1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:09,541 --> 00:00:12,041
Futbol tarihimizin en önemli isimlerinden
4
00:00:12,125 --> 00:00:16,583
Ordinaryüs lakaplı Lefter Küçükandonyadis
bugün yurda dönüyor.
5
00:00:23,250 --> 00:00:24,583
Ordinaryüs Lefter
6
00:00:24,666 --> 00:00:28,458
İtalya'nın Fiorentina
ve Fransa'nın Nice takımında geçirdiği
7
00:00:28,541 --> 00:00:32,625
iki başarılı yılın ardından ülkeye,
Fenerbahçe'sine dönüş yapıyor.
8
00:00:35,875 --> 00:00:37,875
{\an8}- Hoş geldiniz.
- Hoş bulduk.
9
00:00:37,958 --> 00:00:40,791
{\an8}Lefter, Fenerbahçe için
Madrid'i reddettiğin doğru mu?
10
00:00:41,583 --> 00:00:44,625
E, reddettik demeyelim,
teşekkür ettik diyelim.
11
00:00:44,708 --> 00:00:48,208
Teklifi geri çevirmenizin nedeni neydi?
Fenerbahçe için mi?
12
00:00:48,291 --> 00:00:50,125
Zira bahsedilen takım Madrid.
13
00:00:50,208 --> 00:00:55,000
Hem vatanım için hem Fenerbahçe'm için.
İkisini de çok özledim.
14
00:00:55,083 --> 00:00:59,791
Bugünden itibaren ve sonsuza kadar
artık Fenerbahçe'mdeyim.
15
00:01:00,625 --> 00:01:03,541
Bravo! Bravo!
16
00:01:03,625 --> 00:01:06,583
- Lefter, son bir fotoğraf alabilir miyiz?
- Tabii.
17
00:01:07,791 --> 00:01:08,708
Bravo!
18
00:01:12,833 --> 00:01:14,583
Bir sorumuz daha olacak...
19
00:01:17,750 --> 00:01:21,375
Bir fotoğraf daha.
Lefter, bakabilir misin? Bu tarafa!
20
00:01:21,458 --> 00:01:23,750
Lefter, bir poz daha! Lefter!
21
00:01:36,833 --> 00:01:39,500
- Aa, Lefter!
- İmza alabilir miyiz?
22
00:01:39,583 --> 00:01:41,125
- Lefter!
- Hoş geldiniz.
23
00:01:42,458 --> 00:01:45,208
- Bir imza alabilir miyiz?
- Hanımlar, selamlar.
24
00:01:45,291 --> 00:01:48,083
- Tabii. Tabii.
- Çok teşekkür ederiz.
25
00:01:49,416 --> 00:01:51,208
- Çok teşekkür ederim.
- Buyurun.
26
00:01:52,083 --> 00:01:54,833
Buyurun, kalem kimin? İyi günler.
27
00:01:54,916 --> 00:01:57,333
- Çok teşekkür ederiz.
- Teşekkür ederiz.
28
00:01:57,416 --> 00:01:59,375
- Hoş geldiniz.
- Merhabalar.
29
00:01:59,458 --> 00:02:01,041
Lefter! Lefter!
30
00:02:02,583 --> 00:02:05,750
Niye getirdin sen beni buraya?
İşim var gücüm var, anlamadım ki.
31
00:02:05,833 --> 00:02:07,208
Çıkışında buluşurduk işte.
32
00:02:07,291 --> 00:02:10,916
Can dostumu da görsünler istedim.
Fena mı aksi herif?
33
00:02:11,000 --> 00:02:14,375
Bak, şu röportajı bitirelim,
şahane bir yere götüreceğim seni.
34
00:02:14,458 --> 00:02:16,125
- Gidelim, gidelim.
- He.
35
00:02:16,208 --> 00:02:18,500
Malum, zaten konuşacaklarımız da var.
36
00:02:18,583 --> 00:02:21,541
- Hayırdır? Ne gibi?
- Benden gizlediklerin gibi.
37
00:02:21,625 --> 00:02:24,000
- Lefterciğim.
- Ah, Halitçiğim.
38
00:02:24,083 --> 00:02:26,041
- Hoş geldiniz.
- Hoş bulduk.
39
00:02:26,125 --> 00:02:27,541
Can dostum, Hasan.
40
00:02:27,625 --> 00:02:29,458
- Merhaba. Halit Kıvanç.
- Merhabalar.
41
00:02:40,208 --> 00:02:43,041
Evet Lefterciğim, seni dinliyoruz.
42
00:02:43,125 --> 00:02:45,083
Benim hayatım futbol.
43
00:02:45,666 --> 00:02:47,833
Çocukken topla uyurdum. Yani...
44
00:02:47,916 --> 00:02:51,166
Annem "Dünyaya gelmiş
en yaramaz çocuk sensin!" diye
45
00:02:51,250 --> 00:02:53,291
söylenirdi hep ardımdan.
46
00:02:53,375 --> 00:02:56,750
Babamsa "Top peşinde
adam mı olunur?" derdi.
47
00:02:56,833 --> 00:02:59,666
Hiç istemezdi top oynamamı.
48
00:03:00,666 --> 00:03:03,750
Hayır, bilakis Lefteri mou. Hiç kızmadım.
49
00:03:03,833 --> 00:03:07,000
Öğretmenin bugün beni aradı.
İlginç bir şey söyledi.
50
00:03:07,083 --> 00:03:09,875
Matematikte çok iyiymişsin.
51
00:03:10,458 --> 00:03:14,333
"Verdiğim her suali çözüyor
ama öğrettiğim şekilde yapmıyor" dedi.
52
00:03:14,416 --> 00:03:16,875
Seni bilmese kopya çekiyorsun sanacakmış.
53
00:03:17,375 --> 00:03:19,083
Öğrettiği gibi yaptım.
54
00:03:19,166 --> 00:03:22,333
Babam balıkçı olacaksın dediğinde
senin yaşındaydım.
55
00:03:22,416 --> 00:03:25,583
E, tabii eski zaman.
Mektep falan hak getire.
56
00:03:25,666 --> 00:03:27,875
Oldum olacağım bu.
Benim başka yolum yoktu.
57
00:03:27,958 --> 00:03:30,541
Lakin senin var. Artık senin yolun belli.
58
00:03:30,625 --> 00:03:33,375
Ama abime izin verdin baba.
59
00:03:33,958 --> 00:03:35,375
Beni dinle.
60
00:03:35,875 --> 00:03:38,208
Tanrı payeyi sana vermiş, abine değil.
61
00:03:38,291 --> 00:03:40,208
Senin çok ders çalışman lazım, çok!
62
00:03:41,291 --> 00:03:44,958
Bugün hoca hanımı dinlerken
"Benim oğlum mühendis olacak" dedim.
63
00:03:45,041 --> 00:03:48,875
Belki mimar, belki profesör.
Öyle düşündüm.
64
00:03:49,958 --> 00:03:52,208
Bugün bana burada bir söz vereceksin.
65
00:03:52,291 --> 00:03:55,500
Fakir Hristo'nun yüzünü
sen güldüreceksin. He?
66
00:03:55,583 --> 00:04:00,666
Baba, çok ders çalışırsam
istediğim zaman futbol oynayabilir miyim?
67
00:04:00,750 --> 00:04:04,625
Bana çekmişsin tabii.
68
00:04:05,375 --> 00:04:08,916
Adını "Eleftherios" koydum.
69
00:04:10,666 --> 00:04:14,958
"Adı gibi özgür olsun" dedin.
Kendin ettin, kendin buldun Hristo.
70
00:04:16,333 --> 00:04:19,000
Tamam inatçı keçi.
Şöyle yapacağız o vakit.
71
00:04:19,083 --> 00:04:21,791
Her hafta, hafta sonları
az biraz oynarsın.
72
00:04:21,875 --> 00:04:24,000
- Tamam? İyi?
- Tamam.
73
00:04:24,750 --> 00:04:26,833
İşte benim oğlum!
74
00:04:27,916 --> 00:04:30,291
E, tabii ki babamı dinlemedim.
75
00:04:30,375 --> 00:04:32,416
Top peşinde koşmaya devam ettim.
76
00:04:32,500 --> 00:04:34,208
O vakitler dayak yeme pahasına
77
00:04:34,291 --> 00:04:36,583
annemizin çoraplarından
böyle toplar yapardık.
78
00:04:36,666 --> 00:04:40,916
Çulu çaputu içine doldurup
ağzını bağladın mı benden mutlusu yoktu!
79
00:04:41,000 --> 00:04:43,416
Ee...
80
00:04:43,500 --> 00:04:48,541
Meşin yuvarlak ulaşılamayacak bir
hayal gibiydi çocukken benim için.
81
00:04:49,041 --> 00:04:52,125
E çünkü fakirdik.
82
00:04:54,375 --> 00:04:57,083
E, yüksek pahadadır tabii meşinin iyisi.
83
00:05:13,875 --> 00:05:16,875
- Nerede kaldı Lefter?
- Evet!
84
00:05:17,666 --> 00:05:21,166
Söyle bakalım Emin.
Golün ana maddesi neydi?
85
00:05:21,250 --> 00:05:24,041
- Ne bileyim ya!
- Siz de söyleyebilirsiniz.
86
00:05:24,125 --> 00:05:26,208
Hepiniz sınıfta kaldınız.
87
00:05:26,291 --> 00:05:28,916
Bir... Kuvvet.
88
00:05:29,000 --> 00:05:31,583
İki, maharet.
89
00:05:31,666 --> 00:05:33,791
Üç, güven.
90
00:05:33,875 --> 00:05:35,958
Dört ve en önemlisi,
91
00:05:36,041 --> 00:05:40,583
kalecinin en beklemediği anda
sürpriz bir vuruş!
92
00:05:41,791 --> 00:05:43,750
- Oğlum!
- Denize geldik Lefter.
93
00:05:43,833 --> 00:05:45,541
Top oynamayalım mı?
94
00:05:45,625 --> 00:05:46,791
Kadro!
95
00:05:46,875 --> 00:05:50,125
Nubar, İshak, Dimitri, Agop...
96
00:05:50,208 --> 00:05:53,625
...Koço, Ali, Emin, Hasan!
97
00:05:54,541 --> 00:05:56,375
Ve Lefter!
98
00:05:56,458 --> 00:05:57,708
İhsan abi, bağırma ya.
99
00:05:57,791 --> 00:06:02,416
Sana ne be? Lefter çağırdı beni.
Hakeminiz benim. Başvekiliniz benim!
100
00:06:02,500 --> 00:06:04,083
Bakın, ne yapacağım.
101
00:06:04,166 --> 00:06:06,250
- Hasan!
- Ha? At!
102
00:06:06,333 --> 00:06:07,375
Yakala!
103
00:06:08,791 --> 00:06:11,541
Hasan, senden kale direği bile olmaz ha!
104
00:06:11,625 --> 00:06:13,833
- Haydi denize, haydi!
- Haydi, haydi.
105
00:06:13,916 --> 00:06:15,541
Hasan, tut topu!
106
00:06:15,625 --> 00:06:17,125
Haydi, haydi. Tut.
107
00:06:19,791 --> 00:06:22,500
Hişt, Lefter.
Dün yine attın bütün golleri.
108
00:06:22,583 --> 00:06:24,208
Bugün mü attın yoksa?
109
00:06:24,291 --> 00:06:27,250
Lefter gidiyor! Gol!
110
00:06:29,541 --> 00:06:31,291
Buradaki en güzel kız sensin.
111
00:06:31,791 --> 00:06:33,541
- Daha önce söylemiş miydim?
- Hı hı.
112
00:06:35,541 --> 00:06:38,083
- Lefter!
- Geldim!
113
00:06:42,208 --> 00:06:45,083
- Lefter! Haydi!
- Beraber atlayalım.
114
00:06:52,750 --> 00:06:55,833
Bu sabah gelmedin balığa
söz vermene rağmen. Bir şey mi oldu?
115
00:06:56,333 --> 00:06:58,166
Ee... Iı...
116
00:06:58,250 --> 00:06:59,833
Bugün baba...
117
00:07:00,875 --> 00:07:04,541
E, ne demişler?
Erkek söz verir, adam tutar.
118
00:07:04,625 --> 00:07:07,458
Cumartesi plajı vardı
beyimizin baba, biliyorsun.
119
00:07:09,208 --> 00:07:11,375
Bu akşam Yelken Restoran ödeme yapacak.
120
00:07:11,458 --> 00:07:13,625
- Geçen hafta da öyleydi.
- Bu sefer başka.
121
00:07:13,708 --> 00:07:15,958
Kostas balık vermemiş,
bayağı yola gelmişler.
122
00:07:17,875 --> 00:07:20,000
Kimsenin yemediği her gün bizde.
123
00:07:23,416 --> 00:07:25,333
Lafını tekrar et Eftimia.
124
00:07:26,000 --> 00:07:27,500
Tekrar et, herkes duysun.
125
00:07:28,625 --> 00:07:29,625
Lefteri mou duymadı.
126
00:07:29,708 --> 00:07:33,708
Sen biliyor musun, o beğenmediğin nimet
suyun öteki tarafında kaça satılıyor?
127
00:07:33,791 --> 00:07:35,083
Üstelik harp günü.
128
00:07:35,958 --> 00:07:39,041
Ağzından çıkanı kulağın duysun.
İnsanlar ekmek derdine düşmüş.
129
00:07:40,375 --> 00:07:43,250
Özür dilerim baba. Öyle demek istemedim.
130
00:07:43,333 --> 00:07:45,750
Herkes bir gün anlayacak bunun kıymetini.
131
00:07:47,500 --> 00:07:49,583
Görürsünüz. Babam demişti dersiniz.
132
00:07:55,166 --> 00:07:56,875
Sen balıkçı olmak istemiyor musun?
133
00:08:00,333 --> 00:08:01,750
E, okuyacaktın o zaman.
134
00:08:03,750 --> 00:08:04,750
E...
135
00:08:05,625 --> 00:08:07,041
Afiyet olsun.
136
00:08:09,500 --> 00:08:10,833
Ben çıkıyorum Argiro.
137
00:08:28,916 --> 00:08:30,333
Lefteri mou.
138
00:08:33,000 --> 00:08:34,250
Oğlum.
139
00:08:40,083 --> 00:08:42,208
Babana takıldı kafan tabii.
140
00:08:43,291 --> 00:08:44,958
E, inatçı işte.
141
00:08:45,625 --> 00:08:47,541
O bir, sen iki.
142
00:08:48,583 --> 00:08:50,458
Pazartesi gidersin balığa.
143
00:08:51,708 --> 00:08:55,166
Alırsın gönlünü.
Dayanamaz, affeder o seni.
144
00:08:55,250 --> 00:08:57,375
Yarın yine gidecek misin Taksim'e?
145
00:09:00,166 --> 00:09:01,916
- Anne, yapma.
- Ne?
146
00:09:02,000 --> 00:09:05,208
- Var param. Ne yapıyorsun?
- O kadar yoktur, al bunu.
147
00:09:05,291 --> 00:09:07,833
Oyalanmadan çabucak döneceksin
ekspres vapurla.
148
00:09:09,166 --> 00:09:12,291
Haydi ben gidiyorum.
Yarın erken kalkacağız.
149
00:09:17,250 --> 00:09:23,291
Harbin gölgesinde yaşadığımız bu dönemde
her daim hatırlamamız gereken bir şey var.
150
00:09:23,791 --> 00:09:25,708
Baba, evin başıdır.
151
00:09:25,791 --> 00:09:29,041
Çocuklar babanın sözünü dinlerler.
152
00:09:29,125 --> 00:09:33,000
Baba aileyi sever, onu korur kollar.
153
00:09:33,083 --> 00:09:35,916
Aile de babayı sever ve saygı duyar.
154
00:09:37,500 --> 00:09:38,625
Stavrini.
155
00:09:44,375 --> 00:09:46,083
Ee, şey...
156
00:09:46,166 --> 00:09:50,166
Bu akşam çok mühim bir şey diyeceğim sana.
157
00:09:50,750 --> 00:09:51,833
Neymiş?
158
00:09:52,333 --> 00:09:55,541
Ee, bence senin kadar güzel bir şey.
159
00:09:56,625 --> 00:09:58,250
- Sağ ol.
- Stavrini!
160
00:09:58,333 --> 00:10:00,083
Hadi kızım, gidiyoruz.
161
00:10:00,166 --> 00:10:01,291
- Görüşürüz.
- Görüşürüz.
162
00:10:01,375 --> 00:10:03,500
- Lefteri mou.
- Baba.
163
00:10:05,000 --> 00:10:06,541
- İyi günler.
- İyi günler.
164
00:10:11,750 --> 00:10:14,708
- Rahip iyi konuştu.
- Evet.
165
00:10:15,416 --> 00:10:17,250
Anlayana tabii.
166
00:10:17,333 --> 00:10:20,208
Tabii, anlamak çok önemli.
167
00:10:20,291 --> 00:10:23,166
Dinlemek başka, anlamak başka.
168
00:10:25,583 --> 00:10:27,875
Akşam eğlence varmış Madam Sofi'de?
169
00:10:27,958 --> 00:10:29,333
- Evet.
- Hım.
170
00:10:29,833 --> 00:10:32,416
Bütün arkadaşların mezun oldu.
171
00:10:32,500 --> 00:10:35,875
- Hasan sınıf birincisi olmuş. Aferin ona.
- Evet.
172
00:10:36,750 --> 00:10:38,541
Sen de gidecek misin?
173
00:10:38,625 --> 00:10:40,375
Her yıl gidiyorum baba.
174
00:10:41,125 --> 00:10:44,375
İlk mektebi bile bitirememiş
bir adam olarak.
175
00:10:44,458 --> 00:10:46,416
Utanacak bir şeyim yok.
176
00:10:46,500 --> 00:10:49,916
Doğru tabii. Adada en çok golü sen attın.
177
00:10:50,000 --> 00:10:52,791
Gururdan koltuklarım kabardı. Aferin.
178
00:10:53,291 --> 00:10:56,333
Konu nasıl geldi ki şimdi buraya ya?
179
00:10:56,833 --> 00:10:58,041
Argiro'cuğum.
180
00:11:00,958 --> 00:11:03,666
Hop, hop! Pano, Pano. Pano.
181
00:11:04,416 --> 00:11:06,166
- Nasılsın?
- Sana ne?
182
00:11:07,708 --> 00:11:10,458
- Ya, şey... Şey, sana bir şey diyeceğim.
- Ha?
183
00:11:10,541 --> 00:11:14,791
Ee... Bu hani Beyoğluspor
topçu alacakmış ya?
184
00:11:14,875 --> 00:11:17,833
Ee... Gündüz abiyle konuşsak, ha?
185
00:11:17,916 --> 00:11:20,708
Seni mi alacağız ada topçusu? Ha?
186
00:11:21,208 --> 00:11:24,625
Koskoca Gündüz Kılıç'ın işi gücü yok,
sana aracı olacak, ha?
187
00:11:24,708 --> 00:11:29,166
Ya, hadi, hadi.
Sen git, Taksim Stadı'nda top topla, ha?
188
00:11:29,250 --> 00:11:31,125
He?
189
00:11:37,625 --> 00:11:39,208
- Ada topçusu.
- He?
190
00:11:42,250 --> 00:11:45,166
- İstemiyor oğlum seni. Israr etme.
- Ya!
191
00:11:45,250 --> 00:11:47,833
Ya oğlum,
Pera'dan başka takım mı kalmadı sana?
192
00:11:47,916 --> 00:11:49,208
Salla gitsin.
193
00:11:52,291 --> 00:11:54,166
Ha ille de gitmek istiyorsan
194
00:11:55,041 --> 00:11:58,916
al benim yeni meşin pabuçları da
görsünler futbolcu kimmiş, ha?
195
00:11:59,000 --> 00:12:01,750
- Sağ ol Dimitri.
- Vre, takılma abine.
196
00:12:03,083 --> 00:12:04,916
Akşama da geç kalma ha.
197
00:12:05,000 --> 00:12:07,666
- Sakın geç kalma. Sakın.
- Akşam görüşeceğiz seninle.
198
00:12:25,208 --> 00:12:26,583
Ziya amca!
199
00:12:31,041 --> 00:12:33,958
- Hazırlık maçı vardı?
- Gel, gel. Otur bir dinlen.
200
00:12:34,041 --> 00:12:36,208
- Yok deme, gözünü seveyim.
- Var, var.
201
00:12:36,291 --> 00:12:38,916
Geldiler oğlum, hazırlanıyorlar içeride.
202
00:12:39,000 --> 00:12:41,833
Baba Hakkı? O da geldi, değil mi?
203
00:12:41,916 --> 00:12:43,708
Hah, geldiler.
204
00:12:52,708 --> 00:12:56,541
- Hadi bakalım, hadi, hadi!
- Hadi, hadi!
205
00:13:00,208 --> 00:13:03,541
Bence maviyi giyme.
Bu sana daha çok yakışıyor.
206
00:13:04,041 --> 00:13:05,833
Hem o eski moda zaten.
207
00:13:06,333 --> 00:13:10,583
- At şunları diyorum sana.
- Of! Zaten bence hiçbiri değil Ayten!
208
00:13:12,416 --> 00:13:15,333
Benim bu akşam
Lefter için çok güzel olmam lazım.
209
00:13:15,416 --> 00:13:18,083
Hadi, kaçırma. Hadi. Boş bırakma adamını.
210
00:13:18,666 --> 00:13:21,333
- Buradayım, buradayım.
- Şimdi, vur!
211
00:13:26,583 --> 00:13:28,500
Yavaş yahu, yavaş! Faul.
212
00:13:30,166 --> 00:13:32,916
Şakir! Yılanlık yapma lan!
213
00:13:33,000 --> 00:13:34,875
Ne yılanlığı lan? Haddini bil ha.
214
00:13:34,958 --> 00:13:37,458
- Haddimi aşarsam ne olur?
- Ne diyorsun lan sen?
215
00:13:37,541 --> 00:13:40,833
- Asıl sen ne diyorsun lan?
- Ne diyorsun? Haddini bildiririm sana!
216
00:13:40,916 --> 00:13:44,750
Hop! Beyler! Ne oluyor oğlum? Ne oluyor?
217
00:13:47,250 --> 00:13:49,375
Şakir. Çıkıyorsun sen.
218
00:13:49,458 --> 00:13:51,833
- Kaptanım, yapma...
- Çıkıyorsun Şakir, uzatma!
219
00:13:51,916 --> 00:13:53,375
Kaptanım ya...
220
00:13:53,458 --> 00:13:56,583
- Bunu da çıkaralım. Adil olsun.
- Hayır kaptan, öyle maç olmaz!
221
00:13:56,666 --> 00:13:58,708
- Beyler!
- Sakin ol. Sakin.
222
00:13:59,875 --> 00:14:02,416
Oğlum, bak, hepinizi çıkarırım,
223
00:14:02,500 --> 00:14:06,125
sokaktan geçen 10 tane adam toplarım,
onlarla oynarım bu maçı!
224
00:14:09,625 --> 00:14:10,791
Genç adam, gel.
225
00:14:12,291 --> 00:14:13,500
Sen, sen.
226
00:14:13,583 --> 00:14:15,458
- Ben... Ben mi?
- Sen.
227
00:14:15,541 --> 00:14:17,625
Sen. Hep top toplayıcı mı olacaksın? Gel.
228
00:14:17,708 --> 00:14:21,166
- Adalar A takımdayım ben zaten.
- Güzel, şahane, gel.
229
00:14:21,250 --> 00:14:23,083
- Gel... Ben mi?
- Gel oğlum!
230
00:14:24,333 --> 00:14:27,333
Şakir, çıkar formanı, ona ver.
Sen oynayacaksın.
231
00:14:27,416 --> 00:14:30,416
- Kaptanım...
- Şakir, uzatma! Ver formanı!
232
00:14:31,750 --> 00:14:34,083
- Kusura bakma Şakir abi.
- Oynayacak gibi değil.
233
00:14:34,666 --> 00:14:38,375
Sen de çıkar formanı, ver Şakir'e.
Sen de karşı takıma geçiyorsun.
234
00:14:39,708 --> 00:14:42,541
Oğlum, bunların da pabuçları kürek gibi.
Sana olmaz ki.
235
00:14:42,625 --> 00:14:44,416
Yedek pabuç da yok, ne yapacağız?
236
00:14:44,500 --> 00:14:46,708
Ben alışığım. Sorun değil Hakkı abi.
237
00:14:47,375 --> 00:14:49,500
- Böyle oynayabilir misin?
- Evet, oynarım.
238
00:14:49,583 --> 00:14:51,166
Hadi aslanım, içeride hazırlan.
239
00:14:52,500 --> 00:14:55,875
Herkes yerine, devam! Efendi oynayın!
240
00:14:59,208 --> 00:15:02,500
Anlaşıldı, gidemeyeceğim ben bu akşam.
241
00:15:02,583 --> 00:15:05,416
Ver bakayım şunu bana.
242
00:15:06,208 --> 00:15:11,250
Modanın piri, ikonik Ayten
böyle durumlar için var tatlım.
243
00:15:11,333 --> 00:15:14,375
Ay, ne konuşacak acaba Lefter?
244
00:15:14,458 --> 00:15:17,125
Şimdiden söyleyeceklerini ezberliyordur.
245
00:15:17,625 --> 00:15:20,958
Ay, sen böyleysen o kim bilir ne hâldedir?
246
00:15:56,291 --> 00:15:57,291
Gol!
247
00:16:12,458 --> 00:16:15,500
Gençler. Gençler, nerededir o çocuk?
248
00:16:16,000 --> 00:16:19,041
- Biz görmedik onu. Geldiğimizde gitmişti.
- Ha.
249
00:16:20,083 --> 00:16:22,875
- Onnik Bey, bir dakika.
- Efendim Ziya?
250
00:16:22,958 --> 00:16:25,291
Lefter o sorduğunuz çocuk.
251
00:16:25,375 --> 00:16:29,333
"Baba Hakkı'nın olduğu yerde
gol attım" diye utanmış, kaçtı, gitti.
252
00:16:30,125 --> 00:16:31,291
Tövbe!
253
00:16:34,375 --> 00:16:36,041
Formayı ben alayım Ziya abi.
254
00:16:37,125 --> 00:16:40,000
- İyi akşamlar.
- İyi akşamlar.
255
00:16:41,125 --> 00:16:42,166
Deh!
256
00:16:50,500 --> 00:16:52,291
- Stavrini'yi gördün mü?
- Neredesin?
257
00:16:52,375 --> 00:16:53,541
- Abi...
- Çıkar şunu.
258
00:16:53,625 --> 00:16:54,750
- Pano, tamam.
- Çıkar.
259
00:16:54,833 --> 00:16:56,125
- Pano.
- Abi, ne yaptı ki?
260
00:16:56,208 --> 00:16:59,125
Söyleyin, kıyafetlerime dokunmasın.
Saklamış bir de.
261
00:16:59,208 --> 00:17:00,791
- Neredesin saatlerdir?
- Tamam.
262
00:17:00,875 --> 00:17:02,750
- Şerefsiz!
- Abi!
263
00:17:06,291 --> 00:17:08,166
- Terbiyesiz herif.
- Tamam.
264
00:17:08,750 --> 00:17:10,708
Küstü.
265
00:17:12,541 --> 00:17:15,166
Oo, Selim. Çok şıksınız.
266
00:17:15,250 --> 00:17:18,708
Sen de berbat gözüküyorsun.
Dimitri, sen de bir bak.
267
00:17:21,500 --> 00:17:23,000
Bir koku var gibi.
268
00:17:23,875 --> 00:17:25,666
Böyle...
269
00:17:27,500 --> 00:17:29,750
Balık gibi.
270
00:17:29,833 --> 00:17:34,916
Böyle... Böyle bir züppe, kolejli.
Sizden mi geliyor o ya?
271
00:17:35,000 --> 00:17:37,958
- A, evet ya.
- Bıdı, bıdı, bıdı, bıdı.
272
00:17:38,041 --> 00:17:39,125
Öyle mi İranlı?
273
00:17:39,208 --> 00:17:41,833
Dimitri. Ne diyorum, biliyor musun?
274
00:17:41,916 --> 00:17:45,666
Senin pahalı parfüm kokusuna
benim balık kokusu var ya, çok yakışır.
275
00:17:45,750 --> 00:17:48,791
Gel buraya, görülecek hesabımız var!
Gel, bitirelim!
276
00:18:08,958 --> 00:18:11,666
Çok güzel olmuşsun.
277
00:18:14,625 --> 00:18:17,083
Sen de çok yakışıklısın.
278
00:18:23,250 --> 00:18:25,500
Hissettiğim huzurun tarifi yok.
279
00:18:28,791 --> 00:18:32,041
Sen bana bir şey söyleyecektin ama?
280
00:18:32,125 --> 00:18:34,500
Ee... Birazdan arkada buluşsak?
281
00:18:35,875 --> 00:18:37,083
Söz veremem.
282
00:18:38,666 --> 00:18:40,166
Şimdi söyle istersen.
283
00:18:40,833 --> 00:18:42,208
- Öyle mi?
- Hı.
284
00:18:42,291 --> 00:18:44,666
Ee...
285
00:18:46,500 --> 00:18:50,416
Bir gün ömrüme gel desem
286
00:18:51,541 --> 00:18:54,000
gelir misin, diyecektim.
287
00:18:54,666 --> 00:18:57,333
Elbette sen de istersen tabii.
288
00:19:00,625 --> 00:19:03,291
Dans için teşekkür ederim.
289
00:19:05,041 --> 00:19:06,250
Yanıt vermedin?
290
00:19:09,666 --> 00:19:13,375
Ay!
291
00:19:15,125 --> 00:19:18,375
- Ayten!
- Stavrini, ne oldu? Ne bu hâlin?
292
00:19:18,458 --> 00:19:20,625
Yoksa Lefter sana fena bir şey mi söyledi?
293
00:19:20,708 --> 00:19:24,875
- Söyle, kafasını kopartırım bak onun.
- Yok. Şey, Ayten.
294
00:19:24,958 --> 00:19:27,708
Ee... "Bir gün..."
295
00:19:28,208 --> 00:19:31,708
"Ömrüme gel dersem gelir misin?"
diye bir şey dedi.
296
00:19:31,791 --> 00:19:34,125
Ne demek bu, ben tam idrak edemedim ama...
297
00:19:34,208 --> 00:19:35,333
- Ay!
- Ne demek?
298
00:19:35,416 --> 00:19:38,541
Manası şu ki
resmen sana izdivaç teklif etmiş!
299
00:19:49,791 --> 00:19:51,166
Pişt, Lefter!
300
00:19:56,791 --> 00:19:59,666
E...
301
00:20:01,166 --> 00:20:03,875
Teklifini değerlendirdim. Ee...
302
00:20:04,375 --> 00:20:06,250
Şey... Ee...
303
00:20:07,375 --> 00:20:09,458
- Aslında...
- Kabul etmedin, anlarım.
304
00:20:09,541 --> 00:20:11,833
- Lefter.
- Ha?
305
00:20:13,916 --> 00:20:18,041
Sadece ömrüne değil,
sonrasına da gelirim, diyecektim.
306
00:20:22,666 --> 00:20:23,625
Bir daha söylesene.
307
00:20:23,708 --> 00:20:26,125
Sadece ömrüne değil, sonrasına da gelirim.
308
00:20:26,208 --> 00:20:28,583
Oh!
309
00:20:29,791 --> 00:20:33,458
Sen nereye istersen gel. Yeter ki gel.
310
00:20:33,541 --> 00:20:35,166
- E... Yalnız...
- Hı?
311
00:20:35,250 --> 00:20:37,916
Evlendikten sonra
balık kokusuna çözüm bulmamız lazım.
312
00:20:38,000 --> 00:20:40,875
- He.
- Ayten! Ayten! Lefter!
313
00:20:40,958 --> 00:20:43,000
Baba Hakkı geldi, Lefter'i soruyor!
314
00:20:43,083 --> 00:20:46,833
He, Müzeyyen Senar da
beni arıyordu geçenlerde İhsan abi ya.
315
00:20:46,916 --> 00:20:48,916
İhsan abi?
316
00:20:50,041 --> 00:20:53,500
Lefter! Baba Hakkı geldi, Lefter'i arıyor!
317
00:20:53,583 --> 00:20:56,916
"Nerede?" dedi. "Bilmiyorum,
evini biliyorum, söylemem" dedim.
318
00:20:57,000 --> 00:20:58,416
Sen neler diyorsun yine abi?
319
00:20:58,500 --> 00:21:01,500
Baba Hakkı geldi, seni arıyor diyorum!
Lefter'i arıyor!
320
00:21:01,583 --> 00:21:03,333
Baba Hakkı, Lefter'i arıyor!
321
00:21:03,833 --> 00:21:05,083
Lefter.
322
00:21:12,750 --> 00:21:15,208
Yaşını büyütürüz. Orası kolaydır.
323
00:21:15,291 --> 00:21:19,250
Sen yeter ki bize gel.
Hey maşallah. Hey maşallah.
324
00:21:19,333 --> 00:21:22,875
He? O ne çalımlardır öyle?
Bir sağdan, bir soldan, he?
325
00:21:22,958 --> 00:21:25,875
O bacaklar! Tanrı vergisi.
326
00:21:25,958 --> 00:21:27,625
Gel. Gel, otur.
327
00:21:30,083 --> 00:21:33,250
Beyoğluspor'lu Panani senin ağabeyinmiş.
328
00:21:33,333 --> 00:21:35,291
Çok yaman bir futbolcudur o.
329
00:21:35,375 --> 00:21:37,291
Evet, kendisi abim olur.
330
00:21:37,375 --> 00:21:40,083
Ermeni takımına gidiyorsun diye kızmasın.
331
00:21:40,166 --> 00:21:43,583
Zordur bir Rum olarak
Ermeni takımında forma bulmak.
332
00:21:43,666 --> 00:21:46,333
Bizim ailemizde
öyle ayrımlar yoktur efendim.
333
00:21:46,416 --> 00:21:47,916
Yani, ee... Biz...
334
00:21:50,875 --> 00:21:53,041
- Gel, al. Ceplerini doldur.
- Benim...
335
00:21:53,125 --> 00:21:55,041
- Ama...
- Bu zamanda bulmak kolay değil.
336
00:21:55,125 --> 00:21:58,333
Yalnız ben babama sormadan
size bir cevap veremem.
337
00:21:58,416 --> 00:22:01,000
Doldur cepleri. Doldur ceplerini. Al. Al.
338
00:22:01,083 --> 00:22:04,041
- Elbette, elbette. İcazet al.
- Aferin.
339
00:22:04,125 --> 00:22:07,541
Ama bir süre adaya gidemezsin.
340
00:22:07,625 --> 00:22:09,833
Dikkatinin dağılmaması gerekir.
341
00:22:09,916 --> 00:22:13,791
E ama tamam. Korkutmayın çocuğu.
342
00:22:13,875 --> 00:22:16,041
Evladım, sen bakma.
343
00:22:16,625 --> 00:22:19,250
Elbette bir süre uzak kalacaksın, evet.
344
00:22:19,333 --> 00:22:24,333
Ama bu arada istikbalini yazacaksın.
He? Öyle düşün.
345
00:22:24,416 --> 00:22:27,958
Hem Üç Büyükler
yetişmiş bir oğlanı bırakırlar mı?
346
00:22:28,041 --> 00:22:31,458
Hakkı? Hakkı neden geldi adaya?
347
00:22:34,583 --> 00:22:37,166
- Kararını verdin yani?
- Eh...
348
00:22:38,000 --> 00:22:41,500
Ben de sensiz kalacağım demek ki.
349
00:22:44,041 --> 00:22:45,333
Sensiz derken?
350
00:22:47,000 --> 00:22:48,125
Çiçeğim.
351
00:22:49,083 --> 00:22:51,250
Sadece bir vapur uzakta olacağım.
352
00:22:52,750 --> 00:22:57,958
Ayrıca ben kalbimi
burada bıraktıktan sonra fark eder mi?
353
00:22:58,791 --> 00:23:01,833
Ha? Yapma. Lütfen.
354
00:23:07,791 --> 00:23:11,083
Ben senin hayallerine
hiçbir zaman engel olmayacağım.
355
00:23:17,291 --> 00:23:19,375
Babamı nasıl ikna edeceğim bakalım.
356
00:23:23,625 --> 00:23:25,375
Maaşım da olacakmış.
357
00:23:26,208 --> 00:23:28,625
Çok yetenekli olduğumu söylediler.
358
00:23:29,125 --> 00:23:32,250
Müsaade ederseniz kabul etmek istiyorum.
359
00:23:32,750 --> 00:23:36,541
Müsaade edersek mi? Kim? Ben mi?
360
00:23:37,166 --> 00:23:40,625
Bir süre İstanbul'da kalmam gerekecek.
361
00:23:40,708 --> 00:23:43,250
Sen hep böyle inatçıydın, hiç değişmedin.
362
00:23:44,125 --> 00:23:45,375
Ben de değişmedim.
363
00:23:46,458 --> 00:23:50,375
Oğlum profesör olacaktı, olmadı.
364
00:23:51,583 --> 00:23:52,708
Hayat işte.
365
00:23:53,958 --> 00:23:55,000
Yani...
366
00:23:55,916 --> 00:24:00,375
Ben... Eğer gidersem
size yardım edemeyeceğim.
367
00:24:00,458 --> 00:24:01,958
Evvelinde sen mi vardın?
368
00:24:03,375 --> 00:24:06,250
Kimseye ihtiyacım yok.
Senin getireceğin paraya hiç olmaz.
369
00:24:06,833 --> 00:24:11,750
Adam ol, insan ol. Başka diyeceğim yok.
370
00:24:14,041 --> 00:24:15,500
Şimdi git başımdan!
371
00:24:23,375 --> 00:24:24,750
Tamam baba.
372
00:24:38,125 --> 00:24:39,958
Yolun açık olsun oğlum.
373
00:24:43,333 --> 00:24:47,333
Herkesle vedalaştı,
bir can dostu aklına gelmedi Lefter'in.
374
00:24:47,416 --> 00:24:49,416
- Hasan Bey?
- Buyurun?
375
00:24:49,500 --> 00:24:52,875
Bize katılmaz mısınız?
Ne hoş olur bir katkıda bulunsanız.
376
00:24:52,958 --> 00:24:54,166
Yok, olur mu öyle şey?
377
00:24:54,250 --> 00:24:56,750
Gelin, gelin Hasan Bey.
Lütfen buyurun gelin ya.
378
00:24:56,833 --> 00:24:58,125
Siz de bizimle oturun.
379
00:24:58,208 --> 00:25:01,916
Halitçiğim, can dostum olarak
bir tane bile maçıma gelmişliği yoktur.
380
00:25:02,000 --> 00:25:03,500
Lütfen önce mutlaka onu yazın.
381
00:25:04,250 --> 00:25:07,333
Hasan Bey'le
bu konuda pek anlaşamadınız sanırım.
382
00:25:07,416 --> 00:25:10,208
Ee... Halit Bey, şöyle ifade edeyim.
383
00:25:10,291 --> 00:25:14,500
Aksi ruhlar bir araya geldiğinde
her şey tastamam olur ya?
384
00:25:16,250 --> 00:25:18,708
Yani bizim de Lefter'le
hep öyle oldu diyebilirim.
385
00:25:18,791 --> 00:25:23,416
İnadı zaman zaman korkutmuştur beni ama.
Gerçi hâlâ da öyledir.
386
00:25:26,291 --> 00:25:29,458
Ve nihayet hayallerimi yaşıyordum.
387
00:25:30,458 --> 00:25:32,125
Ama yedek kulübesinde.
388
00:25:34,583 --> 00:25:36,541
Koşma! Lan yavaş!
389
00:25:39,458 --> 00:25:41,750
Faul var, faul!
390
00:25:43,875 --> 00:25:46,833
- Lefter! Lefter, gir sen!
- Geç yerine!
391
00:25:46,916 --> 00:25:49,250
Asım Efendi. Asım Efendi.
392
00:25:49,333 --> 00:25:50,458
Hoca!
393
00:25:50,541 --> 00:25:54,666
Bana bak. Ayağında top tutmak yok.
Arkadaşlarına pas vereceksin. Anladın mı?
394
00:25:54,750 --> 00:25:58,291
Gol pozisyonu hazırla.
Korkmak yok. Dal topa, dal topa, dal topa!
395
00:25:58,375 --> 00:25:59,958
He? Hadi aslanım. Göreyim seni.
396
00:26:00,541 --> 00:26:03,458
Asım'ı merak etme,
ben onu halledeceğim. Hadi.
397
00:26:03,541 --> 00:26:06,416
Hadi oğlum, hadi.
Hadi oğlum, cesaret. Hadi.
398
00:26:07,375 --> 00:26:09,541
İlk yarı biter!
399
00:26:15,958 --> 00:26:17,083
Devam et!
400
00:26:23,000 --> 00:26:24,125
Adamı görmüyor musun?
401
00:26:31,500 --> 00:26:33,375
Aa! Ama bu ne? Hakem!
402
00:26:33,458 --> 00:26:36,041
Çok sert ama!
403
00:26:36,125 --> 00:26:39,875
- Faul bu! Faul bu!
- Çok ayak altındasın ha! Lağım faresi!
404
00:26:40,833 --> 00:26:42,250
Ne var hocam?
405
00:26:43,041 --> 00:26:45,875
Hadi Lefter, cesaret oğlum. Dal, dal, dal!
406
00:26:49,250 --> 00:26:52,416
Tak, tak, tak, sim, sim, sim,
Taksim, Taksim, tak!
407
00:27:22,791 --> 00:27:25,708
Gördün mü?
408
00:27:27,833 --> 00:27:29,500
Yüce Tanrım!
409
00:27:29,583 --> 00:27:32,208
Aferin Onnik. Aferin, bravo sana.
410
00:27:32,291 --> 00:27:34,791
İşte yine turnayı gözünden vurdun.
411
00:27:34,875 --> 00:27:37,125
Lefter! Aferin oğlum!
412
00:27:39,625 --> 00:27:42,250
{\an8}İki dolu dolu ay.
413
00:27:42,333 --> 00:27:44,416
{\an8}Nihayet cebim para görmüştü.
414
00:27:44,916 --> 00:27:48,291
{\an8}Ailem için bir şeyler yapabildiğime
o kadar seviniyordum ki.
415
00:27:48,375 --> 00:27:52,916
Ay, çok güzel değiller mi? Hii!
416
00:27:55,333 --> 00:27:57,458
Lefteri mou!
417
00:27:59,333 --> 00:28:02,541
Anne. Şunlara bak, ne kadar güzel.
418
00:28:18,583 --> 00:28:20,041
Çok güzel.
419
00:28:20,541 --> 00:28:22,208
- Hadi aç hediyeni.
- He.
420
00:28:23,333 --> 00:28:25,291
Ah, Lefteri mou.
421
00:28:25,375 --> 00:28:28,125
- Beğendin mi?
- Çok! Çok.
422
00:28:28,208 --> 00:28:30,208
- Giyersin işte.
- Sağ olasın.
423
00:28:30,916 --> 00:28:34,083
- Babam gömleği pek sevmedi.
- Hayır.
424
00:28:36,250 --> 00:28:37,375
Ben bir bakayım.
425
00:28:42,916 --> 00:28:44,041
Baba.
426
00:28:44,541 --> 00:28:45,833
Bu harp denen musibet,
427
00:28:45,916 --> 00:28:50,291
dünyanın neresinde olursan ol,
bana dokunmaz demeyeceksin.
428
00:28:52,500 --> 00:28:55,541
Bir ruh gidince senin ruhundan da gider.
429
00:28:55,625 --> 00:28:57,791
Düzen değişir.
430
00:28:57,875 --> 00:28:59,625
Senin hayatından gider.
431
00:28:59,708 --> 00:29:02,625
Hep devam eder.
432
00:29:02,708 --> 00:29:04,000
Hiç durmaz.
433
00:29:05,375 --> 00:29:09,291
Herkes vergiden korkuyor.
Ya bize de gelirlerse baba?
434
00:29:09,958 --> 00:29:12,750
- Bizim gibilere dokunmazlar.
- Neden?
435
00:29:13,500 --> 00:29:14,833
Çünkü...
436
00:29:16,333 --> 00:29:19,750
Fakir Hristo'dan
alabilecekleri bir şey yok.
437
00:29:21,708 --> 00:29:24,000
Hristo! Argiro!
438
00:29:24,083 --> 00:29:26,375
Evlere girdiler! Koşun!
439
00:29:26,458 --> 00:29:30,458
İkinci Dünya Harbi'nin
etkileri ülkemizde de hissedilirken
440
00:29:30,541 --> 00:29:33,791
ordu ve halkın iaşesi emniyete alınmış,
441
00:29:33,875 --> 00:29:38,541
hayat pahalılığına karşı halkın
ve sabit gelirlilerin korunması için
442
00:29:38,625 --> 00:29:42,250
servet ve kazanç sahiplerinin
kazançları üzerinden
443
00:29:42,333 --> 00:29:45,916
bir defaya mahsus olmak üzere
vergi alınmasını öngören
444
00:29:46,000 --> 00:29:47,625
varlık vergisi kanunu
445
00:29:47,708 --> 00:29:51,791
Türkiye Büyük Millet Meclisi'mizde
oy birliğiyle kabul edilmiştir.
446
00:29:52,291 --> 00:29:55,916
Bu kararla birlikte
İstanbul ve diğer illerimizde...
447
00:29:56,000 --> 00:29:57,166
Dimitri!
448
00:29:57,250 --> 00:29:58,375
Lefteri mou.
449
00:29:59,416 --> 00:30:01,041
Komisyon kararına göre
450
00:30:01,125 --> 00:30:04,708
listede isimleri olan, tüm vergilerini
belirlenen tarihten itibaren...
451
00:30:04,791 --> 00:30:06,250
Hoşça kal Lefteri mou.
452
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
Dostum.
453
00:30:23,750 --> 00:30:24,958
Lefter!
454
00:30:46,958 --> 00:30:49,625
Günlerce uyumadım.
455
00:30:50,375 --> 00:30:52,125
Vicdanımı da susturamadım.
456
00:30:53,250 --> 00:30:54,583
Bir şeyler yapmam lazımdı.
457
00:31:56,208 --> 00:31:57,541
En büyük dileğim
458
00:31:59,333 --> 00:32:01,958
bunu nişan yüzüğümüz olarak
kabul etmendir.
459
00:32:36,625 --> 00:32:38,333
- Anne!
- Lefteri mou!
460
00:32:38,416 --> 00:32:40,541
- Anneciğim.
- Anne.
461
00:32:41,500 --> 00:32:44,458
Bir şey geldi. Kesin başına geldi bir şey.
462
00:32:44,541 --> 00:32:46,083
Benim hislerim çıkar.
463
00:32:47,291 --> 00:32:49,291
Üç tane. Sağ olun.
464
00:32:51,250 --> 00:32:53,666
İhsan! İhsan!
465
00:32:55,500 --> 00:32:56,708
Nerede Lefter?
466
00:32:58,291 --> 00:33:01,291
- Lefter askere gitti!
- İhsan abi!
467
00:33:01,875 --> 00:33:03,083
Askere gitti Lefter!
468
00:33:03,166 --> 00:33:05,250
Rahat! Ee, hazır ol! İhsan, hazır ol!
469
00:33:05,333 --> 00:33:07,666
Eftimia! Pano!
470
00:33:08,833 --> 00:33:11,291
- Stavrini!
- Üzülmeyin diye söylemedi.
471
00:33:11,375 --> 00:33:14,375
Bana da tembih etti.
Ben aslında sabah erken gelecektim.
472
00:33:18,416 --> 00:33:19,416
İşte...
473
00:33:25,208 --> 00:33:28,250
Bu Lefter çocukken kafasını vurmuştu.
474
00:33:28,333 --> 00:33:30,500
Ondan böyle oldu. Ondan.
475
00:33:30,583 --> 00:33:34,333
Yoksa bana haber vermeden neden gitsin?
Öyle değil mi?
476
00:33:34,416 --> 00:33:37,750
Biliyorum ben. İşin aslı başka.
477
00:33:37,833 --> 00:33:41,875
Vergiden gidenlere çok üzüldü.
O üzüldü mü öyle kaçar.
478
00:33:42,458 --> 00:33:47,208
Bir de ona vatan dedin mi
akan sular durur tabii.
479
00:33:47,291 --> 00:33:48,708
Argiro'm.
480
00:33:48,791 --> 00:33:52,416
Hristo, Lefter askere kaçmış.
481
00:33:52,500 --> 00:33:53,750
İyi etmiş.
482
00:33:53,833 --> 00:33:57,041
Top peşinde koşacağına eli silah tutsun.
Memlekete faydası olur.
483
00:33:57,791 --> 00:34:00,291
- Eftimia!
- Sakin ol anne.
484
00:34:00,375 --> 00:34:03,291
Şans bu ya, komutanım futbol sevdalısıydı.
485
00:34:03,375 --> 00:34:05,833
Bana kurdurduğu ordu takımıyla
tam dört sene
486
00:34:05,916 --> 00:34:10,333
ne kadar yerel, askerî kupa,
turnuva falan varsa
487
00:34:10,416 --> 00:34:12,916
hepsini topladık Diyarbakır'da.
488
00:34:13,416 --> 00:34:20,416
E, o sebeple Diyarbakır beni,
ben de Diyarbakır'ı kolay kolay unutmayız.
489
00:34:21,708 --> 00:34:26,250
Efendim, tam para kazanacağı esnada
askere yazılınca
490
00:34:26,333 --> 00:34:28,250
bölükte tabii inanmayanlar olmuş.
491
00:34:30,083 --> 00:34:34,000
- Rum diye kalbini kırmışlar biraz tabii.
- Hasan. Neyse.
492
00:34:34,083 --> 00:34:36,250
Burası bize kalsın, he?
493
00:34:38,625 --> 00:34:41,958
Askerlik maceram
beni en büyük aşkıma kavuşturdu.
494
00:34:42,041 --> 00:34:46,625
Oradaki futbol başarılarım gazeteye çıkmış
ve Fenerbahçe'min dikkatini çekmişti.
495
00:34:46,708 --> 00:34:49,166
Dönünce beni deneme maçına çağırdılar.
496
00:34:49,250 --> 00:34:51,833
O günün sabahını hiç unutamam.
497
00:34:52,375 --> 00:34:55,583
Sadece denemeye çağırdılar. Kolay mı öyle?
498
00:34:55,666 --> 00:34:57,750
Yok, ben eminim. Olacak.
499
00:35:01,583 --> 00:35:05,125
Aklım babamda zaten. İşler ona bakıyor.
500
00:35:07,333 --> 00:35:09,208
Hayırlısı neyse o olsun.
501
00:35:14,458 --> 00:35:16,333
- Günaydın baba.
- Günaydın.
502
00:35:16,416 --> 00:35:18,583
- Günaydın kızım.
- Günaydın baba.
503
00:35:19,958 --> 00:35:21,958
Dışarı mı çıkıyorsun baba?
504
00:35:22,041 --> 00:35:24,000
Evet. Biraz yürüyeceğim.
505
00:35:24,083 --> 00:35:26,583
E, doktor "Evde dinlensin" dedi.
506
00:35:26,666 --> 00:35:28,791
O doktora benden selam söyle.
507
00:35:33,208 --> 00:35:34,333
Tamam baba.
508
00:36:31,791 --> 00:36:33,791
GENERAL HARRINGTON KUPASI
509
00:37:08,041 --> 00:37:10,875
Hadi. Gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel.
510
00:37:13,208 --> 00:37:14,916
Aferin. Geç, geç, geç, geç!
511
00:37:15,416 --> 00:37:16,666
Girsin yeni çocuk.
512
00:37:16,750 --> 00:37:19,791
- Yeni çocuk, forvet.
- Tamam efendim.
513
00:37:19,875 --> 00:37:21,250
- Ah!
- Lefter.
514
00:37:22,750 --> 00:37:24,500
Sağ taraf. Donanma Kamil'in karşısı.
515
00:37:24,583 --> 00:37:28,000
Kahramanlık yapmasın,
topunu oynasın dedi. Göreyim seni.
516
00:37:28,666 --> 00:37:31,958
Hadi, hadi, hadi! Baştan alacağız!
517
00:37:32,833 --> 00:37:34,416
Gel, gel, gel, gel.
518
00:37:41,500 --> 00:37:42,541
Geç.
519
00:37:47,625 --> 00:37:49,583
Gel, gel, gel. Gel ufaklık, gel.
520
00:37:52,541 --> 00:37:55,208
Yavaş Kamil, yavaş!
521
00:38:46,416 --> 00:38:48,791
İşte bu ya! Harika oldu!
522
00:38:49,708 --> 00:38:51,333
Odama getirin bakalım şu çocuğu.
523
00:38:55,250 --> 00:38:56,583
Hoş geldin Lefter.
524
00:38:58,541 --> 00:39:00,916
- Hoş bulduk efendim.
- Geç, otur bakalım.
525
00:39:07,041 --> 00:39:08,541
Lafı uzatmayı sevmem.
526
00:39:13,875 --> 00:39:16,041
Molnar hocamızla da konuştuk.
527
00:39:17,708 --> 00:39:20,000
Seni Fenerbahçeli yapmak istiyoruz.
528
00:39:22,541 --> 00:39:26,958
Beşiktaş da aramış seni. Ha?
Onlarda mı kaldı aklın?
529
00:39:28,416 --> 00:39:31,666
İstesem de Beşiktaş'a gidemem efendim.
Orada Baba Hakkı var.
530
00:39:32,625 --> 00:39:34,541
- Yani?
- Yani, ee...
531
00:39:35,041 --> 00:39:38,666
Onun olduğu yerde
benim elim ayağım birbirine dolaşır.
532
00:39:38,750 --> 00:39:40,916
Heybetine de boyum yetmez.
533
00:39:41,000 --> 00:39:43,250
Zaten size gelirim.
534
00:39:44,041 --> 00:39:45,041
Zira...
535
00:39:47,375 --> 00:39:49,583
Fenerbahçe benim en büyük rüyamdır.
536
00:39:50,083 --> 00:39:54,125
O hâlde söyle bakalım şartını, nedir?
537
00:39:54,750 --> 00:39:56,000
Bir şey istemem.
538
00:39:58,791 --> 00:39:59,833
Sadece...
539
00:40:03,625 --> 00:40:07,500
Babamın tedavi ve ilaç masrafları
200 lira tutar, dediler.
540
00:40:08,625 --> 00:40:09,791
Ben yetemedim.
541
00:40:20,541 --> 00:40:21,583
Oğlum.
542
00:40:23,250 --> 00:40:27,250
Hem şahsım hem de
Fenerbahçe Kulübü adına konuşuyorum.
543
00:40:28,125 --> 00:40:30,708
Babanın tedavisini biz üstleneceğiz.
Hiç merak etme.
544
00:40:31,916 --> 00:40:33,750
Şimdi burada kararını bildir.
545
00:40:40,333 --> 00:40:42,541
Size borcumu sonuna kadar ödeyeceğim.
546
00:40:44,291 --> 00:40:46,250
Namusun üzerine de söz veririm.
547
00:40:47,500 --> 00:40:49,875
Bundan sonra Fenerbahçe için yaşayacağım.
548
00:40:57,666 --> 00:41:00,375
{\an8}Muhterem dinleyenler,
bendeniz Eşref Şefik.
549
00:41:00,458 --> 00:41:04,583
Sizlere seyircilerin hıncahınç doldurduğu
İnönü Stadı'ndan sesleniyorum.
550
00:41:04,666 --> 00:41:08,083
İki ezelî takım
birazdan karşı karşıya gelecekler.
551
00:41:08,166 --> 00:41:09,708
Sol tarafı bırakma. Tamam mı?
552
00:41:09,791 --> 00:41:11,625
Ortayı boş bırakma. Savunmayı kapat.
553
00:41:11,708 --> 00:41:13,125
Her iki takım,
554
00:41:13,208 --> 00:41:16,708
sarı lacivertli ve sarı kırmızılı
taraftarların büyük desteğiyle
555
00:41:16,791 --> 00:41:21,333
seremoninin yapılacağı
orta yuvarlağa yürümeye devam ediyorlar.
556
00:41:27,083 --> 00:41:31,208
Ya ya ya, şa şa şa, Fenerbahçe çok yaşa!
557
00:41:31,791 --> 00:41:35,833
Hakem üçlüsü seremoni için
orta sahada yerini aldı.
558
00:41:37,041 --> 00:41:38,583
Takımlar seyircileri selamlıyor.
559
00:41:38,666 --> 00:41:40,625
Türk futbolu için üç kere.
560
00:41:40,708 --> 00:41:42,250
Sağ ol! Sağ ol! Sağ ol!
561
00:41:49,500 --> 00:41:52,416
Seremoniden sonra
takımlar yerlerini alıyor.
562
00:41:52,916 --> 00:41:56,291
Fenerbahçe'nin yeni transferi
Lefter Küçükandonyadis,
563
00:41:56,375 --> 00:41:59,750
Teknik Direktör Molnar tarafından
bugün kadroya alındı.
564
00:41:59,833 --> 00:42:03,208
Seyirci merakla
Lefter'in oynayacağı futbolu bekliyor.
565
00:42:04,375 --> 00:42:06,875
Hakemin düdüğüyle
Fenerbahçe maça başlıyor.
566
00:42:06,958 --> 00:42:09,250
Selahattin'in pasında Lefter.
567
00:42:09,333 --> 00:42:12,833
Lefter rakibini bir bacak arasıyla geçti.
Lefter ilerliyor.
568
00:42:13,875 --> 00:42:16,750
Haydi Lefter!
Yürü Lefter! Yürü oğlum! Yürü!
569
00:42:16,833 --> 00:42:18,750
İkinci rakibinden de kurtardı!
570
00:42:18,833 --> 00:42:22,166
Lefter çalımlıyor. İnanılmaz bir şey bu
muhterem seyirciler.
571
00:42:22,250 --> 00:42:23,125
Lefter.
572
00:42:24,166 --> 00:42:26,708
Lefter. Ceza sahasına yaklaşıyor.
573
00:42:28,083 --> 00:42:30,708
Bir çalım. Son rakibini de geçti!
574
00:42:32,625 --> 00:42:37,083
Şut! Ve top ağlarda! Gol, gol, gol!
575
00:42:38,208 --> 00:42:40,125
Fenerbahçe 1-0 öne geçiyor.
576
00:42:43,416 --> 00:42:44,875
Gol be, gol!
577
00:42:46,625 --> 00:42:48,708
Muhteşem bir gol muhterem dinleyenler!
578
00:42:48,791 --> 00:42:51,166
Ver, ver Lefter'e!
579
00:42:51,250 --> 00:42:53,375
Yazsın deftere!
580
00:42:53,458 --> 00:42:55,416
Ver, ver Lefter'e...
581
00:42:55,500 --> 00:42:59,583
Tribünlerden "Ver Lefter'e,
yazsın deftere!" tezahüratı yükseliyor.
582
00:42:59,666 --> 00:43:03,166
Ver, ver Lefter'e, yazsın deftere!
583
00:43:07,125 --> 00:43:10,833
Sağdan bir orta,
Lefter, kafa ve gol. Top ağlarda.
584
00:43:10,916 --> 00:43:12,708
Lefter, Lefter, Lefter!
585
00:43:14,291 --> 00:43:18,166
Sağdan yüksek bir pas.
Lefter, bir vole. Ve gol, top ağlarda!
586
00:43:18,250 --> 00:43:21,166
Lefter'den muhteşem bir gol.
587
00:43:21,791 --> 00:43:25,250
Teknik Direktör Molnar
maç sonrası verdiği demeçte takımın...
588
00:43:25,333 --> 00:43:28,958
Lefter, vuruş! Ve top
direğin hemen yanından dışarı çıkıyor.
589
00:43:29,041 --> 00:43:31,375
Lefter çimleri yumrukluyor
sayın seyirciler.
590
00:43:31,458 --> 00:43:35,125
Fenerbahçe'nin gol makinesi.
Lefter ve Halit'ten çifte vuruş.
591
00:43:35,208 --> 00:43:38,000
Lefter, şut! Ve top bir kez daha ağlarda.
592
00:43:38,750 --> 00:43:42,041
Lefter omuzlarda.
Galibiyet golü Lefter'den geliyor.
593
00:43:47,166 --> 00:43:49,208
Fenerbahçe'den yedi gol.
594
00:43:49,291 --> 00:43:52,875
Mevsim rekoru kıran sarı lacivertliler
tarihî bir zafere ulaştı.
595
00:44:00,791 --> 00:44:03,875
Bir çalım Lefter'den.
Şut ve gol! Top ağlarda.
596
00:44:04,458 --> 00:44:06,791
Lefter, Lefter, Lefter!
597
00:44:06,875 --> 00:44:08,708
Lefter'den nefis bir gol!
598
00:44:10,125 --> 00:44:13,458
Lefter'den gol, gol, gol!
599
00:44:20,333 --> 00:44:21,916
Fenerbahçe şampiyon.
600
00:44:22,000 --> 00:44:24,625
Sarı lacivertliler
sekizinci şampiyonluğunu kutluyor.
601
00:44:24,708 --> 00:44:27,708
Ya ya ya, şa şa şa, Fenerbahçe çok yaşa!
602
00:44:47,500 --> 00:44:49,125
Şimdi konuşamazmış.
603
00:44:49,916 --> 00:44:51,708
Belki bir gün dedi hekimler.
604
00:44:52,708 --> 00:44:55,416
Öyle söylediler. "Belki bir gün."
605
00:44:57,208 --> 00:44:59,750
Mama, nedir durum?
606
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
Yarına çıkamayabilir.
607
00:45:48,125 --> 00:45:49,125
Baba.
608
00:45:56,791 --> 00:45:57,916
Baba.
609
00:46:08,333 --> 00:46:11,291
Fenerbahçe'de beni çok sevdiler,
biliyor musun baba?
610
00:46:15,166 --> 00:46:17,041
Yani bütün takım.
611
00:46:23,916 --> 00:46:28,250
"Fazla mükemmeliyetçisin Lefter" dedi
Molnar hoca.
612
00:46:32,250 --> 00:46:35,458
"Babama çekmişim hocam" dedim ben de.
613
00:46:40,041 --> 00:46:42,166
Sana müjdeli bir haberim var.
614
00:46:43,625 --> 00:46:45,041
Oğlun Lefter'i
615
00:46:46,708 --> 00:46:48,375
millî takıma çağırdılar.
616
00:46:53,708 --> 00:46:55,916
Hani demiştin ya bana,
617
00:46:57,083 --> 00:46:59,041
"Benim sana ihtiyacım yok" diye?
618
00:47:04,625 --> 00:47:06,916
Benim sana çok ihtiyacım var baba.
619
00:47:10,333 --> 00:47:11,666
Canım babam.
620
00:47:20,875 --> 00:47:24,458
Çok seviyorum ben seni baba.
621
00:47:25,125 --> 00:47:27,000
Canımdan çok seviyorum.
622
00:47:30,625 --> 00:47:33,958
İyileş, olur mu?
623
00:47:37,250 --> 00:47:42,500
Yani tabii, senin inadın da tutabilir.
Sen ne istiyorsan onu yap ama...
624
00:47:43,750 --> 00:47:46,208
İyileş yani, iyi olur.
625
00:47:47,166 --> 00:47:49,916
Kızarsın bana yine. Ha?
626
00:47:51,083 --> 00:47:53,375
"Top peşinde adam mı olunur?" dersin.
627
00:47:55,416 --> 00:47:56,750
Olmaz mı baba?
628
00:48:37,458 --> 00:48:39,375
Hey gidi koca Hristo.
629
00:48:42,000 --> 00:48:43,833
O sabah gitti canım babam.
630
00:48:45,791 --> 00:48:47,583
İşte o gün büyüdü Lefter.
631
00:48:48,333 --> 00:48:49,708
Çocukluk o gün bitti.
632
00:48:57,041 --> 00:48:58,291
Stavro.
633
00:49:00,500 --> 00:49:06,125
Ee... Biraz fazla değil mi bunlar sence de
üç gün için? E?
634
00:49:06,208 --> 00:49:10,958
Benim kocam aşkıyla buluşurken
her daim şık ve temiz olmalı.
635
00:49:11,458 --> 00:49:13,166
Aşkım kimmiş ya benim?
636
00:49:14,166 --> 00:49:16,333
Meşin yuvarlak.
637
00:49:20,541 --> 00:49:22,875
- Futbol senin ilk aşkın.
- Hım.
638
00:49:23,375 --> 00:49:25,583
Ve ben ikinci olmayı kabul ettim.
639
00:49:25,666 --> 00:49:26,500
- Hım?
- Hım.
640
00:49:27,083 --> 00:49:29,375
Acaba hata mı ediyorum?
641
00:49:29,458 --> 00:49:32,083
Senin bu kadar yakışıklı olmana
destek vermesem mi?
642
00:49:32,666 --> 00:49:35,291
Ne olurmuş ya ben yakışıklı olursam? Ha?
643
00:49:35,375 --> 00:49:39,541
Söyle bakayım bana.
Ne olurmuş ben yakışıklı olursam?
644
00:49:39,625 --> 00:49:41,291
Herkesin gözü üstünde.
645
00:49:43,583 --> 00:49:45,166
Boş versene sen onları.
646
00:49:47,875 --> 00:49:49,750
Benim ilk sevdam sensin.
647
00:49:52,000 --> 00:49:54,125
Son sevdam da sen olacaksın.
648
00:49:57,500 --> 00:50:02,250
Lefter! Lefter!
649
00:50:02,875 --> 00:50:07,375
Millî takımımız, Yunanistan'la
oynayacağı dostluk müsabakası için
650
00:50:07,458 --> 00:50:08,916
bugün Atina'ya uçuyor.
651
00:50:09,000 --> 00:50:11,041
Futbolcumuz Lefter Küçükandonyadis'in
652
00:50:11,125 --> 00:50:14,333
millî formayı ilk defa
Yunanistan'a karşı giyecek olması
653
00:50:14,416 --> 00:50:19,166
müsabaka öncesi Atina'da uzun süreden beri
konuşulan konuların başında geliyor.
654
00:50:19,250 --> 00:50:21,625
- Büyük gemi geldi aldı Lefter'i!
- İhsan, dur.
655
00:50:21,708 --> 00:50:24,041
Lefter'i geldi aldı büyük gemi!
656
00:50:25,500 --> 00:50:29,291
- Oğlum.
- Mama, ne gerek var? Bunlar ne?
657
00:50:29,375 --> 00:50:30,916
Annenin yaptıkları gibi olur mu?
658
00:50:31,000 --> 00:50:34,083
Bak, içine bol bol pekmez de koydum
daha güçlü koşasın diye.
659
00:50:35,750 --> 00:50:37,750
Hepimiz seninle gurur duyuyoruz.
660
00:50:41,416 --> 00:50:44,208
- Orada kendine çok dikkat et, olur mu?
- Hı hı.
661
00:50:48,416 --> 00:50:53,250
{\an8}Lefter. Lefter, bir soru sorabilir miyiz?
Bu maçı alır mıyız sizce?
662
00:50:57,291 --> 00:51:02,250
Türk millî takımı 3-1 galip ayrılacak.
Golleri de Fikret, Şükrü ve ben atacağız.
663
00:51:02,333 --> 00:51:05,208
Lefter, birkaç sorumuz...
664
00:51:05,291 --> 00:51:08,291
Yunanistan - Türkiye karşılaşması
başlamak üzere.
665
00:51:08,375 --> 00:51:13,083
Tüm Türkiye radyolarının başında
heyecanla maçın başlamasını bekliyor.
666
00:51:14,541 --> 00:51:17,791
Ve millî takımımız sahaya çıkıyor
muhterem dinleyenler.
667
00:51:19,208 --> 00:51:20,208
Türk tohumu!
668
00:51:20,291 --> 00:51:23,458
- Hain!
- Türk tohumu!
669
00:51:25,875 --> 00:51:26,916
Ne biçim Yunan'sın?
670
00:51:28,666 --> 00:51:32,916
Büyük bir protesto var.
Yabancı maddeler atılıyor maalesef.
671
00:51:33,708 --> 00:51:35,958
Bunlar hiç görmek istemediğimiz şeyler.
672
00:51:36,041 --> 00:51:39,333
Ne biçim Yunan'sın sen? Pislik!
673
00:51:39,416 --> 00:51:42,833
Takımımızdan ziyade
Lefter'e karşı büyük protesto var.
674
00:51:42,916 --> 00:51:46,041
Futbol böyle bir şey değil.
Olamaz. Olmamalı.
675
00:51:49,708 --> 00:51:53,000
Türk dölü! Hain!
676
00:51:53,083 --> 00:51:56,166
- Sen ne biçim Yunan'sın?
- Türk tohumu!
677
00:52:01,458 --> 00:52:05,583
Ve hakemin düdüğüyle maç başladı.
Stadyumda büyük bir uğultu var.
678
00:52:06,625 --> 00:52:10,625
Yunanlı seyirciler takımımızı
ve özellikle oyuncumuz Lefter'i
679
00:52:10,708 --> 00:52:13,416
mütemadiyen protesto etmeyi sürdürüyorlar.
680
00:52:14,458 --> 00:52:17,541
Top şimdi Lefter'de.
Lefter rakibinden sıyrılıyor.
681
00:52:17,625 --> 00:52:20,125
Uzun bir top Ahmet'e.
Ahmet rakibini çalımladı.
682
00:52:20,208 --> 00:52:22,166
Muhteşem bir orta. Ve Fikret.
683
00:52:22,250 --> 00:52:26,291
Fikret kontrol etti.
Vurdu ve top ağlarda sayın dinleyiciler!
684
00:52:26,375 --> 00:52:28,791
Türkiye 1-0 öne geçiyor!
685
00:52:33,916 --> 00:52:35,958
Fikret'ten Lefter'e bir pas.
686
00:52:36,041 --> 00:52:38,916
Top tekrar Lefter'de.
Lefter'den hızlı bir çalım.
687
00:52:39,000 --> 00:52:42,875
Lefter rakibinin üzerine doğru gidiyor.
Bir çalım Cihat'a. Fakat faul.
688
00:52:42,958 --> 00:52:45,125
Faul!
689
00:52:45,708 --> 00:52:49,208
Hakem "Faul yok, devam" diyor.
Lefter kalkıyor.
690
00:52:49,291 --> 00:52:50,583
Top şimdi tekrar bizde.
691
00:52:50,666 --> 00:52:51,833
Orta at!
692
00:52:51,916 --> 00:52:54,416
Lefter top istiyor. İsfendiyar.
693
00:52:55,291 --> 00:52:57,291
İsfendiyar'dan uzun bir top.
694
00:52:59,625 --> 00:53:02,583
Lefter. Vurdu ve top ağlarda. Gol!
695
00:53:03,166 --> 00:53:06,666
Lefter Küçükandonyadis!
696
00:53:08,541 --> 00:53:14,333
Lefter'imizin ay yıldızlı millî formamızla
attığı ilk gol Yunanistan ağlarında.
697
00:53:14,833 --> 00:53:20,000
Atina'da bir tarafta alkış,
bir tarafta protestolar devam ediyor.
698
00:53:29,541 --> 00:53:35,291
Türk millî takımı Fikret, Lefter
ve Şükrü'nün golleriyle 3-1 galip geliyor.
699
00:53:35,375 --> 00:53:40,208
Türkiye ve Yunanistan
hazırlık maçını Türkiye kazanıyor.
700
00:53:40,291 --> 00:53:44,208
Türkiye, Yunanistan'ı 3-1 mağlup ediyor.
701
00:53:44,291 --> 00:53:49,916
Golleri Küçükandonyadis,
Kırcan ve Gülesin atıyor.
702
00:54:05,375 --> 00:54:09,458
- Mama. Bak Lefter ne demiş.
- Ne demiş?
703
00:54:10,916 --> 00:54:13,708
"Ülkeme faydalı olabildiğim için
bahtiyarım."
704
00:54:22,833 --> 00:54:24,166
İyi misin Lefter?
705
00:54:25,750 --> 00:54:26,791
Eh.
706
00:54:31,500 --> 00:54:37,166
"Ne kargayı gül bahçesine
ne de bülbülü çöplüğe alıştırabilirsin."
707
00:54:38,083 --> 00:54:39,375
Öyle derdi babam.
708
00:54:43,416 --> 00:54:45,166
Peki, ben neredeyim şimdi?
709
00:54:47,041 --> 00:54:50,291
Ülkemde Rum tohumu. Burada Türk tohumu.
710
00:54:52,250 --> 00:54:53,750
Neyim ki yani ben şimdi?
711
00:54:56,750 --> 00:54:59,666
Bak. Atina.
712
00:55:02,750 --> 00:55:04,666
Ne kadar da benziyor İstanbul'a.
713
00:55:05,625 --> 00:55:07,083
Annem anlatırdı hep.
714
00:55:07,625 --> 00:55:10,708
İnanmazdım.
Başka insanlar gibi gelirdi hep bana.
715
00:55:14,125 --> 00:55:18,958
Hâlbuki aynıymışız. Lakin...
716
00:55:19,041 --> 00:55:24,083
Lefter, gözlerini kapattığında
nerede olmak istiyorsan oraya aitsindir.
717
00:55:24,875 --> 00:55:25,750
Unutma.
718
00:55:28,375 --> 00:55:29,416
Eh.
719
00:55:31,291 --> 00:55:32,333
Eh.
720
00:56:03,375 --> 00:56:06,541
- Afiyet olsun.
- Hoş geldin.
721
00:56:08,625 --> 00:56:10,541
E, daha önce de bahsettiğim
722
00:56:10,625 --> 00:56:13,625
en büyük takipçim Manol,
bu akşam misafirimiz.
723
00:56:13,708 --> 00:56:16,500
- Memnun oldum.
- Bir ben ekleme yapayım. E...
724
00:56:16,583 --> 00:56:18,291
En hayran hayranı benim.
725
00:56:18,375 --> 00:56:21,041
Çok memnun oldum.
726
00:56:21,125 --> 00:56:23,375
Hoş geldiniz, sefalar getirdiniz.
727
00:56:23,458 --> 00:56:24,791
Böyle de şakacıdır.
728
00:56:24,875 --> 00:56:26,583
- Çok.
- Ya.
729
00:56:28,791 --> 00:56:31,916
Yani, ee... Ne diyordum? Ee...
730
00:56:32,000 --> 00:56:36,000
Çok kısa sürede
en yakın dostu ben oldum Hasancığım.
731
00:56:36,083 --> 00:56:38,458
Çok uzun zamandır... Bey demedim ama?
732
00:56:38,541 --> 00:56:39,708
- Yo, yo.
- Hasan'a bak.
733
00:56:39,791 --> 00:56:42,583
Benim için o konunun hiç mahsuru yok da.
734
00:56:43,291 --> 00:56:47,083
Ben, hani, en yakın arkadaşı olmuşsunuz ya
kısa süre içerisinde?
735
00:56:47,166 --> 00:56:50,791
Ben onu böyle daha geniş geniş dinlemeyi
arzu ederim aslında yani.
736
00:56:51,750 --> 00:56:53,625
Hım. Eh.
737
00:56:54,708 --> 00:56:56,625
E, bana bakmadan gol atamıyor.
738
00:56:56,708 --> 00:56:58,416
Hayda.
739
00:56:58,500 --> 00:57:00,750
Boşuna anlatıyorsun.
740
00:57:00,833 --> 00:57:03,541
Yani Hasan maçlarıma gelmez,
futbolu da sevmez.
741
00:57:03,625 --> 00:57:04,958
Yorma kendini boşuna yani.
742
00:57:05,041 --> 00:57:06,875
İşte yüzü burada, söylüyor.
743
00:57:06,958 --> 00:57:08,291
Ben hiçbir maçına gitmedim
744
00:57:08,375 --> 00:57:11,833
ama atacağı varsa
atıyor demek ki Manol'cuğum.
745
00:57:11,916 --> 00:57:13,125
Atar. Atar.
746
00:57:13,208 --> 00:57:16,750
Lefter'imizin yeni dostları var.
Kabul edeceğiz. Yapacak bir şey yok.
747
00:57:16,833 --> 00:57:20,583
Sen hiç canını sıkma. Sen nereye, o oraya.
Can dostsunuz oğlum siz.
748
00:57:20,666 --> 00:57:24,958
Özellikle son cümlenin altına
imzamı atarım Pano'cuğum. Abim benim.
749
00:57:25,041 --> 00:57:26,166
Şerefe.
750
00:57:37,875 --> 00:57:41,375
O hâlde
mesleğini en iyi şekilde yapmak için
751
00:57:41,458 --> 00:57:44,750
yuhalanmayı bile göze alan
büyük futbolcuya diyelim mi?
752
00:57:44,833 --> 00:57:46,541
Büyüklük Tanrı'ya mahsus.
753
00:57:47,458 --> 00:57:51,500
Yani Yunanistan müsabakasını diyorsan eğer
754
00:57:52,875 --> 00:57:56,625
ben orada ırkıma karşı
ulusumu temsil ettim, o kadar.
755
00:57:57,250 --> 00:58:00,583
Ee... O yuhalayanın ayıbıdır.
Öyle değil mi dostlar?
756
00:58:00,666 --> 00:58:02,666
- Evet.
- Öyle. Hadi.
757
00:58:03,291 --> 00:58:05,125
Lefter'e sormuşlar.
758
00:58:05,208 --> 00:58:06,458
- Eyvah.
- Hadi bakalım.
759
00:58:06,541 --> 00:58:09,208
"Şut çekerken nereye nişan alırsın?" diye.
760
00:58:09,291 --> 00:58:12,125
- Öyle mi? Ne demişim?
- Demiş, direğe.
761
00:58:13,916 --> 00:58:15,375
"Neden?" diye sormuşlar.
762
00:58:15,458 --> 00:58:20,125
"E, malum" demiş.
"Direğe gelirse tribünlerde ah olur.
763
00:58:20,708 --> 00:58:23,791
Biraz yukarı giderse vah olur.
764
00:58:24,416 --> 00:58:27,041
Beş santim aşağı gelirse..."
765
00:58:27,625 --> 00:58:28,666
E, gol olur.
766
00:58:31,916 --> 00:58:34,750
Şerefe! Lefter'e!
767
00:58:35,250 --> 00:58:37,708
- Afiyet olsun.
- Şerefe.
768
00:58:39,500 --> 00:58:44,333
- Ah Manol...
- Bu anekdottan Lefter'in haberi var mı?
769
00:58:44,416 --> 00:58:47,791
Yani onu da Manol'e sormak lazım,
o bilir, haberim var mı.
770
00:58:47,875 --> 00:58:49,541
- Var.
- Öyle mi?
771
00:58:49,625 --> 00:58:52,166
- E, var.
- Kesin. Sen diyorsan doğrudur.
772
00:59:02,708 --> 00:59:04,500
Anne!
773
00:59:08,166 --> 00:59:09,750
Lefteri mou.
774
00:59:24,833 --> 00:59:26,750
Anne!
775
00:59:41,166 --> 00:59:44,333
Beni mercanköşk otuyla arıt. Paklanayım.
776
00:59:47,541 --> 00:59:49,666
Yıka beni, kardan beyaz olayım.
777
00:59:53,625 --> 00:59:56,541
Rabb'indir yeryüzü ve içindeki her şey.
778
01:00:00,333 --> 01:00:02,625
Dünya ve üzerinde yaşayanlar.
779
01:00:05,000 --> 01:00:06,500
Hatırası daim olsun.
780
01:00:07,166 --> 01:00:08,625
Allah rahmet eylesin.
781
01:00:10,250 --> 01:00:14,833
İnsan adam olurmuş da
bir anasına çocuk kalırmış ya.
782
01:00:15,625 --> 01:00:17,916
Anasının başından
günlerce alamadık Lefter'i.
783
01:00:18,416 --> 01:00:21,541
Lakin sen dursan da hayat durmaz.
784
01:00:21,625 --> 01:00:24,625
Bir yerden alır,
başka bir yere koyar seni.
785
01:00:24,708 --> 01:00:27,166
Başkanım, muvaffakiyetten vazgeçiyorsunuz.
786
01:00:27,250 --> 01:00:29,708
Bunun başkaca bir izahı yok.
787
01:00:29,791 --> 01:00:32,708
Gidenin yerini doldurmak
evvela senin vazifen. Benim değil.
788
01:00:32,791 --> 01:00:35,041
Giden dediğiniz kişi Lefter, başkanım.
789
01:00:35,541 --> 01:00:39,333
Lefter bonservisle yurt dışına
transfer olan ilk futbolcumuz olacak.
790
01:00:39,416 --> 01:00:40,750
İlk.
791
01:00:40,833 --> 01:00:44,500
Bunun takımımız ve ülkemiz için
ne manaya geldiğini biliyorsun umarım.
792
01:00:44,583 --> 01:00:45,750
Başkanım.
793
01:00:46,333 --> 01:00:48,625
Gel Lefter. Biz de seni bekliyorduk.
794
01:00:50,541 --> 01:00:53,666
İşittin sanırım. Fiorentina seni istiyor.
795
01:00:54,875 --> 01:00:57,333
Elbette hatırı sayılır bir
ücret karşılığında.
796
01:00:57,875 --> 01:00:58,958
Tam 35.000.
797
01:01:00,041 --> 01:01:02,500
Yani... Ben de şaşırdım.
798
01:01:02,583 --> 01:01:05,875
Berlin'de, Almanya müsabakasında
görmüşler beni.
799
01:01:05,958 --> 01:01:07,791
- Hastayken gittiğin?
- He.
800
01:01:21,208 --> 01:01:23,250
- İki yıl.
- Hım.
801
01:01:25,333 --> 01:01:26,625
Bir ömür gibi.
802
01:01:30,416 --> 01:01:34,000
Gel diyorum sana işte
benimle birlikte. He?
803
01:01:35,291 --> 01:01:38,041
Gelemem ki şimdi.
804
01:01:38,791 --> 01:01:40,583
Annemin durumu malum.
805
01:01:42,125 --> 01:01:45,208
- Bir düzene sokmam lazım önce.
- Hı.
806
01:01:49,666 --> 01:01:54,958
Senden uzakta, adadan uzakta yapamam.
807
01:01:57,833 --> 01:02:00,833
Yarın söylerim gitmeyeceğimi.
Kapatalım mevzuyu.
808
01:02:00,916 --> 01:02:02,708
- Sakın Lefter.
- Kapatalım mevzuyu.
809
01:02:02,791 --> 01:02:03,958
Lefter, sakın!
810
01:02:11,333 --> 01:02:13,375
Artık yükselişini durduramazsın.
811
01:02:15,500 --> 01:02:17,000
Bizim için gideceksin.
812
01:02:21,916 --> 01:02:23,416
Seni çok seviyorum.
813
01:02:42,125 --> 01:02:43,625
Muhterem seyirciler,
814
01:02:43,708 --> 01:02:46,958
futbolumuzun ordinaryüsü
Lefter Küçükandonyadis,
815
01:02:47,041 --> 01:02:52,083
İtalya'nın meşhur Fiorentina takımındaki
takdire şayan mücadelesiyle
816
01:02:52,166 --> 01:02:54,458
bizleri gururlandırmaya devam ediyor.
817
01:02:57,875 --> 01:03:01,583
İtalyanların "Futbol Sihirbazı"
lakabını taktıkları Lefter,
818
01:03:01,666 --> 01:03:04,125
Avrupa'da da bizleri şaşırtmadı.
819
01:03:04,625 --> 01:03:07,333
Attığı goller ve eşsiz çalımlarıyla
820
01:03:07,416 --> 01:03:10,875
Fiorentina taraftarlarının da
sevgisini kazanmaya devam etti.
821
01:03:10,958 --> 01:03:12,375
Çok heyecanlı.
822
01:03:15,166 --> 01:03:18,666
Nitekim geçen ay oynanan
Inter müsabakasında da
823
01:03:18,750 --> 01:03:20,875
çok güzel bir gol atmayı başardı.
824
01:03:21,458 --> 01:03:23,125
Lefter gol atacak!
825
01:03:23,208 --> 01:03:25,166
Gol atacak Lefter!
826
01:03:25,250 --> 01:03:26,500
Hristo kızacak!
827
01:03:26,583 --> 01:03:28,458
Gol atacak Lefter!
828
01:03:29,166 --> 01:03:32,083
Şimdi o müsabakadan
hazırlanan görüntülerle
829
01:03:32,166 --> 01:03:33,958
Lefter'imizin golünü izliyoruz.
830
01:03:36,000 --> 01:03:41,208
Sağdan gelişen Fiorentina atağında
top ceza sahasındaki Lefter'imize geliyor.
831
01:03:43,000 --> 01:03:47,750
Lefter eşsiz çalımlarıyla
rakiplerini birer birer ekarte ediyor
832
01:03:48,791 --> 01:03:49,666
ve gol!
833
01:03:55,750 --> 01:04:01,541
Lefter! Lefter!
Lefter! Lefter! Lefter! Lefter!
834
01:04:11,750 --> 01:04:15,833
{\an8}Evet, Nice
Lefter için rekor bir teklif yaptı.
835
01:04:15,916 --> 01:04:18,000
Haberler doğru.
836
01:04:18,083 --> 01:04:23,791
Sezon sonunda
sözleşme detayları görüşülecek.
837
01:04:24,958 --> 01:04:29,458
Lefter yıl sonuna kadar bizimle olacak
838
01:04:30,166 --> 01:04:34,125
ama gelecek sezon Nice forması giyecek.
839
01:04:35,833 --> 01:04:39,416
- Şimdi sözü Lefter'e bırakıyorum.
- Teşekkürler.
840
01:04:41,958 --> 01:04:42,958
Merhaba.
841
01:04:44,625 --> 01:04:47,583
Fiorentina benim futbol hayatımdaki
842
01:04:47,666 --> 01:04:50,708
en önemli milatlardan biri olacaktır
bundan sonra.
843
01:04:51,333 --> 01:04:56,166
Fiorentina taraftarı
ve onların futbola olan sevgisi, tutkusu
844
01:04:56,250 --> 01:05:00,166
Floransa'daki yalnız günlerimde
bana çok büyük destek oldular.
845
01:05:00,666 --> 01:05:04,416
Onları hiçbir zaman unutmayacağım.
Hepinize teşekkürler.
846
01:05:22,541 --> 01:05:25,916
Hey gidi günler hey demişler. Değil mi?
847
01:05:26,750 --> 01:05:29,541
E, İtalya'dan sonrası malum zaten.
848
01:05:35,000 --> 01:05:38,208
- Çok teşekkürler. İyi ki geldin.
- Dostum.
849
01:05:41,083 --> 01:05:43,708
E? Nasıldım? He?
850
01:05:43,791 --> 01:05:47,791
Gerçi sen beni solladın ha.
Ne cevherler varmış sende.
851
01:05:47,875 --> 01:05:50,958
Hasan Bey lafı istediği yere çeker, ha?
852
01:05:51,916 --> 01:05:55,125
Ya şu İtalya kısmını
pek mi hızlı geçtin Lefter?
853
01:05:59,708 --> 01:06:02,125
Aklında tuttuğun senin olsun o vakit.
854
01:06:03,791 --> 01:06:05,083
Fransa mı yoksa?
855
01:06:06,375 --> 01:06:10,083
Sen geldiğinden beri hâlin hâl değil.
Ben görmüyorum mu zannediyorsun?
856
01:06:10,166 --> 01:06:13,583
Bık, bık, bık, bık, bık.
Ne ima ediyorsun sen sabahtan beri?
857
01:06:13,666 --> 01:06:16,458
Hiçbir şeyi ima etmiyorum.
Açıkça söylüyorum. Soruyorum.
858
01:06:16,541 --> 01:06:18,875
Bizden, benden sakladığın nedir?
859
01:06:18,958 --> 01:06:21,291
Hiçbir şey saklamıyorum ben. Hikâye yazma.
860
01:06:22,291 --> 01:06:23,458
Lefter, yeter.
861
01:06:23,958 --> 01:06:27,500
Zaruri değilse bazen bilmemek daha iyidir.
862
01:06:27,583 --> 01:06:30,708
- O yüzden evet, yeter.
- Tam tersi.
863
01:06:31,416 --> 01:06:33,791
Hakikat her zaman
yalana tutunmaktan evladır.
864
01:06:33,875 --> 01:06:37,375
Ayrıca Lefter, bizim ne ara
gizlimiz saklımız oldu seninle?
865
01:06:37,458 --> 01:06:39,958
Sen şair olsana Hasan. Ha?
866
01:06:40,666 --> 01:06:41,500
Korkak.
867
01:06:43,250 --> 01:06:45,541
- Ne dedin sen?
- Korkaksın dedim.
868
01:06:46,041 --> 01:06:48,666
Hem de bana bile
söyleyemeyecek kadar korkaksın.
869
01:06:49,875 --> 01:06:52,500
Hasan. Hasan!
870
01:06:52,583 --> 01:06:54,541
Sakladığın neyse onu çöz,
871
01:06:54,625 --> 01:06:56,958
kimsenin de canını
daha fazla yakma Lefter!
872
01:07:08,791 --> 01:07:12,291
Lefter... Bu o ünlü Lefter.
873
01:07:12,375 --> 01:07:14,875
- Aa! Hey. Si.
- Seni seviyoruz Lefter.
874
01:07:14,958 --> 01:07:17,625
Evet, benim. Merhabalar.
875
01:07:17,708 --> 01:07:20,250
İyi günler. Teşekkürler.
876
01:07:20,333 --> 01:07:22,041
Ne desem ki şimdi size?
877
01:07:22,125 --> 01:07:26,791
- Fotoğraf çekilebilir miyiz?
- A, foto? Tabii. Tabii.
878
01:07:28,375 --> 01:07:32,666
- Teşekkürler. İyi günler.
- Ayrı ayrı imza alabilir miyiz?
879
01:07:32,750 --> 01:07:34,833
- Teşekkürler.
- Teşekkürler.
880
01:07:35,666 --> 01:07:36,666
Evet.
881
01:07:37,916 --> 01:07:41,625
Görünen o ki
bugün biraz fazla sayıda imza atacaksınız.
882
01:07:45,916 --> 01:07:48,708
Başarılarınızdan dolayı tebrik ederim.
883
01:07:50,541 --> 01:07:53,000
- İsminiz nedir?
- Meri.
884
01:07:53,083 --> 01:07:55,250
Çok memnun oldum Meri.
885
01:07:55,750 --> 01:07:58,041
Ee...
886
01:07:58,541 --> 01:08:02,958
Aynı lisanı konuştuğum biriyle
karşılaştığıma mutlu oldum. Şaşırdım da.
887
01:08:03,041 --> 01:08:05,666
Ee... Burada, İtalya'da mı yaşıyorsunuz?
888
01:08:05,750 --> 01:08:08,541
Hayır, ben İstanbul'da
bir yayınevi adına görevliyim.
889
01:08:08,625 --> 01:08:10,250
İş seyahati için buradayım.
890
01:08:12,583 --> 01:08:14,291
Lütfen oturmaz mısınız?
891
01:08:15,250 --> 01:08:16,666
Bir kahve ikram etsem?
892
01:08:19,500 --> 01:08:22,166
- Buyurun.
- Mersi.
893
01:08:25,916 --> 01:08:27,833
Ee... Burası. Lütfen.
894
01:08:49,875 --> 01:08:51,166
Şerefe.
895
01:09:31,958 --> 01:09:36,625
- Ee, Meri, içeri geç, lütfen.
- Yağmur dinene dek davet edebilirim.
896
01:09:36,708 --> 01:09:37,750
Meri, lütfen.
897
01:09:39,791 --> 01:09:41,166
Kapıyı kapat.
898
01:10:04,375 --> 01:10:06,166
Bizi takip etmiş.
899
01:10:06,958 --> 01:10:09,500
Fotoğraflarımızı çekmiş. Atmaya kıyamadım.
900
01:10:10,625 --> 01:10:11,625
Kim?
901
01:10:12,666 --> 01:10:17,375
Yalan yanlış haberler yapmaya çalışan
bir ahmak. Bir çeşit jurnalci işte.
902
01:10:18,333 --> 01:10:21,458
Yalan yanlış derken, açığımı kovalıyorlar.
903
01:10:21,958 --> 01:10:24,625
Sen de korktun tabii hâliyle.
904
01:10:24,708 --> 01:10:27,375
Korkmak derken? Hiç huyum değildir.
905
01:10:29,791 --> 01:10:31,208
Ne içersin?
906
01:10:42,583 --> 01:10:43,708
Gitmem gerek.
907
01:10:45,166 --> 01:10:49,416
Peki ya gitme, kal desem?
908
01:10:50,208 --> 01:10:51,208
Deme.
909
01:10:52,250 --> 01:10:53,583
Ne olur deme.
910
01:11:04,208 --> 01:11:06,833
Yine gizemli sözler mi geliyor?
911
01:11:13,500 --> 01:11:14,583
Gitmem gerek.
912
01:11:16,750 --> 01:11:17,750
Kalamam.
913
01:11:22,125 --> 01:11:23,125
Ben evliyim.
914
01:11:30,458 --> 01:11:33,625
Defol! Defol!
915
01:11:33,708 --> 01:11:35,708
Lefter! Lefter!
916
01:11:35,791 --> 01:11:38,666
Bir imzanızı alabilir miyim? Hayranınızım.
917
01:11:40,000 --> 01:11:41,458
Tabii, tabii.
918
01:11:47,083 --> 01:11:48,125
Teşekkür ederim.
919
01:11:49,833 --> 01:11:51,083
- Teşekkürler.
- İyi günler.
920
01:12:04,541 --> 01:12:06,541
Aa, Lefter!
921
01:12:11,375 --> 01:12:13,333
Sakladığın neyse onu çöz,
922
01:12:13,416 --> 01:12:15,750
kimsenin de canını
daha fazla yakma Lefter.
923
01:12:24,458 --> 01:12:27,500
Lefter? İyi misin?
924
01:12:31,916 --> 01:12:34,458
İyiyim. Yok bir şey.
925
01:13:08,458 --> 01:13:09,541
Lefter!
926
01:13:32,583 --> 01:13:34,125
Sigara içmezdin.
927
01:13:39,000 --> 01:13:42,041
Sen beni nereden tanıyorsun ki? Hı?
928
01:13:42,750 --> 01:13:44,208
- Kimsin?
- Meri, yeter lütfen.
929
01:13:44,291 --> 01:13:47,416
- Bence de yeter Lefter.
- Ben sana hiç yalan söylemedim.
930
01:13:48,708 --> 01:13:50,666
Tutunduğun şey bu mu gerçekten?
