1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:28,500 --> 00:01:34,500
DIMO BAIXIÑO
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
{\an8}Podemos, rapazas!
5
00:02:00,291 --> 00:02:02,166
{\an8}Kami, es a mellor!
6
00:02:50,083 --> 00:02:53,541
A que mente enferma
se lle ocorre empezar o curso un venres?
7
00:02:53,625 --> 00:02:55,333
Para quitarvos o verán de enriba.
8
00:02:55,416 --> 00:02:56,708
Veña, érguete.
9
00:02:57,791 --> 00:02:58,708
E pon isto.
10
00:03:00,250 --> 00:03:01,916
É un pouco demasiado, non?
11
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
Non me fagas insistir.
12
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Pásache algo?
13
00:03:26,500 --> 00:03:29,416
Vai vir xente vivir á casa de en fronte?
14
00:03:41,708 --> 00:03:44,166
Carlos, deixamos a túa irmá e lévote, si?
15
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Voute deixar aquí.
16
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Perfecto.
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Grazas, papá.
18
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
- Que teñas bo día.
- Chao.
19
00:03:56,208 --> 00:03:57,208
- Chao.
- Chao.
20
00:03:57,291 --> 00:03:59,583
O meu móbil, sabichón.
21
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
- Adeus.
- Adeus.
22
00:04:01,208 --> 00:04:02,041
Adeus.
23
00:04:17,458 --> 00:04:19,916
Quen é esta rapaza?
24
00:04:21,083 --> 00:04:22,250
Como estades, rapazas?
25
00:04:22,333 --> 00:04:23,625
Que guapa!
26
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
- Gústache?
- Encántame.
27
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
- Como estás?
- Chao, nenas.
28
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
Ata logo.
29
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
COLEXIO INTERNACIONAL CARSVILLE
30
00:04:31,291 --> 00:04:33,083
Vouno poñer e listo, non?
31
00:04:33,875 --> 00:04:35,916
- Que ides poñer?
- Bebé.
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
- Nin idea.
- Non sei.
33
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Bebé.
34
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
Ola.
35
00:04:44,166 --> 00:04:45,208
Ola.
36
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
Non me dás un bico?
37
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
Fixéchesme a cobra?
38
00:04:53,916 --> 00:04:55,166
Fíxoche a cobra!
39
00:04:55,583 --> 00:04:57,250
Incrible, Kami.
40
00:04:57,333 --> 00:05:00,083
Ao teu mozo. Aquí, diante de todos.
41
00:05:00,166 --> 00:05:01,833
Perdón, Dani.
42
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Púxenme nerviosa con todos aquí.
43
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
Desde cando te avergoñas de min?
44
00:05:05,958 --> 00:05:08,250
Non empeces a darlle a volta, por favor.
45
00:05:08,333 --> 00:05:10,208
Por iso non me respondías no verán.
46
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
- Que dis?
- Non? Ignórasme.
47
00:05:12,791 --> 00:05:14,291
Ou puxéchesme os cornos?
48
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Perdón? Cata, para.
49
00:05:17,208 --> 00:05:19,625
Tranquila, sé natural,
coma se eu non estivese.
50
00:05:19,708 --> 00:05:21,125
Non me graves, por favor.
51
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
Falemos noutro sitio.
52
00:05:23,541 --> 00:05:26,333
Agora queres falar. E cando quero eu, que?
53
00:05:26,416 --> 00:05:28,125
Dani, diante de todos non.
54
00:05:36,666 --> 00:05:37,958
Dani, noutro sitio.
55
00:05:38,041 --> 00:05:40,416
Non, isto vai estar baleiro un anaco.
56
00:05:42,208 --> 00:05:44,333
Entón, que che pasa?
57
00:05:45,541 --> 00:05:46,958
Tiven un verán difícil.
58
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Difícil?
59
00:05:49,416 --> 00:05:50,250
Dime, por que?
60
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Por que? Se che importa un carallo?
61
00:05:55,166 --> 00:05:56,333
Estou escoitando. Dime.
62
00:05:56,416 --> 00:05:57,750
Para, por favor!
63
00:05:59,125 --> 00:06:01,791
Kami, velo, non si?
Tes un problema comigo.
64
00:06:01,875 --> 00:06:02,958
Déixasme falar?
65
00:06:03,041 --> 00:06:04,083
- Eu?
- Si.
66
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
Eu sempre quero falar.
67
00:06:05,708 --> 00:06:06,958
E sempre me ignoras.
68
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
- Que?
- Si.
69
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
- Inténtoo, pero non funciona.
- Estou farta.
70
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
- Tranquilízate.
- Marcho.
71
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
- Xa o estou.
- Non.
72
00:06:13,458 --> 00:06:14,958
- Déixame falar. Dani!
- Kami.
73
00:06:15,041 --> 00:06:17,208
- Para, por favor.
- Díxoche que pares.
74
00:06:19,041 --> 00:06:20,416
Díxoche que quere marchar.
75
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
Quen é este?
76
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
Taylor. Encantado.
77
00:06:38,666 --> 00:06:40,541
Por que ten el iso que tes ti?
78
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
Longa historia.
79
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
É o rapaz co que fodiches?
80
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
Eu non fodín con ninguén.
81
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
Deixa o dos cornos.
82
00:06:50,625 --> 00:06:53,041
Cornos? Este é o teu mozo?
83
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
Tay, cala, por favor.
84
00:06:55,041 --> 00:06:56,458
Si, meu, vístete e marcha.
85
00:07:01,291 --> 00:07:03,833
Non. Non ata que vexa marchar a Kami.
86
00:07:04,375 --> 00:07:06,041
- Soa.
- Buscas hostias?
87
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
Dani, para!
88
00:07:07,875 --> 00:07:10,625
- Defendes o teu namoro.
- Non é o meu namoro!
89
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
Hostia, Dani, estou farta!
90
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
Non quero seguir contigo.
91
00:07:15,291 --> 00:07:17,916
- Que dis?
- Iso é o que me pasa.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,791
Estou farta. Quero que me deixes en paz.
93
00:07:27,291 --> 00:07:28,500
Vaia fracasado.
94
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
Non teño nada con Kami.
Coñecémonos de sempre.
95
00:07:43,750 --> 00:07:45,333
...sete, oito!
96
00:07:45,416 --> 00:07:49,166
Un, dous, tres, catro, cinco,
97
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
seis!
98
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
Vamos, rapazas!
99
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
Son as cinco, quero marchar.
100
00:07:53,500 --> 00:07:56,166
- Rapaces, non paredes!
- Mans. Lembrádesvos?
101
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
Non. Imos ver.
102
00:07:57,916 --> 00:07:59,166
- Veña, por favor.
- Aí.
103
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
Moi boa!
104
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
Non se para, rapaces!
105
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
Vamos!
106
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
- Que tal? Son Taylor.
- Arón.
107
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Encantado.
108
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
Kami, hostia, céntrate.
109
00:08:18,458 --> 00:08:19,916
Si, perdón.
110
00:08:21,041 --> 00:08:21,958
Perdón.
111
00:08:25,791 --> 00:08:26,625
Amor,
112
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
es capaz de fodernos o ensaio
113
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
con tal de que te mire o novo?
114
00:08:35,208 --> 00:08:36,083
Vale.
115
00:08:37,083 --> 00:08:37,916
Xa está.
116
00:08:39,166 --> 00:08:40,041
- Vale.
- Ben.
117
00:08:43,041 --> 00:08:43,875
Rapazas!
118
00:08:43,958 --> 00:08:46,000
Descanso de cinco minutos.
119
00:08:46,083 --> 00:08:48,916
Non marchamos de aquí
ata que non saia perfecto.
120
00:08:49,000 --> 00:08:50,875
Deámoslle as grazas a Kamila!
121
00:08:52,666 --> 00:08:54,208
Boa entrada, tío! Ben!
122
00:08:56,583 --> 00:09:00,083
Mira que guapos son os meus leóns!
123
00:09:00,166 --> 00:09:02,541
Que guapos!
124
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
Vale, este curso
vou ter un adestrador asistente
125
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
para preparar o torneo de outono.
126
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
Aí está.
127
00:09:13,208 --> 00:09:14,291
Son Thiago.
128
00:09:15,666 --> 00:09:16,833
Que pasa?
129
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Thiago, Taylor...
130
00:09:23,375 --> 00:09:24,416
Hostia.
131
00:09:27,666 --> 00:09:29,375
Os irmáns Di Bianco.
132
00:09:29,458 --> 00:09:31,125
Non me fodas. Volveron.
133
00:09:32,041 --> 00:09:34,916
Veña, vamos!
134
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Como se puxeron, non?
135
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Un, dous, tres,
136
00:09:41,583 --> 00:09:43,750
- catro, cinco, seis...
- Lions, vamos!
137
00:09:43,833 --> 00:09:45,291
...sete, oito!
138
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Un, dous, tres...
139
00:09:47,125 --> 00:09:49,083
Voute pillar. Non quedes atrás.
140
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Acelera.
141
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
{\an8}7 ANOS ANTES
142
00:10:15,750 --> 00:10:16,833
Ben, un a cero.
143
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Gaño sempre. Non dixen nada.
144
00:10:19,125 --> 00:10:21,291
Kam, Tay, vide!
145
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
É importante!
146
00:10:22,708 --> 00:10:23,916
Imos!
147
00:10:34,750 --> 00:10:36,083
Para que é iso?
148
00:10:36,750 --> 00:10:37,958
Confía en min.
149
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
É perigoso.
150
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
Dáme a man.
151
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Isto significa
que a nosa amizade é para sempre.
152
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Kami, atréveste?
153
00:11:21,916 --> 00:11:23,208
Kami, por favor.
154
00:11:59,708 --> 00:12:02,375
Marcharon hai uns dez anos, non si?
155
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Sete.
156
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Así, sen máis, de súpeto.
157
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
E por que marcharon?
158
00:12:11,250 --> 00:12:12,916
Ti sempre estabas con eles.
159
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Lémbrome diso.
160
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Gustábache algún?
161
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Eramos uns nenos, Cata.
162
00:12:27,375 --> 00:12:28,583
Entón os dous.
163
00:12:29,333 --> 00:12:30,625
Xa abonda, non?
164
00:12:31,958 --> 00:12:33,291
Kami, amor,
165
00:12:33,375 --> 00:12:35,916
miráchelos como se estiveses cos dous...
166
00:12:36,000 --> 00:12:36,875
Tía, para, non?
167
00:12:36,958 --> 00:12:38,708
Sempre te metes con ela.
168
00:12:39,416 --> 00:12:40,541
E veña, e veña...
169
00:12:51,291 --> 00:12:52,791
Rapazas, e o meu móbil?
170
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
- Dicímoslle a meu irmán o da festa?
- Si.
171
00:12:58,750 --> 00:12:59,916
Thiago!
172
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Arón fai unha festa de fin de verán.
173
00:13:03,083 --> 00:13:04,291
Ti vés?
174
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
Rapaces, son o voso adestrador.
175
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
É certo, perdoa.
176
00:13:07,833 --> 00:13:09,250
Ti vés, coach?
177
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
Dicídeme, quen vai?
178
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
Estamos todos convidados, non?
179
00:13:14,041 --> 00:13:15,958
Vai vir todo o mundo, creme.
180
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
E quen é todo o mundo?
181
00:13:17,791 --> 00:13:19,458
Os do equipo.
182
00:13:19,541 --> 00:13:21,083
E as rapazas, por suposto.
183
00:13:24,125 --> 00:13:26,125
Pensades nalgunha rapaza en concreto?
184
00:13:26,708 --> 00:13:27,833
Non, en xeral.
185
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Pero poden despedirte.
186
00:13:30,041 --> 00:13:32,333
Só quería saber se ían máis profesores.
187
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
Sabes que non es profesor?
188
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
- Es o asistente.
- Adestrador asistente.
189
00:13:36,333 --> 00:13:37,708
O que sexa. Vés ou non?
190
00:13:40,916 --> 00:13:43,041
Non, mellor non. Grazas.
191
00:13:43,125 --> 00:13:45,666
Cando che pase o orgullo e te apuntes,
192
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
aquí tes o enderezo.
193
00:13:48,166 --> 00:13:49,416
Veña, vémonos.
194
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
- Chao.
- Coach.
195
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
DANI
MENSAXE DE TEXTO
196
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
Kamila.
197
00:14:33,791 --> 00:14:35,208
Creo que isto é teu.
198
00:14:38,000 --> 00:14:39,583
Estábalo buscando, non?
199
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
"Kamila"?
200
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
Cambiaches de nome?
201
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
Que tal, Thiago?
202
00:14:56,416 --> 00:14:57,375
Ben. E ti?
203
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
Non me vas dar unha aperta?
204
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
É teu ou lévoo a dirección?
205
00:15:13,041 --> 00:15:14,083
Thiago.
206
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
Onde estaba?
207
00:15:22,125 --> 00:15:23,041
Aí, no banco.
208
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
Non mo quitaches ti, non?
209
00:15:25,958 --> 00:15:26,833
Como dis?
210
00:15:26,916 --> 00:15:28,250
Se mo quitaches ti.
211
00:15:28,333 --> 00:15:30,541
Para usmar e que viñese pedircho.
212
00:15:30,625 --> 00:15:31,541
Típico de ti.
213
00:15:33,458 --> 00:15:34,583
Típico de min?
214
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
Ti xa non me coñeces.
215
00:15:39,125 --> 00:15:42,375
Como conte que o novo adestrador
vai roubando móbiles
216
00:15:42,458 --> 00:15:44,291
para facer sabe Deus que,
217
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
vai ser o teu choio máis curto.
218
00:15:50,416 --> 00:15:51,375
Que fas?
219
00:15:51,458 --> 00:15:53,541
Non sei se é teu. Precipiteime.
220
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
É meu. Dámo.
221
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Xa está a malcriada esixindo.
222
00:15:56,666 --> 00:15:57,583
Perdoa?
223
00:16:03,000 --> 00:16:04,791
Segues sendo a mesma.
224
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
Pídeo en dirección o luns.
225
00:16:11,041 --> 00:16:12,125
Se é que é teu.
226
00:16:12,208 --> 00:16:14,250
Necesítoo esta fin de semana, Thiago!
227
00:16:49,791 --> 00:16:52,500
Valos espiar como facías de pequena?
228
00:17:03,375 --> 00:17:05,083
Aínda che fan chorar.
229
00:17:06,458 --> 00:17:07,583
Non é culpa miña.
230
00:17:07,666 --> 00:17:08,916
Claro que si, cariño.
231
00:17:09,000 --> 00:17:11,791
Só depende de ti que che afecte ou non.
232
00:17:11,875 --> 00:17:13,291
Como se fose tan fácil.
233
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
Non te achegues a eles.
234
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
Non lles fales,
non os mires, non os saúdes.
235
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
Non existen.
236
00:17:25,416 --> 00:17:28,791
- Que guapo.
- Igualmente.
237
00:17:35,750 --> 00:17:36,708
Estás guapísima.
238
00:17:38,625 --> 00:17:39,708
Que fas aquí?
239
00:17:40,791 --> 00:17:43,333
Díxome túa nai que te recollese
para ir ao de Arón.
240
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Ven, cariño.
241
00:17:45,625 --> 00:17:48,583
Espéraa fóra.
Teño que axudarlle co vestido.
242
00:17:48,666 --> 00:17:49,791
Vale?
243
00:17:52,000 --> 00:17:52,875
Grazas.
244
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
Chamoume porque non lle colles o teléfono.
245
00:17:59,916 --> 00:18:01,500
Esquecino no colexio.
246
00:18:01,583 --> 00:18:03,541
Ti? Esqueciches o teléfono?
247
00:18:03,625 --> 00:18:06,166
- É o primeiro que miras.
- Por que te chamou?
248
00:18:07,375 --> 00:18:09,833
- Dani e eu querémonos moito.
- Perdón?
249
00:18:11,583 --> 00:18:15,000
Díxome que rompiches con el
cando viches a Taylor Di Bianco.
250
00:18:15,500 --> 00:18:16,416
Como?
251
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
- Díxoche...?
- Tranquila.
252
00:18:19,666 --> 00:18:21,000
Díxenlle que non era nada,
253
00:18:21,083 --> 00:18:23,958
que estarías nerviosa
porque era o primeiro día.
254
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Non rompiches con el polos Di Bianco, non?
255
00:18:27,041 --> 00:18:28,083
Era o que faltaba.
256
00:18:28,166 --> 00:18:30,333
Levo todo o verán querendo deixalo.
257
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Por que?
258
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Por que? Dani é moi cariñoso.
259
00:18:35,541 --> 00:18:38,083
- Educado, guapo, de boa familia...
- E moi tóxico.
260
00:18:39,416 --> 00:18:40,458
Xa estamos.
261
00:18:41,041 --> 00:18:42,333
Agora todo é tóxico.
262
00:18:42,416 --> 00:18:45,583
Todos somos tóxicos.
Calquera cousa é tóxica.
263
00:18:47,083 --> 00:18:49,000
A ver, escóitame.
264
00:18:51,208 --> 00:18:52,625
Dani non é perfecto.
265
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
E ti tampouco.
266
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
Pero ten cousas estupendas
que merecen que aguantes.
267
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Kam!
268
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Kam, espera!
269
00:19:09,541 --> 00:19:11,208
Non son unha cagona.
270
00:19:11,291 --> 00:19:12,208
Xa o sei.
271
00:19:54,416 --> 00:19:56,083
Non quero ir á universidade.
272
00:19:56,166 --> 00:20:00,875
Quero dedicar un ano
a descubrir quen son emocionalmente.
273
00:20:00,958 --> 00:20:04,291
E quero apuntarme á escola de sereas.
Identifícome con elas.
274
00:20:04,375 --> 00:20:07,416
De feito,
hai unha escola en Barcelona moi boa
275
00:20:07,500 --> 00:20:09,791
que ten cursos de fin de semana
276
00:20:09,875 --> 00:20:12,208
nos que che ensinan a nadar con cola,
277
00:20:12,291 --> 00:20:15,291
a flotar e descansar, mergullarse...
278
00:20:35,416 --> 00:20:36,791
Dani! Que pasa?
279
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
- Que pasa, meu?
- Ola!
280
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
Baixa!
281
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
Grazas, Arón! Por un ano máis!
282
00:20:48,333 --> 00:20:50,500
Arriba!
283
00:21:06,250 --> 00:21:07,458
Non cho vou contar.
284
00:21:07,541 --> 00:21:09,291
- Rapazas, un brinde?
- Saúde.
285
00:21:10,250 --> 00:21:11,208
É forte, non?
286
00:21:12,666 --> 00:21:15,666
O tema importante: volviches con el?
287
00:21:15,750 --> 00:21:17,458
Non, non volvín con el.
288
00:21:17,541 --> 00:21:19,500
Pero deixeino dunha arroutada
289
00:21:19,583 --> 00:21:21,000
porque me puxen nerviosa.
290
00:21:21,083 --> 00:21:23,916
Prefiro que o falemos ben,
con tranquilidade.
291
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Taylor estate mirando.
292
00:21:29,125 --> 00:21:31,583
Non a está mirando. Estanos mirando.
293
00:21:38,000 --> 00:21:40,958
Arón! Dásme, por favor?
294
00:21:41,916 --> 00:21:44,500
Non se pide. Esperas a que che chegue.
295
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
Por favor.
296
00:21:48,125 --> 00:21:49,208
Fumaches algunha vez?
297
00:21:50,291 --> 00:21:51,166
Claro.
298
00:21:56,291 --> 00:21:57,500
Veña, Kami, ven.
299
00:21:57,583 --> 00:21:59,041
- Estás ben?
- Estou ben.
300
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
- Tes a túa bebida?
- Si.
301
00:22:00,791 --> 00:22:02,791
- Seguro? Bebe.
- Estou ben, Dani.
302
00:22:02,875 --> 00:22:03,958
Xa está.
303
00:22:07,541 --> 00:22:08,958
Quen é ese que vén con Cata?
304
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
Son medio irmáns. Veu vivir aquí.
305
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Cata! Preséntanolo.
306
00:22:18,791 --> 00:22:19,666
Ola.
307
00:22:19,750 --> 00:22:21,916
Todo o mundo, Julián.
308
00:22:22,833 --> 00:22:24,458
Juli, todo o mundo.
309
00:22:24,541 --> 00:22:25,583
Jules.
310
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
- Ola.
- Que pasa, Julián?
311
00:22:27,541 --> 00:22:28,625
- Ola.
- Encantado.
312
00:22:28,708 --> 00:22:29,583
Que tal?
313
00:22:29,666 --> 00:22:31,833
- Déixoo aquí con vós.
- Ola.
314
00:22:31,916 --> 00:22:32,875
Vou beber.
315
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
- Onde está o alcohol?
- Alí.
316
00:22:35,708 --> 00:22:36,916
- Ola.
- Ola.
317
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Que tal? Ti es Kamila, non si?
318
00:22:39,333 --> 00:22:40,250
Si.
319
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
Sígote nas redes sociais.
320
00:22:43,041 --> 00:22:44,250
Ti a min non?
321
00:22:45,000 --> 00:22:47,958
Non, porque non te coñezo.
322
00:22:48,041 --> 00:22:51,791
É igual.
Tes moitos seguidores, uns 100 000 ou...
323
00:22:51,875 --> 00:22:53,208
123 000.
324
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Despois disme a túa conta e sígote, vale?
325
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
Vale.
326
00:23:02,375 --> 00:23:04,208
- Ola.
- Imos xogar ao baloncesto.
327
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Kami.
328
00:23:07,958 --> 00:23:09,750
- Tes que esperar.
- Que fas?
329
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
Xa verás como te mareas.
330
00:23:15,041 --> 00:23:16,666
Kami, onde vas?
331
00:23:19,666 --> 00:23:21,416
- Pasaron dúas semanas...
- Ola.
332
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
É moi pouco tempo, pero...
333
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
En fin, acabamos de...
334
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
Non fales tanto.
335
00:23:40,166 --> 00:23:41,333
E ese sorriso?
336
00:23:43,083 --> 00:23:44,583
Que pasa? Vas drogada?
337
00:23:45,791 --> 00:23:46,916
Fumada.
338
00:23:47,291 --> 00:23:49,833
Así que o sorriso é polo porro.
339
00:23:51,083 --> 00:23:53,416
Non. É por ti.
340
00:23:57,375 --> 00:23:58,208
Podo?
341
00:24:02,458 --> 00:24:03,958
Estasme retando?
342
00:24:05,583 --> 00:24:07,208
Vouche dar unha malleira.
343
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
Cando queiras.
344
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
Non sexas moi duro con ela.
345
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
Non a coñeces.
346
00:24:35,041 --> 00:24:35,958
Pásaa!
347
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
Imos a catro.
348
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
Están xogando Kami e Taylor!
349
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
Kami, es a mellor!
350
00:24:45,833 --> 00:24:47,541
Acaba con el!
351
00:24:49,958 --> 00:24:50,916
1-0!
352
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Vamos, Taylor!
353
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
Veña!
354
00:25:16,833 --> 00:25:17,875
2-1!
355
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
Veña, dálle duro!
356
00:25:42,750 --> 00:25:44,041
3-2, veña!
357
00:25:49,000 --> 00:25:50,208
Si, vamos!
358
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
Vamos!
359
00:26:05,083 --> 00:26:06,541
3-3!
360
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
Kami!
361
00:26:21,958 --> 00:26:23,541
Veña, tío.
362
00:26:35,083 --> 00:26:36,416
Aínda es unha profesional.
363
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
Levaba moito tempo sen xogar.
364
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
Xa non lembro canto tempo.
365
00:26:44,083 --> 00:26:45,583
Boteino en falta.
366
00:26:48,333 --> 00:26:50,333
Boteite en falta, Tay.
367
00:26:50,416 --> 00:26:51,625
E eu a ti, Kami.
368
00:26:55,250 --> 00:26:56,291
Perdón.
369
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
Por que?
370
00:26:58,583 --> 00:27:00,958
Quixen perder. Non sexas fanfarrona.
371
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
Non falo do partido.
372
00:27:02,541 --> 00:27:05,916
- Non é momento de falar diso.
- Pero hai que falalo.
373
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
Ou non.
374
00:27:10,583 --> 00:27:13,083
Volvestes para queimarme
a casa comigo dentro?
375
00:27:13,166 --> 00:27:14,458
Que dis?
376
00:27:14,541 --> 00:27:16,458
Non, volvemos porque...
377
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
miña nai estrañaba isto.
378
00:27:19,208 --> 00:27:22,125
De feito, eu tamén.
379
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
E Thiago?
380
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
Ti non me odiaches tanto coma el?
381
00:27:32,333 --> 00:27:33,333
Nunca.
382
00:27:33,708 --> 00:27:34,625
Kamila.
383
00:27:54,458 --> 00:27:56,250
- Estás ben?
- Veña, un chopo!
384
00:28:06,125 --> 00:28:07,291
Thiago.
385
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Lémbraste de min?
386
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
Cata, non si?
387
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Correcto.
388
00:28:17,000 --> 00:28:18,291
Dous bicos, non?
389
00:28:19,958 --> 00:28:20,833
Claro.
390
00:28:29,583 --> 00:28:31,666
Imos a un sitio con máis intimidade?
391
00:29:21,666 --> 00:29:22,833
Déixame mirarte.
392
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Mellor non.
393
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
Só quero mirarte.
394
00:29:35,916 --> 00:29:36,958
Hostia!
395
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Que carallo fas, Thiago?
396
00:29:57,458 --> 00:29:58,541
Merda.
397
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
- Lisca.
- Cata, sae, por favor.
398
00:30:02,083 --> 00:30:03,791
Teu irmán díxoche que lisques.
399
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
- Vés comigo, veña.
- Imos facer unha cousa.
400
00:30:07,583 --> 00:30:09,833
Ti marchas con Kamila e déixasme en paz.
401
00:30:09,916 --> 00:30:13,625
Tío, non te equivoques. Por favor.
402
00:30:14,458 --> 00:30:16,041
Perdón?
403
00:30:16,125 --> 00:30:18,000
Que dis de equivocarse, imbécil?
404
00:30:18,083 --> 00:30:19,708
Mándao á merda.
405
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Hostia.
406
00:30:29,625 --> 00:30:31,708
- Cata é unha alumna.
- Non pasou nada.
407
00:30:31,791 --> 00:30:33,666
Tanto che afecta á cabeza Kami?
408
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
Fala comigo.
409
00:30:43,166 --> 00:30:44,583
Sabías que a ías ver.
410
00:30:44,666 --> 00:30:46,166
E que volveriamos ser amigos.
411
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
Non sei finxir que non pasou nada,
como fas ti.
412
00:30:49,958 --> 00:30:52,416
Algún día deixarás de culpala
das nosas desgrazas?
413
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
Ten a culpa, Taylor,
414
00:30:53,583 --> 00:30:56,666
do que pasou
e dos anos de merda que vivimos.
415
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
É todo culpa dela.
416
00:31:00,208 --> 00:31:02,625
Por que non recuperamos
o que tiñamos os tres?
417
00:31:06,000 --> 00:31:08,416
- Que tiñamos?
- Que queres dicir?
418
00:31:11,875 --> 00:31:13,166
Non tiñamos nada.
419
00:31:13,875 --> 00:31:15,625
Eran parvadas de nenos.
420
00:31:15,708 --> 00:31:17,958
E isto? Non era para toda a vida?
421
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Merda!
422
00:31:23,291 --> 00:31:25,166
- Kami, onde vas?
- Que che importa?
423
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
- Á miña casa.
- Soa?
424
00:31:26,458 --> 00:31:28,333
- Déixaa.
- Non quero que vaia soa.
425
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
Que lle vai pasar neste sitio de merda?
426
00:31:31,000 --> 00:31:32,583
Vaille cagar unha gaivota?
427
00:31:32,666 --> 00:31:33,583
Vai para a casa.
428
00:31:34,416 --> 00:31:36,625
Queres desfacerte de min
para estar con ela.
429
00:31:36,708 --> 00:31:38,333
Preocúpame, hostia.
430
00:31:41,125 --> 00:31:42,875
Ei, ese é Dani!
431
00:31:42,958 --> 00:31:44,791
Arranca. Veña, hostia.
432
00:31:44,875 --> 00:31:46,166
Fillo de puta.
433
00:31:47,208 --> 00:31:48,208
Que fas?
434
00:31:48,291 --> 00:31:49,375
Móvete, carallo!
435
00:31:49,458 --> 00:31:50,625
Aparta, hostia!
436
00:31:52,916 --> 00:31:53,791
Taxi!
437
00:32:06,458 --> 00:32:07,291
Kami!
438
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
- Non, por favor.
- Agarda.
439
00:32:08,916 --> 00:32:10,958
- Quero marchar.
- Iamos falar.
440
00:32:11,041 --> 00:32:12,833
- Mañá. Agora non.
- Claro.
441
00:32:12,916 --> 00:32:15,041
- Iso dirás mañá. Falamos agora.
- Para.
442
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
Non quero falar! Déixame!
443
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
- Queres romper? Dimo.
- Eu...
444
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
- Sé valente.
- Deixámolo, Dani.
445
00:32:20,708 --> 00:32:21,666
Déixame en paz!
446
00:32:21,750 --> 00:32:23,708
Queres foder cos irmáns, non?
447
00:32:23,791 --> 00:32:24,708
Estasme magoando.
448
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
- Dani! Sóltaa.
- Sóltame!
449
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
Que che dean polo cu, imbécil.
450
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
Tío, estás drogado e estala agredindo.
451
00:32:31,041 --> 00:32:32,166
Así que reláxate, si?
452
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
Chúpama.
453
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Veña, lévote á casa.
454
00:32:41,833 --> 00:32:42,708
Thiago!
455
00:32:42,791 --> 00:32:45,083
- Que carallo fas?
- Ti tamén queres?
456
00:32:45,166 --> 00:32:46,166
Para.
457
00:32:46,250 --> 00:32:48,041
- Para, Thiago!
- Lisca de aquí.
458
00:32:48,125 --> 00:32:49,083
Mírame.
459
00:32:49,166 --> 00:32:50,833
- Estás tolo?
- Ti tamén queres?
460
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
Vaite á merda!
461
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
Taylor!
462
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
- Taylor! Xa abonda.
- Estás tolo?
463
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
Ei, xa está, vale?
464
00:32:59,375 --> 00:33:01,250
E agora todos para a puta casa.
465
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
Xa falaremos no colexio.
466
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Estás morto, Di Bianco!
467
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
A cal dos dous llo dis, papahostias?
468
00:33:19,583 --> 00:33:20,875
Que fas?
469
00:33:20,958 --> 00:33:22,416
Que fas?
470
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Sóltame, parvo!
471
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
Non me toques!
472
00:33:26,833 --> 00:33:28,125
Non me toques, hostia!
473
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Que foi iso?
474
00:33:34,833 --> 00:33:35,958
Estábate agredindo.
475
00:33:36,708 --> 00:33:38,333
A situación estaba controlada.
476
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
Perdoa, os superirmáns xa te rescataran
477
00:33:40,875 --> 00:33:42,500
e os demais sobramos.
478
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
Recordarei non axudarche
cando ese tolo volva por ti.
479
00:33:49,291 --> 00:33:51,375
- Perdón?
- "Grazas, Jules" estaría ben.
480
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
Este está drogado?
481
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
Adeus.
482
00:33:59,958 --> 00:34:00,916
Taxi!
483
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Veña, imos para a casa.
484
00:34:08,291 --> 00:34:09,125
Veña.
485
00:34:12,416 --> 00:34:13,666
Hostia puta.
486
00:34:15,625 --> 00:34:17,333
Segues namorado dela, verdade?
487
00:34:18,375 --> 00:34:19,666
Eu?
488
00:34:19,750 --> 00:34:22,250
Ti es o que sempre
estivo obsesionado con ela.
489
00:34:22,791 --> 00:34:24,833
- E vexo que segue sendo así.
- Non.
490
00:34:24,916 --> 00:34:26,958
- Claro.
- Non, Tay, eu ódioa.
491
00:34:27,041 --> 00:34:28,750
- Veña...
- Pódoche pedir algo?
492
00:34:28,833 --> 00:34:31,333
- Non a vou ignorar.
- Trata con ela o mínimo,
493
00:34:31,416 --> 00:34:33,291
coma cunha compañeira ou veciña.
494
00:34:33,375 --> 00:34:35,666
Ti fai o que queiras. A min déixame.
495
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
Non quero que mamá volva sufrir.
496
00:34:40,625 --> 00:34:42,375
Mamá díxome que a convidase á casa.
497
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
Como?
498
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
- Que fas?
- Díxoche iso?
499
00:34:47,791 --> 00:34:50,791
Si, e se ela non segue
nese bucle emocional,
500
00:34:50,875 --> 00:34:51,958
ti non deberías.
501
00:34:52,041 --> 00:34:53,625
- Non a traias.
- Tío...
502
00:34:53,708 --> 00:34:55,541
Non me chames "tío", estamos?
503
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
Sempre te tratou coma unha mascota.
504
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
E ti sempre a seguiches
movendo o rabo contento.
505
00:35:04,458 --> 00:35:07,166
- Quero dicir...
- É unha metáfora, xa o sei.
506
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Por favor, tío.
507
00:35:11,875 --> 00:35:13,958
É o único que che pido, vale?
508
00:35:14,041 --> 00:35:15,916
Polo menos pasamos dela uns meses.
509
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Déixame en paz, tío.
510
00:35:28,583 --> 00:35:30,125
Di Bianco, escóitame.
511
00:35:30,208 --> 00:35:32,291
Sei que es bo rapaz, de verdade.
512
00:35:32,375 --> 00:35:34,958
E nótaseche que queres
facer as cousas ben.
513
00:35:35,041 --> 00:35:37,000
Todos temos dereito a meter a zoca
514
00:35:37,083 --> 00:35:39,208
e que se mire para outro lado, non?
515
00:35:42,166 --> 00:35:43,750
- Si, claro.
- Ben.
516
00:35:43,833 --> 00:35:46,625
Dani é o noso capitán
e non podemos xogar sen el.
517
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Que tal isto?
518
00:35:48,416 --> 00:35:51,541
Eu finxirei que non rompiches
dúas regras de ouro
519
00:35:51,625 --> 00:35:54,750
e os dous faremos como que Dani non...
520
00:35:54,833 --> 00:35:56,541
pois que non toleou.
521
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
Pero agrediu a Kamila.
522
00:36:06,458 --> 00:36:10,333
Chamo o supervisor e dígolle
que rompiches dúas regras de ouro?
523
00:36:14,666 --> 00:36:16,916
- Non.
- Non. Pois xa está.
524
00:36:17,000 --> 00:36:19,208
Poslles un castigo simbólico e punto.
525
00:36:19,291 --> 00:36:22,333
A todos os involucrados, incluída Kamila.
526
00:36:22,416 --> 00:36:24,208
- Como?
- De que te estrañas?
527
00:36:24,291 --> 00:36:26,333
- Foi unha liorta.
- Non.
528
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
Unha agresión con defensa...
529
00:36:27,875 --> 00:36:30,458
Xa está. Veña, xa está.
530
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
Castigo simbólico.
531
00:36:36,583 --> 00:36:37,625
Castigo simbólico.
532
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
Grazas.
533
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Kami, por favor.
534
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
Ías dicirlle algo a Kami?
535
00:37:06,958 --> 00:37:08,916
- Se me volves tocar, mátote.
- Para!
536
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Que pasa aquí?
537
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
Daniel.
538
00:37:16,291 --> 00:37:17,250
Taylor.
539
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Kamila. Estades castigados.
540
00:37:20,791 --> 00:37:21,916
E onde...
541
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Julián, aí estás.
542
00:37:23,291 --> 00:37:24,125
Toma.
543
00:37:24,791 --> 00:37:25,625
Por que eu?
544
00:37:26,416 --> 00:37:27,583
Diracho Di Bianco.
545
00:37:29,791 --> 00:37:31,208
Non ese Di Bianco.
546
00:37:31,291 --> 00:37:32,708
O adestrador Di Bianco.
547
00:37:32,791 --> 00:37:33,666
Veña, vamos.
548
00:37:33,750 --> 00:37:36,125
Volvede aos vosos sitios.
549
00:37:41,583 --> 00:37:43,750
E imos falar
550
00:37:43,833 --> 00:37:47,041
do proxecto final do primeiro trimestre.
551
00:37:47,666 --> 00:37:52,000
Tratará de calquera aspecto
da sexualidade na adolescencia.
552
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Vale...
553
00:37:53,458 --> 00:37:55,500
Un pouquiño de madurez, por favor.
554
00:37:55,583 --> 00:37:58,125
É un tema moi serio e necesario.
555
00:37:58,208 --> 00:37:59,833
Traballaredes en parellas.
556
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Kamila?
557
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Ola, Chiara.
558
00:38:48,125 --> 00:38:49,041
Ola.
559
00:38:51,416 --> 00:38:53,250
Canto tempo.
560
00:39:01,666 --> 00:39:02,791
Facemos o traballo?
561
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
- Veña.
- Vale.
562
00:39:06,208 --> 00:39:07,333
Algunha idea?
563
00:39:07,416 --> 00:39:08,333
Pois si.
564
00:39:08,916 --> 00:39:09,791
Cóntame.
565
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
{\an8}O Kama Sutra.
566
00:39:13,958 --> 00:39:17,125
Tay, é sexoloxía na adolescencia.
567
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
E que?
568
00:39:18,291 --> 00:39:19,416
Non sabemos ler?
569
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Ben, quizais o problema sexa que...
570
00:39:23,541 --> 00:39:26,750
non coñecedes
máis ca o misioneiro e a catro.
571
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
Desculpe, Kami-sutra.
572
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
Saiba que eu teño un vasto coñecemento.
573
00:39:33,583 --> 00:39:35,416
- