doesn't come naturally to me.
189
00:14:03,021 --> 00:14:06,421
Look, Rudy,
you don't defeat an adversary
190
00:14:06,421 --> 00:14:09,061
obeying the rules
and following procedure.
191
00:14:09,061 --> 00:14:11,701
You find the weak spot,
and you take them down.
192
00:14:11,701 --> 00:14:13,741
Oh.
193
00:14:13,741 --> 00:14:14,941
Chief?
194
00:14:14,941 --> 00:14:16,701
RUDY SIGHS
195
00:14:20,021 --> 00:14:23,421
Fucking rude of leadership
to go above our heads like that.
196
00:14:23,421 --> 00:14:26,221
I think Mehreen
has either lost control of her agent
197
00:14:26,221 --> 00:14:27,661
or she's colluding with him.
198
00:14:27,661 --> 00:14:29,901
I'm not sure I buy either one
of those theories.
199
00:14:29,901 --> 00:14:32,101
She obviously came over from Six
to keep an eye on you,
200
00:14:32,101 --> 00:14:33,181
spike the investigation.
201
00:14:33,181 --> 00:14:34,501
Everything you said checks out.
202
00:14:34,501 --> 00:14:37,221
Well, except the attack
on Fatemah's event at the university
203
00:14:37,221 --> 00:14:38,381
never materialised.
204
00:14:38,381 --> 00:14:40,141
But I did see where the sarin
was being made.
205
00:14:40,141 --> 00:14:41,741
And they killed Jordan.
206
00:14:41,741 --> 00:14:44,701
This really isn't over. I think
they've simply got a different plan.
207
00:14:44,701 --> 00:14:47,621
Yes, but so long as we have
no evidence to contradict Six,
208
00:14:47,621 --> 00:14:51,341
we're obliged to accept that they're
in charge and acting in good faith.
209
00:14:51,341 --> 00:14:54,661
What if Asadi and Beeston
have simply switched targets?
210
00:14:54,661 --> 00:14:56,861
How many would die
in a sarin attack?
211
00:14:56,861 --> 00:14:58,141
100, 200?
212
00:14:58,141 --> 00:14:59,661
I'm not sure Simone
has a choice here.
213
00:14:59,661 --> 00:15:02,941
I just don't believe Asadi would
spike his own attack last minute.
214
00:15:02,941 --> 00:15:06,861
I can't justify making enquiries
when we've been told to back off.
215
00:15:06,861 --> 00:15:10,101
We've never held a file
on Major General Qasem Asadi.
216
00:15:10,101 --> 00:15:11,741
I know it's frustrating.
217
00:15:11,741 --> 00:15:16,181
I'm not frustrated. I'm angry!
We have been fucked by our own side.
218
00:15:17,901 --> 00:15:20,941
This arrived for you.
Thanks, Janice.
219
00:15:35,901 --> 00:15:37,661
HE CHUCKLES
220
00:15:55,061 --> 00:15:57,261
RINGING TONE
221
00:15:57,261 --> 00:15:58,861
MAN: 'Rudy.'
Hi, mate.
222
00:15:58,861 --> 00:16:00,981
'You all right?'
Yeah, I need a favour.
223
00:16:00,981 --> 00:16:03,181
PHONE RINGS
224
00:16:04,461 --> 00:16:05,701
Yeah, hi.
225
00:16:05,701 --> 00:16:08,581
WOMAN: 'The device you asked me
to track down, it's in Streatham.'
226
00:16:08,581 --> 00:16:12,261
It's where?
'Streatham. South London.'
227
00:16:12,261 --> 00:16:13,941
And what about Asadi's family?
228
00:16:13,941 --> 00:16:16,461
'Sources on the ground
in the Elahiyeh district of Tehran
229
00:16:16,461 --> 00:16:19,421
'are saying Asadi's family
haven't been seen for five days.
230
00:16:21,981 --> 00:16:23,021
'Mehreen?'
231
00:16:24,701 --> 00:16:25,901
PHONE BEEPS
232
00:16:34,061 --> 00:16:35,301
CAR DOOR CLOSES
233
00:16:44,581 --> 00:16:48,981
MARTA: Chloe's upset, isn't she?
She's so sensitive.
234
00:16:48,981 --> 00:16:51,021
Yeah, well, she adores John.
235
00:16:52,701 --> 00:16:53,981
And what about Martin?
236
00:16:56,221 --> 00:16:58,221
I feel really shitty about it.
237
00:16:58,221 --> 00:16:59,941
Was it nice sex at least?
238
00:16:59,941 --> 00:17:03,541
Well, it was hardly Champagne
and bolero.
239
00:17:03,541 --> 00:17:05,661
More like two shoves and a squirt.
MARTA LAUGHS
240
00:17:05,661 --> 00:17:08,340
And then he wept with guilt
afterwards.
241
00:17:08,340 --> 00:17:09,701
MARTA EXHALES
242
00:17:16,061 --> 00:17:18,100
How did you and John meet?
243
00:17:18,100 --> 00:17:20,261
We met on a night out.
244
00:17:20,261 --> 00:17:22,901
Wow, old-school.
245
00:17:22,901 --> 00:17:24,941
He chatted you up in a bar?
246
00:17:24,941 --> 00:17:26,501
Not exactly.
247
00:17:27,821 --> 00:17:29,301
He introduced himself.
248
00:17:30,981 --> 00:17:32,901
My friends thought
he was sure of himself.
249
00:17:32,901 --> 00:17:34,661
Working-class chippy, you know?
250
00:17:35,861 --> 00:17:38,221
But I liked him.
