1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:28,500 --> 00:01:34,500
DIGUE-M'HO
FLUIXET
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
{\an8}Vinga, noies!
5
00:02:00,291 --> 00:02:02,166
{\an8}Kami, ets la millor!
6
00:02:50,083 --> 00:02:53,541
A quin malalt se li acut
començar el curs un divendres?
7
00:02:53,625 --> 00:02:55,333
Per treure-us l'estiu de sobre.
8
00:02:55,416 --> 00:02:56,708
Vinga, aixeca't.
9
00:02:57,791 --> 00:02:58,708
I posa't això.
10
00:03:00,250 --> 00:03:01,916
Una mica massa, no?
11
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
No m'hi facis insistir.
12
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Et passa res?
13
00:03:26,500 --> 00:03:29,416
Vindrà gent a viure a la casa del davant?
14
00:03:41,708 --> 00:03:44,375
Carlos, deixem la teva germana
i et porto, sí?
15
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Et deixaré aquí.
16
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Perfecte.
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Gràcies, papa.
18
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
- Que vagi bé el dia.
- Adeu.
19
00:03:56,208 --> 00:03:57,208
- Adeu.
- Adeu.
20
00:03:57,291 --> 00:03:59,583
Ei, el meu mòbil, espavilat.
21
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
- Vinga.
- Adeu.
22
00:04:01,208 --> 00:04:02,041
Adeu.
23
00:04:17,458 --> 00:04:19,916
Però qui és aquesta noia?
24
00:04:21,083 --> 00:04:22,250
Com esteu?
25
00:04:22,333 --> 00:04:23,625
Que guapa!
26
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
- T'agrada?
- M'encanta.
27
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
- Com estàs?
- Adeu, noies!
28
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
Adeu.
29
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
CARSVILLE
COL·LEGI INTERNACIONAL
30
00:04:31,291 --> 00:04:33,083
M'ho poso i ja està, no?
31
00:04:33,875 --> 00:04:35,916
- Vosaltres què us posareu?
- Nena.
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
- Ni idea.
- No ho sé.
33
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Nena.
34
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
Hola.
35
00:04:44,166 --> 00:04:45,208
Hola.
36
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
No em fas un petó?
37
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
M'has fet la cobra?
38
00:04:53,916 --> 00:04:55,166
T'ha fet la cobra!
39
00:04:55,583 --> 00:04:57,250
Que fort, Kami.
40
00:04:57,333 --> 00:05:00,083
Al teu nòvio. Aquí, davant de tothom.
41
00:05:00,166 --> 00:05:01,833
Perdó, Dani.
42
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
M'he posat nerviosa, amb tothom.
43
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
Des de quan t'avergonyeixes de mi?
44
00:05:05,958 --> 00:05:08,250
No comencis a embolicar la cosa.
45
00:05:08,333 --> 00:05:10,208
M'has deixat en vist tot l'estiu.
46
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
- Què dius?
- Perquè passes de mi.
47
00:05:12,791 --> 00:05:14,291
O m'has posat les banyes?
48
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Perdona? Cata, para.
49
00:05:17,208 --> 00:05:19,625
Tranquil·la. Natural, com si jo no hi fos.
50
00:05:19,708 --> 00:05:21,125
No em gravis, sisplau.
51
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
Parlem en un altre lloc.
52
00:05:23,541 --> 00:05:26,333
Ara sí que vols parlar. Quan vull jo, què?
53
00:05:26,416 --> 00:05:28,125
Dani, davant de tothom, no.
54
00:05:36,666 --> 00:05:37,958
Anem a un altre lloc.
55
00:05:38,041 --> 00:05:40,416
No, això estarà buit una bona estona.
56
00:05:42,208 --> 00:05:44,333
A veure. Què et passa?
57
00:05:45,500 --> 00:05:46,958
He tingut un estiu complicat.
58
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Complicat?
59
00:05:49,416 --> 00:05:50,250
Per què?
60
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Per què ho preguntes si te la sua?
61
00:05:55,166 --> 00:05:56,333
T'escolto. Digues.
62
00:05:56,416 --> 00:05:57,750
Para. Para, sisplau!
63
00:05:59,125 --> 00:06:01,791
Kami, ho veus?
Et passa alguna cosa amb mi.
64
00:06:01,875 --> 00:06:02,958
Em deixes parlar?
65
00:06:03,041 --> 00:06:04,083
- Jo?
- Sí.
66
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
Jo sempre vull parlar.
67
00:06:05,708 --> 00:06:06,958
Ets tu la que passa.
68
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
- Què dius?
- Sí.
69
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
- Intento que estem de puta mare.
- Passo, adeu.
70
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
- Tranquil·la.
- Marxo.
71
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
- Estic tranquil·la.
- No.
72
00:06:13,458 --> 00:06:14,958
- Deixa'm parlar!
- Kami.
73
00:06:15,041 --> 00:06:17,208
- Para.
- Diu que la deixis en pau.
74
00:06:19,041 --> 00:06:20,416
Diu que se'n vol anar.
75
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
Qui és aquest?
76
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
Taylor. Molt de gust.
77
00:06:38,666 --> 00:06:40,541
Per què té això que tens tu?
78
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
És llarg d'explicar.
79
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
T'has enrotllat amb ell, oi?
80
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
No m'he enrotllat amb ningú.
81
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
Deixa't de banyes.
82
00:06:50,625 --> 00:06:53,041
Banyes? És el teu nòvio?
83
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
Tay, calla, sisplau.
84
00:06:55,041 --> 00:06:56,458
Sí, vesteix-te i pira.
85
00:07:01,291 --> 00:07:03,833
No fins que vegi marxar la Kami.
86
00:07:04,375 --> 00:07:06,041
- Sola.
- Busques hòsties?
87
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
Dani, para ja!
88
00:07:07,875 --> 00:07:10,625
- Com defenses el rotllet.
- No és un rotllet!
89
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
Hòstia, n'estic farta!
90
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
Que no vull continuar amb tu.
91
00:07:15,291 --> 00:07:17,916
- Què dius?
- Això és el que em passa.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,791
Que n'estic farta.
Vull que em deixis en pau.
93
00:07:27,291 --> 00:07:28,500
Quin matat.
94
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
No tinc res amb la Kami.
Ens coneixem de sempre.
95
00:07:43,750 --> 00:07:45,333
...set, vuit!
96
00:07:45,416 --> 00:07:49,166
Un, dos, tres, quatre,
97
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
cinc, sis!
98
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
Vinga, noies!
99
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
Són les cinc i vull plegar!
100
00:07:53,500 --> 00:07:56,166
- Nois, no parem!
- Manetes? Ens en recordem?
101
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
No. A veure.
102
00:07:57,916 --> 00:07:59,166
- Sí, sisplau.
- Així.
103
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
Bona!
104
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
No ens aturem, xavals!
105
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
Vinga!
106
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
- Com va? Em dic Taylor.
- Arón.
107
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Molt de gust.
108
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
Kami. Cony. Centra't.
109
00:08:18,458 --> 00:08:19,916
Sí, perdó.
110
00:08:21,041 --> 00:08:21,958
Perdó.
111
00:08:25,791 --> 00:08:26,625
Amor,
112
00:08:27,333 --> 00:08:31,375
ens fotràs l'assaig enlaire
perquè vols que et miri el nou?
113
00:08:35,208 --> 00:08:36,083
Molt bé.
114
00:08:37,083 --> 00:08:37,916
Ja està.
115
00:08:39,166 --> 00:08:40,041
- Au.
- Molt bé.
116
00:08:43,041 --> 00:08:43,875
Noies!
117
00:08:43,958 --> 00:08:46,000
Descans de cinc.
118
00:08:46,083 --> 00:08:48,916
Avui no marxem
fins que no ens surti perfecte.
119
00:08:49,000 --> 00:08:50,875
Donem les gràcies a la Kamila!
120
00:08:52,666 --> 00:08:54,208
Bona entrada, germà, bé!
121
00:08:56,583 --> 00:09:00,083
Però mira que guapos els meus lleons!
122
00:09:00,166 --> 00:09:02,541
Que guapos!
123
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
A veure, aquest curs tindré
un entrenador assistent
124
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
per preparar el triangular.
125
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
Aquí el teniu.
126
00:09:13,208 --> 00:09:14,291
Thiago.
127
00:09:15,666 --> 00:09:16,833
Com anem?
128
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Thiago, Taylor...
129
00:09:23,375 --> 00:09:24,416
Hòsties.
130
00:09:27,666 --> 00:09:29,375
Els germans Di Bianco.
131
00:09:29,458 --> 00:09:31,125
No fotis que han tornat.
132
00:09:32,041 --> 00:09:34,916
Vinga, som-hi!
133
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Estan forts, no?
134
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Un, dos, tres...
135
00:09:41,583 --> 00:09:43,750
- ...quatre, cinc, sis...
- Lions!
136
00:09:43,833 --> 00:09:45,291
...set, vuit!
137
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Un, dos, tres...
138
00:09:47,125 --> 00:09:49,083
T'atrapo. No et quedis enrere.
139
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Accelera.
140
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
{\an8}7 ANYS ABANS
141
00:10:15,750 --> 00:10:16,833
Va, un a zero.
142
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Et guanyo sempre. No he dit res.
143
00:10:19,125 --> 00:10:21,291
Kam, Tay, veniu!
144
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
Que és important!
145
00:10:22,708 --> 00:10:23,916
D'acord!
146
00:10:34,750 --> 00:10:36,083
Per què és, això?
147
00:10:36,750 --> 00:10:37,958
Confia en mi.
148
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
És perillós.
149
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
Dona'm la mà.
150
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Vol dir que la nostra amistat
és per sempre.
151
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Kami, t'hi atreveixes?
152
00:11:21,916 --> 00:11:23,208
Kami, sisplau.
153
00:11:59,708 --> 00:12:02,375
Se'n van anar fa uns deu anys, oi?
154
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Set.
155
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Així, de cop i volta.
156
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
I per què van marxar?
157
00:12:11,250 --> 00:12:12,916
Passaves tot el dia amb ells.
158
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Me'n recordo.
159
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Et molava algun d'ells?
160
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Però si érem nens, Cata.
161
00:12:27,375 --> 00:12:28,583
Així que tots dos.
162
00:12:29,333 --> 00:12:30,625
Prou, no?
163
00:12:32,375 --> 00:12:35,791
Kami, amor, te'ls has mirat
com si t'ho muntessis amb tots dos.
164
00:12:35,875 --> 00:12:36,875
Tia, para ja, no?
165
00:12:36,958 --> 00:12:38,708
Tot el dia donant-li pel sac.
166
00:12:39,416 --> 00:12:40,541
Pim-pim, pim-pim.
167
00:12:51,291 --> 00:12:52,791
Noies, i el meu mòbil?
168
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
- Diem això de la festa al meu germà?
- Esclar.
169
00:12:58,750 --> 00:12:59,916
Thiago!
170
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
L'Arón fa una festa de fi d'estiu.
171
00:13:03,083 --> 00:13:04,291
Vols venir?
172
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
Nois, soc el vostre entrenador.
173
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
És veritat. Perdona.
174
00:13:07,833 --> 00:13:09,250
Vols venir, coach?
175
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
A veure, qui hi va?
176
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
Hi estem tots convidats, no?
177
00:13:14,041 --> 00:13:15,958
Hi anirà tothom, ja t'ho dic jo.
178
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
I qui és tothom?
179
00:13:17,791 --> 00:13:19,458
Doncs els de l'equip.
180
00:13:19,541 --> 00:13:21,083
I les ties també, esclar.
