1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,872 --> 00:00:14,842 [ominous music] 4 00:00:23,299 --> 00:00:27,234 [bouncy music, heavy breathing] 5 00:00:52,604 --> 00:00:55,055 [gasps] 6 00:00:55,089 --> 00:00:59,059 [screams] 7 00:01:00,646 --> 00:01:02,131 Angie? 8 00:01:02,165 --> 00:01:03,477 Angie! 9 00:01:03,511 --> 00:01:07,481 [guttural growl] 10 00:01:14,902 --> 00:01:18,561 [screams] 11 00:01:19,389 --> 00:01:21,046 [crashes] 12 00:01:21,840 --> 00:01:22,703 Fuck! 13 00:01:22,737 --> 00:01:23,497 Fuck! 14 00:01:32,540 --> 00:01:36,441 [pounds, screams] 15 00:01:37,925 --> 00:01:39,064 Fuck! 16 00:01:39,099 --> 00:01:39,892 Damn it! 17 00:01:49,350 --> 00:01:53,285 [sobs] 18 00:02:12,684 --> 00:02:16,205 [screams] 19 00:02:23,729 --> 00:02:24,558 [screams] 20 00:02:24,592 --> 00:02:28,562 [monstrous growl] 21 00:02:34,499 --> 00:02:35,741 SIMON: Dude, are you rolling? 22 00:02:35,776 --> 00:02:36,880 SCOOTER: Yeah, one second. 23 00:02:36,915 --> 00:02:39,607 SIMON: We only hit 8K on our last video. 24 00:02:39,642 --> 00:02:41,471 I don't think my mic is recording. 25 00:02:41,506 --> 00:02:42,852 SCOOTER: All right, we're rolling. 26 00:02:42,886 --> 00:02:43,715 [puffs] 27 00:02:45,510 --> 00:02:47,719 Welcome, ghost hunters, conquerors 28 00:02:47,753 --> 00:02:49,099 of the paranormal realm. 29 00:02:49,134 --> 00:02:53,587 As always, I'm Simon, your host of Generation G. Now, 30 00:02:53,621 --> 00:02:56,417 this discovery today is so epic, I had to bring 31 00:02:56,452 --> 00:02:58,039 the entire cavalry along. 32 00:02:58,074 --> 00:03:00,352 But before we get to that, I have a very 33 00:03:00,387 --> 00:03:01,733 special surprise for you. 34 00:03:01,767 --> 00:03:06,393 We are bringing back the one, the only, my favorite, Anna. 35 00:03:06,427 --> 00:03:07,221 Hi! 36 00:03:07,256 --> 00:03:08,981 Hello, fellow ghost hunters. 37 00:03:09,016 --> 00:03:10,604 I am so happy to be back right now. 38 00:03:10,638 --> 00:03:12,192 We are so glad that you are back. 39 00:03:12,226 --> 00:03:14,815 All right, let's-- let's meet the rest of the crew over here. 40 00:03:14,849 --> 00:03:16,644 Behind the camera, of course, is Scooter. 41 00:03:16,679 --> 00:03:17,887 SCOOTER: Yo! 42 00:03:17,921 --> 00:03:19,958 And As you come over here, we brought back an OG. 43 00:03:19,992 --> 00:03:21,131 This is Eric. 44 00:03:21,166 --> 00:03:22,443 Hey, guys. 45 00:03:22,478 --> 00:03:25,066 And one of my best friends for life, we've got Dalton. 46 00:03:25,101 --> 00:03:27,310 What's up, bitches? 47 00:03:27,345 --> 00:03:29,623 And, oh, yes, right. 48 00:03:29,657 --> 00:03:32,177 Here, for the first time after so much begging, 49 00:03:32,212 --> 00:03:34,041 is my best friend, David. 50 00:03:34,075 --> 00:03:35,318 I'm way out of my element. 51 00:03:35,353 --> 00:03:37,734 He is going to be in for a surprise here. 52 00:03:37,769 --> 00:03:38,839 Of course. 53 00:03:38,873 --> 00:03:41,013 And we've got over here the epic Travis. 54 00:03:41,048 --> 00:03:42,291 Woo! 55 00:03:42,325 --> 00:03:43,361 And then over here-- 56 00:03:43,395 --> 00:03:45,570 Scooter, Scooter-- yeah, my ride or die. 57 00:03:45,604 --> 00:03:46,709 This is Serena. 58 00:03:46,743 --> 00:03:47,710 Hello. 59 00:03:47,744 --> 00:03:49,643 And hard at work already. 60 00:03:49,677 --> 00:03:51,576 We've brought back Bri J. 61 00:03:51,610 --> 00:03:53,060 [blows a kiss] 62 00:03:53,094 --> 00:03:55,925 Now, just a quick disclaimer, if you have any heart problems, 63 00:03:55,959 --> 00:03:57,892 you probably want to step away from the monitor 64 00:03:57,927 --> 00:04:00,412 because this is about to get messy. 65 00:04:00,447 --> 00:04:02,621 Now we're excited to be here in Salt Lake City today, 66 00:04:02,656 --> 00:04:05,037 but don't let the happy moments fool you. 67 00:04:05,072 --> 00:04:07,005 This place is full of terrors. 68 00:04:07,039 --> 00:04:07,799 Yeah. 69 00:04:07,833 --> 00:04:09,249 He's right. 70 00:04:09,283 --> 00:04:12,562 In fact, we think we may have located the urn of the Rabisu. 71 00:04:12,597 --> 00:04:13,391 Ooh! 72 00:04:13,425 --> 00:04:15,289 [ghostly groans] 73 00:04:15,324 --> 00:04:18,430 OK, so if legend is to be true, 74 00:04:18,465 --> 00:04:20,605 the urn is rumored to hold a Babylonian 75 00:04:20,639 --> 00:04:22,572 Jinn called the Rabisu. 76 00:04:22,607 --> 00:04:24,885 It's a 7-foot tall spectral Jinn summoned 77 00:04:24,919 --> 00:04:27,163 by ancient Babylonians to correct 78 00:04:27,197 --> 00:04:28,578 the sins of their people. 79 00:04:28,613 --> 00:04:31,029 And we're not even inside yet, but I'm already 80 00:04:31,063 --> 00:04:32,720 feeling something out here. - Oh, shit. 81 00:04:32,755 --> 00:04:34,204 See, if you watch past episodes, you 82 00:04:34,239 --> 00:04:36,068 know that if Ann is feeling something, 83 00:04:36,103 --> 00:04:37,622 then we found something. ANNA: Yeah. 84 00:04:37,656 --> 00:04:38,450 I'm stoked. 85 00:04:38,485 --> 00:04:39,865 You know what? 86 00:04:39,900 --> 00:04:42,040 I-- I think this is going to be one of the best episodes yet, 87 00:04:42,074 --> 00:04:43,869 and I hate self-promotion. 88 00:04:43,904 --> 00:04:45,975 I hate it so much, but please, please, please, 89 00:04:46,009 --> 00:04:47,908 if you haven't already, murder that Like 90 00:04:47,942 --> 00:04:49,323 and Subscribe button right now. 91 00:04:49,358 --> 00:04:51,946 Hey, look, I just want to know if you think the urn is actually 92 00:04:51,981 --> 00:04:53,845 here, and which one of us isn't going 93 00:04:53,879 --> 00:04:55,225 to make it out of here alive 94 00:04:55,260 --> 00:04:56,675 Oh, I'll be good. 95 00:04:56,710 --> 00:04:58,125 Look, we love you. 96 00:04:58,159 --> 00:04:59,816 The channel doesn't work without you. 97 00:04:59,851 --> 00:05:03,406 So just remember, always check the creepy door, 98 00:05:03,441 --> 00:05:06,133 feed the demon under the bed, and most importantly-- 99 00:05:06,167 --> 00:05:09,101 ALL: Subscribe or die! 100 00:05:09,136 --> 00:05:10,931 Woo! 101 00:05:10,965 --> 00:05:11,966 All right. Good. 102 00:05:12,001 --> 00:05:12,760 That's a wrap. 103 00:05:12,795 --> 00:05:13,589 Good. 104 00:05:13,623 --> 00:05:15,004 SCOOTER: That was great. 105 00:05:15,038 --> 00:05:16,074 Bad-ass, Scoot. 106 00:05:16,108 --> 00:05:16,868 Nice moves. 107 00:05:16,902 --> 00:05:17,800 SCOOTER: Thanks, man. 108 00:05:17,834 --> 00:05:19,871 Hey, let's make shit. 109 00:05:19,905 --> 00:05:21,079 Let's make shit. 110 00:05:21,113 --> 00:05:22,425 Let's make some money. 111 00:05:22,460 --> 00:05:23,599 Someone's a professional. 112 00:05:23,633 --> 00:05:24,841 Oh, I don't know about that. 113 00:05:24,876 --> 00:05:26,084 I was so nervous to sound bad. 114 00:05:26,118 --> 00:05:27,050 Oh, yeah. 115 00:05:27,085 --> 00:05:28,466 It was better than Simon, honestly. 116 00:05:28,500 --> 00:05:29,432 SCOOTER: I heard that. 117 00:05:29,467 --> 00:05:30,951 We wanted you to. 118 00:05:30,985 --> 00:05:32,470 I'm so happy that you're here. 119 00:05:32,504 --> 00:05:33,367 I'm not sure I am. 120 00:05:33,402 --> 00:05:34,368 Right. 121 00:05:34,403 --> 00:05:35,611 It's better than working for your dad. 122 00:05:35,645 --> 00:05:36,439 Yeah. 123 00:05:36,474 --> 00:05:37,958 Hedge funds are so straight. 124 00:05:37,992 --> 00:05:40,236 Well, I'm still waiting for you to set me up with one 125 00:05:40,270 --> 00:05:42,169 of those 6' 5" finance cuties. 126 00:05:42,203 --> 00:05:43,412 I need a sugar daddy. 127 00:05:43,446 --> 00:05:45,310 Bitch, have you ever talked to someone in finance? 128 00:05:45,345 --> 00:05:47,174 It's golf this, and Donald Trump that. 129 00:05:47,208 --> 00:05:48,969 You'd be a volunteer prostitute. 130 00:05:49,003 --> 00:05:50,384 [laughs] 131 00:05:50,419 --> 00:05:52,697 Oh, my god. 132 00:05:52,731 --> 00:05:54,664 SIMON: Where the hell is this dude? 133 00:05:54,699 --> 00:05:56,148 Dude, you said 10:00 AM. 134 00:05:56,183 --> 00:05:56,977 It's past. 135 00:05:57,011 --> 00:05:59,013 I've texted him like 20 times. 136 00:05:59,048 --> 00:06:00,981 Why did you send him a dick pic too? 137 00:06:01,015 --> 00:06:02,120 Oh my god! 138 00:06:02,154 --> 00:06:06,504 Eric, that's such a funny and original joke. 139 00:06:06,538 --> 00:06:07,953 Hi, loves. 140 00:06:07,988 --> 00:06:12,406 It's Bri J. Are you ready for some more spooky sexcapades? 141 00:06:12,441 --> 00:06:13,959 I can't believe this is a niche. 142 00:06:13,994 --> 00:06:17,204 You ever been scared and watched porn at the same time? 143 00:06:17,238 --> 00:06:19,206 Best orgasm I've ever had. 144 00:06:19,240 --> 00:06:20,103 Well, OK. 145 00:06:20,138 --> 00:06:20,897 That's-- 146 00:06:20,932 --> 00:06:21,691 --babies. 147 00:06:21,726 --> 00:06:23,141 Yeah. 148 00:06:23,175 --> 00:06:25,074 I don't know what we're going to find in there, 149 00:06:25,108 --> 00:06:28,767 but I'm really hoping this Rabisu has a big incubus 150 00:06:28,802 --> 00:06:33,013 to [slurp pop] succubus. 151 00:06:33,047 --> 00:06:37,327 Yep, but our relationship goes deeper than just a subscription, 152 00:06:37,362 --> 00:06:38,328 though. 153 00:06:38,363 --> 00:06:40,261 Wait, you mean-- 154 00:06:40,296 --> 00:06:41,124 no. 155 00:06:41,159 --> 00:06:42,574 You know. 156 00:06:42,609 --> 00:06:44,611 Travis, can you hold that? 157 00:06:44,645 --> 00:06:47,303 Yeah. 158 00:06:47,337 --> 00:06:48,822 BRI: Here we are. 159 00:06:48,856 --> 00:06:50,720 This place is guaranteed to get your blood 160 00:06:50,755 --> 00:06:53,171 gushing and your ghost busting. 161 00:06:53,205 --> 00:06:54,103 Yeah. 162 00:06:54,137 --> 00:06:55,587 There she is. 163 00:06:55,622 --> 00:06:57,313 What? 164 00:06:57,347 --> 00:06:59,971 You want a sneak peek? 165 00:07:00,005 --> 00:07:02,456 Uh, uh, uhhh! 166 00:07:02,491 --> 00:07:04,769 Make sure to subscribe to get access to the full video, 167 00:07:04,803 --> 00:07:09,118 because it's going to be freaky. 168 00:07:09,152 --> 00:07:11,845 Are you brave enough to come? 169 00:07:11,879 --> 00:07:12,673 Thanks. 170 00:07:15,745 --> 00:07:17,989 And I want my face to be her bike seat. 171 00:07:18,023 --> 00:07:19,577 Hey, man, we got views to secure. 172 00:07:19,611 --> 00:07:21,958 All right, once we're done here, you can pursue whatever. 173 00:07:21,993 --> 00:07:24,409 I have a future as a human spin bike. 174 00:07:24,444 --> 00:07:25,686 - All right. - Hey, Bri. 175 00:07:25,721 --> 00:07:26,515 Wait up. 176 00:07:26,549 --> 00:07:27,343 Nah, I got that. 177 00:07:27,377 --> 00:07:29,276 Yeah, I hate that guy. 178 00:07:29,310 --> 00:07:30,898 Hey, he's just messing with you, dude. 179 00:07:30,933 --> 00:07:33,487 Well, he better stay away from Bri. 180 00:07:33,522 --> 00:07:35,455 How much money have you spent on her? 181 00:07:35,489 --> 00:07:37,733 That's not relevant. 182 00:07:37,767 --> 00:07:39,079 How much? 183 00:07:39,113 --> 00:07:44,049 Like, a couple G's, but it's an investment in our future. 184 00:07:44,084 --> 00:07:47,294 Shit, you're not rolling on this, are you? 185 00:07:47,328 --> 00:07:48,606 No, you're good. 186 00:07:48,640 --> 00:07:51,643 Yeah, god damn it. 187 00:07:51,678 --> 00:07:52,437 Are you rolling? 188 00:07:52,472 --> 00:07:53,473 ANNA: Guys! 189 00:07:53,507 --> 00:07:54,715 Come on. 190 00:07:54,750 --> 00:07:55,509 Let's go. 191 00:08:00,307 --> 00:08:02,516 All right, we're in the property's main office 192 00:08:02,551 --> 00:08:04,138 looking for our contact, who we haven't 193 00:08:04,173 --> 00:08:06,071 heard from in a couple hours. 194 00:08:06,106 --> 00:08:07,659 Maybe the Rabisu got him. 195 00:08:07,694 --> 00:08:08,798 Ooh, damn. 196 00:08:08,833 --> 00:08:11,214 This place smells like that strip club in Elko. 197 00:08:11,249 --> 00:08:12,250 Yeah, you would know. 198 00:08:12,284 --> 00:08:13,665 Oh, shit! 199 00:08:13,700 --> 00:08:15,529 David, didn't see you there. 200 00:08:15,564 --> 00:08:17,773 Bro, bitches love scary shit. 201 00:08:17,807 --> 00:08:19,809 When this video hits, you'll be swimming in it. 202 00:08:19,844 --> 00:08:20,638 OK, OK. 203 00:08:20,672 --> 00:08:21,984 Can we focus? 204 00:08:22,018 --> 00:08:24,193 Scooter and I have to edit this, and I don't want to have 205 00:08:24,227 --> 00:08:25,608 to cut out all that stuff. 206 00:08:25,643 --> 00:08:28,438 Why don't we just split up, and Travis, you go downstairs, 207 00:08:28,473 --> 00:08:30,440 see if there's any homeless people living here. 208 00:08:30,475 --> 00:08:31,407 Unhoused. 209 00:08:31,441 --> 00:08:32,201 What? 210 00:08:32,235 --> 00:08:34,099 It's unhoused. 211 00:08:34,134 --> 00:08:35,307 Whatever. 212 00:08:35,342 --> 00:08:37,655 Stop saying gay-ass things. 213 00:08:37,689 --> 00:08:39,449 You know, we're going to do sensitivity 214 00:08:39,484 --> 00:08:41,486 training when this is over. 215 00:08:41,521 --> 00:08:43,419 ANNA: A little more correct. 216 00:08:43,453 --> 00:08:44,385 Hey, everyone. 217 00:08:44,420 --> 00:08:46,042 Let's start rolling on personals. 218 00:08:46,077 --> 00:08:48,769 We'll plan on switching SD cards in a couple hours. 219 00:08:48,804 --> 00:08:52,083 SCOOTER: All right, roll 'em, roll 'em! 220 00:08:52,117 --> 00:08:53,325 Hey, Scoots. SCOOTER: Hey. 221 00:08:53,360 --> 00:08:54,119 Grab that. 222 00:08:54,154 --> 00:08:55,017 Come here. 223 00:08:55,051 --> 00:08:57,744 Check this out. 224 00:08:57,778 --> 00:08:59,780 That's convenient. 225 00:08:59,815 --> 00:09:00,954 SCOOTER: Are those the keys? 226 00:09:03,577 --> 00:09:04,889 I think we found our entrance. 227 00:09:12,034 --> 00:09:12,828 You're welcome. 228 00:09:16,659 --> 00:09:18,281 I don't remember him saying thank you. 229 00:09:18,316 --> 00:09:19,731 [laughs] 230 00:09:19,766 --> 00:09:23,286 All right, Dalton here is my best friend in the whole world 231 00:09:23,321 --> 00:09:25,599 and one of the best hunters in the US of A. 232 00:09:25,634 --> 00:09:30,086 And well, you can take a look at why we bring him around. 233 00:09:30,121 --> 00:09:31,985 I'm 265 pounds of exorcist. 234 00:09:32,019 --> 00:09:33,296 Whoa, let's go! 235 00:09:33,331 --> 00:09:35,195 And he's pretty good at moving furniture around, too. 236 00:09:35,229 --> 00:09:36,023 [chuckles] 237 00:09:36,852 --> 00:09:37,922 All right, hunters. 