1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,541 --> 00:00:12,041 Futbol tarihimizin en önemli isimlerinden 4 00:00:12,125 --> 00:00:16,583 Ordinaryüs lakaplı Lefter Küçükandonyadis bugün yurda dönüyor. 5 00:00:23,250 --> 00:00:24,583 Ordinaryüs Lefter 6 00:00:24,666 --> 00:00:28,458 İtalya'nın Fiorentina ve Fransa'nın Nice takımında geçirdiği 7 00:00:28,541 --> 00:00:32,625 iki başarılı yılın ardından ülkeye, Fenerbahçe'sine dönüş yapıyor. 8 00:00:35,875 --> 00:00:37,875 {\an8}- Hoş geldiniz. - Hoş bulduk. 9 00:00:37,958 --> 00:00:40,791 {\an8}Lefter, Fenerbahçe için Madrid'i reddettiğin doğru mu? 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,625 E, reddettik demeyelim, teşekkür ettik diyelim. 11 00:00:44,708 --> 00:00:48,208 Teklifi geri çevirmenizin nedeni neydi? Fenerbahçe için mi? 12 00:00:48,291 --> 00:00:50,125 Zira bahsedilen takım Madrid. 13 00:00:50,208 --> 00:00:55,000 Hem vatanım için hem Fenerbahçe'm için. İkisini de çok özledim. 14 00:00:55,083 --> 00:00:59,791 Bugünden itibaren ve sonsuza kadar artık Fenerbahçe'mdeyim. 15 00:01:00,625 --> 00:01:03,541 Bravo! Bravo! 16 00:01:03,625 --> 00:01:06,583 - Lefter, son bir fotoğraf alabilir miyiz? - Tabii. 17 00:01:07,791 --> 00:01:08,708 Bravo! 18 00:01:12,833 --> 00:01:14,583 Bir sorumuz daha olacak... 19 00:01:17,750 --> 00:01:21,375 Bir fotoğraf daha. Lefter, bakabilir misin? Bu tarafa! 20 00:01:21,458 --> 00:01:23,750 Lefter, bir poz daha! Lefter! 21 00:01:36,833 --> 00:01:39,500 - Aa, Lefter! - İmza alabilir miyiz? 22 00:01:39,583 --> 00:01:41,125 - Lefter! - Hoş geldiniz. 23 00:01:42,458 --> 00:01:45,208 - Bir imza alabilir miyiz? - Hanımlar, selamlar. 24 00:01:45,291 --> 00:01:48,083 - Tabii. Tabii. - Çok teşekkür ederiz. 25 00:01:49,416 --> 00:01:51,208 - Çok teşekkür ederim. - Buyurun. 26 00:01:52,083 --> 00:01:54,833 Buyurun, kalem kimin? İyi günler. 27 00:01:54,916 --> 00:01:57,333 - Çok teşekkür ederiz. - Teşekkür ederiz. 28 00:01:57,416 --> 00:01:59,375 - Hoş geldiniz. - Merhabalar. 29 00:01:59,458 --> 00:02:01,041 Lefter! Lefter! 30 00:02:02,583 --> 00:02:05,750 Niye getirdin sen beni buraya? İşim var gücüm var, anlamadım ki. 31 00:02:05,833 --> 00:02:07,208 Çıkışında buluşurduk işte. 32 00:02:07,291 --> 00:02:10,916 Can dostumu da görsünler istedim. Fena mı aksi herif? 33 00:02:11,000 --> 00:02:14,375 Bak, şu röportajı bitirelim, şahane bir yere götüreceğim seni. 34 00:02:14,458 --> 00:02:16,125 - Gidelim, gidelim. - He. 35 00:02:16,208 --> 00:02:18,500 Malum, zaten konuşacaklarımız da var. 36 00:02:18,583 --> 00:02:21,541 - Hayırdır? Ne gibi? - Benden gizlediklerin gibi. 37 00:02:21,625 --> 00:02:24,000 - Lefterciğim. - Ah, Halitçiğim. 38 00:02:24,083 --> 00:02:26,041 - Hoş geldiniz. - Hoş bulduk. 39 00:02:26,125 --> 00:02:27,541 Can dostum, Hasan. 40 00:02:27,625 --> 00:02:29,458 - Merhaba. Halit Kıvanç. - Merhabalar. 41 00:02:40,208 --> 00:02:43,041 Evet Lefterciğim, seni dinliyoruz. 42 00:02:43,125 --> 00:02:45,083 Benim hayatım futbol. 43 00:02:45,666 --> 00:02:47,833 Çocukken topla uyurdum. Yani... 44 00:02:47,916 --> 00:02:51,166 Annem "Dünyaya gelmiş en yaramaz çocuk sensin!" diye 45 00:02:51,250 --> 00:02:53,291 söylenirdi hep ardımdan. 46 00:02:53,375 --> 00:02:56,750 Babamsa "Top peşinde adam mı olunur?" derdi. 47 00:02:56,833 --> 00:02:59,666 Hiç istemezdi top oynamamı. 48 00:03:00,666 --> 00:03:03,750 Hayır, bilakis Lefteri mou. Hiç kızmadım. 49 00:03:03,833 --> 00:03:07,000 Öğretmenin bugün beni aradı. İlginç bir şey söyledi. 50 00:03:07,083 --> 00:03:09,875 Matematikte çok iyiymişsin. 51 00:03:10,458 --> 00:03:14,333 "Verdiğim her suali çözüyor ama öğrettiğim şekilde yapmıyor" dedi. 52 00:03:14,416 --> 00:03:16,875 Seni bilmese kopya çekiyorsun sanacakmış. 53 00:03:17,375 --> 00:03:19,083 Öğrettiği gibi yaptım. 54 00:03:19,166 --> 00:03:22,333 Babam balıkçı olacaksın dediğinde senin yaşındaydım. 55 00:03:22,416 --> 00:03:25,583 E, tabii eski zaman. Mektep falan hak getire. 56 00:03:25,666 --> 00:03:27,875 Oldum olacağım bu. Benim başka yolum yoktu. 57 00:03:27,958 --> 00:03:30,541 Lakin senin var. Artık senin yolun belli. 58 00:03:30,625 --> 00:03:33,375 Ama abime izin verdin baba. 59 00:03:33,958 --> 00:03:35,375 Beni dinle. 60 00:03:35,875 --> 00:03:38,208 Tanrı payeyi sana vermiş, abine değil. 61 00:03:38,291 --> 00:03:40,208 Senin çok ders çalışman lazım, çok! 62 00:03:41,291 --> 00:03:44,958 Bugün hoca hanımı dinlerken "Benim oğlum mühendis olacak" dedim. 63 00:03:45,041 --> 00:03:48,875 Belki mimar, belki profesör. Öyle düşündüm. 64 00:03:49,958 --> 00:03:52,208 Bugün bana burada bir söz vereceksin. 65 00:03:52,291 --> 00:03:55,500 Fakir Hristo'nun yüzünü sen güldüreceksin. He? 66 00:03:55,583 --> 00:04:00,666 Baba, çok ders çalışırsam istediğim zaman futbol oynayabilir miyim? 67 00:04:00,750 --> 00:04:04,625 Bana çekmişsin tabii. 68 00:04:05,375 --> 00:04:08,916 Adını "Eleftherios" koydum. 69 00:04:10,666 --> 00:04:14,958 "Adı gibi özgür olsun" dedin. Kendin ettin, kendin buldun Hristo. 70 00:04:16,333 --> 00:04:19,000 Tamam inatçı keçi. Şöyle yapacağız o vakit. 71 00:04:19,083 --> 00:04:21,791 Her hafta, hafta sonları az biraz oynarsın. 72 00:04:21,875 --> 00:04:24,000 - Tamam? İyi? - Tamam. 73 00:04:24,750 --> 00:04:26,833 İşte benim oğlum! 74 00:04:27,916 --> 00:04:30,291 E, tabii ki babamı dinlemedim. 75 00:04:30,375 --> 00:04:32,416 Top peşinde koşmaya devam ettim. 76 00:04:32,500 --> 00:04:34,208 O vakitler dayak yeme pahasına 77 00:04:34,291 --> 00:04:36,583 annemizin çoraplarından böyle toplar yapardık. 78 00:04:36,666 --> 00:04:40,916 Çulu çaputu içine doldurup ağzını bağladın mı benden mutlusu yoktu! 79 00:04:41,000 --> 00:04:43,416 Ee... 80 00:04:43,500 --> 00:04:48,541 Meşin yuvarlak ulaşılamayacak bir hayal gibiydi çocukken benim için. 81 00:04:49,041 --> 00:04:52,125 E çünkü fakirdik. 82 00:04:54,375 --> 00:04:57,083 E, yüksek pahadadır tabii meşinin iyisi. 83 00:05:13,875 --> 00:05:16,875 - Nerede kaldı Lefter? - Evet! 84 00:05:17,666 --> 00:05:21,166 Söyle bakalım Emin. Golün ana maddesi neydi? 85 00:05:21,250 --> 00:05:24,041 - Ne bileyim ya! - Siz de söyleyebilirsiniz. 86 00:05:24,125 --> 00:05:26,208 Hepiniz sınıfta kaldınız. 87 00:05:26,291 --> 00:05:28,916 Bir... Kuvvet. 88 00:05:29,000 --> 00:05:31,583 İki, maharet. 89 00:05:31,666 --> 00:05:33,791 Üç, güven. 90 00:05:33,875 --> 00:05:35,958 Dört ve en önemlisi, 91 00:05:36,041 --> 00:05:40,583 kalecinin en beklemediği anda sürpriz bir vuruş! 92 00:05:41,791 --> 00:05:43,750 - Oğlum! - Denize geldik Lefter. 93 00:05:43,833 --> 00:05:45,541 Top oynamayalım mı? 94 00:05:45,625 --> 00:05:46,791 Kadro! 95 00:05:46,875 --> 00:05:50,125 Nubar, İshak, Dimitri, Agop... 96 00:05:50,208 --> 00:05:53,625 ...Koço, Ali, Emin, Hasan! 97 00:05:54,541 --> 00:05:56,375 Ve Lefter! 98 00:05:56,458 --> 00:05:57,708 İhsan abi, bağırma ya. 99 00:05:57,791 --> 00:06:02,416 Sana ne be? Lefter çağırdı beni. Hakeminiz benim. Başvekiliniz benim! 100 00:06:02,500 --> 00:06:04,083 Bakın, ne yapacağım. 101 00:06:04,166 --> 00:06:06,250 - Hasan! - Ha? At! 102 00:06:06,333 --> 00:06:07,375 Yakala! 103 00:06:08,791 --> 00:06:11,541 Hasan, senden kale direği bile olmaz ha! 104 00:06:11,625 --> 00:06:13,833 - Haydi denize, haydi! - Haydi, haydi. 105 00:06:13,916 --> 00:06:15,541 Hasan, tut topu! 106 00:06:15,625 --> 00:06:17,125 Haydi, haydi. Tut. 107 00:06:19,791 --> 00:06:22,500 Hişt, Lefter. Dün yine attın bütün golleri. 108 00:06:22,583 --> 00:06:24,208 Bugün mü attın yoksa? 109 00:06:24,291 --> 00:06:27,250 Lefter gidiyor! Gol! 110 00:06:29,541 --> 00:06:31,291 Buradaki en güzel kız sensin. 111 00:06:31,791 --> 00:06:33,541 - Daha önce söylemiş miydim? - Hı hı. 112 00:06:35,541 --> 00:06:38,083 - Lefter! - Geldim! 113 00:06:42,208 --> 00:06:45,083 - Lefter! Haydi! - Beraber atlayalım. 114 00:06:52,750 --> 00:06:55,833 Bu sabah gelmedin balığa söz vermene rağmen. Bir şey mi oldu? 115 00:06:56,333 --> 00:06:58,166 Ee... Iı... 116 00:06:58,250 --> 00:06:59,833 Bugün baba... 117 00:07:00,875 --> 00:07:04,541 E, ne demişler? Erkek söz verir, adam tutar. 118 00:07:04,625 --> 00:07:07,458 Cumartesi plajı vardı beyimizin baba, biliyorsun. 119 00:07:09,208 --> 00:07:11,375 Bu akşam Yelken Restoran ödeme yapacak. 120 00:07:11,458 --> 00:07:13,625 - Geçen hafta da öyleydi. - Bu sefer başka. 121 00:07:13,708 --> 00:07:15,958 Kostas balık vermemiş, bayağı yola gelmişler. 122 00:07:17,875 --> 00:07:20,000 Kimsenin yemediği her gün bizde. 123 00:07:23,416 --> 00:07:25,333 Lafını tekrar et Eftimia. 124 00:07:26,000 --> 00:07:27,500 Tekrar et, herkes duysun. 125 00:07:28,625 --> 00:07:29,625 Lefteri mou duymadı. 126 00:07:29,708 --> 00:07:33,708 Sen biliyor musun, o beğenmediğin nimet suyun öteki tarafında kaça satılıyor? 127 00:07:33,791 --> 00:07:35,083 Üstelik harp günü. 128 00:07:35,958 --> 00:07:39,041 Ağzından çıkanı kulağın duysun. İnsanlar ekmek derdine düşmüş. 129 00:07:40,375 --> 00:07:43,250 Özür dilerim baba. Öyle demek istemedim. 130 00:07:43,333 --> 00:07:45,750 Herkes bir gün anlayacak bunun kıymetini. 131 00:07:47,500 --> 00:07:49,583 Görürsünüz. Babam demişti dersiniz. 132 00:07:55,166 --> 00:07:56,875 Sen balıkçı olmak istemiyor musun? 133 00:08:00,333 --> 00:08:01,750 E, okuyacaktın o zaman. 134 00:08:03,750 --> 00:08:04,750 E... 135 00:08:05,625 --> 00:08:07,041 Afiyet olsun. 136 00:08:09,500 --> 00:08:10,833 Ben çıkıyorum Argiro. 137 00:08:28,916 --> 00:08:30,333 Lefteri mou. 138 00:08:33,000 --> 00:08:34,250 Oğlum. 139 00:08:40,083 --> 00:08:42,208 Babana takıldı kafan tabii. 140 00:08:43,291 --> 00:08:44,958 E, inatçı işte. 141 00:08:45,625 --> 00:08:47,541 O bir, sen iki. 142 00:08:48,583 --> 00:08:50,458 Pazartesi gidersin balığa. 143 00:08:51,708 --> 00:08:55,166 Alırsın gönlünü. Dayanamaz, affeder o seni. 144 00:08:55,250 --> 00:08:57,375 Yarın yine gidecek misin Taksim'e? 145 00:09:00,166 --> 00:09:01,916 - Anne, yapma. - Ne? 146 00:09:02,000 --> 00:09:05,208 - Var param. Ne yapıyorsun? - O kadar yoktur, al bunu. 147 00:09:05,291 --> 00:09:07,833 Oyalanmadan çabucak döneceksin ekspres vapurla. 148 00:09:09,166 --> 00:09:12,291 Haydi ben gidiyorum. Yarın erken kalkacağız. 149 00:09:17,250 --> 00:09:23,291 Harbin gölgesinde yaşadığımız bu dönemde her daim hatırlamamız gereken bir şey var. 150 00:09:23,791 --> 00:09:25,708 Baba, evin başıdır. 151 00:09:25,791 --> 00:09:29,041 Çocuklar babanın sözünü dinlerler. 152 00:09:29,125 --> 00:09:33,000 Baba aileyi sever, onu korur kollar. 153 00:09:33,083 --> 00:09:35,916 Aile de babayı sever ve saygı duyar. 154 00:09:37,500 --> 00:09:38,625 Stavrini. 155 00:09:44,375 --> 00:09:46,083 Ee, şey... 156 00:09:46,166 --> 00:09:50,166 Bu akşam çok mühim bir şey diyeceğim sana. 157 00:09:50,750 --> 00:09:51,833 Neymiş? 158 00:09:52,333 --> 00:09:55,541 Ee, bence senin kadar güzel bir şey. 159 00:09:56,625 --> 00:09:58,250 - Sağ ol. - Stavrini! 160 00:09:58,333 --> 00:10:00,083 Hadi kızım, gidiyoruz. 161 00:10:00,166 --> 00:10:01,291 - Görüşürüz. - Görüşürüz. 162 00:10:01,375 --> 00:10:03,500 - Lefteri mou. - Baba. 163 00:10:05,000 --> 00:10:06,541 - İyi günler. - İyi günler. 164 00:10:11,750 --> 00:10:14,708 - Rahip iyi konuştu. - Evet. 165 00:10:15,416 --> 00:10:17,250 Anlayana tabii. 166 00:10:17,333 --> 00:10:20,208 Tabii, anlamak çok önemli. 167 00:10:20,291 --> 00:10:23,166 Dinlemek başka, anlamak başka. 168 00:10:25,583 --> 00:10:27,875 Akşam eğlence varmış Madam Sofi'de? 169 00:10:27,958 --> 00:10:29,333 - Evet. - Hım. 170 00:10:29,833 --> 00:10:32,416 Bütün arkadaşların mezun oldu. 171 00:10:32,500 --> 00:10:35,875 - Hasan sınıf birincisi olmuş. Aferin ona. - Evet. 172 00:10:36,750 --> 00:10:38,541 Sen de gidecek misin? 173 00:10:38,625 --> 00:10:40,375 Her yıl gidiyorum baba. 174 00:10:41,125 --> 00:10:44,375 İlk mektebi bile bitirememiş bir adam olarak. 175 00:10:44,458 --> 00:10:46,416 Utanacak bir şeyim yok. 176 00:10:46,500 --> 00:10:49,916 Doğru tabii. Adada en çok golü sen attın. 177 00:10:50,000 --> 00:10:52,791 Gururdan koltuklarım kabardı. Aferin. 178 00:10:53,291 --> 00:10:56,333 Konu nasıl geldi ki şimdi buraya ya? 179 00:10:56,833 --> 00:10:58,041 Argiro'cuğum. 180 00:11:00,958 --> 00:11:03,666 Hop, hop! Pano, Pano. Pano. 181 00:11:04,416 --> 00:11:06,166 - Nasılsın? - Sana ne? 182 00:11:07,708 --> 00:11:10,458 - Ya, şey... Şey, sana bir şey diyeceğim. - Ha? 183 00:11:10,541 --> 00:11:14,791 Ee... Bu hani Beyoğluspor topçu alacakmış ya? 184 00:11:14,875 --> 00:11:17,833 Ee... Gündüz abiyle konuşsak, ha? 185 00:11:17,916 --> 00:11:20,708 Seni mi alacağız ada topçusu? Ha? 186 00:11:21,208 --> 00:11:24,625 Koskoca Gündüz Kılıç'ın işi gücü yok, sana aracı olacak, ha? 187 00:11:24,708 --> 00:11:29,166 Ya, hadi, hadi. Sen git, Taksim Stadı'nda top topla, ha? 188 00:11:29,250 --> 00:11:31,125 He? 189 00:11:37,625 --> 00:11:39,208 - Ada topçusu. - He? 190 00:11:42,250 --> 00:11:45,166 - İstemiyor oğlum seni. Israr etme. - Ya! 191 00:11:45,250 --> 00:11:47,833 Ya oğlum, Pera'dan başka takım mı kalmadı sana? 192 00:11:47,916 --> 00:11:49,208 Salla gitsin. 