1 00:00:01,720 --> 00:00:05,680 W filmie pokazane są poważne obrażenia spowodowane wypadkiem samochodowym. 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,520 Zalecana jest rozwaga widzów. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,640 Co to za spotkanie? 6 00:00:22,120 --> 00:00:24,320 Spotykam się z doktorem Haqiem. 7 00:00:25,440 --> 00:00:27,040 On mnie operował. 8 00:00:27,120 --> 00:00:29,720 Gdy przewieziono mnie śmigłowcem do szpitala, 9 00:00:30,800 --> 00:00:32,520 miałem pięciogodzinną operację. 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,120 Robił, co w jego mocy, 11 00:00:34,200 --> 00:00:38,000 a ja miałem mnóstwo zastrzyków ze sterydów w blizny. 12 00:00:38,080 --> 00:00:39,400 Nic przyjemnego. 13 00:00:40,560 --> 00:00:43,920 Miałem też inne zabiegi, plazmę, 14 00:00:44,000 --> 00:00:46,880 którą poskładali mi twarz. 15 00:00:49,320 --> 00:00:50,520 Czekam na werdykt. 16 00:00:53,480 --> 00:00:55,720 Wiem, co się stanie. 17 00:00:56,880 --> 00:01:00,160 Dr Manisali będzie zadowolony z operacji nosa. 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,360 Dr Haq będzie zadowolony z twarzy. 19 00:01:04,600 --> 00:01:07,360 Wszyscy powiedzą mi: „O tak, wygląda lepiej”. 20 00:01:13,240 --> 00:01:16,440 Kolor skóry się stabilizuje. 21 00:01:16,520 --> 00:01:18,640 - Tak? - Nie jest już tak czerwony. 22 00:01:20,320 --> 00:01:23,920 Tak, jest znaczna poprawa. 23 00:01:24,760 --> 00:01:26,920 Ale ten fragment jest dziwny. 24 00:01:27,720 --> 00:01:29,840 Jest bardzo luźny. 25 00:01:30,680 --> 00:01:32,840 - Jasne. - Mam wrażenie, że nie… 26 00:01:33,520 --> 00:01:34,720 Jest lepiej, niż było. 27 00:01:34,800 --> 00:01:36,480 Ale dziwnie się z tym czuję. 28 00:01:36,560 --> 00:01:38,280 - Mogę zerknąć? - Tak. 29 00:01:38,360 --> 00:01:39,480 Uśmiechnij się. 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,200 Tak. Wygląda dobrze. 31 00:01:42,280 --> 00:01:43,600 Otwórz szeroko. 32 00:01:44,640 --> 00:01:45,640 Zagryź. 33 00:01:46,520 --> 00:01:47,960 Wygląda dużo lepiej. 34 00:01:49,560 --> 00:01:52,120 - Czujesz, jak cię dotykam? - Tak. 35 00:01:52,200 --> 00:01:54,800 A tutaj mniej? 36 00:01:55,360 --> 00:01:56,920 - Nie czuję. - Nie czujesz? 37 00:01:57,000 --> 00:01:58,760 - Nie. - Nie, to przeszczep skóry. 38 00:01:58,840 --> 00:02:03,760 Może coś poczujesz w przyszłości, ale niekoniecznie. 39 00:02:05,440 --> 00:02:08,880 Nie widziałem cię w lepszym stanie. 40 00:02:09,400 --> 00:02:11,400 - Są postępy. - Dziękuję. 41 00:02:13,480 --> 00:02:14,480 Dzięki. 42 00:02:19,320 --> 00:02:20,440 Trochę mnie to wkurza… 43 00:02:21,760 --> 00:02:24,360 bo chyba nie będę zadowolony. 44 00:02:26,400 --> 00:02:27,760 Ale bardzo to doceniam. 45 00:02:28,320 --> 00:02:29,400 Obaj są niesamowici. 46 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 Ale… 47 00:02:33,880 --> 00:02:35,800 Nie oddadzą mi tego, co miałem. 48 00:02:36,920 --> 00:02:38,200 Wtedy nie byłem zadowolony, 49 00:02:38,280 --> 00:02:40,440 ale teraz widzę, że nie było tak źle. 50 00:02:42,680 --> 00:02:45,640 Chcę, żeby ludzie byli szczerzy i mówili: „Rany”. 51 00:02:46,840 --> 00:02:48,400 To pieprzona masakra, co? 52 00:02:49,320 --> 00:02:51,120 Nie wiem, czy to się nadaje na Disneya. 53 00:02:52,240 --> 00:02:54,080 Myszka Miki nie przeklina. 54 00:03:01,560 --> 00:03:03,720 Wciąż o tym myślę. 55 00:03:06,560 --> 00:03:08,520 Jakoś układam sobie w głowie. 56 00:03:11,120 --> 00:03:12,480 Choć minęło 18 miesięcy. 57 00:03:19,240 --> 00:03:21,720 Tuż przed Bożym Narodzeniem 2022 roku 58 00:03:22,600 --> 00:03:26,000 jeden z najbardziej cenionych sportowców i prezenterów telewizyjnych, 59 00:03:26,080 --> 00:03:28,560 Andrew Freddie Flintoff miał wypadek… 60 00:03:28,640 --> 00:03:30,360 Freddie dachował z otwartym dachem 61 00:03:30,440 --> 00:03:32,840 …kręcąc program BBC Top Gear. 62 00:03:32,920 --> 00:03:34,760 Freddie z Top Gear ucierpiał w wypadku 63 00:03:36,160 --> 00:03:40,480 W ciągu następnego roku całkowicie zniknął z życia publicznego. 64 00:03:44,080 --> 00:03:45,920 Żyję tym każdego dnia. 65 00:03:48,280 --> 00:03:50,320 Gdy kładę się spać, siedzę w tym aucie. 66 00:03:50,840 --> 00:03:52,080 To bardzo żywe. 67 00:03:53,480 --> 00:03:55,240 Od tamtej pory nie spałem normalnie. 68 00:03:56,120 --> 00:03:58,560 Właściwie film z tego, co się stało, 69 00:03:58,640 --> 00:04:00,480 rozgrywa się w twojej głowie co noc. 70 00:04:02,760 --> 00:04:04,840 To film w mojej głowie. 71 00:04:07,200 --> 00:04:08,600 Ale oglądałem też prawdziwy. 72 00:04:10,560 --> 00:04:12,520 - Nagranie? - Z samochodu. 73 00:04:12,600 --> 00:04:14,640 Widziałem je. Domagałem się tego. 74 00:04:15,280 --> 00:04:18,320 Chciałem dla siebie potwierdzenia. 75 00:04:18,400 --> 00:04:21,320 „Dlatego właśnie jestem taki zły”. 76 00:04:22,640 --> 00:04:25,520 A druga strona to rozmowa o filmie w głowie. 77 00:04:28,200 --> 00:04:31,880 W krykiecie ludzie mówią o wizualizacji. 78 00:04:31,960 --> 00:04:33,640 Widzisz coś. 79 00:04:34,160 --> 00:04:36,120 Dla mnie to tylko część. 80 00:04:37,360 --> 00:04:41,200 Przez wiele kontuzji nie mogłem ćwiczyć rzucania. 81 00:04:42,720 --> 00:04:47,000 Więc zacząłem ćwiczyć w głowie. 82 00:04:49,560 --> 00:04:51,640 Nie tylko widziałem siebie, jak rzucam. 83 00:04:52,680 --> 00:04:53,800 Czułem to. 84 00:04:55,440 --> 00:04:56,800 Czułem zapach. 85 00:04:59,920 --> 00:05:01,400 Wiedziałem, jakie to uczucie. 86 00:05:02,840 --> 00:05:05,000 Nawet jak piłka opuszcza moją dłoń. 87 00:05:08,240 --> 00:05:11,920 Problem w tym, że jeśli to porównać, 88 00:05:12,600 --> 00:05:14,960 wspomnienia są prawdziwe 89 00:05:15,040 --> 00:05:18,160 do tego stopnia, że gdy o tym mówię, zaczynam się denerwować. 90 00:05:18,240 --> 00:05:21,120 Czuję ból po tej stronie twarzy. 91 00:05:21,200 --> 00:05:23,480 Czuję bóle fantomowe i… 92 00:05:25,440 --> 00:05:27,280 To jakaś klątwa. 93 00:05:35,320 --> 00:05:36,320 Zaczyna. 94 00:05:40,360 --> 00:05:43,720 Załatwił go! Freddie Flintoff! 95 00:05:43,800 --> 00:05:48,120 Nikt nie miał takiego talentu, ale mało kto tak w siebie wątpił. 96 00:05:49,960 --> 00:05:51,040 Wspaniale! 97 00:05:51,120 --> 00:05:53,520 Jesteśmy świadkami czegoś wspaniałego. 98 00:05:55,120 --> 00:05:58,640 Miał status celebryty i cały czas się z tym zmagał. 99 00:05:58,720 --> 00:05:59,720 UPADŁY BOHATER 100 00:05:59,800 --> 00:06:02,800 - …gospodarz, pan Freddie Flintoff! - W porządku? 101 00:06:03,400 --> 00:06:05,400 Wyjście poza krykiet jest prawie niemożliwe. 102 00:06:05,480 --> 00:06:07,560 Panie i panowie, Freddie Flintoff. 103 00:06:07,640 --> 00:06:08,680 Jemu się to udało. 104 00:06:08,760 --> 00:06:11,320 Lubisz krykieta. Nie powinieneś być takim jajcarzem. 105 00:06:11,800 --> 00:06:15,480 Ale w jego głowie zawsze robił za mało. 106 00:06:17,320 --> 00:06:19,880 Freddie Flintoff miał wypadek. 107 00:06:20,640 --> 00:06:23,120 Freddie Flintoff trafił do szpitala. 108 00:06:23,200 --> 00:06:27,040 Nagle całe twoje życie może się zmienić. 109 00:06:28,680 --> 00:06:30,560 Jakbym się zresetował. 110 00:06:32,080 --> 00:06:33,960 Próbuję się dowiedzieć, kim jestem. 111 00:06:47,240 --> 00:06:50,640 Freddie Flintoff doznał obrażeń w wypadku w zeszłym roku. 112 00:06:50,720 --> 00:06:51,880 Co się stało? 113 00:06:51,960 --> 00:06:53,400 - Nie wiadomo. - Groźny wypadek. 114 00:06:53,480 --> 00:06:55,320 Jego życie po wypadku się zmieniło. 115 00:06:55,400 --> 00:06:57,200 Od tamtej pory milczy. 116 00:06:57,280 --> 00:07:01,800 SIEDEM MIESIĘCY PO KATASTROFIE 117 00:07:06,000 --> 00:07:10,480 W 2023 roku Freddie Flintoff zamknął się w swoim domu. 118 00:07:11,120 --> 00:07:14,000 Ale gdy pojawiły się spekulacje o miejscu jego pobytu, 119 00:07:14,080 --> 00:07:16,640 zaczął rejestrować swój proces zdrowienia. 120 00:07:18,000 --> 00:07:22,240 Freddie czuł się w obowiązku powiedzieć, co dokładnie stało się w czasie wypadku 121 00:07:22,320 --> 00:07:23,880 i jakie są jego następstwa. 122 00:07:24,560 --> 00:07:27,880 To co mnie chyba najbardziej zabolało, 123 00:07:27,960 --> 00:07:29,160 to spekulacje. 124 00:07:29,760 --> 00:07:31,800 Dlatego robię to, co robię. 125 00:07:31,880 --> 00:07:33,520 Wyrzucam to z siebie. 126 00:07:33,600 --> 00:07:35,080 To, co się naprawdę stało. 127 00:07:36,360 --> 00:07:38,640 Od siedmiu miesięcy żyję w ukryciu. 128 00:07:40,920 --> 00:07:43,200 Wychodzę tylko w celach medycznych. 129 00:07:44,160 --> 00:07:48,480 W tym domu czuję się bezpiecznie, 130 00:07:49,320 --> 00:07:51,400 boję się z niego wyjść. 131 00:07:55,040 --> 00:07:57,280 Chcę być z dziećmi i niczego nie przegapić. 132 00:07:57,360 --> 00:07:59,280 Niestety mamy ich czwórkę. 133 00:07:59,960 --> 00:08:02,680 Cały ten czas spędziłem z trzyipółlatkiem. 134 00:08:03,560 --> 00:08:06,840 Nie zbliżał się do mnie. Chyba bał się mojej twarzy. 135 00:08:06,920 --> 00:08:07,920 Bał się mnie. 136 00:08:08,840 --> 00:08:10,040 Serce mi pękało. 137 00:08:14,600 --> 00:08:16,800 Mam PTSD i lęki. 138 00:08:19,080 --> 00:08:21,240 Czasami płaczę 139 00:08:21,320 --> 00:08:22,480 bez konkretnego powodu. 140 00:08:23,920 --> 00:08:24,920 Chodź do mnie. 141 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 Dobry piesek. 142 00:08:29,160 --> 00:08:30,160 Dokąd idziesz? 143 00:08:30,240 --> 00:08:31,240 Minął rok, 144 00:08:31,320 --> 00:08:34,680 a Freddie, który nigdy nie chciał robić filmu biograficznego… 145 00:08:35,160 --> 00:08:37,480 - Steve chce ci przyczepić mikrofon. - Tak. 146 00:08:38,160 --> 00:08:43,400 …postanowił pierwszy raz opowiedzieć o swojej karierze, krykiecie i życiu. 147 00:08:43,480 --> 00:08:45,440 Odetnę ci kilka włosów. 148 00:08:45,520 --> 00:08:46,880 Odrastały mi latami. 149 00:08:49,240 --> 00:08:52,280 Mam cię nazywać Freddie czy Andrew? 150 00:08:53,760 --> 00:08:55,640 Może być Freddie. Fred. 151 00:08:56,560 --> 00:08:57,560 Fred. 152 00:08:58,760 --> 00:09:00,640 Dziwne, co? Bo… 153 00:09:01,320 --> 00:09:02,880 mam na imię Andrew, 154 00:09:02,960 --> 00:09:07,200 ale odkąd skończyłem 15 lat, 155 00:09:07,280 --> 00:09:09,240 nazywają mnie Fred albo Freddie. 156 00:09:09,880 --> 00:09:13,920 Andrew jest raczej moim odbiciem. 157 00:09:17,520 --> 00:09:18,520 Introwertycznym. 158 00:09:20,720 --> 00:09:22,240 Lubi swoją przestrzeń. 159 00:09:24,840 --> 00:09:27,960 Ale to by się nie sprawdziło w świecie sportu. 160 00:09:28,040 --> 00:09:29,560 Dość szybko to zrozumiałem. 161 00:09:32,040 --> 00:09:33,600 Lancashire podjęło decyzję, 162 00:09:33,680 --> 00:09:36,720 która może okazać się kluczowa. 163 00:09:36,800 --> 00:09:38,320 Zakontraktowali 16-latka, 164 00:09:38,400 --> 00:09:41,040 uznawanego za najlepszego batsmana swojego pokolenia. 165 00:09:41,520 --> 00:09:45,200 Andrew Flintoff, mierzący ponad 190 cm, to perspektywiczny zawodnik, 166 00:09:45,280 --> 00:09:47,320 gra w krykieta od szóstego roku życia. 167 00:09:47,400 --> 00:09:50,280 Reprezentował Anglię jeszcze przed 14. rokiem życia 168 00:09:50,360 --> 00:09:53,840 i był w pierwszej 11 w St. Anne's w wieku 14 lat. 169 00:09:53,920 --> 00:09:56,440 Zacząłem grać w klubie, gdy miałem 9 lat. 170 00:09:57,360 --> 00:09:58,920 Od tamtej pory dobrze mi idzie. 171 00:09:59,480 --> 00:10:03,200 Ale coraz trudniej się rozwijać, gdy grasz w wyższych grupach wiekowych. 172 00:10:03,280 --> 00:10:05,680 Fred mówił, że jesteś jego najlepszym trenerem. 173 00:10:05,760 --> 00:10:07,200 DAVID „BUMBLE” LLOYD Były trener 174 00:10:07,280 --> 00:10:08,920 Jest bardzo miły. Ja tak nie uważam. 175 00:10:09,400 --> 00:10:12,120 Powiedział, że jesteś jego krykietowym ojcem. 176 00:10:12,200 --> 00:10:16,280 Ja czuję podobnie. Mam trzech synów. On jest czwarty. 177 00:10:16,360 --> 00:10:18,320 LANCASHIRE CRICKET WSCHODZĄCA GWIAZDA 178 00:10:18,400 --> 00:10:19,400 CUDOWNE DZIECKO 179 00:10:19,480 --> 00:10:22,720 Dowiedzieliśmy się o nim, gdy byłem trenerem. 180 00:10:24,200 --> 00:10:25,960 Rozwijał się błyskawicznie. 181 00:10:27,360 --> 00:10:31,240 Gdy grał w St. Anne's w drużynie zawodników poniżej 15 roku życia, 182 00:10:31,320 --> 00:10:34,120 zdobył 232 punkty. 183 00:10:34,920 --> 00:10:38,600 Mamy wybite okno. Pięć czy sześć piłek do krykieta zniknęło. 184 00:10:39,680 --> 00:10:41,640 Ze względu na wzrost miał siłę. 185 00:10:42,480 --> 00:10:45,800 Duży chłopak, który nie przestawał rzucać. 186 00:10:45,880 --> 00:10:50,320 Połowa jego pleców to mężczyzna, 187 00:10:50,400 --> 00:10:52,160 a druga połowa to dziecko. 188 00:10:52,880 --> 00:10:54,400 Dwa różne światy. 189 00:10:55,880 --> 00:10:58,720 Zaczęliśmy rozmawiać o podpisaniu kontraktu z Andrew. 190 00:10:59,600 --> 00:11:02,560 Zauważyłem, że nazywasz go Andrew. 191 00:11:02,640 --> 00:11:04,520 - Tak. - To Andrew, Fred, Freddie. 192 00:11:04,600 --> 00:11:05,840 Ma kilka osobowości. 193 00:11:05,920 --> 00:11:10,160 „Fred” przyjął się w szatni, 194 00:11:10,240 --> 00:11:11,800 jak ten z Flintstonów. 195 00:11:12,800 --> 00:11:15,840 Ale zawsze nazywałem go Andrew, 196 00:11:16,400 --> 00:11:20,760 zwłaszcza jeśli od czasu do czasu dawałem mu popalić. 197 00:11:22,240 --> 00:11:24,840 Na pewno wiele osób miało co do ciebie sporo oczekiwań. 198 00:11:24,920 --> 00:11:26,360 Jak na to reagowałeś? 199 00:11:26,840 --> 00:11:29,720 Na początku miałem problemy z powodu mojego młodego wieku. 200 00:11:29,800 --> 00:11:32,440 Ale z roku na rok było coraz lepiej. 201 00:11:33,520 --> 00:11:36,080 Byłem nieśmiałym chłopakiem z w Preston. 202 00:11:37,160 --> 00:11:40,160 Byłem łagodny, potulny, nie skrzywdziłbym muchy. 203 00:11:41,120 --> 00:11:45,200 Pamiętam, jak pierwszy raz byłem w szatni Lancashire 204 00:11:45,280 --> 00:11:46,840 wśród dorosłych mężczyzn. 205 00:11:48,160 --> 00:11:51,480 Nie wiedziałem, gdzie się podziać i co powiedzieć. 206 00:11:52,520 --> 00:11:54,000 Zaczęli nazywać mnie Fred. 207 00:11:55,200 --> 00:11:56,440 Zacząłem pić. 208 00:11:57,760 --> 00:11:59,880 Odnalazłem swoje alter ego. 209 00:12:09,720 --> 00:12:11,280 To stworzona przeze mnie postać, 210 00:12:11,880 --> 00:12:15,160 która uwielbiała sławę, lubiła grać. 211 00:12:16,120 --> 00:12:17,440 Kochała to wszystko. 212 00:12:17,920 --> 00:12:19,520 Koncentracja, ważny mecz. 213 00:12:19,600 --> 00:12:21,480 Jeśli wygramy, wygramy serię. 