251
00:17:38,221 --> 00:17:39,941
DOORBELL CHIMES
252
00:17:52,861 --> 00:17:53,941
Hello.
253
00:17:55,901 --> 00:17:58,141
SHE GASPS,
HOSSEIN SPEAKS FARSI
254
00:17:58,141 --> 00:17:59,501
CLAIRE BREATHES
SHAKILY
255
00:17:59,501 --> 00:18:00,861
HOSSEIN SPEAKS FARSI
256
00:18:00,861 --> 00:18:04,221
No overreactions,
and all will be well.
257
00:18:04,221 --> 00:18:05,981
MARTA GASPS
258
00:18:07,181 --> 00:18:09,581
What about her?
259
00:18:09,581 --> 00:18:11,261
CLAIRE SOBS
260
00:18:17,501 --> 00:18:19,261
SHE GASPS SOFTLY
261
00:18:19,261 --> 00:18:21,741
GULLS SQUAWK
262
00:18:25,901 --> 00:18:27,981
PHONE BUZZES
263
00:18:34,381 --> 00:18:35,461
Hello?
264
00:18:36,501 --> 00:18:41,301
I'm here with your wife...
and your children's nanny.
265
00:18:42,981 --> 00:18:44,781
OK.
266
00:18:44,781 --> 00:18:46,341
'You need to come home.'
267
00:18:47,861 --> 00:18:49,021
OK.
268
00:18:49,021 --> 00:18:50,701
Come on your own.
269
00:18:51,901 --> 00:18:55,781
Don't risk their lives pressing
the alarm for a rescue team.
270
00:18:55,781 --> 00:18:57,461
LINE DISCONNECTS
271
00:19:55,181 --> 00:19:56,381
CLAIRE INHALES
SHARPLY
272
00:19:56,381 --> 00:19:58,861
It's gonna be OK. It's gonna be OK.
273
00:19:58,861 --> 00:20:01,221
It's gonna be OK.
274
00:20:02,661 --> 00:20:03,941
Phone.
275
00:20:06,381 --> 00:20:07,741
And the other one, please.
276
00:20:10,981 --> 00:20:12,941
Sit down.
277
00:20:12,941 --> 00:20:14,541
CLAIRE BREATHES
SHAKILY
278
00:20:21,301 --> 00:20:25,581
Well, at least let Marta go.
Yes, please, I would like to go.
279
00:20:25,581 --> 00:20:28,261
And go running to the police.
She won't. She won't.
280
00:20:28,261 --> 00:20:29,901
No, I won't!
GUN COCKING
281
00:20:29,901 --> 00:20:31,541
No, please.
No, no, no, no, no.
282
00:20:31,541 --> 00:20:32,861
IN FARSI:
283
00:20:32,861 --> 00:20:33,901
VOICES OVERLAP
284
00:20:33,901 --> 00:20:36,341
I'm just gonna go home.
285
00:20:36,341 --> 00:20:37,541
Marta!
286
00:20:39,661 --> 00:20:41,221
GUNSHOT
287
00:20:41,221 --> 00:20:42,661
CLAIRE SCREAMS
It's OK. It's OK.
288
00:20:42,661 --> 00:20:45,021
It's OK.
CLAIRE SOBS
289
00:20:45,021 --> 00:20:47,101
JOHN BREATHES HEAVILY
290
00:20:51,461 --> 00:20:53,461
HOSSEIN SPEAKS FARSI
291
00:20:53,461 --> 00:20:55,061
Oh!
292
00:20:55,061 --> 00:20:56,781
OK, all right.
293
00:20:56,781 --> 00:20:59,701
OK, just calm down.
Please, just calm down.
294
00:20:59,701 --> 00:21:01,341
It's not going to be long,
295
00:21:01,341 --> 00:21:03,581
then Hossein and I
will leave you in peace,
296
00:21:03,581 --> 00:21:05,021
and we will return to Iran.
297
00:21:05,021 --> 00:21:07,981
This does not have to be unpleasant.
298
00:21:12,861 --> 00:21:16,501
Are you OK, Marta? It's gonna be OK.
MARTA SOBS
299
00:21:29,461 --> 00:21:31,141
COMPUTER WHIRRING
300
00:21:31,141 --> 00:21:33,261
ELECTRONIC BEEPING
301
00:21:33,261 --> 00:21:35,421
KEYS CLACK
302
00:21:37,101 --> 00:21:39,061
ELECTRONIC WHIRRING
303
00:22:01,661 --> 00:22:05,541
I identified a vehicle of interest
with cloned number plates.
304
00:22:05,541 --> 00:22:07,461
It's being driven
by two of Beeston's top guys.
305
00:22:07,461 --> 00:22:10,341
It's heading eastbound
towards Manchester.
306
00:22:10,341 --> 00:22:11,461
I see.
307
00:22:11,461 --> 00:22:14,101
We know Fatemah Feyzi
has a handful of other events today
308
00:22:14,101 --> 00:22:15,821
over the Persian New Year.
309
00:22:15,821 --> 00:22:18,381
My assessment is this isn't over.
310
00:22:18,381 --> 00:22:20,341
What about that burner phone
that John left you?
311
00:22:20,341 --> 00:22:21,621
My mate hasn't got back to me yet
312
00:22:21,621 --> 00:22:23,461
on the burner-phone location,
but I've...
313
00:22:23,461 --> 00:22:25,901
Have we really got to do this
all again but with him instead?
314
00:22:25,901 --> 00:22:28,581
Yeah, OK, Greg.
KEYPAD TONES
315
00:22:29,861 --> 00:22:30,901
Hello?
