1 00:01:17,541 --> 00:01:20,500 {\an8}ದುಬೈ ಯುಎಇ 2 00:01:41,833 --> 00:01:42,666 ದೇವರೇ. 3 00:01:45,583 --> 00:01:47,166 ಕ್ರೌನ್ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತು. 4 00:01:49,625 --> 00:01:51,040 ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಿ. ಈಗಲೇ. 5 00:01:51,041 --> 00:01:51,875 ಹೋಗು. 6 00:01:55,125 --> 00:01:55,958 ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಿ ಅಂದೆ. 7 00:01:56,708 --> 00:01:57,790 ಆಗಲ್ಲ, ಸರ್. 8 00:01:57,791 --> 00:01:59,833 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು, ನೀವು ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. 9 00:02:05,125 --> 00:02:06,375 {\an8}ಡಿಎಎಂಎಸಿ 10 00:02:28,416 --> 00:02:29,416 ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ. 11 00:02:53,708 --> 00:02:54,541 ಇಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 12 00:03:03,875 --> 00:03:04,875 ಛೇ. 13 00:03:06,583 --> 00:03:09,208 ಕ್ರೌನ್ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಇಲ್ಲ. 14 00:03:22,958 --> 00:03:23,791 ವಿಟೇಕರ್! 15 00:03:31,375 --> 00:03:32,457 ಬೇಗ. 16 00:03:32,458 --> 00:03:33,666 ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ 17 00:03:38,958 --> 00:03:40,082 ಫೈಲ್‌ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ 18 00:03:40,083 --> 00:03:41,125 ಸಿಕ್ಕಿತು! 19 00:04:01,666 --> 00:04:02,500 ಅವನಿಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದೆಯಾ? 20 00:04:03,958 --> 00:04:05,290 ಅಯ್ಯೋ, ದೇವರೇ. 21 00:04:05,291 --> 00:04:06,208 ಕ್ಷಮಿಸು, ನೈಜಲ್. 22 00:04:11,666 --> 00:04:14,958 ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ 23 00:04:15,583 --> 00:04:20,416 ಟಾಮ್ ಕ್ಲಾನ್ಸಿಯ ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್: ಘೋಸ್ಟ್ ವಾರ್ 24 00:04:30,333 --> 00:04:33,291 {\an8}ನ್ಯೂ ಯಾರ್ಕ್ ನಗರ 25 00:05:26,416 --> 00:05:27,416 ಹೇ. 26 00:05:30,583 --> 00:05:31,625 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಕ್ಷಮಿಸಿ. 27 00:06:09,791 --> 00:06:11,083 ಏನಿದು ತಮಾಷೆನಾ? 28 00:06:12,500 --> 00:06:14,332 ಖಂಡಿತ ನೀನಂತೂ ಪುಸ್ತಕದಂಗಡಿಯನ್ನೇ ಆರಿಸುತ್ತೀಯ. 29 00:06:14,333 --> 00:06:16,583 - ಅಲ್ಲಿ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್ ಕೂಡ ಇದೆ. ಕಾಣಲಿಲ್ವಾ? - ಹೂಂ. 30 00:06:17,291 --> 00:06:20,082 ನೀವು ಸಿಐಎಯ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ. ಸುಮ್ಮನೆ ಕರೆ ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತಲ್ವಾ? 31 00:06:20,083 --> 00:06:22,165 - ಅದರಲ್ಲಿ ಮಜ ಎಲ್ಲಿದೆ? - ನೀವು ನನಗೊಂದು ಕಾಫಿ ಕುಡಿಸಬೇಕು. 32 00:06:22,166 --> 00:06:23,208 ಹೂಂ, ಕೊಡಿಸುವೆ. 33 00:06:25,250 --> 00:06:26,290 ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 34 00:06:26,291 --> 00:06:28,666 ಹೂಂ. ನನಗೂ ಅಷ್ಟೇ. 35 00:06:38,791 --> 00:06:41,000 ಕಚೇರಿಗೆ ನನ್ನನ್ನು ಅಪಹರಿಸಲಾಗಿದೆ ಅಂತ ವಿಷಯ ತಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 36 00:06:42,500 --> 00:06:43,333 ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು. 37 00:06:44,041 --> 00:06:45,333 ನಿನ್ನ ವಿಮಾನ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ? 38 00:06:46,208 --> 00:06:47,208 ಇನ್ನು ನಾಲ್ಕು ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ. 39 00:06:48,625 --> 00:06:50,375 ಮತ್ತೆ, ಇದಾ ವಾಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್? 40 00:06:51,291 --> 00:06:52,916 ಅಸಲಿಗೆ, ಇದು ಬ್ರಾಡ್‌ವೇ, ಆದರೆ… 41 00:06:53,916 --> 00:06:55,125 ನಿನ್ನ ಕಟ್ಟಡ ಯಾವುದು? 42 00:06:56,291 --> 00:06:57,291 ಆ ಉದ್ದದ್ದು. 43 00:06:58,083 --> 00:07:01,290 ಹೊಸ ಕೆಲಸ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆಯಾ ಅನ್ನೋ ಹಂತಕ್ಕೆ ನಮ್ಮ ಮಾತುಕತೆ ಬಂದಾಯಿತಾ? 44 00:07:01,291 --> 00:07:02,125 ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆಯಾ? 45 00:07:02,708 --> 00:07:06,790 ಸಾಮಾನ್ಯ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ನೀನು ಸಿಐಎ ಬಿಟ್ಟುಬಂದೆ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಬಂದೆ ಅಷ್ಟೇ. 46 00:07:06,791 --> 00:07:08,957 ಹೂಂ. ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಕೆಲಸ ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗುತ್ತಿದೆಯಾ? 47 00:07:08,958 --> 00:07:10,249 ದರಿದ್ರವಾಗಿದೆ. 48 00:07:10,250 --> 00:07:11,875 ನೋಡಿದಿರಾ? ನಮ್ಮಿಬ್ಬರ ಭಾವನೆಯೂ ಒಂದೇ. 49 00:07:14,041 --> 00:07:16,999 ಕೇಳಿ, ನಾನು ಮಾಡುತ್ತಿರೋದನ್ನ ಮಾಡುತ್ತಾ ಸಾಮಾನ್ಯ ಜೀವನ ನಡೆಸಲು ನನ್ನಿಂದ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 50 00:07:17,000 --> 00:07:19,208 ಸಾಮಾನ್ಯ ಜೀವನ, ಅದೇನಾ ನಿನಗೆ ಬೇಕಿದ್ದದ್ದು? 51 00:07:19,875 --> 00:07:22,000 ಇನ್ನೇನು? ನೀವೇ ಆ ಪದ ಬಳಿಸಿದಿರಲ್ಲಾ? "ಸಾಮಾನ್ಯ" ಅಂತ. 52 00:07:22,500 --> 00:07:23,707 ಸ್ಪಷ್ಟ ಜೀವನ. 53 00:07:23,708 --> 00:07:26,458 ಏನೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ನನ್ನಿಂದ ಆ ಮಸುಕಿನ ಜೀವನ ಸಾಧ್ಯನಾ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 54 00:07:28,375 --> 00:07:29,375 ಮತ್ತೆ, ಅವಳು ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಳಾ? 55 00:07:30,375 --> 00:07:32,666 ಇಲ್ಲ. ಕ್ರಿಸ್ಮಸ್ ಮುಗಿದಾಗಿಂದ ಅವಳನ್ನ ನೋಡಿಲ್ಲ. 56 00:07:33,416 --> 00:07:35,249 ಹೂಂ, ಕೇಳಿ ಬೇಜಾರಾಯಿತು. 57 00:07:35,250 --> 00:07:36,500 ಇಲ್ಲ, ಬೇಕಿಲ್ಲ. 58 00:07:37,500 --> 00:07:40,874 ನಾವು ತುಂಬಾ ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟೆವು, ಗೊತ್ತಾ? ಅದಷ್ಟೇ ಮುಖ್ಯ. 59 00:07:40,875 --> 00:07:42,541 ಕ್ಯಾಥಿ ಅವಳಿಗೆ ಬೇಕಿರೋ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 60 00:07:43,666 --> 00:07:44,541 ಮತ್ತು ನೀನು? 61 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 ನಾನಾ? 62 00:07:47,083 --> 00:07:50,040 ನೋಡಿ, ನಾನು ಗಾಳಕ್ಕೆ ಬೀಳೋದು ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ಮರೆಯುವಷ್ಟು ಸಮಯ ಆಗಿಲ್ಲ 63 00:07:50,041 --> 00:07:51,624 ಏಜೆನ್ಸೀಯಿಂದ ಹೊರಬಂದು. 64 00:07:51,625 --> 00:07:52,916 ಗಾಳನಾ? ನಾನು ಏನೂ ಗಾಳ ಹಾಕುತ್ತಿಲ್ಲ. 65 00:07:53,541 --> 00:07:55,625 ನೀನೇ ಹೇಳಿದ್ದು. ಪ್ರಯತ್ನಪಟ್ಟೆ ಅಂತ. 66 00:07:56,375 --> 00:07:58,208 ಹೂಂ. ಮತ್ತು ಇದು? ಇದೆಲ್ಲಾ? 67 00:07:59,750 --> 00:08:01,582 ಇದೆಲ್ಲಾ ನಿನಗೆ ಎಂದೂ ತೃಪ್ತಿ ನೀಡಲ್ಲ. 68 00:08:01,583 --> 00:08:04,915 ಒಳ್ಳೆ ಉಪನ್ಯಾಸ. ಆದರೆ ಅದೇನೇ ಕೆಲಸ ಇರಲಿ, ನಾನು ಮಾಡಲ್ಲ. 69 00:08:04,916 --> 00:08:08,333 ನೋಡು, ನಾನು ನಿನಗೆ ವಾಪಸ್ ಬಾ ಅನ್ನುತ್ತಿಲ್ಲ. ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗು ಅಷ್ಟೇ. 70 00:08:09,125 --> 00:08:10,040 ಇಲ್ಲ. 71 00:08:10,041 --> 00:08:13,207 ಜ್ಯಾಕ್, ನೀನು ದುಬೈಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ. ಅವನಲ್ಲೇ ಇದ್ದಾನೆ. ಅವನೇ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಾನೆ. 72 00:08:13,208 --> 00:08:14,915 - ಒಂದು ಪಿಕಪ್ ಅಷ್ಟೇ. - ಒಂದು ಪಿಕಪ್ ಅಷ್ಟೇ. 73 00:08:14,916 --> 00:08:17,124 - ಹೂಂ. - ಸರಿ. ಯಾವುದರ ಪಿಕಪ್? 74 00:08:17,125 --> 00:08:18,957 ಮಾಹಿತಿ. ಕಣ್ಗಾವಲು. 75 00:08:18,958 --> 00:08:20,290 ಸರಿ, ಅವೆರಡರಲ್ಲಿ ಯಾವುದು? 76 00:08:20,291 --> 00:08:23,040 - ದೇವರೇ, ಜ್ಯಾಕ್. ಅವನು ನನ್ನ ಗೆಳೆಯ. - ಅವನೂ ನಿಮಗಾಗಿ ಇದನ್ನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದನಾ? 77 00:08:23,041 --> 00:08:26,207 ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. ನೈಜಲ್ ಒಬ್ಬ ಹೆದರುಪುಕ್ಕಲ ಗೂಢಚಾರಿ. 78 00:08:26,208 --> 00:08:28,208 - ಆದರೆ ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯವನು. - ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಹಾಗೇ. 79 00:08:30,416 --> 00:08:31,250 ಮತ್ತೆ, ಯಾಕಿದು? 80 00:08:33,041 --> 00:08:34,041 ಒಂದು ಆಡಳಿತದ ಕೆಲಸ ಅಷ್ಟೇ. 81 00:08:34,791 --> 00:08:37,875 ಎಮ್‌ಐ6 ಜೊತೆಗಿನ ಜಂಟಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ. 82 00:08:38,916 --> 00:08:39,916 ಎಮ್‌ಐ6? 83 00:08:40,916 --> 00:08:42,874 ದೇವರೇ. ಕಣ್ಗಾವಲು ಯಾರ ಮೇಲೆ? ಅವರ ಮೇಲಾ, ನಮ್ಮ ಮೇಲಾ? 84 00:08:42,875 --> 00:08:44,124 ಇಬ್ಬರ ಮೇಲೂ ಸ್ವಲ್ಪ. 85 00:08:44,125 --> 00:08:45,624 ಹೂಂ, ಇದು ಒಳ್ಳೆ ಸುದ್ದಿ ಅಲ್ಲ. 86 00:08:45,625 --> 00:08:49,790 ಹೂಂ. ನನಗೂ ಅದಕ್ಕೂ ಸಂಬಂಧ ಇಲ್ಲ ಅಂದು ಇಷ್ಟು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 87 00:08:49,791 --> 00:08:53,665 ನಿನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಾಗ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 88 00:08:53,666 --> 00:08:55,124 ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯಲ್ಲ. 89 00:08:55,125 --> 00:08:56,040 - ಹೌದಾ? - ಹೌದು. 90 00:08:56,041 --> 00:08:57,332 ಅಷ್ಟೊಂದು ವಿಶ್ವಾಸನಾ? 91 00:08:57,333 --> 00:09:00,249 ಏನು, ನಿನ್ನನ್ನು ಒಬ್ಬನನ್ನೇ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡೆಯಾ? 92 00:09:00,250 --> 00:09:01,291 ಇನ್ನೊಬ್ಬರೂ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರಾ? 93 00:09:02,916 --> 00:09:04,750 ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ. ಯಾರು ಬಂದರು ನೋಡಿ. 94 00:09:06,541 --> 00:09:09,290 - ಅಂದರೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. - ತಪ್ಪು ತಿಳಿಯಲ್ಲ, ಬಿಡಿ. 95 00:09:09,291 --> 00:09:12,874 ಈಗ ಇಂತಹ ದಿಗ್ಗಜರನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡು ಏಜೆನ್ಸಿ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 96 00:09:12,875 --> 00:09:15,332 - ನಿನ್ನ ಜಾಗ ತುಂಬುತ್ತಿರುವೆ, ಗೆಳೆಯ. - ಒಪ್ಪಂದದ ಮೇರೆಗೆ. 97 00:09:15,333 --> 00:09:16,250 ಅಯ್ಯೋ ಪಾಪ. 98 00:09:16,916 --> 00:09:18,666 ಆದರೆ ಡುಬ್ರೊವ್ನಿಕ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಇರುತ್ತಲ್ವಾ, ಮೈಕ್? 99 00:09:20,791 --> 00:09:22,332 - ಕೆಲಸ ಮುಗಿದಾಗ ಕರೆ ಮಾಡಿ. - ಸರಿ. 100 00:09:22,333 --> 00:09:23,416 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟಿರಿ? 101 00:09:24,500 --> 00:09:25,540 ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ. 102 00:09:25,541 --> 00:09:27,290 ನಾನು ಮಾಡಲ್ಲ ಅಂದೆ. 103 00:09:27,291 --> 00:09:28,416 ಹೀಗೆ ಮಾಡಬೇಡಿ. 104 00:09:29,000 --> 00:09:30,374 ನೀವು ಇದಕ್ಕಿಂತ ಒಳ್ಳೆಯ ಮನುಷ್ಯ. 105 00:09:30,375 --> 00:09:31,375 ಅದ್ಭುತ ವ್ಯಕ್ತಿ, ಅಲ್ವಾ? 106 00:09:33,125 --> 00:09:34,749 - ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡೆಡ್. - ನನ್ನ ಬಳಿ ಟಿಕೆಟ್ ಇದೆ. 107 00:09:34,750 --> 00:09:36,624 ಫಸ್ಟ್ ಕ್ಲಾಸ್. ಇಬ್ಬರ ಟಿಕೆಟೂ ಅಪ್‌ಗ್ರೇಡ್ ಮಾಡಿದೆ. 108 00:09:36,625 --> 00:09:37,916 ನೀನು ಎಂದೂ ಬದಲಾಗಲ್ಲ. 109 00:09:38,666 --> 00:09:40,041 ಇದೊಂದು ರೋಗದಂತೆ. 110 00:09:40,708 --> 00:09:41,791 ಹೇ, ಬ್ಯಾಗ್ ತರುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 111 00:09:43,166 --> 00:09:44,999 ಹೂಂ. ಸಣ್ಣ ಪ್ರವಾಸ. 112 00:09:45,000 --> 00:09:47,458 ನಾನು ನನ್ನ ಚೀಲದೊಳಗೆ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವೆ. ಚಿಂತೆ ಬೇಡ. 113 00:10:02,708 --> 00:10:03,708 ಹೇ. 114 00:10:04,208 --> 00:10:06,165 ಇದನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸಿರಲಾ? ಹಾರಾಟ ಅಂದರೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಭಯ. 115 00:10:06,166 --> 00:10:07,124 ಹೌದಾ? 116 00:10:07,125 --> 00:10:08,125 ಪಾಪ. 117 00:10:08,708 --> 00:10:09,666 ಅವನು ನಿನ್ನೇ ಕರೆಸೋದು. 118 00:10:11,375 --> 00:10:14,457 - ನೀನು ಯಾರನ್ನೋ ಭೇಟಿಯಾಗುವೆ ಅಂದ ಗ್ರೀರ್. - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 119 00:10:14,458 --> 00:10:16,540 ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು, ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಆಗಿರಲ್ಲ ಅಂತ. 120 00:10:16,541 --> 00:10:19,749 ಇದು ದೊಡ್ಡ ವಿಷಯ ಅಲ್ಲ ಅಂತ ಹೇಳಿದ. ಸರಿನಾ? ವ್ಯಕ್ತಿಯೇ ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಾನಂತೆ. 121 00:10:19,750 --> 00:10:21,165 ಹೌದಾ? ನಾವು ವಿಮಾನದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 122 00:10:21,166 --> 00:10:24,374 ಮೊದಲು ನಾವವನ ಬಳಿ ಹೋಗಬೇಕು. ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ಅವನು ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಬರುತ್ತಾನೆ. ಅರ್ಥ ಆಯಿತಾ? 123 00:10:24,375 --> 00:10:25,540 ಇಲ್ಲ, ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 124 00:10:25,541 --> 00:10:27,332 ಅಸಲಿಗೆ, ನೀನೇ ಯಾಕೆ ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬಾರದು? 125 00:10:27,333 --> 00:10:29,999 - ಯಾರೂ ಹಿಂಬಾಲಿಸಲ್ಲಂತ ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಬೇಕು. - ನನ್ನನ್ಯಾಕೆ ಹಿಂಬಾಲಿಸ್ತಾರೆ? 126 00:10:30,000 --> 00:10:31,999 ಯಾಕೆಂದರೆ ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಆಗಿರಲ್ಲ. 127 00:10:32,000 --> 00:10:33,583 ಗೊತ್ತು, ಅದನ್ನೇ ನಾನೂ ಹೇಳಿದ್ದು. 128 00:10:34,958 --> 00:10:35,958 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 129 00:10:37,375 --> 00:10:39,999 ನಿನ್ನ ಷೇರು ಕೆಲಸದ ನಾಟಕವನ್ನ ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್ ನಂಬಿದೆ ಅನಿಸುತ್ತಾ? 130 00:10:40,000 --> 00:10:41,582 ಅದು ನಾಟಕ ಅಲ್ಲ. ನಿಜ ಜೀವನ. 131 00:10:41,583 --> 00:10:44,707 - ನಾನು ಹಿರಿಯ ನಿರ್ವಾಹಕ, ಅಪಾಯ ನಿರ್ವ-- - ಹೀಗೇ ಮಾತಾಡುತ್ತಿರು. ನಿದ್ದೆ ಬರುತ್ತೆ. 132 00:10:44,708 --> 00:10:46,041 ಹಾಯ್, ನಿಮಗೆ ಶಾಂಪೇನ್ ಬೇಕಾ? 133 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 ಅದು ಯಾರು, ಅಪ್ಸರೆನಾ? 134 00:10:49,791 --> 00:10:51,249 ಇದು ಫಸ್ಟ್ ಕ್ಲಾಸಲ್ಲಿ ನನ್ನ ಮೊದಲ ಸಲ. 135 00:10:51,250 --> 00:10:52,583 ಅವಳಿಗದು ಗೊತ್ತಾಗಿರುತ್ತೆ. 136 00:10:53,666 --> 00:10:55,500 - ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು. - ಅದು ಬೇರೆಯವರದು. 137 00:10:56,916 --> 00:10:59,458 - ಹೋಗಲಿ ಬಿಡು. - ಅವರು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಎರಡೆರಡು ಕೊಡಲ್ಲ. 138 00:11:00,500 --> 00:11:02,583 ಒಬ್ಬರಿಗೆ ಒಂದೇ. 139 00:11:03,125 --> 00:11:04,125 ಚಿಯರ್ಸ್. 140 00:11:21,625 --> 00:11:23,832 ಜಕಾರ್ತದ ಷೇರು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಕೇವಲ ಹಿಂದಿರುಗಿಲ್ಲ, 141 00:11:23,833 --> 00:11:25,208 ಪೂರ್ಣ ಬಲದಲ್ಲಿ ಪುಟಿದೆದ್ದಿದೆ. 142 00:11:26,166 --> 00:11:28,333 ಡಾ. ರಯಾನ್, ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಹೇಳುವುದಿದೆಯೇ? 143 00:11:29,416 --> 00:11:30,416 ಜ್ಯಾಕ್? 144 00:11:33,125 --> 00:11:34,125 ಇಲ್ಲ. 145 00:11:34,791 --> 00:11:37,833 ನಾನು ಇಲ್ಲಿರುವವರ ಆಶಾವಾದದ ಮೇಲೆ ತಣ್ಣೀರು ಎರಚುವುದು ಬೇಡ. 146 00:11:38,333 --> 00:11:39,665 ಪಕ್ಷಗಳ ಬದಲಾವಣೆಯಿಂದ 147 00:11:39,666 --> 00:11:42,125 ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಮೇಲೇರಿದೆ ಅಂತ ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಪ್ಪಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 148 00:11:43,041 --> 00:11:44,916 ಖಂಡಿತ. 149 00:11:46,583 --> 00:11:49,916 ಆದರೆ ನಾವು ಕೇಳಬೇಕಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ, "ಯಾಕೆ" ಅನ್ನೋದು. 150 00:11:50,666 --> 00:11:54,708 ಯಾಕೆಂದರೆ ಈ ಹೊಸ ಪಕ್ಷ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ತತ್ತ್ವಗಳನ್ನೂ ಮೇಲೆ ತಂದಿದೆ. 151 00:11:55,500 --> 00:11:58,040 ಮತ್ತು ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, ನಾವು ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳ 152 00:11:58,041 --> 00:12:00,332 ರಾಜಕೀಯ ಪ್ರಭಾವಗಳನ್ನು ಮರೆತು 153 00:12:00,333 --> 00:12:02,625 ಕೇವಲ ಆರ್ಥಿಕ ಪ್ರಭಾವಗಳನ್ನೇ ನೋಡುತ್ತೇವೆ. 154 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 ನನ್ನ ಅರ್ಥ ಏನೆಂದರೆ, 155 00:12:08,000 --> 00:12:09,999 ನನ್ನ ಅನನ್ಯ ಅನುಭವದಲ್ಲಿ, 156 00:12:10,000 --> 00:12:13,666 ಗತವನ್ನು ಮತ್ತೆ ತರುವ ಪ್ರಯತ್ನ ಮಾಡುವ ಜನರು, 157 00:12:14,416 --> 00:12:17,666 ಅದರ ಜೊತೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಏರಿಳಿತ ತರುತ್ತಾರೆ. 158 00:12:21,000 --> 00:12:23,665 - ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯಿತು. - ಎಂತಹ ಕರುಣಾಮಯಿ ಮಾತುಗಳು. 159 00:12:23,666 --> 00:12:25,249 ನಿನಗೆ ನಿನ್ನ ಕೆಲಸದ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆ. 160 00:12:25,250 --> 00:12:27,874 ಅದು ಇರಲೂಬೇಕು, ಯಾಕೆಂದರೆ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕತೆಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಬೆಲೆಯಿಲ್ಲ. 161 00:12:27,875 --> 00:12:29,249 ಹೂಂ, ವಿಚಿತ್ರ ಅನಿಸುತ್ತೆ 162 00:12:29,250 --> 00:12:31,332 ಜಾಗತಿಕ ಘಟನೆಗಳು ಸಮತೋಲನದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ . 163 00:12:31,333 --> 00:12:33,249 ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ಅದು ಗೂಢಚಾರಿಗಳ ಹಾಸ್ಯಚಟಾಕಿ ಆಗಿತ್ತಾ? 164 00:12:33,250 --> 00:12:34,707 - ಹೌದು. - ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕಾಯಿತು. 165 00:12:34,708 --> 00:12:35,665 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಲ್ಲಾ? 166 00:12:35,666 --> 00:12:38,832 ಎದುರಿಸುವ ಮುನ್ನ ಶತ್ರು ದುರ್ಬಲ ಅಂತ ಅಂದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು. 167 00:12:38,833 --> 00:12:39,833 ಹಾಗೊಂದು ಗಾದೆಮಾತು ಇದೆ. 168 00:12:41,416 --> 00:12:45,375 ಎಸ್ಎಲ್‌ಜೆ ನಮ್ಮ ತಂಡಕ್ಕಾಗಿ ಇವತ್ತು ರಾತ್ರಿ ಶಿರೋಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಟೇಬಲ್ ಬುಕ್ ಮಾಡಿದೆ. 169 00:12:46,208 --> 00:12:47,249 ಶಿರೋಸ್ ಅಂದರೆ? 170 00:12:47,250 --> 00:12:50,915 ಸಾಕ್ಷ್ಯಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಹ ಶ್ರೀಮಂತರ ರೆಸ್ಟೋರೆಂಟ್. 171 00:12:50,916 --> 00:12:51,874 - ನಿಜವಾಗಲೂ? - ಹೌದು. 172 00:12:51,875 --> 00:12:52,708 ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ. 173 00:12:53,291 --> 00:12:54,208 ನಾನು… 174 00:12:55,625 --> 00:12:57,541 ನಾನು ಬರಲು ಆಗಲ್ಲ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 175 00:12:58,291 --> 00:13:01,290 - ನಾನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ನೆಪ ಹೇಳಲ್ಲ. - ಆದರೆ ನನ್ನ ಬಳಿ "ಜೆಟ್ ಲ್ಯಾಗ್" ನೆಪ ಹೇಳುವೆಯಾ? 176 00:13:01,291 --> 00:13:02,540 ನಿನ್ನ ಬಳಿಯಾ? ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 177 00:13:02,541 --> 00:13:04,583 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ನಾನು "ತುರ್ತು ಜಾಗತಿಕ ಸಮಸ್ಯೆ"ಯ ನೆಪ ಹೇಳುವೆ. 178 00:13:06,541 --> 00:13:07,915 ನಾಳೆ ಸಿಗೋಣ. 179 00:13:07,916 --> 00:13:08,916 ಸಿಗೋಣ. 180 00:13:12,666 --> 00:13:15,540 - ಹೋಗಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ. - ಇಲ್ಲ. ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಆಗಿರಲ್ಲ. 181 00:13:15,541 --> 00:13:16,625 ನಾವದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತಾಡಿದ್ದೆವು. 182 00:13:17,708 --> 00:13:19,583 ನಾನು ಇದನ್ನೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದದ್ದು. 183 00:13:35,416 --> 00:13:37,457 ಸರಿ, ನಾನು ಏನು ಪಿಕ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ? 184 00:13:37,458 --> 00:13:39,125 - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ಏನು? 185 00:13:39,875 --> 00:13:42,166 ನೀನು ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? ನಿಜ ಹೇಳು. 186 00:13:42,750 --> 00:13:45,915 ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್ ನನ್ನ ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಗೊತ್ತು. 187 00:13:45,916 --> 00:13:48,915 ಎಲ್ಲವೂ ಸರಾಗವಾಗಿ ನಡೆಯುವಂತೆ ನೋಡಿಕೋ ಅಂತ ಗ್ರೀರ್ ನನಗೆ ಹೇಳಿದರು. 188 00:13:48,916 --> 00:13:50,540 ಅದನ್ನು ಕೇಳಿ ಹೆಚ್ಚು ಭಯ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 189 00:13:50,541 --> 00:13:53,415 ನೋಡು, ನೀನು ಗ್ರೀರ್‌ಗೆ ಉಪಕಾರ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ, ಅವನು ನನಗೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 190 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 ಅದು ಹೇಗೆ? 191 00:13:56,000 --> 00:13:57,083 ನನಗೆ ಹಣ ಬೇಕು. 192 00:13:57,583 --> 00:13:59,666 ನಿನಗೆ ಪ್ರತಿ ಕಡಲ ತೀರಾದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆ ಇದೆ ಅಲ್ವಾ? 193 00:14:00,458 --> 00:14:03,415 ಹೂಂ, ನೆನಪಿದೆಯಾ, ಒಮ್ಮೆ ಬಂದೂಕು ಮಾರುವವನನ್ನು ಗಾಳವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಪಾರ್ಟಿಗೆ 194 00:14:03,416 --> 00:14:04,874 - ಕರೆತರುವಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ? - ಹಾಂ. 195 00:14:04,875 --> 00:14:06,250 - ಆಗ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದೆ. - ಹೂಂ. 196 00:14:07,125 --> 00:14:09,249 ಸರಿ. ಇಲ್ಲಿಂದ ನೀನು ಒಬ್ಬನೇ, ಗೆಳೆಯ. 197 00:14:09,250 --> 00:14:10,915 ವಾವ್. ಊಟ, ಮತ್ತೊಂದು ಶೋ ಕೂಡನಾ? 198 00:14:10,916 --> 00:14:12,333 ಇದು ಬರೀ ಭೇಟಿ ಅಗಿರಲ್ಲ. 199 00:14:13,500 --> 00:14:15,624 - ಸರಿ, ಕೆಲಸ ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ ನಾನು-- - ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 200 00:14:15,625 --> 00:14:16,583 ದೇವರೇ. 201 00:14:18,041 --> 00:14:19,041 ಇಯರ್‌ಪೀಸ್ ಹಾಕಬೇಕು. 202 00:14:47,416 --> 00:14:48,708 ದೇವರೇ, ಎಷ್ಟು ದಿನ ಆಗಿತ್ತು ಮಾಡಿ. 203 00:14:49,458 --> 00:14:50,540 ಏನು ಮಾಡಿ? 204 00:14:50,541 --> 00:14:51,541 ಇದು. 205 00:14:52,250 --> 00:14:53,957 ತಂಡದ ಭಾಗವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡೋದು. 206 00:14:53,958 --> 00:14:56,541 ನನ್ನತ್ತ ನೇರವಾಗಿ ನೋಡಬೇಡ. 207 00:14:57,125 --> 00:14:58,624 ಅದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಸಾರಿ ಹೇಳಿದಂತೆ. 208 00:14:58,625 --> 00:15:00,916 ಇನ್ನು ಕಿವಿ ಮುಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಅದನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ. 209 00:15:01,791 --> 00:15:02,791 ತಪ್ಪಾಯಿತು. 210 00:15:18,541 --> 00:15:19,541 ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು. 211 00:15:26,000 --> 00:15:28,416 - ನಮ್ಮ ವ್ಯಕ್ತಿ ಸಿಕ್ಕಿದ ಅನಿಸುತ್ತೆ. - ನೋಡಿದೆ. 212 00:15:31,750 --> 00:15:32,750 ಹಾಯ್. 213 00:15:33,833 --> 00:15:34,833 ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು. 214 00:15:58,083 --> 00:15:59,582 - ನಡೆಯುತ್ತಿರು. - ಸರಿ. 215 00:15:59,583 --> 00:16:01,083 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೊರಟೆ, ಗೆಳೆಯ? 216 00:16:03,166 --> 00:16:05,415 ನೀನು ಯಾರು? ಇಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 217 00:16:05,416 --> 00:16:07,458 ಸಮಾಧಾನ. ಗ್ರೀರ್ ನನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು. 218 00:16:09,000 --> 00:16:10,458 ಅವನೇ ಸ್ವತಃ ಬರಬೇಕಿತ್ತು. 219 00:16:11,791 --> 00:16:12,916 ಏನಿದು? 220 00:16:15,625 --> 00:16:16,708 ನೀನು ಯಾರು? 221 00:16:17,250 --> 00:16:18,833 - ನಾನು ತಲುಪಿಸುವವ ಅಷ್ಟೇ. - ತಲುಪಿಸುವವನಾ? 222 00:16:25,041 --> 00:16:26,041 ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆಯಾ? 223 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 ಏನು? 224 00:16:30,000 --> 00:16:31,416 ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ? 225 00:16:32,750 --> 00:16:35,915 - ಅವನು ನಿನಗೆ ಏನು ಹೇಳಿದ? - ನಿನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಇದೆ, 226 00:16:35,916 --> 00:16:36,958 ನೀನು ಅವನ ಗೆಳೆಯ ಅಂದಿದ್ದ. 227 00:16:37,541 --> 00:16:38,541 "ಗೆಳೆಯ." 228 00:16:40,041 --> 00:16:41,041 ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದನಾ? 229 00:16:53,625 --> 00:16:55,500 ಜ್ಯಾಕ್, ಯಾರೋ ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ! 230 00:16:57,041 --> 00:16:59,333 ದೇವರೇ. ನೀನು ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ. 231 00:17:08,333 --> 00:17:09,166 ಇರು. 232 00:17:11,458 --> 00:17:13,541 - ಇರು. - ಗ್ರೀರ್ ಎಲ್ಲಿ? 233 00:17:14,125 --> 00:17:16,415 ನಾನು ಬಂದಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ? ಕೇಳು. 234 00:17:16,416 --> 00:17:18,041 ಖಂಡಿತ ಏನೋ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ನನ್ನನ್ನ ಕಳಿಸಿದ್ದಾನೆ. 235 00:17:18,958 --> 00:17:19,958 ಏನು ಕಾರಣ ಅನಿಸುತ್ತೆ ನಿನಗೆ? 236 00:17:21,000 --> 00:17:22,458 ಬಹುಶಃ ನಾನು ನಿನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲಿ ಅಂತ. 237 00:17:23,833 --> 00:17:24,915 ನನಗೆ ಸಹಾಯನಾ? 238 00:17:24,916 --> 00:17:25,750 ಥತ್. 239 00:17:28,708 --> 00:17:31,500 ಸಹಾಯ ಬೇಕಿರೋದು ಅವನಿಗೆ. 240 00:17:40,000 --> 00:17:41,166 ನಿಲ್ಲು! 241 00:17:44,875 --> 00:17:45,875 ಛೇ. 242 00:17:49,541 --> 00:17:51,750 ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು ಅವನಿಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ ಅಂತ… 243 00:17:54,125 --> 00:17:55,125 ಮತ್ತು ಆಗಬೇಕಿದ್ದದ್ದೇ. 244 00:18:04,208 --> 00:18:05,208 ಜ್ಯಾಕ್. 245 00:18:06,625 --> 00:18:07,750 ಬೋಟ್ ಬಿಟ್ಟು ಬಾ. 246 00:18:15,375 --> 00:18:16,708 ಕೈ ಮೇಲೆತ್ತು. 247 00:18:18,083 --> 00:18:18,916 ಮೇಲೆ! 248 00:18:40,208 --> 00:18:41,208 ದೇವರೇ. 249 00:19:04,625 --> 00:19:06,541 ಏಯ್, ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 250 00:19:52,875 --> 00:19:53,875 ಯಾರೋ ನೀನು? 251 00:19:54,375 --> 00:19:55,666 ಯಾರು ಹೇಳು. 252 00:20:07,458 --> 00:20:09,291 - ಜ್ಯಾಕ್? - ಎದ್ದೇಳು. 253 00:20:09,833 --> 00:20:10,833 ಜ್ಯಾಕ್! 254 00:20:12,416 --> 00:20:14,250 - ಇವನ ಬಳಿ ಏನಾದರೂ ಇರಬೇಕು. - ನಾವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗಬೇಕು! 255 00:20:18,541 --> 00:20:19,625 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 256 00:20:20,666 --> 00:20:21,666 ಥತ್. 257 00:20:27,041 --> 00:20:28,083 ನೀನೀಗಾಗಲೇ ಸತ್ತಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 258 00:20:36,583 --> 00:20:37,708 ಓಡಿಸು. 259 00:20:39,916 --> 00:20:40,750 ಓಡಿಸೋಲೇ! 260 00:20:58,708 --> 00:21:01,666 {\an8}ಸಿಐಎ ಹೆಡ್‌ಕ್ವಾರ್ಟರ್ಸ್ ಲ್ಯಾಂಗ್ಲೀ 261 00:21:03,583 --> 00:21:04,750 ಥತ್ತೇರಿಕೆ, ಜ್ಯಾಕ್. 262 00:21:06,291 --> 00:21:07,125 ಬನ್ನಿ. 263 00:21:08,208 --> 00:21:09,916 - ಏನಾದರೂ ಸುದ್ದಿ? - ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ, ಸರ್. 264 00:21:11,083 --> 00:21:12,833 - ಅದೇನದು? - ನಿಮಗಾಗಿ. 265 00:21:13,541 --> 00:21:15,124 ಯಾಕೆ ಆಕಡೆ ಈಕಡೆ ಆಯಿತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 266 00:21:15,125 --> 00:21:18,415 ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕರಿಗೆ ಪತ್ರ ಬರೋದು ನೋಡಿ ಅವರಿಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ ಇಲ್ಲ. 267 00:21:18,416 --> 00:21:19,374 ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರಿ. 268 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 ಸರಿ, ಸರ್. 269 00:21:29,666 --> 00:21:32,666 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ 270 00:21:45,458 --> 00:21:46,458 ನಾನು ಗ್ರೀರ್. 271 00:21:47,000 --> 00:21:48,250 ನಿನ್ನ ಧ್ವನಿ ಕೇಳಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 272 00:21:50,583 --> 00:21:51,916 ಈ ಸಂಖ್ಯೆ ಹೇಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು ನಿನಗೆ? 273 00:21:52,500 --> 00:21:53,500 ಬಿಡು, ಜಿಮ್. 274 00:21:54,000 --> 00:21:55,416 ನನಗೆ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಗೆಳೆಯರಿದ್ದಾರೆ. 275 00:21:56,500 --> 00:21:57,415 ನೀನೇ ಹೇಳಿದ್ದೆ. 276 00:21:57,416 --> 00:21:59,582 ಇವೆಲ್ಲ ಕರೆಗಳು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಆಗುತ್ತಿರುತ್ತವೆ. 277 00:21:59,583 --> 00:22:00,708 ಅದೇ ಮಜ. 278 00:22:01,291 --> 00:22:02,833 ನೀನು ನಿನ್ನ ಹುಡುಗನನ್ನು ಹುಡುಕಿ, 279 00:22:03,875 --> 00:22:06,333 ನೈಜಲ್ ನನ್ನಿಂದ ತಗೊಂಡಿದ್ದನ್ನ ನನಗೆ ವಾಪಸ್ ಮಾಡಲು ಹೇಳು. 280 00:22:07,166 --> 00:22:08,958 ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ ಅರ್ಥ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 281 00:22:10,041 --> 00:22:11,707 ಜಿಮ್, ಅವನು ಬದುಕಿರಲು ಒಂದೇ ಒಂದು ಕಾರಣ 282 00:22:11,708 --> 00:22:14,833 ನಮಗಿಬ್ಬರಿಗೂ ಅವನು ಅಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಿತ್ತು ಅಂತ ಗೊತ್ತಿರೋದು. 283 00:22:16,291 --> 00:22:18,041 ಅಯ್ಯೋ ಪಾಪ ಅಂತ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 284 00:22:20,125 --> 00:22:21,916 ನೈಜಲ್ ನಮ್ಮನ್ನು ತಡೆಯಲು ನೋಡಿದ. 285 00:22:23,291 --> 00:22:24,750 ನೀನೂ ಅದೇ ತಪ್ಪು ಮಾಡಬೇಡ. 286 00:22:25,333 --> 00:22:28,333 - ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು-- - ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕು. ಇಲ್ಲಾ ನಾನು ಹುಡುಕುವೆ. 287 00:22:38,083 --> 00:22:41,041 {\an8}ಎಮ್‌ಐ:6 ಸುರಕ್ಷಾಗಾರ ಅಲ್ ಸೀಫ್ 288 00:22:44,666 --> 00:22:46,166 ಒಂದು ವಿಷಯ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಹೇಳುವೆ. 289 00:22:47,083 --> 00:22:49,625 ಅಮೆರಿಕದಿಂದ ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಬಂದು ತುಂಬಾ ಸುಸ್ತಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 290 00:22:50,291 --> 00:22:51,499 ಆದರೆ ಚೆನ್ನಾಗನಿಸುತ್ತಿದೆ. 291 00:22:51,500 --> 00:22:52,333 ಮಾತು ನಿಲ್ಲಿಸು. 292 00:22:53,791 --> 00:22:54,791 ಮಾತು ಕೇಳಪ್ಪ. 293 00:22:56,166 --> 00:22:59,041 ಇದು ಸುಲಭವಾಗಿರುತ್ತೆ ಅಂದ. ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ. 294 00:23:00,750 --> 00:23:04,915 ನಮ್ಮ ಹೊಸ ಕೆಲಸ, "ಇಗೊಳಪ್ಪ, ಅವನು ಇನ್ನೂ ಗೂಢಚಾರಿ" ಎಂಬಂತೆ ಇರುತ್ತೆ ಅಂತ. 295 00:23:04,916 --> 00:23:06,791 - ಹಾಗೆ ಏನಾದರೂ. - ಇಲ್ಲ. 296 00:23:07,708 --> 00:23:08,750 ಯಾಕೆಂದರೆ ಹಾಗೆ ಎಂದೂ ಆಗಲ್ಲ. 297 00:23:21,291 --> 00:23:22,291 ಆಗಲೂಬಹುದೇನೋ. 298 00:23:31,833 --> 00:23:33,000 ಕೂರು. 299 00:23:35,250 --> 00:23:36,250 ಮತ್ತೆ, ಅವನು ಯಾರು? 300 00:23:38,291 --> 00:23:41,708 ಪೊಲೀಸರು ಶವಪರೀಕ್ಷೆ ಮಾಡಿದ ಕೂಡಲೇ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 301 00:23:42,625 --> 00:23:44,707 ಒಳಗಿರುವ ನಿನ್ನ ಗೆಳೆಯ, ಮೈಕ್‌ ನವೆಂಬರ್, 302 00:23:44,708 --> 00:23:46,582 ಡುಬ್ರೊವ್ನಿಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಅವನಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 303 00:23:46,583 --> 00:23:49,040 ಮುಂದೆ ನನಗೆ ಉಪಕಾರ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಜನ. 304 00:23:49,041 --> 00:23:51,458 ಒಂದು ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕಳಿಸಬಹುದು ನಾನು. 305 00:23:52,375 --> 00:23:55,665 ಮತ್ತು ನೀನು, ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್, ನೀನೊಬ್ಬ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಾಗರಿಕ ಅನ್ನಲಿರುವೆಯಾ ನನಗೆ? 306 00:23:55,666 --> 00:23:57,415 - ಅದು ನಿಜವೇ. - ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 307 00:23:57,416 --> 00:23:59,207 ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಕೆಲಸ ಸುಲಭ ಆಗುತ್ತೆ, 308 00:23:59,208 --> 00:24:01,374 ನೀನು ಎರಡು ಕೊಲೆಯಲ್ಲಿ ಅವರ ಪ್ರಮುಖ ಶಂಕಿತ. 309 00:24:01,375 --> 00:24:03,916 ನಿಜವಾಗಲೂ? ನಿನ್ನಿಂದ ಅವರ ಕೊಲೆ ಆಗಿದ್ದರೂನಾ? 310 00:24:04,500 --> 00:24:05,583 ನಾನು ಹೇಗೆ? 311 00:24:06,541 --> 00:24:08,082 ನಿನಗೆ ಗುಂಡಿನ ಸದ್ದು ಕೇಳಿತು, 312 00:24:08,083 --> 00:24:10,165 ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಿಂದ ಬಂದವಳು. 313 00:24:10,166 --> 00:24:11,375 ಹೇಗೆ? 314 00:24:12,625 --> 00:24:14,124 ನೀನಿದಕ್ಕಿಂತ ಜಾಣ ಅಂತ ಕೇಳ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೆ. 315 00:24:14,125 --> 00:24:16,375 ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿದ್ದರೆ, ನನಗೆ ಗೆಳೆಯರಿರೋದೂ ಗೊತ್ತಿರುತ್ತೆ. 316 00:24:19,250 --> 00:24:20,958 ಆ ಫೋಟೋದಲ್ಲಿರೋ ಗೆಳೆಯನಾ? 317 00:24:21,875 --> 00:24:24,875 ತನ್ನ ಬದಲು ನಿನ್ನ ಜೀವ ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಸಿಲುಕಿಸಿದ ಗೆಳೆಯನಾ? 318 00:24:25,541 --> 00:24:27,999 ಕರಾಚಿಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಕೊಂದ ಗೆಳೆಯನಾ? 319 00:24:28,000 --> 00:24:29,416 ನಿನಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಆ ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳಿದನಾ? 320 00:24:30,750 --> 00:24:33,874 ನನಗೆ ಕೇಳಿಬಂದಂತೆ, ತನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವವನಿದ್ದ ಒಬ್ಬ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಗ್ರೀರ್ ಇರಿದು 321 00:24:33,875 --> 00:24:36,332 ತಾನು ಹಿಂಬಡ್ತಿ ಪಡೆದು ಲ್ಯಾಂಗ್ಲೀಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿಕೊಂಡನು. 322 00:24:36,333 --> 00:24:37,999 ನಿನಗೆ ಕೇಳಿಬಂದ ಕಥೆ ಬೇರೇನಾ? 323 00:24:38,000 --> 00:24:39,875 - ಇಲ್ಲ ಅನ್ನಿಸುತ್ತೆ. - ಇಲ್ವಾ? ನನಗನಿಸಲ್ಲ. 324 00:24:40,375 --> 00:24:41,375 ಮತ್ತೆ, ಇವನು… 325 00:24:42,875 --> 00:24:45,000 ಇವನೇ ಗ್ರೀರ್ ಕೊಂದ ವ್ಯಕ್ತಿ. 326 00:24:45,583 --> 00:24:46,832 ಇರಿತದ ಗಾಯಗಳು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ. 327 00:24:46,833 --> 00:24:48,665 ಇರಿತದ ಗಾಯಗಳು ಅಸಹ್ಯವಾಗಿರುತ್ತವೆ. 328 00:24:48,666 --> 00:24:50,415 ಆದರೆ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ಸರಿಯಾಗಿ ನೀಡಿದ್ದರೆ? 