238 00:09:37,956 --> 00:09:39,820 Oh, I like this. 239 00:09:39,855 --> 00:09:42,443 We are currently waiting for our contact to show, 240 00:09:42,478 --> 00:09:45,170 and we're going to play a little game while we wait. 241 00:09:45,205 --> 00:09:49,519 And it's a household favorite-- bang, marry, kill. 242 00:09:49,554 --> 00:09:50,555 No. No. 243 00:09:50,590 --> 00:09:52,074 I'm sorry. I don't want to play that one. 244 00:09:52,108 --> 00:09:54,076 Fine, I'll go first. 245 00:09:54,110 --> 00:09:55,871 Oh, OK. 246 00:09:55,905 --> 00:09:57,044 All right, bang. 247 00:09:57,079 --> 00:09:58,528 Dalton. For sure. 248 00:09:58,563 --> 00:09:59,426 Yeah. 249 00:09:59,460 --> 00:10:00,392 Marry. 250 00:10:00,427 --> 00:10:01,186 Eric? 251 00:10:01,221 --> 00:10:02,463 Really? 252 00:10:02,498 --> 00:10:04,120 He's charming. 253 00:10:04,155 --> 00:10:04,983 OK, yeah. 254 00:10:05,018 --> 00:10:07,089 Different strokes. 255 00:10:07,123 --> 00:10:10,161 Check this out. 256 00:10:10,195 --> 00:10:13,129 Hey, Eric. 257 00:10:13,164 --> 00:10:13,992 Eric! 258 00:10:14,027 --> 00:10:15,925 Yeah! 259 00:10:15,960 --> 00:10:18,445 I need you to go outside. 260 00:10:18,479 --> 00:10:20,792 Check if the contact is out there. 261 00:10:24,900 --> 00:10:25,728 Hey! 262 00:10:25,763 --> 00:10:27,143 [sighs] 263 00:10:32,804 --> 00:10:34,254 Fuck, Simon. 264 00:10:34,288 --> 00:10:35,151 Dude. 265 00:10:35,186 --> 00:10:36,118 Cock block much? 266 00:10:36,152 --> 00:10:37,395 SIMON: Dude, we're at work. 267 00:10:40,225 --> 00:10:42,055 Are you rolling? 268 00:10:42,089 --> 00:10:42,883 Come on. 269 00:10:42,918 --> 00:10:44,298 Hurry, go get him. 270 00:10:44,333 --> 00:10:45,092 That's cute. 271 00:10:45,127 --> 00:10:46,473 That's very cute. 272 00:10:46,507 --> 00:10:50,408 It's wild that you think you're the one in charge, buddy. 273 00:10:50,442 --> 00:10:52,410 Wild kill. 274 00:10:52,444 --> 00:10:54,274 Bri, sorry, girl. 275 00:10:54,308 --> 00:10:55,655 Not Travis? 276 00:10:55,689 --> 00:10:58,485 No, he probably-- he probably stalk me in the afterlife. 277 00:10:58,519 --> 00:11:01,557 Plus, Bri looks like Megan Fox, but with better thumbs. 278 00:11:01,591 --> 00:11:03,110 I can't compete with that. 279 00:11:03,145 --> 00:11:04,284 I am literally screaming. 280 00:11:04,318 --> 00:11:07,356 OK, your turn. 281 00:11:07,390 --> 00:11:08,633 I don't really want to play. 282 00:11:08,668 --> 00:11:10,014 Ooh, no, bitch. 283 00:11:10,048 --> 00:11:11,498 You can't do that. 284 00:11:11,532 --> 00:11:12,602 Your turn. 285 00:11:12,637 --> 00:11:15,813 The brain, our in-house history buff, 286 00:11:15,847 --> 00:11:18,747 PhD in ancient history, spends countless 287 00:11:18,781 --> 00:11:22,164 hours scouring the globe to find paranormal activities. 288 00:11:22,198 --> 00:11:24,649 [laughs] It's all true. 289 00:11:24,684 --> 00:11:25,650 [laughter] 290 00:11:25,685 --> 00:11:27,307 All right, well, tell me some good news. 291 00:11:27,341 --> 00:11:29,689 Have you heard from our contact? 292 00:11:29,723 --> 00:11:33,727 We are searching. 293 00:11:33,762 --> 00:11:35,280 OK, cut it, Scooter. 294 00:11:35,315 --> 00:11:36,350 Where is this guy? 295 00:11:36,385 --> 00:11:37,627 [scoffs] 296 00:11:37,662 --> 00:11:39,077 We're doing everything we can. 297 00:11:39,112 --> 00:11:39,906 Yeah. 298 00:11:39,940 --> 00:11:41,286 Everything? 299 00:11:41,321 --> 00:11:42,356 OK, fine, fine. 300 00:11:42,391 --> 00:11:43,185 Yay! 301 00:11:43,219 --> 00:11:45,394 [laughs] Uh, let's see. 302 00:11:45,428 --> 00:11:47,948 Bang Dalton. 303 00:11:47,983 --> 00:11:49,087 Knew it. 304 00:11:49,122 --> 00:11:51,434 Dude probably has a toddler arm for a Dick. 305 00:11:51,469 --> 00:11:54,990 Adds a whole new meaning to heartbreaker. 306 00:11:55,024 --> 00:11:57,406 Well, I mean, my ovaries do hurt just thinking about it. 307 00:11:57,440 --> 00:11:58,200 Mm-hmm. 308 00:11:58,234 --> 00:11:59,477 Uh, kill. 309 00:12:02,791 --> 00:12:05,379 You have to say it. 310 00:12:05,414 --> 00:12:06,553 OK, fine. Travis. 311 00:12:06,587 --> 00:12:07,347 Sorry. 312 00:12:07,381 --> 00:12:08,141 Dead. 313 00:12:08,175 --> 00:12:09,073 Marry. 314 00:12:09,107 --> 00:12:09,901 Mary. 315 00:12:09,936 --> 00:12:11,385 Um. 316 00:12:11,420 --> 00:12:13,249 Hmm, I don't-- 317 00:12:13,284 --> 00:12:14,699 Simon. 318 00:12:14,734 --> 00:12:16,390 She needs a prince. 319 00:12:16,425 --> 00:12:19,773 I'll literally fight someone to death for you, boo. 320 00:12:19,808 --> 00:12:21,016 What, son? 321 00:12:21,050 --> 00:12:21,913 What? 322 00:12:21,948 --> 00:12:22,742 Whoa! 323 00:12:22,776 --> 00:12:23,777 Oh, shit! 324 00:12:23,812 --> 00:12:24,744 Oh, that's a rat! 325 00:12:24,778 --> 00:12:25,917 Oh, shit! 326 00:12:25,952 --> 00:12:28,748 Oh, we got rats. 327 00:12:28,782 --> 00:12:31,198 OK. 328 00:12:31,233 --> 00:12:33,614 Edit out that scream. 329 00:12:33,649 --> 00:12:34,892 Hey, Bri. 330 00:12:34,926 --> 00:12:36,617 Come on. 331 00:12:36,652 --> 00:12:39,448 Hey. 332 00:12:39,482 --> 00:12:43,970 I just need you to check which one goes to the back door. 333 00:12:44,004 --> 00:12:45,488 See if you can get us in, huh? 334 00:12:48,595 --> 00:12:50,286 Fine. 335 00:12:50,321 --> 00:12:51,667 Only adult here. 336 00:12:51,701 --> 00:12:53,565 Whoa. 337 00:12:53,600 --> 00:12:55,878 You can touch if you want. 338 00:12:55,913 --> 00:12:56,706 Literally never. 339 00:13:00,676 --> 00:13:02,747 What's her problem? 340 00:13:02,782 --> 00:13:03,921 Maybe you're not her type. 341 00:13:03,955 --> 00:13:05,094 [laughs] 342 00:13:06,889 --> 00:13:08,822 That's hilarious. 343 00:13:08,857 --> 00:13:11,652 Jeez, are we really that easy to read? 344 00:13:11,687 --> 00:13:12,481 Duh. 345 00:13:12,515 --> 00:13:15,242 So, Simon, you're seeing this. 346 00:13:15,277 --> 00:13:17,175 Shoot your shot, you little bitch. 347 00:13:17,210 --> 00:13:18,590 [laughter] 348 00:13:18,625 --> 00:13:19,626 I'm just going to see-- 349 00:13:19,660 --> 00:13:21,628 Hey, guys. 350 00:13:21,662 --> 00:13:24,700 What's going on? 351 00:13:24,734 --> 00:13:26,598 ANNA: Yeah, yeah. 352 00:13:26,633 --> 00:13:27,427 OK. 353 00:13:30,499 --> 00:13:33,364 [laughs] Oh, my god. 354 00:13:33,398 --> 00:13:34,503 OK, we're done. We're done. 355 00:13:34,537 --> 00:13:35,297 Goodbye 356 00:13:35,331 --> 00:13:38,921 [door clanks] 357 00:13:44,271 --> 00:13:47,723 [lights flicker] 358 00:13:51,106 --> 00:13:54,074 Whoa. 359 00:13:54,109 --> 00:13:56,594 Nice job, Serena. 360 00:13:56,628 --> 00:13:58,838 Find. 361 00:13:58,872 --> 00:13:59,666 Jeez! 362 00:14:02,462 --> 00:14:07,087 [laughs] Jeez. 363 00:14:07,122 --> 00:14:08,054 Son of a bitch. 364 00:14:11,540 --> 00:14:13,369 Ugh. 365 00:14:13,404 --> 00:14:15,440 Someone clogged this toilet. 366 00:14:15,475 --> 00:14:16,234 Great. 367 00:14:16,269 --> 00:14:17,718 Thanks, Dal. 368 00:14:17,753 --> 00:14:21,377 [laughs] Somebody will have to fix that. 369 00:14:21,412 --> 00:14:23,000 [whispers] 370 00:14:23,034 --> 00:14:24,691 All right. 371 00:14:24,725 --> 00:14:25,519 God. 372 00:14:29,661 --> 00:14:31,560 SCOOTER: You good man? 373 00:14:31,594 --> 00:14:33,010 Yeah, sorry. 374 00:14:33,044 --> 00:14:36,185 Just the last few videos have just been performing like shit. 375 00:14:36,220 --> 00:14:38,774 I'm trying to figure it out. 376 00:14:38,808 --> 00:14:41,363 SCOOTER: Not bad, huh? 377 00:14:41,397 --> 00:14:43,986 Yeah, it's pretty bad. 378 00:14:44,021 --> 00:14:44,849 SCOOTER: Oh, shit. 379 00:14:44,884 --> 00:14:47,024 You got any notes for me? 380 00:14:47,058 --> 00:14:47,887 No, man. 381 00:14:47,921 --> 00:14:49,543 No, you've been great. 382 00:14:49,578 --> 00:14:53,271 We just need something crazy to happen. 383 00:14:53,306 --> 00:14:55,653 Another one of us needs to die, honestly, so-- 384 00:14:55,687 --> 00:14:58,932 [laughs] hey, let's get the ad out of the way, huh? 385 00:14:58,967 --> 00:15:00,071 SCOOTER: Yeah, let's do it. 386 00:15:00,106 --> 00:15:02,867 While we're here? 387 00:15:02,902 --> 00:15:04,489 OK. 388 00:15:04,524 --> 00:15:05,283 SCOOTER: All right. 389 00:15:05,318 --> 00:15:06,906 And rolling. 390 00:15:06,940 --> 00:15:08,942 I want to give a quick shout-out to our sponsor 391 00:15:08,977 --> 00:15:09,770 for this episode. 392 00:15:09,805 --> 00:15:11,358 That's the Good to Go Bar. 393 00:15:11,393 --> 00:15:15,155 18 grams of protein, gluten-free, no artificial 394 00:15:15,190 --> 00:15:16,501 stuff. 395 00:15:16,536 --> 00:15:19,642 This is the best protein bar to help you slay a demon. 396 00:15:19,677 --> 00:15:25,303 So go to g2g.com Enter in the discount code GEN G for 20% 397 00:15:25,338 --> 00:15:27,029 off today. 398 00:15:27,064 --> 00:15:29,790 Just try it, and you'll know. 399 00:15:29,825 --> 00:15:31,171 And then we'll like-- 400 00:15:31,206 --> 00:15:35,900 we can hit a g2g.com and then GEN G discount 401 00:15:35,935 --> 00:15:37,108 code down here like a-- 402 00:15:37,143 --> 00:15:38,454 SCOOTER: Yeah, that'll look good. 403 00:15:38,489 --> 00:15:39,490 Sweet. 404 00:15:39,524 --> 00:15:40,698 I think that's fine. 405 00:15:40,732 --> 00:15:41,664 Yeah? SCOOTER: Yeah. 406 00:15:41,699 --> 00:15:42,493 Let's go. 407 00:15:46,359 --> 00:15:50,190 [keys clank] 408 00:15:50,225 --> 00:15:52,054 Scooter, just-- 409 00:16:01,201 --> 00:16:01,995 Need a hand? 410 00:16:02,030 --> 00:16:02,823 What? 411 00:16:02,858 --> 00:16:03,859 Sorry. 412 00:16:03,893 --> 00:16:05,343 My bad. 413 00:16:05,378 --> 00:16:06,172 Yes. 414 00:16:06,206 --> 00:16:10,452 [clears throat] 415 00:16:10,486 --> 00:16:13,765 Do you want me to try-- 416 00:16:13,800 --> 00:16:15,284 Do you think you can do it better? 417 00:16:15,319 --> 00:16:16,699 No. I mean, you can use keys. 418 00:16:16,734 --> 00:16:17,666 No, you think you can do it better. 419 00:16:17,700 --> 00:16:18,563 Fine. - It's fine. 420 00:16:18,598 --> 00:16:19,357 OK. - Just do it. 421 00:16:19,392 --> 00:16:20,220 Yeah, sure. 422 00:16:20,255 --> 00:16:21,428 Absolutely. 423 00:16:24,362 --> 00:16:25,260 Try this one. 424 00:16:29,885 --> 00:16:32,301 You warmed them up for me. 425 00:16:32,336 --> 00:16:33,406 Yes! 426 00:16:33,440 --> 00:16:34,476 Great work, Trav. 427 00:16:34,510 --> 00:16:37,617 No, it was-- 428 00:16:37,651 --> 00:16:38,998 Bri? You did it? 429 00:16:39,032 --> 00:16:39,791 I knew you could. 430 00:16:39,826 --> 00:16:40,930 Yeah. 431 00:16:40,965 --> 00:16:44,313 Just open it. 432 00:16:44,348 --> 00:16:45,659 Breathe, baby. 433 00:16:45,694 --> 00:16:48,179 Who pissed in your cereal? 434 00:16:48,214 --> 00:16:50,906 All right, well, we have decided to just try and get 435 00:16:50,940 --> 00:16:52,149 into the warehouse ourselves. 436 00:16:52,183 --> 00:16:54,496 But remember, breaking and entering is a crime, 437 00:16:54,530 --> 00:16:56,877 so we urge you not to try this at home, kids. 438 00:16:56,912 --> 00:16:59,294 Although I did just find the keys on the table, 439 00:16:59,328 --> 00:17:02,642 so I don't think it counts, you know? 440 00:17:02,676 --> 00:17:06,818 But you know what, it was a little too easy. 441 00:17:06,853 --> 00:17:08,475 All right, we're going to head inside. 442 00:17:08,510 --> 00:17:11,271 So let the hunt begin. 443 00:17:11,306 --> 00:17:12,065 Ladies first. 444 00:17:17,484 --> 00:17:19,038 Ladies first. 445 00:17:19,072 --> 00:17:21,212 Oh! 446 00:17:21,247 --> 00:17:22,144 Oh, yeah. 447 00:17:31,015 --> 00:17:32,292 Oh. 448 00:17:32,327 --> 00:17:33,121 My god. 449 00:17:33,155 --> 00:17:35,985 [laughs] Holy shit. 450 00:17:36,020 --> 00:17:37,470 This is it. 451 00:17:37,504 --> 00:17:40,300 Bro, this place is a gold mine. 452 00:17:40,335 --> 00:17:43,234 The urn is 1,000% here. 453 00:17:43,269 --> 00:17:44,477 Are you getting this? 454 00:17:44,511 --> 00:17:46,548 OK, we're in the warehouse now, and we're 455 00:17:46,582 --> 00:17:47,721 about to take a look around. 456 00:17:47,756 --> 00:17:50,103 But before we do, I mean, look at this place. 457 00:17:50,138 --> 00:17:51,863 It's just screaming haunted urn. 458 00:17:51,898 --> 00:17:53,244 The roof is leaking over there. 459 00:17:53,279 --> 00:17:56,834 I'm not about that hepatitis life. 460 00:17:56,868 --> 00:17:59,699 So [laughs] it's freezing in here. 461 00:17:59,733 --> 00:18:02,564 See, if you don't know this about the paranormal, 462 00:18:02,598 --> 00:18:04,497 usually when there are cold temperatures, 463 00:18:04,531 --> 00:18:06,499 that means paranormal activity. 464 00:18:06,533 --> 00:18:07,293 Good sign. 465 00:18:07,327 --> 00:18:08,121 Yeah. 466 00:18:08,156 --> 00:18:10,641 This is it for sure. 467 00:18:10,675 --> 00:18:12,953 Hi, all my little babies. 468 00:18:12,988 --> 00:18:16,405 We just made it inside, and it is crazy in here. 469 00:18:16,440 --> 00:18:20,133 Like, I can't tell if I'm scared [gasps] or aroused. 470 00:18:20,168 --> 00:18:24,482 [moans] Either way, I'll scream. 471 00:18:24,517 --> 00:18:26,139 I know you like that. 472 00:18:26,174 --> 00:18:26,967 Want ice cream? 473 00:18:31,351 --> 00:18:32,490 This place is disgusting. 474 00:18:32,525 --> 00:18:34,147 [laughs] Yeah, like your mom. 475 00:18:34,182 --> 00:18:35,597 It's definitely haunted in here. 476 00:18:35,631 --> 00:18:37,771 It just got really cold. 477 00:18:37,806 --> 00:18:40,257 Can you come keep me warm? 478 00:18:40,291 --> 00:18:42,776 It's freezing in here. 479 00:18:42,811 --> 00:18:43,708 You don't believe me? 480 00:18:43,743 --> 00:18:46,090 [laughs] 481 00:18:46,125 --> 00:18:48,920 [indistinct chatter] 482 00:18:48,955 --> 00:18:52,821 Tip, and I'll show you. 483 00:18:52,855 --> 00:18:53,753 Hey, shithead! 484 00:18:53,787 --> 00:18:54,961 You in here? 485 00:18:54,995 --> 00:18:57,929 We've been waiting outside for, like, an hour. 486 00:18:57,964 --> 00:19:00,277 I wonder if he heard you. 487 00:19:00,311 --> 00:19:02,900 Well, I wonder if you could suck my dick. 488 00:19:02,934 --> 00:19:04,108 [thuds] 489 00:19:04,143 --> 00:19:05,178 Yes, please. 490 00:19:05,213 --> 00:19:07,215 Hey, David. 491 00:19:07,249 --> 00:19:08,112 What are you sensing? 492 00:19:08,147 --> 00:19:09,389 Huh? 493 00:19:09,424 --> 00:19:10,977 It's really creepy. [laughs] 494 00:19:11,011 --> 00:19:11,805 Yeah. 495 00:19:11,840 --> 00:19:13,117 No, but tell him how creepy. 