316
00:22:30,901 --> 00:22:32,941
MAN: 'Rudy, I tracked that phone.
Craig Beeston.'
317
00:22:32,941 --> 00:22:34,661
Yeah.
'He's in Stockport.'
318
00:22:34,661 --> 00:22:35,861
Cool. Cheers, mate.
319
00:22:36,901 --> 00:22:38,301
RUDY EXHALES
320
00:22:39,621 --> 00:22:40,781
Beeston's in Stockport.
321
00:22:40,781 --> 00:22:43,141
Well, that's his patch.
That's where we'd expect him to be.
322
00:22:43,141 --> 00:22:45,421
Fine, Beeston's in Stockport,
but that eastbound van's
323
00:22:45,421 --> 00:22:47,501
making the hairs on the back
of my neck stand on end.
324
00:22:47,501 --> 00:22:49,461
WHISPERING: Every instinct I have
is telling me
325
00:22:49,461 --> 00:22:51,061
we got this wrong, Greg.
326
00:22:51,061 --> 00:22:52,501
Asadi and Beeston are doing this.
327
00:22:52,501 --> 00:22:55,021
And how dare Six
take this away from us?
328
00:22:55,021 --> 00:22:56,581
Fuck them.
329
00:22:56,581 --> 00:22:58,381
Are you on board or not?
330
00:23:00,021 --> 00:23:01,421
Oh, God.
331
00:23:03,021 --> 00:23:04,901
CREAKING
332
00:23:08,501 --> 00:23:10,541
DISTANT
CHILDREN'S LAUGHTER
333
00:23:14,581 --> 00:23:16,261
MARTA WHIMPERS
334
00:23:20,141 --> 00:23:21,941
Are they threatening your family?
335
00:23:25,341 --> 00:23:27,301
Then why is he here?
336
00:23:27,301 --> 00:23:29,261
To make sure you go through
with the attack?
337
00:23:31,021 --> 00:23:33,661
All you need to do is stay here,
338
00:23:33,661 --> 00:23:37,941
and there'll be no more attempts
to prevent me carrying out my task.
339
00:23:38,981 --> 00:23:41,301
IN FARSI:
340
00:23:44,021 --> 00:23:45,261
GUN COCKING
341
00:23:45,261 --> 00:23:46,821
No!
SCREAMING
342
00:23:46,821 --> 00:23:48,501
Just calm down!
343
00:23:50,901 --> 00:23:53,501
Please, calm down. Calm down.
344
00:24:00,141 --> 00:24:01,861
DOG BARKING
345
00:24:05,221 --> 00:24:06,941
WHIMPERING
346
00:24:11,901 --> 00:24:15,181
Does he know who you've been
working for these past few years?
347
00:24:15,181 --> 00:24:16,581
You need to be quiet now.
348
00:24:16,581 --> 00:24:19,421
MI5 will help you, I promise you.
349
00:24:19,421 --> 00:24:20,861
Just put the gun down.
350
00:24:22,101 --> 00:24:24,541
If they've got your family,
we can help get them out.
351
00:24:24,541 --> 00:24:27,621
Qasem, please,
tell me what you need.
352
00:24:32,461 --> 00:24:35,101
DISTANT VOICES
353
00:24:48,581 --> 00:24:51,181
Qasem?
Mehreen?
354
00:24:51,181 --> 00:24:52,621
GUNSHOT,
CLAIRE GASPS
355
00:24:52,621 --> 00:24:54,021
It's OK.
356
00:24:54,021 --> 00:24:56,221
GUNSHOT,
SHOUTING
357
00:25:00,621 --> 00:25:01,661
WHISPERS: It's OK.
358
00:25:20,261 --> 00:25:22,581
Yeah, you really expect me
to believe that, Mehreen?
359
00:25:30,261 --> 00:25:32,261
GUNSHOT,
GASPS
360
00:25:39,421 --> 00:25:40,461
No, Claire, no.
361
00:25:40,461 --> 00:25:42,101
I'm a doctor.
Stop.
362
00:25:43,741 --> 00:25:45,781
Tell me where you're gonna hit
Fatemah Feyzi.
363
00:25:45,781 --> 00:25:47,341
It's too late.
364
00:25:47,341 --> 00:25:49,861
I know you don't wanna do this,
Qasem.
365
00:25:53,341 --> 00:25:55,341
Where are they gonna attack Fatemah?
366
00:25:55,341 --> 00:25:58,621
Fatemah Feyzi's not the only
Iranian dissident living here.
367
00:25:58,621 --> 00:26:00,861
This is the biggest day of the year.
368
00:26:00,861 --> 00:26:03,941
The regime is planning a big splash
369
00:26:03,941 --> 00:26:06,581
against its critics in the UK.
370
00:26:06,581 --> 00:26:09,421
On Nowruz, our New Year?
371
00:26:09,421 --> 00:26:12,141
Where? There'll be hundreds
out celebrating.
372
00:26:12,141 --> 00:26:14,421
If you tell me where the attack
will take place, I swear,
373
00:26:14,421 --> 00:26:16,261
we'll get you and your family...
CLAIRE GASPS
374
00:26:16,261 --> 00:26:18,581
Get back! No, please don't.
Take it easy. Let her go.
375
00:26:18,581 --> 00:26:21,261
Qasem, let her go, please.
376
00:26:22,741 --> 00:26:25,061
CLAIRE SOBS
377
00:26:25,061 --> 00:26:27,781
Every year, I'm asking
to get out with my family.
378
00:26:28,861 --> 00:26:31,421
But what I was giving you
was just so good, wasn't it?
379
00:26:31,421 --> 00:26:36,061
All that military, scientific
and nuclear intelligence?
