1 00:01:17,541 --> 00:01:20,500 {\an8}ദുബായ് യുഎഇ 2 00:01:41,833 --> 00:01:42,666 എൻ്റെ ദൈവമേ. 3 00:01:45,583 --> 00:01:47,166 ക്രൗൺ എത്തീട്ടുണ്ട്. അവൻ അറിഞ്ഞു. 4 00:01:49,625 --> 00:01:51,040 പുറത്തു കടക്ക്. വേഗം. 5 00:01:51,041 --> 00:01:51,875 പോ. 6 00:01:55,125 --> 00:01:55,958 പുറത്തുകടക്കാനാ പറഞ്ഞത്. 7 00:01:56,708 --> 00:01:57,790 നടക്കില്ല സർ. 8 00:01:57,791 --> 00:01:59,833 പറയുന്നത് കേൾക്ക്. നിങ്ങൾ അപകടത്തിലാണ്. 9 00:02:05,125 --> 00:02:06,375 {\an8}ഡാമാക് 10 00:02:28,416 --> 00:02:29,416 ഒട്ടും മടിക്കേണ്ട. 11 00:02:53,708 --> 00:02:54,541 ക്ലിയർ. 12 00:03:03,875 --> 00:03:04,875 നാശം. 13 00:03:06,583 --> 00:03:09,208 ക്രൗൺ മുകളിലേക്ക് വരുന്നുണ്ട്. അധികം സമയമില്ല. 14 00:03:22,958 --> 00:03:23,791 വിറ്റക്കർ! 15 00:03:31,375 --> 00:03:32,457 വേഗം. 16 00:03:32,458 --> 00:03:33,666 സ്റ്റാൻഡ്ബൈ 17 00:03:38,958 --> 00:03:40,082 ഫയലുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു 18 00:03:40,083 --> 00:03:41,125 കിട്ടി! 19 00:04:01,666 --> 00:04:02,500 അയാൾക്ക്‌ കേൾക്കാമോ? 20 00:04:03,958 --> 00:04:05,290 നാശം പിടിക്കാൻ. 21 00:04:05,291 --> 00:04:06,208 സോറി, നൈജൽ. 22 00:04:11,666 --> 00:04:14,958 കണക്ഷൻ നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 23 00:04:15,583 --> 00:04:20,416 ടോം ക്ലാൻസീസ് ജാക്ക് റയൻ: ഗോസ്റ്റ് വാർ 24 00:04:30,333 --> 00:04:33,291 {\an8}ന്യൂയോർക്ക് സിറ്റി 25 00:05:26,416 --> 00:05:27,416 ഹേയ്. 26 00:05:30,583 --> 00:05:31,625 സോറി. എക്സ്ക്യൂസ് മി. 27 00:06:09,791 --> 00:06:11,083 തമാശയാക്കുവാണോ? 28 00:06:12,500 --> 00:06:14,332 നീ ഒരു ബുക്ക് സ്റ്റോർ തന്നെയേ തിരഞ്ഞെടുക്കൂ. 29 00:06:14,333 --> 00:06:16,583 - പിന്നൊരു റെസ്റ്റോറൻ്റും. അത് കണ്ടില്ലേ. - ഉവ്വ്. 30 00:06:17,291 --> 00:06:20,082 നിങ്ങൾ സിഐഎ ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടറാണ്. ഒന്നു വിളിച്ചാൽ പോരേ? 31 00:06:20,083 --> 00:06:22,165 - അതിലൊരു ത്രില്ലില്ല. - എനിക്കൊരു കോഫി വാങ്ങി തരണം. 32 00:06:22,166 --> 00:06:23,208 ശരി, തരാം. 33 00:06:25,250 --> 00:06:26,290 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 34 00:06:26,291 --> 00:06:28,666 യാ. എനിക്കും സന്തോഷമുണ്ട്. 35 00:06:38,791 --> 00:06:41,000 എന്നെ തട്ടിക്കൊണ്ടുപോയെന്ന് ഓഫീസിലൊന്ന് അറിയിച്ചതാ. 36 00:06:42,500 --> 00:06:43,333 നന്ദി. 37 00:06:44,041 --> 00:06:45,333 ഫ്ലൈറ്റ് എത്ര മണിക്കാ? 38 00:06:46,208 --> 00:06:47,208 നാല് മണിക്കൂറിൽ. 39 00:06:48,625 --> 00:06:50,375 അപ്പൊ, ഇതാണ് വാൾ സ്ട്രീറ്റ്. 40 00:06:51,291 --> 00:06:52,916 ശരിക്കും ഇത് ബ്രോഡ്‌വേ ആണ്, പക്ഷേ… 41 00:06:53,916 --> 00:06:55,125 നിൻ്റെ ബിൽഡിംഗ് ഏതാ? 42 00:06:56,291 --> 00:06:57,291 ആ ഉയരമുള്ള ബിൽഡിംഗ്. 43 00:06:58,083 --> 00:07:01,290 പുതിയ ജോലി എനിക്കിഷ്ടപ്പെട്ടോ എന്ന് ചോദിക്കാൻ പോകുന്നത് ഇപ്പോഴാണോ? 44 00:07:01,291 --> 00:07:02,125 ശരി, ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 45 00:07:02,708 --> 00:07:06,790 സിഐഎ വിട്ട് നീ സാധാരണ ജോലിയിലേക്ക് മാറി. ഞാൻ നിൻ്റെ വിശേഷം അന്വേഷിച്ചെന്നേയുള്ളൂ. 46 00:07:06,791 --> 00:07:08,957 ശരി. നിനക്ക് പുതിയ ജോലി ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 47 00:07:08,958 --> 00:07:10,249 മഹാ മോശമാണ്. 48 00:07:10,250 --> 00:07:11,875 കണ്ടോ? നമ്മൾ രണ്ടാൾക്കും ഒരേ അവസ്ഥയാ. 49 00:07:14,041 --> 00:07:16,999 നോക്ക്, ഞാൻ ചെയ്തിരുന്നതൊക്കെ ചെയ്തുകൊണ്ട് ഒരു സാധാരണ ജീവിതം സാധ്യമാകുമായിരുന്നില്ല. 50 00:07:17,000 --> 00:07:19,208 സാധാരണ ജീവിതം, അതാണോ നീ ആഗ്രഹിച്ചത്? 51 00:07:19,875 --> 00:07:22,000 നിങ്ങൾ തന്നെ പറഞ്ഞില്ലേ. "സാധാരണ പൗരൻ" എന്ന്. 52 00:07:22,500 --> 00:07:23,707 നേരെ വാ നേരെ പോ. 53 00:07:23,708 --> 00:07:26,458 ഞാൻ ഈ നിഗൂഢ കാര്യങ്ങൾക്കൊന്നും പറ്റിയ ആളാണ് ഞാൻ എന്ന് തോന്നുന്നില്ല. 54 00:07:28,375 --> 00:07:29,375 നീ അവളെ കണ്ടായിരുന്നോ? 55 00:07:30,375 --> 00:07:32,666 ഇല്ല. ക്രിസ്മസിനു ശേഷം കണ്ടിട്ടില്ല. 56 00:07:33,416 --> 00:07:35,249 ഉം. എനിക്ക് വിഷമമുണ്ട്. 57 00:07:35,250 --> 00:07:36,500 ഇല്ല, അത് സാരമില്ല. 58 00:07:37,500 --> 00:07:40,874 ഞങ്ങൾ പരമാവധി ശ്രമിച്ചു. അത്രയല്ലേ ചെയ്യാൻ കഴിയൂ. 59 00:07:40,875 --> 00:07:42,541 കാത്തി അവൾക്ക് ചെയ്യാനുള്ളത് ചെയ്യുന്നു. 60 00:07:43,666 --> 00:07:44,541 അപ്പൊ നീയോ? 61 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 ഞാനോ? 62 00:07:47,083 --> 00:07:50,040 ഞാൻ ഏജൻസിയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങിയിട്ട് അധികം നാളായില്ല, 63 00:07:50,041 --> 00:07:51,624 ചൂണ്ടയിടുന്നതെങ്ങനെന്ന് മറക്കാൻ. 64 00:07:51,625 --> 00:07:52,916 ചൂണ്ടയോ? ഇവിടെ ചൂണ്ടയൊന്നുമില്ല. 65 00:07:53,541 --> 00:07:55,625 നീ തന്നെ പറഞ്ഞില്ലേ. ഒന്നു ശ്രമിച്ചു നോക്കിയതാണ്. 66 00:07:56,375 --> 00:07:58,208 അതെ. പിന്നെ ഇതോ? ഇതൊക്കെ എന്താ? 67 00:07:59,750 --> 00:08:01,582 ഇതൊന്നും നിനക്ക് ഒരിക്കലും തൃപ്തി തരില്ല. 68 00:08:01,583 --> 00:08:04,915 പ്രസംഗം കലക്കി. എന്തുതന്നെയായാലും, ഞാൻ ചെയ്യുന്നില്ല. 69 00:08:04,916 --> 00:08:08,333 നോക്ക്, ഞാൻ നിന്നോട് തിരികെ വരാൻ പറയുന്നില്ല. നീയൊരാളെ ചെന്നു കണ്ടാൽ മതി. 70 00:08:09,125 --> 00:08:10,040 ഇല്ല. 71 00:08:10,041 --> 00:08:13,207 ജാക്ക്. നീ ദുബായിലേക്ക് പോകുന്നുണ്ടല്ലോ. പുള്ളി അവിടുണ്ട്.പുള്ളി നിന്നെ കാണാൻ വരും. 72 00:08:13,208 --> 00:08:14,915 - വെറുമൊരു പിക്കപ്പ്. - വെറും പിക്കപ്പ്. 73 00:08:14,916 --> 00:08:17,124 - അതെ. - ശരി. എന്തിൻ്റെ പിക്കപ്പ്? 74 00:08:17,125 --> 00:08:18,957 വിവരങ്ങൾ. നിരീക്ഷണം. 75 00:08:18,958 --> 00:08:20,290 അല്ല, ഇതിൽ ഏതാ? 76 00:08:20,291 --> 00:08:23,040 - എന്റെ പൊന്നോ. അയാൾ എൻ്റെ ഫ്രണ്ടാ. - അയാളും നിങ്ങൾക്കായി ഇത് ചെയ്യുമോ? 77 00:08:23,041 --> 00:08:26,207 ഒരിക്കലുമില്ല. എനിക്കറിയാവുന്നതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും പേടിത്തൊണ്ടനായ ചാരനാണ് നൈജൽ. 78 00:08:26,208 --> 00:08:28,208 - പക്ഷേ ഞാനവനേക്കാൾ നല്ലതാ. - അതെപ്പഴും അങ്ങനാണല്ലോ. 79 00:08:30,416 --> 00:08:31,250 അപ്പൊ, എന്താ കാര്യം? 80 00:08:33,041 --> 00:08:34,041 ഇതൊരു ചെറിയ കാര്യമാണ്. 81 00:08:34,791 --> 00:08:37,875 എംഐ6-ഉം ആയുള്ള പഴയൊരു സംയുക്ത ഓപ്പറേഷനാ. 82 00:08:38,916 --> 00:08:39,916 എംഐ6? 83 00:08:40,916 --> 00:08:42,874 ദൈവമേ. നിങ്ങൾ നിരീക്ഷിക്കുന്നത് അവരിലൊരാളെയോ നമ്മളിലൊരാളെയോ? 84 00:08:42,875 --> 00:08:44,124 രണ്ടും അല്പം. 85 00:08:44,125 --> 00:08:45,624 കേട്ടിട്ട് എന്തോ പന്തികേടുണ്ടല്ലോ. 86 00:08:45,625 --> 00:08:49,790 നാശം. ഇതൊന്നും അറിയണ്ട എന്ന് പറയുന്ന നീയാണല്ലോ ഒരുപാട് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നത്. 87 00:08:49,791 --> 00:08:53,665 പ്രൈവറ്റ് സെക്ടറിൽ ഈ പണി ചെയ്ത് പിടിക്കപ്പെട്ടാൽ എന്തുണ്ടാവുമെന്നറിയാം. 88 00:08:53,666 --> 00:08:55,124 ആരും അറിയാൻ പോവുന്നില്ല. 89 00:08:55,125 --> 00:08:56,040 - ശരിക്കും? - അതെ. 90 00:08:56,041 --> 00:08:57,332 നല്ല ആത്മവിശ്വാസമുണ്ടല്ലോ. 91 00:08:57,333 --> 00:09:00,249 എന്താ, ഞാൻ നിന്നെ ഒറ്റയ്ക്ക് അങ്ങോട്ടയക്കുമെന്നു കരുതിയോ? 92 00:09:00,250 --> 00:09:01,291 ബാക്കപ്പ് അയക്കുന്നുണ്ടോ? 93 00:09:02,916 --> 00:09:04,750 ആഹാ. ഇതാരാ ഇത്. 94 00:09:06,541 --> 00:09:09,290 - എന്നെ കൊല്ലിക്കാൻ നോക്കാണല്ലേ. - ഞാനത് കാര്യമാക്കുന്നില്ല. 95 00:09:09,291 --> 00:09:12,874 ഏജൻസിക്കു വേണ്ടി ഇപ്പൊ ഇത്തരം മിടുക്കൻ ഓഫീസർമാരെയാണോ നിങ്ങൾ എടുക്കുന്നത്? 96 00:09:12,875 --> 00:09:15,332 - നിൻ്റെ കുറവ് നികത്താൻ നോക്കുവാ. - കരാർ അടിസ്ഥാനത്തിൽ. 97 00:09:15,333 --> 00:09:16,250 ഔ! 98 00:09:16,916 --> 00:09:18,666 പക്ഷേ ഡുബ്രോവ്‌നെക്ക് എന്നുമുണ്ടാവും, അല്ലേ മൈക്ക്? 99 00:09:20,791 --> 00:09:22,332 - കഴിഞ്ഞിട്ട് എന്നെ വിളിക്ക്. - ശരി. 100 00:09:22,333 --> 00:09:23,416 നിങ്ങൾ എങ്ങോട്ടാ? 101 00:09:24,500 --> 00:09:25,540 വെൽക്കം ബാക്ക്. 102 00:09:25,541 --> 00:09:27,290 ഞാൻ ചെയ്യില്ലെന്നാ പറഞ്ഞത്. 103 00:09:27,291 --> 00:09:28,416 ഇങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. 104 00:09:29,000 --> 00:09:30,374 നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെയല്ലല്ലോ. 105 00:09:30,375 --> 00:09:31,375 പുള്ളി കൊള്ളാം, അല്ലേ? 106 00:09:33,125 --> 00:09:34,749 - അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്തു. - എനിക്ക് ടിക്കറ്റുണ്ട്. 107 00:09:34,750 --> 00:09:36,624 ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ്സ്. ഞാൻ രണ്ടും അപ്ഗ്രേഡ് ചെയ്തു. 108 00:09:36,625 --> 00:09:37,916 താനൊന്നും ഒരിക്കലും മാറില്ലല്ലേ. 109 00:09:38,666 --> 00:09:40,041 ഇതൊരു അസുഖം പോലെയാണ്. 110 00:09:40,708 --> 00:09:41,791 അതെ, ചെക്ക് ഇൻ ബാഗ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? 111 00:09:43,166 --> 00:09:44,999 ഉണ്ട്. ചെറിയ യാത്രയല്ലേ. 112 00:09:45,000 --> 00:09:47,458 അതേയ്, എന്റെ എല്ലാം ഹാൻഡ് ലഗേജിൽ കൊള്ളും. കുഴപ്പമില്ല. 113 00:10:02,708 --> 00:10:03,708 ഹേയ്. 114 00:10:04,208 --> 00:10:06,165 ഇത് താഴ്ത്തട്ടെ? എനിക്ക് ഫ്ലൈറ്റ് യാത്ര പേടിയാ. 115 00:10:06,166 --> 00:10:07,124 ആണോ? 116 00:10:07,125 --> 00:10:08,125 അച്ചോടാ. 117 00:10:08,708 --> 00:10:09,666 ആൾ തന്നെ വിളിക്കുമെന്നറിയാരുന്നു. 118 00:10:11,375 --> 00:10:14,457 - നീയൊരാളെ കാണുന്നുണ്ടെന്ന് ഗ്രീർ പറഞ്ഞു. - ഇല്ല. ഞാൻ ആരെയും പോയി കാണുന്നില്ല. 119 00:10:14,458 --> 00:10:16,540 അത് വെറുതെ ഒരാളെ പോയി കാണലല്ലെന്ന് നമുക്കറിയാല്ലോ. 120 00:10:16,541 --> 00:10:19,749 അത്ര വല്യ വിഷയമല്ലെന്നാ പുള്ളി പറഞ്ഞത്. അയാൾ നിൻ്റെ അടുത്തേക്ക് വരും. 121 00:10:19,750 --> 00:10:21,165 വരുമോ? നമ്മളിപ്പോ ഫ്ലൈറ്റിലല്ലേ. 122 00:10:21,166 --> 00:10:24,374 ആദ്യം നാം അയാളുടെ അടുത്തു പോണം. പക്ഷേ അയാൾ നിന്നെ വന്ന് കാണും. മനസിലായോ. 123 00:10:24,375 --> 00:10:25,540 ഇല്ല, മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 124 00:10:25,541 --> 00:10:27,332 ശരിക്കും, തനിക്കതു ചെയ്തു കൂടെ? 125 00:10:27,333 --> 00:10:29,999 - എനിക്കാരും പിന്നാലെയില്ല എന്നുറപ്പാക്കണം. - ആരെങ്കിലും എന്തിന് പിന്നാലെ വരണം? 126 00:10:30,000 --> 00:10:31,999 എന്തെന്നാൽ ഇത് ചുമ്മാ ഒരാളെ പോയി കാണുന്നതല്ല. 127 00:10:32,000 --> 00:10:33,583 എനിക്കറിയാം, അതാ ഞാനും പറഞ്ഞത്. 128 00:10:34,958 --> 00:10:35,958 അത് കൊള്ളാം. 129 00:10:37,375 --> 00:10:39,999 നിൻ്റെ പഴയ ഹെഡ്ജ്-ഫണ്ട് കഥ എമറാറ്റി ഇൻ്റലിജൻസ് വിശ്വസിക്കുമെന്നാണോ വിചാരം? 130 00:10:40,000 --> 00:10:41,582 ഇതൊരു കഥയല്ല. യഥാർത്ഥ ജീവിതമാണ്. 131 00:10:41,583 --> 00:10:44,707 - റിസ്ക് മാനേജ്മെൻ്റ് സീനിയർ വിപിയാ ഞാൻ-- - പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്ക്, എനിക്കൊന്നുറങ്ങാല്ലോ. 132 00:10:44,708 --> 00:10:46,041 ഹായ്, കുറച്ചു ഷാംപെയ്ൻ എടുക്കട്ടെ? 133 00:10:47,500 --> 00:10:48,500 അതൊരു മാലാഖയാണോ? 134 00:10:49,791 --> 00:10:51,249 ഞാൻ ആദ്യമായാ ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ്സിൽ. 135 00:10:51,250 --> 00:10:52,583 അവൾക്കത് തോന്നിയിട്ടേയുണ്ടാവില്ല. 136 00:10:53,666 --> 00:10:55,500 - നന്ദി. - അത് വേറെ ആൾക്കുള്ളതാ. 137 00:10:56,916 --> 00:10:59,458 - എന്താടോ. - അവർ സാധാരണ രണ്ടെണ്ണം കൊടുക്കാറില്ല. 138 00:11:00,500 --> 00:11:02,583 ഒരാൾക്ക് ഒന്ന്. 139 00:11:03,125 --> 00:11:04,125 ചിയേർസ്. 140 00:11:21,625 --> 00:11:23,832 ജക്കാർത്തൻ ട്രേഡ് മാർക്കറ്റ് തിരിച്ചെത്തുക മാത്രമല്ല, 141 00:11:23,833 --> 00:11:25,208 മുമ്പത്തേക്കാൾ ശക്തമാവുകയും ചെയ്തു. 142 00:11:26,166 --> 00:11:28,333 ഡോക്ടർ റയൻ, താങ്കൾക്ക് ഇതിൽ എന്തെങ്കിലും കൂട്ടിച്ചേർക്കാനുണ്ടോ? 143 00:11:29,416 --> 00:11:30,416 ജാക്ക്? 144 00:11:33,125 --> 00:11:34,125 ഇല്ല. 145 00:11:34,791 --> 00:11:37,833 ഈ മുറിയിലെ ശുഭാപ്തിവിശ്വാസം കെടുത്തുന്ന ഒരാളാവാൻ ഞാനാഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 146 00:11:38,333 --> 00:11:39,665 പുതിയ ഭരണകൂടം മാർക്കറ്റിനെ 147 00:11:39,666 --> 00:11:42,125 കൂടുതൽ നന്നാക്കിയെന്ന് നമുക്കേവർക്കും സമ്മതിക്കാവുന്നതാണ്. 148 00:11:43,041 --> 00:11:44,916 തീർച്ചയായും. 149 00:11:46,583 --> 00:11:49,916 എനിക്കു തോന്നുന്നു, നാം സ്വയം ചോദിക്കേണ്ടത് "എന്തുകൊണ്ട്?" എന്നാണെന്ന്. 150 00:11:50,666 --> 00:11:54,708 കാരണം ഈ പുതിയ ഭരണകൂടം പഴയകാല മാനദണ്ഡങ്ങളും തിരികെ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 151 00:11:55,500 --> 00:11:58,040 സാമ്പത്തിക പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ വിലയിരുത്തുമ്പോൾ ഒരു കാര്യത്തിൻ്റെ 152 00:11:58,041 --> 00:12:00,332 രാഷ്ട്രീയ പ്രത്യാഘാതങ്ങളെ അവഗണിക്കുന്നത് 153 00:12:00,333 --> 00:12:02,625 ഈയിടെ വളരെ സൗകര്യപ്രദമായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 154 00:12:06,083 --> 00:12:07,208 ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്, 155 00:12:08,000 --> 00:12:09,999 എൻ്റെ സ്വന്തം അനുഭവത്തിൽ, 156 00:12:10,000 --> 00:12:13,666 ഭൂതകാലത്തെ തിരികെ കൊണ്ടുവരാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ആളുകൾ, 157 00:12:14,416 --> 00:12:17,666 പലപ്പോഴും അതിനൊപ്പം ഒരുപാട് മാറ്റങ്ങളും കൊണ്ടുവരാറുണ്ട്. 158 00:12:21,000 --> 00:12:23,665 - അത് നന്നായി പോയെന്നു തോന്നുന്നു. - അത് നിൻ്റെ നല്ല മനസ്സ്. 159 00:12:23,666 --> 00:12:25,249 നിനക്ക് ജോലിയെപ്പറ്റി പേടിയുണ്ട്. 160 00:12:25,250 --> 00:12:27,874 അത് പേടിക്കണം, കാരണം സത്യസന്ധത ഒരിക്കലും ഒരു നല്ല നയമല്ലല്ലോ. 