193 00:11:52,291 --> 00:11:54,166 Ha ille de gitmek istiyorsan 194 00:11:55,041 --> 00:11:58,916 al benim yeni meşin pabuçları da görsünler futbolcu kimmiş, ha? 195 00:11:59,000 --> 00:12:01,750 - Sağ ol Dimitri. - Vre, takılma abine. 196 00:12:03,083 --> 00:12:04,916 Akşama da geç kalma ha. 197 00:12:05,000 --> 00:12:07,666 - Sakın geç kalma. Sakın. - Akşam görüşeceğiz seninle. 198 00:12:25,208 --> 00:12:26,583 Ziya amca! 199 00:12:31,041 --> 00:12:33,958 - Hazırlık maçı vardı? - Gel, gel. Otur bir dinlen. 200 00:12:34,041 --> 00:12:36,208 - Yok deme, gözünü seveyim. - Var, var. 201 00:12:36,291 --> 00:12:38,916 Geldiler oğlum, hazırlanıyorlar içeride. 202 00:12:39,000 --> 00:12:41,833 Baba Hakkı? O da geldi, değil mi? 203 00:12:41,916 --> 00:12:43,708 Hah, geldiler. 204 00:12:52,708 --> 00:12:56,541 - Hadi bakalım, hadi, hadi! - Hadi, hadi! 205 00:13:00,208 --> 00:13:03,541 Bence maviyi giyme. Bu sana daha çok yakışıyor. 206 00:13:04,041 --> 00:13:05,833 Hem o eski moda zaten. 207 00:13:06,333 --> 00:13:10,583 - At şunları diyorum sana. - Of! Zaten bence hiçbiri değil Ayten! 208 00:13:12,416 --> 00:13:15,333 Benim bu akşam Lefter için çok güzel olmam lazım. 209 00:13:15,416 --> 00:13:18,083 Hadi, kaçırma. Hadi. Boş bırakma adamını. 210 00:13:18,666 --> 00:13:21,333 - Buradayım, buradayım. - Şimdi, vur! 211 00:13:26,583 --> 00:13:28,500 Yavaş yahu, yavaş! Faul. 212 00:13:30,166 --> 00:13:32,916 Şakir! Yılanlık yapma lan! 213 00:13:33,000 --> 00:13:34,875 Ne yılanlığı lan? Haddini bil ha. 214 00:13:34,958 --> 00:13:37,458 - Haddimi aşarsam ne olur? - Ne diyorsun lan sen? 215 00:13:37,541 --> 00:13:40,833 - Asıl sen ne diyorsun lan? - Ne diyorsun? Haddini bildiririm sana! 216 00:13:40,916 --> 00:13:44,750 Hop! Beyler! Ne oluyor oğlum? Ne oluyor? 217 00:13:47,250 --> 00:13:49,375 Şakir. Çıkıyorsun sen. 218 00:13:49,458 --> 00:13:51,833 - Kaptanım, yapma... - Çıkıyorsun Şakir, uzatma! 219 00:13:51,916 --> 00:13:53,375 Kaptanım ya... 220 00:13:53,458 --> 00:13:56,583 - Bunu da çıkaralım. Adil olsun. - Hayır kaptan, öyle maç olmaz! 221 00:13:56,666 --> 00:13:58,708 - Beyler! - Sakin ol. Sakin. 222 00:13:59,875 --> 00:14:02,416 Oğlum, bak, hepinizi çıkarırım, 223 00:14:02,500 --> 00:14:06,125 sokaktan geçen 10 tane adam toplarım, onlarla oynarım bu maçı! 224 00:14:09,625 --> 00:14:10,791 Genç adam, gel. 225 00:14:12,291 --> 00:14:13,500 Sen, sen. 226 00:14:13,583 --> 00:14:15,458 - Ben... Ben mi? - Sen. 227 00:14:15,541 --> 00:14:17,625 Sen. Hep top toplayıcı mı olacaksın? Gel. 228 00:14:17,708 --> 00:14:21,166 - Adalar A takımdayım ben zaten. - Güzel, şahane, gel. 229 00:14:21,250 --> 00:14:23,083 - Gel... Ben mi? - Gel oğlum! 230 00:14:24,333 --> 00:14:27,333 Şakir, çıkar formanı, ona ver. Sen oynayacaksın. 231 00:14:27,416 --> 00:14:30,416 - Kaptanım... - Şakir, uzatma! Ver formanı! 232 00:14:31,750 --> 00:14:34,083 - Kusura bakma Şakir abi. - Oynayacak gibi değil. 233 00:14:34,666 --> 00:14:38,375 Sen de çıkar formanı, ver Şakir'e. Sen de karşı takıma geçiyorsun. 234 00:14:39,708 --> 00:14:42,541 Oğlum, bunların da pabuçları kürek gibi. Sana olmaz ki. 235 00:14:42,625 --> 00:14:44,416 Yedek pabuç da yok, ne yapacağız? 236 00:14:44,500 --> 00:14:46,708 Ben alışığım. Sorun değil Hakkı abi. 237 00:14:47,375 --> 00:14:49,500 - Böyle oynayabilir misin? - Evet, oynarım. 238 00:14:49,583 --> 00:14:51,166 Hadi aslanım, içeride hazırlan. 239 00:14:52,500 --> 00:14:55,875 Herkes yerine, devam! Efendi oynayın! 240 00:14:59,208 --> 00:15:02,500 Anlaşıldı, gidemeyeceğim ben bu akşam. 241 00:15:02,583 --> 00:15:05,416 Ver bakayım şunu bana. 242 00:15:06,208 --> 00:15:11,250 Modanın piri, ikonik Ayten böyle durumlar için var tatlım. 243 00:15:11,333 --> 00:15:14,375 Ay, ne konuşacak acaba Lefter? 244 00:15:14,458 --> 00:15:17,125 Şimdiden söyleyeceklerini ezberliyordur. 245 00:15:17,625 --> 00:15:20,958 Ay, sen böyleysen o kim bilir ne hâldedir? 246 00:15:56,291 --> 00:15:57,291 Gol! 247 00:16:12,458 --> 00:16:15,500 Gençler. Gençler, nerededir o çocuk? 248 00:16:16,000 --> 00:16:19,041 - Biz görmedik onu. Geldiğimizde gitmişti. - Ha. 249 00:16:20,083 --> 00:16:22,875 - Onnik Bey, bir dakika. - Efendim Ziya? 250 00:16:22,958 --> 00:16:25,291 Lefter o sorduğunuz çocuk. 251 00:16:25,375 --> 00:16:29,333 "Baba Hakkı'nın olduğu yerde gol attım" diye utanmış, kaçtı, gitti. 252 00:16:30,125 --> 00:16:31,291 Tövbe! 253 00:16:34,375 --> 00:16:36,041 Formayı ben alayım Ziya abi. 254 00:16:37,125 --> 00:16:40,000 - İyi akşamlar. - İyi akşamlar. 255 00:16:41,125 --> 00:16:42,166 Deh! 256 00:16:50,500 --> 00:16:52,291 - Stavrini'yi gördün mü? - Neredesin? 257 00:16:52,375 --> 00:16:53,541 - Abi... - Çıkar şunu. 258 00:16:53,625 --> 00:16:54,750 - Pano, tamam. - Çıkar. 259 00:16:54,833 --> 00:16:56,125 - Pano. - Abi, ne yaptı ki? 260 00:16:56,208 --> 00:16:59,125 Söyleyin, kıyafetlerime dokunmasın. Saklamış bir de. 261 00:16:59,208 --> 00:17:00,791 - Neredesin saatlerdir? - Tamam. 262 00:17:00,875 --> 00:17:02,750 - Şerefsiz! - Abi! 263 00:17:06,291 --> 00:17:08,166 - Terbiyesiz herif. - Tamam. 264 00:17:08,750 --> 00:17:10,708 Küstü. 265 00:17:12,541 --> 00:17:15,166 Oo, Selim. Çok şıksınız. 266 00:17:15,250 --> 00:17:18,708 Sen de berbat gözüküyorsun. Dimitri, sen de bir bak. 267 00:17:21,500 --> 00:17:23,000 Bir koku var gibi. 268 00:17:23,875 --> 00:17:25,666 Böyle... 269 00:17:27,500 --> 00:17:29,750 Balık gibi. 270 00:17:29,833 --> 00:17:34,916 Böyle... Böyle bir züppe, kolejli. Sizden mi geliyor o ya? 271 00:17:35,000 --> 00:17:37,958 - A, evet ya. - Bıdı, bıdı, bıdı, bıdı. 272 00:17:38,041 --> 00:17:39,125 Öyle mi İranlı? 273 00:17:39,208 --> 00:17:41,833 Dimitri. Ne diyorum, biliyor musun? 274 00:17:41,916 --> 00:17:45,666 Senin pahalı parfüm kokusuna benim balık kokusu var ya, çok yakışır. 275 00:17:45,750 --> 00:17:48,791 Gel buraya, görülecek hesabımız var! Gel, bitirelim! 276 00:18:08,958 --> 00:18:11,666 Çok güzel olmuşsun. 277 00:18:14,625 --> 00:18:17,083 Sen de çok yakışıklısın. 278 00:18:23,250 --> 00:18:25,500 Hissettiğim huzurun tarifi yok. 279 00:18:28,791 --> 00:18:32,041 Sen bana bir şey söyleyecektin ama? 280 00:18:32,125 --> 00:18:34,500 Ee... Birazdan arkada buluşsak? 281 00:18:35,875 --> 00:18:37,083 Söz veremem. 282 00:18:38,666 --> 00:18:40,166 Şimdi söyle istersen. 283 00:18:40,833 --> 00:18:42,208 - Öyle mi? - Hı. 284 00:18:42,291 --> 00:18:44,666 Ee... 285 00:18:46,500 --> 00:18:50,416 Bir gün ömrüme gel desem 286 00:18:51,541 --> 00:18:54,000 gelir misin, diyecektim. 287 00:18:54,666 --> 00:18:57,333 Elbette sen de istersen tabii. 288 00:19:00,625 --> 00:19:03,291 Dans için teşekkür ederim. 289 00:19:05,041 --> 00:19:06,250 Yanıt vermedin? 290 00:19:09,666 --> 00:19:13,375 Ay! 291 00:19:15,125 --> 00:19:18,375 - Ayten! - Stavrini, ne oldu? Ne bu hâlin? 292 00:19:18,458 --> 00:19:20,625 Yoksa Lefter sana fena bir şey mi söyledi? 293 00:19:20,708 --> 00:19:24,875 - Söyle, kafasını kopartırım bak onun. - Yok. Şey, Ayten. 294 00:19:24,958 --> 00:19:27,708 Ee... "Bir gün..." 295 00:19:28,208 --> 00:19:31,708 "Ömrüme gel dersem gelir misin?" diye bir şey dedi. 296 00:19:31,791 --> 00:19:34,125 Ne demek bu, ben tam idrak edemedim ama... 297 00:19:34,208 --> 00:19:35,333 - Ay! - Ne demek? 298 00:19:35,416 --> 00:19:38,541 Manası şu ki resmen sana izdivaç teklif etmiş! 299 00:19:49,791 --> 00:19:51,166 Pişt, Lefter! 300 00:19:56,791 --> 00:19:59,666 E... 301 00:20:01,166 --> 00:20:03,875 Teklifini değerlendirdim. Ee... 302 00:20:04,375 --> 00:20:06,250 Şey... Ee... 303 00:20:07,375 --> 00:20:09,458 - Aslında... - Kabul etmedin, anlarım. 304 00:20:09,541 --> 00:20:11,833 - Lefter. - Ha? 305 00:20:13,916 --> 00:20:18,041 Sadece ömrüne değil, sonrasına da gelirim, diyecektim. 306 00:20:22,666 --> 00:20:23,625 Bir daha söylesene. 307 00:20:23,708 --> 00:20:26,125 Sadece ömrüne değil, sonrasına da gelirim. 308 00:20:26,208 --> 00:20:28,583 Oh! 309 00:20:29,791 --> 00:20:33,458 Sen nereye istersen gel. Yeter ki gel. 310 00:20:33,541 --> 00:20:35,166 - E... Yalnız... - Hı? 311 00:20:35,250 --> 00:20:37,916 Evlendikten sonra balık kokusuna çözüm bulmamız lazım. 312 00:20:38,000 --> 00:20:40,875 - He. - Ayten! Ayten! Lefter! 313 00:20:40,958 --> 00:20:43,000 Baba Hakkı geldi, Lefter'i soruyor! 314 00:20:43,083 --> 00:20:46,833 He, Müzeyyen Senar da beni arıyordu geçenlerde İhsan abi ya. 315 00:20:46,916 --> 00:20:48,916 İhsan abi? 316 00:20:50,041 --> 00:20:53,500 Lefter! Baba Hakkı geldi, Lefter'i arıyor! 317 00:20:53,583 --> 00:20:56,916 "Nerede?" dedi. "Bilmiyorum, evini biliyorum, söylemem" dedim. 318 00:20:57,000 --> 00:20:58,416 Sen neler diyorsun yine abi? 319 00:20:58,500 --> 00:21:01,500 Baba Hakkı geldi, seni arıyor diyorum! Lefter'i arıyor! 320 00:21:01,583 --> 00:21:03,333 Baba Hakkı, Lefter'i arıyor! 321 00:21:03,833 --> 00:21:05,083 Lefter. 322 00:21:12,750 --> 00:21:15,208 Yaşını büyütürüz. Orası kolaydır. 323 00:21:15,291 --> 00:21:19,250 Sen yeter ki bize gel. Hey maşallah. Hey maşallah. 324 00:21:19,333 --> 00:21:22,875 He? O ne çalımlardır öyle? Bir sağdan, bir soldan, he? 325 00:21:22,958 --> 00:21:25,875 O bacaklar! Tanrı vergisi. 326 00:21:25,958 --> 00:21:27,625 Gel. Gel, otur. 327 00:21:30,083 --> 00:21:33,250 Beyoğluspor'lu Panani senin ağabeyinmiş. 328 00:21:33,333 --> 00:21:35,291 Çok yaman bir futbolcudur o. 329 00:21:35,375 --> 00:21:37,291 Evet, kendisi abim olur. 330 00:21:37,375 --> 00:21:40,083 Ermeni takımına gidiyorsun diye kızmasın. 331 00:21:40,166 --> 00:21:43,583 Zordur bir Rum olarak Ermeni takımında forma bulmak. 332 00:21:43,666 --> 00:21:46,333 Bizim ailemizde öyle ayrımlar yoktur efendim. 333 00:21:46,416 --> 00:21:47,916 Yani, ee... Biz... 334 00:21:50,875 --> 00:21:53,041 - Gel, al. Ceplerini doldur. - Benim... 335 00:21:53,125 --> 00:21:55,041 - Ama... - Bu zamanda bulmak kolay değil. 336 00:21:55,125 --> 00:21:58,333 Yalnız ben babama sormadan size bir cevap veremem. 337 00:21:58,416 --> 00:22:01,000 Doldur cepleri. Doldur ceplerini. Al. Al. 338 00:22:01,083 --> 00:22:04,041 - Elbette, elbette. İcazet al. - Aferin. 339 00:22:04,125 --> 00:22:07,541 Ama bir süre adaya gidemezsin. 340 00:22:07,625 --> 00:22:09,833 Dikkatinin dağılmaması gerekir. 341 00:22:09,916 --> 00:22:13,791 E ama tamam. Korkutmayın çocuğu. 342 00:22:13,875 --> 00:22:16,041 Evladım, sen bakma. 343 00:22:16,625 --> 00:22:19,250 Elbette bir süre uzak kalacaksın, evet. 344 00:22:19,333 --> 00:22:24,333 Ama bu arada istikbalini yazacaksın. He? Öyle düşün. 345 00:22:24,416 --> 00:22:27,958 Hem Üç Büyükler yetişmiş bir oğlanı bırakırlar mı? 346 00:22:28,041 --> 00:22:31,458 Hakkı? Hakkı neden geldi adaya? 347 00:22:34,583 --> 00:22:37,166 - Kararını verdin yani? - Eh... 348 00:22:38,000 --> 00:22:41,500 Ben de sensiz kalacağım demek ki. 349 00:22:44,041 --> 00:22:45,333 Sensiz derken? 350 00:22:47,000 --> 00:22:48,125 Çiçeğim. 351 00:22:49,083 --> 00:22:51,250 Sadece bir vapur uzakta olacağım. 352 00:22:52,750 --> 00:22:57,958 Ayrıca ben kalbimi burada bıraktıktan sonra fark eder mi? 353 00:22:58,791 --> 00:23:01,833 Ha? Yapma. Lütfen. 354 00:23:07,791 --> 00:23:11,083 Ben senin hayallerine hiçbir zaman engel olmayacağım. 355 00:23:17,291 --> 00:23:19,375 Babamı nasıl ikna edeceğim bakalım. 356 00:23:23,625 --> 00:23:25,375 Maaşım da olacakmış. 357 00:23:26,208 --> 00:23:28,625 Çok yetenekli olduğumu söylediler. 358 00:23:29,125 --> 00:23:32,250 Müsaade ederseniz kabul etmek istiyorum. 359 00:23:32,750 --> 00:23:36,541 Müsaade edersek mi? Kim? Ben mi? 360 00:23:37,166 --> 00:23:40,625 Bir süre İstanbul'da kalmam gerekecek. 361 00:23:40,708 --> 00:23:43,250 Sen hep böyle inatçıydın, hiç değişmedin. 362 00:23:44,125 --> 00:23:45,375 Ben de değişmedim. 363 00:23:46,458 --> 00:23:50,375 Oğlum profesör olacaktı, olmadı. 364 00:23:51,583 --> 00:23:52,708 Hayat işte. 365 00:23:53,958 --> 00:23:55,000 Yani... 366 00:23:55,916 --> 00:24:00,375 Ben... Eğer gidersem size yardım edemeyeceğim. 367 00:24:00,458 --> 00:24:01,958 Evvelinde sen mi vardın? 368 00:24:03,375 --> 00:24:06,250 Kimseye ihtiyacım yok. Senin getireceğin paraya hiç olmaz. 369 00:24:06,833 --> 00:24:11,750 Adam ol, insan ol. Başka diyeceğim yok. 370 00:24:14,041 --> 00:24:15,500 Şimdi git başımdan! 371 00:24:23,375 --> 00:24:24,750 Tamam baba. 372 00:24:38,125 --> 00:24:39,958 Yolun açık olsun oğlum. 373 00:24:43,333 --> 00:24:47,333 Herkesle vedalaştı, bir can dostu aklına gelmedi Lefter'in. 374 00:24:47,416 --> 00:24:49,416 - Hasan Bey? - Buyurun? 