380
00:26:36,061 --> 00:26:39,901
Yeah. It's saved hundreds,
maybe thousands, of lives.
381
00:26:39,901 --> 00:26:41,541
And you kept me in my place.
382
00:26:41,541 --> 00:26:43,221
CLAIRE WHIMPERS
383
00:26:43,221 --> 00:26:46,341
If they'd got me out sooner,
we would not be in this situation,
384
00:26:46,341 --> 00:26:49,021
as the Persians of Stockport
will find out.
385
00:26:49,021 --> 00:26:52,181
Whatever happens on Nowruz
is on MI6.
386
00:26:52,181 --> 00:26:53,501
GUN COCKS
387
00:26:53,501 --> 00:26:54,781
HE MOUTHS
388
00:26:55,741 --> 00:26:58,581
I risked everything for her.
389
00:26:58,581 --> 00:27:01,781
She knows I despise the regime.
390
00:27:01,781 --> 00:27:04,301
She knows I want to be free of them
like everyone else.
391
00:27:05,381 --> 00:27:06,621
No... Hey! Hey!
392
00:27:06,621 --> 00:27:07,821
CLAIRE PANTS
All right. OK.
393
00:27:07,821 --> 00:27:11,701
Let me remind you
that you are both dispensable to me.
394
00:27:13,301 --> 00:27:16,061
As I am dispensable
like so many others.
395
00:27:18,061 --> 00:27:19,461
Like Ehsan Taremi.
396
00:27:19,461 --> 00:27:21,101
No.
You know...
397
00:27:22,461 --> 00:27:24,541
..she gave his murder her blessing.
398
00:27:27,821 --> 00:27:30,221
She organised five kilos of heroin
399
00:27:30,221 --> 00:27:33,221
to be planted
in Ehsan Taremi's property.
400
00:27:33,221 --> 00:27:34,981
Why?
401
00:27:34,981 --> 00:27:38,621
To throw you and your colleagues
off the...
402
00:27:38,621 --> 00:27:40,021
GUNSHOT
403
00:27:40,021 --> 00:27:42,701
GUNSHOT,
CLAIRE CRIES
404
00:27:42,701 --> 00:27:45,501
JOHN BREATHES HEAVILY
405
00:27:45,501 --> 00:27:47,541
CLAIRE SOBS
406
00:28:04,301 --> 00:28:06,941
CRYING CONTINUES
407
00:28:20,421 --> 00:28:23,381
DISTANT SIRENS WAIL
408
00:28:31,021 --> 00:28:32,541
They're on the M60.
409
00:28:34,421 --> 00:28:37,061
ANPR ping.
One minute ago. Eastbound.
410
00:28:38,341 --> 00:28:39,701
There's a junction coming up.
411
00:28:39,701 --> 00:28:41,781
Get the junction camera up.
Sure.
412
00:28:48,301 --> 00:28:49,621
There.
Good.
413
00:28:49,621 --> 00:28:51,301
Pull it up.
Yeah.
414
00:28:52,501 --> 00:28:53,861
That's it.
415
00:28:55,341 --> 00:28:56,541
Call them.
416
00:28:58,621 --> 00:28:59,701
RINGING TONE
417
00:28:59,701 --> 00:29:02,221
MAN: 'SO15 ops.'
Counter Terrorist Command.
418
00:29:02,221 --> 00:29:03,261
'Receiving.'
419
00:29:03,261 --> 00:29:04,821
Hi, yes, State Threats,
Thames House.
420
00:29:04,821 --> 00:29:05,861
'Go ahead.'
421
00:29:05,861 --> 00:29:09,461
Yes, we've a suspicious vehicle
heading towards Manchester.
422
00:29:11,021 --> 00:29:13,701
We need to get a drone up.
I'll send you the co-ordinates.
423
00:29:13,701 --> 00:29:15,941
'Understood. Stand by.
Deploying now.'
424
00:29:15,941 --> 00:29:17,821
JOHN: 'Hi, Rudy, son.'
Chief.
425
00:29:17,821 --> 00:29:20,581
They're gonna attack
a Nowruz celebration.
426
00:29:20,581 --> 00:29:25,501
I think it's gonna happen at
the South Manchester Persian Centre.
427
00:29:25,501 --> 00:29:27,301
'It's the main meeting place
in Stockport
428
00:29:27,301 --> 00:29:29,381
'for critics of the Iranian regime.'
429
00:29:29,381 --> 00:29:32,141
OK, I'll get on it straightaway.
430
00:29:32,141 --> 00:29:35,221
SIMONE: Probable target.
Persian Centre, Stockport.
431
00:29:35,221 --> 00:29:36,821
South of Manchester.
432
00:29:36,821 --> 00:29:38,861
SK2 6NB.
Beeston's on the move.
433
00:29:38,861 --> 00:29:39,981
GPS on his phone.
434
00:29:39,981 --> 00:29:42,021
He's heading north
towards our potential target.
435
00:29:53,861 --> 00:29:57,021
I need to get back into Six
before the shit hits the fan.
436
00:29:57,021 --> 00:29:58,741
CAMERA SHUTTER CLICKS
437
00:30:07,061 --> 00:30:09,461
HE EXHALES
438
00:30:16,821 --> 00:30:18,741
Just... Just go.
439
00:30:30,141 --> 00:30:32,101
GREG: Hello?
SIMONE: State Threats again, yes.
440
00:30:32,101 --> 00:30:34,061
The developing situation
in Manchester.
441
00:30:34,061 --> 00:30:35,541
We need a team
of armed officers now.
442
00:30:35,541 --> 00:30:36,581
Hello, State Threats.
443
00:30:36,581 --> 00:30:38,701
Yeah, it's regarding
this situation in Manchester.
444
00:30:38,701 --> 00:30:41,461
We need to get the fire service and
the regional hazmat team stood up,
445
00:30:41,461 --> 00:30:43,501
and the Stockport NHS needs to get
446
00:30:43,501 --> 00:30:45,461
their emergency PRR action plan
up and running.
447
00:30:45,461 --> 00:30:46,941
No, no, no, don't intercept the van.
448
00:30:46,941 --> 00:30:48,541
Head for the suspected target,
449
00:30:48,541 --> 00:30:50,381
the South Manchester Persian Centre,
now.
450
00:30:50,381 --> 00:30:52,581
We can't risk a threat to life
en route.
451
00:30:52,581 --> 00:30:54,341
Possible mass casualty event.
452
00:30:54,341 --> 00:30:56,741
Chemical nerve agent, sarin.
453
00:30:58,141 --> 00:31:00,341
WOMAN: 'Two occupants
within the front of the van.
454
00:31:00,341 --> 00:31:02,181
'We don't believe the occupants...'
455
00:31:02,181 --> 00:31:03,741
MAN: 'Simone?'
Hello, boss.
456
00:31:03,741 --> 00:31:06,301
'Are we on?'
Yep, they're moving.
457
00:31:06,301 --> 00:31:08,701
There absolutely is a risk
of serious loss to life.
458
00:31:11,621 --> 00:31:14,221
CHATTER,
SINGING
459
00:31:23,261 --> 00:31:26,541
SINGS IN FARSI
460
00:31:43,101 --> 00:31:46,101
CHILDREN LAUGHING,
SINGING DISTORTS
461
00:31:54,261 --> 00:31:56,941
RADIO CHATTER
462
00:31:56,941 --> 00:32:00,141
Persian Centre,
we need to get into it.
463
00:32:00,141 --> 00:32:02,781
Can you get us the CCTV?
Yeah, sure. Already there.
464
00:32:04,141 --> 00:32:05,421
BEEP
465
00:32:09,061 --> 00:32:10,821
I'm in.
Good. Pull it up.
466
00:32:11,861 --> 00:32:13,621
Punching it up.
467
00:32:13,621 --> 00:32:16,981
Deploy armed response unit.
468
00:32:16,981 --> 00:32:19,461
Yeah. The van's pulling in now.
469
00:32:19,461 --> 00:32:21,061
'Firearms teams deployed...'
470
00:32:21,061 --> 00:32:23,381
That's them, is it, Rudy?
Yes, Chief.
471
00:32:23,381 --> 00:32:27,381
WOMAN: 'The vehicle is a left,
left, left into large car park.
472
00:32:27,381 --> 00:32:30,461
'Travelling slowly northwards
towards Persian Centre.'
473
00:32:30,461 --> 00:32:33,941
MAN: 'All units, suspect vehicle
approaching Persian Centre.'
474
00:32:33,941 --> 00:32:37,221
The vehicle has stopped directly
at the rear of the Persian Centre.
475
00:32:37,221 --> 00:32:39,181
'Black Range Rover
is a right, right, right,
476
00:32:39,181 --> 00:32:40,501
'towards the Persian Centre.'
477
00:32:40,501 --> 00:32:42,781
Beeston's approaching
the Persian Centre.
478
00:32:42,781 --> 00:32:44,621
Stand by. Stand by. Stand by.
479
00:32:44,621 --> 00:32:46,461
There is a serious risk
of loss to life.
480
00:32:47,701 --> 00:32:49,421
This is a critical threat.
481
00:32:49,421 --> 00:32:52,701
'Occupants exiting vehicles.
Two occupants in vehicle one...'
482
00:32:52,701 --> 00:32:55,101
Punching up front-side camera.
'..two in vehicle two.'
483
00:32:57,141 --> 00:32:59,221
The driver of the white van
is a white male
484
00:32:59,221 --> 00:33:02,221
wearing shorts
and a light-grey sweatshirt top.
485
00:33:02,221 --> 00:33:03,661
Yeah, that's him.
486
00:33:03,661 --> 00:33:06,501
We have a positive ID
of Craig Beeston.
487
00:33:07,781 --> 00:33:11,701
White male, six foot, stocky build,
in all dark clothing.
488
00:33:15,021 --> 00:33:17,221
They have removed an item
from the rear of the white van
489
00:33:17,221 --> 00:33:19,181
and are carrying it
in the general direction...
490
00:33:19,181 --> 00:33:21,341
That's it. That's the sarin.
Condition Red.
491
00:33:21,341 --> 00:33:23,821
'Firearms, Condition Red.'
492
00:33:24,901 --> 00:33:26,181
Side entrance.
493
00:33:26,181 --> 00:33:29,181
Intelligence suggests
the package may contain sarin.
494
00:33:29,181 --> 00:33:30,501
Follow them, Rudy.
495
00:33:33,741 --> 00:33:36,381
Switching to back room.
'Drone to Control.
496
00:33:36,381 --> 00:33:38,461
'Three suspects
have entered the building.'
497
00:33:38,461 --> 00:33:39,541
They're inside.
498
00:33:39,541 --> 00:33:41,861
Three suspects along
with the package are now in, in, in.
499
00:33:41,861 --> 00:33:43,621
Pull up the main room, Rudy, mate.
500
00:33:43,621 --> 00:33:46,541
There you go.
We need to get them out.
501
00:33:47,821 --> 00:33:50,541
Suspects appear to be
prepping device in the back room.