161 00:12:27,875 --> 00:12:29,249 ചിലപ്പോ നിനക്ക് വൈചിത്ര്യം തോന്നുന്നുണ്ടാവും, 162 00:12:29,250 --> 00:12:31,332 ആഗോള പ്രശ്നങ്ങൾ ഒന്നും അലട്ടാതിരിക്കുമ്പോൾ. 163 00:12:31,333 --> 00:12:33,249 ഒരു മിനിറ്റ്. സോറി, അതൊരു സ്പൈ തമാശയായിരുന്നോ? 164 00:12:33,250 --> 00:12:34,707 - അതെ. - അത് മനസ്സിലാക്കാൻ ഇത്ര സമയമെടുത്തോ. 165 00:12:34,708 --> 00:12:35,665 നിനക്കറിയാല്ലോ. 166 00:12:35,666 --> 00:12:38,832 ഏറ്റവും വലിയ അപകടം നേരിടും വരെ അതിനെ വിലകുറച്ചു കാണരുത്. 167 00:12:38,833 --> 00:12:39,833 അതൊരു കാര്യമാണ്. 168 00:12:41,416 --> 00:12:45,375 ഇന്നു രാത്രി എസ്എൽജെ നമ്മുടെ ടീമിനുവേണ്ടി ഷിറോസിൽ റിസർവേഷൻ ചെയ്തെന്നു തോന്നുന്നു. 169 00:12:46,208 --> 00:12:47,249 എന്താ ഈ ഷിറോസ്? 170 00:12:47,250 --> 00:12:50,915 ഡോക്യുമെൻ്ററികളിലൊക്കെ കാണിക്കുന്ന തരത്തിലുള്ള ഒരു മുന്തിയ റെസ്റ്റോറൻ്റ്. 171 00:12:50,916 --> 00:12:51,874 - ശരിക്കും? - അതെ. 172 00:12:51,875 --> 00:12:52,708 അയ്യോ. 173 00:12:53,291 --> 00:12:54,208 ഞാൻ… 174 00:12:55,625 --> 00:12:57,541 ഇന്നുരാത്രി എനിക്ക് വരാനാവുമെന്നു തോന്നുന്നില്ല. 175 00:12:58,291 --> 00:13:01,290 - ഞാനങ്ങനെ സാധാരണ പരാതി പറയാറില്ല. - നീ "ജെറ്റ് ലാഗ്" ആണോ കാരണം പറയുന്നത്? 176 00:13:01,291 --> 00:13:02,540 നിന്നോടോ? ഒരിക്കലുമില്ല. 177 00:13:02,541 --> 00:13:04,583 നിന്നോട് ഞാൻ "ആസന്നമായ ആഗോള ഭീഷണി" ആണ് പറയാറ്. 178 00:13:06,541 --> 00:13:07,915 നാളെ കാണാം. 179 00:13:07,916 --> 00:13:08,916 അങ്ങനെ വിശ്വസിക്കാം. 180 00:13:12,666 --> 00:13:15,540 - നമുക്ക് പോയി ഒരാളെ കാണാം. - ഇല്ല. ഇത് വെറുതെ ഒരാളെ കാണുന്ന കാര്യമല്ല. 181 00:13:15,541 --> 00:13:16,625 നമ്മളിക്കാര്യം സംസാരിച്ചതാ. 182 00:13:17,708 --> 00:13:19,583 ഇതാണ് ഞാൻ പറഞ്ഞത്. 183 00:13:35,416 --> 00:13:37,457 ശരി, ഞാൻ എന്താ പിക്ക് ചെയ്യേണ്ടത്? 184 00:13:37,458 --> 00:13:39,125 - എനിക്കറിയില്ല. - എന്താ? 185 00:13:39,875 --> 00:13:42,166 നീയിവിടെ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? സത്യം പറ. 186 00:13:42,750 --> 00:13:45,915 നമുക്ക് രണ്ടാൾക്കും അറിയാല്ലോ എമറാറ്റി ഇൻ്റലിജൻസ് എന്നെ പിന്തുടരുന്നില്ലെന്ന്. 187 00:13:45,916 --> 00:13:48,915 എല്ലാം നല്ല രീതിയിൽ നടക്കുന്നുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പാക്കാൻ ഗ്രീർ എന്നോട് പറഞ്ഞു. 188 00:13:48,916 --> 00:13:50,540 അതെന്താ എന്നെ കൂടുതൽ ഭയപ്പെടുത്തുന്നത്? 189 00:13:50,541 --> 00:13:53,415 നോക്ക്, നീ ഗ്രീറിനൊരു സഹായം ചെയ്യുന്നു, അയാൾ എനിക്കും സഹായം ചെയ്യുന്നു. 190 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 അതെങ്ങനെ? 191 00:13:56,000 --> 00:13:57,083 എനിക്ക് പണം വേണം. 192 00:13:57,583 --> 00:13:59,666 എല്ലാ തീരപ്രദേശത്തും തനിക്ക് സ്വന്തമായി ഓരോ വീടില്ലേ? 193 00:14:00,458 --> 00:14:03,415 ഒരു ആയുധ ഇടപാടുകാരനെ ഒരു പാർട്ടിക്ക് കൊണ്ടുവരാൻ നീ പറഞ്ഞത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ, 194 00:14:03,416 --> 00:14:04,874 - അയാളെ വച്ച് വിലപേശാനും? - ഉണ്ടാവാം. 195 00:14:04,875 --> 00:14:06,250 - അത് പുറത്തറിഞ്ഞു. - ഓക്കേ. 196 00:14:07,125 --> 00:14:09,249 ശരി. ഇനി ഞാൻ പോട്ടെ ചങ്ങാതീ. 197 00:14:09,250 --> 00:14:10,915 കൊള്ളാം. ഡിന്നറും പിന്നെ ഒരു ഷോയും. 198 00:14:10,916 --> 00:14:12,333 നീയൊരാളെ വെറുതെ കാണാൻ പോവാന്നാണോ കരുതിയത്? 199 00:14:13,500 --> 00:14:15,624 - അപ്പൊ, ഇതിനു ശേഷം ഞാനെങ്ങനെ നിന്നെ-- - സോറി. 200 00:14:15,625 --> 00:14:16,583 ദൈവമേ. 201 00:14:18,041 --> 00:14:19,041 ഇയർപീസ്. 202 00:14:47,416 --> 00:14:48,708 ദൈവമേ, ഞാനിത് മിസ്സ് ചെയ്തു. 203 00:14:49,458 --> 00:14:50,540 എന്ത് മിസ്‌ ചെയ്തു? 204 00:14:50,541 --> 00:14:51,541 ഇത്. 205 00:14:52,250 --> 00:14:53,957 കളത്തിലിറങ്ങുന്നത്, ഒരു ടീമിൻ്റെ ഭാഗമാവുന്നത്. 206 00:14:53,958 --> 00:14:56,541 എന്നെ നേരിട്ട് നോക്കരുത്. 207 00:14:57,125 --> 00:14:58,624 അത് സംശയമുണ്ടാക്കും. 208 00:14:58,625 --> 00:15:00,916 നിൻ്റെ ഇയർപീസിൽ വെറുതെയൊന്നു തൊട്ടാൽ മതി. 209 00:15:01,791 --> 00:15:02,791 സോറി. 210 00:15:18,541 --> 00:15:19,541 നന്ദി. 211 00:15:26,000 --> 00:15:28,416 - നമ്മുടെ ആളെ കണ്ടെത്തിയെന്നു തോന്നുന്നു. - ആളെ കണ്ടു. 212 00:15:31,750 --> 00:15:32,750 ഹായ്. 213 00:15:33,833 --> 00:15:34,833 നന്ദി. 214 00:15:58,083 --> 00:15:59,582 - നടക്ക്. - ശരി. 215 00:15:59,583 --> 00:16:01,083 നീ എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത് ? 216 00:16:03,166 --> 00:16:05,415 നീയാരാ? ഇവിടെ എന്താ ചെയ്യുന്നത്? 217 00:16:05,416 --> 00:16:07,458 സമാധാനിക്ക്. ഗ്രീർ അയച്ചതാ എന്നെ. 218 00:16:09,000 --> 00:16:10,458 ഇത് ഗ്രീർ ആവണമായിരുന്നു. 219 00:16:11,791 --> 00:16:12,916 ഒരു നിമിഷം. 220 00:16:15,625 --> 00:16:16,708 ആരാ നീ? 221 00:16:17,250 --> 00:16:18,833 - ഞാൻ വെറുമൊരു വാഹകനാണ്. - വാഹകനോ? 222 00:16:25,041 --> 00:16:26,041 അത് കയ്യിലുണ്ടോ? 223 00:16:27,541 --> 00:16:28,541 എന്ത് കയ്യിലുണ്ടോ എന്ന്? 224 00:16:30,000 --> 00:16:31,416 ഇതെന്താണെന്നാ വിചാരം? 225 00:16:32,750 --> 00:16:35,915 - പുള്ളി നിന്നോടെന്താ പറഞ്ഞത്? - നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഒരു പാക്കേജ് ഉണ്ടെന്നും, 226 00:16:35,916 --> 00:16:36,958 നിങ്ങളൊരു സുഹൃത്ത് ആണെന്നും. 227 00:16:37,541 --> 00:16:38,541 "സുഹൃത്ത്." 228 00:16:40,041 --> 00:16:41,041 അങ്ങനെ ആണോ അവൻ പറഞ്ഞത്? 229 00:16:53,625 --> 00:16:55,500 ജാക്ക്, നിന്നെ ഒരാൾ പിന്തുടരുന്നുണ്ട്. 230 00:16:57,041 --> 00:16:59,333 ദൈവമേ. നീ അവരിൽ ഒരാളാണ്. 231 00:17:08,333 --> 00:17:09,166 നിൽക്കൂ. 232 00:17:11,458 --> 00:17:13,541 - നിൽക്കൂ. - ഗ്രീർ എവിടെപ്പോയി കിടക്കുന്നു? 233 00:17:14,125 --> 00:17:16,415 നോക്ക്, ഞാനിവിടെ ഉണ്ടല്ലോ അല്ലേ? 234 00:17:16,416 --> 00:17:18,041 അപ്പോൾ അയാളെന്നെ അയക്കാനൊരു കാരണമുണ്ട്. 235 00:17:18,958 --> 00:17:19,958 അതെന്താണെന്നാ വിചാരം? 236 00:17:21,000 --> 00:17:22,458 ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ വേണ്ടിയാവും. 237 00:17:23,833 --> 00:17:24,915 എന്നെ സഹായിക്കാനോ? 238 00:17:24,916 --> 00:17:25,750 കോപ്പ്. 239 00:17:28,708 --> 00:17:31,500 അവനാണ് സഹായം വേണ്ടത്. 240 00:17:40,000 --> 00:17:41,166 നിൽക്ക്! 241 00:17:44,875 --> 00:17:45,875 നാശം. 242 00:17:49,541 --> 00:17:51,750 നിൻ്റെ ഫ്രണ്ട് നിന്നെ അയച്ചത് അവന് പേടിയായിട്ടാ… 243 00:17:54,125 --> 00:17:55,125 അത് സ്വാഭാവികമാണു താനും. 244 00:18:04,208 --> 00:18:05,208 ജാക്ക്. 245 00:18:06,625 --> 00:18:07,750 ബോട്ടിൽ നിന്നിറങ്ങ്! 246 00:18:15,375 --> 00:18:16,708 കൈ ഉയർത്തി പിടിക്കെടാ. 247 00:18:18,083 --> 00:18:18,916 കൈ ഉയർത്താൻ! 248 00:18:40,208 --> 00:18:41,208 ദൈവമേ. 249 00:19:04,625 --> 00:19:06,541 താൻ എന്താടോ കാണിക്കുന്നത്? ഹേയ്! 250 00:19:52,875 --> 00:19:53,875 നീയൊക്കെ ഏതു കോപ്പാടാ? 251 00:19:54,375 --> 00:19:55,666 നീയൊക്കെ ഏതു കോപ്പാ? 252 00:20:07,458 --> 00:20:09,291 - ജാക്ക്? - കമോൺ. 253 00:20:09,833 --> 00:20:10,833 ജാക്ക്! 254 00:20:12,416 --> 00:20:14,250 - ഇവൻ്റെ കയ്യിൽ എന്തേലും കാണും. - നമുക്ക് പോണം! 255 00:20:18,541 --> 00:20:19,625 കേറ്. 256 00:20:20,666 --> 00:20:21,666 നാശം. 257 00:20:27,041 --> 00:20:28,083 നിന്നെ കൊല്ലാൻ അറിയാഞ്ഞിട്ടല്ല. 258 00:20:36,583 --> 00:20:37,708 ഓടിക്ക്. 259 00:20:39,916 --> 00:20:40,750 ഓടിക്കാൻ! 260 00:20:58,708 --> 00:21:01,666 {\an8}സിഐഎ ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സ്‌ ലാങ്‌ലി 261 00:21:03,583 --> 00:21:04,750 നാശം പിടിക്കാൻ, ജാക്ക്. 262 00:21:06,291 --> 00:21:07,125 എന്താ? 263 00:21:08,208 --> 00:21:09,916 - എന്തേലും കിട്ടിയോ? - ഇതുവരെ ഇല്ല സർ. 264 00:21:11,083 --> 00:21:12,833 - എന്താ അത്? - നിങ്ങൾക്കുള്ളതാ. 265 00:21:13,541 --> 00:21:15,124 അത് മാറിപ്പോയത് എന്താന്നറിയില്ല. 266 00:21:15,125 --> 00:21:18,415 ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർക്ക് സാധാരണ കത്ത് വരുന്നത് അവർ കണ്ടിട്ടുണ്ടാവില്ല. 267 00:21:18,416 --> 00:21:19,374 ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്ക്. 268 00:21:19,375 --> 00:21:20,375 ശരി സർ. 269 00:21:29,666 --> 00:21:32,666 സ്റ്റാർലിങ് 270 00:21:45,458 --> 00:21:46,458 ഗ്രീർ. 271 00:21:47,000 --> 00:21:48,250 നിൻ്റെ ശബ്ദം കേട്ടതിൽ സന്തോഷം. 272 00:21:50,583 --> 00:21:51,916 നിനക്കെങ്ങനെ ഈ നമ്പർ കിട്ടി? 273 00:21:52,500 --> 00:21:53,500 എന്താടോ ജിം. 274 00:21:54,000 --> 00:21:55,416 എനിക്ക് എല്ലായിടത്തും ഫ്രണ്ട്സ് ഉണ്ട്. 275 00:21:56,500 --> 00:21:57,415 നീയല്ലേ അത് പറഞ്ഞത്. 276 00:21:57,416 --> 00:21:59,582 ഈ കോൾ റെക്കോർഡ്‌ ചെയ്യുന്നുണ്ട് എന്നറിയില്ലേ. 277 00:21:59,583 --> 00:22:00,708 ഇല്ലെങ്കിൽ രസമുണ്ടാവില്ല. 278 00:22:01,291 --> 00:22:02,833 നീ എനിക്കായി നിൻ്റെ പയ്യനെ കണ്ടെത്തണം, 279 00:22:03,875 --> 00:22:06,333 എന്നിട്ട് നൈജൽ എൻ്റെ കയ്യീന്നെടുത്തത് തിരിച്ചുതരാൻ പറയണം. 280 00:22:07,166 --> 00:22:08,958 നീ പറയുന്നതെനിക്ക് മനസ്സിലാവുന്നില്ല. 281 00:22:10,041 --> 00:22:11,707 ജിം, അവൻ ജീവനോടെയിരിക്കാൻ ഒരേയൊരു കാരണം 282 00:22:11,708 --> 00:22:14,833 അവൻ അവിടെ ചെല്ലരുതായിരുന്നു എന്ന് നിനക്കും എനിക്കും അറിയാമെന്നതാണ്. 283 00:22:16,291 --> 00:22:18,041 ഈ കോൾ ഒരു മര്യാദയുടെ പേരിലുള്ളതാണ്. 284 00:22:20,125 --> 00:22:21,916 നൈജൽ ഞങ്ങളെ അവസാനിപ്പിക്കാൻ നോക്കി. 285 00:22:23,291 --> 00:22:24,750 അതേ തെറ്റ് ആവർത്തിക്കരുത്. 286 00:22:25,333 --> 00:22:28,333 - പറയുന്നതു കേൾക്ക്-- - അവനെ കണ്ടെത്ത് ജിം. ഇല്ലേൽ ഞാനത് ചെയ്യും. 287 00:22:38,083 --> 00:22:41,041 {\an8}എംഐ:6 സുരക്ഷിത ഭവനം അൽ സീഫ് 288 00:22:44,666 --> 00:22:46,166 നോക്ക്, ഞാൻ സത്യം പറയട്ടെ. 289 00:22:47,083 --> 00:22:49,625 സ്റ്റേറ്റ്സിൽ നിന്ന് ഇത്ര ദൂരം യാത്ര ചെയ്തപ്പൊ തളരുമെന്നു കരുതി, 290 00:22:50,291 --> 00:22:51,499 പക്ഷേ നല്ല ഉന്മേഷം തോന്നുന്നു 291 00:22:51,500 --> 00:22:52,333 മിണ്ടാതിരിക്ക്‌. 292 00:22:53,791 --> 00:22:54,791 എന്താടോ. 293 00:22:56,166 --> 00:22:59,041 ഇത് വളരെ എളുപ്പമാവുമെന്നാ അയാൾ പറഞ്ഞത്. ഗ്രീർ നിന്നോടു പറഞ്ഞ അതേ കാര്യം. 294 00:23:00,750 --> 00:23:04,915 ചിലപ്പൊ നിൻ്റെ പുതിയ ബോസ് പറയുന്നുണ്ടാവും, "നമ്മുടെ ആൾ ഇപ്പോഴും സ്പൈ ആണ്. കൊള്ളാം" 295 00:23:04,916 --> 00:23:06,791 - മനസ്സിലായോ? അങ്ങനെയാണോ? - അല്ല. 296 00:23:07,708 --> 00:23:08,750 കാരണം അങ്ങനെ സാധ്യമല്ല. 297 00:23:21,291 --> 00:23:22,291 അങ്ങനെ സാധ്യമാണ്. 298 00:23:31,833 --> 00:23:33,000 ഇരിക്ക്. 299 00:23:35,250 --> 00:23:36,250 അപ്പൊ അയാൾ ആരായിരുന്നു? 300 00:23:38,291 --> 00:23:41,708 പോലീസ് മൃതദേഹം പരിശോധിച്ചാൽ ഉടൻതന്നെ അറിയാം. 301 00:23:42,625 --> 00:23:44,707 നിൻ്റെ ഫ്രണ്ട്, മൈക്ക് നവംബർ, 302 00:23:44,708 --> 00:23:46,582 പുള്ളിയെ ഡുബ്രോവ്‌നെക്കിൽ ആളുകൾ തേടുന്നുണ്ട്. 303 00:23:46,583 --> 00:23:49,040 എന്നോട് കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതിൽ എനിക്ക് വിരോധമില്ലാത്ത ആളുകൾ. 304 00:23:49,041 --> 00:23:51,458 ഒരു മണിക്കൂറിൽ എനിക്ക് അയാളെ അങ്ങോട്ട്‌ എത്തിക്കാം. 305 00:23:52,375 --> 00:23:55,665 പിന്നെ നീ, ജാക്ക് റയാൻ, നീ എന്നോട് നീയൊരു സാധാരണ പൗരനാണെന്ന് പറയുമെന്നറിയാം. 306 00:23:55,666 --> 00:23:57,415 - കാരണം ഞാൻ അതാണ്. - അത് നന്നായി. 307 00:23:57,416 --> 00:23:59,207 എമറാറ്റി ഇൻറലിജൻസിന് കാര്യങ്ങൾ എളുപ്പമാകും, 308 00:23:59,208 --> 00:24:01,374 കാരണം ഒരു ഇരട്ടക്കൊലപാതകത്തിൽ നിന്നെയാ അവർക്ക് സംശയം. 309 00:24:01,375 --> 00:24:03,916 ശരിക്കും? കാഞ്ചി വലിച്ചത് നീയാണെങ്കിൽപ്പോലും. 310 00:24:04,500 --> 00:24:05,583 ഏത് ഭാഗത്തുനിന്ന്? 311 00:24:06,541 --> 00:24:08,082 നീ വെടിയൊച്ച കേട്ടു, 312 00:24:08,083 --> 00:24:10,165 ഞാൻ മറുവശത്തുനിന്ന് വരുന്നതും നീ കണ്ടു. 313 00:24:10,166 --> 00:24:11,375 എന്താടോ. 314 00:24:12,625 --> 00:24:14,124 നിനക്ക് കുറച്ചൂടെ സാമർത്ഥ്യമുണ്ടെന്നാ ഞാനറിഞ്ഞത്. 315 00:24:14,125 --> 00:24:16,375 എന്നെ അറിയുമെങ്കിൽ എനിക്ക് ഫ്രണ്ട്സ് ഉണ്ടെന്നും നിനക്കറിയില്ലേ. 316 00:24:19,250 --> 00:24:20,958 ആ ഫോട്ടോയിലെ അതേ ഫ്രണ്ടോ? 317 00:24:21,875 --> 00:24:24,875 പുള്ളിയുടെ ജീവനു പകരം നിൻ്റെ ജീവൻ അപകടത്തിലാക്കിയ അതേ ഫ്രണ്ടോ? 318 00:24:25,541 --> 00:24:27,999 കറാച്ചിയിൽ വച്ച് ഒരാളെ കൊന്ന അതേ ഫ്രണ്ട്. 319 00:24:28,000 --> 00:24:29,416 പുള്ളി നിന്നോടാ കഥ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ? 320 00:24:30,750 --> 00:24:33,874 ഞാൻ കേട്ടതനുസരിച്ച്, പുള്ളിയെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിച്ച ഒരു ടീമംഗത്തെ ഗ്രീർ കുത്തി, 321 00:24:33,875 --> 00:24:36,332 അതിനു ശിക്ഷയായി ഗ്രീറിനെ തരംതാഴ്ത്തി ലാങ്‌ലിയിലേക്ക് തിരികെ അയച്ചു. 322 00:24:36,333 --> 00:24:37,999 അങ്ങനെയല്ലാതെ വല്ലതും കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 323 00:24:38,000 --> 00:24:39,875 - ഇല്ലെന്നു തോന്നുന്നു. - ഇല്ലേ? അങ്ങനെയല്ലല്ലോ. 324 00:24:40,375 --> 00:24:41,375 അപ്പൊ, ഇത്… 325 00:24:42,875 --> 00:24:45,000 ഇതാണ് ഗ്രീർ കൊന്ന ആൾ. 326 00:24:45,583 --> 00:24:46,832 കുത്തിയ പാടുകൾ കാണാനില്ല. 327 00:24:46,833 --> 00:24:48,665 അല്ല, കുത്തേറ്റ മുറിവുകൾ അലങ്കോലമായിരിക്കും. 328 00:24:48,666 --> 00:24:50,415 പക്ഷേ വിദഗ്‌ധമായി മർദ്ദിച്ചാലോ? 329 00:24:50,416 --> 00:24:51,583 അത് ഏറെ വൃത്തിയായിരിക്കും. 330 00:24:52,416 --> 00:24:56,415 നീ പറഞ്ഞുവരുന്നത് ജെയിംസ് ഗ്രീർ ഈ വ്യക്തിയെ ഉപദ്രവിച്ചു കൊന്നു എന്നാണോ? 331 00:24:56,416 --> 00:24:58,958 അല്ല, അയാൾ സ്വയമല്ല. പക്ഷേ അത് ചെയ്തയാളെ അയാൾ പരിശീലിപ്പിച്ചു. 332 00:25:00,375 --> 00:25:01,665 സ്റ്റാർലിങിനെപ്പറ്റി എന്തറിയാം? 333 00:25:01,666 --> 00:25:02,833 - സ്റ്റാർലിങ്? - അതേ. 334 00:25:03,583 --> 00:25:04,583 അതൊരു പക്ഷിയല്ലേ. 335 00:25:05,333 --> 00:25:08,166 നിൻ്റെ മുഖം കണ്ടാൽ അറിയാം നിന്നോട് അവർ ഒന്നും പറഞ്ഞിട്ടില്ലെന്ന്. 336 00:25:10,208 --> 00:25:13,374 ഒരു ഇൻ്റർ-ഏജൻസി ടാസ്ക് ഫോഴ്സ് രൂപീകരിക്കാൻ ഗ്രീറും നൈജലും ചുമതലപ്പെട്ടിരുന്നു, 337 00:25:13,375 --> 00:25:14,916 9/11 സംഭവിച്ച് ദിവസങ്ങൾക്കുള്ളിൽ. 338 00:25:15,750 --> 00:25:18,499 അതൊരു ബ്ലാക്ക്-ഓപ്സ് യൂണിറ്റായിരുന്നു, ശുദ്ധമായ രോഷത്തിൽനിന്ന് രൂപീകരിച്ചത്, 339 00:25:18,500 --> 00:25:22,333 അവരുടെ നിയമങ്ങളിലും, അഥവാ നിയമങ്ങളുടെ അഭാവത്തിലും ആ വികാരം പ്രതിഫലിച്ചു. 340 00:25:22,916 --> 00:25:25,624 യുദ്ധത്തിൻ്റെ ആദ്യ നാളുകളിൽ അവർ ധാരാളം പേരെ കൊന്നൊടുക്കി. 341 00:25:25,625 --> 00:25:29,249 എന്നാൽ പിന്നീട്, കൗൺസിലുകളും കമ്മിറ്റികളുമൊക്കെ നിലവിൽ വന്നു, 342 00:25:29,250 --> 00:25:33,707 ഒടുവിൽ, കറാച്ചിയിൽ വച്ച് ഈ പ്രോഗ്രാമിൻ്റെ മുഴുവൻ കുറ്റവും ജെയിംസ് ഗ്രീർ ഏറ്റെടുത്തു, 343 00:25:33,708 --> 00:25:34,958 മറ്റാരുടെയും പേര് പറയാതെ. 344 00:25:36,041 --> 00:25:37,083 നൈജലിനെപ്പോലുള്ള പേരുകൾ. 345 00:25:37,666 --> 00:25:39,957 ക്രൗണിനെപ്പോലുള്ള പേരുകൾ. ലിയാം ക്രൗൺ. 346 00:25:39,958 --> 00:25:41,624 - ഗ്രീർ എപ്പോഴെങ്കിലും ഇത് പറഞ്ഞിരുന്നോ? - ഇല്ല. 347 00:25:41,625 --> 00:25:42,625 ഒന്നും പറഞ്ഞില്ലേ? 348 00:25:44,916 --> 00:25:47,582 ഇന്നലെ നൈജലിൽ നിന്ന് എന്തോ വാങ്ങാൻ മാത്രമാ ഞാനവിടെ പോയത്, 349 00:25:47,583 --> 00:25:48,832 ഒന്നും കിട്ടിയില്ല താനും. 350 00:25:48,833 --> 00:25:49,832 കിട്ടാൻ ഒന്നുമില്ലായിരുന്നു. 351 00:25:49,833 --> 00:25:51,374 അത് ഡ്രോപ്പ് അല്ല, ഒരു കൂടിക്കാഴ്ച ആയിരുന്നു. 352 00:25:51,375 --> 00:25:53,958 നൈജലിൻ്റെ കയ്യിൽ എന്തുണ്ടേലും പുള്ളി അത് ഗ്രീറിനോട് മാത്രമേ പറയൂ. 353 00:25:55,041 --> 00:25:56,833 എങ്കിൽ എന്നെക്കൊണ്ട് വല്യ കാര്യമില്ല. 354 00:25:57,416 --> 00:25:58,416 ഉത്തരങ്ങൾ. 355 00:25:58,958 --> 00:26:01,665 നൈജലിൽ നിന്ന് എനിക്കത് വേണമായിരുന്നു. ഇപ്പൊ ഗ്രീറിൽ നിന്ന് വേണം. 356 00:26:01,666 --> 00:26:04,332 ഞാൻ ജോലിചെയ്യുന്നത് ഗ്രീറിനായല്ലെന്നു നീ വ്യക്തമായി തെളിയിച്ചല്ലോ. 357 00:26:04,333 --> 00:26:05,750 നീ പറഞ്ഞത് കിറുകൃത്യമാണ്. 358 00:26:07,250 --> 00:26:10,666 ദുബായിൽ നിൻ്റെ മോശം സമയം തുടരേണ്ട എന്നുണ്ടെങ്കിൽ, 359 00:26:11,833 --> 00:26:12,833 നീ എനിക്കായി ജോലിചെയ്യണം. 360 00:26:19,041 --> 00:26:21,290 നിങ്ങളിത് ശരിക്കും എന്നെക്കൊണ്ട് ഒറ്റക്ക് ചെയ്യിക്കുകയാണോ? 361 00:26:21,291 --> 00:26:23,791 രാഷ്ട്രീയക്കാരെ വീഴ്ത്താൻ നിനക്കെൻ്റെ ആവശ്യമില്ലല്ലോ. 362 00:26:27,416 --> 00:26:28,416 ജാക്ക്. 363 00:26:29,708 --> 00:26:31,708 ദൈവമേ. എന്തു കോപ്പാ നടക്കുന്നത്? 364 00:26:34,625 --> 00:26:38,208 {\an8}ആർഎഎഫ് ആൽക്കൺബറി കേംബ്രിഡ്ജ്‌ഷെയർ, യുകെ 365 00:26:56,291 --> 00:26:57,291 നിൽക്ക്. 366 00:26:58,041 --> 00:26:59,082 എമ്മ. 367 00:26:59,083 --> 00:27:00,374 ആൻഡ്രൂ. 368 00:27:00,375 --> 00:27:02,540 പുതിയ കൂട്ടുകാർക്ക് എന്നെ പരിചയപ്പെടുത്തുന്നില്ലേ? 369 00:27:02,541 --> 00:27:05,000 - അവർ ഫ്രണ്ട്സ് ആണോ എന്ന്-- - നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ. 370 00:27:05,666 --> 00:27:09,124 നമ്മൾ കൂടുതൽ അടുക്കും മുമ്പ് നിന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യേണ്ടിവരില്ലെന്നുറപ്പാക്കാം. 371 00:27:09,125 --> 00:27:10,166 പോയാലോ? 372 00:27:28,583 --> 00:27:30,665 നീയിത് എവിടായിരുന്നു? 373 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 ദുബായ്. 374 00:27:32,541 --> 00:27:35,832 അത് വ്യക്തമാണെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടിയില്ലേൽ ക്ഷമിക്കണം. 375 00:27:35,833 --> 00:27:37,000 അത് വെറുതെ. 376 00:27:37,916 --> 00:27:40,040 ഞങ്ങളറിയാതെ നീ നൈജലിനൊപ്പം പ്രവർത്തിക്കുവായിരുന്നു. 377 00:27:40,041 --> 00:27:41,041 നേരെ തിരിച്ചായിരുന്നു. 378 00:27:41,541 --> 00:27:43,208 നൈജലിന് ഞാനയാളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നത് അറിയില്ലായിരുന്നു. 379 00:27:45,416 --> 00:27:47,041 അപ്പൊ നീ അയാളുടെ ഉദ്ദേശ്യങ്ങളെയും സംശയിച്ചോ? 380 00:27:47,625 --> 00:27:48,916 ഉദ്ദേശ്യങ്ങളെ ഒരിക്കലുമില്ല. 381 00:27:51,291 --> 00:27:52,375 സുരക്ഷയെ മാത്രം. 382 00:27:54,541 --> 00:27:57,915 മാർലോ, നമ്മുടെ മുന്നിലിപ്പോ ഒരു അന്താരാഷ്ട്ര പ്രശ്നമുണ്ട്. 383 00:27:57,916 --> 00:27:59,290 വേണ്ടപ്പെട്ട ഓഫീസർ ആണ് മരിച്ചിരിക്കുന്നത്. 384 00:27:59,291 --> 00:28:00,916 പുള്ളി ആയിരിക്കില്ല അവസാനത്തെ ആൾ. 385 00:28:02,000 --> 00:28:03,375 കൊലപാതകിയെപ്പറ്റി എന്താ അറിഞ്ഞത്? 386 00:28:04,125 --> 00:28:07,666 - എന്തേലും കിട്ടിയെന്ന് എങ്ങനറിയാം? - ഇല്ലായിരുന്നേൽ എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തേനെ. 387 00:28:08,791 --> 00:28:10,665 ഞാനത് നിനക്കുവേണ്ടി അവലോകനം ചെയ്യണം. 388 00:28:10,666 --> 00:28:11,875 ഇതെല്ലാം. 389 00:28:12,791 --> 00:28:15,874 ഈ അവലോകനം നമ്മുടെ പിറകെ വരുന്ന രണ്ട് അമേരിക്കക്കാരെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയാവുമോ? 390 00:28:15,875 --> 00:28:17,000 അവരിൽ ഒരാളെ. 391 00:28:17,500 --> 00:28:20,583 നൈജലിൻ്റെ പദ്ധതി ആ ബോട്ടിൽ വെച്ച് ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ ഗ്രീറിനെ കാണാനായിരുന്നു 392 00:28:21,333 --> 00:28:24,791 നൈജൽ മരിച്ചതിനാൽ സ്റ്റാർലിങിനെപ്പറ്റി നേരിട്ടറിയാവുന്നത് ഗ്രീറിനു മാത്രമാണ്. 393 00:28:26,708 --> 00:28:27,833 എന്തു കോപ്പാ ഈ സ്റ്റാർലിങ്? 394 00:28:29,541 --> 00:28:30,999 അത് ഗ്രീറിനോടു ചോദിക്കണം സർ. 395 00:28:31,000 --> 00:28:34,624 സിഐഎ ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടറിൽ നിന്ന് ഞാൻ വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കണമെന്നാണോ? 396 00:28:34,625 --> 00:28:35,625 അല്ല. 397 00:28:36,333 --> 00:28:37,333 നീയല്ല. 398 00:28:58,500 --> 00:29:01,458 {\an8}എംഐ:6 ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സ്, ലണ്ടൻ 399 00:29:08,833 --> 00:29:11,624 ഓഫീസർ മാർലോ, ഡോക്ടർ റയനെ ഒരു കോൺഫറൻസ് റൂമിലേക്ക് കൊണ്ടുപോവാമോ, 400 00:29:11,625 --> 00:29:13,041 ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടറെ കാണാൻ? 401 00:29:14,083 --> 00:29:15,083 ഇതിലേ വരൂ. 402 00:29:16,000 --> 00:29:17,916 നിങ്ങളോ, മിസ്റ്റർ നവംബർ? 403 00:29:23,166 --> 00:29:24,708 ശരി. കാപ്പി എങ്ങനെയുണ്ട്? 404 00:29:29,166 --> 00:29:31,332 നോക്ക്, നിൻ്റെ മനസ്സിൽ എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 405 00:29:31,333 --> 00:29:33,458 - എനിക്കങ്ങനെ തോന്നുന്നില്ല. - ഒന്നോർക്ക്, 406 00:29:34,041 --> 00:29:36,416 നീ ഗ്രീറിനെ അപമാനിച്ചാൽ പിന്നെ വിവരങ്ങൾ നേടാൻ കഴിയാതെവരും. 407 00:29:42,208 --> 00:29:43,625 ജാക്ക്, പറയട്ടെ. 408 00:29:44,875 --> 00:29:46,457 ഇങ്ങനെ സംഭവിച്ചതിൽ വിഷമമുണ്ട്. 409 00:29:46,458 --> 00:29:48,040 നിനക്കെന്നെ നന്നായറിയാമല്ലോ-- 410 00:29:48,041 --> 00:29:51,332 കിട്ടിയ വിവരം വെച്ച് എനിക്ക് നിങ്ങളെ ഒട്ടും അറിയില്ലെന്നു പറയേണ്ടിവരും. 411 00:29:51,333 --> 00:29:53,415 ഓഫീസർ മാർലോ നിനക്ക് വിവരങ്ങൾ തന്നെന്നു തോന്നുന്നു. 412 00:29:53,416 --> 00:29:55,500 എന്തിനെപ്പറ്റി? സ്റ്റാർലിങോ? 413 00:29:56,583 --> 00:29:59,415 ഇല്ല. നിങ്ങളെപ്പോലെ നൈജലും അവളെ കാര്യങ്ങൾ അറിയിച്ചിരുന്നില്ല. 414 00:29:59,416 --> 00:30:01,040 അതവളുടെ സുരക്ഷയ്ക്കു വേണ്ടിയായിരുന്നു. 415 00:30:01,041 --> 00:30:02,041 അപ്പൊ എൻ്റെ സുരക്ഷയോ? 416 00:30:02,958 --> 00:30:06,165 അവിടെ നടക്കുന്ന കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ചൊന്നും എന്നോട് പറയാതിരുന്നതും 417 00:30:06,166 --> 00:30:07,791 എൻ്റെ സുരക്ഷയ്ക്ക് വേണ്ടിയായിരുന്നോ? 418 00:30:08,416 --> 00:30:09,915 അവൾ ദുബായിൽ എന്താ ചെയ്തിരുന്നത്? 419 00:30:09,916 --> 00:30:11,957 അവൾക്ക് നൈജലിനെയോർത്ത് ആശങ്കയുണ്ടായിരുന്നിരിക്കാം. 420 00:30:11,958 --> 00:30:14,958 അവിടെയാ എനിക്ക് സംശയം. അവൾക്കെന്തിനാ ആശങ്ക? 421 00:30:21,833 --> 00:30:23,333 24 മണിക്കൂർ മുൻപ് എനിക്ക് വന്നതാ ഇത്. 422 00:30:25,125 --> 00:30:26,000 ഇവരൊക്കെ ആരാ? 423 00:30:26,708 --> 00:30:28,665 മാർക് വിറ്റക്കറും ടൊബായാസ് വിൽക്സും. 424 00:30:28,666 --> 00:30:30,457 ദൈവമേ. വിറ്റക്കർ, എനിക്കറിയാം. പുള്ളി-- 425 00:30:30,458 --> 00:30:31,458 മുൻ സിഐഎ. 426 00:30:32,041 --> 00:30:33,708 വിൽക്സ്, എംഐ6. 427 00:30:34,291 --> 00:30:35,874 കണ്ടോ, നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അതറിയാം? 428 00:30:35,875 --> 00:30:38,499 - കാരണം അവർ നൈജലിൻ്റെ ആളുകളായിരുന്നു. - സ്റ്റാർലിങ് അവസാനിച്ചെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 429 00:30:38,500 --> 00:30:40,790 - ആയിരുന്നു. ഞാനാ അത് നിർത്തിയത്. - എപ്പോൾ? 430 00:30:40,791 --> 00:30:42,958 അതെ. നമ്മൾ കാണുന്നതിനു തൊട്ടുമുൻപ്. 431 00:30:44,000 --> 00:30:46,207 കറാച്ചിയിൽ ഒരാളെ കുത്തിയതിന് നിങ്ങളെ തരംതാഴ്ത്തിയപ്പോൾ. 432 00:30:46,208 --> 00:30:47,749 അവസാനം ഞാൻ കേട്ട കഥ ശരിയാണോ? 433 00:30:47,750 --> 00:30:49,250 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ, ഞാനത് നിർത്തിയതാ. 434 00:30:50,083 --> 00:30:51,707 പിന്നെ, രണ്ടു വർഷം മുൻപ്, 435 00:30:51,708 --> 00:30:56,082 ഒരു രഹസ്യ പട്ടാള കോൺട്രാക്റ്റർ ജോലിക്ക് എടുത്ത ശേഷം വിൽക്സ് നൈജലിനടുത്തു ചെന്നു. 436 00:30:56,083 --> 00:30:57,291 ഞാൻ പറയട്ടെ. ക്രൗൺ. 437 00:30:57,875 --> 00:30:58,916 ഒരു വർഷം കഴിഞ്ഞ്, 438 00:30:59,958 --> 00:31:02,665 താൻ ഭാഗമായ സംഘടനയുടെ യഥാർത്ഥ ഉദ്ദേശ്യം വിൽക്സിന് മനസ്സിലായപ്പോൾ-- 439 00:31:02,666 --> 00:31:04,790 അതായത്, നിയമങ്ങളെക്കുറിച്ചോ പ്രത്യാഘാതങ്ങളെക്കുറിച്ചോ ആശങ്കയില്ലാതെ, 440 00:31:04,791 --> 00:31:08,332 മനഃശാസ്ത്രപരമായ യുദ്ധം, കൊലപാതകങ്ങൾ, അറിയപ്പെടുന്ന തീവ്രവാദ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് 441 00:31:08,333 --> 00:31:10,915 മറ്റുള്ളവരെ ഉന്മൂലനം ചെയ്യുന്നതിനായി ആയുധവും പരിശീലനവും നൽകൽ 442 00:31:10,916 --> 00:31:12,040 എന്നിവയ്ക്കായി പ്രത്യേകം സൃഷ്ടിച്ച 443 00:31:12,041 --> 00:31:14,999 ഒരു അനുമതിയില്ലാത്ത ബ്ലാക്ക്-ഓപ്സ് ടീമിനെക്കുറിച്ചാണോ നിങ്ങൾ പറയുന്നത്? 444 00:31:15,000 --> 00:31:18,499 താൻ എന്തിൻ്റെ ഭാഗമാണെന്ന് മനസിലാക്കിയപ്പോ വിൽക്സ് ഒരു മുൻ ഓഫീസറുമായി ബന്ധപ്പെട്ടു. 445 00:31:18,500 --> 00:31:20,790 ആഹാ, ഈ നൈജൽ എല്ലാർക്കും പ്രിയങ്കരനാണെന്നു തോന്നുന്നു. 446 00:31:20,791 --> 00:31:21,999 നൈജൽ എന്നെ വിളിച്ചു, 447 00:31:22,000 --> 00:31:24,790 ക്രൗൺ സ്റ്റാർലിങ്ങിനെ പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ച വിവരം അറിയിക്കാൻ. 448 00:31:24,791 --> 00:31:26,916 അവർ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നത്… അവർ ചെയ്തത്… 449 00:31:28,208 --> 00:31:31,749 പെട്ടെന്നൊന്നും ക്രൗണിനെ തടയാനാവില്ലെന്ന് അവനറിയാമായിരുന്നു. 450 00:31:31,750 --> 00:31:34,000 - അതിനാലവൻ അടുത്ത നല്ല കാര്യം ചെയ്തു. - അതെന്താ? 451 00:31:34,583 --> 00:31:36,958 - കാര്യങ്ങൾ നിരീക്ഷിക്കുക. - ക്രൗൺ കണ്ടുപിടിക്കുന്നത് വരെ. 452 00:31:38,291 --> 00:31:39,207 എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 453 00:31:39,208 --> 00:31:41,582 - ഏതാണ്ട് എന്നെ അയച്ച സമയത്ത്? - എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു! 454 00:31:41,583 --> 00:31:42,749 - ഒരു സാധാരണ പൗരനെ. - ഞാനറിഞ്ഞില്ല! 455 00:31:42,750 --> 00:31:43,666 ദുബായിലേക്ക്. 456 00:31:44,208 --> 00:31:46,374 രണ്ട് ചാരന്മാരുടെ രഹസ്യം പുറത്തായപ്പോൾ. 457 00:31:46,375 --> 00:31:48,040 രണ്ട് ഓപ്പറേറ്റർമാർ കൊല്ലപ്പെട്ടപ്പോൾ… 458 00:31:48,041 --> 00:31:49,790 - എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു-- - 20 വർഷം മുമ്പ് നിങ്ങളുണ്ടാക്കിയ… 459 00:31:49,791 --> 00:31:51,915 - കുറച്ചുകൂടി പക്വത കാണിക്ക്! - …ചില പ്രശ്നങ്ങൾ പരിഹരിക്കാൻ! 460 00:31:51,916 --> 00:31:53,040 സാധാരണ പൗരൻ, കോപ്പ്! 461 00:31:53,041 --> 00:31:57,124 കോട്ടും സൂട്ടുമിട്ട് വാൾ സ്ട്രീറ്റിലെ ആളെപ്പോലെ എൻ്റെ മുന്നിൽ വന്ന് നിൽക്കരുത്, 462 00:31:57,125 --> 00:31:59,041 നീ എല്ലാം കണ്ടതിനും ചെയ്തതിനും ശേഷം. 463 00:32:00,666 --> 00:32:02,582 ഇത് നിനക്കും നിൻ്റെ നാടിനും വലിയ അപമാനമാണ്. 464 00:32:02,583 --> 00:32:04,583 - അപ്പൊ ഇതാണോ ഇവിടുത്തെ പ്രശ്നം? - അതെ, അല്ലേ? 465 00:32:05,166 --> 00:32:08,666 ഇരുട്ടിൽ നിന്ന് മാറിനടക്കുക എന്നുവെച്ചാൽ വെളിച്ചത്തിലേക്ക് നടക്കുക എന്നല്ല അർത്ഥം. 466 00:32:09,166 --> 00:32:12,207 അതുകൊണ്ട് നിൻ്റെ ഈ സാരോപദേശ പ്രസംഗം നിൻ്റെ കയ്യിൽ തന്നെ വെച്ചോ. 467 00:32:12,208 --> 00:32:14,124 - എൻ്റെ കയ്യിൽ പ്രസംഗമൊന്നുമില്ല. - ഉണ്ട്. 468 00:32:14,125 --> 00:32:15,915 നീയത് നെഞ്ചിലേറ്റി നടക്കുവാണ്. 469 00:32:15,916 --> 00:32:19,040 നീ കേറി വന്നപ്പോ, ആദ്യം ഞാൻ കണ്ടത് അതാ. 470 00:32:19,041 --> 00:32:20,874 നിനക്ക് ഉത്തരങ്ങളെക്കുറിച്ച് വേവലാതിയില്ല. 471 00:32:20,875 --> 00:32:24,208 എനിക്കെതിരെ ഒരു കുറ്റപത്രം വായിക്കാനാ നിനക്കിഷ്ടമെന്ന് സമ്മതിച്ചേക്ക്! 472 00:32:25,000 --> 00:32:27,665 ഇരുപത് വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ്, എങ്ങും ഇരുട്ട് മാത്രമായിരുന്നു. 473 00:32:27,666 --> 00:32:31,625 നാം നിയമക്കുരുക്കിൽ പെട്ട് സമയം കളയുമ്പോൾ ഈ രാക്ഷസന്മാർ രക്ഷപ്പെടുകയായിരുന്നു. 474 00:32:32,333 --> 00:32:36,250 തികഞ്ഞ സാമാന്യബുദ്ധിയിൽ നിന്നാണ് സ്റ്റാർലിങ് രൂപീകരിച്ചത്. 475 00:32:37,583 --> 00:32:39,082 നിങ്ങൾ ആക്രമിക്കപ്പെടുമ്പോൾ നിയമങ്ങൾ മാറും. 476 00:32:39,083 --> 00:32:40,624 എന്തിനാ ഈ നിയമങ്ങളെന്ന് ഞാനോർക്കാറുണ്ട്. 477 00:32:40,625 --> 00:32:43,500 ഓരോ ആക്രമണത്തിലും, ഓരോ മരണത്തിലും, ഞങ്ങൾ ജീവനുകൾ രക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു! 478 00:32:47,500 --> 00:32:49,457 അതിനൊരു വില കൊടുക്കേണ്ടി വന്നോ? തീർച്ചയായും. 479 00:32:49,458 --> 00:32:51,250 അതിനൊരു വിലയുണ്ടായിരുന്നു. 480 00:32:53,833 --> 00:32:57,082 ആ വില കൊടുത്തു വാങ്ങിയ സമാധാനകാലത്തു മാത്രമേ, 481 00:32:57,083 --> 00:32:58,666 ആളുകൾക്ക് അങ്ങനെയില്ലെന്നു നടിക്കാനാവു. 482 00:32:59,250 --> 00:33:00,416 നിങ്ങൾ അങ്ങനെയാണോ കരുതുന്നത്? 483 00:33:01,250 --> 00:33:03,540 ഇതിനൊരു വിലയുണ്ടെന്നെനിക്ക് മനസിലാവുന്നില്ലെന്നാണോ വിചാരം? 484 00:33:03,541 --> 00:33:05,082 എന്നെ നന്നായിട്ടൊന്ന് നോക്കൂ, ആ വില ഞാനാണ്. 485 00:33:05,083 --> 00:33:08,249 ആരുമില്ലാത്ത വീട്ടിലേക്ക് ഞാൻ വന്നെത്തുന്ന ഓരോ രാത്രിയും, 486 00:33:08,250 --> 00:33:10,165 അതുപോലെ എനിക്ക് പോരാടാനായി അവർ കാണിച്ചു തന്ന 487 00:33:10,166 --> 00:33:13,207 ആ സ്വപ്നം ഒരുപക്ഷേ നിലനിൽക്കുന്നില്ലെന്നു 488 00:33:13,208 --> 00:33:14,624 ഞാൻ തിരിച്ചറിയുന്ന ഓരോ പകലും! 489 00:33:14,625 --> 00:33:17,291 എങ്കിലും അതിനു വേണ്ടി പോരാടാനുള്ള ധൈര്യം നീ കണ്ടെത്തണം. 490 00:33:17,791 --> 00:33:21,250 കാരണം ഈ ലോകത്ത് രാക്ഷസരെ കൊല്ലുന്നവരുണ്ട്, നിനക്കത് ചെയ്യേണ്ടിവരാതിരിക്കാൻ. 491 00:33:22,083 --> 00:33:24,291 അവർ വെറും കൈകൊണ്ടാണ് ആ വാതിലുകൾ അടച്ചു പിടിക്കുന്നത്. 492 00:33:26,458 --> 00:33:28,541 അവർ മിടുക്കരാണ്, അതുപോലെ അപകടകാരികളുമാണ്. 493 00:33:29,625 --> 00:33:31,915 നീ അവരോട് അവർ അനുഭവിച്ച ത്യാഗങ്ങളൊന്നും 494 00:33:31,916 --> 00:33:34,540 നിൻ്റെ മാനദണ്ഡങ്ങൾ അനുസരിച്ചായിരുന്നില്ലെന്നും, 495 00:33:34,541 --> 00:33:35,999 യഥാർത്ഥ രാക്ഷസർ അവരാണെന്നും പറയുമ്പോൾ, 496 00:33:36,000 --> 00:33:37,749 ചിലപ്പോൾ ചിലർ പശ്ചാത്തപിച്ചേക്കാം. 497 00:33:37,750 --> 00:33:41,666 എന്നാൽ ആ വാതിലുകൾ തുറന്നിടുമ്പോൾ ഈ ലോകം എങ്ങനെയാവുമെന്ന് മറ്റുചിലർ കാണിച്ചു തരും. 498 00:33:43,291 --> 00:33:45,416 നിങ്ങളും അയാളും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസമെന്താ? 499 00:33:51,666 --> 00:33:52,666 എനിക്കറിയില്ല. 500 00:33:55,125 --> 00:33:56,250 ചിലപ്പോൾ ഒന്നുമുണ്ടാവില്ല. 501 00:33:58,958 --> 00:34:00,541 ചിലപ്പോ അതായിരിക്കും നീ. 502 00:34:02,250 --> 00:34:05,332 നീയും നിൻ്റെയീ നശിച്ച ധാർമ്മികതയും. 503 00:34:05,333 --> 00:34:09,875 ശരിയും തെറ്റും തമ്മിലെ വേർതിരിവിന്മേലുള്ള നിൻ്റെ അചഞ്ചലമായ വിശ്വാസവും. 504 00:34:12,166 --> 00:34:13,375 എനിക്ക് അസൂയ തോന്നുന്നതാവാം. 505 00:34:17,166 --> 00:34:18,791 അല്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് തെറ്റിയതുമാവാം. 506 00:34:20,333 --> 00:34:22,541 എന്നാൽ ഇതിനിടയിൽ എവിടെയോ ഒരു സത്യമുണ്ട്. 507 00:34:23,250 --> 00:34:25,707 ആ സത്യത്തിൻ്റെ നിറം നിനക്ക് അംഗീകരിക്കാനാവുന്നില്ലെങ്കിൽ, 508 00:34:25,708 --> 00:34:28,333 എങ്കിൽ എനിക്കു തോന്നുന്നത്… 509 00:34:29,833 --> 00:34:31,708 നീയൊരു വെറും അനലിസ്റ്റ് മാത്രമാണെന്നാ. 510 00:34:45,625 --> 00:34:47,208 ശരി, നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 511 00:34:48,375 --> 00:34:52,582 ഡോക്ടർ റയൻ, നിങ്ങളിപ്പൊ സിഐഎയിലല്ല ജോലി ചെയ്യുന്നതെന്നു ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 512 00:34:52,583 --> 00:34:54,583 അതെ, ഞാനും അങ്ങനെ തന്നെയാ മനസ്സിലാക്കിയത്. 513 00:34:55,333 --> 00:34:56,249 എന്നിട്ട് ഇപ്പോഴോ? 514 00:34:56,250 --> 00:34:57,291 കരാർ അടിസ്ഥാനത്തിൽ. 515 00:34:58,750 --> 00:34:59,583 മനസ്സിലായി. 516 00:35:01,291 --> 00:35:04,832 ഡോക്ടർ റയൻ, നൈജൽ കുക്കുമായുള്ള കൂടിക്കാഴ്ചയിൽ 517 00:35:04,833 --> 00:35:08,457 നിങ്ങൾക്കൊന്നും ലഭിച്ചില്ലെന്നാണല്ലോ ഓഫീസർ മാർലോ പറയുന്നത്? 518 00:35:08,458 --> 00:35:10,291 അതെ. അത് ശരിയാണ്. 519 00:35:11,333 --> 00:35:12,249 ശരി. 520 00:35:12,250 --> 00:35:15,957 ദുബായിലെ സിഗിൻ്റിൻ്റെ സഹകരണത്തോടെ നൈജലിൻ്റെ ഘാതകനായ 521 00:35:15,958 --> 00:35:20,166 യൂസഫ് ബജ്‌വയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങൾക്കൊരു ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് കിട്ടി. 522 00:35:20,958 --> 00:35:23,332 ആ വിവരങ്ങൾ ഡെപ്യൂട്ടി ഗ്രീറിന് വേണ്ടിയുള്ളതാണെന്നതിൽ സംശയമില്ല. 523 00:35:23,333 --> 00:35:24,499 അതിന് ഭാഗികമായി കേടുപറ്റിയിരുന്നു, 524 00:35:24,500 --> 00:35:26,540 എങ്കിലും ചില വിവരങ്ങൾ ക്ലോഡിയ വീണ്ടെടുത്തു. 525 00:35:26,541 --> 00:35:27,540 ക്ലോഡിയ? 526 00:35:27,541 --> 00:35:30,749 ഡെപ്യൂട്ടി സ്പിയർ പറഞ്ഞപോലെ, ഡ്രൈവിൻ്റെ മിക്ക ഭാഗവും വെള്ളം വീണ് കേടായിരുന്നു. 527 00:35:30,750 --> 00:35:34,708 എങ്കിലും, ഇനി പറയുന്ന കാര്യങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ ഞങ്ങൾക്ക് കഴിഞ്ഞു. 528 00:35:35,416 --> 00:35:36,665 നമ്മളിപ്പൊ എന്താ കാണുന്നത്? 529 00:35:36,666 --> 00:35:39,790 പാക്കിസ്ഥാൻ്റെയും ചൈനയുടെയും വടക്കൻ മേഖലകളിലേക്ക് വ്യാപിച്ചുകിടക്കുന്ന 530 00:35:39,791 --> 00:35:40,749 കാബൂളിനു കിഴക്കുള്ള 531 00:35:40,750 --> 00:35:43,375 കാരക്കോറം പർവതനിരകളുടെ നിരീക്ഷണ ചിത്രങ്ങളാണിവ. 532 00:35:44,458 --> 00:35:45,916 എന്നാൽ ഇതിനൊപ്പമുള്ള ഫയൽ… 533 00:35:46,708 --> 00:35:48,790 - അത് ലണ്ടനാണോ? - അതെ സർ. 534 00:35:48,791 --> 00:35:51,499 മറ്റേ ഫയൽ സമീപകാലത്തെ ഒരു നിരീക്ഷണ ഓപ്പറേഷൻ്റേതാണെന്ന് തോന്നുന്നു, 535 00:35:51,500 --> 00:35:55,416 ചില ഫോട്ടോസും എൻകോഡ് ചെയ്ത സ്കീമറ്റിക്സും, കുറേ ബാങ്ക് രേഖകളും അതിലുണ്ട്. 536 00:35:57,333 --> 00:35:58,500 അവസാന ഇടപാട് എന്തായിരുന്നു? 537 00:35:59,541 --> 00:36:00,707 പണം പിൻവലിക്കൽ. 538 00:36:00,708 --> 00:36:03,124 നാലു ദിവസം മുമ്പ്, 539 00:36:03,125 --> 00:36:05,791 മിഡിൽസെക്സ് തെരുവിനും ഹാരോ പ്ലേസിനും മൂലയിലുള്ളൊരു എടിഎമ്മിൽനിന്ന്. 540 00:36:07,291 --> 00:36:08,291 ഓൾഡ്‌ഗേറ്റ്. 541 00:36:10,666 --> 00:36:12,207 നിങ്ങൾക്കെങ്ങനെ അതറിയാം? 542 00:36:12,208 --> 00:36:14,083 കാരണം എനിക്കീ പദ്ധതിയെക്കുറിച്ച് അറിയാം. 543 00:36:15,166 --> 00:36:17,500 20 വർഷം മുമ്പ് ഞാനത് തടഞ്ഞതാ. 544 00:36:19,458 --> 00:36:21,916 പിഎംഎൻ എന്ന തീവ്രവാദ മിലിറ്ററി ഗ്രൂപ്പാണിതു സംഘടിപ്പിച്ചത്. 545 00:36:22,666 --> 00:36:25,832 സ്റ്റാർലിംഗിൻ്റെ കീഴിൽ ഞങ്ങൾ അവരിലേക്ക് നുഴഞ്ഞുകയറിയിരുന്നു. 546 00:36:25,833 --> 00:36:26,875 അതിൻ്റെ ലക്ഷ്യം? 547 00:36:27,625 --> 00:36:29,125 അവർ ടവർ ബ്രിഡ്ജിൽ ബോംബിടാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 548 00:36:29,708 --> 00:36:33,333 {\an8}സിഐഎ ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സ് ഡയറക്ടറുടെ ഓഫീസ് 549 00:36:34,458 --> 00:36:36,874 - ഗ്രീർ? - എലിസബത്ത്, ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 550 00:36:36,875 --> 00:36:39,250 - എന്തു പ്രശ്നം? - നീ ലണ്ടനിലേക്ക് വരാൻ മാത്രം വലിയ പ്രശ്നം. 551 00:36:40,375 --> 00:36:41,790 ശരി. എല്ലാവർക്കും നന്ദി. 552 00:36:41,791 --> 00:36:44,749 ബ്രിഡ്ജ് ഉടൻ തന്നെ അടച്ചിടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു. 553 00:36:44,750 --> 00:36:46,707 ക്ഷമിക്കണം, എന്തിൻ്റെ അടിസ്ഥാനത്തിൽ? 554 00:36:46,708 --> 00:36:49,874 നിങ്ങൾ തടഞ്ഞെന്നു പറയുന്ന ഒരു ആക്രമണത്തെ കുറിച്ചുള്ള അവ്യക്തവിവരങ്ങളുടെയോ? 555 00:36:49,875 --> 00:36:52,707 അവയ്ക്കായാ നൈജൽ മരിച്ചത്. എനിക്കവ എത്ര വിലപ്പെട്ടതാണെന്ന് അവനറിയാമായിരുന്നു. 556 00:36:52,708 --> 00:36:53,875 അതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താണ്? 557 00:36:54,458 --> 00:36:56,416 സ്റ്റാർലിങ് പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കപ്പെട്ടുവെന്ന്. 558 00:36:58,791 --> 00:36:59,958 ആര് പുനരുജ്ജീവിപ്പിച്ചു? 559 00:37:00,750 --> 00:37:02,040 ലിയാം ക്രൗൺ. 560 00:37:02,041 --> 00:37:03,083 ലിയാം ക്രൗണോ? 561 00:37:05,250 --> 00:37:07,041 ദേശീയ ഹീറോ ലിയാം ക്രൗണോ? 562 00:37:07,666 --> 00:37:09,833 - വിക്ടോറിയ ക്രോസ് നേടിയ ആളോ? - ഞങ്ങൾ അവിടെയെത്താറായിരുന്നു. 563 00:37:11,041 --> 00:37:12,541 എത്തിക്കഴിഞ്ഞെന്നാ ഞാൻ പറയുന്നത്! 564 00:37:25,083 --> 00:37:26,707 ക്രൗണിനെക്കുറിച്ച് അറിയാവുന്നതെല്ലാം പറ. 565 00:37:26,708 --> 00:37:28,624 എലിസബത്ത്, നിൻ്റെ സുരക്ഷയ്ക്ക് വേണ്ടി-- 566 00:37:28,625 --> 00:37:31,208 മറന്നുപോയെങ്കിൽ ഓർമ്മിപ്പിക്കാം, സുരക്ഷ വേണ്ടത് എനിക്കല്ല. 567 00:37:32,125 --> 00:37:35,083 കറാച്ചിയിലേക്കുള്ള വഴിയിലാണ് ഞാൻ ക്രൗണിനെയും നൈജലിനെയും കണ്ടുമുട്ടുന്നത്. 568 00:37:36,000 --> 00:37:38,874 ഞങ്ങൾ പാക്കിസ്ഥാനി മിലിറ്റൻ്റ് നെക്സസിനെ പിന്തുടരുകയായിരുന്നു. 569 00:37:38,875 --> 00:37:42,165 പിഎംഎൻ ലോകമെമ്പാടും ആക്രമണങ്ങൾ നടത്താൻ പദ്ധതിയിടുകയായിരുന്നു. 570 00:37:42,166 --> 00:37:44,791 - പക്ഷേ പ്രധാനലക്ഷ്യം ലണ്ടനായിരുന്നു. - നമുക്ക് പോവാം. 571 00:37:45,666 --> 00:37:47,375 ഞങ്ങളുടെ രീതികൾ ക്രൂരമായിരുന്നു. 572 00:37:48,041 --> 00:37:50,500 ചിലപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്കതിൽ നിന്നു കിട്ടിയത് വിഷം മാത്രമായിരുന്നു. 573 00:37:51,083 --> 00:37:54,208 ഒരു കുറ്റസമ്മതം ഞങ്ങളെ കറാച്ചിയിലെ ഏറ്റവും സമ്പന്നമായ പ്രദേശത്തേക്ക് നയിച്ചു. 574 00:38:06,791 --> 00:38:09,833 പിഎംഎന്നിലെ ഒരാളെ ജീവനോടെ പിടികൂടാൻ ക്രൗണിനു കഴിഞ്ഞു. 575 00:38:11,791 --> 00:38:14,583 പാക്കിസ്ഥാൻ സൈന്യത്തിലെ ഡെപ്യൂട്ടി ചീഫ് ഓഫ് സ്റ്റാഫ്. 576 00:38:17,250 --> 00:38:21,041 അയാളെ ചോദ്യം ചെയ്യുകയെന്നത് എൻ്റെ ജോലിയായിരുന്നു. 577 00:38:22,208 --> 00:38:25,708 ആ മനുഷ്യൻ നൽകിയ വിവരങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ആളുകളെ ഓൾഡ്ഗേറ്റിലെ ഒരു സേഫ്ഹൗസിലെത്തിച്ചു. 578 00:38:26,875 --> 00:38:27,957 പോസിറ്റീവ് മാച്ച് 579 00:38:27,958 --> 00:38:31,290 ബോംബ് പൊട്ടാൻ ഉദ്ദേശിച്ചിരുന്നതിൻ്റെ മൂന്നു മണിക്കൂർ മുമ്പ് ഞങ്ങളതു തടഞ്ഞു. 580 00:38:31,291 --> 00:38:32,207 കോർഡിനേറ്റ്സ് ലോക്ക്ഡ് 581 00:38:32,208 --> 00:38:33,541 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ ചോദ്യം ചെയ്ത ആളോ? 582 00:38:34,250 --> 00:38:38,124 വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുന്നതിനിടയിൽ അയാൾക്ക് ഹൃദയാഘാതമുണ്ടായി. 583 00:38:38,125 --> 00:38:39,540 അപ്പൊ ആ കുറ്റം നിങ്ങൾ ഏറ്റെടുത്തോ? 584 00:38:39,541 --> 00:38:40,457 ഉവ്വ്. 585 00:38:40,458 --> 00:38:42,707 അന്നാണോ സ്റ്റാർലിങ് നിർത്തിയത്? 586 00:38:42,708 --> 00:38:43,833 അങ്ങനെയാ ഞങ്ങൾ കരുതിയത്. 587 00:38:45,250 --> 00:38:48,666 സ്റ്റാർലിങ്ങിൻ്റെ പ്രവർത്തനം ക്രൗൺ നിർത്തിയിരുന്നില്ലെന്ന് നൈജൽ കണ്ടെത്തി. 588 00:38:49,250 --> 00:38:51,416 ദൈവമേ. എന്തിന് വേണ്ടി? 589 00:38:52,083 --> 00:38:55,999 നമുക്കൊരിക്കലും രാഷ്ട്രീയവും നയതന്ത്രവും കൊണ്ട് സ്വയം സംരക്ഷിക്കാനാവില്ലെന്ന് 590 00:38:56,000 --> 00:38:57,291 വിശ്വസിക്കുന്നൊരു സൈനികനാണ് ക്രൗൺ. 591 00:38:58,333 --> 00:38:59,749 പിന്നെ 9/11-ന് ശേഷം, 592 00:38:59,750 --> 00:39:02,582 മറ്റാരും ചെയ്യാത്ത കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാൻ തയ്യാറാവുക എന്നതു മാത്രമാണ് 593 00:39:02,583 --> 00:39:04,666 മാറ്റം കൊണ്ടുവരാനുള്ള വഴിയെന്ന് അവൻ മനസിലാക്കി. 594 00:39:05,250 --> 00:39:07,082 അപ്പൊ നമ്മളെ അപകടത്തിലാക്കുന്നതെന്തിനാ? 595 00:39:07,083 --> 00:39:09,625 കാരണം ഇപ്പൊ അവന് താൻ വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടതായി തോന്നുന്നു. 596 00:39:10,541 --> 00:39:12,374 ഞങ്ങൾ അവനെ ഒതുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. 597 00:39:12,375 --> 00:39:13,291 അവനൊരു സന്ദേശം തരികയാണ്. 598 00:39:15,000 --> 00:39:18,958 നമ്മളവനെ പരിശീലിപ്പിച്ച കാര്യം തന്നെ അവൻ ചെയ്യുമെന്ന് അവനു നമ്മെ അറിയിക്കണം. 599 00:39:20,250 --> 00:39:21,250 അതെന്താണ്? 600 00:39:22,708 --> 00:39:23,708 ഒരിക്കലും പിന്മാറരുത്. 601 00:39:35,625 --> 00:39:37,165 ഇതുകൊണ്ട് ഗുണമുണ്ടായാൽ മതി. 602 00:39:37,166 --> 00:39:40,625 ഇത് കിട്ടാൻ വേണ്ടി നൈജൽ തൻ്റെ ജീവൻ വരെ പണയം വെച്ചാണ് ഒറ്റയ്ക്കങ്ങോട്ടു പോയത്. 603 00:39:43,416 --> 00:39:44,999 എമ്മ, നോക്ക്, എനിക്ക് ഏറെ വിഷമമുണ്ട്-- 604 00:39:45,000 --> 00:39:46,958 നീ കാര്യമായി പറഞ്ഞതാണോ? 605 00:39:48,125 --> 00:39:49,250 ഞാൻ എന്ത് പറഞ്ഞത്? 606 00:39:51,416 --> 00:39:54,291 നീ ഏതു സ്വപ്നത്തിനായി പോരാടിയോ, അത് യാഥാർത്ഥ്യമല്ലെന്ന തിരിച്ചറിനെക്കുറിച്ച്. 607 00:39:58,416 --> 00:39:59,665 എൻ്റെ ദൈവമേ. 608 00:39:59,666 --> 00:40:02,124 എംഐ6 കോൺഫറൻസ് റൂമുകൾ ബഗ് ചെയ്യുമെന്ന് അറിഞ്ഞില്ല. 609 00:40:02,125 --> 00:40:03,583 അത് അധാർമ്മികമാവും. 610 00:40:04,875 --> 00:40:06,000 നിൻ്റെ ജാക്കറ്റിലാ ഞാൻ ബഗ് വെച്ചത്. 611 00:40:07,583 --> 00:40:08,583 എത്ര സമയമായി? 612 00:40:10,625 --> 00:40:11,916 ഒരു പെണ്ണ് അതൊരിക്കലും പറയില്ല. 613 00:40:13,833 --> 00:40:15,124 നൈജൽ തനിച്ചായിരുന്നു. 614 00:40:15,125 --> 00:40:17,541 ഗ്രീറും ക്രൗണും ഒന്നിച്ചല്ലെന്ന് എനിക്കുറപ്പാക്കണമായിരുന്നു. 615 00:40:18,208 --> 00:40:19,958 നിന്നെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ അറിയാൻ കഴിഞ്ഞത്… 616 00:40:21,166 --> 00:40:22,791 എനിക്കൊരു ഉപകാരമായി. 617 00:40:23,375 --> 00:40:25,874 നിന്നെ എളുപ്പം വിശ്വസിക്കാൻ നീ സമ്മതിക്കുന്നില്ലല്ലോ. 618 00:40:25,875 --> 00:40:27,041 ഞാനത് അസാധ്യമാക്കും. 619 00:40:28,250 --> 00:40:30,375 നമ്മുടെ ലക്ഷ്യങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി ഒന്നാകുന്നില്ലെങ്കിൽ. 620 00:40:35,541 --> 00:40:37,625 അല്ലേലും എൻ്റെ സ്വപ്നങ്ങളെ നീയിത്ര കാര്യമാക്കുന്നതെന്തിനാ? 621 00:40:39,375 --> 00:40:40,500 അവ എനിക്കും പരിചിതമായതിനാൽ. 622 00:40:42,583 --> 00:40:44,290 ഹേയ്. നിങ്ങൾ രണ്ടാളും ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ, 623 00:40:44,291 --> 00:40:46,625 അതോ നിങ്ങടെ ക്യാമറ ഫൂട്ടേജ് എൻ്റെ കണ്ണുകളേക്കാൾ നല്ലതാണോ? 624 00:40:55,250 --> 00:40:57,207 ശരി. അവനെത്തന്നെ നിരീക്ഷിക്ക്. 625 00:40:57,208 --> 00:40:58,208 ശരി. 626 00:41:04,291 --> 00:41:05,291 എപ്പോളും ഇങ്ങനെ തന്നെ. 627 00:41:22,000 --> 00:41:23,415 സ്വാഗതം, കേണൽ. 628 00:41:23,416 --> 00:41:25,582 അതോ "ഡയറക്ടർ" ആണോ. 629 00:41:25,583 --> 00:41:28,124 സെൻ്റ്‌കോമിലെ നമ്മുടെ നാളുകൾക്കുശേഷം നിങ്ങൾ ഒരുപാട് മുന്നേറി. 630 00:41:28,125 --> 00:41:29,375 അതെ, നമ്മൾ രണ്ടുപേരും. 631 00:41:30,416 --> 00:41:32,000 പക്ഷേ ഞാൻ എന്നും ആ കാലം ഓർക്കാറുണ്ട്. 632 00:41:33,250 --> 00:41:34,083 നിങ്ങളെ കണ്ടതിൽ സന്തോഷം. 633 00:41:34,750 --> 00:41:35,750 എലിസബത്ത്. 634 00:41:38,750 --> 00:41:39,875 വന്നതിനു നന്ദി. 635 00:41:40,583 --> 00:41:41,999 എനിക്കറിയാം, സാഹചര്യങ്ങൾ-- 636 00:41:42,000 --> 00:41:44,541 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ജോലിയാ ചെയ്തത്, ജെയിംസ്. ക്ഷമ ചോദിക്കേണ്ടതില്ല. 637 00:41:45,583 --> 00:41:47,416 പിന്നെ നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയല്ലേ? എപ്പോഴും വരും. 638 00:42:12,416 --> 00:42:13,458 പോ. 639 00:42:14,166 --> 00:42:15,333 ഗ്രീൻ ലൈറ്റ്! 640 00:43:33,958 --> 00:43:34,791 മുന്നോട്ടു പോ, കേറ്. 641 00:43:47,916 --> 00:43:49,583 - ചീഫ്. - ഡയറക്ടർ. 642 00:43:50,166 --> 00:43:52,124 ചുരുങ്ങിയ സമയത്തിൽ ഞങ്ങളെ കാണാൻ തയ്യാറായതിനു നന്ദി. 643 00:43:52,125 --> 00:43:52,958 തീർച്ചയായും. 644 00:43:53,625 --> 00:43:55,708 - ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടർ ഗ്രീർ. - ചീഫ്. 645 00:43:57,291 --> 00:43:58,458 ഈ വഴി വരൂ. 646 00:44:05,291 --> 00:44:06,375 നാശം പിടിക്കാൻ! 647 00:44:20,125 --> 00:44:20,958 ഹേയ്! 648 00:44:27,125 --> 00:44:28,040 പോ! 649 00:44:28,041 --> 00:44:31,000 - ആയുധധാരിയായ പോലീസ്! - പോ! 650 00:44:32,500 --> 00:44:33,500 ആയുധധാരിയായ പോലീസ്! 651 00:44:34,166 --> 00:44:37,290 നിങ്ങളുടെ കാര്യം എനിക്കറിയില്ല, പക്ഷേ മുൻപരിചയമുണ്ടായിട്ടും, 652 00:44:37,291 --> 00:44:40,790 ഈ സാഹചര്യങ്ങളുടെ ഗൗരവം പൂർണ്ണമായും പ്രകടിപ്പിക്കാൻ എനിക്ക് ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 653 00:44:40,791 --> 00:44:41,707 പോ! 654 00:44:41,708 --> 00:44:45,750 ഇരുട്ടല്ലാതൊന്നും ലോകത്ത് ബാക്കിയില്ലെന്ന ഉറച്ച വിശ്വാസം 655 00:44:46,458 --> 00:44:49,541 ഒരാൾക്കുണ്ടാവാമെന്ന ലളിതമായ സത്യം. 656 00:44:51,583 --> 00:44:55,750 അതുപോലെ ഇനി പോരാടാൻ ഒരു വെളിച്ചവും ബാക്കിയില്ലെന്ന നിഗമനത്തിലവർ എത്തിച്ചേരും. 657 00:44:56,458 --> 00:44:57,291 ദൈവമേ. 658 00:44:59,708 --> 00:45:00,916 പ്രതിയെ കസ്റ്റഡിയിലെടുത്തു. 659 00:45:01,625 --> 00:45:04,750 അവനെ പെട്ടെന്ന് ഇങ്ങോട്ടു കൊണ്ടുവരാം, നിങ്ങളെന്തു പറയുന്നു? 660 00:45:07,833 --> 00:45:11,208 ഇരുട്ടിൽ വെളിച്ചമുണ്ടാക്കാൻ കുന്തമേന്തിയ നമ്മുടെ സൈനികരെയാണ് 661 00:45:12,208 --> 00:45:13,458 നാം ആശ്രയിക്കുന്നത്. 662 00:45:15,500 --> 00:45:17,250 ഒരു സൈനികനെന്ന നിലയിൽ എൻ്റെയടുത്തിരിക്കുന്ന 663 00:45:19,208 --> 00:45:21,125 ഈ മനുഷ്യൻ ആ കുന്തത്തിൻ്റെ മുനയാണ്. 664 00:45:23,791 --> 00:45:24,875 ഒരു വഴികാട്ടിയെന്ന നിലയിൽ, 665 00:45:27,375 --> 00:45:28,958 എൻ്റെ പ്രതീക്ഷയുടെ ഉറപ്പും. 666 00:45:40,000 --> 00:45:41,124 പറ. 667 00:45:41,125 --> 00:45:42,082 ജാക്ക്, എന്തായി? 668 00:45:42,083 --> 00:45:43,708 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് കിറുകൃത്യമാണ്. 669 00:45:44,458 --> 00:45:46,874 ടവർ ബ്രിഡ്ജിൻ്റെ ഒരു മോഡലൊഴികെ മറ്റെല്ലാം അവിടെയുണ്ട്. 670 00:45:46,875 --> 00:45:48,832 അടിത്തറ തകർക്കാൻ മാത്രം സ്ഫോടകവസ്തുക്കളുണ്ട്. 671 00:45:48,833 --> 00:45:49,833 നാശം. 672 00:45:50,416 --> 00:45:51,332 അവനോട് സംസാരിച്ചോ? 673 00:45:51,333 --> 00:45:53,624 ഇപ്പൊ അവൻ പറയുന്നത് അതൊന്നും അവൻ്റെ അല്ലെന്നാ. 674 00:45:53,625 --> 00:45:55,999 അതെ, ഇവന്മാരൊന്നും ഒരിക്കലും പഠിക്കില്ല. 675 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 അവനൊരു കൊറിയർ ആണ്. 676 00:45:57,708 --> 00:45:59,915 ഒരു പാക്കേജ് വാങ്ങാനായി അവന് പണം കിട്ടി. അത്രേയുള്ളൂ. 677 00:45:59,916 --> 00:46:02,000 - ആരോ അവനിതൊക്കെ അയച്ചുകൊടുത്തോ? - അത് വെറും തള്ളാണ്. 678 00:46:03,291 --> 00:46:06,582 ഫോറൻസിക്കുകാർ അവിടെയാകെ തിരയുന്നുണ്ട്. അവനിതൊരിക്കലും ഒറ്റയ്ക്ക് ചെയ്യാനാവില്ല. 679 00:46:06,583 --> 00:46:09,457 അവൻ പറയുന്നതെല്ലാം നുണയായിരിക്കാം, പക്ഷേ പലതും തമ്മിൽ ബന്ധമുണ്ട്. 680 00:46:09,458 --> 00:46:12,458 ശരി, മീറ്റിംഗ് ഇപ്പൊ കഴിഞ്ഞേയുള്ളൂ. ഞാൻ റൈറ്റിനെ തിരികെ എംബസിയിലെത്തിക്കട്ടെ. 681 00:46:13,041 --> 00:46:14,041 ഞാൻ പുള്ളീടെ ഒപ്പം കയറാം. 682 00:46:14,875 --> 00:46:15,875 അത് ജാക്കാണോ? 683 00:46:16,791 --> 00:46:19,125 അത് അവനാണേൽ നിങ്ങളെന്നെ ഇപ്പൊ എങ്ങോട്ടും കൊണ്ടുപോവുന്നില്ല. 684 00:46:19,833 --> 00:46:23,500 നോക്ക്, ഈ വിവരങ്ങളൊക്കെ ശരിയാണെന്ന് വ്യക്തമാണ്. പക്ഷേ ഒന്നുമങ്ങു ചേരുന്നില്ല. 685 00:46:24,125 --> 00:46:25,833 പിന്നെ അവനെ എന്തിന് വെളിയിൽ വിടണം? 686 00:46:26,458 --> 00:46:29,665 ഇത്ര ആയുധങ്ങൾ വെച്ച്, അവരവനെ ഇവിടെ ഒറ്റയ്ക്കാക്കി പോയെന്നോ? ഇതിനർത്ഥമില്ല. 687 00:46:29,666 --> 00:46:32,499 എന്താടോ ജാക്ക്. ഇതിൽ എൻ്റെ പേരിനേക്കാൾ വളരെയധികം ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 688 00:46:32,500 --> 00:46:34,915 - നീ പോയി എന്തെങ്കിലും വിവരം കൊണ്ടുവാ. - ദൈവമേ, നാശം. 689 00:46:34,916 --> 00:46:36,165 എന്താ? 690 00:46:36,166 --> 00:46:37,749 "എന്തിന് വെളിയിൽ വിടണം?" 691 00:46:37,750 --> 00:46:39,874 - നിങ്ങൾ എവിടെയാ? - എന്തേ? എന്താ കാര്യം? 692 00:46:39,875 --> 00:46:40,708 ദൈവമേ. 693 00:46:42,166 --> 00:46:44,000 ക്രൗൺ നമ്മളെ കുടുക്കാൻ നോക്കുകയാണെങ്കിലോ? 694 00:46:44,583 --> 00:46:47,250 നമ്മുടെ ആയുധങ്ങളുടെ അടക്കം ശ്രദ്ധ തിരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചതാണെങ്കിലോ? 695 00:46:47,833 --> 00:46:49,166 എന്തിൽ നിന്ന് ശ്രദ്ധ തിരിക്കാൻ? 696 00:46:51,041 --> 00:46:51,875 നിങ്ങളിൽ നിന്ന്. 697 00:46:59,333 --> 00:47:00,666 എലിസബത്ത്! 698 00:47:13,583 --> 00:47:14,583 ഗ്രീർ! 699 00:47:29,541 --> 00:47:30,874 - പുള്ളിക്ക് വെടികൊണ്ടു. - എന്ത്? 700 00:47:30,875 --> 00:47:32,040 ഗ്രീറിന് വെടികൊണ്ടു. 701 00:47:32,041 --> 00:47:33,041 നാശം! 702 00:47:51,208 --> 00:47:54,082 ഇത് ഓഫീസർ 2-0-ജൂലിയറ്റ്-ലിമ ആണ്. 703 00:47:54,083 --> 00:47:56,290 ലെഡൻഹാളിന് നേരെ തെക്കുപടിഞ്ഞാട്ട് പോവുന്നു. 704 00:47:56,291 --> 00:47:58,290 ജിഒജിജിഎസ്സിലേക്ക് 10 മിനിറ്റിൽ താഴെ സമയം മാത്രം 705 00:47:58,291 --> 00:48:01,125 കോപ്പി, ഓഫീസർ മാർലോ. കോർഡിനേറ്റ്സ് എടുക്കുന്നു 706 00:49:02,916 --> 00:49:05,500 വഴിയിൽ നിന്ന് മാറ്! നാശം! വഴിയിൽ നിന്ന് മാറാൻ! 707 00:49:17,583 --> 00:49:18,666 ജാക്ക് റയൻ 708 00:49:26,666 --> 00:49:27,999 ഫോണെടുക്ക്. 709 00:49:28,000 --> 00:49:29,166 നാശം! 710 00:49:31,791 --> 00:49:32,625 വേഗം! 711 00:50:09,875 --> 00:50:13,125 - ഹോഴ്സ് ഗാർഡ്സിന് കിഴക്കോട്ട് പോകുന്നു. - ഇടത്തോട്ട്! ഇടത്തോട്ട് പോ! 712 00:50:32,333 --> 00:50:34,458 ആ തുരങ്കത്തിലൂടെ പോ. പോ! 713 00:50:39,458 --> 00:50:40,458 ഇതിൻ്റെ താക്കോലുണ്ടോ? 714 00:51:13,125 --> 00:51:14,083 ജാക്ക്! 715 00:51:46,125 --> 00:51:47,625 തെണ്ടി! 716 00:52:33,458 --> 00:52:34,416 മാറ്. 717 00:52:37,541 --> 00:52:38,375 ക്രൗൺ! 718 00:52:39,583 --> 00:52:40,583 ക്രൗൺ! 719 00:52:41,375 --> 00:52:42,208 പിന്നോട്ടു തിരിയ്! 720 00:53:26,708 --> 00:53:27,625 നാശം പിടിക്കാൻ! 721 00:54:08,708 --> 00:54:09,708 നിങ്ങൾ ഓക്കേയല്ലേ? 722 00:54:11,958 --> 00:54:14,666 ഹേയ്, എന്നെ നോക്ക്. ഓക്കേയല്ലേ? പരിക്കു പറ്റിയോ? 723 00:54:16,375 --> 00:54:17,540 അവൾ പോയി. 724 00:54:17,541 --> 00:54:18,707 ആരു പോയെന്ന്? 725 00:54:18,708 --> 00:54:19,708 റൈറ്റ്. 726 00:54:20,583 --> 00:54:21,583 അവൾ മരിച്ചു. 727 00:54:23,541 --> 00:54:25,540 ഓവർവാച്ച് നമ്മെ നോക്കുന്നുണ്ട്. ലോക്കൽ പോലീസും വരുന്നുണ്ട്. 728 00:54:25,541 --> 00:54:27,040 - ഇങ്ങേരെ ഇവിടന്നു പുറത്തുകടത്തണം. - എല്ലാം തീർന്നു. 729 00:54:27,041 --> 00:54:29,790 ഇദ്ദേഹം സിഐഎയുടെ ആക്ടിംഗ് ഡയറക്ടറാണ്. ആരോ ഇദ്ദേഹത്തെ കൊല്ലാൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 730 00:54:29,791 --> 00:54:31,415 ഇദ്ദേഹത്തെ ഇവിടന്ന് മാറ്റണം. എണീക്കൂ. 731 00:54:31,416 --> 00:54:33,333 - നമുക്ക് പോണം. പോ! - വേഗം. ശരി. 732 00:54:34,083 --> 00:54:34,916 നടക്കൂ! 733 00:55:09,166 --> 00:55:10,166 നിൽക്കൂ. 734 00:55:13,166 --> 00:55:14,166 താഴ്ത്തൂ. 735 00:55:27,958 --> 00:55:31,125 {\an8}ആർഎഎഫ് അബിങ്ഡൺ ഓക്സ്ഫോർഡ്ഷെയർ 736 00:55:33,750 --> 00:55:34,750 ശരി സർ. 737 00:55:36,375 --> 00:55:37,250 എനിക്ക് മനസ്സിലാവും. 738 00:55:39,291 --> 00:55:40,291 നന്ദി സർ. 739 00:55:51,583 --> 00:55:52,958 അവർക്കെപ്പോഴാ നിങ്ങളെ തിരികെവേണ്ടത്? 740 00:55:55,041 --> 00:55:58,374 അവനീ ചെയ്തതിനു ശേഷം ഞാൻ തിരിച്ചുപോകുമെന്നാണവർ കരുതുന്നതെങ്കിൽ-- 741 00:55:58,375 --> 00:55:59,458 നിങ്ങൾക്കൊന്നും ചെയ്യാനായില്ല. 742 00:56:00,916 --> 00:56:02,000 നിങ്ങൾക്കതറിയാല്ലോ, അല്ലേ? 743 00:56:02,958 --> 00:56:04,291 നിങ്ങളൊരിക്കലും അറിയില്ലായിരുന്നു. 744 00:56:05,541 --> 00:56:06,541 അവൾ വെളിച്ചമായിരുന്നു. 745 00:56:09,833 --> 00:56:11,166 ഇരുട്ടിൽ, 746 00:56:11,916 --> 00:56:13,000 അവളായിരുന്നു വെളിച്ചം. 747 00:56:16,291 --> 00:56:17,291 അതെ, സർ. 748 00:56:20,125 --> 00:56:21,041 റെഡി… 749 00:56:22,583 --> 00:56:23,583 നിങ്ങൾ റെഡിയാവുമ്പോൾ. 750 00:56:29,875 --> 00:56:33,415 അകത്തോ പുറത്തോ ഉള്ള ആരെയും വിശ്വസിക്കാൻ ആവില്ലെന്നത് വ്യക്തമാണെന്നു തോന്നുന്നു. 751 00:56:33,416 --> 00:56:35,749 അതുകൊണ്ട് നമ്മളിവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നെന്നോ, ഈ മാന്യദേഹത്തെ 752 00:56:35,750 --> 00:56:38,082 ഞാനെന്തിനാ ക്ഷണിച്ചതെന്നോ നിങ്ങൾ ചിന്തിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ… 753 00:56:38,083 --> 00:56:39,665 ഉവ്വ്, ഞാൻ ചിന്തിക്കുന്നുണ്ട്. രണ്ടും. 754 00:56:39,666 --> 00:56:41,457 കേണൽ ജോൺസ്, അങ്ങയെ സേവിക്കാൻ ഞാൻ റെഡി. 755 00:56:41,458 --> 00:56:42,415 അബിങ്ഡണിലേക്ക് സ്വാഗതം, 756 00:56:42,416 --> 00:56:46,207 ആർഎഎഫ് ബോംബർ കമാൻഡിൻ്റെ മികച്ച പരിശീലന കേന്ദ്രമായിരുന്ന, ഇപ്പൊ അടച്ചുപൂട്ടി 757 00:56:46,208 --> 00:56:49,415 മിലിറ്ററി ഹെലികോപ്റ്റർ പരിശീലനത്തിന് സാറ്റലൈറ്റ് എയർ സ്ട്രിപ്പാക്കിയ ഇടം. 758 00:56:49,416 --> 00:56:50,957 ഞാൻ കേണലിൻ്റെ കൂടെയാ വളർന്നത്. 759 00:56:50,958 --> 00:56:52,915 അവധിദിനങ്ങളിൽ അദ്ദേഹം ഇപ്പോഴും എൻ്റെ വീട്ടുപടി തൂത്തുവാരാറുണ്ട്, 760 00:56:52,916 --> 00:56:54,624 അതുപോലെ രണ്ടുതവണ എന്നോട് ഇഷ്ടം തുറന്നുപറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 761 00:56:54,625 --> 00:56:55,665 - മൂന്നുതവണ. - എന്തായാലും, 762 00:56:55,666 --> 00:56:59,082 മുന്നോട്ടുള്ള കാര്യങ്ങളിൽ നമ്മെ സഹായിക്കാൻ നമുക്കൊരാളെ വേണം. 763 00:56:59,083 --> 00:57:00,207 ആളെ ഒന്നുമറിയിച്ചിട്ടില്ല, 764 00:57:00,208 --> 00:57:02,957 പ്രത്യേകം തിരഞ്ഞെടുക്കാത്ത എല്ലാ ഉദ്യോഗസ്ഥരെയും അദ്ദേഹം ഒഴിവാക്കി. 765 00:57:02,958 --> 00:57:06,165 ഇത് തികച്ചും സുരക്ഷിതമല്ല, എങ്കിലും ഒന്നുമില്ലാത്തതിലും നല്ലതാ. 766 00:57:06,166 --> 00:57:07,041 നന്ദി, കേണൽ. 767 00:57:08,916 --> 00:57:10,207 ശരി. ഇന്നത്തെ സംഭവത്തിനു ശേഷം, 768 00:57:10,208 --> 00:57:13,291 ക്രൗൺ ഇതെല്ലാം ആദ്യമേ പ്ലാൻ ചെയ്തതാണെന്ന കാര്യം വ്യക്തമാണെന്നു തോന്നുന്നു. 769 00:57:14,250 --> 00:57:16,040 അവൻ ബജ്‌വയുടെ കയ്യിൽ ആ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് വെച്ചു, 770 00:57:16,041 --> 00:57:18,624 എമറാറ്റി ഇൻറലിജൻസ് അത് എംഐ6-ന് കൈമാറുമെന്ന് അവനറിയാമായിരുന്നു, 771 00:57:18,625 --> 00:57:21,208 അതുപോലെ ആ പിഎംഎൻ ആക്രമണ പദ്ധതി നിങ്ങൾ തിരിച്ചറിയുമെന്നും. 772 00:57:23,208 --> 00:57:25,624 എംഐ6 എങ്ങനെ പ്രതികരിക്കുമെന്നും അവനറിയാമായിരുന്നു. 773 00:57:25,625 --> 00:57:28,582 അവന് ആ മീറ്റിംഗിനെക്കുറിച്ചറിയാമായിരുന്നു, അത് എവിടെ വെച്ചാവുമെന്നും. 774 00:57:28,583 --> 00:57:31,165 ഇതെല്ലാം അവനറിയാമായിരുന്നു, കാരണം അവനെല്ലാം പ്ലാൻ ചെയ്തിരുന്നു. 775 00:57:31,166 --> 00:57:32,874 അപ്പൊ നമ്മളവനെ എങ്ങനെ കണ്ടുപിടിക്കും? 776 00:57:32,875 --> 00:57:36,165 - സെൻ്റ് പോൾസിൽ ആരാ വെടിയുതിർത്തത്? - മരിച്ചവരിൽ രണ്ടാളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 777 00:57:36,166 --> 00:57:38,165 പക്ഷേ അവരാരും പിഎംഎൻ അല്ലായിരുന്നു. 778 00:57:38,166 --> 00:57:39,707 വിദൂര ബന്ധം പോലുമില്ല. 779 00:57:39,708 --> 00:57:43,458 ഒട്ടോംസ്റ്റിറ്റ്സ് എന്ന റഷ്യൻ അർദ്ധസൈനിക വിഭാഗവുമായി ഇരുവർക്കും ബന്ധമുണ്ടായിരുന്നു. 780 00:57:44,250 --> 00:57:45,624 - "ഒട്ടോംസ്റ്റിറ്റ്സ്." - 80-കളിൽ ഉണ്ടായത്, 781 00:57:45,625 --> 00:57:47,833 പക്ഷേ 2000-ൻ്റെ പകുതിയോടെ പൂർണ്ണമായും ഇല്ലാതാക്കപ്പെട്ടു. 782 00:57:48,958 --> 00:57:49,833 സ്റ്റാർലിങ്. 783 00:57:51,208 --> 00:57:52,375 ദൈവമേ. 784 00:57:53,916 --> 00:57:56,124 ക്രൗൺ തീവ്രവാദ ഗ്രൂപ്പുകളെ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുകയാണല്ലേ. 785 00:57:56,125 --> 00:57:56,958 അല്ല. 786 00:57:58,291 --> 00:58:01,332 ക്രൗൺ സ്റ്റാർലിങ് ഇല്ലാതാക്കിയ തീവ്രവാദ ഗ്രൂപ്പുകളെ പുനരുജ്ജീവിപ്പിക്കുന്നു. 787 00:58:01,333 --> 00:58:02,749 അവനെന്താ വേണ്ടത്? 788 00:58:02,750 --> 00:58:05,124 - ഒരു കാര്യം തെളിയിക്കുക. - "കാര്യം തെളിയിക്കുകയോ"? 789 00:58:05,125 --> 00:58:06,291 "ആ" കാര്യം തെളിയിക്കുക. 790 00:58:06,958 --> 00:58:09,457 തടയാൻ സ്റ്റാർലിങ് പോലുള്ള ഓപ്പറേഷനുകൾ ഇല്ലായിരുന്നേൽ, 791 00:58:09,458 --> 00:58:12,165 ഈ ഗ്രൂപ്പുകൾക്ക് ഇന്നത്തെപോലെ എപ്പൊ വേണേലും 792 00:58:12,166 --> 00:58:14,583 എവിടെയും ആക്രമണം നടത്താനാവുമെന്ന കാര്യം. 793 00:58:16,041 --> 00:58:19,750 കാരണം നിങ്ങൾ ആ വാതിലുകൾ തുറന്നിടുമ്പോൾ അതാണ് സംഭവിക്കുക. 794 00:58:21,083 --> 00:58:23,832 അപ്പൊ അതുകൊണ്ടാണ് നൈജൽ ദുബായിൽ പോയത്. ക്രൗണിനെ കൊല്ലാൻ. 795 00:58:23,833 --> 00:58:25,624 അല്ല, അവൻ ദുബായിൽ പോയത് എനിക്കു വേണ്ടിയാ. 796 00:58:25,625 --> 00:58:27,415 അയാളുടെ ലക്ഷ്യമെന്തായിരുന്നു? 797 00:58:27,416 --> 00:58:30,040 നമ്മുടെ ഏജൻസിക്ക് ക്രൗണിനെ വീഴ്ത്താൻ വേണ്ട 798 00:58:30,041 --> 00:58:33,208 വിവരങ്ങൾ നൽകാനായി അവൻ ക്രൗണിൻ്റെ സംഘത്തിൽ നുഴഞ്ഞുകയറിയിരുന്നു. 799 00:58:34,000 --> 00:58:35,582 നിങ്ങൾക്കയാൾ മുന്നറിയിപ്പു തരാൻ ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. 800 00:58:35,583 --> 00:58:37,957 അതെ, ഇന്നത്തെ കാര്യങ്ങൾ വെച്ചുനോക്കുമ്പോ, 801 00:58:37,958 --> 00:58:39,666 ക്രൗൺ നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ നോക്കുകയായിരുന്നു എന്നാ തോന്നുന്നത്. 802 00:58:40,541 --> 00:58:41,707 അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ. 803 00:58:41,708 --> 00:58:42,833 ശരി, എന്നിട്ടെന്തായി? 804 00:58:43,333 --> 00:58:45,540 ഇപ്പൊ നിങ്ങൾ സിഐഎയുടെ ഡയറക്ടറാണ്. 805 00:58:45,541 --> 00:58:48,082 ഈ തെണ്ടി എവിടെയാ തല പൊക്കുന്നതെന്ന് നമുക്കു നോക്കാം. 806 00:58:48,083 --> 00:58:49,750 നിങ്ങൾ സിഐഎയുടെ ഡയറക്ടറാണ്. 807 00:58:51,791 --> 00:58:53,540 അവൻ പ്ലാൻ ചെയ്തതിനേക്കാൾ കൂടുതലവനു കിട്ടി. 808 00:58:53,541 --> 00:58:56,500 - എന്ത്? - റൈറ്റ് കാറിൽ കേറിയതും അവൻ പ്ലാൻ മാറ്റി. 809 00:58:57,208 --> 00:58:59,332 അവനൊരു അവസരമുണ്ടെന്ന് അവൻ മനസ്സിലാക്കി. 810 00:58:59,333 --> 00:59:02,290 നിങ്ങൾതന്നെ പറഞ്ഞില്ലേ, നമ്മുടെ ഏജൻസിയാ അവനെ ഒതുക്കാൻ പോകുന്നതെന്ന്. 811 00:59:02,291 --> 00:59:04,666 തന്നെ സ്വതന്ത്രനാക്കുന്ന ഒരു ഡയറക്ടറെ അവന് കിട്ടിയാലോ? 812 00:59:06,250 --> 00:59:08,249 - ഞാനവനെ കൊല്ലുമെന്ന് അവനറിയാം. - ഇല്ല. 813 00:59:08,250 --> 00:59:10,374 അതിനു പകരമായി അവൻ്റെ കയ്യിൽ വേറെ പ്ലാനുണ്ടാവും. 814 00:59:10,375 --> 00:59:12,916 ഇടയ്ക്കു കേറിയതിൽ ക്ഷമിക്കണം. ചെറിയൊരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 815 00:59:14,750 --> 00:59:16,166 ഇത് ജെയിംസ് ഗ്രീറിനു വേണ്ടി ആണെന്നാ അവൻ പറഞ്ഞത്. 816 00:59:17,791 --> 00:59:19,625 ഇവനെങ്ങനെയാ നമ്മളെ കണ്ടുപിടിച്ചത്? 817 00:59:21,916 --> 00:59:22,750 അത് പരിശോധിക്ക്. 818 00:59:37,750 --> 00:59:38,583 ക്ലിയർ! 819 00:59:40,125 --> 00:59:43,125 {\an8}യൂബർ ഈറ്റ്സ് ഡെലിവറി 820 00:59:46,666 --> 00:59:49,041 കുറിപ്പ്: അമേരിക്കയുടെ ആദ്യത്തെ വലിയ രാജ്യദ്രോഹി നിങ്ങളല്ല. 821 00:59:53,458 --> 00:59:54,500 അവനെവിടുണ്ടെന്ന് എനിക്കറിയാം. 822 01:00:28,583 --> 01:00:29,458 ശ്രദ്ധയോടെയിരിക്ക്. 823 01:00:30,291 --> 01:00:31,166 അവൻ ഇങ്ങോട്ടു വരും. 824 01:00:38,416 --> 01:00:39,250 അവനെ കിട്ടി. 825 01:00:53,333 --> 01:00:55,208 നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്? 826 01:00:57,541 --> 01:01:00,207 നിനക്കറിയാമല്ലോ, കഥയിൽ പറയുന്നതുപോലെ, 827 01:01:00,208 --> 01:01:02,540 ആ പുണ്യനായകൻ്റെ പാദങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും 828 01:01:02,541 --> 01:01:06,125 ബ്രിട്ടീഷ് മണ്ണിൽ തൊടാതിരിക്കാൻ അവർ വിർജീനിയയിൽ നിന്ന് മണ്ണ് കൊണ്ടുവന്നു. 829 01:01:06,708 --> 01:01:09,208 ആശ്ചര്യം തന്നെ, നാം ബഹുമാനിക്കാൻ ചെയ്യുന്ന കാര്യങ്ങൾ. 830 01:01:10,000 --> 01:01:11,750 ചുരുങ്ങിയത് അങ്ങനെ തോന്നിപ്പിക്കാനെങ്കിലും. 831 01:01:12,833 --> 01:01:13,833 പ്ലീസ്, 832 01:01:15,000 --> 01:01:17,500 തോക്കു ചൂണ്ടി നടന്നാൽ എന്തുണ്ടാവുമെന്ന് നമുക്കെല്ലാം അറിയാല്ലോ. 833 01:01:19,791 --> 01:01:21,499 ഇന്ന് ഹീറോയിസമൊന്നും നടക്കില്ല, ജിം. 834 01:01:21,500 --> 01:01:24,957 നിൻ്റെയും, നിൻ്റെ പിന്നിൽ നിൽക്കുന്ന ആയുധ ഇടപാടുകാരൻ്റെയും. 835 01:01:24,958 --> 01:01:25,874 നാശം. 836 01:01:25,875 --> 01:01:27,916 പിന്നെ ആ ബ്ലോണ്ട് അംബീഷനൊപ്പം 837 01:01:28,500 --> 01:01:30,541 അവിടെ നിൽക്കുന്ന നിൻ്റെ ആ അത്ഭുത ബാലൻ്റെയും. 838 01:01:31,041 --> 01:01:34,749 സത്യം പറയട്ടെ ജിം, എനിക്കവനെക്കുറിച്ച് അത്ര ഉറപ്പില്ല. 839 01:01:34,750 --> 01:01:36,208 നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്? 840 01:01:36,791 --> 01:01:37,916 എനിക്കെന്തു വേണമെന്ന് നിനക്കറിയാം. 841 01:01:38,666 --> 01:01:39,708 നിനക്കെന്തറിയാമെന്ന് എനിക്കറിയണം. 842 01:01:41,250 --> 01:01:43,083 നൈജൽ ഞങ്ങളെ ചതിച്ചെന്ന് നിനക്കറിയാമായിരുന്നു. 843 01:01:43,791 --> 01:01:45,665 അവൻ ഞങ്ങൾക്കെതിരെ ഉപയോഗിക്കാൻ വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുകയായിരുന്നു. 844 01:01:45,666 --> 01:01:48,790 ഞാനറിഞ്ഞത് ഞങ്ങളുടെ പട്ടി ചങ്ങല പൊട്ടിച്ചെന്നാ. 845 01:01:48,791 --> 01:01:50,916 എൻ്റെ ആളുകൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കാൻ പോകുന്ന വിവരങ്ങൾ. 846 01:01:51,583 --> 01:01:52,499 നിൻ്റെ ആളുകൾ. 847 01:01:52,500 --> 01:01:56,832 നിൻ്റെ രാജ്യത്തെ സുരക്ഷിതമാക്കാൻ രഹസ്യ യുദ്ധങ്ങളിൽ പോരാടിയ അതേ ആളുകൾ. 848 01:01:56,833 --> 01:01:58,750 ഒരുത്തനെ മാത്രമേ ഇല്ലാതാക്കേണ്ടതുള്ളൂ. 849 01:01:59,791 --> 01:02:01,666 അത് നീ ചെയ്യുമെന്നാണോ നിൻ്റെ വിചാരം, ജിം? 850 01:02:03,083 --> 01:02:05,999 കാരണം ഇപ്പൊ നീയാ പ്രേതങ്ങളോടൊപ്പം ജീവിക്കേണ്ടത്. 851 01:02:06,000 --> 01:02:07,457 എടാ കഴുവേറീ. 852 01:02:07,458 --> 01:02:08,416 അരുത്! 853 01:02:19,625 --> 01:02:21,041 ഒട്ടും മടിക്കേണ്ട. 854 01:02:22,166 --> 01:02:23,000 ഓർമ്മയുണ്ടോ? 855 01:02:25,000 --> 01:02:26,790 നിനക്കെന്താ വേണ്ടത്? 856 01:02:26,791 --> 01:02:28,041 നീ വീട്ടിൽ പോണം. 857 01:02:28,958 --> 01:02:31,749 വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് നീ തുടങ്ങിയ ആ വലിയ കാര്യം തുടരണം. 858 01:02:31,750 --> 01:02:33,374 അധികാര കൈമാറ്റത്തിനു മുമ്പ്. 859 01:02:33,375 --> 01:02:37,083 നിൻ്റെ രാജ്യത്തിൻ്റെ മനസ്സാക്ഷി ഉണരുന്നതിന് മുമ്പ്. 860 01:02:39,166 --> 01:02:42,125 നമ്മളാ ലോകത്തെ ഒരു സന്തുലിതാവസ്ഥയിൽ നിലനിർത്തിയത്. 861 01:02:42,708 --> 01:02:46,958 എൻ്റെ ആളുകൾക്ക്, അഥവാ നിൻ്റെ ആളുകൾക്ക്, അതിനൊരു അവസരം കൂടെ നീ കൊടുക്കണം. 862 01:02:48,333 --> 01:02:51,583 നൈജൽ എന്നിൽ നിന്നും മോഷ്ടിച്ചതെന്താണോ അത് തിരികെ തന്ന് നിനക്ക് തുടങ്ങാം. 863 01:02:52,625 --> 01:02:54,125 നീ എന്താ പറയുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 864 01:02:55,375 --> 01:02:58,249 ജിം, നാം എത്ര താമസിക്കുന്നുവോ, അത്രത്തോളം ആളുകൾ മരിക്കും. 865 01:02:58,250 --> 01:02:59,208 എൻ്റെ പക്കൽ ഒന്നുമില്ല. 866 01:02:59,916 --> 01:03:00,915 എൻ്റെ ദൈവമേ. 867 01:03:00,916 --> 01:03:01,916 അത് പുള്ളിയുടെ കയ്യിലില്ല. 868 01:03:03,125 --> 01:03:03,958 എൻ്റെ കയ്യിലുണ്ട്. 869 01:03:06,291 --> 01:03:07,291 ആഹാ, കണ്ടോ. 870 01:03:10,083 --> 01:03:11,874 എനിക്കത് ഇപ്പൊ തിരികെ വേണം. 871 01:03:11,875 --> 01:03:14,166 ഇത്ര പരസ്യമായ ഇടത്തേക്ക് ഞാനത് കൊണ്ടുവരുമെന്നു കരുതിയോ? 872 01:03:14,750 --> 01:03:16,625 നീ അത് എംഐ6-ന് കൊടുത്തെന്ന് എന്നോടു പറയരുത്. 873 01:03:18,125 --> 01:03:20,040 നൈജലിന് അങ്ങനെ സംഭവിച്ചതിനു ശേഷവും? 874 01:03:20,041 --> 01:03:21,666 എനിക്കെങ്ങനെ എംഐ6-നെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയും? 875 01:03:24,500 --> 01:03:26,250 നിൻ്റെ പയ്യനിൽ ഇപ്പോഴും പ്രതീക്ഷയുണ്ട് ജിം. 876 01:03:32,000 --> 01:03:33,125 നിനക്കറിയില്ലായിരുന്നോ? 877 01:03:33,666 --> 01:03:35,208 മനോഹരം. 878 01:03:36,541 --> 01:03:37,458 അതെവിടെയാ? 879 01:03:38,083 --> 01:03:39,083 ഞാനത് ദുബായിൽ വെച്ചു. 880 01:03:43,416 --> 01:03:45,541 ശരി. അപ്പൊ ദുബായ്. 881 01:03:46,291 --> 01:03:48,000 ഞാനത് എങ്ങോട്ടാ കൊണ്ടുവരേണ്ടത്? 882 01:03:48,583 --> 01:03:51,958 ഇന്നിപ്പോ കാര്യങ്ങളെല്ലാം വ്യക്തമായെന്നു തോന്നുന്നു. ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടുപിടിച്ചോളാം. 883 01:03:56,916 --> 01:03:58,207 അവൻ എന്തിനെപ്പറ്റിയാ പറഞ്ഞത്? 884 01:03:58,208 --> 01:04:00,290 നൈജൽ നിനക്കെന്തോ തന്നിട്ട് നീ എന്നോടത് പറഞ്ഞില്ലെന്നോ? 885 01:04:00,291 --> 01:04:01,665 - അല്ല, ഞാൻ നുണ പറഞ്ഞതാ. - എന്ത്‌? 886 01:04:01,666 --> 01:04:03,290 നമുക്ക് കുറച്ചു സമയം കിട്ടാൻ വേണ്ടി. 887 01:04:03,291 --> 01:04:05,499 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യാം, അവൻ ഇതല്ലാതെ മറ്റൊന്നും എനിക്ക് തന്നിട്ടില്ല. 888 01:04:05,500 --> 01:04:06,958 പരിശോധിച്ചു നോക്കൂ. ഇതിൽ ഒന്നുമില്ല. 889 01:04:07,541 --> 01:04:10,415 - ഇതിൽ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടാവും. - അവനത് നേരിട്ടു കണ്ടെന്നാ ക്രൗൺ പറഞ്ഞത്. 890 01:04:10,416 --> 01:04:12,582 അതുകൊണ്ടു തന്നെയാ നൈജൽ അതെനിക്കു തന്നത്. 891 01:04:12,583 --> 01:04:15,624 ഞാനവിടെ എന്തേലും വാങ്ങാൻ പോയതാന്ന് നിങ്ങൾ കരുതിയെങ്കിൽ ക്രൗണും അങ്ങനെ കരുതിക്കാണും. 892 01:04:15,625 --> 01:04:18,082 ക്രൗൺ നിരീക്ഷിക്കുന്നത് നൈജൽ അറിഞ്ഞു, അതിനാൽ അയാൾക്കെന്തെങ്കിലും തരണമായിരുന്നു. 893 01:04:18,083 --> 01:04:19,915 നമ്മളിപ്പോ എന്താ അന്വേഷിക്കുന്നത്? 894 01:04:19,916 --> 01:04:21,874 നൈജലിൻ്റെ ഏജൻ്റുമാർ കൊല്ലപ്പെട്ട രാത്രിയിൽ 895 01:04:21,875 --> 01:04:24,249 എന്തെങ്കിലും സന്ദേശങ്ങളോ ആശയവിനിമയങ്ങളോ നടന്നിരുന്നോ? 896 01:04:24,250 --> 01:04:25,499 - ഒരു പിടിയുമില്ല. - നാശം! 897 01:04:25,500 --> 01:04:27,333 - ഞാനൊന്നും അറിഞ്ഞില്ല. - എന്തേലും ഉണ്ടാവും. 898 01:04:28,208 --> 01:04:30,790 എന്നെ കണ്ടുപിടിക്കാനുള്ള ആ ധൃതി, ആ ആളുകളുടെ സ്വയം ബലികൊടുക്കൽ. 899 01:04:30,791 --> 01:04:33,999 എന്തായാലും ഭാഗ്യം എന്താന്നുവെച്ചാൽ, അത് കണ്ടെത്താൻ നമുക്ക് 24 മണിക്കൂർ കിട്ടി. 900 01:04:34,000 --> 01:04:38,124 എത്ര ഉള്ളിലെത്തി എന്നതിനെ ആശ്രയിച്ച്, അവർക്ക് എന്തു വിവരങ്ങളും ലഭിച്ചിരിക്കാം. 901 01:04:38,125 --> 01:04:40,874 ഫയലുകൾ, പ്ലാനുകൾ, സാമ്പത്തിക വിവരങ്ങൾ. 902 01:04:40,875 --> 01:04:43,958 അതെന്തായാലും, വിശ്വാസമുള്ള ആർക്കോ വേണ്ടിയാവും അയാളത് വെച്ചിട്ടുണ്ടാവുക. 903 01:04:45,500 --> 01:04:47,208 ഞങ്ങളെ എംഐ6-ലുള്ള അയാളുടെ ഓഫീസിൽ കയറ്റാമോ? 904 01:04:47,833 --> 01:04:48,833 എംഐ6-ലോ? 905 01:04:49,833 --> 01:04:51,666 "അയാൾക്കെങ്ങനെ അവരെ വിശ്വസിക്കാനാവും?" 906 01:04:53,375 --> 01:04:57,375 ദ ബ്ലാക്ക് ഫ്ലാഗൺ 907 01:05:10,333 --> 01:05:11,874 കൊള്ളാം, ഭാഗ്യം. 908 01:05:11,875 --> 01:05:14,082 - ഹലോ ആർതർ. - എനിക്ക് പേടിയാവാൻ തുടങ്ങിയിരുന്നു. 909 01:05:14,083 --> 01:05:18,040 മൂപ്പർക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. യാത്രയിലാണ്. പേടിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. 910 01:05:18,041 --> 01:05:20,583 അവനോ? നിൻ്റെ അച്ഛനെക്കുറിച്ചോർത്ത് എനിക്കൊരു വേവലാതിയുമില്ല. 911 01:05:21,666 --> 01:05:24,665 എനിക്ക് അവൻ തരാനുള്ള ആ 400 പൗണ്ടോർത്താണ് എനിക്ക് ടെൻഷൻ ആയത്. 912 01:05:24,666 --> 01:05:27,541 അതുകൊണ്ടാ ഞാൻ വന്നത്, ആ കടം തീർക്കാൻ. താക്കോൽ കയ്യിലുണ്ടോ? 913 01:05:28,750 --> 01:05:31,125 ശരി. ഞങ്ങളവനെ മിസ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടെന്നു പറ. 914 01:05:32,500 --> 01:05:33,500 പറയാം. 915 01:05:42,291 --> 01:05:44,416 അപ്പൊ ഇതാണല്ലേ ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചിരിക്കേണ്ടത്. 916 01:05:52,833 --> 01:05:54,375 ഈ സ്ഥലത്തെക്കുറിച്ച് ആർക്കുമറിയില്ലേ? 917 01:05:55,166 --> 01:05:56,166 ഇല്ല. 918 01:05:56,916 --> 01:05:58,500 അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ മകൾക്കൊഴികെ. 919 01:05:59,000 --> 01:06:01,541 പരസ്പരം ശരിക്കും അടുക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പൊ അങ്ങനെ നടിക്കുക. 920 01:06:15,375 --> 01:06:16,291 അയ്യേ. 921 01:06:16,958 --> 01:06:18,625 ഇത് ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടോ? 922 01:06:19,291 --> 01:06:21,750 ഇൻ്റർനെറ്റിനും മുൻപത്തെയാ. ഇതിൽ സെർച്ച് എഞ്ചിനില്ല. 923 01:06:23,333 --> 01:06:24,333 കൊള്ളാം, അത് അടിപൊളി. 924 01:06:24,833 --> 01:06:26,583 അതെ. അതുകൊണ്ട് മുൻവിധികളൊക്കെ കയ്യിൽ വെച്ചോ. 925 01:06:32,166 --> 01:06:34,083 - എന്താ? - അദ്ദേഹം ഫോട്ടോകൾ സൂക്ഷിച്ചിരുന്നു. 926 01:06:34,916 --> 01:06:36,083 അവ മങ്ങുന്നത് നോക്കിയിരുന്നു. 927 01:06:37,666 --> 01:06:40,583 ഞാനെപ്പോഴും വിചാരിച്ചിരുന്നത്, ഞാൻ ആരെയെങ്കിലും കണ്ടുമുട്ടിയാൽ… 928 01:06:42,666 --> 01:06:46,750 …അവളെ ഈ ലോകത്തു നിന്ന് കഴിയുന്നത്ര അകറ്റി നിർത്തണമെന്നാ. 929 01:06:48,250 --> 01:06:49,457 എന്നിട്ട് അത് നടന്നോ? 930 01:06:49,458 --> 01:06:51,207 വളരെ നന്നായി നടന്നു, നന്ദി. നിനക്കോ? 931 01:06:51,208 --> 01:06:52,208 ഉവ്വ്, അങ്ങനെതന്നെ. 932 01:06:52,791 --> 01:06:54,707 അവർ ഒരുപക്ഷേ ഇപ്പൊ ഒരുമിച്ചായിരിക്കും. 933 01:06:54,708 --> 01:06:56,790 അങ്ങനെയെങ്കിൽ അവൻ നല്ല കാര്യമാ ചെയ്തത്. 934 01:06:56,791 --> 01:06:57,791 അവളങ്ങനെ ചെയ്തില്ല. 935 01:07:00,708 --> 01:07:02,916 ഒന്നുമില്ല. ഇമെയിലുകളില്ല, സന്ദേശങ്ങളില്ല. 936 01:07:03,583 --> 01:07:06,915 അവസാനം തുറന്ന ഫയലുകൾ പോലും ദുബായ്ക്ക് പോവുന്നതിന് ഒരാഴ്ച മുമ്പാ. 937 01:07:06,916 --> 01:07:09,707 - ഓപ്പൺ വെബ്സൈറ്റ്, പ്രോഗ്രാം, ചാറ്റ് റൂം? - ഇല്ല. 938 01:07:09,708 --> 01:07:10,708 ചാറ്റ് റൂമുകളോ? 939 01:07:11,541 --> 01:07:12,625 ഇപ്പോഴും നീ എഒഎല്ലിൽ തന്നെയാണോ? 940 01:07:13,291 --> 01:07:14,291 ആയിരിക്കാം. 941 01:07:14,875 --> 01:07:17,208 - ഞാനൊന്ന്… - ശരി, നോക്കിക്കോ. 942 01:07:19,583 --> 01:07:22,582 ഗുഡ്‌ലക്ക്. ഈ ഫ്ലാറ്റ് അലങ്കോലമാണെന്നു തോന്നുന്നെങ്കിൽ ഈ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് കാണണം. 943 01:07:22,583 --> 01:07:23,666 എൻ്റമ്മോ. 944 01:07:26,208 --> 01:07:27,665 എന്തായാലും ഇതീന്നൊന്നും മനസ്സിലാവില്ല. 945 01:07:27,666 --> 01:07:30,790 മൂപ്പരെന്തെങ്കിലും അയച്ചിരുന്നെങ്കിൽ, അത് വലിയ അപകടമായേനെ. 946 01:07:30,791 --> 01:07:32,665 അതെല്ലാവർക്കും കാണാനായി വെറുതെ ഇരിക്കുകയാവും. 947 01:07:32,666 --> 01:07:35,291 പുള്ളി ഇവിടാണെന്ന് ആർക്കുമറിയില്ലേൽ പിന്നെങ്ങനെ അത് അപകടമാവും? 948 01:07:37,125 --> 01:07:38,125 ദൈവമേ! 949 01:07:38,833 --> 01:07:39,708 അതെന്തായിരുന്നു? 950 01:07:42,583 --> 01:07:46,000 ശരി, ഞാൻ എഒഎൽ ഉപയോഗിക്കുന്നുണ്ടാവാം, മ്യൂസിക് ടൊറൻ്റ്സ് ഞാൻ പോലും മതിയാക്കി. 951 01:07:47,583 --> 01:07:49,874 അത്തരം വാക്കുകൾ ഉറക്കെ പറയുന്നതിൽ കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലേ? 952 01:07:49,875 --> 01:07:51,749 - "ടൊറൻ്റ്സ്"? - അതെ. ആ രണ്ടു വാക്കുകളും. 953 01:07:51,750 --> 01:07:53,749 - നീ കോളേജിൽ പോയിട്ടില്ലേ? - ഇല്ല. 954 01:07:53,750 --> 01:07:55,832 - ശരി. ടൊറൻ്റ്സ് ഒരു മ്യൂസിക് സൈറ്റാണ്. - നന്ദി. 955 01:07:55,833 --> 01:07:58,665 - ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യാവുന്നവ. നാപ്സ്റ്റർ പോലെ. - ശരി, എനിക്ക് മനസ്സിലായി. 956 01:07:58,666 --> 01:08:00,790 നീയൊരു ഇൻ്റർനെറ്റ് ചെസ്സ് പ്ലെയറാണല്ലേ. 957 01:08:00,791 --> 01:08:02,208 ഇപ്പൊ ആർക്കാ മുൻവിധിയെന്നു നോക്ക്. 958 01:08:03,541 --> 01:08:06,708 അല്ല, അതങ്ങനെയല്ല. അതായത്, ആക്റ്റീവായ ഏതൊരു സൈറ്റിനും… 959 01:08:10,333 --> 01:08:11,540 ഓഫ്-സൈറ്റ് സെർവർ ഉണ്ടാവും. 960 01:08:11,541 --> 01:08:12,833 പ്രോസസ്സസ് 961 01:08:17,041 --> 01:08:18,499 കള്ളത്തെണ്ടി. 962 01:08:18,500 --> 01:08:21,333 കോപ്പ്. നീ പറഞ്ഞത് ശരിയാ. അദ്ദേഹം ഒന്നും അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല. 963 01:08:21,916 --> 01:08:23,957 ലൈവായി സന്ദേശങ്ങൾ നിരീക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു. 964 01:08:23,958 --> 01:08:24,958 എവിടെ നിന്ന്? 965 01:08:38,750 --> 01:08:39,583 യെലോ? 966 01:08:40,291 --> 01:08:42,749 - ഇല്ല, നമ്മൾ 'യെലോ' എന്നു പറയാറില്ല. - ജാക്ക്. 967 01:08:42,750 --> 01:08:44,957 നോക്ക്, എനിക്ക് നിൻ്റെ സഹായം വേണം. 968 01:08:44,958 --> 01:08:47,457 ഈ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ്റെ ഉറവിടം കണ്ടെത്താൻ എന്നെ സഹായിക്കണം. 969 01:08:47,458 --> 01:08:48,750 ഞാനിപ്പൊ അത് നിനക്ക് അയക്കാം. 970 01:08:51,666 --> 01:08:52,999 ഓക്കേ. ശരി. 971 01:08:53,000 --> 01:08:55,290 - നീ ഇപ്പൊ ഒരു സാധാരണക്കാരനല്ലേ. - അതെ. 972 01:08:55,291 --> 01:08:59,915 പിന്നെ ആ സാധാരണക്കാരനെ, അതായത് എന്നെ, സംരക്ഷിക്കാമെന്ന് നീ പ്രതിജ്ഞ എടുത്തതല്ലേ. 973 01:08:59,916 --> 01:09:02,125 അതുകൊണ്ട്, അതാണ് നിൻ്റെ ജോലി. 974 01:09:03,083 --> 01:09:05,207 എനിക്കൊരു ജോലി ഉള്ളിടത്തോളം കാലം. 975 01:09:05,208 --> 01:09:06,708 - എന്താ പറഞ്ഞത്? - ഒന്നുമില്ല. 976 01:09:12,625 --> 01:09:14,083 കണ്ടിട്ട് അസൂയ തോന്നുന്നുണ്ടോ, മഡോണ. 977 01:09:15,666 --> 01:09:17,375 ഓക്കേ, ഞാൻ റെഡിയാ. 978 01:09:19,708 --> 01:09:20,916 "ബ്ലോണ്ട് അംബീഷൻ." 979 01:09:22,625 --> 01:09:23,625 ജാക്ക്? 980 01:09:25,833 --> 01:09:29,166 ട്രഫാൽഗർ സ്ക്വയറിൽ വെച്ച് ക്രൗൺ നിന്നെ "ബ്ലോണ്ട് അംബീഷൻ" എന്നു വിളിച്ചിരുന്നു. 981 01:09:31,166 --> 01:09:32,166 അവൻ ഇവിടെ വന്നിട്ടുണ്ട്. 982 01:09:33,541 --> 01:09:35,957 ഈ സ്ഥലത്തെക്കുറിച്ച് വേറെ ആർക്കുമറിയില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 983 01:09:35,958 --> 01:09:36,958 അതെ. 984 01:09:38,958 --> 01:09:40,208 സ്പിയറിനു പോലും അറിയില്ലേ? 985 01:10:02,333 --> 01:10:03,791 നമ്മുടെ മുന്നിൽ ഏറെ മോശം വഴികളുണ്ട്. 986 01:10:05,500 --> 01:10:08,708 നമുക്കാ വിവരങ്ങൾ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ, മറ്റൊരു ആക്രമണം കൂടെയുണ്ടാവും. 987 01:10:09,291 --> 01:10:10,375 കിട്ടിയാലോ? 988 01:10:10,958 --> 01:10:13,625 സിഐഎ ഡയറക്ടർ ഒരു തീവ്രവാദിയുമായി വിലപേശുകയാണ്. 989 01:10:14,916 --> 01:10:17,125 പ്രസിഡൻ്റിന് ഇത്തരം കാര്യങ്ങളോട് വലിയ താല്പര്യമില്ല. 990 01:10:18,708 --> 01:10:20,125 മൂന്നാമത്തെ വഴി, അവനെ കൊല്ലുന്നതാണ്. 991 01:10:21,875 --> 01:10:23,583 ഇതവസാനിക്കാൻ ഏക വഴി അതാണെന്നു തോന്നുന്നു. 992 01:10:25,875 --> 01:10:28,083 മൈക്ക്, നീ ഇവിടെയുള്ളതിൽ എനിക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്. 993 01:10:30,541 --> 01:10:31,541 പക്ഷേ നീ നിൽക്കേണ്ടതില്ല. 994 01:10:32,458 --> 01:10:33,458 എനിക്കതറിയാം. 995 01:10:36,041 --> 01:10:37,000 തമാശ എന്താണെന്നറിയാമോ? 996 01:10:37,666 --> 01:10:39,790 നിങ്ങളും ജാക്കും സദാ പരസ്പരം പോരടിക്കുകയാണ്. 997 01:10:39,791 --> 01:10:41,208 ശരിയേതാ, തെറ്റേതാ എന്നുപറഞ്ഞുകൊണ്ട്. 998 01:10:42,333 --> 01:10:45,166 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ആ യഥാർത്ഥ സത്യം അംഗീകരിക്കാൻ ബുദ്ധിമുട്ടുകയാണ്. 999 01:10:45,666 --> 01:10:48,125 ഞാനോ? ഞാൻ വളരെ കാലം മുമ്പു തന്നെ അതുമായി പൊരുത്തപ്പെട്ടു. 1000 01:10:49,750 --> 01:10:51,000 എന്താണാ സത്യം? 1001 01:10:52,666 --> 01:10:53,666 നമ്മൾ മൂന്നുപേരും? 1002 01:10:55,000 --> 01:10:56,500 നമുക്കിനിയുള്ള ഒരേയൊരു കുടുംബം ഇതാണ്. 1003 01:10:57,666 --> 01:10:58,958 അതറിഞ്ഞുകഴിഞ്ഞാൽ, 1004 01:10:59,958 --> 01:11:02,083 നിങ്ങൾ എവിടെയായിരിക്കണമെന്ന് കൃത്യമായി മനസ്സിലാവും. 1005 01:11:11,166 --> 01:11:12,791 നൂറായുസ്സാ, എൻ്റെ ഭാര്യയുടെ കോളാണ്. 1006 01:11:13,666 --> 01:11:15,041 ഹേയ്, എന്തെങ്കിലും കിട്ടിയോ? 1007 01:11:17,000 --> 01:11:19,416 പിന്നില്ലാതെ. ഒരു നിമിഷം. 1008 01:11:20,041 --> 01:11:21,541 മറ്റൊരു വഴികൂടി കിട്ടിയിട്ടുണ്ട്. 1009 01:11:22,625 --> 01:11:24,958 ജാക്ക്. നീയിതെവിടെയാ? 1010 01:11:26,208 --> 01:11:27,874 റയനൊപ്പം ഒരു ലീഡ് അന്വേഷിച്ചു പോവുകയാ. 1011 01:11:27,875 --> 01:11:30,166 ലീഡോ? എന്തു ലീഡ്? 1012 01:11:30,750 --> 01:11:33,999 നൈജൽ കൊടുത്ത ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് ഡിക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യാനൊരു വഴി കണ്ടുപിടിച്ചെന്നു പറഞ്ഞു, 1013 01:11:34,000 --> 01:11:36,541 അപ്പൊ ഞാനവനെ ഫ്ലാഗണിലേക്ക് കൊണ്ടുവന്നതാ. 1014 01:11:37,791 --> 01:11:40,416 - നിനക്കതറിയാമോ? - അയാളുടെ അപ്പാർട്ട്മെൻ്റ്. എന്നിട്ട്? 1015 01:11:41,833 --> 01:11:43,458 അവിടെ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടായിരുന്നോ? 1016 01:11:44,750 --> 01:11:46,958 ഇല്ല. ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 1017 01:11:48,625 --> 01:11:51,500 അവിടെ ഹാർഡ് ഡ്രൈവ് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. സെർവറാ ഉണ്ടായിരുന്നത്. 1018 01:11:52,291 --> 01:11:54,458 സെർവറോ? എന്തു സെർവർ? 1019 01:11:55,041 --> 01:11:58,874 ക്രൗണിനെ ഒതുക്കാൻ ആവശ്യമായ വിവരങ്ങൾ നൈജൽ നൽകണമെന്ന് നിങ്ങൾ പറഞ്ഞിരുന്നല്ലോ. 1020 01:11:58,875 --> 01:12:01,415 ക്രൗണിൻ്റെ മുഴുവൻ ഓപ്പറേഷനുകളുടെയും ഉറവിടം അയാൾ കണ്ടെത്തിയിരുന്നെങ്കിലോ, 1021 01:12:01,416 --> 01:12:04,041 അതാണ് അന്ന് രാത്രി ദുബായിൽ വെച്ച് ലൈവായി കൈമാറാൻ അയാൾ ശ്രമിച്ചതെങ്കിലോ? 1022 01:12:04,625 --> 01:12:05,915 ദുബായ്. 1023 01:12:05,916 --> 01:12:08,124 അയാളാ വിവരങ്ങൾ കൈമാറും മുമ്പ് ക്രൗൺ അയാളെ തടഞ്ഞുകാണും. 1024 01:12:08,125 --> 01:12:10,375 ദൈവമേ. അപ്പൊ നിൻ്റെ പ്ലാൻ എന്താ? 1025 01:12:11,958 --> 01:12:13,125 ഞങ്ങളൊരു വട്ടം കൂടി ശ്രമിക്കാൻ പോവുന്നു. 1026 01:12:29,166 --> 01:12:30,457 ശരി, നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 1027 01:12:30,458 --> 01:12:31,875 ഇതൊരിക്കലും നടക്കാൻ പോണില്ല. 1028 01:12:32,375 --> 01:12:33,875 തലകുനിച്ച് നടക്ക്. 1029 01:12:44,500 --> 01:12:46,332 - അവർ പോവാണ്. - ആര്? 1030 01:12:46,333 --> 01:12:48,874 ഗ്രീറും നവംബറും. അവർ മടങ്ങുകയാണ്. 1031 01:12:48,875 --> 01:12:50,124 അപ്പൊ റയൻ്റെ കാര്യമോ? 1032 01:12:50,125 --> 01:12:52,207 അവൻ തിരികെ കണ്ടുമുട്ടേണ്ട സ്ഥലത്തേക്ക് വന്നില്ല. 1033 01:12:52,208 --> 01:12:54,790 ഒരുപക്ഷേ അവൻ പാക്കേജ് എടുക്കാൻ പോയിട്ടുണ്ടാവുമോ? 1034 01:12:54,791 --> 01:12:56,291 എങ്കിൽ നമ്മളറിയുമല്ലോ. 1035 01:13:02,375 --> 01:13:03,458 ഗ്രീറിനൊപ്പം പോ. 1036 01:13:27,875 --> 01:13:28,708 ശരി. 1037 01:13:29,750 --> 01:13:31,499 നീ ഏജൻസിയുടെ അകമ്പടി പ്രതീക്ഷിച്ചോ? 1038 01:13:31,500 --> 01:13:34,750 ഒന്നുമില്ല, ഇത് ഇന്നത്തെ ആദ്യ അപ്രതീക്ഷിത കാര്യമാണ്. 1039 01:13:35,583 --> 01:13:37,000 എന്തായാലും അവസാനത്തേതാവില്ല. 1040 01:13:43,000 --> 01:13:45,540 20 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അവർ എത്തും. 1041 01:13:45,541 --> 01:13:46,708 കേട്ടു. ശരി സർ. 1042 01:13:47,208 --> 01:13:49,707 പിന്നെ, നിൻ്റെ ഡ്യൂട്ടി സമയം തീർന്നിട്ടില്ല. 1043 01:13:49,708 --> 01:13:52,999 അല്ല, ഇന്നത്തെ കാര്യമാണോ ഉദ്ദേശിച്ചത്, അതോ കുറച്ചുകൂടി സ്ഥിരമായ പരിപാടിയോ? 1044 01:13:53,000 --> 01:13:54,666 ഇന്നത്തെ കാര്യം എങ്ങനെ പോവുമെന്നു നോക്കട്ടെ. 1045 01:13:55,375 --> 01:13:56,708 ഓക്കേ. അടിപൊളി. 1046 01:14:00,458 --> 01:14:02,125 എന്നെ കാണാൻ ഒട്ടും അയാളെപ്പോലെയല്ല. 1047 01:14:42,083 --> 01:14:43,541 റയാനും മാർലോയും കളത്തിലിറങ്ങി. 1048 01:14:45,333 --> 01:14:46,415 ചിരിക്ക്. 1049 01:14:46,416 --> 01:14:47,499 ഇല്ല. 1050 01:14:47,500 --> 01:14:50,791 ഇന്നത്തെ ദിവസം വളരെ നീണ്ട ഒന്നാവും. 1051 01:14:57,458 --> 01:14:59,040 ആർഎഎഫ് ആൽക്കൺബറി 501-ാം കോംബാറ്റ് സപ്പോർട്ട് വിംഗ് 1052 01:14:59,041 --> 01:15:01,000 യുഎസ്‌ എയർ ഫോഴ്സ് 423-ാം എയർ ബേസ് ഗ്രൂപ്പിൻ്റെ ആസ്ഥാനം 1053 01:15:21,375 --> 01:15:24,374 സുഹൃത്തുക്കളെ, എല്ലാവരും ചെറിയൊരു സുരക്ഷാ നിർദ്ദേശത്തിനായി ശ്രദ്ധിക്കണം. 1054 01:15:24,375 --> 01:15:27,290 - എന്താടോ. - ഇത് എഫ്എഎ നിയമങ്ങളാടോ മിടുക്കാ. 1055 01:15:27,291 --> 01:15:28,665 നമ്മൾ റെഡിയാണോ? 1056 01:15:28,666 --> 01:15:32,207 അത്ര വലിയൊരു ചോദ്യത്തിനു വേണ്ടത്ര സമയം നമ്മുടെ പക്കലില്ല, പക്ഷേ-- 1057 01:15:32,208 --> 01:15:33,790 - വിമാനം. - ഓ, റെഡി ആണ് 1058 01:15:33,791 --> 01:15:35,125 ശരി. അപ്പൊ നമുക്ക് പോവാം. 1059 01:15:49,583 --> 01:15:50,625 ജെയിംസ്. 1060 01:15:52,541 --> 01:15:55,125 ചീഫ്. വീട്ടിലേക്കൊരു സവാരി തന്നതിൽ നന്ദി. 1061 01:15:55,708 --> 01:15:58,000 എപ്പൊ വേണേലും ചോദിക്കാം. ഞാൻ തന്നെ ഏർപ്പാടാക്കിയതാ. 1062 01:15:59,125 --> 01:16:01,458 മറ്റെന്തെങ്കിലും ചെയ്തു തരണമെങ്കിൽ പറഞ്ഞാൽ മതി. 1063 01:16:02,041 --> 01:16:03,500 നിങ്ങൾ ആവശ്യത്തിലധികം ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു. 1064 01:16:06,833 --> 01:16:07,833 പിന്നെ, ഡയറക്ടർ… 1065 01:16:10,666 --> 01:16:12,625 വീണ്ടും ഒരുമിച്ച് ജോലി ചെയ്യാൻ ഞാനാഗ്രഹിക്കുന്നു. 1066 01:16:23,166 --> 01:16:24,083 പറ. 1067 01:16:24,583 --> 01:16:26,416 എല്ലാവരുമുണ്ട്. ഞാൻ ആ പാർട്ടിക്ക് പോവുന്നു. 1068 01:16:28,833 --> 01:16:29,708 ടൈം ആയി. 1069 01:16:30,833 --> 01:16:31,666 നീ റെഡിയാണോ? 1070 01:16:43,833 --> 01:16:46,750 ഞങ്ങൾ വഴിയിലാണ്. മറുവശത്തു വെച്ച് ഞങ്ങളാ ടീമിനെ കണ്ടുമുട്ടും. 1071 01:16:47,416 --> 01:16:48,582 ഏതു ടീം? 1072 01:16:48,583 --> 01:16:51,082 ഒരു സഹായത്തിനായി എമറാറ്റി ഇൻ്റലിജൻസിനെ വിളിച്ചു. 1073 01:16:51,083 --> 01:16:55,082 നിനക്കെന്താ ഭ്രാന്തുണ്ടോ? നമുക്ക് ദുബായിൽ പ്രവർത്തിക്കാനാവില്ല. 1074 01:16:55,083 --> 01:16:56,125 പ്രവർത്തിക്കേണ്ട. 1075 01:16:57,041 --> 01:16:58,041 അകമ്പടി സേവിച്ചാൽ മതി. 1076 01:17:17,291 --> 01:17:18,207 എന്താ? 1077 01:17:18,208 --> 01:17:21,250 അവർ പോയി എമറാറ്റി ഇൻ്റലിജൻസുമായി ബന്ധപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്. 1078 01:17:22,166 --> 01:17:24,499 അതുകൊണ്ട് അവർക്ക് വലിയ ഗുണമൊന്നും ഉണ്ടാവില്ല. 1079 01:17:24,500 --> 01:17:25,875 ഞാനുമങ്ങനെ കരുതുന്നു. 1080 01:18:00,791 --> 01:18:01,915 ഏജൻ്റ് മാർലോ. 1081 01:18:01,916 --> 01:18:03,374 ഞാൻ ജമാൽ അലി. 1082 01:18:03,375 --> 01:18:04,874 തീരുമാനം എടുത്തതിന് നന്ദി. 1083 01:18:04,875 --> 01:18:05,790 വളരെ സന്തോഷം. 1084 01:18:05,791 --> 01:18:07,583 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മെൻ്ററിനൊപ്പം അടുത്തു പ്രവർത്തിച്ചിട്ടുണ്ട്… 1085 01:18:08,083 --> 01:18:10,041 ആ വാർത്ത കേട്ടപ്പോൾ എനിക്ക് വളരെ വിഷമം തോന്നി. 1086 01:18:11,000 --> 01:18:13,250 എന്തായാലും അദ്ദേഹത്തിന് സന്തോഷമാകുമെന്ന് ഉറപ്പുണ്ട്. 1087 01:18:15,208 --> 01:18:16,958 നിങ്ങൾക്ക് വണ്ടി വേണോ? 1088 01:18:17,916 --> 01:18:19,458 ബെൻ്റ്ലി വേണമെന്ന് പറ. 1089 01:18:21,250 --> 01:18:23,333 ട്രാഫിക്കിന് അതായിരിക്കും നല്ലത്‌. 1090 01:18:23,833 --> 01:18:26,166 അത് മറ്റൊരാൾക്ക് പറഞ്ഞുവെച്ചതാ. 1091 01:18:27,125 --> 01:18:28,125 ഇതിലേ. 1092 01:18:50,250 --> 01:18:52,374 - ഹായ്, അമ്മേ. - ഹായ്, മോളേ. നമ്മളെങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്? 1093 01:18:52,375 --> 01:18:54,000 ശരി. ഓക്കെ. 1094 01:18:54,750 --> 01:18:59,457 മോഡത്തിലേക്കുള്ള ഔട്ട്ഗോയിംഗ് സിഗ്നൽ പിംഗ് ചെയ്തത് 24.0606-ലാണ്. 1095 01:18:59,458 --> 01:19:00,750 അതൊരു രേഖാംശമാണോ? 1096 01:19:01,833 --> 01:19:03,999 നീ വായിക്കുന്നത് രേഖാംശവും അക്ഷാംശവുമല്ലല്ലോ അല്ലേ? 1097 01:19:04,000 --> 01:19:05,790 ക്ഷമിക്കണം. 1098 01:19:05,791 --> 01:19:06,625 ശരി. 1099 01:19:10,166 --> 01:19:12,665 നിങ്ങൾ പോകുന്നത് ദുബായ് മറീനയിലേക്കാണ്. 1100 01:19:12,666 --> 01:19:13,666 ങാ. 1101 01:19:15,041 --> 01:19:17,583 മനോഹരം. അവർ എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നതെന്ന് നമുക്ക് കണ്ടുപിടിക്കാം. 1102 01:19:34,250 --> 01:19:36,040 സിഗിൻ്റ് എന്തു പറയുന്നെന്ന് എനിക്കറിയണ്ട. 1103 01:19:36,041 --> 01:19:38,583 എനിക്ക് പെട്ടെന്ന് ദുബായ് സാറ്റലൈറ്റ് ഫൂട്ടേജ് വേണം. ഉടനെ! 1104 01:19:40,958 --> 01:19:42,625 ഇത് കാരണം ആണോ കുറ്റകൃത്യങ്ങളില്ലാത്തത്? 1105 01:19:43,750 --> 01:19:47,540 അല്ല. നമുക്കൊരിക്കലും അത് പ്രയോഗിക്കേണ്ടി വരാത്തതു കൊണ്ടാ കുറ്റകൃത്യങ്ങൾ ഇല്ലാത്തത്. 1106 01:19:47,541 --> 01:19:48,750 അതെങ്ങനെ? 1107 01:19:49,500 --> 01:19:50,916 ആകാശത്തൊരു കണ്ണുള്ളതിനാൽ. 1108 01:19:51,625 --> 01:19:55,083 സാങ്കേതികവിദ്യയിൽ ലോകത്തിലെ തന്നെ ഏറ്റവും മുൻപന്തിയിലുള്ള നഗരങ്ങളിലൊന്നാ ദുബായ്. 1109 01:19:56,000 --> 01:19:58,916 നിങ്ങൾ കുറ്റം ചെയ്യുന്നതിനു മുൻപു തന്നെ ഞങ്ങൾ അതറിയും. 1110 01:19:59,583 --> 01:20:00,583 അതൊരാശ്വാസമാണ്. 1111 01:20:03,500 --> 01:20:04,791 ശരിക്കും ആശ്വാസം തോന്നുന്നു. 1112 01:20:12,250 --> 01:20:14,375 സർ, നമ്മൾ ഇറങ്ങാൻ തുടങ്ങി. ഇനി അധികം സമയമില്ല. 1113 01:20:15,208 --> 01:20:16,500 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കെന്തെങ്കിലും എടുക്കട്ടെ? 1114 01:20:17,458 --> 01:20:18,583 വേണ്ട, നന്ദി. 1115 01:20:24,375 --> 01:20:25,666 ദ ഡയറക്ടർ സെൻട്രൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഏജൻസി 1116 01:20:27,250 --> 01:20:28,458 ഇത് പിടിച്ചോളൂ. 1117 01:20:39,000 --> 01:20:39,999 എത്ര പേരുണ്ടാവാം? 1118 01:20:40,000 --> 01:20:42,875 നാമിപ്പൊ നേരിടുന്നത് കുറച്ചൂടെ പ്രാദേശികമായ ഒരു സെക്യൂരിറ്റി ടീമിനെയാകാം. 1119 01:20:43,500 --> 01:20:44,999 അപ്പൊ എത്ര വരും, അഞ്ചോ, പത്തോ? 1120 01:20:45,000 --> 01:20:46,000 തീർച്ചയായും. 1121 01:20:47,125 --> 01:20:48,125 അങ്ങനെ കരുതാം. 1122 01:20:58,625 --> 01:20:59,625 സർ. 1123 01:21:02,416 --> 01:21:04,999 ഡാമാക് 1124 01:21:05,000 --> 01:21:06,833 പന്ന പട്ടികൾ. 1125 01:21:19,791 --> 01:21:22,915 - നിങ്ങളുടെ സഹായത്തിന് വളരെ നന്ദി. - ഏയ്‌. ഇനിയും സഹായിക്കണമെന്നുണ്ട്. 1126 01:21:22,916 --> 01:21:26,790 അറിയാല്ലോ, വിദേശ ഇൻ്റലിജൻസ് ഓപ്പറേഷനുകളിൽ ഞങ്ങൾക്ക് നിയമപരമായി സഹായിക്കാനാവില്ല. 1127 01:21:26,791 --> 01:21:29,707 അതൊരു ദേശീയ സുരക്ഷാ പ്രശ്നമായി മാറാത്തതു വരെ. 1128 01:21:29,708 --> 01:21:32,291 ശരി, നമുക്ക് പോയി അങ്ങനെയൊരു പ്രശ്നമുണ്ടാക്കാം. 1129 01:21:35,833 --> 01:21:37,250 ഡാമാക് 1130 01:21:41,041 --> 01:21:42,041 അതെ. 1131 01:21:42,750 --> 01:21:43,750 അതെ സർ. 1132 01:22:13,166 --> 01:22:14,416 ശരി, തുടങ്ങാം. 1133 01:22:17,291 --> 01:22:19,041 നമ്മളിത് ശരിക്കും ചെയ്യുവാ. 1134 01:22:19,625 --> 01:22:20,707 ഞങ്ങൾക്ക് നീ പറയുന്നത് കേൾക്കാം. 1135 01:22:20,708 --> 01:22:21,541 ക്ഷമിക്കണം. 1136 01:22:22,625 --> 01:22:23,625 ശ്വാസമെടുക്ക്. 1137 01:22:27,750 --> 01:22:28,791 നന്ദി. 1138 01:22:38,250 --> 01:22:39,083 ഇടതുവശത്ത് ആളുണ്ട്! 1139 01:22:41,291 --> 01:22:42,916 - മാറ്! - എന്ത് ആളുണ്ടെന്ന്? 1140 01:22:48,333 --> 01:22:49,208 ദൈവമേ. 1141 01:22:53,250 --> 01:22:54,208 മുകളിൽ നാലു പേർ! 1142 01:23:06,583 --> 01:23:07,583 മാറ്! 1143 01:23:28,833 --> 01:23:29,833 ഗ്ലാസ്സ്! 1144 01:23:54,833 --> 01:23:55,875 ക്ലിയർ! 1145 01:24:03,291 --> 01:24:04,291 നാശം. 1146 01:24:05,083 --> 01:24:06,208 അതെൻ്റെ പിഴവാ. 1147 01:24:08,916 --> 01:24:09,833 ഇപ്പൊ വഴി ക്ലിയറാണ്. 1148 01:24:24,708 --> 01:24:26,250 ശരി. അവസാനത്തെ സ്ഥലം. 1149 01:24:27,916 --> 01:24:29,000 നമ്മൾ എങ്ങോട്ടാ പോവുന്നത്? 1150 01:24:29,708 --> 01:24:30,875 ഇടനാഴിയിലൂടെ വലത്തോട്ട് പോവുക. 1151 01:24:39,666 --> 01:24:41,125 മറുവശത്തു കാണാം സുഹൃത്തുക്കളെ. 1152 01:24:41,875 --> 01:24:42,833 ഒട്ടും മടിക്കേണ്ട. 1153 01:25:16,791 --> 01:25:17,750 പിരിഞ്ഞു പോവാം! 1154 01:25:44,291 --> 01:25:46,916 മുകളിലത്തെ ഏതോ ഒരു നിലയിലാണ് സിഗ്നലുള്ളതെന്നു തോന്നുന്നു. 1155 01:25:50,541 --> 01:25:51,541 പടി കേറി പോവാം. 1156 01:25:54,125 --> 01:25:55,125 വേഗം മുകളിലേക്ക് പോവാം. 1157 01:26:09,625 --> 01:26:11,416 ശരി. ഇനി എങ്ങോട്ടാ? 1158 01:26:15,041 --> 01:26:17,791 സിഗ്നൽ പുറപ്പെടുവിച്ച നെറ്റ്‌വർക്ക് ആ ഫ്ലോറിലാണ്.70 1159 01:26:41,375 --> 01:26:42,540 നാശം. 1160 01:26:42,541 --> 01:26:44,000 - എന്താ? - സുരക്ഷാ ഡോർ. 1161 01:26:45,083 --> 01:26:46,083 പിംഗ് സോഴ്സ് സെർവർ റൂം 1162 01:27:13,125 --> 01:27:14,125 സന്തോഷം. 1163 01:27:20,125 --> 01:27:21,250 നമുക്ക് പോവാം. 1164 01:27:48,958 --> 01:27:51,416 ഹേയ്, മൈക്ക്. ശല്യം ചെയ്യുന്നതിൽ ക്ഷമിക്കണം, പക്ഷേ നീ… 1165 01:27:52,333 --> 01:27:54,083 പുറകിലെ വഴി നോക്കുകയാ. 1166 01:27:54,750 --> 01:27:57,333 ശരി, നോക്ക്, അതിൻ്റെ അർത്ഥമെന്താന്ന് ഞാൻ ഊഹിക്കാൻ പോലും പോണില്ല. 1167 01:28:07,916 --> 01:28:08,916 മാറ്. 1168 01:28:18,916 --> 01:28:20,124 ഇനിയെല്ലാം നീയാ, നാപ്സ്റ്റർ. 1169 01:28:20,125 --> 01:28:22,541 ആ പേര് ഒരിക്കലും എന്നെ വിട്ടു പോവില്ല, അല്ലേ? 1170 01:28:25,041 --> 01:28:27,332 ശരി, പാട്രിക്. നമുക്കിവിടെ ചില ചെപ്പടിവിദ്യകൾ കാണിക്കാം. 1171 01:28:27,333 --> 01:28:28,333 ശരി. 1172 01:28:29,708 --> 01:28:32,290 അവൻ സെർവർ റാക്കിൻ്റെ പുറകിലൂടെയാവും പോർട്ടിലേക്ക് കേറിയത്. 1173 01:28:32,291 --> 01:28:33,708 മനസ്സിലായി. ശരി. 1174 01:28:40,875 --> 01:28:42,000 ശരി, നമുക്ക് തുടങ്ങാം. 1175 01:28:42,625 --> 01:28:44,208 നിങ്ങളെ സെർവറിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു… 1176 01:28:45,125 --> 01:28:46,000 ഇപ്പോൾ. 1177 01:28:50,708 --> 01:28:52,166 ഫയലുകൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്നു 1178 01:28:55,666 --> 01:28:56,750 പാട്രിക്, കിട്ടുന്നുണ്ടോ? 1179 01:28:57,333 --> 01:28:58,540 ഉവ്വ് സർ. 1180 01:28:58,541 --> 01:29:00,000 ഞാനിപ്പൊ എന്താ ഈ കാണുന്നത്? 1181 01:29:00,583 --> 01:29:01,958 ഇതവൻ്റെ സമ്പൂർണ്ണ നെറ്റ്‌വർക്കാണ്. 1182 01:29:03,833 --> 01:29:04,833 എമ്മ. 1183 01:29:31,083 --> 01:29:32,375 റയൻ! 1184 01:29:35,041 --> 01:29:36,499 ജാക്ക്? 1185 01:29:36,500 --> 01:29:37,416 എത്ര സമയമെടുക്കും? 1186 01:29:38,208 --> 01:29:39,874 45%. 1187 01:29:39,875 --> 01:29:40,875 നിന്നോടല്ല. 1188 01:29:43,208 --> 01:29:44,208 എത്ര സമയമെടുക്കും? 1189 01:29:45,833 --> 01:29:46,875 ഞങ്ങൾ വായുവിലാ. 1190 01:29:57,250 --> 01:29:58,458 ഇനി എന്താ, ജാക്ക്? 1191 01:30:03,375 --> 01:30:04,458 പോ. 1192 01:30:15,250 --> 01:30:16,666 പാട്രിക്, എത്ര സമയമെടുക്കും? 1193 01:30:17,625 --> 01:30:19,124 ഏതാണ്ട് കഴിയാറായി. 1194 01:30:19,125 --> 01:30:20,915 - മൈക്ക്? - നോക്കുവാണ്. 1195 01:30:20,916 --> 01:30:22,083 എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും ആവാം. 1196 01:30:30,500 --> 01:30:32,583 വളരെ നല്ലത്, ജാക്ക്. 1197 01:30:33,791 --> 01:30:35,916 നീയൊരു പാക്കേജ് എടുക്കാനാണ് വന്നത്. 1198 01:30:37,375 --> 01:30:39,125 അതിപ്പോ നിൻ്റെ കയ്യിലുണ്ട്. 1199 01:30:43,416 --> 01:30:44,416 ഗ്രനേഡ്! 1200 01:31:01,250 --> 01:31:02,250 പാട്രിക്! 1201 01:31:19,541 --> 01:31:20,541 പാട്രിക്! 1202 01:31:25,875 --> 01:31:26,875 കഴിഞ്ഞു! 1203 01:31:35,041 --> 01:31:37,000 പുറകിലത്തെ വാതിലിലൂടെ, ചക്കരേ! 1204 01:31:37,750 --> 01:31:38,750 യെസ്! 1205 01:32:00,750 --> 01:32:02,041 പോവാനുള്ള സമയമായി. 1206 01:32:28,333 --> 01:32:29,541 ശരി. 1207 01:32:30,583 --> 01:32:31,416 ശരി. 1208 01:32:32,000 --> 01:32:33,541 ഞാൻ കരുതി, നീ പോവാനുള്ള സമയമായെന്നു പറഞ്ഞെന്ന്. 1209 01:32:34,333 --> 01:32:36,791 നിനക്കൊന്നും പറ്റിയിട്ടില്ല. എല്ലാം ശരിയാവും. ഇവിടെ നോക്കട്ടെ. 1210 01:32:37,375 --> 01:32:39,083 ഇങ്ങോട്ടു മാറ്. ഞാൻ പിടിക്കാം. 1211 01:32:40,041 --> 01:32:41,125 നീ ചുമ്മാ ശ്വാസമെടുക്ക്. 1212 01:32:41,875 --> 01:32:43,333 ശ്വാസമെടുക്ക്. 1213 01:32:45,041 --> 01:32:46,291 എനിക്കുവേണ്ടി ശ്വാസമെടുക്ക്. 1214 01:32:47,791 --> 01:32:49,708 ശരി. 1215 01:32:54,833 --> 01:32:56,249 - നീ ഓക്കേയാണ്. - ഹേയ്, ജാക്ക്? 1216 01:32:56,250 --> 01:32:57,790 കുഴപ്പമില്ല. നീ ഓക്കേ ആണ്. 1217 01:32:57,791 --> 01:32:58,957 ഞാൻ ഇപ്പൊ വരാം. 1218 01:32:58,958 --> 01:33:00,208 ഞങ്ങളവളെ തീർത്തോ? 1219 01:33:03,416 --> 01:33:06,125 ഇതിനു വേണ്ടി മരിക്കാൻ വരെ നീ തയ്യാറാണോ? 1220 01:33:09,041 --> 01:33:10,041 ഗ്രീറിനു വേണ്ടി. 1221 01:33:14,250 --> 01:33:17,291 സഹോദരാ, എനിക്ക് നിന്നോട് പറയാമായിരുന്നു, അവനെ വിശ്വസിക്കാൻ കൊള്ളില്ലെന്ന്. 1222 01:33:18,541 --> 01:33:19,875 അവൻ നിന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു പോവും. 1223 01:33:24,583 --> 01:33:25,583 ഇത്രേ ഉള്ളോ? 1224 01:33:26,500 --> 01:33:28,291 അഭിമാനത്തോടെ മരിക്കുക? 1225 01:33:30,875 --> 01:33:32,249 അതാണോ പ്ലാൻ? 1226 01:33:32,250 --> 01:33:33,332 അല്ല. 1227 01:33:33,333 --> 01:33:35,040 ഗോസ്റ്റ് വൺ എത്തിയിട്ടുണ്ട്. 1228 01:33:35,041 --> 01:33:35,875 ഇതായിരുന്നു പ്ലാൻ. 1229 01:33:39,791 --> 01:33:41,125 അവനെ വെടിവെക്ക്. 1230 01:33:56,791 --> 01:33:59,625 ഞാൻ ചെയ്തതിലൊന്നും എനിക്കഭിമാനമില്ലെന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ട് ഞാൻ തുടങ്ങാം. 1231 01:34:00,750 --> 01:34:03,958 രാജ്യത്തിൻ്റെ കാര്യങ്ങളിൽ ഒരിക്കലും അഭിമാനത്തിന് സ്ഥാനമില്ല. 1232 01:34:06,250 --> 01:34:09,083 എന്നാൽ നമ്മുടെ ജോലി നമ്മുടെ രാജ്യത്തിന് അഭിമാനമുണ്ടാക്കുകയും, 1233 01:34:09,916 --> 01:34:14,458 നമ്മൾ ആരാണെന്നും എന്താവണമെന്നുമുള്ള ആദർശം ഉയർത്തിപ്പിടിക്കുകയുമാണ്. 1234 01:34:15,458 --> 01:34:16,458 എന്തു വില കൊടുത്തും. 1235 01:34:20,541 --> 01:34:22,916 എന്നാൽ ആ ആദർശം നുണകളെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ളതാണെങ്കിൽ, 1236 01:34:24,083 --> 01:34:26,458 നമ്മുടെ സ്ഥാപനങ്ങൾ തകരാൻ തുടങ്ങും, 1237 01:34:27,500 --> 01:34:29,666 നമ്മൾ എളുപ്പത്തിൽ ഭിന്നിപ്പിക്കപ്പെടുകയും, 1238 01:34:30,541 --> 01:34:32,416 നുഴഞ്ഞുകയറ്റങ്ങൾക്കുവരെ വിധേയരാവുകയും ചെയ്യും. 1239 01:34:33,875 --> 01:34:36,665 ഞാൻ വീട്ടിൽ തിരിച്ചെത്തിയപ്പോൾ, ഞാൻ ആകെ തകർന്നിരുന്നു. 1240 01:34:36,666 --> 01:34:39,375 എന്നാൽ എന്നെ തിരികെ കൊണ്ടുവന്ന ഒരാളെ പിന്നീട് ഞാൻ കണ്ടുമുട്ടി. 1241 01:34:40,083 --> 01:34:41,083 ഞങ്ങൾ നിന്നെ തീർത്തോ? 1242 01:34:42,500 --> 01:34:46,250 എനിക്കെപ്പോഴും ആ വെളിച്ചത്തിൽ വിശ്വാസമുണ്ടാവും. 1243 01:34:47,500 --> 01:34:50,665 കുന്തമേന്തിയ പുരുഷന്മാരിലും സ്ത്രീകളിലും വിശ്വാസമുണ്ടാവും. 1244 01:34:50,666 --> 01:34:55,541 ഇരുട്ടിൽ വെളിച്ചമുണ്ടാക്കാൻ തക്ക ധൈര്യമുള്ളവരിലും. 1245 01:34:56,833 --> 01:34:58,041 നിന്നെ ഞാൻ മനസിലാക്കിയില്ല. 1246 01:34:59,333 --> 01:35:01,125 ഇതിനെന്തു വേണമെന്ന് നിനക്ക് കൃത്യമായറിയാം. 1247 01:35:02,458 --> 01:35:03,458 മടിക്കേണ്ട. 1248 01:35:06,875 --> 01:35:07,875 അതു ചെയ്യ്. 1249 01:35:08,958 --> 01:35:10,333 കുന്തമുന. 1250 01:35:14,833 --> 01:35:15,875 എങ്ങനെയെന്ന് കാണിച്ചുതരാം. 1251 01:35:20,500 --> 01:35:21,500 ഒട്ടും മടിക്കേണ്ട. 1252 01:35:22,666 --> 01:35:24,208 അയാളുടെ പേര് ജാക്ക് റയൻ എന്നാണ്. 1253 01:35:25,875 --> 01:35:28,208 മിസ്റ്റർ പ്രസിഡൻ്റ്, എൻ്റെ ശുപാർശ 1254 01:35:29,500 --> 01:35:32,750 അവൻ എൻ്റെ ഡെപ്യൂട്ടി ഡയറക്ടറായി സേവനം ചെയ്യണമെന്നാണ്. 1255 01:35:38,000 --> 01:35:39,000 ആൻഡ്രൂ. 1256 01:35:40,666 --> 01:35:41,500 ഒരു കാര്യം. 1257 01:36:17,416 --> 01:36:19,083 നോക്ക്, നീയീത് ശരിക്കും നിർത്തണം. 1258 01:36:20,291 --> 01:36:21,375 നീയും. 1259 01:36:24,791 --> 01:36:25,791 നീ ഓക്കേയല്ലേ? 1260 01:36:27,041 --> 01:36:28,041 ജീവനുണ്ട്. 1261 01:36:30,916 --> 01:36:34,083 ഹേയ്, നിന്നെ വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന് നീ പറഞ്ഞത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 1262 01:36:34,958 --> 01:36:37,458 നമ്മുടെ ലക്ഷ്യങ്ങൾ താൽക്കാലികമായി ഒന്നാവാതിരിക്കും വരെ? 1263 01:36:38,458 --> 01:36:39,458 - അതെ. - ശരി. 1264 01:36:41,208 --> 01:36:45,125 ആ മാനദണ്ഡങ്ങൾ എന്തായിരിക്കുമെന്ന് ഞാൻ വെറുതെ ചിന്തിക്കുകയായിരുന്നു. 1265 01:36:46,791 --> 01:36:48,166 ലക്ഷ്യങ്ങൾ ഒന്നാവുന്നതിൻ്റെയോ? 1266 01:36:48,916 --> 01:36:49,916 അതെ. 1267 01:36:57,750 --> 01:36:58,791 സിഗരറ്റ് വലിക്കാൻ തുടങ്ങ്. 1268 01:37:04,375 --> 01:37:05,375 നീ ഓക്കേയല്ലേ? 1269 01:37:06,291 --> 01:37:07,291 അതെ. 1270 01:37:08,250 --> 01:37:10,707 എപ്പോഴും നിങ്ങളാ ശരി എന്നോർക്കുമ്പോഴുള്ള ദേഷ്യമൊഴിച്ചാൽ. 1271 01:37:10,708 --> 01:37:12,041 കോപ്പിലെ സാധാരണ പൗരൻ. 1272 01:37:14,208 --> 01:37:15,500 എന്തായാലും ഞാൻ ഓക്കേയാണ്. 1273 01:37:16,208 --> 01:37:17,125 ചോദിച്ചതിന് നന്ദി. 1274 01:37:18,208 --> 01:37:19,208 എനിക്കറിയാം. 1275 01:38:35,208 --> 01:38:36,875 - പേടിയുണ്ടോ? - എന്ത്? 1276 01:38:38,000 --> 01:38:39,707 നിങ്ങളെ കണ്ടിട്ട് ചെറിയ പേടിയുള്ളതു പോലെ. 1277 01:38:39,708 --> 01:38:42,791 ഞാനെന്തിനാ പേടിക്കുന്നത്? നീയും എൻ്റെ കൂടെ ഈ പ്രശ്നത്തിൽ പെട്ടിരിക്കുകയല്ലേ. 1278 01:38:47,958 --> 01:38:48,791 വന്നതിനു നന്ദി. 1279 01:38:49,875 --> 01:38:50,875 നിങ്ങൾക്കു വേണ്ടിയല്ലേ? 1280 01:38:51,916 --> 01:38:52,916 എപ്പോഴും വരും. 1281 01:38:57,458 --> 01:39:00,458 സെൻട്രൽ ഇൻ്റലിജൻസ് ഏജൻസി യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് ഓഫ് അമേരിക്ക 1282 01:39:13,500 --> 01:39:15,916 {\an8}ടോം ക്ലാൻസിയുടെ കഥാപാത്രങ്ങളെ ആസ്പദമാക്കിയത് 1283 01:44:45,333 --> 01:44:47,415 ഉപശീർഷകം വിവർത്തനംചെയ്തത് ശ്യാം ടി.കെ. 1284 01:44:47,416 --> 01:44:49,416 ക്രിയേറ്റീവ് സൂപ്പർവൈസർ കൃഷ്ണ രാജ്