329 00:24:50,416 --> 00:24:51,583 ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೆ. 330 00:24:52,416 --> 00:24:56,415 ಜೇಮ್ಸ್ ಗ್ರೀರ್ ಇವನಿಗೆ ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ನೀಡಿ ಕೊಂದರು ಅಂತ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 331 00:24:56,416 --> 00:24:58,958 ಇಲ್ಲ, ಅವನೇ ನೀಡಲಿಲ್ಲ. ಚಿತ್ರಹಿಂಸೆ ನೀಡಿದವರಿಗೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿದ್ದು ಅವನೇ. 332 00:25:00,375 --> 00:25:01,665 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ಏನ್ಗೊತ್ತು? 333 00:25:01,666 --> 00:25:02,833 - ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್? - ಹಾಂ. 334 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 ಅದೊಂದು ಹಕ್ಕಿ ಅಲ್ವಾ? 335 00:25:05,333 --> 00:25:08,166 ನಿನ್ನ ಮುಖ ನೋಡಿದರೆ, ಅವನು ನಿನಗೆ ಏನೂ ಹೇಳಿದಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 336 00:25:10,208 --> 00:25:13,374 ಗ್ರೀರ್ ಮತ್ತು ನೈಜಲ್‌ರನ್ನು 9/11 ನಡೆದ ಕೆಲವು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಒಂದು ಇಂಟರ್-ಏಜೆನ್ಸಿ 337 00:25:13,375 --> 00:25:14,916 ಕಾರ್ಯಪಡೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು. 338 00:25:15,750 --> 00:25:18,499 ಅದು ಶುದ್ಧ ಕೋಪದಲ್ಲಿ ರಚಿಸಿದ ಒಂದು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಘಟಕ, 339 00:25:18,500 --> 00:25:22,333 ಆ ಕೋಪ ಅವರ ನಿಯಮಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ನಿಯಮರಹಿತತೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣುತ್ತಿತ್ತು. 340 00:25:22,916 --> 00:25:25,624 ಯುದ್ಧದ ಆರಂಭದ ಕೆಲವೇ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಣದ ರಾಶಿಗಳನ್ನೇ ಬೀಳಿಸಿದರು. 341 00:25:25,625 --> 00:25:29,249 ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ಮಂಡಳಿಗಳು, ಸಮಿತಿಗಳು, ಅವು-ಇವು ಅಂತ ಬಂದವು, 342 00:25:29,250 --> 00:25:33,707 ಮತ್ತು ಕರಾಚಿಯಲ್ಲಿ, ಜೇಮ್ಸ್ ಗ್ರೀರ್ ಬೇರೆಯವರ ಹೆಸರನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡದೆ, ತಾನೇ 343 00:25:33,708 --> 00:25:34,958 ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ತಲೆಗೆ ಹೊರಿಸಿಕೊಂಡನು. 344 00:25:36,041 --> 00:25:37,083 ನೈಜಲ್‌ನಂತಹ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು. 345 00:25:37,666 --> 00:25:39,957 ಕ್ರೌನ್‌ನಂತಹ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು. ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್. 346 00:25:39,958 --> 00:25:41,624 - ಗ್ರೀರ್ ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದಾನಾ? - ಇಲ್ಲ. 347 00:25:41,625 --> 00:25:42,625 ಏನೂ ಹೇಳಿಲ್ವಾ? 348 00:25:44,916 --> 00:25:47,582 ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ, ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ಇದ್ದದ್ದು ನೈಜಲ್‌ನಿಂದ ಏನೋ ಪಡೆಯಲು ಮಾತ್ರ, 349 00:25:47,583 --> 00:25:48,832 ಮತ್ತು ನನಗೇನೂ ಸಿಗಲೂ ಇಲ್ಲ. 350 00:25:48,833 --> 00:25:49,832 ಸಿಗಲು ಏನೂ ಇರಲೂ ಇಲ್ಲ. 351 00:25:49,833 --> 00:25:51,374 ನೆನ್ನೆ ಪಿಕಪಲ್ಲ, ಭೇಟಿ ಮಾತ್ರ ಇದ್ದದ್ದು. 352 00:25:51,375 --> 00:25:53,958 ನೈಜಲ್ ಬಳಿ ಏನೇ ಇದ್ದರೂ, ಅವನು ಗ್ರೀರ್‌ಗೆ ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ. 353 00:25:55,041 --> 00:25:56,833 ಹೂಂ, ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದು ಪ್ರಯೋಜನ ಇಲ್ಲ. 354 00:25:57,416 --> 00:25:58,416 ಉತ್ತರಗಳು. 355 00:25:58,958 --> 00:26:01,665 ನನಗೆ ನೈಜಲ್ನಿಂದ ಉತ್ತರಗಳು ಬೇಕಿದ್ದವು. ಈಗ ಗ್ರೀರ್‌ನಿಂದ ಬೇಕಿದೆ. 356 00:26:01,666 --> 00:26:04,332 ಹೂಂ, ಆದರೆ ಗ್ರೀರ್ ನನಗೇನೂ ಹೇಳಲ್ಲ ಅಂತ ನೀನು ಈಗಿನ್ನೂ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದೆ. 357 00:26:04,333 --> 00:26:05,750 ಅದು ನಿಜವೇ. 358 00:26:07,250 --> 00:26:10,666 ದುಬೈನಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಗತಿ ಇನ್ನೂ ಅಧೋಗತಿ ಆಗುವುದು ಬೇಡವೆಂದರೆ, 359 00:26:11,833 --> 00:26:12,833 ನನಗಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡು. 360 00:26:19,041 --> 00:26:21,290 ನಾನು ಒಬ್ಬಳೇ ಹೋಗಿ ಈ ಕೆಲಸ ಮಾಡಬೇಕಾ? 361 00:26:21,291 --> 00:26:23,791 ರಾಜಕರಣಿಗಳನ್ನು ಮೋಡಿ ಮಾಡಲು ನಿನಗೆ ನಾನು ಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 362 00:26:27,416 --> 00:26:28,416 ಜ್ಯಾಕ್. 363 00:26:29,708 --> 00:26:31,708 ದೇವರೇ. ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಲ್ಲಿ? 364 00:26:34,625 --> 00:26:38,208 {\an8}ರಾಫ್ ಅಲ್ಕಾನ್ಬರಿ ಕೇಂಬ್ರಿಡ್ಜ್‌ಶೈರ್, ಯುಕೆ 365 00:26:56,291 --> 00:26:57,291 ಇರಿ. 366 00:26:58,041 --> 00:26:59,082 ಎಮ್ಮಾ. 367 00:26:59,083 --> 00:27:00,374 ಅಂಡ್ರ್ಯೂ. 368 00:27:00,375 --> 00:27:02,540 ನಿನ್ನ ಹೊಸ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಸಲ್ವಾ? 369 00:27:02,541 --> 00:27:05,000 - ಅವರನ್ನು ಗೆಳೆಯರು ಅನ್ನಬಹುದಾ ಅಂತ-- - ನಿಜ. 370 00:27:05,666 --> 00:27:09,124 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಗೆಳೆತನ ಬೆಳೆಸುವ ಮುಂಚೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸಬೇಕಿಲ್ಲ ಅಂತ ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 371 00:27:09,125 --> 00:27:10,166 ಹೋಗೋಣವಾ? 372 00:27:28,583 --> 00:27:30,665 ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದೆ? 373 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 ದುಬೈ. 374 00:27:32,541 --> 00:27:35,832 ಅದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು ಅಂದುಕೊಂಡೆ. ನನ್ನನ್ನು ತಲುಪಲು ಆಗದಿದ್ದದ್ದಕ್ಕೆ ಸ್ಸಾರಿ. 375 00:27:35,833 --> 00:27:37,000 ಕಥೆ ಕಟ್ಟಬೇಡ. 376 00:27:37,916 --> 00:27:40,040 ನೀನು ನಮ್ಮ ಬೆನ್ನ ಹಿಂದೆ ನೈಜಲ್ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 377 00:27:40,041 --> 00:27:41,041 ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆ. 378 00:27:41,541 --> 00:27:43,208 ನೈಜಲ್‌ಗೆ ನಾನವನ ನಿಗಾ ಇರಿಸಿದ್ದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 379 00:27:45,416 --> 00:27:47,041 ಅಂದರೆ, ನಿನಗೂ ಅವನ ಉದ್ದೇಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸಂದೇಹವಾ? 380 00:27:47,625 --> 00:27:48,916 ಉದ್ದೇಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 381 00:27:51,291 --> 00:27:52,375 ಅವನ ಸುರಕ್ಷತೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತ್ರ. 382 00:27:54,541 --> 00:27:57,915 ಮಾರ್ಲೋ, ನಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಈಗ ಒಂದು ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಘಟನೆಯ ಹೊರೆ ಇದೆ. 383 00:27:57,916 --> 00:27:59,290 ಗೌರವಯುತ ಅಧಿಕಾರಿಯೊಬ್ಬನ ಸಾವಾಗಿದೆ. 384 00:27:59,291 --> 00:28:00,916 ಇನ್ನೂ ಹಲವರು ಸಾಯುವವರಿದ್ದಾರೆ. 385 00:28:02,000 --> 00:28:03,375 ಅವರ ಕೊಲೆಗಾರನ ಬಳಿ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು? 386 00:28:04,125 --> 00:28:07,666 - ಏನೋ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಅಂತ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು? - ಸಿಗದಿದ್ದರೆ ಆಗಲೇ ನನ್ನನ್ನ ಬಂಧಿಸಿರುತ್ತಿದ್ದೆ. 387 00:28:08,791 --> 00:28:10,665 ನಾನದನ್ನು ವಿಷ್ಲೇಶಿಸಬೇಕು ಅಂತ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 388 00:28:10,666 --> 00:28:11,875 ಅದೆಲ್ಲವನ್ನೂ. 389 00:28:12,791 --> 00:28:15,874 ಆ ವಿಷ್ಲೇಷಣೆಗೆ ನಮ್ಮ ಹಿಂದೆ ಬರುತ್ತಿರುವ ಆ ಇಬ್ಬರು ಅಮೆರಿಕನ್ನರ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾ? 390 00:28:15,875 --> 00:28:17,000 ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. 391 00:28:17,500 --> 00:28:20,583 ಆ ದೋಣಿಯಲ್ಲಿ ನೈಜಲ್‌ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ ಗ್ರೀರ್‌ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುವವನಿದ್ದ. 392 00:28:21,333 --> 00:28:24,791 ನೈಜಲ್ ಸತ್ತ ನಂತರ, ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆ ನೇರ ಮಾಹಿತಿ ಇರೋದು ಗ್ರೀರ್ ಬಳಿ ಮಾತ್ರ. 393 00:28:26,708 --> 00:28:27,833 "ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್" ಅಂದರೆ? 394 00:28:29,541 --> 00:28:30,999 ಅದನ್ನು ಗ್ರೀರ್ ಬಳಿಯೇ ಕೇಳಬೇಕು, ಸರ್. 395 00:28:31,000 --> 00:28:34,624 ಸಿಐಎಯ ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕನಿಂದ ನಾನು ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲು ನೋಡಬೇಕಾ? 396 00:28:34,625 --> 00:28:35,625 ಇಲ್ಲ. 397 00:28:36,333 --> 00:28:37,333 ನೀನಲ್ಲ. 398 00:28:58,500 --> 00:29:01,458 {\an8}ಎಮ್‌ಐ:6 ಹೆಡ್‌ಕ್ವಾರ್ಟರ್ಸ್ ಲಂಡನ್ 399 00:29:08,833 --> 00:29:11,624 ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ, ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಡಾ. ರಯಾನ್ ಅವರನ್ನು 400 00:29:11,625 --> 00:29:13,041 ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ರೂಮ್‌ಗೆ ಕರ್ಕೊಂಡು ಹೋಗು. 401 00:29:14,083 --> 00:29:15,083 ಈ ಕಡೆ. 402 00:29:16,000 --> 00:29:17,916 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ, ಮಿ. ನವೆಂಬರ್? 403 00:29:23,166 --> 00:29:24,708 ಸರಿ. ಕಾಫಿ ಹೇಗಿದೆ? 404 00:29:29,166 --> 00:29:31,332 ನೋಡು, ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಕೋಪ, ಮನಸ್ತಾಪ ಇದೆ ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 405 00:29:31,333 --> 00:29:33,458 - ನಿನಗದರ ಅಂದಾಜೂ ಇಲ್ಲ. - ಆದರೆ ನೆನಪಿರಲಿ, 406 00:29:34,041 --> 00:29:36,416 ಗ್ರೀರ್ ವಿರುದ್ಧ ಹೋದರೆ, ನಮಗೆ ಯಾವ ಮಹಿತಿಯೂ ಸಿಗಲ್ಲ. 407 00:29:42,208 --> 00:29:43,625 ಜ್ಯಾಕ್, ಕೇಳು. 408 00:29:44,875 --> 00:29:46,457 ಆಗಿದ್ದರ ಬಗ್ಗೆ ಕ್ಷಮಿಸು. 409 00:29:46,458 --> 00:29:48,040 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು-- 410 00:29:48,041 --> 00:29:51,332 ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯ ಪ್ರಕಾರ, ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಿಜಕ್ಕೂ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 411 00:29:51,333 --> 00:29:53,415 ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ ನಿನಗೆ ಕೆಲವು ವಿಷಯ ತಿಳಿಸಿರಬೇಕು. 412 00:29:53,416 --> 00:29:55,500 ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ? ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಬಗ್ಗೆನಾ? 413 00:29:56,583 --> 00:29:59,415 ಇಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ, ನೈಜಲ್ ಕೂಡ ಅವಳಿಂದ ಎಲ್ಲ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದ. 414 00:29:59,416 --> 00:30:01,040 ಅದು ಅವಳ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿ. 415 00:30:01,041 --> 00:30:02,041 ಮತ್ತು ನನ್ನದು? 416 00:30:02,958 --> 00:30:06,165 ಅಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದ್ದ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದು, 417 00:30:06,166 --> 00:30:07,791 ನನ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆಗಾಗಿಯಾ? 418 00:30:08,416 --> 00:30:09,915 ಅವಳು ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು? 419 00:30:09,916 --> 00:30:11,957 ಅವಳಿಗೆ ಬಹುಶಃ ನೈಜಲ್ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಿತ್ತು. 420 00:30:11,958 --> 00:30:14,958 ನೋಡಿ, ಅದೇ ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅವಳಿಗೇಕೆ ಚಿಂತೆಯಾಗಬೇಕು? 421 00:30:21,833 --> 00:30:23,333 ಇದನ್ನು ನನಗೆ 24 ಗಂಟೆಗಳ ಮುಂಚೆ ಕಳಿಸಿದರು. 422 00:30:25,125 --> 00:30:26,000 ಇವರು ಯಾರು? 423 00:30:26,708 --> 00:30:28,665 ಮಾರ್ಕ್‌ ವಿಟೇಕರ್ ಮತ್ತು ಟೊಬಿಯಾಸ್‌ ವಿಲ್ಕ್ಸ್. 424 00:30:28,666 --> 00:30:30,457 ದೇವರೇ. ವಿಟೇಕರ್, ಅವನು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಅವನು-- 425 00:30:30,458 --> 00:30:31,458 ಮಾಜಿ ಸಿಐಎ. 426 00:30:32,041 --> 00:30:33,708 ವಿಲ್ಕ್ಸ್, ಎಮ್‌ಐ6. 427 00:30:34,291 --> 00:30:35,874 ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 428 00:30:35,875 --> 00:30:38,499 - ಯಾಕೆಂದರವರು ನೈಜಲ್ ಕೆಳಗಿದ್ದವರು. - ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಮುಚ್ಚಿದೆ ಎಣಿಸಿದೆ. 429 00:30:38,500 --> 00:30:40,790 - ನಿಜ. ನಾನೇ ಮುಚ್ಚಿಹಾಕಿದ್ದೆ. - ಯಾವಾಗ? 430 00:30:40,791 --> 00:30:42,958 ನಾವು ಭೇಟಿಯಾಗುವ ಕ್ಷಣಗಳ ಮುಂಚೆನಾ? 431 00:30:44,000 --> 00:30:46,207 ಕರಾಚಿಯಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನನ್ನ ಕೊಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಹಿಂಬಡ್ತಿ ಸಿಕ್ಕಿದಾಗಲಾ? 432 00:30:46,208 --> 00:30:47,749 ನನಗೆ ತಿಳಿದು ಬಂದ ಕಥೆ ಸರಿಯಿದೆಯಾ? 433 00:30:47,750 --> 00:30:49,250 ನಾನೇ ಅದನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದೆ ಅಂದೆ. 434 00:30:50,083 --> 00:30:51,707 ಈಗ, ಎರಡು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, 435 00:30:51,708 --> 00:30:56,082 ಒಬ್ಬ ರಹಸ್ಯ ಮಿಲಿಟರಿ ಗುತ್ತಿಗೆದಾರನಿಂದ ನೇಮಕಗೊಂಡ ನಂತರ ವಿಲ್ಕ್ಸ್ ನೈಜಲ್ ಬಳಿ ಬಂದ. 436 00:30:56,083 --> 00:30:57,291 ಯಾರದು? ಕ್ರೌನಾ? 437 00:30:57,875 --> 00:30:58,916 ಸೇರಿ ಒಂದು ವರ್ಷದ ನಂತರ, 438 00:30:59,958 --> 00:31:02,665 ವಿಲ್ಕ್ಸ್‌ಗೆ ಅವನು ಸೇರಿದ ಗುಂಪಿನ ನಿಜ ಉದ್ದೇಶ ಗೊತ್ತಾದಾಗ-- 439 00:31:02,666 --> 00:31:04,790 ಉದ್ದೇಶ ಅಂದರೆ, ಮನೋಬಲದ ಮೇಲಿನ ಯುದ್ಧಗಳು, ಹತ್ಯೆಗಳು, 440 00:31:04,791 --> 00:31:08,332 ಇತರ ಭಯೋತ್ಪಾದಕ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು 441 00:31:08,333 --> 00:31:10,915 ತಿಳಿದ ಭಯೋತ್ಪಾದಕ ಗುಂಪುಗಳಿಗೆ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ತರಬೇತಿ ಪೂರೈಕೆ, 442 00:31:10,916 --> 00:31:12,040 ಅದೂ ಇದೆಲ್ಲವೂ 443 00:31:12,041 --> 00:31:14,999 ನಿಯಮರಹಿತ, ಪರಿಣಾಮರಹಿತ ಅನಧಿಕೃತ ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಾಗಿನಾ? 444 00:31:15,000 --> 00:31:18,499 ಅವನು ಯಾವುದರ ಭಾಗವಾಗಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ ತಿಳಿದ ನಂತರ ವಿಲ್ಕ್ಸ್ ಒಬ್ಬ ಮಾಜಿ ಅಧಿಕಾರಿಯನ್ನು ಭೇಟಿಯಾದ. 445 00:31:18,500 --> 00:31:20,790 ವಾಹ್, ನೈಜಲ್ ಎಲ್ಲರ ಮೆಚ್ಚಿನ ಅಧಿಕಾರಿ ಅನಿಸುತ್ತೆ. 446 00:31:20,791 --> 00:31:21,999 ನೈಜಲ್ ನನಗೆ ಬಂದು ಹೇಳಿದ, 447 00:31:22,000 --> 00:31:24,790 ಕ್ರೌನ್ ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪುನರುತ್ಥಾನಗೊಳಿಸಿದ್ದಾನೆ ಅಂತ. 448 00:31:24,791 --> 00:31:26,916 ಅವರು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು… ಅವರು ಏನೇನು ಮಾಡಿದ್ದರು… 449 00:31:28,208 --> 00:31:31,749 ಈಗ, ತಾನು ತಕ್ಷಣವೇ ಕ್ರೌನ್‌ನನ್ನು ತಡೆಯಲು ಆಗಲ್ಲ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 450 00:31:31,750 --> 00:31:34,000 - ಹಾಗಾಗಿ ಅವನು ಮಾಡಬಹುದಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿದ. - ಏನದು? 451 00:31:34,583 --> 00:31:36,958 - ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಟ್ಟ. - ಆಮೇಲೆ ಅದು ಕ್ರೌನ್‌ಗೆ ತಿಳಿಯಿತು. 452 00:31:38,291 --> 00:31:39,207 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 453 00:31:39,208 --> 00:31:41,582 - ಆಗಲೇ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದು. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ! 454 00:31:41,583 --> 00:31:42,749 - ಸಾಮಾನ್ಯನನ್ನ. - ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ! 455 00:31:42,750 --> 00:31:43,666 ಅದೂ ದುಬೈಗೆ. 456 00:31:44,208 --> 00:31:46,374 ಇಬ್ಬರು ಗೂಢಚಾರಿ ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದಿದ್ದಾಗ. 457 00:31:46,375 --> 00:31:48,040 ಇಬ್ಬರು ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು ಕೊಲೆಯಾದಾಗ… 458 00:31:48,041 --> 00:31:49,790 - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ-- - …ಸರಿಪಡಿಸಲು ನೀವು… 459 00:31:49,791 --> 00:31:51,915 - ಮಗುವಿನಂತೆ ಆಡಬೇಡ! - …20 ವರ್ಷ ಹಿಂದೆ ಮಾಡಿದ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ! 460 00:31:51,916 --> 00:31:53,040 ಸಾಮಾನ್ಯನಂತೆ, ಸುಮ್ಮನಿರು! 461 00:31:53,041 --> 00:31:57,124 ಸೂಟು ಬೂಟು ಧರಿಸಿ ಇಲ್ಲಿ ನಿಂತು ನನ್ನ ಜೊತೆ ಷೇರು ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ನಾಟಕ ಆಡಬೇಡ, 462 00:31:57,125 --> 00:31:59,041 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ನೋಡಿದ ಮೇಲೂ, ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೂ. 463 00:32:00,666 --> 00:32:02,582 ಅದು ನಿನಗೂ, ನಿನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೂ ನಾಚಿಕೆಗೇಡಿನ ಸಂಗತಿ. 464 00:32:02,583 --> 00:32:04,583 - ಅಂದರೆ, ಇದೆಲ್ಲ ಅದರ ಬಗ್ಗೆನಾ? - ಹೌದು ಮತ್ತೆ. 465 00:32:05,166 --> 00:32:08,666 ಕರಾಳತೆಯಿಂದ ದೂರ ನಡೆದ ಮಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸದ್ಗುಣಿ ಆಗುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಅಂತಲ್ಲ. 466 00:32:09,166 --> 00:32:12,207 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನೇ ಸಂತ ಎಂಬಂತಹ ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ಮಾತುಗಳು ಸಾಕು. 