502
00:33:50,541 --> 00:33:51,981
GREG: Where's the response unit?
503
00:33:51,981 --> 00:33:53,541
What is the ETA
on the response unit?
504
00:33:53,541 --> 00:33:55,421
We urgently need
to extract civilians.
505
00:33:55,421 --> 00:33:57,781
MAN: 'Firearms vehicle inbound,
community centre.'
506
00:33:59,101 --> 00:34:01,541
One of them is exiting the building.
Follow 'em.
507
00:34:01,541 --> 00:34:03,421
WOMAN: 'One suspect
has exited the building.'
508
00:34:03,421 --> 00:34:05,421
That's Karlson.
'Heading towards white van.'
509
00:34:09,660 --> 00:34:11,740
Beeston and Wesley
are setting the device.
510
00:34:11,740 --> 00:34:13,861
RUDY: Karlson's moving
to the front of the building.
511
00:34:13,861 --> 00:34:16,101
Positive ID on this male
as subject Karlson,
512
00:34:16,101 --> 00:34:18,421
who is moving to the front
of the building. Fucking hell.
513
00:34:18,421 --> 00:34:20,220
Where's the response unit?
30 seconds away.
514
00:34:20,220 --> 00:34:21,901
'Suspect remains
by black Range Rover.'
515
00:34:21,901 --> 00:34:23,781
GREG: That's two of Beeston's crew
out front.
516
00:34:23,781 --> 00:34:27,260
Unidentified suspect, possibly
armed, by Black Range Rover.
517
00:34:27,260 --> 00:34:29,341
Come on. Come on.
518
00:34:29,341 --> 00:34:31,501
Can we get the response
from the dashcam? On it.
519
00:34:31,501 --> 00:34:35,220
MAN: 'Alfa response unit. Driving
500 yards from the car park.'
520
00:34:43,301 --> 00:34:44,581
We need the bodycam.
521
00:34:45,581 --> 00:34:48,341
'Alpha response unit.
Approaching location.
522
00:34:48,341 --> 00:34:50,260
'Firearms on scene.
523
00:34:50,260 --> 00:34:52,501
'We have visual on the male
by the black Range Rover.
524
00:34:52,501 --> 00:34:54,621
'Male has reached
inside his waistband.
525
00:34:54,621 --> 00:34:56,260
'Male has taken cover
behind bonnet.'
526
00:34:56,260 --> 00:34:57,941
SHOUTING
527
00:34:57,941 --> 00:34:59,701
OVERLAPPING SHOUTING
528
00:34:59,701 --> 00:35:01,781
Police! Stop! Show me your weapons!
529
00:35:01,781 --> 00:35:03,661
Show your hands now!
530
00:35:03,661 --> 00:35:05,661
Second response vehicle up.
Don't shoot!
531
00:35:05,661 --> 00:35:07,261
Bravo one, two and three
have a visual
532
00:35:07,261 --> 00:35:09,821
on the male
by the black Range Rover.
533
00:35:09,821 --> 00:35:11,541
'On your knees!'
'OK, get on the floor.'
534
00:35:11,541 --> 00:35:14,301
SIMONE: Karlson has surrendered.
535
00:35:14,301 --> 00:35:16,021
MUFFLED SHOUTING
536
00:35:16,021 --> 00:35:19,221
Drop your weapon!
Hands where I can see 'em!
537
00:35:19,221 --> 00:35:21,741
GUNSHOT
'Shot fired. Shot fired.'
538
00:35:21,741 --> 00:35:23,061
Fuck.
GUNSHOT
539
00:35:23,061 --> 00:35:24,941
Fuck! Oh, God.
GUNSHOT
540
00:35:24,941 --> 00:35:26,901
'Drop it!'
541
00:35:26,901 --> 00:35:29,621
OVERLAPPING SHOUTING
542
00:35:29,621 --> 00:35:31,341
'Suspect down. Suspect down.
543
00:35:31,341 --> 00:35:34,181
'Bravo team making ground
towards the centre entrance.
544
00:35:35,541 --> 00:35:37,301
'The shot male appears deceased.
545
00:35:37,301 --> 00:35:39,141
'There is a large firearm
at his side.'
546
00:35:39,141 --> 00:35:41,461
'Control, firearm teams
are positioned.'
547
00:35:41,461 --> 00:35:43,181
Beeston's gone in the back.
548
00:35:43,181 --> 00:35:45,661
'One subject down.
Do not move medical forward yet.'
549
00:35:45,661 --> 00:35:48,421
'Bravo team entering the building.'
550
00:35:48,421 --> 00:35:52,021
'Bravo to Control. Going up three.
Proceeding to next sector.'
551
00:35:52,021 --> 00:35:54,501
'Firearms making ground
towards the greenhouse.'
552
00:35:57,941 --> 00:36:00,341
Rudy, pull up the CCTV
from inside the centre, please?
553
00:36:00,341 --> 00:36:01,621
Course, Chief.
554
00:36:02,941 --> 00:36:06,181
Extract personnel
before confronting the suspects.
555
00:36:09,061 --> 00:36:10,501
Back room, please, Rudy.
556
00:36:11,581 --> 00:36:13,661
Beeston's aware
we are in the building.
557
00:36:13,661 --> 00:36:15,101
Evacuate the building now!
558
00:36:15,101 --> 00:36:17,701
'Police! Everyone out!
559
00:36:17,701 --> 00:36:21,621
'Move! Move! Now!'
'Move! Move! Now!'
560
00:36:21,621 --> 00:36:23,621
PANICKED SHOUTING
OVER RADIO
561
00:36:23,621 --> 00:36:25,501
'Everyone out the back door!'