931
01:13:50,750 --> 01:13:54,791
- Senin için hiç kıymeti yok mu gerçekten?
- Yok! Yok.
932
01:13:57,666 --> 01:14:00,666
Bir daha sakın karşıma çıkma.
933
01:14:00,750 --> 01:14:02,041
Masal bitti.
934
01:14:02,625 --> 01:14:04,333
Ne masalı? Ne diyorsun sen?
935
01:14:04,416 --> 01:14:07,416
Masal falan değildi.
Bizim yaşadıklarımız gerçekti.
936
01:14:11,416 --> 01:14:13,708
Çok mutlu görünüyordun eşinle.
937
01:14:16,000 --> 01:14:17,166
Ki mutlu ol.
938
01:14:18,375 --> 01:14:21,875
Aksini dilemedim. Dilemem de.
939
01:14:22,500 --> 01:14:24,125
Beni mi takip ediyorsun sen?
940
01:14:25,208 --> 01:14:27,083
Sadece bir kez.
941
01:14:27,875 --> 01:14:29,083
O da döndüğün gün.
942
01:14:29,916 --> 01:14:31,541
Gördüm ben seni orada.
943
01:14:41,083 --> 01:14:41,916
Yani?
944
01:14:43,625 --> 01:14:46,625
Ne kadar mutlu olduğunu
göstermiş oldun işte Lefter.
945
01:14:46,708 --> 01:14:48,333
Rahatlamışsındır.
946
01:14:48,416 --> 01:14:49,583
Mutsuz değilim.
947
01:14:50,875 --> 01:14:51,916
Değildim.
948
01:14:53,083 --> 01:14:54,208
Seni tanıyana dek.
949
01:14:56,000 --> 01:14:58,625
- Suçlu ben mi oldum şimdi de?
- Âşık olmak suç mu?
950
01:14:58,708 --> 01:15:00,291
Saçmalamayı kes.
951
01:15:00,791 --> 01:15:02,541
Neden geldin peşimden?
952
01:15:03,333 --> 01:15:06,000
Bir daha karşıma çıkma.
Evli bir adam gibi davran!
953
01:15:06,083 --> 01:15:11,666
Eğer ben evli bir adam gibi davranmasaydım
çok daha önce çıkardım karşına.
954
01:15:13,791 --> 01:15:15,083
Ama şunu iyi bil.
955
01:15:15,791 --> 01:15:19,416
Yine olsa yine o üç günü yaşardım.
956
01:15:21,500 --> 01:15:22,875
Bırak beni.
957
01:15:22,958 --> 01:15:25,291
- Lefter, bırak.
- Hiş. Dur.
958
01:15:25,375 --> 01:15:27,041
- Lefter.
- Hiş.
959
01:15:36,791 --> 01:15:37,791
Meri.
960
01:16:01,083 --> 01:16:02,083
Günaydın.
961
01:16:03,583 --> 01:16:04,833
Lefteri mou.
962
01:16:06,250 --> 01:16:09,250
Günaydın Meri mou.
963
01:16:11,041 --> 01:16:12,625
Derin uyuyordun çok.
964
01:16:13,750 --> 01:16:15,416
Kıyamadım uyandırmaya.
965
01:16:18,125 --> 01:16:19,416
Ben çok açım.
966
01:16:20,791 --> 01:16:22,500
Dişlerim de kamaşıyor.
967
01:16:22,583 --> 01:16:25,041
Şuradan bir ısırık alabilir miyim? Şöyle...
968
01:17:17,208 --> 01:17:22,583
{\an8}Mithatpaşa Stadyumu'ndan hepinize
sevgiler, saygılar muhterem dinleyenler.
969
01:17:22,666 --> 01:17:23,958
Ben Halit Kıvanç.
970
01:17:25,208 --> 01:17:26,583
İşte yılın maçı.
971
01:17:27,083 --> 01:17:30,166
Bir tarafta Metin, bir tarafta Lefter.
972
01:17:33,041 --> 01:17:36,541
O değil de Metin, senin şu
İzmir'de attığın gole deli oldum ben ha.
973
01:17:36,625 --> 01:17:41,708
İtiraf ediyorum, aşırı kıskandım.
Ömrümde öyle gol görmedim ya. Sen kralsın.
974
01:17:41,791 --> 01:17:45,208
Sen oradasın diye olmuştur.
Lefter maça gelmiş. Atacağız tabii.
975
01:17:45,291 --> 01:17:49,500
Sizin takım seni alarak
çok mühim ve değerli bir hamlede bulundu.
976
01:17:49,583 --> 01:17:53,333
- Hoş geldin tekrar İstanbul'a.
- Hoş bulduk Lefter.
977
01:17:53,833 --> 01:17:56,291
İşte beklenen görüntüler sayın seyirciler.
978
01:17:56,375 --> 01:17:57,500
Ya, hadi be!
979
01:17:57,583 --> 01:18:01,375
Ezelî rakiplerden ebedî dostluk karesi.
980
01:18:01,458 --> 01:18:03,125
Değil mi Basri abi?
981
01:18:03,208 --> 01:18:05,833
Can Bartu gününde yine.
982
01:18:07,666 --> 01:18:09,041
Şükrü!
983
01:18:09,125 --> 01:18:12,333
Hadi canım ya!
Hadi, hatim indirdin ya, hadi!
984
01:18:14,291 --> 01:18:17,458
Turgaycığım, bugün
hangi köşeden gol atmamı istersin?
985
01:18:17,541 --> 01:18:18,875
İşine bak kardeşim.
986
01:18:18,958 --> 01:18:21,416
E, işimiz bu zaten. Onu diyorum ben de.
987
01:18:22,416 --> 01:18:24,416
- Hadi maça!
- Hadi, hadi!
988
01:18:24,500 --> 01:18:27,250
- Hadi, hadi, hadi!
- Hadi!
989
01:18:29,000 --> 01:18:33,875
Taraftarların çılgınca tezahüratlarıyla
seyirciyi beraber selamlıyorlar.
990
01:18:36,833 --> 01:18:41,833
Takım kaptanları Fikret ve Turgay
birbirlerine flama takdim ediyorlar.
991
01:18:42,833 --> 01:18:45,291
Oyuncular sahada yerlerini aldılar.
992
01:18:46,500 --> 01:18:48,833
Ve hakemin düdüğüyle maç başladı.
993
01:18:52,166 --> 01:18:56,708
Sarı kırmızılılar deniz tarafındaki kaleye
atak geliştirmeye çalışıyorlar.
994
01:18:56,791 --> 01:18:57,958
Metin'e uzun bir top.
995
01:18:58,916 --> 01:19:02,875
Metin ceza sahasına giriyor.
Vuruşu, kaleci Şükrü'den dönüyor.
996
01:19:02,958 --> 01:19:04,000
Şimdi top Lefter'de.
997
01:19:04,083 --> 01:19:07,416
Lefter hızla ilerliyor.
Lefter'den müthiş bir çalım.
998
01:19:08,541 --> 01:19:10,166
Lefter. Lefter ilerliyor.
999
01:19:10,250 --> 01:19:12,916
Ceza sahasının sonuna doğru ilerliyor.
1000
01:19:13,000 --> 01:19:15,541
Şut. Az farkla dışarıda.
1001
01:19:17,333 --> 01:19:19,916
Turgay'ın degajmanıyla
maç yeniden hareketlendi.
1002
01:19:20,541 --> 01:19:22,125
Top sarı kırmızılılarda.
1003
01:19:22,208 --> 01:19:23,500
Metin'e pas.
1004
01:19:23,583 --> 01:19:26,083
Şimdi top Metin Oktay'da.
1005
01:19:26,166 --> 01:19:29,250
Metin çalımını attı. Vurdu ve gol.
1006
01:19:29,333 --> 01:19:31,208
Gol sayın dinleyenler!
1007
01:19:31,291 --> 01:19:35,041
- Gol!
- Kralsın sen, kral! Taçsız kral!
1008
01:19:35,125 --> 01:19:37,333
Ve sarı kırmızılılar 1-0 önde.
1009
01:19:37,416 --> 01:19:40,541
Fenerbahçeliler maça
başlama vuruşuyla başladılar.
1010
01:19:40,625 --> 01:19:43,333
Sola doğru, Lefter'e bir pas.
Top Lefter'de.
1011
01:19:43,416 --> 01:19:46,916
Lefter'den aşırtma bir pas.
Ceza sahasına girerken Basri.
1012
01:19:47,000 --> 01:19:48,375
Basri... Oh!
1013
01:19:48,458 --> 01:19:50,541
Basri çok kötü sakatlandı.
1014
01:19:50,625 --> 01:19:52,000
Çok kötü sakatlandı.
1015
01:19:52,083 --> 01:19:54,750
Şimdi hekimleri sahaya çağırdılar.
1016
01:19:56,041 --> 01:19:59,583
- Basri. İyisin, iyi.
- İyiyim.
1017
01:19:59,666 --> 01:20:01,916
Basri oynayabilecek gibi, evet.
1018
01:20:03,500 --> 01:20:04,625
Basri oyunda.
1019
01:20:04,708 --> 01:20:08,833
Şimdi Fenerbahçe, Gazhane tarafına doğru
serbest vuruşu kullanacak.
1020
01:20:09,625 --> 01:20:10,833
Topun başında Lefter.
1021
01:20:10,916 --> 01:20:13,125
Kalede Turgay barajı kurduruyor.
1022
01:20:14,166 --> 01:20:16,708
Lefter kaleye baktı.
1023
01:20:16,791 --> 01:20:19,541
Turgay'ın sağına doğru vurdu ve gol!
1024
01:20:20,125 --> 01:20:22,041
Vurdu ve gol sayın dinleyenler.
1025
01:20:22,125 --> 01:20:23,666
Lefter'in golü.
1026
01:20:25,958 --> 01:20:30,250
Yalnız bir dakika.
Hakem atışı iptal etti. Gol geçersiz.
1027
01:20:30,333 --> 01:20:33,166
Oo! Oo! Oo! Bayağı... Bayağı itirazlar var.
1028
01:20:34,500 --> 01:20:36,375
Hakem "Düdüğümü henüz çalmadım" diyor
1029
01:20:36,458 --> 01:20:39,125
ve serbest vuruşun
tekrar kullanılmasını istiyor.
1030
01:20:39,208 --> 01:20:41,166
Şimdi Lefter tekrar topun başında.
1031
01:20:41,250 --> 01:20:43,375
Turgay barajı yeniden kurduruyor.
1032
01:20:43,875 --> 01:20:44,875
Lefter.
1033
01:20:45,958 --> 01:20:47,250
Lefter kaleye baktı.
1034
01:20:58,000 --> 01:21:02,500
Ve gol! Gol, gol, gol!
Top ağlarda sayın dinleyenler!
1035
01:21:02,583 --> 01:21:06,125
Lefter Küçükandonyadis tam ters köşeden,
1036
01:21:06,208 --> 01:21:09,208
bu sefer Turgay'ın solundan
ağlarla buluşturdu topu.
1037
01:21:09,291 --> 01:21:12,291
Profesör yetmez, ordinaryüs!
1038
01:21:12,375 --> 01:21:16,625
Ve müsabaka Lefter ve Metin'in
karşılıklı muhteşem golleriyle
1039
01:21:16,708 --> 01:21:19,000
1-1 berabere sonuçlanıyor.
1040
01:21:21,791 --> 01:21:24,541
- Meri. Bırak şu kapıyı.
- Git buradan Lefter!
1041
01:21:24,625 --> 01:21:27,250
- Meri, bırak şunu. Bırak şu kapıyı!
- Git dedim!
1042
01:21:31,041 --> 01:21:33,583
Ağlamıyorum. Ağlamıyorum ben.
1043
01:21:34,291 --> 01:21:37,750
Ağlamıyorum ben.
1044
01:21:38,458 --> 01:21:42,000
Ağlamıyorum ben.
1045
01:21:42,500 --> 01:21:44,958
Ağlayacağın bir şey yok zaten Meri.
1046
01:21:46,041 --> 01:21:47,166
Ağlamıyorum.
1047
01:21:47,250 --> 01:21:49,625
- Meri.
- Git buradan Lefter!
1048
01:21:50,125 --> 01:21:51,958
Lütfen otur şuraya, bir konuşalım.
1049
01:21:53,666 --> 01:21:55,333
Git buradan aptal!
1050
01:21:55,416 --> 01:21:58,291
- Kalbimi kırıyorsun.
- Kalbini kırıyorum, öyle mi?
1051
01:21:59,833 --> 01:22:02,208
Kalp öyle kırılmaz. Kalp böyle kırılır!
1052
01:22:05,958 --> 01:22:09,416
- Kendine gel.
- Bu kaçıncı Lefter? Bu kaçıncı?
1053
01:22:09,500 --> 01:22:11,916
- Kendine gel.
- "Kendine gel" mi?
1054
01:22:12,416 --> 01:22:16,416
Gözümün içine baka baka masadan kalktın!
1055
01:22:16,500 --> 01:22:19,458
Lokantanın ortasında
yapayalnız bıraktın beni!
1056
01:22:19,541 --> 01:22:23,083
- Ne yaşıyorum ben? Nasıl bir kâbus bu?
- Meri mou, lütfen.
1057
01:22:23,166 --> 01:22:24,500
- Meri mou?
- Lütfen.
1058
01:22:24,583 --> 01:22:27,791
Meri mou. Meri mou! Meri mou'ymuş!
1059
01:22:28,541 --> 01:22:31,333
Sen futboluna âşıksın, bana değil!
1060
01:22:31,416 --> 01:22:35,250
Ve yine sen, sen kimseye âşık olamazsın.
1061
01:22:35,333 --> 01:22:39,333
Çünkü futboluna zarar verecek her şeyi
yıkar geçersin. Değil mi?
1062
01:22:39,416 --> 01:22:40,875
Saçmalıyorsun.
1063
01:22:41,958 --> 01:22:44,291
Ben anlayacağımı anladım Lefter.
1064
01:22:45,458 --> 01:22:47,708
Stavrini'ye bir şey söyleme.
1065
01:22:47,791 --> 01:22:50,458
Lüzumu kalmadı, boş yere incinmesin.
1066
01:22:52,458 --> 01:22:55,416
Kelebeğin ömrü üç günmüş yine, değil mi?
1067
01:22:55,500 --> 01:22:56,875
Kelebek Meri.
1068
01:22:56,958 --> 01:23:00,000
- Kelebek Meri!
- Kendine gel!
1069
01:23:00,500 --> 01:23:01,583
Mecbur kaldım.
1070
01:23:01,666 --> 01:23:04,041
Muhabirleri görünce
kalkmaya mecbur kaldım.
1071
01:23:04,125 --> 01:23:06,666
- Konuştuk biz bunları.
- Neyi konuştuk?
1072
01:23:07,541 --> 01:23:09,083
Neyi konuştuk Lefter?
1073
01:23:09,166 --> 01:23:11,875
Fütursuzca karşıma çıkmanı mı konuştuk?
1074
01:23:11,958 --> 01:23:15,708
Yoksa benim sana yine
aptal gibi güvenmemi mi konuştuk?
1075
01:23:15,791 --> 01:23:17,916
Neyi konuştuk meşhur futbolcu?
1076
01:23:18,000 --> 01:23:19,875
Anlamıyorsun beni.
1077
01:23:19,958 --> 01:23:24,333
Gizlemeyeceğim bizi artık.
Otur şuraya. Dur artık. Artık dur.
1078
01:23:29,291 --> 01:23:30,291
Dur artık.
1079
01:23:34,083 --> 01:23:36,958
Ben seni tanıdığım günden beri yalnızım.
1080
01:23:41,625 --> 01:23:45,458
Ben ikinci olamam Lefter.
1081
01:23:46,250 --> 01:23:47,750
Senden bunu kim istedi?
1082
01:23:51,291 --> 01:23:54,708
Benim böyle yaşayabileceğimi kim söyledi?
1083
01:23:57,291 --> 01:24:00,666
Biz kadere karşı duramadık.
1084
01:24:00,750 --> 01:24:02,625
Bizim gücümüz yetmedi.
1085
01:24:02,708 --> 01:24:05,791
Yalnız değilsin. İkimizin de gücü yetmedi.
1086
01:24:06,625 --> 01:24:08,291
Tek hakikat bu.
1087
01:24:08,375 --> 01:24:12,541
- Sen de bunun gereğini yapmak zorundasın.
- Değilim!
1088
01:24:13,208 --> 01:24:14,208
Değilim.
1089
01:24:15,625 --> 01:24:18,333
Ben kimsenin
hayatını mahvetmek istemiyorum.
1090
01:24:18,416 --> 01:24:22,500
- Ben suçlu olmak istemiyorum.
- Değilsin. Sen suçlu değilsin.
1091
01:24:22,583 --> 01:24:25,166
Ve yine sana bir şey söyleyeyim mi?
1092
01:24:28,208 --> 01:24:30,916
Sen karını çok seviyorsun Lefter.
1093
01:24:33,458 --> 01:24:34,458
Meri.
1094
01:24:35,958 --> 01:24:36,958
Lütfen.
1095
01:24:38,083 --> 01:24:39,208
O yüzden...
1096
01:24:41,041 --> 01:24:42,208
...şimdi git.
1097
01:24:45,125 --> 01:24:46,166
Bitti.
1098
01:24:56,708 --> 01:24:58,000
Ne yapıyorsunuz gençler?
1099
01:24:58,750 --> 01:25:02,000
Ömer. Al şunu bakayım.
Arkadaşlarınla paylaş.
1100
01:25:04,916 --> 01:25:08,000
Sen de şunu al.
Nişanlını akşam bir yemeğe götür.
1101
01:25:08,083 --> 01:25:10,833
- Hep buralarda takılıyorsun.
- Eyvallah Lefter abi.
1102
01:25:12,291 --> 01:25:16,125
Beni sakın gıdıklamayın.
1103
01:25:16,208 --> 01:25:17,666
Gelin bakalım buraya.
1104
01:25:17,750 --> 01:25:22,125
Elim bir hadiseyi aktarmak için
müzik yayınımıza ara veriyoruz.
1105
01:25:22,208 --> 01:25:28,083
{\an8}Selanik'te aziz Atatürk'ün doğduğu ev ile
Türk Konsolosluğu binası arasında bahçede
1106
01:25:28,166 --> 01:25:31,500
{\an8}saat gece yarısını dört geçe
bir bomba patlamış
1107
01:25:31,583 --> 01:25:35,791
ve bu infilak neticesinde, aziz Atatürk'ün
doğduğu evin pencereleriyle...
1108
01:25:35,875 --> 01:25:39,666
Atatürk'ümüzün evine kim
dokunmaya cesaret edebilir ya? Palavra.
1109
01:25:39,750 --> 01:25:42,500
Ne bileyim ya, nasıl olur ki bu?
1110
01:25:42,583 --> 01:25:46,125
Ata'mızın evi bombalandı.
Sessiz mi kalacağız?
1111
01:25:46,208 --> 01:25:47,291
Hayır!
1112
01:25:47,375 --> 01:25:49,666
Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak!
1113
01:25:49,750 --> 01:25:52,000
Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak!
