1 00:00:10,845 --> 00:00:14,816 [ominous music] 2 00:00:23,257 --> 00:00:27,227 [bouncy music, heavy breathing] 3 00:00:52,587 --> 00:00:55,023 [gasps] 4 00:00:55,055 --> 00:00:59,059 [screams] 5 00:01:00,628 --> 00:01:02,095 Angie? 6 00:01:02,129 --> 00:01:03,463 Angie! 7 00:01:03,497 --> 00:01:07,467 [guttural growl] 8 00:01:14,876 --> 00:01:18,546 [screams] 9 00:01:19,346 --> 00:01:21,015 [crashes] 10 00:01:21,816 --> 00:01:22,684 Fuck! 11 00:01:22,717 --> 00:01:23,483 Fuck! 12 00:01:32,527 --> 00:01:36,430 [pounds, screams] 13 00:01:37,899 --> 00:01:39,033 Fuck! 14 00:01:39,067 --> 00:01:39,867 Damn it! 15 00:01:49,309 --> 00:01:53,280 [sobs] 16 00:02:12,667 --> 00:02:16,203 [screams] 17 00:02:23,711 --> 00:02:24,545 [screams] 18 00:02:24,579 --> 00:02:28,549 [monstrous growl] 19 00:02:34,454 --> 00:02:35,723 SIMON: Dude, are you rolling? 20 00:02:35,757 --> 00:02:36,824 SCOOTER: Yeah, one second. 21 00:02:36,858 --> 00:02:39,560 SIMON: We only hit 8K on our last video. 22 00:02:39,594 --> 00:02:41,428 I don't think my mic is recording. 23 00:02:41,461 --> 00:02:42,830 SCOOTER: All right, we're rolling. 24 00:02:42,864 --> 00:02:43,698 [puffs] 25 00:02:45,465 --> 00:02:47,702 Welcome, ghost hunters, conquerors 26 00:02:47,735 --> 00:02:49,037 of the paranormal realm. 27 00:02:49,070 --> 00:02:53,541 As always, I'm Simon, your host of Generation G. Now, 28 00:02:53,574 --> 00:02:56,376 this discovery today is so epic, I had to bring 29 00:02:56,410 --> 00:02:57,979 the entire cavalry along. 30 00:02:58,012 --> 00:03:00,313 But before we get to that, I have a very 31 00:03:00,347 --> 00:03:01,683 special surprise for you. 32 00:03:01,716 --> 00:03:06,386 We are bringing back the one, the only, my favorite, Anna. 33 00:03:06,420 --> 00:03:07,187 Hi! 34 00:03:07,220 --> 00:03:08,956 Hello, fellow ghost hunters. 35 00:03:08,990 --> 00:03:10,558 I am so happy to be back right now. 36 00:03:10,591 --> 00:03:12,126 We are so glad that you are back. 37 00:03:12,160 --> 00:03:14,762 All right, let's-- let's meet the rest of the crew over here. 38 00:03:14,796 --> 00:03:16,631 Behind the camera, of course, is Scooter. 39 00:03:16,664 --> 00:03:17,832 SCOOTER: Yo! 40 00:03:17,865 --> 00:03:19,934 And As you come over here, we brought back an OG. 41 00:03:19,967 --> 00:03:21,102 This is Eric. 42 00:03:21,135 --> 00:03:22,402 Hey, guys. 43 00:03:22,436 --> 00:03:25,039 And one of my best friends for life, we've got Dalton. 44 00:03:25,073 --> 00:03:27,274 What's up, bitches? 45 00:03:27,307 --> 00:03:29,577 And, oh, yes, right. 46 00:03:29,610 --> 00:03:32,146 Here, for the first time after so much begging, 47 00:03:32,180 --> 00:03:34,015 is my best friend, David. 48 00:03:34,048 --> 00:03:35,282 I'm way out of my element. 49 00:03:35,315 --> 00:03:37,719 He is going to be in for a surprise here. 50 00:03:37,752 --> 00:03:38,786 Of course. 51 00:03:38,820 --> 00:03:40,988 And we've got over here the epic Travis. 52 00:03:41,022 --> 00:03:42,255 Woo! 53 00:03:42,289 --> 00:03:43,323 And then over here-- 54 00:03:43,356 --> 00:03:45,560 Scooter, Scooter-- yeah, my ride or die. 55 00:03:45,593 --> 00:03:46,694 This is Serena. 56 00:03:46,728 --> 00:03:47,662 Hello. 57 00:03:47,695 --> 00:03:49,597 And hard at work already. 58 00:03:49,630 --> 00:03:51,532 We've brought back Bri J. 59 00:03:51,566 --> 00:03:53,000 [blows a kiss] 60 00:03:53,034 --> 00:03:55,870 Now, just a quick disclaimer, if you have any heart problems, 61 00:03:55,903 --> 00:03:57,839 you probably want to step away from the monitor 62 00:03:57,872 --> 00:04:00,373 because this is about to get messy. 63 00:04:00,407 --> 00:04:02,577 Now we're excited to be here in Salt Lake City today, 64 00:04:02,610 --> 00:04:05,012 but don't let the happy moments fool you. 65 00:04:05,046 --> 00:04:06,981 This place is full of terrors. 66 00:04:07,014 --> 00:04:07,782 Yeah. 67 00:04:07,815 --> 00:04:09,183 He's right. 68 00:04:09,217 --> 00:04:12,553 In fact, we think we may have located the urn of the Rabisu. 69 00:04:12,587 --> 00:04:13,353 Ooh! 70 00:04:13,386 --> 00:04:15,255 [ghostly groans] 71 00:04:15,288 --> 00:04:18,391 OK, so if legend is to be true, 72 00:04:18,425 --> 00:04:20,561 the urn is rumored to hold a Babylonian 73 00:04:20,595 --> 00:04:22,530 Jinn called the Rabisu. 74 00:04:22,563 --> 00:04:24,832 It's a 7-foot tall spectral Jinn summoned 75 00:04:24,866 --> 00:04:27,135 by ancient Babylonians to correct 76 00:04:27,168 --> 00:04:28,536 the sins of their people. 77 00:04:28,569 --> 00:04:30,972 And we're not even inside yet, but I'm already 78 00:04:31,005 --> 00:04:32,673 feeling something out here. - Oh, shit. 79 00:04:32,707 --> 00:04:34,175 See, if you watch past episodes, you 80 00:04:34,208 --> 00:04:36,043 know that if Ann is feeling something, 81 00:04:36,077 --> 00:04:37,612 then we found something. ANNA: Yeah. 82 00:04:37,645 --> 00:04:38,411 I'm stoked. 83 00:04:38,445 --> 00:04:39,814 You know what? 84 00:04:39,847 --> 00:04:42,016 I-- I think this is going to be one of the best episodes yet, 85 00:04:42,049 --> 00:04:43,818 and I hate self-promotion. 86 00:04:43,851 --> 00:04:45,920 I hate it so much, but please, please, please, 87 00:04:45,953 --> 00:04:47,855 if you haven't already, murder that Like 88 00:04:47,889 --> 00:04:49,257 and Subscribe button right now. 89 00:04:49,289 --> 00:04:51,893 Hey, look, I just want to know if you think the urn is actually 90 00:04:51,926 --> 00:04:53,795 here, and which one of us isn't going 91 00:04:53,828 --> 00:04:55,196 to make it out of here alive 92 00:04:55,229 --> 00:04:56,631 Oh, I'll be good. 93 00:04:56,664 --> 00:04:58,099 Look, we love you. 94 00:04:58,132 --> 00:04:59,767 The channel doesn't work without you. 95 00:04:59,801 --> 00:05:03,370 So just remember, always check the creepy door, 96 00:05:03,403 --> 00:05:06,107 feed the demon under the bed, and most importantly-- 97 00:05:06,140 --> 00:05:09,076 ALL: Subscribe or die! 98 00:05:09,110 --> 00:05:10,912 Woo! 99 00:05:10,945 --> 00:05:11,946 All right. Good. 100 00:05:11,979 --> 00:05:12,747 That's a wrap. 101 00:05:12,780 --> 00:05:13,548 Good. 102 00:05:13,581 --> 00:05:14,982 SCOOTER: That was great. 103 00:05:15,016 --> 00:05:16,050 Bad-ass, Scoot. 104 00:05:16,083 --> 00:05:16,851 Nice moves. 105 00:05:16,884 --> 00:05:17,785 SCOOTER: Thanks, man. 106 00:05:17,819 --> 00:05:19,854 Hey, let's make shit. 107 00:05:19,887 --> 00:05:21,055 Let's make shit. 108 00:05:21,088 --> 00:05:22,389 Let's make some money. 109 00:05:22,422 --> 00:05:23,558 Someone's a professional. 110 00:05:23,591 --> 00:05:24,792 Oh, I don't know about that. 111 00:05:24,826 --> 00:05:26,060 I was so nervous to sound bad. 112 00:05:26,093 --> 00:05:26,994 Oh, yeah. 113 00:05:27,028 --> 00:05:28,428 It was better than Simon, honestly. 114 00:05:28,461 --> 00:05:29,396 SCOOTER: I heard that. 115 00:05:29,429 --> 00:05:30,932 We wanted you to. 116 00:05:30,965 --> 00:05:32,432 I'm so happy that you're here. 117 00:05:32,465 --> 00:05:33,333 I'm not sure I am. 118 00:05:33,366 --> 00:05:34,334 Right. 119 00:05:34,367 --> 00:05:35,603 It's better than working for your dad. 120 00:05:35,636 --> 00:05:36,403 Yeah. 121 00:05:36,436 --> 00:05:37,905 Hedge funds are so straight. 122 00:05:37,939 --> 00:05:40,208 Well, I'm still waiting for you to set me up with one 123 00:05:40,241 --> 00:05:42,143 of those 6' 5" finance cuties. 124 00:05:42,176 --> 00:05:43,376 I need a sugar daddy. 125 00:05:43,410 --> 00:05:45,279 Bitch, have you ever talked to someone in finance? 126 00:05:45,313 --> 00:05:47,148 It's golf this, and Donald Trump that. 127 00:05:47,181 --> 00:05:48,950 You'd be a volunteer prostitute. 128 00:05:48,983 --> 00:05:50,350 [laughs] 129 00:05:50,383 --> 00:05:52,653 Oh, my god. 130 00:05:52,687 --> 00:05:54,622 SIMON: Where the hell is this dude? 131 00:05:54,655 --> 00:05:56,123 Dude, you said 10:00 AM. 132 00:05:56,157 --> 00:05:56,958 It's past. 133 00:05:56,991 --> 00:05:58,960 I've texted him like 20 times. 134 00:05:58,993 --> 00:06:00,962 Why did you send him a dick pic too? 135 00:06:00,995 --> 00:06:02,063 Oh my god! 136 00:06:02,096 --> 00:06:06,466 Eric, that's such a funny and original joke. 137 00:06:06,499 --> 00:06:07,902 Hi, loves. 138 00:06:07,935 --> 00:06:12,372 It's Bri J. Are you ready for some more spooky sexcapades? 139 00:06:12,405 --> 00:06:13,908 I can't believe this is a niche. 140 00:06:13,941 --> 00:06:17,178 You ever been scared and watched porn at the same time? 141 00:06:17,211 --> 00:06:19,180 Best orgasm I've ever had. 142 00:06:19,213 --> 00:06:20,081 Well, OK. 143 00:06:20,114 --> 00:06:20,882 That's-- 144 00:06:20,915 --> 00:06:21,682 --babies. 145 00:06:21,716 --> 00:06:23,084 Yeah. 146 00:06:23,117 --> 00:06:25,052 I don't know what we're going to find in there, 147 00:06:25,086 --> 00:06:28,723 but I'm really hoping this Rabisu has a big incubus 148 00:06:28,756 --> 00:06:32,960 to [slurp pop] succubus. 149 00:06:32,994 --> 00:06:37,298 Yep, but our relationship goes deeper than just a subscription, 150 00:06:37,331 --> 00:06:38,299 though. 151 00:06:38,332 --> 00:06:40,234 Wait, you mean-- 152 00:06:40,268 --> 00:06:41,102 no. 153 00:06:41,135 --> 00:06:42,536 You know. 154 00:06:42,570 --> 00:06:44,572 Travis, can you hold that? 155 00:06:44,605 --> 00:06:47,275 Yeah. 156 00:06:47,308 --> 00:06:48,776 BRI: Here we are. 157 00:06:48,809 --> 00:06:50,678 This place is guaranteed to get your blood 158 00:06:50,711 --> 00:06:53,147 gushing and your ghost busting. 159 00:06:53,180 --> 00:06:54,081 Yeah. 160 00:06:54,115 --> 00:06:55,549 There she is. 161 00:06:55,583 --> 00:06:57,285 What? 162 00:06:57,318 --> 00:06:59,954 You want a sneak peek? 163 00:06:59,987 --> 00:07:02,390 Uh, uh, uhhh! 164 00:07:02,422 --> 00:07:04,725 Make sure to subscribe to get access to the full video, 165 00:07:04,759 --> 00:07:09,096 because it's going to be freaky. 166 00:07:09,130 --> 00:07:11,832 Are you brave enough to come? 167 00:07:11,866 --> 00:07:12,667 Thanks. 168 00:07:15,703 --> 00:07:17,939 And I want my face to be her bike seat. 169 00:07:17,972 --> 00:07:19,540 Hey, man, we got views to secure. 170 00:07:19,573 --> 00:07:21,909 All right, once we're done here, you can pursue whatever. 171 00:07:21,943 --> 00:07:24,378 I have a future as a human spin bike. 172 00:07:24,412 --> 00:07:25,680 - All right. - Hey, Bri. 173 00:07:25,713 --> 00:07:26,479 Wait up. 174 00:07:26,514 --> 00:07:27,315 Nah, I got that. 175 00:07:27,348 --> 00:07:29,250 Yeah, I hate that guy. 176 00:07:29,283 --> 00:07:30,851 Hey, he's just messing with you, dude. 177 00:07:30,885 --> 00:07:33,453 Well, he better stay away from Bri. 178 00:07:33,486 --> 00:07:35,423 How much money have you spent on her? 179 00:07:35,455 --> 00:07:37,692 That's not relevant. 180 00:07:37,725 --> 00:07:39,026 How much? 181 00:07:39,060 --> 00:07:43,998 Like, a couple G's, but it's an investment in our future. 182 00:07:44,031 --> 00:07:47,268 Shit, you're not rolling on this, are you? 183 00:07:47,301 --> 00:07:48,569 No, you're good. 184 00:07:48,602 --> 00:07:51,605 Yeah, god damn it. 185 00:07:51,639 --> 00:07:52,406 Are you rolling? 186 00:07:52,440 --> 00:07:53,441 ANNA: Guys! 187 00:07:53,473 --> 00:07:54,675 Come on. 188 00:07:54,709 --> 00:07:55,509 Let's go. 189 00:08:00,247 --> 00:08:02,482 All right, we're in the property's main office 190 00:08:02,516 --> 00:08:04,118 looking for our contact, who we haven't 191 00:08:04,151 --> 00:08:06,053 heard from in a couple hours. 192 00:08:06,087 --> 00:08:07,621 Maybe the Rabisu got him. 193 00:08:07,655 --> 00:08:08,756 Ooh, damn. 194 00:08:08,789 --> 00:08:11,192 This place smells like that strip club in Elko. 195 00:08:11,225 --> 00:08:12,226 Yeah, you would know. 196 00:08:12,259 --> 00:08:13,627 Oh, shit! 197 00:08:13,661 --> 00:08:15,495 David, didn't see you there. 198 00:08:15,529 --> 00:08:17,732 Bro, bitches love scary shit. 199 00:08:17,765 --> 00:08:19,800 When this video hits, you'll be swimming in it. 200 00:08:19,834 --> 00:08:20,601 OK, OK. 201 00:08:20,634 --> 00:08:21,936 Can we focus? 202 00:08:21,969 --> 00:08:24,171 Scooter and I have to edit this, and I don't want to have 203 00:08:24,205 --> 00:08:25,539 to cut out all that stuff. 204 00:08:25,573 --> 00:08:28,376 Why don't we just split up, and Travis, you go downstairs, 205 00:08:28,409 --> 00:08:30,411 see if there's any homeless people living here. 206 00:08:30,444 --> 00:08:31,379 Unhoused. 207 00:08:31,412 --> 00:08:32,179 What? 208 00:08:32,213 --> 00:08:34,081 It's unhoused. 209 00:08:34,115 --> 00:08:35,282 Whatever. 210 00:08:35,316 --> 00:08:37,618 Stop saying gay-ass things. 211 00:08:37,651 --> 00:08:39,420 You know, we're going to do sensitivity 212 00:08:39,453 --> 00:08:41,455 training when this is over. 213 00:08:41,489 --> 00:08:43,391 ANNA: A little more correct. 214 00:08:43,424 --> 00:08:44,358 Hey, everyone. 215 00:08:44,392 --> 00:08:45,993 Let's start rolling on personals. 216 00:08:46,027 --> 00:08:48,729 We'll plan on switching SD cards in a couple hours. 217 00:08:48,763 --> 00:08:52,033 SCOOTER: All right, roll 'em, roll 'em! 218 00:08:52,066 --> 00:08:53,300 Hey, Scoots. SCOOTER: Hey. 219 00:08:53,334 --> 00:08:54,101 Grab that. 220 00:08:54,135 --> 00:08:55,002 Come here. 221 00:08:55,036 --> 00:08:57,705 Check this out. 222 00:08:57,738 --> 00:08:59,740 That's convenient. 223 00:08:59,774 --> 00:09:00,941 SCOOTER: Are those the keys? 224 00:09:03,544 --> 00:09:04,879 I think we found our entrance. 225 00:09:12,019 --> 00:09:12,820 You're welcome. 226 00:09:16,624 --> 00:09:18,259 I don't remember him saying thank you. 227 00:09:18,292 --> 00:09:19,660 [laughs] 228 00:09:19,693 --> 00:09:23,230 All right, Dalton here is my best friend in the whole world 229 00:09:23,264 --> 00:09:25,534 and one of the best hunters in the US of A. 230 00:09:25,566 --> 00:09:30,037 And well, you can take a look at why we bring him around. 231 00:09:30,071 --> 00:09:31,972 I'm 265 pounds of exorcist. 232 00:09:32,006 --> 00:09:33,240 Whoa, let's go! 233 00:09:33,274 --> 00:09:35,176 And he's pretty good at moving furniture around, too. 234 00:09:35,209 --> 00:09:36,010 [chuckles] 235 00:09:36,811 --> 00:09:37,878 All right, hunters. 