214 00:12:21,560 --> 00:12:23,640 Musiałem mieć z 17 lat. 215 00:12:24,600 --> 00:12:26,120 On miał 18. 216 00:12:27,600 --> 00:12:30,200 Był kapitanem Anglii U19. 217 00:12:31,640 --> 00:12:34,240 Wszyscy znali Freda, bo od 11. roku życia… 218 00:12:34,320 --> 00:12:36,080 ROB KEY Były repr. hr. Kent i Anglii 219 00:12:36,160 --> 00:12:39,600 …ten chłopak z Lancashire rzucał szybko i daleko. 220 00:12:39,680 --> 00:12:41,920 Uważaliśmy, że jest od nas lepszy. 221 00:12:42,000 --> 00:12:45,520 Wczoraj na stadionie Old Trafford zapisała się historia sportu, 222 00:12:45,600 --> 00:12:47,280 gdy pobito nowy rekord świata, 223 00:12:47,360 --> 00:12:49,560 a oto dowody, Peter Stevenson. 224 00:12:50,360 --> 00:12:52,880 Niebawem to może być przedmiot kolekcjonerski. 225 00:12:52,960 --> 00:12:55,040 To oficjalny rekord punktów 226 00:12:55,120 --> 00:12:58,920 zdobytych przez Andrew Flintoffa dla Lancashire na Old Trafford. 227 00:12:59,000 --> 00:13:03,480 Jedynym filmowym dowodem na over, w którym padł rekord 38 runów, 228 00:13:03,560 --> 00:13:05,880 jest to nagranie z klubowej kamery monitoringu. 229 00:13:07,360 --> 00:13:11,120 Będąc na boisku, czułem się jak… nie powiem, że jak Superman, 230 00:13:11,880 --> 00:13:14,760 ale kiedy wchodzi do budki telefonicznej i… 231 00:13:14,840 --> 00:13:17,000 Tak samo było, gdy grałem w krykieta. 232 00:13:18,800 --> 00:13:20,400 Gdy schodziłem z boiska, 233 00:13:20,960 --> 00:13:22,080 było inaczej. 234 00:13:22,680 --> 00:13:24,200 W domu znów byłem sobą. 235 00:13:25,160 --> 00:13:26,160 Jest was dwóch? 236 00:13:26,800 --> 00:13:29,000 Dwóch, a może nawet więcej. 237 00:13:29,080 --> 00:13:32,440 Przez lata może być nas więcej. 238 00:13:34,120 --> 00:13:35,880 Przedstawił się jako Andrew, 239 00:13:36,760 --> 00:13:38,840 a ja zawsze go tak nazywałam. 240 00:13:40,320 --> 00:13:43,760 Zaczęliśmy rozmawiać i już nie przestaliśmy. 241 00:13:43,840 --> 00:13:46,400 Był zabawny, wiem, że mnie rozśmieszał. 242 00:13:48,760 --> 00:13:51,640 Im więcej z nim rozmawiałam, tym bardziej myślałam: 243 00:13:53,120 --> 00:13:54,280 „Jesteś przeuroczy”. 244 00:13:55,080 --> 00:13:57,520 Wtedy nie byłby tak znany 245 00:13:57,600 --> 00:14:00,200 - jako zawodowy sportowiec. - Nie. 246 00:14:00,880 --> 00:14:03,360 Wtedy nie wiedziałam, kim był Andrew. 247 00:14:04,240 --> 00:14:05,640 Nie w złym sensie, ale… 248 00:14:06,360 --> 00:14:07,720 Nie potrafię tego określić. 249 00:14:07,800 --> 00:14:11,000 Było w nim coś innego. 250 00:14:12,600 --> 00:14:15,880 Gdy to mówię, odbiera to bardzo negatywnie. 251 00:14:15,960 --> 00:14:17,560 Gdy używam określenia „potencjał”, 252 00:14:17,640 --> 00:14:21,400 on mówi: „Mam potencjał. Próbujesz mnie zmienić”. 253 00:14:21,480 --> 00:14:23,520 Ale nigdy nie miałam tego na myśli. 254 00:14:23,600 --> 00:14:25,720 Było w nim coś takiego, 255 00:14:25,800 --> 00:14:28,560 że wiedziałam, że… 256 00:14:28,640 --> 00:14:30,440 wydarzy się o wiele więcej. 257 00:14:32,720 --> 00:14:34,840 Miał ogromny talent. 258 00:14:35,640 --> 00:14:37,880 Nie trzymał się z drużyną, gdy była w pobliżu. 259 00:14:38,760 --> 00:14:41,560 Świetny zawodnik, ale trochę dupek. 260 00:14:42,480 --> 00:14:44,320 Nie, mistrz. 261 00:14:47,200 --> 00:14:50,120 Trochę się nim opiekowałem. 262 00:14:53,400 --> 00:14:54,880 Po wypadku, 263 00:14:54,960 --> 00:14:57,000 zanim go poskładali, zobaczyłem go 264 00:14:57,080 --> 00:14:59,560 i zaparło mi dech w piersiach. 265 00:15:00,600 --> 00:15:03,080 Chciałem wybuchnąć płaczem i go przytulić. 266 00:15:08,560 --> 00:15:10,680 Byłam jego agentką przez 16 lat. 267 00:15:10,760 --> 00:15:12,200 Rozmawialiśmy o karierze… 268 00:15:12,280 --> 00:15:13,280 KATIE LYDON Agentka 269 00:15:13,360 --> 00:15:16,680 …i pytałam go: „Co chciałbyś robić za dziesięć lat? 270 00:15:16,760 --> 00:15:18,640 Jaki masz długoterminowy cel?” 271 00:15:18,720 --> 00:15:20,560 Zawsze był to Top Gear. 272 00:15:22,760 --> 00:15:24,720 Nic nie równa się jego karierze krykiecisty. 273 00:15:25,200 --> 00:15:27,600 Więc gdy dostał tę szansę, to było coś wielkiego. 274 00:15:28,120 --> 00:15:29,120 Dziękuję. 275 00:15:29,600 --> 00:15:31,800 Dobrze zapowiadać nasz pierwszy program. 276 00:15:31,880 --> 00:15:33,600 Top Gear odradza się częściej… 277 00:15:33,680 --> 00:15:35,240 - niż Doctor Who. - Tak. 278 00:15:35,320 --> 00:15:37,760 - Był… - Zatrzymaliśmy małego Daleka. 279 00:15:37,840 --> 00:15:38,880 …naprawdę szczęśliwy. 280 00:15:39,440 --> 00:15:42,080 Uważał, że to wspaniały program. 281 00:15:42,160 --> 00:15:45,560 Lubi go wielu ludzi, a wielu na nim dorastało. 282 00:15:47,520 --> 00:15:49,240 Ze wszystkich programów… 283 00:15:49,320 --> 00:15:51,000 Pójdzie gładko. 284 00:15:51,080 --> 00:15:54,000 …ten był jedyny, do którego chciałem się dostać. 285 00:15:55,160 --> 00:15:57,760 Dla niego to było właściwe. 286 00:15:59,160 --> 00:16:00,160 Kocha swoje auta. 287 00:16:00,240 --> 00:16:01,480 Tak, je też. 288 00:16:02,160 --> 00:16:06,080 Dawali mu testować różne samochody, co mu się podobało. 289 00:16:09,200 --> 00:16:10,280 Ty głupku! 290 00:16:10,880 --> 00:16:12,400 Ty mięczaku! 291 00:16:12,480 --> 00:16:16,640 Fred ciągle potrzebuje nowych wyzwań. 292 00:16:18,840 --> 00:16:20,960 To ktoś, kogo ciągle nosi. 293 00:16:21,040 --> 00:16:23,440 Ucieszyłem się, że dostał tę fuchę. 294 00:16:23,520 --> 00:16:25,000 JACK WHITEHALL Komik i przyjaciel 295 00:16:25,280 --> 00:16:27,400 Idealnie pasował do programu. 296 00:16:28,080 --> 00:16:30,560 To jedna z najgorszych rzeczy, jakie robiłem. 297 00:16:33,640 --> 00:16:36,480 Stał się głównym śmiałkiem programu. 298 00:16:36,560 --> 00:16:37,880 Robił numery kaskaderskie. 299 00:16:40,320 --> 00:16:44,720 Zawsze rzucał sobie wyzwania. 300 00:16:45,480 --> 00:16:49,080 A co pamiętasz z dnia wypadku? 301 00:16:51,120 --> 00:16:54,040 To był zwykły dzień na torze. 302 00:16:54,960 --> 00:16:56,360 TOR TOP GEAR LOTNISKO DUNSFOLD 303 00:16:56,440 --> 00:16:59,680 Nie spodziewałam się żadnych problemów. 304 00:17:05,440 --> 00:17:07,200 Pamiętam wszystko. 305 00:17:10,160 --> 00:17:12,600 Byłoby łatwiej, gdybym stracił 306 00:17:12,680 --> 00:17:14,560 przytomność na tydzień lub dwa, 307 00:17:14,640 --> 00:17:16,520 a potem obudził się bez szwów. 308 00:17:16,600 --> 00:17:17,760 Ale pamiętam wszystko. 309 00:17:22,080 --> 00:17:24,400 Myślę o tym i wracam do tego samochodu. 310 00:17:28,440 --> 00:17:29,640 To był trójkołowiec. 311 00:17:30,440 --> 00:17:32,440 Jest tam wspornik szyby 312 00:17:32,520 --> 00:17:35,160 i pręt do połowy pleców, więc jestem odsłonięty. 313 00:17:37,520 --> 00:17:39,760 Jadę jakieś 65-70 km/h. 314 00:17:40,800 --> 00:17:44,040 Pokazywali mi, jak ustawić samochód bokiem. 315 00:17:45,720 --> 00:17:47,360 Koło podniosło się z przodu. 316 00:17:57,320 --> 00:17:59,040 Dziwnie toczyć się w aucie. 317 00:17:59,720 --> 00:18:01,560 Bo nie ma już odwrotu, 318 00:18:02,520 --> 00:18:05,080 a wszystko zwalnia. 319 00:18:06,960 --> 00:18:08,120 To takie dziwne. 320 00:18:11,880 --> 00:18:14,000 Powinienem wiedzieć, jak odpowiadać na pytania. 321 00:18:14,080 --> 00:18:16,600 Ale grałem w krykieta. Odbijałem. 322 00:18:16,680 --> 00:18:19,680 Masz 0,4 sekundy na decyzję. 323 00:18:19,760 --> 00:18:21,760 Gdzie leci piłka, jak zagrasz, 324 00:18:21,840 --> 00:18:23,280 jak ułożysz stopy. 325 00:18:25,200 --> 00:18:26,520 Gdy auto zaczęło się obracać, 326 00:18:28,400 --> 00:18:29,520 spojrzałem na ziemię 327 00:18:30,240 --> 00:18:33,680 i wiedziałem, że jeśli przywalę tu, skręcę sobie kark. 328 00:18:34,520 --> 00:18:36,040 Jeśli uderzę skronią, zginę. 329 00:18:37,120 --> 00:18:40,000 Jedyna szansa to schylić się. 330 00:18:44,200 --> 00:18:46,240 Pamiętam, jak upadłem… 331 00:18:47,440 --> 00:18:49,200 Walnąłem głową. 332 00:18:50,480 --> 00:18:53,600 A potem mnie pociągnęło, samochód się przewrócił. 333 00:18:53,680 --> 00:18:55,480 Przeleciałem na tył, 334 00:18:55,560 --> 00:18:58,560 a potem obróciłem się twarzą do drogi 335 00:18:59,840 --> 00:19:01,800 i przejechałem 50 metrów pod wozem. 336 00:19:03,800 --> 00:19:05,920 On wjechał w trawę i znów się odwrócił. 337 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 Myślałem, że nie żyję, 338 00:19:14,560 --> 00:19:17,360 bo byłem przytomny, ale nic nie widziałem. 339 00:19:19,560 --> 00:19:21,040 Zastanawiałem się, o co chodzi. 340 00:19:21,640 --> 00:19:23,280 Rozumiecie? 341 00:19:23,360 --> 00:19:25,440 „Będę już widział tylko mrok?” 342 00:19:27,240 --> 00:19:29,880 Kask zakrył mi oczy. 343 00:19:29,960 --> 00:19:31,840 Zdjąłem go i pomyślałem: 344 00:19:31,920 --> 00:19:35,640 „OK, jestem na torze Top Gear. Nie jestem w niebie”. 345 00:19:36,600 --> 00:19:37,880 Tak, to było… 346 00:19:39,200 --> 00:19:40,200 Tak. 347 00:19:44,240 --> 00:19:47,400 Spojrzałem w dół i zauważyłem, że krwawię. 348 00:19:51,240 --> 00:19:55,720 Najbardziej bałem się, że nie będę miał twarzy. 349 00:19:56,320 --> 00:19:57,880 Myślałem, że zdarłem ją sobie. 350 00:20:01,000 --> 00:20:02,880 Byłem przerażony. 351 00:20:05,400 --> 00:20:08,680 Ktoś do mnie zadzwonił. „Andrew miał wypadek w Top Gear, 352 00:20:08,760 --> 00:20:11,280 ale nie mamy zbyt wielu informacji. 353 00:20:12,160 --> 00:20:15,000 Może zabiorą go do najbliższego szpitala, 354 00:20:15,080 --> 00:20:17,760 bo chyba ma coś z zębami. 355 00:20:17,840 --> 00:20:19,240 Poza tym wszystko gra”. 356 00:20:19,320 --> 00:20:20,960 Odłożyłam telefon 357 00:20:21,040 --> 00:20:23,920 i nie zastanawiałam się nad tym. 358 00:20:25,680 --> 00:20:28,120 Ale wszystko potoczyło się szybko. 359 00:20:28,960 --> 00:20:32,440 Leżałem jakieś 40 minut w agonii, 360 00:20:33,240 --> 00:20:34,960 nim zjawił się śmigłowiec ratunkowy. 361 00:20:36,120 --> 00:20:38,680 Mieliśmy wezwanie na lotnisko w Surrey, 362 00:20:38,760 --> 00:20:41,480 a Freddie był w sporym szoku. 363 00:20:42,240 --> 00:20:43,880 Doznał poważnego urazu twarzy. 364 00:20:43,960 --> 00:20:45,360 DR TOM BREEN POGOTOWIE LOTNICZE 365 00:20:45,440 --> 00:20:47,600 Nie jednego, ale wielu. 366 00:20:48,840 --> 00:20:51,640 Bardzo cierpiał, więc podaliśmy mu lek przeciwbólowy 367 00:20:51,720 --> 00:20:56,720 i przewieźliśmy go do głównego centrum urazowego, 368 00:20:56,800 --> 00:20:59,360 szpitala św. Jerzego. 369 00:21:01,400 --> 00:21:03,360 Myślałem: „To nie mogło mi się stać. 370 00:21:03,440 --> 00:21:04,600 To się nie dzieje”. 371 00:21:05,680 --> 00:21:08,200 Nie dostawałam żadnych informacji. 372 00:21:08,280 --> 00:21:09,640 Nie wiedziałam… 373 00:21:10,880 --> 00:21:12,440 jak został ranny. 374 00:21:13,200 --> 00:21:15,920 Zbierałam swoje rzeczy i myślałam: 375 00:21:16,000 --> 00:21:17,120 „Jadę do Londynu, 376 00:21:17,960 --> 00:21:20,760 może tam mi ktoś powie, gdzie on jest”. 377 00:21:24,440 --> 00:21:26,240 Tamtego dnia wisiałem na telefonie, 378 00:21:26,320 --> 00:21:29,320 gdy zadzwoniła do mnie konsultantka z pogotowia. 379 00:21:30,560 --> 00:21:33,600 Najczęściej urazami zajmują się pracownicy niższego szczebla, 380 00:21:33,680 --> 00:21:36,720 więc gdy zadzwoniła konsultantka, wiedziałem, że coś jest nie tak. 381 00:21:37,560 --> 00:21:41,280 Jak opisałbyś obrażenia, z którymi przyjechał Fred? 382 00:21:41,760 --> 00:21:44,240 Złożone. Bardzo złożone. 383 00:21:45,320 --> 00:21:47,280 Jego obrażenia, 384 00:21:47,360 --> 00:21:50,840 jeśli chodzi o urazy szczękowo-twarzowe w ciągu 20 lat mojej kariery, 385 00:21:50,920 --> 00:21:53,400 umieściłbym w pierwszej piątce. 386 00:22:00,160 --> 00:22:03,720 Miał urazy tkanek twardych i miękkich, 387 00:22:04,360 --> 00:22:06,000 połamane i wybite zęby, 388 00:22:06,080 --> 00:22:09,560 elementy kości górnej szczęki były połamane i przesunięte. 389 00:22:11,000 --> 00:22:13,240 Obrażenia tkanek miękkich były złożone. 390 00:22:13,320 --> 00:22:16,720 To bardzo nietypowe, że traci się tkanki miękkie, 391 00:22:16,800 --> 00:22:18,080 traci się skórę. 392 00:22:18,160 --> 00:22:23,040 Stracił znaczną część górnej wargi, 393 00:22:24,240 --> 00:22:26,160 skórę i część mięśnia, 394 00:22:26,240 --> 00:22:27,640 a także dolną wargę. 395 00:22:30,800 --> 00:22:36,000 Kazali mi się przygotować przed wejściem. 396 00:22:36,080 --> 00:22:38,440 Bo wtedy nie był po operacji. 397 00:22:39,360 --> 00:22:42,480 Byłaś pierwszą osobą w szpitalu? 398 00:22:44,720 --> 00:22:45,720 Wybacz. 399 00:22:47,280 --> 00:22:48,280 Boże. 400 00:22:51,160 --> 00:22:52,600 Czułam się kompletnie bezradna. 401 00:22:55,320 --> 00:22:56,440 Nie wiedziałam… 402 00:22:58,560 --> 00:23:00,000 co powiedzieć… 403 00:23:00,080 --> 00:23:02,240 W pracy ulepszam sytuacje 404 00:23:03,040 --> 00:23:04,400 i naprawiam. 405 00:23:04,480 --> 00:23:05,800 Nie naprawiłabym tego. 406 00:23:10,960 --> 00:23:13,280 Te rany nie mogły być czyste. 407 00:23:13,880 --> 00:23:16,240 Ocierał się o asfalt. 408 00:23:17,160 --> 00:23:19,680 Były tam kamyczki i brud. 409 00:23:21,920 --> 00:23:24,680 Pierwsza operacja zajęła około pięciu godzin. 410 00:23:25,640 --> 00:23:29,560 Podczas tej pierwszej pięciogodzinnej operacji 411 00:23:29,640 --> 00:23:32,040 już zaczynałeś rekonstrukcję jego twarzy? 412 00:23:32,120 --> 00:23:33,560 Tak. 413 00:23:35,280 --> 00:23:38,400 Trzeba przywrócić anatomię do stanu pierwotnego. 414 00:23:39,240 --> 00:23:40,600 To jak układanie puzzli. 415 00:23:41,960 --> 00:23:44,520 Tylko puzzle mają wszystkie elementy. 416 00:23:45,880 --> 00:23:47,440 W przypadku Andrew tak nie było. 417 00:23:52,720 --> 00:23:54,480 Gdy go zobaczyłam, 418 00:23:55,480 --> 00:23:58,400 weszłam do pokoju, a on leżał w łóżku 419 00:23:58,480 --> 00:24:00,920 i był zabandażowany. 420 00:24:01,000 --> 00:24:02,640 Ale nigdy nie widziałam 421 00:24:02,720 --> 00:24:07,160 u nikogo takiego strachu w oczach. 422 00:24:08,080 --> 00:24:12,240 Patrzył na mnie i chyba chciał się dowiedzieć, 423 00:24:13,320 --> 00:24:15,240 w jak bardzo złym jest stanie. 424 00:24:16,080 --> 00:24:20,920 Szczerze mówiąc, zebrałam się w sobie 425 00:24:21,000 --> 00:24:25,160 i nie płakałam. 426 00:24:25,240 --> 00:24:28,080 Powiedziałam tylko, że wszystko będzie dobrze. 427 00:24:30,200 --> 00:24:32,160 „Nie wierzę, że tak cudownie wyglądasz”. 428 00:24:37,840 --> 00:24:41,600 Zanim wróciliśmy do domu, zadzwoniłam do dzieci 429 00:24:41,680 --> 00:24:45,200 i powiedziałam: 430 00:24:45,280 --> 00:24:47,960 „Musicie być tak silni, jak zawsze. 