496 00:19:15,637 --> 00:19:17,363 Super creepy. 497 00:19:17,397 --> 00:19:18,191 Great. 498 00:19:18,226 --> 00:19:19,606 Hey, just hold for a second. 499 00:19:19,641 --> 00:19:21,263 Dave, we're so stoked that you're here. 500 00:19:21,298 --> 00:19:22,471 Anna's super stoked. 501 00:19:22,506 --> 00:19:23,714 Yeah, seems fun. 502 00:19:23,748 --> 00:19:26,786 This is like a whole ensemble-based thing. 503 00:19:26,820 --> 00:19:27,614 Yeah-- 504 00:19:27,649 --> 00:19:29,029 Wait, I wasn't finished. 505 00:19:29,064 --> 00:19:31,446 And it's like when the camera's rolling, if you could just be, 506 00:19:31,480 --> 00:19:33,206 you know-- 507 00:19:33,241 --> 00:19:33,965 Sorry. 508 00:19:34,000 --> 00:19:35,174 No, don't be sorry. 509 00:19:35,208 --> 00:19:38,970 Just relax and be super fucking scared, you know? 510 00:19:39,005 --> 00:19:40,213 - Yeah, I know. - Right? 511 00:19:40,248 --> 00:19:41,007 OK, cool. 512 00:19:41,041 --> 00:19:42,111 We're going to go again. 513 00:19:42,146 --> 00:19:44,183 And this time, just like, ultra terrified. 514 00:19:44,217 --> 00:19:46,530 And I've been meaning to tell you, I just-- 515 00:19:46,564 --> 00:19:48,532 I love your demographic, and I just-- 516 00:19:48,566 --> 00:19:51,017 like, I want to bring them to the channel. 517 00:19:51,051 --> 00:19:52,432 So if you could help me with that. 518 00:19:52,467 --> 00:19:54,745 Wait, what? 519 00:19:54,779 --> 00:19:56,402 No, sorry. 520 00:19:56,436 --> 00:19:58,680 What I'm trying to say-- 521 00:19:58,714 --> 00:20:00,302 can I give you a line reading? 522 00:20:00,337 --> 00:20:03,892 OK, so I'm thinking, like, god, I should have 523 00:20:03,926 --> 00:20:06,964 stayed home from work today. 524 00:20:06,998 --> 00:20:09,035 God, I should have stayed home from work today. 525 00:20:09,069 --> 00:20:10,347 Yes! Almost exactly. 526 00:20:10,381 --> 00:20:11,140 [laughs] 527 00:20:11,175 --> 00:20:12,245 Hey, Anna. 528 00:20:12,280 --> 00:20:13,522 We love David. 529 00:20:13,557 --> 00:20:14,420 He's incredible. 530 00:20:14,454 --> 00:20:15,869 [laughs] OK, cool. 531 00:20:15,904 --> 00:20:17,112 I'm going to tee you up. 532 00:20:17,146 --> 00:20:19,597 Scoots, let's roll on this one, and here we go. 533 00:20:19,632 --> 00:20:21,806 Super scared, OK? 534 00:20:21,841 --> 00:20:23,946 Oh, this place is insane. 535 00:20:23,981 --> 00:20:25,810 I am sensing some weird things right now. 536 00:20:25,845 --> 00:20:27,536 Yeah, it's a shit ton of weird energy. 537 00:20:27,571 --> 00:20:28,365 Yes, yes, yes. 538 00:20:28,399 --> 00:20:29,607 Tell me, how are you feeling? 539 00:20:29,642 --> 00:20:31,195 Well, I'm feeling like-- 540 00:20:31,230 --> 00:20:33,059 I'm feeling like I probably should have worn 541 00:20:33,093 --> 00:20:35,199 some depends under these sweats because I'm 542 00:20:35,234 --> 00:20:36,545 going to shit my pants. 543 00:20:36,580 --> 00:20:39,307 [laughs] The paranormal does a lot of weird things to us. 544 00:20:39,341 --> 00:20:40,998 That's why I wear my brown pants. 545 00:20:41,032 --> 00:20:43,380 But don't worry, I'm going to take care of you, David. 546 00:20:43,414 --> 00:20:44,829 I promise. 547 00:20:44,864 --> 00:20:46,555 You know why I take care. 548 00:20:46,590 --> 00:20:49,282 Oh, god, that was sweet. 549 00:20:49,317 --> 00:20:50,663 That was-- that was really sweet. 550 00:20:50,697 --> 00:20:52,561 But how exactly are you going to protect 551 00:20:52,596 --> 00:20:54,839 him from the 7-foot tall Jinn? 552 00:20:54,874 --> 00:20:56,324 Yeah, 7 feet tall. 553 00:20:56,358 --> 00:20:57,497 That's right. 554 00:20:57,532 --> 00:21:00,500 Well, I'm glad you asked, Bri, because we prep 555 00:21:00,535 --> 00:21:01,674 really hard for these things. 556 00:21:01,708 --> 00:21:03,434 Anna, come here. 557 00:21:03,469 --> 00:21:04,401 Tell them how we prep 558 00:21:04,435 --> 00:21:05,712 Oh, yeah. 559 00:21:05,747 --> 00:21:08,991 Well, like always, all of us were blessed by a priest 560 00:21:09,026 --> 00:21:10,269 before travel. 561 00:21:10,303 --> 00:21:12,719 We have all of our supplies for different encounters 562 00:21:12,754 --> 00:21:13,651 in our go bags. 563 00:21:13,686 --> 00:21:14,687 We've got salts. 564 00:21:14,721 --> 00:21:15,791 We've got crucifixes. 565 00:21:15,826 --> 00:21:17,379 We've got holy water. 566 00:21:17,414 --> 00:21:19,864 Yeah, you name it, you probably have it. 567 00:21:19,899 --> 00:21:21,245 And if all of that doesn't work, 568 00:21:21,280 --> 00:21:23,696 then we can use our secret weapon over here-- 569 00:21:23,730 --> 00:21:24,869 Dalton. 570 00:21:24,904 --> 00:21:26,802 So fuck, yeah. 571 00:21:26,837 --> 00:21:27,631 Pfft! 572 00:21:27,665 --> 00:21:29,357 [indistinct chatter] 573 00:21:29,391 --> 00:21:30,254 I'm terrified. 574 00:21:30,289 --> 00:21:32,221 Hi, all my haunted little ones. 575 00:21:32,256 --> 00:21:34,500 I was just thinking maybe now would 576 00:21:34,534 --> 00:21:36,674 be a good time to do some sort of collab 577 00:21:36,709 --> 00:21:39,298 with one of my fellow hunters. 578 00:21:39,332 --> 00:21:41,783 Would David be a fun little haunted playdate? 579 00:21:41,817 --> 00:21:43,094 No, I'm good. 580 00:21:43,129 --> 00:21:45,200 I think we could turn up the heat in here really fast. 581 00:21:45,234 --> 00:21:46,339 Wrong team, babe. 582 00:21:46,374 --> 00:21:48,997 Oh, well, I play for both. 583 00:21:49,031 --> 00:21:50,964 I mean, if you're looking for a dance partner, 584 00:21:50,999 --> 00:21:52,034 I know how to tango. 585 00:21:52,069 --> 00:21:53,450 Travis, out the shot, bro. 586 00:21:53,484 --> 00:21:54,761 Sorry. 587 00:21:54,796 --> 00:21:55,935 Hey, guys. 588 00:21:55,969 --> 00:21:58,317 Guys, let's check it out. 589 00:22:04,046 --> 00:22:05,565 Mwah! 590 00:22:05,600 --> 00:22:08,154 Guys, wait up 591 00:22:08,188 --> 00:22:09,397 Hey, Scoots. 592 00:22:09,431 --> 00:22:10,708 I'm going to go finish setting up these GhostPros. 593 00:22:10,743 --> 00:22:12,814 SCOOTER: Just remember, red light means recording. 594 00:22:12,848 --> 00:22:13,918 Oh, OK. 595 00:22:13,953 --> 00:22:15,920 SCOOTER: But for real-- 596 00:22:15,955 --> 00:22:18,026 Hey, let's order something. 597 00:22:18,060 --> 00:22:20,097 Hungry as fuck 598 00:22:20,131 --> 00:22:21,201 I got you. 599 00:22:27,242 --> 00:22:28,899 This place is insane. 600 00:22:28,933 --> 00:22:31,971 Look, if you haven't walked in an abandoned warehouse, 601 00:22:32,005 --> 00:22:33,352 maybe don't-- 602 00:22:33,386 --> 00:22:37,356 there's-- you know-- whoa! 603 00:22:37,390 --> 00:22:39,910 I wonder who's got the high score. 604 00:22:39,944 --> 00:22:41,567 You never know what's around the corner. 605 00:22:41,601 --> 00:22:44,639 Oh, creepy stairs to nowhere. 606 00:22:44,673 --> 00:22:45,950 Pfft! 607 00:22:45,985 --> 00:22:47,711 That looks fun. 608 00:22:47,745 --> 00:22:48,643 Fuck, it's cold. 609 00:22:52,474 --> 00:22:53,993 Bro, what the fuck? 610 00:22:56,754 --> 00:22:57,962 What the hell is-- 611 00:22:57,997 --> 00:23:02,311 [guttural yuck] [laughs] 612 00:23:05,453 --> 00:23:06,212 Here we go. 613 00:23:06,246 --> 00:23:08,283 Fuck you. 614 00:23:08,317 --> 00:23:11,113 All right, guys, this place is fucking crazy. 615 00:23:11,148 --> 00:23:12,563 Low-key insane. 616 00:23:12,598 --> 00:23:13,668 Bad juju, huh? 617 00:23:13,702 --> 00:23:14,496 [knocks] 618 00:23:15,946 --> 00:23:18,880 I gotta get these cameras up so we can get this thing on tape 619 00:23:18,914 --> 00:23:20,295 and get some money. 620 00:23:20,329 --> 00:23:21,641 Uh-huh. 621 00:23:21,676 --> 00:23:25,473 But if I don't make it back, make sure you freeze my body 622 00:23:25,507 --> 00:23:27,267 so they can clone me, mm-hmm? 623 00:23:39,418 --> 00:23:41,765 TRAVIS: Man, who collects all this shit? 624 00:23:41,799 --> 00:23:42,662 No idea, Travis. 625 00:23:42,697 --> 00:23:45,424 Looks like a hoarder. 626 00:23:45,458 --> 00:23:48,047 It's like an episode of Hoarders in here. 627 00:23:48,081 --> 00:23:48,944 That's what I said. 628 00:23:53,535 --> 00:23:54,709 What's the deal? 629 00:23:54,743 --> 00:23:57,608 What deal? 630 00:23:57,643 --> 00:23:58,989 You know what I'm talking about. 631 00:23:59,023 --> 00:24:02,371 No, I honestly don't. 632 00:24:02,406 --> 00:24:05,961 Oh, hey, check out this relic. 633 00:24:05,996 --> 00:24:08,930 Gendered bathrooms. 634 00:24:08,964 --> 00:24:11,208 All right, look, what we honestly 635 00:24:11,242 --> 00:24:14,142 need to do right now, we've got to find ourselves a breaker box 636 00:24:14,176 --> 00:24:16,662 sooner than later, because this place is dark-- 637 00:24:16,696 --> 00:24:17,456 [screams] 638 00:24:17,490 --> 00:24:18,629 Jesus Christ! 639 00:24:18,664 --> 00:24:20,735 [laughs] I've never heard of her. 640 00:24:20,769 --> 00:24:23,220 [laughs] I almost just had a heart attack. 641 00:24:23,254 --> 00:24:24,911 Oh, I got some aspirin in my go bag. 642 00:24:24,946 --> 00:24:25,740 Black? 643 00:24:28,639 --> 00:24:30,538 It rolls on a 6, Bri will give me head. 644 00:24:30,572 --> 00:24:31,331 Let's see. 645 00:24:31,366 --> 00:24:32,747 [thuds, rattles] 646 00:24:36,958 --> 00:24:37,959 It's a 6. 647 00:24:37,993 --> 00:24:39,305 Well, like, we hook up one time 648 00:24:39,339 --> 00:24:41,100 and now we can't be friends? 649 00:24:41,134 --> 00:24:42,653 No, Travis. 650 00:24:42,688 --> 00:24:46,415 The fact that you repeatedly got wasted, sent me nudes after you 651 00:24:46,450 --> 00:24:49,039 already ghosted me, and then showed up to my apartment 652 00:24:49,073 --> 00:24:51,835 crying multiple times is why we can't talk anymore. 653 00:24:51,869 --> 00:24:53,284 Dude, I'm an addict. 654 00:24:53,319 --> 00:24:56,978 But I went to rehab, and I'm in therapy now, so-- 655 00:24:57,012 --> 00:24:58,600 Should we go find the Lights 656 00:24:58,635 --> 00:24:59,705 Yeah. 657 00:24:59,739 --> 00:25:00,671 You and me then. 658 00:25:00,706 --> 00:25:01,845 Yeah, you and me. 659 00:25:01,879 --> 00:25:03,087 Let's do this. 660 00:25:03,122 --> 00:25:03,881 [laughs] 661 00:25:03,916 --> 00:25:04,710 Don't. 662 00:25:04,744 --> 00:25:06,470 You got-- [laughs] 663 00:25:06,505 --> 00:25:08,679 DAVID: I'm not some sort of booty call 664 00:25:08,714 --> 00:25:11,164 you can dial up when you've had a few lines 665 00:25:11,199 --> 00:25:12,821 and question your sexuality. 666 00:25:12,856 --> 00:25:15,686 And it definitely doesn't mean that we are 667 00:25:15,721 --> 00:25:17,964 going to be buddy-buddy again. 668 00:25:17,999 --> 00:25:21,416 Your shit doesn't have to be my shit. 669 00:25:21,450 --> 00:25:23,591 Got it? 670 00:25:23,625 --> 00:25:24,384 Damn. 671 00:25:24,419 --> 00:25:25,178 OK. 672 00:25:25,213 --> 00:25:26,663 Sorry. 673 00:25:26,697 --> 00:25:29,769 You should probably go give your food order to Serena. 674 00:25:29,804 --> 00:25:31,668 TRAVIS: You want me to get you? 675 00:25:31,702 --> 00:25:32,461 Yep. 676 00:25:32,496 --> 00:25:33,255 OK. 677 00:25:33,290 --> 00:25:34,118 [door thuds] 678 00:25:35,119 --> 00:25:37,328 [thuds] 679 00:25:38,122 --> 00:25:39,399 [footsteps click] 680 00:25:39,434 --> 00:25:40,504 You little bitch. 681 00:25:46,579 --> 00:25:48,823 Oh, there she is. 682 00:25:48,857 --> 00:25:49,651 Hey, hey. 683 00:25:49,686 --> 00:25:52,171 Hello. 684 00:25:52,205 --> 00:25:55,346 So how about some of those pics? 685 00:25:55,381 --> 00:25:56,796 Sure. 686 00:25:56,831 --> 00:25:58,211 Cash? 687 00:25:58,246 --> 00:25:59,212 All of your money. 688 00:25:59,247 --> 00:26:00,282 Baby, I don't pay. 689 00:26:00,317 --> 00:26:03,527 [laughs] You're pretty sure of yourself. 690 00:26:03,562 --> 00:26:04,701 You get it, though, right? 691 00:26:04,735 --> 00:26:05,633 She gets it. 692 00:26:05,667 --> 00:26:06,979 SERENA: Hey, sorry to interrupt. 693 00:26:07,013 --> 00:26:07,842 [sighs] 694 00:26:07,876 --> 00:26:09,602 ERIC: Yeah, what do you, Serena? 695 00:26:09,637 --> 00:26:10,569 Sorry. 696 00:26:10,603 --> 00:26:12,260 Um, I just was ordering some food, 697 00:26:12,294 --> 00:26:13,779 and I figured you might be hungry. 698 00:26:13,813 --> 00:26:14,573 Yeah. 699 00:26:14,607 --> 00:26:15,953 We could probably eat. 700 00:26:15,988 --> 00:26:17,817 Oh, I can definitely eat. 701 00:26:17,852 --> 00:26:18,646 Right. 702 00:26:18,680 --> 00:26:19,474 ERIC: We should. 703 00:26:22,235 --> 00:26:25,100 Er, it, like, froze or something. 704 00:26:25,135 --> 00:26:26,205 I don't know. 705 00:26:26,239 --> 00:26:28,517 Wait, let me see. 706 00:26:28,552 --> 00:26:29,346 Dang it. 707 00:26:33,730 --> 00:26:36,042 ERIC: So we can eat, or we can-- we can eat. 708 00:26:36,077 --> 00:26:37,803 No, shut up. 709 00:26:37,837 --> 00:26:39,598 Trees. 710 00:26:39,632 --> 00:26:41,116 Oh, Scoot was talking about that. 711 00:26:41,151 --> 00:26:43,118 Good for the foreground right there. 712 00:26:43,153 --> 00:26:43,947 Yes, yes, yes. 713 00:26:43,981 --> 00:26:44,775 [clanks] 714 00:26:44,810 --> 00:26:45,638 Oh, shit. 715 00:26:45,673 --> 00:26:48,158 [creaks] 716 00:26:52,127 --> 00:26:54,336 Interesting. 717 00:26:54,371 --> 00:26:58,513 Could it be rats or Rabisu? 718 00:26:58,547 --> 00:26:59,721 Let's go find out. 719 00:26:59,756 --> 00:27:00,653 Yeah. 720 00:27:00,688 --> 00:27:03,138 I think we found the Rabisu. 721 00:27:03,173 --> 00:27:04,968 It's around here somewhere, bitches! 722 00:27:05,002 --> 00:27:05,796 [laughter] 723 00:27:05,831 --> 00:27:07,626 We can go a little thick. 724 00:27:07,660 --> 00:27:09,006 Whoa. 725 00:27:09,041 --> 00:27:10,974 God, it's like the light is being sucked out of this place. 726 00:27:11,008 --> 00:27:12,285 Yeah, seriously. 727 00:27:12,320 --> 00:27:13,079 I swear-- oh-- 728 00:27:13,114 --> 00:27:13,908 [rattles] 729 00:27:13,942 --> 00:27:14,702 --my gosh. 730 00:27:14,736 --> 00:27:15,530 OK. 731 00:27:15,564 --> 00:27:17,118 SIMON: Karmie. 732 00:27:17,152 --> 00:27:17,946 Karma. 733 00:27:17,981 --> 00:27:19,016 It's so cold. 734 00:27:19,051 --> 00:27:21,087 I swear, it was like, 30 degrees warmer. 735 00:27:21,122 --> 00:27:21,985 You want my jacket? 736 00:27:22,019 --> 00:27:22,951 ANNA: Oh, no, no, no. I'm OK. 737 00:27:22,986 --> 00:27:23,952 Thank you. 738 00:27:23,987 --> 00:27:25,436 I don't really want to smell like F 739 00:27:25,471 --> 00:27:27,369 boy for the rest of my life. 740 00:27:27,404 --> 00:27:28,508 You think I'm an F boy. 741 00:27:28,543 --> 00:27:31,580 Mmm, maybe a little. 