1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,480 --> 00:00:39,480 "رجب". 4 00:00:42,920 --> 00:00:43,920 "رجب". 5 00:00:47,400 --> 00:00:48,400 "رجب"؟ 6 00:00:53,080 --> 00:00:54,080 "رجب"؟ 7 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 ماذا هناك؟ 8 00:01:22,960 --> 00:01:23,960 أمي تتصل. 9 00:01:30,120 --> 00:01:32,280 "نيفزات" إلى أين تذهبين في هذا الوقت؟ 10 00:01:33,240 --> 00:01:34,240 أبي. 11 00:01:34,760 --> 00:01:36,400 أبي توفي إلى الأبد. 12 00:02:17,920 --> 00:02:21,920 "القدر" 13 00:02:31,760 --> 00:02:33,800 انتقل إلى رحمة الله تعالى. 14 00:02:33,880 --> 00:02:34,880 "رجب أوتيز". 15 00:02:36,520 --> 00:02:39,920 الصلاة عليه اليوم في الجامع المركزي. 16 00:02:40,320 --> 00:02:42,200 الساعة الثانية عصراً. 17 00:02:43,240 --> 00:02:45,040 والجنازة ستخرج من منزله في الحي. 18 00:02:45,680 --> 00:02:49,320 الفاتحة على روح الفقيد وجميع الأموات والصالحين. 19 00:02:49,720 --> 00:02:51,280 من المصدر القرآن الكريم. 20 00:03:09,200 --> 00:03:10,600 إلى أين تذهبين "سلطان"؟ 21 00:03:10,680 --> 00:03:12,960 إذا كنت بحاجة إلى شيء سأحضره لك. 22 00:03:18,400 --> 00:03:19,840 - رحمه الله. - شكراً لك. 23 00:03:19,920 --> 00:03:21,000 شكراً جزيلاً. 24 00:03:21,200 --> 00:03:22,440 أطال الله عمرك. 25 00:03:23,440 --> 00:03:24,440 "ميراتش"؟ 26 00:03:25,760 --> 00:03:26,760 تعال يا بني. 27 00:03:27,720 --> 00:03:29,160 احذر، انتبه. 28 00:03:29,240 --> 00:03:31,480 - رحمه الله. - شكراً. 29 00:03:31,560 --> 00:03:32,560 "نيفزات"؟ 30 00:03:33,200 --> 00:03:34,360 هل الكراسي كافية؟ 31 00:03:34,440 --> 00:03:36,600 إذا لم تكن كافية اذهب واحضر المزيد. 32 00:03:36,840 --> 00:03:38,640 - كافية، كافية. - شكراً لك. 33 00:03:39,240 --> 00:03:40,920 حسناً، أهلاً. 34 00:03:41,040 --> 00:03:42,840 تعالوا من هنا هيا يا شباب هيا. 35 00:03:42,920 --> 00:03:44,000 شكراً لك. 36 00:03:44,080 --> 00:03:45,080 هيا يا أخي. 37 00:03:57,360 --> 00:03:59,080 - "نيفزات"؟ - نعم؟ 38 00:03:59,600 --> 00:04:01,560 أمي؟ هيا لقد أتيت إليك. 39 00:04:03,080 --> 00:04:04,280 - شكراً لك. - "نيفزات"؟ 40 00:04:04,360 --> 00:04:05,720 نعم أمي، ماذا تريدين؟ 41 00:04:05,800 --> 00:04:08,600 - ألم تخبريني أنك وجدت القبر؟ - نعم وجدناه الحمد لله. 42 00:04:09,240 --> 00:04:11,440 - في مكان جيد؟ - نعم، نعم. 43 00:04:12,520 --> 00:04:14,920 جيد. وهل نشرتم الخبر على الإنترنت؟ 44 00:04:15,000 --> 00:04:16,520 نشرناه أمي لا تقلقي على شيء. 45 00:04:16,600 --> 00:04:18,000 حسناً، جيد. 46 00:04:18,520 --> 00:04:19,520 ليحضروا الجنازة. 47 00:04:19,720 --> 00:04:21,560 - الكل علم بالأمر. - حسناً اذهب. 48 00:04:22,840 --> 00:04:26,480 - أين وجدتموه؟ - والله لا أعرف "سودناز"، اذهبي ابحثي عنه. 49 00:04:26,560 --> 00:04:27,920 بحثت. هل بحثت هناك؟ 50 00:04:29,440 --> 00:04:31,000 أنا لست متفرغة الآن أمي. 51 00:04:31,080 --> 00:04:33,440 اذهبي ابحثي عنه هناك. 52 00:04:33,520 --> 00:04:36,560 - قلت لك أنني بحثت أمي. - "سودناز" اذهبي ابحثي عنه الآن. 53 00:04:36,720 --> 00:04:38,120 نعم أمي. 54 00:04:38,200 --> 00:04:40,560 "سودناز" ابحثي عنه هناك، هيا يا أمي. 55 00:04:41,120 --> 00:04:42,760 خذي بعض الأطباق من هذا الطعام. 56 00:04:43,760 --> 00:04:46,240 واذهبي أطعمي القطط، فهي جائعة بالتأكيد. 57 00:04:46,320 --> 00:04:49,600 أمي هذا وقت الجنازة، لا يصح إطعام القطط، هذا حرام. 58 00:04:49,680 --> 00:04:53,360 افعلي كما أقول لك "جاويدان" واذهبي أطعمي القطط الآن. 59 00:04:53,640 --> 00:04:55,000 لا بد أنهم جائعون. 60 00:04:55,640 --> 00:04:57,080 "سلطان" هل أنت بخير؟ 61 00:04:58,080 --> 00:05:00,040 أنا بخير "حنيفة" الحمد لله. 62 00:05:01,000 --> 00:05:04,160 أختي "سلطان". لقد أتيت، أعانك الله. أين أنت "سلطان"! 63 00:05:04,240 --> 00:05:07,080 "رجب" مات وتركنا، ماذا سنفعل بدونك؟ 64 00:05:07,520 --> 00:05:09,080 ذهب الغالي يا "سلطان". 65 00:05:09,160 --> 00:05:12,600 رحمه الله. ماذا سيحدث لنا من دونه؟ والله لا أصدق هذا، رحمه الله. 66 00:05:12,680 --> 00:05:15,680 - اهدئي. - ماذا سنفعل بدونه؟ كيف سنتحمل غيابه؟ 67 00:05:15,760 --> 00:05:16,760 خذيها. 68 00:05:16,840 --> 00:05:18,160 يا الله، يا الله اصبرنا. 69 00:05:18,240 --> 00:05:19,680 رحمه الله، تحملي. 70 00:05:19,760 --> 00:05:20,800 أستغفر الله. 71 00:06:02,560 --> 00:06:03,560 أهلاً وسهلاً. 72 00:06:10,680 --> 00:06:12,040 لنصعد إلى الأعلى. 73 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 - رحمه الله. - شكراً. 74 00:06:14,080 --> 00:06:15,080 شكراً. 75 00:06:27,800 --> 00:06:28,800 تفضلوا. 76 00:06:31,080 --> 00:06:33,240 - أهلاً وسهلاً، رحمه الله. - شكراً. 77 00:06:43,000 --> 00:06:44,440 أهلاً بنيتي. 78 00:07:30,080 --> 00:07:31,760 تعال ساعدنا، كل اليوم وأنت جالس. 79 00:07:31,840 --> 00:07:32,840 ضعه هنا. 80 00:07:32,920 --> 00:07:33,960 أحضروا الملاعق. 81 00:07:34,040 --> 00:07:35,360 توقفوا عن الجري يا أولاد. 82 00:07:35,440 --> 00:07:38,200 - اذهبي أحضري الخبز. - "جاويدان" انظري إلى الأولاد. 83 00:07:38,280 --> 00:07:40,280 انتبهي، انتبهي. أمسكيه جيداً. 84 00:07:40,360 --> 00:07:42,880 أنا لم أتدخل. كل هذا بسببك. 85 00:07:42,960 --> 00:07:45,320 - لا بأس، لم يحدث شيء. - كله بسببك، انتبه. 86 00:07:45,400 --> 00:07:48,040 - أمي أنا جائع. - لو لم تسقطيه لكنا نأكل الآن. 87 00:07:48,120 --> 00:07:49,400 هيا أنا جائع جداً. 88 00:07:49,480 --> 00:07:50,720 لماذا كنتم تركضون؟ 89 00:07:50,800 --> 00:07:52,240 - أحضري ممسحة. - سأنظفه. 90 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 ابتعدي. 91 00:07:53,400 --> 00:07:55,360 أستغفر الله انظروا كيف لوثتم السجادة. 92 00:07:55,440 --> 00:07:57,480 انتبهوا في المرة القادمة. خذيها. 93 00:09:37,120 --> 00:09:40,320 هذا البقدونس من حديقتنا، انظروا كم هو لذيذ. 94 00:09:40,400 --> 00:09:41,520 والفلفل أيضاً؟ 95 00:09:41,600 --> 00:09:42,680 نعم، لذيذ جداً. 96 00:09:42,880 --> 00:09:44,960 - بالصحة والعافية. - علينا الذهاب. 97 00:09:45,040 --> 00:09:47,640 إلى مكتب المحامي، لنرى إذا كان أبي ترك شيئاً. 98 00:09:47,920 --> 00:09:50,040 سنذهب لا مشكلة، لكن أبي لم يكن يملك شيئاً. 99 00:09:50,360 --> 00:09:53,040 لا هذا غير صحيح، كان لديه أرض بور، أليس كذلك؟ 100 00:09:53,160 --> 00:09:55,920 أظن أن سعرها مرتفع الآن لأنها أصبحت محاطة بعمارات كثيرة. 101 00:09:56,000 --> 00:09:58,480 يمكنكم إعطاؤها لمقاول إذا أردتم. 102 00:09:58,560 --> 00:10:01,120 لماذا نعطيها لمقاول؟ لنبني فيها بيتاً. 103 00:10:01,200 --> 00:10:05,160 نعم يمكن ذلك، لكن المنازل هناك لا تساوي أكثر من مليونين. 104 00:10:05,240 --> 00:10:09,240 ماذا نصنع بمليونين هذه الأيام؟ بهذا المبلغ لا نستطيع شراء مكان لصف في "إسطنبول". 105 00:10:09,440 --> 00:10:10,560 كل شيء أصبح غالياً. 106 00:10:10,640 --> 00:10:12,920 في رأيي لنعطيها لمتعهد. 107 00:10:13,880 --> 00:10:15,120 لنبحث عن متعهد. 108 00:10:15,280 --> 00:10:18,880 - لنفكر جيداً. - انسوا المتعهد الآن، لكن لماذا تتدخلين؟ 109 00:10:19,040 --> 00:10:20,480 ولماذا لا يتدخل؟ 110 00:10:20,560 --> 00:10:22,280 أريد أن أتزوج. 111 00:10:30,720 --> 00:10:31,960 ماذا تقولين أمي؟ 112 00:10:32,560 --> 00:10:35,360 كما سمعت، أريد أن أتزوج. 113 00:10:37,560 --> 00:10:38,560 أمي. 114 00:10:39,280 --> 00:10:40,400 هل تمزحين معنا؟ 115 00:10:40,800 --> 00:10:43,920 لا أمزح، لم أعد أتحمل هذا. 116 00:10:44,800 --> 00:10:46,400 كيف هذا؟ بالأمس فقط توفي أبي. 117 00:10:46,840 --> 00:10:47,840 نعم توفي. 118 00:10:48,480 --> 00:10:50,240 ولم أستطع النوم كل الليل، 119 00:10:50,760 --> 00:10:53,040 ألا ترون كيف هذا البيت كبير؟ 120 00:10:53,400 --> 00:10:55,560 لا أستطيع العيش هنا وحدي. 121 00:10:57,400 --> 00:11:01,400 أمي، أفهم مشاعرك لكن، بالأمس كان أول يوم لك وحدك. 122 00:11:01,480 --> 00:11:04,960 وبمرور الأيام ستعتادين، ليس بهذه السرعة. 123 00:11:05,040 --> 00:11:07,400 ليس سهلاً على امرأة أن تفقد زوجها. 124 00:11:07,720 --> 00:11:10,080 على الأقل، كنت أسمع صوته 125 00:11:10,600 --> 00:11:12,880 وكنت أتحدث معه حتى لو لم يرد. 126 00:11:13,720 --> 00:11:15,280 الآن مع من سأتحدث؟ 127 00:11:16,200 --> 00:11:17,440 تحدثي مع قططك أمي. 128 00:11:17,920 --> 00:11:18,920 "جاويدان". 129 00:11:20,080 --> 00:11:21,080 أمي. 130 00:11:22,560 --> 00:11:24,720 أنت محقة في هذا الشعور. 131 00:11:25,400 --> 00:11:29,840 لكنك لست وحدك، لديك أخي وأنا، ولديك أحفادك. 132 00:11:30,080 --> 00:11:32,640 بالإضافة إلى ذلك، لقد تحدثنا من قبل 133 00:11:32,720 --> 00:11:35,400 أنه إذا حدث شيء لأبي ستأتين إلى "إسطنبول" عندي. 134 00:11:35,480 --> 00:11:38,160 وتحدثتم مع أبيكم بهذا قبل وفاته أيضاً؟ 135 00:11:38,240 --> 00:11:42,600 أمي بالله عليك ما هذا الكلام؟ ثم بيتنا هو بيتك أليس كذلك؟ 136 00:11:42,680 --> 00:11:44,440 لا داعي أن تسكني معنا. 137 00:11:44,600 --> 00:11:47,120 لا أريد، لا أتحمل زوجتك ووجهها العابس. 138 00:11:47,720 --> 00:11:49,360 ولن أذهب إلى "إسطنبول". 139 00:11:49,440 --> 00:11:52,360 لا أستطيع أن أعيش في بيتك كضيفة بعد هذا العمر. 140 00:11:52,440 --> 00:11:54,080 دعوني أتزوج وانتهى الأمر. 141 00:11:54,760 --> 00:11:57,080 أستغفر الله، هل هذا كلام معقول؟ 142 00:11:57,280 --> 00:12:00,040 أمي أي عريس في هذا العمر؟ 143 00:12:01,560 --> 00:12:04,040 أمي حبيبتي، ماذا سيقول الناس عنا؟ 144 00:12:04,120 --> 00:12:05,760 ليقولوا ما يريدون. 145 00:12:08,160 --> 00:12:12,240 - افترضوا أنني أنا من مات وليس أبوكم؟ - حماك الله يا أمي لا تقولي هذا. 146 00:12:12,320 --> 00:12:13,320 دعيني أكمل. 147 00:12:13,440 --> 00:12:14,560 إذا كنت أنا من ماتت، 148 00:12:14,880 --> 00:12:17,880 ألم تكونوا ستبحثون لأبيكم عن امرأة؟ ألم تكونوا ستزوجونه؟ 149 00:12:17,960 --> 00:12:19,440 - هل الأمران سواء؟ - نعم سواء. 150 00:12:19,520 --> 00:12:20,640 كيف ذلك؟ 151 00:12:20,720 --> 00:12:23,080 وكنتم ستطلبون مساعدة هؤلاء الناس. 152 00:12:23,160 --> 00:12:24,200 خالتي "حنيفة"، 153 00:12:24,560 --> 00:12:27,400 بالله عليكم، هل هناك امرأة في القرية نزوجها لأبي؟ 154 00:12:27,720 --> 00:12:30,040 وأنا أيضاً أريد الزواج، لا أستطيع البقاء وحدي. 155 00:12:30,560 --> 00:12:31,840 أحتاج إلى رجل يعتني بي. 156 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 أمي بدأت تغضب! 157 00:12:33,080 --> 00:12:35,560 اصبري، ماذا سيقول الناس عني؟ 158 00:12:35,640 --> 00:12:38,080 سيقولون ابن "رجب" زوج أمه، ماذا سيقولون؟ 159 00:12:38,240 --> 00:12:41,040 وهل من اللائق أن يقولوا عنا هذا الكلام؟ 160 00:12:41,120 --> 00:12:44,480 أنا لا أستطيع النوم وحدي في سرير كبير، منذ سنتين أنتظر يا بني. 161 00:12:44,560 --> 00:12:46,640 منذ سنتين كنت تنتظرين وفاة أبي؟ 162 00:12:46,720 --> 00:12:49,520 لا تفسري كلامي كما تريدين "ريحان". 163 00:12:50,120 --> 00:12:51,480 كل يوم كنت أسمع نفسه. 164 00:12:51,560 --> 00:12:53,400 وأسأل نفسي ماذا سأفعل عندما يتوفى. 165 00:12:53,480 --> 00:12:54,840 وحدث ما كنت أخشاه. 166 00:12:56,200 --> 00:12:59,560 اسمعوا، حتى لو اعترضتم ولم توافقوا على زواجي. 167 00:12:59,880 --> 00:13:01,920 سأبحث عن رجل لا يشرب ولا يقامر. 168 00:13:02,000 --> 00:13:03,960 أستغفر الله، ماذا حدث لها؟ 169 00:13:04,200 --> 00:13:06,560 حسناً هدئي أعصابك أنت أيضاً. 170 00:13:06,800 --> 00:13:08,160 حسناً لن أقول شيئاً. 171 00:13:08,840 --> 00:13:09,840 لقد سكت. 172 00:13:10,160 --> 00:13:11,920 هل تعرفين "رستم تشولاك صالح"؟ 173 00:13:12,000 --> 00:13:15,440 أعرفه، كان يحبني عندما كنا صغاراً لكن أبي لم يوافق. 174 00:13:15,800 --> 00:13:18,240 زوجته توفيت منذ سنة. 175 00:13:18,320 --> 00:13:19,640 ولم يتزوج بعدها. 176 00:13:19,720 --> 00:13:22,000 - سأذهب وأسأله. - أمي، أمي. 177 00:13:22,120 --> 00:13:24,320 سأصعد إلى الشرفة، أشعر بالاختناق. 178 00:13:24,400 --> 00:13:27,000 يكفي لا تجعليني أفقد صوابي، أحضري لي كوب شاي. 179 00:13:27,680 --> 00:13:28,680 هيا. 180 00:13:29,000 --> 00:13:31,240 ولماذا تقف هكذا؟ 181 00:13:31,320 --> 00:13:33,480 اجلس لأرى هل تستمع لحديثنا؟ 182 00:13:34,120 --> 00:13:35,240 اجلس وأكمل طعامك. 183 00:14:19,880 --> 00:14:21,840 جدتي، تبدين جميلة جداً بهذا المظهر. 184 00:14:23,680 --> 00:14:25,040 ادخلي إلى الداخل يا بنت. 185 00:14:37,080 --> 00:14:39,160 "سلطان" رحمه الله إن شاء الله! 186 00:14:39,360 --> 00:14:40,800 شكراً، شكراً. 187 00:14:58,040 --> 00:15:00,640 رحمه الله "نيفزات"، اعذرني لم أستطع حضور الجنازة. 188 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 شكراً لك 189 00:15:02,840 --> 00:15:03,840 تفضل بالشاي. 190 00:15:04,640 --> 00:15:06,720 - "نيفزات"؟ - نعم عمي "إلياس"؟ 191 00:15:07,360 --> 00:15:10,240 أليست هذه أمك؟ إلى أين تذهب بهذا المظهر؟ 192 00:15:41,720 --> 00:15:43,160 "سلطان" أهلاً وسهلاً. 