431 00:24:49,560 --> 00:24:52,000 Wasz tata wygląda inaczej. 432 00:24:52,080 --> 00:24:53,760 Wyzdrowieje, 433 00:24:53,840 --> 00:24:58,520 ale nie chcę, żebyście były zszokowane i przerażone, 434 00:24:58,600 --> 00:25:00,720 bo to go dobije”. 435 00:25:04,280 --> 00:25:05,600 To było trudne. 436 00:25:06,960 --> 00:25:08,960 Andrew nie wie, że to zrobiłam. 437 00:25:10,600 --> 00:25:13,560 Jestem wdzięczna lekarzom. 438 00:25:15,200 --> 00:25:16,480 Wciąż mam męża, 439 00:25:17,240 --> 00:25:20,120 dzieci mają ojca. 440 00:25:20,880 --> 00:25:26,440 Wiem, że ludzie przechodzą podobne lub gorsze rzeczy 441 00:25:27,120 --> 00:25:29,720 bez takiej pomocy. 442 00:25:35,960 --> 00:25:37,400 Wysłali mi zdjęcie. 443 00:25:39,560 --> 00:25:41,360 Nie mogłem na nie patrzeć. 444 00:25:44,680 --> 00:25:46,440 To było okropne. 445 00:25:47,160 --> 00:25:49,080 Chcieliśmy, żeby Rachael wiedziała… 446 00:25:49,160 --> 00:25:51,360 M. VAUGHAN Przyjaciel i b. kapitan reprezentacji 447 00:25:51,440 --> 00:25:53,560 …że myślimy o niej i dzieciach. 448 00:26:02,520 --> 00:26:04,800 Nie było w nim dawnego Freda. 449 00:26:05,680 --> 00:26:07,760 Po prostu odpłynął. 450 00:26:07,840 --> 00:26:11,560 Nie chciał z nikim rozmawiać, nikogo widzieć. 451 00:26:12,880 --> 00:26:14,680 Nie chciał nic robić. 452 00:26:16,640 --> 00:26:21,440 Nigdy nie widziałem go tak zdołowanego. 453 00:26:23,680 --> 00:26:26,680 Pamiętam krążące SMS-y, 454 00:26:26,760 --> 00:26:29,040 składaliśmy fragmenty informacji… 455 00:26:29,120 --> 00:26:31,040 JAMES CORDEN Prezenter telewizyjny i przyjaciel 456 00:26:31,280 --> 00:26:32,920 …ale nie wiesz, czy to prawda. 457 00:26:33,120 --> 00:26:36,560 Próbowałem się dodzwonić… 458 00:26:36,640 --> 00:26:38,320 wiedząc, że nikt nie oddzwoni. 459 00:26:38,400 --> 00:26:40,960 Bardzo chciałem się z nim zobaczyć. 460 00:26:41,040 --> 00:26:43,560 Pisałem do naszych wspólnych znajomych, 461 00:26:43,640 --> 00:26:47,120 którzy mówili, że potrzebuje trochę czasu. 462 00:26:48,080 --> 00:26:49,640 Właściwie tylko… 463 00:26:50,600 --> 00:26:52,120 chciałem go przytulić. 464 00:26:56,960 --> 00:26:58,240 Gdy grałem w krykieta, 465 00:26:59,400 --> 00:27:02,840 byłem w wielu sytuacjach, w których nie wiedziałem, czy dam radę. 466 00:27:04,160 --> 00:27:07,560 Zawsze potrafiłem włączyć przełącznik i się w tym odnaleźć. 467 00:27:09,440 --> 00:27:12,280 Muszę go znów znaleźć, bo w tej chwili… 468 00:27:12,800 --> 00:27:14,640 nie wiem, czym jestem. 469 00:27:22,360 --> 00:27:25,720 Zapamiętajcie nazwisko 20-latka, Andy'ego Flintoffa. 470 00:27:25,800 --> 00:27:27,960 Gratulacje dla Andrew Flintoffa z Lancashire… 471 00:27:28,040 --> 00:27:31,640 To najnowszy zawodnik, który zdobywa sławę w kraju. 472 00:27:32,960 --> 00:27:35,640 Freddie szybko awansował do reprezentacji Anglii. 473 00:27:36,440 --> 00:27:38,000 Pamiętajmy, że angielski krykiet 474 00:27:38,080 --> 00:27:41,560 czeka na następnego Iana Bothama, wszechstronnego geniusza. 475 00:27:42,080 --> 00:27:46,040 Brali każdego, kto umiał uderzać, rzucać i grać na boisku. 476 00:27:46,920 --> 00:27:50,160 Freddie rzucał piłkę z prędkością 140 km/h 477 00:27:50,240 --> 00:27:51,800 i wybijać piłkę poza boisko. 478 00:27:51,880 --> 00:27:54,080 Andy Flintoff zdobywa pierwszy wicket. 479 00:27:54,160 --> 00:27:57,400 Każdy zespół go chciał, zwłaszcza reprezentacja Anglii. 480 00:27:57,480 --> 00:27:58,920 Potrzebowaliśmy go. 481 00:27:59,000 --> 00:28:01,640 Andrew Flintoff zdobył dziś najwięcej punktów. 482 00:28:02,320 --> 00:28:04,240 Nowy Ian Botham 483 00:28:04,320 --> 00:28:05,880 zdobył siedem szóstek, 484 00:28:06,400 --> 00:28:08,320 a jedną z piłek trafił swojego ojca. 485 00:28:10,880 --> 00:28:13,560 Niektórzy mówią o tobie jak o następnym Ianie Bothamie. 486 00:28:13,640 --> 00:28:16,880 Nie będę następnym Ianem Bothamem. Chcę być Andym Flintoffem. 487 00:28:16,960 --> 00:28:19,240 Jeśli coś osiągnę w krykiecie, zrobię to jako ja. 488 00:28:20,280 --> 00:28:22,040 Był typowym gościem z północy. 489 00:28:23,280 --> 00:28:25,560 Gdy taka osoba spotka południowca, 490 00:28:25,640 --> 00:28:27,320 zwykle to ukrywa. On tego nie robił. 491 00:28:27,400 --> 00:28:30,600 Był najbardziej zatwardziałym gościem z północy, jakiego znam. 492 00:28:30,680 --> 00:28:33,560 Wszystko przychodziło mu z łatwością. 493 00:28:33,640 --> 00:28:37,400 Jesteś z Lancashire. Jakie cechy mają tacy ludzie? 494 00:28:37,480 --> 00:28:39,880 Wszyscy, których znam, piją. 495 00:28:40,440 --> 00:28:41,760 Ostro piją. 496 00:28:41,840 --> 00:28:44,720 Potrafił wyjść, napić się, a następnego dnia 497 00:28:44,800 --> 00:28:47,520 nadal występować i się popisywać. 498 00:28:48,080 --> 00:28:50,640 Gdy przyszedł jako nastolatek, 499 00:28:50,720 --> 00:28:52,280 w ogóle nie pił. 500 00:28:52,360 --> 00:28:54,280 Często pojawiał się z colą. 501 00:28:55,000 --> 00:28:56,560 Potem odkrył alkohol 502 00:28:57,280 --> 00:28:59,560 i nadrobił stracony czas. 503 00:29:00,320 --> 00:29:02,880 Ma niesamowitą głowę, jeśli chodzi o alkohol. 504 00:29:02,960 --> 00:29:04,800 Żartujemy, że pijemy z nim na zmiany. 505 00:29:04,880 --> 00:29:06,280 STEVE HARMISON Reprezentant Anglii 506 00:29:06,360 --> 00:29:08,840 Wychodziliśmy o różnych porach, by dotrzymać mu towarzystwa. 507 00:29:08,960 --> 00:29:12,280 Tworzył atmosferę, która pomagała innym się rozwijać. 508 00:29:13,920 --> 00:29:16,960 Gdy dobrze się bawisz, grasz po prostu lepiej. 509 00:29:19,640 --> 00:29:23,880 Poznałem go, bo byłem kapitanem w Zimbabwe i RPA. 510 00:29:24,840 --> 00:29:27,120 To było jak kawalerski wypad. 511 00:29:27,200 --> 00:29:28,440 W jakim sensie? 512 00:29:28,520 --> 00:29:31,160 Fred miał niesamowite umiejętności. 513 00:29:31,240 --> 00:29:33,880 Potrafił włożyć do ust pięć butelek piwa 514 00:29:34,720 --> 00:29:36,880 i wypić je wszystkie. 515 00:29:36,960 --> 00:29:39,880 Potrafił też błyskawicznie opróżnić butelkę wina. 516 00:29:39,960 --> 00:29:43,040 - Za jednym razem? - Tak, zerował całą butelkę. 517 00:29:43,120 --> 00:29:44,360 Ma pojemny przełyk. 518 00:29:44,440 --> 00:29:46,920 Robił tak… i wino znikało. 519 00:29:47,840 --> 00:29:49,520 Wszyscy go podziwialiśmy. 520 00:29:51,440 --> 00:29:56,160 W tamtych czasach, gdy był utalentowanym nastolatkiem, 521 00:29:56,240 --> 00:29:57,440 to musiało być ekscytujące, 522 00:29:57,560 --> 00:30:00,680 ale też trudne, by robić to w takim tempie. 523 00:30:00,760 --> 00:30:06,120 Bez wątpienia krykiet w latach 80. i 90. Był sportem amatorskim 524 00:30:06,200 --> 00:30:08,680 z półprofesjonalną infrastrukturą. 525 00:30:09,440 --> 00:30:12,760 Wszystko działo się trochę za szybko. 526 00:30:14,400 --> 00:30:17,920 Uważam, że został rzucony wilkom na pożarcie nieco za wcześnie. 527 00:30:18,600 --> 00:30:21,280 Anglia od dawna ma problemy z obsadą środka. 528 00:30:21,360 --> 00:30:22,920 Wygląda na to, że ich główny problem 529 00:30:23,040 --> 00:30:25,360 to dojście do ładu z Andrew Flintoffem, 530 00:30:25,440 --> 00:30:27,760 który walczy z nadwagą. 531 00:30:28,840 --> 00:30:30,440 Jako dziecko byłem szczupły. 532 00:30:31,200 --> 00:30:33,480 Nosiłem dwie warstwy, by robić wrażenie większego. 533 00:30:35,280 --> 00:30:37,520 Potem szybko urosłem 534 00:30:37,600 --> 00:30:39,560 i zaczęły się jaja. 535 00:30:40,320 --> 00:30:42,480 Flintoff jest większy niż mistrz wagi ciężkiej Lewis 536 00:30:42,560 --> 00:30:43,800 Nabijali się ze mnie. 537 00:30:43,880 --> 00:30:47,000 NAJWIĘKSZY BOWLER ANGLII 538 00:30:47,080 --> 00:30:50,080 Mieszkałem sam, a gdy szedłem do supermarketu, 539 00:30:50,160 --> 00:30:53,200 czułem, jakby każdy się pytał: „Czym ty się napychasz?”. 540 00:30:53,280 --> 00:30:56,520 Seria NatWest w końcu ruszyła, 541 00:30:56,600 --> 00:30:58,240 a uwagę przyciąga młody zawodnik 542 00:30:58,320 --> 00:31:00,880 po najtrudniejszym tygodniu w jego karierze. 543 00:31:02,200 --> 00:31:04,840 Andy'ego Flintoffa oskarżono o brak kondycji i nadwagę. 544 00:31:04,920 --> 00:31:06,680 NIE JESTEM CHUDERLAKIEM 545 00:31:06,760 --> 00:31:08,560 Do grubego Flintoffa: zrób formę lub spływaj 546 00:31:08,640 --> 00:31:10,640 Nie ma lepszej odpowiedzi dla krytyków 547 00:31:10,720 --> 00:31:12,320 niż błyskotliwa gra. 548 00:31:12,400 --> 00:31:14,400 Tak, grałem dobrze jak na grubasa. 549 00:31:17,560 --> 00:31:19,240 Jadłem coś, czego nie powinienem, 550 00:31:19,320 --> 00:31:20,440 i wymiotowałem. 551 00:31:21,400 --> 00:31:23,720 A potem kolejny posiłek i kolejny. 552 00:31:24,480 --> 00:31:28,720 Zanim się spostrzegłem, pomyślałem: „Zwymiotować śniadanie?”. 553 00:31:34,200 --> 00:31:36,800 Cały czas grałem na czczo. Miałem pusty żołądek. 554 00:31:37,600 --> 00:31:39,640 Straciłem jakieś dziesięć kilogramów. 555 00:31:40,600 --> 00:31:42,160 Wszyscy byli zadowoleni. 556 00:31:42,920 --> 00:31:46,040 To zaczął być mój styl życia. 557 00:31:47,960 --> 00:31:49,360 Zasadniczo Fred 558 00:31:50,360 --> 00:31:54,680 jest tak duży i tak silny, że można pomyśleć: 559 00:31:54,760 --> 00:31:57,400 „Daj spokój, musisz być silny we wszystkim, co robisz”. 560 00:31:58,040 --> 00:31:59,600 Ale nie do końca tak jest. 561 00:31:59,680 --> 00:32:03,960 To człowiek, który pragnie miłości. 562 00:32:13,000 --> 00:32:14,520 Mam chwile, gdy o tym zapominam 563 00:32:16,080 --> 00:32:17,200 i po prostu żyję. 564 00:32:19,560 --> 00:32:20,640 I jest przyjemnie. 565 00:32:24,400 --> 00:32:26,440 A potem przypominają mi o tym. 566 00:32:27,680 --> 00:32:30,800 Czuję całą swoją twarz, bo jest ściągnięta i inna. 567 00:32:30,880 --> 00:32:33,920 Nie mam niektórych zębów, a inne wypadają podczas jedzenia. 568 00:32:34,640 --> 00:32:36,120 Gdy patrzę w lustro, 569 00:32:37,320 --> 00:32:38,520 wszystko powraca. 570 00:32:44,520 --> 00:32:47,400 Mówisz, że twoja twarz to twoja tożsamość. 571 00:32:47,480 --> 00:32:49,920 Ale ile razy słyszysz, jak ludzie mówią: 572 00:32:50,000 --> 00:32:53,760 „Liczy się to, co jest w środku. Nie chodzi o to, jak wyglądasz”. 573 00:32:53,840 --> 00:32:55,760 Bzdury. 574 00:32:59,760 --> 00:33:02,520 Zmieniamy twarze ludzi, zmieniamy ich wygląd. 575 00:33:05,120 --> 00:33:06,920 Pacjentom czasem trudno 576 00:33:07,000 --> 00:33:09,120 pogodzić się ze swoim nowym wyglądem. 577 00:33:12,000 --> 00:33:14,560 Ludzie oceniają cię, gdy widzą twoją twarz. 578 00:33:14,640 --> 00:33:16,480 W ciągu kilku sekund. 579 00:33:16,560 --> 00:33:20,240 Nawet na podstawie tego, ile milimetrów ma górny ząb. 580 00:33:20,320 --> 00:33:22,280 Ile widać siekacza? 581 00:33:22,360 --> 00:33:24,560 Mniej niż milimetr? 582 00:33:24,640 --> 00:33:26,440 Czy ufam tej osobie? 583 00:33:26,520 --> 00:33:27,800 Stanowisz zagrożenie? 584 00:33:27,880 --> 00:33:29,720 Czy mi się przydasz? 585 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 Wyglądasz na kogoś, kto odniesie sukces? 586 00:33:33,440 --> 00:33:34,520 Stajesz się celem 587 00:33:34,600 --> 00:33:37,760 i podlegasz ocenie osoby, która stoi przed tobą. 588 00:33:40,000 --> 00:33:43,040 Rozmawialiśmy tylko o tym, by go chronić. 589 00:33:44,520 --> 00:33:48,400 Bo prasa była bardzo nachalna. 590 00:33:52,000 --> 00:33:53,640 Wszyscy chcieli mieć zdjęcie. 591 00:33:55,040 --> 00:33:59,200 Chcieli zobaczyć, jak wygląda, bo było to okryte tajemnicą. 592 00:34:00,680 --> 00:34:02,880 Ludzie nas śledzili. 593 00:34:03,680 --> 00:34:05,120 Nawet o tym nie wiedzieliśmy. 594 00:34:06,760 --> 00:34:08,240 Musiałam go zabrać na wizytę. 595 00:34:08,320 --> 00:34:10,760 Jechał taki samochód, normalny, 596 00:34:10,840 --> 00:34:12,400 ale z zaciemnionymi oknami. 597 00:34:12,480 --> 00:34:15,560 Jechali przed nami 598 00:34:15,640 --> 00:34:18,960 i robili tyle zdjęć, ile chcieli, 599 00:34:19,040 --> 00:34:20,520 bez naszej wiedzy. 600 00:34:22,400 --> 00:34:25,440 Przez to jeszcze bardziej chciał zostać w domu. 601 00:34:25,520 --> 00:34:27,520 FREDDIE WRÓCIŁ… NA MIEJSCU PASAŻERA 602 00:34:34,800 --> 00:34:37,080 Kręciliśmy kilka miesięcy, 603 00:34:37,160 --> 00:34:40,160 a podczas jednej z naszych wizyt tata Freda, Colin, 604 00:34:40,240 --> 00:34:44,080 przyniósł stare albumy ze zdjęciami i wycinkami. 605 00:34:44,160 --> 00:34:48,280 Colin, byłeś fanem krykieta czy graczem? 606 00:34:48,360 --> 00:34:51,240 Grałem, choć niezbyt dobrze. 607 00:34:52,160 --> 00:34:53,320 Ale grałem. 608 00:34:54,720 --> 00:34:58,040 Jego brat Christopher 609 00:34:58,120 --> 00:35:01,880 i Andrew chodzili w weekendy na wszystkie mecze. 610 00:35:01,960 --> 00:35:05,480 Przesiąkli krykietem. 611 00:35:06,360 --> 00:35:09,200 Fred, to twój tata zaraził cię krykietem? 612 00:35:10,600 --> 00:35:11,720 Zdecydowanie. 613 00:35:12,360 --> 00:35:14,600 To jedyne, co pamiętam z dzieciństwa. 614 00:35:15,440 --> 00:35:18,600 Kręcił się w klubie krykietowym, kosił tam trawę. 615 00:35:19,920 --> 00:35:23,200 Pamiętam, jak jeździłem tam cortiną, kosiłem trawę. 616 00:35:24,160 --> 00:35:25,560 - Fordem Cortina? - Tak. 617 00:35:28,200 --> 00:35:30,320 To są albumy, które zachowałeś? 618 00:35:30,400 --> 00:35:31,760 Należą teraz do Andrew. 619 00:35:33,440 --> 00:35:34,720 Nie zostaną tu. 620 00:35:34,800 --> 00:35:39,080 Mówiłem twojej mamie, że je tu zostawiam. 621 00:35:40,400 --> 00:35:41,440 Jasna cholera. 622 00:35:41,960 --> 00:35:43,920 Przywracają wspomnienia? 623 00:35:44,480 --> 00:35:45,960 Wielu z nich nie pamiętam. 624 00:35:47,960 --> 00:35:50,560 Wolę patrzeć na zdjęcia niż wycinki z gazet. 625 00:35:53,040 --> 00:35:55,880 Myślałeś, że będzie takim graczem? 626 00:35:55,960 --> 00:35:58,440 Zawsze wiedziałem, że ma to coś. 627 00:35:59,400 --> 00:36:00,960 Ale był tylko jeden zawodnik, 628 00:36:01,040 --> 00:36:03,800 co do którego byłem pewien, że zagra w reprezentacji, 629 00:36:04,400 --> 00:36:06,080 czyli Philip Neville. 630 00:36:07,120 --> 00:36:09,000 - Piłkarz? - Owszem. 631 00:36:09,920 --> 00:36:11,320 Był wyjątkowy. 632 00:36:11,400 --> 00:36:13,040 - Był w porządku, co? - Tak. 633 00:36:13,120 --> 00:36:15,480 - Potrafił uderzać i rzucać. - Jesteśmy w jego domu. 634 00:36:15,560 --> 00:36:17,760 Wiem, że tak, ale… 635 00:36:18,720 --> 00:36:19,960 Tak, wiem. 636 00:36:21,400 --> 00:36:24,760 - Ale się wyprowadził, tak? - Tak, odkupiliśmy go od niego. 