1114
01:25:52,083 --> 01:25:55,916
- Rumlar gidecek, iş bitecek!
- Rumlar gidecek, iş bitecek!
1115
01:25:56,000 --> 01:25:59,083
- Rumlara ölüm!
- Rumlara ölüm!
1116
01:25:59,166 --> 01:26:01,916
- Yunan işgaline sessiz mi kalacağız?
- Hayır!
1117
01:26:02,000 --> 01:26:04,958
- Rumların tehdidine sessiz mi kalacağız?
- Hayır!
1118
01:26:07,583 --> 01:26:11,583
- Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak!
- Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak!
1119
01:26:11,666 --> 01:26:15,166
- Rumlar gidecek, bu iş bitecek!
- Rumlar gidecek, bu iş bitecek!
1120
01:26:15,250 --> 01:26:19,541
- Rumlara ölüm! Rumlara ölüm!
- Rumlara ölüm! Rumlara ölüm!
1121
01:26:22,291 --> 01:26:23,458
Hadi!
1122
01:26:37,875 --> 01:26:40,500
Stavro. Ee...
1123
01:26:41,708 --> 01:26:42,958
Benim...
1124
01:26:45,125 --> 01:26:47,708
Benim seninle bir şey konuşmam lazımdı.
1125
01:26:50,000 --> 01:26:52,583
Çok daha önce söylemem gerekirdi.
1126
01:26:53,500 --> 01:26:54,375
Affet.
1127
01:26:56,416 --> 01:26:57,916
Lefter abi, hemen eve dönün.
1128
01:26:58,000 --> 01:27:00,166
- Hayırdır Ömer? Ne oldu?
- Çabuk eve girin!
1129
01:27:00,250 --> 01:27:01,416
Ne oldu Ömer?
1130
01:27:13,250 --> 01:27:14,875
Telefonlar kesik.
1131
01:27:16,291 --> 01:27:18,375
Bu böyle olmayacak. Ben gideyim bakayım.
1132
01:27:19,000 --> 01:27:22,583
Lefter. Gitmesen mi?
Ömer'in hâli hâl değildi.
1133
01:27:26,208 --> 01:27:27,791
Gidecekler!
1134
01:27:27,875 --> 01:27:32,875
Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak!
1135
01:27:41,958 --> 01:27:45,375
Yalan konuşma Adem, yalan konuşma!
1136
01:27:45,458 --> 01:27:47,416
Yapmayın!
1137
01:27:52,500 --> 01:27:53,458
Rumlara ölüm!
1138
01:28:08,541 --> 01:28:10,458
Şş...
1139
01:28:11,958 --> 01:28:13,375
Ne oluyor Lefter?
1140
01:28:15,375 --> 01:28:17,541
- Lefter?
- Hiş.
1141
01:28:27,625 --> 01:28:28,625
Şş...
1142
01:28:33,958 --> 01:28:35,916
Meryem Ana, bize yardım et.
1143
01:28:37,958 --> 01:28:40,083
Meryem Ana, bize yardım et.
1144
01:28:40,166 --> 01:28:41,458
Lefter'in evi!
1145
01:28:42,083 --> 01:28:44,083
Meryem Ana, bize yardım et.
1146
01:28:49,791 --> 01:28:51,375
Mahzene iniyoruz.
1147
01:28:54,291 --> 01:28:57,416
- Lefter'in evi burası!
- Ama bu Fenerbahçeli Lefter'in evi!
1148
01:28:57,500 --> 01:28:59,500
- O da Rum arkadaşlar!
- Olmaz!
1149
01:29:02,250 --> 01:29:06,458
Gel, gel. Gel, dikkat et. Gel.
1150
01:29:13,750 --> 01:29:15,791
Hiçbir şey olmayacak.
1151
01:29:23,916 --> 01:29:25,000
Lefter.
1152
01:29:27,333 --> 01:29:29,291
Lefter. Lefter.
1153
01:29:29,375 --> 01:29:32,500
Hiş. Stavrini, Stavrini, Stavrini. Bekle.
1154
01:29:33,083 --> 01:29:36,000
Lütfen. Bekle. Lütfen.
1155
01:29:37,583 --> 01:29:39,375
- Her şey yolunda.
- Ben geliyorum.
1156
01:29:40,208 --> 01:29:41,208
Lütfen.
1157
01:29:51,333 --> 01:29:53,541
Bir şey buldum.
1158
01:31:13,375 --> 01:31:14,291
Lefter.
1159
01:31:15,208 --> 01:31:16,041
Baba.
1160
01:31:19,416 --> 01:31:20,875
Şerefsizler nasıl...
1161
01:31:20,958 --> 01:31:24,208
Çabuk, yakalayın! Arkada!
1162
01:31:26,166 --> 01:31:28,000
- Yakalayın şunları!
- Lefter!
1163
01:31:29,375 --> 01:31:32,000
Lefter! Lefter, biziz. Aç kapıyı!
1164
01:31:33,083 --> 01:31:34,083
Lefter!
1165
01:31:55,125 --> 01:31:56,000
Dostum.
1166
01:31:59,333 --> 01:32:00,625
Tamam.
1167
01:32:10,291 --> 01:32:12,666
- Sakin ol.
- Komutanım.
1168
01:32:13,750 --> 01:32:15,208
İyi misiniz Lefter?
1169
01:32:15,291 --> 01:32:19,708
Ee, iyi... İyiyiz komutanım.
İyiyiz biz. İyiyiz.
1170
01:32:19,791 --> 01:32:21,333
Stavrini? Çocuklar?
1171
01:32:22,083 --> 01:32:24,291
Onlar da iyiler.
1172
01:32:24,375 --> 01:32:27,583
Mahzendeler onlar da. Onlar da iyiler.
1173
01:32:29,000 --> 01:32:31,250
Bana isimlerini verebilecek misin Lefter?
1174
01:32:31,791 --> 01:32:37,625
Ee... Çok karanlıktı, ben seçemedim,
yani göremedim komutanım. Ben...
1175
01:32:40,250 --> 01:32:42,500
Bana hakikati söyle Lefter.
1176
01:32:42,583 --> 01:32:45,041
Hakikat bu komutanım. Görmedim.
1177
01:32:45,125 --> 01:32:48,000
Lefter. Nasıl olur? Mümkün mü?
1178
01:32:48,083 --> 01:32:51,125
Görmedim Hasan. Görmedim.
1179
01:32:51,625 --> 01:32:55,791
Lefter, şuranın hâline bak.
Bahçene kadar girmişler. Oğlum, saklama.
1180
01:32:57,875 --> 01:32:59,041
Ne oluyor?
1181
01:33:02,083 --> 01:33:04,416
Yetiştik Ordinaryüs!
Dokundular mı sana Lefter?
1182
01:33:04,500 --> 01:33:07,291
Komutanım, bize bırakın. Biz hallederiz.
1183
01:33:07,375 --> 01:33:11,375
Ne oluyor? Çekil!
Lan gâvur değil o, Lefter!
1184
01:33:11,458 --> 01:33:14,250
- Diliniz kopsun! Gâvur değil o, Türk!
- İhsan abi!
1185
01:33:14,333 --> 01:33:16,708
İhsan abi. Onlar kötü değiller.
1186
01:33:17,291 --> 01:33:18,541
Onlar bizdenler.
1187
01:33:26,375 --> 01:33:30,291
- Bomba yok. Yalan. Bomba yok.
- Tamam.
1188
01:33:30,375 --> 01:33:31,416
- Yalan.
- Tamam abi.
1189
01:33:31,500 --> 01:33:32,666
- Yalan.
- Yok abi.
1190
01:33:32,750 --> 01:33:34,500
Mustafa Kemal'in evi sapasağlam.
1191
01:33:34,583 --> 01:33:35,791
- Evet abi.
- Bomba yok.
1192
01:33:35,875 --> 01:33:37,125
Yok, yok. Tamam. Yok.
1193
01:33:37,208 --> 01:33:38,416
Yalan, yok.
1194
01:33:38,500 --> 01:33:39,958
Yok bomba, yok.
1195
01:33:41,500 --> 01:33:43,625
Bomba yok. Yalan.
1196
01:33:43,708 --> 01:33:48,500
E, ben size ne diyeyim ki ben şimdi?
1197
01:33:50,375 --> 01:33:53,458
Sağ olun, var olun.
1198
01:33:54,041 --> 01:33:57,416
Ee... Buyurun, içeri gelin eğer isterseniz.
1199
01:33:57,500 --> 01:34:00,458
Biz sabaha kadar nöbetteyiz abi.
Sen gir içeri.
1200
01:34:10,750 --> 01:34:11,958
Rula mou!
1201
01:34:14,083 --> 01:34:15,208
Aliki!
1202
01:35:22,583 --> 01:35:26,250
Benim canım oğlum. Benim delişmen oğlum.
1203
01:35:27,208 --> 01:35:28,541
Bu mektubu buraya sakladım
1204
01:35:28,625 --> 01:35:31,208
zira noksan bıraktıklarımı
tamamlamak istedim.
1205
01:35:32,208 --> 01:35:36,500
Ve en biçare hissettiğin anda
eline geçmesi için Tanrı'ya dua ettim.
1206
01:35:37,041 --> 01:35:39,333
Dilerim öyle olmuştur.
1207
01:35:39,416 --> 01:35:42,375
Çok hastayım. Fazla vaktim kalmadı.
1208
01:35:42,875 --> 01:35:45,958
Hani sen muvaffak olduğunda
kafamı çeviriyordum ya?
1209
01:35:46,875 --> 01:35:49,166
Hep içimden iftihar ettim.
1210
01:35:49,875 --> 01:35:53,666
Ne kadar kızdıysam sana
bir o kadar da iftihar ettim.
1211
01:35:53,750 --> 01:35:56,875
Karşımda olsaydın
belki yine "Adam ol, insan ol" derdim.
1212
01:35:56,958 --> 01:35:58,791
Başka da konuşmazdım.
1213
01:35:58,875 --> 01:36:01,750
Ama sen zaten benim adam oğlumsun.
1214
01:36:02,250 --> 01:36:03,500
İnsan oğlumsun.
1215
01:36:04,000 --> 01:36:05,750
Sen benim oğlumsun.
1216
01:36:05,833 --> 01:36:07,791
Bu gömleği çok giymek istedim
1217
01:36:07,875 --> 01:36:11,208
lakin içimdeki inatçı Hristo
bana müsaade etmedi.
1218
01:36:12,666 --> 01:36:14,458
Benim cüssem büyüktür.
1219
01:36:14,541 --> 01:36:16,541
Sana daha çok yakışır.
1220
01:36:17,750 --> 01:36:20,000
Baban, Hristo Küçükandonyadis.
1221
01:36:55,666 --> 01:36:57,750
Merhabalar teyzeciğim. Ee...
1222
01:36:58,708 --> 01:37:00,666
Acaba Meri nerede? Burada mı?
1223
01:37:00,750 --> 01:37:03,875
Meri gitti oğlum.
1224
01:37:03,958 --> 01:37:06,875
Ee... Nasıl gitti? Nereye gitti?
1225
01:37:08,083 --> 01:37:09,541
Lütfen, bir şey söyleyin.
1226
01:37:10,583 --> 01:37:12,375
İyi mi o? Nereye gitti?
1227
01:37:13,625 --> 01:37:16,291
Sabah İzmir'e gitti o.
1228
01:37:16,375 --> 01:37:20,291
- Ama sakın...
- Merak etme, canı yanmadı.
1229
01:37:21,000 --> 01:37:23,208
Sizde adresi var mı? Alabilir miyim?
1230
01:37:25,041 --> 01:37:26,458
Yok, bilmiyorum.
1231
01:37:27,416 --> 01:37:28,375
Lütfen.
1232
01:37:29,958 --> 01:37:30,958
Yok.
1233
01:37:35,833 --> 01:37:39,291
Sanatçımız Zeki Müren
sizler için söylüyor.
1234
01:37:39,375 --> 01:37:42,958
"Gözlerin hayat verir, aşkın ise eceldir."
1235
01:37:43,041 --> 01:37:50,041
Gözlerin hayat verir
1236
01:37:50,583 --> 01:37:56,041
Aşkın ise eceldir
1237
01:37:58,250 --> 01:38:01,708
Gözlerin
1238
01:38:03,041 --> 01:38:06,166
Gözlerin
1239
01:38:07,208 --> 01:38:13,208
Gözlerin hayat verir
1240
01:39:20,416 --> 01:39:23,208
Aramızda kalacak Pedro, tamam mı?
1241
01:40:19,458 --> 01:40:20,458
Lefter!
1242
01:40:43,708 --> 01:40:48,916
İstanbul'da dün akşamdan itibaren
başlayan yoğun kar yağışı sebebiyle
1243
01:40:49,000 --> 01:40:52,583
dünyaca ünlü Macaristan
millî takımıyla yapacağımız karşılaşma
1244
01:40:52,666 --> 01:40:55,208
daha ileriki bir tarihe ertelendi.
1245
01:40:55,291 --> 01:40:58,208
Macar takımı bu süre zarfında
İzmir'de ağırlanacak
1246
01:40:58,291 --> 01:41:01,708
ve İzmir karmasıyla
hazırlık müsabakaları gerçekleştirecek.
1247
01:41:01,791 --> 01:41:02,791
Hoş geldin.
1248
01:41:04,916 --> 01:41:06,416
Yine ertelendi maç.
1249
01:41:08,625 --> 01:41:11,416
Bu kar dinmeden zor.
1250
01:41:13,833 --> 01:41:16,791
Geç olsun, güç olmasın.
1251
01:41:17,416 --> 01:41:18,666
Niye bunu yapıyorsun?
1252
01:41:21,708 --> 01:41:26,208
Tok geleceğimi bile bile
neden sürekli kendini yoruyorsun? He?
1253
01:41:27,916 --> 01:41:30,375
- Yorulmuyorum ki ben, severek...
- Yapma!
1254
01:41:35,666 --> 01:41:36,666
Yapma.
1255
01:41:37,833 --> 01:41:40,375
Yeter. Yapma.
1256
01:41:42,666 --> 01:41:43,833
Tokum ben.
1257
01:41:54,458 --> 01:41:55,583
Tok değilsin.
1258
01:42:14,041 --> 01:42:16,000
Onsuz nefes alamıyorsun, biliyorum.
1259
01:42:20,458 --> 01:42:21,791
Saklamaya çalıştın.
1260
01:42:23,541 --> 01:42:25,958
Fakat ben başından beri
her şeyin farkındayım.
1261
01:42:30,458 --> 01:42:34,875
Fotoğraflarınızı görene kadar
belki bir gün biter dedim.
1262
01:42:36,333 --> 01:42:38,500
Kabullenmek daha kolay geliyor insana.
1263
01:42:42,083 --> 01:42:46,458
Bir duyan olsa beni kınar ama...
1264
01:42:49,208 --> 01:42:50,958
...ben başka dünya bilmem ki.
1265
01:42:52,791 --> 01:42:54,250
Seninle beraber büyüdük.
1266
01:42:55,958 --> 01:42:58,625
Fotoğraf yok.
Yanlış görmüşsün. Yok öyle bir şey...
1267
01:42:58,708 --> 01:43:02,041
Yeter Lefter! Müsaade et bitireyim, dedim.
1268
01:43:04,208 --> 01:43:05,208
Lütfen.
1269
01:43:07,583 --> 01:43:09,416
Kendine çok acı çektiriyorsun.
1270
01:43:10,958 --> 01:43:13,125
Hayat sandığın kadar uzun bir mevzu değil.
1271
01:43:18,375 --> 01:43:20,708
Nişanımıza burada karar vermiştik.
1272
01:43:27,583 --> 01:43:31,208
- Burada vedalaşalım. Boşanalım.
- Hayır.
1273
01:43:34,583 --> 01:43:35,791
Ben onu görmüyorum.
1274
01:43:37,125 --> 01:43:37,958
Hayır.
1275
01:43:38,041 --> 01:43:41,208
Nerede olduğunu bile bilmiyorum.
Meri'yi görmüyorum.
1276
01:43:45,458 --> 01:43:46,583
Ne fark eder?
1277
01:43:49,708 --> 01:43:51,500
Kalbinden gitmiyor ki.
1278
01:43:53,750 --> 01:43:57,291
Meri. İsmi Meri. Hım.
1279
01:44:08,000 --> 01:44:11,000
Birlikte arayalım diyecektim.
1280
01:44:14,500 --> 01:44:16,166
Sen zaten bulmuşsun onu.
1281
01:44:23,083 --> 01:44:25,791
Sana kızgın değilim Lefter.
1282
01:44:40,416 --> 01:44:44,000
İstanbul'da
12 gün süren kar yağışı nihayet sona erdi
1283
01:44:44,083 --> 01:44:47,708
ve Macar takımının oyuncuları
bugün uçakla İstanbul'a vardılar.
1284
01:44:47,791 --> 01:44:51,583
Macarların "Altın Takım", batılıların
"Sihirli Macarlar" adını verdiği
1285
01:44:51,666 --> 01:44:53,500
Macaristan Millî Futbol Takımı
1286
01:44:53,583 --> 01:44:58,000
başta kaptanları Puskás önderliğinde
rakiplerini silindir gibi ezerken
1287
01:44:58,083 --> 01:44:59,708
İzmir ve Ankara karmasına
1288
01:44:59,791 --> 01:45:03,166
toplam 23 gol atma
muvaffakiyetini gösterdiler.
1289
01:45:03,250 --> 01:45:06,416
Futbol ilk aşkın.
Ben ikinci olmayı kabul ettim.
1290
01:45:06,500 --> 01:45:10,333
Sen karını çok seviyorsun Lefter.
Çok seviyorsun.
1291
01:45:11,458 --> 01:45:14,958
Ben ikinci olamam Lefter.
1292
01:45:15,750 --> 01:45:17,500
Bir daha sakın karşıma çıkma.
1293
01:45:17,583 --> 01:45:19,583
Türk tohumu!
1294
01:45:19,666 --> 01:45:23,750
- Bitti.
- Burada vedalaşalım. Boşanalım.
1295
01:45:34,875 --> 01:45:35,916
Hı?
1296
01:45:37,583 --> 01:45:39,500
Can dostuna vaktin var mı biraz?
1297
01:45:44,416 --> 01:45:46,833
Sen nasıl buldun beni?
1298
01:45:49,041 --> 01:45:51,083
Ha?
1299
01:45:51,583 --> 01:45:52,791
Hiç zor olmadı.
1300
01:45:54,458 --> 01:45:55,833
Stavrini söyledi.
1301
01:46:11,708 --> 01:46:13,083
"Boşanalım" dedi.
1302
01:46:18,791 --> 01:46:21,666
Çocukluk sevdam bana "Boşanalım" dedi.
1303
01:46:22,916 --> 01:46:23,916
Ne yapsaydı?
1304
01:46:25,833 --> 01:46:26,750
Kolay mı?
1305
01:46:27,333 --> 01:46:29,291
Bir tane tokat atsaydı keşke.
1306
01:46:29,958 --> 01:46:33,333
Şöyle en okkalısından, çat diye böyle.