193 00:15:43,600 --> 00:15:44,840 رحمه الله. 194 00:15:45,280 --> 00:15:46,520 شكراً لك. 195 00:15:48,040 --> 00:15:49,040 ماذا تريدين؟ 196 00:15:49,280 --> 00:15:53,360 إذا كنت بحاجة إلى شيء أخبريني وسأجعل الولد يأخذه لك إلى المنزل. 197 00:15:53,600 --> 00:15:55,680 لا لا، شكراً، شكراً. 198 00:16:01,560 --> 00:16:02,560 أخبريني؟ 199 00:16:03,720 --> 00:16:05,960 أخذت علكة عمي، بابا سيدفع ثمنها. 200 00:16:06,040 --> 00:16:07,040 حسناً بنيتي. 201 00:16:13,880 --> 00:16:15,240 "رستم" هل اعتدت؟ 202 00:16:17,520 --> 00:16:18,520 على ماذا؟ 203 00:16:19,520 --> 00:16:20,520 على الوحدة. 204 00:16:20,840 --> 00:16:23,440 بعد وفاة زوجتك لم نعد نتحدث. 205 00:16:23,720 --> 00:16:25,600 هل تستطيع النوم ليلاً؟ 206 00:16:27,800 --> 00:16:30,360 بالتأكيد الأمر لم يكن سهلاً. 207 00:16:30,440 --> 00:16:31,720 ولكنك ستعتادين عليه. 208 00:16:31,800 --> 00:16:35,640 بالإضافة إلى أن الأولاد سيشغلونك قليلاً والعمل والحياة. 209 00:16:35,720 --> 00:16:37,280 هل أنت سعيد إذاً؟ 210 00:16:38,040 --> 00:16:39,040 سعيد؟ 211 00:16:39,440 --> 00:16:42,480 لا أعرف، سألتك هكذا لأنني شعرت من كلامك. 212 00:16:42,560 --> 00:16:44,240 هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟ 213 00:16:44,320 --> 00:16:45,520 لماذا أفكر في هذا؟ 214 00:16:45,600 --> 00:16:47,880 أنت وحيد وتكبر في السن. 215 00:16:47,960 --> 00:16:50,000 ألا تخشى أن تموت وحيداً يا "رستم"؟ 216 00:16:50,080 --> 00:16:53,800 "سلطان" بحق الله ما الذي خطر ببالك؟ الحمد لله ما زلت بصحة جيدة. 217 00:16:53,880 --> 00:16:58,160 وما دمت بصحة جيدة كما تقول، لماذا لا تفكر في الزواج من امرأة؟ 218 00:16:58,360 --> 00:16:59,360 مثلاً أنا؟ 219 00:16:59,960 --> 00:17:01,720 - أنت؟ - نعم. 220 00:17:02,080 --> 00:17:04,360 لا لا هذا ليس لائقاً في حقي بعد هذا العمر. 221 00:17:04,440 --> 00:17:05,920 لماذا؟ ألسنا في نفس العمر؟ 222 00:17:06,000 --> 00:17:09,240 "سلطان" بالتأكيد لست هكذا، أنت سيدة محترمة. 223 00:17:09,320 --> 00:17:11,760 وزوجك توفي منذ يومين، أتظنين نفسك فتاة صغيرة؟ 224 00:17:11,840 --> 00:17:13,040 ما علاقة هذا؟ 225 00:17:13,120 --> 00:17:14,800 لو لم أكن جادة لما جئت إليك. 226 00:17:14,880 --> 00:17:16,360 أتظن أنني أمزح؟ 227 00:17:16,440 --> 00:17:18,640 ما هذا الكلام حباً بالله؟ 228 00:17:18,720 --> 00:17:22,640 كفى من هذا الكلام الذي يغضبني، الناس سيفهموننا خطأ وسيتحدثون عنا. 229 00:17:22,720 --> 00:17:24,600 اذهبي إلى منزلك، هيا. 230 00:17:25,480 --> 00:17:26,480 هيا. 231 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 مع السلامة. 232 00:17:34,920 --> 00:17:37,000 هل نسيت كم بكيت عليّ، 233 00:17:37,240 --> 00:17:39,400 لأن أبي لم يوافق على زواجي منك. 234 00:17:39,800 --> 00:17:42,720 تلك الأيام ولت منذ زمن، كبرنا على هذا الكلام. 235 00:17:42,840 --> 00:17:44,960 أنت سيدة محترمة ولديك أحفاد. 236 00:17:45,040 --> 00:17:47,760 وما مضى من العمر أكثر مما هو آت، 237 00:17:47,840 --> 00:17:49,360 لذا اصبري، هيا. 238 00:17:49,440 --> 00:17:51,200 أنت اصبر لوحدك، هذا سخيف! 239 00:17:55,520 --> 00:17:57,120 على ماذا تنظرون؟ انشغلوا بعملكم. 240 00:17:57,200 --> 00:17:58,840 رحمه الله، أختي أتحتاجين شيئاً؟ 241 00:17:58,920 --> 00:18:01,400 نعم، هل تبحثين عن عريس عندك؟ 242 00:18:04,000 --> 00:18:06,240 وبالتأكيد لن ننسى تعبك. 243 00:18:06,320 --> 00:18:08,440 لا تقلق، لن نختلف في هذا. 244 00:18:08,520 --> 00:18:09,520 مثلاً، 245 00:18:09,720 --> 00:18:14,040 كل مبلغ تنفقونه ستأخذون نسبة من الأرباح نحددها مسبقاً. 246 00:18:14,120 --> 00:18:15,120 نعم. 247 00:18:15,200 --> 00:18:17,840 وبالنسبة للعملاء، سأدبر لهم الأمر. 248 00:18:18,000 --> 00:18:22,640 لا أعرف ماذا أقول، لكنني لست مطمئناً لهذا الأمر كله. 249 00:18:23,840 --> 00:18:26,000 هيا، أين أنت حتى الآن يا أمي؟ 250 00:18:26,400 --> 00:18:27,880 هل تريدين الاتصال بها أختي؟ 251 00:18:27,960 --> 00:18:30,280 لا، اتصلنا بها كثيراً الآن ستغضب. 252 00:18:30,360 --> 00:18:32,120 ولماذا تقولين لي أختي! 253 00:18:32,280 --> 00:18:33,280 لا تغضبي. 254 00:18:34,360 --> 00:18:35,920 الأمر سهل صدقيني. 255 00:18:37,200 --> 00:18:39,160 سمعت كثيراً عن هذه القصص. 256 00:18:39,360 --> 00:18:41,720 وأعرف أن العمل فيها محفوف بالمخاطر. 257 00:18:41,920 --> 00:18:44,760 ليس هناك داعي للتفكير بهذه الطريقة والقلق دون فائدة. 258 00:18:44,960 --> 00:18:48,800 أؤكد لك أن كل شيء سيكون مدروساً فلا تقلق حقاً. 259 00:18:49,520 --> 00:18:51,400 ماذا قلت؟ لقد أتت، أتت! 260 00:18:51,720 --> 00:18:54,520 أهلاً وسهلاً أمي، لقد أتيت كنا ننتظرك. 261 00:18:54,640 --> 00:18:56,920 هل جهزت نفسك منذ الصباح وخرجت؟ 262 00:18:58,520 --> 00:19:01,120 هيا، أخبرينا، ماذا لديك؟ 263 00:19:01,560 --> 00:19:05,280 حسناً، بما أن الجميع هنا، دعيني أفتح الظرف. 264 00:19:13,840 --> 00:19:15,680 "جاويدان" انتظري في الخارج. 265 00:19:15,760 --> 00:19:18,040 لا يمكن فتح الظرف أمام الغرباء. 266 00:19:18,120 --> 00:19:21,520 لماذا أخرج بينما "كمال" جالس هنا أيضاً؟ 267 00:19:23,440 --> 00:19:24,440 إذاً، 268 00:19:25,280 --> 00:19:28,800 سأخرج أنا و"جاويدان" وسننتظركم في الخارج، تفضلي. 269 00:19:29,000 --> 00:19:31,600 لماذا يخرج "كمال"؟ ابقَ جالساً في مكانك. 270 00:19:32,040 --> 00:19:33,320 ليس لدينا ما نخفيه. 271 00:19:33,400 --> 00:19:35,520 وأبي ليس لديه ما يخبئه عنا. 272 00:19:35,600 --> 00:19:38,040 - اجلس، اجلس. - لا داعي للخروج. 273 00:19:38,800 --> 00:19:39,800 أمي، 274 00:19:40,520 --> 00:19:43,120 هل تعرفين إن كان أبي يملك شيئاً غير الأرض البور؟ 275 00:19:43,240 --> 00:19:44,240 ماذا أعرف؟ 276 00:19:45,200 --> 00:19:46,840 ألا تعرفين أن أباك بخيل. 277 00:19:47,120 --> 00:19:50,640 كان قلبه يؤلمه عندما يطلب أحد منه مالاً. 278 00:19:51,080 --> 00:19:53,560 ربما كان يدخر بعض المال جانباً. 279 00:19:53,640 --> 00:19:56,120 دعونا نخمن، هيا يا "زكي". 280 00:19:56,280 --> 00:20:00,120 حسناً، سأقرأ الوصية أمامكم. 281 00:20:02,600 --> 00:20:06,280 أكتب هذه الوصية بكامل قواي العقلية والجسدية، 282 00:20:06,360 --> 00:20:07,480 أنا "رجب أوتيز". 283 00:20:08,840 --> 00:20:12,960 بعد وفاتي أرغب في توزيع ممتلكاتي على النحو التالي، 284 00:20:13,040 --> 00:20:19,240 سأترك ثلثي الأرض البور لابني "نيفزات" الذي يسكن في شارع "فاتح" بمنطقة "كاستامونو". 285 00:20:19,600 --> 00:20:22,920 والثلث الباقي لابنتي "ريحان أوتيز كالين". 286 00:20:24,040 --> 00:20:26,920 ولدي في حسابي 50 ألف ليرة تركية. 287 00:20:27,520 --> 00:20:30,840 سأترك 25 ألف ليرة تركي لزوجتي "سلطان أوتيز". 288 00:20:30,920 --> 00:20:33,040 بشرط ألا تتزوج بعدي. 289 00:20:34,040 --> 00:20:37,040 والنصف الباقي لأحفادي، "ميراتش أوتيز"، 290 00:20:37,120 --> 00:20:41,120 و"سودناز أوتيز"، و"أيجام كالين". 291 00:20:44,440 --> 00:20:45,560 بالتأكيد كان يعرف. 292 00:20:46,880 --> 00:20:48,240 لن يعطيك شيئاً إذا تزوجت. 293 00:20:48,680 --> 00:20:50,120 ما هذا الكلام الفارغ. 294 00:20:50,320 --> 00:20:51,880 ماذا سيفعل لي هذا المبلغ؟ 295 00:20:51,960 --> 00:20:53,640 كأنه ترك لي كنزاً. 296 00:20:53,720 --> 00:20:55,440 لا أمي، أنت مخطئة لا تقولي هذا. 297 00:20:55,520 --> 00:20:58,520 يمكننا أن نستأجر به محلاً على الشاطئ ونفتح مشروعاً. 298 00:20:58,600 --> 00:21:01,800 حسناً اذهبي واستأجري هذا المحل لأولادك. 299 00:21:03,440 --> 00:21:04,560 هل انتهى كل شيء؟ 300 00:21:04,760 --> 00:21:06,120 نعم، هذا كل شيء. 301 00:21:06,440 --> 00:21:07,560 حسناً سأذهب. 302 00:21:07,680 --> 00:21:08,680 إلى أين أمي؟ 303 00:21:16,800 --> 00:21:17,840 هيا قم يا "كمال". 304 00:21:22,080 --> 00:21:23,920 شكراً سيد "زكي". 305 00:21:31,400 --> 00:21:32,400 "ريحان"؟ 306 00:21:32,880 --> 00:21:34,440 هل أنت بخير حبيبتي؟ 307 00:21:34,640 --> 00:21:36,200 لا يا "كمال" لست بخير. 308 00:21:36,440 --> 00:21:37,560 ما الأمر يا أختي؟ 309 00:21:37,680 --> 00:21:41,920 كفى، لا تقولي لي أختي، كم مرة يجب أن أصحح لك هذا! 310 00:21:42,840 --> 00:21:44,200 ماذا تريدين أن تقول لهم؟ 311 00:21:44,760 --> 00:21:45,760 ماذا؟ 312 00:21:46,600 --> 00:21:47,840 لا تقولي شيئاً أبداً. 313 00:21:48,520 --> 00:21:49,760 ماذا حدث الآن؟ 314 00:21:51,360 --> 00:21:55,120 والله لا أعرف، لا شيء يا أخي، لكن ثلثي الأرض سجلهما أبوك باسمك. 315 00:21:55,320 --> 00:21:56,960 وأنا ترك لي ثلثاً واحداً. 316 00:21:58,720 --> 00:22:00,400 أصلاً بعد انتقالكم إلى "إسطنبول"، 317 00:22:00,520 --> 00:22:02,480 ظننت أنه سيتركها كلها لي. 318 00:22:02,760 --> 00:22:04,520 لكنه كان عادلاً في التوزيع. 319 00:22:05,120 --> 00:22:08,440 وإذا انتقلنا إلى "إسطنبول" يا أخي، ما علاقة هذا بحق الله؟ 320 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 كل شيء واضح. 321 00:22:10,080 --> 00:22:13,360 ثم نحن أخوة وليس لدينا أخ ثالث، أليس كذلك؟ 322 00:22:13,440 --> 00:22:16,760 لا، ليس هناك غيرنا، لذا، يجب أن تكون القسمة متساوية. 323 00:22:16,840 --> 00:22:18,440 النصف بالنصف، هكذا العدل. 324 00:22:18,800 --> 00:22:24,200 حبيبتي انسي الموضوع، افترضي أنه تركها كلها لك، هل كنا سنعمل بها؟ 325 00:22:24,440 --> 00:22:26,000 زوجي محق في هذا. 326 00:22:26,280 --> 00:22:29,080 أنتم لا تأتون إلى هنا إلا عندما يموت أحد. 327 00:22:29,240 --> 00:22:31,280 أتينا أم لم نأت، ما علاقة هذا؟ 328 00:22:31,360 --> 00:22:32,880 كيف ما علاقة هذا؟ 329 00:22:32,960 --> 00:22:35,480 أقصد أن هذا ظلم وليس عدلاً أبداً. 330 00:22:35,560 --> 00:22:36,960 أمي، اسمعي ما أقول. 331 00:22:37,720 --> 00:22:40,000 لا شأن لي بهذا، دعيني خارج الموضوع. 332 00:22:40,480 --> 00:22:41,920 لم يتركها لي. 333 00:22:42,080 --> 00:22:43,800 كان يجب أن يكتب كل شيء باسمي. 334 00:22:43,880 --> 00:22:46,080 وبعد موته، تقسمون الميراث بينكم. 335 00:22:46,920 --> 00:22:51,240 والله لا أصدق هذا، أنا من أخذت أبي إلى كل أطباء "إسطنبول"، 336 00:22:51,320 --> 00:22:56,720 وأنا من أجرت له العملية في أحد أفضل وأغلى المستشفيات في البلد، واشتريت كل أدويته. 337 00:22:56,800 --> 00:22:58,760 ووظفت ممرضة خاصة ورافقته في كل فحوصاته. 338 00:22:58,880 --> 00:23:00,600 لو استطعنا فعل ذلك، لما ترددنا. 339 00:23:00,680 --> 00:23:01,680 لقد صدقتك! 340 00:23:03,600 --> 00:23:07,000 دائماً أقول إنني لا أريد أن أتكلم، لكنك تستفزني. 341 00:23:07,680 --> 00:23:10,320 أليس كافياً أنك أخذت كل مال أبي وبددته؟ 342 00:23:10,400 --> 00:23:13,000 لم يقصر أحد منا معك في شيء، ولا زلت تتكلم حتى الآن؟ 343 00:23:13,120 --> 00:23:14,840 ونحن من دفعنا دين المقهى ألا تذكر. 344 00:23:14,920 --> 00:23:18,160 لهذا السبب ترك لي أبي الحصة الأكبر حتى لا أعتمد عليك. 345 00:23:18,240 --> 00:23:22,360 قال لنفسه إن ابنه سيظل مديناً، أما ابنته فلا داعي للتفكير فيها أبداً، أليس كذلك؟ 346 00:23:22,440 --> 00:23:24,640 بالتأكيد سيفكر بي، بمن إذاً؟ 347 00:23:24,720 --> 00:23:26,640 ولا تنسي أن الشرع يقول هكذا. 348 00:23:27,000 --> 00:23:30,360 أم تريدين الخروج عن الدين والعادات؟ يا ربي! 349 00:23:30,440 --> 00:23:35,200 أنتم دائماً هكذا، العالم كله يتطور ويتقدم، أما أنتم فترجعون إلى الخلف! 350 00:23:35,280 --> 00:23:38,520 أنت متخلفة جداً، تطوري قليلاً فقط. 351 00:23:38,800 --> 00:23:40,800 لكن هذا مستحيل، لا أظن أنه مستحيل. 352 00:23:40,920 --> 00:23:44,240 أهلنا وأهل أولادنا لا يعرفون ما هو الصحيح، أتعرفين أنت؟ 353 00:23:44,320 --> 00:23:46,520 نعم بالطبع، لا يمكنني أن أفتح فمي وأتكلم. 354 00:23:46,600 --> 00:23:49,560 لأني بنت، يجب أن أسكت ولا أطالب بحقي أبداً. 355 00:23:49,640 --> 00:23:53,680 ما دمت امرأة، يجب أن تجلسي وتصمتي وتسمعي الكلمة فقط! 356 00:23:53,760 --> 00:23:55,320 أوقف السيارة، أريد النزول! 357 00:23:55,600 --> 00:23:57,200 - ماذا؟ - قلت توقف جانباً. 358 00:23:57,280 --> 00:23:59,280 حسناً أمي، لن نتكلم بعد الآن. 359 00:23:59,360 --> 00:24:02,320 - توقف وإلا فتحت الباب - حسناً أمي، اهدئي قليلاً. 360 00:24:02,400 --> 00:24:03,880 لا تفتحي الباب! 361 00:24:03,960 --> 00:24:06,360 أقول لك توقف وإلا فتحت الباب ونزلت. 362 00:24:08,600 --> 00:24:09,840 انتظري اهدئي أمي. 363 00:24:10,040 --> 00:24:11,680 "كمال" هيا، ننزل بعد قليل. 364 00:24:13,520 --> 00:24:16,320 أعطيني حذائي علق، ها هو هنا. 365 00:24:16,400 --> 00:24:17,400 خذيه. 366 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 وأنت ابقَ جالساً مثل الأحمق، حسناً؟ 367 00:24:20,080 --> 00:24:21,840 لا تدافع عن زوجتك أبداً. 368 00:24:23,440 --> 00:24:24,440 أمي! 369 00:24:26,400 --> 00:24:27,400 أمي! 370 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 أمي! 371 00:24:31,320 --> 00:24:33,920 توقفي قليلاً، أتضايقين مني الآن؟ 372 00:24:34,600 --> 00:24:37,200 لقد رأيت كل شيء بعينيك أمي، أخبريني بماذا أخطأت؟ 373 00:24:37,960 --> 00:24:39,000 كفى، اهدئي أنت. 374 00:24:39,720 --> 00:24:41,280 أمي، تعالي ولا تعاندي. 