637 00:36:24,840 --> 00:36:27,640 Nie trzymamy go w piwnicy. 638 00:36:27,720 --> 00:36:28,720 Może go odzyska. 639 00:36:28,800 --> 00:36:31,840 Z Philem nie wiadomo. Może siedzi gdzieś w kącie. 640 00:36:31,920 --> 00:36:33,320 - Nigdy nie wiadomo. - Tak. 641 00:36:34,480 --> 00:36:35,760 - Jest cichy. - A także… 642 00:36:35,840 --> 00:36:38,400 - Wiedziałbyś, gdyby Gary tu był. - Właśnie. Boże, on… 643 00:36:41,640 --> 00:36:42,720 Wchodząc do tego domu, 644 00:36:42,800 --> 00:36:48,560 trudno się domyślić, że mieszka tu jeden z najlepszych krykieciarzy w kraju. 645 00:36:49,200 --> 00:36:51,560 Andrew nie lubi się popisywać. 646 00:36:51,640 --> 00:36:57,240 Czasem wstydzi się, że coś jest na widoku. 647 00:36:57,960 --> 00:36:59,760 Wolałby to ukryć. 648 00:37:00,720 --> 00:37:04,680 Jako fan krykieta cieszyłem się, że zobaczę osobiste archiwum Freda, 649 00:37:04,760 --> 00:37:07,160 ale on nawet nie chciał go zachować. 650 00:37:07,240 --> 00:37:09,280 Co ciekawe, klasery z wycinkami, 651 00:37:09,360 --> 00:37:11,320 jak ściany jego własnego domu, 652 00:37:11,400 --> 00:37:15,160 nie miały żadnych zdjęć z Ashes z 2005 roku. 653 00:37:16,040 --> 00:37:18,760 To lato, które radykalnie zmieniło jego życie. 654 00:37:19,560 --> 00:37:23,920 Byłeś jednym z tych sportowców, którzy wykraczali poza sport. 655 00:37:24,840 --> 00:37:27,840 Moja żona nie interesuje się krykietem. 656 00:37:27,920 --> 00:37:29,240 Wie, kim jesteś. 657 00:37:29,680 --> 00:37:35,240 A jednak nigdy nie widziałem filmu o 2005 roku, 658 00:37:35,320 --> 00:37:37,400 o którym mówisz. Co się stało? 659 00:37:37,920 --> 00:37:42,720 Nie, zawsze byłem niechętny, żeby zrobić coś o 2005 roku, o karierze. 660 00:37:43,360 --> 00:37:44,640 Dlaczego? 661 00:37:44,720 --> 00:37:45,920 To prawie… 662 00:37:46,880 --> 00:37:48,600 To prawie jak przechwałki czy… 663 00:37:48,680 --> 00:37:51,320 To był świetny czas w moim życiu i uwielbiałem go. 664 00:37:51,400 --> 00:37:55,000 Nie chodziło o medale, wyróżnienia 665 00:37:55,560 --> 00:37:58,280 ani o pieniądze, choć nie zrozum mnie źle, to jest spoko. 666 00:37:59,040 --> 00:38:00,400 Chodziło o samą grę. 667 00:38:01,640 --> 00:38:03,120 Patrząc wstecz na rok 2005, 668 00:38:03,200 --> 00:38:05,960 jak wytłumaczysz komuś, kto nie wie nic o krykiecie, 669 00:38:06,040 --> 00:38:07,760 znaczenie Ashes? 670 00:38:08,480 --> 00:38:12,160 Ashes to historia tej gry. 671 00:38:12,240 --> 00:38:13,800 Anglia kontra Australia. 672 00:38:15,840 --> 00:38:17,280 Czy mamy zwycięzcę Ashes? 673 00:38:17,360 --> 00:38:19,360 Tak! Anglia wygrywa Ashes! 674 00:38:20,720 --> 00:38:23,520 Wiele lat temu Ashes trafiły do urny 675 00:38:23,600 --> 00:38:24,920 i o to właśnie gramy. 676 00:38:25,000 --> 00:38:28,040 Oto Ashes podarowane kapitanowi Anglii, 677 00:38:28,120 --> 00:38:31,680 czcigodnemu Ivo Blighowi, dokładnie 100 lat temu. 678 00:38:34,040 --> 00:38:37,320 Seria Ashes to jak mistrzostwa świata w piłce nożnej. 679 00:38:39,560 --> 00:38:43,680 Ocena krykiecistów opiera się głównie na ich grze w Ashes. 680 00:38:44,240 --> 00:38:47,720 Australijscy krykieciści przylecieli na najbardziej oczekiwaną serię Ashes 681 00:38:47,800 --> 00:38:49,200 od niemal dwóch dekad. 682 00:38:49,280 --> 00:38:51,600 Po pierwszej turze jako kapitan Anglii 683 00:38:51,680 --> 00:38:54,680 Ricky Ponting chce szybko zmiażdżyć dawnego wroga. 684 00:38:55,240 --> 00:38:58,160 Rok 2005 to bez wątpienia najlepsza seria Test, 685 00:38:58,240 --> 00:38:59,360 w jakiej grałem. 686 00:39:00,240 --> 00:39:02,960 Kiedy bierzesz pierwszy kij do krykieta 687 00:39:03,040 --> 00:39:05,120 w Australii i grasz mecz na podwórku, 688 00:39:05,200 --> 00:39:08,080 marzysz o grze w Ashes Test. 689 00:39:08,600 --> 00:39:10,200 To szczyt. Lepiej już być nie może. 690 00:39:10,880 --> 00:39:14,120 Jedziemy do Anglii jako drużyna numer jeden na świecie. 691 00:39:15,120 --> 00:39:17,920 Australijska drużyna była przepotężna. 692 00:39:18,520 --> 00:39:20,160 Mieliśmy zatem problem. 693 00:39:20,880 --> 00:39:22,320 Ale mieliśmy młodą drużynę, 694 00:39:22,400 --> 00:39:25,920 której selekcja trwała 18 miesięcy. 695 00:39:26,000 --> 00:39:27,800 Fred był jej sercem. 696 00:39:28,800 --> 00:39:30,000 Było trochę przechwałek, 697 00:39:30,080 --> 00:39:33,160 Glenn McGrath przewidział wygraną Anglii 5-0. 698 00:39:33,240 --> 00:39:34,760 Nie ma się więc czym przejmować. 699 00:39:34,840 --> 00:39:35,840 Możemy wracać do domu. 700 00:39:38,360 --> 00:39:40,560 Czas na słowa się skończył. 701 00:39:42,360 --> 00:39:43,720 Andrew Flintoff. 702 00:39:44,200 --> 00:39:46,520 Oto chwila dla Andrew Flintoffa. 703 00:39:46,600 --> 00:39:50,120 Od dawna pragnie zapisać się w Ashes. 704 00:39:51,320 --> 00:39:52,720 Wyszedłem na boisko 705 00:39:53,920 --> 00:39:56,000 i zacząłem wywierać na sobie presję. 706 00:39:57,720 --> 00:40:00,640 To było tak, jakbym sam mierzył się z całą Australią. 707 00:40:01,440 --> 00:40:05,320 Musiałem to zrobić, wszyscy tego oczekiwali. 708 00:40:06,560 --> 00:40:08,400 Andrew Flintoff musi coś udowodnić. 709 00:40:10,120 --> 00:40:13,000 Nikt nie miał tyle talentu, co Freddie. 710 00:40:15,320 --> 00:40:19,040 Ale niewielu tak w siebie wątpiło. 711 00:40:21,800 --> 00:40:23,920 Nie zapomnę Ricky'ego Pontinga. 712 00:40:25,600 --> 00:40:27,400 Jest w polu tuż przed nami. 713 00:40:28,520 --> 00:40:30,560 Uderzałem piłkę z Kevinem Pietersenem. 714 00:40:31,040 --> 00:40:32,680 Mieliśmy tego samego sponsora kija. 715 00:40:32,760 --> 00:40:36,760 Pamiętasz, co powiedziałeś Freddiemu, gdy wyszedł zagrywać na Lords? 716 00:40:37,360 --> 00:40:40,400 Nie. 717 00:40:41,120 --> 00:40:44,280 Mówi: „Założę się, że sponsor jest zadowolony ze swoich pojebów”, 718 00:40:44,360 --> 00:40:45,360 czy coś w tym stylu. 719 00:40:45,440 --> 00:40:49,840 Pomyślałem: „Zapamiętam to. Jeszcze to odszczekasz”. 720 00:40:49,920 --> 00:40:52,880 To jedna z rzeczy, o których myślisz, że nie odpuścisz. 721 00:40:52,960 --> 00:40:54,520 Wyleciałem na kolejnej piłce. 722 00:40:57,920 --> 00:41:00,640 To koniec Freddiego Flintoffa. 723 00:41:02,160 --> 00:41:04,080 To rozczarowanie dla tłumu. 724 00:41:04,160 --> 00:41:06,360 Jest ulubieńcem, ale już go nie ma. 725 00:41:08,600 --> 00:41:13,080 Cały naród oczekiwał, że będziemy rywalizować. 726 00:41:17,040 --> 00:41:19,080 A dostaliśmy łomot. 727 00:41:23,280 --> 00:41:25,960 Australijczycy wygrali ten mecz otwarcia. 728 00:41:27,520 --> 00:41:30,400 Byliśmy w szoku. Wszyscy. 729 00:41:31,040 --> 00:41:35,120 Nigdy w angielskiej szatni nie czułem, żeby drużyna była tak zdołowana. 730 00:41:35,200 --> 00:41:37,120 Myślę, że Freddie był zażenowany. 731 00:41:37,720 --> 00:41:40,960 Był symbolem naszej drużyny, miał się pokazać jak najlepiej. 732 00:41:43,880 --> 00:41:47,600 Po meczu usiadłem na krześle, trząsłem się… 733 00:41:48,560 --> 00:41:49,880 To było dla mnie za dużo. 734 00:41:49,960 --> 00:41:51,240 Nie wiedziałem, co robić. 735 00:41:51,880 --> 00:41:54,800 Dużo się mówiło o powrocie i grze w krykieta. 736 00:41:54,880 --> 00:41:57,480 Pomyślałem: „Musimy odpuścić. 737 00:41:57,560 --> 00:41:59,040 Olbrzym musi odpocząć”. 738 00:41:59,120 --> 00:42:02,280 Odesłano go do miejsca zwanego Bovey Castle. 739 00:42:03,080 --> 00:42:06,320 Żeby wziął się do roboty. 740 00:42:08,640 --> 00:42:10,680 Nie ćwiczyłem, nie trenowałem. 741 00:42:12,320 --> 00:42:15,160 Piłem czerwone wino i paliłem cygara. 742 00:42:15,720 --> 00:42:18,640 Pomyślałam sobie: „Boże, czy tak ma być? 743 00:42:18,720 --> 00:42:20,320 Może powinien ćwiczyć?”. 744 00:42:20,400 --> 00:42:22,040 Coś poszło nie tak. 745 00:42:24,720 --> 00:42:27,880 Myślę, że chcieli, żeby był… 746 00:42:28,960 --> 00:42:30,120 znów tym samym Fredem. 747 00:42:34,360 --> 00:42:36,760 Edgbaston to forteca dla Anglii. 748 00:42:38,240 --> 00:42:39,800 Mieliśmy jedną porażkę. 749 00:42:39,880 --> 00:42:41,240 Musieliśmy wrócić. 750 00:42:43,840 --> 00:42:46,800 Ale następny mecz… 751 00:42:48,360 --> 00:42:50,240 miał być na moich warunkach. 752 00:42:52,840 --> 00:42:55,480 Pierwszą okazję zdobycia punktu miałem z Shane'em Warne'em, 753 00:42:55,560 --> 00:42:56,600 który miał przewagę. 754 00:42:57,960 --> 00:42:59,040 Łap! 755 00:43:00,000 --> 00:43:01,160 Pomyślałem: „Sześć”. 756 00:43:02,600 --> 00:43:04,600 Miał złapać piłkę przy mid-offie. 757 00:43:05,040 --> 00:43:07,240 Przeszła tuż nad jego palcami. 758 00:43:10,000 --> 00:43:12,160 Już po mnie. Spadam. 759 00:43:15,040 --> 00:43:17,040 Niezłe uderzenie. 760 00:43:17,120 --> 00:43:18,120 Mój Boże. 761 00:43:18,840 --> 00:43:19,880 Niezły lot. 762 00:43:20,440 --> 00:43:21,640 To nic takiego. 763 00:43:23,040 --> 00:43:24,400 Świetnie się bawiłem. 764 00:43:24,960 --> 00:43:27,920 Nie wie, gdzie jest, ale poszło na cztery. 765 00:43:28,000 --> 00:43:29,240 Na sześć! 766 00:43:29,720 --> 00:43:31,120 Tłum oszalał. 767 00:43:34,120 --> 00:43:35,400 No proszę! 768 00:43:35,480 --> 00:43:36,520 Niesamowite. 769 00:43:37,680 --> 00:43:40,960 Jedno z najwspanialszych uderzeń, jakie widziałem. 770 00:43:42,360 --> 00:43:44,800 Kolejne sześć! 771 00:43:45,720 --> 00:43:47,920 Jesteśmy świadkami czegoś wspaniałego. 772 00:43:50,200 --> 00:43:52,560 Ale to jego uderzenia miały nam pomóc wygrać Ashes. 773 00:43:56,200 --> 00:43:59,200 Gdy Flintoff wszedł do ataku, 774 00:44:00,600 --> 00:44:02,360 na boisku zrobił się szum. 775 00:44:02,920 --> 00:44:04,560 „Czeka nas uczta”. 776 00:44:06,680 --> 00:44:08,840 To była jedna z tych chwil, gdy zdejmujesz 777 00:44:08,920 --> 00:44:10,200 czapkę i sweter. 778 00:44:10,680 --> 00:44:13,520 Wracam do formy, mam turbodoładowanie. 779 00:44:15,520 --> 00:44:16,880 Czerpałem energię od fanów. 780 00:44:18,200 --> 00:44:19,760 Jakbym miał ponad 3 metry. 781 00:44:21,480 --> 00:44:22,480 Biegnie. 782 00:44:25,640 --> 00:44:27,520 Załatwił go! Freddie Flintoff! 783 00:44:28,440 --> 00:44:29,440 Nasz człowiek! 784 00:44:35,280 --> 00:44:36,320 Zdobyłem wicket. 785 00:44:37,640 --> 00:44:38,920 Potem przyszedł Ponting. 786 00:44:39,520 --> 00:44:43,000 Nowy batsman na miejscu. To Ricky Ponting, kapitan Australii. 787 00:44:43,080 --> 00:44:44,640 „Tak, poproszę”. 788 00:44:45,280 --> 00:44:46,600 „Tak, proszę”. 789 00:44:48,560 --> 00:44:50,360 Ricky Ponting bez wątpienia 790 00:44:50,440 --> 00:44:52,320 był wtedy najlepszym graczem na świecie. 791 00:44:52,920 --> 00:44:56,720 Gdy Australia potrzebuje punktu, zgadnijcie, kto wychodzi. Ricky Ponting. 792 00:44:56,800 --> 00:44:58,920 I zgadnijcie, co się dzieje? Zdobywa punkty. 793 00:45:02,880 --> 00:45:04,800 Posłuchajcie, co się dzieje. 794 00:45:06,520 --> 00:45:08,720 Byłem kapitanem i batsmanem nr 3. 795 00:45:08,800 --> 00:45:11,320 Miałem wyjść i wykonać zadanie. 796 00:45:11,400 --> 00:45:12,680 Freddie był naładowany. 797 00:45:15,240 --> 00:45:16,560 Tak blisko! 798 00:45:17,760 --> 00:45:19,000 Ale nie wyszła. 799 00:45:20,080 --> 00:45:21,600 Andrew Flintoff znów to zrobił. 800 00:45:21,680 --> 00:45:24,480 Rozkręcił tłum, rozkręcił drużynę. 801 00:45:28,720 --> 00:45:30,120 No nie! 802 00:45:31,920 --> 00:45:35,040 Czy odbijasz, czy rzucasz, próbujesz skłonić ich do zmiany. 803 00:45:35,520 --> 00:45:37,240 Masz swoją metodę. 804 00:45:37,320 --> 00:45:39,920 Kto pierwszy odpuści? Kto mrugnie? 805 00:45:41,120 --> 00:45:42,640 Na pewno nie ja. 806 00:45:47,640 --> 00:45:49,440 Na to też nie ma co liczyć. 807 00:45:49,520 --> 00:45:52,920 Kapitan Australii jest pod ogromną presją. 808 00:45:54,160 --> 00:45:55,600 Może to zostać źle odebrane, 809 00:45:55,680 --> 00:45:58,360 ale wyglądał bardziej jak Australijczyk, 810 00:45:58,440 --> 00:45:59,800 gdy grał w krykieta. 811 00:46:00,840 --> 00:46:03,960 To najlepszy over, jaki widziałem w krykiecie testowym. 812 00:46:04,440 --> 00:46:05,480 Ponad 140 km/h. 813 00:46:05,560 --> 00:46:07,240 Andrew Flintoff się nakręcił. 814 00:46:08,960 --> 00:46:12,200 Fred rzucił chyba najlepsze siedem piłek, jakie można rzucić 815 00:46:12,280 --> 00:46:14,400 najlepszemu graczowi na świecie na tym etapie. 816 00:46:20,360 --> 00:46:22,280 I w ostatnim momencie, 817 00:46:22,360 --> 00:46:24,760 kiedy doszło do no ballu, dostał dodatkową piłkę… 818 00:46:26,960 --> 00:46:29,320 Pięknie! Tak! 819 00:46:30,000 --> 00:46:32,720 Wspaniała gra w jego wykonaniu. 820 00:46:33,320 --> 00:46:36,040 Flintoff odwraca przebieg meczu. 821 00:46:36,120 --> 00:46:38,600 Najpierw uderzając, a teraz rzucając. 822 00:46:39,320 --> 00:46:41,440 Gdy drużyna go potrzebowała, spisał się, 823 00:46:41,520 --> 00:46:44,160 i nim się zorientowałem, siedziałem w szatni 824 00:46:44,240 --> 00:46:46,520 i przeżywałem kłopoty w meczu testowym. 825 00:46:47,440 --> 00:46:49,800 Mogłem wtedy zrobić wszystko. 826 00:46:52,000 --> 00:46:53,000 Załatwiłem go. 827 00:46:53,080 --> 00:46:54,760 AUSTRALIA 220-9 DO ZWYCIĘSTWA 62 RUNY 828 00:46:54,840 --> 00:46:56,160 Przewrócił słupki. 829 00:46:56,920 --> 00:46:58,320 Kibice odetchnęli z ulgą, 830 00:46:58,400 --> 00:47:00,960 podobnie jak angielscy zawodnicy. 831 00:47:02,040 --> 00:47:05,280 Niebezpieczny Shane Warne pokonany. 832 00:47:06,640 --> 00:47:07,880 Zaczęliśmy wierzyć. 833 00:47:08,640 --> 00:47:10,760 Możemy ich pokonać… „Wow”. 834 00:47:15,680 --> 00:47:19,280 Wystarczy jeden wicket Anglii, by utrzymać się w tej serii Ashes. 835 00:47:19,800 --> 00:47:21,600 Myślałem, że to wygram. 836 00:47:22,640 --> 00:47:23,640 Nie wygrałem. 837 00:47:25,480 --> 00:47:27,120 Wygrał Steve, Steve Harmison. 838 00:47:27,200 --> 00:47:28,200 3 RUNY DO ZWYCIĘSTWA 839 00:47:28,280 --> 00:47:29,480 Zdobył ostatniego wicketa. 840 00:47:31,960 --> 00:47:33,120 Złapał! 841 00:47:33,720 --> 00:47:35,400 Co za zwycięstwo! 842 00:47:35,480 --> 00:47:37,480 Anglia sobie poradziła. 843 00:47:38,040 --> 00:47:40,120 Tłum szaleje. 844 00:47:41,040 --> 00:47:43,400 Anglia wygrała dwoma runami. 845 00:47:54,320 --> 00:47:56,000 Świętowaliśmy, a potem zrozumiał, 846 00:47:56,080 --> 00:47:58,920 że batsman Australijczyków, Brett Lee, był naprawdę mocny. 847 00:47:59,960 --> 00:48:01,600 Prawie pokonał Australię. 848 00:48:03,240 --> 00:48:05,240 Freddie zawsze myśli o innych. 849 00:48:07,240 --> 00:48:08,600 To bitwa, 850 00:48:09,640 --> 00:48:10,880 ale to tylko krykiet. 