742 00:27:31,615 --> 00:27:33,859 This is sandalwood. 743 00:27:33,893 --> 00:27:34,963 It's sandalwood. 744 00:27:34,998 --> 00:27:36,171 Yeah. 745 00:27:36,206 --> 00:27:37,276 I'm serious, smell it. 746 00:27:40,486 --> 00:27:42,833 OK, that is nice. 747 00:27:42,868 --> 00:27:45,146 Shit! 748 00:27:45,180 --> 00:27:47,389 What's up, guys? 749 00:27:47,424 --> 00:27:49,909 We're just looking for the breaker. 750 00:27:49,944 --> 00:27:51,117 [laughs] 751 00:27:51,946 --> 00:27:55,639 Oh, wait a minute. 752 00:27:55,674 --> 00:27:56,433 Check it out. 753 00:27:56,467 --> 00:27:57,676 Oh, bingo. 754 00:27:57,710 --> 00:27:59,539 OK, OK. 755 00:27:59,574 --> 00:28:00,920 Yeah. 756 00:28:00,955 --> 00:28:01,956 Nice. 757 00:28:01,990 --> 00:28:02,957 Let's give it a try. 758 00:28:02,991 --> 00:28:03,785 OK. 759 00:28:03,820 --> 00:28:05,373 [lights flicker] 760 00:28:05,407 --> 00:28:07,340 Ew. 761 00:28:07,375 --> 00:28:08,134 Nope. 762 00:28:08,169 --> 00:28:08,963 Take 2. 763 00:28:15,624 --> 00:28:16,936 OK, well, let's just hit him. 764 00:28:16,971 --> 00:28:17,765 Yeah. 765 00:28:20,146 --> 00:28:20,940 Oh. 766 00:28:20,975 --> 00:28:22,459 Let there be light. 767 00:28:22,493 --> 00:28:23,287 That is so creepy. 768 00:28:23,322 --> 00:28:24,633 Oh. 769 00:28:24,668 --> 00:28:25,427 Yeah. 770 00:28:25,462 --> 00:28:27,844 Light. 771 00:28:27,878 --> 00:28:29,500 Oh, it's fucking disgusting. 772 00:28:29,535 --> 00:28:31,019 I liked it better when it was dark. 773 00:28:31,054 --> 00:28:31,848 Oh, here. 774 00:28:31,882 --> 00:28:33,125 Let me-- I got you. 775 00:28:33,159 --> 00:28:34,160 OK. 776 00:28:34,195 --> 00:28:35,092 SERENA: How's mine? 777 00:28:37,957 --> 00:28:39,027 Good? ERIC: It's fine. 778 00:28:39,062 --> 00:28:40,132 Yeah, it's good. 779 00:28:40,166 --> 00:28:41,443 All right, let's see what we got inside here. 780 00:28:41,478 --> 00:28:42,686 Oh, we got some arcade games. 781 00:28:42,721 --> 00:28:43,514 OK. 782 00:28:43,549 --> 00:28:44,826 All right, let's check this out. 783 00:28:44,861 --> 00:28:45,793 [thumps] 784 00:28:46,863 --> 00:28:48,554 Oh, I got the magic touch right there. 785 00:28:48,588 --> 00:28:50,004 Oh, what the fuck? 786 00:28:50,038 --> 00:28:53,317 [ominous roar] 787 00:28:55,216 --> 00:28:57,874 We're the heroes. 788 00:28:57,908 --> 00:28:58,909 Oh, thank god. 789 00:28:58,944 --> 00:28:59,945 [laughs] 790 00:28:59,979 --> 00:29:02,533 We have light. 791 00:29:02,568 --> 00:29:03,880 OK, I just don't get it. 792 00:29:03,914 --> 00:29:05,778 You know, why 'cause to fly across the country 793 00:29:05,813 --> 00:29:08,298 and then just ghost us? 794 00:29:08,332 --> 00:29:10,403 So what's the play, guys? 795 00:29:10,438 --> 00:29:11,784 I don't-- 796 00:29:11,819 --> 00:29:14,442 Oh, hey, where are the others? 797 00:29:14,476 --> 00:29:16,962 Travis followed David, and Dalton-- 798 00:29:16,996 --> 00:29:18,032 Wait, sorry, sorry. 799 00:29:18,066 --> 00:29:20,689 Travis is alone with David right now? 800 00:29:20,724 --> 00:29:23,382 Relax! 801 00:29:23,416 --> 00:29:25,522 There's like, a full pharmacy over there. 802 00:29:25,556 --> 00:29:26,972 Pill bottles, bandages. 803 00:29:27,006 --> 00:29:28,490 It's like the owner just disappeared 804 00:29:28,525 --> 00:29:29,802 Oh, well, I don't blame them. 805 00:29:29,837 --> 00:29:31,493 I mean, imagine the protocols for dumping 806 00:29:31,528 --> 00:29:32,943 all those prescriptions. 807 00:29:32,978 --> 00:29:36,291 Well, we just got ghosted, but honestly, it's probably 808 00:29:36,326 --> 00:29:38,259 part of the mystery here. 809 00:29:38,293 --> 00:29:41,020 Hey, Eric, give us some insights into how 810 00:29:41,055 --> 00:29:42,781 you're feeling right now. 811 00:29:42,815 --> 00:29:43,609 No. 812 00:29:49,339 --> 00:29:50,823 Hey, guys. 813 00:29:50,858 --> 00:29:52,894 I'm so stoked that we're here together. 814 00:29:52,929 --> 00:29:55,000 Honestly, I could not do this without you. 815 00:29:55,034 --> 00:29:58,072 It's about to be our best episode yet, 816 00:29:58,106 --> 00:30:02,214 but I'm going to need your best, Eric. 817 00:30:02,248 --> 00:30:03,008 OK, Bud? 818 00:30:03,042 --> 00:30:04,423 OK, bud. 819 00:30:04,457 --> 00:30:05,734 Yeah, sorry. 820 00:30:05,769 --> 00:30:07,150 Simon, sorry. 821 00:30:07,184 --> 00:30:08,496 What are you talking about? 822 00:30:08,530 --> 00:30:10,498 You've been incredible. 823 00:30:10,532 --> 00:30:14,226 Look, Eric brings the views, right, guys? 824 00:30:14,260 --> 00:30:18,195 Look, you're a big clickbait guy. 825 00:30:18,230 --> 00:30:20,611 So that's what I'm going to need from you. 826 00:30:20,646 --> 00:30:23,131 But I'm going to have to actually see you on that camera 827 00:30:23,166 --> 00:30:26,169 right there if I'm going to keep you in the edit. 828 00:30:26,203 --> 00:30:27,446 You like money? 829 00:30:27,480 --> 00:30:28,792 Yeah. 830 00:30:28,827 --> 00:30:30,242 OK. 831 00:30:30,276 --> 00:30:31,588 Great, buddy. 832 00:30:31,622 --> 00:30:34,246 And, Bri, look, I know you got your own thing, 833 00:30:34,280 --> 00:30:36,144 but I did pay for your plane ticket out here, 834 00:30:36,179 --> 00:30:38,422 so I'm going to need to see a little bit of your talent 835 00:30:38,457 --> 00:30:41,460 on my camera here. 836 00:30:41,494 --> 00:30:43,634 I'm not stripping on your channel, Simon. 837 00:30:43,669 --> 00:30:44,670 That's fine. 838 00:30:44,704 --> 00:30:46,603 I never said stripping. 839 00:30:46,637 --> 00:30:49,123 Just give some insight to Scooter every once in a while. 840 00:30:49,157 --> 00:30:50,710 That's all I'm asking for. 841 00:30:50,745 --> 00:30:52,920 People do actually want to hear what 842 00:30:52,954 --> 00:30:54,922 you think, believe it or not. 843 00:30:54,956 --> 00:30:58,063 Hey, and the rest of you, I just need your help, OK? 844 00:30:58,097 --> 00:31:00,444 This is a big thing that we're doing here. 845 00:31:00,479 --> 00:31:01,790 It's a big deal. 846 00:31:01,825 --> 00:31:02,826 I need you. 847 00:31:02,861 --> 00:31:04,207 This whole ensemble thing doesn't work 848 00:31:04,241 --> 00:31:05,829 unless I hear from all of you. 849 00:31:05,864 --> 00:31:09,039 So, look, if we want to make some magic together, let's 850 00:31:09,074 --> 00:31:10,592 just-- 851 00:31:10,627 --> 00:31:13,526 I want to make you some money. 852 00:31:13,561 --> 00:31:14,907 We hear you, Simon. 853 00:31:14,942 --> 00:31:15,770 We do. 854 00:31:15,804 --> 00:31:16,667 Don't we, guys? 855 00:31:16,702 --> 00:31:17,737 TRAVIS: Yeah, Simon. We love-- 856 00:31:17,772 --> 00:31:19,084 - Great pep talk. - --you, Simon. 857 00:31:19,118 --> 00:31:19,878 Thank you, Simon. 858 00:31:19,912 --> 00:31:20,671 Yeah. 859 00:31:20,706 --> 00:31:21,672 OK. 860 00:31:21,707 --> 00:31:23,674 Great. 861 00:31:23,709 --> 00:31:25,228 Sorry, OK? 862 00:31:25,262 --> 00:31:26,850 Let's roll them. 863 00:31:26,885 --> 00:31:28,783 Here we go. 864 00:31:28,817 --> 00:31:29,577 OK. 865 00:31:29,611 --> 00:31:31,786 SIMON: Whoa! 866 00:31:31,820 --> 00:31:34,547 Where's Dalton? 867 00:31:34,582 --> 00:31:36,411 Oh, hey, big guy. 868 00:31:36,446 --> 00:31:37,412 Did you figure it out? 869 00:31:40,105 --> 00:31:41,071 ANNA: Dal, are you OK? 870 00:31:43,971 --> 00:31:46,835 [screams] 871 00:31:46,870 --> 00:31:49,390 Oh, shit! 872 00:31:49,424 --> 00:31:50,184 What the-- 873 00:31:50,218 --> 00:31:53,912 [screams] 874 00:31:55,810 --> 00:31:56,604 Fuck. 875 00:31:56,638 --> 00:31:57,398 Shit. 876 00:31:57,432 --> 00:31:58,571 [ominous roar] 877 00:31:58,606 --> 00:31:59,365 OK. 878 00:31:59,400 --> 00:32:00,194 All right. 879 00:32:00,228 --> 00:32:01,367 [screams] 880 00:32:01,402 --> 00:32:03,611 [monstrous non-english speech] 881 00:32:03,645 --> 00:32:04,474 Oh, no. 882 00:32:04,508 --> 00:32:07,408 [monstrous non-english speech] 883 00:32:08,236 --> 00:32:09,065 Help me! Fuck! 884 00:32:09,099 --> 00:32:10,100 No! I'm coming! 885 00:32:10,135 --> 00:32:10,894 I'm coming! 886 00:32:10,929 --> 00:32:13,621 [commotion] 887 00:32:14,449 --> 00:32:15,692 [monstrous non-english speech] 888 00:32:15,726 --> 00:32:16,486 Oh, shit! 889 00:32:16,520 --> 00:32:17,521 Oh, shit! 890 00:32:17,556 --> 00:32:18,315 Oh, fuck! 891 00:32:18,350 --> 00:32:19,144 Oh, shit! 892 00:32:19,178 --> 00:32:20,352 Oh, shit! 893 00:32:20,386 --> 00:32:23,838 [screams] 894 00:32:25,150 --> 00:32:26,979 Simon? 895 00:32:27,014 --> 00:32:28,567 Simon? 896 00:32:28,601 --> 00:32:32,467 [screams] 897 00:32:34,573 --> 00:32:35,332 Come on. 898 00:32:35,367 --> 00:32:37,852 [screams] 899 00:32:37,886 --> 00:32:39,164 Dal, come on, man! 900 00:32:39,198 --> 00:32:40,027 [thuds] 901 00:32:40,061 --> 00:32:41,166 No, no. 902 00:32:41,200 --> 00:32:43,030 [monstrous non-english speech] 903 00:32:43,064 --> 00:32:46,516 [screams] 904 00:32:49,415 --> 00:32:50,416 Oh, no. 905 00:32:50,451 --> 00:32:51,728 [monstrous non-english speech] 906 00:32:51,762 --> 00:32:52,936 Oh, my god, Oh my god! 907 00:32:52,971 --> 00:32:53,937 This isn't you, buddy. 908 00:32:53,972 --> 00:32:57,906 [guttural growl] 909 00:32:59,391 --> 00:33:00,530 Come on, motherfucker! 910 00:33:00,564 --> 00:33:01,324 Let's go! 911 00:33:01,358 --> 00:33:04,637 [commotion] 912 00:33:05,431 --> 00:33:06,225 Shit! 913 00:33:06,260 --> 00:33:09,228 Oh, my god! 914 00:33:09,263 --> 00:33:10,264 Oh, come on. 915 00:33:10,298 --> 00:33:11,920 What kind of Terminator shit is this? 916 00:33:11,955 --> 00:33:14,233 [sobs] 917 00:33:14,268 --> 00:33:17,167 You're all right. 918 00:33:17,202 --> 00:33:18,789 No, no, no. 919 00:33:18,824 --> 00:33:20,999 Somebody call 911? 920 00:33:21,033 --> 00:33:22,069 Fuck. 921 00:33:22,103 --> 00:33:23,794 - There's no service in here. - Come on. 922 00:33:23,829 --> 00:33:24,933 Come on. Get my bag. 923 00:33:24,968 --> 00:33:26,142 Get my bag. 924 00:33:26,176 --> 00:33:27,315 All right. 925 00:33:27,350 --> 00:33:28,385 We have to help them. 926 00:33:28,420 --> 00:33:30,422 Dude, he just straight up murdered Eric. 927 00:33:30,456 --> 00:33:31,733 Let's go! - Come on. 928 00:33:31,768 --> 00:33:33,252 Come on. Come on. 929 00:33:33,287 --> 00:33:34,426 - Stop, stop! - No, no. 930 00:33:34,460 --> 00:33:35,254 He's fine! 931 00:33:35,289 --> 00:33:36,290 He's fine, he's fine. 932 00:33:36,324 --> 00:33:37,429 I got him. I got him. 933 00:33:37,463 --> 00:33:38,464 - Simon! - All right. 934 00:33:38,499 --> 00:33:39,293 Simon, come on. 935 00:33:39,327 --> 00:33:40,984 Look at me, look at me. 936 00:33:41,019 --> 00:33:42,365 Hey, I know. I know. 937 00:33:42,399 --> 00:33:43,262 I'm so sorry. 938 00:33:43,297 --> 00:33:44,091 No, no, no. 939 00:33:44,125 --> 00:33:45,471 Simon, we have to go, please. 940 00:33:45,506 --> 00:33:47,887 No, no, no, we can't leave without them! 941 00:33:47,922 --> 00:33:48,854 Yes, we can! 942 00:33:48,888 --> 00:33:49,820 [screams] 943 00:33:50,614 --> 00:33:51,684 He's dead? 944 00:33:51,719 --> 00:33:53,065 Bri, shut up! 945 00:33:53,100 --> 00:33:54,756 That is not helping right now! 946 00:33:54,791 --> 00:33:55,723 [all speaking at once] 947 00:33:55,757 --> 00:33:57,069 Look at me. I know. 948 00:33:57,104 --> 00:33:58,243 - No. - No, look at me. 949 00:33:58,277 --> 00:33:59,175 I know. - He's OK. 950 00:33:59,209 --> 00:33:59,968 He's OK. - He's OK? 951 00:34:00,003 --> 00:34:00,762 He's fine. 952 00:34:00,797 --> 00:34:01,591 I'm so sorry. 953 00:34:01,625 --> 00:34:02,419 He's OK. 954 00:34:02,454 --> 00:34:03,455 It's going to be OK. 955 00:34:03,489 --> 00:34:05,560 But we really have to go right now, OK? 956 00:34:05,595 --> 00:34:07,907 We're going to come back for him, but we have to go, OK? 957 00:34:07,942 --> 00:34:09,116 Please, please. 958 00:34:09,150 --> 00:34:10,600 Please, we have to go. 959 00:34:10,634 --> 00:34:11,394 OK. 960 00:34:11,428 --> 00:34:12,222 OK. 961 00:34:12,257 --> 00:34:13,327 OK, we'll come back, OK? 962 00:34:13,361 --> 00:34:14,224 I promise. 963 00:34:14,259 --> 00:34:15,122 We have to go. 964 00:34:15,156 --> 00:34:15,915 Let's go. 965 00:34:15,950 --> 00:34:16,813 OK, we have to go. 966 00:34:16,847 --> 00:34:18,401 Let's go! 967 00:34:18,435 --> 00:34:19,712 Let's go! 968 00:34:19,747 --> 00:34:23,751 [pants] 969 00:34:26,512 --> 00:34:30,102 SCOOTER: Dude, are you OK? 970 00:34:30,137 --> 00:34:31,690 Did you get it? 971 00:34:31,724 --> 00:34:32,587 SCOOTER: What? 972 00:34:32,622 --> 00:34:33,933 Did you get it? 973 00:34:33,968 --> 00:34:37,144 [pants] 974 00:34:37,178 --> 00:34:38,076 No. 975 00:34:38,110 --> 00:34:39,698 No, no. ANNA: What are you doing? 976 00:34:39,732 --> 00:34:40,492 Open the door. 977 00:34:40,526 --> 00:34:41,320 It's stuck! 978 00:34:41,355 --> 00:34:42,149 SIMON: So unlock it. 979 00:34:42,183 --> 00:34:43,046 It's unlocked! 980 00:34:43,081 --> 00:34:44,323 Stop fucking around. 981 00:34:44,358 --> 00:34:45,704 Dude, get out of the way. 982 00:34:45,738 --> 00:34:47,844 Just-- [grunts] it's stuck. 983 00:34:47,878 --> 00:34:49,052 Oh, oh, is it stuck? 984 00:34:49,087 --> 00:34:50,950 Is it stuck up? 985 00:34:50,985 --> 00:34:52,124 This is really happening. 986 00:34:52,159 --> 00:34:53,436 This is not fucking happening! 987 00:34:53,470 --> 00:34:54,264 I need to-- 988 00:34:54,299 --> 00:34:56,853 Try telling them that, OK? 989 00:34:56,887 --> 00:34:58,026 I need to-- 990 00:34:58,061 --> 00:34:58,855 I need to wash this. 991 00:34:58,889 --> 00:34:59,925 Oh, OK. 992 00:34:59,959 --> 00:35:01,582 OK, there's another door at the front. 993 00:35:01,616 --> 00:35:02,652 Come on, let's go. 994 00:35:02,686 --> 00:35:03,791 OK. 995 00:35:03,825 --> 00:35:04,723 OK. 996 00:35:04,757 --> 00:35:05,758 OK. 997 00:35:05,793 --> 00:35:06,863 Come, on, come on, come on, come on. 998 00:35:06,897 --> 00:35:07,691 Go, go, go, go! 999 00:35:10,729 --> 00:35:11,592 [gasps] 1000 00:35:11,626 --> 00:35:12,524 Faster. 1001 00:35:12,558 --> 00:35:13,490 Come on, guys. 1002 00:35:13,525 --> 00:35:14,836 Everyone should get out of my way. 1003 00:35:14,871 --> 00:35:15,768 Get out of my way. 1004 00:35:15,803 --> 00:35:18,323 Shit. 1005 00:35:18,357 --> 00:35:19,117 Watch out. 1006 00:35:22,085 --> 00:35:24,950 Go! 1007 00:35:24,984 --> 00:35:25,882 Go, go, go, go. 1008 00:35:25,916 --> 00:35:26,710 Please, please. 1009 00:35:28,919 --> 00:35:29,679 Move! 1010 00:35:29,713 --> 00:35:30,714 Get out of my way. 1011 00:35:30,749 --> 00:35:32,233 No, no, no, no. 1012 00:35:32,268 --> 00:35:33,717 This isn't funny, you guys. 1013 00:35:33,752 --> 00:35:36,030 Serena, you studied this thing, right? 1014 00:35:36,064 --> 00:35:38,722 So, did you read anything about it being able to, like, 1015 00:35:38,757 --> 00:35:40,966 possess people or-- 1016 00:35:41,000 --> 00:35:44,072 I never read anything about possession, no, but things 1017 00:35:44,107 --> 00:35:45,212 get lost in translation. 1018 00:35:45,246 --> 00:35:48,007 I mean, like, [sighs] I read a lot of things. 1019 00:35:48,042 --> 00:35:49,871 I read about tearing of bodies and minds 1020 00:35:49,906 --> 00:35:51,149 and hiding in dark places. 1021 00:35:51,183 --> 00:35:54,324 But that's, like, up for interpretation, you know? 1022 00:35:54,359 --> 00:35:55,532 Oh, my god! 1023 00:35:55,567 --> 00:35:56,671 Up for interpretation. 1024 00:35:56,706 --> 00:35:58,086 So you don't actually know anything about-- 1025 00:35:58,121 --> 00:35:58,880 - Come on. - Hold on. 1026 00:35:58,915 --> 00:36:00,019 Hold on. Just hold on. 1027 00:36:00,054 --> 00:36:02,712 So Dalton was speaking another language, right? 1028 00:36:02,746 --> 00:36:04,092 Do you know what that was? 1029 00:36:04,127 --> 00:36:04,921 No. 1030 00:36:04,955 --> 00:36:07,855 Dalton barely speaks English! 1031 00:36:07,889 --> 00:36:10,409 I read something about, like, ancient Akkadian, 1032 00:36:10,444 --> 00:36:11,824 but like, that's dead language. 1033 00:36:11,859 --> 00:36:13,274 And there's absolutely no way that he 1034 00:36:13,309 --> 00:36:14,448 could have known that, right? 1035 00:36:14,482 --> 00:36:15,242 Absolutely not. 1036 00:36:15,276 --> 00:36:18,037 100% no. 1037 00:36:18,072 --> 00:36:19,832 What are you doing? Please, just turn that off. 1038 00:36:19,867 --> 00:36:20,868 SIMON: Hey, hey, hey. No, no, no. 1039 00:36:20,902 --> 00:36:22,594 He's OK. - What do you mean he's OK? 1040 00:36:22,628 --> 00:36:23,767 No, Scooter, cut the camera. 1041 00:36:23,802 --> 00:36:24,941 We don't need to-- cut the-- 1042 00:36:24,975 --> 00:36:27,046 Anna, no. 1043 00:36:27,081 --> 00:36:28,220 Simon, what do you mean? 1044 00:36:28,255 --> 00:36:29,394 Your best friend just died-- 1045 00:36:29,428 --> 00:36:30,464 No, no, no. 1046 00:36:30,498 --> 00:36:32,017 We do not cut the camera ever, all right? 1047 00:36:32,051 --> 00:36:32,845 He knew the risks. 1048 00:36:32,880 --> 00:36:34,675 We all know the risks. 1049 00:36:34,709 --> 00:36:36,677 What are you talking about, he knew the risks? 1050 00:36:36,711 --> 00:36:37,988 He knew the risks. 1051 00:36:38,023 --> 00:36:40,750 He knew the risks of bruises and of nightmares. 1052 00:36:40,784 --> 00:36:41,785 He didn't know the risks. 1053 00:36:41,820 --> 00:36:42,924 This is the paranormal. 1054 00:36:42,959 --> 00:36:44,443 People die all the time. We're no exceptions. 1055 00:36:44,478 --> 00:36:45,444 BRI: No, he's right. - All Right? 1056 00:36:45,479 --> 00:36:46,273 BRI: He's right. 1057 00:36:46,307 --> 00:36:48,447 SIMON: Come on. 1058 00:36:48,482 --> 00:36:49,552 We have to get this. 1059 00:36:49,586 --> 00:36:50,587 We might as well get it. 1060 00:36:50,622 --> 00:36:51,830 Just show people know. 1061 00:36:51,864 --> 00:36:53,901 SIMON: OK, let's roll it. 1062 00:36:53,935 --> 00:36:55,834 It's just a camera. 1063 00:36:55,868 --> 00:37:01,149 [laughs] Well, you both are-- 1064 00:37:01,184 --> 00:37:02,565 you're unbelievable. 1065 00:37:02,599 --> 00:37:04,532 I'm just going to find a way. David-- 1066 00:37:04,567 --> 00:37:05,637 DAVID: I'm right behind you. - OK, yeah. 1067 00:37:05,671 --> 00:37:06,983 You guys go ahead. 1068 00:37:07,017 --> 00:37:09,192 Everyone keep rolling so our friends don't die in vain! 1069 00:37:09,227 --> 00:37:09,986 Hey. 1070 00:37:10,020 --> 00:37:11,298 Hey. 1071 00:37:11,332 --> 00:37:13,058 Now, you do not say that to me. 1072 00:37:13,092 --> 00:37:14,508 You do not say that to me. 1073 00:37:14,542 --> 00:37:15,750 That is not fair. 1074 00:37:15,785 --> 00:37:17,200 Don't fucking say that, Simon. 1075 00:37:17,235 --> 00:37:18,443 I'm just a little bit tired. 1076 00:37:18,477 --> 00:37:19,754 You're tired? 1077 00:37:19,789 --> 00:37:21,618 Yeah, yeah, and I think I'm a little bit in shock, OK? 1078 00:37:21,653 --> 00:37:22,861 I know we need to leave. 1079 00:37:22,895 --> 00:37:24,276 We know we need to leave. 1080 00:37:24,311 --> 00:37:27,797 I'm just-- I'm just saying we might as well just fucking 1081 00:37:27,831 --> 00:37:29,212 roll on the thing anyway. 1082 00:37:29,247 --> 00:37:32,042 Just for them, for them. 1083 00:37:32,077 --> 00:37:36,564 [sobs] Look, I just want to get out of here before 1084 00:37:36,599 --> 00:37:39,015 another one of us dies, OK? 1085 00:37:39,049 --> 00:37:40,568 So I'm just going to go try to find 1086 00:37:40,603 --> 00:37:42,501 a way to the roof or something. - And I'm coming with-- 1087 00:37:42,536 --> 00:37:43,330 I'm coming with you. 1088 00:37:43,364 --> 00:37:46,505 I'm coming with you. 1089 00:37:46,540 --> 00:37:48,921 ANNA: Fine, fine. 1090 00:37:48,956 --> 00:37:51,338 OK, David and Serena, you guys should check out the front, 1091 00:37:51,372 --> 00:37:53,029 see if there's any way that you can-- 1092 00:37:53,063 --> 00:37:54,410 I don't get through those boards. 1093 00:37:54,444 --> 00:37:57,275 And then Bri and Travis just keep checking up the back, OK? 1094 00:37:57,309 --> 00:37:58,103 BRI: No. 1095 00:37:58,137 --> 00:37:59,380 Hey, I want to switch partners, 1096 00:37:59,415 --> 00:38:00,899 TRAVIS: OK, that's rude. BRI: Oh, my god-- 1097 00:38:00,933 --> 00:38:01,762 Bri, stop it! 1098 00:38:01,796 --> 00:38:02,590 Stop it. 1099 00:38:02,625 --> 00:38:03,384 This is not work. 1100 00:38:03,419 --> 00:38:04,212 Stop. 1101 00:38:04,247 --> 00:38:05,490 We need to work together, OK? 1102 00:38:05,524 --> 00:38:08,113 So if anybody gets out, we just scream for each other 1103 00:38:08,147 --> 00:38:09,839 and then immediately call the police. 1104 00:38:09,873 --> 00:38:11,254 OK, fine, OK fine, OK fine. 1105 00:38:11,289 --> 00:38:12,186 Yeah, let's go. 1106 00:38:12,220 --> 00:38:13,429 Come on. Come on. 1107 00:38:13,463 --> 00:38:14,361 Yeah. BRI: Travis! 1108 00:38:14,395 --> 00:38:15,154 Yeah, yeah. 1109 00:38:15,189 --> 00:38:16,017 OK, OK, OK. 1110 00:38:16,052 --> 00:38:17,156 Go. 1111 00:38:17,191 --> 00:38:19,745 Hey, hey, you do not cut this camera ever. 1112 00:38:27,684 --> 00:38:29,065 I don't know what I was missing. 1113 00:38:29,099 --> 00:38:31,067 I mean, maybe if I had more time, I don't know. 1114 00:38:31,101 --> 00:38:32,965 - His eyes were just blocked. - I know, I know. 1115 00:38:33,000 --> 00:38:34,898 I know that he was in on this, and I am too, 1116 00:38:34,933 --> 00:38:37,349 but you know, I'm getting this-- oh, my god! 1117 00:38:37,384 --> 00:38:38,143 David? 1118 00:38:38,177 --> 00:38:39,593 Oh! 1119 00:38:39,627 --> 00:38:42,699 Are you really? 1120 00:38:42,734 --> 00:38:44,460 Oh, my god, that's a lot of blood. 1121 00:38:44,494 --> 00:38:45,253 You're OK. 1122 00:38:45,288 --> 00:38:46,116 You're OK. 1123 00:38:46,151 --> 00:38:48,015 There's bandages in the pharmacy. 1124 00:38:48,049 --> 00:38:50,328 Oh, god. 1125 00:38:50,362 --> 00:38:52,778 [static noise] 1126 00:38:52,813 --> 00:38:56,782 [monstrous growl] 1127 00:39:09,657 --> 00:39:13,592 [crashing] 1128 00:39:15,663 --> 00:39:16,664 Come on, fuck! 1129 00:39:16,699 --> 00:39:17,596 BRI: Travis! 1130 00:39:17,631 --> 00:39:18,425 [groans] 1131 00:39:18,459 --> 00:39:19,564 Are you OK? 1132 00:39:19,598 --> 00:39:20,392 Are you OK? - Yeah. 1133 00:39:20,427 --> 00:39:21,186 Breathe. 1134 00:39:21,220 --> 00:39:24,914 [deep breath] 1135 00:39:26,053 --> 00:39:27,917 OK, let's just tell them what happened, OK? 1136 00:39:27,951 --> 00:39:28,711 Yeah. 1137 00:39:28,745 --> 00:39:29,988 OK. 1138 00:39:30,022 --> 00:39:32,508 So, Dalton, the big guy, was possessed by something, 1139 00:39:32,542 --> 00:39:36,788 and Eric is no longer with us. 1140 00:39:36,822 --> 00:39:37,961 I wish I was making this up. 1141 00:39:37,996 --> 00:39:40,239 I'm talking like real death here. 1142 00:39:40,274 --> 00:39:41,793 It's tragic, I know. 1143 00:39:41,827 --> 00:39:42,932 Just-- Travis, Travis. 1144 00:39:42,966 --> 00:39:43,829 Yeah. 1145 00:39:43,864 --> 00:39:44,934 Tell them what happened. 1146 00:39:44,968 --> 00:39:48,455 Yeah, his eyes were like-- 1147 00:39:48,489 --> 00:39:49,559 They were, like, black. 1148 00:39:49,594 --> 00:39:52,631 And he was speaking in Latin or something. 1149 00:39:52,666 --> 00:39:55,738 Eric's head was like a gaping hole. 1150 00:39:55,772 --> 00:39:58,292 There was like a big fucking hole in his head, man. 1151 00:39:58,326 --> 00:40:01,295 Nah, there's just there's so much to process here. 1152 00:40:01,329 --> 00:40:03,918 We will be sure to keep you guys updated. 1153 00:40:03,953 --> 00:40:08,923 And if you do want to see more from me, 1154 00:40:08,958 --> 00:40:13,065 make sure to go to my channel Bri J's Fair Play. 1155 00:40:13,100 --> 00:40:14,101 I'll keep you instant. 1156 00:40:17,932 --> 00:40:19,451 You gotta be fucking kidding me. 1157 00:40:19,486 --> 00:40:23,593 [sighs] Jesus, it's business. 1158 00:40:23,628 --> 00:40:26,665 [sighs] Well, the doors are locked. 1159 00:40:26,700 --> 00:40:27,701 [thumps] 1160 00:40:27,735 --> 00:40:28,529 Jesus! 1161 00:40:28,564 --> 00:40:29,944 [laughs] 1162 00:40:29,979 --> 00:40:31,221 God! 1163 00:40:31,256 --> 00:40:32,015 Aargh! 1164 00:40:32,050 --> 00:40:33,845 [laughs] 1165 00:40:33,879 --> 00:40:34,673 That's funny? 1166 00:40:34,708 --> 00:40:35,640 You think that's funny? 1167 00:40:35,674 --> 00:40:37,020 [laughs] 1168 00:40:37,055 --> 00:40:37,814 Ouch! 1169 00:40:37,849 --> 00:40:40,299 I'm sorry. 1170 00:40:40,334 --> 00:40:43,993 No, it's actually-- it's kind of cute. 1171 00:40:46,685 --> 00:40:47,962 It's cute, huh? 1172 00:40:47,997 --> 00:40:49,170 Me getting hurt, that's cute. 1173 00:40:49,205 --> 00:40:49,964 BRI: Mm-hmm. 1174 00:40:49,999 --> 00:40:50,896 [laughs] 1175 00:40:50,931 --> 00:40:53,071 Cool. 1176 00:40:53,105 --> 00:40:56,764 Well, listen, I'm not dying sober. 1177 00:40:56,799 --> 00:40:58,490 Wait, I thought you went to rehab. 1178 00:40:58,525 --> 00:41:00,527 Just don't film this, OK? 1179 00:41:00,561 --> 00:41:01,873 My sponsor can't see this. 1180 00:41:01,907 --> 00:41:02,770 Mm-hmm. 1181 00:41:02,805 --> 00:41:03,599 Mm-hmm. 1182 00:41:05,946 --> 00:41:09,190 Only if you share. 1183 00:41:09,225 --> 00:41:11,158 [laughs] 1184 00:41:11,192 --> 00:41:12,470 Hey. 1185 00:41:12,504 --> 00:41:13,505 Hey. 1186 00:41:13,540 --> 00:41:14,472 Hey, come on. 1187 00:41:14,506 --> 00:41:15,749 Don't touch me. 1188 00:41:15,783 --> 00:41:17,302 We need to stay together, all right? 1189 00:41:17,336 --> 00:41:20,547 Stronger together, right? 1190 00:41:20,581 --> 00:41:24,274 I'm not talking until you turn that camera off. 1191 00:41:24,309 --> 00:41:25,552 SIMON: OK, Scooter, cut it. 1192 00:41:25,586 --> 00:41:28,520 Just cut it. 1193 00:41:28,555 --> 00:41:30,280 Is it cut? SCOOTER: Yeah, it's cut. 1194 00:41:30,315 --> 00:41:31,074 There you go. 1195 00:41:31,109 --> 00:41:33,283 Talk. 1196 00:41:33,318 --> 00:41:35,527 Dalton and Eric are dead. 1197 00:41:35,562 --> 00:41:37,840 Your best friend is dead. 1198 00:41:37,874 --> 00:41:39,600 OK, I don't know who you could give a shit 1199 00:41:39,635 --> 00:41:42,810 about channel right now, Simon. 1200 00:41:42,845 --> 00:41:45,813 My god, this isn't the guy that I know. 1201 00:41:45,848 --> 00:41:47,884 I know. 1202 00:41:47,919 --> 00:41:49,472 I'm struggling right now. 1203 00:41:49,507 --> 00:41:52,855 I'm trying to be a leader, but you're right. 1204 00:41:52,889 --> 00:41:55,858 It's still me. 1205 00:41:55,892 --> 00:41:58,619 Just can't get Dalton's eyes out of my mind. 1206 00:42:01,864 --> 00:42:02,796 No, I know. 1207 00:42:02,830 --> 00:42:03,935 I know, me too. 1208 00:42:03,969 --> 00:42:05,730 And I'm just wondering how we're going to pay 1209 00:42:05,764 --> 00:42:08,595 for their funerals, obviously. 1210 00:42:08,629 --> 00:42:10,700 I'm like, look, I know you don't want to run this. 1211 00:42:10,735 --> 00:42:14,428 I don't want to either, but this could be good. 1212 00:42:14,462 --> 00:42:15,567 Oh my god, Simon! 1213 00:42:15,602 --> 00:42:17,362 We could make a lot of money, and we 1214 00:42:17,396 --> 00:42:19,467 could take care of our people. 1215 00:42:19,502 --> 00:42:20,814 [sighs] 1216 00:42:20,848 --> 00:42:23,471 That's how we pay for their funerals. 1217 00:42:23,506 --> 00:42:24,403 No, Simon, I don't-- 1218 00:42:24,438 --> 00:42:26,578 Think of their families. 1219 00:42:26,613 --> 00:42:31,825 Look, all we have to do is roll on it while we find our way out. 1220 00:42:31,859 --> 00:42:35,207 I mean, it's the right thing to do. 1221 00:42:41,455 --> 00:42:43,595 OK, fine. 1222 00:42:43,630 --> 00:42:44,665 Fine. 1223 00:42:44,700 --> 00:42:47,461 Look to see if we find a way out, we go. 1224 00:42:47,495 --> 00:42:48,876 We don't stay to film. 1225 00:42:48,911 --> 00:42:49,705 We go. 1226 00:42:49,739 --> 00:42:51,051 OK. 1227 00:42:51,085 --> 00:42:53,329 No, I need to hear you say the words, if we find a way out, 1228 00:42:53,363 --> 00:42:54,641 we go. 1229 00:42:54,675 --> 00:42:55,573 Find a way out. 1230 00:42:58,437 --> 00:42:59,231 We go. 1231 00:43:01,889 --> 00:43:02,683 OK. 1232 00:43:05,962 --> 00:43:07,861 I'm with you. 1233 00:43:07,895 --> 00:43:09,897 Come on. 1234 00:43:09,932 --> 00:43:10,726 Let's go. 1235 00:43:14,143 --> 00:43:14,937 OK. 1236 00:43:16,904 --> 00:43:19,148 SCOOTER: You should probably go find some other people. 1237 00:43:19,182 --> 00:43:23,359 She's going to need to breathe. 1238 00:43:23,393 --> 00:43:24,843 Hey. 1239 00:43:24,878 --> 00:43:26,500 I'm coming. 1240 00:43:26,534 --> 00:43:27,708 Really? 1241 00:43:27,743 --> 00:43:28,502 How are you? 1242 00:43:28,536 --> 00:43:29,676 OK, I'm fine. I'm fine. 1243 00:43:29,710 --> 00:43:30,435 It's fine. 1244 00:43:30,469 --> 00:43:34,335 I'm-- maybe not. 1245 00:43:34,370 --> 00:43:35,405 Yeah, it's pretty bad. 1246 00:43:35,440 --> 00:43:37,615 We're going to get you patched up. 1247 00:43:37,649 --> 00:43:42,412 Um, stitch is bad, or is it-- 1248 00:43:42,447 --> 00:43:43,655 I know a trick I used to do. 1249 00:43:43,690 --> 00:43:45,968 I want to be a UFC fighter, so-- 1250 00:43:46,002 --> 00:43:47,728 Sounds hot. 1251 00:43:47,763 --> 00:43:49,488 Actually, insanely insecure. 1252 00:43:49,523 --> 00:43:52,526 [laughter] 1253 00:43:52,560 --> 00:43:55,978 Was that your first time seeing that? 1254 00:43:58,877 --> 00:44:01,466 Seeing death? 1255 00:44:01,500 --> 00:44:02,294 Sort of. 1256 00:44:07,506 --> 00:44:08,818 There was this one time-- 1257 00:44:08,853 --> 00:44:09,888 Ow! 1258 00:44:09,923 --> 00:44:11,890 Sorry, it's going to sting a little bit. 1259 00:44:11,925 --> 00:44:12,822 Yeah, no shit. 1260 00:44:12,857 --> 00:44:14,203 [laughter] 1261 00:44:17,620 --> 00:44:18,483 No, it's a dead end. 1262 00:44:18,517 --> 00:44:19,898 We gotta go back. 1263 00:44:19,933 --> 00:44:24,523 SIMON: Wait a-- wait a minute. 1264 00:44:24,558 --> 00:44:25,490 Oh. 1265 00:44:25,524 --> 00:44:26,318 Look. 1266 00:44:30,115 --> 00:44:33,601 There's a light back there. 1267 00:44:33,636 --> 00:44:34,568 No. No, no, no. 1268 00:44:34,602 --> 00:44:35,362 No, no, no. 1269 00:44:35,396 --> 00:44:36,950 Hey, hey. 1270 00:44:36,984 --> 00:44:41,195 You said if we find a way out when we go, right? 1271 00:44:41,230 --> 00:44:45,027 Yeah, I know what I said, but I mean, Simon, come on. 1272 00:44:49,307 --> 00:44:50,239 OK, yeah, fine. 1273 00:44:50,273 --> 00:44:51,447 Fine. 1274 00:44:51,481 --> 00:44:52,241 OK. 1275 00:44:52,275 --> 00:44:53,069 OK. 1276 00:45:04,598 --> 00:45:07,290 Here we go. 1277 00:45:07,325 --> 00:45:11,191 [grunts] 1278 00:45:12,502 --> 00:45:13,469 Oh, shit! 1279 00:45:13,503 --> 00:45:14,608 Oh, fuck! ANNA: Simon! 1280 00:45:14,642 --> 00:45:15,402 Simon! 1281 00:45:15,436 --> 00:45:19,371 [screams] 1282 00:45:22,202 --> 00:45:22,996 Fuck you! 1283 00:45:23,030 --> 00:45:23,962 It's not funny. 1284 00:45:23,997 --> 00:45:24,929 God! 1285 00:45:24,963 --> 00:45:29,934 [laughs] Wow, you scare so easy. 1286 00:45:29,968 --> 00:45:31,211 Too jumpy. 1287 00:45:31,245 --> 00:45:37,113 [laughs] Come on, there's a grate on the other side. 1288 00:45:37,148 --> 00:45:38,149 Probably a way out. 1289 00:45:47,917 --> 00:45:51,472 [suspenseful music] 1290 00:45:52,508 --> 00:45:55,200 [laughs] You're actually pretty cute. 1291 00:46:09,697 --> 00:46:11,492 Wow. 1292 00:46:11,527 --> 00:46:12,735 Ever since I saw you-- 1293 00:46:12,770 --> 00:46:13,771 Shh! 1294 00:46:13,805 --> 00:46:15,255 You're way hotter when you don't talk. 1295 00:46:15,289 --> 00:46:16,290 Yeah, people say that. 1296 00:46:16,325 --> 00:46:17,119 Yeah. 1297 00:46:24,126 --> 00:46:25,506 Don't finish too fast. 1298 00:46:25,541 --> 00:46:27,785 Oh. 1299 00:46:27,819 --> 00:46:30,580 Ooh. 1300 00:46:30,615 --> 00:46:32,582 Oh, fuck! 1301 00:46:32,617 --> 00:46:37,242 [gasps] Hey, what do you see, Simon? 1302 00:46:37,277 --> 00:46:39,693 SIMON: It's-- can't see the light. 1303 00:46:43,076 --> 00:46:45,147 Simon? 1304 00:46:45,181 --> 00:46:45,975 No, no, no, no. 1305 00:46:46,010 --> 00:46:47,356 Simon? 1306 00:46:47,390 --> 00:46:48,598 No. Simon? 1307 00:46:48,633 --> 00:46:49,496 Simon, please, please! 1308 00:46:49,530 --> 00:46:51,532 I cannot hear you, Simon! 1309 00:46:51,567 --> 00:46:54,432 SIMON: This is terrifying. 1310 00:46:54,466 --> 00:46:56,365 Simon, I swear to god, this is not funny. 1311 00:46:56,399 --> 00:46:57,711 Please where are you. 1312 00:46:57,745 --> 00:46:58,885 SIMON: It isn't a joke. 1313 00:46:58,919 --> 00:47:00,852 You gotta see this. 1314 00:47:00,887 --> 00:47:01,646 I swear to god. 1315 00:47:01,680 --> 00:47:03,579 [monstrous growl] 1316 00:47:04,545 --> 00:47:05,443 Oh, my god. 1317 00:47:05,477 --> 00:47:09,274 [shushes] Come on. 1318 00:47:09,309 --> 00:47:12,381 ANNA: Holy shit. 1319 00:47:12,415 --> 00:47:14,072 Hey, big guy. 1320 00:47:20,872 --> 00:47:22,563 Hey. 1321 00:47:22,598 --> 00:47:23,806 What are you doing in here? 1322 00:47:23,841 --> 00:47:24,738 ANNA: Simon, don't-- 1323 00:47:24,772 --> 00:47:26,153 [shushes] 1324 00:47:28,466 --> 00:47:29,708 Hey. 1325 00:47:29,743 --> 00:47:31,262 How'd you get in here, buddy? 1326 00:47:31,296 --> 00:47:32,539 ANNA: Simon, stop. 1327 00:47:32,573 --> 00:47:35,611 [ominous beat] 1328 00:47:36,405 --> 00:47:37,199 Hey. 1329 00:47:40,581 --> 00:47:44,447 [monstrous screech] 1330 00:47:44,482 --> 00:47:46,864 [gasping] 1331 00:47:46,898 --> 00:47:48,244 ANNA: What the fuck? 1332 00:47:48,279 --> 00:47:49,901 - Holy shit, what was that? - I don't know, let's just go. 1333 00:47:49,936 --> 00:47:51,661 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. Did you get that? 1334 00:47:51,696 --> 00:47:52,490 What? 1335 00:47:52,524 --> 00:47:53,318 Oh my god. 1336 00:47:53,353 --> 00:47:54,285 Anna, did you get that? 1337 00:47:54,319 --> 00:47:55,527 Yes, yes, please. Let's just go. 1338 00:47:55,562 --> 00:47:56,666 Let's go. OK. 1339 00:47:59,635 --> 00:48:02,086 [hinge creaks] 1340 00:48:04,295 --> 00:48:05,054 What. 1341 00:48:05,089 --> 00:48:05,917 No? 1342 00:48:05,952 --> 00:48:06,953 No, no, no, no, no. 1343 00:48:06,987 --> 00:48:08,540 We were just right here. - Hey. 1344 00:48:08,575 --> 00:48:09,472 Hey, Ann. - No, we were just right here. 1345 00:48:09,507 --> 00:48:10,473 Hey, wait wait, wait. 1346 00:48:10,508 --> 00:48:11,681 Hey, let's do-- now that we're here, 1347 00:48:11,716 --> 00:48:13,545 let's do a quick recap, OK? 1348 00:48:13,580 --> 00:48:14,512 Go ahead. 1349 00:48:14,546 --> 00:48:16,721 I'm going to go find our friends. 1350 00:48:16,755 --> 00:48:18,654 Jeez, sorry. 1351 00:48:18,688 --> 00:48:19,931 God. 1352 00:48:19,966 --> 00:48:21,070 You're our friend, I guess. 1353 00:48:21,105 --> 00:48:21,899 Jesus. 1354 00:48:29,527 --> 00:48:31,667 Sorry, I'm not like-- 1355 00:48:31,701 --> 00:48:32,564 sorry. - It's OK. 1356 00:48:32,599 --> 00:48:33,393 Yeah. 1357 00:48:38,018 --> 00:48:40,055 You're not my type, like at all. 1358 00:48:40,089 --> 00:48:41,539 You know? 1359 00:48:41,573 --> 00:48:44,024 I know. 1360 00:48:44,059 --> 00:48:44,887 Stop doing that. 1361 00:48:44,922 --> 00:48:46,233 What? 1362 00:48:46,268 --> 00:48:48,580 You're looking at me like you fucking care or whatever? 1363 00:48:48,615 --> 00:48:49,478 I do. 1364 00:48:52,170 --> 00:48:53,620 [laughs] 1365 00:48:58,452 --> 00:48:59,660 I'm going to go wash up. 1366 00:48:59,695 --> 00:49:02,008 Yeah. 1367 00:49:02,042 --> 00:49:03,871 OK. 1368 00:49:03,906 --> 00:49:05,459 Do you need help, or? 1369 00:49:05,494 --> 00:49:08,704 [sighs] No, no, just-- 1370 00:49:08,738 --> 00:49:09,670 tell Serena the door. 1371 00:49:09,705 --> 00:49:10,464 Right. 1372 00:49:10,499 --> 00:49:12,328 Yeah, uh-huh. 1373 00:49:12,363 --> 00:49:16,022 I just-- just like one-- 1374 00:49:16,056 --> 00:49:17,368 [kiss] 1375 00:49:21,165 --> 00:49:23,098 Whew, thank you, Eric. 1376 00:49:27,861 --> 00:49:28,862 Yeah, that was fucked up. 1377 00:49:28,896 --> 00:49:29,656 Yeah. 1378 00:49:29,690 --> 00:49:30,484 OK. 1379 00:49:44,843 --> 00:49:46,776 [monstrous non-english speech] 1380 00:49:46,811 --> 00:49:48,813 Wait, stop, stop, stop. 1381 00:49:48,847 --> 00:49:50,918 Do you hear that? 1382 00:49:50,953 --> 00:49:53,197 SIMON: What? 1383 00:49:53,231 --> 00:49:53,991 What do you mean? 1384 00:49:54,025 --> 00:49:55,268 You didn't hear that? 1385 00:49:55,302 --> 00:49:56,096 Come on. 1386 00:49:56,131 --> 00:49:57,822 We have to hurry. 1387 00:49:57,856 --> 00:49:58,650 OK. 1388 00:50:16,634 --> 00:50:17,393 Ew. 1389 00:50:17,428 --> 00:50:19,361 [tap gushes] 1390 00:50:19,395 --> 00:50:20,189 Oh, god. 1391 00:50:26,333 --> 00:50:27,127 Of course. 1392 00:50:30,855 --> 00:50:33,306 [growls] 1393 00:50:33,340 --> 00:50:35,239 [groans] No. 1394 00:50:35,273 --> 00:50:39,208 [eerie growl] 1395 00:50:39,243 --> 00:50:40,209 [screams] 1396 00:50:40,244 --> 00:50:43,212 [monstrous non-english speech] 1397 00:50:49,046 --> 00:50:50,530 This is all happening? 1398 00:50:50,564 --> 00:50:52,049 Just-- are you OK? 1399 00:50:52,083 --> 00:50:52,842 Yeah, it's fine. 1400 00:50:52,877 --> 00:50:53,636 Thank you. 1401 00:50:53,671 --> 00:50:54,706 Oh, my god! 1402 00:50:54,741 --> 00:50:55,535 Scooter. 1403 00:50:55,569 --> 00:50:56,605 SCOOTER: Just checking in. 1404 00:50:56,639 --> 00:50:58,469 You scared the shit out of us, man. 1405 00:50:58,503 --> 00:50:59,642 SCOOTER: Sorry. 1406 00:50:59,677 --> 00:51:02,162 [scoffs] Well, I think we stopped the bleeding. 1407 00:51:02,197 --> 00:51:03,474 Yeah. 1408 00:51:03,508 --> 00:51:05,959 Hey, have you guys ever had anything like this happen? 1409 00:51:05,993 --> 00:51:07,926 I've seen all the videos, and yeah, 1410 00:51:07,961 --> 00:51:09,652 there's been some creepy stuff, but like, 1411 00:51:09,687 --> 00:51:13,208 it was all stage, right? 1412 00:51:13,242 --> 00:51:16,452 Look, I'm not going to whistle-blow. 1413 00:51:16,487 --> 00:51:19,214 SCOOTER: Most of it was staged. 1414 00:51:19,248 --> 00:51:21,285 The exorcism stuff was legit. 1415 00:51:21,319 --> 00:51:24,667 Yeah, but like, no one's died, right? 1416 00:51:24,702 --> 00:51:25,496 Serena, don't. 1417 00:51:25,530 --> 00:51:27,256 Oh, not from possession. 1418 00:51:27,291 --> 00:51:28,947 You should know. 1419 00:51:28,982 --> 00:51:31,157 Has someone died? 1420 00:51:31,191 --> 00:51:33,987 SCOOTER: Simon wouldn't sign off on this. 1421 00:51:34,021 --> 00:51:35,333 Do you remember Dan? 1422 00:51:35,368 --> 00:51:37,749 Dan, from your earlier videos? 1423 00:51:37,784 --> 00:51:39,061 TRAVIS: Hey, hey, hey! 1424 00:51:39,096 --> 00:51:40,545 We do not talk about Dan! 1425 00:51:40,580 --> 00:51:41,374 SERENA: Jesus! 1426 00:51:41,408 --> 00:51:43,479 We have an agreement, OK? 1427 00:51:43,514 --> 00:51:44,618 Oh, shit. Are you all right? 1428 00:51:44,653 --> 00:51:45,619 Yeah. 1429 00:51:45,654 --> 00:51:46,620 I want to know what happened to Dan. 1430 00:51:46,655 --> 00:51:48,174 Look, the back doors are all stuck. 1431 00:51:48,208 --> 00:51:49,382 Where's Bri? 1432 00:51:49,416 --> 00:51:51,763 She should be right behind me Oh, there she is. 1433 00:51:51,798 --> 00:51:55,250 DAVID: Can someone just tell me what's going on? 1434 00:51:55,284 --> 00:51:57,148 SERENA: Bri? 1435 00:51:57,183 --> 00:51:58,287 TRAVIS: You good. 1436 00:51:58,322 --> 00:52:00,289 [ominous beat] 1437 00:52:00,324 --> 00:52:04,397 [guttural roar] 1438 00:52:04,431 --> 00:52:05,536 No, no, no, no, no! 1439 00:52:05,570 --> 00:52:06,502 [screams] 1440 00:52:06,537 --> 00:52:08,746 [growls] Shut the fuck up! 1441 00:52:08,780 --> 00:52:10,023 Oh, god! 1442 00:52:10,057 --> 00:52:10,989 Damn it! 1443 00:52:11,024 --> 00:52:12,439 Oh, god damn it! 1444 00:52:12,474 --> 00:52:15,960 [monstrous non-english speech] 1445 00:52:15,994 --> 00:52:20,344 [screams] 1446 00:52:20,378 --> 00:52:24,210 [monstrous non-english speech] 1447 00:52:33,667 --> 00:52:35,152 [clinks] 1448 00:52:35,186 --> 00:52:38,845 [screams] 1449 00:52:39,639 --> 00:52:40,467 What did you do? 1450 00:52:40,502 --> 00:52:41,537 I didn't do anything. 1451 00:52:41,572 --> 00:52:42,987 She just fucking went crazy. 1452 00:52:43,021 --> 00:52:44,299 Where is your camera? 1453 00:52:44,333 --> 00:52:46,059 I dropped it or something, I don't know. 1454 00:52:46,093 --> 00:52:47,716 - Well, then fucking go find me! - OK, OK. 1455 00:52:47,750 --> 00:52:48,820 - [screams] - Yeah! 1456 00:52:48,855 --> 00:52:49,649 Yeah! 1457 00:52:49,683 --> 00:52:50,581 Yeah, yeah, yeah, yeah! 1458 00:52:50,615 --> 00:52:51,375 Are you OK? 1459 00:52:51,409 --> 00:52:52,410 Oh, God! 1460 00:52:52,445 --> 00:52:53,653 Shit! 1461 00:52:53,687 --> 00:52:54,447 I'm tired. 1462 00:52:54,481 --> 00:52:55,482 I'm tired. 1463 00:52:55,517 --> 00:52:56,276 I want to go. 1464 00:52:56,311 --> 00:52:57,277 OK. 1465 00:52:57,312 --> 00:52:59,037 I promised-- somebody help me, please. 1466 00:52:59,072 --> 00:52:59,969 [all speaking at once] 1467 00:53:00,004 --> 00:53:00,901 Give me something else the timer. 1468 00:53:00,936 --> 00:53:01,971 Here we go. 1469 00:53:02,006 --> 00:53:03,318 Dave, we just got there are some guys. 1470 00:53:03,352 --> 00:53:04,388 [indistinct chatter] 1471 00:53:04,422 --> 00:53:05,216 Here. 1472 00:53:05,251 --> 00:53:06,873 Here, here, here, here, here. 1473 00:53:06,907 --> 00:53:08,081 OK, OK. 1474 00:53:08,115 --> 00:53:09,462 [screams] 1475 00:53:09,496 --> 00:53:10,497 Oh, god! 1476 00:53:10,532 --> 00:53:11,498 Oh, my god! 1477 00:53:11,533 --> 00:53:12,292 Oh, my god! 1478 00:53:12,327 --> 00:53:13,086 It's OK. 1479 00:53:13,120 --> 00:53:13,983 Oh, my god! 1480 00:53:14,018 --> 00:53:15,502 It's OK. 1481 00:53:15,537 --> 00:53:16,607 It's OK. 1482 00:53:16,641 --> 00:53:18,436 Hey, hey, hey, Anna. 1483 00:53:18,471 --> 00:53:20,231 Anna, I think he might be dead. - No, no. 1484 00:53:20,266 --> 00:53:21,370 - Heather! - No, no, no. 1485 00:53:21,405 --> 00:53:22,613 Hey, David. 1486 00:53:22,647 --> 00:53:23,614 David, David. 1487 00:53:23,648 --> 00:53:25,512 David, David, look at me, please. 1488 00:53:25,547 --> 00:53:26,651 Please don't leave me. 1489 00:53:26,686 --> 00:53:27,480 Please. 1490 00:53:27,514 --> 00:53:28,757 [sobs] David. 1491 00:53:28,791 --> 00:53:33,244 [sobs] No, you're OK. 1492 00:53:33,279 --> 00:53:36,558 This is what we get for what we did to Dan. 1493 00:53:36,592 --> 00:53:37,800 Don't talk about Dan! 1494 00:53:37,835 --> 00:53:39,354 No, no. 1495 00:53:39,388 --> 00:53:42,322 No, we left him there, and we're being punished. 1496 00:53:42,357 --> 00:53:44,324 Shut your mouth right now! 1497 00:53:44,359 --> 00:53:45,567 Shut up! 1498 00:53:45,601 --> 00:53:47,603 [screams] 1499 00:53:47,638 --> 00:53:49,778 Look, we have-- right now, we just have to figure 1500 00:53:49,812 --> 00:53:52,781 out how this thing works! 1501 00:53:52,815 --> 00:53:54,748 You're not going to be able to hold her, man. 1502 00:53:54,783 --> 00:53:56,025 We'll find something else. 1503 00:53:56,060 --> 00:53:57,475 We gotta get out of here, man! 1504 00:53:57,510 --> 00:53:59,201 We gotta get the fuck out of here! 1505 00:53:59,236 --> 00:54:01,514 Why does everyone keep fucking saying that to me? 1506 00:54:01,548 --> 00:54:04,517 It's not like I locked us in here, all right? 1507 00:54:04,551 --> 00:54:07,002 There's no way out! 1508 00:54:07,036 --> 00:54:09,522 We're fucking stuck in here, OK? 1509 00:54:09,556 --> 00:54:10,454 So just-- 1510 00:54:10,488 --> 00:54:11,386 God damn it. 1511 00:54:11,420 --> 00:54:12,387 Why did they take him? 1512 00:54:12,421 --> 00:54:14,285 Come, please. 1513 00:54:14,320 --> 00:54:15,597 All right. 1514 00:54:15,631 --> 00:54:17,012 There is one way. 1515 00:54:17,046 --> 00:54:20,774 All right, we have to stop this thing. 1516 00:54:20,809 --> 00:54:24,364 The Rabisu is strong, but we are stronger. 1517 00:54:24,399 --> 00:54:25,986 We're going to get you some-- 1518 00:54:26,021 --> 00:54:28,230 [sobbing] 1519 00:54:28,265 --> 00:54:29,680 Serena! 1520 00:54:29,714 --> 00:54:32,061 Praying is not going to work here! 1521 00:54:32,096 --> 00:54:33,373 God damn it! 1522 00:54:33,408 --> 00:54:34,167 Fuck. 1523 00:54:34,201 --> 00:54:34,995 Travis. 1524 00:54:35,030 --> 00:54:35,893 Travis. 1525 00:54:35,927 --> 00:54:37,032 Anything else you can find? 1526 00:54:37,066 --> 00:54:38,344 Yeah, there's a syringe here. 1527 00:54:38,378 --> 00:54:39,724 What about tranquilizer? 1528 00:54:39,759 --> 00:54:41,347 We'd have some ketamine or something. 1529 00:54:41,381 --> 00:54:42,969 Just grab something, anything in a vial. 1530 00:54:43,003 --> 00:54:44,315 - OK, OK. - Serena! 1531 00:54:44,350 --> 00:54:46,559 Just say if you're not going to help. 1532 00:54:46,593 --> 00:54:48,975 Then go and help your friend Anna. 1533 00:54:49,009 --> 00:54:50,045 OK? 1534 00:54:50,079 --> 00:54:53,324 Just cry will you do that, OK? 1535 00:54:53,359 --> 00:54:55,222 Be helpful. 1536 00:54:55,257 --> 00:54:57,604 [all speaking at once] 1537 00:54:57,639 --> 00:54:58,502 OK, OK, OK. 1538 00:54:58,536 --> 00:54:59,330 Come on. 1539 00:54:59,365 --> 00:55:00,952 Come on, come on. 1540 00:55:00,987 --> 00:55:03,369 Anna, we gotta go, please. 1541 00:55:03,403 --> 00:55:04,853 Please. 1542 00:55:04,887 --> 00:55:05,681 It's OK. 1543 00:55:05,716 --> 00:55:07,027 But he wanted to go home. 1544 00:55:07,062 --> 00:55:08,891 Please, please, I can't leave him. 1545 00:55:08,926 --> 00:55:12,481 [sobs] Come on! 1546 00:55:12,516 --> 00:55:16,554 [wails] David! 1547 00:55:16,589 --> 00:55:17,383 No! 1548 00:55:36,298 --> 00:55:38,196 Excuse me. 1549 00:55:38,231 --> 00:55:42,097 I'm a little shaken up, honestly. 1550 00:55:42,131 --> 00:55:45,065 I'm starting to wonder if it's my fault 1551 00:55:45,100 --> 00:55:48,206 that this happened to us. 1552 00:55:48,241 --> 00:55:51,486 Maybe it's me. 1553 00:55:51,520 --> 00:55:54,212 But we've never encountered anything this strong before. 1554 00:55:54,247 --> 00:55:58,113 And honestly, I'm just hoping the rest of us 1555 00:55:58,147 --> 00:56:01,185 make it out of here alive. 1556 00:56:01,219 --> 00:56:04,844 Look, we've got to figure out how this thing works. 1557 00:56:04,878 --> 00:56:07,018 So we're going to wake Bri up, and we're going 1558 00:56:07,053 --> 00:56:09,158 to see how it has hold of her. 1559 00:56:09,193 --> 00:56:11,195 And what if she doesn't want to talk? 1560 00:56:11,229 --> 00:56:15,199 Well, that's why you have that, Travis. 1561 00:56:15,233 --> 00:56:16,787 Right. 1562 00:56:16,821 --> 00:56:17,615 Hey, look. 1563 00:56:20,377 --> 00:56:23,138 We do everything we can not to hurt her. 1564 00:56:23,172 --> 00:56:26,452 Enough of our friends have died today. 1565 00:56:26,486 --> 00:56:28,626 All right? 1566 00:56:28,661 --> 00:56:30,076 OK. 1567 00:56:30,110 --> 00:56:32,181 We're ready? 1568 00:56:32,216 --> 00:56:34,321 All right, Travis. 1569 00:56:34,356 --> 00:56:35,150 Shoot her up. 1570 00:56:38,256 --> 00:56:39,361 This is messed up. 1571 00:56:43,986 --> 00:56:44,780 SIMON: Let's do it. 1572 00:56:44,815 --> 00:56:46,333 All right, all right. 1573 00:56:55,101 --> 00:56:56,413 OK, so what do we do? 1574 00:56:59,692 --> 00:57:00,486 Oh. 1575 00:57:02,315 --> 00:57:03,074 Bri? 1576 00:57:03,109 --> 00:57:06,353 [ominous music] 1577 00:57:06,388 --> 00:57:07,562 Bri? 1578 00:57:07,596 --> 00:57:10,185 It's me, Simon. 1579 00:57:10,219 --> 00:57:13,188 We just want to help you. 1580 00:57:13,222 --> 00:57:14,707 Why did you kill David? 1581 00:57:14,741 --> 00:57:16,329 Hey, hey. 1582 00:57:16,363 --> 00:57:18,607 Why did you kill my best friend Anna? 1583 00:57:18,642 --> 00:57:19,781 Why did you do that? 1584 00:57:19,815 --> 00:57:20,954 She's possessed, all right? 1585 00:57:20,989 --> 00:57:22,266 You'll get your chance. 1586 00:57:22,300 --> 00:57:23,543 This isn't fucking funny. 1587 00:57:23,578 --> 00:57:24,579 [eerie laughter] 1588 00:57:24,613 --> 00:57:25,925 Look, she's smiling. 1589 00:57:25,959 --> 00:57:27,098 I mean, look at her. 1590 00:57:27,133 --> 00:57:28,617 SIMON: All right, let me talk to her. 1591 00:57:28,652 --> 00:57:30,205 Hey, Simon. She's trying to get out. 1592 00:57:30,239 --> 00:57:31,378 She's trying to get out of these. 1593 00:57:31,413 --> 00:57:32,552 Well, the band's going to hold. 1594 00:57:32,587 --> 00:57:33,553 I don't know. 1595 00:57:33,588 --> 00:57:35,037 I'm not a fucking Eagle Scout, man. 1596 00:57:35,072 --> 00:57:36,107 - We'll check it. - OK. 1597 00:57:36,142 --> 00:57:36,901 Oh, oh. 1598 00:57:36,936 --> 00:57:37,730 Whoa, whoa. 1599 00:57:37,764 --> 00:57:38,593 No, no, no, no, no. 1600 00:57:38,627 --> 00:57:42,562 SIMON: Breathe, breathe. 1601 00:57:42,597 --> 00:57:44,461 [monstrous non-english speech] 1602 00:57:44,495 --> 00:57:45,634 Dan? 1603 00:57:45,669 --> 00:57:46,428 Dan. 1604 00:57:46,463 --> 00:57:49,017 [monstrous growl] 1605 00:57:49,051 --> 00:57:50,984 So what did you do to him? 1606 00:57:51,019 --> 00:57:53,435 [eerie roar] 1607 00:57:53,470 --> 00:57:54,263 I know it. 1608 00:57:54,298 --> 00:57:56,611 [screams] 1609 00:57:56,645 --> 00:57:59,234 [indistinct chatter] 1610 00:58:00,028 --> 00:58:00,787 Oh, shit! 1611 00:58:00,822 --> 00:58:03,756 Oh, fuck! 1612 00:58:03,790 --> 00:58:06,413 OK, I'm sorry. 1613 00:58:06,448 --> 00:58:10,417 [monstrous growl] 1614 00:58:18,149 --> 00:58:21,532 [blood gushing, sobbing] 1615 00:58:21,567 --> 00:58:23,223 Oh, my god. 1616 00:58:33,337 --> 00:58:36,340 We need to go. 1617 00:58:36,374 --> 00:58:39,136 Right now. 1618 00:58:39,170 --> 00:58:43,727 Hey, Serena, can we get the wood off the front door? 1619 00:58:43,761 --> 00:58:44,555 Serena? 1620 00:58:44,590 --> 00:58:47,385 [sobs] Uh, I-- 1621 00:58:47,420 --> 00:58:48,594 I-- I don't-- I don't know. 1622 00:58:48,628 --> 00:58:50,665 I, um, was with David. 1623 00:58:50,699 --> 00:58:51,769 I was helping David. 1624 00:58:51,804 --> 00:58:52,598 OK. 1625 00:58:52,632 --> 00:58:54,323 OK, let's go check. 1626 00:58:54,358 --> 00:58:55,152 I'll go check. 1627 00:58:58,155 --> 00:59:00,260 We're not getting out of here, are we? 1628 00:59:00,295 --> 00:59:03,505 Well, look, the front door is our best option, right? 1629 00:59:03,540 --> 00:59:05,265 We need to repent. 1630 00:59:05,300 --> 00:59:06,059 We need to repent. 1631 00:59:06,094 --> 00:59:06,957 Hey, hey! 1632 00:59:06,991 --> 00:59:10,754 Could you just not please? 1633 00:59:10,788 --> 00:59:13,066 Just shut the fuck up? 1634 00:59:13,101 --> 00:59:14,274 Come on, you want out? 1635 00:59:17,933 --> 00:59:19,935 Come on, Anna. 1636 00:59:19,970 --> 00:59:20,764 Just one more. 1637 00:59:20,798 --> 00:59:23,076 Come on. 1638 00:59:23,111 --> 00:59:26,252 [indistinct chatter] 1639 00:59:29,255 --> 00:59:31,188 Oh, no! 1640 00:59:31,222 --> 00:59:32,707 Oh, man. 1641 00:59:32,741 --> 00:59:33,500 Here we go. 1642 00:59:33,535 --> 00:59:34,778 Oh, man. 1643 00:59:34,812 --> 00:59:37,884 Maybe if you had, like, an ax or a fucking bulldozer 1644 00:59:37,919 --> 00:59:39,437 or like a bomb or something. 1645 00:59:39,472 --> 00:59:40,473 Hey! 1646 00:59:40,507 --> 00:59:41,681 Hey! 1647 00:59:41,716 --> 00:59:42,648 What? 1648 00:59:42,682 --> 00:59:43,441 Hey-- 1649 00:59:43,476 --> 00:59:44,270 Look. 1650 00:59:48,723 --> 00:59:49,655 Oh. 1651 00:59:49,689 --> 00:59:50,759 SCOOTER: No. 1652 00:59:50,794 --> 00:59:53,072 No, no, no, no, I'm not going in there, man. 1653 00:59:53,106 --> 00:59:54,107 We gotta try it. 1654 00:59:54,142 --> 00:59:55,281 We can try it. 1655 00:59:55,315 --> 00:59:56,109 Look, maybe-- 1656 00:59:56,144 --> 00:59:57,041 [glass shatters] - Oh! 1657 00:59:57,076 --> 00:59:57,939 - OK. - Shit. 1658 00:59:57,973 --> 00:59:59,354 - OK. - Oh, my god! 1659 00:59:59,388 --> 01:00:00,320 Let's go. 1660 01:00:00,355 --> 01:00:02,840 Let's go. 1661 01:00:02,875 --> 01:00:05,084 [indistinct chatter] 1662 01:00:05,118 --> 01:00:05,878 No. 1663 01:00:05,912 --> 01:00:07,880 Holy shit. 1664 01:00:07,914 --> 01:00:09,606 Oh. 1665 01:00:09,640 --> 01:00:10,503 Oh, dude. 1666 01:00:10,537 --> 01:00:11,711 Oh. 1667 01:00:11,746 --> 01:00:12,816 Oh, my god. 1668 01:00:12,850 --> 01:00:15,991 How long have you been in here, big guy? 1669 01:00:16,026 --> 01:00:16,958 Oh. 1670 01:00:16,992 --> 01:00:19,719 [gasps] Oh, my god. 1671 01:00:19,754 --> 01:00:22,653 Oh, my god. 1672 01:00:22,688 --> 01:00:25,104 Y'all there's cameras. 1673 01:00:25,138 --> 01:00:26,726 Oh, my god, you can see everything. 1674 01:00:26,761 --> 01:00:28,694 Can you see it? 1675 01:00:28,728 --> 01:00:30,765 Yeah, friends. 1676 01:00:30,799 --> 01:00:34,044 Hey, look, guys. 1677 01:00:34,078 --> 01:00:35,321 This could get interesting. 1678 01:00:35,355 --> 01:00:39,152 [ominous music] 1679 01:00:39,187 --> 01:00:40,084 [signal distortion] 1680 01:00:40,119 --> 01:00:41,154 Hey, hey, hey. 1681 01:00:49,853 --> 01:00:53,684 CRAIG [ON TV]: If you're seeing this message, god have mercy. 1682 01:00:57,308 --> 01:00:59,621 My name is Craig Carter. 1683 01:00:59,656 --> 01:01:03,936 OK, I think it's March 27, 2019. 1684 01:01:03,970 --> 01:01:08,975 So I was an archeologist. 1685 01:01:11,702 --> 01:01:15,223 My team was searching for a relic. 1686 01:01:15,257 --> 01:01:18,709 As legend has it, it was a-- 1687 01:01:18,744 --> 01:01:23,265 it's dangerous, because we got a call from a man 1688 01:01:23,300 --> 01:01:28,098 who goes by The Collector. 1689 01:01:28,132 --> 01:01:29,858 And he said that he had some items that we 1690 01:01:29,893 --> 01:01:36,106 might be interested in, one in particular, 1691 01:01:36,140 --> 01:01:38,833 the urn of the Rabisu. 1692 01:01:38,867 --> 01:01:41,076 It was just sitting there on the counter, 1693 01:01:41,111 --> 01:01:43,458 as if this once-in-a-lifetime object 1694 01:01:43,492 --> 01:01:44,839 was just waiting to be found. 1695 01:01:48,118 --> 01:01:54,676 And that's when I touched it. 1696 01:01:54,711 --> 01:01:57,058 I immediately knew what had happened. 1697 01:01:57,092 --> 01:02:02,753 I released the Rabisu. 1698 01:02:02,788 --> 01:02:06,343 That was the beginning of the end. 1699 01:02:06,377 --> 01:02:07,931 We were picked off one by one. 1700 01:02:07,965 --> 01:02:13,177 We realized too late that if you see-- if you look at the Rabisu, 1701 01:02:13,212 --> 01:02:19,011 that is when it actually uses you as its tool. 1702 01:02:19,045 --> 01:02:25,534 I watched my friends brutally fucking murder 1703 01:02:25,569 --> 01:02:29,159 each other one by one at the hands 1704 01:02:29,193 --> 01:02:31,678 of this sinister fucking demon. 1705 01:02:31,713 --> 01:02:34,958 You can trap the cursed spirit, and you can save yourself. 1706 01:02:37,650 --> 01:02:43,483 I know that if I can't see it, it cannot win. 1707 01:02:46,728 --> 01:02:48,834 If you see this, please tell my wife I am so sorry. 1708 01:02:53,286 --> 01:02:55,633 I'm so fucking sorry. 1709 01:02:55,668 --> 01:02:57,049 [bang] 1710 01:02:58,947 --> 01:03:00,431 [sighs] I'm so sorry. 1711 01:03:05,678 --> 01:03:09,613 [screams] 1712 01:03:12,098 --> 01:03:16,068 [sniffles] 1713 01:03:19,450 --> 01:03:21,073 They summoned it. 1714 01:03:21,107 --> 01:03:23,869 TRAVIS: Overall, pretty positive outlook, I'd say. 1715 01:03:27,734 --> 01:03:31,152 He thought they were being punished. 1716 01:03:31,186 --> 01:03:32,774 Yeah, well, if we knew more about it, 1717 01:03:32,809 --> 01:03:35,984 we wouldn't be in this situation, huh? 1718 01:03:36,019 --> 01:03:36,951 No. 1719 01:03:36,985 --> 01:03:38,366 No, no, no, Simon, don't do that. 1720 01:03:38,400 --> 01:03:39,643 Come on, that is not fair. 1721 01:03:39,677 --> 01:03:40,886 So this is my fault? 1722 01:03:40,920 --> 01:03:42,301 No. 1723 01:03:42,335 --> 01:03:44,130 - This is all my fault, right? - Well, you are the historian. 1724 01:03:44,165 --> 01:03:46,201 So yeah, you're supposed to tell us how it works. 1725 01:03:46,236 --> 01:03:48,031 Maybe it is your fault just a little bit. 1726 01:03:48,065 --> 01:03:50,550 No, no, I mean, it's the big, fearless leader. 1727 01:03:50,585 --> 01:03:54,071 This is your fault. We left him there in the scariest place. 1728 01:03:54,106 --> 01:03:55,107 Come on. 1729 01:03:55,141 --> 01:03:56,246 Like, why do you think that he did it? 1730 01:03:56,280 --> 01:03:57,799 OK, listen. He's Dan again? 1731 01:03:57,834 --> 01:03:59,766 Oh my god, look, he knew what he was getting into-- 1732 01:03:59,801 --> 01:04:01,147 SCOOTER: Hey, guys. 1733 01:04:01,182 --> 01:04:03,080 --and it's not like I left him there and tied him up, OK? 1734 01:04:03,115 --> 01:04:04,081 Wait, wait. 1735 01:04:04,116 --> 01:04:05,911 I thought you said that Dan got sick. 1736 01:04:05,945 --> 01:04:06,704 Hey. 1737 01:04:06,739 --> 01:04:07,498 I'm really sorry. 1738 01:04:07,533 --> 01:04:08,292 No, you-- 1739 01:04:08,327 --> 01:04:09,328 SCOOTER: Hey, guys. 1740 01:04:09,362 --> 01:04:11,088 --get sick, I'll tell you, but he-- 1741 01:04:11,123 --> 01:04:13,642 he-- Simon just told him to-- 1742 01:04:13,677 --> 01:04:15,161 Oh, yeah, I told-- look, oh, yeah, 1743 01:04:15,196 --> 01:04:16,542 so if I you to jump off a bridge, 1744 01:04:16,576 --> 01:04:18,302 you would do that too, right. - He killed himself, Simon! 1745 01:04:18,337 --> 01:04:19,269 What the hell! 1746 01:04:19,303 --> 01:04:20,684 Yeah, well, because he was sick! 1747 01:04:20,718 --> 01:04:22,203 Sick people kill themselves! 1748 01:04:22,237 --> 01:04:22,997 We left him-- 1749 01:04:23,031 --> 01:04:23,929 We know that! 1750 01:04:23,963 --> 01:04:24,826 We know that. 1751 01:04:24,861 --> 01:04:25,758 --by himself! 1752 01:04:25,792 --> 01:04:27,829 OK, look, this not my fault, OK? 1753 01:04:27,864 --> 01:04:29,003 What the hell? 1754 01:04:29,037 --> 01:04:31,419 OK, I'm innocent, OK? 1755 01:04:31,453 --> 01:04:32,213 I'm innocent. 1756 01:04:32,247 --> 01:04:34,732 I-- I-- see it. 1757 01:04:34,767 --> 01:04:35,768 Oh, my god. 1758 01:04:35,802 --> 01:04:37,114 What is he doing? 1759 01:04:37,149 --> 01:04:41,843 He's just standing there Oh. 1760 01:04:41,878 --> 01:04:43,776 Shit. 1761 01:04:43,810 --> 01:04:47,642 [indistinct chatter] 1762 01:04:55,961 --> 01:04:59,378 [ominous growl] 1763 01:05:04,245 --> 01:05:05,522 Oh! 1764 01:05:05,556 --> 01:05:06,661 Oh! OK. 1765 01:05:06,695 --> 01:05:07,904 All right. 1766 01:05:07,938 --> 01:05:09,319 Look, look, look, look, look, look, if we go now, 1767 01:05:09,353 --> 01:05:10,389 we can get past it. Let's go. 1768 01:05:10,423 --> 01:05:11,562 We gotta go! 1769 01:05:11,597 --> 01:05:13,357 Yeah no, actually, I'm just going to stay here. 1770 01:05:13,392 --> 01:05:14,255 SIMON: Come on. 1771 01:05:14,289 --> 01:05:16,533 No, no, no, no, no, no, no, no. 1772 01:05:16,567 --> 01:05:18,638 If you don't see it, then it can't take you, 1773 01:05:18,673 --> 01:05:20,330 so we need to get blindfolds or something. 1774 01:05:20,364 --> 01:05:21,434 I don't know if-- 1775 01:05:21,469 --> 01:05:23,920 OK, there was-- oh, there was a clothing 1776 01:05:23,954 --> 01:05:25,266 rack next to one of the doors. - Yes. 1777 01:05:25,300 --> 01:05:26,301 Yeah, yeah. 1778 01:05:26,336 --> 01:05:27,440 You guys get blindfolds, and I'll watch. 1779 01:05:27,475 --> 01:05:28,476 Travis! Travis! 1780 01:05:28,510 --> 01:05:29,615 We're staying together. 1781 01:05:29,649 --> 01:05:31,341 Actually for real, I'm good here, great. 1782 01:05:31,375 --> 01:05:32,894 And I am going to drink bleach and-- 1783 01:05:32,929 --> 01:05:33,688 hey, dude! 1784 01:05:33,722 --> 01:05:34,516 Dude! 1785 01:05:34,551 --> 01:05:35,483 All right? 1786 01:05:35,517 --> 01:05:37,347 We stay together, you understand? 1787 01:05:37,381 --> 01:05:38,520 Anna. Anna? 1788 01:05:38,555 --> 01:05:39,487 Check if it's clear. 1789 01:05:39,521 --> 01:05:40,729 [whisper] 1790 01:05:40,764 --> 01:05:41,765 Anna. 1791 01:05:41,799 --> 01:05:42,628 Is it clear? 1792 01:05:42,662 --> 01:05:43,801 I don't know! I don't know. 1793 01:05:43,836 --> 01:05:44,941 I don't see it. 1794 01:05:44,975 --> 01:05:46,252 SIMON: OK, come on. Come on. 1795 01:05:46,287 --> 01:05:47,495 We gotta go. We gotta go fast. 1796 01:05:52,293 --> 01:05:53,915 Quick. 1797 01:05:53,950 --> 01:05:54,743 OK. 1798 01:06:01,026 --> 01:06:02,337 All right. 1799 01:06:02,372 --> 01:06:03,166 I see it. 1800 01:06:07,342 --> 01:06:10,518 Quick, find something. 1801 01:06:10,552 --> 01:06:11,415 You're all right. 1802 01:06:11,450 --> 01:06:12,278 You're doing great. 1803 01:06:19,078 --> 01:06:19,941 It's just-- 1804 01:06:19,976 --> 01:06:22,254 There are more weird shit. 1805 01:06:22,288 --> 01:06:24,083 ANNA: Oh, it's gotta be here somewhere. 1806 01:06:24,118 --> 01:06:26,120 How are we supposed to know what it looks like? 1807 01:06:26,154 --> 01:06:27,362 ANNA: I don't know. 1808 01:06:30,710 --> 01:06:33,886 No, no, no, it's gotta be around here somewhere. 1809 01:06:33,920 --> 01:06:36,130 It's gotta be here somewhere. 1810 01:06:36,164 --> 01:06:37,545 [ominous music] 1811 01:06:37,579 --> 01:06:39,512 Come on, bro. 1812 01:06:39,547 --> 01:06:40,444 Come on, bro. 1813 01:06:44,966 --> 01:06:47,865 [guttural roar] 1814 01:06:51,697 --> 01:06:53,630 I'm going back, man. 1815 01:06:53,664 --> 01:06:55,321 If you go back, you die. 1816 01:06:55,356 --> 01:06:57,565 [ominous music] 1817 01:06:57,599 --> 01:06:58,497 Travis! 1818 01:06:58,531 --> 01:06:59,325 God. 1819 01:07:03,019 --> 01:07:06,884 [footsteps thud] 1820 01:07:09,784 --> 01:07:11,199 Travis. 1821 01:07:11,234 --> 01:07:13,408 Dan? 1822 01:07:13,443 --> 01:07:15,755 No. 1823 01:07:15,790 --> 01:07:17,274 SERENA: Dan? 1824 01:07:17,309 --> 01:07:20,967 [labored breaths] 1825 01:07:21,761 --> 01:07:24,385 God, I told you. 1826 01:07:24,419 --> 01:07:25,800 It isn't real. 1827 01:07:25,834 --> 01:07:27,112 It's just messing with us. 1828 01:07:27,146 --> 01:07:28,596 It's messing with us! SERENA: Simon. 1829 01:07:28,630 --> 01:07:29,390 Oh, no. 1830 01:07:29,424 --> 01:07:30,805 You're not real. 1831 01:07:30,839 --> 01:07:32,255 It wasn't my fault. 1832 01:07:32,289 --> 01:07:35,948 [ominous chatter] 1833 01:07:35,982 --> 01:07:38,157 Travis! 1834 01:07:38,192 --> 01:07:39,124 You killed me-- 1835 01:07:39,158 --> 01:07:42,230 [shouting] 1836 01:07:43,680 --> 01:07:45,268 You fucking killed me! 1837 01:07:45,302 --> 01:07:46,234 Help! 1838 01:07:46,269 --> 01:07:50,100 [shouting] 1839 01:07:50,135 --> 01:07:54,000 [ominous laughter] 1840 01:07:55,450 --> 01:07:57,487 Simon? 1841 01:07:57,521 --> 01:07:58,591 Come on, we have to go. 1842 01:08:01,525 --> 01:08:02,802 SIMON: I'm not OK. 1843 01:08:02,837 --> 01:08:03,803 I'm not OK. 1844 01:08:03,838 --> 01:08:06,254 Where's Travis? 1845 01:08:06,289 --> 01:08:07,911 Travis, we have to find Travis. 1846 01:08:07,945 --> 01:08:09,395 What happened? 1847 01:08:09,430 --> 01:08:10,224 Travis! 1848 01:08:12,778 --> 01:08:14,883 Oh, what the fuck. 1849 01:08:14,918 --> 01:08:15,815 Where the fuck-- 1850 01:08:18,128 --> 01:08:18,922 Simon? 1851 01:08:22,512 --> 01:08:24,617 Oh, shit. 1852 01:08:24,652 --> 01:08:26,481 Oh, shit. 1853 01:08:26,516 --> 01:08:30,485 [groans] 1854 01:08:32,211 --> 01:08:33,005 Fuck me. 1855 01:08:39,874 --> 01:08:44,050 [suspenseful tone] 1856 01:08:44,085 --> 01:08:47,123 Accept the things I cannot change. 1857 01:08:47,157 --> 01:08:50,298 Courage to change the things I can. 1858 01:08:50,333 --> 01:08:52,404 And the wisdom to know the difference. 1859 01:08:52,438 --> 01:08:56,408 [eerie music] 1860 01:09:01,999 --> 01:09:05,865 [groans] 1861 01:09:06,832 --> 01:09:10,732 [thumps] 1862 01:09:21,640 --> 01:09:25,471 [ominous laughter] 1863 01:09:29,372 --> 01:09:30,166 OK. 1864 01:09:30,200 --> 01:09:31,132 [thuds] 1865 01:09:31,167 --> 01:09:35,861 [monstrous non-english speech] 1866 01:09:35,895 --> 01:09:38,829 Oh, fuck! 1867 01:09:38,864 --> 01:09:42,350 Oh, fuck! 1868 01:09:42,385 --> 01:09:45,767 [monstrous non-english speech] 1869 01:09:45,802 --> 01:09:46,630 Don't look at it! 1870 01:09:50,151 --> 01:09:52,222 [gasps] Oh, my god! 1871 01:09:52,257 --> 01:09:52,981 Serena! 1872 01:09:53,016 --> 01:09:53,775 Serena, Serena. 1873 01:09:53,810 --> 01:09:56,330 No, no, no, no, no, Serena. 1874 01:09:56,364 --> 01:09:59,229 [monstrous non-english speech] 1875 01:10:00,057 --> 01:10:01,404 [screams] 1876 01:10:01,438 --> 01:10:02,888 [thuds] 1877 01:10:04,821 --> 01:10:08,376 [monstrous non-english speech] 1878 01:10:08,411 --> 01:10:11,448 [screams, wails] 1879 01:10:11,483 --> 01:10:15,211 [monstrous non-english speech] 1880 01:10:21,217 --> 01:10:25,221 [grunts] 1881 01:10:35,610 --> 01:10:36,542 [thumps] 1882 01:10:36,577 --> 01:10:40,546 [screams] 1883 01:10:43,584 --> 01:10:47,519 [monstrous non-english speech] 1884 01:11:04,398 --> 01:11:08,333 [stomps, screams] 1885 01:11:10,818 --> 01:11:14,787 [gasps] 1886 01:11:20,276 --> 01:11:21,104 Oh, shit. 1887 01:11:25,108 --> 01:11:28,939 [grunts] 1888 01:11:32,736 --> 01:11:34,876 We found it. 1889 01:11:34,911 --> 01:11:36,050 We found it! 1890 01:11:38,949 --> 01:11:40,296 Go, get it. Get it. 1891 01:11:40,330 --> 01:11:41,158 Get that. 1892 01:11:41,193 --> 01:11:42,159 Come on, Scoot! 1893 01:11:42,194 --> 01:11:43,816 Come on! 1894 01:11:43,851 --> 01:11:44,610 Come on! 1895 01:11:44,645 --> 01:11:48,373 [wails] 1896 01:11:50,789 --> 01:11:53,826 You didn't get me. 1897 01:11:53,861 --> 01:11:56,519 You didn't get me! 1898 01:11:56,553 --> 01:12:00,212 [laughs] 1899 01:12:00,246 --> 01:12:02,352 Not so tough now, are you? 1900 01:12:02,387 --> 01:12:04,527 Fucking asshole! 1901 01:12:04,561 --> 01:12:06,977 Smokey-ass fucking bitch! 1902 01:12:07,012 --> 01:12:10,084 You didn't get me! 1903 01:12:10,118 --> 01:12:12,569 You didn't get me. 1904 01:12:12,604 --> 01:12:15,434 You didn't get me. 1905 01:12:15,469 --> 01:12:16,332 You didn't-- 1906 01:12:20,059 --> 01:12:21,958 We should-- we should tie ourselves together 1907 01:12:21,992 --> 01:12:23,546 so we don't lose each other. - OK. 1908 01:12:23,580 --> 01:12:24,374 - Yeah? - Yeah. 1909 01:12:24,409 --> 01:12:25,479 - OK. - Good, good. 1910 01:12:25,513 --> 01:12:27,619 OK, good. 1911 01:12:27,653 --> 01:12:29,517 [grunts] 1912 01:12:29,552 --> 01:12:31,830 OK. 1913 01:12:31,864 --> 01:12:32,658 OK. 1914 01:12:35,558 --> 01:12:36,904 - [screams] - OK. 1915 01:12:36,938 --> 01:12:37,836 Here, here. - Oh, here. 1916 01:12:37,870 --> 01:12:38,664 OK. 1917 01:12:38,699 --> 01:12:39,527 Quick, quick. 1918 01:12:39,562 --> 01:12:40,425 Scooter, here. 1919 01:12:43,738 --> 01:12:44,670 Blindfold, blindfold. 1920 01:12:44,705 --> 01:12:45,878 Can you put my blindfold on? 1921 01:12:45,913 --> 01:12:47,570 Yes, yes, yes, yes. 1922 01:12:47,604 --> 01:12:48,743 This is it. 1923 01:12:48,778 --> 01:12:49,779 This is it. 1924 01:12:49,813 --> 01:12:50,676 OK. 1925 01:12:50,711 --> 01:12:51,884 OK. 1926 01:12:51,919 --> 01:12:53,023 OK. OK. 1927 01:12:53,058 --> 01:12:54,024 Come on, come on, come on, come on, 1928 01:12:54,059 --> 01:12:55,198 come on, come on, come on! 1929 01:12:55,232 --> 01:12:56,164 OK. 1930 01:12:56,199 --> 01:12:56,958 Let's go. 1931 01:12:56,993 --> 01:12:58,374 Scoot, are you there? 1932 01:12:58,408 --> 01:12:59,340 Follow my voice. 1933 01:13:02,101 --> 01:13:03,206 Come on. 1934 01:13:03,240 --> 01:13:04,897 Hey, how do you know this is going to work? 1935 01:13:04,932 --> 01:13:05,691 We don't. 1936 01:13:05,726 --> 01:13:06,968 [echoes] 1937 01:13:07,003 --> 01:13:07,969 [eerie music] 1938 01:13:08,004 --> 01:13:12,008 [screams] 1939 01:13:15,494 --> 01:13:19,395 [babbles] 1940 01:13:24,710 --> 01:13:26,125 SIMON: Where is it? 1941 01:13:26,160 --> 01:13:28,265 It's closed. 1942 01:13:28,300 --> 01:13:30,647 [laughter echoes] 1943 01:13:30,682 --> 01:13:31,648 [growls] 1944 01:13:31,683 --> 01:13:34,582 [screams, thuds] 1945 01:13:34,617 --> 01:13:35,963 Scooter! 1946 01:13:35,997 --> 01:13:37,205 [screams] 1947 01:13:37,240 --> 01:13:38,414 Where is he? 1948 01:13:38,448 --> 01:13:39,276 Where is he? 1949 01:13:39,311 --> 01:13:40,519 [growls] 1950 01:13:40,554 --> 01:13:41,347 Scooter! 1951 01:13:43,798 --> 01:13:44,972 ANNA: Scooter! SIMON: Scooter! 1952 01:13:45,006 --> 01:13:45,800 ANNA: Scooter! 1953 01:13:45,835 --> 01:13:46,663 SCOOTER: Shooter! 1954 01:13:46,698 --> 01:13:47,975 Where's the camera? 1955 01:13:48,009 --> 01:13:49,114 Where's the camera? 1956 01:13:49,148 --> 01:13:50,149 Camera, hold this! 1957 01:13:50,184 --> 01:13:50,943 Hold the urn. 1958 01:13:50,978 --> 01:13:51,772 SIMON: I got it. 1959 01:13:51,806 --> 01:13:52,807 I got the camera. 1960 01:13:52,842 --> 01:13:53,843 We're going to be famous! 1961 01:13:53,877 --> 01:13:54,844 What do you mean? 1962 01:13:54,878 --> 01:13:56,259 We're not going to be fucking famous! 1963 01:13:56,293 --> 01:13:57,225 We're going to be dead! 1964 01:13:57,260 --> 01:13:58,019 Come on, come on. 1965 01:13:58,054 --> 01:13:58,882 You have the urn. 1966 01:13:58,917 --> 01:13:59,987 I'm going to get the shot. 1967 01:14:00,021 --> 01:14:01,160 I just need to get the shot. 1968 01:14:01,195 --> 01:14:03,922 No, no, you will not make me do this alone. 1969 01:14:03,956 --> 01:14:04,750 You won't! 1970 01:14:04,785 --> 01:14:07,581 Anna, you don't understand. 1971 01:14:07,615 --> 01:14:08,651 We're going to be gods. 1972 01:14:08,685 --> 01:14:11,032 [growls fiercely] 1973 01:14:11,067 --> 01:14:12,724 Simon! 1974 01:14:12,758 --> 01:14:13,552 Simon! 1975 01:14:15,761 --> 01:14:17,660 Simon, where are you? 1976 01:14:17,694 --> 01:14:19,006 Simon? 1977 01:14:19,040 --> 01:14:19,834 Simon! 1978 01:14:19,869 --> 01:14:22,112 [coughs, whimpers] 1979 01:14:22,147 --> 01:14:23,044 Simon! 1980 01:14:23,079 --> 01:14:23,942 Simon. Simon. 1981 01:14:23,976 --> 01:14:24,770 Simon. 1982 01:14:27,670 --> 01:14:28,981 OK, stay with me. 1983 01:14:29,016 --> 01:14:30,604 Stay with me, Simon. 1984 01:14:30,638 --> 01:14:31,432 Simon. 1985 01:14:34,953 --> 01:14:36,264 Come. 1986 01:14:36,299 --> 01:14:40,406 [gasps] He's right behind you. 1987 01:14:40,441 --> 01:14:41,822 Take it. 1988 01:14:41,856 --> 01:14:42,685 Take it. 1989 01:14:42,719 --> 01:14:45,066 [sobs] 1990 01:14:45,101 --> 01:14:49,070 [ominous beat] 1991 01:14:51,556 --> 01:14:55,491 [guttural roar] 1992 01:15:02,463 --> 01:15:04,983 SIMON: Over here! 1993 01:15:05,017 --> 01:15:06,571 Take me! 1994 01:15:06,605 --> 01:15:08,020 [guttural roar] 1995 01:15:08,055 --> 01:15:11,990 [zaps] 1996 01:15:37,671 --> 01:15:38,603 Simon? 1997 01:15:38,637 --> 01:15:40,052 Simon, Simon, Simon. 1998 01:16:15,640 --> 01:16:17,124 [door thuds] 1999 01:16:25,546 --> 01:16:27,030 [sighs] 2000 01:16:27,065 --> 01:16:29,515 SPEAKER: [SINGING] What in the world 2001 01:16:29,550 --> 01:16:32,829 The cry from the crack of dawn 2002 01:16:32,864 --> 01:16:35,452 [non-english singing] 2003 01:16:47,326 --> 01:16:50,019 From the mouth of dust 2004 01:16:50,053 --> 01:16:54,230 You drag us down 2005 01:16:54,264 --> 01:16:56,473 Through the mouth of dust 2006 01:16:56,508 --> 01:17:00,408 And what we should have never lost 2007 01:17:01,962 --> 01:17:12,489 [non-english singing] 2008 01:17:12,524 --> 01:17:20,187 Screaming it all 2009 01:17:20,221 --> 01:17:22,361 Through the mouth of dust 2010 01:17:22,396 --> 01:17:26,676 You cannot run 2011 01:17:26,711 --> 01:17:28,920 Through the mouth of dust 2012 01:17:28,954 --> 01:17:30,887 You speak the end 2013 01:17:30,922 --> 01:17:33,303 And no, it never rests 2014 01:17:33,338 --> 01:17:36,755 [whispers] 2015 01:17:38,654 --> 01:17:52,564 [non-english singing] 2016 01:17:52,598 --> 01:17:57,638 [non-english speech]