562
00:36:26,741 --> 00:36:28,941
'Everyone, out!'
'Everybody, move!'
563
00:36:28,941 --> 00:36:31,021
'Wait over there.'
'Wait over there.'
564
00:36:33,021 --> 00:36:35,621
'Civilians being directed away
from the threat.
565
00:36:35,621 --> 00:36:39,221
'Ignore the log. Additional
casualties in the evacuation group -
566
00:36:39,221 --> 00:36:41,141
'shock and minor injuries reported.'
567
00:36:43,141 --> 00:36:45,181
That's the lot. Go to bodycam.
568
00:36:46,381 --> 00:36:47,821
SIMONE: Neutralise the threat.
569
00:36:47,821 --> 00:36:50,501
'Prepare to engage.
Prepare to engage target.'
570
00:36:50,501 --> 00:36:51,821
'Stand back! Stand back!'
571
00:36:51,821 --> 00:36:53,981
'Bang the door! Bang the door!'
572
00:36:53,981 --> 00:36:56,021
SHOUTING OVER RADIO
573
00:36:56,021 --> 00:36:58,301
Get back, get back!
574
00:37:01,061 --> 00:37:03,741
BEESTON: Fuck you!
You fucking pricks!
575
00:37:03,741 --> 00:37:05,741
GUNSHOTS,
GROANING
576
00:37:08,261 --> 00:37:09,661
'Suspects down.'
577
00:37:12,101 --> 00:37:13,901
JOHN: That's Beeston.
578
00:37:20,341 --> 00:37:23,541
'Target neutralised.
Checking device.
579
00:37:28,181 --> 00:37:33,221
'Device active. Withdraw! Withdraw!'
'Withdraw! Get out! Get out!'
580
00:37:33,221 --> 00:37:35,021
He's released the sarin.
581
00:37:35,021 --> 00:37:36,421
'Everyone, back!
582
00:37:36,421 --> 00:37:38,541
'Go back! Go back!'
583
00:37:38,541 --> 00:37:40,221
Where's the hazmat team?
584
00:37:40,221 --> 00:37:43,461
CBRN, where are they? It's urgent.
'Evacuate the building!
585
00:37:43,461 --> 00:37:45,341
'Seal the doors! Seal the doors!'
586
00:37:52,101 --> 00:37:54,261
'Move. Get in the van.'
587
00:37:54,261 --> 00:37:56,781
KARLSON: 'All right.
I'm fucking going.'
588
00:37:58,581 --> 00:38:00,981
HAZMAT OFFICER:
'Hazmat team going in.
589
00:38:00,981 --> 00:38:04,181
'Hazmat team to Control. We are
entering the subject premises.'
590
00:38:06,741 --> 00:38:09,901
HEAVY BREATHING
OVER RADIO
591
00:38:28,061 --> 00:38:29,541
'Device sealed.
592
00:38:35,501 --> 00:38:38,061
'Sarin is contained.
Clear for chemical clearance.'
593
00:38:39,141 --> 00:38:40,461
'Confirmed.'
594
00:39:03,261 --> 00:39:07,021
WOMAN SINGS IN FARSI
595
00:39:11,141 --> 00:39:15,341
CROWD SINGS
596
00:40:17,381 --> 00:40:19,741
CHILDREN LAUGHING
597
00:40:28,141 --> 00:40:31,261
CHLOE: Come on, Kit.
Who can make the bigger puddle?
598
00:40:31,261 --> 00:40:34,021
CHILDREN GIGGLE
599
00:40:42,021 --> 00:40:45,141
CHLOE, DISTANT: Splash me!
KIT: Play football!
600
00:40:45,141 --> 00:40:47,701
CHATTER CONTINUES
OUTSIDE
601
00:40:47,701 --> 00:40:49,301
Did you manage to stop the attack?
602
00:40:52,021 --> 00:40:53,381
MARTA: Careful.
603
00:40:55,261 --> 00:40:59,101
You do realise that if you don't
answer that question after today,
604
00:40:59,101 --> 00:41:01,581
then we're getting divorced?
605
00:41:01,581 --> 00:41:03,421
HE SCOFFS
Are we getting divorced?
606
00:41:06,021 --> 00:41:09,941
KIT: Oh, my leg.
MARTA: Oh, no!
607
00:41:09,941 --> 00:41:11,941
CHLOE: Marta, catch.
608
00:41:16,341 --> 00:41:19,301
Are you gonna answer my question?
What question?
609
00:41:19,301 --> 00:41:20,501
Fuck off.
610
00:41:22,941 --> 00:41:24,021
Yes...
611
00:41:25,501 --> 00:41:27,501
..we stopped the attack.
612
00:41:27,501 --> 00:41:29,781
What about my question?
613
00:41:29,781 --> 00:41:31,141
CHLOE: Oh, look at you.
614
00:41:31,141 --> 00:41:32,381
You see, thing is, Claire...
615
00:41:34,501 --> 00:41:36,541
..when I found out
that you'd been with Martin...
616
00:41:37,661 --> 00:41:38,701
..it was...
617
00:41:44,821 --> 00:41:50,261
But then I realised that that's how
I've made you feel all these years.
618
00:41:55,781 --> 00:41:57,061
I love you.
619
00:42:04,141 --> 00:42:06,061
CHLOE: This is so fun.
620
00:42:06,061 --> 00:42:08,381
I don't know what's gonna happen
between us, but...
621
00:42:11,221 --> 00:42:13,701
..weirdly, I feel like
I understand you now.