851 00:48:12,000 --> 00:48:14,240 Sportowa postawa ma z tym wiele wspólnego. 852 00:48:15,440 --> 00:48:18,000 To był wspaniały akt sportowej postawy. 853 00:48:20,000 --> 00:48:23,440 To pewnie jeden z najlepszych obrazów gry w krykieta. 854 00:48:25,240 --> 00:48:27,200 Będzie zapamiętany na zawsze. 855 00:48:29,000 --> 00:48:32,720 W dzieciństwie mówiono mi, żeby szanować przeciwnika 856 00:48:32,800 --> 00:48:35,560 i sędziów, i że jest mnóstwo czasu na świętowanie. 857 00:48:37,520 --> 00:48:40,040 Steve'owi Harmisonowi też to mówiono, 858 00:48:40,120 --> 00:48:41,880 bo najpierw uścisnął dłoń Bretta Lee, 859 00:48:42,480 --> 00:48:44,000 ale nikt tego nie nagrał. 860 00:48:44,840 --> 00:48:49,160 Steve widzi kamery i mówi: „Zrobiłem to pierwszy, prawda?”. 861 00:48:49,240 --> 00:48:52,400 Odparłem: „Tak, ale nie wiesz, gdzie są kamery”. 862 00:48:52,480 --> 00:48:55,360 Prawdę mówiąc, kamera zawsze była skierowana na niego. 863 00:48:55,440 --> 00:48:56,680 Zawsze na niego. 864 00:48:56,760 --> 00:48:58,960 Wierzysz, że możesz wygrać Ashes? 865 00:48:59,040 --> 00:49:00,040 Musimy. 866 00:49:01,440 --> 00:49:02,480 Myślę, że tak. 867 00:49:03,160 --> 00:49:05,120 ANGLIA ODNOSI NAJWIĘKSZE ZWYCIĘSTWO 868 00:49:06,280 --> 00:49:08,280 Udział w meczu w Edgbaston… 869 00:49:10,040 --> 00:49:11,040 To było niesamowite. 870 00:49:11,120 --> 00:49:12,120 PAN NIEWZRUSZONY 871 00:49:12,200 --> 00:49:13,560 Niesamowite. 872 00:49:15,320 --> 00:49:16,640 Musiał być pan bardzo dumny. 873 00:49:17,600 --> 00:49:19,600 I to jak. 874 00:49:22,080 --> 00:49:24,840 To zmieniło atmosferę rozgrywek, prawda? 875 00:49:24,920 --> 00:49:27,840 Tak, zmieniło atmosferę, zmieniło wiarę. 876 00:49:27,920 --> 00:49:30,760 Od tamtej chwili czułem jedność w zespole, 877 00:49:30,840 --> 00:49:32,720 że jesteśmy w tym razem, 878 00:49:32,800 --> 00:49:36,520 ale jako kapitan mogłem mówić z przekonaniem, 879 00:49:36,600 --> 00:49:38,520 że da się to zrobić 880 00:49:39,160 --> 00:49:40,240 dzięki Fredowi. 881 00:49:41,880 --> 00:49:45,920 Dzień dobry, to jest Today, wtorek, 13 września 2005 roku. 882 00:49:46,000 --> 00:49:49,360 To, co mieliśmy nadzieję, że się nie wydarzy, stało się faktem. 883 00:49:49,440 --> 00:49:51,920 - Przykro mi, Karl. - To naprawdę dobry dzień, Leilo? 884 00:49:52,000 --> 00:49:53,680 - Brawo. - To dobry poranek. 885 00:49:53,760 --> 00:49:57,560 Anglia wygrała Ashes po raz pierwszy od 18 lat. 886 00:50:05,960 --> 00:50:08,600 Najlepsza godzina angielskiego krykieta od pokolenia. 887 00:50:09,080 --> 00:50:12,760 Krykiet znów staje się modny, to sport, który powstał jak feniks 888 00:50:12,840 --> 00:50:13,920 z popiołów. 889 00:50:18,600 --> 00:50:22,520 Latem 2005 roku wszyscy udawaliśmy, że lubimy krykieta. 890 00:50:23,080 --> 00:50:24,880 I to z jego powodu. 891 00:50:26,720 --> 00:50:29,440 Dał nam te obrazy, 892 00:50:31,400 --> 00:50:35,080 które są zakorzenione w naszej sportowej psychice. 893 00:50:37,720 --> 00:50:42,640 To było niesamowite wsparcie. Kompletnie nie z tego świata. 894 00:50:44,040 --> 00:50:47,320 Andrew to uwielbiał, był duszą tej imprezy. 895 00:50:48,840 --> 00:50:50,480 Martwiłam się o Holly. 896 00:50:50,560 --> 00:50:53,320 Zbliżała się do barierki autobusu, 897 00:50:53,400 --> 00:50:55,120 więc łapałam ją za nóżkę, 898 00:50:55,200 --> 00:50:58,280 żeby nie przechyliła się dalej. 899 00:50:58,360 --> 00:51:01,040 „Postaw ją!” 900 00:51:01,840 --> 00:51:03,760 Ale na szczęście nic się nie stało. 901 00:51:05,760 --> 00:51:07,680 Miał najlepszy dzień w życiu. 902 00:51:08,720 --> 00:51:10,440 Andrew Flintoff. 903 00:51:11,160 --> 00:51:12,360 Bohater tych rozgrywek. 904 00:51:13,480 --> 00:51:15,480 Wygląda też na to, że człowiek nocy. 905 00:51:15,560 --> 00:51:17,960 To były świetne rozgrywki. 906 00:51:18,040 --> 00:51:21,360 Szczerze mówiąc, Davidzie, jest mi ciężko. 907 00:51:21,960 --> 00:51:23,480 Jeszcze nie byłem w łóżku. 908 00:51:24,000 --> 00:51:27,320 Za tymi okularami jest tysiąc historii. 909 00:51:32,360 --> 00:51:34,440 Pamiętam, jak wszedłem na konferencję. 910 00:51:35,360 --> 00:51:37,320 Wszystkie pytania dotyczyły Freddiego. 911 00:51:38,120 --> 00:51:39,560 To była jego chwila, 912 00:51:39,640 --> 00:51:42,640 w której Andrew Flintoff stał się Freddiem Flintoffem, 913 00:51:42,720 --> 00:51:44,360 i tak to się potoczyło. 914 00:51:45,360 --> 00:51:49,560 Mając 28 lat, człowiek zwany Freddiem doświadcza wolności w rodzinnym mieście. 915 00:51:50,080 --> 00:51:53,240 Wyjście poza jakiś sport jest naprawdę trudne. 916 00:51:53,320 --> 00:51:56,480 Ale wyjście poza krykieta jest prawie niemożliwe. 917 00:51:56,560 --> 00:51:58,320 On zrobił to w sześć tygodni. 918 00:52:01,160 --> 00:52:03,440 Podchodzili do niego ludzie w różnym wieku, 919 00:52:03,520 --> 00:52:05,600 rozpoznawali go i rozmawiali z nim. 920 00:52:06,080 --> 00:52:08,360 Freddie chodził do szkoły w Preston. 921 00:52:08,440 --> 00:52:11,440 Bowler, batsman, wszechstronny bohater Anglii. 922 00:52:11,920 --> 00:52:17,080 Widziałem, jak grają na osiedlach, gdzie nigdy wcześniej nie grano. 923 00:52:17,840 --> 00:52:20,320 Dzieci grające w krykieta. To było niewiarygodne. 924 00:52:21,400 --> 00:52:23,440 Niewiarygodne. 925 00:52:23,520 --> 00:52:26,040 Angielscy bohaterowie krykieta wygrywający Ashes 926 00:52:26,120 --> 00:52:28,640 zostali uhonorowani w Pałacu Buckingham. 927 00:52:29,120 --> 00:52:34,360 Zdobywcą osobowości sportowej 2005 roku zostaje Andrew „Freddie” Flintoff. 928 00:52:38,640 --> 00:52:41,480 Pamiętam, że pomyślałam: 929 00:52:41,560 --> 00:52:43,520 „Boże, coś się zmieniło”. 930 00:52:46,200 --> 00:52:48,720 Widzę go jako spokojnego chłopaka. 931 00:52:49,840 --> 00:52:51,600 To mistrz ludu. 932 00:52:52,520 --> 00:52:56,200 Nie rozumiał pochlebstw, jakie otrzymał od kibiców, 933 00:52:56,760 --> 00:52:58,440 dla których gramy. 934 00:52:58,520 --> 00:53:02,040 Dlatego gramy, by zabawiać tych, którzy się zjawiają. 935 00:53:02,760 --> 00:53:05,120 Jak opisałbym Andrew Flintoffa? 936 00:53:05,200 --> 00:53:06,280 Performer. 937 00:53:10,000 --> 00:53:11,120 Jest performerem. 938 00:53:18,400 --> 00:53:19,520 Dalej. 939 00:53:20,080 --> 00:53:21,080 Chodź. 940 00:53:23,800 --> 00:53:24,800 Co to jest? 941 00:53:27,760 --> 00:53:29,720 Mam psa, nazywa się Quilly. 942 00:53:30,760 --> 00:53:31,960 Dobry piesek. 943 00:53:32,040 --> 00:53:33,480 Zawsze się cieszy. 944 00:53:34,080 --> 00:53:35,080 Dobry piesek. 945 00:53:36,120 --> 00:53:37,400 Tak naprawdę nie jest mój. 946 00:53:37,480 --> 00:53:38,520 Chodź. 947 00:53:39,520 --> 00:53:41,600 Jestem jak treser dla psów przewodników. 948 00:53:43,320 --> 00:53:45,360 Opiekuję się nim i szkolę go. 949 00:53:46,640 --> 00:53:48,400 Zawsze cieszy się na twój widok. 950 00:53:49,120 --> 00:53:50,120 Dobry piesek. 951 00:53:51,480 --> 00:53:52,480 Dobry. 952 00:53:53,120 --> 00:53:56,920 Kiedy potrzebuję przytulenia, jest obok mnie. 953 00:54:03,240 --> 00:54:05,560 Nie wiem, czy to dobre dla psa przewodnika. 954 00:54:05,640 --> 00:54:07,520 Mam go podnosić, póki to możliwe. 955 00:54:08,520 --> 00:54:09,760 Na razie mogę. 956 00:54:11,760 --> 00:54:12,760 Śmiało. 957 00:54:14,440 --> 00:54:16,520 Nie wiem, jak będzie, gdy go wydam. 958 00:54:17,360 --> 00:54:18,600 Czyż nie jest piękny? 959 00:54:20,560 --> 00:54:22,080 No już, leć. 960 00:54:23,080 --> 00:54:24,760 Mnie też wygania z domu. 961 00:54:24,840 --> 00:54:26,160 Leć, szybko. 962 00:54:26,240 --> 00:54:27,240 No leć. 963 00:54:28,200 --> 00:54:30,680 W pierwszych dniach po wypadku 964 00:54:31,280 --> 00:54:36,040 jeździł tylko do Londynu na zabiegi dentystyczne. 965 00:54:36,920 --> 00:54:38,760 Potem przychodził do biura. 966 00:54:40,960 --> 00:54:44,080 Przez większość czasu z jego ust wypływała krew. 967 00:54:44,160 --> 00:54:45,520 To było straszne. 968 00:54:45,600 --> 00:54:48,320 Jedliśmy lunch i staraliśmy się to celebrować, 969 00:54:48,400 --> 00:54:50,480 bo z nikim się nie spotykał. 970 00:54:53,760 --> 00:54:56,320 Byłem w Londynie. Zadzwoniła jego agentka. 971 00:54:57,560 --> 00:54:59,280 Powiedziała: „Fred zaraz będzie. 972 00:54:59,360 --> 00:55:01,520 Nic nie mów, ale możesz się przywitać”. 973 00:55:01,600 --> 00:55:04,960 A gdy wjechaliśmy windą na piętro, 974 00:55:05,040 --> 00:55:06,360 on wszedł z Rachael. 975 00:55:06,840 --> 00:55:08,200 Miał… 976 00:55:08,920 --> 00:55:13,720 czapkę i szalik lub maskę na twarzy. 977 00:55:13,800 --> 00:55:15,720 Patrzy na mnie i mówi: 978 00:55:15,800 --> 00:55:17,840 „Patrzcie, to niewidzialny człowiek”. 979 00:55:17,920 --> 00:55:21,400 Pierwszy raz się zaśmiałem. 980 00:55:21,480 --> 00:55:24,200 Zachichotałem, bo był tam tylko on. 981 00:55:25,000 --> 00:55:26,760 A on na to: „W porządku, 982 00:55:26,840 --> 00:55:29,080 kiedy zaczniemy się z tego śmiać?”. 983 00:55:29,160 --> 00:55:31,560 To było straszne, 984 00:55:32,080 --> 00:55:34,840 ale z jego strony było idealnie. 985 00:55:39,680 --> 00:55:43,120 Wtedy po raz pierwszy zobaczył kolegę. 986 00:55:45,640 --> 00:55:49,000 Powiedziałem mu: „Mamy pierwszy test lata przeciwko Irlandii. 987 00:55:49,080 --> 00:55:51,480 Siedzę w biurze Lords, przysiądź się, 988 00:55:51,560 --> 00:55:53,360 nikt cię nie zobaczy”. 989 00:55:54,120 --> 00:55:55,960 Chciałem go tylko wyciągnąć. 990 00:56:02,000 --> 00:56:03,280 Przetrwał ten dzień, 991 00:56:03,360 --> 00:56:05,880 więc mówię: „Mamy Test Ashes w Edgbaston. 992 00:56:05,960 --> 00:56:07,640 Przyjdź i potwórzmy to”. 993 00:56:12,400 --> 00:56:13,600 Podobało mu się. 994 00:56:13,680 --> 00:56:18,600 To był początek powrotu do normalności. 995 00:56:19,400 --> 00:56:22,440 Pewnego dnia zadzwonił do mnie Andrew. 996 00:56:23,680 --> 00:56:27,480 Powiedział: „Jestem na prochach, ale chcę wrócić do krykieta. 997 00:56:27,560 --> 00:56:29,040 Wrócę”. 998 00:56:29,920 --> 00:56:32,080 Zadzwoniłem do Roba Keya. 999 00:56:33,000 --> 00:56:35,520 Ci goście go obserwowali, 1000 00:56:35,600 --> 00:56:37,000 wszyscy go uwielbiali. 1001 00:56:38,280 --> 00:56:41,000 Zapytałem: „Chcesz zostać trenerem? Ale pamiętaj, 1002 00:56:41,080 --> 00:56:45,000 że ludzie zobaczą cię po raz pierwszy”. 1003 00:56:45,560 --> 00:56:48,120 A on na to: „Nie, tak będzie najlepiej”. 1004 00:56:48,200 --> 00:56:51,720 Poproszono mnie o trenowanie Anglii w jednodniowych rozgrywkach. 1005 00:56:54,200 --> 00:56:58,120 Ale na pierwszej sesji byłem w swoim pokoju 1006 00:56:58,640 --> 00:56:59,920 i chciałem zejść na dół. 1007 00:57:00,000 --> 00:57:03,120 Miałem pięć, sześć prób przy wyjściu z pokoju, 1008 00:57:03,200 --> 00:57:04,480 ale nie mogłem wyjść. 1009 00:57:04,920 --> 00:57:08,080 Odczuwałem ogromną panikę, 1010 00:57:08,160 --> 00:57:10,720 a potem wszystko się waliło. 1011 00:57:10,800 --> 00:57:12,320 Byłem w łazience. 1012 00:57:12,840 --> 00:57:15,960 Stałem przy zlewie i zmuszałem się. 1013 00:57:16,400 --> 00:57:18,720 W końcu musiałem to zrobić. 1014 00:57:18,800 --> 00:57:21,840 Wiedziałem, że będą kamery, że będzie reakcja na mnie. 1015 00:57:21,920 --> 00:57:24,440 Ale czemu się dziwić? 1016 00:57:25,680 --> 00:57:28,280 W końcu wyszedłem na balkon. 1017 00:57:30,000 --> 00:57:31,600 Żadna wielka afera… 1018 00:57:32,240 --> 00:57:33,480 Zamaskowany Śpiewak. 1019 00:57:36,680 --> 00:57:37,760 To było po prostu… 1020 00:57:39,960 --> 00:57:42,120 najbezpieczniejsze do tego miejsce, 1021 00:57:42,200 --> 00:57:43,720 z najlepszymi ludźmi. 1022 00:57:43,800 --> 00:57:44,840 Przez ponad 9 miesięcy 1023 00:57:44,920 --> 00:57:47,800 stan Freddiego Flintoffa był nieznany. 1024 00:57:47,880 --> 00:57:50,440 Dziś po raz pierwszy widziano go publicznie po wypadku. 1025 00:57:51,160 --> 00:57:54,520 To pierwszy rzut oka na obrażenia, jakich doznał w wypadku 1026 00:57:54,600 --> 00:57:56,960 w grudniu zeszłego roku. 1027 00:57:57,040 --> 00:57:58,040 Dzielny Freddie 1028 00:57:58,120 --> 00:57:59,800 Chciałem pokazać się publicznie. 1029 00:57:59,880 --> 00:58:01,080 JAK TO? FLINTOFF WRÓCIŁ 1030 00:58:01,160 --> 00:58:02,480 To był idealny sposób. 1031 00:58:06,240 --> 00:58:09,960 Czasem znajdujesz pomoc, kiedy najmniej się jej spodziewasz. 1032 00:58:11,280 --> 00:58:14,960 Podoba mi się to, że świat krykieta się nim opiekował. 1033 00:58:15,040 --> 00:58:16,120 Kiedy był… 1034 00:58:16,200 --> 00:58:18,040 Przy tym się wzruszam, ale… 1035 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 Niezależnie od tego, co zrobił, 1036 00:58:28,080 --> 00:58:29,840 mimo że odszedł, 1037 00:58:30,480 --> 00:58:34,040 ludzie krykieta stanęli za nim. 1038 00:58:34,120 --> 00:58:36,040 I… tak to było. 1039 00:58:37,520 --> 00:58:39,840 - Zaoferowałeś mu koło ratunkowe. - Tak. 1040 00:58:45,200 --> 00:58:46,320 Nienawidzę płakać. 1041 00:58:47,080 --> 00:58:49,600 To wkurzające. Cieszę się, że go tu nie ma. 1042 00:58:56,560 --> 00:59:00,320 Czułem, że krykiet oferuje Fredowi drogę powrotną do zdrowia. 1043 00:59:05,120 --> 00:59:07,560 BARBADOS INDIE ZACHODNIE 1044 00:59:07,640 --> 00:59:11,400 Dziewięć miesięcy po pojawieniu się na balkonie 1045 00:59:11,480 --> 00:59:15,160 został asystentem trenera Anglii na Pucharze Świata T20 1046 00:59:15,240 --> 00:59:16,720 w Indiach Zachodnich. 1047 00:59:19,080 --> 00:59:22,680 Ale to oznaczało daleką podróż z dala od zacisza jego domu. 1048 00:59:25,040 --> 00:59:26,160 To taka dobra praca. 1049 00:59:26,880 --> 00:59:31,760 Od dawna się tak nie uśmiechałem i nie śmiałem. 1050 00:59:33,920 --> 00:59:36,400 Przypominam sobie, że nie jestem jednym z nich. 1051 00:59:36,920 --> 00:59:38,720 Bo zatracasz się w tym wszystkim. 1052 00:59:39,320 --> 00:59:41,560 Zabawa w szatni, patrzenie, jak grają. 1053 00:59:44,600 --> 00:59:46,000 Sprawdzanie, co potrafią. 1054 00:59:46,560 --> 00:59:47,760 To niesamowite. 1055 00:59:50,000 --> 00:59:52,360 Ale w nocy wracam do swojego pokoju. 1056 00:59:52,440 --> 00:59:54,720 Zostaję z własnymi myślami i własnymi uczuciami. 1057 00:59:55,520 --> 00:59:57,960 One się nie zmieniają. 1058 00:59:58,840 --> 01:00:02,520 Wciąż mam koszmary i nadal mam z tym problem. 1059 01:00:05,120 --> 01:00:08,120 Jeśli pytasz, dokąd zmierzam… 1060 01:00:08,840 --> 01:00:10,080 Nie wiem. 1061 01:00:11,200 --> 01:00:13,120 Każdy wyrusza w jakieś podróże. 