1307
01:46:34,333 --> 01:46:36,958
Lazım olan tokatsa
ben talibim o işe bu arada.
1308
01:46:39,000 --> 01:46:42,041
Ha işte. Şöyle be oğlum. Hadi.
1309
01:46:42,125 --> 01:46:44,708
Bazı şeyleri de zamana bırak.
1310
01:46:44,791 --> 01:46:49,125
Sen bana kızgın değil misin? Aksi herif.
1311
01:46:49,208 --> 01:46:51,208
- Ha?
- Ohoo...
1312
01:46:54,291 --> 01:46:55,625
Hem de nasıl ama...
1313
01:46:57,375 --> 01:47:01,416
Canımdan bir parça olduğun gerçeğini
değiştiremiyor bu. Maalesef.
1314
01:47:14,666 --> 01:47:17,833
Beni sevenler bir gecede
sırtlarını döndüler bana.
1315
01:47:18,333 --> 01:47:20,625
Harçlık verdiğim çocuklar...
1316
01:47:34,500 --> 01:47:36,000
Beni kabul ettiler mi ki?
1317
01:47:37,041 --> 01:47:40,291
Ha? Yine olsa
yine evimi taşlayacaklar mı yoksa?
1318
01:47:41,416 --> 01:47:42,958
Ya bu ne yaman çelişkidir?
1319
01:47:43,041 --> 01:47:46,333
Demiyor muydun "Her toplumda olur bunlar,
sonra unutulur" diye?
1320
01:47:46,416 --> 01:47:48,333
- Senin lafın değil mi bu?
- A, yok.
1321
01:47:48,416 --> 01:47:52,541
Onu fakir balıkçı Hristo'nun
vatansever oğlu söyledi.
1322
01:47:52,625 --> 01:47:54,750
O ölene kadar da öyle diyecek zaten.
1323
01:47:55,625 --> 01:47:56,625
Ama ben...
1324
01:47:57,500 --> 01:48:00,375
Ben... Pislik herifin tekiyim ben.
1325
01:48:07,166 --> 01:48:10,458
Her şeyin farkındaymış Stavrini.
1326
01:48:11,166 --> 01:48:14,416
Gel. Kalk. Kalk. Kalk. Kalk. Kalk.
1327
01:48:14,500 --> 01:48:17,333
Lefter. Bak bana. Gel.
1328
01:48:18,625 --> 01:48:20,083
Yat şimdi biraz. Tamam mı?
1329
01:48:20,166 --> 01:48:23,083
Uyu, topla kendini.
Ben de burada, senin yanında kalacağım.
1330
01:48:23,958 --> 01:48:27,791
Sonra yarın sabah da kalk,
kendine yakışanı yap.
1331
01:48:28,375 --> 01:48:29,625
Yine yaz deftere.
1332
01:48:32,958 --> 01:48:34,041
He...
1333
01:48:35,583 --> 01:48:38,666
Ver Rum tohumu Lefter'e,
1334
01:48:38,750 --> 01:48:42,000
Türk tohumu Lefter yazsın deftere!
1335
01:48:42,083 --> 01:48:44,166
Ve gol!
1336
01:48:45,666 --> 01:48:47,041
İhsan abi gibi oldum ha.
1337
01:48:51,166 --> 01:48:53,791
Sen ne anlarsın lan? Acem.
1338
01:48:54,875 --> 01:48:56,666
Vallahi hiç anlamam.
1339
01:48:59,125 --> 01:49:02,208
Ama yarın büyük bir gün.
Anlamışım değil mi bunu?
1340
01:49:02,291 --> 01:49:03,291
He.
1341
01:49:06,458 --> 01:49:09,791
O çok sevdiğin forma var ya? Giy onu.
1342
01:49:11,208 --> 01:49:13,875
Çık sahaya. En sevdiğin şeyi yap.
1343
01:49:15,083 --> 01:49:16,000
Futbolunu oyna.
1344
01:49:16,916 --> 01:49:20,125
Bütün dünyaya da futbolun
nasıl oynandığını göster Rum çocuğu.
1345
01:49:25,958 --> 01:49:27,625
Evet sayın dinleyenler.
1346
01:49:27,708 --> 01:49:30,708
Bugün futbol tarihimizin
en önemli maçına çıkıyoruz.
1347
01:49:30,791 --> 01:49:34,583
Mithatpaşa Stadı
âdeta mahşerî bir gün yaşıyor.
1348
01:49:34,666 --> 01:49:35,916
Dün geceden beri
1349
01:49:36,000 --> 01:49:39,375
stadyumun kapılarında bu soğuk kışa rağmen
sabahlayan futbolseverler
1350
01:49:39,458 --> 01:49:43,250
yerlerini almış, millî takımımızın
sahaya çıkmasını bekliyorlar.
1351
01:49:44,458 --> 01:49:46,541
Kadroyu basına açıklayacaklar.
1352
01:49:47,500 --> 01:49:50,291
Hocam, daha çok vakit var.
1353
01:49:50,375 --> 01:49:51,625
Biraz daha beklesek?
1354
01:49:52,291 --> 01:49:55,333
Şu anda burada olmaması için
ölüm döşeğinde olması gerek.
1355
01:49:55,416 --> 01:49:58,625
Biliyorum. Yalnız fazla vaktimiz kalmadı.
1356
01:50:02,541 --> 01:50:05,708
Muhterem dinleyenler,
ilk 11'imiz henüz açıklanmadı.
1357
01:50:05,791 --> 01:50:10,708
Fakat tahminlerimize göre millî takımımız
Turgay, Ali Beratlıgil, Ahmet Berman,
1358
01:50:10,791 --> 01:50:15,791
Beton Mustafa, Naci, Nusret,
İsfendiyar, Coşkun Özarı, Kadri,
1359
01:50:15,875 --> 01:50:19,583
Metin Oktay ve Lefter Küçükandonyadis
11'iyle maça başlayacak.
1360
01:50:23,333 --> 01:50:25,750
Lefter henüz gelmemiş. Olacak iş değil.
1361
01:50:25,833 --> 01:50:27,416
Kadroyu basına verin artık.
1362
01:50:32,125 --> 01:50:33,125
Metin.
1363
01:50:33,916 --> 01:50:35,791
Beraber miyiz kardeşim?
1364
01:50:35,875 --> 01:50:39,458
O nasıl sual kardeşim? Şüphesiz.
1365
01:50:39,541 --> 01:50:41,625
Şu maç nihayete ersin, alacağım ifadeni.
1366
01:50:42,541 --> 01:50:46,333
Önce şu Macar defansına
Lefter'le Metin'i gösterelim, tamam mı?
1367
01:50:48,166 --> 01:50:50,000
- Tamam kardeşim.
- Hadi!
1368
01:50:50,083 --> 01:50:55,750
Türkiye! Türkiye!
1369
01:51:03,375 --> 01:51:06,583
Millîlerimiz büyük bir tezahüratla sahaya çıkıyorlar.
1370
01:51:06,666 --> 01:51:10,625
Bugün dünyanın bir numaralı üstadı
Macar takımı
1371
01:51:10,708 --> 01:51:14,791
ve onların efsane kaptanı
Puskás'a karşı mücadele edecekler.
1372
01:51:14,875 --> 01:51:20,500
Türkiye! Türkiye!
1373
01:51:21,958 --> 01:51:24,750
Takımlar seyircileri selamlıyorlar.
1374
01:51:24,833 --> 01:51:28,166
Türkiye! Türkiye!
1375
01:51:29,791 --> 01:51:32,166
Müsabaka için her şey tamam.
1376
01:51:32,250 --> 01:51:35,791
Puskás başlama vuruşu için
orta sahaya geldi.
1377
01:51:37,250 --> 01:51:38,833
Ve maça Macarlar başladı.
1378
01:51:38,916 --> 01:51:42,958
Hemen kalemize doğru atak başlatıyorlar.
Sol açık geriden Czibor hızla geliyor.
1379
01:51:43,041 --> 01:51:46,041
Pası meşhur Puskás'ta.
Naci'nin müdahalesi nafile.
1380
01:51:46,125 --> 01:51:48,541
Puskás 18'e girdi. Sert şut!
1381
01:51:49,125 --> 01:51:50,916
Turgay! Bravo Turgay.
1382
01:51:51,000 --> 01:51:53,208
Uçtu kurtardı. Bravo Turgay.
1383
01:51:53,291 --> 01:51:54,333
Tam göğsünde.
1384
01:51:56,250 --> 01:51:57,833
Turgay'dan uzun bir degaj.
1385
01:51:57,916 --> 01:52:01,708
Top İsfendiyar'da. Önünde Lantos.
Attı çalımı İsfendiyar.
1386
01:52:01,791 --> 01:52:03,458
Rüzgâr gibi gidiyor sağ açıktan.
1387
01:52:04,500 --> 01:52:06,458
- İsfendiyar!
- Attı ortasını İsfendiyar.
1388
01:52:06,541 --> 01:52:09,708
Sol içeride Lefter.
Çaktı voleyi, sol köşe, gol!
1389
01:52:09,791 --> 01:52:12,500
- Gol!
- Lefter ve gol!
1390
01:52:12,583 --> 01:52:14,166
Durum 1-0.
1391
01:52:14,250 --> 01:52:17,208
Mithatpaşa yıkılıyor âdeta
sevgili dinleyenler!
1392
01:52:24,875 --> 01:52:28,375
Dakikalar 41'i gösteriyor.
Şimdi uzun bir top Lefter'e.
1393
01:52:28,458 --> 01:52:30,416
Lefter rakibinden sıyrıldı, ilerliyor.
1394
01:52:32,083 --> 01:52:34,250
Arkadan sert bir faul ve penaltı.
1395
01:52:34,333 --> 01:52:36,750
Lefter acı içinde yerde kıvranıyor.
1396
01:52:37,375 --> 01:52:40,125
Futbolcular ve taraftarlar endişeli.
1397
01:52:40,875 --> 01:52:43,541
Sağlık ekipleri şu anda sahaya girdi.
1398
01:52:43,625 --> 01:52:45,791
Lefter, iyi misin?
1399
01:52:45,875 --> 01:52:48,583
- İyiyim.
- Devam edebileceğini söylüyor.
1400
01:52:48,666 --> 01:52:49,750
Devam, devam!
1401
01:52:49,833 --> 01:52:52,291
Ve Lefter alkışlarla ayağa kalkıyor.
1402
01:52:53,500 --> 01:52:56,041
Lefter topu beyaz noktaya dikiyor.
1403
01:52:59,625 --> 01:53:00,458
Açıldı.
1404
01:53:00,541 --> 01:53:03,083
Tribünler heyecan içinde.
1405
01:53:04,333 --> 01:53:06,000
Nefesler tutuldu.
1406
01:53:06,083 --> 01:53:07,791
Vurdu ve gol!
1407
01:53:11,708 --> 01:53:16,083
Gol, gol, gol.
Lefter'in iki golüyle durum 2-0.
1408
01:53:16,166 --> 01:53:19,125
İkinci devreye de
fırtına gibi başlıyor millî takımımız.
1409
01:53:19,708 --> 01:53:21,500
Metin ısrarla top istiyor.
1410
01:53:22,458 --> 01:53:26,833
Vurdu ve gol! Gol, gol, gol! Metin Oktay!
1411
01:53:29,458 --> 01:53:31,208
- Kardeşim!
- Bitirdik!
1412
01:53:31,291 --> 01:53:32,750
- Bitirdik kardeşim!
- Bitirdik!
1413
01:53:32,833 --> 01:53:34,041
Bitirdik kardeşim!
1414
01:53:34,708 --> 01:53:38,000
Metin Oktay'ın golü. Durum 3-0 oldu.
1415
01:53:38,083 --> 01:53:41,000
Türkiye! Türkiye!
1416
01:53:41,083 --> 01:53:43,875
Ve hakemin düdüğüyle maç bitiyor.
1417
01:53:43,958 --> 01:53:47,375
Puskás'ın son dakikalarda
ağlarımıza gönderdiği gole rağmen
1418
01:53:47,458 --> 01:53:52,458
Lefter'in iki, Metin'in bir golüyle
Macarları 3-1 yeniyoruz.
1419
01:53:52,541 --> 01:53:56,875
Mithatpaşa yıkılıyor âdeta
sevgili dinleyenler.
1420
01:53:57,666 --> 01:54:02,666
Ve bu galibiyeti futbol tarihimize
altın harflerle yazdırıyoruz
1421
01:54:02,750 --> 01:54:03,833
muhterem dinleyenler.
1422
01:54:03,916 --> 01:54:05,458
- Bravo Kaptan.
- Bravo Metin.
1423
01:54:05,541 --> 01:54:07,166
- Bravo Metin.
- Eyvallah.
1424
01:54:14,166 --> 01:54:15,250
Lefter nerede?
1425
01:54:48,333 --> 01:54:50,291
Geliyorum, bir saniye!
1426
01:54:50,375 --> 01:54:52,958
Şimdi bitti daha biberonun Lefter.
1427
01:54:53,041 --> 01:54:54,958
Lefter, of oğlum.
1428
01:55:05,666 --> 01:55:07,541
Bana nasıl söylemezsin Meri mou?
1429
01:55:11,041 --> 01:55:13,333
Lefter'i İstanbul'da doğuramazdım.
1430
01:55:15,250 --> 01:55:17,250
Çünkü eğer kalsaydım...
1431
01:55:19,625 --> 01:55:21,208
...sana koşardım.
1432
01:55:27,166 --> 01:55:28,583
Gel bakayım.
1433
01:55:29,083 --> 01:55:31,208
Gel bakayım. He?
1434
01:55:37,333 --> 01:55:38,541
Lefter, he?
1435
01:55:49,333 --> 01:55:53,583
Yalnız kalmayacaksınız artık.
Birlikte İstanbul'a dönüyoruz.
1436
01:56:09,583 --> 01:56:11,458
Aşk böyle bir şey değil.
1437
01:56:14,458 --> 01:56:15,750
Meri mou, lütfen.
1438
01:56:15,833 --> 01:56:18,750
Dönmeseydik keşke İzmir'den!
1439
01:56:18,833 --> 01:56:21,625
Ne kadar kolay senin için her şey!
1440
01:56:21,708 --> 01:56:23,541
Benim tanıdığım Meri bu değil.
1441
01:56:23,625 --> 01:56:27,166
Yo! Yo, Meri tam da bu Lefter!
1442
01:56:33,375 --> 01:56:36,666
Sana son bir kez sarılabilir miyim?
1443
01:56:39,041 --> 01:56:41,375
Ben çok yoruldum.
1444
01:56:42,000 --> 01:56:43,166
Ben de.
1445
01:56:47,625 --> 01:56:49,250
Git artık.
1446
01:56:49,333 --> 01:56:51,500
Oğlumuz böyle büyüyemez!
1447
01:56:52,916 --> 01:56:54,916
Ona bunu yapamam!
1448
01:56:56,250 --> 01:56:58,083
O benim de oğlum!
1449
01:57:36,125 --> 01:57:42,041
Oğluma yaz tatili için,
bana sonsuza kadar yerin var mı?
1450
01:57:57,458 --> 01:57:59,291
Kahvaltı hazır. Geçin.
1451
01:58:05,833 --> 01:58:07,041
- Baba!
- Baba!
1452
01:58:07,125 --> 01:58:08,750
Aliki! Rula mou!
1453
01:58:08,833 --> 01:58:11,916
- Baba!
- Ne uzamışsın sen kız. Gel buraya.
1454
01:58:13,291 --> 01:58:14,375
Özledim.
1455
01:58:14,875 --> 01:58:16,833
Bu sefer de burada buluşalım dedim.
1456
01:58:17,416 --> 01:58:20,583
Artık bizimle mi uyuyacaksın yani? Hep mi?
1457
01:58:41,333 --> 01:58:44,541
Baba, artık yüzün gülsün.
1458
01:58:47,083 --> 01:58:48,166
Sözümü tuttum.
1459
01:58:48,250 --> 01:58:51,625
HRİSTOFİS KÜÇÜKANDONYADİS
1460
01:58:55,833 --> 01:58:57,875
Hakiki profesör olamadım
1461
01:58:59,166 --> 01:59:01,416
ama Ordinaryüs diyorlar oğlunuza.
1462
01:59:15,541 --> 01:59:17,625
Artık 39 yaşındayım.
1463
01:59:20,166 --> 01:59:22,875
Zaman herkese olduğu gibi
1464
01:59:24,166 --> 01:59:25,958
bana da çok acımasız.
1465
01:59:31,166 --> 01:59:35,291
İstediğim gibi hükmedemiyorum topa. Ya...
1466
01:59:44,833 --> 01:59:46,333
Fakat artık...
1467
01:59:52,458 --> 01:59:55,583
...vakit tamam baba.
1468
01:59:57,583 --> 02:00:03,000
{\an8}Mithatpaşa Stadyumu'ndan hepinize
sevgiler, saygılar muhterem dinleyenler.
1469
02:00:03,083 --> 02:00:06,333
{\an8}Bugün Türk futbol tarihinde
1470
02:00:06,416 --> 02:00:10,333
bir futbolcuya
ilk kez jübile düzenleniyor.
1471
02:00:11,041 --> 02:00:16,583
Ordinaryüs Lefter'imiz
bugün futbola veda ediyor.
1472
02:00:16,666 --> 02:00:19,625
Ordinaryüs! Ordinaryüs!
1473
02:00:19,708 --> 02:00:22,625
Fenerbahçe formasıyla 615,
1474
02:00:23,541 --> 02:00:25,708
ay yıldızlı formayla 50 maç.
1475
02:00:26,625 --> 02:00:29,375
Toplam 445 gol.
1476
02:00:30,708 --> 02:00:36,583
Tribünlerde ve radyolarının başında
bizi dinleyenlerin gözyaşları eşliğinde
1477
02:00:37,166 --> 02:00:39,708
Lefter'imizi uğurluyoruz.
1478
02:00:40,583 --> 02:00:43,041
Türk futbolunun Ordinaryüs'ü
1479
02:00:43,125 --> 02:00:47,041
şu anda Fenerbahçeli
ve Beşiktaşlı futbolcuların omuzlarında.
1480
02:00:50,666 --> 02:00:53,875
Hristo, gördün mü? Gördün mü Hristo?
1481
02:01:02,708 --> 02:01:08,083
Lefter! Lefter!
1482
02:01:10,125 --> 02:01:12,083
Çok geç kaldın be dostum.
1483
02:01:12,583 --> 02:01:16,750
Ver, ver Lefter'e, yazsın deftere!
1484
02:01:16,833 --> 02:01:19,791
Ver, ver Lefter'e, yazsın deftere!
1485
02:01:19,875 --> 02:01:24,666
Taraftarların "Ver Lefter'e,
yazsın deftere" sloganıyla
1486
02:01:24,750 --> 02:01:28,083
Türk futbol tarihinin
unutulmazları arasına giren
1487
02:01:28,166 --> 02:01:33,708
futbolun Ordinaryüs'ü
Lefter Küçükandonyadis,
1488
02:01:34,875 --> 02:01:36,833
seni çok özleyeceğiz
1489
02:01:37,500 --> 02:01:39,708
ve seni hiç unutmayacağız.