236 00:09:37,912 --> 00:09:39,780 Oh, I like this. 237 00:09:39,814 --> 00:09:42,383 We are currently waiting for our contact to show, 238 00:09:42,416 --> 00:09:45,152 and we're going to play a little game while we wait. 239 00:09:45,186 --> 00:09:49,490 And it's a household favorite-- bang, marry, kill. 240 00:09:49,524 --> 00:09:50,525 No. No. 241 00:09:50,559 --> 00:09:52,059 I'm sorry. I don't want to play that one. 242 00:09:52,093 --> 00:09:54,061 Fine, I'll go first. 243 00:09:54,095 --> 00:09:55,830 Oh, OK. 244 00:09:55,863 --> 00:09:56,997 All right, bang. 245 00:09:57,031 --> 00:09:58,499 Dalton. For sure. 246 00:09:58,533 --> 00:09:59,400 Yeah. 247 00:09:59,433 --> 00:10:00,367 Marry. 248 00:10:00,401 --> 00:10:01,168 Eric? 249 00:10:01,202 --> 00:10:02,436 Really? 250 00:10:02,470 --> 00:10:04,105 He's charming. 251 00:10:04,138 --> 00:10:04,939 OK, yeah. 252 00:10:04,972 --> 00:10:07,074 Different strokes. 253 00:10:07,108 --> 00:10:10,144 Check this out. 254 00:10:10,177 --> 00:10:13,114 Hey, Eric. 255 00:10:13,147 --> 00:10:13,981 Eric! 256 00:10:14,014 --> 00:10:15,883 Yeah! 257 00:10:15,916 --> 00:10:18,419 I need you to go outside. 258 00:10:18,452 --> 00:10:20,788 Check if the contact is out there. 259 00:10:24,892 --> 00:10:25,693 Hey! 260 00:10:25,726 --> 00:10:27,128 [sighs] 261 00:10:32,766 --> 00:10:34,235 Fuck, Simon. 262 00:10:34,268 --> 00:10:35,136 Dude. 263 00:10:35,169 --> 00:10:36,070 Cock block much? 264 00:10:36,103 --> 00:10:37,371 SIMON: Dude, we're at work. 265 00:10:40,207 --> 00:10:42,042 Are you rolling? 266 00:10:42,076 --> 00:10:42,843 Come on. 267 00:10:42,877 --> 00:10:44,278 Hurry, go get him. 268 00:10:44,311 --> 00:10:45,079 That's cute. 269 00:10:45,112 --> 00:10:46,413 That's very cute. 270 00:10:46,447 --> 00:10:50,384 It's wild that you think you're the one in charge, buddy. 271 00:10:50,417 --> 00:10:52,386 Wild kill. 272 00:10:52,419 --> 00:10:54,255 Bri, sorry, girl. 273 00:10:54,288 --> 00:10:55,590 Not Travis? 274 00:10:55,624 --> 00:10:58,425 No, he probably-- he probably stalk me in the afterlife. 275 00:10:58,459 --> 00:11:01,530 Plus, Bri looks like Megan Fox, but with better thumbs. 276 00:11:01,563 --> 00:11:03,063 I can't compete with that. 277 00:11:03,097 --> 00:11:04,265 I am literally screaming. 278 00:11:04,298 --> 00:11:07,334 OK, your turn. 279 00:11:07,368 --> 00:11:08,603 I don't really want to play. 280 00:11:08,637 --> 00:11:09,970 Ooh, no, bitch. 281 00:11:10,004 --> 00:11:11,472 You can't do that. 282 00:11:11,506 --> 00:11:12,574 Your turn. 283 00:11:12,607 --> 00:11:15,776 The brain, our in-house history buff, 284 00:11:15,809 --> 00:11:18,679 PhD in ancient history, spends countless 285 00:11:18,712 --> 00:11:22,116 hours scouring the globe to find paranormal activities. 286 00:11:22,149 --> 00:11:24,619 [laughs] It's all true. 287 00:11:24,653 --> 00:11:25,620 [laughter] 288 00:11:25,654 --> 00:11:27,288 All right, well, tell me some good news. 289 00:11:27,321 --> 00:11:29,658 Have you heard from our contact? 290 00:11:29,690 --> 00:11:33,694 We are searching. 291 00:11:33,727 --> 00:11:35,262 OK, cut it, Scooter. 292 00:11:35,296 --> 00:11:36,330 Where is this guy? 293 00:11:36,363 --> 00:11:37,599 [scoffs] 294 00:11:37,632 --> 00:11:39,066 We're doing everything we can. 295 00:11:39,099 --> 00:11:39,867 Yeah. 296 00:11:39,900 --> 00:11:41,268 Everything? 297 00:11:41,302 --> 00:11:42,336 OK, fine, fine. 298 00:11:42,369 --> 00:11:43,137 Yay! 299 00:11:43,170 --> 00:11:45,372 [laughs] Uh, let's see. 300 00:11:45,406 --> 00:11:47,942 Bang Dalton. 301 00:11:47,975 --> 00:11:49,043 Knew it. 302 00:11:49,076 --> 00:11:51,378 Dude probably has a toddler arm for a Dick. 303 00:11:51,412 --> 00:11:54,949 Adds a whole new meaning to heartbreaker. 304 00:11:54,982 --> 00:11:57,384 Well, I mean, my ovaries do hurt just thinking about it. 305 00:11:57,418 --> 00:11:58,185 Mm-hmm. 306 00:11:58,219 --> 00:11:59,453 Uh, kill. 307 00:12:02,756 --> 00:12:05,359 You have to say it. 308 00:12:05,392 --> 00:12:06,528 OK, fine. Travis. 309 00:12:06,561 --> 00:12:07,328 Sorry. 310 00:12:07,361 --> 00:12:08,128 Dead. 311 00:12:08,162 --> 00:12:09,063 Marry. 312 00:12:09,096 --> 00:12:09,863 Mary. 313 00:12:09,897 --> 00:12:11,365 Um. 314 00:12:11,398 --> 00:12:13,234 Hmm, I don't-- 315 00:12:13,267 --> 00:12:14,669 Simon. 316 00:12:14,703 --> 00:12:16,337 She needs a prince. 317 00:12:16,370 --> 00:12:19,740 I'll literally fight someone to death for you, boo. 318 00:12:19,773 --> 00:12:21,008 What, son? 319 00:12:21,041 --> 00:12:21,875 What? 320 00:12:21,909 --> 00:12:22,711 Whoa! 321 00:12:22,743 --> 00:12:23,744 Oh, shit! 322 00:12:23,777 --> 00:12:24,713 Oh, that's a rat! 323 00:12:24,745 --> 00:12:25,879 Oh, shit! 324 00:12:25,913 --> 00:12:28,717 Oh, we got rats. 325 00:12:28,749 --> 00:12:31,151 OK. 326 00:12:31,185 --> 00:12:33,588 Edit out that scream. 327 00:12:33,622 --> 00:12:34,855 Hey, Bri. 328 00:12:34,888 --> 00:12:36,591 Come on. 329 00:12:36,625 --> 00:12:39,393 Hey. 330 00:12:39,426 --> 00:12:43,931 I just need you to check which one goes to the back door. 331 00:12:43,964 --> 00:12:45,466 See if you can get us in, huh? 332 00:12:48,570 --> 00:12:50,271 Fine. 333 00:12:50,304 --> 00:12:51,640 Only adult here. 334 00:12:51,673 --> 00:12:53,541 Whoa. 335 00:12:53,575 --> 00:12:55,843 You can touch if you want. 336 00:12:55,876 --> 00:12:56,678 Literally never. 337 00:13:00,649 --> 00:13:02,717 What's her problem? 338 00:13:02,751 --> 00:13:03,884 Maybe you're not her type. 339 00:13:03,917 --> 00:13:05,085 [laughs] 340 00:13:06,854 --> 00:13:08,789 That's hilarious. 341 00:13:08,822 --> 00:13:11,626 Jeez, are we really that easy to read? 342 00:13:11,660 --> 00:13:12,459 Duh. 343 00:13:12,493 --> 00:13:15,195 So, Simon, you're seeing this. 344 00:13:15,229 --> 00:13:17,164 Shoot your shot, you little bitch. 345 00:13:17,197 --> 00:13:18,566 [laughter] 346 00:13:18,600 --> 00:13:19,601 I'm just going to see-- 347 00:13:19,634 --> 00:13:21,603 Hey, guys. 348 00:13:21,636 --> 00:13:24,673 What's going on? 349 00:13:24,706 --> 00:13:26,574 ANNA: Yeah, yeah. 350 00:13:26,608 --> 00:13:27,408 OK. 351 00:13:30,477 --> 00:13:33,314 [laughs] Oh, my god. 352 00:13:33,347 --> 00:13:34,481 OK, we're done. We're done. 353 00:13:34,516 --> 00:13:35,282 Goodbye 354 00:13:35,316 --> 00:13:38,919 [door clanks] 355 00:13:44,258 --> 00:13:47,696 [lights flicker] 356 00:13:51,098 --> 00:13:54,034 Whoa. 357 00:13:54,068 --> 00:13:56,571 Nice job, Serena. 358 00:13:56,604 --> 00:13:58,807 Find. 359 00:13:58,839 --> 00:13:59,641 Jeez! 360 00:14:02,443 --> 00:14:07,047 [laughs] Jeez. 361 00:14:07,081 --> 00:14:08,048 Son of a bitch. 362 00:14:11,519 --> 00:14:13,320 Ugh. 363 00:14:13,354 --> 00:14:15,422 Someone clogged this toilet. 364 00:14:15,456 --> 00:14:16,223 Great. 365 00:14:16,256 --> 00:14:17,659 Thanks, Dal. 366 00:14:17,692 --> 00:14:21,362 [laughs] Somebody will have to fix that. 367 00:14:21,395 --> 00:14:22,963 [whispers] 368 00:14:22,996 --> 00:14:24,666 All right. 369 00:14:24,699 --> 00:14:25,499 God. 370 00:14:29,637 --> 00:14:31,539 SCOOTER: You good man? 371 00:14:31,573 --> 00:14:32,940 Yeah, sorry. 372 00:14:32,973 --> 00:14:36,143 Just the last few videos have just been performing like shit. 373 00:14:36,176 --> 00:14:38,747 I'm trying to figure it out. 374 00:14:38,780 --> 00:14:41,315 SCOOTER: Not bad, huh? 375 00:14:41,348 --> 00:14:43,951 Yeah, it's pretty bad. 376 00:14:43,984 --> 00:14:44,819 SCOOTER: Oh, shit. 377 00:14:44,853 --> 00:14:46,987 You got any notes for me? 378 00:14:47,020 --> 00:14:47,856 No, man. 379 00:14:47,888 --> 00:14:49,490 No, you've been great. 380 00:14:49,524 --> 00:14:53,227 We just need something crazy to happen. 381 00:14:53,260 --> 00:14:55,597 Another one of us needs to die, honestly, so-- 382 00:14:55,630 --> 00:14:58,899 [laughs] hey, let's get the ad out of the way, huh? 383 00:14:58,932 --> 00:15:00,033 SCOOTER: Yeah, let's do it. 384 00:15:00,067 --> 00:15:02,837 While we're here? 385 00:15:02,871 --> 00:15:04,471 OK. 386 00:15:04,506 --> 00:15:05,272 SCOOTER: All right. 387 00:15:05,305 --> 00:15:06,875 And rolling. 388 00:15:06,907 --> 00:15:08,909 I want to give a quick shout-out to our sponsor 389 00:15:08,942 --> 00:15:09,744 for this episode. 390 00:15:09,778 --> 00:15:11,311 That's the Good to Go Bar. 391 00:15:11,345 --> 00:15:15,149 18 grams of protein, gluten-free, no artificial 392 00:15:15,182 --> 00:15:16,450 stuff. 393 00:15:16,483 --> 00:15:19,621 This is the best protein bar to help you slay a demon. 394 00:15:19,654 --> 00:15:25,292 So go to g2g.com Enter in the discount code GEN G for 20% 395 00:15:25,325 --> 00:15:26,994 off today. 396 00:15:27,027 --> 00:15:29,764 Just try it, and you'll know. 397 00:15:29,798 --> 00:15:31,131 And then we'll like-- 398 00:15:31,165 --> 00:15:35,870 we can hit a g2g.com and then GEN G discount 399 00:15:35,904 --> 00:15:37,070 code down here like a-- 400 00:15:37,104 --> 00:15:38,439 SCOOTER: Yeah, that'll look good. 401 00:15:38,472 --> 00:15:39,473 Sweet. 402 00:15:39,507 --> 00:15:40,675 I think that's fine. 403 00:15:40,708 --> 00:15:41,643 Yeah? SCOOTER: Yeah. 404 00:15:41,676 --> 00:15:42,476 Let's go. 405 00:15:46,346 --> 00:15:50,150 [keys clank] 406 00:15:50,184 --> 00:15:52,052 Scooter, just-- 407 00:16:01,161 --> 00:16:01,962 Need a hand? 408 00:16:01,995 --> 00:16:02,797 What? 409 00:16:02,831 --> 00:16:03,832 Sorry. 410 00:16:03,865 --> 00:16:05,332 My bad. 411 00:16:05,365 --> 00:16:06,133 Yes. 412 00:16:06,166 --> 00:16:10,404 [clears throat] 413 00:16:10,437 --> 00:16:13,741 Do you want me to try-- 414 00:16:13,775 --> 00:16:15,242 Do you think you can do it better? 415 00:16:15,275 --> 00:16:16,644 No. I mean, you can use keys. 416 00:16:16,678 --> 00:16:17,645 No, you think you can do it better. 417 00:16:17,679 --> 00:16:18,546 Fine. - It's fine. 418 00:16:18,580 --> 00:16:19,346 OK. - Just do it. 419 00:16:19,379 --> 00:16:20,180 Yeah, sure. 420 00:16:20,214 --> 00:16:21,415 Absolutely. 421 00:16:24,318 --> 00:16:25,252 Try this one. 422 00:16:29,858 --> 00:16:32,292 You warmed them up for me. 423 00:16:32,326 --> 00:16:33,360 Yes! 424 00:16:33,393 --> 00:16:34,461 Great work, Trav. 425 00:16:34,495 --> 00:16:37,599 No, it was-- 426 00:16:37,632 --> 00:16:38,967 Bri? You did it? 427 00:16:38,999 --> 00:16:39,767 I knew you could. 428 00:16:39,801 --> 00:16:40,902 Yeah. 429 00:16:40,935 --> 00:16:44,271 Just open it. 430 00:16:44,304 --> 00:16:45,640 Breathe, baby. 431 00:16:45,673 --> 00:16:48,141 Who pissed in your cereal? 432 00:16:48,175 --> 00:16:50,879 All right, well, we have decided to just try and get 433 00:16:50,912 --> 00:16:52,112 into the warehouse ourselves. 434 00:16:52,145 --> 00:16:54,448 But remember, breaking and entering is a crime, 435 00:16:54,481 --> 00:16:56,818 so we urge you not to try this at home, kids. 436 00:16:56,851 --> 00:16:59,286 Although I did just find the keys on the table, 437 00:16:59,319 --> 00:17:02,590 so I don't think it counts, you know? 438 00:17:02,624 --> 00:17:06,761 But you know what, it was a little too easy. 439 00:17:06,794 --> 00:17:08,428 All right, we're going to head inside. 440 00:17:08,462 --> 00:17:11,231 So let the hunt begin. 441 00:17:11,265 --> 00:17:12,065 Ladies first. 442 00:17:17,471 --> 00:17:19,007 Ladies first. 443 00:17:19,039 --> 00:17:21,174 Oh! 444 00:17:21,208 --> 00:17:22,142 Oh, yeah. 445 00:17:30,985 --> 00:17:32,286 Oh. 446 00:17:32,319 --> 00:17:33,120 My god. 447 00:17:33,153 --> 00:17:35,957 [laughs] Holy shit. 448 00:17:35,990 --> 00:17:37,424 This is it. 449 00:17:37,457 --> 00:17:40,260 Bro, this place is a gold mine. 450 00:17:40,294 --> 00:17:43,196 The urn is 1,000% here. 451 00:17:43,230 --> 00:17:44,431 Are you getting this? 452 00:17:44,464 --> 00:17:46,500 OK, we're in the warehouse now, and we're 453 00:17:46,534 --> 00:17:47,669 about to take a look around. 454 00:17:47,702 --> 00:17:50,070 But before we do, I mean, look at this place. 455 00:17:50,103 --> 00:17:51,839 It's just screaming haunted urn. 456 00:17:51,873 --> 00:17:53,206 The roof is leaking over there. 457 00:17:53,240 --> 00:17:56,811 I'm not about that hepatitis life. 458 00:17:56,844 --> 00:17:59,647 So [laughs] it's freezing in here. 459 00:17:59,681 --> 00:18:02,517 See, if you don't know this about the paranormal, 460 00:18:02,550 --> 00:18:04,451 usually when there are cold temperatures, 461 00:18:04,484 --> 00:18:06,486 that means paranormal activity. 462 00:18:06,521 --> 00:18:07,287 Good sign. 463 00:18:07,321 --> 00:18:08,088 Yeah. 464 00:18:08,121 --> 00:18:10,625 This is it for sure. 465 00:18:10,658 --> 00:18:12,894 Hi, all my little babies. 466 00:18:12,927 --> 00:18:16,363 We just made it inside, and it is crazy in here. 467 00:18:16,396 --> 00:18:20,100 Like, I can't tell if I'm scared [gasps] or aroused. 468 00:18:20,133 --> 00:18:24,438 [moans] Either way, I'll scream. 469 00:18:24,471 --> 00:18:26,106 I know you like that. 470 00:18:26,139 --> 00:18:26,941 Want ice cream? 471 00:18:31,311 --> 00:18:32,446 This place is disgusting. 472 00:18:32,479 --> 00:18:34,114 [laughs] Yeah, like your mom. 473 00:18:34,147 --> 00:18:35,550 It's definitely haunted in here. 474 00:18:35,583 --> 00:18:37,752 It just got really cold. 475 00:18:37,785 --> 00:18:40,220 Can you come keep me warm? 476 00:18:40,253 --> 00:18:42,757 It's freezing in here. 477 00:18:42,790 --> 00:18:43,691 You don't believe me? 478 00:18:43,725 --> 00:18:46,060 [laughs] 479 00:18:46,094 --> 00:18:48,896 [indistinct chatter] 480 00:18:48,930 --> 00:18:52,800 Tip, and I'll show you. 481 00:18:52,834 --> 00:18:53,735 Hey, shithead! 482 00:18:53,768 --> 00:18:54,902 You in here? 483 00:18:54,936 --> 00:18:57,905 We've been waiting outside for, like, an hour. 484 00:18:57,939 --> 00:19:00,240 I wonder if he heard you. 485 00:19:00,273 --> 00:19:02,877 Well, I wonder if you could suck my dick. 486 00:19:02,910 --> 00:19:04,078 [thuds] 487 00:19:04,112 --> 00:19:05,145 Yes, please. 488 00:19:05,178 --> 00:19:07,180 Hey, David. 489 00:19:07,214 --> 00:19:08,082 What are you sensing? 490 00:19:08,116 --> 00:19:09,349 Huh? 491 00:19:09,383 --> 00:19:10,952 It's really creepy. [laughs] 492 00:19:10,985 --> 00:19:11,786 Yeah. 493 00:19:11,819 --> 00:19:13,087 No, but tell him how creepy. 494 00:19:15,623 --> 00:19:17,357 Super creepy. 