467 00:32:12,208 --> 00:32:14,124 - ಇವು ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ಮಾತುಗಳಲ್ಲ. - ಅವೇ ಇವು. 468 00:32:14,125 --> 00:32:15,915 ಎದೆ ಉಬ್ಬಿಸಿಕೊಂಡು ಅವುಗಳ ಜೊತೆ ಬರುತ್ತೀಯ. 469 00:32:15,916 --> 00:32:19,040 ನೀನು ಒಳಗೆ ಬಂದಾಗ ಅದೇ ನನಗೆ ಮೊದಲು ಕಂಡಿದ್ದು. 470 00:32:19,041 --> 00:32:20,874 ನಿನಗೆ ಉತ್ತರಗಳೇನೂ ಬೇಕಿರಲಿಲ್ಲ. 471 00:32:20,875 --> 00:32:24,208 ನನ್ನ ಬಯ್ಯಬೇಕಿತ್ತು ಅಷ್ಟೇ ನಿನಗೆ! 472 00:32:25,000 --> 00:32:27,665 ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಕರಾಳತೆ ಮಾತ್ರ ಇದ್ದದ್ದು. 473 00:32:27,666 --> 00:32:31,625 ರಾಜಕಾರಣಿಗಳ ಸಹಿ ಪಡೆಯುವಷ್ಟರಲ್ಲಿ ಕಿರಾತಕರು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರು. 474 00:32:32,333 --> 00:32:36,250 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಶುರು ಆಗಿದ್ದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಬಳಸಿದ್ದಕ್ಕೆ. 475 00:32:37,583 --> 00:32:39,082 ದಾಳಿ ನಮ್ಮೇಲೆ ಆದಾಗ ನಿಯಮ ಬದಲಾಗುತ್ತೆ. 476 00:32:39,083 --> 00:32:40,624 ಹಾಗಾದರೆ ನಿಯಮಗಳು ಇರಬೇಕು ಯಾಕೆ? 477 00:32:40,625 --> 00:32:43,500 ಪ್ರತಿ ದಾಳಿಯೊಂದಿಗೆ, ಪ್ರತಿ ಹೆಣ ಬಿದ್ದಾಗ ನಾವು ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು! 478 00:32:47,500 --> 00:32:49,457 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಬೆಲೆ ತೆರಬೇಕಾಯಿತಾ? ಖಂಡಿತ ಹೌದು. 479 00:32:49,458 --> 00:32:51,250 ಬೆಲೆ ತೆರಬೇಕಾಯಿತು. 480 00:32:53,833 --> 00:32:57,082 ಆ ಬೆಲೆ ತೆತ್ತು ಸಿಕ್ಕ ಶಾಂತಿಯಲ್ಲಿ ಈಗ 481 00:32:57,083 --> 00:32:58,666 ಜನರಿಗೆ ಅದು ತಪ್ಪು ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 482 00:32:59,250 --> 00:33:00,416 ಇದೇನಾ ನಿಮ್ಮ ಅನಿಸಿಕೆ? 483 00:33:01,250 --> 00:33:03,540 ನನಗೆ ಇದರ ಬೆಲೆಯ ಅರಿವಿಲ್ಲ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 484 00:33:03,541 --> 00:33:05,082 ಸರಿಯಾಗಿ ನೋಡಿ, ನಾನೇ ಆ ಬೆಲೆ. 485 00:33:05,083 --> 00:33:08,249 ಪ್ರತಿ ರಾತ್ರಿ ಖಾಲಿ ಮನೆಗೆ, ಖಾಲಿ ಮನಸ್ಸಿಗೆ ನಾನು ಹಿಂದಿರುಗಿದಾಗ, 486 00:33:08,250 --> 00:33:10,165 ಪ್ರತಿ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಎದ್ದು 487 00:33:10,166 --> 00:33:13,207 ಅವರು ಯಾವ ಕನಸಿಗಾಗಿ ಕಾದಾಡಲು ನನ್ನ ಕಳಿಸಿದ್ದರೋ, ಅದು ಆಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲೇ 488 00:33:13,208 --> 00:33:14,624 ಇಲ್ಲವೇನೋ ಅನ್ನೋ ಆ ಭಾವ! 489 00:33:14,625 --> 00:33:17,291 ಆದರೂ ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಹೋರಾಡುವ ಧೈರ್ಯ ಬೆಳೆಸಿಕೋ. 490 00:33:17,791 --> 00:33:21,250 ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀನು ಆರಾಮಾಗಿರಲೆಂದು ಆ ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಬೇರೆ ಯಾರೋ ಕೊಲ್ಲುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 491 00:33:22,083 --> 00:33:24,291 ಅವರ ದ್ವಾರಗಳನ್ನು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ತಡೆದು ನಿಂತಿದ್ದಾರೆ. 492 00:33:26,458 --> 00:33:28,541 ಅವರು ಜಾಣರು, ಅಪಾಯಕಾರಿ ಜನರು. 493 00:33:29,625 --> 00:33:31,915 ಮತ್ತು ಅವರು ಅಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿ ನಿನಗಾಗಿ ತಂದುಕೊಟ್ಟಿದ್ದು 494 00:33:31,916 --> 00:33:34,540 ನಿನಗೆ ಬೇಕಾದಂತಿಲ್ಲ ಅಂತ ನೀನು ಹೇಳಿದಾಗ, 495 00:33:34,541 --> 00:33:35,999 ಅವರನ್ನೇ ನೀನು ರಾಕ್ಷಸರು ಅಂತ ಕರೆದಾಗ, 496 00:33:36,000 --> 00:33:37,749 ಕೆಲವರು ಕೇವಲ ಬೇಜಾರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 497 00:33:37,750 --> 00:33:41,666 ಆದರೆ ಉಳಿದವರು ದ್ವಾರಗಳನ್ನು ತೆರೆದರೆ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ತೋರಲು ಮುಂದಾಗಬಹುದು. 498 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 ನಿಮಗೂ ಅವನಿಗೂ ಹಾಗಾದರೆ ಏನು ವ್ಯತ್ಯಾಸ? 499 00:33:51,666 --> 00:33:52,666 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 500 00:33:55,125 --> 00:33:56,250 ಏನೂ ಇಲ್ಲದಿರಬಹುದು. 501 00:33:58,958 --> 00:34:00,541 ಅಥವಾ ನೀನೇ ಆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ ಆಗಿರಬಹುದು. 502 00:34:02,250 --> 00:34:05,332 ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ನೈತಿಕತೆ. 503 00:34:05,333 --> 00:34:09,875 ನೀನು ಮತ್ತು ನಿನ್ನ ಕೆಡುಕು-ಒಳಿತುಗಳ ಬಗೆಗಿನ ನಂಬಿಕೆ. 504 00:34:12,166 --> 00:34:13,375 ಬಹುಶಃ ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಈರ್ಷ್ಯೆ. 505 00:34:17,166 --> 00:34:18,791 ಅಥವಾ ನಾನು ತಪ್ಪೂ ಇರಬಹುದು. 506 00:34:20,333 --> 00:34:22,541 ಆದರೆ ಎಲ್ಲೋ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಸತ್ಯ ಇದೆ. 507 00:34:23,250 --> 00:34:25,707 ಮತ್ತು ನಿನಗೆ ಆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಆಗದೇ ಇದ್ದರೆ, 508 00:34:25,708 --> 00:34:28,333 ನೀನು ಒಬ್ಬ… 509 00:34:29,833 --> 00:34:31,708 ವಿಷ್ಲೇಷಕ ಅಷ್ಟೇ ಅನ್ನೋದೇ ಸತ್ಯ ಇರಬಹುದು. 510 00:34:45,625 --> 00:34:47,208 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ ಶುರು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳೋಣ. 511 00:34:48,375 --> 00:34:52,582 ಡಾ. ರಯಾನ್, ನನಗೆ ತಿಳಿದ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ಈಗ ಸಿಐಎಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 512 00:34:52,583 --> 00:34:54,583 ನಾನೂ ಹಾಗೇ ತಿಳಿದಿದ್ದೆ. 513 00:34:55,333 --> 00:34:56,249 ಮತ್ತು ಈಗ? 514 00:34:56,250 --> 00:34:57,291 ಗುತ್ತಿಗೆ ಉದ್ಯೋಗಿ. 515 00:34:58,750 --> 00:34:59,583 ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. 516 00:35:01,291 --> 00:35:04,832 ಡಾ. ರಯಾನ್, ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ ಪ್ರಕಾರ, ನೈಜಲ್‌ ಕುಕ್ ಜೊತೆಯ ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿಯ ನಂತರ 517 00:35:04,833 --> 00:35:08,457 ನಿಮ್ಮಿಂದ ಆಕೆಗೆ ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 518 00:35:08,458 --> 00:35:10,291 ಹೌದು, ಅದು ನಿಜ. 519 00:35:11,333 --> 00:35:12,249 ಸರಿ. 520 00:35:12,250 --> 00:35:15,957 ದುಬೈ ಅವರ ಸಿಗ್ಇಂಟ್ ಸಹಯೋಗದೊಂದಿಗೆ, 521 00:35:15,958 --> 00:35:20,166 ನಮಗೆ ನೈಜಲ್‌ರ ಕೊಲೆಗಾರ ಯುಸೆಫ್ ಬಾಜ್ವಾ‌ನಿಂದ ಒಂದು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 522 00:35:20,958 --> 00:35:23,332 ಖಂಡಿತ ಅದು ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ ಗ್ರೀರ್‌ಗೆ ತಲುಪಬೇಕಿದ್ದ ಮಾಹಿತಿ. 523 00:35:23,333 --> 00:35:24,499 ಸ್ವಲ್ಪ ಮಟ್ಟಿಗೆ ನಾಶ ಆಗಿತ್ತು, 524 00:35:24,500 --> 00:35:26,540 ಆದರೆ ಕ್ಲಾಡಿಯಾ ಅದರಿಂದ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮರುಪಡೆದಳು. 525 00:35:26,541 --> 00:35:27,540 ಕ್ಲಾಡಿಯಾ? 526 00:35:27,541 --> 00:35:30,749 ಡೆಪ್ಯುಟಿ ಸ್ಪಿಯರ್ ಹೇಳಿದಂತೆ, ಡ್ರೈವ್ ಹೆಚ್ಚಿನಂಶ ನೀರಿನಿಂದ ಹಾಳಾಗಿತ್ತು. 527 00:35:30,750 --> 00:35:34,708 ಆದರೆ, ನಮಗೆ ಇದನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಆಯಿತು. 528 00:35:35,416 --> 00:35:36,665 ಏನಿದು? 529 00:35:36,666 --> 00:35:39,790 ಇವು ಕಾರಕೋರಂ ಪರ್ವತ ಶ್ರೇಣಿಯ ಕಣ್ಗಾವಲ ಚಿತ್ರಗಳು, 530 00:35:39,791 --> 00:35:40,749 ಕಾಬೂಲ್‌ನ ಪೂರ್ವಭಾಗ, 531 00:35:40,750 --> 00:35:43,375 ಪಾಕಿಸ್ತಾನ ಮತ್ತು ಚೀನಾದ ಉತ್ತರ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುವ ಜಾಗ. 532 00:35:44,458 --> 00:35:45,916 ಆದರೆ ಅದರ ಜೊತೆಗಿದ್ದ ಫೈಲ್… 533 00:35:46,708 --> 00:35:48,790 - ಅದು ಲಂಡನ್ನಾ? - ಹೌದು, ಸರ್. 534 00:35:48,791 --> 00:35:51,499 ಇನ್ನೊಂದು ಫೈಲ್ ತೋರುತ್ತಿರೋದು ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಣ್ಗಾವಲ ಚಿತ್ರಗಳು, 535 00:35:51,500 --> 00:35:55,416 ಫೋಟೋಗಳ ಜೊತೆ, ಎನ್‌ಕೋಡ್ ಮಾಡಿದ ಸ್ಕೀಮ್ಯಾಟಿಕ್ಸ್ ಮತ್ತು ಹಲವಾರು ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸ್ಟೇಟ್‌ಮೆಂಟ್‌ಗಳು. 536 00:35:57,333 --> 00:35:58,500 ಕೊನೆಯ ವಹಿವಾಟು ಏನಾಗಿತ್ತು? 537 00:35:59,541 --> 00:36:00,707 ಹಣ ಡ್ರಾ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು. 538 00:36:00,708 --> 00:36:03,124 ನಾಲ್ಕು ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ, 539 00:36:03,125 --> 00:36:05,791 ಮಿಡ್ಲ್‌ಸೆಕ್ಸ್ ಸ್ಟ್ರೀಟ್ ಮತ್ತು ಹ್ಯಾರೋ ಪ್ಲೇಸ್‌ನ ಮೂಲೆಯ ಎಟಿಎಂನಿಂದ. 540 00:36:07,291 --> 00:36:08,291 ಅಲ್ಡ್‌ಗೇಟ್. 541 00:36:10,666 --> 00:36:12,207 ಅದು ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 542 00:36:12,208 --> 00:36:14,083 ಯಾಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಈ ಪ್ಲಾನ್ ಗೊತ್ತು. 543 00:36:15,166 --> 00:36:17,500 ಇಪ್ಪತ್ತು ವರ್ಷಗಳ ಮುಂಚೆ ನಾನಿದನ್ನು ತಡೆದಿದ್ದೆ. 544 00:36:19,458 --> 00:36:21,916 ಪ್ಲಾನ್ ಮಾಡಿದವರು ಪಿಎಂಎನ್, 545 00:36:22,666 --> 00:36:25,832 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ನಾವು ಒಳನುಸುಳಿದ್ದ ಒಂದು ತೀವ್ರಗಾಮಿ ಮಿಲಿಟರಿ ಗುಂಪು. 546 00:36:25,833 --> 00:36:26,875 ಉದ್ದೇಶ? 547 00:36:27,625 --> 00:36:29,125 ಅವರು ಟವರ್‌ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಮೇಲೆ ಬಾಂಬ್ ಹಾಕೋದು. 548 00:36:29,708 --> 00:36:33,333 {\an8}ಸಿಐಎ ಹೆಡ್‌ಕ್ವಾರ್ಟರ್ಸ್ ನಿರ್ದೇಶಕರ ಕಚೇರಿ 549 00:36:34,458 --> 00:36:36,874 - ಗ್ರೀರ್? - ಎಲಿಜಬೆತ್, ಒಂದು ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ. 550 00:36:36,875 --> 00:36:39,250 - ಎಂತಹ ಸಮಸ್ಯೆ? - ನೀನು ಲಂಡನ್‌ಗೆ ಬರಬೇಕಾಗೋಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಸಮಸ್ಯೆ. 551 00:36:40,375 --> 00:36:41,790 ಸರಿ. ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಧನ್ಯವಾದ. 552 00:36:41,791 --> 00:36:44,749 ನನ್ನ ಸಲಹೆ, ಈಗಲೇ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಬಿಡಿ. 553 00:36:44,750 --> 00:36:46,707 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಯಾವ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ? 554 00:36:46,708 --> 00:36:49,874 ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ತಡೆದಿರುವ ಪ್ಲಾನ್ ಬಗೆಗಿನ ಈ ಅರ್ಧ ಮಾಹಿತಿ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆನಾ? 555 00:36:49,875 --> 00:36:52,707 ನೈಜಲ್ ಆ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಜೀವ ಕೊಟ್ಟ. ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತೆ ಅಂತವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 556 00:36:52,708 --> 00:36:53,875 ನಿಮಗೆ ಏನು ಅರ್ಥ ಆಗಬೇಕಿತ್ತು? 557 00:36:54,458 --> 00:36:56,416 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಪುನರುತ್ಥಾನವಾಗಿದೆ ಅಂತ. 558 00:36:58,791 --> 00:36:59,958 ಯಾರಿಂದ? 559 00:37:00,750 --> 00:37:02,040 ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್. 560 00:37:02,041 --> 00:37:03,083 ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್? 561 00:37:05,250 --> 00:37:07,041 ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವೀರ ಲಿಯಾಮ್‌ ಕ್ರೌನ್? 562 00:37:07,666 --> 00:37:09,833 - ವಿಕ್ಟೋರಿಯಾ ಕ್ರಾಸ್ ವಿಜೇತ? - ನಾವು ಹೇಳುವವರಿದ್ದೆವು. 563 00:37:11,041 --> 00:37:12,541 ಹೇಳಲು ಇನ್ನೆಷ್ಟು ತಡ ಮಾಡುವವರಿದ್ದಿರಿ! 564 00:37:25,083 --> 00:37:26,707 ಕ್ರೌನ್ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದ ಎಲ್ಲ ಮಾಹಿತಿ ನೀಡಿ. 565 00:37:26,708 --> 00:37:28,624 ಎಲಿಜಬೆತ್, ನಿನ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆ-- 566 00:37:28,625 --> 00:37:31,208 ನೀನು ಮರೆತಿದ್ದರೆ ನೆನಪಿಸುವೆ, ರಕ್ಷಣೆ ಬೇಕಿರೋದು ನನಗಲ್ಲ. 567 00:37:32,125 --> 00:37:35,083 ಕರಾಚಿಗೆ ಹೋಗುವಾಗ ನಾನು ನೈಜಲ್ ಮತ್ತು ಕ್ರೌನ್‌ರನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಿದ್ದೆ. 568 00:37:36,000 --> 00:37:38,874 ನಾವು ಪಾಕಿಸ್ತಾನಿ ಮಿಲಿಟೆಂಟ್ ನೆಕ್ಸಸ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು. 569 00:37:38,875 --> 00:37:42,165 ಪಿಎಂಎನ್ ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಂತ ದಾಳಿಗಳನ್ನು ಯೋಜಿಸುತ್ತಿತ್ತು. 570 00:37:42,166 --> 00:37:44,791 - ಆದರೆ ಅವರ ಮುಖ್ಯ ಗುರಿ ಲಂಡನ್ ಆಗಿತ್ತು. - ಹೋಗೋಣ. 571 00:37:45,666 --> 00:37:47,375 ನಮ್ಮ ಕ್ರಮಗಳು ಕ್ರೂರವಾಗಿದ್ದವು. 572 00:37:48,041 --> 00:37:50,500 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ವಿಷ ನುಂಗಿ ಪ್ರಾಣ ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರು. 573 00:37:51,083 --> 00:37:54,208 ಆದರೆ ಒಬ್ಬ ತಪ್ಪೊಪ್ಪಿಕೊಂಡಾಗ, ಕರಾಚಿಯ ಶ್ರೀಮಂತ ನೆರೆಹೊರೆಯ ಕಡೆ ಬೆರಳು ಮಾಡಿದ. 574 00:38:06,791 --> 00:38:09,833 ಕ್ರೌನ್ ಒಬ್ಬ ಪಿಎಂಎನ್ ಆನ್ನು ಜೀವಂತವಾಗಿ ಹಿಡಿದ. 575 00:38:11,791 --> 00:38:14,583 ಪಾಕಿಸ್ತಾನಿ ಸೇನೆಯ ಉಪ ಮುಖ್ಯಸ್ಥ. 576 00:38:17,250 --> 00:38:21,041 ಅವನನ್ನು ವಿಚಾರಿಸೋದು ನನ್ನ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು. 577 00:38:22,208 --> 00:38:25,708 ಆ ಮನುಷ್ಯ ನಮಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಸುಳಿವು, ನಮ್ಮ ಜನರನ್ನು ಆಲ್ಡ್‌ಗೇಟ್‌ನ ಸುರಕ್ಷಾಗಾರಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯಿತು. 578 00:38:26,875 --> 00:38:27,957 ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ 579 00:38:27,958 --> 00:38:31,290 ಬಾಂಬ್ ಸಿಡಿಯುವ ಮೂರು ಗಂಟೆಗಳ ಮುಂಚೆ ನಾವದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದೆವು. 580 00:38:31,291 --> 00:38:32,207 ವಿಳಾಸ ಸಿಕ್ಕಿದೆ 581 00:38:32,208 --> 00:38:33,541 ಮತ್ತು ನೀವು ವಿಚಾರಿಸಿದ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ? 582 00:38:34,250 --> 00:38:38,124 ವಿಚಾರಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಅವನಿಗೆ ಹೃದಯಾಘಾತವಾಯಿತು. 583 00:38:38,125 --> 00:38:39,540 ಅದನ್ನು ನೀನು ತಲೆ ಮೇಲೆತ್ತಿಕೊಂಡೆ. 584 00:38:39,541 --> 00:38:40,457 ಹೌದು. 585 00:38:40,458 --> 00:38:42,707 ಆಗಲೇ ನೀವು ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದ್ದಾ? 586 00:38:42,708 --> 00:38:43,833 ನಾವೂ ಹಾಗೇ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆವು. 587 00:38:45,250 --> 00:38:48,666 ಆದರೆ ಕ್ರೌನ್ ಎಂದೂ ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ನಿಲ್ಲಿಸಲೇ ಇಲ್ಲ ಅಂತ ನೈಜಲ್‌ಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು. 588 00:38:49,250 --> 00:38:51,416 ದೇವರೇ. ಯಾಕಾಗಿ? 589 00:38:52,083 --> 00:38:55,999 ರಾಜಕೀಯ ಮತ್ತು ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧ ಗೆಲ್ಲಲು ಆಗಲ್ಲ 590 00:38:56,000 --> 00:38:57,291 ಅಂತ ನಂಬಿದ್ದ ಸೈನಿಕ ಕ್ರೌನ್. 591 00:38:58,333 --> 00:38:59,749 ಮತ್ತು 9/11ರ ನಂತರ, 592 00:38:59,750 --> 00:39:02,582 ಯಾರೂ ಮಾಡದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ನಾವು ಮಾಡಿದರೆ ಮಾತ್ರ 593 00:39:02,583 --> 00:39:04,666 ವ್ಯತ್ಯಾಸ ತರಲು ಸಾಧ್ಯ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಅರಿವಾಯಿತು. 594 00:39:05,250 --> 00:39:07,082 ನಮಗೆ ಯಾಕೆ ಅಪಾಯ ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 595 00:39:07,083 --> 00:39:09,625 ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ನಾವು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದಂತೆ ಅನಿಸುತ್ತಿದೆ. 596 00:39:10,541 --> 00:39:12,374 ನಾವು ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೆವು. 597 00:39:12,375 --> 00:39:13,291 ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 598 00:39:15,000 --> 00:39:18,958 ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದಕ್ಕೆ ತರಬೇತಿ ನೀಡಿದೆವೋ ಅದನ್ನೇ ಅವನು ಮಾಡುವುದಾಗಿ ತಿಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 599 00:39:20,250 --> 00:39:21,250 ಏನದು? 600 00:39:22,708 --> 00:39:23,708 ಏನೇ ಆದರೂ ಮುನ್ನುಗ್ಗುವುದು. 601 00:39:35,625 --> 00:39:37,165 ಇಷ್ಟೆಲ್ಲ ಮಾಡಿ ಉಪಯೋಗವಾದರೆ ಸಾಕು. 602 00:39:37,166 --> 00:39:40,625 ನೈಜಲ್ ಒಬ್ಬನೇ ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ಇದನ್ನು ಪಡೆದದ್ದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿ ಕೆಲಸವಾಗಿತ್ತು. 603 00:39:43,416 --> 00:39:44,999 ಎಮ್ಮಾ, ಕೇಳು, ಕ್ಷಮಿಸು ನಾನು-- 604 00:39:45,000 --> 00:39:46,958 ನಿನ್ನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿರೋದೇ ಹೇಳಿದೆಯಾ? 605 00:39:48,125 --> 00:39:49,250 ನಾನು ಏನು ಹೇಳಿದೆ? 606 00:39:51,416 --> 00:39:54,291 ಯಾವ ಕನಸಿಗಾಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದರೋ ಅದು ಆಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲೇ ಇಲ್ಲ ಅನ್ನೋ ಭಾವ? 607 00:39:58,416 --> 00:39:59,665 ದೇವರೇ. 608 00:39:59,666 --> 00:40:02,124 ಎಮ್‌ಐ6 ಕಾನ್ಫರೆನ್ಸ್ ರೂಮಲ್ಲಿ ಕದ್ದಾಲಿಕೆಸಾಧನ ಇಡೋದು ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 609 00:40:02,125 --> 00:40:03,583 ಅದು ಅನೈತಿಕ. 610 00:40:04,875 --> 00:40:06,000 ಸಾಧನ ಇದ್ದದ್ದು ನಿನ್ನ ಜೇಬಲ್ಲಿ. 611 00:40:07,583 --> 00:40:08,583 ಯಾವಾಗಿನಿಂದ? 612 00:40:10,625 --> 00:40:11,916 ಗುಟ್ಟು ರಟ್ಟು ಮಾಡಲ್ಲ. 613 00:40:13,833 --> 00:40:15,124 ನೈಜಲ್ ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಒಡ್ಡಿಕೊಂಡಿದ್ದ. 614 00:40:15,125 --> 00:40:17,541 ಗ್ರೀರ್ ಕ್ರೌನ್ ಜೊತೆ ಸೇರಿಲ್ಲ ಅಂತ ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿತ್ತು. 