181
00:13:24,125 --> 00:13:26,125
Penseu en alguna tia en concret?
182
00:13:26,708 --> 00:13:27,833
No, en general.
183
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Si fas res, et despatxen.
184
00:13:30,041 --> 00:13:32,333
Era per si hi anaven més professors.
185
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
Saps que no ets professor?
186
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
- Ets ajudant.
- Entrenador assistent.
187
00:13:36,333 --> 00:13:37,708
Vols venir o no?
188
00:13:40,916 --> 00:13:43,041
No, val més que no. Gràcies.
189
00:13:43,125 --> 00:13:45,666
Quan et passi la flipada i t'hi apuntis,
190
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
l'adreça és aquesta.
191
00:13:48,166 --> 00:13:49,416
Au, ens veurem allà.
192
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
- Adeu.
- Coach.
193
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
DANI
MISSATGE DE TEXT
194
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
Kamila.
195
00:14:33,791 --> 00:14:35,208
Això crec que és teu.
196
00:14:38,000 --> 00:14:39,583
Ho buscaves, oi?
197
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
"Kamila"?
198
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
T'has canviat el nom?
199
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
Com estàs, Thiago?
200
00:14:56,416 --> 00:14:57,375
Bé, i tu?
201
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
No em faràs una abraçada?
202
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
És teu o el porto a direcció?
203
00:15:13,041 --> 00:15:14,083
Thiago.
204
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
On era?
205
00:15:22,125 --> 00:15:23,041
A la banqueta.
206
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
No me l'has pres tu, oi?
207
00:15:25,958 --> 00:15:26,833
Com?
208
00:15:26,916 --> 00:15:28,250
Si me l'has pres tu.
209
00:15:28,333 --> 00:15:30,541
Per xafardejar
i que te'l vingués a demanar.
210
00:15:30,625 --> 00:15:31,541
Típic de tu.
211
00:15:33,458 --> 00:15:34,583
Típic de mi?
212
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
Si ja no em coneixes.
213
00:15:39,125 --> 00:15:42,375
Si dic que l'entrenador nou
va robant mòbils a les noies
214
00:15:42,458 --> 00:15:44,291
per fer ves a saber què,
215
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
serà la feina més curta que hagis fet.
216
00:15:50,416 --> 00:15:51,375
Què fas?
217
00:15:51,458 --> 00:15:53,541
No sé si és teu. M'he precipitat.
218
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
És meu, dona-me'l.
219
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Consentida i manaire.
220
00:15:56,666 --> 00:15:57,583
Perdona?
221
00:16:03,000 --> 00:16:04,791
Tu sí que ets la mateixa.
222
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
Dilluns vas a direcció i el demanes.
223
00:16:11,041 --> 00:16:12,125
Si és teu, esclar.
224
00:16:12,208 --> 00:16:14,250
El necessito pel capde, Thiago!
225
00:16:49,791 --> 00:16:52,500
Els espiaràs tot el dia com de petita?
226
00:17:03,375 --> 00:17:05,083
Encara et fan plorar.
227
00:17:06,458 --> 00:17:07,583
No és culpa meva.
228
00:17:07,666 --> 00:17:08,916
Esclar que sí, reina.
229
00:17:09,000 --> 00:17:11,791
Només depèn de tu,
que t'afectin la vida o no.
230
00:17:11,875 --> 00:17:13,291
Com si fos tan fàcil.
231
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
No t'hi acostis.
232
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
No els parlis,
no els miris, no els saludis.
233
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
No existeixen.
234
00:17:25,416 --> 00:17:28,791
- Que guapo.
- Gràcies, tu també.
235
00:17:35,750 --> 00:17:36,708
Estàs guapíssima.
236
00:17:38,625 --> 00:17:39,708
Què hi fas, aquí?
237
00:17:40,791 --> 00:17:43,333
M'ha dit ella que et portés a ca l'Arón.
238
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Vinga, rei.
239
00:17:45,625 --> 00:17:48,583
Espera-la a fora,
que l'he d'ajudar amb el vestit.
240
00:17:48,666 --> 00:17:49,791
D'acord?
241
00:17:52,000 --> 00:17:52,875
Gràcies.
242
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
M'ha trucat
perquè no li agafes el telèfon.
243
00:17:59,916 --> 00:18:01,500
Me l'he deixat al col·legi.
244
00:18:01,583 --> 00:18:03,541
Tu t'has deixat el telèfon?
245
00:18:03,625 --> 00:18:06,166
- És el primer que mires.
- Per què et truca a tu?
246
00:18:07,375 --> 00:18:09,833
- En Dani i jo ens estimem molt.
- Perdona?
247
00:18:11,583 --> 00:18:15,000
Diu que hi has trencat
quan has vist en Taylor Di Bianco.
248
00:18:15,500 --> 00:18:16,416
Com?
249
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
- Què t'ha dit?
- Tranquil·la.
250
00:18:19,666 --> 00:18:21,000
Li he dit que no pateixi.
251
00:18:21,083 --> 00:18:23,958
Que devies estar nerviosa
pel primer dia de curs.
252
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
No hi has trencat pels Di Bianco, oi?
253
00:18:27,041 --> 00:18:28,083
Seria el súmmum.
254
00:18:28,166 --> 00:18:30,333
El volia deixar des de l'estiu.
255
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Per què?
256
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Per què? Si és molt afectuós.
257
00:18:35,541 --> 00:18:38,083
- Educat, guapo, de bona família...
- I tòxic.
258
00:18:39,416 --> 00:18:40,458
Ja hi som.
259
00:18:41,041 --> 00:18:42,333
Ara tot és tòxic.
260
00:18:42,416 --> 00:18:45,583
Tots som tòxics.
Tot el que es digui és tòxic.
261
00:18:47,083 --> 00:18:49,000
A veure.
262
00:18:51,208 --> 00:18:52,625
En Dani no és perfecte.
263
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
I tu tampoc.
264
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
Però el que té de bo
compensa el que no ho és tant.
265
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Kam!
266
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Kam, espera!
267
00:19:09,541 --> 00:19:11,208
No soc una cagada.
268
00:19:11,291 --> 00:19:12,208
Ja ho sé.
269
00:19:54,083 --> 00:19:55,833
Jo no vull anar a la uni ara.
270
00:19:55,916 --> 00:20:00,875
Vull agafar-me l'any per trobar-me,
per saber qui soc emocionalment, saps?
271
00:20:00,958 --> 00:20:04,291
I apuntar-me a una escola de sirenes.
M'hi identifico.
272
00:20:04,375 --> 00:20:07,416
De fet, hi ha una escola
a Barcelona xetadíssima
273
00:20:07,500 --> 00:20:11,333
que fa cursos de cap de setmana
intensius de natació de cua,
274
00:20:11,416 --> 00:20:15,291
propulsió, flotació i descans,
busseig en apnea...
275
00:20:35,416 --> 00:20:36,791
Dani! Què passa?
276
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
- Què passa, bro?
- Ei!
277
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
Baixa!
278
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
Gràcies, Arón! Per un any més!
279
00:20:48,333 --> 00:20:50,500
Amunt!
280
00:21:06,250 --> 00:21:07,458
No t'ho diré.
281
00:21:07,541 --> 00:21:09,291
- Noies, txin-txin.
- Salut.
282
00:21:10,250 --> 00:21:11,208
És fort, eh?
283
00:21:12,666 --> 00:21:15,666
A veure, l'important: has tornat amb ell?
284
00:21:15,750 --> 00:21:17,458
No, no hi he tornat.
285
00:21:17,541 --> 00:21:21,000
Però el vaig deixar d'un rampell
perquè estava nerviosa.
286
00:21:21,083 --> 00:21:23,916
M'estimo més parlar amb tranquil·litat.
287
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Et mira en Taylor.
288
00:21:29,125 --> 00:21:31,583
No la mira. Ens mira.
289
00:21:38,000 --> 00:21:40,958
Arón, me'n dones, sisplau?
290
00:21:41,916 --> 00:21:44,500
No es demana. Esperes que t'arribi.
291
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
Sisplau.
292
00:21:48,125 --> 00:21:49,208
Has fumat mai?
293
00:21:50,291 --> 00:21:51,166
Esclar.
294
00:21:56,291 --> 00:21:57,500
Va, Kami, vine.
295
00:21:57,583 --> 00:21:59,041
- Com estàs?
- Estic bé.
296
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
- Tens la copa aquí?
- Sí.
297
00:22:00,791 --> 00:22:02,791
- Segur? Beu!
- Estic bé, Dani.
298
00:22:02,875 --> 00:22:03,958
Ja està.
299
00:22:07,541 --> 00:22:09,375
I el friqui que ve amb la Cata?
300
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
És el seu mig germà. Ara viu aquí.
301
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Cata! Presenta'ns-el.
302
00:22:18,791 --> 00:22:19,666
Hola.
303
00:22:19,750 --> 00:22:21,916
Gent, ell és en Julián.
304
00:22:22,833 --> 00:22:24,458
Juli, la meva gent.
305
00:22:24,541 --> 00:22:25,583
Jules.
306
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
- Hola.
- Què passa, Julián?
307
00:22:27,541 --> 00:22:28,625
- Ei.
- Molt de gust.
308
00:22:28,708 --> 00:22:29,583
Com estàs?
309
00:22:29,666 --> 00:22:31,833
- Bé, us el deixo aquí.
- Hola.
310
00:22:31,916 --> 00:22:32,875
Vull una copa.
311
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
- On teniu l'alcohol dur?
- Allà.
312
00:22:35,708 --> 00:22:36,916
- Ei.
- Hola.
313
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Com estàs? Ets la Kamila, oi?
314
00:22:39,333 --> 00:22:40,250
Sí.
315
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
Et segueixo a les xarxes.
316
00:22:43,041 --> 00:22:44,250
I tu a mi no?
317
00:22:45,000 --> 00:22:47,958
No, però perquè no et conec.
318
00:22:48,041 --> 00:22:51,791
No passa res. Et segueix
un fotimer de gent, uns 100 K, o...
319
00:22:51,875 --> 00:22:53,208
123 K.
320
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Després dona'm el compte
i et segueixo, d'acord?
321
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
D'acord.
322
00:23:02,375 --> 00:23:04,208
- Ei.
- Vinga, uns triples.
323
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Kami.
324
00:23:07,958 --> 00:23:09,750
- T'has d'esperar.
- Què fas?
325
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
Veuràs com puja.
326
00:23:15,041 --> 00:23:16,666
Kami, on vas?
327
00:23:19,666 --> 00:23:21,416
- Només fa dues setmanes...
- Hola.
328
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
És molt poc temps, però...
329
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
Però acabem de...
330
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
No parlis tant.
331
00:23:40,166 --> 00:23:41,333
I aquest somriure?
332
00:23:43,083 --> 00:23:44,583
Què passa, vas cega?
333
00:23:45,791 --> 00:23:46,916
Fumada.
334
00:23:47,291 --> 00:23:49,833
O sigui que el somriure és pel porro.
335
00:23:51,083 --> 00:23:53,416
No, és per tu.
336
00:23:57,375 --> 00:23:58,208
Puc?
337
00:24:02,458 --> 00:24:03,958
Em desafies?
338
00:24:05,583 --> 00:24:07,208
Et clavaré una pallissa.
339
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
Quan vulguis.
340
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
No et passis.
341
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
Tu no la coneixes.
342
00:24:35,041 --> 00:24:35,958
Passa-la!
343
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
Fins a quatre.
344
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
En Kami i la Taylor estan jugant.
345
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
Kami, ets la millor!
346
00:24:45,833 --> 00:24:47,541
Destrossa'l!