375 00:24:49,500 --> 00:24:52,875 Bize katılmaz mısınız? Ne hoş olur bir katkıda bulunsanız. 376 00:24:52,958 --> 00:24:54,166 Yok, olur mu öyle şey? 377 00:24:54,250 --> 00:24:56,750 Gelin, gelin Hasan Bey. Lütfen buyurun gelin ya. 378 00:24:56,833 --> 00:24:58,125 Siz de bizimle oturun. 379 00:24:58,208 --> 00:25:01,916 Halitçiğim, can dostum olarak bir tane bile maçıma gelmişliği yoktur. 380 00:25:02,000 --> 00:25:03,500 Lütfen önce mutlaka onu yazın. 381 00:25:04,250 --> 00:25:07,333 Hasan Bey'le bu konuda pek anlaşamadınız sanırım. 382 00:25:07,416 --> 00:25:10,208 Ee... Halit Bey, şöyle ifade edeyim. 383 00:25:10,291 --> 00:25:14,500 Aksi ruhlar bir araya geldiğinde her şey tastamam olur ya? 384 00:25:16,250 --> 00:25:18,708 Yani bizim de Lefter'le hep öyle oldu diyebilirim. 385 00:25:18,791 --> 00:25:23,416 İnadı zaman zaman korkutmuştur beni ama. Gerçi hâlâ da öyledir. 386 00:25:26,291 --> 00:25:29,458 Ve nihayet hayallerimi yaşıyordum. 387 00:25:30,458 --> 00:25:32,125 Ama yedek kulübesinde. 388 00:25:34,583 --> 00:25:36,541 Koşma! Lan yavaş! 389 00:25:39,458 --> 00:25:41,750 Faul var, faul! 390 00:25:43,875 --> 00:25:46,833 - Lefter! Lefter, gir sen! - Geç yerine! 391 00:25:46,916 --> 00:25:49,250 Asım Efendi. Asım Efendi. 392 00:25:49,333 --> 00:25:50,458 Hoca! 393 00:25:50,541 --> 00:25:54,666 Bana bak. Ayağında top tutmak yok. Arkadaşlarına pas vereceksin. Anladın mı? 394 00:25:54,750 --> 00:25:58,291 Gol pozisyonu hazırla. Korkmak yok. Dal topa, dal topa, dal topa! 395 00:25:58,375 --> 00:25:59,958 He? Hadi aslanım. Göreyim seni. 396 00:26:00,541 --> 00:26:03,458 Asım'ı merak etme, ben onu halledeceğim. Hadi. 397 00:26:03,541 --> 00:26:06,416 Hadi oğlum, hadi. Hadi oğlum, cesaret. Hadi. 398 00:26:07,375 --> 00:26:09,541 İlk yarı biter! 399 00:26:15,958 --> 00:26:17,083 Devam et! 400 00:26:23,000 --> 00:26:24,125 Adamı görmüyor musun? 401 00:26:31,500 --> 00:26:33,375 Aa! Ama bu ne? Hakem! 402 00:26:33,458 --> 00:26:36,041 Çok sert ama! 403 00:26:36,125 --> 00:26:39,875 - Faul bu! Faul bu! - Çok ayak altındasın ha! Lağım faresi! 404 00:26:40,833 --> 00:26:42,250 Ne var hocam? 405 00:26:43,041 --> 00:26:45,875 Hadi Lefter, cesaret oğlum. Dal, dal, dal! 406 00:26:49,250 --> 00:26:52,416 Tak, tak, tak, sim, sim, sim, Taksim, Taksim, tak! 407 00:27:22,791 --> 00:27:25,708 Gördün mü? 408 00:27:27,833 --> 00:27:29,500 Yüce Tanrım! 409 00:27:29,583 --> 00:27:32,208 Aferin Onnik. Aferin, bravo sana. 410 00:27:32,291 --> 00:27:34,791 İşte yine turnayı gözünden vurdun. 411 00:27:34,875 --> 00:27:37,125 Lefter! Aferin oğlum! 412 00:27:39,625 --> 00:27:42,250 {\an8}İki dolu dolu ay. 413 00:27:42,333 --> 00:27:44,416 {\an8}Nihayet cebim para görmüştü. 414 00:27:44,916 --> 00:27:48,291 {\an8}Ailem için bir şeyler yapabildiğime o kadar seviniyordum ki. 415 00:27:48,375 --> 00:27:52,916 Ay, çok güzel değiller mi? Hii! 416 00:27:55,333 --> 00:27:57,458 Lefteri mou! 417 00:27:59,333 --> 00:28:02,541 Anne. Şunlara bak, ne kadar güzel. 418 00:28:18,583 --> 00:28:20,041 Çok güzel. 419 00:28:20,541 --> 00:28:22,208 - Hadi aç hediyeni. - He. 420 00:28:23,333 --> 00:28:25,291 Ah, Lefteri mou. 421 00:28:25,375 --> 00:28:28,125 - Beğendin mi? - Çok! Çok. 422 00:28:28,208 --> 00:28:30,208 - Giyersin işte. - Sağ olasın. 423 00:28:30,916 --> 00:28:34,083 - Babam gömleği pek sevmedi. - Hayır. 424 00:28:36,250 --> 00:28:37,375 Ben bir bakayım. 425 00:28:42,916 --> 00:28:44,041 Baba. 426 00:28:44,541 --> 00:28:45,833 Bu harp denen musibet, 427 00:28:45,916 --> 00:28:50,291 dünyanın neresinde olursan ol, bana dokunmaz demeyeceksin. 428 00:28:52,500 --> 00:28:55,541 Bir ruh gidince senin ruhundan da gider. 429 00:28:55,625 --> 00:28:57,791 Düzen değişir. 430 00:28:57,875 --> 00:28:59,625 Senin hayatından gider. 431 00:28:59,708 --> 00:29:02,625 Hep devam eder. 432 00:29:02,708 --> 00:29:04,000 Hiç durmaz. 433 00:29:05,375 --> 00:29:09,291 Herkes vergiden korkuyor. Ya bize de gelirlerse baba? 434 00:29:09,958 --> 00:29:12,750 - Bizim gibilere dokunmazlar. - Neden? 435 00:29:13,500 --> 00:29:14,833 Çünkü... 436 00:29:16,333 --> 00:29:19,750 Fakir Hristo'dan alabilecekleri bir şey yok. 437 00:29:21,708 --> 00:29:24,000 Hristo! Argiro! 438 00:29:24,083 --> 00:29:26,375 Evlere girdiler! Koşun! 439 00:29:26,458 --> 00:29:30,458 İkinci Dünya Harbi'nin etkileri ülkemizde de hissedilirken 440 00:29:30,541 --> 00:29:33,791 ordu ve halkın iaşesi emniyete alınmış, 441 00:29:33,875 --> 00:29:38,541 hayat pahalılığına karşı halkın ve sabit gelirlilerin korunması için 442 00:29:38,625 --> 00:29:42,250 servet ve kazanç sahiplerinin kazançları üzerinden 443 00:29:42,333 --> 00:29:45,916 bir defaya mahsus olmak üzere vergi alınmasını öngören 444 00:29:46,000 --> 00:29:47,625 varlık vergisi kanunu 445 00:29:47,708 --> 00:29:51,791 Türkiye Büyük Millet Meclisi'mizde oy birliğiyle kabul edilmiştir. 446 00:29:52,291 --> 00:29:55,916 Bu kararla birlikte İstanbul ve diğer illerimizde... 447 00:29:56,000 --> 00:29:57,166 Dimitri! 448 00:29:57,250 --> 00:29:58,375 Lefteri mou. 449 00:29:59,416 --> 00:30:01,041 Komisyon kararına göre 450 00:30:01,125 --> 00:30:04,708 listede isimleri olan, tüm vergilerini belirlenen tarihten itibaren... 451 00:30:04,791 --> 00:30:06,250 Hoşça kal Lefteri mou. 452 00:30:11,125 --> 00:30:12,125 Dostum. 453 00:30:23,750 --> 00:30:24,958 Lefter! 454 00:30:46,958 --> 00:30:49,625 Günlerce uyumadım. 455 00:30:50,375 --> 00:30:52,125 Vicdanımı da susturamadım. 456 00:30:53,250 --> 00:30:54,583 Bir şeyler yapmam lazımdı. 457 00:31:56,208 --> 00:31:57,541 En büyük dileğim 458 00:31:59,333 --> 00:32:01,958 bunu nişan yüzüğümüz olarak kabul etmendir. 459 00:32:36,625 --> 00:32:38,333 - Anne! - Lefteri mou! 460 00:32:38,416 --> 00:32:40,541 - Anneciğim. - Anne. 461 00:32:41,500 --> 00:32:44,458 Bir şey geldi. Kesin başına geldi bir şey. 462 00:32:44,541 --> 00:32:46,083 Benim hislerim çıkar. 463 00:32:47,291 --> 00:32:49,291 Üç tane. Sağ olun. 464 00:32:51,250 --> 00:32:53,666 İhsan! İhsan! 465 00:32:55,500 --> 00:32:56,708 Nerede Lefter? 466 00:32:58,291 --> 00:33:01,291 - Lefter askere gitti! - İhsan abi! 467 00:33:01,875 --> 00:33:03,083 Askere gitti Lefter! 468 00:33:03,166 --> 00:33:05,250 Rahat! Ee, hazır ol! İhsan, hazır ol! 469 00:33:05,333 --> 00:33:07,666 Eftimia! Pano! 470 00:33:08,833 --> 00:33:11,291 - Stavrini! - Üzülmeyin diye söylemedi. 471 00:33:11,375 --> 00:33:14,375 Bana da tembih etti. Ben aslında sabah erken gelecektim. 472 00:33:18,416 --> 00:33:19,416 İşte... 473 00:33:25,208 --> 00:33:28,250 Bu Lefter çocukken kafasını vurmuştu. 474 00:33:28,333 --> 00:33:30,500 Ondan böyle oldu. Ondan. 475 00:33:30,583 --> 00:33:34,333 Yoksa bana haber vermeden neden gitsin? Öyle değil mi? 476 00:33:34,416 --> 00:33:37,750 Biliyorum ben. İşin aslı başka. 477 00:33:37,833 --> 00:33:41,875 Vergiden gidenlere çok üzüldü. O üzüldü mü öyle kaçar. 478 00:33:42,458 --> 00:33:47,208 Bir de ona vatan dedin mi akan sular durur tabii. 479 00:33:47,291 --> 00:33:48,708 Argiro'm. 480 00:33:48,791 --> 00:33:52,416 Hristo, Lefter askere kaçmış. 481 00:33:52,500 --> 00:33:53,750 İyi etmiş. 482 00:33:53,833 --> 00:33:57,041 Top peşinde koşacağına eli silah tutsun. Memlekete faydası olur. 483 00:33:57,791 --> 00:34:00,291 - Eftimia! - Sakin ol anne. 484 00:34:00,375 --> 00:34:03,291 Şans bu ya, komutanım futbol sevdalısıydı. 485 00:34:03,375 --> 00:34:05,833 Bana kurdurduğu ordu takımıyla tam dört sene 486 00:34:05,916 --> 00:34:10,333 ne kadar yerel, askerî kupa, turnuva falan varsa 487 00:34:10,416 --> 00:34:12,916 hepsini topladık Diyarbakır'da. 488 00:34:13,416 --> 00:34:20,416 E, o sebeple Diyarbakır beni, ben de Diyarbakır'ı kolay kolay unutmayız. 489 00:34:21,708 --> 00:34:26,250 Efendim, tam para kazanacağı esnada askere yazılınca 490 00:34:26,333 --> 00:34:28,250 bölükte tabii inanmayanlar olmuş. 491 00:34:30,083 --> 00:34:34,000 - Rum diye kalbini kırmışlar biraz tabii. - Hasan. Neyse. 492 00:34:34,083 --> 00:34:36,250 Burası bize kalsın, he? 493 00:34:38,625 --> 00:34:41,958 Askerlik maceram beni en büyük aşkıma kavuşturdu. 494 00:34:42,041 --> 00:34:46,625 Oradaki futbol başarılarım gazeteye çıkmış ve Fenerbahçe'min dikkatini çekmişti. 495 00:34:46,708 --> 00:34:49,166 Dönünce beni deneme maçına çağırdılar. 496 00:34:49,250 --> 00:34:51,833 O günün sabahını hiç unutamam. 497 00:34:52,375 --> 00:34:55,583 Sadece denemeye çağırdılar. Kolay mı öyle? 498 00:34:55,666 --> 00:34:57,750 Yok, ben eminim. Olacak. 499 00:35:01,583 --> 00:35:05,125 Aklım babamda zaten. İşler ona bakıyor. 500 00:35:07,333 --> 00:35:09,208 Hayırlısı neyse o olsun. 501 00:35:14,458 --> 00:35:16,333 - Günaydın baba. - Günaydın. 502 00:35:16,416 --> 00:35:18,583 - Günaydın kızım. - Günaydın baba. 503 00:35:19,958 --> 00:35:21,958 Dışarı mı çıkıyorsun baba? 504 00:35:22,041 --> 00:35:24,000 Evet. Biraz yürüyeceğim. 505 00:35:24,083 --> 00:35:26,583 E, doktor "Evde dinlensin" dedi. 506 00:35:26,666 --> 00:35:28,791 O doktora benden selam söyle. 507 00:35:33,208 --> 00:35:34,333 Tamam baba. 508 00:36:31,791 --> 00:36:33,791 GENERAL HARRINGTON KUPASI 509 00:37:08,041 --> 00:37:10,875 Hadi. Gel, gel, gel, gel, gel, gel, gel. 510 00:37:13,208 --> 00:37:14,916 Aferin. Geç, geç, geç, geç! 511 00:37:15,416 --> 00:37:16,666 Girsin yeni çocuk. 512 00:37:16,750 --> 00:37:19,791 - Yeni çocuk, forvet. - Tamam efendim. 513 00:37:19,875 --> 00:37:21,250 - Ah! - Lefter. 514 00:37:22,750 --> 00:37:24,500 Sağ taraf. Donanma Kamil'in karşısı. 515 00:37:24,583 --> 00:37:28,000 Kahramanlık yapmasın, topunu oynasın dedi. Göreyim seni. 516 00:37:28,666 --> 00:37:31,958 Hadi, hadi, hadi! Baştan alacağız! 517 00:37:32,833 --> 00:37:34,416 Gel, gel, gel, gel. 518 00:37:41,500 --> 00:37:42,541 Geç. 519 00:37:47,625 --> 00:37:49,583 Gel, gel, gel. Gel ufaklık, gel. 520 00:37:52,541 --> 00:37:55,208 Yavaş Kamil, yavaş! 521 00:38:46,416 --> 00:38:48,791 İşte bu ya! Harika oldu! 522 00:38:49,708 --> 00:38:51,333 Odama getirin bakalım şu çocuğu. 523 00:38:55,250 --> 00:38:56,583 Hoş geldin Lefter. 524 00:38:58,541 --> 00:39:00,916 - Hoş bulduk efendim. - Geç, otur bakalım. 525 00:39:07,041 --> 00:39:08,541 Lafı uzatmayı sevmem. 526 00:39:13,875 --> 00:39:16,041 Molnar hocamızla da konuştuk. 527 00:39:17,708 --> 00:39:20,000 Seni Fenerbahçeli yapmak istiyoruz. 528 00:39:22,541 --> 00:39:26,958 Beşiktaş da aramış seni. Ha? Onlarda mı kaldı aklın? 529 00:39:28,416 --> 00:39:31,666 İstesem de Beşiktaş'a gidemem efendim. Orada Baba Hakkı var. 530 00:39:32,625 --> 00:39:34,541 - Yani? - Yani, ee... 531 00:39:35,041 --> 00:39:38,666 Onun olduğu yerde benim elim ayağım birbirine dolaşır. 532 00:39:38,750 --> 00:39:40,916 Heybetine de boyum yetmez. 533 00:39:41,000 --> 00:39:43,250 Zaten size gelirim. 534 00:39:44,041 --> 00:39:45,041 Zira... 535 00:39:47,375 --> 00:39:49,583 Fenerbahçe benim en büyük rüyamdır. 536 00:39:50,083 --> 00:39:54,125 O hâlde söyle bakalım şartını, nedir? 537 00:39:54,750 --> 00:39:56,000 Bir şey istemem. 538 00:39:58,791 --> 00:39:59,833 Sadece... 539 00:40:03,625 --> 00:40:07,500 Babamın tedavi ve ilaç masrafları 200 lira tutar, dediler. 540 00:40:08,625 --> 00:40:09,791 Ben yetemedim. 541 00:40:20,541 --> 00:40:21,583 Oğlum. 542 00:40:23,250 --> 00:40:27,250 Hem şahsım hem de Fenerbahçe Kulübü adına konuşuyorum. 543 00:40:28,125 --> 00:40:30,708 Babanın tedavisini biz üstleneceğiz. Hiç merak etme. 544 00:40:31,916 --> 00:40:33,750 Şimdi burada kararını bildir. 545 00:40:40,333 --> 00:40:42,541 Size borcumu sonuna kadar ödeyeceğim. 546 00:40:44,291 --> 00:40:46,250 Namusun üzerine de söz veririm. 547 00:40:47,500 --> 00:40:49,875 Bundan sonra Fenerbahçe için yaşayacağım. 548 00:40:57,666 --> 00:41:00,375 {\an8}Muhterem dinleyenler, bendeniz Eşref Şefik. 549 00:41:00,458 --> 00:41:04,583 Sizlere seyircilerin hıncahınç doldurduğu İnönü Stadı'ndan sesleniyorum. 550 00:41:04,666 --> 00:41:08,083 İki ezelî takım birazdan karşı karşıya gelecekler. 551 00:41:08,166 --> 00:41:09,708 Sol tarafı bırakma. Tamam mı? 552 00:41:09,791 --> 00:41:11,625 Ortayı boş bırakma. Savunmayı kapat. 553 00:41:11,708 --> 00:41:13,125 Her iki takım, 554 00:41:13,208 --> 00:41:16,708 sarı lacivertli ve sarı kırmızılı taraftarların büyük desteğiyle 555 00:41:16,791 --> 00:41:21,333 seremoninin yapılacağı orta yuvarlağa yürümeye devam ediyorlar. 556 00:41:27,083 --> 00:41:31,208 Ya ya ya, şa şa şa, Fenerbahçe çok yaşa! 557 00:41:31,791 --> 00:41:35,833 Hakem üçlüsü seremoni için orta sahada yerini aldı. 558 00:41:37,041 --> 00:41:38,583 Takımlar seyircileri selamlıyor. 559 00:41:38,666 --> 00:41:40,625 Türk futbolu için üç kere. 560 00:41:40,708 --> 00:41:42,250 Sağ ol! Sağ ol! Sağ ol! 561 00:41:49,500 --> 00:41:52,416 Seremoniden sonra takımlar yerlerini alıyor. 562 00:41:52,916 --> 00:41:56,291 Fenerbahçe'nin yeni transferi Lefter Küçükandonyadis, 563 00:41:56,375 --> 00:41:59,750 Teknik Direktör Molnar tarafından bugün kadroya alındı. 564 00:41:59,833 --> 00:42:03,208 Seyirci merakla Lefter'in oynayacağı futbolu bekliyor. 565 00:42:04,375 --> 00:42:06,875 Hakemin düdüğüyle Fenerbahçe maça başlıyor. 566 00:42:06,958 --> 00:42:09,250 Selahattin'in pasında Lefter. 567 00:42:09,333 --> 00:42:12,833 Lefter rakibini bir bacak arasıyla geçti. Lefter ilerliyor. 568 00:42:13,875 --> 00:42:16,750 Haydi Lefter! Yürü Lefter! Yürü oğlum! Yürü! 569 00:42:16,833 --> 00:42:18,750 İkinci rakibinden de kurtardı! 570 00:42:18,833 --> 00:42:22,166 Lefter çalımlıyor. İnanılmaz bir şey bu muhterem seyirciler. 571 00:42:22,250 --> 00:42:23,125 Lefter. 572 00:42:24,166 --> 00:42:26,708 Lefter. Ceza sahasına yaklaşıyor. 573 00:42:28,083 --> 00:42:30,708 Bir çalım. Son rakibini de geçti! 574 00:42:32,625 --> 00:42:37,083 Şut! Ve top ağlarda! Gol, gol, gol! 575 00:42:38,208 --> 00:42:40,125 Fenerbahçe 1-0 öne geçiyor. 576 00:42:43,416 --> 00:42:44,875 Gol be, gol! 577 00:42:46,625 --> 00:42:48,708 Muhteşem bir gol muhterem dinleyenler! 578 00:42:48,791 --> 00:42:51,166 Ver, ver Lefter'e! 579 00:42:51,250 --> 00:42:53,375 Yazsın deftere! 580 00:42:53,458 --> 00:42:55,416 Ver, ver Lefter'e... 581 00:42:55,500 --> 00:42:59,583 Tribünlerden "Ver Lefter'e, yazsın deftere!" tezahüratı yükseliyor. 582 00:42:59,666 --> 00:43:03,166 Ver, ver Lefter'e, yazsın deftere! 583 00:43:07,125 --> 00:43:10,833 Sağdan bir orta, Lefter, kafa ve gol. Top ağlarda. 584 00:43:10,916 --> 00:43:12,708 Lefter, Lefter, Lefter! 585 00:43:14,291 --> 00:43:18,166 Sağdan yüksek bir pas. Lefter, bir vole. Ve gol, top ağlarda! 586 00:43:18,250 --> 00:43:21,166 Lefter'den muhteşem bir gol. 587 00:43:21,791 --> 00:43:25,250 Teknik Direktör Molnar maç sonrası verdiği demeçte takımın... 588 00:43:25,333 --> 00:43:28,958 Lefter, vuruş! Ve top direğin hemen yanından dışarı çıkıyor. 589 00:43:29,041 --> 00:43:31,375 Lefter çimleri yumrukluyor sayın seyirciler. 590 00:43:31,458 --> 00:43:35,125 Fenerbahçe'nin gol makinesi. Lefter ve Halit'ten çifte vuruş. 591 00:43:35,208 --> 00:43:38,000 Lefter, şut! Ve top bir kez daha ağlarda. 592 00:43:38,750 --> 00:43:42,041 Lefter omuzlarda. Galibiyet golü Lefter'den geliyor. 593 00:43:47,166 --> 00:43:49,208 Fenerbahçe'den yedi gol. 594 00:43:49,291 --> 00:43:52,875 Mevsim rekoru kıran sarı lacivertliler tarihî bir zafere ulaştı. 595 00:44:00,791 --> 00:44:03,875 Bir çalım Lefter'den. Şut ve gol! Top ağlarda. 596 00:44:04,458 --> 00:44:06,791 Lefter, Lefter, Lefter! 597 00:44:06,875 --> 00:44:08,708 Lefter'den nefis bir gol! 598 00:44:10,125 --> 00:44:13,458 Lefter'den gol, gol, gol! 599 00:44:20,333 --> 00:44:21,916 Fenerbahçe şampiyon. 600 00:44:22,000 --> 00:44:24,625 Sarı lacivertliler sekizinci şampiyonluğunu kutluyor. 601 00:44:24,708 --> 00:44:27,708 Ya ya ya, şa şa şa, Fenerbahçe çok yaşa! 602 00:44:47,500 --> 00:44:49,125 Şimdi konuşamazmış. 603 00:44:49,916 --> 00:44:51,708 Belki bir gün dedi hekimler. 604 00:44:52,708 --> 00:44:55,416 Öyle söylediler. "Belki bir gün." 605 00:44:57,208 --> 00:44:59,750 Mama, nedir durum? 606 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 Yarına çıkamayabilir. 607 00:45:48,125 --> 00:45:49,125 Baba. 608 00:45:56,791 --> 00:45:57,916 Baba. 609 00:46:08,333 --> 00:46:11,291 Fenerbahçe'de beni çok sevdiler, biliyor musun baba? 610 00:46:15,166 --> 00:46:17,041 Yani bütün takım. 611 00:46:23,916 --> 00:46:28,250 "Fazla mükemmeliyetçisin Lefter" dedi Molnar hoca. 612 00:46:32,250 --> 00:46:35,458 "Babama çekmişim hocam" dedim ben de. 613 00:46:40,041 --> 00:46:42,166 Sana müjdeli bir haberim var. 614 00:46:43,625 --> 00:46:45,041 Oğlun Lefter'i 615 00:46:46,708 --> 00:46:48,375 millî takıma çağırdılar. 616 00:46:53,708 --> 00:46:55,916 Hani demiştin ya bana, 617 00:46:57,083 --> 00:46:59,041 "Benim sana ihtiyacım yok" diye? 618 00:47:04,625 --> 00:47:06,916 Benim sana çok ihtiyacım var baba. 619 00:47:10,333 --> 00:47:11,666 Canım babam. 620 00:47:20,875 --> 00:47:24,458 Çok seviyorum ben seni baba. 621 00:47:25,125 --> 00:47:27,000 Canımdan çok seviyorum. 622 00:47:30,625 --> 00:47:33,958 İyileş, olur mu? 623 00:47:37,250 --> 00:47:42,500 Yani tabii, senin inadın da tutabilir. Sen ne istiyorsan onu yap ama... 624 00:47:43,750 --> 00:47:46,208 İyileş yani, iyi olur. 625 00:47:47,166 --> 00:47:49,916 Kızarsın bana yine. Ha? 626 00:47:51,083 --> 00:47:53,375 "Top peşinde adam mı olunur?" dersin. 627 00:47:55,416 --> 00:47:56,750 Olmaz mı baba? 628 00:48:37,458 --> 00:48:39,375 Hey gidi koca Hristo. 629 00:48:42,000 --> 00:48:43,833 O sabah gitti canım babam. 630 00:48:45,791 --> 00:48:47,583 İşte o gün büyüdü Lefter. 631 00:48:48,333 --> 00:48:49,708 Çocukluk o gün bitti. 632 00:48:57,041 --> 00:48:58,291 Stavro. 633 00:49:00,500 --> 00:49:06,125 Ee... Biraz fazla değil mi bunlar sence de üç gün için? E? 634 00:49:06,208 --> 00:49:10,958 Benim kocam aşkıyla buluşurken her daim şık ve temiz olmalı. 635 00:49:11,458 --> 00:49:13,166 Aşkım kimmiş ya benim? 636 00:49:14,166 --> 00:49:16,333 Meşin yuvarlak. 637 00:49:20,541 --> 00:49:22,875 - Futbol senin ilk aşkın. - Hım. 638 00:49:23,375 --> 00:49:25,583 Ve ben ikinci olmayı kabul ettim. 639 00:49:25,666 --> 00:49:26,500 - Hım? - Hım. 640 00:49:27,083 --> 00:49:29,375 Acaba hata mı ediyorum? 641 00:49:29,458 --> 00:49:32,083 Senin bu kadar yakışıklı olmana destek vermesem mi? 642 00:49:32,666 --> 00:49:35,291 Ne olurmuş ya ben yakışıklı olursam? Ha? 643 00:49:35,375 --> 00:49:39,541 Söyle bakayım bana. Ne olurmuş ben yakışıklı olursam? 644 00:49:39,625 --> 00:49:41,291 Herkesin gözü üstünde. 645 00:49:43,583 --> 00:49:45,166 Boş versene sen onları. 646 00:49:47,875 --> 00:49:49,750 Benim ilk sevdam sensin. 647 00:49:52,000 --> 00:49:54,125 Son sevdam da sen olacaksın. 648 00:49:57,500 --> 00:50:02,250 Lefter! Lefter! 649 00:50:02,875 --> 00:50:07,375 Millî takımımız, Yunanistan'la oynayacağı dostluk müsabakası için 650 00:50:07,458 --> 00:50:08,916 bugün Atina'ya uçuyor. 651 00:50:09,000 --> 00:50:11,041 Futbolcumuz Lefter Küçükandonyadis'in 652 00:50:11,125 --> 00:50:14,333 millî formayı ilk defa Yunanistan'a karşı giyecek olması 653 00:50:14,416 --> 00:50:19,166 müsabaka öncesi Atina'da uzun süreden beri konuşulan konuların başında geliyor. 654 00:50:19,250 --> 00:50:21,625 - Büyük gemi geldi aldı Lefter'i! - İhsan, dur. 655 00:50:21,708 --> 00:50:24,041 Lefter'i geldi aldı büyük gemi! 656 00:50:25,500 --> 00:50:29,291 - Oğlum. - Mama, ne gerek var? Bunlar ne? 657 00:50:29,375 --> 00:50:30,916 Annenin yaptıkları gibi olur mu? 658 00:50:31,000 --> 00:50:34,083 Bak, içine bol bol pekmez de koydum daha güçlü koşasın diye. 659 00:50:35,750 --> 00:50:37,750 Hepimiz seninle gurur duyuyoruz. 660 00:50:41,416 --> 00:50:44,208 - Orada kendine çok dikkat et, olur mu? - Hı hı. 661 00:50:48,416 --> 00:50:53,250 {\an8}Lefter. Lefter, bir soru sorabilir miyiz? Bu maçı alır mıyız sizce? 662 00:50:57,291 --> 00:51:02,250 Türk millî takımı 3-1 galip ayrılacak. Golleri de Fikret, Şükrü ve ben atacağız. 663 00:51:02,333 --> 00:51:05,208 Lefter, birkaç sorumuz... 664 00:51:05,291 --> 00:51:08,291 Yunanistan - Türkiye karşılaşması başlamak üzere. 665 00:51:08,375 --> 00:51:13,083 Tüm Türkiye radyolarının başında heyecanla maçın başlamasını bekliyor. 666 00:51:14,541 --> 00:51:17,791 Ve millî takımımız sahaya çıkıyor muhterem dinleyenler. 667 00:51:19,208 --> 00:51:20,208 Türk tohumu! 668 00:51:20,291 --> 00:51:23,458 - Hain! - Türk tohumu! 669 00:51:25,875 --> 00:51:26,916 Ne biçim Yunan'sın? 670 00:51:28,666 --> 00:51:32,916 Büyük bir protesto var. Yabancı maddeler atılıyor maalesef. 671 00:51:33,708 --> 00:51:35,958 Bunlar hiç görmek istemediğimiz şeyler. 672 00:51:36,041 --> 00:51:39,333 Ne biçim Yunan'sın sen? Pislik! 673 00:51:39,416 --> 00:51:42,833 Takımımızdan ziyade Lefter'e karşı büyük protesto var. 674 00:51:42,916 --> 00:51:46,041 Futbol böyle bir şey değil. Olamaz. Olmamalı. 675 00:51:49,708 --> 00:51:53,000 Türk dölü! Hain! 676 00:51:53,083 --> 00:51:56,166 - Sen ne biçim Yunan'sın? - Türk tohumu! 677 00:52:01,458 --> 00:52:05,583 Ve hakemin düdüğüyle maç başladı. Stadyumda büyük bir uğultu var. 678 00:52:06,625 --> 00:52:10,625 Yunanlı seyirciler takımımızı ve özellikle oyuncumuz Lefter'i 679 00:52:10,708 --> 00:52:13,416 mütemadiyen protesto etmeyi sürdürüyorlar. 680 00:52:14,458 --> 00:52:17,541 Top şimdi Lefter'de. Lefter rakibinden sıyrılıyor. 681 00:52:17,625 --> 00:52:20,125 Uzun bir top Ahmet'e. Ahmet rakibini çalımladı. 682 00:52:20,208 --> 00:52:22,166 Muhteşem bir orta. Ve Fikret. 683 00:52:22,250 --> 00:52:26,291 Fikret kontrol etti. Vurdu ve top ağlarda sayın dinleyiciler! 684 00:52:26,375 --> 00:52:28,791 Türkiye 1-0 öne geçiyor! 685 00:52:33,916 --> 00:52:35,958 Fikret'ten Lefter'e bir pas. 686 00:52:36,041 --> 00:52:38,916 Top tekrar Lefter'de. Lefter'den hızlı bir çalım. 687 00:52:39,000 --> 00:52:42,875 Lefter rakibinin üzerine doğru gidiyor. Bir çalım Cihat'a. Fakat faul. 688 00:52:42,958 --> 00:52:45,125 Faul! 689 00:52:45,708 --> 00:52:49,208 Hakem "Faul yok, devam" diyor. Lefter kalkıyor. 690 00:52:49,291 --> 00:52:50,583 Top şimdi tekrar bizde. 691 00:52:50,666 --> 00:52:51,833 Orta at! 692 00:52:51,916 --> 00:52:54,416 Lefter top istiyor. İsfendiyar. 693 00:52:55,291 --> 00:52:57,291 İsfendiyar'dan uzun bir top. 694 00:52:59,625 --> 00:53:02,583 Lefter. Vurdu ve top ağlarda. Gol! 695 00:53:03,166 --> 00:53:06,666 Lefter Küçükandonyadis! 696 00:53:08,541 --> 00:53:14,333 Lefter'imizin ay yıldızlı millî formamızla attığı ilk gol Yunanistan ağlarında. 697 00:53:14,833 --> 00:53:20,000 Atina'da bir tarafta alkış, bir tarafta protestolar devam ediyor. 698 00:53:29,541 --> 00:53:35,291 Türk millî takımı Fikret, Lefter ve Şükrü'nün golleriyle 3-1 galip geliyor. 699 00:53:35,375 --> 00:53:40,208 Türkiye ve Yunanistan hazırlık maçını Türkiye kazanıyor. 700 00:53:40,291 --> 00:53:44,208 Türkiye, Yunanistan'ı 3-1 mağlup ediyor. 701 00:53:44,291 --> 00:53:49,916 Golleri Küçükandonyadis, Kırcan ve Gülesin atıyor. 702 00:54:05,375 --> 00:54:09,458 - Mama. Bak Lefter ne demiş. - Ne demiş? 703 00:54:10,916 --> 00:54:13,708 "Ülkeme faydalı olabildiğim için bahtiyarım." 704 00:54:22,833 --> 00:54:24,166 İyi misin Lefter? 705 00:54:25,750 --> 00:54:26,791 Eh. 706 00:54:31,500 --> 00:54:37,166 "Ne kargayı gül bahçesine ne de bülbülü çöplüğe alıştırabilirsin." 707 00:54:38,083 --> 00:54:39,375 Öyle derdi babam. 708 00:54:43,416 --> 00:54:45,166 Peki, ben neredeyim şimdi? 709 00:54:47,041 --> 00:54:50,291 Ülkemde Rum tohumu. Burada Türk tohumu. 710 00:54:52,250 --> 00:54:53,750 Neyim ki yani ben şimdi? 711 00:54:56,750 --> 00:54:59,666 Bak. Atina. 712 00:55:02,750 --> 00:55:04,666 Ne kadar da benziyor İstanbul'a. 713 00:55:05,625 --> 00:55:07,083 Annem anlatırdı hep. 714 00:55:07,625 --> 00:55:10,708 İnanmazdım. Başka insanlar gibi gelirdi hep bana. 715 00:55:14,125 --> 00:55:18,958 Hâlbuki aynıymışız. Lakin... 716 00:55:19,041 --> 00:55:24,083 Lefter, gözlerini kapattığında nerede olmak istiyorsan oraya aitsindir. 717 00:55:24,875 --> 00:55:25,750 Unutma. 718 00:55:28,375 --> 00:55:29,416 Eh. 719 00:55:31,291 --> 00:55:32,333 Eh. 720 00:56:03,375 --> 00:56:06,541 - Afiyet olsun. - Hoş geldin. 721 00:56:08,625 --> 00:56:10,541 E, daha önce de bahsettiğim 722 00:56:10,625 --> 00:56:13,625 en büyük takipçim Manol, bu akşam misafirimiz. 723 00:56:13,708 --> 00:56:16,500 - Memnun oldum. - Bir ben ekleme yapayım. E... 724 00:56:16,583 --> 00:56:18,291 En hayran hayranı benim. 725 00:56:18,375 --> 00:56:21,041 Çok memnun oldum. 726 00:56:21,125 --> 00:56:23,375 Hoş geldiniz, sefalar getirdiniz. 727 00:56:23,458 --> 00:56:24,791 Böyle de şakacıdır. 728 00:56:24,875 --> 00:56:26,583 - Çok. - Ya. 729 00:56:28,791 --> 00:56:31,916 Yani, ee... Ne diyordum? Ee... 730 00:56:32,000 --> 00:56:36,000 Çok kısa sürede en yakın dostu ben oldum Hasancığım. 731 00:56:36,083 --> 00:56:38,458 Çok uzun zamandır... Bey demedim ama? 732 00:56:38,541 --> 00:56:39,708 - Yo, yo. - Hasan'a bak. 733 00:56:39,791 --> 00:56:42,583 Benim için o konunun hiç mahsuru yok da. 734 00:56:43,291 --> 00:56:47,083 Ben, hani, en yakın arkadaşı olmuşsunuz ya kısa süre içerisinde? 735 00:56:47,166 --> 00:56:50,791 Ben onu böyle daha geniş geniş dinlemeyi arzu ederim aslında yani. 736 00:56:51,750 --> 00:56:53,625 Hım. Eh. 737 00:56:54,708 --> 00:56:56,625 E, bana bakmadan gol atamıyor. 738 00:56:56,708 --> 00:56:58,416 Hayda. 739 00:56:58,500 --> 00:57:00,750 Boşuna anlatıyorsun. 740 00:57:00,833 --> 00:57:03,541 Yani Hasan maçlarıma gelmez, futbolu da sevmez. 741 00:57:03,625 --> 00:57:04,958 Yorma kendini boşuna yani. 742 00:57:05,041 --> 00:57:06,875 İşte yüzü burada, söylüyor. 743 00:57:06,958 --> 00:57:08,291 Ben hiçbir maçına gitmedim 744 00:57:08,375 --> 00:57:11,833 ama atacağı varsa atıyor demek ki Manol'cuğum. 745 00:57:11,916 --> 00:57:13,125 Atar. Atar. 746 00:57:13,208 --> 00:57:16,750 Lefter'imizin yeni dostları var. Kabul edeceğiz. Yapacak bir şey yok. 747 00:57:16,833 --> 00:57:20,583 Sen hiç canını sıkma. Sen nereye, o oraya. Can dostsunuz oğlum siz. 748 00:57:20,666 --> 00:57:24,958 Özellikle son cümlenin altına imzamı atarım Pano'cuğum. Abim benim. 749 00:57:25,041 --> 00:57:26,166 Şerefe. 750 00:57:37,875 --> 00:57:41,375 O hâlde mesleğini en iyi şekilde yapmak için 751 00:57:41,458 --> 00:57:44,750 yuhalanmayı bile göze alan büyük futbolcuya diyelim mi? 752 00:57:44,833 --> 00:57:46,541 Büyüklük Tanrı'ya mahsus. 753 00:57:47,458 --> 00:57:51,500 Yani Yunanistan müsabakasını diyorsan eğer 754 00:57:52,875 --> 00:57:56,625 ben orada ırkıma karşı ulusumu temsil ettim, o kadar. 755 00:57:57,250 --> 00:58:00,583 Ee... O yuhalayanın ayıbıdır. Öyle değil mi dostlar? 756 00:58:00,666 --> 00:58:02,666 - Evet. - Öyle. Hadi. 757 00:58:03,291 --> 00:58:05,125 Lefter'e sormuşlar. 758 00:58:05,208 --> 00:58:06,458 - Eyvah. - Hadi bakalım. 759 00:58:06,541 --> 00:58:09,208 "Şut çekerken nereye nişan alırsın?" diye. 760 00:58:09,291 --> 00:58:12,125 - Öyle mi? Ne demişim? - Demiş, direğe. 761 00:58:13,916 --> 00:58:15,375 "Neden?" diye sormuşlar. 762 00:58:15,458 --> 00:58:20,125 "E, malum" demiş. "Direğe gelirse tribünlerde ah olur. 763 00:58:20,708 --> 00:58:23,791 Biraz yukarı giderse vah olur. 764 00:58:24,416 --> 00:58:27,041 Beş santim aşağı gelirse..." 765 00:58:27,625 --> 00:58:28,666 E, gol olur. 766 00:58:31,916 --> 00:58:34,750 Şerefe! Lefter'e! 767 00:58:35,250 --> 00:58:37,708 - Afiyet olsun. - Şerefe. 768 00:58:39,500 --> 00:58:44,333 - Ah Manol... - Bu anekdottan Lefter'in haberi var mı? 769 00:58:44,416 --> 00:58:47,791 Yani onu da Manol'e sormak lazım, o bilir, haberim var mı. 770 00:58:47,875 --> 00:58:49,541 - Var. - Öyle mi? 771 00:58:49,625 --> 00:58:52,166 - E, var. - Kesin. Sen diyorsan doğrudur. 772 00:59:02,708 --> 00:59:04,500 Anne! 773 00:59:08,166 --> 00:59:09,750 Lefteri mou. 774 00:59:24,833 --> 00:59:26,750 Anne! 775 00:59:41,166 --> 00:59:44,333 Beni mercanköşk otuyla arıt. Paklanayım. 776 00:59:47,541 --> 00:59:49,666 Yıka beni, kardan beyaz olayım. 777 00:59:53,625 --> 00:59:56,541 Rabb'indir yeryüzü ve içindeki her şey. 778 01:00:00,333 --> 01:00:02,625 Dünya ve üzerinde yaşayanlar. 779 01:00:05,000 --> 01:00:06,500 Hatırası daim olsun. 780 01:00:07,166 --> 01:00:08,625 Allah rahmet eylesin. 781 01:00:10,250 --> 01:00:14,833 İnsan adam olurmuş da bir anasına çocuk kalırmış ya. 782 01:00:15,625 --> 01:00:17,916 Anasının başından günlerce alamadık Lefter'i. 783 01:00:18,416 --> 01:00:21,541 Lakin sen dursan da hayat durmaz. 784 01:00:21,625 --> 01:00:24,625 Bir yerden alır, başka bir yere koyar seni. 785 01:00:24,708 --> 01:00:27,166 Başkanım, muvaffakiyetten vazgeçiyorsunuz. 786 01:00:27,250 --> 01:00:29,708 Bunun başkaca bir izahı yok. 787 01:00:29,791 --> 01:00:32,708 Gidenin yerini doldurmak evvela senin vazifen. Benim değil. 788 01:00:32,791 --> 01:00:35,041 Giden dediğiniz kişi Lefter, başkanım. 789 01:00:35,541 --> 01:00:39,333 Lefter bonservisle yurt dışına transfer olan ilk futbolcumuz olacak. 790 01:00:39,416 --> 01:00:40,750 İlk. 791 01:00:40,833 --> 01:00:44,500 Bunun takımımız ve ülkemiz için ne manaya geldiğini biliyorsun umarım. 792 01:00:44,583 --> 01:00:45,750 Başkanım. 793 01:00:46,333 --> 01:00:48,625 Gel Lefter. Biz de seni bekliyorduk. 794 01:00:50,541 --> 01:00:53,666 İşittin sanırım. Fiorentina seni istiyor. 795 01:00:54,875 --> 01:00:57,333 Elbette hatırı sayılır bir ücret karşılığında. 796 01:00:57,875 --> 01:00:58,958 Tam 35.000. 797 01:01:00,041 --> 01:01:02,500 Yani... Ben de şaşırdım. 798 01:01:02,583 --> 01:01:05,875 Berlin'de, Almanya müsabakasında görmüşler beni. 799 01:01:05,958 --> 01:01:07,791 - Hastayken gittiğin? - He. 800 01:01:21,208 --> 01:01:23,250 - İki yıl. - Hım. 801 01:01:25,333 --> 01:01:26,625 Bir ömür gibi. 802 01:01:30,416 --> 01:01:34,000 Gel diyorum sana işte benimle birlikte. He? 803 01:01:35,291 --> 01:01:38,041 Gelemem ki şimdi. 804 01:01:38,791 --> 01:01:40,583 Annemin durumu malum. 805 01:01:42,125 --> 01:01:45,208 - Bir düzene sokmam lazım önce. - Hı. 806 01:01:49,666 --> 01:01:54,958 Senden uzakta, adadan uzakta yapamam. 807 01:01:57,833 --> 01:02:00,833 Yarın söylerim gitmeyeceğimi. Kapatalım mevzuyu. 808 01:02:00,916 --> 01:02:02,708 - Sakın Lefter. - Kapatalım mevzuyu. 809 01:02:02,791 --> 01:02:03,958 Lefter, sakın! 810 01:02:11,333 --> 01:02:13,375 Artık yükselişini durduramazsın. 811 01:02:15,500 --> 01:02:17,000 Bizim için gideceksin. 812 01:02:21,916 --> 01:02:23,416 Seni çok seviyorum. 813 01:02:42,125 --> 01:02:43,625 Muhterem seyirciler, 814 01:02:43,708 --> 01:02:46,958 futbolumuzun ordinaryüsü Lefter Küçükandonyadis, 815 01:02:47,041 --> 01:02:52,083 İtalya'nın meşhur Fiorentina takımındaki takdire şayan mücadelesiyle 816 01:02:52,166 --> 01:02:54,458 bizleri gururlandırmaya devam ediyor. 817 01:02:57,875 --> 01:03:01,583 İtalyanların "Futbol Sihirbazı" lakabını taktıkları Lefter, 818 01:03:01,666 --> 01:03:04,125 Avrupa'da da bizleri şaşırtmadı. 819 01:03:04,625 --> 01:03:07,333 Attığı goller ve eşsiz çalımlarıyla 820 01:03:07,416 --> 01:03:10,875 Fiorentina taraftarlarının da sevgisini kazanmaya devam etti. 821 01:03:10,958 --> 01:03:12,375 Çok heyecanlı. 822 01:03:15,166 --> 01:03:18,666 Nitekim geçen ay oynanan Inter müsabakasında da 823 01:03:18,750 --> 01:03:20,875 çok güzel bir gol atmayı başardı. 824 01:03:21,458 --> 01:03:23,125 Lefter gol atacak! 825 01:03:23,208 --> 01:03:25,166 Gol atacak Lefter! 826 01:03:25,250 --> 01:03:26,500 Hristo kızacak! 827 01:03:26,583 --> 01:03:28,458 Gol atacak Lefter! 828 01:03:29,166 --> 01:03:32,083 Şimdi o müsabakadan hazırlanan görüntülerle 829 01:03:32,166 --> 01:03:33,958 Lefter'imizin golünü izliyoruz. 830 01:03:36,000 --> 01:03:41,208 Sağdan gelişen Fiorentina atağında top ceza sahasındaki Lefter'imize geliyor. 831 01:03:43,000 --> 01:03:47,750 Lefter eşsiz çalımlarıyla rakiplerini birer birer ekarte ediyor 832 01:03:48,791 --> 01:03:49,666 ve gol! 833 01:03:55,750 --> 01:04:01,541 Lefter! Lefter! Lefter! Lefter! Lefter! Lefter! 834 01:04:11,750 --> 01:04:15,833 {\an8}Evet, Nice Lefter için rekor bir teklif yaptı. 835 01:04:15,916 --> 01:04:18,000 Haberler doğru. 836 01:04:18,083 --> 01:04:23,791 Sezon sonunda sözleşme detayları görüşülecek. 837 01:04:24,958 --> 01:04:29,458 Lefter yıl sonuna kadar bizimle olacak 838 01:04:30,166 --> 01:04:34,125 ama gelecek sezon Nice forması giyecek. 839 01:04:35,833 --> 01:04:39,416 - Şimdi sözü Lefter'e bırakıyorum. - Teşekkürler. 840 01:04:41,958 --> 01:04:42,958 Merhaba. 841 01:04:44,625 --> 01:04:47,583 Fiorentina benim futbol hayatımdaki 842 01:04:47,666 --> 01:04:50,708 en önemli milatlardan biri olacaktır bundan sonra. 843 01:04:51,333 --> 01:04:56,166 Fiorentina taraftarı ve onların futbola olan sevgisi, tutkusu 844 01:04:56,250 --> 01:05:00,166 Floransa'daki yalnız günlerimde bana çok büyük destek oldular. 845 01:05:00,666 --> 01:05:04,416 Onları hiçbir zaman unutmayacağım. Hepinize teşekkürler. 846 01:05:22,541 --> 01:05:25,916 Hey gidi günler hey demişler. Değil mi? 847 01:05:26,750 --> 01:05:29,541 E, İtalya'dan sonrası malum zaten. 848 01:05:35,000 --> 01:05:38,208 - Çok teşekkürler. İyi ki geldin. - Dostum. 849 01:05:41,083 --> 01:05:43,708 E? Nasıldım? He? 850 01:05:43,791 --> 01:05:47,791 Gerçi sen beni solladın ha. Ne cevherler varmış sende. 851 01:05:47,875 --> 01:05:50,958 Hasan Bey lafı istediği yere çeker, ha? 852 01:05:51,916 --> 01:05:55,125 Ya şu İtalya kısmını pek mi hızlı geçtin Lefter? 853 01:05:59,708 --> 01:06:02,125 Aklında tuttuğun senin olsun o vakit. 854 01:06:03,791 --> 01:06:05,083 Fransa mı yoksa? 855 01:06:06,375 --> 01:06:10,083 Sen geldiğinden beri hâlin hâl değil. Ben görmüyorum mu zannediyorsun? 856 01:06:10,166 --> 01:06:13,583 Bık, bık, bık, bık, bık. Ne ima ediyorsun sen sabahtan beri? 857 01:06:13,666 --> 01:06:16,458 Hiçbir şeyi ima etmiyorum. Açıkça söylüyorum. Soruyorum. 858 01:06:16,541 --> 01:06:18,875 Bizden, benden sakladığın nedir? 859 01:06:18,958 --> 01:06:21,291 Hiçbir şey saklamıyorum ben. Hikâye yazma. 860 01:06:22,291 --> 01:06:23,458 Lefter, yeter. 861 01:06:23,958 --> 01:06:27,500 Zaruri değilse bazen bilmemek daha iyidir. 862 01:06:27,583 --> 01:06:30,708 - O yüzden evet, yeter. - Tam tersi. 863 01:06:31,416 --> 01:06:33,791 Hakikat her zaman yalana tutunmaktan evladır. 864 01:06:33,875 --> 01:06:37,375 Ayrıca Lefter, bizim ne ara gizlimiz saklımız oldu seninle? 865 01:06:37,458 --> 01:06:39,958 Sen şair olsana Hasan. Ha? 866 01:06:40,666 --> 01:06:41,500 Korkak. 867 01:06:43,250 --> 01:06:45,541 - Ne dedin sen? - Korkaksın dedim. 868 01:06:46,041 --> 01:06:48,666 Hem de bana bile söyleyemeyecek kadar korkaksın. 869 01:06:49,875 --> 01:06:52,500 Hasan. Hasan! 870 01:06:52,583 --> 01:06:54,541 Sakladığın neyse onu çöz, 871 01:06:54,625 --> 01:06:56,958 kimsenin de canını daha fazla yakma Lefter! 872 01:07:08,791 --> 01:07:12,291 Lefter... Bu o ünlü Lefter. 873 01:07:12,375 --> 01:07:14,875 - Aa! Hey. Si. - Seni seviyoruz Lefter. 874 01:07:14,958 --> 01:07:17,625 Evet, benim. Merhabalar. 875 01:07:17,708 --> 01:07:20,250 İyi günler. Teşekkürler. 876 01:07:20,333 --> 01:07:22,041 Ne desem ki şimdi size? 877 01:07:22,125 --> 01:07:26,791 - Fotoğraf çekilebilir miyiz? - A, foto? Tabii. Tabii. 878 01:07:28,375 --> 01:07:32,666 - Teşekkürler. İyi günler. - Ayrı ayrı imza alabilir miyiz? 879 01:07:32,750 --> 01:07:34,833 - Teşekkürler. - Teşekkürler. 880 01:07:35,666 --> 01:07:36,666 Evet. 881 01:07:37,916 --> 01:07:41,625 Görünen o ki bugün biraz fazla sayıda imza atacaksınız. 882 01:07:45,916 --> 01:07:48,708 Başarılarınızdan dolayı tebrik ederim. 883 01:07:50,541 --> 01:07:53,000 - İsminiz nedir? - Meri. 884 01:07:53,083 --> 01:07:55,250 Çok memnun oldum Meri. 885 01:07:55,750 --> 01:07:58,041 Ee... 886 01:07:58,541 --> 01:08:02,958 Aynı lisanı konuştuğum biriyle karşılaştığıma mutlu oldum. Şaşırdım da. 887 01:08:03,041 --> 01:08:05,666 Ee... Burada, İtalya'da mı yaşıyorsunuz? 888 01:08:05,750 --> 01:08:08,541 Hayır, ben İstanbul'da bir yayınevi adına görevliyim. 889 01:08:08,625 --> 01:08:10,250 İş seyahati için buradayım. 890 01:08:12,583 --> 01:08:14,291 Lütfen oturmaz mısınız? 891 01:08:15,250 --> 01:08:16,666 Bir kahve ikram etsem? 892 01:08:19,500 --> 01:08:22,166 - Buyurun. - Mersi. 893 01:08:25,916 --> 01:08:27,833 Ee... Burası. Lütfen. 894 01:08:49,875 --> 01:08:51,166 Şerefe. 895 01:09:31,958 --> 01:09:36,625 - Ee, Meri, içeri geç, lütfen. - Yağmur dinene dek davet edebilirim. 896 01:09:36,708 --> 01:09:37,750 Meri, lütfen. 897 01:09:39,791 --> 01:09:41,166 Kapıyı kapat. 898 01:10:04,375 --> 01:10:06,166 Bizi takip etmiş. 899 01:10:06,958 --> 01:10:09,500 Fotoğraflarımızı çekmiş. Atmaya kıyamadım. 900 01:10:10,625 --> 01:10:11,625 Kim? 901 01:10:12,666 --> 01:10:17,375 Yalan yanlış haberler yapmaya çalışan bir ahmak. Bir çeşit jurnalci işte. 902 01:10:18,333 --> 01:10:21,458 Yalan yanlış derken, açığımı kovalıyorlar. 903 01:10:21,958 --> 01:10:24,625 Sen de korktun tabii hâliyle. 904 01:10:24,708 --> 01:10:27,375 Korkmak derken? Hiç huyum değildir. 905 01:10:29,791 --> 01:10:31,208 Ne içersin? 906 01:10:42,583 --> 01:10:43,708 Gitmem gerek. 907 01:10:45,166 --> 01:10:49,416 Peki ya gitme, kal desem? 908 01:10:50,208 --> 01:10:51,208 Deme. 909 01:10:52,250 --> 01:10:53,583 Ne olur deme. 910 01:11:04,208 --> 01:11:06,833 Yine gizemli sözler mi geliyor? 911 01:11:13,500 --> 01:11:14,583 Gitmem gerek. 912 01:11:16,750 --> 01:11:17,750 Kalamam. 913 01:11:22,125 --> 01:11:23,125 Ben evliyim. 914 01:11:30,458 --> 01:11:33,625 Defol! Defol! 915 01:11:33,708 --> 01:11:35,708 Lefter! Lefter! 916 01:11:35,791 --> 01:11:38,666 Bir imzanızı alabilir miyim? Hayranınızım. 917 01:11:40,000 --> 01:11:41,458 Tabii, tabii. 918 01:11:47,083 --> 01:11:48,125 Teşekkür ederim. 919 01:11:49,833 --> 01:11:51,083 - Teşekkürler. - İyi günler. 920 01:12:04,541 --> 01:12:06,541 Aa, Lefter! 921 01:12:11,375 --> 01:12:13,333 Sakladığın neyse onu çöz, 922 01:12:13,416 --> 01:12:15,750 kimsenin de canını daha fazla yakma Lefter. 923 01:12:24,458 --> 01:12:27,500 Lefter? İyi misin? 924 01:12:31,916 --> 01:12:34,458 İyiyim. Yok bir şey. 925 01:13:08,458 --> 01:13:09,541 Lefter! 926 01:13:32,583 --> 01:13:34,125 Sigara içmezdin. 927 01:13:39,000 --> 01:13:42,041 Sen beni nereden tanıyorsun ki? Hı? 928 01:13:42,750 --> 01:13:44,208 - Kimsin? - Meri, yeter lütfen. 929 01:13:44,291 --> 01:13:47,416 - Bence de yeter Lefter. - Ben sana hiç yalan söylemedim. 930 01:13:48,708 --> 01:13:50,666 Tutunduğun şey bu mu gerçekten? 931 01:13:50,750 --> 01:13:54,791 - Senin için hiç kıymeti yok mu gerçekten? - Yok! Yok. 932 01:13:57,666 --> 01:14:00,666 Bir daha sakın karşıma çıkma. 933 01:14:00,750 --> 01:14:02,041 Masal bitti. 934 01:14:02,625 --> 01:14:04,333 Ne masalı? Ne diyorsun sen? 935 01:14:04,416 --> 01:14:07,416 Masal falan değildi. Bizim yaşadıklarımız gerçekti. 936 01:14:11,416 --> 01:14:13,708 Çok mutlu görünüyordun eşinle. 937 01:14:16,000 --> 01:14:17,166 Ki mutlu ol. 938 01:14:18,375 --> 01:14:21,875 Aksini dilemedim. Dilemem de. 939 01:14:22,500 --> 01:14:24,125 Beni mi takip ediyorsun sen? 940 01:14:25,208 --> 01:14:27,083 Sadece bir kez. 941 01:14:27,875 --> 01:14:29,083 O da döndüğün gün. 942 01:14:29,916 --> 01:14:31,541 Gördüm ben seni orada. 943 01:14:41,083 --> 01:14:41,916 Yani? 944 01:14:43,625 --> 01:14:46,625 Ne kadar mutlu olduğunu göstermiş oldun işte Lefter. 945 01:14:46,708 --> 01:14:48,333 Rahatlamışsındır. 946 01:14:48,416 --> 01:14:49,583 Mutsuz değilim. 947 01:14:50,875 --> 01:14:51,916 Değildim. 948 01:14:53,083 --> 01:14:54,208 Seni tanıyana dek. 949 01:14:56,000 --> 01:14:58,625 - Suçlu ben mi oldum şimdi de? - Âşık olmak suç mu? 950 01:14:58,708 --> 01:15:00,291 Saçmalamayı kes. 951 01:15:00,791 --> 01:15:02,541 Neden geldin peşimden? 952 01:15:03,333 --> 01:15:06,000 Bir daha karşıma çıkma. Evli bir adam gibi davran! 953 01:15:06,083 --> 01:15:11,666 Eğer ben evli bir adam gibi davranmasaydım çok daha önce çıkardım karşına. 954 01:15:13,791 --> 01:15:15,083 Ama şunu iyi bil. 955 01:15:15,791 --> 01:15:19,416 Yine olsa yine o üç günü yaşardım. 956 01:15:21,500 --> 01:15:22,875 Bırak beni. 957 01:15:22,958 --> 01:15:25,291 - Lefter, bırak. - Hiş. Dur. 958 01:15:25,375 --> 01:15:27,041 - Lefter. - Hiş. 959 01:15:36,791 --> 01:15:37,791 Meri. 960 01:16:01,083 --> 01:16:02,083 Günaydın. 961 01:16:03,583 --> 01:16:04,833 Lefteri mou. 962 01:16:06,250 --> 01:16:09,250 Günaydın Meri mou. 963 01:16:11,041 --> 01:16:12,625 Derin uyuyordun çok. 964 01:16:13,750 --> 01:16:15,416 Kıyamadım uyandırmaya. 965 01:16:18,125 --> 01:16:19,416 Ben çok açım. 966 01:16:20,791 --> 01:16:22,500 Dişlerim de kamaşıyor. 967 01:16:22,583 --> 01:16:25,041 Şuradan bir ısırık alabilir miyim? Şöyle... 968 01:17:17,208 --> 01:17:22,583 {\an8}Mithatpaşa Stadyumu'ndan hepinize sevgiler, saygılar muhterem dinleyenler. 969 01:17:22,666 --> 01:17:23,958 Ben Halit Kıvanç. 970 01:17:25,208 --> 01:17:26,583 İşte yılın maçı. 971 01:17:27,083 --> 01:17:30,166 Bir tarafta Metin, bir tarafta Lefter. 972 01:17:33,041 --> 01:17:36,541 O değil de Metin, senin şu İzmir'de attığın gole deli oldum ben ha. 973 01:17:36,625 --> 01:17:41,708 İtiraf ediyorum, aşırı kıskandım. Ömrümde öyle gol görmedim ya. Sen kralsın. 974 01:17:41,791 --> 01:17:45,208 Sen oradasın diye olmuştur. Lefter maça gelmiş. Atacağız tabii. 975 01:17:45,291 --> 01:17:49,500 Sizin takım seni alarak çok mühim ve değerli bir hamlede bulundu. 976 01:17:49,583 --> 01:17:53,333 - Hoş geldin tekrar İstanbul'a. - Hoş bulduk Lefter. 977 01:17:53,833 --> 01:17:56,291 İşte beklenen görüntüler sayın seyirciler. 978 01:17:56,375 --> 01:17:57,500 Ya, hadi be! 979 01:17:57,583 --> 01:18:01,375 Ezelî rakiplerden ebedî dostluk karesi. 980 01:18:01,458 --> 01:18:03,125 Değil mi Basri abi? 981 01:18:03,208 --> 01:18:05,833 Can Bartu gününde yine. 982 01:18:07,666 --> 01:18:09,041 Şükrü! 983 01:18:09,125 --> 01:18:12,333 Hadi canım ya! Hadi, hatim indirdin ya, hadi! 984 01:18:14,291 --> 01:18:17,458 Turgaycığım, bugün hangi köşeden gol atmamı istersin? 985 01:18:17,541 --> 01:18:18,875 İşine bak kardeşim. 986 01:18:18,958 --> 01:18:21,416 E, işimiz bu zaten. Onu diyorum ben de. 987 01:18:22,416 --> 01:18:24,416 - Hadi maça! - Hadi, hadi! 988 01:18:24,500 --> 01:18:27,250 - Hadi, hadi, hadi! - Hadi! 989 01:18:29,000 --> 01:18:33,875 Taraftarların çılgınca tezahüratlarıyla seyirciyi beraber selamlıyorlar. 990 01:18:36,833 --> 01:18:41,833 Takım kaptanları Fikret ve Turgay birbirlerine flama takdim ediyorlar. 991 01:18:42,833 --> 01:18:45,291 Oyuncular sahada yerlerini aldılar. 992 01:18:46,500 --> 01:18:48,833 Ve hakemin düdüğüyle maç başladı. 993 01:18:52,166 --> 01:18:56,708 Sarı kırmızılılar deniz tarafındaki kaleye atak geliştirmeye çalışıyorlar. 994 01:18:56,791 --> 01:18:57,958 Metin'e uzun bir top. 995 01:18:58,916 --> 01:19:02,875 Metin ceza sahasına giriyor. Vuruşu, kaleci Şükrü'den dönüyor. 996 01:19:02,958 --> 01:19:04,000 Şimdi top Lefter'de. 997 01:19:04,083 --> 01:19:07,416 Lefter hızla ilerliyor. Lefter'den müthiş bir çalım. 998 01:19:08,541 --> 01:19:10,166 Lefter. Lefter ilerliyor. 999 01:19:10,250 --> 01:19:12,916 Ceza sahasının sonuna doğru ilerliyor. 1000 01:19:13,000 --> 01:19:15,541 Şut. Az farkla dışarıda. 1001 01:19:17,333 --> 01:19:19,916 Turgay'ın degajmanıyla maç yeniden hareketlendi. 1002 01:19:20,541 --> 01:19:22,125 Top sarı kırmızılılarda. 1003 01:19:22,208 --> 01:19:23,500 Metin'e pas. 1004 01:19:23,583 --> 01:19:26,083 Şimdi top Metin Oktay'da. 1005 01:19:26,166 --> 01:19:29,250 Metin çalımını attı. Vurdu ve gol. 1006 01:19:29,333 --> 01:19:31,208 Gol sayın dinleyenler! 1007 01:19:31,291 --> 01:19:35,041 - Gol! - Kralsın sen, kral! Taçsız kral! 1008 01:19:35,125 --> 01:19:37,333 Ve sarı kırmızılılar 1-0 önde. 1009 01:19:37,416 --> 01:19:40,541 Fenerbahçeliler maça başlama vuruşuyla başladılar. 1010 01:19:40,625 --> 01:19:43,333 Sola doğru, Lefter'e bir pas. Top Lefter'de. 1011 01:19:43,416 --> 01:19:46,916 Lefter'den aşırtma bir pas. Ceza sahasına girerken Basri. 1012 01:19:47,000 --> 01:19:48,375 Basri... Oh! 1013 01:19:48,458 --> 01:19:50,541 Basri çok kötü sakatlandı. 1014 01:19:50,625 --> 01:19:52,000 Çok kötü sakatlandı. 1015 01:19:52,083 --> 01:19:54,750 Şimdi hekimleri sahaya çağırdılar. 1016 01:19:56,041 --> 01:19:59,583 - Basri. İyisin, iyi. - İyiyim. 1017 01:19:59,666 --> 01:20:01,916 Basri oynayabilecek gibi, evet. 1018 01:20:03,500 --> 01:20:04,625 Basri oyunda. 1019 01:20:04,708 --> 01:20:08,833 Şimdi Fenerbahçe, Gazhane tarafına doğru serbest vuruşu kullanacak. 1020 01:20:09,625 --> 01:20:10,833 Topun başında Lefter. 1021 01:20:10,916 --> 01:20:13,125 Kalede Turgay barajı kurduruyor. 1022 01:20:14,166 --> 01:20:16,708 Lefter kaleye baktı. 1023 01:20:16,791 --> 01:20:19,541 Turgay'ın sağına doğru vurdu ve gol! 1024 01:20:20,125 --> 01:20:22,041 Vurdu ve gol sayın dinleyenler. 1025 01:20:22,125 --> 01:20:23,666 Lefter'in golü. 1026 01:20:25,958 --> 01:20:30,250 Yalnız bir dakika. Hakem atışı iptal etti. Gol geçersiz. 1027 01:20:30,333 --> 01:20:33,166 Oo! Oo! Oo! Bayağı... Bayağı itirazlar var. 1028 01:20:34,500 --> 01:20:36,375 Hakem "Düdüğümü henüz çalmadım" diyor 1029 01:20:36,458 --> 01:20:39,125 ve serbest vuruşun tekrar kullanılmasını istiyor. 1030 01:20:39,208 --> 01:20:41,166 Şimdi Lefter tekrar topun başında. 1031 01:20:41,250 --> 01:20:43,375 Turgay barajı yeniden kurduruyor. 1032 01:20:43,875 --> 01:20:44,875 Lefter. 1033 01:20:45,958 --> 01:20:47,250 Lefter kaleye baktı. 1034 01:20:58,000 --> 01:21:02,500 Ve gol! Gol, gol, gol! Top ağlarda sayın dinleyenler! 1035 01:21:02,583 --> 01:21:06,125 Lefter Küçükandonyadis tam ters köşeden, 1036 01:21:06,208 --> 01:21:09,208 bu sefer Turgay'ın solundan ağlarla buluşturdu topu. 1037 01:21:09,291 --> 01:21:12,291 Profesör yetmez, ordinaryüs! 1038 01:21:12,375 --> 01:21:16,625 Ve müsabaka Lefter ve Metin'in karşılıklı muhteşem golleriyle 1039 01:21:16,708 --> 01:21:19,000 1-1 berabere sonuçlanıyor. 1040 01:21:21,791 --> 01:21:24,541 - Meri. Bırak şu kapıyı. - Git buradan Lefter! 1041 01:21:24,625 --> 01:21:27,250 - Meri, bırak şunu. Bırak şu kapıyı! - Git dedim! 1042 01:21:31,041 --> 01:21:33,583 Ağlamıyorum. Ağlamıyorum ben. 1043 01:21:34,291 --> 01:21:37,750 Ağlamıyorum ben. 1044 01:21:38,458 --> 01:21:42,000 Ağlamıyorum ben. 1045 01:21:42,500 --> 01:21:44,958 Ağlayacağın bir şey yok zaten Meri. 1046 01:21:46,041 --> 01:21:47,166 Ağlamıyorum. 1047 01:21:47,250 --> 01:21:49,625 - Meri. - Git buradan Lefter! 1048 01:21:50,125 --> 01:21:51,958 Lütfen otur şuraya, bir konuşalım. 1049 01:21:53,666 --> 01:21:55,333 Git buradan aptal! 1050 01:21:55,416 --> 01:21:58,291 - Kalbimi kırıyorsun. - Kalbini kırıyorum, öyle mi? 1051 01:21:59,833 --> 01:22:02,208 Kalp öyle kırılmaz. Kalp böyle kırılır! 1052 01:22:05,958 --> 01:22:09,416 - Kendine gel. - Bu kaçıncı Lefter? Bu kaçıncı? 1053 01:22:09,500 --> 01:22:11,916 - Kendine gel. - "Kendine gel" mi? 1054 01:22:12,416 --> 01:22:16,416 Gözümün içine baka baka masadan kalktın! 1055 01:22:16,500 --> 01:22:19,458 Lokantanın ortasında yapayalnız bıraktın beni! 1056 01:22:19,541 --> 01:22:23,083 - Ne yaşıyorum ben? Nasıl bir kâbus bu? - Meri mou, lütfen. 1057 01:22:23,166 --> 01:22:24,500 - Meri mou? - Lütfen. 1058 01:22:24,583 --> 01:22:27,791 Meri mou. Meri mou! Meri mou'ymuş! 1059 01:22:28,541 --> 01:22:31,333 Sen futboluna âşıksın, bana değil! 1060 01:22:31,416 --> 01:22:35,250 Ve yine sen, sen kimseye âşık olamazsın. 1061 01:22:35,333 --> 01:22:39,333 Çünkü futboluna zarar verecek her şeyi yıkar geçersin. Değil mi? 1062 01:22:39,416 --> 01:22:40,875 Saçmalıyorsun. 1063 01:22:41,958 --> 01:22:44,291 Ben anlayacağımı anladım Lefter. 1064 01:22:45,458 --> 01:22:47,708 Stavrini'ye bir şey söyleme. 1065 01:22:47,791 --> 01:22:50,458 Lüzumu kalmadı, boş yere incinmesin. 1066 01:22:52,458 --> 01:22:55,416 Kelebeğin ömrü üç günmüş yine, değil mi? 1067 01:22:55,500 --> 01:22:56,875 Kelebek Meri. 1068 01:22:56,958 --> 01:23:00,000 - Kelebek Meri! - Kendine gel! 1069 01:23:00,500 --> 01:23:01,583 Mecbur kaldım. 1070 01:23:01,666 --> 01:23:04,041 Muhabirleri görünce kalkmaya mecbur kaldım. 1071 01:23:04,125 --> 01:23:06,666 - Konuştuk biz bunları. - Neyi konuştuk? 1072 01:23:07,541 --> 01:23:09,083 Neyi konuştuk Lefter? 1073 01:23:09,166 --> 01:23:11,875 Fütursuzca karşıma çıkmanı mı konuştuk? 1074 01:23:11,958 --> 01:23:15,708 Yoksa benim sana yine aptal gibi güvenmemi mi konuştuk? 1075 01:23:15,791 --> 01:23:17,916 Neyi konuştuk meşhur futbolcu? 1076 01:23:18,000 --> 01:23:19,875 Anlamıyorsun beni. 1077 01:23:19,958 --> 01:23:24,333 Gizlemeyeceğim bizi artık. Otur şuraya. Dur artık. Artık dur. 1078 01:23:29,291 --> 01:23:30,291 Dur artık. 1079 01:23:34,083 --> 01:23:36,958 Ben seni tanıdığım günden beri yalnızım. 1080 01:23:41,625 --> 01:23:45,458 Ben ikinci olamam Lefter. 1081 01:23:46,250 --> 01:23:47,750 Senden bunu kim istedi? 1082 01:23:51,291 --> 01:23:54,708 Benim böyle yaşayabileceğimi kim söyledi? 1083 01:23:57,291 --> 01:24:00,666 Biz kadere karşı duramadık. 1084 01:24:00,750 --> 01:24:02,625 Bizim gücümüz yetmedi. 1085 01:24:02,708 --> 01:24:05,791 Yalnız değilsin. İkimizin de gücü yetmedi. 1086 01:24:06,625 --> 01:24:08,291 Tek hakikat bu. 1087 01:24:08,375 --> 01:24:12,541 - Sen de bunun gereğini yapmak zorundasın. - Değilim! 1088 01:24:13,208 --> 01:24:14,208 Değilim. 1089 01:24:15,625 --> 01:24:18,333 Ben kimsenin hayatını mahvetmek istemiyorum. 1090 01:24:18,416 --> 01:24:22,500 - Ben suçlu olmak istemiyorum. - Değilsin. Sen suçlu değilsin. 1091 01:24:22,583 --> 01:24:25,166 Ve yine sana bir şey söyleyeyim mi? 1092 01:24:28,208 --> 01:24:30,916 Sen karını çok seviyorsun Lefter. 1093 01:24:33,458 --> 01:24:34,458 Meri. 1094 01:24:35,958 --> 01:24:36,958 Lütfen. 1095 01:24:38,083 --> 01:24:39,208 O yüzden... 1096 01:24:41,041 --> 01:24:42,208 ...şimdi git. 1097 01:24:45,125 --> 01:24:46,166 Bitti. 1098 01:24:56,708 --> 01:24:58,000 Ne yapıyorsunuz gençler? 1099 01:24:58,750 --> 01:25:02,000 Ömer. Al şunu bakayım. Arkadaşlarınla paylaş. 1100 01:25:04,916 --> 01:25:08,000 Sen de şunu al. Nişanlını akşam bir yemeğe götür. 1101 01:25:08,083 --> 01:25:10,833 - Hep buralarda takılıyorsun. - Eyvallah Lefter abi. 1102 01:25:12,291 --> 01:25:16,125 Beni sakın gıdıklamayın. 1103 01:25:16,208 --> 01:25:17,666 Gelin bakalım buraya. 1104 01:25:17,750 --> 01:25:22,125 Elim bir hadiseyi aktarmak için müzik yayınımıza ara veriyoruz. 1105 01:25:22,208 --> 01:25:28,083 {\an8}Selanik'te aziz Atatürk'ün doğduğu ev ile Türk Konsolosluğu binası arasında bahçede 1106 01:25:28,166 --> 01:25:31,500 {\an8}saat gece yarısını dört geçe bir bomba patlamış 1107 01:25:31,583 --> 01:25:35,791 ve bu infilak neticesinde, aziz Atatürk'ün doğduğu evin pencereleriyle... 1108 01:25:35,875 --> 01:25:39,666 Atatürk'ümüzün evine kim dokunmaya cesaret edebilir ya? Palavra. 1109 01:25:39,750 --> 01:25:42,500 Ne bileyim ya, nasıl olur ki bu? 1110 01:25:42,583 --> 01:25:46,125 Ata'mızın evi bombalandı. Sessiz mi kalacağız? 1111 01:25:46,208 --> 01:25:47,291 Hayır! 1112 01:25:47,375 --> 01:25:49,666 Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak! 1113 01:25:49,750 --> 01:25:52,000 Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak! 1114 01:25:52,083 --> 01:25:55,916 - Rumlar gidecek, iş bitecek! - Rumlar gidecek, iş bitecek! 1115 01:25:56,000 --> 01:25:59,083 - Rumlara ölüm! - Rumlara ölüm! 1116 01:25:59,166 --> 01:26:01,916 - Yunan işgaline sessiz mi kalacağız? - Hayır! 1117 01:26:02,000 --> 01:26:04,958 - Rumların tehdidine sessiz mi kalacağız? - Hayır! 1118 01:26:07,583 --> 01:26:11,583 - Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak! - Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak! 1119 01:26:11,666 --> 01:26:15,166 - Rumlar gidecek, bu iş bitecek! - Rumlar gidecek, bu iş bitecek! 1120 01:26:15,250 --> 01:26:19,541 - Rumlara ölüm! Rumlara ölüm! - Rumlara ölüm! Rumlara ölüm! 1121 01:26:22,291 --> 01:26:23,458 Hadi! 1122 01:26:37,875 --> 01:26:40,500 Stavro. Ee... 1123 01:26:41,708 --> 01:26:42,958 Benim... 1124 01:26:45,125 --> 01:26:47,708 Benim seninle bir şey konuşmam lazımdı. 1125 01:26:50,000 --> 01:26:52,583 Çok daha önce söylemem gerekirdi. 1126 01:26:53,500 --> 01:26:54,375 Affet. 1127 01:26:56,416 --> 01:26:57,916 Lefter abi, hemen eve dönün. 1128 01:26:58,000 --> 01:27:00,166 - Hayırdır Ömer? Ne oldu? - Çabuk eve girin! 1129 01:27:00,250 --> 01:27:01,416 Ne oldu Ömer? 1130 01:27:13,250 --> 01:27:14,875 Telefonlar kesik. 1131 01:27:16,291 --> 01:27:18,375 Bu böyle olmayacak. Ben gideyim bakayım. 1132 01:27:19,000 --> 01:27:22,583 Lefter. Gitmesen mi? Ömer'in hâli hâl değildi. 1133 01:27:26,208 --> 01:27:27,791 Gidecekler! 1134 01:27:27,875 --> 01:27:32,875 Kıbrıs Türk'tür, Türk kalacak! 1135 01:27:41,958 --> 01:27:45,375 Yalan konuşma Adem, yalan konuşma! 1136 01:27:45,458 --> 01:27:47,416 Yapmayın! 1137 01:27:52,500 --> 01:27:53,458 Rumlara ölüm! 1138 01:28:08,541 --> 01:28:10,458 Şş... 1139 01:28:11,958 --> 01:28:13,375 Ne oluyor Lefter? 1140 01:28:15,375 --> 01:28:17,541 - Lefter? - Hiş. 1141 01:28:27,625 --> 01:28:28,625 Şş... 1142 01:28:33,958 --> 01:28:35,916 Meryem Ana, bize yardım et. 1143 01:28:37,958 --> 01:28:40,083 Meryem Ana, bize yardım et. 1144 01:28:40,166 --> 01:28:41,458 Lefter'in evi! 1145 01:28:42,083 --> 01:28:44,083 Meryem Ana, bize yardım et. 1146 01:28:49,791 --> 01:28:51,375 Mahzene iniyoruz. 1147 01:28:54,291 --> 01:28:57,416 - Lefter'in evi burası! - Ama bu Fenerbahçeli Lefter'in evi! 1148 01:28:57,500 --> 01:28:59,500 - O da Rum arkadaşlar! - Olmaz! 1149 01:29:02,250 --> 01:29:06,458 Gel, gel. Gel, dikkat et. Gel. 1150 01:29:13,750 --> 01:29:15,791 Hiçbir şey olmayacak. 1151 01:29:23,916 --> 01:29:25,000 Lefter. 1152 01:29:27,333 --> 01:29:29,291 Lefter. Lefter. 1153 01:29:29,375 --> 01:29:32,500 Hiş. Stavrini, Stavrini, Stavrini. Bekle. 1154 01:29:33,083 --> 01:29:36,000 Lütfen. Bekle. Lütfen. 1155 01:29:37,583 --> 01:29:39,375 - Her şey yolunda. - Ben geliyorum. 1156 01:29:40,208 --> 01:29:41,208 Lütfen. 1157 01:29:51,333 --> 01:29:53,541 Bir şey buldum. 1158 01:31:13,375 --> 01:31:14,291 Lefter. 1159 01:31:15,208 --> 01:31:16,041 Baba. 1160 01:31:19,416 --> 01:31:20,875 Şerefsizler nasıl... 1161 01:31:20,958 --> 01:31:24,208 Çabuk, yakalayın! Arkada! 1162 01:31:26,166 --> 01:31:28,000 - Yakalayın şunları! - Lefter! 1163 01:31:29,375 --> 01:31:32,000 Lefter! Lefter, biziz. Aç kapıyı! 1164 01:31:33,083 --> 01:31:34,083 Lefter! 1165 01:31:55,125 --> 01:31:56,000 Dostum. 1166 01:31:59,333 --> 01:32:00,625 Tamam. 1167 01:32:10,291 --> 01:32:12,666 - Sakin ol. - Komutanım. 1168 01:32:13,750 --> 01:32:15,208 İyi misiniz Lefter? 1169 01:32:15,291 --> 01:32:19,708 Ee, iyi... İyiyiz komutanım. İyiyiz biz. İyiyiz. 1170 01:32:19,791 --> 01:32:21,333 Stavrini? Çocuklar? 1171 01:32:22,083 --> 01:32:24,291 Onlar da iyiler. 1172 01:32:24,375 --> 01:32:27,583 Mahzendeler onlar da. Onlar da iyiler. 1173 01:32:29,000 --> 01:32:31,250 Bana isimlerini verebilecek misin Lefter? 1174 01:32:31,791 --> 01:32:37,625 Ee... Çok karanlıktı, ben seçemedim, yani göremedim komutanım. Ben... 1175 01:32:40,250 --> 01:32:42,500 Bana hakikati söyle Lefter. 1176 01:32:42,583 --> 01:32:45,041 Hakikat bu komutanım. Görmedim. 1177 01:32:45,125 --> 01:32:48,000 Lefter. Nasıl olur? Mümkün mü? 1178 01:32:48,083 --> 01:32:51,125 Görmedim Hasan. Görmedim. 1179 01:32:51,625 --> 01:32:55,791 Lefter, şuranın hâline bak. Bahçene kadar girmişler. Oğlum, saklama. 1180 01:32:57,875 --> 01:32:59,041 Ne oluyor? 1181 01:33:02,083 --> 01:33:04,416 Yetiştik Ordinaryüs! Dokundular mı sana Lefter? 1182 01:33:04,500 --> 01:33:07,291 Komutanım, bize bırakın. Biz hallederiz. 1183 01:33:07,375 --> 01:33:11,375 Ne oluyor? Çekil! Lan gâvur değil o, Lefter! 1184 01:33:11,458 --> 01:33:14,250 - Diliniz kopsun! Gâvur değil o, Türk! - İhsan abi! 1185 01:33:14,333 --> 01:33:16,708 İhsan abi. Onlar kötü değiller. 1186 01:33:17,291 --> 01:33:18,541 Onlar bizdenler. 1187 01:33:26,375 --> 01:33:30,291 - Bomba yok. Yalan. Bomba yok. - Tamam. 1188 01:33:30,375 --> 01:33:31,416 - Yalan. - Tamam abi. 1189 01:33:31,500 --> 01:33:32,666 - Yalan. - Yok abi. 1190 01:33:32,750 --> 01:33:34,500 Mustafa Kemal'in evi sapasağlam. 1191 01:33:34,583 --> 01:33:35,791 - Evet abi. - Bomba yok. 1192 01:33:35,875 --> 01:33:37,125 Yok, yok. Tamam. Yok. 1193 01:33:37,208 --> 01:33:38,416 Yalan, yok. 1194 01:33:38,500 --> 01:33:39,958 Yok bomba, yok. 1195 01:33:41,500 --> 01:33:43,625 Bomba yok. Yalan. 1196 01:33:43,708 --> 01:33:48,500 E, ben size ne diyeyim ki ben şimdi? 1197 01:33:50,375 --> 01:33:53,458 Sağ olun, var olun. 1198 01:33:54,041 --> 01:33:57,416 Ee... Buyurun, içeri gelin eğer isterseniz. 1199 01:33:57,500 --> 01:34:00,458 Biz sabaha kadar nöbetteyiz abi. Sen gir içeri. 1200 01:34:10,750 --> 01:34:11,958 Rula mou! 1201 01:34:14,083 --> 01:34:15,208 Aliki! 1202 01:35:22,583 --> 01:35:26,250 Benim canım oğlum. Benim delişmen oğlum. 1203 01:35:27,208 --> 01:35:28,541 Bu mektubu buraya sakladım 1204 01:35:28,625 --> 01:35:31,208 zira noksan bıraktıklarımı tamamlamak istedim. 1205 01:35:32,208 --> 01:35:36,500 Ve en biçare hissettiğin anda eline geçmesi için Tanrı'ya dua ettim. 1206 01:35:37,041 --> 01:35:39,333 Dilerim öyle olmuştur. 1207 01:35:39,416 --> 01:35:42,375 Çok hastayım. Fazla vaktim kalmadı. 1208 01:35:42,875 --> 01:35:45,958 Hani sen muvaffak olduğunda kafamı çeviriyordum ya? 1209 01:35:46,875 --> 01:35:49,166 Hep içimden iftihar ettim. 1210 01:35:49,875 --> 01:35:53,666 Ne kadar kızdıysam sana bir o kadar da iftihar ettim. 1211 01:35:53,750 --> 01:35:56,875 Karşımda olsaydın belki yine "Adam ol, insan ol" derdim. 1212 01:35:56,958 --> 01:35:58,791 Başka da konuşmazdım. 1213 01:35:58,875 --> 01:36:01,750 Ama sen zaten benim adam oğlumsun. 1214 01:36:02,250 --> 01:36:03,500 İnsan oğlumsun. 1215 01:36:04,000 --> 01:36:05,750 Sen benim oğlumsun. 1216 01:36:05,833 --> 01:36:07,791 Bu gömleği çok giymek istedim 1217 01:36:07,875 --> 01:36:11,208 lakin içimdeki inatçı Hristo bana müsaade etmedi. 1218 01:36:12,666 --> 01:36:14,458 Benim cüssem büyüktür. 1219 01:36:14,541 --> 01:36:16,541 Sana daha çok yakışır. 1220 01:36:17,750 --> 01:36:20,000 Baban, Hristo Küçükandonyadis. 1221 01:36:55,666 --> 01:36:57,750 Merhabalar teyzeciğim. Ee... 1222 01:36:58,708 --> 01:37:00,666 Acaba Meri nerede? Burada mı? 1223 01:37:00,750 --> 01:37:03,875 Meri gitti oğlum. 1224 01:37:03,958 --> 01:37:06,875 Ee... Nasıl gitti? Nereye gitti? 1225 01:37:08,083 --> 01:37:09,541 Lütfen, bir şey söyleyin. 1226 01:37:10,583 --> 01:37:12,375 İyi mi o? Nereye gitti? 1227 01:37:13,625 --> 01:37:16,291 Sabah İzmir'e gitti o. 1228 01:37:16,375 --> 01:37:20,291 - Ama sakın... - Merak etme, canı yanmadı. 1229 01:37:21,000 --> 01:37:23,208 Sizde adresi var mı? Alabilir miyim? 1230 01:37:25,041 --> 01:37:26,458 Yok, bilmiyorum. 1231 01:37:27,416 --> 01:37:28,375 Lütfen. 1232 01:37:29,958 --> 01:37:30,958 Yok. 1233 01:37:35,833 --> 01:37:39,291 Sanatçımız Zeki Müren sizler için söylüyor. 1234 01:37:39,375 --> 01:37:42,958 "Gözlerin hayat verir, aşkın ise eceldir." 1235 01:37:43,041 --> 01:37:50,041 Gözlerin hayat verir 1236 01:37:50,583 --> 01:37:56,041 Aşkın ise eceldir 1237 01:37:58,250 --> 01:38:01,708 Gözlerin 1238 01:38:03,041 --> 01:38:06,166 Gözlerin 1239 01:38:07,208 --> 01:38:13,208 Gözlerin hayat verir 1240 01:39:20,416 --> 01:39:23,208 Aramızda kalacak Pedro, tamam mı? 1241 01:40:19,458 --> 01:40:20,458 Lefter! 1242 01:40:43,708 --> 01:40:48,916 İstanbul'da dün akşamdan itibaren başlayan yoğun kar yağışı sebebiyle 1243 01:40:49,000 --> 01:40:52,583 dünyaca ünlü Macaristan millî takımıyla yapacağımız karşılaşma 1244 01:40:52,666 --> 01:40:55,208 daha ileriki bir tarihe ertelendi. 1245 01:40:55,291 --> 01:40:58,208 Macar takımı bu süre zarfında İzmir'de ağırlanacak 1246 01:40:58,291 --> 01:41:01,708 ve İzmir karmasıyla hazırlık müsabakaları gerçekleştirecek. 1247 01:41:01,791 --> 01:41:02,791 Hoş geldin. 1248 01:41:04,916 --> 01:41:06,416 Yine ertelendi maç. 1249 01:41:08,625 --> 01:41:11,416 Bu kar dinmeden zor. 1250 01:41:13,833 --> 01:41:16,791 Geç olsun, güç olmasın. 1251 01:41:17,416 --> 01:41:18,666 Niye bunu yapıyorsun? 1252 01:41:21,708 --> 01:41:26,208 Tok geleceğimi bile bile neden sürekli kendini yoruyorsun? He? 1253 01:41:27,916 --> 01:41:30,375 - Yorulmuyorum ki ben, severek... - Yapma! 1254 01:41:35,666 --> 01:41:36,666 Yapma. 1255 01:41:37,833 --> 01:41:40,375 Yeter. Yapma. 1256 01:41:42,666 --> 01:41:43,833 Tokum ben. 1257 01:41:54,458 --> 01:41:55,583 Tok değilsin. 1258 01:42:14,041 --> 01:42:16,000 Onsuz nefes alamıyorsun, biliyorum. 1259 01:42:20,458 --> 01:42:21,791 Saklamaya çalıştın. 1260 01:42:23,541 --> 01:42:25,958 Fakat ben başından beri her şeyin farkındayım. 1261 01:42:30,458 --> 01:42:34,875 Fotoğraflarınızı görene kadar belki bir gün biter dedim. 1262 01:42:36,333 --> 01:42:38,500 Kabullenmek daha kolay geliyor insana. 1263 01:42:42,083 --> 01:42:46,458 Bir duyan olsa beni kınar ama... 1264 01:42:49,208 --> 01:42:50,958 ...ben başka dünya bilmem ki. 1265 01:42:52,791 --> 01:42:54,250 Seninle beraber büyüdük. 1266 01:42:55,958 --> 01:42:58,625 Fotoğraf yok. Yanlış görmüşsün. Yok öyle bir şey... 1267 01:42:58,708 --> 01:43:02,041 Yeter Lefter! Müsaade et bitireyim, dedim. 1268 01:43:04,208 --> 01:43:05,208 Lütfen. 1269 01:43:07,583 --> 01:43:09,416 Kendine çok acı çektiriyorsun. 1270 01:43:10,958 --> 01:43:13,125 Hayat sandığın kadar uzun bir mevzu değil. 1271 01:43:18,375 --> 01:43:20,708 Nişanımıza burada karar vermiştik. 1272 01:43:27,583 --> 01:43:31,208 - Burada vedalaşalım. Boşanalım. - Hayır. 1273 01:43:34,583 --> 01:43:35,791 Ben onu görmüyorum. 1274 01:43:37,125 --> 01:43:37,958 Hayır. 1275 01:43:38,041 --> 01:43:41,208 Nerede olduğunu bile bilmiyorum. Meri'yi görmüyorum. 1276 01:43:45,458 --> 01:43:46,583 Ne fark eder? 1277 01:43:49,708 --> 01:43:51,500 Kalbinden gitmiyor ki. 1278 01:43:53,750 --> 01:43:57,291 Meri. İsmi Meri. Hım. 1279 01:44:08,000 --> 01:44:11,000 Birlikte arayalım diyecektim. 1280 01:44:14,500 --> 01:44:16,166 Sen zaten bulmuşsun onu. 1281 01:44:23,083 --> 01:44:25,791 Sana kızgın değilim Lefter. 1282 01:44:40,416 --> 01:44:44,000 İstanbul'da 12 gün süren kar yağışı nihayet sona erdi 1283 01:44:44,083 --> 01:44:47,708 ve Macar takımının oyuncuları bugün uçakla İstanbul'a vardılar. 1284 01:44:47,791 --> 01:44:51,583 Macarların "Altın Takım", batılıların "Sihirli Macarlar" adını verdiği 1285 01:44:51,666 --> 01:44:53,500 Macaristan Millî Futbol Takımı 1286 01:44:53,583 --> 01:44:58,000 başta kaptanları Puskás önderliğinde rakiplerini silindir gibi ezerken 1287 01:44:58,083 --> 01:44:59,708 İzmir ve Ankara karmasına 1288 01:44:59,791 --> 01:45:03,166 toplam 23 gol atma muvaffakiyetini gösterdiler. 1289 01:45:03,250 --> 01:45:06,416 Futbol ilk aşkın. Ben ikinci olmayı kabul ettim. 1290 01:45:06,500 --> 01:45:10,333 Sen karını çok seviyorsun Lefter. Çok seviyorsun. 1291 01:45:11,458 --> 01:45:14,958 Ben ikinci olamam Lefter. 1292 01:45:15,750 --> 01:45:17,500 Bir daha sakın karşıma çıkma. 1293 01:45:17,583 --> 01:45:19,583 Türk tohumu! 1294 01:45:19,666 --> 01:45:23,750 - Bitti. - Burada vedalaşalım. Boşanalım. 1295 01:45:34,875 --> 01:45:35,916 Hı? 1296 01:45:37,583 --> 01:45:39,500 Can dostuna vaktin var mı biraz? 1297 01:45:44,416 --> 01:45:46,833 Sen nasıl buldun beni? 1298 01:45:49,041 --> 01:45:51,083 Ha? 1299 01:45:51,583 --> 01:45:52,791 Hiç zor olmadı. 1300 01:45:54,458 --> 01:45:55,833 Stavrini söyledi. 1301 01:46:11,708 --> 01:46:13,083 "Boşanalım" dedi. 1302 01:46:18,791 --> 01:46:21,666 Çocukluk sevdam bana "Boşanalım" dedi. 1303 01:46:22,916 --> 01:46:23,916 Ne yapsaydı? 1304 01:46:25,833 --> 01:46:26,750 Kolay mı? 1305 01:46:27,333 --> 01:46:29,291 Bir tane tokat atsaydı keşke. 1306 01:46:29,958 --> 01:46:33,333 Şöyle en okkalısından, çat diye böyle. 1307 01:46:34,333 --> 01:46:36,958 Lazım olan tokatsa ben talibim o işe bu arada. 1308 01:46:39,000 --> 01:46:42,041 Ha işte. Şöyle be oğlum. Hadi. 1309 01:46:42,125 --> 01:46:44,708 Bazı şeyleri de zamana bırak. 1310 01:46:44,791 --> 01:46:49,125 Sen bana kızgın değil misin? Aksi herif. 1311 01:46:49,208 --> 01:46:51,208 - Ha? - Ohoo... 1312 01:46:54,291 --> 01:46:55,625 Hem de nasıl ama... 1313 01:46:57,375 --> 01:47:01,416 Canımdan bir parça olduğun gerçeğini değiştiremiyor bu. Maalesef. 1314 01:47:14,666 --> 01:47:17,833 Beni sevenler bir gecede sırtlarını döndüler bana. 1315 01:47:18,333 --> 01:47:20,625 Harçlık verdiğim çocuklar... 1316 01:47:34,500 --> 01:47:36,000 Beni kabul ettiler mi ki? 1317 01:47:37,041 --> 01:47:40,291 Ha? Yine olsa yine evimi taşlayacaklar mı yoksa? 1318 01:47:41,416 --> 01:47:42,958 Ya bu ne yaman çelişkidir? 1319 01:47:43,041 --> 01:47:46,333 Demiyor muydun "Her toplumda olur bunlar, sonra unutulur" diye? 1320 01:47:46,416 --> 01:47:48,333 - Senin lafın değil mi bu? - A, yok. 1321 01:47:48,416 --> 01:47:52,541 Onu fakir balıkçı Hristo'nun vatansever oğlu söyledi. 1322 01:47:52,625 --> 01:47:54,750 O ölene kadar da öyle diyecek zaten. 1323 01:47:55,625 --> 01:47:56,625 Ama ben... 1324 01:47:57,500 --> 01:48:00,375 Ben... Pislik herifin tekiyim ben. 1325 01:48:07,166 --> 01:48:10,458 Her şeyin farkındaymış Stavrini. 1326 01:48:11,166 --> 01:48:14,416 Gel. Kalk. Kalk. Kalk. Kalk. Kalk. 1327 01:48:14,500 --> 01:48:17,333 Lefter. Bak bana. Gel. 1328 01:48:18,625 --> 01:48:20,083 Yat şimdi biraz. Tamam mı? 1329 01:48:20,166 --> 01:48:23,083 Uyu, topla kendini. Ben de burada, senin yanında kalacağım. 1330 01:48:23,958 --> 01:48:27,791 Sonra yarın sabah da kalk, kendine yakışanı yap. 1331 01:48:28,375 --> 01:48:29,625 Yine yaz deftere. 1332 01:48:32,958 --> 01:48:34,041 He... 1333 01:48:35,583 --> 01:48:38,666 Ver Rum tohumu Lefter'e, 1334 01:48:38,750 --> 01:48:42,000 Türk tohumu Lefter yazsın deftere! 1335 01:48:42,083 --> 01:48:44,166 Ve gol! 1336 01:48:45,666 --> 01:48:47,041 İhsan abi gibi oldum ha. 1337 01:48:51,166 --> 01:48:53,791 Sen ne anlarsın lan? Acem. 1338 01:48:54,875 --> 01:48:56,666 Vallahi hiç anlamam. 1339 01:48:59,125 --> 01:49:02,208 Ama yarın büyük bir gün. Anlamışım değil mi bunu? 1340 01:49:02,291 --> 01:49:03,291 He. 1341 01:49:06,458 --> 01:49:09,791 O çok sevdiğin forma var ya? Giy onu. 1342 01:49:11,208 --> 01:49:13,875 Çık sahaya. En sevdiğin şeyi yap. 1343 01:49:15,083 --> 01:49:16,000 Futbolunu oyna. 1344 01:49:16,916 --> 01:49:20,125 Bütün dünyaya da futbolun nasıl oynandığını göster Rum çocuğu. 1345 01:49:25,958 --> 01:49:27,625 Evet sayın dinleyenler. 1346 01:49:27,708 --> 01:49:30,708 Bugün futbol tarihimizin en önemli maçına çıkıyoruz. 1347 01:49:30,791 --> 01:49:34,583 Mithatpaşa Stadı âdeta mahşerî bir gün yaşıyor. 1348 01:49:34,666 --> 01:49:35,916 Dün geceden beri 1349 01:49:36,000 --> 01:49:39,375 stadyumun kapılarında bu soğuk kışa rağmen sabahlayan futbolseverler 1350 01:49:39,458 --> 01:49:43,250 yerlerini almış, millî takımımızın sahaya çıkmasını bekliyorlar. 1351 01:49:44,458 --> 01:49:46,541 Kadroyu basına açıklayacaklar. 1352 01:49:47,500 --> 01:49:50,291 Hocam, daha çok vakit var. 1353 01:49:50,375 --> 01:49:51,625 Biraz daha beklesek? 1354 01:49:52,291 --> 01:49:55,333 Şu anda burada olmaması için ölüm döşeğinde olması gerek. 1355 01:49:55,416 --> 01:49:58,625 Biliyorum. Yalnız fazla vaktimiz kalmadı. 1356 01:50:02,541 --> 01:50:05,708 Muhterem dinleyenler, ilk 11'imiz henüz açıklanmadı. 1357 01:50:05,791 --> 01:50:10,708 Fakat tahminlerimize göre millî takımımız Turgay, Ali Beratlıgil, Ahmet Berman, 1358 01:50:10,791 --> 01:50:15,791 Beton Mustafa, Naci, Nusret, İsfendiyar, Coşkun Özarı, Kadri, 1359 01:50:15,875 --> 01:50:19,583 Metin Oktay ve Lefter Küçükandonyadis 11'iyle maça başlayacak. 1360 01:50:23,333 --> 01:50:25,750 Lefter henüz gelmemiş. Olacak iş değil. 1361 01:50:25,833 --> 01:50:27,416 Kadroyu basına verin artık. 1362 01:50:32,125 --> 01:50:33,125 Metin. 1363 01:50:33,916 --> 01:50:35,791 Beraber miyiz kardeşim? 1364 01:50:35,875 --> 01:50:39,458 O nasıl sual kardeşim? Şüphesiz. 1365 01:50:39,541 --> 01:50:41,625 Şu maç nihayete ersin, alacağım ifadeni. 1366 01:50:42,541 --> 01:50:46,333 Önce şu Macar defansına Lefter'le Metin'i gösterelim, tamam mı? 1367 01:50:48,166 --> 01:50:50,000 - Tamam kardeşim. - Hadi! 1368 01:50:50,083 --> 01:50:55,750 Türkiye! Türkiye! 1369 01:51:03,375 --> 01:51:06,583 Millîlerimiz büyük bir tezahüratla sahaya çıkıyorlar. 1370 01:51:06,666 --> 01:51:10,625 Bugün dünyanın bir numaralı üstadı Macar takımı 1371 01:51:10,708 --> 01:51:14,791 ve onların efsane kaptanı Puskás'a karşı mücadele edecekler. 1372 01:51:14,875 --> 01:51:20,500 Türkiye! Türkiye! 1373 01:51:21,958 --> 01:51:24,750 Takımlar seyircileri selamlıyorlar. 1374 01:51:24,833 --> 01:51:28,166 Türkiye! Türkiye! 1375 01:51:29,791 --> 01:51:32,166 Müsabaka için her şey tamam. 1376 01:51:32,250 --> 01:51:35,791 Puskás başlama vuruşu için orta sahaya geldi. 1377 01:51:37,250 --> 01:51:38,833 Ve maça Macarlar başladı. 1378 01:51:38,916 --> 01:51:42,958 Hemen kalemize doğru atak başlatıyorlar. Sol açık geriden Czibor hızla geliyor. 1379 01:51:43,041 --> 01:51:46,041 Pası meşhur Puskás'ta. Naci'nin müdahalesi nafile. 1380 01:51:46,125 --> 01:51:48,541 Puskás 18'e girdi. Sert şut! 1381 01:51:49,125 --> 01:51:50,916 Turgay! Bravo Turgay. 1382 01:51:51,000 --> 01:51:53,208 Uçtu kurtardı. Bravo Turgay. 1383 01:51:53,291 --> 01:51:54,333 Tam göğsünde. 1384 01:51:56,250 --> 01:51:57,833 Turgay'dan uzun bir degaj. 1385 01:51:57,916 --> 01:52:01,708 Top İsfendiyar'da. Önünde Lantos. Attı çalımı İsfendiyar. 1386 01:52:01,791 --> 01:52:03,458 Rüzgâr gibi gidiyor sağ açıktan. 1387 01:52:04,500 --> 01:52:06,458 - İsfendiyar! - Attı ortasını İsfendiyar. 1388 01:52:06,541 --> 01:52:09,708 Sol içeride Lefter. Çaktı voleyi, sol köşe, gol! 1389 01:52:09,791 --> 01:52:12,500 - Gol! - Lefter ve gol! 1390 01:52:12,583 --> 01:52:14,166 Durum 1-0. 1391 01:52:14,250 --> 01:52:17,208 Mithatpaşa yıkılıyor âdeta sevgili dinleyenler! 1392 01:52:24,875 --> 01:52:28,375 Dakikalar 41'i gösteriyor. Şimdi uzun bir top Lefter'e. 1393 01:52:28,458 --> 01:52:30,416 Lefter rakibinden sıyrıldı, ilerliyor. 1394 01:52:32,083 --> 01:52:34,250 Arkadan sert bir faul ve penaltı. 1395 01:52:34,333 --> 01:52:36,750 Lefter acı içinde yerde kıvranıyor. 1396 01:52:37,375 --> 01:52:40,125 Futbolcular ve taraftarlar endişeli. 1397 01:52:40,875 --> 01:52:43,541 Sağlık ekipleri şu anda sahaya girdi. 1398 01:52:43,625 --> 01:52:45,791 Lefter, iyi misin? 1399 01:52:45,875 --> 01:52:48,583 - İyiyim. - Devam edebileceğini söylüyor. 1400 01:52:48,666 --> 01:52:49,750 Devam, devam! 1401 01:52:49,833 --> 01:52:52,291 Ve Lefter alkışlarla ayağa kalkıyor. 1402 01:52:53,500 --> 01:52:56,041 Lefter topu beyaz noktaya dikiyor. 1403 01:52:59,625 --> 01:53:00,458 Açıldı. 1404 01:53:00,541 --> 01:53:03,083 Tribünler heyecan içinde. 1405 01:53:04,333 --> 01:53:06,000 Nefesler tutuldu. 1406 01:53:06,083 --> 01:53:07,791 Vurdu ve gol! 1407 01:53:11,708 --> 01:53:16,083 Gol, gol, gol. Lefter'in iki golüyle durum 2-0. 1408 01:53:16,166 --> 01:53:19,125 İkinci devreye de fırtına gibi başlıyor millî takımımız. 1409 01:53:19,708 --> 01:53:21,500 Metin ısrarla top istiyor. 1410 01:53:22,458 --> 01:53:26,833 Vurdu ve gol! Gol, gol, gol! Metin Oktay! 1411 01:53:29,458 --> 01:53:31,208 - Kardeşim! - Bitirdik! 1412 01:53:31,291 --> 01:53:32,750 - Bitirdik kardeşim! - Bitirdik! 1413 01:53:32,833 --> 01:53:34,041 Bitirdik kardeşim! 1414 01:53:34,708 --> 01:53:38,000 Metin Oktay'ın golü. Durum 3-0 oldu. 1415 01:53:38,083 --> 01:53:41,000 Türkiye! Türkiye! 1416 01:53:41,083 --> 01:53:43,875 Ve hakemin düdüğüyle maç bitiyor. 1417 01:53:43,958 --> 01:53:47,375 Puskás'ın son dakikalarda ağlarımıza gönderdiği gole rağmen 1418 01:53:47,458 --> 01:53:52,458 Lefter'in iki, Metin'in bir golüyle Macarları 3-1 yeniyoruz. 1419 01:53:52,541 --> 01:53:56,875 Mithatpaşa yıkılıyor âdeta sevgili dinleyenler. 1420 01:53:57,666 --> 01:54:02,666 Ve bu galibiyeti futbol tarihimize altın harflerle yazdırıyoruz 1421 01:54:02,750 --> 01:54:03,833 muhterem dinleyenler. 1422 01:54:03,916 --> 01:54:05,458 - Bravo Kaptan. - Bravo Metin. 1423 01:54:05,541 --> 01:54:07,166 - Bravo Metin. - Eyvallah. 1424 01:54:14,166 --> 01:54:15,250 Lefter nerede? 1425 01:54:48,333 --> 01:54:50,291 Geliyorum, bir saniye! 1426 01:54:50,375 --> 01:54:52,958 Şimdi bitti daha biberonun Lefter. 1427 01:54:53,041 --> 01:54:54,958 Lefter, of oğlum. 1428 01:55:05,666 --> 01:55:07,541 Bana nasıl söylemezsin Meri mou? 1429 01:55:11,041 --> 01:55:13,333 Lefter'i İstanbul'da doğuramazdım. 1430 01:55:15,250 --> 01:55:17,250 Çünkü eğer kalsaydım... 1431 01:55:19,625 --> 01:55:21,208 ...sana koşardım. 1432 01:55:27,166 --> 01:55:28,583 Gel bakayım. 1433 01:55:29,083 --> 01:55:31,208 Gel bakayım. He? 1434 01:55:37,333 --> 01:55:38,541 Lefter, he? 1435 01:55:49,333 --> 01:55:53,583 Yalnız kalmayacaksınız artık. Birlikte İstanbul'a dönüyoruz. 1436 01:56:09,583 --> 01:56:11,458 Aşk böyle bir şey değil. 1437 01:56:14,458 --> 01:56:15,750 Meri mou, lütfen. 1438 01:56:15,833 --> 01:56:18,750 Dönmeseydik keşke İzmir'den! 1439 01:56:18,833 --> 01:56:21,625 Ne kadar kolay senin için her şey! 1440 01:56:21,708 --> 01:56:23,541 Benim tanıdığım Meri bu değil. 1441 01:56:23,625 --> 01:56:27,166 Yo! Yo, Meri tam da bu Lefter! 1442 01:56:33,375 --> 01:56:36,666 Sana son bir kez sarılabilir miyim? 1443 01:56:39,041 --> 01:56:41,375 Ben çok yoruldum. 1444 01:56:42,000 --> 01:56:43,166 Ben de. 1445 01:56:47,625 --> 01:56:49,250 Git artık. 1446 01:56:49,333 --> 01:56:51,500 Oğlumuz böyle büyüyemez! 1447 01:56:52,916 --> 01:56:54,916 Ona bunu yapamam! 1448 01:56:56,250 --> 01:56:58,083 O benim de oğlum! 1449 01:57:36,125 --> 01:57:42,041 Oğluma yaz tatili için, bana sonsuza kadar yerin var mı? 1450 01:57:57,458 --> 01:57:59,291 Kahvaltı hazır. Geçin. 1451 01:58:05,833 --> 01:58:07,041 - Baba! - Baba! 1452 01:58:07,125 --> 01:58:08,750 Aliki! Rula mou! 1453 01:58:08,833 --> 01:58:11,916 - Baba! - Ne uzamışsın sen kız. Gel buraya. 1454 01:58:13,291 --> 01:58:14,375 Özledim. 1455 01:58:14,875 --> 01:58:16,833 Bu sefer de burada buluşalım dedim. 1456 01:58:17,416 --> 01:58:20,583 Artık bizimle mi uyuyacaksın yani? Hep mi? 1457 01:58:41,333 --> 01:58:44,541 Baba, artık yüzün gülsün. 1458 01:58:47,083 --> 01:58:48,166 Sözümü tuttum. 1459 01:58:48,250 --> 01:58:51,625 HRİSTOFİS KÜÇÜKANDONYADİS 1460 01:58:55,833 --> 01:58:57,875 Hakiki profesör olamadım 1461 01:58:59,166 --> 01:59:01,416 ama Ordinaryüs diyorlar oğlunuza. 1462 01:59:15,541 --> 01:59:17,625 Artık 39 yaşındayım. 1463 01:59:20,166 --> 01:59:22,875 Zaman herkese olduğu gibi 1464 01:59:24,166 --> 01:59:25,958 bana da çok acımasız. 1465 01:59:31,166 --> 01:59:35,291 İstediğim gibi hükmedemiyorum topa. Ya... 1466 01:59:44,833 --> 01:59:46,333 Fakat artık... 1467 01:59:52,458 --> 01:59:55,583 ...vakit tamam baba. 1468 01:59:57,583 --> 02:00:03,000 {\an8}Mithatpaşa Stadyumu'ndan hepinize sevgiler, saygılar muhterem dinleyenler. 1469 02:00:03,083 --> 02:00:06,333 {\an8}Bugün Türk futbol tarihinde 1470 02:00:06,416 --> 02:00:10,333 bir futbolcuya ilk kez jübile düzenleniyor. 1471 02:00:11,041 --> 02:00:16,583 Ordinaryüs Lefter'imiz bugün futbola veda ediyor. 1472 02:00:16,666 --> 02:00:19,625 Ordinaryüs! Ordinaryüs! 1473 02:00:19,708 --> 02:00:22,625 Fenerbahçe formasıyla 615, 1474 02:00:23,541 --> 02:00:25,708 ay yıldızlı formayla 50 maç. 1475 02:00:26,625 --> 02:00:29,375 Toplam 445 gol. 1476 02:00:30,708 --> 02:00:36,583 Tribünlerde ve radyolarının başında bizi dinleyenlerin gözyaşları eşliğinde 1477 02:00:37,166 --> 02:00:39,708 Lefter'imizi uğurluyoruz. 1478 02:00:40,583 --> 02:00:43,041 Türk futbolunun Ordinaryüs'ü 1479 02:00:43,125 --> 02:00:47,041 şu anda Fenerbahçeli ve Beşiktaşlı futbolcuların omuzlarında. 1480 02:00:50,666 --> 02:00:53,875 Hristo, gördün mü? Gördün mü Hristo? 1481 02:01:02,708 --> 02:01:08,083 Lefter! Lefter! 1482 02:01:10,125 --> 02:01:12,083 Çok geç kaldın be dostum. 1483 02:01:12,583 --> 02:01:16,750 Ver, ver Lefter'e, yazsın deftere! 1484 02:01:16,833 --> 02:01:19,791 Ver, ver Lefter'e, yazsın deftere! 1485 02:01:19,875 --> 02:01:24,666 Taraftarların "Ver Lefter'e, yazsın deftere" sloganıyla 1486 02:01:24,750 --> 02:01:28,083 Türk futbol tarihinin unutulmazları arasına giren 1487 02:01:28,166 --> 02:01:33,708 futbolun Ordinaryüs'ü Lefter Küçükandonyadis, 1488 02:01:34,875 --> 02:01:36,833 seni çok özleyeceğiz 1489 02:01:37,500 --> 02:01:39,708 ve seni hiç unutmayacağız.