1062 01:00:13,920 --> 01:00:17,080 Wyruszasz w podróż, jeśli wiesz, gdzie się wybierasz. Ja nie wiem. 1063 01:00:19,320 --> 01:00:21,440 Jak daleko może zajść jako trener? 1064 01:00:21,520 --> 01:00:26,080 Mógłby trenować Anglię, na samym szczycie. 1065 01:00:26,880 --> 01:00:29,840 Nie chodzi tylko o umiejętności techniczne. 1066 01:00:29,920 --> 01:00:32,400 Chodzi o to, jak kształtować charakter zawodników. 1067 01:00:32,480 --> 01:00:35,760 Jak sprawić, by byli silniejsi, 1068 01:00:35,840 --> 01:00:38,240 odporni na życie i nadchodzącą grę? 1069 01:00:38,320 --> 01:00:41,520 To umiejętności, których ma pod dostatkiem. 1070 01:00:42,760 --> 01:00:44,560 Mówi z doświadczenia. 1071 01:00:45,280 --> 01:00:46,960 Bo przeszedł przez to wszystko. 1072 01:00:48,360 --> 01:00:50,880 Jakie są twoje wspomnienia z Karaibów jako gracz? 1073 01:00:55,160 --> 01:00:56,840 Mam mieszane wspomnienia. 1074 01:00:58,800 --> 01:01:01,000 Mieliśmy Ashes i przegraliśmy. 1075 01:01:06,680 --> 01:01:08,560 Koniec! 1076 01:01:08,640 --> 01:01:10,720 Przegrana 5-0 w Australii. 1077 01:01:10,800 --> 01:01:13,320 Gorycz porażki 5-0. 1078 01:01:13,400 --> 01:01:15,040 Gracze Anglii będą cierpieć. 1079 01:01:15,120 --> 01:01:17,920 Najgorsza porażka w Ashes od 86 lat. 1080 01:01:19,880 --> 01:01:21,160 To było straszne. 1081 01:01:21,240 --> 01:01:22,560 Byłem rozbity. 1082 01:01:24,560 --> 01:01:26,920 Doświadczyłem już obu stron. 1083 01:01:27,440 --> 01:01:30,280 Na Oval w 2005 roku 1084 01:01:30,360 --> 01:01:33,520 radość z wygrania Ashes, 1085 01:01:33,600 --> 01:01:34,640 a dziś… 1086 01:01:35,880 --> 01:01:39,200 Doświadczyłem też drugiej strony i nie jest to zbyt miłe. 1087 01:01:41,880 --> 01:01:44,480 Nieważne, kto był kapitanem, 1088 01:01:44,560 --> 01:01:47,720 rozmontowaliby każdy zespół, który tam trafił. 1089 01:01:47,800 --> 01:01:49,120 Kto był kapitanem? 1090 01:01:49,720 --> 01:01:50,960 Freddie był kapitanem. 1091 01:01:52,480 --> 01:01:53,880 Ale nie powinien tego robić. 1092 01:01:54,840 --> 01:01:56,920 I tak był liderem. 1093 01:01:57,600 --> 01:01:59,160 Nie potrzebował opaski. 1094 01:01:59,760 --> 01:02:01,600 Tak trzymać, panowie. 1095 01:02:01,680 --> 01:02:03,840 Fred myślał, że może zrobić wszystko. 1096 01:02:05,760 --> 01:02:07,400 Jest ambitny i chciał być kapitanem… 1097 01:02:07,480 --> 01:02:08,480 REPREZENTANT ANGLII 1098 01:02:08,560 --> 01:02:10,280 …ale to nie była dobra decyzja, 1099 01:02:10,360 --> 01:02:12,960 ponieważ był tak bardzo zajęty. 1100 01:02:13,400 --> 01:02:15,000 Mógł odmówić. 1101 01:02:15,880 --> 01:02:20,320 Jaki był wpływ rozgrywek Ashes na Freda? 1102 01:02:21,120 --> 01:02:22,360 Myślę, że ogromny. 1103 01:02:23,120 --> 01:02:24,760 Tak, myślę… 1104 01:02:25,680 --> 01:02:27,000 To go ubodło. 1105 01:02:28,720 --> 01:02:31,160 Freddie był bardzo szczęśliwym typem krykiecisty, 1106 01:02:31,240 --> 01:02:34,120 wychodził na boisko i grał z sercem na dłoni. 1107 01:02:35,000 --> 01:02:37,360 Nie zastanawialiśmy się, jaki to może mieć wpływ 1108 01:02:37,440 --> 01:02:41,200 na kapitana przeciwnika, gdy przegrywa się Ashes 5-0. 1109 01:02:41,280 --> 01:02:46,280 Nie uczysz się takich rzeczy o ludziach, dopóki to się nie wydarzy. 1110 01:02:48,920 --> 01:02:50,120 Dużo piłem. 1111 01:02:51,760 --> 01:02:53,720 Nie piłem, żeby dobrze się bawić. 1112 01:02:54,880 --> 01:02:56,960 Piłem, żeby zmienić mój nastrój. 1113 01:02:57,040 --> 01:02:59,920 Był to dla mnie eskapizm. Nie mogłem tego znieść. 1114 01:03:00,560 --> 01:03:04,080 Potem przeszliśmy od razu do Mistrzostw Świata. 1115 01:03:06,880 --> 01:03:10,920 Dramatyczna klęska z Nową Zelandią sporo ich kosztowała. 1116 01:03:11,440 --> 01:03:12,440 Zostaliśmy pokonani. 1117 01:03:13,480 --> 01:03:15,560 Byłem zły, denerwowałem się. 1118 01:03:17,000 --> 01:03:18,920 Znalazłem bar na rogu. 1119 01:03:19,760 --> 01:03:21,920 Piję poncz rumowy, jeden za drugim, 1120 01:03:22,000 --> 01:03:23,760 i kolejny… 1121 01:03:24,920 --> 01:03:26,560 Pamiętam, że byłem nawalony. 1122 01:03:28,160 --> 01:03:31,840 Wiedziałem, że Ian Botham będzie na łodzi na morzu. 1123 01:03:32,320 --> 01:03:34,440 Uznałem, że zabawnie będzie go zaskoczyć. 1124 01:03:35,240 --> 01:03:37,760 Zacząłem ciągnąć rower wodny do wody. 1125 01:03:39,440 --> 01:03:41,760 Fale były wzburzone, rzucały mną. 1126 01:03:44,280 --> 01:03:45,960 W końcu się poddałem. 1127 01:03:48,600 --> 01:03:52,160 Ochroniarz wyciągnął mnie z wody 1128 01:03:52,800 --> 01:03:54,680 i zabrał do pokoju. 1129 01:03:56,640 --> 01:04:00,560 Następnego ranka obudziłem się z piaskiem między palcami. 1130 01:04:01,120 --> 01:04:03,440 Pomyślałem: „Co ja zrobiłem?”. 1131 01:04:06,120 --> 01:04:08,400 UPADŁY BOHATER 1132 01:04:08,480 --> 01:04:10,160 PIJANY FREDDIE RATOWANY O 4 RANO 1133 01:04:10,240 --> 01:04:12,880 „Gwiazda Anglii spada z roweru wodnego”. 1134 01:04:12,960 --> 01:04:15,600 Z pewnością spadł z piedestału. 1135 01:04:15,680 --> 01:04:18,680 Popijawa kończy się nieobecnością smutnego Flintoffa 1136 01:04:18,760 --> 01:04:20,680 PIJAK FREDDIE SIĘ DOIGRAŁ 1137 01:04:20,760 --> 01:04:22,320 Mieliśmy pilne spotkanie. 1138 01:04:23,360 --> 01:04:25,440 Myślę: „Co tu się stało?”. 1139 01:04:25,520 --> 01:04:28,240 Widać było, że się wstydził. 1140 01:04:28,880 --> 01:04:31,680 To jak Kac Vegas 3, prawda? Tyle że na Mistrzostwach Świata. 1141 01:04:33,280 --> 01:04:34,760 Wielki wieczór kawalerski. 1142 01:04:35,720 --> 01:04:38,200 Przegrani Anglicy piją do 3 rano GRZYWNA ZA PICIE 1143 01:04:38,280 --> 01:04:39,920 Jechali po mnie równo. 1144 01:04:40,000 --> 01:04:41,600 NIEZŁY BAJZEL 1145 01:04:41,680 --> 01:04:43,400 Nie potrafiłem tego przyjąć 1146 01:04:43,480 --> 01:04:45,080 i płakałem na tym spotkaniu. 1147 01:04:45,160 --> 01:04:46,520 Zhańbiona gwiazda wyłowiona 1148 01:04:46,600 --> 01:04:48,960 Wróciłem do pokoju i zadzwoniłem do Rachael. 1149 01:04:49,040 --> 01:04:50,520 MOCZYMORDA 1150 01:04:51,080 --> 01:04:53,360 A ona na to: „Dupek z ciebie, dzwoń do mamy”. 1151 01:04:54,160 --> 01:04:57,280 Powiedziałam, że musi zadzwonić do mamy i przeprosić. 1152 01:04:57,360 --> 01:05:02,960 Wiem, że następnego dnia dostałyśmy od niego bukiet kwiatów. 1153 01:05:03,720 --> 01:05:06,160 Nadal nie rozumiem… 1154 01:05:06,240 --> 01:05:09,120 Wiem, że Andrew zawiódł ludzi 1155 01:05:09,880 --> 01:05:11,840 i był głupi. 1156 01:05:12,320 --> 01:05:17,840 Ale nie rozumiem, dlaczego co godzinę 1157 01:05:17,920 --> 01:05:20,760 był w wiadomościach i przepraszał cały kraj. 1158 01:05:21,480 --> 01:05:22,720 Nie ma innych wieści? 1159 01:05:23,800 --> 01:05:27,120 Czy po kilku piwach wyniosłeś rower wodny na wodę? 1160 01:05:27,800 --> 01:05:29,560 Wiesz, tak wyszło… 1161 01:05:30,800 --> 01:05:34,480 w grę wchodziła woda i oczywiście ten rower. 1162 01:05:37,200 --> 01:05:38,960 Teraz mogę się już z tego śmiać, 1163 01:05:39,640 --> 01:05:42,480 ale to jednak czas, który mnie przeraża. 1164 01:05:45,120 --> 01:05:47,800 Nie czułem się dobrze. Nie wiedziałem, co to było. 1165 01:05:50,360 --> 01:05:52,640 Jakby rolety opadły i zrobiło się szaro. 1166 01:05:53,360 --> 01:05:55,000 Chciałem wywołać emocje, 1167 01:05:55,080 --> 01:05:56,960 bo nie miałam ich po grze w krykieta. 1168 01:05:57,040 --> 01:05:58,320 Nie miałem ich z niczego. 1169 01:06:01,120 --> 01:06:03,240 Znam Andrew pod maską Freda, 1170 01:06:03,320 --> 01:06:06,120 więc widzę, kiedy się coś dzieje. 1171 01:06:07,400 --> 01:06:12,560 Myślę, że czasami Andrew topił smutki w alkoholu, 1172 01:06:14,200 --> 01:06:16,400 gdy był naprawdę przybity. 1173 01:06:19,880 --> 01:06:24,640 Myślę, że dotarło to do etapu, w którym… 1174 01:06:25,880 --> 01:06:30,640 wiedział, że straci wszystko, jeśli się nie ogarnie. 1175 01:06:34,200 --> 01:06:36,760 Jak opisałbyś swój związek z alkoholem? 1176 01:06:36,840 --> 01:06:38,320 Przez jakiś czas był dobry. 1177 01:06:39,160 --> 01:06:40,160 Nie był taki zły. 1178 01:06:42,240 --> 01:06:45,840 Zaproszono mnie na wycieczkę z Lancashire w wieku 17 lat. 1179 01:06:46,840 --> 01:06:48,000 I nie piłem. 1180 01:06:48,600 --> 01:06:50,080 Były gry związane z piciem. 1181 01:06:51,200 --> 01:06:53,040 Grałem ze szklankami coli. 1182 01:06:54,240 --> 01:06:56,360 Opróżnienie ośmiu szklanek coli nie jest łatwe. 1183 01:06:57,440 --> 01:06:59,200 Pomyślałem, że spróbuję Guinnessa. 1184 01:06:59,880 --> 01:07:01,960 Wypiłem Guinnessa i to było łatwe. 1185 01:07:03,280 --> 01:07:05,320 Wypiłem jakieś pięć kufli. 1186 01:07:06,480 --> 01:07:10,160 Odkryłem też, że ludziom się to podoba. 1187 01:07:10,240 --> 01:07:11,400 Zaakceptowali mnie. 1188 01:07:12,440 --> 01:07:13,600 Przyjęli do zespołu. 1189 01:07:15,360 --> 01:07:17,880 Duma każe mi myśleć, 1190 01:07:17,960 --> 01:07:20,440 że gdybym miał cofnąć czas, zrobiłbym to samo. 1191 01:07:20,520 --> 01:07:21,680 Myślę, że to kłamstwo. 1192 01:07:22,880 --> 01:07:24,800 Nie wiem, czy tknąłbym alkohol. 1193 01:07:25,960 --> 01:07:28,600 - Problem w tym… - Byłbyś tym samym graczem? 1194 01:07:28,680 --> 01:07:31,000 - Rozdzielisz… - To najważniejsze. 1195 01:07:31,080 --> 01:07:33,480 Pytanie: „Czy byłbyś tym samym graczem?”. 1196 01:07:34,280 --> 01:07:35,320 Nie jestem pewien. 1197 01:07:35,400 --> 01:07:37,200 Ale byłbym gotów spróbować. 1198 01:07:42,360 --> 01:07:45,240 Barbados był punktem zwrotnym. 1199 01:07:45,320 --> 01:07:48,720 Fred opowiedział o najmroczniejszym momencie w swojej karierze, 1200 01:07:49,280 --> 01:07:52,120 a jednocześnie podjął pierwsze kroki, 1201 01:07:52,200 --> 01:07:55,360 by wrócić do normalnego życia w krykiecie. 1202 01:07:56,000 --> 01:07:59,080 LONDYN 1203 01:07:59,520 --> 01:08:01,880 Ale mimo że znów był na świeczniku, 1204 01:08:01,960 --> 01:08:04,200 był daleki od powrotu do zdrowia. 1205 01:08:05,000 --> 01:08:06,000 Cześć. 1206 01:08:07,320 --> 01:08:12,800 Jego rehabilitacja po katastrofie trwała dalej. 1207 01:08:14,120 --> 01:08:16,760 Plan jest taki, że dziś dostanę zęby. 1208 01:08:19,880 --> 01:08:21,640 Nie jest miło nie mieć własnych zębów. 1209 01:08:24,760 --> 01:08:26,760 Nie mogę mówić, czuję się… 1210 01:08:30,520 --> 01:08:32,720 Gryziesz coś i nic nie czujesz. 1211 01:08:35,720 --> 01:08:38,000 - Cześć, Sunny. - Jak się masz? 1212 01:08:40,800 --> 01:08:44,520 To nie potrwa długo. Jesteś za wcześnie, szykujemy się. 1213 01:08:45,360 --> 01:08:47,400 - Dostanę dziś zęby? - Nie. 1214 01:08:48,080 --> 01:08:49,080 Nie? 1215 01:08:49,840 --> 01:08:52,520 Mamy dziś wiele do zrobienia, ale nic zbyt obciążającego. 1216 01:08:52,600 --> 01:08:54,920 Kiedy będą te na stałe? 1217 01:08:55,000 --> 01:08:56,080 Na następnej wizycie. 1218 01:08:57,240 --> 01:08:59,120 - W porządku. - Dobra. Fajnie. 1219 01:09:01,560 --> 01:09:02,560 Świetnie. 1220 01:09:05,440 --> 01:09:06,440 No cóż. 1221 01:09:08,120 --> 01:09:09,520 Nie ma bólu, nie ma zębów. 1222 01:09:13,640 --> 01:09:14,760 Boże. 1223 01:09:18,960 --> 01:09:20,880 Kilka ukłuć. 1224 01:09:23,080 --> 01:09:25,920 To trudne, bo w pewnym sensie czuję się zawiedziony 1225 01:09:26,000 --> 01:09:27,160 swoją reakcją. 1226 01:09:31,240 --> 01:09:33,320 Ta duma czy… 1227 01:09:34,640 --> 01:09:36,600 Jak to się nazywa, toksyczna męskość? 1228 01:09:36,680 --> 01:09:39,680 Cokolwiek to jest, czujesz, że powinieneś to zlekceważyć. 1229 01:09:39,760 --> 01:09:41,520 Że powinienem żyć swoim życiem. 1230 01:09:43,000 --> 01:09:44,720 Ale nie mogę tego zrobić. 1231 01:09:49,160 --> 01:09:51,280 W tej chwili jest ciężko, 1232 01:09:51,360 --> 01:09:54,880 bo to Andrew, ale bardzo przybity. 1233 01:09:59,440 --> 01:10:00,440 Ale… 1234 01:10:03,120 --> 01:10:08,520 Myślę, że jest mistrzem w powstawaniu z popiołów. 1235 01:10:10,200 --> 01:10:11,200 Tak, poproszę. 1236 01:10:22,480 --> 01:10:24,240 Zdejmę odcisk. 1237 01:10:27,400 --> 01:10:28,840 To ta brudna część. 1238 01:10:31,760 --> 01:10:32,760 Dobrze. 1239 01:10:33,400 --> 01:10:36,760 - Robisz fugowanie? - Odchyl głowę do tyłu. 1240 01:10:36,840 --> 01:10:37,880 Trochę kitu. 1241 01:10:41,400 --> 01:10:42,800 W mojej karierze krykiecisty 1242 01:10:45,560 --> 01:10:47,840 kilka razy dotarłem na szczyt 1243 01:10:47,920 --> 01:10:49,840 i wiele razy sięgnąłem dna. 1244 01:10:49,920 --> 01:10:51,600 Powinieneś mieć takie usta. 1245 01:10:52,600 --> 01:10:55,680 Gdy sięgnąłem dna, nie było mi tam wygodniej, 1246 01:10:55,760 --> 01:10:57,040 ale podobało mi się. 1247 01:10:58,800 --> 01:11:01,840 Podobało mi się wyzwanie powrotu na górę. 1248 01:11:02,960 --> 01:11:04,400 Dobra, skończyliśmy. 1249 01:11:06,680 --> 01:11:08,640 Chyba nigdy nie będę lepszy. 1250 01:11:10,000 --> 01:11:11,440 Teraz jestem inny. 1251 01:11:16,520 --> 01:11:19,800 Szukam miejsca, w którym będzie mi wygodnie. 1252 01:11:20,320 --> 01:11:22,120 Powoli się tam zbliżam. 1253 01:11:25,480 --> 01:11:29,600 STADION HEADINGLEY LEEDS, ANGLIA 1254 01:11:29,680 --> 01:11:34,520 Osiemnaście miesięcy po wypadku rehabilitacja Freda wciąż była wyzwaniem. 1255 01:11:34,600 --> 01:11:36,640 Ale pomagał mu w tym ten sport. 1256 01:11:37,520 --> 01:11:39,560 Zaledwie kilka tygodni po Barbadosie 1257 01:11:39,640 --> 01:11:42,640 po raz pierwszy przejął kontrolę nad swoją drużyną, 1258 01:11:42,720 --> 01:11:44,560 Northern Superchargers. 1259 01:11:45,480 --> 01:11:47,280 - Co u ciebie? - Dobrze. 1260 01:11:47,360 --> 01:11:49,720 Mój pierwszy tydzień jako trener. 1261 01:11:50,360 --> 01:11:51,800 Było naprawdę dobrze. 1262 01:11:51,880 --> 01:11:53,440 Uczę się trochę w pracy. 1263 01:11:55,080 --> 01:11:58,160 To będzie test, prawda? Pamiętam, jak byłem na Barbadosie 1264 01:11:58,240 --> 01:12:00,960 i mówiłem: „Jako zawodnik miałem wzloty i upadki. 1265 01:12:01,040 --> 01:12:03,520 Jako trener byłem dość równy”. 1266 01:12:03,600 --> 01:12:05,200 To prawdziwy test, prawda? 1267 01:12:06,320 --> 01:12:07,480 Gotowi. 1268 01:12:09,920 --> 01:12:12,920 Ostro podkręcona, po prostu uderzył w górę. 1269 01:12:14,600 --> 01:12:17,920 Gdy widzę go w koszulce wśród krykiecistów, 1270 01:12:19,000 --> 01:12:20,800 nigdy nie wyglądał na tak szczęśliwego. 1271 01:12:22,000 --> 01:12:24,840 Chyba wrócił w szczęśliwe miejsce. 1272 01:12:26,480 --> 01:12:30,840 W wyjątkowo przykrych okolicznościach 1273 01:12:30,920 --> 01:12:33,640 krykiet znów odnalazł Freddiego. 1274 01:12:37,000 --> 01:12:38,680 Wrócił tam, gdzie jego miejsce. 