622
00:42:18,261 --> 00:42:20,061
KIT GIGGLES
623
00:42:21,381 --> 00:42:23,861
SIMONE: The PM's been informed
sarin was present,
624
00:42:23,861 --> 00:42:26,221
and he's spoken directly
with the President of Iran.
625
00:42:26,221 --> 00:42:29,541
He'll move against the hardliners
before the end of the day.
626
00:42:29,541 --> 00:42:34,381
The good news is Qasem Asadi's wife
and family have left Tehran.
627
00:42:34,381 --> 00:42:36,981
They're on their way to the UK
via Germany.
628
00:42:36,981 --> 00:42:38,581
What about Mehreen?
629
00:42:38,581 --> 00:42:41,861
She's in with the boss.
She's in with the boss?
630
00:42:41,861 --> 00:42:43,341
SIMONE INHALES,
SIGHS
631
00:42:47,301 --> 00:42:51,421
And am I going to Royal Palaces
and Bollards or...?
632
00:42:51,421 --> 00:42:53,421
I haven't had a chance
to discuss the matter
633
00:42:53,421 --> 00:42:55,661
with senior management yet, but...
634
00:42:56,821 --> 00:42:59,021
..I think you're staying
at State Threats.
635
00:43:03,181 --> 00:43:04,821
Thank you, boss.
636
00:43:04,821 --> 00:43:07,021
I know you took a big risk
yesterday.
637
00:43:07,021 --> 00:43:09,261
Well, it was a reasoned decision.
638
00:43:09,261 --> 00:43:10,941
And by the way,
I saved your fucking arse.
639
00:43:10,941 --> 00:43:14,541
There are conditions attached to you
staying at State Threats.
640
00:43:14,541 --> 00:43:17,181
You need to retake units one
to three of basic agent handling...
641
00:43:17,181 --> 00:43:20,181
You're sending me back to school?
Don't push your luck, John.
642
00:43:20,181 --> 00:43:23,781
You need to do a refresher on anti-
and counter-surveillance protocol.
643
00:43:23,781 --> 00:43:26,021
Redo the course on security
and personal devices.
644
00:43:26,021 --> 00:43:27,941
And Valerie
will be expecting you later
645
00:43:27,941 --> 00:43:29,581
to go through the operation
beat by beat
646
00:43:29,581 --> 00:43:31,501
from the perspective
of ethical counselling.
647
00:43:33,101 --> 00:43:34,861
What is ethical counselling?
648
00:43:36,421 --> 00:43:39,821
SHE CLICKS TONGUE
Well done. Rest up.
649
00:43:53,741 --> 00:43:55,221
RUDY EXHALES
650
00:44:03,501 --> 00:44:05,381
When are you heading back to Six?
651
00:44:05,381 --> 00:44:08,261
I'm not.
What?
652
00:44:08,261 --> 00:44:12,381
Now Asadi's gone,
Six won't touch me with a bargepole,
653
00:44:12,381 --> 00:44:14,141
so I'm staying at Thames House.
654
00:44:15,861 --> 00:44:17,541
In State Threats?
655
00:44:20,341 --> 00:44:22,261
I know I underestimated you.
656
00:44:25,301 --> 00:44:27,141
Did you really sign off
on Ehsan's death?
657
00:44:30,261 --> 00:44:32,981
Did you kill Asadi to save Claire,
658
00:44:32,981 --> 00:44:35,741
or did he just pose too much of
a threat to the reputation of MI6?
659
00:44:35,741 --> 00:44:38,501
You know the game.
Game? Why, what game is that?
660
00:44:38,501 --> 00:44:41,141
You think Asadi
is the only agent we've got
661
00:44:41,141 --> 00:44:43,621
where innocent people have been
sacrificed to protect them?
662
00:44:43,621 --> 00:44:46,181
And that makes it OK?
Oh, come on.
663
00:44:46,181 --> 00:44:48,581
When you took out Ehsan's killer,
who spared you?
664
00:44:50,101 --> 00:44:52,701
He was an MI6 agent.
665
00:44:52,701 --> 00:44:54,661
You killed one of our own, John.
666
00:44:57,621 --> 00:44:59,821
If you're asking that question,
667
00:44:59,821 --> 00:45:02,181
maybe you should get out
of intelligence work.
668
00:45:03,861 --> 00:45:05,981
Sometimes,
when a sign says "don't touch",
669
00:45:05,981 --> 00:45:08,341
don't touch and walk away.
670
00:45:10,821 --> 00:45:12,181
Good luck, John.
671
00:45:22,261 --> 00:45:26,061
MONA: 'Before he died,
Ehsan asked me a question.'
672
00:45:26,061 --> 00:45:28,221
He said, "If you knew someone
was trying to murder
673
00:45:28,221 --> 00:45:30,261
"an Iranian woman with principles,
674
00:45:30,261 --> 00:45:31,981
"would you do something about it?"
675
00:45:33,221 --> 00:45:35,541
And I said to him, "You would
have to do something about it.
676
00:45:35,541 --> 00:45:37,741
"Because the day after
they come for her,
677
00:45:37,741 --> 00:45:39,701
"they come for another woman
with ideals.
678
00:45:39,701 --> 00:45:41,661
"And the day after that,
they come for your wife.
679
00:45:42,781 --> 00:45:45,181
"And the day after that,
they come for your daughters."
680
00:45:47,421 --> 00:45:50,261
CHILDREN GIGGLING,
WIND CHIMES TINKLE
681
00:45:58,221 --> 00:46:00,141
So, how have things been?
682
00:46:01,421 --> 00:46:02,861
What have you been up to?
683
00:46:21,861 --> 00:46:23,901
Subtitles by accessibility@itv.com