1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
{\an8}Hyvä, tytöt!
4
00:02:00,291 --> 00:02:02,166
{\an8}Hienoa, Cami!
5
00:02:50,083 --> 00:02:53,541
Millainen sekopää päättää
aloittaa kouluvuoden perjantaina?
6
00:02:53,625 --> 00:02:55,333
Se saa kesän unohtumaan.
7
00:02:55,416 --> 00:02:56,708
Nousehan.
8
00:02:57,791 --> 00:02:58,708
Pue tämä.
9
00:03:00,250 --> 00:03:01,916
Eikö se ole vähän liikaa?
10
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
En halua sanoa uudelleen.
11
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Onko jokin vialla?
12
00:03:26,500 --> 00:03:29,416
Muuttaako joku vastapäiseen taloon?
13
00:03:41,708 --> 00:03:44,166
Carlos, viedään siskosi ennen sinua.
14
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Jätän sinut tähän.
15
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Hienoa.
16
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Kiitos, isä.
17
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
Mukavaa päivää.
- Heippa.
18
00:03:56,208 --> 00:03:57,208
Heippa.
- Heippa.
19
00:03:57,291 --> 00:03:59,583
Hei, puhelimeni. Neropatti.
20
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
Nähdään.
- Heippa.
21
00:04:01,208 --> 00:04:02,041
Heippa.
22
00:04:17,458 --> 00:04:19,916
Hei, kukas tuo tyttö on?
23
00:04:21,083 --> 00:04:22,250
Miten teillä menee?
24
00:04:22,333 --> 00:04:23,625
Näytät hyvältä.
25
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
Pidätkö siitä?
- Kovasti.
26
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
Mitä kuuluu?
- Heippa, tytöt!
27
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
Nähdään myöhemmin.
28
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
CARSVILLEN KANSAINVÄLINEN KOULU
29
00:04:31,291 --> 00:04:33,083
Puen tämän, ja valmista on.
30
00:04:33,875 --> 00:04:35,916
Mitä te laitatte päälle?
- Kulta.
31
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
Ei aavistustakaan.
- En tiedä.
32
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Kulta.
33
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
Hei.
34
00:04:44,166 --> 00:04:45,208
Hei.
35
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
Etkö suutele minua?
36
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
Vetäydytkö kauemmas?
37
00:04:53,916 --> 00:04:55,166
Hän vetäytyi kauemmas!
38
00:04:55,583 --> 00:04:57,250
Uskomatonta, Kami.
39
00:04:57,333 --> 00:05:00,083
Oma poikaystäväsi. Kaikkien edessä.
40
00:05:00,166 --> 00:05:01,833
Olen pahoillani, Dani.
41
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Jännittää vain muiden edessä.
42
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
Mistä lähtien olet hävennyt minua?
43
00:05:05,958 --> 00:05:08,250
Älä ala suurentelemaan tätä.
44
00:05:08,333 --> 00:05:10,208
Et vastannut viesteihini kesällä.
45
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
Mitä oikein horiset?
- Olet kyllästynyt minuun.
46
00:05:12,791 --> 00:05:14,291
Vai oletko pettänyt?
47
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Anteeksi mitä? Lopeta, Cata.
48
00:05:17,208 --> 00:05:19,625
Älä huoli.
Käyttäydy kuin minua ei olisikaan.
49
00:05:19,708 --> 00:05:21,125
Älä kuvaa minua.
50
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
Puhutaan jossain muualla.
51
00:05:23,541 --> 00:05:26,333
Nyt siis haluat puhua.
Entä kun minä haluan puhua?
52
00:05:26,416 --> 00:05:28,125
Ei kaikkien edessä, Dani.
53
00:05:36,666 --> 00:05:37,958
Mennään jonnekin muualle.
54
00:05:38,041 --> 00:05:40,416
Ei. Tänne ei tule muita vähään aikaan.
55
00:05:42,208 --> 00:05:44,333
Mikä sinua vaivaa?
56
00:05:45,541 --> 00:05:46,958
Minulla oli vaikea kesä.
57
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Vaikeako?
58
00:05:49,416 --> 00:05:50,250
Miksi?
59
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Miksi kysyt, jos et välitä yhtään?
60
00:05:55,166 --> 00:05:56,333
Minä kuuntelen. Kerro.
61
00:05:56,416 --> 00:05:57,750
Lopeta!
62
00:05:59,125 --> 00:06:01,791
Näethän jo?
Sinulla on jotain minua vastaan.
63
00:06:01,875 --> 00:06:02,958
Anna minun puhua.
64
00:06:03,041 --> 00:06:04,083
Minäkö?
- Niin.
65
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
Olen aina valmis puhumaan.
66
00:06:05,708 --> 00:06:06,958
Sinä sivuutat minut.
67
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
Mitä?
- Niin.
68
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
Teen parhaani, mutta se ei toimi.
- Minulle riitti.
69
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
Ei. Rauhoitu.
- Minä häivyn.
70
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
Olen rauhallinen.
- Ei.
71
00:06:13,458 --> 00:06:14,958
Anna minun puhua.
- Kami.
72
00:06:15,041 --> 00:06:17,208
Lopeta.
- Hän käski jättää rauhaan.
73
00:06:19,041 --> 00:06:20,416
Hän haluaa lähteä.
74
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
Kuka tuo on?
75
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
Taylor. Hauska tavata.
76
00:06:38,666 --> 00:06:40,541
Miksi hänelläkin on tuo?
77
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
Pitkä tarina.
78
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
Hänenkö kanssaan vehtasit?
79
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
En vehdannut kenenkään kanssa.
80
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
En pettänyt sinua.
81
00:06:50,625 --> 00:06:53,041
Pettänytkö? Onko hän poikaystäväsi?
82
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
Tay, ole hiljaa.
83
00:06:55,041 --> 00:06:56,458
Pukeudu ja häivy.
84
00:07:01,291 --> 00:07:03,833
Vasta kun Kami lähtee.
85
00:07:04,375 --> 00:07:06,041
Yksin.
- Kerjäät turpaasi.
86
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
Dani, lopeta!
87
00:07:07,875 --> 00:07:10,625
Puolustat ihastustasi.
- Hän ei ole ihastukseni!
88
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
Hitto vie, minulle riittää.
89
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
En halua olla enää kanssasi.
90
00:07:15,291 --> 00:07:17,916
Mitä oikein tarkoitat?
- Se minua vaivaa.
91
00:07:18,000 --> 00:07:20,791
Olen kyllästynyt tähän.
Jätä minut rauhaan.
92
00:07:27,291 --> 00:07:28,500
Mikä luuseri.
93
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
Välillämme ei ole mitään.
Olemme tunteneet kauan.
94
00:07:43,750 --> 00:07:45,333
...seitsemän, kahdeksan!
95
00:07:45,416 --> 00:07:49,166
Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi,
96
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
kuusi!
97
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
No niin, tytöt!
98
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
Kello on viisi. Haluan kotiin.
99
00:07:53,500 --> 00:07:56,166
Älkää lopettako!
- Kädet. Muistatko?
100
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
En. Katsotaanpa.
101
00:07:57,916 --> 00:07:59,166
Kyllä, kiitos.
- Noin.
102
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
Hienoa!
103
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
Jatkakaa, kaverit!
104
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
Hyvä!
105
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
Mitä kuuluu? Olen Taylor.
- Arón.
106
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Hauska tavata.
107
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
Kami. Keskity, piru vie.
108
00:08:18,458 --> 00:08:19,916
Joo, sori.
109
00:08:21,041 --> 00:08:21,958
Anteeksi.
110
00:08:25,791 --> 00:08:26,625
Kulta,
111
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
oletko valmis pilaamaan treenit -
112
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
saadaksesi uuden tyypin huomion?
113
00:08:35,208 --> 00:08:36,083
Hyvä on.
114
00:08:37,083 --> 00:08:37,916
Se loppuu.
115
00:08:39,166 --> 00:08:40,041
Selvä.
- Hyvä.
116
00:08:43,041 --> 00:08:43,875
Tytöt!
117
00:08:43,958 --> 00:08:46,000
Viiden minuutin tauko.
118
00:08:46,083 --> 00:08:48,916
Lähdemme vasta,
kun se menee täydellisesti.
119
00:08:49,000 --> 00:08:50,875
Kiitetään Kamilaa siitä!
120
00:08:52,666 --> 00:08:54,208
Nätti riisto, kamu! Hienoa!
121
00:08:56,583 --> 00:09:00,083
Ovatpa leijonani komeina!
122
00:09:00,166 --> 00:09:02,541
Upealta näyttää!
123
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
Tänä vuonna apuvalmentaja auttaa meitä -
124
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
valmistautumaan syysturnaukseen.
125
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
Tässä hän on.
126
00:09:13,208 --> 00:09:14,291
Olen Thiago.
127
00:09:15,666 --> 00:09:16,833
Terve.
128
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Thiago, Taylor...
129
00:09:23,375 --> 00:09:24,416
Hitto.
130
00:09:27,666 --> 00:09:29,375
Di Biancon veljekset.
131
00:09:29,458 --> 00:09:31,125
Ei hitossa. He ovat palanneet.
132
00:09:32,041 --> 00:09:34,916
No niin, aloitetaan!
133
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Hyvännäköisiä, vai mitä?
134
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Yksi, kaksi, kolme,
135
00:09:41,583 --> 00:09:43,750
neljä, viisi, kuusi...
- Hyvä, Lions!
136
00:09:43,833 --> 00:09:45,291
...seitsemän, kahdeksan!
137
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Yksi, kaksi, kolme...
138
00:09:47,125 --> 00:09:49,083
Saavutan sinua. Älä jää jälkeen.
139
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Juokse nopeammin.
140
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
{\an8}SEITSEMÄN VUOTTA AIEMMIN
141
00:10:15,750 --> 00:10:16,833
Selvä. Yksi nolla.
142
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Voitan joka kerta. Unohda, mitä sanoin.
143
00:10:19,125 --> 00:10:21,291
Kam ja Tay, tulkaa tänne!
144
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
Asia on tärkeä.
145
00:10:22,708 --> 00:10:23,916
Tullaan!
146
00:10:34,750 --> 00:10:36,083
Mitä varten tuo on?
147
00:10:36,750 --> 00:10:37,958
Luota minuun.
148
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
Tuo on vaarallista.
149
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
Ojenna käsi.
150
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Tämä tarkoittaa,
että ystävyytemme on ikuista.
151
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Kami, uskallatko?
152
00:11:21,916 --> 00:11:23,208
Ole kiltti.
153
00:11:59,708 --> 00:12:02,375
Hehän häipyivät kymmenen vuotta sitten?
154
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Seitsemän.
155
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Noin vain, yhtäkkiä.
156
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
Miksi he lähtivät?
157
00:12:11,250 --> 00:12:12,916
Olit aina heidän kanssaan.
158
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Muistan sen.
159
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Tykkäsitkö kummastakaan?
160
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Olimme pelkkiä lapsia, Cata.
161
00:12:27,375 --> 00:12:28,583
Tykkäsit molemmista.
162
00:12:29,333 --> 00:12:30,625
Riittää jo.
163
00:12:31,958 --> 00:12:33,291
Kami-rakas,
164
00:12:33,375 --> 00:12:35,916
katselit heitä, kuin olisit pannut molem...
165
00:12:36,000 --> 00:12:36,875
Lopeta jo.
166
00:12:36,958 --> 00:12:38,708
Kiusaat häntä aina.
167
00:12:39,416 --> 00:12:40,541
Pam, pam, pam.
168
00:12:51,291 --> 00:12:52,791
Missä puhelimeni on?
169
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
Kerrotaanko veljelleni juhlista?
- Joo.
170
00:12:58,750 --> 00:12:59,916
Thiago!
171
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Arón pitää tänään kesän päätösjuhlat.
172
00:13:03,083 --> 00:13:04,291
Tuletko sinä?
173
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
Olen valmentajanne.
174
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
Aivan. Anteeksi.
175
00:13:07,833 --> 00:13:09,250
Tuletko sinä, valmentaja?
176
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
Keitä sinne tulee?
177
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
Kaikki on kutsuttu.
178
00:13:14,041 --> 00:13:15,958
Kaikki tulevat sinne, usko pois.
179
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
Ketkä kaikki?
180
00:13:17,791 --> 00:13:19,458
Joukkueen tyypit.