375 00:24:42,040 --> 00:24:44,640 تتخاصمون من أجل بضع ليرات. 376 00:24:45,200 --> 00:24:46,320 كفى أمي، توقفي. 377 00:24:46,760 --> 00:24:49,240 أعدك أننا لن نفتح هذا الموضوع مرة أخرى. 378 00:24:49,480 --> 00:24:52,880 هكذا لا يمكن أن يستمر الأمر، من الأفضل أن نذهب. 379 00:24:54,680 --> 00:24:56,040 إلى أين تقصدين أن تذهبي؟ 380 00:24:56,120 --> 00:25:01,600 "ريحان" أخذت إجازة لبضعة أيام من البنك وكان من المفترض أن نعود اليوم، أليس كذلك؟ 381 00:25:01,960 --> 00:25:05,040 وعندما طلبت عريساً منذ بضعة أيام، قلتم إنني مستعجلة. 382 00:25:05,120 --> 00:25:07,480 وأنت لست مستعجلة للعودة إلى العمل؟ 383 00:25:07,560 --> 00:25:09,480 ألا يمكنك البقاء يوماً بعد الجنازة؟ 384 00:25:09,560 --> 00:25:13,440 أمي، ألم تقولي لي بنفسك إذا كان لديك عمل اذهبي ولا تتأخري عليه يا بنيتي؟ 385 00:25:13,520 --> 00:25:14,640 نعم، كان مجرد كلام. 386 00:25:14,720 --> 00:25:17,400 لا، مستحيل يا ربي، لا يوجد أحد عاقل في هذه العائلة. 387 00:25:17,480 --> 00:25:19,200 صحيح، لا أحد غيرك عاقل بيننا. 388 00:25:19,280 --> 00:25:22,560 أنت الذكية الوحيدة في العائلة لأنك درست في ثانوية خاصة. 389 00:25:22,640 --> 00:25:24,120 ونحن لا نفهم شيئاً، صحيح؟ 390 00:25:24,200 --> 00:25:26,760 - "نيفزات" كفى، لا تخطئي بالكلام. - وماذا سيحدث؟ 391 00:25:26,840 --> 00:25:31,080 أنا العاقلة في العائلة، لو كان الأمر بيدك لكنت طردتني وأمي أيضاً. 392 00:25:31,160 --> 00:25:32,480 كفى، أغلقي فمك. 393 00:25:32,840 --> 00:25:35,760 يا ربي، ما هذا الذي يحدث، العائلة تتفكك. 394 00:25:35,960 --> 00:25:38,560 هيا اذهبي، اذهبي، هذا سخيف. 395 00:25:38,960 --> 00:25:42,720 لن أقبل بما كتب في الظرف، لن أقبله أبداً. 396 00:25:42,800 --> 00:25:46,840 وسأستأنف هذا القرار ولن أسكت على هذا، غداً سترون، لن أسكت. 397 00:25:46,920 --> 00:25:48,480 حسناً، أرينا ماذا ستفعلين. 398 00:25:48,560 --> 00:25:50,160 - اخرس أنت. - اسكتي! 399 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 لعنه الله! 400 00:25:51,480 --> 00:25:52,880 مجنونة. 401 00:25:53,240 --> 00:25:55,600 انتظري قليلاً حبيبتي، إلى أين تذهبين؟ 402 00:25:55,760 --> 00:25:57,000 هل ستذهبين وحدك؟ 403 00:25:57,120 --> 00:25:59,680 ابتعد عني أنت أيضاً، دعني وحدي. 404 00:26:02,880 --> 00:26:06,640 على فكرة أنت لست مخطئة في شيء، ونحن بحاجة إلى بعض المال. 405 00:26:06,720 --> 00:26:09,360 لهذا ترك لنا أبوك هذه الحصة. 406 00:26:09,440 --> 00:26:11,840 يعرف أنني بحاجة إلى مال، أين المشكلة؟ 407 00:26:11,920 --> 00:26:17,160 اذهبي وقولي لها هذا، ساعديني قليلاً، لكن في النهاية هذه أمواله وهو حر فيها. 408 00:26:17,720 --> 00:26:18,720 "نيفزات"؟ 409 00:26:19,440 --> 00:26:23,120 ما رأيك أن نبيع هذه الأرض البور، ونأخذ حقنا ونبدأ مشروعاً، ما رأيك؟ 410 00:26:23,600 --> 00:26:27,320 فكرة جيدة، لكننا بحاجة إلى موافقة "ريحان" لنتمكن من البيع. 411 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 صحيح، أنت محقة. 412 00:26:30,000 --> 00:26:32,280 لو لم تكن هناك أمواج لكنا نزلنا سبحنا. 413 00:26:32,360 --> 00:26:34,320 الأولاد في المنزل الآن. 414 00:26:37,600 --> 00:26:39,480 ما هذا الذي فعلتيه "سلطان"؟ 415 00:26:40,640 --> 00:26:41,640 لماذا، ماذا فعلت؟ 416 00:26:43,560 --> 00:26:45,960 قلت للرجل إنك تبحثين عن عريس. 417 00:26:46,040 --> 00:26:47,280 نعم، أين المشكلة؟ 418 00:26:47,520 --> 00:26:48,560 حقاً تقولين هذا؟ 419 00:26:48,680 --> 00:26:50,800 وحتى قلت لـ"رستم صالح" هذا. 420 00:26:50,880 --> 00:26:52,680 الكل يتحدث عنكما. 421 00:26:52,760 --> 00:26:54,560 حتى الآن لم تخبريني، ما شأنك؟ 422 00:26:54,880 --> 00:26:58,160 قلت إنني أبحث عن عريس بالحلال، أهذا عيب؟ 423 00:26:58,240 --> 00:26:59,600 إذا كانت الممثلة "نيلغون". 424 00:26:59,680 --> 00:27:01,240 ستتزوج مرة أخرى. 425 00:27:01,520 --> 00:27:03,200 تقارنين نفسك بالممثلة "نيلغون"؟ 426 00:27:03,920 --> 00:27:06,400 على فكرة عمرها فوق الخامسة والستين. 427 00:27:06,480 --> 00:27:09,160 لا يهم، الناس يتحدثون عنك. 428 00:27:10,840 --> 00:27:13,640 ليتحدث الناس حتى يشبعوا، ماذا أريد منهم يا "حنيفة"؟ 429 00:27:13,720 --> 00:27:16,400 أتريدين أن أموت في هذا المنزل وحيدة؟ 430 00:27:16,480 --> 00:27:19,360 فقط لأني آخذ بعين الاعتبار كلام الناس؟ 431 00:27:19,440 --> 00:27:22,440 أخبريني، من سأسمع بعد اليوم؟ 432 00:27:22,760 --> 00:27:24,240 لمن سأقطع الفواكه؟ 433 00:27:24,320 --> 00:27:26,960 لمن سأقلي البيض ولمن سأعد مائدة الفطور؟ 434 00:27:27,040 --> 00:27:28,400 أنتم لا تفكرون بي أبداً؟ 435 00:27:28,640 --> 00:27:31,960 أريد رجلاً يسمع صوتي وأنا أتنفس. 436 00:27:32,720 --> 00:27:37,040 اسمعي يا "حنيفة"، إذا ستستمرين بهذا الكلام، لا تأتي إلي مرة أخرى أبداً. 437 00:27:37,200 --> 00:27:39,880 حسناً، حسناً، لن أذكر هذا الموضوع بعد الآن. 438 00:27:39,960 --> 00:27:43,720 لا تغضبي مني حبيبتي، سمعتهم يتحدثون هكذا ولأني أحبك أخبرتك. 439 00:27:43,800 --> 00:27:45,360 لن أكون ضدك، أليس كذلك؟ 440 00:27:46,280 --> 00:27:50,000 وأعدك أنني لن أموت قبل أن أجد لك عريساً يعجبك. 441 00:27:50,200 --> 00:27:52,280 كفى، أعرف أنك تسايريني. 442 00:27:52,440 --> 00:27:53,880 لا لا، أتكلم بجدية. 443 00:27:54,360 --> 00:27:57,200 لا أحد في هذه الدنيا أهم من رفيقتي. 444 00:27:57,280 --> 00:27:58,840 على كل حال، اذهبي الآن. 445 00:28:00,160 --> 00:28:02,400 انتظري قليلاً، خذي بعض الفلفل. 446 00:28:02,520 --> 00:28:04,120 دعيني أضع لك القليل. 447 00:28:04,600 --> 00:28:05,600 قطفتها طازجة. 448 00:28:06,920 --> 00:28:08,440 - وبعض الخيار أيضاً. - شكراً. 449 00:28:08,760 --> 00:28:10,120 هذه لذيذة جداً. 450 00:28:12,040 --> 00:28:15,440 عندما أجد لك عريسك، سأتصل بك. 451 00:28:23,120 --> 00:28:25,000 متأكدة أنك لن تذهبي؟ 452 00:28:25,360 --> 00:28:26,360 نعم متأكدة. 453 00:28:34,600 --> 00:28:37,080 كان من الأفضل ألا تخرج في هذا الليل وتنتظر حتى الصباح. 454 00:28:37,160 --> 00:28:39,400 نعم، كنت سأنتظر حتى صباح الغد. 455 00:28:39,480 --> 00:28:40,960 لا تخافي عليّ، لن يحدث شيء. 456 00:28:41,040 --> 00:28:42,040 حبيبتي. 457 00:28:42,400 --> 00:28:44,480 - هيا، انتبهوا على أنفسكم. - إلى اللقاء. 458 00:28:44,600 --> 00:28:46,360 إذا احتجت شيئاً اتصل بي. 459 00:28:46,440 --> 00:28:48,360 - حسناً. - إلى اللقاء. 460 00:28:56,160 --> 00:28:58,320 إن شاء الله تصل بخير وسلامة. 461 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 بسم الله. 462 00:29:01,400 --> 00:29:03,480 "سودناز"، ادخلي إلى الداخل يا بنت. 463 00:29:03,560 --> 00:29:04,560 هيا. 464 00:29:05,240 --> 00:29:07,080 - أين كنت اليوم؟ - ذهبت إلى "أحمد". 465 00:29:07,160 --> 00:29:08,160 حقاً؟ 466 00:29:08,320 --> 00:29:10,040 - هل أنت جائعة؟ - نعم، ماذا طبخت؟ 467 00:29:10,160 --> 00:29:11,600 أعددت أرزاً وفاصولياء. 468 00:29:12,560 --> 00:29:13,800 سأسخنها لك الآن. 469 00:29:23,280 --> 00:29:24,920 - أعطيني كيساً أخي. - تفضلي. 470 00:29:25,000 --> 00:29:26,160 خضار طازجة خضار طازجة. 471 00:29:26,240 --> 00:29:27,760 خضار طازجة، تعالي وشاهدي. 472 00:29:28,000 --> 00:29:29,520 ألم تجدي أفضل منه يا "حنيفة"؟ 473 00:29:29,680 --> 00:29:31,440 تعرفي عليه أولاً. 474 00:29:31,520 --> 00:29:35,280 ليس شرطاً أن تتزوجيه فوراً، وهو رجل محترم وابن عائلة طيبة. 475 00:29:35,640 --> 00:29:38,480 وعمله جيد ووضعه المادي جيد، والله ستستريحين معه. 476 00:29:38,560 --> 00:29:41,040 نعم، سمعت عنه من قبل لديه محل في السوق. 477 00:29:41,360 --> 00:29:43,320 وأمه وأبوه من خيرة الناس. 478 00:29:43,520 --> 00:29:46,720 - أي واحد؟ الصغير في السن؟ - لا، الكبير. 479 00:29:46,880 --> 00:29:49,920 خضار طازجة، خضار طازجة، اقتربي اقتربي. 480 00:29:50,600 --> 00:29:52,560 عافاك الله سيد "محرم"! 481 00:29:52,640 --> 00:29:54,280 أهلاً وسهلاً بك. 482 00:29:54,560 --> 00:29:57,360 مررنا من هنا وجئنا لنلقي التحية عليك. 483 00:29:57,440 --> 00:30:01,720 هذه رفيقتي "سلطان" التي أخبرتك عنها المرة الماضية من حارة "نصوح". 484 00:30:01,800 --> 00:30:03,840 أهلاً وسهلاً. 485 00:30:05,360 --> 00:30:07,480 كيف حالك، بخير؟ 486 00:30:07,560 --> 00:30:10,600 نعم الحمد لله بخير، خرجت أنا و"حنيفة" نتسوق قليلاً. 487 00:30:10,760 --> 00:30:12,120 نعم، لا مشكلة. 488 00:30:12,280 --> 00:30:13,280 بالمناسبة، 489 00:30:14,640 --> 00:30:15,640 البقاء لله. 490 00:30:15,720 --> 00:30:16,800 سلمت. 491 00:30:17,120 --> 00:30:18,360 ما شاء الله! 492 00:30:18,840 --> 00:30:20,680 - العمل ممتاز. - نعم. 493 00:30:20,760 --> 00:30:22,880 ويبدو أنه مربح، رزقه الله. 494 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 ألف الحمد لله. 495 00:30:25,040 --> 00:30:28,480 حسناً، سنعطيك بعض الخضار والفواكه، خذيهم معك. 496 00:30:28,560 --> 00:30:30,640 - سنعطيك الأجود. - شكراً. 497 00:30:32,280 --> 00:30:34,240 رزقك الله سيد "محرم"! 498 00:30:36,040 --> 00:30:37,080 أستغفر الله. 499 00:30:37,760 --> 00:30:39,120 لحظة، هذه تالفة. 500 00:30:39,400 --> 00:30:41,440 - انظر. - لا لا، مستحيل ليست تالفة. 501 00:30:41,520 --> 00:30:42,520 ليس لدي شيء تالف. 502 00:30:42,720 --> 00:30:45,040 هذه ناضجة قليلاً، ليست تالفة، لا تقلقي. 503 00:30:45,560 --> 00:30:47,240 لكن إذا أردت سأبدلها لك الآن. 504 00:30:47,320 --> 00:30:49,680 نعم، املأ لي من الأسفل، الأسفل ألذ. 505 00:30:49,760 --> 00:30:50,960 حسناً. 506 00:30:51,040 --> 00:30:55,080 كلها جيدة "سلطان"، السيد "محرم" لن يعطيك شيئاً غير جيد. 507 00:30:55,360 --> 00:30:56,360 تفضلي. 508 00:30:56,440 --> 00:30:59,280 - لم تعجبني أيضاً. - لماذا؟ هذه أفضل ما في السوق. 509 00:30:59,360 --> 00:31:02,360 لا، لا "سلطان" لا تقصد هذا، لا تفهمها خطأ. 510 00:31:02,480 --> 00:31:05,480 كيف لا تفهمني خطأ؟ انظري إلى هذه الفواكه. 511 00:31:05,640 --> 00:31:08,160 يبيع فواكه غير طازجة، لا أريد شيئاً. 512 00:31:08,240 --> 00:31:09,880 ما هذا الكلام يا السيدة "سلطان"؟ 513 00:31:09,960 --> 00:31:12,240 مستحيل أن أبيع فواكه غير طازجة. 514 00:31:12,320 --> 00:31:14,040 وبكم تبيع هذه؟ 515 00:31:14,120 --> 00:31:15,120 نصف كيلو. 516 00:31:15,800 --> 00:31:16,920 30 ليرة. 517 00:31:17,360 --> 00:31:19,320 ماذا؟ هذا سارق أيضاً! 518 00:31:19,400 --> 00:31:23,440 سامحك الله يا سيدة "سلطان"، لماذا الخطأ؟ والله هذا غير مقبول. 519 00:31:24,120 --> 00:31:25,680 أريد نصف كيلو مشمش من فضلك. 520 00:31:25,880 --> 00:31:26,880 تفضلي. 521 00:31:27,280 --> 00:31:29,440 قطفتها اليوم! إنها طازجة. 522 00:31:29,880 --> 00:31:31,520 من الشجرة إلى هنا مباشرة. 523 00:31:36,240 --> 00:31:37,240 تفضلي. 524 00:31:37,560 --> 00:31:38,720 شكراً. 525 00:31:38,840 --> 00:31:40,440 لحظة، أعطني هذا الكيس لأرى. 526 00:31:40,560 --> 00:31:41,800 تفضلي، أرأيت؟ 527 00:31:42,240 --> 00:31:43,600 يبدو أنها ليست جيدة. 528 00:31:44,920 --> 00:31:47,560 كفى، لا أريد. انتظري أختي، ليست تالفة. 529 00:31:47,800 --> 00:31:48,840 يا سيدتي. 530 00:31:48,920 --> 00:31:51,360 السيدة "سلطان"، أنت تقطعين رزقي بهذا. 531 00:31:51,440 --> 00:31:54,240 بع الناس باحترام! 532 00:31:54,400 --> 00:31:57,880 أنت… حسابك معي لاحقاً، خذي صاحبتك واذهبا من هنا. 533 00:31:58,000 --> 00:31:59,440 ما الذي حدث؟ اهدؤوا! 534 00:31:59,680 --> 00:32:01,240 هيا، ألم نعجبك؟ 535 00:32:01,320 --> 00:32:03,400 ليس فقط أنك تبيع فواكه غير طازجة، 536 00:32:03,480 --> 00:32:06,400 انظر كم حبة تالفة وفاسدة قليلاً. 537 00:32:06,920 --> 00:32:09,320 أستغفر الله، هكذا وصلت إليّ، ماذا أفعل بها؟ 538 00:32:09,400 --> 00:32:11,040 لا تكذب وتقول أنها جيدة. 539 00:32:11,120 --> 00:32:14,560 يجب أن تفصل الجيدة عن التالفة. 540 00:32:14,880 --> 00:32:18,000 والله حرام، ليكن عملك نزيهاً وانظر كيف سيرزقك الله. 541 00:32:18,280 --> 00:32:19,280 أنا أيضاً لدي حديقة. 542 00:32:19,600 --> 00:32:22,960 هل أوزع الفواكه التالفة على الجيران وأحتفظ بالجيدة لنفسي؟ 543 00:32:23,040 --> 00:32:26,960 - حسناً - "سلطان" تمزح، لا تقصد يا سيد "محرم". 544 00:32:27,040 --> 00:32:29,600 واضح جداً، لقد بالغت في المزح. 545 00:32:29,680 --> 00:32:31,520 إذا لم تعجبك، فهذا أفضل. 546 00:32:31,600 --> 00:32:34,440 - أنا أبيع هكذا، ما شأنك؟ - شأني أن هذا غير مقبول. 547 00:32:34,520 --> 00:32:35,520 دعينا نرحل. 548 00:32:35,600 --> 00:32:37,400 هيا "سلطان"، دعينا نرحل بسلام. 549 00:32:37,480 --> 00:32:38,680 هيا، تحركي. 550 00:32:38,760 --> 00:32:41,200 أختي، هذا يبيع فواكه غير طازجة. 551 00:32:41,400 --> 00:32:43,200 ولا تزال تتكلم أيضاً. 552 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 خضار طازجة. 553 00:32:44,440 --> 00:32:45,600 كلها طازجة! بطاطا، بطاطا 554 00:32:45,680 --> 00:32:47,040 "حنيفة" ما هذا؟ 555 00:32:47,120 --> 00:32:48,880 خضار طازجة، خيار بلدي. 556 00:32:49,680 --> 00:32:51,440 سلمت، شكراً لك. 557 00:32:58,440 --> 00:33:00,680 إنها تؤلمني، سأشتكي عليك. 558 00:33:00,760 --> 00:33:04,320 أمي، كان يجب أن تأخذي حبتك، كتفيك متشنجان جداً. 559 00:33:04,520 --> 00:33:07,320 شربت بعض الكركم، الآن سيخف التشنج قليلاً. 560 00:33:10,440 --> 00:33:12,200 - أمي؟ - نعم؟ 561 00:33:12,480 --> 00:33:15,760 - هل تعرفين "إيلاف" التي تعمل في البنك؟ - نعم؟ 562 00:33:15,840 --> 00:33:18,520 حدثت معها قصة مشابهة لقصتنا تقريباً. 563 00:33:18,800 --> 00:33:22,000 وهل تعرفين محامياً جيداً يتولى قضايا الميراث؟ 564 00:33:23,360 --> 00:33:25,840 يمكنني أن أسألها عن هذا الموضوع. 565 00:33:27,000 --> 00:33:28,600 ماذا؟ 566 00:33:30,200 --> 00:33:31,960 عاد صدري يؤلمني كثيراً. 567 00:33:34,040 --> 00:33:35,480 سأنام مبكراً اليوم. 568 00:33:38,360 --> 00:33:39,360 "ريحان"؟ 569 00:33:39,840 --> 00:33:40,880 من هذه؟ 570 00:33:40,960 --> 00:33:43,160 - "نورشان" جاءت لتعزينا. - "ريحان". 571 00:33:43,240 --> 00:33:45,200 أنا لست بمزاج جيد لرؤية أحد. 572 00:33:47,600 --> 00:33:49,320 ماذا قلت أمي عن المحامي؟ 573 00:33:58,520 --> 00:34:01,320 رحمك الله عمي "رجب"، كان يحبك كثيراً. 574 00:34:01,400 --> 00:34:03,320 ترك لك حصة من الميراث. 575 00:34:03,400 --> 00:34:04,400 نعم. 576 00:34:04,560 --> 00:34:08,200 حتى آخر مرة تحدثنا فيها عنك، كان الفخر بادياً في عينيه. 577 00:34:08,280 --> 00:34:12,680 كان دائماً يضرب المثل بك، وبعد أن انتقلت إلى "إسطنبول" كان يتحدث عنك دائماً. 578 00:34:12,760 --> 00:34:16,200 نعم، وكان اسمك دائماً على لسانه، يتحدث مع الأولاد. 579 00:34:16,280 --> 00:34:19,400 انظروا إلى "ريحان" وادرسوا مثلها. نعم، هكذا كان يقول. 580 00:34:19,480 --> 00:34:22,560 - حبيبتي "ريحان" مرة أخرى، البقاء لله. - شكراً. 581 00:34:22,760 --> 00:34:26,360 صحيح كان مريضاً ومتعباً جداً، لكن الموت صعب. 582 00:34:27,120 --> 00:34:28,120 صحيح. 583 00:34:29,040 --> 00:34:30,080 هذا قدره. 584 00:34:30,160 --> 00:34:33,360 "ريحان"، ابني تخرج من الجامعة ولم يجد عملاً حتى الآن. 585 00:34:33,440 --> 00:34:36,000 هل يمكنك مساعدته إذا استطعت؟ 586 00:34:36,080 --> 00:34:37,080 سأرى. 587 00:34:37,560 --> 00:34:40,840 وأخت زوجي تريد العمل في البنك عندكم. 588 00:34:40,920 --> 00:34:43,360 هل أقول لها أن ترسل لك الـ"سي دي"؟ 589 00:34:43,440 --> 00:34:44,480 أضحكتني. 590 00:34:44,560 --> 00:34:46,840 لا تسمى "سي دي" يا غالية، إنها "سي في". 591 00:34:46,920 --> 00:34:48,160 نعم، وما أدراني. 592 00:34:48,240 --> 00:34:50,320 بالمناسبة، ماذا تنوون أن تطبخوا غداً؟ 593 00:34:50,480 --> 00:34:54,000 والله، الطبخ أمر محير، ولا نعرف ماذا نريد أن نأكل. 594 00:34:54,880 --> 00:34:57,400 "سلطان"، لماذا جعلتنا نأتي هنا في هذا الوقت؟ 595 00:34:57,720 --> 00:34:58,760 استعجلي قليلاً. 596 00:35:00,000 --> 00:35:02,560 والله لا أعرف كيف أمشي بهذه الأحذية. 597 00:35:02,640 --> 00:35:05,320 لا تعرفين المشي بسبب وزنك، وليس بسبب الأحذية. 598 00:35:05,400 --> 00:35:07,120 أريد أن أتحدث معك في موضوع. 599 00:35:08,640 --> 00:35:10,600 لماذا تنظرين هكذا إلى الرجل يا "سلطان"؟ 600 00:35:10,680 --> 00:35:12,120 هل النظر خطيئة أيضاً؟ 601 00:35:12,240 --> 00:35:14,800 - هل تعرفين "خيرية"؟ - "البندق"؟ 602 00:35:14,880 --> 00:35:19,000 جاء قريبها من ألمانيا لزيارتها، اسمه "رفيق". 603 00:35:19,080 --> 00:35:21,120 كان يعمل في وظيفة جيدة، 604 00:35:21,520 --> 00:35:24,040 لكنه تقاعد وطلق زوجته. 605 00:35:24,120 --> 00:35:29,000 ترك زوجته وأولاده هناك، وجاء إلى هنا، وقال إنه سيعيش في "صيدا". 606 00:35:29,080 --> 00:35:32,320 ويقول إنه بعد أن عاش كل هذه السنوات خارج البلاد، 607 00:35:32,600 --> 00:35:35,320 سيعود الآن ليعيش في مدينته ويستقر فيها. 608 00:35:35,400 --> 00:35:38,280 وحسب ما فهمت، سيعمل صياداً هناك. 609 00:35:38,560 --> 00:35:39,560 نعم؟ 610 00:35:39,880 --> 00:35:41,480 هل يشرب؟ يلعب القمار؟ 611 00:35:41,560 --> 00:35:44,600 لا لا، هذا الرجل محترم جداً، كما أخبرتك. 612 00:35:44,720 --> 00:35:46,480 رأينا المحترم الذي قبله! 613 00:35:46,640 --> 00:35:48,440 إن شاء الله ألا يكون مثله أيضاً. 614 00:35:48,520 --> 00:35:52,480 لا لا، هذا ليس مثل بقية الرجال، مهذب وأخلاقه عالية، صدقيني. 615 00:35:52,920 --> 00:35:57,760 حتى أنه يشرب شاياً بالحليب، لأنه عاش في أوروبا، ربما اعتاد على ذلك. 616 00:36:00,480 --> 00:36:01,480 "سلطان"، 617 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 إلى أين تذهبين؟ 618 00:36:03,480 --> 00:36:05,680 سأذهب لرؤية "رفيق" هذا. 619 00:36:06,080 --> 00:36:08,680 وأنت استمري في المشي واخسري بعضاً من وزنك. 620 00:36:12,880 --> 00:36:15,280 - مرحبا. - أهلاً. 621 00:36:30,800 --> 00:36:32,960 - صحة وهناء. - شكراً لك 622 00:36:40,400 --> 00:36:42,800 - هل يمكنني أن أطلب منك شيئاً؟ - بالتأكيد. 623 00:36:44,440 --> 00:36:46,080 لنفترض أن أمي تزوجت، 624 00:36:46,160 --> 00:36:47,960 هذا مستحيل. 625 00:36:48,040 --> 00:36:49,040 لكن لنفترض، 626 00:36:50,520 --> 00:36:52,440 هل ستحصل على شيء من الميراث؟ 627 00:36:52,520 --> 00:36:53,640 لا شيء. 628 00:36:55,680 --> 00:36:56,720 وماذا عن حصتها؟ 629 00:36:57,400 --> 00:36:58,440 ستبقى في مكانها. 630 00:36:59,400 --> 00:37:01,400 - أي في البنك؟ - نعم. 631 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 ما هذا الكلام؟ 632 00:37:03,680 --> 00:37:05,120 هل سيأخذ البنك مال أبي؟ 633 00:37:06,760 --> 00:37:08,080 ليس بهذا المعنى، 634 00:37:08,160 --> 00:37:10,240 - إذاً ماذا تعني؟ - سيحتفظ به. 635 00:37:13,200 --> 00:37:16,920 وماذا لو أخذت أمي المال ثم تزوجت؟ 636 00:37:17,720 --> 00:37:19,400 سيصبح الأمر معقداً في هذه الحالة. 637 00:37:19,480 --> 00:37:20,480 حقاً؟ 638 00:37:22,080 --> 00:37:23,400 أليست تلك أمك؟ 639 00:37:26,080 --> 00:37:27,080 أمي؟ 640 00:37:27,400 --> 00:37:28,400 أمي؟ 641 00:37:29,880 --> 00:37:31,320 إلى أين تذهبين؟ انتظري. 642 00:37:31,920 --> 00:37:32,920 إلى المنزل. 643 00:37:33,440 --> 00:37:35,320 مشغولة الآن، لا أستطيع التحدث. 644 00:37:37,080 --> 00:37:38,520 - "نيفزات"؟ - نعم؟ 645 00:37:39,080 --> 00:37:42,600 يقولون إن أمك تبحث عن عريس، هل هذا صحيح؟ 646 00:37:42,680 --> 00:37:44,280 ما هذا الكلام يا رجل؟ 647 00:37:44,360 --> 00:37:47,400 أنت رجل كبير، ألا تخجل من قول هذا؟ 648 00:37:49,040 --> 00:37:51,920 آه، رحمك الله وغفر لك يا سيد "رجب". 649 00:37:52,680 --> 00:37:54,960 والله كان رجلاً طيباً جداً. 650 00:37:55,120 --> 00:37:56,120 يا للأسف. 651 00:37:56,960 --> 00:38:00,560 ويقولون أيضاً إنه ترك لابنته حصة من الميراث. 652 00:38:00,760 --> 00:38:03,680 والبنات الآن يحصلن على حصص من الميراث، لم أسمع بهذا من قبل. 653 00:38:03,760 --> 00:38:06,440 نعم، و"ريحان" كانت تقول إنها 654 00:38:07,080 --> 00:38:08,440 تريد تقسيم الأرض 655 00:38:09,160 --> 00:38:10,400 بينهم بالتساوي. 656 00:38:10,480 --> 00:38:12,640 ما شاء الله، تعرفون أكثر منا. 657 00:38:12,760 --> 00:38:15,000 بالطبع، سنجلس ونسمع. 658 00:38:15,080 --> 00:38:17,160 هل لديكم شيء آخر لنفعله؟ 659 00:38:17,240 --> 00:38:19,200 على كل حال، أحضر لي كوب شاي. 660 00:38:32,040 --> 00:38:34,240 أمي، تعالي لتتناولي الفطور معنا، لقد أعددناه. 661 00:38:34,440 --> 00:38:36,000 لا أريد، لست جائعة. 662 00:38:36,560 --> 00:38:37,680 - "إيجام". - نعم جدتي. 663 00:38:37,760 --> 00:38:39,120 تعالي معي. 664 00:38:40,400 --> 00:38:41,480 هيا. 665 00:38:41,560 --> 00:38:42,960 حسناً، أتشربين شاياً يا أمي؟ 666 00:38:43,040 --> 00:38:45,000 قلت لك لا أريد. 667 00:38:53,520 --> 00:38:55,560 - جدتي؟ - نعم يا "إيجام". 668 00:38:55,960 --> 00:38:57,720 تعالي، انظري إلى هذه. 669 00:38:58,080 --> 00:38:59,320 أيها أجمل؟ 670 00:38:59,800 --> 00:39:00,800 انظري. 671 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 ليس جميلاً أبداً. 672 00:39:04,040 --> 00:39:05,680 ماذا تعرفين عن الذوق أنت. 673 00:39:12,440 --> 00:39:15,040 والله إنه أمر محير، ماذا أرتدي؟ 674 00:39:15,200 --> 00:39:16,200 وهذا؟ 675 00:39:18,240 --> 00:39:20,000 هذا الفستان للفتيات! 676 00:39:20,360 --> 00:39:23,360 اسكتي يا "إيجام"، لا تجعليني أغضب منك الآن. 677 00:39:24,560 --> 00:39:26,360 "نيلغون" ترتدي فساتين فوق الركبة. 678 00:39:26,640 --> 00:39:30,200 أنت تطلبين رأيي وأنا أخبرك، لماذا تسألينني إذاً؟ 679 00:39:30,280 --> 00:39:31,840 تحدثي بأدب مع جدتك! 680 00:39:32,560 --> 00:39:33,560 ما رأيك؟ 681 00:39:34,000 --> 00:39:36,280 نعم، هذا جميل. 682 00:39:37,520 --> 00:39:39,080 كنت قد نسيت هذا، والله. 683 00:39:41,000 --> 00:39:42,040 لكنه قديم جداً. 684 00:39:43,120 --> 00:39:44,120 أليس جميلاً؟ 685 00:39:44,680 --> 00:39:46,560 - جدتي؟ - نعم؟ 686 00:39:47,080 --> 00:39:49,160 هل تريدين حساباً على موقع "تراش"؟ 687 00:39:49,360 --> 00:39:50,360 ما هذا؟ 688 00:39:50,600 --> 00:39:55,800 هذا تطبيق تعارف، يريك الرجال القريبين منك وتختارين من يعجبك. 689 00:39:56,160 --> 00:39:59,240 وكيف يعمل؟ مثل الذين يتحدثون مع بعضهم عبر الإنترنت؟ 690 00:39:59,680 --> 00:40:04,120 لا، هذا أجمل، سأفتح لك حساباً الآن، قفي، سألتقط لك صورة. 691 00:40:04,240 --> 00:40:05,560 - هيا. - انتظري. 692 00:40:06,160 --> 00:40:07,400 دعيني أرتب نفسي. 693 00:40:08,280 --> 00:40:09,280 انتظري. 694 00:40:09,880 --> 00:40:11,360 هيا، التقطي صورة الآن. 695 00:40:18,000 --> 00:40:19,400 - أريني. - جميلة؟ 696 00:40:19,560 --> 00:40:22,040 لا تنشريها، أبدو متعبة. 697 00:40:23,880 --> 00:40:24,880 ضعي هذه. 698 00:40:31,400 --> 00:40:32,400 ضعيها. 699 00:40:55,520 --> 00:40:58,800 لم يكن هناك داعٍ لتتعبي نفسك، شكراً لك. 700 00:40:58,920 --> 00:41:01,920 هذه من حديقتي، أنا من زرعتها. 701 00:41:03,360 --> 00:41:04,360 أنت… 702 00:41:04,680 --> 00:41:07,040 شخص محترم جداً، يا سيد "رفيق". 703 00:41:08,880 --> 00:41:10,840 متى سافرت إلى ألمانيا؟ 704 00:41:11,880 --> 00:41:13,440 بعد الثانوية مباشرة. 705 00:41:13,560 --> 00:41:16,160 عندما كان الأستاذ "رفعت هوجا" يدرسنا حصة الأدب، 706 00:41:16,920 --> 00:41:19,520 وحتى أنني استشرته في تلك الأيام. 707 00:41:19,960 --> 00:41:22,120 أنا لا أتذكر الأستاذ "رفعت". 708 00:41:22,960 --> 00:41:25,960 إذاً أنت كنت قبلي بعدة صفوف، أليس كذلك؟ 709 00:41:27,160 --> 00:41:28,800 لماذا عدت من ألمانيا؟ 710 00:41:29,840 --> 00:41:34,720 عندما تصلين إلى عمر معين، تشعرين أنك تريدين العودة إلى مدينتك. 711 00:41:36,040 --> 00:41:38,320 أخي أيضاً كان يعيش في ألمانيا. 712 00:41:38,840 --> 00:41:40,960 حقاً؟ أين كان يعيش بالضبط؟ 713 00:41:41,040 --> 00:41:43,320 توفي العام الماضي. 714 00:41:43,880 --> 00:41:45,600 أعتذر، رحمه الله. 715 00:41:45,680 --> 00:41:46,920 سلمت. 716 00:41:47,120 --> 00:41:48,760 وزوجي توفي مؤخراً. 717 00:41:51,600 --> 00:41:53,760 البقاء لله، رحمه الله. 718 00:41:54,680 --> 00:41:56,960 لكن يبدو أن أمورك بخير. 719 00:41:57,480 --> 00:41:58,520 نعم الحمد لله. 720 00:41:59,320 --> 00:42:01,600 كان مريضاً ومصاباً بسرطان الرئة. 721 00:42:01,920 --> 00:42:02,920 تألم كثيراً. 722 00:42:07,080 --> 00:42:09,560 وأنت، أين زوجتك وأولادك يا سيد "رفيق"؟ 723 00:42:09,880 --> 00:42:11,440 أنا وزوجتي انفصلنا. 724 00:42:11,640 --> 00:42:14,960 هي تسكن في "دويسبورغ" مع ابني الكبير. 725 00:42:15,360 --> 00:42:17,240 والصغير في "آخن". 726 00:42:18,600 --> 00:42:20,960 وكلهم يعملون وحياتهم جيدة. 727 00:42:21,800 --> 00:42:23,400 لكن منذ فترة طويلة لم أرهم. 728 00:42:23,480 --> 00:42:25,200 لماذا لا يسألون عنك إذاً؟ 729 00:42:25,280 --> 00:42:27,560 لا لا، ليست هذه القصة. 730 00:42:27,800 --> 00:42:28,840 هكذا هي الحياة. 731 00:42:28,920 --> 00:42:31,680 يجب أن يسألوا ويطمئنوا على أبيهم. 732 00:42:32,000 --> 00:42:34,800 أو لأنك أنت وأمهم انفصلتما؟ 733 00:42:36,840 --> 00:42:38,080 تقريباً. 734 00:42:40,400 --> 00:42:41,680 هل كنت تضربها؟ 735 00:42:41,760 --> 00:42:42,800 لا، ما هذا الكلام؟ 736 00:42:43,320 --> 00:42:45,680 مستحيل، أنا لا أرفع يدي على امرأة. 737 00:42:45,920 --> 00:42:48,680 يبدو أنك لست من هذا النوع. 738 00:42:48,960 --> 00:42:51,360 في الحقيقة لدينا الكثير من هذا النوع هنا. 739 00:42:52,600 --> 00:42:53,600 اعذرني. 740 00:42:54,520 --> 00:42:55,520 لا، لا بأس. 741 00:42:58,080 --> 00:42:59,960 هل فكرت في الزواج مرة أخرى؟ 742 00:43:01,240 --> 00:43:04,600 - عفواً؟ - أعني، هل فكرت في الزواج وبدء حياة جديدة؟ 743 00:43:04,680 --> 00:43:06,040 يا سيدة "سلطان". 744 00:43:06,240 --> 00:43:09,960 هل يجب علينا الزواج لبدء حياة جديدة؟ 745 00:43:10,440 --> 00:43:11,440 نعم، بالتأكيد. 746 00:43:13,120 --> 00:43:14,120 لا. 747 00:43:21,440 --> 00:43:23,000 هل تسمحين لي أن أنصحك نصيحة؟ 748 00:43:25,800 --> 00:43:30,680 أنت لست بحاجة إلى رجل لتعيشي ربيعك الثاني بسعادة وحب. 749 00:43:31,360 --> 00:43:32,360 ماذا تعني؟ 750 00:43:32,760 --> 00:43:34,720 في النهاية، العمر مجرد رقم. 751 00:43:35,240 --> 00:43:36,720 - كيف ذلك؟ - أعني… 752 00:43:37,280 --> 00:43:40,160 أنا مثلاً تعلمت الصيد في سن الستين. 753 00:43:41,640 --> 00:43:43,040 إذاً، السمك هو ربيعك الثاني؟ 754 00:43:46,680 --> 00:43:47,680 ما أظرفك! 755 00:43:49,120 --> 00:43:52,000 نعم، صيد السمك هو ربيعي الثاني. 756 00:43:53,000 --> 00:43:54,480 وأنت ابحثي عما تحبينه. 757 00:43:56,600 --> 00:43:58,680 ماذا يمكن فعله هنا في "صيدا"؟ 758 00:44:05,480 --> 00:44:06,480 ذرة مشوية. 759 00:44:11,840 --> 00:44:12,840 ذرة مشوية. 760 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 ذرة مشوية. 761 00:44:18,880 --> 00:44:20,640 أمي، هل تريدين أن تفقديني عقلي؟ 762 00:44:21,080 --> 00:44:23,240 لا توجد امرأة في عمرك تفعل هذا. 763 00:44:23,320 --> 00:44:25,160 والله عار عليك. 764 00:44:25,240 --> 00:44:27,280 تجلسين مع رجل هنا وهناك. 765 00:44:27,360 --> 00:44:30,600 وتسجلين على مواقع الإنترنت، ما هذا؟ وحتى وضعت صورتك أيضاً. 766 00:44:30,800 --> 00:44:32,760 لم يمض وقت منذ وفات أبي! 767 00:44:32,840 --> 00:44:34,440 اتركيه يرتاح في قبره على الأقل. 768 00:44:34,520 --> 00:44:37,040 أخي، كفى، اهدأ، لا تضغط عليها أكثر. 769 00:44:37,120 --> 00:44:40,120 ونحن، لا بأس أن نتعرض لهذا الضغط؟ أصبحت سيرتنا على كل لسان. 770 00:44:40,200 --> 00:44:42,400 ألم تصبح علكة في أفواه الناس عندما هربت معها؟ 771 00:44:42,480 --> 00:44:44,920 - كفى يا أمي. - أنت من تضعين هذه الأفكار في رأسه. 772 00:44:45,000 --> 00:44:46,840 دعي "جاويدان" جانباً، ليس لها علاقة. 773 00:44:46,960 --> 00:44:48,640 كل الرجال في القهوة يتحدثون عنك. 774 00:44:48,720 --> 00:44:50,720 أليس لديهم شيء يفعلونه غير الكلام عني؟ 775 00:44:50,920 --> 00:44:52,480 ليذهبوا ويعيشوا ربيعهم الثاني. 776 00:44:52,560 --> 00:44:57,160 أمي، أنت لا تعرفين كيف يفكر الناس هنا، ليس لديهم عمل إلا الكلام عن الآخرين. 777 00:44:57,240 --> 00:44:59,760 ومن أين عرفت عن موقع "تراش تشات" هذا؟ 778 00:44:59,840 --> 00:45:02,560 - ابنتك هي من أنشأت لي الحساب، اسأليها. - أي بنت؟ 779 00:45:03,360 --> 00:45:04,360 "إيجام"؟ 780 00:45:05,680 --> 00:45:07,680 ماذا تفعلين بهذه المواقع يا ابنتي؟ 781 00:45:07,800 --> 00:45:09,360 كل الناس لديها حساب عليه. 782 00:45:09,440 --> 00:45:14,120 ما هذه المهزلة؟ أنت صغيرة جداً، أعطني هاتفك، أعطني. 783 00:45:14,200 --> 00:45:17,240 اذهبي إلى غرفتك وأنتم أيضاً، هيا، سنتحدث عن حسابك لاحقاً. 784 00:45:17,400 --> 00:45:20,000 لا تحزني عليها، هي تفهم أكثر منكم. 785 00:45:20,080 --> 00:45:22,120 - أصبحنا لا نفهم الآن؟ - تقصدنا نحن. 786 00:45:22,200 --> 00:45:23,600 لأننا لم نكمل دراستنا. 787 00:45:23,680 --> 00:45:27,040 وهل كان سيتغير شيء لو أكملتم دراستكم مثلي؟ لن يتغير. 788 00:45:27,120 --> 00:45:28,320 أتعبت رؤوسنا بدراستك. 789 00:45:28,400 --> 00:45:30,520 لو بقيت في المنزل واهتممت بأهلك لكان أفضل. 790 00:45:30,600 --> 00:45:31,800 وكأنك اهتممت بهم. 791 00:45:31,880 --> 00:45:34,000 بالطبع عندما كنت غائبة، نحن اهتممنا بهم. 792 00:45:34,080 --> 00:45:35,160 لا ترفعي صوتك عليها. 793 00:45:35,280 --> 00:45:36,920 وأنت ترفع صوتك عليها لأنك زوجها؟ 794 00:45:37,000 --> 00:45:38,360 نعم بالطبع، بالطبع. 795 00:45:38,440 --> 00:45:40,600 اذهبي ربّي ابنتك أولاً، ثم تعالي وتكلمي. 796 00:45:40,680 --> 00:45:41,880 أريد أن أتحدث عن ابنتي. 797 00:45:41,960 --> 00:45:42,960 ماذا تقصدين؟ 798 00:45:43,600 --> 00:45:44,840 اهدؤوا يا جماعة. 799 00:45:45,640 --> 00:45:46,920 "نيفزات". 800 00:45:47,360 --> 00:45:48,360 كفى! 801 00:45:48,960 --> 00:45:50,000 اسكتوا جميعاً. 802 00:45:50,760 --> 00:45:52,560 تعبت من مشاكلكم كل يوم وصراخكم! 803 00:45:55,000 --> 00:45:56,240 "رفيق" الآن صديقي، 804 00:45:56,720 --> 00:45:58,600 ضعوا هذا في اعتباركم، حسناً. 805 00:45:58,680 --> 00:45:59,920 الآن لن أتزوج. 806 00:46:00,640 --> 00:46:01,880 قررت أن أعيش حياتي. 807 00:46:02,480 --> 00:46:03,520 ألم تعيشي من قبل؟ 808 00:46:03,600 --> 00:46:05,960 ماذا ستفعلين يا أمي؟ 809 00:46:08,840 --> 00:46:09,960 ستعرفون لاحقاً. 810 00:47:23,120 --> 00:47:24,120 لسيدة "سلطان"، 811 00:47:24,240 --> 00:47:26,280 لا أعرف من أخبرك أن تعملي هذا العمل. 812 00:47:26,360 --> 00:47:29,600 هذا عمل رجال، ومنذ متى تعمل النساء في سوق الخضار؟ 813 00:47:29,680 --> 00:47:30,800 اعتباراً من اليوم. 814 00:47:31,240 --> 00:47:33,440 جئت بالفكرة من الباعة النصابين. 815 00:47:34,200 --> 00:47:36,640 هذه نكتة مضحكة، والله، أضحكتنا. 816 00:47:37,320 --> 00:47:38,440 كفى يا "صادق"، 817 00:47:38,640 --> 00:47:40,240 انس، لا تشغل بالك بها. 818 00:47:40,320 --> 00:47:43,160 بعد ساعتين لن تجدها، ستكون قد اختفت من السوق كله. 819 00:47:43,280 --> 00:47:45,040 ربما ملّت وأرادت التسلية قليلاً. 820 00:47:45,120 --> 00:47:49,240 سأبقى أعمل هنا، لذا ابدؤوا بالتعود على هذا. 821 00:47:51,960 --> 00:47:52,960 طماطم. 822 00:47:54,440 --> 00:47:55,440 طماطم. 823 00:47:59,080 --> 00:48:00,120 فلفل أخضر. 824 00:48:00,760 --> 00:48:03,040 فلفل أخضر وأحمر وأصفر. 825 00:48:06,840 --> 00:48:08,000 طازج من الحقل إلى هنا. 826 00:48:08,080 --> 00:48:09,080 سيدة "سلطان"؟ 827 00:48:09,160 --> 00:48:10,760 مرحباً، هل هذه للبيع؟ 828 00:48:10,840 --> 00:48:12,640 نعم "أوركيا"، أهلاً بك. 829 00:48:12,840 --> 00:48:13,840 ماذا أخذت؟ 830 00:48:14,240 --> 00:48:15,480 هل قطفتهم من حديقتك؟ 831 00:48:15,560 --> 00:48:17,560 نعم، قطفتهن هذا الصباح. 832 00:48:17,800 --> 00:48:19,040 وبكم الكيلو؟ 833 00:48:19,840 --> 00:48:22,400 - ب30، لكن لك ب25، كم تريدين؟ - كيلو واحد يكفي. 834 00:48:22,480 --> 00:48:23,520 ماذا تفعل؟ 835 00:48:24,280 --> 00:48:25,600 هل تريدين شيئاً آخر أيضاً؟ 836 00:48:25,680 --> 00:48:27,040 لا، شكراً، هذه فقط. 837 00:48:30,680 --> 00:48:33,560 بدلاً من الجلوس والمزاح، خذ وزن لي هذه. 838 00:48:34,080 --> 00:48:35,520 - هيا. - حسناً. 839 00:48:42,400 --> 00:48:44,120 ضعي خيارة وسيصبح كيلو. 840 00:48:44,200 --> 00:48:46,160 حسناً، شكراً. 841 00:48:52,520 --> 00:48:53,640 شكراً لك أختي. 842 00:48:53,760 --> 00:48:55,560 مرحباً، بكم الفلفل؟ 843 00:48:55,960 --> 00:48:58,160 إنها ب80، لكن لك ب60، كم تريدين؟ 844 00:48:58,320 --> 00:48:59,320 أريد كيلو. 845 00:49:01,160 --> 00:49:04,280 هذا الكلام غير مقبول، أنت تسرقين رزق الآخرين. 846 00:49:04,400 --> 00:49:05,640 أهكذا يبيع الشخص؟ 847 00:49:05,720 --> 00:49:08,480 وماذا أسرق منك يا سيد "محرم"؟ هل تعتقد أن… 848 00:49:08,560 --> 00:49:10,680 هذه الخضار الذابلة مثل خضاري؟ 849 00:49:10,840 --> 00:49:12,560 لقد جلبتها من عندي من الحقل. 850 00:49:12,640 --> 00:49:15,680 وإذا كانت من عندك؟ هذه أفضل خضار. 851 00:49:15,880 --> 00:49:17,720 - تفضلي. - شكراً، شكراً. 852 00:49:18,520 --> 00:49:20,680 سأذهب وأشتكي عليك للبلدية. 853 00:49:20,760 --> 00:49:22,520 لأنك تضربين الأسعار. 854 00:49:22,600 --> 00:49:26,760 هكذا تجعليننا نخسر رزقنا وسمعتنا، صدقيني سأشتكي وسأريك. 855 00:49:26,880 --> 00:49:28,960 نعم، نعم، اذهب واشتك لمن تريد! 856 00:49:29,040 --> 00:49:30,040 سنرى. 857 00:49:30,960 --> 00:49:32,200 - مرحباً. - أهلاً. 858 00:49:32,280 --> 00:49:34,000 - ماذا أخذت؟ - انظر إلى هذه الخسة! 859 00:49:37,440 --> 00:49:41,680 اقتربوا واشتروا من عندي، اقتربوا، خضاري كلها طازجة، اقتربوا. 860 00:49:41,760 --> 00:49:43,880 لن تجدوا خضاراً مثل خضاري. 861 00:49:44,000 --> 00:49:46,680 قطفتهن بيدي من الحقل اليوم. 862 00:49:49,480 --> 00:49:50,480 "نيفزات"، 863 00:49:51,120 --> 00:49:54,000 - سمعت أن أمك تعمل في سوق الخضار. - ماذا؟ 864 00:49:54,080 --> 00:49:56,600 ألا تخجلون من أنفسكم؟ تجعلون امرأة في عمرها تعمل؟ 865 00:49:56,880 --> 00:49:57,880 في سوق الخضار؟ 866 00:49:57,960 --> 00:49:59,760 نعم في سوق الخضار، ماذا قالوا لك؟ 867 00:49:59,840 --> 00:50:03,280 ما شأنك؟ المرأة تريد أن تعمل، ما مشكلتك في هذا؟ 868 00:50:03,400 --> 00:50:05,600 سوق خضار ماذا؟ ماذا يقولون؟ لا أفهم. 869 00:50:05,960 --> 00:50:09,760 أمك تعمل في سوق الخضار وتشاجرت مع "محرم"، لأنها تأخذ زبائنه. 870 00:50:09,840 --> 00:50:11,360 - أمي؟ - نعم. 871 00:50:12,920 --> 00:50:16,520 أمك أصبحت بائعة في سوق الخضار، وأختك وضعت عينها على أرضك. 872 00:50:16,760 --> 00:50:19,120 لا أعرف كيف تتحمل كل هذا. 873 00:50:27,520 --> 00:50:28,680 "بعد مرور أسبوعين" 874 00:50:41,280 --> 00:50:43,800 سيدة "سلطان"، مرحباً، هل ما زال لديك بضاعة؟ 875 00:50:44,000 --> 00:50:45,000 نعم، نعم، يوجد. 876 00:50:48,000 --> 00:50:49,440 جيد أني رأيتك هنا. 877 00:50:49,680 --> 00:50:50,800 أريني ما عندك؟ 878 00:50:50,880 --> 00:50:52,240 انظر، ماذا تريد؟ 879 00:50:53,160 --> 00:50:54,160 هل تريد بقدونس؟ 880 00:50:54,520 --> 00:50:55,520 نعم، ضعيه لي. 881 00:50:56,480 --> 00:50:58,280 الفلفل جميل جداً، أتريد أيضاً؟ 882 00:50:59,000 --> 00:51:01,080 ضعيه لي، وهل ما زال عندك طماطم؟ 883 00:51:01,160 --> 00:51:02,160 نعم، بالطبع يوجد. 884 00:51:02,400 --> 00:51:05,960 ضعي لي كيلو أيضاً، اليوم لم أستطع الذهاب إلى السوق لشراء خضار. 885 00:51:06,040 --> 00:51:08,600 - لا عليك. - طمئنيني عنك، كيف حالك؟ 886 00:51:08,680 --> 00:51:10,640 الحمد لله بخير. 887 00:51:10,840 --> 00:51:11,840 الحمد لله. 888 00:51:12,680 --> 00:51:13,680 كم سيكلف كل هذا؟ 889 00:51:14,000 --> 00:51:15,240 سأحسبه لك. 890 00:51:17,360 --> 00:51:20,720 - سلمت، سلم على زوجتك. - سلمك الله، سأبلغها. 891 00:51:34,520 --> 00:51:36,880 أمك ماهرة في العمل، أليس كذلك؟ 892 00:51:38,040 --> 00:51:39,960 الناس يحبون أن يشتروا منها. 893 00:51:40,040 --> 00:51:41,040 ما رأيك؟ 894 00:51:41,680 --> 00:51:42,800 وأصابتنا بالصداع! 895 00:51:43,480 --> 00:51:47,080 ليت الله قد أخذ أمانته قبل أن نرى هذا المنظر! 896 00:51:47,200 --> 00:51:49,080 أنت ستذهبين من هنا غداً. 897 00:51:49,560 --> 00:51:51,040 وأنا سأتحمل كل شيء. 898 00:51:51,120 --> 00:51:54,320 لا، الآن لا تلعب دور الضحية يا أخي. 899 00:51:54,400 --> 00:51:57,400 طالما أنت الابن المدلل لأبينا رحمه الله، 900 00:51:57,480 --> 00:52:00,880 فأنت مضطر لتحمل هذه الصعوبات، ألستَ الرجل؟ فتحمل. 901 00:52:00,960 --> 00:52:02,120 الآن هكذا أصبح الأمر. 902 00:52:02,200 --> 00:52:05,000 كنت تغضبين عندما نتحدث معك بهذا الكلام. 903 00:52:05,080 --> 00:52:07,080 الآن أصبحت أنا الرجل، أليس كذلك؟ 904 00:52:07,160 --> 00:52:08,800 أليس هذا ما يقوله الأهل؟ 905 00:52:09,560 --> 00:52:11,000 هل تعجبك تصرفات أمك؟ 906 00:52:11,840 --> 00:52:14,520 امرأة في عمرها يجب أن تكون في المنزل، تشاهد التلفاز. 907 00:52:15,240 --> 00:52:16,800 وتبكي على زوجها. 908 00:52:17,080 --> 00:52:18,960 كيف تعمل في هذا العمر! 909 00:52:19,240 --> 00:52:21,560 وأنت لست أفضل، الكل يتحدث عنك هنا. 910 00:52:22,000 --> 00:52:25,640 - ماذا؟ - يقولون إنك تريدين أخذ حصة من الأرض. 911 00:52:26,080 --> 00:52:27,080 ماذا؟ 912 00:52:27,760 --> 00:52:29,640 ما شأنهم في هذا؟ 913 00:52:30,400 --> 00:52:31,400 إلى أين تذهبين؟ 914 00:52:32,680 --> 00:52:35,280 من الذي يتحدث عني من وراء ظهري؟ 915 00:52:37,360 --> 00:52:38,800 ليتحدث أمامي. 916 00:52:44,800 --> 00:52:45,800 أرأيت يا أخي. 917 00:52:46,280 --> 00:52:47,720 الكل أغلق أفواهه وسكت. 918 00:52:48,160 --> 00:52:50,440 لكنك لا تعرف كيف تسكتهم. 919 00:52:51,040 --> 00:52:54,360 أنا لن أتنازل عن حقي في الأرض أبداً. 920 00:52:55,160 --> 00:52:57,320 الأرض ستقسم بيننا بالنصف. 921 00:52:57,600 --> 00:53:00,080 وأمي ستصبح بائعة في سوق الخضار. 922 00:53:00,160 --> 00:53:03,280 هل سعدتم الآن؟ هل عرفتم ما تريدون معرفته؟ 923 00:53:08,640 --> 00:53:13,400 ما هذه المهزلة؟ أليس لديكم شيء تفعلونه غير الكلام عن الناس؟ 924 00:53:21,960 --> 00:53:23,520 أعطني صودا باردة. 925 00:53:49,200 --> 00:53:50,920 ما هذا الموقف الذي وضعتينا فيه! 926 00:53:51,000 --> 00:53:54,160 ماذا؟ ما شأني في هذا؟ أنت لم تسكتهم. 927 00:53:54,240 --> 00:53:57,280 لو أسكتهم منذ البداية لما فتح أحد فمه. 928 00:53:59,000 --> 00:54:00,640 أنت لا تفكرين جيداً. 929 00:54:01,080 --> 00:54:02,440 أنا قلق على أمك. 930 00:54:03,000 --> 00:54:05,400 إذا كسرت يدها أو رجلها، ماذا سنفعل وقتها؟ 931 00:54:05,480 --> 00:54:06,480 لا شيء. 932 00:54:09,240 --> 00:54:11,240 تحدثي معها، اجعليها تتوقف عن هذا العمل. 933 00:54:11,320 --> 00:54:14,360 ولا تزال تقول لي "اجعلها تتوقف"، إلى هذا الحد تخاف من الناس؟ 934 00:54:14,720 --> 00:54:16,760 أمي ستفعل ما تريد. 935 00:54:16,840 --> 00:54:19,480 وأنت، لا تتدخل فيها بعد الآن، حسناً؟ 936 00:54:19,560 --> 00:54:22,200 دعها تعيش براحتها طالما لا تزعج أحداً. 937 00:54:22,280 --> 00:54:25,800 مللت وسئمت من تخلفكم أنت وأبي كل هذه السنوات. 