1275 01:12:40,440 --> 01:12:44,120 Dla dziewczyny, która nic nie wiedziała o krykiecie, albo bardzo mało, 1276 01:12:44,200 --> 01:12:46,600 to była ważna część mojego życia. 1277 01:12:48,200 --> 01:12:51,080 Gdy Andrew go najbardziej potrzebował, 1278 01:12:52,040 --> 01:12:53,440 krykiet był przy nim. 1279 01:12:54,720 --> 01:12:58,520 Brzmi to trochę dziwnie, 1280 01:12:58,600 --> 01:13:02,160 ale myślę, że krykiet go uratował. 1281 01:13:03,160 --> 01:13:05,400 Dał mu motywację do powrotu. 1282 01:13:07,040 --> 01:13:08,400 Została jedna piłka. 1283 01:13:11,640 --> 01:13:12,840 Ostatnia piłka, 1284 01:13:13,480 --> 01:13:16,720 dosyć wygodna dla Trent Rockets. 1285 01:13:20,640 --> 01:13:21,760 Co się stało? 1286 01:13:22,880 --> 01:13:25,160 Prawdę mówiąc, pokonała nas lepsza drużyna. 1287 01:13:25,840 --> 01:13:27,840 Nie ma co tańczyć wokół domu. 1288 01:13:28,320 --> 01:13:29,400 Jestem wykończony. 1289 01:13:34,320 --> 01:13:35,440 Dalej, Fred! 1290 01:13:36,760 --> 01:13:40,080 - Dołącz do drużyny! - Freddie, Freddie! 1291 01:13:41,800 --> 01:13:43,520 Jak się czujesz, 1292 01:13:43,600 --> 01:13:46,600 gdy ludzie ciągle proszą cię o zdjęcia? 1293 01:13:46,680 --> 01:13:49,000 Zdjęcia i tak mi się nie podobały. 1294 01:13:49,520 --> 01:13:51,000 Ale teraz jest trochę inaczej. 1295 01:13:52,000 --> 01:13:54,320 Zwłaszcza gdy robią sobie selfie. 1296 01:13:54,400 --> 01:13:56,120 „Jak ja wyglądam?” 1297 01:13:56,200 --> 01:13:58,400 Nie chcę się uśmiechać, bo moje usta… 1298 01:13:59,400 --> 01:14:02,600 Wyglądam żałośnie i próbuję wyglądać zabawnie. 1299 01:14:05,920 --> 01:14:09,440 Zastanawiam się, co myślą o moim wyglądzie, 1300 01:14:09,520 --> 01:14:10,840 czy po prostu są uprzejmi? 1301 01:14:12,120 --> 01:14:15,280 Potem widzę reakcję, gdy widzą mnie po raz pierwszy. 1302 01:14:16,000 --> 01:14:17,840 Tak, to trudne. 1303 01:14:19,520 --> 01:14:22,280 Bo po wypadku 1304 01:14:24,680 --> 01:14:26,920 nie sądziłem, że dam radę. 1305 01:14:28,360 --> 01:14:29,920 To brzmi okropnie, 1306 01:14:30,520 --> 01:14:32,200 część mnie żałuje, że nie zginąłem, 1307 01:14:32,280 --> 01:14:34,160 czasem myślę, że chciałbym umrzeć. 1308 01:14:34,240 --> 01:14:36,040 Chociaż nie chciałem się zabić. 1309 01:14:36,120 --> 01:14:37,800 Nie zrozumcie mnie źle. 1310 01:14:38,400 --> 01:14:40,760 Nie życzyłem sobie tego, 1311 01:14:40,840 --> 01:14:44,280 ale myślałem, że tak byłoby łatwiej. 1312 01:14:47,400 --> 01:14:49,160 Teraz staram się myśleć: 1313 01:14:49,240 --> 01:14:51,960 „Że jutro wzejdzie słońce, 1314 01:14:52,880 --> 01:14:55,280 a moje dzieci i tak mnie przytulą”. 1315 01:14:56,240 --> 01:14:57,240 I… 1316 01:14:58,320 --> 01:15:00,720 Teraz pewnie jestem w lepszym miejscu. 1317 01:15:04,160 --> 01:15:06,080 Fakt, że Fred tak myślał, 1318 01:15:06,160 --> 01:15:09,880 pokazuje, w jak mrocznym miejscu był od razu po wypadku. 1319 01:15:11,480 --> 01:15:15,760 Ale teraz, gdy nieustannie rozdaje autografy i pozuje do zdjęć, 1320 01:15:15,840 --> 01:15:17,440 widzę, że powrót do krykieta 1321 01:15:17,520 --> 01:15:20,080 pozwala mu się zdystansować. 1322 01:15:24,480 --> 01:15:28,400 Kilka dni później zwycięstwo jeszcze bardziej go podniosło. 1323 01:15:29,160 --> 01:15:30,760 Wygraliście drugi mecz. 1324 01:15:32,440 --> 01:15:36,200 I łapie ją z łatwością. 1325 01:15:36,280 --> 01:15:37,920 Chłopcy byli świetni. 1326 01:15:38,000 --> 01:15:40,040 Pozwoliłem sobie cieszyć się grą. 1327 01:15:41,120 --> 01:15:43,360 Myślę, że dominującą emocją 1328 01:15:43,440 --> 01:15:46,440 było zadowolenie. 1329 01:15:47,680 --> 01:15:49,320 Ale byłem dość opanowany. 1330 01:15:49,920 --> 01:15:53,680 Byłem refleksyjny i zadowolony. 1331 01:15:54,360 --> 01:15:56,160 Otaczała mnie świetna grupa ludzi. 1332 01:15:57,400 --> 01:15:58,400 Super. 1333 01:15:58,920 --> 01:16:00,920 Możesz lecieć. Masz dziś mecz. 1334 01:16:01,000 --> 01:16:04,520 Nawet nie wiem, ile punktów zdobywasz za wygraną. 1335 01:16:04,600 --> 01:16:06,360 Obyśmy dostali więcej. 1336 01:16:08,760 --> 01:16:09,880 Robimy to po swojemu. 1337 01:16:10,440 --> 01:16:13,880 To chyba działa. 1338 01:16:13,960 --> 01:16:15,200 Czyżby? 1339 01:16:15,760 --> 01:16:17,600 W tej chwili jest 50-50. 1340 01:16:18,120 --> 01:16:20,120 Do zobaczenia. 1341 01:16:20,200 --> 01:16:21,280 Dziękuję. 1342 01:16:21,360 --> 01:16:23,600 Nie widziałem Freda tak szczęśliwego. 1343 01:16:24,760 --> 01:16:27,240 To był niespodziewany zwrot w jego życiu, 1344 01:16:27,320 --> 01:16:31,280 bo gdy przeszedł na emeryturę, odwrócił się od gry. 1345 01:16:32,840 --> 01:16:36,600 To dylemat wszystkich sportowców po emeryturze. 1346 01:16:37,640 --> 01:16:39,520 Jak ty to widziałeś? 1347 01:16:39,600 --> 01:16:41,320 CZY TO KONIEC DLA FREDDIEGO? 1348 01:16:41,400 --> 01:16:42,400 Jest ciężko. 1349 01:16:42,480 --> 01:16:44,120 KIEDY ZOBACZYMY GO PONOWNIE? 1350 01:16:44,200 --> 01:16:45,880 Przez całą moją karierę 1351 01:16:46,960 --> 01:16:49,080 zawsze byłem na skraju emerytury, 1352 01:16:49,160 --> 01:16:50,360 bo miałem tyle kontuzji. 1353 01:16:53,160 --> 01:16:57,720 Latem 2009 roku Fred rozegrał trzeci i ostatni cykl Ashes, 1354 01:16:58,320 --> 01:17:02,160 z szansą na pomszczenie upokarzającej porażki w Australii. 1355 01:17:02,840 --> 01:17:05,360 Ale nie był nawet pewien, czy zagra. 1356 01:17:05,440 --> 01:17:09,040 Decyzję o kondycji Freddiego podejmiemy w ostatniej chwili. 1357 01:17:10,200 --> 01:17:11,800 Moje kolano jest w strzępach. 1358 01:17:12,400 --> 01:17:13,400 Ale… 1359 01:17:14,880 --> 01:17:17,920 w mojej karierze wszystko szło nie tak. 1360 01:17:19,040 --> 01:17:20,560 Nie mogłem tego tak zostawić. 1361 01:17:21,720 --> 01:17:23,200 Jego ciało miało dość. 1362 01:17:23,840 --> 01:17:26,240 Fred był w rozsypce. 1363 01:17:26,320 --> 01:17:29,360 Nie mógł zejść po schodach, biedaczek. 1364 01:17:31,160 --> 01:17:34,400 Muszę zagrać w tych rozgrywkach. Musimy wygrać Ashes. 1365 01:17:36,040 --> 01:17:38,000 Potem przejdę na emeryturę. 1366 01:17:39,400 --> 01:17:40,760 Wygrana była wszystkim. 1367 01:17:41,720 --> 01:17:42,920 Była najważniejsza. 1368 01:17:43,680 --> 01:17:46,560 Musiałem wygrać, bez względu na wszystko. 1369 01:17:48,720 --> 01:17:51,440 Miałem zastrzyki w kolana i bolało mnie ciało. 1370 01:17:52,560 --> 01:17:54,120 Rachael mnie ubrała. 1371 01:17:54,200 --> 01:17:57,040 Pomogła mi włożyć buty i skarpetki. 1372 01:17:58,640 --> 01:18:00,240 Nie powinien był grać. 1373 01:18:00,880 --> 01:18:04,880 Ale jak tylko ktoś powie: „To niemożliwe, nie możesz”, 1374 01:18:06,200 --> 01:18:08,000 to sprawi, że będzie latał. 1375 01:18:13,160 --> 01:18:17,720 Wielkie brawa od kibiców na Lords dla Andrew Flintoffa. 1376 01:18:19,720 --> 01:18:22,240 Walczyłem z sobą. Nigdy nie walczyłem z przeciwnikiem. 1377 01:18:22,320 --> 01:18:23,960 Tylko ja i moje ciało. 1378 01:18:24,640 --> 01:18:26,600 Świetne uderzenie. Co za rozpoczęcie. 1379 01:18:27,440 --> 01:18:29,640 Jeśli nie cierpiałem, nie było zabawy. 1380 01:18:33,480 --> 01:18:36,040 Flintoff świetnie rzuca. 1381 01:18:40,280 --> 01:18:44,840 Wyautowany. Flintoff zrobił to. Dokonał przełomu. 1382 01:18:46,320 --> 01:18:47,320 I odpada. 1383 01:18:47,400 --> 01:18:49,080 Grałem, jakby to był ostatni mecz. 1384 01:18:51,200 --> 01:18:53,080 Zebrana w drugim wślizgu. 1385 01:18:54,560 --> 01:18:55,560 Ma ją! 1386 01:18:57,440 --> 01:18:58,760 To też działa! 1387 01:18:59,600 --> 01:19:02,440 Pięć dla Andrew Flintoffa. Wspaniała chwila. 1388 01:19:05,720 --> 01:19:09,680 Wiedziałem, że już nigdy nie będę mógł tak grać, 1389 01:19:09,760 --> 01:19:10,840 bo odszedłem. 1390 01:19:13,120 --> 01:19:16,760 Moje świętowanie było dość… Jak to nazwać? Przesadne. 1391 01:19:19,680 --> 01:19:21,600 Po części świętowanie, po części nie. 1392 01:19:23,600 --> 01:19:26,040 Chciałem to poczuć ostatni raz. 1393 01:19:26,800 --> 01:19:30,480 Chciałem powąchać ziemię, poczuć atmosferę. 1394 01:19:30,560 --> 01:19:34,400 Chciałem pamiętać, jakie to uczucie, bo już nigdy tego nie odzyskam. 1395 01:19:40,280 --> 01:19:43,640 Freddie rzucił niesamowite zaklęcie, 1396 01:19:44,440 --> 01:19:46,000 rzucając zwycięską piłkę. 1397 01:19:46,080 --> 01:19:47,680 A potem w Oval, 1398 01:19:47,760 --> 01:19:51,920 gdzie wyglądało na to, że Australia była bliska wygrania tego meczu, 1399 01:19:53,000 --> 01:19:54,600 kto wybiega? Ricky Ponting. 1400 01:20:00,560 --> 01:20:01,800 Jak tylko uderzył 1401 01:20:02,360 --> 01:20:03,880 i ruszyli do biegu, 1402 01:20:04,360 --> 01:20:06,600 tak jak ty siedziałem na szpilkach, 1403 01:20:06,680 --> 01:20:08,240 bo wiedziałem, do kogo trafi. 1404 01:20:09,000 --> 01:20:10,800 Miałem 60 pkt. I wciąż byłem na boisku. 1405 01:20:10,880 --> 01:20:13,280 Myślałem: „Fred jest na jednej nodze. 1406 01:20:13,360 --> 01:20:15,200 Nie dotrze tam dość szybko”. 1407 01:20:16,240 --> 01:20:19,400 Potrzebna była idealna koordynacja, 1408 01:20:19,480 --> 01:20:21,600 szybki odbiór i oddanie, 1409 01:20:22,160 --> 01:20:23,440 jak petarda, 1410 01:20:23,520 --> 01:20:25,160 i musiał trafić. 1411 01:20:34,000 --> 01:20:38,560 Stanowisko komentatorskie szalało. Wszyscy wstali. 1412 01:20:38,640 --> 01:20:40,640 Flintoff, co za gość. 1413 01:20:41,920 --> 01:20:45,280 Australijski kapitan został wyeliminowany z 66 punktami. 1414 01:20:46,280 --> 01:20:49,080 Wtedy wiedziałem, że to koniec Ashes. 1415 01:20:49,160 --> 01:20:52,160 To był kolejny epicki moment w serii Ashes dla Flintoffa. 1416 01:20:54,280 --> 01:20:56,800 Anglia odzyskała Ashes 1417 01:20:56,880 --> 01:20:59,280 w dramatycznym meczu na Oval. 1418 01:20:59,360 --> 01:21:04,680 Anglia zdobyła dziesięć wicketów, wygrywając 197 runami. 1419 01:21:11,440 --> 01:21:13,400 To koniec na Oval… 1420 01:21:16,600 --> 01:21:19,240 wiedziałem, że już po wszystkim. 1421 01:21:23,440 --> 01:21:26,640 Dwa dni później miałem operację kolana, 1422 01:21:27,160 --> 01:21:28,920 ale przesunąłem ją na kolejny dzień. 1423 01:21:29,560 --> 01:21:30,560 Moja żona to zrobiła, 1424 01:21:30,640 --> 01:21:33,080 bo do północy nic nie piłem, 1425 01:21:33,160 --> 01:21:35,280 żeby znów nie zrobić z siebie głupka. 1426 01:21:39,360 --> 01:21:40,400 Byłem zagubiony. 1427 01:21:41,360 --> 01:21:42,520 „Kim ja jestem?” 1428 01:21:42,600 --> 01:21:44,960 Wszystko, co chciałem zrobić od szóstego roku życia, 1429 01:21:45,920 --> 01:21:47,720 skończyło się w wieku 31 lat. 1430 01:21:49,280 --> 01:21:50,920 Żałujesz tej decyzji? 1431 01:21:52,000 --> 01:21:54,560 Nie żałuję decyzji o emeryturze. Musiałem. 1432 01:21:56,640 --> 01:21:58,160 Ale potem było strasznie ciężko. 1433 01:22:00,040 --> 01:22:04,040 Buntowałem się przeciw rutynie i wmawianiu mi, co mam robić. 1434 01:22:05,080 --> 01:22:07,640 Ale wtedy zrozumiałem, jakie to ważne. 1435 01:22:07,720 --> 01:22:10,800 Jeśli nie będę miał po co wstać jutro, to się napiję. 1436 01:22:11,680 --> 01:22:12,680 Napiję się czegoś. 1437 01:22:13,480 --> 01:22:14,480 Ja tylko… 1438 01:22:15,720 --> 01:22:18,200 Podróżowałem przez życie i… 1439 01:22:19,320 --> 01:22:20,720 To było okropne. 1440 01:22:24,280 --> 01:22:28,080 To jak iść do supermarketu i wynieść torby zakupów, 1441 01:22:28,600 --> 01:22:30,120 ale zapomnieć, gdzie jest auto. 1442 01:22:30,800 --> 01:22:33,040 Po jakimś czasie stają się cięższe, 1443 01:22:33,120 --> 01:22:35,080 opadają ramiona i wszystko siada. 1444 01:22:36,680 --> 01:22:41,280 Nie jesteś numerem 1 w gazecie na weekend. 1445 01:22:42,560 --> 01:22:45,520 Nie mówią o tobie, gdy piszą o krykiecie. 1446 01:22:46,960 --> 01:22:48,760 Szybko o tobie zapominają. 1447 01:22:49,920 --> 01:22:52,320 I myślę, że w świecie sportu 1448 01:22:53,480 --> 01:22:55,320 to wszystkich przeraża. 1449 01:22:59,360 --> 01:23:03,240 Martwiłaś się, co zrobi, gdy skończy grać? 1450 01:23:03,320 --> 01:23:05,040 Nie martwiłam się. 1451 01:23:05,120 --> 01:23:07,320 Wiedziałam, że nadal będzie świetny. 1452 01:23:07,400 --> 01:23:09,240 Wiedziałam, że znajdzie coś sobie. 1453 01:23:11,120 --> 01:23:13,400 Bardzo szybko wycofał się z gry, 1454 01:23:14,080 --> 01:23:16,640 trafił na okładkę magazynu Men's Health, 1455 01:23:16,720 --> 01:23:19,640 GQ Hunk of the Year czy coś takiego. 1456 01:23:19,720 --> 01:23:20,840 Był wszędzie. 1457 01:23:21,520 --> 01:23:24,680 Potem stał się celebrytą w telewizji. 1458 01:23:25,400 --> 01:23:30,200 James, pamiętasz, jak pierwszy raz spotkałeś Freddiego Flintoffa? 1459 01:23:31,120 --> 01:23:34,320 Pamiętam dokładnie, jak poznałem Freda. 1460 01:23:34,400 --> 01:23:39,120 Robiłem skecz dla Sport Relief. 1461 01:23:41,200 --> 01:23:45,480 To moja postać z Gavina i Stacey, zdobywca tytułu Trenera Roku 1462 01:23:45,560 --> 01:23:47,160 na Sportowej Osobowości Roku. 1463 01:23:47,240 --> 01:23:48,360 Smithy. 1464 01:23:53,680 --> 01:23:55,600 Przed występem poszedłem do Freda 1465 01:23:56,280 --> 01:23:59,240 i powiedziałem: „Chcemy, żebyś wyglądał na zirytowanego, 1466 01:23:59,320 --> 01:24:01,920 żeby skecz zadziałał”. 1467 01:24:02,400 --> 01:24:03,480 Freddie. 1468 01:24:04,160 --> 01:24:06,080 Freddie Flintoff. 1469 01:24:06,160 --> 01:24:07,680 Jak masz na imię? Andrew? 1470 01:24:07,760 --> 01:24:08,760 Wszystko jedno. 1471 01:24:09,920 --> 01:24:12,320 Gratuluję Ashes, świetnie się spisałeś. 1472 01:24:12,400 --> 01:24:13,920 Miło cię widzieć. 1473 01:24:14,000 --> 01:24:15,160 Ale teraz się poddasz? 1474 01:24:15,240 --> 01:24:17,880 Przestaniesz grać, bo boli cię kolano? 1475 01:24:18,680 --> 01:24:20,160 Boli cię? 1476 01:24:20,240 --> 01:24:22,800 Słabe kolano? Z ręką wszystko dobrze? 1477 01:24:25,600 --> 01:24:27,520 Wyglądał na zirytowanego… 1478 01:24:29,000 --> 01:24:33,320 Pamiętam, że pomyślałem: „Boże, mógłby być aktorem”. 1479 01:24:33,400 --> 01:24:35,160 Mógłby robić wszystko. 1480 01:24:37,760 --> 01:24:41,240 Następnego dnia kręciliśmy na rowerze wodnym, 1481 01:24:42,280 --> 01:24:46,520 a ja miałem wystąpić w programie komediowym 1482 01:24:46,600 --> 01:24:48,080 A League of Their Own. 1483 01:24:49,040 --> 01:24:51,000 Zadzwoniłem do producenta programu. 1484 01:24:53,440 --> 01:24:55,880 Powiedziałem: „Musimy go mieć. 1485 01:24:55,960 --> 01:24:57,360 Będzie naprawdę dobry”. 1486 01:24:57,440 --> 01:24:59,800 Trzy, dwa, jeden, start! 