615 00:40:18,208 --> 00:40:19,958 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದದ್ದು… 616 00:40:21,166 --> 00:40:22,791 ಬೋನಸ್ ಅಷ್ಟೇ. 617 00:40:23,375 --> 00:40:25,874 ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬೋದು ಸುಲಭ ಅಲ್ಲ. 618 00:40:25,875 --> 00:40:27,041 ಕಷ್ಟಸಾಧ್ಯ. ಗೊತ್ತು. 619 00:40:28,250 --> 00:40:30,375 ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಗಳು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಏಕಮುಖವಾಗೋವರೆಗೂ. 620 00:40:35,541 --> 00:40:37,625 ಅಂದಹಾಗೆ, ನನ್ನ ಕನಸುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನಿನಗೇಕೆ ಚಿಂತೆ? 621 00:40:39,375 --> 00:40:40,500 ನನ್ನ ಕನಸುಗಳಂತೆಯೇ ಇವೆ ಅದಕ್ಕೇ. 622 00:40:42,583 --> 00:40:44,290 ಹೇ. ನೀವಿಬ್ಬರು ಇದನ್ನು ನೋಡಿದಿರಾ, 623 00:40:44,291 --> 00:40:46,625 ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ನನ್ನ ಕಣ್ಣಿಗಿಂತ ಪಕ್ಕಾ ಹೆಚ್ಚು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ. 624 00:40:55,250 --> 00:40:57,207 ಸರಿ. ಅವನ ಹಿಂದೆಯೇ ಇರು. 625 00:40:57,208 --> 00:40:58,208 ಹಾಂ, ಹಾಂ. 626 00:41:04,291 --> 00:41:05,291 ಪ್ರತಿ ಸಲ ಹೀಗೇ. 627 00:41:22,000 --> 00:41:23,415 ಮರಳಿ ಸ್ವಾಗತ, ಕರ್ನಲ್. 628 00:41:23,416 --> 00:41:25,582 ಅಥವಾ ಈಗ "ನಿರ್ದೇಶಕರು" ಆಗಿದ್ದೀರಾ? 629 00:41:25,583 --> 00:41:28,124 ನಮ್ಮ ಸೆಂಟ್‌ಕಾಮ್ ಕೆಲಸದ ನಂತರ ತುಂಬಾನೇ ಮುಂದುವರೆದಿದ್ದೀಯ. 630 00:41:28,125 --> 00:41:29,375 ಹೌದು, ನಾವಿಬ್ಬರೂ. 631 00:41:30,416 --> 00:41:32,000 ಆದರೆ ಪ್ರತಿದಿನ ಅದರ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ. 632 00:41:33,250 --> 00:41:34,083 ನೋಡಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 633 00:41:34,750 --> 00:41:35,750 ಎಲಿಜಬೆತ್. 634 00:41:38,750 --> 00:41:39,875 ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 635 00:41:40,583 --> 00:41:41,999 ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ಸ್ವಲ್ಪ ಸರಿ-- 636 00:41:42,000 --> 00:41:44,541 ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ, ಜೇಮ್ಸ್. ನೀನೇನೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿಲ್ಲ. 637 00:41:45,583 --> 00:41:47,416 ಮತ್ತು ನಿನಗಾಗಿ? ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಬರುವೆ. 638 00:42:12,416 --> 00:42:13,458 ಹೋಗಿ. 639 00:42:14,166 --> 00:42:15,333 ಹಸಿರು ನಿಶಾನೆ! 640 00:43:33,958 --> 00:43:34,791 ಹೋಗಿ, ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. 641 00:43:47,916 --> 00:43:49,583 - ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೇ. - ನಿರ್ದೇಶಕರೇ. 642 00:43:50,166 --> 00:43:52,124 ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ನೋಡಲು ಒಪ್ಪಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ. 643 00:43:52,125 --> 00:43:52,958 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 644 00:43:53,625 --> 00:43:55,708 - ಉಪ ನಿರ್ದೇಶಕ ಗ್ರೀರ್. - ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೇ. 645 00:43:57,291 --> 00:43:58,458 ಹೀಗೆ ಬನ್ನಿ. 646 00:44:05,291 --> 00:44:06,375 ಥತ್ತೇರಿಕೆ! 647 00:44:20,125 --> 00:44:20,958 ಹೇ! 648 00:44:27,125 --> 00:44:28,040 ಹೋಗಿ! 649 00:44:28,041 --> 00:44:31,000 - ಸಶಸ್ತ್ರ ಪೊಲೀಸರು! - ಹೋಗಿ! 650 00:44:32,500 --> 00:44:33,500 ಸಶಸ್ತ್ರ ಪೊಲೀಸರು! 651 00:44:34,166 --> 00:44:37,290 ನಿನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅನುಭವ ಇದ್ದರೂ ಸಹ 652 00:44:37,291 --> 00:44:40,790 ಇಂತಹ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಭಾರವಾಗಿಸುತ್ತವೆ. 653 00:44:40,791 --> 00:44:41,707 ಹೋಗುತ್ತಿರಿ! 654 00:44:41,708 --> 00:44:45,750 ಒಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನ ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಕರಾಳತೆ ಬಿಟ್ಟು ಜಗತ್ತಿಗೆ ನೀಡಲು 655 00:44:46,458 --> 00:44:49,541 ತನ್ನ ಬಳಿ ಬೇರೇನೂ ಇಲ್ಲ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ಮೂಡೋದು. 656 00:44:51,583 --> 00:44:55,750 ಪರವಾಗಿ ಹೋರಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೇ ಶಿಷ್ಟತೆ ಉಳಿದಿಲ್ಲ ಅನಿಸೋದು. 657 00:44:56,458 --> 00:44:57,291 ದೇವರೇ. 658 00:44:59,708 --> 00:45:00,916 ಶಂಕಿತ ಬಂಧನದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 659 00:45:01,625 --> 00:45:04,750 ಸರಿ, ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತರುವಿರಾ? 660 00:45:07,833 --> 00:45:11,208 ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವ ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಲು ನಮ್ಮ ಸೈನಿಕರಿಗೆ 661 00:45:12,208 --> 00:45:13,458 ನಾವು ಈಟಿ ನೀಡುತ್ತೇವೆ. 662 00:45:15,500 --> 00:45:17,250 ಒಬ್ಬ ಸೈನಿಕನಾಗಿ, ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿರುವ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ, 663 00:45:19,208 --> 00:45:21,125 ಆ ಈಟಿಯ ಮೊನಚು. 664 00:45:23,791 --> 00:45:24,875 ಮತ್ತು ಅವನ ಗುರುವಾಗಿ ಹೇಳುವೆ, 665 00:45:27,375 --> 00:45:28,958 ಅವನು ನಮ್ಮ ಭರವಸೆಯ ದಾರಿದೀಪ. 666 00:45:40,000 --> 00:45:41,124 ಹೂಂ. 667 00:45:41,125 --> 00:45:42,082 ಜ್ಯಾಕ್, ಏನು ಸಿಕ್ಕಿತು? 668 00:45:42,083 --> 00:45:43,708 ನೀವು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. 669 00:45:44,458 --> 00:45:46,874 ಅವನ ಬಳಿ ಟವರ್‌ ಬ್ರಿಡ್ಜ್ ಮಾಡೆಲ್ ಬಿಟ್ಟು ಬೇರೆಲ್ಲ ಇದೆ. 670 00:45:46,875 --> 00:45:48,832 ಅಡಿಪಾಯವನ್ನೇ ಅಲುಗಿಸುವಷ್ಟು ಸ್ಫೋಟಕಗಳು ಇವೆ. 671 00:45:48,833 --> 00:45:49,833 ಥತ್. 672 00:45:50,416 --> 00:45:51,332 ಅವನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿದೆಯಾ? 673 00:45:51,333 --> 00:45:53,624 ಹೂಂ, ಸದ್ಯಕ್ಕೆ, ಇದು ನನ್ನದಲ್ಲ ಅಂತ ಕಥೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 674 00:45:53,625 --> 00:45:55,999 ಹೂಂ, ಈ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು ಕಲಿಯೋದೇ ಇಲ್ಲ. 675 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 ಅವನು ಡೆಲಿವರಿಯವನು. 676 00:45:57,708 --> 00:45:59,915 ಪಿಕಪ್ ಮಾಡಲು ಹಣ ಪಡೆದವನು. ಅಷ್ಟೇ. 677 00:45:59,916 --> 00:46:02,000 - ಯಾರೋ ಅವನಿಗೆ ಸಾಧನಗಳನ್ನ ಕಳಿಸಿದರಾ? - ಕಟ್ಟುಕಥೆ. 678 00:46:03,291 --> 00:46:06,582 ವಿಧಿವಿಜ್ಞಾನ ಜಾಗವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುತ್ತಿದೆ. ಒಬ್ಬನೇ ಮಾಡಿರಲಂತೂ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 679 00:46:06,583 --> 00:46:09,457 ಅವನ ಕಥೆ ಕಟ್ಟುಕಥೆಯಾಗಿರಬಹುದು. ಆದರೆ ಎಲ್ಲ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿದರೆ ಕಥೆ ತಿಳಿಯುತ್ತಿದೆ. 680 00:46:09,458 --> 00:46:12,458 ಸರಿ, ಕೇಳು, ಸಭೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಮುಗಿಯಿತು. ನಾನು ರೈಟ್ ಅವರನ್ನು ವಾಪಸ್ ಎಂಬಸಿಗೆ ಒಯ್ಯುವೆ. 681 00:46:13,041 --> 00:46:14,041 ನಾನು ಅವನ ಜೊತೆ ಹೋಗುವೆ. 682 00:46:14,875 --> 00:46:15,875 ಅದು ಜ್ಯಾಕ್ ಕರೆನಾ? 683 00:46:16,791 --> 00:46:19,125 ಅವನ ಕರೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಈಗಲೇ ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋಗಲ್ಲ. 684 00:46:19,833 --> 00:46:23,500 ನೋಡು, ಖಂಡಿತ, ಮಾಹಿತಿ ಸರಿಯಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಏನೋ ಸರಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಬರುತ್ತಿಲ್ಲ. 685 00:46:24,125 --> 00:46:25,833 ಅವನು ಯಾಕೆ ಅಷ್ಟು ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ? 686 00:46:26,458 --> 00:46:29,665 ಇಷ್ಟು ಸ್ಫೋಟಕಗಳಿವೆ, ಮನುಷ್ಯ ಒಬ್ಬನೇ. ಅದೂ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿ. ಅರ್ಥ ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 687 00:46:29,666 --> 00:46:32,499 ಕೇಳು, ಜ್ಯಾಕ್. ಇದರ ಮೇಲೆ ನಾನು ತುಂಬಾ ಹೆಚ್ಚಿನದ್ದನ್ನೇ ಪಣಕ್ಕಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. 688 00:46:32,500 --> 00:46:34,915 - ಹೋಗಿ ಏನಾದರೂ ಮಾಹಿತಿ ತಾ. - ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ. 689 00:46:34,916 --> 00:46:36,165 ಏನು? 690 00:46:36,166 --> 00:46:37,749 "ಸುಲಭವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿಬಿದ್ದ." 691 00:46:37,750 --> 00:46:39,874 - ನೀನು ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ? - ಏನು? ಏನಾಯಿತು? 692 00:46:39,875 --> 00:46:40,708 ದೇವರೇ. 693 00:46:42,166 --> 00:46:44,000 ಕ್ರೌನ್ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 694 00:46:44,583 --> 00:46:47,250 ನಮ್ಮ ಗಮನ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯಲು ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ್ದರೆ? 695 00:46:47,833 --> 00:46:49,166 ಯಾವುದರಿಂದ ಬೇರೆಡೆ ಸೆಳೆಯಲು? 696 00:46:51,041 --> 00:46:51,875 ನಿಮ್ಮಿಂದ. 697 00:46:59,333 --> 00:47:00,666 ಎಲಿಜಬೆತ್! 698 00:47:13,583 --> 00:47:14,583 ಗ್ರೀರ್! 699 00:47:29,541 --> 00:47:30,874 - ಅವನು ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. - ಏನು? 700 00:47:30,875 --> 00:47:32,040 ಗ್ರೀರ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ! 701 00:47:32,041 --> 00:47:33,041 ಅಯ್ಯೋ! 702 00:47:51,208 --> 00:47:54,082 ನಾನು ಆಫೀಸರ್ 2-0-ಜೂಲಿಯೆಟ್-ಲಿಮಾ. 703 00:47:54,083 --> 00:47:56,290 ಲೀಡನ್‌ಹಾಲ್ ಕಡೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 704 00:47:56,291 --> 00:47:58,290 ಸರ್ಕಾರಿ ಕಚೇರಿ ಹತ್ತು ನಿಮಿಷಗಳೊಳಗೆ ತಲುಪುತ್ತೇವೆ. 705 00:47:58,291 --> 00:48:01,125 ಗೊತ್ತಾಯಿತು, ಆಫೀಸರ್‌ ಮಾರ್ಲೋ. ಈಗಲೇ ವಿಳಾಸ ತೆಗೆಯುತ್ತಿರುವೆ. 706 00:49:02,916 --> 00:49:05,500 ಜಾಗ ಬಿಡಿ! ದೇವರೇ! ಜಾಗ ಬಿಡು! 707 00:49:17,583 --> 00:49:18,666 ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್ 708 00:49:26,666 --> 00:49:27,999 ಎತ್ತು, ಫೋನ್ ಎತ್ತು. 709 00:49:28,000 --> 00:49:29,166 ಛೇ! 710 00:49:31,791 --> 00:49:32,625 ಸಿಗು! 711 00:50:09,875 --> 00:50:13,125 - ಹಾರ್ಸ್ ಗಾರ್ಡ್ಸ್ ಬಳಿ ಪೂರ್ವ ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ. - ಎಡಕ್ಕೆ! ಎಡಕ್ಕೆ ಹೋಗು! 712 00:50:32,333 --> 00:50:34,458 ಸುರಂಗದ ಮೂಲಕ ಹೋಗು. ಹೋಗು! 713 00:50:39,458 --> 00:50:40,458 ಇದರ ಕೀಲಿ ಇದೆಯಾ? 714 00:51:13,125 --> 00:51:14,083 ಜ್ಯಾಕ್! 715 00:51:46,125 --> 00:51:47,625 ಬೇವರ್ಸಿ! 716 00:52:33,458 --> 00:52:34,416 ನಡಿ. 717 00:52:37,541 --> 00:52:38,375 ಕ್ರೌನ್! 718 00:52:39,583 --> 00:52:40,583 ಕ್ರೌನ್! 719 00:52:41,375 --> 00:52:42,208 ಇತ್ತ ತಿರುಗು! 720 00:53:26,708 --> 00:53:27,625 ಥತ್ತೇರಿಕೆ! 721 00:54:08,708 --> 00:54:09,708 ಆರಾಮಿದ್ದೀರಾ? 722 00:54:11,958 --> 00:54:14,666 ಹೇ, ಇಲ್ಲಿ ನೋಡಿ. ಆರಾಮಿದ್ದೀರಾ? ಏಟಾಗಿದೆಯಾ? 723 00:54:16,375 --> 00:54:17,540 ಅವಳು ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಳು. 724 00:54:17,541 --> 00:54:18,707 ಯಾರು? 725 00:54:18,708 --> 00:54:19,708 ರೈಟ್. 726 00:54:20,583 --> 00:54:21,583 ಹೋಗಿಬಿಟ್ಟಳು. 727 00:54:23,541 --> 00:54:25,540 ಇನ್ನೊಂದು ವಿಭಾಗ ಬಂದಿದೆ. ಪೊಲೀಸರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 728 00:54:25,541 --> 00:54:27,040 - ಇವರನ್ನಿಲ್ಲಿಂದ ಒಯ್ಯಬೇಕು. - ಮುಗಿಯಿತು. 729 00:54:27,041 --> 00:54:29,790 ಇವರು ಸಿಐಎಯ ಆಕ್ಟಿಂಗ್ ಡೈರೆಕ್ಟರ್. ಯಾರೋ ಇವರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 730 00:54:29,791 --> 00:54:31,415 ಇವರನ್ನು ಕಣ್ಮರೆಯಾಗಿಸಬೇಕು. ಎದ್ದೇಳಿ. 731 00:54:31,416 --> 00:54:33,333 - ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. ಬನ್ನಿ! - ಬನ್ನಿ. ಸರಿ. 732 00:54:34,083 --> 00:54:34,916 ಜಾಗ! 733 00:55:09,166 --> 00:55:10,166 ನಿಲ್ಲಿ. 734 00:55:13,166 --> 00:55:14,166 ಇಳಿಸಿ. 735 00:55:27,958 --> 00:55:31,125 {\an8}ರಾಫ್ ಅಬಿಂಗ್ಡನ್ ಆಕ್ಸ್‌ಫರ್ಡ್‌ಶೈರ್ 736 00:55:33,750 --> 00:55:34,750 ಹಾಂ, ಸರ್. 737 00:55:36,375 --> 00:55:37,250 ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. 738 00:55:39,291 --> 00:55:40,291 ಧನ್ಯವಾದ, ಸರ್. 739 00:55:51,583 --> 00:55:52,958 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕಂತೆ? 740 00:55:55,041 --> 00:55:58,374 ಅವನು ಇಷ್ಟೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ, ಅವಳಿಗೆ ಹೀಗಾದ ಮೇಲೆ ನಾನು ವಾಪಸ್-- 741 00:55:58,375 --> 00:55:59,458 ನೀವೇನೂ ಮಾಡಲು ಆಗುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 742 00:56:00,916 --> 00:56:02,000 ನಿಮಗದು ಗೊತ್ತು ತಾನೇ? 743 00:56:02,958 --> 00:56:04,291 ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕಿತ್ತು? 744 00:56:05,541 --> 00:56:06,541 ಅವಳು ಬೆಳಕಾಗಿದ್ದಳು. 745 00:56:09,833 --> 00:56:11,166 ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ, 746 00:56:11,916 --> 00:56:13,000 ಅವಳು ಬೆಳಕಾಗಿದ್ದಳು. 747 00:56:16,291 --> 00:56:17,291 ಹೌದು, ಸರ್. 748 00:56:20,125 --> 00:56:21,041 ಹೊರಡಬಹುದು… 749 00:56:22,583 --> 00:56:23,583 ನೀವು ತಯಾರಾದಾಗ. 750 00:56:29,875 --> 00:56:33,415 ಒಳಗಿನವರನ್ನು, ಹೊರಗಿನವರನ್ನು ಯಾರನ್ನೂ ನಂಬಲು ಆಗಲ್ಲ. 751 00:56:33,416 --> 00:56:35,749 ಹಾಗಾಗಿ ನಾವಿಲ್ಲೇನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಇವರು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ 752 00:56:35,750 --> 00:56:38,082 ಅಂತ ಏನಾದರೂ ಪ್ರಶ್ನೆ ಇದ್ದರೆ… 753 00:56:38,083 --> 00:56:39,665 ಹೂಂ, ನನಗಿದೆ. ಎರಡೂ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿವೆ. 754 00:56:39,666 --> 00:56:41,457 ಕರ್ನಲ್ ಜೋನ್ಸ್, ನಿಮ್ಮ ಸೇವೆಯಲ್ಲಿ. 755 00:56:41,458 --> 00:56:42,415 ಅಬಿಂಗ್ಡನ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, 756 00:56:42,416 --> 00:56:46,207 ಒಮ್ಮೆ ಆರ್‌ಎಎಫ್ ಬಾಂಬರ್ ಕಮಾಂಡ್‌ಗಾಗಿ ಉತ್ತಮ ತರಬೇತಿ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿದ್ದ ಈ ಜಾಗವನ್ನು 757 00:56:46,208 --> 00:56:49,415 ಈಗ ಮುಚ್ಚಿ ಮಿಲಿಟರಿ ಹೆಲಿಕಾಪ್ಟರ್ ತರಬೇತಿಗಾಗಿ ಉಪಗ್ರಹ ಏರ್ ಸ್ಟ್ರಿಪ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. 758 00:56:49,416 --> 00:56:50,957 ನಾನು ಕರ್ನಲ್ ಜೊತೆಗೇ ಬೆಳೆದವಳು. 759 00:56:50,958 --> 00:56:52,915 ಈಗಲೂ ರಜಾದಿನಗಳಂದು ನಮ್ಮ ಮನೆಮೆಟ್ಟಿಲು ಗುಡಿಸುತ್ತಾರೆ, 760 00:56:52,916 --> 00:56:54,624 ಎರಡು ಬಾರಿ ನನಗಾಗಿ ತಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ತೋರಿದ್ದಾರೆ. 761 00:56:54,625 --> 00:56:55,665 - ಮೂರು ಬಾರಿ. - ಅದಿರಲಿ, 762 00:56:55,666 --> 00:56:59,082 ಮುಂದಿನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಮಗೆ ಯಾರಾದರೂ ಬೇಕು. 763 00:56:59,083 --> 00:57:00,207 ಮಾಹಿತಿ ಇನ್ನೂ ತಿಳಿಸಿಲ್ಲ, 764 00:57:00,208 --> 00:57:02,957 ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದ ಎಲ್ಲ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. 765 00:57:02,958 --> 00:57:06,165 ಎಷ್ಟು ಉಪಯೋಗವಾಗುತ್ತೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 766 00:57:06,166 --> 00:57:07,041 ಧನ್ಯವಾದ, ಕರ್ನಲ್. 767 00:57:08,916 --> 00:57:10,207 ಸರಿ. ಇಂದು ನಡೆದ ಘಟನೆಯ ನಂತರ, 768 00:57:10,208 --> 00:57:13,291 ಕ್ರೌನ್ ಇದನ್ನು ಮೊದಲಿಂದ ಪ್ಲಾನ್ ಮಾಡಿದ್ದ ಅನ್ನೋದಂತೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 769 00:57:14,250 --> 00:57:16,040 ಅವನೇ ಬಾಜ್ವಾಗೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು, 770 00:57:16,041 --> 00:57:18,624 ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್ ಅದನ್ನ ಎಮ್‌ಐ6ಗೆ ನೀಡುತ್ತಂತ ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು, 771 00:57:18,625 --> 00:57:21,208 ಮತ್ತು ನೀವು ಪಿಎಂಎನ್ ಪ್ಲಾನನ್ನು ಗುರುತು ಹಿಡಿಯುವಿರಿ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 772 00:57:23,208 --> 00:57:25,624 ಎಮ್ಐ6 ಪ್ರತಿದಾಳಿ ಮಾಡುತ್ತೆ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 773 00:57:25,625 --> 00:57:28,582 ಅವನಿಗೆ ಸಭೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು, ಅದು ಎಲ್ಲಿರುತ್ತೆ ಅಂತಲೂ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 774 00:57:28,583 --> 00:57:31,165 ಎಲ್ಲ ಗೊತ್ತಿತ್ತು ಯಾಕೆಂದರೆ ಎಲ್ಲ ಅವನದೇ ಪ್ಲಾನ್ ಆಗಿತ್ತು. 775 00:57:31,166 --> 00:57:32,874 ಹಾಗಾದರೆ ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ಹೇಗೆ? 776 00:57:32,875 --> 00:57:36,165 - ಸೇಂಟ್ ಪಾಲ್'ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದವರು ಯಾರು? - ಎರಡು ದೇಹಗಳನ್ನು ಗುರುತು ಹಿಡಿದಿದ್ದೇವೆ. 777 00:57:36,166 --> 00:57:38,165 ಆದರೆ ಅವರು ಪಿಎಂಎನ್ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 778 00:57:38,166 --> 00:57:39,707 ಖಂಡಿತ ಆಗಿರಲಿಲ್ಲ. 779 00:57:39,708 --> 00:57:43,458 ಇಬ್ಬರೂ ಒಂದು ರಹಸ್ಯ ರಷ್ಯಾ ಅರೆಸೈನಿಕ ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿದವರು, "ಒಟೊಮ್‌ಸ್ಟಿಟ್ಸ್". 