181
00:13:19,541 --> 00:13:21,083
Tytöt tietysti myös.
182
00:13:24,125 --> 00:13:26,125
Mietittekö jotain tiettyä tyttöä?
183
00:13:26,708 --> 00:13:27,833
Ihan yleisesti vain.
184
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Voisit saada potkut.
185
00:13:30,041 --> 00:13:32,333
Halusin tietää,
onko siellä muita opettajia.
186
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
Et sinä ole opettaja.
187
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
Olet valmentajan apuri.
- Apulaisvalmentaja.
188
00:13:36,333 --> 00:13:37,708
Ihan sama. Tuletko vai et?
189
00:13:40,916 --> 00:13:43,041
Ei pitäisi. Kiitos.
190
00:13:43,125 --> 00:13:45,666
Kun lopetat omahyväisyyden
ja päätät tulla,
191
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
tässä on osoite.
192
00:13:48,166 --> 00:13:49,416
Selvä. Nähdään siellä.
193
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
Heippa.
- Valmentaja.
194
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
DANI
TEKSTIVIESTI
195
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
Kamila.
196
00:14:33,791 --> 00:14:35,208
Tämä taitaa olla sinun.
197
00:14:38,000 --> 00:14:39,583
Sinähän etsit sitä?
198
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
"Kamila"?
199
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
Oletko vaihtanut nimesi?
200
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
Miten olet voinut, Thiago?
201
00:14:56,416 --> 00:14:57,375
Hyvin. Entä sinä?
202
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
Etkö halaa minua?
203
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
Onko se sinun,
vai vienkö sen rehtorin kansliaan?
204
00:15:13,041 --> 00:15:14,083
Thiago.
205
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
Missä tämä oli?
206
00:15:22,125 --> 00:15:23,041
Penkillä.
207
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
Et kai ottanut sitä?
208
00:15:25,958 --> 00:15:26,833
Mitä sanoit?
209
00:15:26,916 --> 00:15:28,250
Kysyin, otitko sen.
210
00:15:28,333 --> 00:15:30,541
Pakottaaksesi kysymään siitä.
211
00:15:30,625 --> 00:15:31,541
Tyypillistä.
212
00:15:33,458 --> 00:15:34,583
Tyypillistäkö?
213
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
Et tunne minua enää.
214
00:15:39,125 --> 00:15:42,375
Jos sana leviää, että uusi valmentaja
vie tyttöjen kännykät -
215
00:15:42,458 --> 00:15:44,291
tehdäkseen ties mitä,
216
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
tästä tulee elämäsi lyhyin työkeikka.
217
00:15:50,416 --> 00:15:51,375
Mitä sinä teet?
218
00:15:51,458 --> 00:15:53,541
En tiedä, onko se sinun. Hätiköin.
219
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
Se on minun. Anna tänne.
220
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Kakara latelee vaatimuksia.
221
00:15:56,666 --> 00:15:57,583
Anteeksi?
222
00:16:03,000 --> 00:16:04,791
Et ole muuttunut.
223
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
Kysy rehtorin kansliasta maanantaina.
224
00:16:11,041 --> 00:16:12,125
Jos se on sinun.
225
00:16:12,208 --> 00:16:14,250
Tarvitsen sitä viikonloppuna, Thiago.
226
00:16:49,791 --> 00:16:52,500
Vakoiletko heitä niin kuin pienenä?
227
00:17:03,375 --> 00:17:05,083
Itket yhä heidän takiaan.
228
00:17:06,458 --> 00:17:07,583
Se ei ole minun syyni.
229
00:17:07,666 --> 00:17:08,916
Tietenkin on, kultaseni.
230
00:17:09,000 --> 00:17:11,791
Sinä päätät,
annatko heidän vaikuttaa elämääsi.
231
00:17:11,875 --> 00:17:13,291
Ei se ole niin helppoa.
232
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
Pysy erossa heistä.
233
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
Älä puhu heille,
älä katso heitä, älä tervehdi.
234
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
Heitä ei ole olemassa.
235
00:17:25,416 --> 00:17:28,791
Näytät oikeasti hyvältä.
- Kiitos. Samoin.
236
00:17:35,750 --> 00:17:36,708
Näytät kauniilta.
237
00:17:38,625 --> 00:17:39,708
Mitä teet täällä?
238
00:17:40,791 --> 00:17:43,333
Äitisi käski minun hakea
sinut Arónin juhliin.
239
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Tule, kultaseni.
240
00:17:45,625 --> 00:17:48,583
Odota ulkona. Autan häntä mekon kanssa.
241
00:17:48,666 --> 00:17:49,791
Sopiiko?
242
00:17:52,000 --> 00:17:52,875
Kiitos.
243
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
Hän soitti minulle, koska et vastaa.
244
00:17:59,916 --> 00:18:01,500
Unohdin puhelimeni kouluun.
245
00:18:01,583 --> 00:18:03,541
Unohditko puhelimesi?
246
00:18:03,625 --> 00:18:06,166
Tarkistat sen aina.
- Miksi hän soitti sinulle?
247
00:18:07,375 --> 00:18:09,833
Minulla ja Danilla on hyvä suhde.
- Anteeksi?
248
00:18:11,583 --> 00:18:15,000
Hän kertoi, että jätit hänet
nähtyäsi Taylor Di Biancon.
249
00:18:15,500 --> 00:18:16,416
Mitä?
250
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
Hän kertoi sinulle...
- Rauhoitu.
251
00:18:19,666 --> 00:18:21,000
Kielsin murehtimasta.
252
00:18:21,083 --> 00:18:23,958
Se oli varmasti
ekan koulupäivän jännitystä.
253
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Et kai eronnut hänestä Di Biancojen takia?
254
00:18:27,041 --> 00:18:28,083
Se vielä puuttuisi.
255
00:18:28,166 --> 00:18:30,333
Olen halunnut erota koko kesän.
256
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Miksi?
257
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Danihan on tosi herttainen.
258
00:18:35,541 --> 00:18:38,083
Kohtelias, komea, hyvästä perheestä...
- Ja toksinen.
259
00:18:39,416 --> 00:18:40,458
Taas sitä mennään.
260
00:18:41,041 --> 00:18:42,333
Kaikki on toksista.
261
00:18:42,416 --> 00:18:45,583
Kaikki ovat toksisia
ja puhuvat toksisia asioita.
262
00:18:47,083 --> 00:18:49,000
Kuuntele.
263
00:18:51,208 --> 00:18:52,625
Dani ei ole täydellinen.
264
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
Et sinäkään ole.
265
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
Hänen hyvät ominaisuutensa
painavat huonoja enemmän.
266
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Kam!
267
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Kam, odota!
268
00:19:09,541 --> 00:19:11,208
En ole pelkuri.
269
00:19:11,291 --> 00:19:12,208
Tiedän.
270
00:19:54,416 --> 00:19:56,083
En halua vielä yliopistoon.
271
00:19:56,166 --> 00:20:00,875
Haluan pitää välivuoden etsiäkseni itseäni
ja selvittääkseni tunteeni.
272
00:20:00,958 --> 00:20:04,291
Identifioidun merenneidoksi,
joten haluan merenneitokouluun.
273
00:20:04,375 --> 00:20:07,416
Barcelonassa on yksi tosi siisti koulu.
274
00:20:07,500 --> 00:20:09,791
Siellä on viikonloppukursseja,
275
00:20:09,875 --> 00:20:12,208
joissa opetetaan uintia pyrstön kanssa,
276
00:20:12,291 --> 00:20:15,291
kellumista ja lepäämistä, vapaasukellusta...
277
00:20:35,416 --> 00:20:36,791
Dani! Mitä kuuluu?
278
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
Mitä jätkä?
- Hei!
279
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
Tule tänne.
280
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
Kiitos, Arón. Vielä yksi vuosi.
281
00:20:48,333 --> 00:20:50,500
Antaa palaa!
282
00:21:06,250 --> 00:21:07,458
En kerro.
283
00:21:07,541 --> 00:21:09,291
Kippis, tytöt.
- Kippis.
284
00:21:10,250 --> 00:21:11,208
Aika tujua.
285
00:21:12,666 --> 00:21:15,666
Iso kysymys kuuluu,
oletteko palanneet yhteen.
286
00:21:15,750 --> 00:21:17,458
Emme ole.
287
00:21:17,541 --> 00:21:19,500
Jätin hänet yhtäkkisesti,
288
00:21:19,583 --> 00:21:21,000
koska olin hermona.
289
00:21:21,083 --> 00:21:23,916
Yleensä haluan puhua asioista rauhassa.
290
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Taylor katsoo sinua.
291
00:21:29,125 --> 00:21:31,583
Eikä katso. Hän katsoo meitä.
292
00:21:38,000 --> 00:21:40,958
Arón. Saisinko minäkin?
293
00:21:41,916 --> 00:21:44,500
Älä pyytele vaan odota vuoroasi.
294
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
Ole kiltti.
295
00:21:48,125 --> 00:21:49,208
Oletko polttanut?
296
00:21:50,291 --> 00:21:51,166
Tietenkin olen.
297
00:21:56,291 --> 00:21:57,500
No niin, Kami.
298
00:21:57,583 --> 00:21:59,041
Oletko kunnossa?
- Olen.
299
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
Onko sinulla juoma?
- Ei hätiä.
300
00:22:00,791 --> 00:22:02,791
Oletko varma? Juo.
- Olen kunnossa.
301
00:22:02,875 --> 00:22:03,958
Olen kunnossa.
302
00:22:07,541 --> 00:22:08,958
Kuka nörtti Catan kanssa on?
303
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
Hänen velipuolensa,
joka asuu nykyään täällä.
304
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Cata! Esittele meidät.
305
00:22:18,791 --> 00:22:19,666
Hei.
306
00:22:19,750 --> 00:22:21,916
Tässä on Julián.
307
00:22:22,833 --> 00:22:24,458
Tervehdi kaikkia, Juli.
308
00:22:24,541 --> 00:22:25,583
Jules.
309
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
Hei.
- Miten menee, Julián?
310
00:22:27,541 --> 00:22:28,625
Hei.
- Hauska tavata.
311
00:22:28,708 --> 00:22:29,583
Mitä kuuluu?
312
00:22:29,666 --> 00:22:31,833
Jätän hänet seuraanne.
- Hei.
313
00:22:31,916 --> 00:22:32,875
Tarvitsen juotavaa.
314
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
Missä on viinaa?
- Tuolla.
315
00:22:35,708 --> 00:22:36,916
Hei.
- Hei.
316
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Mitä kuuluu? Sinähän olet Kamila?
317
00:22:39,333 --> 00:22:40,250
Niin olen.
318
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
Seuraan sinua somessa.
319
00:22:43,041 --> 00:22:44,250
Etkö sinä seuraa minua?
320
00:22:45,000 --> 00:22:47,958
En. Enhän tunne sinua.
321
00:22:48,041 --> 00:22:51,791
Ei haittaa. Sinulla on paljon seuraajia.
Jotain 100 000 tai...
322
00:22:51,875 --> 00:22:53,208
123 000.
323
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Kerro käyttäjänimesi myöhemmin,
niin seuraan sinua.
324
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
Hyvä on.
325
00:23:02,375 --> 00:23:04,208
Hei.
- Heitellään koreja.
326
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Hei.
327
00:23:07,958 --> 00:23:09,750
Odottaisit.
- Mitä sinä teet?
328
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
Sinulta menee pelti kiinni.
329
00:23:15,041 --> 00:23:16,666
Kami. Minne menet?
330
00:23:19,666 --> 00:23:21,416
On kulunut kaksi viikkoa...
- Hei.
331
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
Se on lyhyt aika, mutta...
332
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
Me vain...
333
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
Älä puhu noin paljon.
334
00:23:40,166 --> 00:23:41,333
Mikä tuo hymy on?
335
00:23:43,083 --> 00:23:44,583
Mitä nyt? Oletko pilvessä?
336
00:23:45,791 --> 00:23:46,916
Olen pöllyissä.
337
00:23:47,291 --> 00:23:49,833
Hymyilet siis jointin takia.
338
00:23:51,083 --> 00:23:53,416
En vaan sinun takiasi.
339
00:23:57,375 --> 00:23:58,208
Saanko minä?
340
00:24:02,458 --> 00:24:03,958
Haastatko minut?
341
00:24:05,583 --> 00:24:07,208
Saat kohta köniin.
342
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
Kun olet valmis.
343
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
Anna tytölle vähän armoa.
344
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
Et tunne häntä.
345
00:24:35,041 --> 00:24:35,958
Heitä tänne!
346
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
Neljästä poikki.
347
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
Kami ja Taylor pelaavat!
348
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
Kami, olet paras!
349
00:24:45,833 --> 00:24:47,541
Löylytä hänet!
350
00:24:49,958 --> 00:24:50,916
Yksi nolla!
351
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Hyvä, Taylor!
352
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
No niin!
353
00:25:16,833 --> 00:25:17,875
2 - 1!
354
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
Murskaa hänet!
355
00:25:42,750 --> 00:25:44,041
3 - 2!
356
00:25:49,000 --> 00:25:50,208
Anna palaa!
357
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
Antaa mennä!
358
00:26:05,083 --> 00:26:06,541
3 - 3!
359
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
Kami!
360
00:26:21,958 --> 00:26:23,541
Jätkä...
361
00:26:35,083 --> 00:26:36,416
Olet yhä iskussa.
362
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
En ole pelannut aikoihin.
363
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
En edes muista, milloin.
364
00:26:44,083 --> 00:26:45,583
Olen kaivannut sitä.
365
00:26:48,333 --> 00:26:50,333
Ja sinua, Tay.
366
00:26:50,416 --> 00:26:51,625
Minäkin kaipasin sinua.
367
00:26:55,250 --> 00:26:56,291
Olen pahoillani.
368
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
Mistä?
369
00:26:58,583 --> 00:27:00,958
En ole huono häviäjä. Älä leuhki.
370
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
En puhu koripallosta.
371
00:27:02,541 --> 00:27:05,916
Ei ole sopiva hetki puhua siitä.
- Joskus siitä on puhuttava.
372
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
Tai sitten ei.
373
00:27:10,583 --> 00:27:13,083
Palasitteko polttamaan kotini
ja minut sen mukana?
374
00:27:13,166 --> 00:27:14,458
Mitä tarkoitat?
375
00:27:14,541 --> 00:27:16,458
Ei, palasimme, koska...
376
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
Äiti kaipasi kotiin.
377
00:27:19,208 --> 00:27:22,125
Niin itse asiassa minäkin.
378
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Entä Thiago?
379
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
Oletko sinäkin vihannut minua?
380
00:27:32,333 --> 00:27:33,333
En koskaan.
381
00:27:33,708 --> 00:27:34,625
Kamila.
382
00:27:54,458 --> 00:27:56,250
Oletko kunnossa?
- Shotti!
383
00:28:06,125 --> 00:28:07,291
Thiago.
384
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Muistatko minut?
385
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
Cata, eikö?
386
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Aivan niin.
387
00:28:17,000 --> 00:28:18,291
Kävisikö kaksi suukkoa?
388
00:28:19,958 --> 00:28:20,833
Toki.
389
00:28:29,583 --> 00:28:31,666
Mennäänkö yksityisempään paikkaan?
390
00:29:21,666 --> 00:29:22,833
Anna, kun katson sinua.
391
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Ei pitäisi.
392
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
Haluan vain katsoa.
393
00:29:35,916 --> 00:29:36,958
Hitto.
394
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Mitä hittoa sinä teet?
395
00:29:57,458 --> 00:29:58,541
Paska.
396
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
Häivy.
- Cata, häivy täältä.
397
00:30:02,083 --> 00:30:03,791
Veljesi käskee häipyä.
398
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
Tulet mukaani. Mennään.
- Tehdään näin.
399
00:30:07,583 --> 00:30:09,833
Mene Kamilan luo ja jätä minut rauhaan.
400
00:30:09,916 --> 00:30:13,625
Älä mokaa. Ole kiltti.
401
00:30:14,458 --> 00:30:16,041
Anteeksi?
402
00:30:16,125 --> 00:30:18,000
Mitä tarkoitat, kusipää?
403
00:30:18,083 --> 00:30:19,708
Hitto. Älä välitä hänestä.
404
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Paska.
405
00:30:29,625 --> 00:30:31,708
Cata on opiskelija.
- Mitään ei tapahtunut.
406
00:30:31,791 --> 00:30:33,666
Sekoittaako Kami pääsi noin pahoin?
407
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
Puhu minulle.
408
00:30:43,166 --> 00:30:44,583
Tiesit, että näkisit hänet,
409
00:30:44,666 --> 00:30:46,166
että olisimme taas ystäviä.
410
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
En voi esittää, ettei mitään tapahtunut.
Toisin kuin sinä.
411
00:30:49,958 --> 00:30:52,416
Aiotko syyttää häntä
ikuisesti epäonnestamme?
412
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
Se on hänen syytään.
413
00:30:53,583 --> 00:30:56,666
Kaikki se tapahtunut
ja kamalat vuodet sen jälkeen.
414
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
Kaikki hänen syytään.
415
00:31:00,208 --> 00:31:02,625
Miksemme voi palata siihen,
mitä meillä oli?
416
00:31:06,000 --> 00:31:08,416
Mitä meillä muka oli?
- Mitä tarkoitat?
417
00:31:11,875 --> 00:31:13,166
Ei se mitään ollut.
418
00:31:13,875 --> 00:31:15,625
Vain lasten hölynpölyä.
419
00:31:15,708 --> 00:31:17,958
Entä tämä? Tämän piti kestää loppuelämän.
420
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Hemmetti!
421
00:31:23,291 --> 00:31:25,166
Minne sinä menet?
- Mitä välität?
422
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
Kotiin.
- Yksinkö?
423
00:31:26,458 --> 00:31:28,333
Anna hänen mennä.
- Ei yksinään.
424
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
Mitä tässä kusisessa paikassa voisi käydä?
425
00:31:31,000 --> 00:31:32,583
Lokki paskantaisi päälle?
426
00:31:32,666 --> 00:31:33,583
Mene kotiin.
427
00:31:34,416 --> 00:31:36,625
Haluat vain olla hänen kanssaan rauhassa.
428
00:31:36,708 --> 00:31:38,333
Olen huolissani hänestä.
429
00:31:41,125 --> 00:31:42,875
Hei! Tuo on Dani.
430
00:31:42,958 --> 00:31:44,791
Käynnistä auto. Pidä kiirettä.
431
00:31:44,875 --> 00:31:46,166
Piru vie.
432
00:31:47,208 --> 00:31:48,208
Mitä sinä teet?
433
00:31:48,291 --> 00:31:49,375
Pois tieltä!
434
00:31:49,458 --> 00:31:50,625
Liikettä, saakeli!
435
00:31:52,916 --> 00:31:53,791
Taksi!
436
00:32:06,458 --> 00:32:07,291
Kami!
437
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
Älä, ole kiltti.
- Odota.
438
00:32:08,916 --> 00:32:10,958
Haluan kotiin.
- Lupasit jutella.
439
00:32:11,041 --> 00:32:12,833
Huomenna. Ei nyt.
- Aivan.
440
00:32:12,916 --> 00:32:15,041
Hoet tuota. Puhutaan nyt.
- Lopeta.
441
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
En halua puhua! Päästä minut!
442
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
Haluatko erota? Sano se suoraan.
443
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
Rohkeasti.
- Olemme jo eronneet.
444
00:32:20,708 --> 00:32:21,666
Jätä minut rauhaan!
445
00:32:21,750 --> 00:32:23,708
Haluat panna niitä veljeksiä.
446
00:32:23,791 --> 00:32:24,708
Satutat minua.
447
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
Dani! Päästä hänet.
- Irti minusta!
448
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
Haista paska, kusipää.
449
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
Olet kännissä ja käyt hänen kimppuunsa.
450
00:32:31,041 --> 00:32:32,166
Ota iisisti.
451
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
Vedä käteen.
452
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Vien sinut kotiin.
453
00:32:41,833 --> 00:32:42,708
Thiago!
454
00:32:42,791 --> 00:32:45,083
Mitä hittoa sinä teet?
- Haluatko sinäkin?
455
00:32:45,166 --> 00:32:46,166
Lopeta.
456
00:32:46,250 --> 00:32:48,041
Lopeta, Thiago!
- Häivy.
457
00:32:48,125 --> 00:32:49,083
Katso minua.
458
00:32:49,166 --> 00:32:50,833
Oletko hullu?
- Haluatko sinäkin?
459
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
Painu helvettiin.
460
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
Taylor!
461
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
Jo riittää.
- Oletko järjiltäsi?
462
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
Hei! Kaikki on hyvin.
463
00:32:59,375 --> 00:33:01,250
Jokainen painuu nyt kotiinsa.
464
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
Puhutaan tästä koulussa.
465
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Olet vainaa, Di Bianco!
466
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
Kummalle puhut, kusipää?
467
00:33:14,833 --> 00:33:15,750
Hei!
468
00:33:19,583 --> 00:33:20,875
Mitä sinä teet? Hei!
469
00:33:20,958 --> 00:33:22,416
Mitä sinä teet? Hei!
470
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Irti minusta!
471
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
Älä koske minuun!
472
00:33:26,833 --> 00:33:28,125
Älä koske minuun!
473
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Mitä tuo oli?
474
00:33:34,833 --> 00:33:35,958
Hän kävi kimppuusi.
475
00:33:36,708 --> 00:33:38,333
Tilanne oli hallinnassa.
476
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
Aivan, sori.
Superveljekset pelastivat sinut jo.
477
00:33:40,875 --> 00:33:42,500
Me muut olemme vain tiellä.
478
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
En enää auta sinua,
kun hullu poikaystäväsi palaa.
479
00:33:49,291 --> 00:33:51,375
Anteeksi?
- Minua sopisi kiittää.
480
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
Onko hän pilvessä?
481
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
Heippa.
482
00:33:59,958 --> 00:34:00,916
Taksi!
483
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Mennään kotiin.
484
00:34:08,291 --> 00:34:09,125
Tule.
485
00:34:12,416 --> 00:34:13,666
Hitto.
486
00:34:15,625 --> 00:34:17,333
Taidat pitää hänestä yhä.
487
00:34:18,375 --> 00:34:19,666
Minäkö?
488
00:34:19,750 --> 00:34:22,250
Sinulla on aina ollut pakkomielle hänestä.
489
00:34:22,791 --> 00:34:24,833
Ja ilmeisesti on yhä.
- Ei.
490
00:34:24,916 --> 00:34:26,958
Just.
- Ei. Vihaan häntä.
491
00:34:27,041 --> 00:34:28,750
Älä viitsi...
- Voinko kysyä jotain?
492
00:34:28,833 --> 00:34:31,333
En lakkaa puhumasta hänelle.
- Kohtele häntä -
493
00:34:31,416 --> 00:34:33,291
kuin luokkatoveria tai naapuria.
494
00:34:33,375 --> 00:34:35,666
Tee, mitä haluat. Anna minun olla.
495
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
En halua, että äiti kärsii taas.
496
00:34:40,625 --> 00:34:42,375
Äiti käski kutsua hänet kylään.
497
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
Mitä?
498
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
Mitä sinä teet?
- Sanoiko hän niin?
499
00:34:47,791 --> 00:34:50,791
Sanoi. Jos hän ei ole henkisesti romuna,
500
00:34:50,875 --> 00:34:51,958
miksi sinä olet?
501
00:34:52,041 --> 00:34:53,625
Älä tuo häntä meille.
- Jätkä...
502
00:34:53,708 --> 00:34:55,541
Älä yritä.
503
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
Hän on aina kohdellut sinua
kuin lemmikkiään.
504
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
Ja sinä seuraat häntä häntääsi heiluttaen.
505
00:35:04,458 --> 00:35:07,166
Tarkoitan...
- Se oli vertauskuva. Tajuan.
506
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Ole kiltti.
507
00:35:11,875 --> 00:35:13,958
Muuta en pyydä.
508
00:35:14,041 --> 00:35:15,916
Unohdetaan hänet pariksi kuukaudeksi.
509
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Älä viitsi.
510
00:35:28,583 --> 00:35:30,125
Kuule, Di Bianco.
511
00:35:30,208 --> 00:35:32,291
Tiedän, että olet hyvä poika.
512
00:35:32,375 --> 00:35:34,958
Tiedän, että haluat toimia oikein.
513
00:35:35,041 --> 00:35:37,000
Kaikilla on oikeus mokata -
514
00:35:37,083 --> 00:35:39,208
ja saada muilta siimaa. Eikö niin?
515
00:35:42,166 --> 00:35:43,750
Toki.
- Hyvä.
516
00:35:43,833 --> 00:35:46,625
Dani on kapteenimme,
emmekä voi pelata ilman häntä.
517
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Kävisikö tämä?
518
00:35:48,416 --> 00:35:51,541
Teeskentelen,
ettet rikkonut kahta sääntöä,
519
00:35:51,625 --> 00:35:54,750
ja me kaksi teeskentelemme, ettei Dani -
520
00:35:54,833 --> 00:35:56,541
menettänyt malttiaan.
521
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
Hän oli väkivaltainen.
522
00:36:06,458 --> 00:36:10,333
Ilmoitanko, että rikoit
kahta kultaista sääntöä?
523
00:36:14,666 --> 00:36:16,916
Älä
- Siinä kaikki sitten.
524
00:36:17,000 --> 00:36:19,208
Anna heille näpäytys, ja sillä selvä.
525
00:36:19,291 --> 00:36:22,333
Kaikille tappelun osallisille,
myös Kamilalle.
526
00:36:22,416 --> 00:36:24,208
Mitä?
- Miten niin mitä?
527
00:36:24,291 --> 00:36:26,333
Se oli tappelu.
- Ei.
528
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
Se oli itsepuolustusta...
529
00:36:27,875 --> 00:36:30,458
Hyvä on sitten.
530
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
Symbolinen rangaistus.
531
00:36:36,583 --> 00:36:37,625
Juuri niin.
532
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
Kiitos.
533
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Kami, ole kiltti.
534
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
Yritätkö puhua Kamille?
535
00:37:06,958 --> 00:37:08,916
Älä koske minuun.
- Seis!
536
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Mitä on tekeillä?
537
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
Daniel.
538
00:37:16,291 --> 00:37:17,250
Taylor.
539
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Kamila. Te kolme saatte jälki-istuntoa.
540
00:37:20,791 --> 00:37:21,916
Ja missä...
541
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Julián, siinähän sinä.
542
00:37:23,291 --> 00:37:24,125
Tässä.
543
00:37:24,791 --> 00:37:25,625
Miksi minä?
544
00:37:26,416 --> 00:37:27,583
Kysy Di Biancolta.
545
00:37:29,791 --> 00:37:31,208
Ei tuolta Di Biancolta.
546
00:37:31,291 --> 00:37:32,708
Valmentaja Di Biancolta.
547
00:37:32,791 --> 00:37:33,666
No niin.
548
00:37:33,750 --> 00:37:36,125
Istukaapa alas.
549
00:37:41,583 --> 00:37:43,750
Puhutaan -
550
00:37:43,833 --> 00:37:47,041
lukukauden loppuprojektista.
551
00:37:47,666 --> 00:37:52,000
Käsittelemme nuoruuden seksuaalisuutta
kaikista näkökulmista.
552
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Selvä...
553
00:37:53,458 --> 00:37:55,500
Käyttäytykää kuin aikuiset.
554
00:37:55,583 --> 00:37:58,125
Tämä on vakava ja tarpeellinen aihe.
555
00:37:58,208 --> 00:37:59,833
Työskentelette pareittain.
556
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Kamila?
557
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Hei, Chiara.
558
00:38:48,125 --> 00:38:49,041
Hei.
559
00:38:51,416 --> 00:38:53,250
Pitkästä aikaa.
560
00:39:01,666 --> 00:39:02,791
Aloitetaanko?
561
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
No niin.
- Selvä.
562
00:39:06,208 --> 00:39:07,333
Onko ideoita?
563
00:39:07,416 --> 00:39:08,333
Itse asiassa on.
564
00:39:08,916 --> 00:39:09,791
Kerro.
565
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
{\an8}Kamasutra.
566
00:39:13,958 --> 00:39:17,125
Aihe on nuoruuden seksologia.
567
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
Entä sitten?
568
00:39:18,291 --> 00:39:19,416
Emmekö osaa lukea?
569
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Ehkä ongelma on siinä,
570
00:39:23,541 --> 00:39:26,750
että te jätkät tiedätte vain
kaksi perusasentoa.
571
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
Sori vaan, Kami-sutra.
572
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
Minulla on paljon tietoa tästä aiheesta.
573
00:39:33,583 --> 00:39:35,416
Niinkö?
- Niin.
574
00:39:37,041 --> 00:39:39,666
Teoriassa vai käytännössä?
575
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
Molemmissa.
576
00:39:43,416 --> 00:39:47,375
Todista sitten tietosi.
577
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Hyvä on.
578
00:39:52,583 --> 00:39:55,000
En usko sinun saaneen
koskaan kunnon orgasmia.
579
00:39:57,041 --> 00:39:57,875
Anteeksi mitä?
580
00:39:57,958 --> 00:39:59,791
Sillä tytöt...
- Et kai väitä...
581
00:39:59,875 --> 00:40:01,791
Se on vaikeampaa tytöille.
- Eikä ole.
582
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
Älä viitsi.
- Ei se ole.
583
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
Ihan sama.
584
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
Ehkä se on vaikeampaa miehen kanssa.
585
00:40:09,083 --> 00:40:10,041
Miehen kanssako?
586
00:40:12,791 --> 00:40:15,000
Pääsen maailman ääriin yksinäni.
587
00:40:18,916 --> 00:40:21,041
Etkö koskaan saanut orgasmia Danin kanssa?
588
00:40:22,625 --> 00:40:23,875
En sanonut niin.
589
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Et sanonut saaneesikaan.
590
00:40:26,250 --> 00:40:28,458
Saiko hän sinut laukeamaan?
591
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Ilman sinun apuasi.
592
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
En kommentoi.
593
00:40:32,958 --> 00:40:36,208
Selvä. Jos emme puhu avoimesti,
emme saa projektia tehdyksi.
594
00:40:37,166 --> 00:40:39,166
Se voisi olla projektin aihe.
595
00:40:39,250 --> 00:40:40,833
Mitä tarkoitat?
- Tytöt -
596
00:40:40,916 --> 00:40:43,875
masturboivat poikia enemmän,
mutteivät puhu siitä.
597
00:40:43,958 --> 00:40:47,000
Johtunee siitä,
että tämä paska seksistinen yhteiskunta -
598
00:40:47,083 --> 00:40:50,208
leimaa meidät lutkiksi,
jos masturboimme ja puhumme siitä.
599
00:40:51,750 --> 00:40:53,041
Totta turiset.
600
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
Eli...
601
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
Pääset maailman ääriin yksinäsi.
602
00:41:05,791 --> 00:41:06,666
Entä sinä?
603
00:41:06,750 --> 00:41:07,875
Mitä minusta?
604
00:41:10,375 --> 00:41:13,583
Runkkaatko sinä päivät pitkät?
605
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Joo.
606
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
Heti lähdettyäsi -
607
00:41:16,791 --> 00:41:19,458
vedän käteen ja kuvittelen,
kun kosket itseäsi.
608
00:41:23,833 --> 00:41:25,333
Ehkä -
609
00:41:26,041 --> 00:41:30,875
ei ole oikein runkata
samalla kun fantasioi ystävästään.
610
00:41:31,625 --> 00:41:34,541
Kuvittelen ystäväni
alasti tyydyttämässä itseään.
611
00:41:35,416 --> 00:41:38,500
Siinä ei ole mitään pahaa.
Se on loistava idea.
612
00:41:44,041 --> 00:41:46,500
Saatan kuvitella itsenikin kuvaan.
613
00:41:46,583 --> 00:41:49,500
Tekemässä sitä sinulle. Usko pois.
614
00:42:01,208 --> 00:42:02,166
Mitä tämä on?
615
00:42:02,250 --> 00:42:03,791
Etkö työskentele seitsemään?
616
00:42:04,166 --> 00:42:05,583
Mitä hän täällä tekee?
617
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
Äiti kutsui välipalalle.
- Etkö kertonut tulostani?
618
00:42:08,750 --> 00:42:11,166
En. Miksi pitäisi?
619
00:42:11,250 --> 00:42:13,083
Minä lähden.
- Miksi?
620
00:42:13,166 --> 00:42:14,833
Ei hätää. Älä huoli.
621
00:42:26,833 --> 00:42:28,500
Etkö sanonut tulevasi klo 19?
622
00:42:29,416 --> 00:42:31,000
Mitä väliä, milloin tulen?
623
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Syy ei ole minun.
624
00:42:32,958 --> 00:42:34,375
Onpas.
625
00:42:34,458 --> 00:42:37,583
Pyysin, ettet toisi häntä tänne.
626
00:42:37,666 --> 00:42:41,000
Tarvitsenko sinulta luvan?
- Tämä on minunkin kotini.
627
00:42:41,083 --> 00:42:42,250
Ja minun.
- Onko?
628
00:42:42,333 --> 00:42:46,166
Anna olla viimeinen kerta.
629
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Elatusmaksu tuli.
630
00:43:57,125 --> 00:43:59,583
"Halleja." Kahdella L:llä.
631
00:43:59,666 --> 00:44:02,166
Hän ei ole seitsemään vuoteen korjannut -
632
00:44:02,250 --> 00:44:04,000
tilisiirron viestiä.
633
00:44:07,708 --> 00:44:09,125
Hei.
634
00:44:09,208 --> 00:44:10,041
Hei!
635
00:44:11,000 --> 00:44:12,375
Mitä teet täällä?
636
00:44:43,000 --> 00:44:44,166
Kuka tuo muksu on?
637
00:44:50,666 --> 00:44:53,458
Hyvä.
- Onko tylsää?
638
00:44:55,041 --> 00:44:56,125
Kuka sinä olet?
639
00:44:56,208 --> 00:44:58,583
Sinä pelotat häntä.
640
00:44:58,666 --> 00:45:00,625
Nimeni on Carlos. Asun tuolla.
641
00:45:07,333 --> 00:45:08,833
Hän on pelkkä lapsi.
642
00:45:10,541 --> 00:45:12,375
Hän ei ollut syntynytkään. Rauhoitu.
643
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Tule. Vien sinut kotiin.
644
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
Hän on uusi naapurimme.
645
00:45:33,333 --> 00:45:35,500
Mene sisään, Carlos. Sataa vettä.
646
00:45:41,333 --> 00:45:42,375
Mikä naurattaa?
647
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
Ketä panit ja sait hänet?
648
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
Ilkeily ei sovi sinulle, Thiago.
649
00:45:49,791 --> 00:45:50,750
Et ole sellainen.
650
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
Et tiedä, kuka olen.
651
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
Et tunne minua enää.
652
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
"Tämä kestää loppuelämän, Kam."
653
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
Siitä on miltei kahdeksan vuotta.
654
00:46:11,416 --> 00:46:12,416
Niin.
655
00:46:13,166 --> 00:46:14,166
Tiedän, montako -
656
00:46:14,250 --> 00:46:17,458
vuotta, kuukautta, viikkoa
ja päivää on kulunut, kiitos.
657
00:46:32,500 --> 00:46:33,375
Hei!
658
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
Onko jokin vialla?
659
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
Veljesi saa vereni kiehumaan.
660
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Mennään.
661
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
Kaksi olennaista sukuelintä,
662
00:46:48,000 --> 00:46:50,791
iho ja aivot.
663
00:46:50,875 --> 00:46:54,833
Iho on suuri tuntoelin,
joka aistii kaiken ympärillämme -
664
00:46:54,916 --> 00:46:56,666
tai kosketuksissa meihin.
665
00:46:56,750 --> 00:46:58,791
Kuulitko tuon?
666
00:46:59,625 --> 00:47:01,125
Iho.
667
00:47:03,000 --> 00:47:04,375
Läheisyys.
668
00:47:08,750 --> 00:47:10,625
Se näemmä kiihottaa sinua.
669
00:47:12,833 --> 00:47:14,458
Mikä muu kiihottaa sinua?
670
00:47:20,375 --> 00:47:23,583
Suukot, nauru...
671
00:47:27,708 --> 00:47:29,291
Hyväily.
672
00:47:32,625 --> 00:47:34,166
Paljaan ihon kosketus.
673
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
Kuiskailu.
674
00:47:49,791 --> 00:47:51,166
Kuiskailuko?
675
00:47:54,500 --> 00:47:56,375
Mitä haluaisit minun kuiskaavan?
676
00:48:00,708 --> 00:48:02,791
Mitä haluaisit kuiskata minulle?
677
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
Hei.
678
00:49:07,916 --> 00:49:10,875
...ikätoverien vaikutus
kasvaa huomattavasti...
679
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
Mitä nyt?
680
00:49:12,208 --> 00:49:15,041
Kamila ja Taylor rehtorin kansliaan.
681
00:49:15,125 --> 00:49:16,541
Mitä he nyt tekivät?
682
00:49:18,250 --> 00:49:19,083
Mennään.
683
00:49:23,625 --> 00:49:26,625
Olet liian kiivas, Di Bianco.
684
00:49:26,708 --> 00:49:28,916
Kenraali tarvitsee itsehillintää.
685
00:49:29,000 --> 00:49:31,666
Muuten hän menettää
joukkojensa kunnioituksen.
686
00:49:31,750 --> 00:49:33,500
Olen antanut näille kahdelle armoa.
687
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
He eivät voi jatkaa...
688
00:49:35,958 --> 00:49:38,250
He vain suutelivat vähän tunnilla.
689
00:49:38,333 --> 00:49:39,791
Kukaan ei kuollut.
690
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Anna pari päivää jälki-istuntoa,
ja se siitä.
691
00:49:43,208 --> 00:49:45,250
Äläkä järkytä poikia.
692
00:49:45,333 --> 00:49:48,416
Heidän pitää keskittyä syysturnaukseen.
693
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
Onko selvä?
694
00:49:53,250 --> 00:49:54,208
Onko?
695
00:50:12,833 --> 00:50:13,666
Mennään.
696
00:50:14,416 --> 00:50:16,000
Hei...
697
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
Mennään vessaan.
698
00:50:19,416 --> 00:50:20,583
Meidän ei pitäisi, Tay.
699
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
Miksi? Säikähditkö?
700
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Menimme liian pitkälle.
701
00:50:25,333 --> 00:50:28,125
Älä viitsi. Me pidämme toisistamme.
702
00:50:28,208 --> 00:50:29,125
Me halusimme sitä.
703
00:50:30,875 --> 00:50:31,958
Meitä vain panetti.
704
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
Vain panetti?
705
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
Sitäkö se vain oli sinulle?
706
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
Olemme ystäviä.
707
00:50:38,208 --> 00:50:40,208
Olemme paljon enemmänkin.
708
00:50:41,041 --> 00:50:42,750
Aiheutimme suuren sotkun.
709
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Olet aina välittänyt siitä,
mitä hän ajattelee.
710
00:50:47,083 --> 00:50:48,416
Mitä sinä höpiset?
711
00:50:48,916 --> 00:50:50,000
Ei.
712
00:50:51,208 --> 00:50:53,208
Haluan, että me kolme olemme sovussa.
713
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
Älä katso minua noin.
714
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
Taylor!
715
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
Etkö pitänyt suudelmasta
vai etkö pidä minusta?
716
00:51:08,458 --> 00:51:10,000
Vastaa nyt.
717
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
Katso.
- Haluan koskettaa sitä.
718
00:51:23,500 --> 00:51:24,875
Vauhtia! Tuonnepäin!
719
00:51:33,666 --> 00:51:35,000
Missä Taylor on?
720
00:51:36,375 --> 00:51:38,250
Taylor katosi.
- Mennään takaisin.
721
00:51:57,166 --> 00:51:58,708
Tuo on isäni auto.
722
00:52:30,416 --> 00:52:34,958
En kestä kokonaista viikkoa
panematta sinua, Anna.
723
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
Yksi...
724
00:53:08,916 --> 00:53:12,583
Tämä on jälki-istunto, ei kylpylä.
725
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
Musiikki pois.
726
00:53:20,041 --> 00:53:21,333
Kaksi...
727
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
Sinä myöhästyit.
728
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Minuutin vain.
729
00:53:28,333 --> 00:53:30,916
Minuutti tai kymmenen.
730
00:53:31,000 --> 00:53:33,041
Myöhässä kuin myöhässä.
731
00:53:33,125 --> 00:53:34,791
Ilmoitan rehtorille.
732
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
Etkö nuhtele veljeäsi?
733
00:53:41,500 --> 00:53:42,416
Kolme minuuttia?
734
00:53:43,625 --> 00:53:45,000
Ei se ole myöhästyminen.
735
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
Viisi minuuttia on siedettävä viive.
736
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
Kolme tai kymmenen...
Myöhässä kuin myöhässä.
737
00:53:51,875 --> 00:53:54,333
Olkaa hiljaa ja opiskelkaa.
738
00:54:05,041 --> 00:54:06,333
Thiago, lopeta.
739
00:54:06,416 --> 00:54:07,666
Thiago!
740
00:54:08,625 --> 00:54:09,916
Lopeta.
741
00:54:30,666 --> 00:54:33,041
Käännä vene. En tiedä, missä Taylor on.
742
00:54:33,125 --> 00:54:35,333
Käännä vene.
743
00:54:37,708 --> 00:54:39,708
Mennään kotiin, ole kiltti.
744
00:55:02,750 --> 00:55:04,041
Kam...
745
00:55:04,625 --> 00:55:06,416
Vanno, ettet kerro kellekään.
746
00:55:08,166 --> 00:55:09,208
Mitä?
747
00:55:09,291 --> 00:55:10,666
Älä kerro kenellekään.
748
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Vanno se.
749
00:55:16,625 --> 00:55:17,916
Minä vannon.
750
00:55:45,541 --> 00:55:46,875
Mille tunnille tämä on?
751
00:55:50,916 --> 00:55:52,083
Entä muut?
752
00:55:53,416 --> 00:55:55,750
Lukevat muistiinpanoja kännykästä.
- Vasikka.
753
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
Piirsit näitä kuvia lapsena.
754
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Mitä sinä teet? Anna se takaisin.
755
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
Sen siitä saa.
- Hiljaa!
756
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Thiago, ole kiltti.
757
00:56:43,750 --> 00:56:46,291
Alan opiskella, mutta palauta se.
758
00:56:48,500 --> 00:56:49,541
Niinkö?
759
00:56:50,541 --> 00:56:51,791
Oikeastiko?
760
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
Oikeasti.
761
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Ole kiltti.
762
00:56:56,958 --> 00:56:58,083
Ihan oikeastiko?
763
00:57:00,291 --> 00:57:01,708
Vannotko sen?
764
00:57:37,791 --> 00:57:38,875
Kami, odota.
765
00:57:39,666 --> 00:57:42,125
Ei nyt, Jules. Isä odottaa.
- Selvä.
766
00:57:42,208 --> 00:57:45,416
Halusin vain kysyä,
käytäisiinkö joskus pizzalla?
767
00:57:45,500 --> 00:57:46,583
Voitaisiin hengailla.
768
00:57:46,666 --> 00:57:49,958
Olet söpö ja mukava...
769
00:57:50,041 --> 00:57:51,041
Mutta?
770
00:57:51,666 --> 00:57:54,833
Muutit tänne ihan vasta
ja sotkeuduit heti elämääni.
771
00:57:54,916 --> 00:57:57,500
Se tappelu, jälki-istunto,
seuraat minua somessa.
772
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
Tiedät minusta kaiken.
773
00:57:59,875 --> 00:58:01,166
Häiritsen siis sinua.
774
00:58:02,708 --> 00:58:03,625
Vähän.
775
00:58:04,583 --> 00:58:05,791
Itse asiassa paljon.
776
00:58:05,875 --> 00:58:08,958
Olet liian hyökkäävä. En tunne sinua.
777
00:58:09,708 --> 00:58:11,500
Luuletko, että yritän iskeä sinua?
778
00:58:11,583 --> 00:58:13,916
En tiedä, mutta rauhoitu vähän.
779
00:58:14,000 --> 00:58:16,666
Haluan vain tutustua ja olla ystäväsi.
780
00:58:16,750 --> 00:58:18,041
Miksi minä?
781
00:58:18,125 --> 00:58:19,666
En tiedä, pidän sinusta.
782
00:58:21,291 --> 00:58:22,583
Et tunne minua.
783
00:58:22,666 --> 00:58:25,583
Näen somesisältösi
ja kuulen juttuja sinusta.
784
00:58:26,750 --> 00:58:29,625
Vaikutat tosi siistiltä tytöltä.
Saan hyviä viboja.
785
00:58:31,125 --> 00:58:32,000
Selvä.
786
00:58:32,875 --> 00:58:34,875
Anteeksi, että olin töykeä.
787
00:58:34,958 --> 00:58:36,291
Ei. Minä olen pahoillani.
788
00:58:37,333 --> 00:58:40,041
Olet oikeassa. Etenin täyttä höyryä.
789
00:58:41,041 --> 00:58:42,125
Olen pahoillani.
790
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Nähdään huomenna.
791
00:58:48,625 --> 00:58:50,666
Odota.
792
00:58:53,291 --> 00:58:54,250
Mennään.
793
00:58:55,958 --> 00:58:57,666
Oletko tuossakin?
- Olen.
794
00:58:57,750 --> 00:58:59,083
Näytät oudolta.
795
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
En ole muuttunut yhtään.
796
00:59:00,666 --> 00:59:01,833
Älä nyt...
797
00:59:03,375 --> 00:59:05,291
Miksi tilisi on yksityinen?
798
00:59:08,875 --> 00:59:09,875
Kiusaamisen takia.
799
00:59:10,791 --> 00:59:12,041
Olenhan kummajainen.
800
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
Tosi rankkaa kiusaamista.
801
00:59:15,750 --> 00:59:16,666
Oikeastiko?
802
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
Joo.
803
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
Siksi ehdotin isälle ja Catalle
tänne muuttoa.
804
00:59:21,166 --> 00:59:24,000
Sanoin, että minua kiusataan,
mutten kertonut syytä.
805
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
He epäilevät syyksi homoutta. En ole homo,
806
00:59:26,583 --> 00:59:28,458
mutta oikeastaan -
807
00:59:28,541 --> 00:59:30,500
minua ei kiinnosta muiden vakuuttelu.
808
00:59:31,375 --> 00:59:32,375
Miksi ei?
809
00:59:32,791 --> 00:59:33,958
Miksi tekisin niin?
810
00:59:34,625 --> 00:59:36,833
Elämäni on helpompaa,
jos he luulevat niin.
811
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Cata ja isä yhdistivät mielessään
homouden, kiusaamisen -
812
00:59:40,333 --> 00:59:41,875
ja heikon kykyni puolustautua.
813
00:59:41,958 --> 00:59:43,958
Heteromies puolustaisi itseään.
814
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
Näin saan asua heidän kanssaan.
815
00:59:47,958 --> 00:59:48,916
Olkoon siis niin.
816
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
En kumoa heidän olettamuksiaan
ja voin jäädä tänne.
817
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Siinä se.
818
00:59:56,000 --> 00:59:57,291
Hei!
819
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
Mennäänkö?
820
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
Kiitos, Kami.
- Mitä tuosta.
821
01:00:02,291 --> 01:00:04,166
Nähdäänkö huomenna?
- Joo.
822
01:00:04,250 --> 01:00:05,458
Nähdään huomenna.
823
01:00:06,541 --> 01:00:07,416
Heippa.
824
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
En tiedä, miten sanoisin tämän, mutta...
825
01:00:14,833 --> 01:00:16,583
Julin tavoittelu on turhaa.
826
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
Älä siitä huoli, Cata.
827
01:00:20,250 --> 01:00:21,458
Kutsu häntä Julesiksi.
828
01:00:21,541 --> 01:00:23,666
Hän pitää enemmän nimestä Jules.
829
01:00:30,583 --> 01:00:31,750
Kuule,
830
01:00:31,833 --> 01:00:34,125
pysy erossa veljestäni.
831
01:00:35,541 --> 01:00:37,083
Mitä muka tekisin hänelle?
832
01:00:39,041 --> 01:00:41,958
En pidä ihmisistä,
jotka etsivät aina huomiota -
833
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
ja leikkivät muiden tunteilla.
834
01:00:45,416 --> 01:00:47,583
Julini on kärsinyt tarpeeksi.
835
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
Noinko sinä minusta ajattelet?
836
01:00:53,291 --> 01:00:57,125
Niin, samoin kuin kaikki muutkin.
837
01:00:57,208 --> 01:00:59,041
Jääprinsessa,
838
01:00:59,125 --> 01:01:01,000
huomionkipeä kuningatar.
839
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
Olet samanlainen kuin äitisi.
840
01:01:05,208 --> 01:01:07,833
Mitä sanoit?
- Älä pakota toistamaan itseäni.
841
01:01:08,541 --> 01:01:10,666
Pysy kaukana minun Julistani.
842
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
Ensimmäinen erä.
843
01:01:56,708 --> 01:01:58,291
Haluan kuvan!
844
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
Tule.
- Uudestaan.
845
01:02:04,625 --> 01:02:06,125
Grilliruokaa.
846
01:02:08,416 --> 01:02:09,250
Isä!
847
01:02:09,875 --> 01:02:11,208
Isä, ota meistä kuva.
848
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Roger!
849
01:02:13,500 --> 01:02:14,541
Roger!
- Mitä?
850
01:02:14,625 --> 01:02:15,958
Tyttäresi haluaa kuvan.
851
01:02:16,041 --> 01:02:17,208
Hoidan asian.
852
01:02:17,583 --> 01:02:19,666
Haluatko kaikki mukaan kuvaan?
853
01:02:19,750 --> 01:02:22,041
Otetaan kuva taikurin kanssa.
854
01:02:22,125 --> 01:02:23,500
Otetaanpa kuva.
855
01:02:23,875 --> 01:02:25,791
Ja nyt vedän tämän sormen irti!
856
01:02:25,875 --> 01:02:27,708
Synttärityttö keskelle.
857
01:02:28,875 --> 01:02:30,791
No niin.
858
01:02:30,875 --> 01:02:32,458
Kiva! Kiitos.
- Hienoa, lapset.
859
01:02:33,833 --> 01:02:34,791
Kiitos, isä.
860
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
Onko sinulla hauskaa?
- On.
861
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
Otetaanko kuva teistä neljästä?
862
01:02:41,291 --> 01:02:42,500
Niinkö?
863
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
Otetaan kuva. Noin.
864
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
Lucía, seiso edessä.
865
01:02:47,041 --> 01:02:48,708
Hienoa!
- Juuri noin.
866
01:02:48,791 --> 01:02:51,041
On hänen syntymäpäivänsä.
- No niin.
867
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
Emmehän näy kuvassa?
- Ette, kaikki hyvin.
868
01:02:53,583 --> 01:02:54,416
Vielä yksi.
869
01:02:54,541 --> 01:02:56,291
Hymyä.
- Oikein hyvä.
870
01:02:57,125 --> 01:02:58,750
Näytä.
- Haluatko nähdä?
871
01:02:58,833 --> 01:03:02,000
Tietenkin. Katsotaan.
- Katso. Tässä.
872
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
Näytät komealta!
- Hyvä kuva.
873
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
Se on paras.
- Kaunis kuva.
874
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
Kisataanko?
875
01:03:08,958 --> 01:03:11,833
Toki.
- Täällä pidetään kisa.
876
01:03:11,916 --> 01:03:13,625
Sinä myös. Mikä sinua vaivaa?
877
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
Vauhtia!
- Voittaja saa palkinnon.
878
01:03:15,416 --> 01:03:16,541
Menoksi!
879
01:03:19,250 --> 01:03:21,375
Mitä muuta tarvitaan?
- Leipää.
880
01:03:21,458 --> 01:03:22,500
Leipää? Selvä.
881
01:03:26,500 --> 01:03:28,541
Tämä taitaa olla rikki.
882
01:03:28,625 --> 01:03:29,708
Ei se haittaa.
883
01:03:29,791 --> 01:03:30,875
Niinkö?
884
01:03:31,916 --> 01:03:35,666
No niin. Kolme, kaksi, yksi, nyt!
- Minä voitan!
885
01:03:38,416 --> 01:03:39,291
Vauhtia!
886
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Kami, jäät jälkeen.
887
01:03:58,083 --> 01:04:01,083
Näin jo. Hän on kasvanut paljon.
Katson grilliä.
888
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Kamila.
889
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
Oletko kunnossa?
- Kulta.
890
01:04:07,375 --> 01:04:09,083
Mitä tapahtui?
891
01:04:09,166 --> 01:04:10,291
Isä!
892
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
Roger, ole kiltti!
- Isä!
893
01:04:12,000 --> 01:04:13,083
Tule tänne.
894
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
Näytähän.
895
01:04:15,833 --> 01:04:18,625
Siirretään hänet. Varovasti.
- Varovasti.
896
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
Tule.
- Noin.
897
01:04:19,958 --> 01:04:23,333
Katsotaan tilanne sisällä.
- Ei hätää.
898
01:04:23,416 --> 01:04:24,916
Puhdistetaan haavat.
899
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
Niin, hän kaatui.
900
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
Odota.
901
01:04:41,875 --> 01:04:43,250
En voi. Minulla on tunti...
902
01:04:43,333 --> 01:04:45,458
Voit sanoa myöhästyneesi minun takiani.
903
01:04:48,958 --> 01:04:50,458
Mitä haluat, Thiago?
904
01:04:51,791 --> 01:04:54,250
En tiennyt, että...
- Pysy erossa veljestäni.
905
01:04:55,500 --> 01:04:56,458
Mitä?
906
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
Pysy erossa veljestäni.
907
01:05:00,041 --> 01:05:01,750
Pysy erossa äidistäni.
908
01:05:02,666 --> 01:05:04,416
Kodistani.
909
01:05:05,166 --> 01:05:06,708
Ja pysy erossa minusta.
910
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
En tottele.
911
01:05:27,208 --> 01:05:28,166
Etkö?
912
01:05:49,416 --> 01:05:50,500
Kyllä sinä tottelet.
913
01:05:51,291 --> 01:05:52,833
Uhkailetko minua?
914
01:05:54,958 --> 01:05:56,416
Mitä aiot tehdä?
915
01:05:57,708 --> 01:05:59,708
Revitkö minua hiuksista?
916
01:06:05,666 --> 01:06:06,666
En.
917
01:06:07,625 --> 01:06:11,041
Voin tehdä elämästäsi koulussa vaikeaa.
918
01:06:12,250 --> 01:06:13,833
Ei sinulla ole valtaa.
919
01:06:15,791 --> 01:06:18,041
Et voi puhua opiskelijalle noin.
920
01:06:19,291 --> 01:06:22,458
Kuka olet sanomaan,
mitä voin tai en voi tehdä?
921
01:06:31,541 --> 01:06:32,541
Thiago.
922
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Mene.
923
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Mitä?
924
01:07:18,833 --> 01:07:20,125
Häivy täältä.
925
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Sopiiko?
926
01:08:03,541 --> 01:08:04,458
Tule sisään.
927
01:08:14,333 --> 01:08:17,833
Olemme olleet napit vastakkain
heti tänne tulosta asti.
928
01:08:21,250 --> 01:08:22,833
Tiedät, kenen syytä se on.
929
01:08:22,916 --> 01:08:24,625
Se on meidän syytämme.
930
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
Ei kenenkään muun.
931
01:08:27,666 --> 01:08:31,208
Jos meillä on ongelma,
meidän on selvitettävä se itse.
932
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
Siinä kaikki.
933
01:08:55,041 --> 01:08:56,541
Me molemmat välitämme Kamista.
934
01:08:57,625 --> 01:08:58,958
Sinäkin välität.
935
01:09:01,333 --> 01:09:05,541
Me kaksi olemme olleet aina yhdessä
ja meidän on pysyttävä yhdessä.
936
01:09:07,791 --> 01:09:09,500
Olet aina huolehtinut minusta.
937
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Olet aina ollut tukenani.
938
01:09:12,916 --> 01:09:14,583
Enkä halua sinulle pahaa mieltä.
939
01:09:16,250 --> 01:09:17,833
En halua ajautua erillemme.
940
01:09:26,875 --> 01:09:27,833
Minä unohdan Kamin.
941
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
Oikeastiko?
942
01:09:34,416 --> 01:09:37,041
Joo. Sinäkin saat unohtaa hänet.
943
01:09:40,416 --> 01:09:42,916
Selvä.
944
01:09:49,833 --> 01:09:50,916
Tule tänne.
945
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
Tule tänne.
946
01:10:00,666 --> 01:10:01,500
Rakastan sinua.
947
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
Minäkin sinua.
948
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
Vauhtia. Täysillä.
949
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Olet kuusi jäljessä.
950
01:10:36,166 --> 01:10:38,083
Noin. Vaihdetaan.
951
01:10:39,458 --> 01:10:40,916
Vielä kolme.
952
01:10:41,000 --> 01:10:42,083
Hyvä, kamut.
953
01:10:42,166 --> 01:10:43,625
Painetaan tappiin asti.
954
01:10:46,125 --> 01:10:48,791
Nyt on lämmitelty ja juteltu.
Annetaan palaa.
955
01:10:50,291 --> 01:10:53,208
Puolustakaa!
- Pitää valmistautua turnaukseen.
956
01:11:37,083 --> 01:11:38,458
Menen bussiin.
- Selvä.
957
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Mitä?
958
01:11:46,833 --> 01:11:47,666
Kami.
959
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
Kami.
960
01:12:00,000 --> 01:12:00,875
Hei.
961
01:12:02,791 --> 01:12:04,250
Saitko viestini?
962
01:12:05,416 --> 01:12:06,333
Sain.
963
01:12:07,708 --> 01:12:09,958
Et vastannut, joten...
964
01:12:11,666 --> 01:12:13,708
Eräs asia on vaivannut minua.
965
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Kerro siitä. On pitkä ajomatka.
966
01:12:17,208 --> 01:12:19,583
Otan mieluummin torkut.
967
01:12:24,541 --> 01:12:25,500
Olen pahoillani.
968
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
Olen töykeä, koska väsyttää.
969
01:12:29,125 --> 01:12:30,208
Syy ei ole sinun.
970
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
Kerron perillä sitten.
971
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
Selvä.
972
01:12:36,458 --> 01:12:38,125
Katsotaanko illalla elokuva?
973
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
Sopii.
974
01:13:18,750 --> 01:13:21,833
En malta odottaa juhlia.
Siitä tulee eeppistä.
975
01:13:23,958 --> 01:13:26,166
Lions!
- Tule.
976
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
Di Bianco, pidä joukkosi kurissa.
977
01:13:28,791 --> 01:13:31,041
Meidän on voitettava turnaus.
978
01:13:54,583 --> 01:13:55,458
Kami.
979
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
Kami, tässä.
980
01:13:58,583 --> 01:14:00,791
En halua.
- Mitä tarkoitat?
981
01:14:01,333 --> 01:14:02,416
Ei huvita.
982
01:14:03,125 --> 01:14:05,375
Älä nyt. Me chillailemme.
983
01:14:05,458 --> 01:14:06,750
Olet kännissä.
984
01:14:06,833 --> 01:14:08,125
En.
985
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
Älä nyt.
986
01:14:09,916 --> 01:14:11,083
Entä huominen?
987
01:14:11,833 --> 01:14:13,083
Ottelu krapulassa?
988
01:14:14,958 --> 01:14:15,791
Älä viitsi.
989
01:14:17,041 --> 01:14:18,875
Siemaus vain.
- Ota nyt.
990
01:14:20,166 --> 01:14:21,208
Mitä tämä on?
991
01:14:21,291 --> 01:14:22,291
Gin tonicia.
992
01:14:25,958 --> 01:14:28,500
Ällöttävää. Miten voit juoda tuota?
993
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
Juhlitaan!
994
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Tässä.
995
01:14:40,375 --> 01:14:41,916
Kapteeni käskee.
996
01:14:43,458 --> 01:14:44,791
Nytkö siedät minua?
997
01:14:44,875 --> 01:14:46,458
En tajua, Cata.
998
01:14:47,083 --> 01:14:48,541
Vahvistan yhteishenkeä.
999
01:14:48,625 --> 01:14:50,500
Teet loistavaa työtä.
1000
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Olet tosi kännissä.
1001
01:14:52,375 --> 01:14:53,541
Tule.
1002
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
En.
- Tulisit!
1003
01:14:55,791 --> 01:14:57,333
Ei, ole kiltti.
1004
01:14:57,416 --> 01:14:59,416
Minua väsyttää.
- Vai väsyttää?
1005
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
Ei huvita tanssia.
1006
01:15:01,583 --> 01:15:02,541
Kami!
1007
01:15:02,625 --> 01:15:04,833
Älä. Lopeta.
- Kami!
1008
01:15:04,916 --> 01:15:07,333
Lopeta, Cata. Lopeta.
- Kami!
1009
01:15:07,416 --> 01:15:11,291
Kami!
- Hyvä on.
1010
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
Kukaan ei pysty tanssimaan huomenna.
1011
01:15:18,125 --> 01:15:19,916
Sinä olet...
- Mitä?
1012
01:15:20,750 --> 01:15:21,750
Olet tosi...
1013
01:15:23,375 --> 01:15:26,666
Juli kertoi, että te hengailette.
1014
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
Et kai ole lähdössä?
1015
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
Et ole lähdössä.
1016
01:15:31,166 --> 01:15:34,333
Sanon hänelle pyytäneeni sinua jäämään.
1017
01:15:34,416 --> 01:15:35,375
Käykö?
1018
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Te olette juoneet enemmän,
eikä minua huvita.
1019
01:15:49,916 --> 01:15:52,250
Haen kaupasta jostain syötävää.
1020
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Haluaako joku jotain?
1021
01:15:53,916 --> 01:15:56,125
Jäätä, kertakäyttömukeja, B12-vitamiinia?
1022
01:15:56,208 --> 01:15:57,666
Eikö? Selvä, heippa.
1023
01:16:16,750 --> 01:16:20,375
{\an8}ITSEPALVELU 24H LOS LAGOS
1024
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
{\an8}Tapahtuuko leiripaikalla jotain?
1025
01:16:44,458 --> 01:16:46,125
Joo, koripalloturnaus.
1026
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
Aivan, syysturnaus.
1027
01:16:49,416 --> 01:16:50,458
Aivan niin.
1028
01:16:52,541 --> 01:16:53,500
Selvä.
1029
01:16:54,625 --> 01:16:55,625
Pikku hetki.
1030
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Hei.
1031
01:17:29,125 --> 01:17:32,416
Kuka sanoi, että saat lähteä
leiriltä ilman lupaani?
1032
01:17:33,541 --> 01:17:35,791
Ihan kuin pitäisit meitä silmällä.
1033
01:17:37,500 --> 01:17:38,541
Kondomejako?
1034
01:17:42,125 --> 01:17:43,958
On aikaa tapettavana.
1035
01:18:00,375 --> 01:18:01,250
Mitä?
1036
01:18:02,625 --> 01:18:03,541
Ei mitään.
1037
01:18:04,625 --> 01:18:06,166
Etkö tähtää liian korkealle?
1038
01:18:07,416 --> 01:18:08,708
Siinä on 12 kappaletta.
1039
01:18:10,750 --> 01:18:12,750
Niitä myydään yksitellenkin.
1040
01:18:13,625 --> 01:18:15,000
Onko sinulla ongelma?
1041
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Sinun kanssasiko?
1042
01:18:17,041 --> 01:18:19,041
Vaikka kuinka monta. Annanko listan?
1043
01:18:23,875 --> 01:18:25,500
Opiskelijat eivät saa juoda.
1044
01:18:28,458 --> 01:18:29,375
Estä minua.
1045
01:18:32,666 --> 01:18:33,666
Tiedätkö mitä?
1046
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
Olet oikeassa.
Minullakin on aikaa tapettavana.
1047
01:18:43,041 --> 01:18:45,833
Kenen kanssa aiot käyttää koko paketin?
1048
01:18:47,041 --> 01:18:48,708
Se ei kuulu sinulle.
1049
01:18:48,791 --> 01:18:52,458
Älä käytä omiasi väärän henkilön kanssa.
1050
01:18:54,250 --> 01:18:55,458
Ketä tarkoitat?
1051
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Tiedät kyllä.
1052
01:18:58,416 --> 01:19:00,083
En tiedä, kenestä puhut.
1053
01:19:13,875 --> 01:19:15,708
Tyypistä, joka ei tarvitse XL-kokoa.
1054
01:19:20,750 --> 01:19:21,916
Pidä vaihtorahat.
1055
01:19:30,083 --> 01:19:31,041
Onko valmista?
1056
01:19:35,916 --> 01:19:38,250
Uskomatonta, syysturnaus...
1057
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Olet pukeutunut kevyesti.
1058
01:20:05,375 --> 01:20:06,958
Täällä on lämmin.
1059
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Tule sisään.
1060
01:20:19,125 --> 01:20:21,333
Sammutanko sen?
- Ei tarvitse.
1061
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
Tämä on hyvä suunnitelma.
1062
01:20:36,583 --> 01:20:37,625
Kiitos.
1063
01:20:39,666 --> 01:20:40,916
Muuta ei ole.
1064
01:20:41,000 --> 01:20:42,375
Ellet halua hanavettä.
1065
01:20:43,625 --> 01:20:44,583
Tämä käy.
1066
01:20:45,666 --> 01:20:46,666
Kiitos.
1067
01:21:08,291 --> 01:21:09,500
Jules...
1068
01:21:09,583 --> 01:21:11,625
Nyt tuli liian lämmin.
1069
01:21:11,708 --> 01:21:13,041
Anteeksi.
1070
01:21:16,375 --> 01:21:18,583
Oletko aina noin...
- Vapautunut?
1071
01:21:19,333 --> 01:21:20,291
Tunkeilevia.
1072
01:21:22,166 --> 01:21:23,041
Hitto.
1073
01:21:24,166 --> 01:21:26,166
Hillitse itseäsi vähän.
1074
01:21:26,250 --> 01:21:27,833
Joo, anteeksi.
1075
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
Jos olosi on epämukava, voimme...
1076
01:21:29,958 --> 01:21:32,083
Ei se mitään, Jules.
1077
01:21:32,166 --> 01:21:34,500
Hillitse vain itseäsi vähän.
1078
01:21:35,666 --> 01:21:36,833
Siinä kaikki.
1079
01:21:36,916 --> 01:21:38,375
Ota rennosti.
- Selvä.
1080
01:21:39,208 --> 01:21:40,333
Laita se pyörimään.
1081
01:21:49,583 --> 01:21:50,625
Kippis.
1082
01:22:00,333 --> 01:22:04,958
Tervetuloa vuotuiseen yhteisturnaukseen!
1083
01:22:05,041 --> 01:22:07,916
Uuden lukuvuoden alkaessa -
1084
01:22:08,000 --> 01:22:13,583
kolme viime kauden
parasta joukkuetta ottavat yhteen!
1085
01:22:13,666 --> 01:22:16,708
Ensimmäisenä on Lions,
1086
01:22:16,791 --> 01:22:22,625
Carlsvillen liigan mestari!
1087
01:22:23,375 --> 01:22:26,333
Seuraavaksi Cup-mestari,
1088
01:22:27,291 --> 01:22:31,541
Falls Church Tigers!
- Lions!
1089
01:22:32,583 --> 01:22:38,125
Ja viimeisenä palkitut mestarit -
1090
01:22:38,208 --> 01:22:40,500
koulusta...
1091
01:22:40,583 --> 01:22:42,875
Tee sinä se hyppy, kulta.
1092
01:22:42,958 --> 01:22:45,166
En voi. En ole harjoitellut Kamin hyppyä.
1093
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
En minäkään.
1094
01:22:50,416 --> 01:22:53,416
Minä tapan hänet. Saakelin kakara.
1095
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Helvetti.
1096
01:23:54,166 --> 01:23:57,416
Olemme raataneet tätä varten,
1097
01:23:57,500 --> 01:23:59,791
joten me voitamme tämän ottelun.
1098
01:23:59,875 --> 01:24:01,875
Kolme, kaksi, yksi, Lions!
1099
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Menoksi!
1100
01:24:07,083 --> 01:24:08,458
Olen pahoillani.
1101
01:24:08,541 --> 01:24:11,541
Ja sinä saarnasit
krapulassa tanssimisesta.
1102
01:24:13,125 --> 01:24:14,041
Olet perseestä.
1103
01:24:14,125 --> 01:24:15,791
Herätyskello ei soinut.
1104
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
Olet päättänyt jättää minut huomiotta.
1105
01:24:21,083 --> 01:24:22,791
Valmiina turnaukseen!
1106
01:24:22,875 --> 01:24:23,708
Hyvä on.
1107
01:24:23,791 --> 01:24:25,083
Mene paikallesi. Nyt!
1108
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Vauhtia!
1109
01:24:26,875 --> 01:24:28,458
Olen pahoillani.
- Ei hätää.
1110
01:24:28,541 --> 01:24:29,875
Anteeksi.
1111
01:26:41,000 --> 01:26:41,916
Kam!
1112
01:26:42,000 --> 01:26:43,541
Kam, odota!
1113
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Kam.
1114
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
Kuuletko minua?
1115
01:27:01,791 --> 01:27:02,666
Mikä hätänä?
1116
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
Missä olen?
1117
01:27:05,791 --> 01:27:07,458
Leirin sairastuvalla.
1118
01:27:10,541 --> 01:27:11,541
Missä Thiago on?
1119
01:27:13,500 --> 01:27:14,541
Pelissä.
1120
01:27:15,666 --> 01:27:16,958
Hän on valmentaja.
1121
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
Entä sinä?
1122
01:27:23,125 --> 01:27:24,333
Päätin olla pelaamatta.
1123
01:27:24,958 --> 01:27:26,541
En halunnut jättää sinua.
1124
01:27:26,625 --> 01:27:28,000
Oletko tosissasi?
1125
01:27:28,708 --> 01:27:29,541
Olen.
1126
01:27:30,916 --> 01:27:33,125
Satutit itsesi pahoin.
1127
01:27:33,875 --> 01:27:37,291
Lääkärin mukaan mitään hätää ei ole.
1128
01:27:38,666 --> 01:27:39,750
Kami...
1129
01:27:41,875 --> 01:27:44,625
Olisin hukassa,
jos sinulle sattuisi jotain.
1130
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Anteeksi.
1131
01:27:50,125 --> 01:27:51,125
Ei se mitään.
1132
01:27:53,416 --> 01:27:54,416
Onko nyt parempi?
1133
01:27:55,666 --> 01:27:57,458
Kysyn, saatko jo lähteä.
1134
01:27:57,541 --> 01:27:58,375
Selvä.
1135
01:28:11,625 --> 01:28:13,625
Jätän sinut lepäämään.
1136
01:28:13,708 --> 01:28:14,791
Jää.
1137
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Ole kiltti.
1138
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
Minäkään en usko,
että voimme olla vain ystäviä.
1139
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
Emmehän me voi.
1140
01:29:04,750 --> 01:29:06,541
On yritettävä tosi kovasti.
1141
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Niin.
1142
01:29:13,500 --> 01:29:14,625
Taylor...
1143
01:30:25,041 --> 01:30:25,875
Kami.
1144
01:30:33,166 --> 01:30:34,250
Oletko kunnossa?
1145
01:30:38,750 --> 01:30:39,750
En.
1146
01:30:40,291 --> 01:30:41,750
Pelästyin hetkeksi.
1147
01:30:41,833 --> 01:30:42,666
Miksi?
1148
01:30:44,166 --> 01:30:45,375
En miksikään.
1149
01:30:46,416 --> 01:30:47,500
Hitto.
1150
01:30:51,583 --> 01:30:53,083
Se on huomenna, Tay.
1151
01:30:53,916 --> 01:30:54,916
Mikä on huomenna?
1152
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
Ei. Unohda se.
1153
01:31:04,125 --> 01:31:06,750
Älä anna veljeni paskan sekoittaa päätäsi.
1154
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
Se ei ollut sinun syytäsi.
1155
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Haluan olla yksin.
1156
01:31:14,541 --> 01:31:15,541
Tuossa tilassako?
1157
01:31:15,625 --> 01:31:17,541
En jätä sinua yksin.
1158
01:31:17,625 --> 01:31:19,375
Tay kiltti. Tarvitsen sitä.
1159
01:31:43,541 --> 01:31:44,791
Huolehdin hänestä.
1160
01:31:47,125 --> 01:31:49,916
Mitä? Emmekö voi enää huolehtia hänestä?
1161
01:31:51,333 --> 01:31:53,791
En sanonut mitään.
- Kuulen ajatuksesi.
1162
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
Oletko kunnossa, Kam?
1163
01:32:24,875 --> 01:32:27,500
Minua ahdisti,
ja Tay yritti rauhoitella minua.
1164
01:32:29,166 --> 01:32:30,375
Miksi sinua ahdisti?
1165
01:32:35,291 --> 01:32:37,458
Luuletko olevasi ainoa, joka muistaa?
1166
01:32:47,708 --> 01:32:50,583
Kamat kasaan.
Lähdemme kotiin tunnin päästä.
1167
01:32:50,666 --> 01:32:51,666
Se oli syytäni.
1168
01:32:56,375 --> 01:32:59,166
Sen olet halunnut kuulla
seitsemän vuoden ajan.
1169
01:33:00,041 --> 01:33:01,333
Se oli minun syytäni.
1170
01:33:02,291 --> 01:33:03,375
Kaikki tapahtunut,
1171
01:33:03,458 --> 01:33:05,958
kaikki sen jälkeen tapahtunut
oli minun syytäni.
1172
01:33:07,333 --> 01:33:08,916
Oletko nyt tyytyväinen, Thiago?
1173
01:33:10,625 --> 01:33:12,916
Voisiko tämä jo loppua?
1174
01:33:14,250 --> 01:33:16,333
Sinun ei tarvitse enää piinata minua.
1175
01:33:16,416 --> 01:33:19,041
Haluat minutkin sen järven pohjaan.
1176
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Varovasti.
1177
01:33:33,791 --> 01:33:35,583
Mitä nyt? Miten täällä menee?
1178
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
Tarvitaanko ensiapulaukusta jotain?
1179
01:33:42,583 --> 01:33:44,125
Ei syytä huoleen.
1180
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Niinhän?
1181
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
Sattuu kovasti.
1182
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
Tähänkö?
1183
01:33:52,625 --> 01:33:54,041
Katsotaanpa. Liikuta sitä.
1184
01:33:55,208 --> 01:33:58,083
Enemmän.
- Hyvä.
1185
01:33:58,166 --> 01:33:59,583
Hienoa.
1186
01:34:01,000 --> 01:34:02,791
Rakastatko sinä minua, isä?
1187
01:34:04,625 --> 01:34:06,291
Tietenkin rakastan, kultaseni.
1188
01:34:07,666 --> 01:34:08,541
Ja -
1189
01:34:11,666 --> 01:34:13,750
oletko aina kanssani?
1190
01:34:20,375 --> 01:34:21,916
Huolestuttaako sinua jokin?
1191
01:34:26,458 --> 01:34:29,041
Vien tämän pois ja jätän teidät kahden.
1192
01:34:29,958 --> 01:34:31,708
Minä näin jotain...
1193
01:37:27,291 --> 01:37:28,583
On keskiyö.
1194
01:37:31,333 --> 01:37:32,666
Rakastan sinua, äiti.
1195
01:37:35,250 --> 01:37:36,791
Minäkin rakastan sinua, kulta.
1196
01:37:41,541 --> 01:37:43,041
Tiedätkö mitä?
1197
01:37:45,041 --> 01:37:46,750
Oli kiva nähdä Kamila.
1198
01:37:50,041 --> 01:37:52,458
Tay on iloinen Kamilan seurasta.
1199
01:37:53,375 --> 01:37:56,125
Te kolme olette aina
olleet hyvin läheisiä.
1200
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Thiago.
1201
01:38:01,666 --> 01:38:02,666
Katso minua.
1202
01:38:06,666 --> 01:38:08,041
Anna Kamin olla.
1203
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
Et sinä kaunaa tunne, kulta.
1204
01:38:11,625 --> 01:38:12,916
Se on vihaa.
1205
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
Ja turhautumista.
1206
01:38:15,208 --> 01:38:17,250
Kaikkea ja kaikkia kohtaan.
1207
01:38:18,625 --> 01:38:19,833
Se on luonnollista.
1208
01:38:21,583 --> 01:38:24,875
Täytyyhän niin
kamalan asian olla jonkun syytä.
1209
01:38:29,583 --> 01:38:31,041
Ehkä syy oli minun.
1210
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Uskon niin.
1211
01:38:35,791 --> 01:38:37,208
Mistä sinä puhut?
1212
01:38:40,375 --> 01:38:42,333
Minä vaikutin asiaan Kamilaa enemmän.
1213
01:38:42,416 --> 01:38:45,541
Ei, äiti. Olit pelkkä uhri.
1214
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
Kenen uhri?
1215
01:38:51,416 --> 01:38:53,458
Kipu ei koskaan katoa.
1216
01:38:55,000 --> 01:38:56,958
Älä kuitenkaan satuta itseäsi enää.
1217
01:38:58,500 --> 01:39:02,458
Anna meidän huolehtia sinusta.
1218
01:39:03,958 --> 01:39:06,625
Olet tehnyt vuosien saatossa tarpeeksi.
1219
01:39:07,166 --> 01:39:11,000
Huolehdit veljestäsi ja minusta.
1220
01:39:11,083 --> 01:39:13,958
Olemme kunnossa sinun ansiostasi.
1221
01:39:14,541 --> 01:39:17,375
Kukaan ei huolehtinut sinusta,
en edes minä.
1222
01:39:17,458 --> 01:39:19,750
Olen hyvin pahoillani, kulta.
1223
01:39:20,333 --> 01:39:21,875
Olen pahoillani.
1224
01:39:22,333 --> 01:39:23,958
Ei tarvitse olla, äiti.
1225
01:39:24,041 --> 01:39:25,625
Tietenkin tarvitsee.
- Ei.
1226
01:39:25,708 --> 01:39:28,291
Tietenkin tarvitsee. Ja pyydän anteeksi.
1227
01:39:31,000 --> 01:39:33,541
Tästä lähtien minä huolehdin sinusta.
1228
01:39:34,875 --> 01:39:38,125
Minä huolehdin sinusta.
1229
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
Missä veljesi on?
1230
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
En tiedä.
1231
01:40:03,083 --> 01:40:04,041
Taylor!
1232
01:40:04,791 --> 01:40:05,875
Pidä kiirettä!
1233
01:40:05,958 --> 01:40:07,583
Nopeasti. Nouse kyytiin.
1234
01:40:07,666 --> 01:40:09,500
Turvavyö kiinni. Missä veljenne on?
1235
01:40:09,583 --> 01:40:10,958
Missä hän on? Thiago!
1236
01:40:11,041 --> 01:40:13,916
Autoon ja äkkiä. Nopeasti, kulta.
1237
01:40:14,416 --> 01:40:15,583
Autoon, Thiago!
1238
01:40:15,666 --> 01:40:17,583
Thiago, olen pahoillani.
1239
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
Turvavyö.
- Puhutaan.
1240
01:40:21,791 --> 01:40:22,625
Chiara, ole kiltti!
1241
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
Chiara!
1242
01:40:24,833 --> 01:40:26,416
Avaa!
1243
01:40:31,333 --> 01:40:33,291
Kamila, minne sinä menet?
- Kami!
1244
01:40:43,041 --> 01:40:46,250
Olen pahoillani. Anna anteeksi.
1245
01:41:14,500 --> 01:41:16,208
Mitä nyt?
- Kaikki hyvin.
1246
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
Mitä tapahtuu?
1247
01:41:25,833 --> 01:41:27,291
Pitele Lucia! Pitele häntä!
1248
01:41:28,000 --> 01:41:29,291
Äiti!
1249
01:41:32,666 --> 01:41:34,333
Minne me menemme?
1250
01:41:34,416 --> 01:41:35,541
Pysy rauhallisena.
1251
01:41:35,625 --> 01:41:36,625
Äiti!
1252
01:41:41,458 --> 01:41:43,333
Ei hätää, lapset.
1253
01:41:43,416 --> 01:41:44,333
Ei mitään hätää.
1254
01:42:51,000 --> 01:42:52,708
Äiti!
1255
01:42:52,791 --> 01:42:53,833
Äiti, turvavyö!
1256
01:42:55,083 --> 01:42:56,166
Apua!
1257
01:43:00,916 --> 01:43:03,125
Avaa turvavyö, Taylor!
1258
01:43:03,208 --> 01:43:04,333
Lucía, odota!
1259
01:43:04,416 --> 01:43:06,041
Äiti!
- Apua!
1260
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
Äiti, auta minua!
1261
01:43:12,041 --> 01:43:13,625
Tay! Odota!
1262
01:43:13,708 --> 01:43:16,333
Irrota turvavyö, kulta!
1263
01:43:17,333 --> 01:43:18,541
Äiti!
1264
01:43:18,625 --> 01:43:20,333
Apua!
- Äiti.
1265
01:43:20,416 --> 01:43:22,333
Äiti!
1266
01:43:22,416 --> 01:43:24,666
Älä avaa ovea!
1267
01:43:24,750 --> 01:43:27,333
Äiti! Auta minua!
1268
01:43:27,416 --> 01:43:29,291
Äiti!
- Älä vedä.
1269
01:43:30,166 --> 01:43:31,875
Ole kiltti!
- Äiti!
1270
01:43:31,958 --> 01:43:32,833
Ei!
1271
01:45:45,791 --> 01:45:46,750
Thiago...
1272
01:45:56,583 --> 01:45:59,000
Se oli minun syytäni tiettyyn rajaan asti.
1273
01:46:01,541 --> 01:46:04,250
Et syytä isääsi, äitiäni -
1274
01:46:04,791 --> 01:46:06,875
tai peuraa, joka tuli tiellenne.
1275
01:46:06,958 --> 01:46:08,833
Syytät pelkästään minua kaikesta.
1276
01:46:11,375 --> 01:46:12,583
Tiedätkö, miksi?
1277
01:46:20,583 --> 01:46:23,291
Koska olet koko elämäni suurin pettymys.
1278
01:46:29,166 --> 01:46:30,083
Miksi?
1279
01:46:37,875 --> 01:46:39,791
Koska rakastin sinua kaikista eniten.
1280
01:47:04,000 --> 01:47:04,916
Thiago...
1281
01:47:06,250 --> 01:47:07,708
Minäkin rakastin sinua.
1282
01:47:10,625 --> 01:47:11,500
Rakastitko?
1283
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
Rakastitko minua yhtä paljon
kuin minä sinua?
1284
01:47:22,500 --> 01:47:23,375
Kyllä.
1285
01:47:25,333 --> 01:47:26,375
"Kyllä" mitä?
1286
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
"Kyllä, Thiago, rakastin sinua"?
1287
01:47:32,208 --> 01:47:36,000
"Kyllä, Thiago, rakastin sinua
koko sydämestäni kuten sinä minua"?
1288
01:47:38,541 --> 01:47:39,708
Kerro, Kam.
1289
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Muita ei ole.
1290
01:47:43,291 --> 01:47:44,500
Olemme kaksin.
1291
01:47:47,416 --> 01:47:48,541
Kerro siis.
1292
01:47:51,958 --> 01:47:53,291
Sano se hiljaa.
1293
01:47:59,416 --> 01:48:01,250
Kyllä, se olet aina ollut sinä.
1294
01:48:06,166 --> 01:48:09,875
Se olit sinä, se olet sinä
ja tulet aina olemaan.
1295
01:49:13,166 --> 01:49:14,083
Oletko kunnossa?
1296
01:49:21,541 --> 01:49:22,458
Mikä hätänä?
1297
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
Rakastatko häntä?
1298
01:49:48,166 --> 01:49:49,708
Rakastatko Tayta?
1299
01:50:09,083 --> 01:50:11,166
Entä "se olet aina ollut sinä"?
1300
01:50:12,791 --> 01:50:13,916
Entäs se?
1301
01:50:14,833 --> 01:50:16,166
Miksi minua syytetään?
1302
01:50:18,250 --> 01:50:20,166
Olen eksyksissä, en tiedä mitä haluan,
1303
01:50:20,250 --> 01:50:21,708
olen ihan sekaisin.
1304
01:50:22,916 --> 01:50:24,750
Minulla on oikeus tunteisiini.
1305
01:50:27,041 --> 01:50:27,916
Minä häivyn.
1306
01:50:29,166 --> 01:50:31,166
Hienoa. Lähde vain.
1307
01:57:32,666 --> 01:57:34,666
Tekstitys: Tiia Saarijärvi
1308
01:57:34,750 --> 01:57:36,750
Luova tarkastaja
Katri Martomaa