938 00:54:26,880 --> 00:54:29,160 تتشاجر مع الرجال في السوق، 939 00:54:29,680 --> 00:54:36,280 وتأخذ رزقهم، غداً سيقف الجميع ضدها وسيفعلون بها شيئاً، هل تفهمينني؟ 940 00:54:37,640 --> 00:54:42,280 لو كانت تعمل عملاً آخراً مناسباً لها، لما عارضت. 941 00:54:43,640 --> 00:54:44,760 وبالإضافة إلى ذلك. 942 00:54:45,520 --> 00:54:47,280 غداً لن يأتي أحد إلى المقهى. 943 00:54:47,360 --> 00:54:49,240 إذا، كبر حقدهم على أمك. 944 00:54:49,320 --> 00:54:51,800 لن ترَي أحداً يجلس في هذا المقهى. 945 00:54:52,240 --> 00:54:54,520 ماذا سيحدث بأولاد أخيك بعد ذلك؟ 946 00:54:54,840 --> 00:54:56,080 من أين سنعيش؟ 947 00:55:01,560 --> 00:55:05,160 أنت من داخلك لا يعجبك هذا التصرفات لسخيف، أعرف هذا. 948 00:55:15,080 --> 00:55:16,720 - حسناً. - أرأيت كم أنت جميلة. 949 00:55:16,800 --> 00:55:18,880 لا تلمسنني، لكن لدي شرط. 950 00:55:19,000 --> 00:55:20,840 - ما هو؟ - ستعطيني نصف الأرض البور. 951 00:55:20,920 --> 00:55:23,760 - عدنا لهذا الموضوع؟ - لا تغضبني، هذا شرطي. 952 00:55:24,480 --> 00:55:25,720 وهذا حقي. 953 00:55:25,920 --> 00:55:28,880 - لنذهب إلى المحكمة ونقسمها بيننا بالنصف. - أي أنك مصرة! 954 00:55:28,960 --> 00:55:31,080 اتفقنا؟ ثم أعطيها لمقاول، 955 00:55:31,320 --> 00:55:33,560 سنرى عدد الشقق التي ستخرج، 956 00:55:33,640 --> 00:55:34,880 ونتقاسمها بيننا. 957 00:55:35,040 --> 00:55:36,720 النصف بالنصف، هكذا يا أخي؟ 958 00:55:36,800 --> 00:55:40,040 أنت لا تأتين إلى هنا إلا في الأعياد ماذا تريدين بالأرض؟ 959 00:55:41,040 --> 00:55:43,960 لأن صدمات الطفولة لا تنسى بهذه السهولة. 960 00:55:44,040 --> 00:55:47,480 - وهذه الصدمات هي التي جعلتك رجلاً علينا - انتبهي. 961 00:55:49,960 --> 00:55:52,320 أقصد جعلتك تصبحين أختاً شجاعة. 962 00:55:52,400 --> 00:55:53,400 سخيف! 963 00:55:53,880 --> 00:55:55,840 هل قبلت عرضي؟ 964 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 هل أنت موافق؟ 965 00:56:00,480 --> 00:56:01,480 موافق. 966 00:56:01,920 --> 00:56:03,600 - ولدي شرط. - ما هو؟ 967 00:56:04,040 --> 00:56:05,280 ستتوقفين عن هذا العمل. 968 00:56:05,680 --> 00:56:06,800 وعن موضوع العريس. 969 00:56:07,160 --> 00:56:09,280 وستعيشين عندك أو عندي أو في بيتها. 970 00:56:09,360 --> 00:56:11,120 إذا لم تنفذي هذه الشروط، 971 00:56:11,400 --> 00:56:12,760 انظري على ماذا ستحصلين. 972 00:56:20,080 --> 00:56:21,440 الصودا ليست باردة. 973 00:56:32,440 --> 00:56:33,560 ما الذي تنظرون إليه؟ 974 00:56:39,760 --> 00:56:41,720 السيدة "سلطان" مرحباً. 975 00:56:42,680 --> 00:56:45,400 أهلاً وسهلاً، أهلاً وسهلاً سيد "رفيق"، كيف حالك؟ 976 00:56:45,480 --> 00:56:46,480 بخير، وأنت؟ 977 00:56:46,600 --> 00:56:48,200 اليوم اصطدت سمكاً وجلبت لك منه. 978 00:56:48,280 --> 00:56:50,440 شكراً، لماذا أتعبت نفسك. 979 00:56:50,800 --> 00:56:52,160 شكراً. 980 00:56:52,960 --> 00:56:54,040 "سودناز"! 981 00:56:54,120 --> 00:56:55,120 نعم يا جدتي؟ 982 00:56:55,280 --> 00:56:58,320 خذي هذه، ضعيها في الثلاجة، خذيها. 983 00:56:58,400 --> 00:56:59,720 - هيا. - حسناً. 984 00:56:59,800 --> 00:57:00,800 هل هذه حفيدتك؟ 985 00:57:00,920 --> 00:57:01,960 نعم، الثالثة. 986 00:57:02,080 --> 00:57:03,440 ما شاء الله! 987 00:57:03,720 --> 00:57:05,520 حديقتك كبيرة. 988 00:57:05,600 --> 00:57:07,720 نعم، أترى سيد "رفيق"، إنها كبيرة. 989 00:57:07,800 --> 00:57:10,600 نعم، وهناك أيضاً مزروعة، أشجار برقوق. 990 00:57:10,720 --> 00:57:15,200 وأشجار توت، أعني عدة أشجار، أصنع منها مربى وأوزعه على الجيران. 991 00:57:15,280 --> 00:57:16,280 هكذا. 992 00:57:17,040 --> 00:57:19,240 يبدو أن الفول جيد هذا العام، انظر. 993 00:57:19,320 --> 00:57:21,160 ما هذه الجمعة الجميلة، مرحباً. 994 00:57:21,240 --> 00:57:22,480 أهلاً "ست حنيفة". 995 00:57:22,960 --> 00:57:24,560 جيد أنك أتيت، تعالي لنجلس. 996 00:57:24,720 --> 00:57:29,200 لا أستطيع، أريد الذهاب إلى المنزل، والله كنت أقطف بعض البرقوق ورأيتكم. 997 00:57:29,360 --> 00:57:31,000 فقلت سآتي وأسلم عليكم. 998 00:57:31,640 --> 00:57:32,640 شكراً. 999 00:57:34,200 --> 00:57:35,520 حسناً، عن إذنكم. 1000 00:57:35,600 --> 00:57:37,880 ابق قليلاً، سأصنع لك شاياً بالحليب. 1001 00:57:37,960 --> 00:57:39,840 سآتي لزيارتك مرة أخرى إن شاء الله. 1002 00:57:39,920 --> 00:57:41,280 تعال متى تريد. 1003 00:57:41,480 --> 00:57:42,840 عن إذنك سيدة "حنيفة". 1004 00:57:42,920 --> 00:57:45,320 - وداعاً. - وداعاً سيد "رفيق". 1005 00:57:50,240 --> 00:57:52,200 قال إنه سيزورك مرة أخرى. 1006 00:57:52,280 --> 00:57:54,360 يعني أنك أعجبته كثيراً. 1007 00:57:54,720 --> 00:57:55,720 اسكتي! 1008 00:57:56,000 --> 00:57:59,280 ماذا؟ أنتما جميلان معاً ومناسبان لبعضكما. 1009 00:57:59,360 --> 00:58:00,720 لا يوجد شيء بيننا. 1010 00:58:00,800 --> 00:58:03,560 كيف؟ رأيتكما كيف كنتم تتحدثان بلطف. 1011 00:58:03,640 --> 00:58:05,000 هو الآن صديقي فقط. 1012 00:58:07,520 --> 00:58:08,520 لقد صدقتك! 1013 00:58:09,440 --> 00:58:10,440 سيدة "سلطان"؟ 1014 00:58:11,760 --> 00:58:12,760 "خيرية". 1015 00:58:13,720 --> 00:58:15,680 سيدة "سلطان" أين أنت؟ تعالي. 1016 00:58:16,480 --> 00:58:17,680 أنت هنا؟ 1017 00:58:17,760 --> 00:58:18,920 ماذا هناك يا "خيرية"؟ 1018 00:58:19,000 --> 00:58:20,680 لو رأيت ما حدث أختي. 1019 00:58:20,760 --> 00:58:22,400 - ماذا حدث؟ - سأخبرك. 1020 00:58:22,480 --> 00:58:24,680 هؤلاء العائلة الذين أتوا إلى هنا من "أنقرة". 1021 00:58:24,960 --> 00:58:27,040 - ألم يحجزوا شقتي؟ - نعم؟ 1022 00:58:27,160 --> 00:58:28,320 قالوا إنهم سيعودون 1023 00:58:28,720 --> 00:58:31,240 لأخذ الشقة، دفعوا لي عربوناً وذهبوا. 1024 00:58:31,480 --> 00:58:33,360 لكنني أحاول الاتصال بهم ولا يردون. 1025 00:58:33,440 --> 00:58:35,560 وأرسل لهم رسائل لكن هواتفهم مغلقة. 1026 00:58:35,840 --> 00:58:37,240 - هل يعني أنهم ماتوا؟ - لا. 1027 00:58:37,320 --> 00:58:39,560 - ما هذا الكلام! - هل حدث لهم مكروه؟ 1028 00:58:39,640 --> 00:58:42,400 لا لا، أسوأ من هذا، قلت لنفسي إنهم لن يعودوا. 1029 00:58:42,480 --> 00:58:45,640 لذا أحضرت شخصاً آخر وأجرت الشقة لشابين صغيرين. 1030 00:58:45,720 --> 00:58:47,360 والآن، عادت هذه العائلة. 1031 00:58:47,440 --> 00:58:49,640 لم أعرف ماذا أقول لهم، لم أستطع قول الحقيقة. 1032 00:58:49,720 --> 00:58:53,080 - هل تريدين أن أقول للشابين أن يخرجا؟ - لا، لكنني كنت أقول لنفسي. 1033 00:58:53,160 --> 00:58:56,720 - هلّا وضعت العائلة عندك في الطابق العلوي؟ - عائلة "ريحان" مقيمون هنا. 1034 00:58:56,800 --> 00:58:59,320 لا بأس، اتركيهم ينامون هذه الليلة في الأسفل. 1035 00:58:59,520 --> 00:59:02,000 حسناً يا حبيبتي؟ لا ترفضي طلبي. 1036 00:59:02,200 --> 00:59:05,200 هذا المال الذي أعطوني إياه، هل يمكنك تدبيره؟ 1037 00:59:05,280 --> 00:59:08,000 هيّا يا حبيبتي، أنهي تنظيف البيت وتغيير الأغطية. 1038 00:59:08,120 --> 00:59:12,400 - سأذهب لإحضارهم ثم نعود فوراً. - وفقك ورزقك الله وحقق لك كل ما تريدين. 1039 00:59:12,480 --> 00:59:18,280 أنت أفضل امرأة في العالم، جزاك الله خيراً. 1040 00:59:26,080 --> 00:59:29,280 أمي، حقاً لا أصدق! هل من المعقول أن تفعلي هذا؟ 1041 00:59:29,360 --> 00:59:32,040 لا أفهم ما الذي حدث لك، لماذا تتصرفين هكذا؟ 1042 00:59:32,200 --> 00:59:33,200 صدقيني، 1043 00:59:33,480 --> 00:59:36,000 "خيرية" تؤجر بيتها، لماذا لا أفعل أنا؟ 1044 00:59:36,080 --> 00:59:40,440 لكن إذا كنت تريدين حساب الأمر هكذا يا أمي، الشقة التي أجرتها لي، أليس كذلك؟ 1045 00:59:40,520 --> 00:59:43,440 على الأقل كان يجب أن تسأليني قبل أن تفعلي هذا. 1046 00:59:43,760 --> 00:59:46,080 أنت لا تأتين إلى هنا إلا مرة في السنة. 1047 00:59:46,160 --> 00:59:47,960 ولا تبقين إلا أياماً قليلة. 1048 00:59:48,240 --> 00:59:51,920 يا أمي، من غير المعقول أن تضعي أناساً غرباء في بيتك، هذا غير مقبول. 1049 00:59:52,000 --> 00:59:53,560 قد يحدث شيء سيء. 1050 00:59:53,720 --> 00:59:55,680 لن يحدث شيء، لا تقلقي. 1051 00:59:56,400 --> 00:59:57,400 هؤلاء الناس… 1052 00:59:58,040 --> 00:59:59,320 ليسوا من الشارع. 1053 00:59:59,400 --> 01:00:00,600 هؤلاء عائلة محترمة. 1054 01:00:00,680 --> 01:00:02,960 وأنا لن أستقبل إلا العائلات. 1055 01:00:04,880 --> 01:00:05,880 افتحوا الباب. 1056 01:00:06,440 --> 01:00:07,440 ها قد وصلوا. 1057 01:00:07,880 --> 01:00:10,720 ثم، دعيني أحصل على بعض الليرات، ماذا سيحدث؟ 1058 01:00:10,880 --> 01:00:12,840 ألست بحاجة إلى مالٍ؟ 1059 01:00:15,200 --> 01:00:16,320 أهلاً وسهلاً. 1060 01:00:16,400 --> 01:00:17,760 - مساء الخير. - تفضل. 1061 01:00:17,840 --> 01:00:20,440 شكراً، وإذا أردت غطاء… 1062 01:00:20,520 --> 01:00:21,880 نعم بالتأكيد، هيا. 1063 01:00:37,000 --> 01:00:38,200 - أهلاً وسهلاً. - مرحباً. 1064 01:00:38,280 --> 01:00:39,640 تفضلوا من هنا، تفضّلوا. 1065 01:00:39,720 --> 01:00:40,840 أهلاً يا حلوة! 1066 01:00:42,920 --> 01:00:43,920 "عائشة"؟ 1067 01:00:45,280 --> 01:00:47,440 "عائشة"؟ هيا بنا. 1068 01:00:48,920 --> 01:00:50,320 لقد أتينا يا سيدة "سلطان". 1069 01:00:50,400 --> 01:00:53,960 أهلاً، هيا ادخلوا ونظفوا الغرف والحمامات. 1070 01:00:56,000 --> 01:00:57,720 بسرعة، هيا أسرعن قليلاً. 1071 01:00:57,800 --> 01:00:59,320 بدلي الأغطية، نظفي الأرض جيداً 1072 01:00:59,400 --> 01:01:00,400 حسناً حاضر. 1073 01:01:00,480 --> 01:01:02,120 - رزقك الله. - هذه لك. 1074 01:01:02,480 --> 01:01:05,360 تفضلوا من هنا، تصرفوا وكأنكم في بيتكم. 1075 01:01:06,120 --> 01:01:07,240 أترين كم هو مشمس؟ 1076 01:01:07,360 --> 01:01:08,480 وهذه لك، خذيها. 1077 01:01:08,800 --> 01:01:09,800 رزقك الله. 1078 01:01:10,480 --> 01:01:12,880 - شكراً. - تفضلوا، تفضّلوا. 1079 01:01:14,560 --> 01:01:15,560 خذي يا ابنتي. 1080 01:01:17,160 --> 01:01:18,280 شكراً. 1081 01:01:31,520 --> 01:01:34,120 لقد أغلقوا الطريق، كيف سنمرر البضاعة؟ 1082 01:01:34,560 --> 01:01:35,760 لا يمكنك المرور من هنا؟ 1083 01:01:35,840 --> 01:01:37,440 لا يمكنني انظري! 1084 01:01:37,520 --> 01:01:39,640 أخذت من مساحتي وضيّقت عليّ. 1085 01:01:39,720 --> 01:01:40,720 غير صحيح. 1086 01:01:41,160 --> 01:01:42,960 أنت تأخذين مساحة كبيرة. 1087 01:01:43,040 --> 01:01:46,520 جيد أنني لا آتي إلا يومين في الأسبوع وأرتاح من رؤية هذه الوجوه. 1088 01:01:46,600 --> 01:01:47,600 يا لهذه الوجوه! 1089 01:01:49,800 --> 01:01:52,520 - مرحباً يا السيدة "سلطان". - أهلاً. 1090 01:01:52,600 --> 01:01:54,240 هل أعتدت على هذا العمل؟ 1091 01:01:55,560 --> 01:01:58,560 لإسكات الناس الذين كانوا يقولون إنني لا أستطيع. 1092 01:01:58,880 --> 01:02:02,040 يبدو أنك لم تجدي عريساً لهذا اضطررت للعمل. 1093 01:02:02,120 --> 01:02:04,640 لو تزوجت، ألم يكن ذلك أفضل لك من هذا العمل؟ 1094 01:02:04,720 --> 01:02:06,200 وكان قد اهتم بأمرك. 1095 01:02:06,280 --> 01:02:08,080 ابحثي هنا، ربما تجدين عريساً. 1096 01:02:08,600 --> 01:02:10,440 لا يوجد أكثر من الرجال في هذا السوق. 1097 01:02:10,520 --> 01:02:12,840 اسكتي الآن! وعودي إلى عملك! 1098 01:02:13,760 --> 01:02:16,560 سيدة "سلطان" لا تردي عليهن وابقي في عملك. 1099 01:02:16,640 --> 01:02:19,760 من لديه مؤهلات الزواج فليتفضل إلى هنا. 1100 01:02:19,840 --> 01:02:22,960 ألا تخجل من نفسك؟ ما هذا الكلام الذي تقوله؟ 1101 01:02:23,040 --> 01:02:25,360 أنت من يجب أن يخجل أيتها العجوز. 1102 01:02:26,040 --> 01:02:29,240 - ما فعلته لا يفعلنه الفتيات الصغيرات. - دعك منه. 1103 01:02:29,960 --> 01:02:32,880 امرأة ستينية وجادة للزواج. 1104 01:02:33,360 --> 01:02:36,000 - السيدة "سلطان". - تفضلوا، تعالوا. 1105 01:02:36,080 --> 01:02:37,840 ما هذا الهراء الذي تفعلينه؟ 1106 01:02:37,920 --> 01:02:39,320 ماذا تفعلين؟ أستغفر الله. 1107 01:02:39,400 --> 01:02:40,760 توقفي، ماذا تفعلين أنت؟ 1108 01:02:40,840 --> 01:02:42,440 ما هذا الذي فعلتيه؟ 1109 01:02:42,520 --> 01:02:43,600 سأشتكي ضدك. 1110 01:02:43,680 --> 01:02:44,680 اذهبي من هنا. 1111 01:02:46,200 --> 01:02:48,120 لقد أهدرت رزقي، حسبي الله. 1112 01:02:48,920 --> 01:02:50,800 من سيدفع ثمن هذا الآن؟ 1113 01:02:52,160 --> 01:02:54,440 لعلمك، إذا قلت عجوز مرة أخرى… 1114 01:02:57,640 --> 01:02:59,600 عليك أن تدفعي ثمن هذه الخضروات. 1115 01:03:00,000 --> 01:03:01,800 أدام الله علينا عقلنا. 1116 01:03:13,120 --> 01:03:15,640 تفضل خذ كوب شاي قبل أن يبرد، خذه. 1117 01:03:15,880 --> 01:03:17,600 - شكراً. - وللمحامي أيضاً. 1118 01:03:17,680 --> 01:03:18,680 شكراً. 1119 01:03:18,840 --> 01:03:20,720 من يريد شاي أيضاً؟ ها هو. 1120 01:03:26,200 --> 01:03:27,200 "بلدية (سيدا)" 1121 01:03:45,240 --> 01:03:46,720 - المعذرة. - تفضلي. 1122 01:03:46,800 --> 01:03:48,720 أريد تقديم شكوى لو سمحت. 1123 01:03:48,800 --> 01:03:50,680 إلى أين يجب أن أذهب؟ 1124 01:03:56,760 --> 01:03:57,760 السيدة "سلطان"؟ 1125 01:04:00,000 --> 01:04:01,360 أهلاً سيد "مورات"؟ 1126 01:04:02,360 --> 01:04:04,120 هل تؤجرين بيتك هنا؟ 1127 01:04:04,520 --> 01:04:05,520 نعم. 1128 01:04:05,760 --> 01:04:08,640 هناك شكوى مرفوعة ضدك، وجئنا للتأكد. 1129 01:04:08,720 --> 01:04:09,800 من الذي اشتكى؟ 1130 01:04:09,880 --> 01:04:11,880 - شكوى ماذا يا أمي، انظري؟ - لا أعرف. 1131 01:04:12,240 --> 01:04:14,360 أنت حولت بيتك إلى فندق من دون ترخيص. 1132 01:04:15,000 --> 01:04:16,000 نعم، وما المشكلة؟ 1133 01:04:16,280 --> 01:04:19,800 هذا مخالف للقانون، وإلا لتحولت كل البيوت إلى فنادق. 1134 01:04:19,880 --> 01:04:21,840 كل شيء أصبح مخالفاً للقانون؟ 1135 01:04:21,920 --> 01:04:23,160 بماذا أخطأت؟ 1136 01:04:23,640 --> 01:04:25,400 نحن نقوم بواجبنا يا سيدة "سلطان". 1137 01:04:25,640 --> 01:04:27,320 عليك أن تحصلي على ترخيص لهذا. 1138 01:04:27,400 --> 01:04:29,600 وإلا سأضطر إلى إغلاق بيتك في المرة القادمة. 1139 01:04:29,720 --> 01:04:32,320 أختي "سلطان"، أين تريدين وضع هذه؟ 1140 01:04:32,800 --> 01:04:33,800 "نسرين"، 1141 01:04:34,400 --> 01:04:35,960 ما الذي تفعلينه هنا؟ 1142 01:04:36,040 --> 01:04:37,040 السيدة "سلطان"؟ 1143 01:04:41,240 --> 01:04:42,240 "عائشة"؟ 1144 01:04:43,960 --> 01:04:47,280 - كل نساء "سيدا" يعملن عندك، ما شاء الله! - نعم، كلهم. 1145 01:04:47,440 --> 01:04:48,600 ما هذا المنظر؟ 1146 01:04:48,680 --> 01:04:51,320 أستغفر الله، ألا يعجبك منظرنا؟ 1147 01:04:51,400 --> 01:04:54,280 على الأقل نحن هنا نعمل بشرفنا. 1148 01:04:54,440 --> 01:04:55,560 ما هذا الكلام؟ 1149 01:04:55,640 --> 01:04:57,480 هذا ما كان ينقصنا، شيء جميل والله. 1150 01:04:57,600 --> 01:04:58,600 واسمع، 1151 01:04:59,000 --> 01:05:01,360 نحن سنفعل ما نريد. 1152 01:05:01,440 --> 01:05:03,400 حسناً، هل هؤلاء النساء لديهن تأمين عمل؟ 1153 01:05:03,480 --> 01:05:05,760 تأمين؟ ما هذا الكلام؟ 1154 01:05:05,840 --> 01:05:08,960 كأن كل شيء في هذه القرية نظامي، حتى جئتم إليّ. 1155 01:05:09,040 --> 01:05:10,800 لا داعي لهذا الكلام سيدة "سلطان". 1156 01:05:10,880 --> 01:05:13,040 إذا تكرر هذا، سأغلق بيتك. 1157 01:05:13,120 --> 01:05:15,000 "نسرين"، تحركي أمامي. 1158 01:05:15,080 --> 01:05:16,080 و"عائشة" أيضاً، 1159 01:05:16,160 --> 01:05:17,160 هيّا! 1160 01:05:25,920 --> 01:05:28,520 سيدة "سلطان" لا تقلقي، سنجد حلاً. 1161 01:05:48,680 --> 01:05:49,680 سيد "رفيق"؟ 1162 01:05:53,040 --> 01:05:54,040 سيدة "سلطان"؟ 1163 01:05:56,280 --> 01:05:57,400 هل تتزوجيني! 1164 01:06:04,000 --> 01:06:07,560 الناس يحبون الروتين ولا يحبون تغيير شيء في حياتهم. 1165 01:06:07,640 --> 01:06:12,200 ويقولون إن امرأة في عمرك يجب أن تبقى في البيت وعار عليها أن تعيش الحياة. 1166 01:06:12,280 --> 01:06:13,280 هذا الكلام… 1167 01:06:13,640 --> 01:06:16,120 يخرج من الناس الفارغة. 1168 01:06:16,600 --> 01:06:19,400 لكنك لا تردين على هذا الكلام الفارغ. 1169 01:06:21,480 --> 01:06:22,840 لا يهمني هذا. 1170 01:06:23,840 --> 01:06:26,120 لكن الآن لم يعد لدي مستأجرين. 1171 01:06:26,200 --> 01:06:28,200 وحتى أولادي لن يأتوا لرؤيتي قريباً. 1172 01:06:28,920 --> 01:06:33,040 سيدة "سلطان"، أنا أشعر أنني بدأت حياتي في هذا العمر. 1173 01:06:35,160 --> 01:06:39,280 لسنوات طويلة لم أكن أعرف أنني أضيع عمري على أشياء فارغة. 1174 01:06:39,360 --> 01:06:41,520 لأنني كنت أخشى من كلام الناس. 1175 01:06:42,560 --> 01:06:44,560 كنت أكبت كل مشاعري بداخلي. 1176 01:06:44,640 --> 01:06:47,520 لكن في مرحلة ما، ستكسرين هذا الخوف، 1177 01:06:47,760 --> 01:06:51,440 وستستطيعين فعل كل الأشياء التي كنت تخافين منها. 1178 01:06:51,520 --> 01:06:53,400 أنا سعيد لأنني طلقت زوجتي. 1179 01:06:54,640 --> 01:06:56,800 أي أنك لن تتزوج مرة أخرى؟ 1180 01:06:56,920 --> 01:06:57,920 سيدة "سلطان"، 1181 01:06:58,960 --> 01:07:01,120 أنت امرأة جميلة جداً ويحبك الناس. 1182 01:07:01,760 --> 01:07:03,160 - أنا؟ - نعم، 1183 01:07:03,640 --> 01:07:05,480 أنت، لكن… 1184 01:07:06,400 --> 01:07:08,360 لست أنا من تبحثين عنه. 1185 01:07:09,200 --> 01:07:12,400 ستقول إنني أحبك، ومع ذلك لا تريديني. 1186 01:07:12,480 --> 01:07:13,480 ليس هذا ما أعنيه. 1187 01:07:13,720 --> 01:07:14,720 لكن… 1188 01:07:19,080 --> 01:07:22,080 سيدة "سلطان" لم أعد أريد نساء في حياتي. 1189 01:07:34,600 --> 01:07:36,080 أظن أنك فهمتني. 1190 01:07:36,840 --> 01:07:37,840 لا بأس. 1191 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 ماذا تقصد؟ 1192 01:07:43,240 --> 01:07:46,480 ليس ضرورياً أن نفعل شيئاً، ننام في نفس السرير فقط. 1193 01:07:46,560 --> 01:07:48,720 وهكذا لن يتكلم الناس عنا. 1194 01:07:50,160 --> 01:07:54,280 أنا أساساً كل حياتي أنام في نفس السرير مع نفس المرأة. 1195 01:07:54,560 --> 01:07:55,560 الآن… 1196 01:07:56,240 --> 01:07:58,840 أحب أن أكون حراً في نهاية حياتي. 1197 01:08:01,320 --> 01:08:02,320 أنت محق. 1198 01:08:05,760 --> 01:08:06,760 أنت محق. 1199 01:08:06,840 --> 01:08:10,440 وأنت أيضاً لا تفكري في كلام الناس وتزعجي نفسك. 1200 01:08:10,520 --> 01:08:12,000 افعلي ما يقوله قلبك وعقلك. 1201 01:08:12,880 --> 01:08:15,240 أنت أدرى بما يناسبك. 1202 01:08:27,720 --> 01:08:29,640 ذهبت أنا و"محمد" 1203 01:08:29,840 --> 01:08:31,400 إلى غرفة المدرسين، 1204 01:08:31,640 --> 01:08:33,080 وأغلقنا الباب علينا. 1205 01:08:33,160 --> 01:08:34,600 - لم نستطع الخروج. - يا للأسف 1206 01:08:34,680 --> 01:08:36,240 ولم دخلتم من الأساس؟ ماذا فعلتم؟ 1207 01:08:36,360 --> 01:08:37,600 اشربي الماء، اشربي. 1208 01:08:37,840 --> 01:08:39,040 أمي، هل تريدين خبزاً؟ 1209 01:08:39,120 --> 01:08:40,520 - أنا بخير. - سلمك الله. 1210 01:08:40,600 --> 01:08:42,680 ابنتي، أراك سعيدة جداً. 1211 01:08:44,480 --> 01:08:45,480 أمي. 1212 01:08:45,800 --> 01:08:50,280 لقد مرت فترة طويلة منذ أن جلسنا وتناولنا العشاء معاً بشكل طبيعي، لذلك أنا سعيدة. 1213 01:08:50,800 --> 01:08:54,160 أو ربما لأنه لا يوجد مستأجرين هناك. ولا يصدرون ضجيجاً وأصواتاً. 1214 01:08:54,240 --> 01:08:57,040 لعن الله من اشتكى علينا. 1215 01:08:57,120 --> 01:08:58,720 دعك من هذا الكلام. 1216 01:08:58,800 --> 01:09:01,080 وأنت، لماذا منزعجة هكذا سيدة "جاويدان"؟ 1217 01:09:01,160 --> 01:09:03,240 لأن أمي كانت تكسب قليلاً من المال… 1218 01:09:03,320 --> 01:09:06,000 أمي فقط هي التي كانت تكسب. 1219 01:09:06,920 --> 01:09:09,480 أمي، يمكنك سحب بعض المال الذي تركه لك أبي، تعرفين. 1220 01:09:09,960 --> 01:09:13,120 كل شيء أنفقته هذا الشهر على البضاعة التي أفسدتها. 1221 01:09:13,200 --> 01:09:14,960 نعم، سأسحب بعض المال. 1222 01:09:16,200 --> 01:09:17,320 لكنني بحاجته. 1223 01:09:17,760 --> 01:09:18,760 لماذا؟ 1224 01:09:20,640 --> 01:09:21,680 لدي مناسبة. 1225 01:09:21,920 --> 01:09:22,920 مناسبة ماذا؟ 1226 01:09:25,000 --> 01:09:26,000 هل ستتزوجين؟ 1227 01:09:51,800 --> 01:09:52,800 "بلدية (سيدا)" 1228 01:10:21,880 --> 01:10:23,760 "فندق (سلطان) للعائلات" 1229 01:10:23,920 --> 01:10:24,920 حسناً. 1230 01:10:32,200 --> 01:10:33,800 - شكراً، تفضل. - شكراً. 1231 01:10:34,120 --> 01:10:36,280 - شكراً. - أهلاً. 1232 01:10:40,000 --> 01:10:41,000 مبروك أمي! 1233 01:10:41,440 --> 01:10:42,440 شكراً يا بني. 1234 01:10:43,680 --> 01:10:44,680 هكذا أفضل. 1235 01:10:58,960 --> 01:10:59,960 لا تغضبي. 1236 01:11:00,920 --> 01:11:01,960 العمل ليس عيباً. 1237 01:11:02,440 --> 01:11:03,440 آه، صحيح. 1238 01:11:04,080 --> 01:11:09,160 أعلم أنك تأخذ عمولة على الزبائن الذين تجلبهم، رأيتك بعيني. 1239 01:11:09,480 --> 01:11:10,480 عمولة؟ 1240 01:11:11,240 --> 01:11:14,160 بدل من أن تأخذه، "خيرية" نأخذه نحن أفضل. 1241 01:11:14,240 --> 01:11:17,320 أنا أيضاً لي حق في هذه العمولة، أتعلم هذا؟ 1242 01:11:17,400 --> 01:11:21,560 حق ماذا؟ أنا من أجلب الزبائن، ماذا تفعلين أنت؟ ما شأنك؟ 1243 01:11:21,640 --> 01:11:24,000 لكن البيت بيتي، لذلك أنا معنية. 1244 01:11:27,280 --> 01:11:30,600 "نيفزات"… أنا هنا منذ شهرين بدلاً من أسبوع. 1245 01:11:30,720 --> 01:11:32,280 والآن يجب أن أعود. 1246 01:11:32,640 --> 01:11:35,040 ولا أستطيع الذهاب وتركها تفعل هكذا. 1247 01:11:35,120 --> 01:11:38,520 دعيها مرة تفعل ما تريد، ما مشكلتك؟ لا أفهم. 1248 01:11:38,600 --> 01:11:41,200 لأنك غداً ستبدأ بقول: "تعالي ساعديني في التنظيف". 1249 01:11:41,280 --> 01:11:44,320 النساء اللواتي كن يعملن توقفن، ولن تستطيعي العمل وحدك. 1250 01:11:44,400 --> 01:11:49,160 "ريحان"، هناك رجل مهم قادم هو وزوجته من "كاستامونو"، ساعديني، لننظف هذا البيت. 1251 01:11:50,000 --> 01:11:52,600 - سمعت؟ عرفت أن هذا سيحدث، أخبرتك. - نعم. 1252 01:11:52,680 --> 01:11:57,800 أخي، أعطني نصف هذه الأرض ودعني أذهب، تحدثت مع المحامي "زكي" وقال سنحل الموضوع بيننا. 1253 01:11:58,080 --> 01:11:59,640 - لكننا اتفقنا - على ماذا؟ 1254 01:11:59,720 --> 01:12:01,280 ما زالت تبيع في السوق. 1255 01:12:01,360 --> 01:12:02,760 وما زال الناس يتحدثون. 1256 01:12:02,840 --> 01:12:06,040 أي أنك لا تمانع أن تفتح فندقاً في منتصف بيتها. 1257 01:12:06,120 --> 01:12:11,000 لكنك تعترض لأنها تبيع في سوق الخضار، صحيح؟ وما شأن الناس حتى يظلوا يتحدثون؟ 1258 01:12:11,480 --> 01:12:12,920 أنت لديك ابنة أيضاً، 1259 01:12:13,840 --> 01:12:16,920 - إذا تعامل أحد معها بنفس الطريقة، ستسكت؟ - لن يحدث هذا. 1260 01:12:17,000 --> 01:12:19,320 آه، وأبي كان يقول هكذا أيضاً، وانظر الآن. 1261 01:12:19,560 --> 01:12:21,720 أخي لا يحترمني ولا يقدرني. 1262 01:12:22,120 --> 01:12:24,800 "ريحان"، لا تفسري الكلام كما تريدين. 1263 01:12:24,920 --> 01:12:27,240 - هي ليست مثلها أبداً؟ - بلى، مثلها. 1264 01:12:27,920 --> 01:12:28,920 نفس الشيء. 1265 01:12:29,040 --> 01:12:31,240 ربما في أحد الأيام ستجد ابنتك في نفس الموقف. 1266 01:12:31,320 --> 01:12:32,920 هل ستتصرف وقتها بهذه الطريقة؟ 1267 01:12:33,000 --> 01:12:34,880 بالطبع سأعطيها حصة. 1268 01:12:34,960 --> 01:12:37,560 لكن زوجها هو المسؤول عنها، هكذا الحياة. 1269 01:12:37,640 --> 01:12:38,920 آه، يا له من تخلف! 1270 01:12:39,120 --> 01:12:44,440 متى ستتخلص من هذا التفكير وترى كيف تطور الناس؟ أم تريد البقاء مثل أبيك، أليس كذلك؟ 1271 01:12:44,520 --> 01:12:46,400 ألا تريد أن تقف ابنتك على قدميها؟ 1272 01:12:46,480 --> 01:12:48,520 ألا تريدينها أن تظل معتمدة على زوجها؟ 1273 01:12:48,600 --> 01:12:50,440 لا، بالطبع لا أريدها أن تحتاج أحداً. 1274 01:12:50,520 --> 01:12:54,040 إذاً، لهذا السبب يجب أن تكون عادلاً وتعطي ابنتك الحنان. 1275 01:12:54,120 --> 01:12:57,040 أفضل من أن وتذهب تبحث عن هذا خارج عائلتك. 1276 01:12:57,120 --> 01:12:59,520 اجعلها ترى أن أباها عادل في كل شيء حولها. 1277 01:12:59,960 --> 01:13:00,960 هل تفهم؟ 1278 01:13:06,760 --> 01:13:08,720 يا ربي، مع من أتحدث؟ 1279 01:13:09,680 --> 01:13:11,440 أنت مثل أبيك، نفس الشيء. 1280 01:13:11,560 --> 01:13:12,920 - ماذا؟ - تشبه أباك. 1281 01:13:13,040 --> 01:13:15,320 - ماذا قلت؟ - أقول إنك تشبه أباك. 1282 01:13:16,160 --> 01:13:17,600 لا تختلف عنه في شيء. 1283 01:13:18,560 --> 01:13:22,160 هو لم يقدر، لا عمتي ولا حتى أمي، لقد رأيت بعينيك. 1284 01:13:22,240 --> 01:13:25,840 وقبل موته أيضاً لم يقدرني ولم يعتبرني واحدة من العائلة. 1285 01:13:25,920 --> 01:13:27,320 وأنت الآن تفعل نفس الشيء. 1286 01:13:27,400 --> 01:13:28,720 وغداً ستفعل هكذا مع ابنتك. 1287 01:13:28,800 --> 01:13:31,600 - أنا لست مثل أبي، ولن أكون في حياتي! - بلى، أنت مثله! 1288 01:13:31,680 --> 01:13:33,840 - تظنين أن أبي فضلني عليك. - نعم، بقطعة أرض 1289 01:13:33,920 --> 01:13:37,040 - وأشياء أخرى كثيرة. - هل ضمني في حياته أو مسح بيده على رأسي؟ 1290 01:13:37,120 --> 01:13:39,280 - ما علاقة هذا بذاك؟ - بلى، يوجد علاقة. 1291 01:13:40,040 --> 01:13:41,920 الأبوة لا تعني الميراث فقط. 1292 01:14:41,440 --> 01:14:43,760 ربما كنت محقة، هذا ليس عدلاً. 1293 01:14:50,600 --> 01:14:53,280 امسحي دموعك، لا أريد رؤيتك تبكين. 1294 01:14:53,920 --> 01:14:56,520 إذا مسحت دموعي بيدي وأنفي فماذا؟ 1295 01:14:58,720 --> 01:15:00,360 إذا علم أحد ما، فسأتوقف. 1296 01:15:01,240 --> 01:15:02,240 علم بماذا؟ 1297 01:15:05,280 --> 01:15:06,840 سأعطيك نصف الأرض. 1298 01:15:10,120 --> 01:15:11,120 حقاً؟ 1299 01:15:12,040 --> 01:15:13,040 حقاً. 1300 01:15:16,320 --> 01:15:18,800 لكن لي شرط، في الحقيقة هو ليس شرطاً، 1301 01:15:19,920 --> 01:15:20,920 بل طلب. 1302 01:15:23,160 --> 01:15:25,360 ابني حصل على نتائج جيدة في امتحان الجامعة. 1303 01:15:25,720 --> 01:15:26,840 نعم أعلم ذلك. 1304 01:15:27,960 --> 01:15:29,720 ويريد الدراسة في "إسطنبول". 1305 01:15:30,120 --> 01:15:31,520 لم يخبرني بهذا أبداً. 1306 01:15:31,600 --> 01:15:32,600 ولم يخبر أحد. 1307 01:15:34,480 --> 01:15:37,240 ربما لأنه رأى وضعنا المادي فلم يرغب في إحراجنا. 1308 01:15:37,320 --> 01:15:41,880 لكني بصراحة لا أريده أن يكمل دراسته هنا. 1309 01:15:41,960 --> 01:15:46,360 تعرفين وضع القرية، أريده أن يخرج ويرى أناساً آخرين. 1310 01:15:46,440 --> 01:15:49,760 لا أريده أن يبقى محصوراً في هذا المكان دون تطور. 1311 01:15:50,760 --> 01:15:52,840 يريد الذهاب للدراسة في "إسطنبول". 1312 01:15:55,320 --> 01:15:57,480 أريد أن أرى كيف يمكنني المساعدة. 1313 01:15:59,840 --> 01:16:01,600 كما ساعدتك أنت. 1314 01:16:05,880 --> 01:16:08,760 لكن انظري إلى وضعنا يا أختي. 1315 01:16:09,160 --> 01:16:11,120 "إسطنبول" مدينة كبيرة جداً. 1316 01:16:11,200 --> 01:16:12,640 وتحتاج إلى مالٍ كثير. 1317 01:16:14,680 --> 01:16:16,280 أخي، لمَ لم تخبرني بهذا من قبل؟ 1318 01:16:16,360 --> 01:16:19,320 بسبب ما حدث، وبسبب انشغالك بمشاكلك. 1319 01:16:19,400 --> 01:16:21,720 - لا أعرف. - هل تعتقد ذلك حقاً يا أخي؟ 1320 01:16:22,080 --> 01:16:26,400 طالما حصل على علامات جيدة، فليكمل دراسته في "إسطنبول" وسيقيم عندي في البيت. 1321 01:16:26,480 --> 01:16:29,200 وسيصبح أخاً لـ"إيجام"، فأنا عمته. 1322 01:16:29,280 --> 01:16:31,760 بالطبع سنحبه ونهتم به كابننا. 1323 01:16:32,320 --> 01:16:34,120 - حقاً؟ - بالطبع. 1324 01:16:37,240 --> 01:16:38,240 تعالي. 1325 01:16:40,400 --> 01:16:43,000 - شكراً جزيلاً. - أنا من يجب أن يشكرك. 1326 01:16:48,320 --> 01:16:51,720 "ريحان"؟ هيا يا ابنتي، قومي لننظف، أسرعي. 1327 01:16:51,800 --> 01:16:53,720 حاضر يا أمي، أنا قادمة. 1328 01:16:53,880 --> 01:16:54,880 أرأيت؟ هكذا. 1329 01:16:56,160 --> 01:16:57,720 أتظنينني خادمة هنا؟ 1330 01:16:58,920 --> 01:16:59,920 قادمة. 1331 01:17:01,120 --> 01:17:03,920 - أخي، لقد وعدتني أن تعطيني النصف. - نعم، وعدتك. 1332 01:17:04,160 --> 01:17:05,520 - أتحلف؟ - أقسم لك. 1333 01:17:13,880 --> 01:17:14,920 - أخي. - نعم. 1334 01:17:15,120 --> 01:17:16,880 نسيت أن أخبرك، إذا تخطيتَ حدودي… 1335 01:17:17,080 --> 01:17:18,120 سأدمرك! 1336 01:17:23,240 --> 01:17:24,680 لا تستحقين الدلال حقاً! 1337 01:17:25,800 --> 01:17:27,440 أمي، أين أنت؟ 1338 01:17:27,800 --> 01:17:28,800 يا لها من مجنونة! 1339 01:17:35,360 --> 01:17:36,560 تفضلي. 1340 01:17:36,680 --> 01:17:38,080 - ومن هذا أيضاً. - هيا. 1341 01:17:38,160 --> 01:17:40,160 ابنتي، لم يكن ضرورياً أن نأتي إلى هنا. 1342 01:17:40,240 --> 01:17:41,840 لدينا فاصولياء في البيت. 1343 01:17:41,920 --> 01:17:44,520 أمي، منذ أن جئت إلى هنا لم أخرجك في نزهة. 1344 01:17:44,640 --> 01:17:47,600 وبالإضافة إلى ذلك، أحببت أن نتناول العشاء معاً بهدوء. 1345 01:17:47,720 --> 01:17:50,120 شكراً لك "ريحان"، سلمت. 1346 01:17:50,200 --> 01:17:52,440 - صحة وهناء. - هل سنشرب عرقاً أيضاً؟ 1347 01:17:52,800 --> 01:17:53,800 لنشرب. 1348 01:17:56,120 --> 01:17:58,400 يمكنك المجيء إلى منزلي في العطلة يا "سودناز". 1349 01:17:58,480 --> 01:18:01,040 سنأتي جميعاً إلى منزلكم في العطلة معاً. 1350 01:18:01,120 --> 01:18:04,800 رضي الله عنكم يا أولاد، ابقوا هكذا دائماً سنداً لبعضكم. 1351 01:18:04,880 --> 01:18:06,520 ولا تكونوا مثل أمكم أو أبيكم! 1352 01:18:06,600 --> 01:18:08,560 - أمي! - هذا ما خرج منك؟ 1353 01:18:09,360 --> 01:18:10,400 أنا أمزح معكم. 1354 01:18:11,320 --> 01:18:13,480 ليت أباكم كان هنا معنا. 1355 01:18:14,040 --> 01:18:17,160 - يا ليت! - سيشاهدنا من السماء. 1356 01:18:19,720 --> 01:18:23,560 رحمه الله، الحياة لا تطاق من دونه. 1357 01:18:23,680 --> 01:18:26,680 لكنه ترك وراءه ولدين أذكياء. 1358 01:18:27,840 --> 01:18:30,640 وأنتم رزقتموني بهؤلاء الأولاد الطيبين. 1359 01:18:34,600 --> 01:18:37,800 أهم شيء في الإنسان هو الأثر الطيب الذي يتركه. 1360 01:18:40,680 --> 01:18:41,680 "إيجام"؟ 1361 01:18:42,360 --> 01:18:46,800 ذاك التطبيق الذي حملته، خذيه وانظري إن كان هناك أحد قريب منا الآن. 1362 01:18:46,880 --> 01:18:48,560 أستغفر الله، لقد عدنا يا أمي. 1363 01:18:51,160 --> 01:18:52,520 أنا أمزح، أمزح، أنا أمزح! 1364 01:18:52,600 --> 01:18:53,960 سامحك الله، لقد أوقفت قلبي. 1365 01:18:54,040 --> 01:18:55,720 لقد صدقتني! 1366 01:18:55,800 --> 01:18:56,840 صدقت في البداية. 1367 01:19:03,840 --> 01:19:04,840 أمي، 1368 01:19:05,880 --> 01:19:06,880 أنا آسفة. 1369 01:19:08,760 --> 01:19:10,200 لن تسأليني لماذا؟ 1370 01:19:11,760 --> 01:19:13,200 لا، لأني أعرف. 1371 01:19:13,560 --> 01:19:16,480 هل كنت تعلمين أني أنا من اشتكيت عليك للبلدية؟ 1372 01:19:16,560 --> 01:19:20,640 - عرفت فوراً. - أمي، والله فعلت هذا لمصلحتك. 1373 01:19:21,240 --> 01:19:22,800 لم تكن نيتي سيئة. 1374 01:19:25,080 --> 01:19:27,040 حبيبتي، لا تغضبي مني. 1375 01:19:27,560 --> 01:19:28,560 تذوقي هذا. 1376 01:19:29,600 --> 01:19:30,600 لحظة واحدة. 1377 01:19:31,080 --> 01:19:33,560 - ما هذا يا أولاد، هل أنتم سعداء؟ - نعم يا أمي. 1378 01:19:41,200 --> 01:19:42,880 حبيبتي، سأشتاق إليك. 1379 01:19:42,960 --> 01:19:44,240 أحضرت لك بعض الفلفل. 1380 01:19:44,320 --> 01:19:45,520 كثير جداً، أليس كذلك؟ 1381 01:19:45,600 --> 01:19:48,680 - نعم نعم كثير، لا تخافي. - "ريحان"، سأبدأ بأخذ دروس قيادة. 1382 01:19:48,760 --> 01:19:51,880 - وإن شاء الله عندما نأتي إليكم سأقود أنا. - حقاً؟ 1383 01:19:52,200 --> 01:19:55,120 إذاً، سأنام في الطريق وأرتاح من القيادة. 1384 01:19:55,680 --> 01:19:57,360 أسمعت أخاك؟ هل تصدقين شيئاً؟ 1385 01:19:57,440 --> 01:19:58,640 نعم، نعم بالطبع أصدق. 1386 01:19:58,720 --> 01:20:00,200 - وداعاً حبيبتي. - لنذهب. 1387 01:20:00,280 --> 01:20:01,680 أمي، هل تريدين شيئاً؟ 1388 01:20:01,760 --> 01:20:05,000 - لا، فلتصلوا بسلام. - صهرك سيقود، هل كل شيء على ما يرام؟ 1389 01:20:05,080 --> 01:20:06,840 سلام "ميراتش"، اهتم بأمي جيداً. 1390 01:20:06,920 --> 01:20:07,920 وداعاً يا حلوتي. 1391 01:20:08,040 --> 01:20:11,280 - وداعاً. - وداعاً خالي. 1392 01:20:11,360 --> 01:20:13,640 اتصلي بي عندما تتخذين قرارك النهائي. 1393 01:20:13,720 --> 01:20:15,440 نعم إن شاء الله، إن شاء الله. 1394 01:20:15,520 --> 01:20:16,720 قد ببطء، مع السلامة. 1395 01:20:16,800 --> 01:20:17,800 حسناً 1396 01:20:18,320 --> 01:20:19,320 مع السلامة. 1397 01:20:19,560 --> 01:20:20,560 هيا. 1398 01:20:21,560 --> 01:20:23,440 - هيا، ادعوا لنا. - رافقتكم السلامة. 1399 01:20:23,720 --> 01:20:24,720 "ريحان". 1400 01:20:29,560 --> 01:20:31,760 - سأذهب إلى المقهى. - "نيفزات" انتظر قليلاً. 1401 01:20:31,840 --> 01:20:35,000 لدي شيء أريد شراءه من السوق، سأذهب معها يا أمي. 1402 01:20:35,160 --> 01:20:36,200 أذهب أنا أيضاً؟ 1403 01:20:36,280 --> 01:20:37,720 نعم يا بني، تعال، تعال. 1404 01:20:37,800 --> 01:20:39,160 تعالي إلى هنا. 1405 01:20:39,240 --> 01:20:40,920 من يريد الصعود إلى الأعلى؟ من؟ 1406 01:20:41,000 --> 01:20:42,600 "سودناز" صعد. 1407 01:20:42,880 --> 01:20:43,880 يا للروعة. 1408 01:20:44,840 --> 01:20:45,840 جميلة؟ 1409 01:20:52,120 --> 01:20:54,000 "فندق (سلطان) للعائلات". 1410 01:20:56,600 --> 01:20:57,640 فندق "سلطان"؟ 1411 01:21:01,000 --> 01:21:03,360 نعم، يمكنك القول أنه مثل مبنى مشترك. 1412 01:21:03,520 --> 01:21:04,640 بيت كبير يعني. 1413 01:21:05,040 --> 01:21:07,720 غرفة مع حمام ومطبخ ب80 ليرة. 1414 01:21:08,640 --> 01:21:12,680 أرخص من الشقق على الشاطئ، حسناً ننتظركم. 1415 01:21:15,880 --> 01:21:16,880 "سلطان"؟ 1416 01:21:18,240 --> 01:21:20,520 أخفتني "حنيفة"، لماذا تصرخين؟ 1417 01:21:20,600 --> 01:21:22,840 جلبت لك أخباراً ستسعدك. 1418 01:21:22,920 --> 01:21:25,360 - ماذا هناك؟ - تعرفين "شعبان"، أليس كذلك؟ 1419 01:21:25,600 --> 01:21:26,600 "شعبان الدب"؟ 1420 01:21:26,920 --> 01:21:29,480 المهم هو أن له أخاً في قرية "غورين". 1421 01:21:29,680 --> 01:21:32,760 ومنذ زمن لم يريا بعضهما، ربما لم يكونا يتحدثان، لا أعرف. 1422 01:21:32,840 --> 01:21:34,440 أي تصالحا أم ماذا؟ 1423 01:21:34,520 --> 01:21:37,880 سأخبرك بكل شيء، لماذا تظلين متوترة؟ 1424 01:21:37,960 --> 01:21:41,040 أخوه هذا اسمه "فكري"، نسميه "فكري صاحب العيون الكبيرة". 1425 01:21:41,120 --> 01:21:43,840 لأن عيونه كبيرة جداً وزرقاء ما شاء الله. 1426 01:21:43,920 --> 01:21:44,920 نعم، ماذا عنه؟ 1427 01:21:45,120 --> 01:21:47,320 سمعت أن زوجته توفيت منذ أسبوعين تقريباً. 1428 01:21:47,600 --> 01:21:51,280 حتى أن أناساً من حارتنا ذهبوا إلى قريتهم لحضور جنازتها. 1429 01:21:51,360 --> 01:21:54,040 ماذا تعنين يا "حنيفة"؟ لا أفهمك. 1430 01:21:54,120 --> 01:21:56,400 سمعت اليوم أنه يبحث عن عروس. 1431 01:21:56,480 --> 01:21:59,080 قال إنه يريد الزواج مرة أخرى وإحضار زوجة جديدة. 1432 01:21:59,160 --> 01:22:03,280 وأول ما سمعت خطرت لي فكرة، قلت سأسألك قبل أن أتحدث معه. 1433 01:22:05,200 --> 01:22:06,240 كيف وضعه المادي؟ 1434 01:22:06,440 --> 01:22:07,440 جيد جداً. 1435 01:22:07,760 --> 01:22:11,200 نعم، وحتى لديه أرض كبيرة خلف أرضكم البور. 1436 01:22:12,000 --> 01:22:13,320 هل لديه بيت؟ 1437 01:22:13,400 --> 01:22:18,160 نعم يا "سلطان"، لديه بيت في القرية وبيت آخر في "إسطنبول" أيضاً. 1438 01:22:18,240 --> 01:22:21,320 - لديه سيارة؟ - نعم بالتأكيد، وله جرار. 1439 01:22:21,600 --> 01:22:26,200 والعام الماضي اشترى سيارة جديدة لابنه، هل تتخيلين كم لديه من المال؟ 1440 01:22:26,800 --> 01:22:28,680 جيد، تزوجيه إذاً. 1441 01:22:32,080 --> 01:22:33,120 - ألا تريدينه؟ - لا! 1442 01:22:33,200 --> 01:22:36,040 لا أريده يا "حنيفة"، عملي يكفيني، لا أريد الزواج، 1443 01:22:36,120 --> 01:22:38,960 والانشغال عن عملي، الآن، أريد الذهاب إلى السوق. 1444 01:22:39,040 --> 01:22:40,040 سيدة "سلطان"؟ 1445 01:22:41,600 --> 01:22:43,320 - ماذا؟ - انظري إنها، "نسرين"؟ 1446 01:22:43,400 --> 01:22:44,840 أريد العودة إلى العمل. 1447 01:22:44,920 --> 01:22:45,920 وماذا عن زوجك؟ 1448 01:22:46,120 --> 01:22:47,360 ذاك السخيف، لا يهمني. 1449 01:22:47,960 --> 01:22:52,040 أنت، ألم تقولي ذلك اليوم إنه يمكننا فعل ما نريده؟ 1450 01:22:52,320 --> 01:22:55,480 أضحكتني، حسناً ليس مشكلة. 1451 01:22:55,560 --> 01:22:56,800 سأعيدك إلى العمل. 1452 01:22:57,640 --> 01:22:59,320 نعم هيا، سيصل المستأجرون. 1453 01:22:59,800 --> 01:23:03,040 رتبي البيت، خذي "نسرين" معك وهيئي بعض الطعام أيضاً. 1454 01:23:03,480 --> 01:23:04,480 هيا "نسرين". 1455 01:23:05,840 --> 01:23:07,800 "نسرين"، أين "عائشة"؟ 1456 01:23:08,560 --> 01:23:09,680 لم تستطع المجيء. 1457 01:23:10,080 --> 01:23:11,080 حسناً. 1458 01:23:38,880 --> 01:23:42,160 ما القصة؟ لماذا لم تأتي يوم الاثنين؟ 1459 01:23:42,240 --> 01:23:44,400 اشتقت لك وقلقت عليك. 1460 01:23:46,360 --> 01:23:49,000 انشغلت بالأولاد والفندق وكل هذه الأمور. 1461 01:23:49,080 --> 01:23:51,040 - نعم. - أي بسبب هذا. 1462 01:23:52,920 --> 01:23:56,080 وأنت بالتأكيد استمتعت بغيابي وسرقت زبائني، أليس كذلك؟ 1463 01:23:56,160 --> 01:24:01,280 لا، ما هذا الكلام؟ هل يعقل أن أفعل هذا؟ تركت لك وردة هناك لتعرفي أنك في قلوبنا. 1464 01:24:04,720 --> 01:24:07,160 الآن، هل أنا ميتة؟ 1465 01:24:07,240 --> 01:24:10,240 لماذا هكذا؟ أنت لا تتحملين المزاح. 1466 01:24:24,960 --> 01:24:26,840 هذه التفاحة، قطفتها. 1467 01:24:27,800 --> 01:24:28,920 من أجمل بستان. 1468 01:24:31,400 --> 01:24:32,440 انظري إليها. 1469 01:24:32,840 --> 01:24:35,200 لا يوجد فيها أي عيب. 1470 01:24:41,640 --> 01:24:42,760 تفضلي تذوقيها. 1471 01:25:01,040 --> 01:25:02,040 لذيذة. 1472 01:25:03,440 --> 01:25:04,440 صحة وهناء. 1473 01:25:05,640 --> 01:25:08,200 الآن، ألم أقل لك يا "عائشة"؟ لا تثيري جنوني! 1474 01:25:08,280 --> 01:25:10,520 نعم أنت قلت لي ابقي قريبة منك وهنا أنا. 1475 01:25:10,600 --> 01:25:12,320 صحيح لكني لم أعني طوال الوقت. 1476 01:25:12,400 --> 01:25:13,880 - وما المشكلة؟ - هل أنت جادة؟ 1477 01:25:13,960 --> 01:25:16,400 "عائشة" أتعبيني، لا تزعجيني. 1478 01:25:16,640 --> 01:25:18,440 ماذا؟ ستبقين معي هنا طوال اليوم. 1479 01:25:18,520 --> 01:25:20,320 نعم، وسأساعدك في العمل. 1480 01:25:20,400 --> 01:25:21,720 أحسنت يا "عائشة". 1481 01:25:22,160 --> 01:25:24,120 أصلاً كل هذا بسببك يا سيدة "سلطان"! 1482 01:25:24,560 --> 01:25:26,560 اهتموا ببعضكم جيداً. 1483 01:25:26,640 --> 01:25:29,040 لا تعرفون متى ستصبحون لوحدكم. 1484 01:25:29,120 --> 01:25:31,720 حسناً ولكن أيضاً هل يعقل أن تبقى معي هنا طوال اليوم؟ 1485 01:25:31,800 --> 01:25:35,600 حسناً إذا كنت لا تريدينني هنا، يمكنني العودة للعمل في الفندق. 1486 01:25:40,360 --> 01:25:41,920 حسناً، كما تريدين. 1487 01:25:42,120 --> 01:25:43,960 حقاً؟ سيدة "سلطان" سمعت؟ 1488 01:25:44,040 --> 01:25:45,040 سمعت. 1489 01:25:45,360 --> 01:25:47,440 هيا اذهبي، البنات ينتظرنك. 1490 01:25:47,520 --> 01:25:51,880 اليوم لن أطبخ، أحضر معك شيئاً وأنت عائد إلى البيت، حسناً؟ 1491 01:25:52,080 --> 01:25:53,080 هيا إلى العمل. 1492 01:25:59,320 --> 01:26:00,320 شكراً. 1493 01:26:01,680 --> 01:26:02,680 عافية وهناء.