1487 01:24:59,880 --> 01:25:02,040 Na szczęście się zgodził. 1488 01:25:04,800 --> 01:25:09,680 To chyba zapoczątkowało jego karierę w telewizji. 1489 01:25:09,760 --> 01:25:13,360 Co wcale mnie nie zaskakuje, 1490 01:25:13,440 --> 01:25:15,000 ani nikogo, kto go zna. 1491 01:25:15,080 --> 01:25:17,640 Jeden z was jest metroseksualnym lordem Fauntleroyem, 1492 01:25:17,720 --> 01:25:21,600 a drugi to prostolinijny gość z północy, który ma jaja. 1493 01:25:21,680 --> 01:25:23,040 Ledwo się dogadujecie… 1494 01:25:23,120 --> 01:25:24,640 Pamiętam, że mnie onieśmielał. 1495 01:25:24,720 --> 01:25:26,840 Miałem poznać Freddiego Flintoffa, 1496 01:25:26,920 --> 01:25:29,280 którego jako dziecko podziwiałem po raz pierwszy. 1497 01:25:29,360 --> 01:25:33,560 Pomyślałem też: „To wielki, krzepki gość z północy, 1498 01:25:33,640 --> 01:25:38,360 a ja jestem zniewieściałym chłopakiem z internatu. 1499 01:25:38,440 --> 01:25:41,600 Nie będę w jego typie”. 1500 01:25:42,280 --> 01:25:44,800 Fred, jakich perfum używasz? 1501 01:25:45,440 --> 01:25:47,560 - Old Spice'a. - Old Spice, klasyk. 1502 01:25:47,640 --> 01:25:49,160 Jack, co wybrałeś? 1503 01:25:49,720 --> 01:25:50,720 Bisto! 1504 01:25:52,480 --> 01:25:55,320 Ale czułem, że między wami 1505 01:25:55,400 --> 01:25:56,400 jest coś szczerego. 1506 01:25:56,480 --> 01:25:57,560 Na pewno. 1507 01:25:57,640 --> 01:26:01,160 Wiele osób uważa go za… 1508 01:26:02,000 --> 01:26:03,600 takiego silnego i samca alfę. 1509 01:26:03,680 --> 01:26:06,040 Ale na pewno jest delikatny. 1510 01:26:06,960 --> 01:26:09,800 Wystarczy zobaczyć, jak otwarcie mówi o swoich problemach. 1511 01:26:09,880 --> 01:26:12,040 FREDDIE FLINTOFF MOJA WALKA Z DEMONAMI 1512 01:26:12,120 --> 01:26:13,320 Jak bulimia. 1513 01:26:13,400 --> 01:26:16,360 Flintoff: Szydzenie z mojej wagi prowadziło do bulimii 1514 01:26:16,440 --> 01:26:21,840 Gdy zaczynałem pracę w telewizji, miałem bulimię. 1515 01:26:21,920 --> 01:26:24,840 Nigdy o tym nie mówiłem. 1516 01:26:24,920 --> 01:26:28,760 Ale pamiętam, że czułem presję bycia w telewizji. 1517 01:26:29,560 --> 01:26:31,800 Nigdy nie widziałem, by inni mężczyźni 1518 01:26:31,880 --> 01:26:33,240 czy media o tym mówiły, 1519 01:26:33,320 --> 01:26:35,720 póki Fred się nie ujawnił i o tym nie powiedział. 1520 01:26:35,800 --> 01:26:38,960 To było niezwykle odważne z jego strony. 1521 01:26:41,640 --> 01:26:44,040 Po krykiecie pojawił się Andrew, 1522 01:26:44,120 --> 01:26:46,800 ale był jeszcze Fred, który nie chciał być Fredem. 1523 01:26:48,200 --> 01:26:51,400 Szukał rozgłosu, który miał, grając w krykieta. 1524 01:26:53,320 --> 01:26:55,920 Zadawał sobie pytanie: 1525 01:26:57,160 --> 01:27:00,400 „Czy będę się czuł tak jak wtedy, gdy grałem w krykieta?”. 1526 01:27:01,200 --> 01:27:04,040 Starał się więc dać z siebie tyle, ile mógł. 1527 01:27:05,760 --> 01:27:09,200 Nasza czwórka podejmowała razem szalone wyzwania. 1528 01:27:09,800 --> 01:27:12,680 On zawsze rzucał się na okazje, 1529 01:27:12,760 --> 01:27:15,200 a ja tylko go gasiłem, 1530 01:27:15,280 --> 01:27:19,160 mówiąc, że robimy tylko program rozrywkowy, 1531 01:27:19,240 --> 01:27:23,720 więc po co się tak narażać? 1532 01:27:23,800 --> 01:27:26,160 Mówił: „Będzie dobrze, Jack”. 1533 01:27:29,800 --> 01:27:32,240 Myślę, że to ryzyko związane z telewizją. 1534 01:27:42,760 --> 01:27:44,840 W końcu się o tym przekonałem. 1535 01:27:51,560 --> 01:27:52,920 Chce się czegoś więcej. 1536 01:27:53,880 --> 01:27:55,480 Nawet ty z tymi pytaniami. 1537 01:27:56,520 --> 01:27:57,720 Każdy chce więcej. 1538 01:27:57,800 --> 01:27:58,960 Każdy. 1539 01:27:59,040 --> 01:28:02,480 Każdy chce czegoś, czego nikt wcześniej nie widział, 1540 01:28:02,560 --> 01:28:04,360 większego wyczynu. 1541 01:28:04,440 --> 01:28:06,280 I nie chodzi o ciebie, John. 1542 01:28:06,920 --> 01:28:09,080 - Po to tu jestem. - Ale… 1543 01:28:09,160 --> 01:28:11,320 Każdy chce wyciągnąć coś więcej. 1544 01:28:11,400 --> 01:28:13,720 - Ale masz rację. - Każdy chce mieć większy wywiad, 1545 01:28:13,800 --> 01:28:15,120 większy numer. 1546 01:28:15,200 --> 01:28:19,360 Każdy mówi: „Pojedźmy po bandzie, 1547 01:28:19,440 --> 01:28:20,840 będzie więcej widzów”. 1548 01:28:20,920 --> 01:28:23,840 Wszystko kręci się wokół widzów, zawsze. 1549 01:28:23,920 --> 01:28:25,840 Powinienem być mądrzejszy, 1550 01:28:25,920 --> 01:28:28,440 bo nauczyłem się tego też w sporcie, 1551 01:28:29,240 --> 01:28:30,840 po wszystkich urazach, 1552 01:28:30,920 --> 01:28:33,080 że gdy wysyłają mnie na boisko, 1553 01:28:33,160 --> 01:28:34,520 traktują mnie jak mięso. 1554 01:28:35,080 --> 01:28:36,880 Taka jest telewizja i sport. 1555 01:28:36,960 --> 01:28:38,760 Myślę, że są tu podobne. 1556 01:28:38,840 --> 01:28:41,640 Jesteś tylko towarem. Jesteś tylko kawałkiem mięsa. 1557 01:28:43,120 --> 01:28:44,120 Zgadzam się. 1558 01:28:44,200 --> 01:28:45,200 Naprawdę? 1559 01:28:47,040 --> 01:28:51,400 Zgadzałem się, ale oczywiście byłem winny tego, że chciałem więcej. 1560 01:28:51,480 --> 01:28:53,640 Wiesz co? Jesteśmy w bańce. 1561 01:28:54,880 --> 01:28:56,360 Chciałem porozmawiać o tym, 1562 01:28:56,440 --> 01:29:00,000 czy widział się z prowadzącymi Top Gear, 1563 01:29:00,480 --> 01:29:02,760 Chrisem Harrisem i Paddym McGuinnessem. 1564 01:29:02,840 --> 01:29:04,280 Kontaktowaliśmy się. 1565 01:29:04,360 --> 01:29:07,560 Gdy zobaczyłem Chrisa, zrobiliśmy misia. 1566 01:29:07,640 --> 01:29:09,320 Mieliśmy do siebie pretensje. 1567 01:29:09,400 --> 01:29:10,760 Miło było się zobaczyć. 1568 01:29:10,840 --> 01:29:15,000 Źle mi z tym, że nie kontaktowałem się 1569 01:29:15,080 --> 01:29:16,320 z nim i Paddym. 1570 01:29:16,400 --> 01:29:19,280 Wiem, że Paddy krytykował mnie za to, 1571 01:29:19,360 --> 01:29:21,720 że z nim nie rozmawiałem i takie tam. 1572 01:29:22,200 --> 01:29:23,280 Po części zrobiłem to… 1573 01:29:26,280 --> 01:29:28,560 Dla siebie, wiesz, o co chodzi? 1574 01:29:29,640 --> 01:29:32,480 Nie cierpię słowa „wyzwalacz”, ale martwi mnie to. 1575 01:29:34,120 --> 01:29:35,840 To też coś, co w pewnym sensie 1576 01:29:35,920 --> 01:29:38,280 ustało z powodu tego, co mnie spotkało. 1577 01:29:38,360 --> 01:29:40,720 STOP GEAR BBC WYCOFUJE PROGRAM PO HORRORZE FREDDIEGO 1578 01:29:40,800 --> 01:29:43,800 Ich kariery też się urwały… 1579 01:29:43,880 --> 01:29:45,680 to nie moja wina, ale współczuję im. 1580 01:29:47,280 --> 01:29:48,600 Poza tym… 1581 01:29:50,480 --> 01:29:54,000 Sam wypadek wystarczająco mnie zmęczył. 1582 01:29:59,040 --> 01:30:01,240 Czasami zapominam, że mężczyzna przede mną 1583 01:30:01,320 --> 01:30:04,000 wciąż zmagał się z traumą. 1584 01:30:04,600 --> 01:30:05,600 Kto tam? 1585 01:30:06,120 --> 01:30:07,640 - Ja i Rocky. - Wejdź. 1586 01:30:07,720 --> 01:30:09,200 - Cześć. - Cześć. 1587 01:30:10,080 --> 01:30:11,960 - Jak się masz? - Skończyłeś? 1588 01:30:13,880 --> 01:30:16,600 Chodziło mi też o świadectwo jego powrotu do zdrowia. 1589 01:30:17,200 --> 01:30:21,200 Miał dość rozmów o katastrofie, myśli teraz o przyszłości. 1590 01:30:25,040 --> 01:30:29,320 Dlatego zrobił coś w stylu Freda. 1591 01:30:30,800 --> 01:30:31,920 GARDEROBA 1592 01:30:32,000 --> 01:30:33,200 Postanowiłem coś zrobić. 1593 01:30:34,160 --> 01:30:36,440 Świąteczne wydanie Bullseye. 1594 01:30:37,800 --> 01:30:39,440 Bo czemu nie? 1595 01:30:40,080 --> 01:30:42,280 To jednorazowa sprawa. 1596 01:30:43,080 --> 01:30:44,520 Dla mnie to taka… 1597 01:30:45,800 --> 01:30:49,480 okazja, by oswoić się na nowo z telewizją. 1598 01:30:53,440 --> 01:30:54,640 Masz wrażliwe miejsca? 1599 01:30:55,920 --> 01:30:57,280 - Nie bardzo. - Nie? 1600 01:30:57,360 --> 01:30:59,200 Czyli mogę tu golić? 1601 01:30:59,280 --> 01:31:00,600 Tak. 1602 01:31:00,680 --> 01:31:02,880 Nie wiem, co zrobić z moimi bliznami. 1603 01:31:02,960 --> 01:31:04,880 - Słucham? - Przejedziesz przez nie? 1604 01:31:04,960 --> 01:31:07,520 Tak, lekko, bo są dość czerwone. 1605 01:31:07,600 --> 01:31:10,480 Mogą być widoczne w studiu z oświetleniem. 1606 01:31:11,480 --> 01:31:13,480 - Nie przeszkadza ci to? - Nie. 1607 01:31:16,800 --> 01:31:18,000 Jak się czujesz, Fred? 1608 01:31:21,840 --> 01:31:23,440 Czas na moje magiczne palce. 1609 01:31:23,520 --> 01:31:26,240 Dobrze, że Donald się mną zajął. 1610 01:31:28,680 --> 01:31:29,760 Sam nie wiem. 1611 01:31:32,160 --> 01:31:33,720 To wszystko jest trochę dziwne. 1612 01:31:35,520 --> 01:31:36,760 Nie sądziłem, że… 1613 01:31:37,400 --> 01:31:39,240 Nie planowałem tego. 1614 01:31:42,160 --> 01:31:45,480 Szczerze mówiąc, kiedyś się tego bałem… 1615 01:31:45,560 --> 01:31:48,080 Ale skoro się rzekło, to jestem. 1616 01:31:49,760 --> 01:31:52,520 Jestem dziś w studiu, przechodzę przez korytarz, 1617 01:31:52,600 --> 01:31:55,120 patrzę na duży ekran i widzę siebie. 1618 01:31:56,840 --> 01:31:58,320 Próbuję znów stanąć na nogi. 1619 01:32:00,960 --> 01:32:04,120 Ale to Bullseye. Plastikowy Bully i tarcza do rzutek. 1620 01:32:04,200 --> 01:32:05,320 Kogo to obchodzi? 1621 01:32:06,680 --> 01:32:07,920 Czaisz? 1622 01:32:13,240 --> 01:32:15,040 Ciekawy makijaż. 1623 01:32:17,320 --> 01:32:18,680 Nie próbuję ukryć blizn. 1624 01:32:18,760 --> 01:32:20,480 Tylko trochę je zamaskować. 1625 01:32:22,440 --> 01:32:23,440 Wiesz… 1626 01:32:25,080 --> 01:32:26,680 Nie powiedziałbym, że je akceptuję, 1627 01:32:26,760 --> 01:32:29,680 ale nie chcę, żeby się wyróżniały. 1628 01:32:40,920 --> 01:32:42,440 Po tym, co przeszedł, 1629 01:32:43,040 --> 01:32:45,960 cieszę się, że przezwyciężył strach. 1630 01:32:47,360 --> 01:32:49,520 Ten nowy etap jest bardzo ciekawy. 1631 01:32:50,640 --> 01:32:52,080 Po tym, jak zrobi Bullseye 1632 01:32:53,000 --> 01:32:55,520 i wszyscy zorientują się, że wrócił, 1633 01:32:56,000 --> 01:33:00,360 nagle pojawią się nowe oferty z branży. 1634 01:33:01,360 --> 01:33:04,760 Panie i panowie, pan Freddie Flintoff! 1635 01:33:13,280 --> 01:33:16,120 Za rok chciałbym zobaczyć go na boisku. 1636 01:33:16,640 --> 01:33:19,520 Ale powrót przed kamerę… 1637 01:33:21,600 --> 01:33:23,640 Zdziwię się, jeśli to oleje. 1638 01:33:34,160 --> 01:33:36,160 - Dobry strzał. - Tak, ślicznotko. 1639 01:33:36,240 --> 01:33:39,080 - Świetnie. - To magia, że tu trafiłem. Dzięki, Pab. 1640 01:33:39,160 --> 01:33:41,520 - Dalej, Nige. - Miałem to dawno zrobić. 1641 01:33:44,120 --> 01:33:45,600 Starałem się ją trafić. 1642 01:33:46,640 --> 01:33:47,640 Tak, Nige. 1643 01:33:50,600 --> 01:33:54,840 Kiedy zaczęliśmy kręcić z Fredem ponad rok temu, był samotnikiem, 1644 01:33:54,920 --> 01:33:57,440 dręczonym wspomnieniami o katastrofie, 1645 01:33:57,520 --> 01:34:00,600 które wciąż powracały. 1646 01:34:03,480 --> 01:34:04,720 Doleciała do ciebie? 1647 01:34:04,800 --> 01:34:07,240 Celowałeś w nas? 1648 01:34:07,800 --> 01:34:09,960 Próbowałem trochę bardziej w prawo… 1649 01:34:10,640 --> 01:34:12,840 Celowałem w twoją czapkę. 1650 01:34:12,920 --> 01:34:16,480 Teraz był na tyle pewny siebie, by się pokazać. 1651 01:34:17,080 --> 01:34:18,960 Znowu był Freddiem. 1652 01:34:19,040 --> 01:34:21,240 Myślałem, że chce się mnie pozbyć. 1653 01:34:21,320 --> 01:34:22,480 Załatwi mnie piłką. 1654 01:34:22,560 --> 01:34:24,600 Są lepsze sposoby, nie martw się. 1655 01:34:29,800 --> 01:34:34,240 Myślałem, czy jego przyszłość to krykiet, telewizja, czy połączy je jakoś. 1656 01:34:37,760 --> 01:34:40,840 Dla kogoś takiego jak on zawsze będzie czekać coś za rogiem, 1657 01:34:42,120 --> 01:34:45,440 zawsze będzie myślał: „Dobra, to koniec, co teraz?”. 1658 01:34:46,320 --> 01:34:48,800 Dlatego zrobił tyle różnych rzeczy, 1659 01:34:48,880 --> 01:34:51,160 jest tak wszechstronny, 1660 01:34:51,240 --> 01:34:53,360 że nigdy nie dotarł do punktu, 1661 01:34:53,440 --> 01:34:55,720 w którym mógł powiedzieć: „To by było na tyle, 1662 01:34:55,800 --> 01:34:57,400 mogę sobie odpuścić”. 1663 01:34:58,320 --> 01:35:00,560 - Gra w golfa. - Właśnie tak, Nige! 1664 01:35:01,640 --> 01:35:03,120 - Wsiadaj. - Wsiadaj? 1665 01:35:09,120 --> 01:35:12,960 Niektóre rzeczy nigdy nie będą takie same. 1666 01:35:15,280 --> 01:35:19,200 Ale Andrew jako Andrew 1667 01:35:19,280 --> 01:35:22,320 stworzył zupełnie nową historię. 1668 01:35:24,680 --> 01:35:28,880 Ten dokument miał zakończyć spekulacje na temat wypadku Freda. 1669 01:35:30,240 --> 01:35:32,040 Ale z każdym dniem zdjęciowym 1670 01:35:32,120 --> 01:35:34,240 stawał się poszukiwaniem jego tożsamości, 1671 01:35:35,400 --> 01:35:38,320 spojrzeniem wstecz i próbą ruszenia przed siebie. 1672 01:35:40,320 --> 01:35:43,360 Wygląda na to, że to poszukiwanie dobiega końca. 1673 01:35:46,800 --> 01:35:50,440 Fred, jak powrót do zdrowia? 1674 01:35:50,520 --> 01:35:53,240 Chyba w końcu masz zęby, prawda? 1675 01:35:53,320 --> 01:35:55,280 Mam zęby, są wstawione, 1676 01:35:56,040 --> 01:35:58,400 ale to chyba wszystko. 1677 01:35:58,480 --> 01:36:00,360 Oto gdzie jestem, z czym zostałem. 1678 01:36:01,520 --> 01:36:03,440 Pozwolę ci się zająć dziewiątką. 1679 01:36:03,520 --> 01:36:05,800 Tak jest. Mam dziś fajny dzień. 1680 01:36:05,880 --> 01:36:07,680 Będzie lepiej, jak was nie będzie. 1681 01:36:09,600 --> 01:36:10,920 Nie martw się, idziemy. 1682 01:36:16,200 --> 01:36:17,920 - Dobra robota. - Dziękujemy. 1683 01:36:18,000 --> 01:36:19,040 Nie, to ja dziękuję. 1684 01:36:20,880 --> 01:36:24,400 Rozmawialiśmy o nim, jakby umarł, ale… 1685 01:36:26,240 --> 01:36:27,240 Czasami. 1686 01:36:27,320 --> 01:36:30,280 - Masz dla niego jakąś wiadomość? - Pamiętasz to? 1687 01:36:30,360 --> 01:36:33,080 Zza grobu? 1688 01:36:35,520 --> 01:36:36,640 Odpisz na moje SMS-y. 1689 01:36:37,440 --> 01:36:38,720 Jest w tym okropny. 1690 01:36:38,800 --> 01:36:40,040 To prawda. 1691 01:36:40,120 --> 01:36:41,840 Rozmawiałem ze Steve'em Harmisonem 1692 01:36:41,920 --> 01:36:43,280 i powiedział: 1693 01:36:45,120 --> 01:36:48,800 „Najbardziej niepokojące jest to, 1694 01:36:48,880 --> 01:36:52,720 że gdy wysyłałeś wiadomość do Freda, on od razu odpowiadał, 1695 01:36:52,800 --> 01:36:54,680 „i wiedzieliśmy, że coś jest nie tak”. 1696 01:36:54,760 --> 01:36:57,720 Ostatnio przestał odpisywać ludziom 1697 01:36:57,800 --> 01:37:00,640 i wszyscy stwierdzili: „Odzyskaliśmy Freda”. 1698 01:37:40,640 --> 01:37:42,640 Napisy: Marcin Łakomy