347
00:24:49,958 --> 00:24:50,916
Un a zero!
348
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Va, Taylor!
349
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
Vinga!
350
00:25:16,833 --> 00:25:17,875
Dos a un!
351
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
Destrossa-la!
352
00:25:42,750 --> 00:25:44,041
Tres a dos, va!
353
00:25:49,000 --> 00:25:50,208
Vinga!
354
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
Va, som-hi!
355
00:26:05,083 --> 00:26:06,541
Empat a tres!
356
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
Kami!
357
00:26:21,958 --> 00:26:23,541
Vinga.
358
00:26:35,083 --> 00:26:36,416
Encara jugues com una pro.
359
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
Feia que no jugava amb ningú...
360
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
Ni me'n recordo.
361
00:26:44,083 --> 00:26:45,583
Com ho trobava a faltar.
362
00:26:48,333 --> 00:26:50,333
Com et trobava a faltar, Tay.
363
00:26:50,416 --> 00:26:51,625
I jo a tu, Kami.
364
00:26:55,250 --> 00:26:56,291
Ho sento.
365
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
Per què?
366
00:26:58,583 --> 00:27:00,958
Que sé perdre. Tampoc no flipis.
367
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
No parlo del partit.
368
00:27:02,541 --> 00:27:05,916
- Ara no cal parlar-ne.
- Ja, Tay, però n'haurem de parlar.
369
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
O no.
370
00:27:10,583 --> 00:27:13,083
Heu tornat
per cremar-me la casa amb mi a dins?
371
00:27:13,166 --> 00:27:14,458
Però què dius?
372
00:27:14,541 --> 00:27:16,458
No, hem tornat perquè...
373
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
la mare s'enyorava.
374
00:27:19,208 --> 00:27:22,125
Bé, jo també, la veritat.
375
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
I en Thiago?
376
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
Tu mai m'has odiat tant com ell.
377
00:27:32,333 --> 00:27:33,333
Mai.
378
00:27:33,708 --> 00:27:34,625
Kamila.
379
00:27:54,458 --> 00:27:56,250
- Què?
- Va, un xarrup!
380
00:28:06,125 --> 00:28:07,291
Thiago.
381
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Te'n recordes de mi?
382
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
Cata, oi?
383
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Això mateix.
384
00:28:17,000 --> 00:28:18,291
Dos petons, no?
385
00:28:19,958 --> 00:28:20,833
Esclar.
386
00:28:29,583 --> 00:28:31,666
Anem a un lloc més privat?
387
00:29:21,666 --> 00:29:22,833
Aviam, que et vegi.
388
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Val més que no.
389
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
Només vull mirar.
390
00:29:35,916 --> 00:29:36,958
Hòstia.
391
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Què cony fas, Thiago?
392
00:29:57,458 --> 00:29:58,541
Hòstia.
393
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
- Pira.
- Cata, surt, sisplau.
394
00:30:02,083 --> 00:30:03,791
El teu germà diu que piris.
395
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
- Vine amb mi. Anem.
- Farem una cosa.
396
00:30:07,583 --> 00:30:09,833
Ves-te'n amb la Kamila i deixa'm en pau.
397
00:30:09,916 --> 00:30:13,625
Tio, no la caguis. Sisplau.
398
00:30:14,458 --> 00:30:16,041
Perdona?
399
00:30:16,125 --> 00:30:18,000
Cagar-la amb què, imbècil?
400
00:30:18,083 --> 00:30:19,708
Ei, sua d'ell.
401
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Hòstia.
402
00:30:29,625 --> 00:30:31,708
- La Cata és una alumna.
- No ha passat res.
403
00:30:31,791 --> 00:30:33,666
Tant t'afecta el cap la Kami?
404
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
Parla'n amb mi.
405
00:30:43,166 --> 00:30:44,583
Sabies que la veuries.
406
00:30:44,666 --> 00:30:46,166
I que tornaríem a ser amics.
407
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
És que no sé fingir
que no va passar res, com fas tu.
408
00:30:49,958 --> 00:30:52,416
Deixaràs de culpar-la
de les nostres desgràcies?
409
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
En té la culpa.
410
00:30:53,583 --> 00:30:56,666
Del que va passar
i dels anys de merda de després.
411
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
És tot culpa seva.
412
00:31:00,166 --> 00:31:03,000
I si intentem recuperar
el que teníem tots tres?
413
00:31:06,000 --> 00:31:08,416
- I què teníem?
- Que què teníem?
414
00:31:11,875 --> 00:31:13,166
No teníem res.
415
00:31:13,875 --> 00:31:15,625
Només ximpleries de nens.
416
00:31:15,708 --> 00:31:17,958
I això? No era per tota la vida?
417
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Hòstia!
418
00:31:23,291 --> 00:31:25,166
- On vas?
- Què n'has de fer, tu?
419
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
- A casa meva.
- Sola?
420
00:31:26,458 --> 00:31:28,333
- Deixa-la.
- No em mola que marxi sola.
421
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
Què li pot passar en aquest lloc de merda?
422
00:31:31,000 --> 00:31:32,583
Que se li cagui una gavina?
423
00:31:32,666 --> 00:31:33,583
Ves-te'n a casa.
424
00:31:34,416 --> 00:31:36,625
Te'm vols treure de sobre
per anar amb ella.
425
00:31:36,708 --> 00:31:38,333
Em fa patir, cony.
426
00:31:41,125 --> 00:31:42,875
Ei! És en Dani.
427
00:31:42,958 --> 00:31:44,791
Engega. Engega, cony.
428
00:31:44,875 --> 00:31:46,166
Fill de sa mare.
429
00:31:47,208 --> 00:31:48,208
Què fas?
430
00:31:48,291 --> 00:31:49,375
Surt, cony!
431
00:31:49,458 --> 00:31:50,625
Aparta't, hòstia!
432
00:31:52,916 --> 00:31:53,791
Taxi!
433
00:32:06,458 --> 00:32:07,291
Kami!
434
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
- No, sisplau.
- Kami, espera.
435
00:32:08,916 --> 00:32:10,958
- Me'n vull anar.
- M'has promès parlar.
436
00:32:11,041 --> 00:32:12,833
- Demà. Ara no vull.
- Ja.
437
00:32:12,916 --> 00:32:15,041
- I demà diràs que l'endemà.
- Deixa'm!
438
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
Que no vull parlar! Deixa'm!
439
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
- Si em deixes, digue-ho.
- Ja...
440
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
- Sigues valenta.
- Hem trencat, Dani!
441
00:32:20,708 --> 00:32:21,666
Deixa'm!
442
00:32:21,750 --> 00:32:24,708
- Et vols follar els germans?
- Para. Em fas mal.
443
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
- Dani, deixa-la.
- Deixa'm!
444
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
A cagar, pallasso.
445
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
Portes una bona merda
i a sobre l'agredeixes.
446
00:32:31,041 --> 00:32:32,166
Relaxa't una mica.
447
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
Menja-me-la.
448
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Va, que et porto a casa.
449
00:32:41,833 --> 00:32:42,708
Thiago!
450
00:32:42,791 --> 00:32:45,083
- Què collons fas?
- Tu també en vols?
451
00:32:45,166 --> 00:32:46,166
Para.
452
00:32:46,250 --> 00:32:48,416
- Para, Thiago! Mira'm.
- Pira.
453
00:32:48,500 --> 00:32:50,541
- Tu penses el que fas?
- També en vols?
454
00:32:50,625 --> 00:32:52,000
Ves a cagar, subnormal.
455
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
Taylor!
456
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
- Taylor, prou.
- Estàs sonat?
457
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
Tot bé, sí? Ja està.
458
00:32:59,375 --> 00:33:01,250
I ara tothom cap a casa, hòstia.
459
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
Ja en parlarem al col·legi.
460
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Ets mort, Di Bianco!
461
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
A qui li dius, imbècil?
462
00:33:14,833 --> 00:33:15,750
Ei!
463
00:33:19,583 --> 00:33:20,875
Què fas? Ei!
464
00:33:20,958 --> 00:33:22,416
Què fas? Ei!
465
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Fuig, matat!
466
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
No em toquis!
467
00:33:26,833 --> 00:33:28,125
No em toquis, cony!
468
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Què ha passat?
469
00:33:34,833 --> 00:33:35,958
T'ha agredit.
470
00:33:36,708 --> 00:33:38,333
La situació estava controlada.
471
00:33:38,416 --> 00:33:41,916
Perdona. T'han salvat els supergermans
i els altres sobrem.
472
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
Ja no t'ajudaré quan hi torni
el teu nòvio psicòpata.
473
00:33:49,291 --> 00:33:51,375
- Perdona?
- Em podries donar les gràcies.
474
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
Què s'ha pres?
475
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
Adeu.
476
00:33:59,958 --> 00:34:00,916
Taxi!
477
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Va, anem cap a casa.
478
00:34:08,291 --> 00:34:09,125
Vinga.
479
00:34:12,416 --> 00:34:13,666
Càgon Déu.
480
00:34:15,625 --> 00:34:17,333
Encara n'estàs penjat, oi?
481
00:34:18,375 --> 00:34:19,666
Jo?
482
00:34:19,750 --> 00:34:22,250
Ets tu qui sempre hi ha estat obsessionat.
483
00:34:22,791 --> 00:34:24,833
- I veig que encara et dura.
- No.
484
00:34:24,916 --> 00:34:26,958
- Ja.
- No, Tay, l'odio.
485
00:34:27,041 --> 00:34:28,750
- Vinga...
- Et puc demanar una cosa?
486
00:34:28,833 --> 00:34:30,208
No passaré d'ella.
487
00:34:30,291 --> 00:34:33,291
Ni que sigui el tracte
de companya de classe o veïna.
488
00:34:33,375 --> 00:34:35,666
Fes el que vulguis. I deixa'm en pau.
489
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
No vull que la mare torni a patir.
490
00:34:40,625 --> 00:34:42,625
Si m'ha dit que la convidi a casa.
491
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
Com?
492
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
- Què fas?
- Això t'ha dit?
493
00:34:47,791 --> 00:34:50,625
Sí, i si ella no està ficada
en un bucle de merda,
494
00:34:50,708 --> 00:34:51,708
no sé per què tu sí.
495
00:34:51,791 --> 00:34:53,625
- No la portis a casa.
- Tio...
496
00:34:53,708 --> 00:34:55,541
Ni "tio" ni hòsties.
497
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
Sempre t'ha tractat com un quisso.
498
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
I tu sempre darrere seu remenant la cua.
499
00:35:04,458 --> 00:35:07,166
- Vull dir...
- Una metàfora, ja ho sé. No és literal.
500
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Sisplau, tio, és...
501
00:35:11,875 --> 00:35:13,958
És l'únic que et demano.
502
00:35:14,041 --> 00:35:15,916
Els primers mesos, passem-ne.
503
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Deixa'm en pau.
504
00:35:29,250 --> 00:35:30,791
Di Bianco, farem una cosa.
505
00:35:30,875 --> 00:35:32,875
Jo sé que ets bon noi, de debò.
506
00:35:32,958 --> 00:35:35,500
I se't nota que vols fer les coses bé,
507
00:35:35,583 --> 00:35:37,500
i tots tenim dret a cagar-la
508
00:35:37,583 --> 00:35:39,541
i que facin els ulls grossos, oi?
509
00:35:42,166 --> 00:35:43,750
- Sí, esclar.
- Molt bé.
510
00:35:43,833 --> 00:35:46,625
En Dani és el capità
i no podem jugar sense ell.
511
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Si et sembla bé,
512
00:35:48,416 --> 00:35:51,541
faré veure
que no t'has saltat dues regles d'or
513
00:35:51,625 --> 00:35:54,625
i tu i jo farem veure que en Dani no...
514
00:35:55,125 --> 00:35:56,541
no va perdre els papers.
515
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
Va agredir la Kamila.
516
00:36:06,458 --> 00:36:10,333
Truco al supervisor i li dic
que has infringit dues regles d'or?
517
00:36:14,666 --> 00:36:16,916
- No.
- Doncs ja està, home.
518
00:36:17,000 --> 00:36:19,041
Posa'ls un càstig simbòlic i punt.
519
00:36:19,125 --> 00:36:22,333
A tots els implicats a la batussa,
també la Kamila.
520
00:36:22,416 --> 00:36:24,208
- Com?
- Com de què?
521
00:36:24,291 --> 00:36:26,333
- Va ser una baralla grupal.
- No.
522
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
Ell la va agredir i ella...
523
00:36:27,875 --> 00:36:30,458
Ja està, home. Ja.
524
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
Un càstig simbòlic.
525
00:36:36,583 --> 00:36:37,625
Un càstig simbòlic.
526
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
Gràcies.
527
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Kami, sisplau.
528
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
Li has de dir res a la Kami?
529
00:37:06,916 --> 00:37:08,541
- Si em toques, et mato.
- Prou!
530
00:37:08,625 --> 00:37:10,000
Què passa aquí?
531
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
Daniel.
532
00:37:16,291 --> 00:37:17,250
Taylor.
533
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Kamila. Esteu castigats.
534
00:37:20,791 --> 00:37:21,916
I on...?
535
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Julián, ets aquí.
536
00:37:23,291 --> 00:37:24,125
Té.
537
00:37:24,791 --> 00:37:25,625
Per què jo?
538
00:37:26,416 --> 00:37:28,041
Pregunta-ho a en Di Bianco.
539
00:37:29,791 --> 00:37:31,208
No aquest Di Bianco.
540
00:37:31,291 --> 00:37:32,708
L'entrenador, esclar.
541
00:37:32,791 --> 00:37:33,666
Molt bé, va.
542
00:37:33,750 --> 00:37:36,125
Va, seieu.
543
00:37:41,583 --> 00:37:47,041
Hem de parlar del treball final
d'aquest primer trimestre.
544
00:37:47,666 --> 00:37:52,000
Se centrarà en qualsevol aspecte
de la sexualitat durant l'adolescència.
545
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Molt bé...
546
00:37:53,458 --> 00:37:55,500
Una mica de maduresa, sisplau.
547
00:37:55,583 --> 00:37:58,125
Que és un tema molt seriós i necessari.
548
00:37:58,208 --> 00:37:59,833
Treballareu per parelles.
549
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Kamila?
550
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Hola, Chiara.
551
00:38:48,125 --> 00:38:49,041
Hola.
552
00:38:51,416 --> 00:38:53,250
Quant de temps.
553
00:39:01,666 --> 00:39:02,791
Anem per feina?
554
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
- Va.
- Vinga.
555
00:39:06,208 --> 00:39:07,333
Alguna idea?
556
00:39:07,416 --> 00:39:08,333
De fet, sí.
557
00:39:08,916 --> 00:39:09,791
Digues.
558
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
{\an8}El Kama Sutra.
559
00:39:14,666 --> 00:39:17,125
Tay, és sexologia a l'adolescència.
560
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
I què?
561
00:39:18,291 --> 00:39:19,416
No sabem llegir?
562
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Bé, potser el que passa és que...
563
00:39:23,541 --> 00:39:27,375
no sabeu res més
que el missioner i de quatre grapes.
564
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
Ui, perdoni, "Kamisutra".
565
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
Ha de saber que tinc un vast coneixement.
566
00:39:34,083 --> 00:39:35,416
- Ah, sí?
- Sí.
567
00:39:37,041 --> 00:39:39,666
Vast amb be alta o ve baixa?
568
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
Tots dos.
569
00:39:43,416 --> 00:39:47,375
A veure, demostra'm aquests coneixements.
570
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Doncs...
571
00:39:52,583 --> 00:39:55,000
segur que no saps
què és un orgasme de veritat.
572
00:39:57,041 --> 00:39:57,875
Perdona?
573
00:39:57,958 --> 00:39:59,791
- A les ties...
- M'ho diràs tu...
574
00:39:59,875 --> 00:40:01,791
- Us costa més.
- No ens costa més!
575
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
- No fotis.
- No ens costa més.
576
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
Entesos.
577
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
Potser ens costa més amb un tio.
578
00:40:09,083 --> 00:40:10,041
Amb un tio?
579
00:40:12,791 --> 00:40:15,000
Jo sola arribo a la fi del món.
580
00:40:18,916 --> 00:40:21,041
Amb en Dani mai t'has corregut, oi?
581
00:40:22,625 --> 00:40:23,875
Jo no he dit això.
582
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Bé, tampoc el contrari.
583
00:40:26,958 --> 00:40:28,875
T'has corregut amb ell, sí o no?
584
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Sense ajudar-te.
585
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
Passa paraula.
586
00:40:32,958 --> 00:40:36,208
D'acord. Si anem amb secretets,
no acabarem el treball.
587
00:40:37,166 --> 00:40:39,833
- O podria ser el tema del treball.
- El què?
588
00:40:39,916 --> 00:40:43,875
Que les ties us toqueu tant
o més que els tios, però no ho dieu.
589
00:40:43,958 --> 00:40:47,000
Potser perquè la societat
masclista de merda
590
00:40:47,083 --> 00:40:50,208
ens titlla de porques si ho fem i ho diem.
591
00:40:51,750 --> 00:40:53,041
També és veritat.
592
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
O sigui que...
593
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
sola, arribes fins a la fi del món.
594
00:41:05,791 --> 00:41:06,666
I tu?
595
00:41:06,750 --> 00:41:07,875
Jo què?
596
00:41:10,375 --> 00:41:13,583
Tu què, remenant-la
tot el dia com un mico?
597
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Sí.
598
00:41:15,208 --> 00:41:16,583
I, quan te'n vagis,
599
00:41:17,083 --> 00:41:19,458
me'n faré una imaginant-me com t'ho fas.
600
00:41:23,833 --> 00:41:25,333
Doncs...
601
00:41:26,041 --> 00:41:30,875
fer-te una palla pensant en una amiga
potser no és el més correcte.
602
00:41:31,625 --> 00:41:34,541
Pensant en l'amiga
tocant-se nua sota els llençols?
603
00:41:35,416 --> 00:41:38,791
No només és correcte,
sinó que crec que està de puta mare.
604
00:41:44,041 --> 00:41:46,500
Potser m'imagino que estic amb tu.
605
00:41:46,583 --> 00:41:49,500
I t'ho faig jo. Mira què et dic.
606
00:42:01,208 --> 00:42:02,166
Què hi fa, aquí?
607
00:42:02,250 --> 00:42:03,791
Tu no sorties a les set?
608
00:42:04,166 --> 00:42:05,583
Que què cony fa aquí?
609
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
- La mare l'ha convidat a berenar.
- No li has dit que venia?
610
00:42:08,750 --> 00:42:11,166
No. L'hi he de dir?
611
00:42:11,250 --> 00:42:13,083
- Me'n vaig.
- Kami, però per què?
612
00:42:13,166 --> 00:42:14,833
És igual, Tay. No pateixis.
613
00:42:26,833 --> 00:42:28,500
Tu no arribaves a les set?
614
00:42:29,416 --> 00:42:31,000
Arribo quan em ve de gust.
615
00:42:31,083 --> 00:42:32,708
No és culpa meva si vens abans.
616
00:42:32,791 --> 00:42:34,375
Sí, sí que ho és,
617
00:42:34,458 --> 00:42:37,583
perquè et vaig demanar
que no la portessis a casa.
618
00:42:37,666 --> 00:42:41,000
- Ara t'he de demanar permís?
- Sí, també és casa meva.
619
00:42:41,083 --> 00:42:42,875
- També és meva.
- Sí?
620
00:42:42,958 --> 00:42:46,125
Doncs que sigui l'últim cop
que em fas aquesta merda.
621
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Acaba d'ingressar la pensió.
622
00:43:57,125 --> 00:43:59,583
"Uma" abraçada, amb ema.
623
00:43:59,666 --> 00:44:04,000
Set anys sense canviar el concepte
de la transferència automàtica.
624
00:44:07,708 --> 00:44:08,708
Hola.
625
00:44:09,208 --> 00:44:10,041
Ei!
626
00:44:11,000 --> 00:44:12,375
Què hi fas, aquí?
627
00:44:43,000 --> 00:44:44,166
I aquest nen?
628
00:44:50,666 --> 00:44:53,416
- Sí.
- Vaja, doncs quin rotllo, no?
629
00:44:55,041 --> 00:44:56,125
I tu qui ets?
630
00:44:56,208 --> 00:44:58,583
Thiago, que l'espantaràs.
631
00:44:58,666 --> 00:45:00,625
Em dic Carlos. Visc aquí.
632
00:45:07,333 --> 00:45:08,833
Tio, que és un nen.
633
00:45:10,541 --> 00:45:12,375
No havia ni nascut. Relaxa't.
634
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Vine, que et duc a casa teva.
635
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
És el veí nou.
636
00:45:33,333 --> 00:45:35,500
Cap dins, Carlos, que plou.
637
00:45:41,333 --> 00:45:42,375
Què et fa gràcia?
638
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
De quin clau ha sortit el nen?
639
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
Et queda molt malament
anar de verinós, Thiago.
640
00:45:49,791 --> 00:45:50,750
Tu no ets així.
641
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
Que tu no saps com soc.
642
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
Ja no em coneixes.
643
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
"Kam, això és per tota la vida."
644
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
Han passat gairebé vuit anys.
645
00:46:11,416 --> 00:46:12,416
Ja.
646
00:46:13,541 --> 00:46:17,458
Sé cada any, mes, setmana
i dia que han passat, gràcies.
647
00:46:32,500 --> 00:46:33,375
Ei!
648
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
Ha passat res?
649
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
Res, el teu germà,
que m'ha tocat els ovaris, i molt.
650
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Anem.
651
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
Els dos òrgans sexuals per excel·lència:
652
00:46:48,000 --> 00:46:49,875
la pell i el cervell.
653
00:46:50,875 --> 00:46:55,083
La pell és un sensor vast
que detecta tot el que ens envolta
654
00:46:55,166 --> 00:46:56,666
o contacta amb nosaltres.
655
00:46:56,750 --> 00:46:58,791
Veus què diu?
656
00:46:59,625 --> 00:47:00,625
Pell.
657
00:47:03,000 --> 00:47:04,375
Intimitat.
658
00:47:08,750 --> 00:47:10,625
Ja veig que t'excita.
659
00:47:12,833 --> 00:47:14,458
I què més t'excita?
660
00:47:20,375 --> 00:47:23,583
Els petons, les rialles...
661
00:47:27,708 --> 00:47:29,291
Les carícies.
662
00:47:32,625 --> 00:47:34,166
Pell amb pell.
663
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
Un bon xiuxiueig.
664
00:47:49,791 --> 00:47:51,166
Un bon xiuxiueig?
665
00:47:54,375 --> 00:47:56,333
I què t'agradaria que et xiuxiuegés?
666
00:48:00,708 --> 00:48:02,791
Què t'agradaria xiuxiuejar-me?
667
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
Hola.
668
00:49:07,916 --> 00:49:10,875
...i la influència entre iguals
és més significativa...
669
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
Què passa?
670
00:49:12,208 --> 00:49:15,041
Kamila i Taylor, a direcció.
671
00:49:15,125 --> 00:49:16,541
I ara què han fet?
672
00:49:18,250 --> 00:49:19,083
Vinga.
673
00:49:23,625 --> 00:49:26,625
Si és que ets de gallet fàcil, Di Bianco.
674
00:49:26,708 --> 00:49:28,916
I un general ha de tenir autocontrol.
675
00:49:29,000 --> 00:49:31,666
Si no, què passa?
Perd el respecte de les tropes.
676
00:49:31,750 --> 00:49:33,500
Ja els he perdonat, aquests dos.
677
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
No puc deixar que segueixin...
678
00:49:35,958 --> 00:49:38,250
S'han fet dos petons a classe. Ja està.
679
00:49:38,333 --> 00:49:39,791
No han matat ningú.
680
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Els poses un parell de dies més
d'aula de càstig i punt.
681
00:49:43,208 --> 00:49:45,250
Però no m'alteris els xavals,
682
00:49:45,333 --> 00:49:48,416
que els necessito tranquils
pel triangular de tardor.
683
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
Eh? Sí?
684
00:49:53,250 --> 00:49:54,208
Sí?
685
00:50:12,833 --> 00:50:13,666
Anem.
686
00:50:14,416 --> 00:50:16,000
Escolta.
687
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
I si anem al lavabo?
688
00:50:19,416 --> 00:50:20,583
Millor que no, Tay.
689
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
Per? Què passa, t'has ratllat?
690
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Se'ns n'ha anat molt l'olla.
691
00:50:25,333 --> 00:50:28,125
A veure, ens agradem.
692
00:50:28,208 --> 00:50:29,125
Ens venia de gust.
693
00:50:30,875 --> 00:50:31,958
Anàvem calents.
694
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
Calents?
695
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
Ha sigut això, per tu?
696
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
Som amics.
697
00:50:38,208 --> 00:50:40,208
Home, molt més que amics, no?
698
00:50:41,041 --> 00:50:42,750
Mira el merder que hem fet.
699
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Sempre t'ha importat més
el que pensés ell.
700
00:50:47,083 --> 00:50:48,416
Taylor, no, què dius?
701
00:50:48,916 --> 00:50:50,000
Que no, Tay.
702
00:50:51,208 --> 00:50:53,208
Només vull que estiguem bé tots tres.
703
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
No em miris així.
704
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
Taylor!
705
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
No t'ha agradat el petó o no t'agrado jo?
706
00:51:08,458 --> 00:51:10,000
Va, contesta'm.
707
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
- Mira.
- Vull tocar-ho.
708
00:51:23,500 --> 00:51:24,875
Corre, per allà!
709
00:51:33,666 --> 00:51:35,000
On és en Taylor?
710
00:51:36,375 --> 00:51:39,041
- Hem perdut en Taylor. No.
- Tornem.
711
00:51:57,166 --> 00:51:58,708
És el cotxe del meu pare.
712
00:52:30,416 --> 00:52:34,958
Anna, no puc passar una setmana
sencera sense follar-te, sents?
713
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
Un:
714
00:53:08,916 --> 00:53:12,583
això és un càstig, no un spa.
715
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
La música fora.
716
00:53:20,041 --> 00:53:21,333
Dos:
717
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
arribes tard.
718
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Un minut tard.
719
00:53:28,333 --> 00:53:30,916
Un minut, deu...
720
00:53:31,000 --> 00:53:33,041
Tard és tard.
721
00:53:33,125 --> 00:53:34,791
Ho diré al director.
722
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
No dius res al teu germà?
723
00:53:41,500 --> 00:53:42,416
Per tres minuts?
724
00:53:43,625 --> 00:53:45,000
Tres minuts no és tard.
725
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
Fins a cinc és cortesia.
726
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
"Tres minuts, deu... Tard és tard."
727
00:53:51,875 --> 00:53:54,333
Va, calleu tots i a estudiar.
728
00:54:05,041 --> 00:54:06,333
Thiago, para.
729
00:54:06,416 --> 00:54:07,666
Thiago!
730
00:54:08,625 --> 00:54:09,916
Thiago, para.
731
00:54:30,666 --> 00:54:33,041
Tornem, que no sé on és en Taylor.
732
00:54:33,125 --> 00:54:35,333
Thiago, fes mitja volta.
733
00:54:37,708 --> 00:54:39,708
Anem cap a casa, sisplau.
734
00:55:02,750 --> 00:55:04,041
Kam...
735
00:55:04,625 --> 00:55:06,416
Jura'm que no ho explicaràs.
736
00:55:08,166 --> 00:55:09,208
Què?
737
00:55:09,291 --> 00:55:10,666
Que no ho explicaràs.
738
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Jura-m'ho.
739
00:55:16,625 --> 00:55:17,916
T'ho juro.
740
00:55:45,541 --> 00:55:46,875
Quina assignatura és?
741
00:55:50,916 --> 00:55:52,083
I els altres?
742
00:55:53,416 --> 00:55:56,125
- Estan llegint apunts al mòbil.
- Acuseta.
743
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
Són els dibuixos que feies de petita, oi?
744
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Què fas? Dona-me'l.
745
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
- Per llesta.
- Silenci!
746
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Thiago, sisplau.
747
00:56:43,750 --> 00:56:46,291
Em poso a estudiar, però dona-me'l.
748
00:56:48,500 --> 00:56:49,541
Ah, sí?
749
00:56:50,541 --> 00:56:51,791
De veritat?
750
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
De veritat.
751
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Sisplau, Thiago.
752
00:56:56,958 --> 00:56:58,083
De veritat?
753
00:57:00,291 --> 00:57:01,708
M'ho jures?
754
00:57:37,791 --> 00:57:38,875
Kami, espera.
755
00:57:39,666 --> 00:57:42,125
- Ara no, Jules. M'espera el meu pare.
- Ja.
756
00:57:42,208 --> 00:57:45,416
Et volia dir que un dia
potser podríem fer una pizza
757
00:57:45,500 --> 00:57:46,583
o un pla de tranquis.
758
00:57:46,666 --> 00:57:49,958
Jules, ets molt mono i maco...
759
00:57:50,041 --> 00:57:51,041
Però?
760
00:57:51,666 --> 00:57:54,833
Però acabes d'arribar
i te'm fiques a totes les mogudes.
761
00:57:54,916 --> 00:57:57,500
La baralla, el càstig,
em segueixes a les xarxes...
762
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
Saps tota la meva vida.
763
00:57:59,875 --> 00:58:01,166
Vaja, que t'atabalo.
764
00:58:02,708 --> 00:58:03,625
Una mica.
765
00:58:04,583 --> 00:58:05,791
Una mica, molt.
766
00:58:05,875 --> 00:58:08,958
Jules, és que vas a dos-cents
i no et conec de res.
767
00:58:09,708 --> 00:58:11,500
Creus que t'estic entrant?
768
00:58:11,583 --> 00:58:13,916
No ho sé, però afluixa.
769
00:58:14,000 --> 00:58:16,666
Només vull coneixe't i ser amics.
770
00:58:16,750 --> 00:58:18,041
I per què jo?
771
00:58:18,125 --> 00:58:19,666
No ho sé. Em caus bé.
772
00:58:21,291 --> 00:58:22,583
No em coneixes de res.
773
00:58:22,666 --> 00:58:25,583
Però el que veig a les xarxes
i el que diuen de tu...
774
00:58:26,750 --> 00:58:29,625
Es veu que ets de puta mare.
Em dones bones vibracions.
775
00:58:31,125 --> 00:58:32,000
D'acord.
776
00:58:32,875 --> 00:58:34,875
Perdona que hagi sigut tan malcarada.
777
00:58:34,958 --> 00:58:36,291
No, perdona tu.
778
00:58:37,333 --> 00:58:40,041
Si tens raó. He vingut com una piconadora.
779
00:58:41,041 --> 00:58:42,125
Ho sento, de debò.
780
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Fins demà.
781
00:58:48,625 --> 00:58:50,666
Jules, espera.
782
00:58:53,291 --> 00:58:54,250
Anem.
783
00:58:55,958 --> 00:58:57,666
- També ets tu?
- Sí.
784
00:58:57,750 --> 00:58:59,083
Aquí surts raríssim.
785
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
Si no he canviat gens.
786
00:59:00,666 --> 00:59:01,833
Home...
787
00:59:03,375 --> 00:59:05,291
I per què tens un compte privat?
788
00:59:08,875 --> 00:59:09,875
Pel bullying.
789
00:59:10,791 --> 00:59:12,041
Per ser el raret.
790
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
Però bullying molt heavy.
791
00:59:15,750 --> 00:59:16,666
De debò?
792
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
Sí.
793
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
Per això vaig dir al meu pare
de venir amb la Cata.
794
00:59:21,166 --> 00:59:24,000
Només els vaig dir
que patia bullying, no per què.
795
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
Donen per fet que per ser gai,
que no ho soc,
796
00:59:26,583 --> 00:59:28,458
però, esclar, no ho sé...
797
00:59:28,541 --> 00:59:30,500
Passo de treure'ls la idea del cap.
798
00:59:31,375 --> 00:59:32,375
Per què?
799
00:59:32,791 --> 00:59:33,958
Per què?
800
00:59:34,625 --> 00:59:36,833
Em fa la vida més fàcil que s'ho pensin.
801
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Per la Cata i el meu pare
és fàcil unir ser gai, el bullying
802
00:59:40,333 --> 00:59:41,875
i que no em pogués defensar.
803
00:59:41,958 --> 00:59:43,958
Un hetero com cal se sap defensar.
804
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
I em deixen viure amb ells.
805
00:59:47,958 --> 00:59:48,916
Doncs molt bé.
806
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
No els corregeixo i visc aquí.
807
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
I punt.
808
00:59:56,000 --> 00:59:57,291
Hola!
809
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
Què, anem?
810
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
- Gràcies, Kami.
- De res.
811
01:00:02,291 --> 01:00:04,166
- Ens veurem demà?
- Sí.
812
01:00:04,250 --> 01:00:05,458
Fins demà.
813
01:00:06,541 --> 01:00:07,416
Adeu.
814
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
No sé ni com dir-t'ho, però...
815
01:00:14,833 --> 01:00:16,583
amb en Juli no tens res a fer.
816
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
No pateixis, Cata.
817
01:00:20,250 --> 01:00:21,458
Digue-li Jules,
818
01:00:21,541 --> 01:00:23,666
que prefereix que li diguin Jules.
819
01:00:30,583 --> 01:00:31,750
Mira, Kami,
820
01:00:31,833 --> 01:00:34,125
val més que no t'acostis al meu germà.
821
01:00:35,541 --> 01:00:37,083
Què et penses que li faré?
822
01:00:39,041 --> 01:00:41,958
No em mola la gent
que sempre busca que l'adorin
823
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
i juga amb els sentiments dels altres.
824
01:00:45,416 --> 01:00:47,583
Crec que el meu Juli ja ha patit prou.
825
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
De debò penses que soc així, Cata?
826
01:00:53,291 --> 01:00:57,125
Ho penso jo i ho pensa tothom.
827
01:00:57,208 --> 01:00:59,041
La princesa de gel,
828
01:00:59,125 --> 01:01:01,000
la reina del "feu-me cas"...
829
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
Ets clavada a la teva mare.
830
01:01:05,208 --> 01:01:07,833
- Què dius de la meva mare?
- No em facis repetir.
831
01:01:08,541 --> 01:01:10,666
Millor no t'apropis al meu Juli.
832
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
Ei, la primera tanda.
833
01:01:56,708 --> 01:01:58,291
Vull una foto!
834
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
- Va.
- Un altre cop.
835
01:02:04,625 --> 01:02:06,125
Un xurrasquet.
836
01:02:08,416 --> 01:02:09,250
Papa!
837
01:02:09,875 --> 01:02:11,208
Papa, fes-nos una foto.
838
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Roger!
839
01:02:13,500 --> 01:02:14,541
- Roger!
- Què?
840
01:02:14,625 --> 01:02:15,958
La nena vol una foto.
841
01:02:16,041 --> 01:02:17,500
Deixa-ho, ja la faig jo.
842
01:02:17,583 --> 01:02:19,666
Vols una foto tots junts, Kami?
843
01:02:19,750 --> 01:02:21,416
Farem una foto amb el mag.
844
01:02:21,500 --> 01:02:22,833
Va, tots juntets.
845
01:02:23,875 --> 01:02:25,791
I ara trec aquest dit!
846
01:02:25,875 --> 01:02:27,708
La que fa els anys al centre.
847
01:02:28,875 --> 01:02:30,791
Així, vinga.
848
01:02:30,875 --> 01:02:33,041
- Molt bé! Gràcies.
- Gràcies, nanos.
849
01:02:33,833 --> 01:02:35,250
Gràcies, papi.
850
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
- T'ho passes bé, eh?
- Sí.
851
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
Te'n faig una? Una de tots quatre.
852
01:02:41,291 --> 01:02:42,500
Sí?
853
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
Fem la foto. Així.
854
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
Lucía, tu al davant.
855
01:02:47,041 --> 01:02:48,708
- Que bé!
- Així.
856
01:02:48,791 --> 01:02:51,041
- És la que fa anys.
- Ara.
857
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
- Ens veus? No.
- No, aquí perfectes.
858
01:02:53,583 --> 01:02:54,416
Una altra.
859
01:02:54,541 --> 01:02:56,291
- Vinga, somrieu.
- Molt bé.
860
01:02:57,125 --> 01:02:58,750
- A veure?
- La vols veure?
861
01:02:58,833 --> 01:03:02,000
- Esclar.
- Mira.
862
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
- Ui, que guapo!
- M'agrada aquesta.
863
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
- Aquesta millor.
- Sí, és més bonica.
864
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
Fem una cursa?
865
01:03:08,958 --> 01:03:11,833
- Vinga.
- Aquí proposen una cursa.
866
01:03:11,916 --> 01:03:13,625
Va, tu també, què et passa?
867
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
- Vinga!
- Qui guanyi té premi!
868
01:03:15,416 --> 01:03:16,541
Som-hi!
869
01:03:19,250 --> 01:03:21,375
- Què més fa falta?
- Fa falta pa.
870
01:03:21,458 --> 01:03:22,500
Pa? Vinga.
871
01:03:26,500 --> 01:03:28,541
Tens això... trencat.
872
01:03:28,625 --> 01:03:29,708
No, és així.
873
01:03:29,791 --> 01:03:30,875
És així?
874
01:03:31,916 --> 01:03:35,666
Vinga, tres, dos, u, va!
875
01:03:38,416 --> 01:03:39,291
Vinga!
876
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Vinga, Kami, que et quedes enrere.
877
01:03:58,083 --> 01:04:01,083
L'he vist abans. Que gran.
Vaig a mirar la barbacoa.
878
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Kamila.
879
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
- Kamila, estàs bé?
- Reina.
880
01:04:07,375 --> 01:04:09,083
Què ha passat?
881
01:04:09,166 --> 01:04:10,291
Papa!
882
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
- Roger, sisplau!
- Papa!
883
01:04:12,000 --> 01:04:13,083
Vine.
884
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
A veure, amor meu.
885
01:04:15,833 --> 01:04:18,625
- Intentem moure-la.
- Sí, amb compte.
886
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
- Vine.
- Així.
887
01:04:19,958 --> 01:04:23,333
- Entrem i mirem si s'ha fet mal.
- No pateixis, reina.
888
01:04:23,416 --> 01:04:24,916
O si s'ha de netejar.
889
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
Sí, ha caigut.
890
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
Kamila, espera.
891
01:04:41,875 --> 01:04:43,250
No puc. Tinc classe...
892
01:04:43,333 --> 01:04:45,458
Digues que fas tard per culpa meva.
893
01:04:48,958 --> 01:04:50,458
Què vols, Thiago?
894
01:04:51,791 --> 01:04:54,250
- No tenia idea de...
- No t'acostis al meu germà.
895
01:04:55,500 --> 01:04:56,458
Com?
896
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
Que no t'acostis al meu germà.
897
01:05:00,041 --> 01:05:01,750
Ni a la meva mare.
898
01:05:02,666 --> 01:05:04,416
Ni a casa meva.
899
01:05:05,166 --> 01:05:06,708
I no te m'acostis a mi.
900
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
No ho penso fer.
901
01:05:27,208 --> 01:05:28,166
Ah, no?
902
01:05:49,416 --> 01:05:50,500
Ho faràs.
903
01:05:51,291 --> 01:05:52,833
M'amenaces?
904
01:05:54,958 --> 01:05:56,416
I què faràs?
905
01:05:57,708 --> 01:05:59,708
Tibar-me els cabells i fer-me enrabiar?
906
01:06:05,666 --> 01:06:06,666
No.
907
01:06:07,625 --> 01:06:11,041
Però et puc fer la vida molt fotuda
en aquest col·legi.
908
01:06:12,250 --> 01:06:13,833
No tens gens de poder.
909
01:06:15,791 --> 01:06:18,041
I no pots parlar així a una alumna.
910
01:06:19,291 --> 01:06:22,458
I qui ets tu per dir-me què puc fer o no?
911
01:06:31,541 --> 01:06:32,541
Thiago.
912
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Ves-te'n.
913
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Què?
914
01:07:18,833 --> 01:07:20,125
Fora.
915
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Puc?
916
01:08:03,541 --> 01:08:04,458
Passa.
917
01:08:14,333 --> 01:08:17,833
Des que hem tornat al poble,
estem cada dia de mal rotllo.
918
01:08:21,250 --> 01:08:22,833
Ja saps de qui és culpa.
919
01:08:22,916 --> 01:08:24,625
És nostra, tio.
920
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
Nostra i de ningú més.
921
01:08:27,666 --> 01:08:31,208
Si tu i jo tenim un problema,
l'hem de resoldre tu i jo.
922
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
Ja està.
923
01:08:55,041 --> 01:08:56,541
Tots dos estimem la Kami.
924
01:08:57,625 --> 01:08:58,958
Tu també, Thiago.
925
01:09:01,333 --> 01:09:05,541
Però els que hem estat sempre junts
i ho estarem tota la vida som tu i jo.
926
01:09:07,791 --> 01:09:09,500
Cony, tu sempre m'has cuidat.
927
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Sempre m'has fet costat.
928
01:09:12,916 --> 01:09:14,583
I no vull que ho passis malament.
929
01:09:16,250 --> 01:09:17,833
No vull que ens separem.
930
01:09:26,791 --> 01:09:27,875
S'ha acabat, la Kami.
931
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
De veritat?
932
01:09:34,416 --> 01:09:37,041
Sí, però tant per mi com per tu.
933
01:09:40,416 --> 01:09:42,916
Esclar. Sí, esclar.
934
01:09:49,833 --> 01:09:50,916
Vine aquí, va.
935
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
Vine aquí.
936
01:10:00,666 --> 01:10:01,500
T'estimo.
937
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
I jo a tu, tio.
938
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
Va, xavals. Intensitat, eh?
939
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Que et guanyen de sis, germà.
940
01:10:36,166 --> 01:10:38,083
Així. Alternem.
941
01:10:39,458 --> 01:10:40,916
Tres més, germà.
942
01:10:41,000 --> 01:10:42,083
Vinga, senyors.
943
01:10:42,166 --> 01:10:43,625
Va, fins al final.
944
01:10:45,625 --> 01:10:48,791
Ja hem escalfat prou.
Ja n'hem parlat prou. Som-hi.
945
01:10:50,291 --> 01:10:53,208
- La defensa!
- Hem d'estar a punt pel triangular.
946
01:11:37,083 --> 01:11:38,458
- Vaig cap a dins.
- Molt bé.
947
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Què?
948
01:11:46,833 --> 01:11:47,666
Kami.
949
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
Kami.
950
01:12:00,000 --> 01:12:00,875
Hola.
951
01:12:02,791 --> 01:12:04,250
Has vist els meus missatges?
952
01:12:05,416 --> 01:12:06,333
Sí.
953
01:12:07,708 --> 01:12:09,958
És que, com que no m'has contestat...
954
01:12:11,666 --> 01:12:13,708
He estat ratllada amb coses.
955
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Explica. Tenim tot el viatge.
956
01:12:17,833 --> 01:12:19,583
Prefereixo dormir una estona.
957
01:12:24,541 --> 01:12:25,500
Perdó.
958
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
Estic cansada i em poso malcarada.
959
01:12:29,125 --> 01:12:30,208
Però no és per tu.
960
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
Quan arribem, t'ho explico, sí?
961
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
D'acord.
962
01:12:36,458 --> 01:12:38,125
Mirem una pel·li aquesta nit?
963
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
D'acord.
964
01:13:18,750 --> 01:13:21,833
Quines ganes de fer-la grossa. Serà èpic.
965
01:13:23,958 --> 01:13:26,166
- Lions!
- Vinga.
966
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
Di Bianco, posi fermes les tropes.
967
01:13:28,791 --> 01:13:31,041
S'ha de guanyar el triangular.
968
01:13:54,583 --> 01:13:55,458
Kami.
969
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
Kami, va.
970
01:13:58,583 --> 01:14:00,791
- No en vull.
- Com, que no en vols?
971
01:14:01,333 --> 01:14:02,416
No em ve de gust.
972
01:14:03,125 --> 01:14:05,375
Va, Kami, que estem bé, estem chill.
973
01:14:05,458 --> 01:14:06,750
Vas borratxo.
974
01:14:06,833 --> 01:14:08,125
No.
975
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
Va.
976
01:14:09,916 --> 01:14:11,083
I demà què?
977
01:14:11,833 --> 01:14:13,083
Partit i ressaca?
978
01:14:14,958 --> 01:14:15,791
Va.
979
01:14:17,041 --> 01:14:18,875
- Un glop.
- Kami, va.
980
01:14:20,166 --> 01:14:21,208
Què és?
981
01:14:21,291 --> 01:14:22,291
Un gintònic.
982
01:14:25,958 --> 01:14:28,500
Quin fàstic, Dani. Com pots beure això?
983
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
Som-hi!
984
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Té.
985
01:14:40,375 --> 01:14:41,916
Per ordre de la capitana.
986
01:14:43,458 --> 01:14:44,791
Ara bon rotllo amb mi?
987
01:14:44,875 --> 01:14:46,458
No ho entenc, Cata.
988
01:14:47,083 --> 01:14:48,541
Faig team building.
989
01:14:48,625 --> 01:14:50,500
Un building collonut.
990
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Quin pet que portes.
991
01:14:52,375 --> 01:14:53,541
Vinga.
992
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
- No.
- Vinga!
993
01:14:55,791 --> 01:14:57,333
No, sisplau.
994
01:14:57,416 --> 01:14:59,416
- Estic cansada.
- Estàs cansada?
995
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
No em ve de gust ballar.
996
01:15:01,583 --> 01:15:02,541
Kami!
997
01:15:02,625 --> 01:15:04,833
- No. Para.
- Kami!
998
01:15:04,916 --> 01:15:07,333
- Para, Cata. Para.
- Kami!
999
01:15:07,416 --> 01:15:11,291
- Kami!
- Molt bé.
1000
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
Demà no podrà ballar ni Déu.
1001
01:15:18,125 --> 01:15:19,916
- Ets...
- Què?
1002
01:15:20,750 --> 01:15:21,750
És que ets...
1003
01:15:23,375 --> 01:15:26,666
Escolta, que m'ha dit en Juli
que heu quedat.
1004
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
No hi aniràs, oi?
1005
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
No hi aniràs.
1006
01:15:31,166 --> 01:15:34,333
Si vols, li dic
que t'he demanat que et quedessis.
1007
01:15:34,416 --> 01:15:35,375
D'acord?
1008
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Em porteu molt avantatge
i no estic d'humor.
1009
01:15:49,916 --> 01:15:52,250
Vaig al súper a buscar menjar.
1010
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Algú vol res?
1011
01:15:53,916 --> 01:15:56,125
Gel, gots, la B12?
1012
01:15:56,208 --> 01:15:57,666
No? Vinga, adeu.
1013
01:16:16,750 --> 01:16:20,375
{\an8}AUTOSERVEI 24 h
LOS LAGOS
1014
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
{\an8}Es fa alguna cosa al campament?
1015
01:16:44,458 --> 01:16:46,125
Sí, un torneig de bàsquet.
1016
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
Ah, ja, allò del triangular de tardor.
1017
01:16:49,416 --> 01:16:50,458
Això mateix.
1018
01:16:52,541 --> 01:16:53,500
Doncs...
1019
01:16:54,625 --> 01:16:55,625
Un segon.
1020
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Ei.
1021
01:17:29,125 --> 01:17:32,416
Qui t'ha dit que pots sortir
del campament sense permís?
1022
01:17:33,541 --> 01:17:35,791
Deu ser que ens controles molt.
1023
01:17:37,500 --> 01:17:38,541
Condons?
1024
01:17:42,125 --> 01:17:43,958
S'haurà de passar l'estona, oi?
1025
01:18:00,375 --> 01:18:01,250
Què?
1026
01:18:02,625 --> 01:18:03,541
Res.
1027
01:18:04,625 --> 01:18:06,166
Quina moral, no?
1028
01:18:07,416 --> 01:18:08,708
Una capsa de dotze.
1029
01:18:10,750 --> 01:18:12,750
Els venen solts, Thiago.
1030
01:18:13,625 --> 01:18:15,000
Algun problema?
1031
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Amb tu?
1032
01:18:17,041 --> 01:18:19,041
Tots. Te'ls enumero?
1033
01:18:23,875 --> 01:18:25,500
No puc deixar beure una alumna.
1034
01:18:28,458 --> 01:18:29,375
Atura'm.
1035
01:18:32,666 --> 01:18:33,666
Saps què?
1036
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
Que sí, s'haurà de passar l'estona.
1037
01:18:43,041 --> 01:18:45,833
Amb qui faràs servir la capsa de dotze?
1038
01:18:47,041 --> 01:18:48,708
No n'has de fer res.
1039
01:18:48,791 --> 01:18:52,458
Val més que els teus no els gastis
amb la persona equivocada.
1040
01:18:54,250 --> 01:18:55,458
A qui et refereixes?
1041
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Ho saps de sobres.
1042
01:18:58,416 --> 01:19:00,083
Ara mateix no hi caic.
1043
01:19:13,875 --> 01:19:15,708
Un que no fa servir la XL.
1044
01:19:20,750 --> 01:19:21,916
Quedi's el canvi.
1045
01:19:30,083 --> 01:19:31,041
Et cobro?
1046
01:19:35,916 --> 01:19:38,250
Collons, amb el triangular de tardor...
1047
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Que fresc que vas, no?
1048
01:20:05,375 --> 01:20:06,958
És que fa calor.
1049
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Passa.
1050
01:20:19,125 --> 01:20:21,333
- Te l'apago?
- No, no cal.
1051
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
M'encanta el pla, eh?
1052
01:20:36,583 --> 01:20:37,625
Gràcies.
1053
01:20:39,666 --> 01:20:40,916
Només tinc això.
1054
01:20:41,000 --> 01:20:42,375
Si vols aigua de l'aixeta...
1055
01:20:43,625 --> 01:20:44,583
No cal.
1056
01:20:45,666 --> 01:20:46,666
Gràcies.
1057
01:21:08,291 --> 01:21:09,500
Jules...
1058
01:21:09,583 --> 01:21:11,625
Ara sí que m'agafa calor.
1059
01:21:12,416 --> 01:21:13,416
Perdona.
1060
01:21:16,375 --> 01:21:18,583
- Sempre ets així de...?
- Expansiu?
1061
01:21:19,333 --> 01:21:20,291
Invasiu.
1062
01:21:22,166 --> 01:21:23,041
Hòstia.
1063
01:21:24,166 --> 01:21:26,166
Només has de mesurar una mica.
1064
01:21:26,250 --> 01:21:27,833
Ja, perdona.
1065
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
Si estàs incòmoda, ho deixem...
1066
01:21:29,958 --> 01:21:32,083
Que no. No passa res, Jules.
1067
01:21:32,166 --> 01:21:34,500
Només mesura una mica i ja està, d'acord?
1068
01:21:35,666 --> 01:21:36,833
I ja està.
1069
01:21:36,916 --> 01:21:38,375
- Relaxa't, sents?
- Sí.
1070
01:21:39,208 --> 01:21:40,333
Vinga, tira.
1071
01:21:49,583 --> 01:21:50,625
Salut, va.
1072
01:22:00,333 --> 01:22:04,958
Benvinguts al torneig triangular anual!
1073
01:22:05,041 --> 01:22:07,000
Com cada inici de curs,
1074
01:22:07,083 --> 01:22:13,583
s'hi enfronten els tres millors equips
de la temporada passada!
1075
01:22:13,666 --> 01:22:17,541
Comencem amb els Lleons,
1076
01:22:17,625 --> 01:22:22,625
els campions de lliga, els Carsville!
1077
01:22:23,375 --> 01:22:26,791
Després, els campions de Copa,
1078
01:22:27,291 --> 01:22:31,541
- els Tigres de Falls Church!
- Lions!
1079
01:22:32,583 --> 01:22:38,125
I, finalment, els campions del trofeu,
1080
01:22:38,208 --> 01:22:40,500
l'institut de secundària...
1081
01:22:40,583 --> 01:22:42,875
Amor, tu fas el salt, d'acord?
1082
01:22:42,958 --> 01:22:45,458
No, tia.
No he preparat el salt de la Kami.
1083
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
Jo tampoc.
1084
01:22:50,416 --> 01:22:53,416
És que l'escanyo, hòstia.
Mocosa dels collons.
1085
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Hòstia.
1086
01:23:54,166 --> 01:23:57,416
Hem treballat molt per ser aquí.
1087
01:23:57,500 --> 01:23:59,791
Aquest partit ha de ser nostre!
1088
01:23:59,875 --> 01:24:01,875
Tres, dos, u, Lions!
1089
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Vinga!
1090
01:24:07,083 --> 01:24:08,458
Perdó.
1091
01:24:09,041 --> 01:24:12,000
La que feia discursets
sobre no ballar amb ressaca.
1092
01:24:13,125 --> 01:24:14,041
Fas fàstic.
1093
01:24:14,125 --> 01:24:15,791
No m'ha sonat el despertador.
1094
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
T'has entestat a no fer-me ni cas, cony.
1095
01:24:21,083 --> 01:24:22,791
Vinga, animem el triangular!
1096
01:24:22,875 --> 01:24:23,708
Molt bé.
1097
01:24:23,791 --> 01:24:25,083
Col·loca't. Va!
1098
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Fem soroll!
1099
01:24:26,875 --> 01:24:28,458
- Perdó.
- No passa res.
1100
01:24:28,541 --> 01:24:29,875
Perdó.
1101
01:26:41,000 --> 01:26:41,916
Kam!
1102
01:26:42,000 --> 01:26:43,541
Kam, espera!
1103
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Kam.
1104
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
Kam, em sents?
1105
01:27:01,791 --> 01:27:02,666
Què passa?
1106
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
On soc?
1107
01:27:05,791 --> 01:27:07,458
A la infermeria del campament.
1108
01:27:10,541 --> 01:27:11,541
I en Thiago?
1109
01:27:13,500 --> 01:27:14,541
Al partit.
1110
01:27:15,666 --> 01:27:16,958
És l'entrenador.
1111
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
I tu?
1112
01:27:23,125 --> 01:27:24,333
He passat de jugar.
1113
01:27:24,958 --> 01:27:26,541
No em volia separar de tu.
1114
01:27:26,625 --> 01:27:28,000
De debò?
1115
01:27:28,708 --> 01:27:29,541
Sí.
1116
01:27:30,916 --> 01:27:33,125
L'hòstia que t'has clavat ha sigut èpica.
1117
01:27:33,875 --> 01:27:37,291
Però t'ha vist un metge
i no tens res greu per dins.
1118
01:27:38,666 --> 01:27:39,750
Kami...
1119
01:27:41,875 --> 01:27:44,625
T'arriba a passar res
i et juro que no sé què faig.
1120
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Perdó.
1121
01:27:50,125 --> 01:27:51,125
Tranqui.
1122
01:27:53,416 --> 01:27:54,416
Millor?
1123
01:27:55,666 --> 01:27:57,458
Preguntaré si te'n pots anar.
1124
01:27:57,541 --> 01:27:58,375
Molt bé.
1125
01:28:11,625 --> 01:28:13,625
En fi, et deixo que descansis.
1126
01:28:13,708 --> 01:28:14,791
Queda't.
1127
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Sisplau.
1128
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
Jo tampoc crec que puguem ser només amics.
1129
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
No, oi?
1130
01:29:04,750 --> 01:29:06,541
Però ens hi hem d'esforçar.
1131
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Sí.
1132
01:29:13,500 --> 01:29:14,625
Taylor...
1133
01:30:25,041 --> 01:30:25,875
Kami.
1134
01:30:33,166 --> 01:30:34,250
Estàs bé?
1135
01:30:38,750 --> 01:30:39,750
No.
1136
01:30:40,291 --> 01:30:41,750
Que m'he ratllat.
1137
01:30:41,833 --> 01:30:42,666
Per què?
1138
01:30:44,166 --> 01:30:45,375
Per res.
1139
01:30:46,416 --> 01:30:47,500
Hòstia.
1140
01:30:51,583 --> 01:30:53,083
És demà, Tay.
1141
01:30:53,916 --> 01:30:54,916
El què?
1142
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
No, Kami, no. No t'hi fiquis.
1143
01:31:04,125 --> 01:31:06,750
Que no t'afectin les merdes del meu germà.
1144
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
No va ser culpa teva.
1145
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Crec que vull estar sola.
1146
01:31:14,541 --> 01:31:15,541
Així?
1147
01:31:15,625 --> 01:31:17,541
No et deixaré sola ni de conya.
1148
01:31:17,625 --> 01:31:19,375
Tay, sisplau, ho necessito.
1149
01:31:43,541 --> 01:31:44,791
La cuidava.
1150
01:31:47,125 --> 01:31:49,916
Què? Què passa?
Que ara no la podem cuidar?
1151
01:31:51,333 --> 01:31:53,791
- Jo no he dit res.
- Però t'ho sento pensar.
1152
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
Estàs bé, Kam?
1153
01:32:24,875 --> 01:32:27,500
M'he posat nerviosa i en Tay em calmava.
1154
01:32:29,166 --> 01:32:30,375
Nerviosa per què?
1155
01:32:35,291 --> 01:32:37,458
Creus que ets l'únic que se'n recorda?
1156
01:32:47,708 --> 01:32:50,583
Agafa les coses, que marxem.
El bus surt d'aquí una hora.
1157
01:32:50,666 --> 01:32:51,666
Va ser culpa meva.
1158
01:32:56,375 --> 01:32:59,166
És el que vols sentir
des de fa set anys, oi?
1159
01:33:00,041 --> 01:33:01,333
Tot culpa meva.
1160
01:33:02,291 --> 01:33:04,708
El que va passar
i el que va venir després.
1161
01:33:04,791 --> 01:33:05,958
Culpa meva.
1162
01:33:07,333 --> 01:33:08,916
Content, Thiago?
1163
01:33:10,625 --> 01:33:12,916
Podem girar full d'una vegada?
1164
01:33:14,250 --> 01:33:16,333
O encara em vols torturar més?
1165
01:33:16,416 --> 01:33:19,041
Vols que jo també acabi al fons del llac?
1166
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
A poc a poc.
1167
01:33:33,791 --> 01:33:35,583
Què? Com anem per aquí?
1168
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
Necessitem res de la farmaciola?
1169
01:33:42,583 --> 01:33:44,125
Només ha sigut un ensurt.
1170
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Oi?
1171
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
Em fa molt de mal.
1172
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
Aquí?
1173
01:33:52,625 --> 01:33:54,041
A veure. Mou-lo.
1174
01:33:55,208 --> 01:33:58,083
- Més.
- Molt bé.
1175
01:33:58,166 --> 01:33:59,583
Que bé, sí.
1176
01:34:01,000 --> 01:34:02,791
Papa, tu m'estimes?
1177
01:34:04,625 --> 01:34:06,291
Esclar que t'estimo, vida meva.
1178
01:34:07,666 --> 01:34:08,541
I...
1179
01:34:11,666 --> 01:34:13,750
sempre estaràs amb mi?
1180
01:34:20,375 --> 01:34:21,916
Et preocupa alguna cosa?
1181
01:34:26,458 --> 01:34:29,041
Guardo això i us deixo una estoneta sols.
1182
01:34:29,958 --> 01:34:31,708
És que vaig veure una cosa...
1183
01:37:27,291 --> 01:37:28,583
Les dotze.
1184
01:37:31,333 --> 01:37:32,666
T'estimo, mare.
1185
01:37:35,250 --> 01:37:36,791
I jo a tu, amor meu.
1186
01:37:41,541 --> 01:37:43,041
Saps què?
1187
01:37:45,041 --> 01:37:46,750
M'ha agradat veure la Kamila.
1188
01:37:50,041 --> 01:37:52,458
I a en Tay el fa feliç tenir-la a prop.
1189
01:37:53,375 --> 01:37:56,125
Sempre us heu estimat molt tots tres.
1190
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Thiago.
1191
01:38:01,666 --> 01:38:02,666
Mira'm.
1192
01:38:06,666 --> 01:38:08,041
Deixa estar la Kami.
1193
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
No és odi el que sents, rei.
1194
01:38:11,625 --> 01:38:12,916
És ràbia.
1195
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
I frustració.
1196
01:38:15,208 --> 01:38:17,250
Contra tot i tothom.
1197
01:38:18,625 --> 01:38:19,833
I és normal.
1198
01:38:21,583 --> 01:38:24,875
Perquè algú ha de tenir la culpa
d'una cosa tan terrible.
1199
01:38:29,583 --> 01:38:31,041
Potser la culpa és meva.
1200
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Jo crec que ho és.
1201
01:38:35,791 --> 01:38:37,208
Però què dius?
1202
01:38:40,333 --> 01:38:42,333
Hi vaig tenir més a veure que la Kamila.
1203
01:38:42,416 --> 01:38:45,541
No. No, mare. Tu en vas ser la víctima.
1204
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
La víctima de qui?
1205
01:38:51,416 --> 01:38:53,458
El dolor no se n'anirà mai.
1206
01:38:55,000 --> 01:38:56,958
Però no et facis més mal.
1207
01:38:58,500 --> 01:39:02,458
Deixa que et cuidem nosaltres, ara, eh?
1208
01:39:03,958 --> 01:39:06,625
Ja has fet prou tots aquests anys.
1209
01:39:07,166 --> 01:39:11,000
T'has ocupat del teu germà,
t'has ocupat de mi...
1210
01:39:11,083 --> 01:39:13,958
Nosaltres estem bé gràcies a tu, amor meu.
1211
01:39:14,541 --> 01:39:17,375
Perquè ningú es va ocupar de tu,
ni tan sols jo.
1212
01:39:17,458 --> 01:39:19,750
I ho sento molt, rei.
1213
01:39:20,333 --> 01:39:21,875
Em sap molt de greu.
1214
01:39:22,333 --> 01:39:23,958
No, mare, no te'n sàpiga.
1215
01:39:24,041 --> 01:39:25,625
- Esclar que sí.
- No.
1216
01:39:25,708 --> 01:39:28,291
Esclar que sí. I et demano perdó.
1217
01:39:31,000 --> 01:39:33,541
A partir d'ara, m'ocuparé jo de tu.
1218
01:39:34,875 --> 01:39:38,125
Et cuidaré jo a tu, d'acord?
1219
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
On és el teu germà?
1220
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
No ho sé.
1221
01:40:03,083 --> 01:40:04,041
Taylor!
1222
01:40:04,791 --> 01:40:05,875
Corre!
1223
01:40:05,958 --> 01:40:07,583
Corre, Taylor. Sisplau, seu.
1224
01:40:07,666 --> 01:40:09,500
Corda't el cinturó. I el teu germà?
1225
01:40:09,583 --> 01:40:10,958
On és? Thiago!
1226
01:40:11,041 --> 01:40:13,916
Al cotxe! Corre, rei, al cotxe, sisplau.
1227
01:40:14,416 --> 01:40:15,583
Al cotxe, Thiago!
1228
01:40:15,666 --> 01:40:17,583
Thiago, ho sento. Thiago.
1229
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
- Corda't el cinturó.
- Podem parlar?
1230
01:40:21,791 --> 01:40:22,625
Chiara, sisplau!
1231
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
Chiara!
1232
01:40:24,833 --> 01:40:25,666
Obre!
1233
01:40:31,333 --> 01:40:33,291
- Kamila, on vas?
- Kami!
1234
01:40:43,041 --> 01:40:46,250
Perdona'm. Sisplau, perdona'm.
1235
01:41:14,500 --> 01:41:16,208
- Què passa?
- Res.
1236
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
Mama, què passa?
1237
01:41:25,833 --> 01:41:27,291
Abraça la Luci!
1238
01:41:28,000 --> 01:41:29,291
Mama!
1239
01:41:32,666 --> 01:41:34,000
On anem?
1240
01:41:34,416 --> 01:41:35,541
Tranquil·la.
1241
01:41:35,625 --> 01:41:36,625
Mama!
1242
01:41:41,458 --> 01:41:43,333
Nens, ja n'hi ha prou.
1243
01:41:43,416 --> 01:41:44,333
No passa res.
1244
01:42:51,000 --> 01:42:52,708
Mama!
1245
01:42:52,791 --> 01:42:53,833
Mama, el cinturó!
1246
01:42:55,083 --> 01:42:56,166
Mama, ajuda'm!
1247
01:43:00,916 --> 01:43:03,125
Treu-te el cinturó, Taylor!
1248
01:43:03,208 --> 01:43:04,333
Lucía, espera!
1249
01:43:04,416 --> 01:43:06,041
- Mama!
- Ajuda'm!
1250
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
Mama, ajuda'm!
1251
01:43:12,041 --> 01:43:13,375
Tay!
1252
01:43:13,458 --> 01:43:16,333
Treu-te el cinturó, rei! Treu-te'l!
1253
01:43:17,333 --> 01:43:18,541
Mama!
1254
01:43:18,625 --> 01:43:20,333
- Ajuda'm!
- Mama.
1255
01:43:20,416 --> 01:43:22,333
Mama!
1256
01:43:22,416 --> 01:43:24,666
No obris la porta! No obris!
1257
01:43:24,750 --> 01:43:27,333
Mama, ajuda'm!
1258
01:43:27,416 --> 01:43:29,291
- Mama!
- No estiris, sisplau.
1259
01:43:30,166 --> 01:43:31,875
- Sisplau!
- Mama!
1260
01:43:31,958 --> 01:43:32,833
No!
1261
01:45:45,791 --> 01:45:46,750
Thiago...
1262
01:45:56,583 --> 01:45:59,000
Thiago, jo vaig tenir una part de culpa.
1263
01:46:01,541 --> 01:46:04,708
Però no en responsabilitzes el teu pare,
ni la meva mare,
1264
01:46:04,791 --> 01:46:06,875
ni el puto cérvol que es va posar al mig.
1265
01:46:06,958 --> 01:46:09,083
Thiago, només em tires la merda a mi.
1266
01:46:11,375 --> 01:46:12,583
Saps per què?
1267
01:46:20,583 --> 01:46:23,291
Perquè ets la decepció
més gran de la meva vida.
1268
01:46:29,166 --> 01:46:30,083
Per què?
1269
01:46:37,875 --> 01:46:39,791
Perquè t'he estimat més que a ningú.
1270
01:47:04,000 --> 01:47:04,916
Thiago...
1271
01:47:06,250 --> 01:47:07,708
Jo també t'estimava.
1272
01:47:10,625 --> 01:47:11,500
Ah, sí?
1273
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
Has estat mai
tan enamorada de mi com jo de tu?
1274
01:47:22,500 --> 01:47:23,375
Sí.
1275
01:47:25,333 --> 01:47:26,375
"Sí", què?
1276
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
"Sí, Thiago, estava enamorada de tu?"
1277
01:47:32,208 --> 01:47:36,000
"Sí, Thiago,
t'estimava amb tota l'ànima, com tu a mi?"
1278
01:47:38,541 --> 01:47:39,708
Digues, Kam.
1279
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Estem sols.
1280
01:47:43,291 --> 01:47:44,500
Tu i jo.
1281
01:47:47,416 --> 01:47:48,541
Així que digue-m'ho.
1282
01:47:51,958 --> 01:47:53,291
Digue-m'ho fluixet.
1283
01:47:59,416 --> 01:48:01,250
Sí, Thiago, sempre vas ser tu.
1284
01:48:06,166 --> 01:48:09,875
Ho vas ser, ho ets i ho seràs.
1285
01:49:13,166 --> 01:49:14,083
Estàs bé?
1286
01:49:21,541 --> 01:49:22,458
Què et passa?
1287
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
L'estimes?
1288
01:49:48,166 --> 01:49:49,708
Estàs enamorada d'en Tay?
1289
01:50:09,083 --> 01:50:11,166
I allò que sempre vaig ser jo?
1290
01:50:12,791 --> 01:50:13,916
Què passa amb això?
1291
01:50:14,833 --> 01:50:16,166
Quina culpa en tinc jo?
1292
01:50:18,250 --> 01:50:21,958
D'estar perduda, de no saber què vull,
d'estar feta un puto embolic.
1293
01:50:22,916 --> 01:50:24,750
Tinc tot el dret a estar-ho.
1294
01:50:27,041 --> 01:50:27,916
Me'n vaig.
1295
01:50:29,166 --> 01:50:31,166
Doncs molt bé. Molt bé, ves-te'n.
1296
01:57:32,666 --> 01:57:34,666
Subtítols: Marti Mas Fontcuberta
1297
01:57:34,750 --> 01:57:36,750
Supervisor creatiu
Guillermo Parra