780 00:57:44,250 --> 00:57:45,624 - "ಒಟೊಮ್‌ಸ್ಟಿಟ್ಸ್" - 80ಲ್ಲಿ ಶುರು, 781 00:57:45,625 --> 00:57:47,833 2000ರ ದಶಕದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಅಳಿಸಿಹಾಕಲಾಯಿತು. 782 00:57:48,958 --> 00:57:49,833 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್. 783 00:57:51,208 --> 00:57:52,375 ದೇವರೇ. 784 00:57:53,916 --> 00:57:56,124 ಭಯೋತ್ಪಾದಕರ ಗುಂಪನ್ನು ಕ್ರೌನ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 785 00:57:56,125 --> 00:57:56,958 ಇಲ್ಲ. 786 00:57:58,291 --> 00:58:01,332 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಮಟ್ಟಹಾಕಿದ ಭಯೋತ್ಪಾದಕರ ಗುಂಪನ್ನು ಕ್ರೌನ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 787 00:58:01,333 --> 00:58:02,749 ಅವನಿಗೇನು ಬೇಕು? 788 00:58:02,750 --> 00:58:05,124 - ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು. - ಏನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಬೇಕು? 789 00:58:05,125 --> 00:58:06,291 ಅವನ ಧೋರಣೆಯನ್ನು. 790 00:58:06,958 --> 00:58:09,457 ಸ್ಟಾರ್‌ಲಿಂಗ್ ಅವರ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು ತಡೆಯದಿದ್ದರೆ 791 00:58:09,458 --> 00:58:12,165 ಭಯೋತ್ಪಾದಕ ಗುಂಪುಗಳು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಜಗತ್ತಿನಾದ್ಯಂತ 792 00:58:12,166 --> 00:58:14,583 ದಾಳಿಗಳನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತವೆ, ಇಂದಿನಂತೆಯೇ, ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಅಂತ. 793 00:58:16,041 --> 00:58:19,750 ಯಾಕೆಂದರೆ ದ್ವಾರಗಳನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಹೀಗೇ ಆಗೋದು. 794 00:58:21,083 --> 00:58:23,832 ಅಂದರೆ ನೈಜಲ್ ದುಬೈನಲ್ಲಿದ್ದದ್ದು ಅದಕ್ಕೇ. ಕ್ರೌನ್‌ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು. 795 00:58:23,833 --> 00:58:25,624 ಇಲ್ಲ, ಅವನು ದುಬೈಗೆ ಬಂದಿದ್ದು ನನಗಾಗಿ. 796 00:58:25,625 --> 00:58:27,415 ಯಾವ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ? 797 00:58:27,416 --> 00:58:30,040 ಅವನು ಕ್ರೌನ್‌ನ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಒಳನುಗ್ಗಿ 798 00:58:30,041 --> 00:58:33,208 ನಮ್ಮ ಏಜೆನ್ಸಿ ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಲು ಬೇಕಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಲೆಹಾಕಿದ್ದ. 799 00:58:34,000 --> 00:58:35,582 ಅವನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ. 800 00:58:35,583 --> 00:58:37,957 ಆದರೆ ಇವತ್ತು ನಡೆದದ್ದು ನೋಡಿದರೆ, 801 00:58:37,958 --> 00:58:39,666 ಕ್ರೌನ್ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೋಡುತ್ತಿರುವಂತಿದೆ. 802 00:58:40,541 --> 00:58:41,707 ಕೊಂದಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಾಗಿತ್ತು. 803 00:58:41,708 --> 00:58:42,833 ಹೂಂ, ಆದರೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 804 00:58:43,333 --> 00:58:45,540 ಈಗ ನೀವು ಸಿಐಎಯ ನಿರ್ದೇಶಕರು. 805 00:58:45,541 --> 00:58:48,082 ಈ ಬೇವರ್ಸಿ ಎಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೋ ನೋಡೋಣ. 806 00:58:48,083 --> 00:58:49,750 ನೀವು ಸಿಐಎಯ ನಿರ್ದೇಶಕರು. 807 00:58:51,791 --> 00:58:53,540 ಅವನು ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚೇ ಆಯಿತು. 808 00:58:53,541 --> 00:58:56,500 - ಏನು? - ರೈಟ್ ಕಾರ್ ಹತ್ತಿದಾಗ, ಅವನು ತಂತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಿದ. 809 00:58:57,208 --> 00:58:59,332 ಅವನಿಗೆ ಅವಕಾಶ ಇದೆ ಅಂತ ಅರಿತುಕೊಂಡ. 810 00:58:59,333 --> 00:59:02,290 ನೀವೇ ಹೇಳಿದಿರಿ, ನಮ್ಮ ಏಜೆನ್ಸಿ ಅವನನ್ನು ತಡೆಯಬೇಕೆಂದಿತ್ತು ಅಂತ. 811 00:59:02,291 --> 00:59:04,666 ಆದರೆ ಅವನನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬಿಡುವ ನಿರ್ದೇಶಕರು ಅವನಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ? 812 00:59:06,250 --> 00:59:08,249 - ನಾನವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವೆ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತು. - ಇಲ್ಲ. 813 00:59:08,250 --> 00:59:10,374 ಅದಕ್ಕೆ ಅವನ ಬಳಿ ಪ್ಲಾನ್ ಬಿ ಇರಬಹುದು. 814 00:59:10,375 --> 00:59:12,916 ಅಡಚಣೆಗಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಒಂದು ಸನ್ನಿವೇಶ ಎದುರಾಗಿದೆ. 815 00:59:14,750 --> 00:59:16,166 ಇದು ಜೇಮ್ಸ್ ಗ್ರೀರ್‌ಗಾಗಿ ಅಂದ. 816 00:59:17,791 --> 00:59:19,625 ನಮ್ಮನ್ನು ಹೇಗೆ ಹುಡುಕಿದ? 817 00:59:21,916 --> 00:59:22,750 ಪರಿಶೀಲಿಸು. 818 00:59:37,750 --> 00:59:38,583 ತೊಂದರೆ ಇಲ್ಲ! 819 00:59:40,125 --> 00:59:43,125 {\an8}ಉಬರ್ ಈಟ್ಸ್ ಡೆಲಿವರಿ 820 00:59:46,666 --> 00:59:49,041 ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಟಿಪ್ಪಣಿ: ನೀನು ಅಮೆರಿಕದ ಮೊದಲ ಮಹಾನ್ ದ್ರೋಹಿ ಅಲ್ಲ. 821 00:59:53,458 --> 00:59:54,500 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನಂತ ಗೊತ್ತು. 822 01:00:28,583 --> 01:00:29,458 ಎಚ್ಚರದಿಂದಿರಿ. 823 01:00:30,291 --> 01:00:31,166 ಅವನು ಇಲ್ಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ. 824 01:00:38,416 --> 01:00:39,250 ಸಿಕ್ಕಿದ. 825 01:00:53,333 --> 01:00:55,208 ನಿನಗೇನು ಬೇಕು? 826 01:00:57,541 --> 01:01:00,207 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ ಗೊತ್ತಾ, 827 01:01:00,208 --> 01:01:02,540 ಅವರ ಮಹಾನ್ ನಾಯಕನ ಕಾಲು ಮತ್ತೆ ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಮಣ್ಣನ್ನು ಮುಟ್ಟಬಾರದಂತ 828 01:01:02,541 --> 01:01:06,125 ವರ್ಜೀನಿಯಾದಿಂದ ಮಣ್ಣನ್ನು ಹೊತ್ತು ತಂದರಂತೆ. 829 01:01:06,708 --> 01:01:09,208 ಗೌರವಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಏನೆಲ್ಲ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ, ಅಲ್ವಾ? 830 01:01:10,000 --> 01:01:11,750 ಕನಿಷ್ಟ ಪಕ್ಷ ಅದರ ತೋರಿಕೆಗಾಗಿ. 831 01:01:12,833 --> 01:01:13,833 ಬಿಡು, 832 01:01:15,000 --> 01:01:17,500 ಅದನ್ನು ತೆಗೆದರೆ ಏನಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ನಿನಗೂ ಗೊತ್ತು. 833 01:01:19,791 --> 01:01:21,499 ಇವತ್ತು ಯಾವ ಕಾಂಡವೂ ಬೇಡ, ಜಿಮ್. 834 01:01:21,500 --> 01:01:24,957 ನಿನ್ನಿಂದ, ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ ನಿಂತಿರುವ ನಿನ್ನ ಅಸ್ತ್ರ ಪೂರೈಕೆದಾರನಿಂದ. 835 01:01:24,958 --> 01:01:25,874 ಥತ್. 836 01:01:25,875 --> 01:01:27,916 ಅಥವಾ ಅಲ್ಲಿ ಬ್ಲಾಂಡ್ ಆಂಬಿಶನ್ ಜೊತೆ ನಿಂತಿರುವ 837 01:01:28,500 --> 01:01:30,541 ನಿನ್ನ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸಾಧಕನಿಂದಲೂ. 838 01:01:31,041 --> 01:01:34,749 ಆದರೆ ನಿಜ ಹೇಳಬೇಕೆಂದರೆ, ಜಿಮ್ನ, ನನಗೆ ಅವನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಅಷ್ಟು ನಂಬಿಕೆ ಇಲ್ಲ. 839 01:01:34,750 --> 01:01:36,208 ನಿನಗೇನು ಬೇಕು? 840 01:01:36,791 --> 01:01:37,916 ನನಗೇನು ಬೇಕಂತ ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತು. 841 01:01:38,666 --> 01:01:39,708 ನಿನಗೆ ತಿಳಿದಿರೋದು ಬೇಕು. 842 01:01:41,250 --> 01:01:43,083 ನೈಜಲ್ ನಮಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದು ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 843 01:01:43,791 --> 01:01:45,665 ನಮ್ಮ ವಿರುದ್ಧ ಬಳಸಲು ಮಾಹಿತಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುತ್ತಿದ್ದ. 844 01:01:45,666 --> 01:01:48,790 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿರೋದು ಇಷ್ಟೇ, ನಮ್ಮ ನಾಯಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ತಪ್ಪಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. 845 01:01:48,791 --> 01:01:50,916 ನನ್ನ ಜನರ ವಿರುದ್ಧ ಬಳಸಬಹುದಾದ ಮಾಹಿತಿ. 846 01:01:51,583 --> 01:01:52,499 ನಿನ್ನ ಜನರ ವಿರುದ್ಧವೂ. 847 01:01:52,500 --> 01:01:56,832 ನಿನ್ನ ದೇಶವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿಡಲು ರಹಸ್ಯ ಯುದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದ ನಿನ್ನ ಜನರ ವಿರುದ್ಧ. 848 01:01:56,833 --> 01:01:58,750 ಒಬ್ಬನನ್ನಷ್ಟೇ ನಾವು ಮಟ್ಟ ಹಾಕಬೇಕಿರೋದು. 849 01:01:59,791 --> 01:02:01,666 ನೀನದನ್ನು ಮಾಡಬಲ್ಲೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ, ಜಿಮ್? 850 01:02:03,083 --> 01:02:05,999 ಯಾಕೆಂದರೆ ಗತ ನೆನಪುಗಳ ಹೊರೆ ಹೊರಬೇಕಿರೋದು ನೀನು ಈಗ. 851 01:02:06,000 --> 01:02:07,457 ಬೇವರ್ಸಿ. 852 01:02:07,458 --> 01:02:08,416 ಬೇಡ! 853 01:02:19,625 --> 01:02:21,041 ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ. 854 01:02:22,166 --> 01:02:23,000 ನೆನಪಿದೆಯಾ? 855 01:02:25,000 --> 01:02:26,790 ನಿನಗೇನು ಬೇಕು? 856 01:02:26,791 --> 01:02:28,041 ನೀನು ವಾಪಸ್ ಹೋಗು. 857 01:02:28,958 --> 01:02:31,749 ಅಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ ನೀನು ಶುರುಮಾಡಿಕೊಂಡ ಮಹಾನ್ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸು. 858 01:02:31,750 --> 01:02:33,374 ಅಧಿಕಾರ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಮುಂಚಿನ ಕೆಲಸ. 859 01:02:33,375 --> 01:02:37,083 ನಿನ್ನ ದೇಶಕ್ಕೆ ಮನಸ್ಸಾಕ್ಷಿ ಅನ್ನೋದು ಬೆಳೆಯುವ ಮುಂಚೆ ನೀನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಕೆಲಸ. 860 01:02:39,166 --> 01:02:42,125 ನಾವು ಜಗತ್ತಿನ ಸಮತೋಲನ ಎತ್ತಿಹಿಡಿದಿದ್ದೆವು. 861 01:02:42,708 --> 01:02:46,958 ಆದನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡುವ ಅವಕಾಶವನ್ನು ಕೊಡು, ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ, ನಿನ್ನ ಜನರಿಗೆ. 862 01:02:48,333 --> 01:02:51,583 ಮತ್ತು ನೈಜಲ್ ನನ್ನಿಂದ ಕಿತ್ತುಕೊಂಡದ್ದನ್ನು ನನಗೆ ವಾಪಸ್ ಕೊಡುವ ಮೂಲಕ ಶುರು ಮಾಡು. 863 01:02:52,625 --> 01:02:54,125 ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯೋ ಗೊತ್ತಾಗಲಿಲ್ಲ. 864 01:02:55,375 --> 01:02:58,249 ಜಿಮ್, ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಕಾಲ ಕಾದಷ್ಟೂ, ಹೆಚ್ಚು ಜನ ಸಾಯತ್ತಾರೆ. 865 01:02:58,250 --> 01:02:59,208 ನನ್ನ ಬಳಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 866 01:02:59,916 --> 01:03:00,915 ದೇವರೇ. 867 01:03:00,916 --> 01:03:01,916 ಅವರ ಬಳಿ ಅದು ಇಲ್ಲ. 868 01:03:03,125 --> 01:03:03,958 ನನ್ನ ಬಳಿ ಇದೆ. 869 01:03:06,291 --> 01:03:07,291 ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ, ನೋಡಲ್ಲಿ. 870 01:03:10,083 --> 01:03:11,874 ಈಗ ಅದನ್ನು ವಾಪಸ್ ಕೊಡು. 871 01:03:11,875 --> 01:03:14,166 ನಾನು ಅಂಥದ್ದನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೀಗೆ ತರುತ್ತೇನೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯಾ? 872 01:03:14,750 --> 01:03:16,625 ಹೂಂ, ಅಂದರೆ ಎಮ್‌ಐ6ಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಬಂದೆಯಾ? 873 01:03:18,125 --> 01:03:20,040 ನೈಜಲ್ ಜೊತೆ ಹಾಗಾದ ಮೇಲೂ? 874 01:03:20,041 --> 01:03:21,666 ಎಮ್‌ಐ6 ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತೆ? 875 01:03:24,500 --> 01:03:26,250 ನಿನ್ನ ಹುಡುಗ ಇನ್ನೂ ಉದ್ಧಾರ ಆಗಬಹುದು, ಜಿಮ್. 876 01:03:32,000 --> 01:03:33,125 ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಿರಲಿಲ್ವಾ? 877 01:03:33,666 --> 01:03:35,208 ಅದ್ಭುತ. 878 01:03:36,541 --> 01:03:37,458 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? 879 01:03:38,083 --> 01:03:39,083 ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟು ಬಂದೆ. 880 01:03:43,416 --> 01:03:45,541 ಸರಿ, ಹಾಗಾದರೆ. ದುಬೈಗೆ ಪಯಣ. 881 01:03:46,291 --> 01:03:48,000 ಎಲ್ಲಿಗೆ ತರಬೇಕು ಅದನ್ನು? 882 01:03:48,583 --> 01:03:51,958 ಇವತ್ತು ಆಗಿದ್ದು ನೋಡಿ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿರಬೇಕು. ನಾನೇ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕುವೆ. 883 01:03:56,916 --> 01:03:58,207 ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ? 884 01:03:58,208 --> 01:04:00,290 ನೈಜಲ್ ಏನೋ ಕೊಟ್ಟ ಅಂತ ನೀನು ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ? 885 01:04:00,291 --> 01:04:01,665 - ಅವನಿಗೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದೆ. - ಏನು? 886 01:04:01,666 --> 01:04:03,290 ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಸಿಗಲಿ ಅಂತ. 887 01:04:03,291 --> 01:04:05,499 ನನ್ನಾಣೆ, ಅವನು ನನಗೆ ಇದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಏನೂ ಕೊಡಲಿಲ್ಲ. 888 01:04:05,500 --> 01:04:06,958 ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ನೋಡು. ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 889 01:04:07,541 --> 01:04:10,415 - ಏನಾದರೂ ಇರಲೇಬೇಕು. - ಕ್ರೌನ್ ಸ್ವಂತ ಕಣ್ಣಾರೆ ನೋಡಿದ ಅಂದ. 890 01:04:10,416 --> 01:04:12,582 ಅದಕ್ಕೇ ನೈಜಲ್ ನನಗದನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದು. 891 01:04:12,583 --> 01:04:15,624 ನಾನೇನೋ ಪಿಕಪ್ ಮಾಡಬೇಕಿತ್ತಂತ ನೀವು ಎಣಿಸಿದ್ದರೆ, ಕ್ರೌನ್ ಕೂಡ ಹಾಗೇ ಎಣಿಸಿರುತ್ತಾನೆ. 892 01:04:15,625 --> 01:04:18,082 ಕ್ರೌನ್ ನೋಡುತ್ತಿರೋ ಕಾರಣ ನೈಜಲ್‌ ನನಗೇನಾದರೂ ಕೊಡಲೇಬೇಕಿತ್ತು. 893 01:04:18,083 --> 01:04:19,915 ಹಾಗಾದರೆ, ನಾವು ಏನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 894 01:04:19,916 --> 01:04:21,874 ನೈಜಲ್‌ನ ಏಜೆಂಟ್‌ಗಳು ಸತ್ತ ರಾತ್ರಿ, 895 01:04:21,875 --> 01:04:24,249 ಏನಾದರೂ ಸಂವಹನ, ಮಾತುಕತೆ ಆಗಿದೆಯಾ? 896 01:04:24,250 --> 01:04:25,499 - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. - ಥತ್! 897 01:04:25,500 --> 01:04:27,333 - ನನಗೇನೂ ಮಾಹಿತಿ ಇರಲಿಲ್ಲ. - ಏನಾದರೂ ಇರಲೇಬೇಕು. 898 01:04:28,208 --> 01:04:30,790 ನನ್ನನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಮಾಡಿದ ಅವಸರ, ಅಷ್ಟು ಜನರ ಜೀವ ತ್ಯಾಗ. 899 01:04:30,791 --> 01:04:33,999 ಹೂಂ, ಒಳ್ಳೆ ಸುದ್ದಿ ಏನೆಂದರೆ ನಮಗದನ್ನು ಹುಡುಕಲು 24 ಗಂಟೆಗಳು ಸಿಕ್ಕಿವೆ. 900 01:04:34,000 --> 01:04:38,124 ಅಂದರೆ, ಅವರು ಆಳವಾಗಿ ಹುಡುಕಿದ್ದರೆ ಏನಾದರೂ ಮುಖ್ಯವಾದವು ಸಿಕ್ಕಿರುತ್ತವೆ. 901 01:04:38,125 --> 01:04:40,874 ಫೈಲ್‌ಗಳು, ಪ್ಲಾನ್‌ಗಳು, ಹಣಕಾಸು. 902 01:04:40,875 --> 01:04:43,958 ಅದೇನೇ ಇರಲಿ, ಅವನದನ್ನು ತಾನು ನಂಬುವವರ ಹತ್ತಿರ ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಿರುತ್ತಾನೆ. 903 01:04:45,500 --> 01:04:47,208 ಎಮ್‌ಐ6ನಲ್ಲಿನ ಅವನ ಕಚೇರಿಗೆ ಹೋಗಬಹುದಾ? 904 01:04:47,833 --> 01:04:48,833 ಎಮ್‌ಐ6? 905 01:04:49,833 --> 01:04:51,666 "ಎಮ್‌ಐ6 ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ನಂಬಲು ಆಗುತ್ತೆ?" 906 01:04:53,375 --> 01:04:57,375 ದ ಬ್ಲ್ಯಾಕ್ ಫ್ಲಾಗನ್ 907 01:05:10,333 --> 01:05:11,874 ಅಬ್ಬಾ, ಪುಣ್ಯ. 908 01:05:11,875 --> 01:05:14,082 - ಹಲೋ, ಆರ್ಥರ್. - ನನಗೆ ಚಿಂತೆಯಾಗತೊಡಗಿತ್ತು. 909 01:05:14,083 --> 01:05:18,040 ಅವರು ಆರಾಮಿದ್ದಾರೆ. ಎಲ್ಲಿಗೋ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ. ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 910 01:05:18,041 --> 01:05:20,583 ಅವನ ಬಗ್ಗೆನಾ? ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲ್ಲ. 911 01:05:21,666 --> 01:05:24,665 ನಿನ್ನ ಅಪ್ಪ ಕೊಡಲಿರುವ 400 ಪೌಂಡ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆನೇ ನನಗೆ ಚಿಂತೆ. 912 01:05:24,666 --> 01:05:27,541 ನಾನದಕ್ಕೇ ಬಂದಿರೋದು. ಅವರ ಸಾಲ ತೀರಿಸಲು. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಕೀಲಿ ಇದೆಯಾ? 913 01:05:28,750 --> 01:05:31,125 ಇದೆ. ನಮಗವನ ನೆನಪಾಗುತ್ತೆ ಅಂತ ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು. 914 01:05:32,500 --> 01:05:33,500 ಹೇಳುವೆ. 915 01:05:42,291 --> 01:05:44,416 ಮತ್ತೆ, ಇದಕ್ಕಾ ನಾನು ಕಾದು ಕುಳಿತದ್ದು? 916 01:05:52,833 --> 01:05:54,375 ಈ ಜಾಗದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ವಾ? 917 01:05:55,166 --> 01:05:56,166 ಇಲ್ಲ. 918 01:05:56,916 --> 01:05:58,500 ಅವರ ಮಗಳನ್ನು ಬಿಟ್ಟು. 919 01:05:59,000 --> 01:06:01,541 ನಿಜವಾಗಿ ಹತ್ತಿರ ಇರಲು ಆಗದಾಗ, ನಾಟವಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕು. 920 01:06:15,375 --> 01:06:16,291 ಅಬ್ಬಬ್ಬಾ. 921 01:06:16,958 --> 01:06:18,625 ಅದು ಇನ್ನೂ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾ? 922 01:06:19,291 --> 01:06:21,750 ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಇರದ ಸಮಯದ್ದು ಅದು. ಸರ್ಚ್ ಎಂಜಿನ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. 923 01:06:23,333 --> 01:06:24,333 ಹೂಂ, ಅದು ಜಾಣತನ. 924 01:06:24,833 --> 01:06:26,583 ಹೂಂ. ಹಾಗಾಗಿ, ಕೊಂಕು ಮಾತಾಡಬೇಡ. 925 01:06:32,166 --> 01:06:34,083 - ಏನು? - ಅವರು ಫೋಟೊಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದರು. 926 01:06:34,916 --> 01:06:36,083 ಸುಮ್ಮನೆ ಧೂಳು ಹಿಡಿಯಲು. 927 01:06:37,666 --> 01:06:40,583 ನನಗೆ ಎಂದಾದರೂ ಯಾರಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿದರೆ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು… 928 01:06:42,666 --> 01:06:46,750 …ಈ ಜಗತ್ತಿನಿಂದ ಆದಷ್ಟು ದೂರ ಇಡಲು ನೋಡುವೆ ಅಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆ. 929 01:06:48,250 --> 01:06:49,457 ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಆಯಿತಾ? 930 01:06:49,458 --> 01:06:51,207 ಇಲ್ಲ, ಎಲ್ಲ ಹಾಳಾಯಿತು. ನಿನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ? 931 01:06:51,208 --> 01:06:52,208 ಹೂಂ, ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲೂ. 932 01:06:52,791 --> 01:06:54,707 ಈಗ ಅವರು ಬಹುಶಃ ಜೊತೆಗಿರಬಹುದು. 933 01:06:54,708 --> 01:06:56,790 ಹಾಗಾದರೆ ಅವರಾದರೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾರೆ. 934 01:06:56,791 --> 01:06:57,791 ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿಲ್ಲ. 935 01:07:00,708 --> 01:07:02,916 ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಇಮೇಲ್, ಮೆಸೇಜ್ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 936 01:07:03,583 --> 01:07:06,915 ಕೊನೆಯದಾಗಿ ತೆರೆದ ಫೈಲ್‌ಗಳೂ ಸಹ ದುಬೈಗಿಂತ ಒಂದು ವಾರ ಮುಂಚೆ ತೆರೆದವು. 937 01:07:06,916 --> 01:07:09,707 - ಯಾವುದೇ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್, ಪ್ರೊಗ್ರಾಂ, ಚಾಟ್‌ರೂಮ್? - ಇಲ್ಲ. 938 01:07:09,708 --> 01:07:10,708 ಚಾಟ್‌ರೂಮ್‌ಗಳಾ? 939 01:07:11,541 --> 01:07:12,625 ಇನ್ನೂ ಏಓಎಲ್ ಬಳಸುತ್ತೀಯಾ? 940 01:07:13,291 --> 01:07:14,291 ಬಹುಶಃ. 941 01:07:14,875 --> 01:07:17,208 - ನಾನು ನೋಡಲಾ… - ಹೂಂ, ಖಂಡಿತ. 942 01:07:19,583 --> 01:07:22,582 ಶುಭವಾಗಲಿ. ಇವರ ಮನೆ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ಅನಿಸಿದರೆ, ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಇನ್ನೂ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿದೆ. 943 01:07:22,583 --> 01:07:23,666 ಯಪ್ಪಾ. 944 01:07:26,208 --> 01:07:27,665 ಆದರೆ ಹುಡುಕಿ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ. 945 01:07:27,666 --> 01:07:30,790 ಅವರು ಏನಾದರೂ ಕಳಿಸಿದ್ದರೂ ಅದು ತುಂಬಾ ಅಪಾಯಕಾರಿಯಾಗಿರುತ್ತೆ. 946 01:07:30,791 --> 01:07:32,665 ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಕಾಣುವಂತೆ. 947 01:07:32,666 --> 01:07:35,291 ಆದರೆ ಅವರಿಲ್ಲಿರೋದು ಯಾರಿಗೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಎಂತಹ ಅಪಾಯ? 948 01:07:37,125 --> 01:07:38,125 ದೇವರೇ! 949 01:07:38,833 --> 01:07:39,708 ಏನದು? 950 01:07:42,583 --> 01:07:46,000 ಸರಿ, ಕೇಳು, ನಾನಿನ್ನೂ ಏಓಎಲ್ ಬಳಸುತ್ತಿರಬಹುದು, ಆದರೆ ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಟಾರೆಂಟ್ ಯಾವಾಗಲೋ ಬಿಟ್ಟೆ. 951 01:07:47,583 --> 01:07:49,874 ನಿನಗೆ ಅಂತಹ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಾಚಿಕೆ ಆಗಲಿಲ್ವಾ? 952 01:07:49,875 --> 01:07:51,749 - "ಟಾರೆಂಟ್ಸ್"? - ಹೂಂ. ಅವೆರಡೂ. 953 01:07:51,750 --> 01:07:53,749 - ನೀನು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗಲಿಲ್ವಾ? - ಇಲ್ಲ. 954 01:07:53,750 --> 01:07:55,832 - ಹೂಂ. ಟಾರೆಂಟ್ಸ್ ಅಂದರೆ ಹಾಡುಗಳ ಸೈಟ್. - ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು. 955 01:07:55,833 --> 01:07:58,665 - ಅಂದರೆ, ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. - ಹೂಂ, ಗೊತ್ತಾಯಿತು. 956 01:07:58,666 --> 01:08:00,790 ನೀನು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಚೆಸ್ ಆಟಗಾರ. 957 01:08:00,791 --> 01:08:02,208 ಈಗ ಯಾರು ಕೊಂಕು ಮಾತಾಡುತ್ತಿರೋದು. 958 01:08:03,541 --> 01:08:06,708 ಇಲ್ಲ, ಹಾಗಲ್ಲ. ಏನೆಂದರೆ, ಯಾವುದೇ ಸೈಟ್‌ಗೆ ಸಕ್ರಿಯ… 959 01:08:10,333 --> 01:08:11,540 ಆಫ್-ಸೈಟ್ ಸರ್ವರ್. 960 01:08:11,541 --> 01:08:12,833 ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು 961 01:08:17,041 --> 01:08:18,499 ಜಾಣ ಬೇವರ್ಸಿ. 962 01:08:18,500 --> 01:08:21,333 ದೇವರೇ. ನೀನು ಹೇಳಿದ್ದು ನಿಜ. ಅವನು ಏನನ್ನೂ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 963 01:08:21,916 --> 01:08:23,957 ಅವನು ಸಂವಹನಗಳನ್ನು ಲೈವ್ ಆಗಿ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದ. 964 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 ಎಲ್ಲಿಂದ? 965 01:08:38,750 --> 01:08:39,583 ಯೆಲೋ? 966 01:08:40,291 --> 01:08:42,749 - ಇಲ್ಲ, "ಯೆಲೋ" ಅನ್ನಬಾರದು. - ಜ್ಯಾಕ್. 967 01:08:42,750 --> 01:08:44,957 ಕೇಳು, ನನಗೆ ನಿನ್ನ ಸಹಾಯ ಬೇಕು, ಸರಿನಾ? 968 01:08:44,958 --> 01:08:47,457 ಈ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಮೂಲ ಹುಡುಕು. 969 01:08:47,458 --> 01:08:48,750 ಈಗಲೇ ಕಳಿಸುವೆ. 970 01:08:51,666 --> 01:08:52,999 ಸರಿ. ಹೂಂ. 971 01:08:53,000 --> 01:08:55,290 - ನೀನೀಗ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಾಗರಿಕ ಅಲ್ವಾ? - ಹೌದು. 972 01:08:55,291 --> 01:08:59,915 ಮತ್ತು ನೀನು ಇಂತಹ ಸಾಮಾನ್ಯ ನಾಗರಿಕರನ್ನು ಉಳಿಸಲು ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ಶಪಥ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀಯ. 973 01:08:59,916 --> 01:09:02,125 ಹಾಗಾಗಿ, ಇದು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸ. 974 01:09:03,083 --> 01:09:05,207 ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಇರೋವರೆಗೂ. 975 01:09:05,208 --> 01:09:06,708 - ಏನಂದೆ? - ಏನೂ ಇಲ್ಲ. 976 01:09:12,625 --> 01:09:14,083 ಎಂತಹ ವಿಪರ್ಯಾಸ, ಮಡೋನ್ನಾ. 977 01:09:15,666 --> 01:09:17,375 ಸರಿ, ನಾನು ತಯಾರು. 978 01:09:19,708 --> 01:09:20,916 "ಬ್ಲಾಂಡ್ ಆಂಬಿಶನ್." 979 01:09:22,625 --> 01:09:23,625 ಜ್ಯಾಕ್? 980 01:09:25,833 --> 01:09:29,166 ಟ್ರಾಫಲ್ಗರ್ ಚೌಕದಲ್ಲಿ, ಕ್ರೌನ್ ನಿನ್ನನ್ನು "ಬ್ಲಾಂಡ್ ಆಂಬಿಶನ್" ಅಂತ ಕರೆದ. 981 01:09:31,166 --> 01:09:32,166 ಅವನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಾನೆ. 982 01:09:33,541 --> 01:09:35,957 ಬೇರೆ ಯಾರಿಗೂ ಈ ಜಾಗದ ಬಗ್ಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಅಂತ ಗ್ಯಾರಂಟಿನಾ? 983 01:09:35,958 --> 01:09:36,958 ಹಾಂ. 984 01:09:38,958 --> 01:09:40,208 ಸ್ಪಿಯರ್‌ಗೆ ಕೂಡ ಗೊತ್ತಿಲ್ವಾ? 985 01:10:02,333 --> 01:10:03,791 ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟ ಆಯ್ಕೆಗಳಿವೆ. 986 01:10:05,500 --> 01:10:08,708 ನಮಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಸಿಗದಿದ್ದರೆ, ಇನ್ನೊಂದು ದಾಳಿ ನಡೆಯುತ್ತೆ. 987 01:10:09,291 --> 01:10:10,375 ಮಾಹಿತಿ ಸಿಕ್ಕರೆ? 988 01:10:10,958 --> 01:10:13,625 ಸಿಐಎ ನಿರ್ದೇಶಕ ಭಯೋತ್ಪಾದಕನೊಂದಿಗೆ ಮಾತುಕತೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅಂತಾಗುತ್ತೆ. 989 01:10:14,916 --> 01:10:17,125 ಅಧ್ಯಕ್ಷರಿಗೆ ಅದು ಇಷ್ಟ ಆಗಲ್ಲ. 990 01:10:18,708 --> 01:10:20,125 ಮೂರನೇ ಆಯ್ಕೆ ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲೋದು. 991 01:10:21,875 --> 01:10:23,583 ನನಗನಿಸುವಂತೆ, ಹಾಗೆ ಮಾತ್ರ ಇದು ಮುಗಿಯೋದು. 992 01:10:25,875 --> 01:10:28,083 ಮೈಕ್, ನೀನಿಲ್ಲಿ ಉಳಿದುಕೊಂಡದ್ದು ನನಗೆ ಖುಷಿಯೇ. 993 01:10:30,541 --> 01:10:31,541 ಆದರೆ ನೀನು ಇರಬೇಕಿಲ್ಲ. 994 01:10:32,458 --> 01:10:33,458 ಗೊತ್ತು. 995 01:10:36,041 --> 01:10:37,000 ತಮಾಷೆ ಏನು ಗೊತ್ತಾ? 996 01:10:37,666 --> 01:10:39,790 ನೀವು ಮತ್ತು ಜ್ಯಾಕ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಜಗಳ ಆಡುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ. 997 01:10:39,791 --> 01:10:41,208 ಸರಿ ಯಾವುದು, ತಪ್ಪು ಯಾವುದು ಅಂತ. 998 01:10:42,333 --> 01:10:45,166 ಆದರೆ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಸತ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ಆಗದೆ ಹೆಣಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 999 01:10:45,666 --> 01:10:48,125 ನಾನು? ಯಾವಾಗಲೋ ಅದನ್ನ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡೆ. 1000 01:10:49,750 --> 01:10:51,000 ಯಾವ ಸತ್ಯ ಅದು? 1001 01:10:52,666 --> 01:10:53,666 ನಾವು ಮೂವರು? 1002 01:10:55,000 --> 01:10:56,500 ನಮಗೆ ನಾವೇ ಕುಟುಂಬ. 1003 01:10:57,666 --> 01:10:58,958 ಅದು ತಿಳಿದ ನಂತರ, 1004 01:10:59,958 --> 01:11:02,083 ನೀವು ಎಲ್ಲಿರಬೇಕು ಅನ್ನೋದು ತಾನಾಗೇ ತಿಳಿಯುತ್ತೆ. 1005 01:11:11,166 --> 01:11:12,791 ನೆನೆದವರ ಮನದಲ್ಲಿ. 1006 01:11:13,666 --> 01:11:15,041 ಹೇ, ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತಾ? 1007 01:11:17,000 --> 01:11:19,416 ಖಂಡಿತ. ಇರು. 1008 01:11:20,041 --> 01:11:21,541 ಇನ್ನೊಂದು ಆಯ್ಕೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. 1009 01:11:22,625 --> 01:11:24,958 ಜ್ಯಾಕ್. ಎಲ್ಲಿ ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗಿದ್ದೀಯ? 1010 01:11:26,208 --> 01:11:27,874 ರಯಾನ್ ಜೊತೆ ಇದ್ದೆ, ಒಂದು ಸುಳಿವು ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 1011 01:11:27,875 --> 01:11:30,166 ಸುಳಿವಾ? ಎಂತಹ ಸುಳಿವು? 1012 01:11:30,750 --> 01:11:33,999 ನೈಜಲ್ ಕೊಟ್ಟ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗ ಇರಬಹುದು ಅಂದ, 1013 01:11:34,000 --> 01:11:36,541 ಅದಕ್ಕೇ ಅವನನ್ನು ಫ್ಲಾಗನ್‌ಗೆ ಕರೆತಂದೆ. 1014 01:11:37,791 --> 01:11:40,416 - ನಿನಗೆ ಗೊತ್ತಾ? - ಅವನ ಮನೆ, ಹಾಂ. ಆಮೇಲೆ? 1015 01:11:41,833 --> 01:11:43,458 ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಸಿಕ್ಕಿತಾ? 1016 01:11:44,750 --> 01:11:46,958 ಇಲ್ಲ. ಏನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ. 1017 01:11:48,625 --> 01:11:51,500 ಅವನ ಬಳಿ ಇದ್ದದ್ದು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಅಲ್ಲ. ಒಂದು ಸರ್ವರ್. 1018 01:11:52,291 --> 01:11:54,458 ಸರ್ವರ್? ಎಂತಹ ಸರ್ವರ್? 1019 01:11:55,041 --> 01:11:58,874 ಕ್ರೌನ್ ಅನ್ನು ತಡೆಯುವಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ ನಿಮಗೆ ನೈಜಲ್‌ನಿಂದ ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದಿರಿ ನೀವು. 1020 01:11:58,875 --> 01:12:01,415 ಅವನಿಗೆ ಕ್ರೌನ್‌ನ ಇಡೀ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯ ಮೂಲ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದರೆ, 1021 01:12:01,416 --> 01:12:04,041 ಮತ್ತು ಅದನ್ನೇ ಅಂದು ಅವನು ದುಬೈನಿಂದ ನೇರವಾಗಿ ಕಳಿಸಲು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದರೆ? 1022 01:12:04,625 --> 01:12:05,915 ದುಬೈ. 1023 01:12:05,916 --> 01:12:08,124 ಅವನು ಕಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಕ್ರೌನ್ ಅವನನ್ನು ತಡೆದಿರಬೇಕು. 1024 01:12:08,125 --> 01:12:10,375 ದೇವರೇ. ಏನು ಪ್ಲಾನ್ ಮಾಡಿದ್ದೀಯ? 1025 01:12:11,958 --> 01:12:13,125 ನಾವು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇವೆ. 1026 01:12:29,166 --> 01:12:30,457 ಸರಿ, ಶುರು ಮಾಡೋಣ. 1027 01:12:30,458 --> 01:12:31,875 ಇದು ಪಕ್ಕಾ ಫಲಿಸಲ್ಲ. 1028 01:12:32,375 --> 01:12:33,875 ಆದಷ್ಟು ಮರೆಯಲ್ಲಿರು ಸಾಕು. 1029 01:12:44,500 --> 01:12:46,332 - ಅವರು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಯಾರು? 1030 01:12:46,333 --> 01:12:48,874 ಗ್ರೀರ್ ಮತ್ತು ನವೆಂಬರ್. ಮನೆಗೆ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1031 01:12:48,875 --> 01:12:50,124 ಮತ್ತು ರಯಾನ್? 1032 01:12:50,125 --> 01:12:52,207 ಅವನು ಸಭೆಗೆ ಬರಲೇ ಇಲ್ಲ. 1033 01:12:52,208 --> 01:12:54,790 ಬಹುಶಃ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ತಗೊಳ್ಳಲು ಹೋಗಿ ಆಗಿರಬಹುದು. 1034 01:12:54,791 --> 01:12:56,291 ಹೂಂ, ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತೆ. 1035 01:13:02,375 --> 01:13:03,458 ಗ್ರೀರ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸು. 1036 01:13:27,875 --> 01:13:28,708 ಸರಿ. 1037 01:13:29,750 --> 01:13:31,499 ಏನು, ಏಜೆನ್ಸಿ ಗಾಡಿ ಬರುತ್ತಂದುಕೊಂಡಿದ್ದೆಯಾ? 1038 01:13:31,500 --> 01:13:34,750 ಇಲ್ಲ, ನಿನ್ನನ್ನು ಹೀಗೆ ನೋಡಿದ್ದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾಗಿತ್ತು. 1039 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 ಇನ್ನೂ ಏನೇನು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಇದೆಯೋ ಇಂದು. 1040 01:13:43,000 --> 01:13:45,540 ಅವರು ನಿನ್ನ ಬಳಿ 20 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ತಲುಪಬಹುದು. 1041 01:13:45,541 --> 01:13:46,708 ಅರ್ಥ ಆಯಿತು. ಸರಿ, ಸರ್. 1042 01:13:47,208 --> 01:13:49,707 ಹೇ, ನೆನಪಿರಲಿ, ನೀನು ಕೆಲಸದಲ್ಲಿದ್ದೀಯ. 1043 01:13:49,708 --> 01:13:52,999 ಏನು, ಅಂದರೆ ಇವತ್ತು ಅಂತಲಾ, ಅಥವಾ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿರುತ್ತೇನೆ ಅಂತಲಾ? 1044 01:13:53,000 --> 01:13:54,666 ಇವತ್ತು ಏನಾಗುತ್ತೆ ನೋಡಿ ನಿರ್ಧರಿಸೋಣ. 1045 01:13:55,375 --> 01:13:56,708 ಸರಿ. ಅದ್ಭುತ. 1046 01:14:00,458 --> 01:14:02,125 ನಾನು ಅವನಂತೆ ಕಾಣೋದೂ ಇಲ್ಲ. 1047 01:14:42,083 --> 01:14:43,541 ರಯಾನ್ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಲೋ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ. 1048 01:14:45,333 --> 01:14:46,415 ಕ್ಯಾಮೆರಾ ನೋಡಿ ನಗು. 1049 01:14:46,416 --> 01:14:47,499 ಇಲ್ಲ. 1050 01:14:47,500 --> 01:14:50,791 ಹೂಂ, ಇವತ್ತಿನ ದಿನ ಕಷ್ಟ ಇದೆ. 1051 01:14:57,458 --> 01:14:59,040 ರಾಫ್ ಅಲ್ಕಾನ್ಬರಿ 501 ಯುದ್ಧ ಬೆಂಬಲ ವಿಭಾಗ 1052 01:14:59,041 --> 01:15:01,000 ಯು. ಎಸ್. ಏರ್ ಫೋರ್ಸ್ 423ನೇ ಏರ್ ಬೇಸ್ ಗುಂಪಿನ ತವರು 1053 01:15:21,375 --> 01:15:24,374 ಕೇಳಿ, ಒಂದು ಚಿಕ್ಕ ಸುರಕ್ಷತಾ ಸಭೆ ಮಾಡೋಣ. 1054 01:15:24,375 --> 01:15:27,290 - ಹೋಗೋ. - ಹೇ, ಎಫ್ಏಏ ನಿಯಮ ಇದು, ಪಾಲಿಸಬೇಕು. 1055 01:15:27,291 --> 01:15:28,665 ಎಲ್ಲವೂ ತಯಾರಾ? 1056 01:15:28,666 --> 01:15:32,207 ಆ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಉತ್ತರ ಹೇಳಲು ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಸಮಯ ಬೇಕಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ-- 1057 01:15:32,208 --> 01:15:33,790 - ವಿಮಾನ ತಯಾರಾ ಅಂತ ಕೇಳಿದ್ದು. - ಓಹ್, ಹಾಂ. 1058 01:15:33,791 --> 01:15:35,125 ಸರಿ. ಹಾಗಾದರೆ ಹೋಗೋಣ. 1059 01:15:49,583 --> 01:15:50,625 ಜೇಮ್ಸ್. 1060 01:15:52,541 --> 01:15:55,125 ಮುಖ್ಯಸ್ಥರೇ. ಮನೆಗೆ ವಿಮಾನದಲ್ಲಿ ಕಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಧನ್ಯವಾದ. 1061 01:15:55,708 --> 01:15:58,000 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನೇ ಬೇಕಿರೋ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಿದೆ. 1062 01:15:59,125 --> 01:16:01,458 ಬೇರೆ ಏನಾದರೂ ಸಹಾಯ ಬೇಕಾದರೆ ತಿಳಿಸಿ. 1063 01:16:02,041 --> 01:16:03,500 ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1064 01:16:06,833 --> 01:16:07,833 ಮತ್ತು, ನಿರ್ದೇಶಕರೇ… 1065 01:16:10,666 --> 01:16:12,625 ನಿಮ್ಮ ಜೊತೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಎದುರುನೋಡುತ್ತೇನೆ. 1066 01:16:23,166 --> 01:16:24,083 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1067 01:16:24,583 --> 01:16:26,416 ಎಲ್ಲರೂ ಬಂದಾಯಿತು. ವಿಮಾನ ಹಾರಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1068 01:16:28,833 --> 01:16:29,708 ಸಮಯ ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 1069 01:16:30,833 --> 01:16:31,666 ತಯಾರಾ? 1070 01:16:43,833 --> 01:16:46,750 ನಾವು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಅಲ್ಲಿ ಹೋಗಿ ತಂಡವನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇವೆ. 1071 01:16:47,416 --> 01:16:48,582 ಯಾವ ತಂಡ? 1072 01:16:48,583 --> 01:16:51,082 ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್‌ನಿಂದ ಸಹಾಯ ಕೇಳಿದೆವು. 1073 01:16:51,083 --> 01:16:55,082 ತಲೆ ಕೆಟ್ಟಿದೆಯಾ ನಿನಗೆ? ನಾವು ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ನಡೆಸಲು ಆಗಲ್ಲ. 1074 01:16:55,083 --> 01:16:56,125 ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 1075 01:16:57,041 --> 01:16:58,041 ಕರೆತರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1076 01:17:17,291 --> 01:17:18,207 ಏನು? 1077 01:17:18,208 --> 01:17:21,250 ಅವರು ಹೋಗಿ ದರಿದ್ರ ಎಮಿರಾಟಿ ಇಂಟೆಲಿಜೆನ್ಸನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದ್ದಾರೆ. 1078 01:17:22,166 --> 01:17:24,499 ಹೂಂ, ಅದರಿಂದ ಅವರಿಗೇನೂ ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲ್ಲ. 1079 01:17:24,500 --> 01:17:25,875 ಖಂಡಿತ ಆಗಬಾರದು. 1080 01:18:00,791 --> 01:18:01,915 ಏಜೆಂಟ್ ಮಾರ್ಲೋ. 1081 01:18:01,916 --> 01:18:03,374 ನಾನು ಜಮಾಲ್ ಅಲಿ. 1082 01:18:03,375 --> 01:18:04,874 ಕರೆಗೆ ಉತ್ತರಿಸದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 1083 01:18:04,875 --> 01:18:05,790 ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆಯ ವಿಷಯ. 1084 01:18:05,791 --> 01:18:07,583 ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೆ, ನಿಮ್ಮ ಗುರುಗಳ… 1085 01:18:08,083 --> 01:18:10,041 ಸುದ್ದಿ ಕೇಳಿ ಬೇಜಾರಾಯಿತು. 1086 01:18:11,000 --> 01:18:13,250 ಹೂಂ, ಧನ್ಯವಾದ. 1087 01:18:15,208 --> 01:18:16,958 ಮತ್ತೆ, ನಿಮಗೆ ಗಾಡಿ ಬೇಕಲ್ವಾ? 1088 01:18:17,916 --> 01:18:19,458 ಬೆಂಟ್ಲಿ ಕೊಡುತ್ತೀರಿ ಅನ್ನಿ. 1089 01:18:21,250 --> 01:18:23,333 ಟ್ರಾಫಿಕ್ ತಪ್ಪಿಸಲು ಅದು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತೆ. 1090 01:18:23,833 --> 01:18:26,166 ಆದರೆ, ಅದನ್ನು ಯಾರೋ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಾಗಿದೆ. 1091 01:18:27,125 --> 01:18:28,125 ಈ ಕಡೆ ಬನ್ನಿ. 1092 01:18:50,250 --> 01:18:52,374 - ಹಲೋ, ಚಿನ್ನ. - ಹಾಯ್, ಚಿನ್ನ. ವಿಳಾಸ ಹೇಳು. 1093 01:18:52,375 --> 01:18:54,000 ಹೂಂ. ಸರಿ. 1094 01:18:54,750 --> 01:18:59,457 ಮೋಡೆಮ್‌ಗೆ ಹೊರಹೋಗುವ ಸಿಗ್ನಲ್ ಅನ್ನು 24.0606ನಿಂದ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ. 1095 01:18:59,458 --> 01:19:00,750 ಅದು ಲಾಂಜಿಟ್ಯೂಡಾ? 1096 01:19:01,833 --> 01:19:03,999 ನನಗೆ ಲಾಂಜಿಟ್ಯೂಡ್, ಲ್ಯಾಟಿಟ್ಯೂಡ್ ಹೇಳಬೇಡ. 1097 01:19:04,000 --> 01:19:05,790 ಕ್ಷಮಿಸು. 1098 01:19:05,791 --> 01:19:06,625 ಸರಿ. 1099 01:19:10,166 --> 01:19:12,665 ದುಬೈ ಮರೀನಾ ಕಡೆ ಹೋಗುತಿದ್ದೀಯ. 1100 01:19:12,666 --> 01:19:13,666 ಹಾಂ. 1101 01:19:15,041 --> 01:19:17,583 ಅದ್ಭುತ. ಅವರು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೋ ನೋಡೋಣ. 1102 01:19:34,250 --> 01:19:36,040 ಸಿಗ್ಇಂಟ್ ಏನು ಹೇಳುತ್ತೋ ಅದು ನನಗೆ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 1103 01:19:36,041 --> 01:19:38,583 ನನಗೆ ಈಗಲೇ ದುಬೈನ ಉಪಗ್ರಹ ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ಬೇಕು. 1104 01:19:40,958 --> 01:19:42,625 ಅದಕ್ಕೇ ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಕ್ರೈಂಗಳಿಲ್ಲವಾ? 1105 01:19:43,750 --> 01:19:47,540 ಇಲ್ಲ. ದುಬೈನಲ್ಲಿ ಕ್ರೈಂಗಳಿಲ್ಲ ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾವದನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ಬಳಸಬೇಕಾಗೇ ಇಲ್ಲ. 1106 01:19:47,541 --> 01:19:48,750 ಅದು ಹೇಗೆ? 1107 01:19:49,500 --> 01:19:50,916 ಎಲ್ಲೆಡೆ ಕ್ಯಾಮೆರಾ ಇದೆ. 1108 01:19:51,625 --> 01:19:55,083 ದುಬೈ ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ತಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿದ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು. 1109 01:19:56,000 --> 01:19:58,916 ಅಪರಾಧ ಮಾಡೋ ಮುಂಚೆಯೇ ನಮಗೆ ಕಾಣುತ್ತೆ. 1110 01:19:59,583 --> 01:20:00,583 ಅಬ್ಬಾಬ್ಬಾ. 1111 01:20:03,500 --> 01:20:04,791 ಕೇಳಿ ಖುಷಿಯಾಯಿತು. 1112 01:20:12,250 --> 01:20:14,375 ನಾವು ಇಳಿಯಲು ಶುರುಮಾಡಿದ್ದೇವೆ. ಇನ್ನೇನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು. 1113 01:20:15,208 --> 01:20:16,500 ಏನಾದರೂ ಬೇಕಾ? 1114 01:20:17,458 --> 01:20:18,583 ಇಲ್ಲ, ಬೇಡ. 1115 01:20:24,375 --> 01:20:25,666 ನಿರ್ದೇಶಕರು ಸಿಐಎ 1116 01:20:27,250 --> 01:20:28,458 ಇದನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೋ. 1117 01:20:39,000 --> 01:20:39,999 ಎಷ್ಟಿರಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ? 1118 01:20:40,000 --> 01:20:42,875 ಸ್ಥಳೀಯ ಭದ್ರತಾ ತಂಡ ಅಷ್ಟೇ ಇರಬಹುದು ಅನಿಸುತ್ತೆ. 1119 01:20:43,500 --> 01:20:44,999 ಅಂದರೆ, ಐದು, ಹತ್ತಾ? 1120 01:20:45,000 --> 01:20:46,000 ಖಂಡಿತ. 1121 01:20:47,125 --> 01:20:48,125 ಹಾಗೇ ಅಂದುಕೊಳ್ಳೋಣ. 1122 01:20:58,625 --> 01:20:59,625 ಸರ್. 1123 01:21:02,416 --> 01:21:04,999 ಡಿಎಎಂಎಸಿ 1124 01:21:05,000 --> 01:21:06,833 ಜಾಣ ಬೇವರ್ಸಿಗಳು. 1125 01:21:19,791 --> 01:21:22,915 - ನಿಮ್ಮ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದ. - ನಾವಿನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಮಾಡಬಹುದಿದ್ದರೆ ಚೆನ್ನಿತ್ತು. 1126 01:21:22,916 --> 01:21:26,790 ಆದರೆ, ವಿದೇಶಿ ಗುಪ್ತಚರ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಆಗಲ್ಲ. 1127 01:21:26,791 --> 01:21:29,707 ಅದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಧಕ್ಕೆ ತರದ ಹೊರತು. 1128 01:21:29,708 --> 01:21:32,291 ಹಾಗಾದರೆ, ಧಕ್ಕೆ ತೋರಿಸೋಣ. 1129 01:21:35,833 --> 01:21:37,250 ಡಿಎಎಂಎಸಿ 1130 01:21:41,041 --> 01:21:42,041 ಹಾಂ. 1131 01:21:42,750 --> 01:21:43,750 ಸರಿ, ಸರ್. 1132 01:22:13,166 --> 01:22:14,416 ಸರಿ, ಇಗೋ. 1133 01:22:17,291 --> 01:22:19,041 ಇದು ಅಪಾಯಕಾರಿ. 1134 01:22:19,625 --> 01:22:20,707 ನಮಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದೆ. 1135 01:22:20,708 --> 01:22:21,541 ಕ್ಷಮಿಸು. 1136 01:22:22,625 --> 01:22:23,625 ಆರಾಮಾಗಿ, ಉಸಿರಾಡು. 1137 01:22:27,750 --> 01:22:28,791 ಥ್ಯಾಂಕ್ ಯು. 1138 01:22:38,250 --> 01:22:39,083 ಮೇಲೆ ಎಡಗಡೆ! 1139 01:22:41,291 --> 01:22:42,916 - ನಡೆಯಿರಿ! - ಮೇಲೆ ಏನು? 1140 01:22:48,333 --> 01:22:49,208 ಅಯ್ಯೋ ದೇವರೇ. 1141 01:22:53,250 --> 01:22:54,208 ಮೇಲೆ ನಾಲ್ಕು ಜನ! 1142 01:23:06,583 --> 01:23:07,583 ಹೋಗು! 1143 01:23:28,833 --> 01:23:29,833 ಗಾಜು! 1144 01:23:54,833 --> 01:23:55,875 ಇಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ! 1145 01:24:03,291 --> 01:24:04,291 ಛೇ. 1146 01:24:05,083 --> 01:24:06,208 ನನ್ನ ತಪ್ಪು! 1147 01:24:08,916 --> 01:24:09,833 ಈಗ ಯಾರೂ ಉಳಿದಿಲ್ಲ. 1148 01:24:24,708 --> 01:24:26,250 ಸರಿ. ಕೊನೆ ಹಂತ. 1149 01:24:27,916 --> 01:24:29,000 ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 1150 01:24:29,708 --> 01:24:30,875 ಹಜಾರದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಬಲಬದಿಗೆ ಹೋಗಿ. 1151 01:24:39,666 --> 01:24:41,125 ಮುಗಿದ ಮೇಲೆ ಸಿಗೋಣ, ಹುಡುಗರೇ. 1152 01:24:41,875 --> 01:24:42,833 ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ. 1153 01:25:16,791 --> 01:25:17,750 ಬೇರೆಯಾಗಿ! 1154 01:25:44,291 --> 01:25:46,916 ಸಿಗ್ನಲ್ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಮಹಡಿ ಮೇಲಿರುವಂತಿದೆ. 1155 01:25:50,541 --> 01:25:51,541 ಮೆಟ್ಟಿಲು. 1156 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 ಮೊದಲು ಯಾರು ನೋಡೋಣ. 1157 01:26:09,625 --> 01:26:11,416 ಸರಿ. ಎಲ್ಲಿ ಹೋಗಬೇಕು? 1158 01:26:15,041 --> 01:26:17,791 ಆ ಸಿಗ್ನಲ್‌ನ ಮೂಲ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ ಅದೇ ಮಹಡಿಯಲ್ಲಿದೆ. 1159 01:26:41,375 --> 01:26:42,540 ಛೇ. 1160 01:26:42,541 --> 01:26:44,000 - ಏನು? - ಭದ್ರತಾ ಬಾಗಿಲು. 1161 01:26:45,083 --> 01:26:46,083 ಸಿಗ್ನಲ್ ಮೂಲ ಸರ್ವರ್ ಕೊಠಡಿ 1162 01:27:13,125 --> 01:27:14,125 ಧನ್ಯವಾದ ಬೇಕಿಲ್ಲ. 1163 01:27:20,125 --> 01:27:21,250 ಹೋಗೋಣ, ಹುಡುಗರೇ. 1164 01:27:48,958 --> 01:27:51,416 ಹೇ, ಮೈಕ್. ಎಲ್ಲಿದ್ದೀಯ, ನೀನು… 1165 01:27:52,333 --> 01:27:54,083 ಹಿಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1166 01:27:54,750 --> 01:27:57,333 ಹೂಂ, ನಾನು ಅದೇನು ಅಂತಲೂ ಕೇಳಲು ಹೋಗಲ್ಲ. 1167 01:28:07,916 --> 01:28:08,916 ದೂರ ಹೋಗು. 1168 01:28:18,916 --> 01:28:20,124 ಹೋಗು, ಚೆಸ್ ಹುಡುಗ. 1169 01:28:20,125 --> 01:28:22,541 ಇನ್ನು ನೀನದನ್ನ ಬಿಡಲ್ಲ, ಅಲ್ವಾ? 1170 01:28:25,041 --> 01:28:27,332 ಸರಿ, ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್. ನಿನ್ನ ಕೈಚಳಕ ತೋರಿಸು. 1171 01:28:27,333 --> 01:28:28,333 ಹೂಂ. 1172 01:28:29,708 --> 01:28:32,290 ಸರ್ವರ್ ಸಾಲುಗಳ ಹಿಂಭಾಗದ ಮೂಲಕ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿರುತ್ತಾನೆ. 1173 01:28:32,291 --> 01:28:33,708 ಗೊತ್ತಾಯಿತು. ಸರಿ. 1174 01:28:40,875 --> 01:28:42,000 ಸರಿ, ಇಗೋ. 1175 01:28:42,625 --> 01:28:44,208 ಸರ್ವರ್‌ಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿದೆ… 1176 01:28:45,125 --> 01:28:46,000 ಈಗ. 1177 01:28:50,708 --> 01:28:52,166 ಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ 1178 01:28:55,666 --> 01:28:56,750 ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್, ಸಿಗುತ್ತಿದೆಯಾ? 1179 01:28:57,333 --> 01:28:58,540 ಹೌದು, ಗುರೂ. 1180 01:28:58,541 --> 01:29:00,000 ಏನಿದೆಲ್ಲ? 1181 01:29:00,583 --> 01:29:01,958 ಅವನ ಪೂರ್ತಿ ಜಾಲ. 1182 01:29:03,833 --> 01:29:04,833 ಎಮ್ಮಾ. 1183 01:29:31,083 --> 01:29:32,375 ರಯಾನ್! 1184 01:29:35,041 --> 01:29:36,499 ಜ್ಯಾಕ್? 1185 01:29:36,500 --> 01:29:37,416 ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು? 1186 01:29:38,208 --> 01:29:39,874 45%. 1187 01:29:39,875 --> 01:29:40,875 ನೀನಲ್ಲ. 1188 01:29:43,208 --> 01:29:44,208 ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು. 1189 01:29:45,833 --> 01:29:46,875 ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1190 01:29:57,250 --> 01:29:58,458 ಈಗೇನು ಮಾಡುವೆ, ಜ್ಯಾಕ್? 1191 01:30:03,375 --> 01:30:04,458 ನಡಿ. 1192 01:30:15,250 --> 01:30:16,666 ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್, ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು? 1193 01:30:17,625 --> 01:30:19,124 ಇನ್ನೇನು ಮುಗಿಯುತ್ತೆ. 1194 01:30:19,125 --> 01:30:20,915 - ಮೈಕ್? - ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1195 01:30:20,916 --> 01:30:22,083 ಬೇಗ. 1196 01:30:30,500 --> 01:30:32,583 ಅದ್ಭುತ, ಜ್ಯಾಕ್. 1197 01:30:33,791 --> 01:30:35,916 ನೀನು ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ತಗೊಳ್ಳಲು ಬಂದಿದ್ದು. 1198 01:30:37,375 --> 01:30:39,125 ಈಗ ಅದು ನಿನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 1199 01:30:43,416 --> 01:30:44,416 ಗ್ರೆನೇಡ್! 1200 01:31:01,250 --> 01:31:02,250 ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್! 1201 01:31:19,541 --> 01:31:20,541 ಪ್ಯಾಟ್ರಿಕ್! 1202 01:31:25,875 --> 01:31:26,875 ಮುಗಿಯಿತು! 1203 01:31:35,041 --> 01:31:37,000 ಹಿಂಬಾಗಿಲು, ಚಿನ್ನ! 1204 01:31:37,750 --> 01:31:38,750 ಹಾಂ! 1205 01:32:00,750 --> 01:32:02,041 ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೋಗೋಣ. 1206 01:32:28,333 --> 01:32:29,541 ಸರಿ. 1207 01:32:30,583 --> 01:32:31,416 ಸರಿ. 1208 01:32:32,000 --> 01:32:33,541 ಹೋಗೋಣ ಅಂದೆ. 1209 01:32:34,333 --> 01:32:36,791 ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. ಏನೂ ಆಗಲ್ಲ. ತೋರಿಸು ನೋಡೋಣ. 1210 01:32:37,375 --> 01:32:39,083 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. ನಾನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವೆ. 1211 01:32:40,041 --> 01:32:41,125 ಆರಾಮಾಗಿ ಉಸಿರಾಡು. 1212 01:32:41,875 --> 01:32:43,333 ಉಸಿರಾಡು. 1213 01:32:45,041 --> 01:32:46,291 ಆರಾಮಾಗಿ. 1214 01:32:47,791 --> 01:32:49,708 ಸರಿ. 1215 01:32:54,833 --> 01:32:56,249 - ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. - ಹೇ, ಜ್ಯಾಕ್? 1216 01:32:56,250 --> 01:32:57,790 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿನಗೇನೂ ಆಗಿಲ್ಲ. 1217 01:32:57,791 --> 01:32:58,957 ಈಗ ಬಂದೆ. 1218 01:32:58,958 --> 01:33:00,208 ಅವಳಿಗೆ ಗುಂಡು ತಗುಲಿತಾ? 1219 01:33:03,416 --> 01:33:06,125 ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನೀನು ಸಾಯಲು ಸಿದ್ಧನಿದ್ದೀಯಾ? 1220 01:33:09,041 --> 01:33:10,041 ಗ್ರೀರ್‌ಗಾಗಿ. 1221 01:33:14,250 --> 01:33:17,291 ತಮ್ಮ, ನಾನು ನಿನಗೆ ಮೊದಲೇ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. ಅವನನ್ನು ನಂಬಲು ಆಗಲ್ಲ. 1222 01:33:18,541 --> 01:33:19,875 ಅವನು ಕೈಕೊಡುತ್ತಾನೆ. 1223 01:33:24,583 --> 01:33:25,583 ಇಷ್ಟೇನಾ? 1224 01:33:26,500 --> 01:33:28,291 ಹುತಾತ್ಮನಾಗುವೆಯಾ? 1225 01:33:30,875 --> 01:33:32,249 ಅದೇನಾ ನಿನ್ನ ಪ್ಲಾನ್? 1226 01:33:32,250 --> 01:33:33,332 ಅಲ್ಲ. 1227 01:33:33,333 --> 01:33:35,040 ಘೋಸ್ಟ್ ಒನ್ ತಲುಪಿದೆ. 1228 01:33:35,041 --> 01:33:35,875 ಪ್ಲಾನ್ ಇದು. 1229 01:33:39,791 --> 01:33:41,125 ಹಾರಿಸಿ ಗುಂಡು. 1230 01:33:56,791 --> 01:33:59,625 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದರ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಖಂಡಿತ ಹೆಮ್ಮೆಯಿಲ್ಲ. 1231 01:34:00,750 --> 01:34:03,958 ದೇಶದ ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಮ್ಮೆ, ಅಹಂಗೆ ಜಾಗವಿಲ್ಲ. 1232 01:34:06,250 --> 01:34:09,083 ಆದರೆ ದೇಶಕ್ಕೆ ಗೌರವ ತರೋದು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಭಾಗ, 1233 01:34:09,916 --> 01:34:14,458 ನಾವೇನಾಗಿದ್ದೇವೆ, ನಾವೇನಾಗಬೇಕು ಎಂಬುದರ ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಎತ್ತಿಹಿಡಿಯುವ ಆದರ್ಶವನ್ನು ತರೋದು. 1234 01:34:15,458 --> 01:34:16,458 ಎಷ್ಟೇ ಬೆಲೆ ತೆತ್ತಾದರೂ. 1235 01:34:20,541 --> 01:34:22,916 ಆದರೆ ಆ ಆದರ್ಶ ಸುಳ್ಳಿನ ಪೂರದ ಮೇಲೆ ನಿಂತರೆ, 1236 01:34:24,083 --> 01:34:26,458 ನಮ್ಮ ಸಮಗ್ರತೆ ಅಲುಗತೊಡಗುತ್ತೆ, 1237 01:34:27,500 --> 01:34:29,666 ನಮ್ಮ ನಡುವಿನ ಐಕ್ಯತೆ ಒಡೆಯುತ್ತೆ, 1238 01:34:30,541 --> 01:34:32,416 ಶತ್ರುಗಳು ಒಳನುಗ್ಗುತ್ತಾರೆ. 1239 01:34:33,875 --> 01:34:36,665 ತವರಿಗೆ ವಾಪಸಾದಾಗ, ನನ್ನ ಮನಸ್ಸು ಒಡೆದುಹೋಗಿತ್ತು. 1240 01:34:36,666 --> 01:34:39,375 ಆದರೆ ಆಮೇಲೆ ನನಗೆ ಯಾರೋ ಸಿಕ್ಕರು, ಭರವಸೆ ನೀಡುವವರು. 1241 01:34:40,083 --> 01:34:41,083 ನಿನಗೆ ಗುಂಡು ತಗುಲಿತಾ? 1242 01:34:42,500 --> 01:34:46,250 ನನಗೆ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ನಂಬಿಕೆ ಇರುತ್ತೆ. 1243 01:34:47,500 --> 01:34:50,665 ಈಟಿ ಹಿಡಿಯುವ ಮಹಿಳೆ, ಮಹನೀಯರ ಮೇಲೆ ನಂಬಿಕೆ ಇರುತ್ತೆ. 1244 01:34:50,666 --> 01:34:55,541 ಕತ್ತಲಲ್ಲಿ ಅಡಗಿರುವ ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸುವ ಧೈರ್ಯ ತೋರುವವರ ಮೇಲೆ. 1245 01:34:56,833 --> 01:34:58,041 ನಿನ್ನನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅಳೆಯಲಿಲ್ಲ. 1246 01:34:59,333 --> 01:35:01,125 ನಿನಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಅಂತ ಗೊತ್ತು. 1247 01:35:02,458 --> 01:35:03,458 ಮುಂದುವರೆ. 1248 01:35:06,875 --> 01:35:07,875 ಮಾಡು ಅದನ್ನು. 1249 01:35:08,958 --> 01:35:10,333 ಈಟಿಯ ಮೊನಚು. 1250 01:35:14,833 --> 01:35:15,875 ಹೇಗೆ ಅಂತ ನಾನು ತೋರಿಸುವೆ. 1251 01:35:20,500 --> 01:35:21,500 ಯಾವುದೇ ಹಿಂಜರಿಕೆ ಬೇಡ. 1252 01:35:22,666 --> 01:35:24,208 ಅವನ ಹೆಸರು ಜ್ಯಾಕ್ ರಯಾನ್. 1253 01:35:25,875 --> 01:35:28,208 ಮತ್ತು ಇದು ನನ್ನ ಶಿಫಾರಸು, ಅಧ್ಯಕ್ಷರೇ, 1254 01:35:29,500 --> 01:35:32,750 ಅವನು ನನ್ನ ಉಪನಿರ್ದೇಶಕನಾಗಲಿ. 1255 01:35:38,000 --> 01:35:39,000 ಅಂಡ್ರ್ಯೂ. 1256 01:35:40,666 --> 01:35:41,500 ಮಾತಾಡಬೇಕು. 1257 01:36:17,416 --> 01:36:19,083 ನೀನು ಅದನ್ನು ಬಿಡಬೇಕು. 1258 01:36:20,291 --> 01:36:21,375 ನೀನೂ ಕೂಡ. 1259 01:36:24,791 --> 01:36:25,791 ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? 1260 01:36:27,041 --> 01:36:28,041 ಬದುಕಿದ್ದೇನೆ. 1261 01:36:30,916 --> 01:36:34,083 ಹೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬೋದು ಅಸಾಧ್ಯ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೆ ನೆನಪಿದೆಯಾ? 1262 01:36:34,958 --> 01:36:37,458 ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಗಳು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಏಕಮುಖವಾಗೋವರೆಗೂ ಅಂತಲಾ? 1263 01:36:38,458 --> 01:36:39,458 - ಹೌದು. - ಹೌದು. 1264 01:36:41,208 --> 01:36:45,125 ಅದು ಆದರೆ ಹೇಗಿರುತ್ತೆ ಅಂತ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1265 01:36:46,791 --> 01:36:48,166 ನಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಗಳು ಏಕಮುಖವಾಗೋದಾ? 1266 01:36:48,916 --> 01:36:49,916 ಹೂಂ. 1267 01:36:57,750 --> 01:36:58,791 ಸೇದಲು ಶುರು ಮಾಡು. 1268 01:37:04,375 --> 01:37:05,375 ಆರಾಮಿದ್ದೀಯಾ? 1269 01:37:06,291 --> 01:37:07,291 ಹೂಂ. 1270 01:37:08,250 --> 01:37:10,707 ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಅನ್ನೋ ಕೋಪವೊಂದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು. 1271 01:37:10,708 --> 01:37:12,041 ಸಾಮಾನ್ಯನಂತೆ. 1272 01:37:14,208 --> 01:37:15,500 ಅಂದಹಾಗೆ, ನಾನು ಆರಾಮಿದ್ದೇನೆ. 1273 01:37:16,208 --> 01:37:17,125 ಯಾರೂ ಕೇಳದಿದ್ದರೂ. 1274 01:37:18,208 --> 01:37:19,208 ಗೊತ್ತು. 1275 01:38:35,208 --> 01:38:36,875 - ಭಯ ಆಗುತ್ತಿದೆಯಾ? - ಏನು? 1276 01:38:38,000 --> 01:38:39,707 ಹೂಂ, ಭಯ ಆಗಿರುವವನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೀಯ. 1277 01:38:39,708 --> 01:38:42,791 ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಭಯ? ನೀವೂ ಈ ಸಂಕಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿ. 1278 01:38:47,958 --> 01:38:48,791 ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದ. 1279 01:38:49,875 --> 01:38:50,875 ನಿಮಗಾಗಿ? 1280 01:38:51,916 --> 01:38:52,916 ಯಾವಾಗಲೂ ಬರುವೆ. 1281 01:38:57,458 --> 01:39:00,458 ಸೆಂಟ್ರಲ್‌ ಇಂಟಲಿಜೆನ್ಸ್‌ ಏಜನ್ಸಿ ಯುನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಆಫ್ ಅಮೆರಿಕ 1282 01:39:13,500 --> 01:39:15,916 {\an8}ಟಾಮ್ ಕ್ಲಾನ್ಸಿ ರಚಿಸಿದ ಪಾತ್ರಗಳ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ 1283 01:44:45,333 --> 01:44:47,415 ಉಪ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಅನುವಾದ: ಅನುರಾಧ 1284 01:44:47,416 --> 01:44:49,416 ಸೃಜನಶೀಲ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರು: ಮಧುರಾ ಸುಬ್ರಹ್ಮಣ್ಯ