495 00:19:17,391 --> 00:19:18,158 Great. 496 00:19:18,191 --> 00:19:19,560 Hey, just hold for a second. 497 00:19:19,594 --> 00:19:21,228 Dave, we're so stoked that you're here. 498 00:19:21,261 --> 00:19:22,429 Anna's super stoked. 499 00:19:22,462 --> 00:19:23,665 Yeah, seems fun. 500 00:19:23,698 --> 00:19:26,768 This is like a whole ensemble-based thing. 501 00:19:26,801 --> 00:19:27,568 Yeah-- 502 00:19:27,602 --> 00:19:28,970 Wait, I wasn't finished. 503 00:19:29,003 --> 00:19:31,438 And it's like when the camera's rolling, if you could just be, 504 00:19:31,471 --> 00:19:33,173 you know-- 505 00:19:33,206 --> 00:19:33,941 Sorry. 506 00:19:33,975 --> 00:19:35,143 No, don't be sorry. 507 00:19:35,175 --> 00:19:38,946 Just relax and be super fucking scared, you know? 508 00:19:38,980 --> 00:19:40,180 - Yeah, I know. - Right? 509 00:19:40,213 --> 00:19:40,982 OK, cool. 510 00:19:41,015 --> 00:19:42,083 We're going to go again. 511 00:19:42,116 --> 00:19:44,152 And this time, just like, ultra terrified. 512 00:19:44,184 --> 00:19:46,521 And I've been meaning to tell you, I just-- 513 00:19:46,554 --> 00:19:48,488 I love your demographic, and I just-- 514 00:19:48,523 --> 00:19:50,992 like, I want to bring them to the channel. 515 00:19:51,025 --> 00:19:52,392 So if you could help me with that. 516 00:19:52,426 --> 00:19:54,729 Wait, what? 517 00:19:54,762 --> 00:19:56,363 No, sorry. 518 00:19:56,396 --> 00:19:58,633 What I'm trying to say-- 519 00:19:58,666 --> 00:20:00,267 can I give you a line reading? 520 00:20:00,300 --> 00:20:03,871 OK, so I'm thinking, like, god, I should have 521 00:20:03,905 --> 00:20:06,908 stayed home from work today. 522 00:20:06,941 --> 00:20:09,010 God, I should have stayed home from work today. 523 00:20:09,043 --> 00:20:10,310 Yes! Almost exactly. 524 00:20:10,343 --> 00:20:11,112 [laughs] 525 00:20:11,145 --> 00:20:12,212 Hey, Anna. 526 00:20:12,245 --> 00:20:13,480 We love David. 527 00:20:13,514 --> 00:20:14,381 He's incredible. 528 00:20:14,414 --> 00:20:15,850 [laughs] OK, cool. 529 00:20:15,883 --> 00:20:17,051 I'm going to tee you up. 530 00:20:17,085 --> 00:20:19,587 Scoots, let's roll on this one, and here we go. 531 00:20:19,620 --> 00:20:21,789 Super scared, OK? 532 00:20:21,823 --> 00:20:23,891 Oh, this place is insane. 533 00:20:23,925 --> 00:20:25,760 I am sensing some weird things right now. 534 00:20:25,793 --> 00:20:27,494 Yeah, it's a shit ton of weird energy. 535 00:20:27,528 --> 00:20:28,328 Yes, yes, yes. 536 00:20:28,361 --> 00:20:29,564 Tell me, how are you feeling? 537 00:20:29,597 --> 00:20:31,165 Well, I'm feeling like-- 538 00:20:31,199 --> 00:20:33,000 I'm feeling like I probably should have worn 539 00:20:33,034 --> 00:20:35,169 some depends under these sweats because I'm 540 00:20:35,203 --> 00:20:36,504 going to shit my pants. 541 00:20:36,537 --> 00:20:39,272 [laughs] The paranormal does a lot of weird things to us. 542 00:20:39,306 --> 00:20:40,942 That's why I wear my brown pants. 543 00:20:40,975 --> 00:20:43,343 But don't worry, I'm going to take care of you, David. 544 00:20:43,376 --> 00:20:44,812 I promise. 545 00:20:44,846 --> 00:20:46,514 You know why I take care. 546 00:20:46,547 --> 00:20:49,249 Oh, god, that was sweet. 547 00:20:49,282 --> 00:20:50,618 That was-- that was really sweet. 548 00:20:50,651 --> 00:20:52,520 But how exactly are you going to protect 549 00:20:52,553 --> 00:20:54,822 him from the 7-foot tall Jinn? 550 00:20:54,856 --> 00:20:56,289 Yeah, 7 feet tall. 551 00:20:56,323 --> 00:20:57,457 That's right. 552 00:20:57,491 --> 00:21:00,460 Well, I'm glad you asked, Bri, because we prep 553 00:21:00,494 --> 00:21:01,662 really hard for these things. 554 00:21:01,696 --> 00:21:03,396 Anna, come here. 555 00:21:03,430 --> 00:21:04,364 Tell them how we prep 556 00:21:04,397 --> 00:21:05,666 Oh, yeah. 557 00:21:05,700 --> 00:21:08,970 Well, like always, all of us were blessed by a priest 558 00:21:09,003 --> 00:21:10,204 before travel. 559 00:21:10,238 --> 00:21:12,707 We have all of our supplies for different encounters 560 00:21:12,740 --> 00:21:13,641 in our go bags. 561 00:21:13,674 --> 00:21:14,642 We've got salts. 562 00:21:14,675 --> 00:21:15,777 We've got crucifixes. 563 00:21:15,810 --> 00:21:17,344 We've got holy water. 564 00:21:17,377 --> 00:21:19,814 Yeah, you name it, you probably have it. 565 00:21:19,847 --> 00:21:21,215 And if all of that doesn't work, 566 00:21:21,249 --> 00:21:23,684 then we can use our secret weapon over here-- 567 00:21:23,718 --> 00:21:24,852 Dalton. 568 00:21:24,886 --> 00:21:26,788 So fuck, yeah. 569 00:21:26,821 --> 00:21:27,588 Pfft! 570 00:21:27,622 --> 00:21:29,322 [indistinct chatter] 571 00:21:29,356 --> 00:21:30,224 I'm terrified. 572 00:21:30,258 --> 00:21:32,193 Hi, all my haunted little ones. 573 00:21:32,226 --> 00:21:34,461 I was just thinking maybe now would 574 00:21:34,494 --> 00:21:36,631 be a good time to do some sort of collab 575 00:21:36,664 --> 00:21:39,267 with one of my fellow hunters. 576 00:21:39,299 --> 00:21:41,769 Would David be a fun little haunted playdate? 577 00:21:41,803 --> 00:21:43,037 No, I'm good. 578 00:21:43,070 --> 00:21:45,173 I think we could turn up the heat in here really fast. 579 00:21:45,206 --> 00:21:46,306 Wrong team, babe. 580 00:21:46,339 --> 00:21:48,943 Oh, well, I play for both. 581 00:21:48,976 --> 00:21:50,945 I mean, if you're looking for a dance partner, 582 00:21:50,978 --> 00:21:52,013 I know how to tango. 583 00:21:52,046 --> 00:21:53,413 Travis, out the shot, bro. 584 00:21:53,446 --> 00:21:54,749 Sorry. 585 00:21:54,782 --> 00:21:55,917 Hey, guys. 586 00:21:55,950 --> 00:21:58,318 Guys, let's check it out. 587 00:22:04,025 --> 00:22:05,526 Mwah! 588 00:22:05,560 --> 00:22:08,129 Guys, wait up 589 00:22:08,162 --> 00:22:09,362 Hey, Scoots. 590 00:22:09,396 --> 00:22:10,665 I'm going to go finish setting up these GhostPros. 591 00:22:10,698 --> 00:22:12,800 SCOOTER: Just remember, red light means recording. 592 00:22:12,834 --> 00:22:13,901 Oh, OK. 593 00:22:13,935 --> 00:22:15,903 SCOOTER: But for real-- 594 00:22:15,937 --> 00:22:18,005 Hey, let's order something. 595 00:22:18,039 --> 00:22:20,074 Hungry as fuck 596 00:22:20,107 --> 00:22:21,175 I got you. 597 00:22:27,215 --> 00:22:28,850 This place is insane. 598 00:22:28,883 --> 00:22:31,953 Look, if you haven't walked in an abandoned warehouse, 599 00:22:31,986 --> 00:22:33,321 maybe don't-- 600 00:22:33,386 --> 00:22:37,325 there's-- you know-- whoa! 601 00:22:37,357 --> 00:22:39,861 I wonder who's got the high score. 602 00:22:39,894 --> 00:22:41,529 You never know what's around the corner. 603 00:22:41,562 --> 00:22:44,632 Oh, creepy stairs to nowhere. 604 00:22:44,665 --> 00:22:45,933 Pfft! 605 00:22:45,967 --> 00:22:47,668 That looks fun. 606 00:22:47,702 --> 00:22:48,636 Fuck, it's cold. 607 00:22:52,439 --> 00:22:53,975 Bro, what the fuck? 608 00:22:56,711 --> 00:22:57,945 What the hell is-- 609 00:22:57,979 --> 00:23:02,283 [guttural yuck] [laughs] 610 00:23:05,418 --> 00:23:06,187 Here we go. 611 00:23:06,220 --> 00:23:08,222 Fuck you. 612 00:23:08,256 --> 00:23:11,092 All right, guys, this place is fucking crazy. 613 00:23:11,125 --> 00:23:12,526 Low-key insane. 614 00:23:12,560 --> 00:23:13,661 Bad juju, huh? 615 00:23:13,694 --> 00:23:14,494 [knocks] 616 00:23:15,897 --> 00:23:18,866 I gotta get these cameras up so we can get this thing on tape 617 00:23:18,900 --> 00:23:20,268 and get some money. 618 00:23:20,301 --> 00:23:21,602 Uh-huh. 619 00:23:21,636 --> 00:23:25,438 But if I don't make it back, make sure you freeze my body 620 00:23:25,472 --> 00:23:27,241 so they can clone me, mm-hmm? 621 00:23:39,387 --> 00:23:41,722 TRAVIS: Man, who collects all this shit? 622 00:23:41,756 --> 00:23:42,623 No idea, Travis. 623 00:23:42,657 --> 00:23:45,393 Looks like a hoarder. 624 00:23:45,425 --> 00:23:48,029 It's like an episode of Hoarders in here. 625 00:23:48,062 --> 00:23:48,930 That's what I said. 626 00:23:53,500 --> 00:23:54,702 What's the deal? 627 00:23:54,735 --> 00:23:57,571 What deal? 628 00:23:57,605 --> 00:23:58,973 You know what I'm talking about. 629 00:23:59,006 --> 00:24:02,343 No, I honestly don't. 630 00:24:02,376 --> 00:24:05,947 Oh, hey, check out this relic. 631 00:24:05,980 --> 00:24:08,883 Gendered bathrooms. 632 00:24:08,916 --> 00:24:11,152 All right, look, what we honestly 633 00:24:11,185 --> 00:24:14,121 need to do right now, we've got to find ourselves a breaker box 634 00:24:14,155 --> 00:24:16,624 sooner than later, because this place is dark-- 635 00:24:16,657 --> 00:24:17,425 [screams] 636 00:24:17,457 --> 00:24:18,592 Jesus Christ! 637 00:24:18,626 --> 00:24:20,695 [laughs] I've never heard of her. 638 00:24:20,728 --> 00:24:23,164 [laughs] I almost just had a heart attack. 639 00:24:23,197 --> 00:24:24,899 Oh, I got some aspirin in my go bag. 640 00:24:24,932 --> 00:24:25,733 Black? 641 00:24:28,602 --> 00:24:30,504 It rolls on a 6, Bri will give me head. 642 00:24:30,538 --> 00:24:31,305 Let's see. 643 00:24:31,339 --> 00:24:32,740 [thuds, rattles] 644 00:24:36,944 --> 00:24:37,912 It's a 6. 645 00:24:37,945 --> 00:24:39,280 Well, like, we hook up one time 646 00:24:39,313 --> 00:24:41,082 and now we can't be friends? 647 00:24:41,115 --> 00:24:42,583 No, Travis. 648 00:24:42,616 --> 00:24:46,354 The fact that you repeatedly got wasted, sent me nudes after you 649 00:24:46,387 --> 00:24:48,990 already ghosted me, and then showed up to my apartment 650 00:24:49,023 --> 00:24:51,792 crying multiple times is why we can't talk anymore. 651 00:24:51,826 --> 00:24:53,227 Dude, I'm an addict. 652 00:24:53,260 --> 00:24:56,931 But I went to rehab, and I'm in therapy now, so-- 653 00:24:56,964 --> 00:24:58,566 Should we go find the Lights 654 00:24:58,599 --> 00:24:59,667 Yeah. 655 00:24:59,700 --> 00:25:00,634 You and me then. 656 00:25:00,668 --> 00:25:01,802 Yeah, you and me. 657 00:25:01,836 --> 00:25:03,070 Let's do this. 658 00:25:03,104 --> 00:25:03,871 [laughs] 659 00:25:03,904 --> 00:25:04,672 Don't. 660 00:25:04,705 --> 00:25:06,440 You got-- [laughs] 661 00:25:06,474 --> 00:25:08,642 DAVID: I'm not some sort of booty call 662 00:25:08,676 --> 00:25:11,145 you can dial up when you've had a few lines 663 00:25:11,178 --> 00:25:12,780 and question your sexuality. 664 00:25:12,813 --> 00:25:15,649 And it definitely doesn't mean that we are 665 00:25:15,683 --> 00:25:17,918 going to be buddy-buddy again. 666 00:25:17,952 --> 00:25:21,389 Your shit doesn't have to be my shit. 667 00:25:21,422 --> 00:25:23,557 Got it? 668 00:25:23,591 --> 00:25:24,358 Damn. 669 00:25:24,392 --> 00:25:25,159 OK. 670 00:25:25,192 --> 00:25:26,627 Sorry. 671 00:25:26,660 --> 00:25:29,730 You should probably go give your food order to Serena. 672 00:25:29,764 --> 00:25:31,632 TRAVIS: You want me to get you? 673 00:25:31,665 --> 00:25:32,433 Yep. 674 00:25:32,466 --> 00:25:33,234 OK. 675 00:25:33,267 --> 00:25:34,101 [door thuds] 676 00:25:35,102 --> 00:25:37,304 [thuds] 677 00:25:38,105 --> 00:25:39,373 [footsteps click] 678 00:25:39,407 --> 00:25:40,474 You little bitch. 679 00:25:46,547 --> 00:25:48,816 Oh, there she is. 680 00:25:48,849 --> 00:25:49,617 Hey, hey. 681 00:25:49,650 --> 00:25:52,119 Hello. 682 00:25:52,153 --> 00:25:55,322 So how about some of those pics? 683 00:25:55,356 --> 00:25:56,791 Sure. 684 00:25:56,824 --> 00:25:58,192 Cash? 685 00:25:58,225 --> 00:25:59,193 All of your money. 686 00:25:59,226 --> 00:26:00,227 Baby, I don't pay. 687 00:26:00,261 --> 00:26:03,497 [laughs] You're pretty sure of yourself. 688 00:26:03,532 --> 00:26:04,665 You get it, though, right? 689 00:26:04,698 --> 00:26:05,599 She gets it. 690 00:26:05,633 --> 00:26:06,967 SERENA: Hey, sorry to interrupt. 691 00:26:07,001 --> 00:26:07,802 [sighs] 692 00:26:07,835 --> 00:26:09,570 ERIC: Yeah, what do you, Serena? 693 00:26:09,603 --> 00:26:10,539 Sorry. 694 00:26:10,571 --> 00:26:12,206 Um, I just was ordering some food, 695 00:26:12,239 --> 00:26:13,741 and I figured you might be hungry. 696 00:26:13,774 --> 00:26:14,543 Yeah. 697 00:26:14,575 --> 00:26:15,910 We could probably eat. 698 00:26:15,943 --> 00:26:17,812 Oh, I can definitely eat. 699 00:26:17,845 --> 00:26:18,612 Right. 700 00:26:18,646 --> 00:26:19,447 ERIC: We should. 701 00:26:22,183 --> 00:26:25,086 Er, it, like, froze or something. 702 00:26:25,119 --> 00:26:26,187 I don't know. 703 00:26:26,220 --> 00:26:28,489 Wait, let me see. 704 00:26:28,523 --> 00:26:29,323 Dang it. 705 00:26:33,694 --> 00:26:36,030 ERIC: So we can eat, or we can-- we can eat. 706 00:26:36,063 --> 00:26:37,765 No, shut up. 707 00:26:37,798 --> 00:26:39,568 Trees. 708 00:26:39,600 --> 00:26:41,068 Oh, Scoot was talking about that. 709 00:26:41,102 --> 00:26:43,104 Good for the foreground right there. 710 00:26:43,137 --> 00:26:43,938 Yes, yes, yes. 711 00:26:43,971 --> 00:26:44,738 [clanks] 712 00:26:44,772 --> 00:26:45,606 Oh, shit. 713 00:26:45,639 --> 00:26:48,142 [creaks] 714 00:26:52,113 --> 00:26:54,315 Interesting. 715 00:26:54,348 --> 00:26:58,486 Could it be rats or Rabisu? 716 00:26:58,520 --> 00:26:59,687 Let's go find out. 717 00:26:59,720 --> 00:27:00,654 Yeah. 718 00:27:00,688 --> 00:27:03,090 I think we found the Rabisu. 719 00:27:03,124 --> 00:27:04,959 It's around here somewhere, bitches! 720 00:27:04,992 --> 00:27:05,759 [laughter] 721 00:27:05,793 --> 00:27:07,596 We can go a little thick. 722 00:27:07,628 --> 00:27:08,963 Whoa. 723 00:27:08,996 --> 00:27:10,931 God, it's like the light is being sucked out of this place. 724 00:27:10,965 --> 00:27:12,266 Yeah, seriously. 725 00:27:12,299 --> 00:27:13,067 I swear-- oh-- 726 00:27:13,100 --> 00:27:13,868 [rattles] 727 00:27:13,901 --> 00:27:14,668 --my gosh. 728 00:27:14,702 --> 00:27:15,504 OK. 729 00:27:15,537 --> 00:27:17,104 SIMON: Karmie. 730 00:27:17,138 --> 00:27:17,905 Karma. 731 00:27:17,938 --> 00:27:18,973 It's so cold. 732 00:27:19,006 --> 00:27:21,041 I swear, it was like, 30 degrees warmer. 733 00:27:21,075 --> 00:27:21,942 You want my jacket? 734 00:27:21,976 --> 00:27:22,943 ANNA: Oh, no, no, no. I'm OK. 735 00:27:22,977 --> 00:27:23,911 Thank you. 736 00:27:23,944 --> 00:27:25,412 I don't really want to smell like F 737 00:27:25,446 --> 00:27:27,348 boy for the rest of my life. 738 00:27:27,381 --> 00:27:28,482 You think I'm an F boy. 739 00:27:28,517 --> 00:27:31,553 Mmm, maybe a little. 740 00:27:31,586 --> 00:27:33,854 This is sandalwood. 741 00:27:33,888 --> 00:27:34,955 It's sandalwood. 742 00:27:34,989 --> 00:27:36,157 Yeah. 743 00:27:36,190 --> 00:27:37,258 I'm serious, smell it. 744 00:27:40,461 --> 00:27:42,796 OK, that is nice. 745 00:27:42,830 --> 00:27:45,132 Shit! 746 00:27:45,166 --> 00:27:47,368 What's up, guys? 747 00:27:47,401 --> 00:27:49,904 We're just looking for the breaker. 748 00:27:49,937 --> 00:27:51,105 [laughs] 749 00:27:51,906 --> 00:27:55,610 Oh, wait a minute. 750 00:27:55,644 --> 00:27:56,410 Check it out. 751 00:27:56,443 --> 00:27:57,646 Oh, bingo. 752 00:27:57,678 --> 00:27:59,514 OK, OK. 753 00:27:59,548 --> 00:28:00,915 Yeah. 754 00:28:00,948 --> 00:28:01,916 Nice. 755 00:28:01,949 --> 00:28:02,950 Let's give it a try. 756 00:28:02,983 --> 00:28:03,751 OK. 757 00:28:03,784 --> 00:28:05,352 [lights flicker] 758 00:28:05,386 --> 00:28:07,321 Ew. 759 00:28:07,354 --> 00:28:08,122 Nope. 760 00:28:08,155 --> 00:28:08,956 Take 2. 761 00:28:15,597 --> 00:28:16,931 OK, well, let's just hit him. 762 00:28:16,964 --> 00:28:17,765 Yeah. 763 00:28:20,134 --> 00:28:20,901 Oh. 764 00:28:20,935 --> 00:28:22,436 Let there be light. 765 00:28:22,469 --> 00:28:23,270 That is so creepy. 766 00:28:23,304 --> 00:28:24,606 Oh. 767 00:28:24,639 --> 00:28:25,406 Yeah. 768 00:28:25,439 --> 00:28:27,808 Light. 769 00:28:27,841 --> 00:28:29,443 Oh, it's fucking disgusting. 770 00:28:29,476 --> 00:28:31,011 I liked it better when it was dark. 771 00:28:31,045 --> 00:28:31,812 Oh, here. 772 00:28:31,845 --> 00:28:33,113 Let me-- I got you. 773 00:28:33,147 --> 00:28:34,114 OK. 774 00:28:34,148 --> 00:28:35,082 SERENA: How's mine? 775 00:28:37,918 --> 00:28:38,986 Good? ERIC: It's fine. 776 00:28:39,019 --> 00:28:40,087 Yeah, it's good. 777 00:28:40,120 --> 00:28:41,422 All right, let's see what we got inside here. 778 00:28:41,455 --> 00:28:42,657 Oh, we got some arcade games. 779 00:28:42,691 --> 00:28:43,490 OK. 780 00:28:43,525 --> 00:28:44,792 All right, let's check this out. 781 00:28:44,825 --> 00:28:45,793 [thumps] 782 00:28:46,827 --> 00:28:48,530 Oh, I got the magic touch right there. 783 00:28:48,563 --> 00:28:49,964 Oh, what the fuck? 784 00:28:49,997 --> 00:28:53,300 [ominous roar] 785 00:28:55,202 --> 00:28:57,838 We're the heroes. 786 00:28:57,871 --> 00:28:58,872 Oh, thank god. 787 00:28:58,906 --> 00:28:59,907 [laughs] 788 00:28:59,940 --> 00:29:02,510 We have light. 789 00:29:02,544 --> 00:29:03,844 OK, I just don't get it. 790 00:29:03,877 --> 00:29:05,746 You know, why 'cause to fly across the country 791 00:29:05,779 --> 00:29:08,249 and then just ghost us? 792 00:29:08,282 --> 00:29:10,384 So what's the play, guys? 793 00:29:10,417 --> 00:29:11,752 I don't-- 794 00:29:11,785 --> 00:29:14,421 Oh, hey, where are the others? 795 00:29:14,455 --> 00:29:16,924 Travis followed David, and Dalton-- 796 00:29:16,957 --> 00:29:17,992 Wait, sorry, sorry. 797 00:29:18,025 --> 00:29:20,662 Travis is alone with David right now? 798 00:29:20,695 --> 00:29:23,330 Relax! 799 00:29:23,364 --> 00:29:25,499 There's like, a full pharmacy over there. 800 00:29:25,533 --> 00:29:26,934 Pill bottles, bandages. 801 00:29:26,967 --> 00:29:28,469 It's like the owner just disappeared 802 00:29:28,503 --> 00:29:29,770 Oh, well, I don't blame them. 803 00:29:29,803 --> 00:29:31,472 I mean, imagine the protocols for dumping 804 00:29:31,506 --> 00:29:32,906 all those prescriptions. 805 00:29:32,940 --> 00:29:36,243 Well, we just got ghosted, but honestly, it's probably 806 00:29:36,277 --> 00:29:38,212 part of the mystery here. 807 00:29:38,245 --> 00:29:40,981 Hey, Eric, give us some insights into how 808 00:29:41,015 --> 00:29:42,751 you're feeling right now. 809 00:29:42,783 --> 00:29:43,585 No. 810 00:29:49,323 --> 00:29:50,791 Hey, guys. 811 00:29:50,824 --> 00:29:52,860 I'm so stoked that we're here together. 812 00:29:52,893 --> 00:29:54,962 Honestly, I could not do this without you. 813 00:29:54,995 --> 00:29:58,032 It's about to be our best episode yet, 814 00:29:58,065 --> 00:30:02,202 but I'm going to need your best, Eric. 815 00:30:02,236 --> 00:30:03,003 OK, Bud? 816 00:30:03,037 --> 00:30:04,405 OK, bud. 817 00:30:04,438 --> 00:30:05,707 Yeah, sorry. 818 00:30:05,740 --> 00:30:07,107 Simon, sorry. 819 00:30:07,141 --> 00:30:08,475 What are you talking about? 820 00:30:08,510 --> 00:30:10,444 You've been incredible. 821 00:30:10,477 --> 00:30:14,181 Look, Eric brings the views, right, guys? 822 00:30:14,214 --> 00:30:18,152 Look, you're a big clickbait guy. 823 00:30:18,185 --> 00:30:20,555 So that's what I'm going to need from you. 824 00:30:20,588 --> 00:30:23,090 But I'm going to have to actually see you on that camera 825 00:30:23,123 --> 00:30:26,126 right there if I'm going to keep you in the edit. 826 00:30:26,160 --> 00:30:27,428 You like money? 827 00:30:27,461 --> 00:30:28,763 Yeah. 828 00:30:28,797 --> 00:30:30,230 OK. 829 00:30:30,264 --> 00:30:31,533 Great, buddy. 830 00:30:31,566 --> 00:30:34,201 And, Bri, look, I know you got your own thing, 831 00:30:34,234 --> 00:30:36,103 but I did pay for your plane ticket out here, 832 00:30:36,136 --> 00:30:38,405 so I'm going to need to see a little bit of your talent 833 00:30:38,439 --> 00:30:41,408 on my camera here. 834 00:30:41,442 --> 00:30:43,611 I'm not stripping on your channel, Simon. 835 00:30:43,645 --> 00:30:44,646 That's fine. 836 00:30:44,679 --> 00:30:46,548 I never said stripping. 837 00:30:46,581 --> 00:30:49,083 Just give some insight to Scooter every once in a while. 838 00:30:49,116 --> 00:30:50,685 That's all I'm asking for. 839 00:30:50,719 --> 00:30:52,886 People do actually want to hear what 840 00:30:52,920 --> 00:30:54,888 you think, believe it or not. 841 00:30:54,922 --> 00:30:58,025 Hey, and the rest of you, I just need your help, OK? 842 00:30:58,058 --> 00:31:00,427 This is a big thing that we're doing here. 843 00:31:00,461 --> 00:31:01,763 It's a big deal. 844 00:31:01,796 --> 00:31:02,797 I need you. 845 00:31:02,831 --> 00:31:04,164 This whole ensemble thing doesn't work 846 00:31:04,198 --> 00:31:05,767 unless I hear from all of you. 847 00:31:05,800 --> 00:31:09,002 So, look, if we want to make some magic together, let's 848 00:31:09,036 --> 00:31:10,572 just-- 849 00:31:10,605 --> 00:31:13,508 I want to make you some money. 850 00:31:13,541 --> 00:31:14,875 We hear you, Simon. 851 00:31:14,908 --> 00:31:15,744 We do. 852 00:31:15,777 --> 00:31:16,644 Don't we, guys? 853 00:31:16,678 --> 00:31:17,712 TRAVIS: Yeah, Simon. We love-- 854 00:31:17,746 --> 00:31:19,046 - Great pep talk. - --you, Simon. 855 00:31:19,079 --> 00:31:19,848 Thank you, Simon. 856 00:31:19,880 --> 00:31:20,648 Yeah. 857 00:31:20,682 --> 00:31:21,649 OK. 858 00:31:21,683 --> 00:31:23,651 Great. 859 00:31:23,685 --> 00:31:25,185 Sorry, OK? 860 00:31:25,219 --> 00:31:26,821 Let's roll them. 861 00:31:26,855 --> 00:31:28,757 Here we go. 862 00:31:28,790 --> 00:31:29,557 OK. 863 00:31:29,591 --> 00:31:31,760 SIMON: Whoa! 864 00:31:31,793 --> 00:31:34,529 Where's Dalton? 865 00:31:34,562 --> 00:31:36,397 Oh, hey, big guy. 866 00:31:36,430 --> 00:31:37,398 Did you figure it out? 867 00:31:40,067 --> 00:31:41,068 ANNA: Dal, are you OK? 868 00:31:43,937 --> 00:31:46,808 [screams] 869 00:31:46,841 --> 00:31:49,376 Oh, shit! 870 00:31:49,410 --> 00:31:50,177 What the-- 871 00:31:50,210 --> 00:31:53,914 [screams] 872 00:31:55,784 --> 00:31:56,584 Fuck. 873 00:31:56,618 --> 00:31:57,384 Shit. 874 00:31:57,418 --> 00:31:58,553 [ominous roar] 875 00:31:58,586 --> 00:31:59,353 OK. 876 00:31:59,386 --> 00:32:00,154 All right. 877 00:32:00,187 --> 00:32:01,355 [screams] 878 00:32:01,388 --> 00:32:03,591 [monstrous non-english speech] 879 00:32:03,625 --> 00:32:04,425 Oh, no. 880 00:32:04,458 --> 00:32:07,394 [monstrous non-english speech] 881 00:32:08,195 --> 00:32:09,029 Help me! Fuck! 882 00:32:09,062 --> 00:32:10,063 No! I'm coming! 883 00:32:10,097 --> 00:32:10,865 I'm coming! 884 00:32:10,899 --> 00:32:13,601 [commotion] 885 00:32:14,401 --> 00:32:15,670 [monstrous non-english speech] 886 00:32:15,703 --> 00:32:16,470 Oh, shit! 887 00:32:16,504 --> 00:32:17,505 Oh, shit! 888 00:32:17,539 --> 00:32:18,305 Oh, fuck! 889 00:32:18,338 --> 00:32:19,106 Oh, shit! 890 00:32:19,139 --> 00:32:20,340 Oh, shit! 891 00:32:20,374 --> 00:32:23,812 [screams] 892 00:32:25,112 --> 00:32:26,947 Simon? 893 00:32:26,980 --> 00:32:28,550 Simon? 894 00:32:28,583 --> 00:32:32,453 [screams] 895 00:32:34,556 --> 00:32:35,322 Come on. 896 00:32:35,355 --> 00:32:37,826 [screams] 897 00:32:37,859 --> 00:32:39,159 Dal, come on, man! 898 00:32:39,193 --> 00:32:39,993 [thuds] 899 00:32:40,027 --> 00:32:41,128 No, no. 900 00:32:41,161 --> 00:32:42,996 [monstrous non-english speech] 901 00:32:43,030 --> 00:32:46,500 [screams] 902 00:32:49,403 --> 00:32:50,370 Oh, no. 903 00:32:50,404 --> 00:32:51,706 [monstrous non-english speech] 904 00:32:51,739 --> 00:32:52,907 Oh, my god, Oh my god! 905 00:32:52,941 --> 00:32:53,908 This isn't you, buddy. 906 00:32:53,942 --> 00:32:57,879 [guttural growl] 907 00:32:59,346 --> 00:33:00,515 Come on, motherfucker! 908 00:33:00,548 --> 00:33:01,315 Let's go! 909 00:33:01,348 --> 00:33:04,619 [commotion] 910 00:33:05,419 --> 00:33:06,186 Shit! 911 00:33:06,220 --> 00:33:09,189 Oh, my god! 912 00:33:09,223 --> 00:33:10,224 Oh, come on. 913 00:33:10,257 --> 00:33:11,893 What kind of Terminator shit is this? 914 00:33:11,926 --> 00:33:14,194 [sobs] 915 00:33:14,228 --> 00:33:17,130 You're all right. 916 00:33:17,164 --> 00:33:18,766 No, no, no. 917 00:33:18,800 --> 00:33:20,969 Somebody call 911? 918 00:33:21,001 --> 00:33:22,035 Fuck. 919 00:33:22,069 --> 00:33:23,771 - There's no service in here. - Come on. 920 00:33:23,805 --> 00:33:24,906 Come on. Get my bag. 921 00:33:24,939 --> 00:33:26,106 Get my bag. 922 00:33:26,139 --> 00:33:27,274 All right. 923 00:33:27,307 --> 00:33:28,342 We have to help them. 924 00:33:28,375 --> 00:33:30,377 Dude, he just straight up murdered Eric. 925 00:33:30,410 --> 00:33:31,713 Let's go! - Come on. 926 00:33:31,746 --> 00:33:33,213 Come on. Come on. 927 00:33:33,247 --> 00:33:34,414 - Stop, stop! - No, no. 928 00:33:34,448 --> 00:33:35,215 He's fine! 929 00:33:35,249 --> 00:33:36,250 He's fine, he's fine. 930 00:33:36,283 --> 00:33:37,384 I got him. I got him. 931 00:33:37,417 --> 00:33:38,452 - Simon! - All right. 932 00:33:38,485 --> 00:33:39,253 Simon, come on. 933 00:33:39,286 --> 00:33:40,955 Look at me, look at me. 934 00:33:40,989 --> 00:33:42,356 Hey, I know. I know. 935 00:33:42,389 --> 00:33:43,223 I'm so sorry. 936 00:33:43,257 --> 00:33:44,057 No, no, no. 937 00:33:44,091 --> 00:33:45,425 Simon, we have to go, please. 938 00:33:45,459 --> 00:33:47,862 No, no, no, we can't leave without them! 939 00:33:47,896 --> 00:33:48,830 Yes, we can! 940 00:33:48,863 --> 00:33:49,797 [screams] 941 00:33:50,598 --> 00:33:51,666 He's dead? 942 00:33:51,699 --> 00:33:53,033 Bri, shut up! 943 00:33:53,066 --> 00:33:54,736 That is not helping right now! 944 00:33:54,769 --> 00:33:55,703 [all speaking at once] 945 00:33:55,737 --> 00:33:57,037 Look at me. I know. 946 00:33:57,070 --> 00:33:58,205 - No. - No, look at me. 947 00:33:58,238 --> 00:33:59,139 I know. - He's OK. 948 00:33:59,172 --> 00:33:59,941 He's OK. - He's OK? 949 00:33:59,974 --> 00:34:00,742 He's fine. 950 00:34:00,775 --> 00:34:01,576 I'm so sorry. 951 00:34:01,609 --> 00:34:02,376 He's OK. 952 00:34:02,409 --> 00:34:03,410 It's going to be OK. 953 00:34:03,443 --> 00:34:05,513 But we really have to go right now, OK? 954 00:34:05,547 --> 00:34:07,882 We're going to come back for him, but we have to go, OK? 955 00:34:07,916 --> 00:34:09,082 Please, please. 956 00:34:09,116 --> 00:34:10,585 Please, we have to go. 957 00:34:10,618 --> 00:34:11,385 OK. 958 00:34:11,418 --> 00:34:12,185 OK. 959 00:34:12,219 --> 00:34:13,287 OK, we'll come back, OK? 960 00:34:13,320 --> 00:34:14,187 I promise. 961 00:34:14,221 --> 00:34:15,122 We have to go. 962 00:34:15,155 --> 00:34:15,890 Let's go. 963 00:34:15,924 --> 00:34:16,791 OK, we have to go. 964 00:34:16,824 --> 00:34:18,392 Let's go! 965 00:34:18,425 --> 00:34:19,694 Let's go! 966 00:34:19,727 --> 00:34:23,731 [pants] 967 00:34:26,466 --> 00:34:30,070 SCOOTER: Dude, are you OK? 968 00:34:30,103 --> 00:34:31,673 Did you get it? 969 00:34:31,706 --> 00:34:32,574 SCOOTER: What? 970 00:34:32,607 --> 00:34:33,908 Did you get it? 971 00:34:33,942 --> 00:34:37,110 [pants] 972 00:34:37,144 --> 00:34:38,046 No. 973 00:34:38,078 --> 00:34:39,681 No, no. ANNA: What are you doing? 974 00:34:39,714 --> 00:34:40,480 Open the door. 975 00:34:40,515 --> 00:34:41,281 It's stuck! 976 00:34:41,315 --> 00:34:42,115 SIMON: So unlock it. 977 00:34:42,149 --> 00:34:43,017 It's unlocked! 978 00:34:43,051 --> 00:34:44,284 Stop fucking around. 979 00:34:44,318 --> 00:34:45,687 Dude, get out of the way. 980 00:34:45,720 --> 00:34:47,822 Just-- [grunts] it's stuck. 981 00:34:47,855 --> 00:34:49,023 Oh, oh, is it stuck? 982 00:34:49,057 --> 00:34:50,925 Is it stuck up? 983 00:34:50,959 --> 00:34:52,092 This is really happening. 984 00:34:52,125 --> 00:34:53,427 This is not fucking happening! 985 00:34:53,460 --> 00:34:54,227 I need to-- 986 00:34:54,261 --> 00:34:56,831 Try telling them that, OK? 987 00:34:56,864 --> 00:34:57,999 I need to-- 988 00:34:58,032 --> 00:34:58,833 I need to wash this. 989 00:34:58,866 --> 00:34:59,901 Oh, OK. 990 00:34:59,934 --> 00:35:01,569 OK, there's another door at the front. 991 00:35:01,603 --> 00:35:02,637 Come on, let's go. 992 00:35:02,670 --> 00:35:03,771 OK. 993 00:35:03,805 --> 00:35:04,706 OK. 994 00:35:04,739 --> 00:35:05,707 OK. 995 00:35:05,740 --> 00:35:06,841 Come, on, come on, come on, come on. 996 00:35:06,874 --> 00:35:07,675 Go, go, go, go! 997 00:35:10,712 --> 00:35:11,579 [gasps] 998 00:35:11,613 --> 00:35:12,513 Faster. 999 00:35:12,547 --> 00:35:13,447 Come on, guys. 1000 00:35:13,480 --> 00:35:14,816 Everyone should get out of my way. 1001 00:35:14,849 --> 00:35:15,750 Get out of my way. 1002 00:35:15,783 --> 00:35:18,285 Shit. 1003 00:35:18,318 --> 00:35:19,119 Watch out. 1004 00:35:22,056 --> 00:35:24,926 Go! 1005 00:35:24,959 --> 00:35:25,860 Go, go, go, go. 1006 00:35:25,893 --> 00:35:26,694 Please, please. 1007 00:35:28,896 --> 00:35:29,664 Move! 1008 00:35:29,697 --> 00:35:30,698 Get out of my way. 1009 00:35:30,732 --> 00:35:32,199 No, no, no, no. 1010 00:35:32,232 --> 00:35:33,668 This isn't funny, you guys. 1011 00:35:33,701 --> 00:35:35,970 Serena, you studied this thing, right? 1012 00:35:36,004 --> 00:35:38,706 So, did you read anything about it being able to, like, 1013 00:35:38,740 --> 00:35:40,908 possess people or-- 1014 00:35:40,942 --> 00:35:44,045 I never read anything about possession, no, but things 1015 00:35:44,078 --> 00:35:45,178 get lost in translation. 1016 00:35:45,212 --> 00:35:47,949 I mean, like, [sighs] I read a lot of things. 1017 00:35:47,982 --> 00:35:49,851 I read about tearing of bodies and minds 1018 00:35:49,884 --> 00:35:51,085 and hiding in dark places. 1019 00:35:51,119 --> 00:35:54,287 But that's, like, up for interpretation, you know? 1020 00:35:54,321 --> 00:35:55,523 Oh, my god! 1021 00:35:55,556 --> 00:35:56,624 Up for interpretation. 1022 00:35:56,658 --> 00:35:58,059 So you don't actually know anything about-- 1023 00:35:58,092 --> 00:35:58,860 - Come on. - Hold on. 1024 00:35:58,893 --> 00:35:59,961 Hold on. Just hold on. 1025 00:35:59,994 --> 00:36:02,664 So Dalton was speaking another language, right? 1026 00:36:02,697 --> 00:36:04,065 Do you know what that was? 1027 00:36:04,098 --> 00:36:04,899 No. 1028 00:36:04,932 --> 00:36:07,802 Dalton barely speaks English! 1029 00:36:07,835 --> 00:36:10,370 I read something about, like, ancient Akkadian, 1030 00:36:10,404 --> 00:36:11,773 but like, that's dead language. 1031 00:36:11,806 --> 00:36:13,240 And there's absolutely no way that he 1032 00:36:13,273 --> 00:36:14,408 could have known that, right? 1033 00:36:14,441 --> 00:36:15,208 Absolutely not. 1034 00:36:15,242 --> 00:36:17,979 100% no. 1035 00:36:18,012 --> 00:36:19,781 What are you doing? Please, just turn that off. 1036 00:36:19,814 --> 00:36:20,815 SIMON: Hey, hey, hey. No, no, no. 1037 00:36:20,848 --> 00:36:22,550 He's OK. - What do you mean he's OK? 1038 00:36:22,583 --> 00:36:23,751 No, Scooter, cut the camera. 1039 00:36:23,785 --> 00:36:24,919 We don't need to-- cut the-- 1040 00:36:24,952 --> 00:36:27,021 Anna, no. 1041 00:36:27,055 --> 00:36:28,221 Simon, what do you mean? 1042 00:36:28,255 --> 00:36:29,356 Your best friend just died-- 1043 00:36:29,389 --> 00:36:30,424 No, no, no. 1044 00:36:30,457 --> 00:36:31,993 We do not cut the camera ever, all right? 1045 00:36:32,026 --> 00:36:32,827 He knew the risks. 1046 00:36:32,860 --> 00:36:34,629 We all know the risks. 1047 00:36:34,662 --> 00:36:36,664 What are you talking about, he knew the risks? 1048 00:36:36,698 --> 00:36:37,932 He knew the risks. 1049 00:36:37,965 --> 00:36:40,702 He knew the risks of bruises and of nightmares. 1050 00:36:40,735 --> 00:36:41,769 He didn't know the risks. 1051 00:36:41,803 --> 00:36:42,870 This is the paranormal. 1052 00:36:42,904 --> 00:36:44,404 People die all the time. We're no exceptions. 1053 00:36:44,438 --> 00:36:45,405 BRI: No, he's right. - All Right? 1054 00:36:45,439 --> 00:36:46,239 BRI: He's right. 1055 00:36:46,273 --> 00:36:48,408 SIMON: Come on. 1056 00:36:48,442 --> 00:36:49,510 We have to get this. 1057 00:36:49,544 --> 00:36:50,545 We might as well get it. 1058 00:36:50,578 --> 00:36:51,813 Just show people know. 1059 00:36:51,846 --> 00:36:53,881 SIMON: OK, let's roll it. 1060 00:36:53,915 --> 00:36:55,783 It's just a camera. 1061 00:36:55,817 --> 00:37:01,122 [laughs] Well, you both are-- 1062 00:37:01,155 --> 00:37:02,523 you're unbelievable. 1063 00:37:02,557 --> 00:37:04,491 I'm just going to find a way. David-- 1064 00:37:04,525 --> 00:37:05,626 DAVID: I'm right behind you. - OK, yeah. 1065 00:37:05,660 --> 00:37:06,928 You guys go ahead. 1066 00:37:06,961 --> 00:37:09,163 Everyone keep rolling so our friends don't die in vain! 1067 00:37:09,197 --> 00:37:09,964 Hey. 1068 00:37:09,997 --> 00:37:11,264 Hey. 1069 00:37:11,298 --> 00:37:13,034 Now, you do not say that to me. 1070 00:37:13,067 --> 00:37:14,468 You do not say that to me. 1071 00:37:14,501 --> 00:37:15,703 That is not fair. 1072 00:37:15,737 --> 00:37:17,171 Don't fucking say that, Simon. 1073 00:37:17,205 --> 00:37:18,405 I'm just a little bit tired. 1074 00:37:18,438 --> 00:37:19,707 You're tired? 1075 00:37:19,741 --> 00:37:21,576 Yeah, yeah, and I think I'm a little bit in shock, OK? 1076 00:37:21,609 --> 00:37:22,844 I know we need to leave. 1077 00:37:22,877 --> 00:37:24,212 We know we need to leave. 1078 00:37:24,244 --> 00:37:27,749 I'm just-- I'm just saying we might as well just fucking 1079 00:37:27,782 --> 00:37:29,183 roll on the thing anyway. 1080 00:37:29,217 --> 00:37:31,986 Just for them, for them. 1081 00:37:32,019 --> 00:37:36,524 [sobs] Look, I just want to get out of here before 1082 00:37:36,557 --> 00:37:38,960 another one of us dies, OK? 1083 00:37:38,993 --> 00:37:40,528 So I'm just going to go try to find 1084 00:37:40,561 --> 00:37:42,462 a way to the roof or something. - And I'm coming with-- 1085 00:37:42,496 --> 00:37:43,296 I'm coming with you. 1086 00:37:43,330 --> 00:37:46,466 I'm coming with you. 1087 00:37:46,500 --> 00:37:48,870 ANNA: Fine, fine. 1088 00:37:48,903 --> 00:37:51,304 OK, David and Serena, you guys should check out the front, 1089 00:37:51,338 --> 00:37:52,974 see if there's any way that you can-- 1090 00:37:53,007 --> 00:37:54,341 I don't get through those boards. 1091 00:37:54,374 --> 00:37:57,245 And then Bri and Travis just keep checking up the back, OK? 1092 00:37:57,277 --> 00:37:58,079 BRI: No. 1093 00:37:58,112 --> 00:37:59,346 Hey, I want to switch partners, 1094 00:37:59,379 --> 00:38:00,882 TRAVIS: OK, that's rude. BRI: Oh, my god-- 1095 00:38:00,915 --> 00:38:01,749 Bri, stop it! 1096 00:38:01,783 --> 00:38:02,550 Stop it. 1097 00:38:02,583 --> 00:38:03,350 This is not work. 1098 00:38:03,383 --> 00:38:04,185 Stop. 1099 00:38:04,218 --> 00:38:05,452 We need to work together, OK? 1100 00:38:05,485 --> 00:38:08,089 So if anybody gets out, we just scream for each other 1101 00:38:08,122 --> 00:38:09,791 and then immediately call the police. 1102 00:38:09,824 --> 00:38:11,225 OK, fine, OK fine, OK fine. 1103 00:38:11,259 --> 00:38:12,160 Yeah, let's go. 1104 00:38:12,193 --> 00:38:13,393 Come on. Come on. 1105 00:38:13,426 --> 00:38:14,327 Yeah. BRI: Travis! 1106 00:38:14,361 --> 00:38:15,129 Yeah, yeah. 1107 00:38:15,163 --> 00:38:15,997 OK, OK, OK. 1108 00:38:16,030 --> 00:38:17,098 Go. 1109 00:38:17,131 --> 00:38:19,734 Hey, hey, you do not cut this camera ever. 1110 00:38:27,642 --> 00:38:29,010 I don't know what I was missing. 1111 00:38:29,043 --> 00:38:31,012 I mean, maybe if I had more time, I don't know. 1112 00:38:31,045 --> 00:38:32,914 - His eyes were just blocked. - I know, I know. 1113 00:38:32,947 --> 00:38:34,849 I know that he was in on this, and I am too, 1114 00:38:34,882 --> 00:38:37,317 but you know, I'm getting this-- oh, my god! 1115 00:38:37,350 --> 00:38:38,119 David? 1116 00:38:38,152 --> 00:38:39,554 Oh! 1117 00:38:39,587 --> 00:38:42,657 Are you really? 1118 00:38:42,690 --> 00:38:44,424 Oh, my god, that's a lot of blood. 1119 00:38:44,457 --> 00:38:45,226 You're OK. 1120 00:38:45,259 --> 00:38:46,093 You're OK. 1121 00:38:46,127 --> 00:38:47,995 There's bandages in the pharmacy. 1122 00:38:48,029 --> 00:38:50,298 Oh, god. 1123 00:38:50,330 --> 00:38:52,767 [static noise] 1124 00:38:52,800 --> 00:38:56,771 [monstrous growl] 1125 00:39:09,650 --> 00:39:13,588 [crashing] 1126 00:39:15,656 --> 00:39:16,624 Come on, fuck! 1127 00:39:16,657 --> 00:39:17,592 BRI: Travis! 1128 00:39:17,625 --> 00:39:18,391 [groans] 1129 00:39:18,425 --> 00:39:19,527 Are you OK? 1130 00:39:19,560 --> 00:39:20,360 Are you OK? - Yeah. 1131 00:39:20,393 --> 00:39:21,162 Breathe. 1132 00:39:21,195 --> 00:39:24,899 [deep breath] 1133 00:39:26,000 --> 00:39:27,902 OK, let's just tell them what happened, OK? 1134 00:39:27,935 --> 00:39:28,703 Yeah. 1135 00:39:28,736 --> 00:39:29,937 OK. 1136 00:39:29,971 --> 00:39:32,472 So, Dalton, the big guy, was possessed by something, 1137 00:39:32,506 --> 00:39:36,744 and Eric is no longer with us. 1138 00:39:36,777 --> 00:39:37,912 I wish I was making this up. 1139 00:39:37,945 --> 00:39:40,214 I'm talking like real death here. 1140 00:39:40,248 --> 00:39:41,749 It's tragic, I know. 1141 00:39:41,782 --> 00:39:42,917 Just-- Travis, Travis. 1142 00:39:42,950 --> 00:39:43,784 Yeah. 1143 00:39:43,818 --> 00:39:44,886 Tell them what happened. 1144 00:39:44,919 --> 00:39:48,455 Yeah, his eyes were like-- 1145 00:39:48,488 --> 00:39:49,523 They were, like, black. 1146 00:39:49,557 --> 00:39:52,593 And he was speaking in Latin or something. 1147 00:39:52,627 --> 00:39:55,696 Eric's head was like a gaping hole. 1148 00:39:55,730 --> 00:39:58,232 There was like a big fucking hole in his head, man. 1149 00:39:58,266 --> 00:40:01,269 Nah, there's just there's so much to process here. 1150 00:40:01,302 --> 00:40:03,871 We will be sure to keep you guys updated. 1151 00:40:03,905 --> 00:40:08,876 And if you do want to see more from me, 1152 00:40:08,910 --> 00:40:13,047 make sure to go to my channel Bri J's Fair Play. 1153 00:40:13,080 --> 00:40:14,081 I'll keep you posted. 1154 00:40:17,885 --> 00:40:19,419 You gotta be fucking kidding me. 1155 00:40:19,452 --> 00:40:23,557 [sighs] Jesus, it's business. 1156 00:40:23,591 --> 00:40:26,661 [sighs] Well, the doors are locked. 1157 00:40:26,694 --> 00:40:27,695 [thumps] 1158 00:40:27,728 --> 00:40:28,495 Jesus! 1159 00:40:28,529 --> 00:40:29,931 [laughs] 1160 00:40:29,964 --> 00:40:31,198 God! 1161 00:40:31,232 --> 00:40:31,999 Aargh! 1162 00:40:32,033 --> 00:40:33,834 [laughs] 1163 00:40:33,868 --> 00:40:34,635 That's funny? 1164 00:40:34,669 --> 00:40:35,603 You think that's funny? 1165 00:40:35,636 --> 00:40:37,004 [laughs] 1166 00:40:37,038 --> 00:40:37,805 Ouch! 1167 00:40:37,838 --> 00:40:40,274 I'm sorry. 1168 00:40:40,308 --> 00:40:43,978 No, it's actually-- it's kind of cute. 1169 00:40:46,647 --> 00:40:47,915 It's cute, huh? 1170 00:40:47,949 --> 00:40:49,150 Me getting hurt, that's cute. 1171 00:40:49,183 --> 00:40:49,951 BRI: Mm-hmm. 1172 00:40:49,984 --> 00:40:50,885 [laughs] 1173 00:40:50,918 --> 00:40:53,020 Cool. 1174 00:40:53,054 --> 00:40:56,724 Well, listen, I'm not dying sober. 1175 00:40:56,757 --> 00:40:58,458 Wait, I thought you went to rehab. 1176 00:40:58,491 --> 00:41:00,493 Just don't film this, OK? 1177 00:41:00,528 --> 00:41:01,862 My sponsor can't see this. 1178 00:41:01,896 --> 00:41:02,763 Mm-hmm. 1179 00:41:02,797 --> 00:41:03,597 Mm-hmm. 1180 00:41:05,933 --> 00:41:09,170 Only if you share. 1181 00:41:09,203 --> 00:41:11,138 [laughs] 1182 00:41:11,172 --> 00:41:12,440 Hey. 1183 00:41:12,472 --> 00:41:13,473 Hey. 1184 00:41:13,507 --> 00:41:14,442 Hey, come on. 1185 00:41:14,474 --> 00:41:15,710 Don't touch me. 1186 00:41:15,743 --> 00:41:17,278 We need to stay together, all right? 1187 00:41:17,311 --> 00:41:20,514 Stronger together, right? 1188 00:41:20,548 --> 00:41:24,251 I'm not talking until you turn that camera off. 1189 00:41:24,285 --> 00:41:25,519 SIMON: OK, Scooter, cut it. 1190 00:41:25,553 --> 00:41:28,522 Just cut it. 1191 00:41:28,556 --> 00:41:30,257 Is it cut? SCOOTER: Yeah, it's cut. 1192 00:41:30,291 --> 00:41:31,058 There you go. 1193 00:41:31,092 --> 00:41:33,260 Talk. 1194 00:41:33,294 --> 00:41:35,495 Dalton and Eric are dead. 1195 00:41:35,529 --> 00:41:37,798 Your best friend is dead. 1196 00:41:37,832 --> 00:41:39,567 OK, I don't know who you could give a shit 1197 00:41:39,600 --> 00:41:42,770 about channel right now, Simon. 1198 00:41:42,803 --> 00:41:45,806 My god, this isn't the guy that I know. 1199 00:41:45,840 --> 00:41:47,842 I know. 1200 00:41:47,875 --> 00:41:49,443 I'm struggling right now. 1201 00:41:49,477 --> 00:41:52,847 I'm trying to be a leader, but you're right. 1202 00:41:52,880 --> 00:41:55,816 It's still me. 1203 00:41:55,850 --> 00:41:58,619 Just can't get Dalton's eyes out of my mind. 1204 00:42:01,856 --> 00:42:02,790 No, I know. 1205 00:42:02,823 --> 00:42:03,891 I know, me too. 1206 00:42:03,924 --> 00:42:05,693 And I'm just wondering how we're going to pay 1207 00:42:05,726 --> 00:42:08,562 for their funerals, obviously. 1208 00:42:08,596 --> 00:42:10,664 I'm like, look, I know you don't want to run this. 1209 00:42:10,698 --> 00:42:14,402 I don't want to either, but this could be good. 1210 00:42:14,435 --> 00:42:15,536 Oh my god, Simon! 1211 00:42:15,569 --> 00:42:17,338 We could make a lot of money, and we 1212 00:42:17,371 --> 00:42:19,440 could take care of our people. 1213 00:42:19,473 --> 00:42:20,775 [sighs] 1214 00:42:20,808 --> 00:42:23,444 That's how we pay for their funerals. 1215 00:42:23,477 --> 00:42:24,378 No, Simon, I don't-- 1216 00:42:24,412 --> 00:42:26,515 Think of their families. 1217 00:42:26,547 --> 00:42:31,786 Look, all we have to do is roll on it while we find our way out. 1218 00:42:31,819 --> 00:42:35,189 I mean, it's the right thing to do. 1219 00:42:41,429 --> 00:42:43,564 OK, fine. 1220 00:42:43,597 --> 00:42:44,632 Fine. 1221 00:42:44,665 --> 00:42:47,435 Look to see if we find a way out, we go. 1222 00:42:47,468 --> 00:42:48,869 We don't stay to film. 1223 00:42:48,903 --> 00:42:49,670 We go. 1224 00:42:49,703 --> 00:42:51,005 OK. 1225 00:42:51,038 --> 00:42:53,307 No, I need to hear you say the words, if we find a way out, 1226 00:42:53,340 --> 00:42:54,608 we go. 1227 00:42:54,642 --> 00:42:55,544 Find a way out. 1228 00:42:58,412 --> 00:42:59,213 We go. 1229 00:43:01,882 --> 00:43:02,683 OK. 1230 00:43:05,953 --> 00:43:07,855 I'm with you. 1231 00:43:07,888 --> 00:43:09,890 Come on. 1232 00:43:09,924 --> 00:43:10,724 Let's go. 1233 00:43:14,128 --> 00:43:14,929 OK. 1234 00:43:16,864 --> 00:43:19,100 SCOOTER: You should probably go find some other people. 1235 00:43:19,133 --> 00:43:23,337 She's going to need to breathe. 1236 00:43:23,370 --> 00:43:24,805 Hey. 1237 00:43:24,839 --> 00:43:26,474 I'm coming. 1238 00:43:26,508 --> 00:43:27,675 Really? 1239 00:43:27,708 --> 00:43:28,476 How are you? 1240 00:43:28,510 --> 00:43:29,643 OK, I'm fine. I'm fine. 1241 00:43:29,677 --> 00:43:30,411 It's fine. 1242 00:43:30,444 --> 00:43:34,315 I'm-- maybe not. 1243 00:43:34,348 --> 00:43:35,382 Yeah, it's pretty bad. 1244 00:43:35,416 --> 00:43:37,586 We're going to get you patched up. 1245 00:43:37,618 --> 00:43:42,389 Um, stitch is bad, or is it-- 1246 00:43:42,423 --> 00:43:43,624 I know a trick I used to do. 1247 00:43:43,657 --> 00:43:45,960 I want to be a UFC fighter, so-- 1248 00:43:45,993 --> 00:43:47,695 Sounds hot. 1249 00:43:47,728 --> 00:43:49,463 Actually, insanely insecure. 1250 00:43:49,497 --> 00:43:52,500 [laughter] 1251 00:43:52,534 --> 00:43:55,970 Was that your first time seeing that? 1252 00:43:58,839 --> 00:44:01,442 Seeing death? 1253 00:44:01,475 --> 00:44:02,276 Sort of. 1254 00:44:07,481 --> 00:44:08,816 There was this one time-- 1255 00:44:08,849 --> 00:44:09,850 Ow! 1256 00:44:09,884 --> 00:44:11,852 Sorry, it's going to sting a little bit. 1257 00:44:11,886 --> 00:44:12,786 Yeah, no shit. 1258 00:44:12,820 --> 00:44:14,188 [laughter] 1259 00:44:17,592 --> 00:44:18,459 No, it's a dead end. 1260 00:44:18,492 --> 00:44:19,860 We gotta go back. 1261 00:44:19,894 --> 00:44:24,498 SIMON: Wait a-- wait a minute. 1262 00:44:24,533 --> 00:44:25,466 Oh. 1263 00:44:25,499 --> 00:44:26,300 Look. 1264 00:44:30,070 --> 00:44:33,575 There's a light back there. 1265 00:44:33,608 --> 00:44:34,543 No. No, no, no. 1266 00:44:34,576 --> 00:44:35,342 No, no, no. 1267 00:44:35,376 --> 00:44:36,911 Hey, hey. 1268 00:44:36,944 --> 00:44:41,148 You said if we find a way out when we go, right? 1269 00:44:41,182 --> 00:44:45,019 Yeah, I know what I said, but I mean, Simon, come on. 1270 00:44:49,290 --> 00:44:50,224 OK, yeah, fine. 1271 00:44:50,257 --> 00:44:51,425 Fine. 1272 00:44:51,458 --> 00:44:52,226 OK. 1273 00:44:52,259 --> 00:44:53,060 OK. 1274 00:45:04,573 --> 00:45:07,274 Here we go. 1275 00:45:07,308 --> 00:45:11,178 [grunts] 1276 00:45:12,479 --> 00:45:13,447 Oh, shit! 1277 00:45:13,480 --> 00:45:14,583 Oh, fuck! ANNA: Simon! 1278 00:45:14,616 --> 00:45:15,382 Simon! 1279 00:45:15,416 --> 00:45:19,353 [screams] 1280 00:45:22,189 --> 00:45:22,990 Fuck you! 1281 00:45:23,023 --> 00:45:23,958 It's not funny. 1282 00:45:23,991 --> 00:45:24,892 God! 1283 00:45:24,925 --> 00:45:29,897 [laughs] Wow, you scare so easy. 1284 00:45:29,930 --> 00:45:31,165 Too jumpy. 1285 00:45:31,198 --> 00:45:37,071 [laughs] Come on, there's a grate on the other side. 1286 00:45:37,104 --> 00:45:38,138 Probably a way out. 1287 00:45:47,881 --> 00:45:51,452 [suspenseful music] 1288 00:45:52,453 --> 00:45:55,189 [laughs] You're actually pretty cute. 1289 00:46:09,671 --> 00:46:11,472 Wow. 1290 00:46:11,506 --> 00:46:12,707 Ever since I saw you-- 1291 00:46:12,741 --> 00:46:13,742 Shh! 1292 00:46:13,774 --> 00:46:15,242 You're way hotter when you don't talk. 1293 00:46:15,276 --> 00:46:16,277 Yeah, people say that. 1294 00:46:16,310 --> 00:46:17,111 Yeah. 1295 00:46:24,084 --> 00:46:25,486 Don't finish too fast. 1296 00:46:25,520 --> 00:46:27,756 Oh. 1297 00:46:27,788 --> 00:46:30,558 Ooh. 1298 00:46:30,592 --> 00:46:32,560 Oh, fuck! 1299 00:46:32,594 --> 00:46:37,197 [gasps] Hey, what do you see, Simon? 1300 00:46:37,231 --> 00:46:39,668 SIMON: It's-- can't see the light. 1301 00:46:43,070 --> 00:46:45,139 Simon? 1302 00:46:45,172 --> 00:46:45,939 No, no, no, no. 1303 00:46:45,973 --> 00:46:47,341 Simon? 1304 00:46:47,374 --> 00:46:48,576 No. Simon? 1305 00:46:48,610 --> 00:46:49,476 Simon, please, please! 1306 00:46:49,511 --> 00:46:51,513 I cannot hear you, Simon! 1307 00:46:51,546 --> 00:46:54,381 SIMON: This is terrifying. 1308 00:46:54,415 --> 00:46:56,350 Simon, I swear to god, this is not funny. 1309 00:46:56,383 --> 00:46:57,686 Please where are you. 1310 00:46:57,719 --> 00:46:58,852 SIMON: It isn't a joke. 1311 00:46:58,886 --> 00:47:00,821 You gotta see this. 1312 00:47:00,854 --> 00:47:01,623 I swear to god. 1313 00:47:01,656 --> 00:47:03,558 [monstrous growl] 1314 00:47:04,526 --> 00:47:05,426 Oh, my god. 1315 00:47:05,459 --> 00:47:09,263 [shushes] Come on. 1316 00:47:09,296 --> 00:47:12,366 ANNA: Holy shit. 1317 00:47:12,399 --> 00:47:14,068 Hey, big guy. 1318 00:47:20,841 --> 00:47:22,544 Hey. 1319 00:47:22,577 --> 00:47:23,778 What are you doing in here? 1320 00:47:23,812 --> 00:47:24,713 ANNA: Simon, don't-- 1321 00:47:24,746 --> 00:47:26,146 [shushes] 1322 00:47:28,449 --> 00:47:29,684 Hey. 1323 00:47:29,718 --> 00:47:31,251 How'd you get in here, buddy? 1324 00:47:31,285 --> 00:47:32,520 ANNA: Simon, stop. 1325 00:47:32,554 --> 00:47:35,590 [ominous beat] 1326 00:47:36,390 --> 00:47:37,191 Hey. 1327 00:47:40,562 --> 00:47:44,431 [monstrous screech] 1328 00:47:44,465 --> 00:47:46,835 [gasping] 1329 00:47:46,867 --> 00:47:48,202 ANNA: What the fuck? 1330 00:47:48,235 --> 00:47:49,870 - Holy shit, what was that? - I don't know, let's just go. 1331 00:47:49,903 --> 00:47:51,639 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Did you get that? 1332 00:47:51,673 --> 00:47:52,473 What? 1333 00:47:52,507 --> 00:47:53,273 Oh my god. 1334 00:47:53,307 --> 00:47:54,241 Anna, did you get that? 1335 00:47:54,274 --> 00:47:55,510 Yes, yes, please. Let's just go. 1336 00:47:55,543 --> 00:47:56,644 Let's go. OK. 1337 00:47:59,614 --> 00:48:02,082 [hinge creaks] 1338 00:48:04,284 --> 00:48:05,052 What. 1339 00:48:05,085 --> 00:48:05,886 No? 1340 00:48:05,919 --> 00:48:06,920 No, no, no, no, no. 1341 00:48:06,954 --> 00:48:08,489 We were just right here. - Hey. 1342 00:48:08,523 --> 00:48:09,456 Hey, Ann. - No, we were just right here. 1343 00:48:09,490 --> 00:48:10,457 Hey, wait wait, wait. 1344 00:48:10,491 --> 00:48:11,659 Hey, let's do-- now that we're here, 1345 00:48:11,693 --> 00:48:13,528 let's do a quick recap, OK? 1346 00:48:13,561 --> 00:48:14,461 Go ahead. 1347 00:48:14,495 --> 00:48:16,698 I'm going to go find our friends. 1348 00:48:16,731 --> 00:48:18,633 Jeez, sorry. 1349 00:48:18,666 --> 00:48:19,900 God. 1350 00:48:19,933 --> 00:48:21,034 You're our friend, I guess. 1351 00:48:21,068 --> 00:48:21,870 Jesus. 1352 00:48:29,511 --> 00:48:31,646 Sorry, I'm not like-- 1353 00:48:31,679 --> 00:48:32,547 sorry. - It's OK. 1354 00:48:32,580 --> 00:48:33,380 Yeah. 1355 00:48:37,985 --> 00:48:40,020 You're not my type, like at all. 1356 00:48:40,053 --> 00:48:41,523 You know? 1357 00:48:41,556 --> 00:48:43,991 I know. 1358 00:48:44,024 --> 00:48:44,859 Stop doing that. 1359 00:48:44,893 --> 00:48:46,193 What? 1360 00:48:46,226 --> 00:48:48,563 You're looking at me like you fucking care or whatever? 1361 00:48:48,596 --> 00:48:49,463 I do. 1362 00:48:52,166 --> 00:48:53,601 [laughs] 1363 00:48:58,439 --> 00:48:59,641 I'm going to go wash up. 1364 00:48:59,674 --> 00:49:01,975 Yeah. 1365 00:49:02,009 --> 00:49:03,845 OK. 1366 00:49:03,878 --> 00:49:05,446 Do you need help, or? 1367 00:49:05,479 --> 00:49:08,683 [sighs] No, no, just-- 1368 00:49:08,716 --> 00:49:09,651 tell Serena the door. 1369 00:49:09,684 --> 00:49:10,451 Right. 1370 00:49:10,484 --> 00:49:12,286 Yeah, uh-huh. 1371 00:49:12,319 --> 00:49:16,023 I just-- just like one-- 1372 00:49:16,056 --> 00:49:17,357 [kiss] 1373 00:49:21,128 --> 00:49:23,096 Whew, thank you, Eric. 1374 00:49:27,836 --> 00:49:28,837 Yeah, that was fucked up. 1375 00:49:28,870 --> 00:49:29,637 Yeah. 1376 00:49:29,671 --> 00:49:30,471 OK. 1377 00:49:44,819 --> 00:49:46,754 [monstrous non-english speech] 1378 00:49:46,788 --> 00:49:48,790 Wait, stop, stop, stop. 1379 00:49:48,823 --> 00:49:50,892 Do you hear that? 1380 00:49:50,925 --> 00:49:53,160 SIMON: What? 1381 00:49:53,193 --> 00:49:53,962 What do you mean? 1382 00:49:53,994 --> 00:49:55,262 You didn't hear that? 1383 00:49:55,295 --> 00:49:56,063 Come on. 1384 00:49:56,096 --> 00:49:57,799 We have to hurry. 1385 00:49:57,832 --> 00:49:58,633 OK. 1386 00:50:16,618 --> 00:50:17,384 Ew. 1387 00:50:17,417 --> 00:50:19,353 [tap gushes] 1388 00:50:19,386 --> 00:50:20,187 Oh, god. 1389 00:50:26,326 --> 00:50:27,127 Of course. 1390 00:50:30,832 --> 00:50:33,267 [growls] 1391 00:50:33,300 --> 00:50:35,202 [groans] No. 1392 00:50:35,235 --> 00:50:39,172 [eerie growl] 1393 00:50:39,206 --> 00:50:40,173 [screams] 1394 00:50:40,207 --> 00:50:43,210 [monstrous non-english speech] 1395 00:50:49,017 --> 00:50:50,518 This is all happening? 1396 00:50:50,552 --> 00:50:52,020 Just-- are you OK? 1397 00:50:52,052 --> 00:50:52,820 Yeah, it's fine. 1398 00:50:52,854 --> 00:50:53,621 Thank you. 1399 00:50:53,655 --> 00:50:54,689 Oh, my god! 1400 00:50:54,722 --> 00:50:55,489 Scooter. 1401 00:50:55,523 --> 00:50:56,558 SCOOTER: Just checking in. 1402 00:50:56,591 --> 00:50:58,458 You scared the shit out of us, man. 1403 00:50:58,492 --> 00:50:59,594 SCOOTER: Sorry. 1404 00:50:59,627 --> 00:51:02,129 [scoffs] Well, I think we stopped the bleeding. 1405 00:51:02,162 --> 00:51:03,430 Yeah. 1406 00:51:03,463 --> 00:51:05,934 Hey, have you guys ever had anything like this happen? 1407 00:51:05,967 --> 00:51:07,869 I've seen all the videos, and yeah, 1408 00:51:07,902 --> 00:51:09,637 there's been some creepy stuff, but like, 1409 00:51:09,671 --> 00:51:13,173 it was all stage, right? 1410 00:51:13,206 --> 00:51:16,410 Look, I'm not going to whistle-blow. 1411 00:51:16,443 --> 00:51:19,179 SCOOTER: Most of it was staged. 1412 00:51:19,212 --> 00:51:21,248 The exorcism stuff was legit. 1413 00:51:21,281 --> 00:51:24,652 Yeah, but like, no one's died, right? 1414 00:51:24,686 --> 00:51:25,452 Serena, don't. 1415 00:51:25,485 --> 00:51:27,220 Oh, not from possession. 1416 00:51:27,254 --> 00:51:28,923 You should know. 1417 00:51:28,957 --> 00:51:31,124 Has someone died? 1418 00:51:31,158 --> 00:51:33,962 SCOOTER: Simon wouldn't sign off on this. 1419 00:51:33,995 --> 00:51:35,295 Do you remember Dan? 1420 00:51:35,329 --> 00:51:37,732 Dan, from your earlier videos? 1421 00:51:37,765 --> 00:51:39,033 TRAVIS: Hey, hey, hey! 1422 00:51:39,067 --> 00:51:40,535 We do not talk about Dan! 1423 00:51:40,568 --> 00:51:41,335 SERENA: Jesus! 1424 00:51:41,368 --> 00:51:43,437 We have an agreement, OK? 1425 00:51:43,470 --> 00:51:44,606 Oh, shit. Are you all right? 1426 00:51:44,639 --> 00:51:45,573 Yeah. 1427 00:51:45,607 --> 00:51:46,574 I want to know what happened to Dan. 1428 00:51:46,608 --> 00:51:48,141 Look, the back doors are all stuck. 1429 00:51:48,175 --> 00:51:49,343 Where's Bri? 1430 00:51:49,376 --> 00:51:51,713 She should be right behind me Oh, there she is. 1431 00:51:51,746 --> 00:51:55,215 DAVID: Can someone just tell me what's going on? 1432 00:51:55,248 --> 00:51:57,117 SERENA: Bri? 1433 00:51:57,150 --> 00:51:58,251 TRAVIS: You good. 1434 00:51:58,285 --> 00:52:00,253 [ominous beat] 1435 00:52:00,287 --> 00:52:04,358 [guttural roar] 1436 00:52:04,391 --> 00:52:05,526 No, no, no, no, no! 1437 00:52:05,560 --> 00:52:06,460 [screams] 1438 00:52:06,493 --> 00:52:08,730 [growls] Shut the fuck up! 1439 00:52:08,763 --> 00:52:09,998 Oh, god! 1440 00:52:10,031 --> 00:52:10,965 Damn it! 1441 00:52:10,999 --> 00:52:12,399 Oh, god damn it! 1442 00:52:12,432 --> 00:52:15,937 [monstrous non-english speech] 1443 00:52:15,970 --> 00:52:20,307 [screams] 1444 00:52:20,340 --> 00:52:24,211 [monstrous non-english speech] 1445 00:52:33,655 --> 00:52:35,123 [clinks] 1446 00:52:35,155 --> 00:52:38,826 [screams] 1447 00:52:39,627 --> 00:52:40,427 What did you do? 1448 00:52:40,460 --> 00:52:41,495 I didn't do anything. 1449 00:52:41,529 --> 00:52:42,964 She just fucking went crazy. 1450 00:52:42,997 --> 00:52:44,264 Where is your camera? 1451 00:52:44,297 --> 00:52:46,034 I dropped it or something, I don't know. 1452 00:52:46,067 --> 00:52:47,702 - Well, then fucking go find me! - OK, OK. 1453 00:52:47,735 --> 00:52:48,803 - [screams] - Yeah! 1454 00:52:48,836 --> 00:52:49,604 Yeah! 1455 00:52:49,637 --> 00:52:50,571 Yeah, yeah, yeah, yeah! 1456 00:52:50,605 --> 00:52:51,371 Are you OK? 1457 00:52:51,405 --> 00:52:52,406 Oh, God! 1458 00:52:52,439 --> 00:52:53,641 Shit! 1459 00:52:53,675 --> 00:52:54,441 I'm tired. 1460 00:52:54,474 --> 00:52:55,442 I'm tired. 1461 00:52:55,475 --> 00:52:56,243 I want to go. 1462 00:52:56,276 --> 00:52:57,244 OK. 1463 00:52:57,277 --> 00:52:59,013 I promised-- somebody help me, please. 1464 00:52:59,047 --> 00:52:59,947 [all speaking at once] 1465 00:52:59,981 --> 00:53:00,882 Give me something else the timer. 1466 00:53:00,915 --> 00:53:01,916 Here we go. 1467 00:53:01,949 --> 00:53:03,283 Dave, we just got there are some guys. 1468 00:53:03,316 --> 00:53:04,351 [indistinct chatter] 1469 00:53:04,384 --> 00:53:05,185 Here. 1470 00:53:05,218 --> 00:53:06,854 Here, here, here, here, here. 1471 00:53:06,888 --> 00:53:08,056 OK, OK. 1472 00:53:08,089 --> 00:53:09,456 [screams] 1473 00:53:09,489 --> 00:53:10,490 Oh, god! 1474 00:53:10,525 --> 00:53:11,458 Oh, my god! 1475 00:53:11,491 --> 00:53:12,259 Oh, my god! 1476 00:53:12,292 --> 00:53:13,061 It's OK. 1477 00:53:13,094 --> 00:53:13,961 Oh, my god! 1478 00:53:13,995 --> 00:53:15,495 It's OK. 1479 00:53:15,530 --> 00:53:16,564 It's OK. 1480 00:53:16,597 --> 00:53:18,398 Hey, hey, hey, Anna. 1481 00:53:18,432 --> 00:53:20,200 Anna, I think he might be dead. - No, no. 1482 00:53:20,233 --> 00:53:21,334 - Heather! - No, no, no. 1483 00:53:21,368 --> 00:53:22,603 Hey, David. 1484 00:53:22,637 --> 00:53:23,571 David, David. 1485 00:53:23,604 --> 00:53:25,472 David, David, look at me, please. 1486 00:53:25,506 --> 00:53:26,641 Please don't leave me. 1487 00:53:26,674 --> 00:53:27,441 Please. 1488 00:53:27,474 --> 00:53:28,743 [sobs] David. 1489 00:53:28,776 --> 00:53:33,213 [sobs] No, you're OK. 1490 00:53:33,246 --> 00:53:36,517 This is what we get for what we did to Dan. 1491 00:53:36,551 --> 00:53:37,785 Don't talk about Dan! 1492 00:53:37,819 --> 00:53:39,319 No, no. 1493 00:53:39,352 --> 00:53:42,289 No, we left him there, and we're being punished. 1494 00:53:42,322 --> 00:53:44,291 Shut your mouth right now! 1495 00:53:44,324 --> 00:53:45,560 Shut up! 1496 00:53:45,593 --> 00:53:47,562 [screams] 1497 00:53:47,595 --> 00:53:49,731 Look, we have-- right now, we just have to figure 1498 00:53:49,764 --> 00:53:52,734 out how this thing works! 1499 00:53:52,767 --> 00:53:54,702 You're not going to be able to hold her, man. 1500 00:53:54,736 --> 00:53:56,003 We'll find something else. 1501 00:53:56,037 --> 00:53:57,437 We gotta get out of here, man! 1502 00:53:57,471 --> 00:53:59,140 We gotta get the fuck out of here! 1503 00:53:59,173 --> 00:54:01,475 Why does everyone keep fucking saying that to me? 1504 00:54:01,509 --> 00:54:04,478 It's not like I locked us in here, all right? 1505 00:54:04,512 --> 00:54:06,981 There's no way out! 1506 00:54:07,014 --> 00:54:09,483 We're fucking stuck in here, OK? 1507 00:54:09,517 --> 00:54:10,417 So just-- 1508 00:54:10,450 --> 00:54:11,351 God damn it. 1509 00:54:11,384 --> 00:54:12,352 Why did they take him? 1510 00:54:12,385 --> 00:54:14,254 Come, please. 1511 00:54:14,287 --> 00:54:15,556 All right. 1512 00:54:15,590 --> 00:54:16,958 There is one way. 1513 00:54:16,991 --> 00:54:20,728 All right, we have to stop this thing. 1514 00:54:20,762 --> 00:54:24,331 The Rabisu is strong, but we are stronger. 1515 00:54:24,364 --> 00:54:25,967 We're going to get you some-- 1516 00:54:26,000 --> 00:54:28,202 [sobbing] 1517 00:54:28,236 --> 00:54:29,637 Serena! 1518 00:54:29,670 --> 00:54:32,039 Praying is not going to work here! 1519 00:54:32,073 --> 00:54:33,340 God damn it! 1520 00:54:33,373 --> 00:54:34,142 Fuck. 1521 00:54:34,175 --> 00:54:34,976 Travis. 1522 00:54:35,009 --> 00:54:35,877 Travis. 1523 00:54:35,910 --> 00:54:37,011 Anything else you can find? 1524 00:54:37,044 --> 00:54:38,311 Yeah, there's a syringe here. 1525 00:54:38,345 --> 00:54:39,680 What about tranquilizer? 1526 00:54:39,714 --> 00:54:41,314 We'd have some ketamine or something. 1527 00:54:41,348 --> 00:54:42,950 Just grab something, anything in a vial. 1528 00:54:42,984 --> 00:54:44,284 - OK, OK. - Serena! 1529 00:54:44,317 --> 00:54:46,521 Just say if you're not going to help. 1530 00:54:46,554 --> 00:54:48,956 Then go and help your friend Anna. 1531 00:54:48,990 --> 00:54:50,024 OK? 1532 00:54:50,057 --> 00:54:53,293 Just cry will you do that, OK? 1533 00:54:53,326 --> 00:54:55,196 Be helpful. 1534 00:54:55,229 --> 00:54:57,598 [all speaking at once] 1535 00:54:57,632 --> 00:54:58,498 OK, OK, OK. 1536 00:54:58,533 --> 00:54:59,299 Come on. 1537 00:54:59,332 --> 00:55:00,935 Come on, come on. 1538 00:55:00,968 --> 00:55:03,336 Anna, we gotta go, please. 1539 00:55:03,370 --> 00:55:04,839 Please. 1540 00:55:04,872 --> 00:55:05,640 It's OK. 1541 00:55:05,673 --> 00:55:06,974 But he wanted to go home. 1542 00:55:07,008 --> 00:55:08,876 Please, please, I can't leave him. 1543 00:55:08,910 --> 00:55:12,445 [sobs] Come on! 1544 00:55:12,479 --> 00:55:16,551 [wails] David! 1545 00:55:16,584 --> 00:55:17,384 No! 1546 00:55:36,270 --> 00:55:38,172 Excuse me. 1547 00:55:38,206 --> 00:55:42,043 I'm a little shaken up, honestly. 1548 00:55:42,076 --> 00:55:45,046 I'm starting to wonder if it's my fault 1549 00:55:45,079 --> 00:55:48,182 that this happened to us. 1550 00:55:48,216 --> 00:55:51,418 Maybe it's me. 1551 00:55:51,451 --> 00:55:54,155 But we've never encountered anything this strong before. 1552 00:55:54,188 --> 00:55:58,092 And honestly, I'm just hoping the rest of us 1553 00:55:58,125 --> 00:56:01,128 make it out of here alive. 1554 00:56:01,162 --> 00:56:04,799 Look, we've got to figure out how this thing works. 1555 00:56:04,832 --> 00:56:07,001 So we're going to wake Bri up, and we're going 1556 00:56:07,034 --> 00:56:09,136 to see how it has hold of her. 1557 00:56:09,170 --> 00:56:11,172 And what if she doesn't want to talk? 1558 00:56:11,205 --> 00:56:15,176 Well, that's why you have that, Travis. 1559 00:56:15,209 --> 00:56:16,777 Right. 1560 00:56:16,811 --> 00:56:17,612 Hey, look. 1561 00:56:20,348 --> 00:56:23,084 We do everything we can not to hurt her. 1562 00:56:23,117 --> 00:56:26,419 Enough of our friends have died today. 1563 00:56:26,453 --> 00:56:28,623 All right? 1564 00:56:28,656 --> 00:56:30,057 OK. 1565 00:56:30,091 --> 00:56:32,159 We're ready? 1566 00:56:32,193 --> 00:56:34,295 All right, Travis. 1567 00:56:34,328 --> 00:56:35,129 Shoot her up. 1568 00:56:38,232 --> 00:56:39,333 This is messed up. 1569 00:56:43,971 --> 00:56:44,739 SIMON: Let's do it. 1570 00:56:44,772 --> 00:56:46,307 All right, all right. 1571 00:56:55,082 --> 00:56:56,416 OK, so what do we do? 1572 00:56:59,687 --> 00:57:00,487 Oh. 1573 00:57:02,290 --> 00:57:03,057 Bri? 1574 00:57:03,090 --> 00:57:06,327 [ominous music] 1575 00:57:06,360 --> 00:57:07,528 Bri? 1576 00:57:07,561 --> 00:57:10,164 It's me, Simon. 1577 00:57:10,197 --> 00:57:13,167 We just want to help you. 1578 00:57:13,200 --> 00:57:14,669 Why did you kill David? 1579 00:57:14,702 --> 00:57:16,304 Hey, hey. 1580 00:57:16,337 --> 00:57:18,572 Why did you kill my best friend Anna? 1581 00:57:18,606 --> 00:57:19,740 Why did you do that? 1582 00:57:19,774 --> 00:57:20,942 She's possessed, all right? 1583 00:57:20,975 --> 00:57:22,243 You'll get your chance. 1584 00:57:22,276 --> 00:57:23,511 This isn't fucking funny. 1585 00:57:23,544 --> 00:57:24,545 [eerie laughter] 1586 00:57:24,578 --> 00:57:25,913 Look, she's smiling. 1587 00:57:25,947 --> 00:57:27,048 I mean, look at her. 1588 00:57:27,081 --> 00:57:28,582 SIMON: All right, let me talk to her. 1589 00:57:28,616 --> 00:57:30,184 Hey, Simon. She's trying to get out. 1590 00:57:30,217 --> 00:57:31,352 She's trying to get out of these. 1591 00:57:31,385 --> 00:57:32,520 Well, the band's going to hold. 1592 00:57:32,553 --> 00:57:33,521 I don't know. 1593 00:57:33,554 --> 00:57:34,989 I'm not a fucking Eagle Scout, man. 1594 00:57:35,022 --> 00:57:36,090 - We'll check it. - OK. 1595 00:57:36,123 --> 00:57:36,891 Oh, oh. 1596 00:57:36,924 --> 00:57:37,725 Whoa, whoa. 1597 00:57:37,758 --> 00:57:38,559 No, no, no, no, no. 1598 00:57:38,592 --> 00:57:42,530 SIMON: Breathe, breathe. 1599 00:57:42,563 --> 00:57:44,432 [monstrous non-english speech] 1600 00:57:44,464 --> 00:57:45,599 Dan? 1601 00:57:45,633 --> 00:57:46,400 Dan. 1602 00:57:46,434 --> 00:57:48,970 [monstrous growl] 1603 00:57:49,003 --> 00:57:50,972 So what did you do to him? 1604 00:57:51,005 --> 00:57:53,407 [eerie roar] 1605 00:57:53,441 --> 00:57:54,241 I know it. 1606 00:57:54,275 --> 00:57:56,577 [screams] 1607 00:57:56,610 --> 00:57:59,213 [indistinct chatter] 1608 00:58:00,014 --> 00:58:00,781 Oh, shit! 1609 00:58:00,815 --> 00:58:03,718 Oh, fuck! 1610 00:58:03,751 --> 00:58:06,387 OK, I'm sorry. 1611 00:58:06,420 --> 00:58:10,391 [monstrous growl] 1612 00:58:18,132 --> 00:58:21,501 [blood gushing, sobbing] 1613 00:58:21,535 --> 00:58:23,204 Oh, my god. 1614 00:58:33,314 --> 00:58:36,317 We need to go. 1615 00:58:36,350 --> 00:58:39,086 Right now. 1616 00:58:39,120 --> 00:58:43,724 Hey, Serena, can we get the wood off the front door? 1617 00:58:43,758 --> 00:58:44,558 Serena? 1618 00:58:44,592 --> 00:58:47,361 [sobs] Uh, I-- 1619 00:58:47,395 --> 00:58:48,562 I-- I don't-- I don't know. 1620 00:58:48,596 --> 00:58:50,631 I, um, was with David. 1621 00:58:50,664 --> 00:58:51,766 I was helping David. 1622 00:58:51,799 --> 00:58:52,566 OK. 1623 00:58:52,600 --> 00:58:54,301 OK, let's go check. 1624 00:58:54,335 --> 00:58:55,136 I'll go check. 1625 00:58:58,105 --> 00:59:00,207 We're not getting out of here, are we? 1626 00:59:00,241 --> 00:59:03,477 Well, look, the front door is our best option, right? 1627 00:59:03,512 --> 00:59:05,246 We need to repent. 1628 00:59:05,279 --> 00:59:06,047 We need to repent. 1629 00:59:06,080 --> 00:59:06,914 Hey, hey! 1630 00:59:06,947 --> 00:59:10,718 Could you just not please? 1631 00:59:10,751 --> 00:59:13,054 Just shut the fuck up? 1632 00:59:13,087 --> 00:59:14,255 Come on, you want out? 1633 00:59:17,925 --> 00:59:19,927 Come on, Anna. 1634 00:59:19,960 --> 00:59:20,761 Just one more. 1635 00:59:20,795 --> 00:59:23,064 Come on. 1636 00:59:23,097 --> 00:59:26,233 [indistinct chatter] 1637 00:59:29,236 --> 00:59:31,172 Oh, no! 1638 00:59:31,205 --> 00:59:32,673 Oh, man. 1639 00:59:32,706 --> 00:59:33,474 Here we go. 1640 00:59:33,508 --> 00:59:34,742 Oh, man. 1641 00:59:34,775 --> 00:59:37,845 Maybe if you had, like, an ax or a fucking bulldozer 1642 00:59:37,878 --> 00:59:39,413 or like a bomb or something. 1643 00:59:39,447 --> 00:59:40,448 Hey! 1644 00:59:40,481 --> 00:59:41,649 Hey! 1645 00:59:41,682 --> 00:59:42,616 What? 1646 00:59:42,650 --> 00:59:43,417 Hey-- 1647 00:59:43,451 --> 00:59:44,251 Look. 1648 00:59:48,689 --> 00:59:49,623 Oh. 1649 00:59:49,657 --> 00:59:50,758 SCOOTER: No. 1650 00:59:50,791 --> 00:59:53,060 No, no, no, no, I'm not going in there, man. 1651 00:59:53,094 --> 00:59:54,095 We gotta try it. 1652 00:59:54,128 --> 00:59:55,262 We can try it. 1653 00:59:55,296 --> 00:59:56,063 Look, maybe-- 1654 00:59:56,097 --> 00:59:57,031 [glass shatters] - Oh! 1655 00:59:57,064 --> 00:59:57,898 - OK. - Shit. 1656 00:59:57,932 --> 00:59:59,333 - OK. - Oh, my god! 1657 00:59:59,366 --> 01:00:00,301 Let's go. 1658 01:00:00,334 --> 01:00:02,803 Let's go. 1659 01:00:02,837 --> 01:00:05,072 [indistinct chatter] 1660 01:00:05,106 --> 01:00:05,873 No. 1661 01:00:05,906 --> 01:00:07,875 Holy shit. 1662 01:00:07,908 --> 01:00:09,578 Oh. 1663 01:00:09,610 --> 01:00:10,478 Oh, dude. 1664 01:00:10,512 --> 01:00:11,679 Oh. 1665 01:00:11,712 --> 01:00:12,780 Oh, my god. 1666 01:00:12,813 --> 01:00:15,983 How long have you been in here, big guy? 1667 01:00:16,016 --> 01:00:16,917 Oh. 1668 01:00:16,951 --> 01:00:19,687 [gasps] Oh, my god. 1669 01:00:19,720 --> 01:00:22,623 Oh, my god. 1670 01:00:22,656 --> 01:00:25,092 Y'all there's cameras. 1671 01:00:25,126 --> 01:00:26,694 Oh, my god, you can see everything. 1672 01:00:26,727 --> 01:00:28,662 Can you see it? 1673 01:00:28,696 --> 01:00:30,731 Yeah, friends. 1674 01:00:30,764 --> 01:00:34,001 Hey, look, guys. 1675 01:00:34,034 --> 01:00:35,302 This could get interesting. 1676 01:00:35,336 --> 01:00:39,140 [ominous music] 1677 01:00:39,173 --> 01:00:40,074 [signal distortion] 1678 01:00:40,107 --> 01:00:41,142 Hey, hey, hey. 1679 01:00:49,783 --> 01:00:53,687 CRAIG (ON TV): If you're seeing this message, god have mercy. 1680 01:00:57,291 --> 01:00:59,594 My name is Craig Carter. 1681 01:00:59,628 --> 01:01:03,898 OK, I think it's March 27, 2019. 1682 01:01:03,931 --> 01:01:08,969 So I was an archeologist. 1683 01:01:11,672 --> 01:01:15,176 My team was searching for a relic. 1684 01:01:15,209 --> 01:01:18,679 As legend has it, it was a-- 1685 01:01:18,712 --> 01:01:23,250 it's dangerous, because we got a call from a man 1686 01:01:23,284 --> 01:01:28,055 who goes by The Collector. 1687 01:01:28,088 --> 01:01:29,823 And he said that he had some items that we 1688 01:01:29,857 --> 01:01:36,063 might be interested in, one in particular, 1689 01:01:36,096 --> 01:01:38,799 the urn of the Rabisu. 1690 01:01:38,832 --> 01:01:41,035 It was just sitting there on the counter, 1691 01:01:41,068 --> 01:01:43,437 as if this once-in-a-lifetime object 1692 01:01:43,470 --> 01:01:44,838 was just waiting to be found. 1693 01:01:48,075 --> 01:01:54,649 And that's when I touched it. 1694 01:01:54,683 --> 01:01:57,017 I immediately knew what had happened. 1695 01:01:57,051 --> 01:02:02,723 I released the Rabisu. 1696 01:02:02,756 --> 01:02:06,293 That was the beginning of the end. 1697 01:02:06,327 --> 01:02:07,861 We were picked off one by one. 1698 01:02:07,895 --> 01:02:13,133 We realized too late that if you see-- if you look at the Rabisu, 1699 01:02:13,167 --> 01:02:18,973 that is when it actually uses you as its tool. 1700 01:02:19,006 --> 01:02:25,513 I watched my friends brutally fucking murder 1701 01:02:25,547 --> 01:02:29,116 each other one by one at the hands 1702 01:02:29,149 --> 01:02:31,620 of this sinister fucking demon. 1703 01:02:31,653 --> 01:02:34,955 You can trap the cursed spirit, and you can save yourself. 1704 01:02:37,592 --> 01:02:43,464 I know that if I can't see it, it cannot win. 1705 01:02:46,668 --> 01:02:48,836 If you see this, please tell my wife I am so sorry. 1706 01:02:53,274 --> 01:02:55,610 I'm so fucking sorry. 1707 01:02:55,644 --> 01:02:57,044 [bang] 1708 01:02:58,912 --> 01:03:00,414 [sighs] I'm so sorry. 1709 01:03:05,654 --> 01:03:09,591 [screams] 1710 01:03:12,092 --> 01:03:16,063 [sniffles] 1711 01:03:19,433 --> 01:03:21,035 They summoned it. 1712 01:03:21,068 --> 01:03:23,871 TRAVIS: Overall, pretty positive outlook, I'd say. 1713 01:03:27,709 --> 01:03:31,111 He thought they were being punished. 1714 01:03:31,145 --> 01:03:32,747 Yeah, well, if we knew more about it, 1715 01:03:32,781 --> 01:03:35,983 we wouldn't be in this situation, huh? 1716 01:03:36,016 --> 01:03:36,917 No. 1717 01:03:36,950 --> 01:03:38,352 No, no, no, Simon, don't do that. 1718 01:03:38,385 --> 01:03:39,621 Come on, that is not fair. 1719 01:03:39,654 --> 01:03:40,854 So this is my fault? 1720 01:03:40,888 --> 01:03:42,256 No. 1721 01:03:42,289 --> 01:03:44,091 - This is all my fault, right? - Well, you are the historian. 1722 01:03:44,124 --> 01:03:46,160 So yeah, you're supposed to tell us how it works. 1723 01:03:46,193 --> 01:03:47,995 Maybe it is your fault just a little bit. 1724 01:03:48,028 --> 01:03:50,497 No, no, I mean, it's the big, fearless leader. 1725 01:03:50,532 --> 01:03:54,068 This is your fault. We left him there in the scariest place. 1726 01:03:54,101 --> 01:03:55,069 Come on. 1727 01:03:55,102 --> 01:03:56,203 Like, why do you think that he did it? 1728 01:03:56,236 --> 01:03:57,739 OK, listen. He's Dan again? 1729 01:03:57,772 --> 01:03:59,741 Oh my god, look, he knew what he was getting into-- 1730 01:03:59,774 --> 01:04:01,108 SCOOTER: Hey, guys. 1731 01:04:01,141 --> 01:04:03,043 --and it's not like I left him there and tied him up, OK? 1732 01:04:03,077 --> 01:04:04,044 Wait, wait. 1733 01:04:04,078 --> 01:04:05,879 I thought you said that Dan got sick. 1734 01:04:05,913 --> 01:04:06,681 Hey. 1735 01:04:06,715 --> 01:04:07,481 I'm really sorry. 1736 01:04:07,515 --> 01:04:08,282 No, you-- 1737 01:04:08,315 --> 01:04:09,283 SCOOTER: Hey, guys. 1738 01:04:09,316 --> 01:04:11,051 --get sick, I'll tell you, but he-- 1739 01:04:11,085 --> 01:04:13,621 he-- Simon just told him to-- 1740 01:04:13,655 --> 01:04:15,122 Oh, yeah, I told-- look, oh, yeah, 1741 01:04:15,155 --> 01:04:16,490 so if I you to jump off a bridge, 1742 01:04:16,524 --> 01:04:18,292 you would do that too, right. - He killed himself, Simon! 1743 01:04:18,325 --> 01:04:19,226 What the hell! 1744 01:04:19,259 --> 01:04:20,662 Yeah, well, because he was sick! 1745 01:04:20,695 --> 01:04:22,162 Sick people kill themselves! 1746 01:04:22,196 --> 01:04:22,963 We left him-- 1747 01:04:22,996 --> 01:04:23,897 We know that! 1748 01:04:23,931 --> 01:04:24,799 We know that. 1749 01:04:24,833 --> 01:04:25,734 --by himself! 1750 01:04:25,767 --> 01:04:27,802 OK, look, this not my fault, OK? 1751 01:04:27,836 --> 01:04:28,969 What the hell? 1752 01:04:29,002 --> 01:04:31,405 OK, I'm innocent, OK? 1753 01:04:31,438 --> 01:04:32,206 I'm innocent. 1754 01:04:32,239 --> 01:04:34,709 I-- I-- see it. 1755 01:04:34,743 --> 01:04:35,744 Oh, my god. 1756 01:04:35,777 --> 01:04:37,077 What is he doing? 1757 01:04:37,111 --> 01:04:41,816 He's just standing there Oh. 1758 01:04:41,850 --> 01:04:43,752 Shit. 1759 01:04:43,785 --> 01:04:47,622 [indistinct chatter] 1760 01:04:55,929 --> 01:04:59,366 [ominous growl] 1761 01:05:04,238 --> 01:05:05,507 Oh! 1762 01:05:05,540 --> 01:05:06,641 Oh! OK. 1763 01:05:06,674 --> 01:05:07,842 All right. 1764 01:05:07,876 --> 01:05:09,276 Look, look, look, look, look, look, if we go now, 1765 01:05:09,309 --> 01:05:10,377 we can get past it. Let's go. 1766 01:05:10,411 --> 01:05:11,513 We gotta go! 1767 01:05:11,546 --> 01:05:13,347 Yeah no, actually, I'm just going to stay here. 1768 01:05:13,380 --> 01:05:14,214 SIMON: Come on. 1769 01:05:14,248 --> 01:05:16,483 No, no, no, no, no, no, no, no. 1770 01:05:16,518 --> 01:05:18,586 If you don't see it, then it can't take you, 1771 01:05:18,620 --> 01:05:20,320 so we need to get blindfolds or something. 1772 01:05:20,354 --> 01:05:21,388 I don't know if-- 1773 01:05:21,422 --> 01:05:23,892 OK, there was-- oh, there was a clothing 1774 01:05:23,924 --> 01:05:25,259 rack next to one of the doors. - Yes. 1775 01:05:25,292 --> 01:05:26,260 Yeah, yeah. 1776 01:05:26,293 --> 01:05:27,428 You guys get blindfolds, and I'll watch. 1777 01:05:27,461 --> 01:05:28,462 Travis! Travis! 1778 01:05:28,495 --> 01:05:29,564 We're staying together. 1779 01:05:29,597 --> 01:05:31,298 Actually for real, I'm good here, great. 1780 01:05:31,331 --> 01:05:32,867 And I am going to drink bleach and-- 1781 01:05:32,901 --> 01:05:33,668 hey, dude! 1782 01:05:33,701 --> 01:05:34,501 Dude! 1783 01:05:34,536 --> 01:05:35,436 All right? 1784 01:05:35,469 --> 01:05:37,337 We stay together, you understand? 1785 01:05:37,371 --> 01:05:38,506 Anna. Anna? 1786 01:05:38,540 --> 01:05:39,473 Check if it's clear. 1787 01:05:39,507 --> 01:05:40,708 [whisper] 1788 01:05:40,742 --> 01:05:41,743 Anna. 1789 01:05:41,776 --> 01:05:42,610 Is it clear? 1790 01:05:42,644 --> 01:05:43,778 I don't know! I don't know. 1791 01:05:43,812 --> 01:05:44,913 I don't see it. 1792 01:05:44,945 --> 01:05:46,213 SIMON: OK, come on. Come on. 1793 01:05:46,246 --> 01:05:47,481 We gotta go. We gotta go fast. 1794 01:05:52,286 --> 01:05:53,888 Quick. 1795 01:05:53,922 --> 01:05:54,722 OK. 1796 01:06:00,994 --> 01:06:02,329 All right. 1797 01:06:02,362 --> 01:06:03,163 I see it. 1798 01:06:07,301 --> 01:06:10,505 Quick, find something. 1799 01:06:10,538 --> 01:06:11,371 You're all right. 1800 01:06:11,405 --> 01:06:12,272 You're doing great. 1801 01:06:19,046 --> 01:06:19,914 It's just-- 1802 01:06:19,948 --> 01:06:22,216 There are more weird shit. 1803 01:06:22,249 --> 01:06:24,051 ANNA: Oh, it's gotta be here somewhere. 1804 01:06:24,084 --> 01:06:26,086 How are we supposed to know what it looks like? 1805 01:06:26,119 --> 01:06:27,354 ANNA: I don't know. 1806 01:06:30,658 --> 01:06:33,862 No, no, no, it's gotta be around here somewhere. 1807 01:06:33,895 --> 01:06:36,096 It's gotta be here somewhere. 1808 01:06:36,129 --> 01:06:37,532 [ominous music] 1809 01:06:37,565 --> 01:06:39,500 Come on, bro. 1810 01:06:39,534 --> 01:06:40,434 Come on, bro. 1811 01:06:44,939 --> 01:06:47,842 [guttural roar] 1812 01:06:51,679 --> 01:06:53,615 I'm going back, man. 1813 01:06:53,648 --> 01:06:55,282 If you go back, you die. 1814 01:06:55,315 --> 01:06:57,552 [ominous music] 1815 01:06:57,585 --> 01:06:58,485 Travis! 1816 01:06:58,520 --> 01:06:59,319 God. 1817 01:07:02,991 --> 01:07:06,861 [footsteps thud] 1818 01:07:09,764 --> 01:07:11,164 Travis. 1819 01:07:11,198 --> 01:07:13,400 Dan? 1820 01:07:13,433 --> 01:07:15,737 No. 1821 01:07:15,770 --> 01:07:17,237 SERENA: Dan? 1822 01:07:17,271 --> 01:07:20,942 [labored breaths] 1823 01:07:21,743 --> 01:07:24,344 God, I told you. 1824 01:07:24,378 --> 01:07:25,780 It isn't real. 1825 01:07:25,813 --> 01:07:27,080 It's just messing with us. 1826 01:07:27,114 --> 01:07:28,583 It's messing with us! SERENA: Simon. 1827 01:07:28,616 --> 01:07:29,383 Oh, no. 1828 01:07:29,416 --> 01:07:30,785 You're not real. 1829 01:07:30,818 --> 01:07:32,219 It wasn't my fault. 1830 01:07:32,252 --> 01:07:35,924 [ominous chatter] 1831 01:07:35,957 --> 01:07:38,125 Travis! 1832 01:07:38,158 --> 01:07:39,126 You killed me-- 1833 01:07:39,159 --> 01:07:42,229 [shouting] 1834 01:07:43,665 --> 01:07:45,232 You fucking killed me! 1835 01:07:45,265 --> 01:07:46,199 Help! 1836 01:07:46,233 --> 01:07:50,070 [shouting] 1837 01:07:50,103 --> 01:07:53,975 [ominous laughter] 1838 01:07:55,442 --> 01:07:57,444 Simon? 1839 01:07:57,477 --> 01:07:58,580 Come on, we have to go. 1840 01:08:01,516 --> 01:08:02,784 SIMON: I'm not OK. 1841 01:08:02,817 --> 01:08:03,785 I'm not OK. 1842 01:08:03,818 --> 01:08:06,219 Where's Travis? 1843 01:08:06,253 --> 01:08:07,889 Travis, we have to find Travis. 1844 01:08:07,922 --> 01:08:09,389 What happened? 1845 01:08:09,423 --> 01:08:10,223 Travis! 1846 01:08:12,760 --> 01:08:14,862 Oh, what the fuck. 1847 01:08:14,896 --> 01:08:15,797 Where the fuck-- 1848 01:08:18,098 --> 01:08:18,900 Simon? 1849 01:08:22,502 --> 01:08:24,606 Oh, shit. 1850 01:08:24,639 --> 01:08:26,473 Oh, shit. 1851 01:08:26,507 --> 01:08:30,477 [groans] 1852 01:08:32,179 --> 01:08:32,981 Fuck me. 1853 01:08:39,854 --> 01:08:44,025 [suspenseful tone] 1854 01:08:44,058 --> 01:08:47,095 Accept the things I cannot change. 1855 01:08:47,127 --> 01:08:50,263 Courage to change the things I can. 1856 01:08:50,297 --> 01:08:52,366 And the wisdom to know the difference. 1857 01:08:52,399 --> 01:08:56,403 [eerie music] 1858 01:09:01,976 --> 01:09:05,847 [groans] 1859 01:09:06,814 --> 01:09:10,718 [thumps] 1860 01:09:21,629 --> 01:09:25,465 [ominous laughter] 1861 01:09:29,369 --> 01:09:30,138 OK. 1862 01:09:30,170 --> 01:09:31,105 [thuds] 1863 01:09:31,139 --> 01:09:35,843 [monstrous non-english speech] 1864 01:09:35,877 --> 01:09:38,813 Oh, fuck! 1865 01:09:38,846 --> 01:09:42,315 Oh, fuck! 1866 01:09:42,349 --> 01:09:45,753 [monstrous non-english speech] 1867 01:09:45,787 --> 01:09:46,621 Don't look at it! 1868 01:09:50,124 --> 01:09:52,225 [gasps] Oh, my god! 1869 01:09:52,259 --> 01:09:52,960 Serena! 1870 01:09:52,994 --> 01:09:53,761 Serena, Serena. 1871 01:09:53,795 --> 01:09:56,296 No, no, no, no, no, Serena. 1872 01:09:56,329 --> 01:09:59,232 [monstrous non-english speech] 1873 01:10:00,034 --> 01:10:01,401 [screams] 1874 01:10:01,435 --> 01:10:02,870 [thuds] 1875 01:10:04,772 --> 01:10:08,341 [monstrous non-english speech] 1876 01:10:08,375 --> 01:10:11,411 [screams, wails] 1877 01:10:11,445 --> 01:10:15,183 [monstrous non-english speech] 1878 01:10:21,189 --> 01:10:25,193 [grunts] 1879 01:10:35,603 --> 01:10:36,537 [thumps] 1880 01:10:36,571 --> 01:10:40,541 [screams] 1881 01:10:43,544 --> 01:10:47,515 [monstrous non-english speech] 1882 01:11:04,364 --> 01:11:08,335 [stomps, screams] 1883 01:11:10,805 --> 01:11:14,776 [gasps] 1884 01:11:20,248 --> 01:11:21,082 Oh, shit. 1885 01:11:25,086 --> 01:11:28,923 [grunts] 1886 01:11:32,727 --> 01:11:34,862 We found it. 1887 01:11:34,896 --> 01:11:36,030 We found it! 1888 01:11:38,933 --> 01:11:40,268 Go, get it. Get it. 1889 01:11:40,300 --> 01:11:41,135 Get that. 1890 01:11:41,169 --> 01:11:42,136 Come on, Scoot! 1891 01:11:42,170 --> 01:11:43,805 Come on! 1892 01:11:43,838 --> 01:11:44,605 Come on! 1893 01:11:44,639 --> 01:11:48,375 [wails] 1894 01:11:50,778 --> 01:11:53,815 You didn't get me. 1895 01:11:53,848 --> 01:11:56,517 You didn't get me! 1896 01:11:56,551 --> 01:12:00,188 [laughs] 1897 01:12:00,221 --> 01:12:02,322 Not so tough now, are you? 1898 01:12:02,355 --> 01:12:04,491 Fucking asshole! 1899 01:12:04,525 --> 01:12:06,961 Smokey-ass fucking bitch! 1900 01:12:06,994 --> 01:12:10,064 You didn't get me! 1901 01:12:10,097 --> 01:12:12,533 You didn't get me. 1902 01:12:12,567 --> 01:12:15,402 You didn't get me. 1903 01:12:15,435 --> 01:12:16,304 You didn't-- 1904 01:12:20,007 --> 01:12:21,909 We should-- we should tie ourselves together 1905 01:12:21,943 --> 01:12:23,511 so we don't lose each other. - OK. 1906 01:12:23,544 --> 01:12:24,344 - Yeah? - Yeah. 1907 01:12:24,377 --> 01:12:25,445 - OK. - Good, good. 1908 01:12:25,478 --> 01:12:27,615 OK, good. 1909 01:12:27,648 --> 01:12:29,482 [grunts] 1910 01:12:29,517 --> 01:12:31,819 OK. 1911 01:12:31,853 --> 01:12:32,653 OK. 1912 01:12:35,523 --> 01:12:36,858 - [screams] - OK. 1913 01:12:36,891 --> 01:12:37,825 Here, here. - Oh, here. 1914 01:12:37,859 --> 01:12:38,626 OK. 1915 01:12:38,659 --> 01:12:39,527 Quick, quick. 1916 01:12:39,560 --> 01:12:40,427 Scooter, here. 1917 01:12:43,698 --> 01:12:44,632 Blindfold, blindfold. 1918 01:12:44,665 --> 01:12:45,867 Can you put my blindfold on? 1919 01:12:45,900 --> 01:12:47,535 Yes, yes, yes, yes. 1920 01:12:47,568 --> 01:12:48,736 This is it. 1921 01:12:48,769 --> 01:12:49,770 This is it. 1922 01:12:49,804 --> 01:12:50,671 OK. 1923 01:12:50,705 --> 01:12:51,873 OK. 1924 01:12:51,906 --> 01:12:52,974 OK. OK. 1925 01:12:53,007 --> 01:12:54,008 Come on, come on, come on, come on, 1926 01:12:54,041 --> 01:12:55,176 come on, come on, come on! 1927 01:12:55,209 --> 01:12:56,143 OK. 1928 01:12:56,177 --> 01:12:56,944 Let's go. 1929 01:12:56,978 --> 01:12:58,346 Scoot, are you there? 1930 01:12:58,378 --> 01:12:59,313 Follow my voice. 1931 01:13:02,083 --> 01:13:03,150 Come on. 1932 01:13:03,184 --> 01:13:04,886 Hey, how do you know this is going to work? 1933 01:13:04,919 --> 01:13:05,686 We don't. 1934 01:13:05,720 --> 01:13:06,954 [echoes] 1935 01:13:06,988 --> 01:13:07,955 [eerie music] 1936 01:13:07,989 --> 01:13:11,993 [screams] 1937 01:13:15,462 --> 01:13:19,367 [babbles] 1938 01:13:24,672 --> 01:13:26,107 SIMON: Where is it? 1939 01:13:26,140 --> 01:13:28,242 It's closed. 1940 01:13:28,276 --> 01:13:30,645 [laughter echoes] 1941 01:13:30,678 --> 01:13:31,612 [growls] 1942 01:13:31,646 --> 01:13:34,548 [screams, thuds] 1943 01:13:34,582 --> 01:13:35,950 Scooter! 1944 01:13:35,983 --> 01:13:37,184 [screams] 1945 01:13:37,218 --> 01:13:38,386 Where is he? 1946 01:13:38,418 --> 01:13:39,253 Where is he? 1947 01:13:39,287 --> 01:13:40,487 [growls] 1948 01:13:40,521 --> 01:13:41,322 Scooter! 1949 01:13:43,758 --> 01:13:44,959 ANNA: Scooter! SIMON: Scooter! 1950 01:13:44,992 --> 01:13:45,760 ANNA: Scooter! 1951 01:13:45,793 --> 01:13:46,661 SCOOTER: Shooter! 1952 01:13:46,694 --> 01:13:47,962 Where's the camera? 1953 01:13:47,995 --> 01:13:49,096 Where's the camera? 1954 01:13:49,130 --> 01:13:50,131 Camera, hold this! 1955 01:13:50,164 --> 01:13:50,932 Hold the urn. 1956 01:13:50,965 --> 01:13:51,732 SIMON: I got it. 1957 01:13:51,766 --> 01:13:52,767 I got the camera. 1958 01:13:52,800 --> 01:13:53,801 We're going to be famous! 1959 01:13:53,834 --> 01:13:54,802 What do you mean? 1960 01:13:54,835 --> 01:13:56,237 We're not going to be fucking famous! 1961 01:13:56,270 --> 01:13:57,204 We're going to be dead! 1962 01:13:57,238 --> 01:13:58,005 Come on, come on. 1963 01:13:58,039 --> 01:13:58,839 You have the urn. 1964 01:13:58,873 --> 01:13:59,941 I'm going to get the shot. 1965 01:13:59,974 --> 01:14:01,108 I just need to get the shot. 1966 01:14:01,142 --> 01:14:03,911 No, no, you will not make me do this alone. 1967 01:14:03,945 --> 01:14:04,712 You won't! 1968 01:14:04,745 --> 01:14:07,548 Anna, you don't understand. 1969 01:14:07,581 --> 01:14:08,616 We're going to be gods. 1970 01:14:08,649 --> 01:14:11,018 [growls fiercely] 1971 01:14:11,052 --> 01:14:12,720 Simon! 1972 01:14:12,753 --> 01:14:13,554 Simon! 1973 01:14:15,723 --> 01:14:17,625 Simon, where are you? 1974 01:14:17,658 --> 01:14:18,993 Simon? 1975 01:14:19,026 --> 01:14:19,827 Simon! 1976 01:14:19,860 --> 01:14:22,096 [coughs, whimpers] 1977 01:14:22,129 --> 01:14:23,030 Simon! 1978 01:14:23,064 --> 01:14:23,931 Simon. Simon. 1979 01:14:23,965 --> 01:14:24,765 Simon. 1980 01:14:27,635 --> 01:14:28,970 OK, stay with me. 1981 01:14:29,003 --> 01:14:30,571 Stay with me, Simon. 1982 01:14:30,604 --> 01:14:31,405 Simon. 1983 01:14:34,942 --> 01:14:36,243 Come. 1984 01:14:36,277 --> 01:14:40,381 [gasps] He's right behind you. 1985 01:14:40,414 --> 01:14:41,816 Take it. 1986 01:14:41,849 --> 01:14:42,683 Take it. 1987 01:14:42,717 --> 01:14:45,052 [sobs] 1988 01:14:45,086 --> 01:14:49,056 [ominous beat] 1989 01:14:51,525 --> 01:14:55,495 [guttural roar] 1990 01:15:02,436 --> 01:15:04,972 SIMON: Over here! 1991 01:15:05,006 --> 01:15:06,540 Take me! 1992 01:15:06,574 --> 01:15:08,009 [guttural roar] 1993 01:15:08,042 --> 01:15:11,979 [zaps] 1994 01:15:37,638 --> 01:15:38,572 Simon? 1995 01:15:38,606 --> 01:15:40,041 Simon, Simon, Simon. 1996 01:16:15,609 --> 01:16:17,111 [door thuds] 1997 01:16:25,520 --> 01:16:26,987 [sighs] 1998 01:16:27,021 --> 01:16:29,490 SPEAKER: (SINGING) What in the world 1999 01:16:29,524 --> 01:16:32,827 The cry from the crack of dawn 2000 01:16:32,860 --> 01:16:42,837 [non-english singing] 2001 01:16:47,308 --> 01:16:50,010 From the mouth of dust 2002 01:16:50,044 --> 01:16:51,645 You drag us down 2003 01:16:51,679 --> 01:16:54,215 [unintelligible singing] 2004 01:16:54,248 --> 01:16:56,450 Through the mouth of dust 2005 01:16:56,484 --> 01:16:58,252 [unintelligible singing] 2006 01:16:58,285 --> 01:17:00,387 And what we should have never lost 2007 01:17:01,922 --> 01:17:12,466 [non-english singing] 2008 01:17:12,500 --> 01:17:20,174 Screaming itself... [unintelligible singing] 2009 01:17:20,207 --> 01:17:22,343 Through the mouth of dust 2010 01:17:22,376 --> 01:17:26,647 [unintelligible singing] You cannot run 2011 01:17:26,680 --> 01:17:28,883 Through the mouth of dust 2012 01:17:28,916 --> 01:17:30,851 You speak the end 2013 01:17:30,885 --> 01:17:33,287 And no, it never rests 2014 01:17:33,320 --> 01:17:36,757 [whispers] 2015 01:17:38,627 --> 01:17:52,541 [non-english singing] 2016 01:17:52,574 --> 01:17:57,612 [non-english speech]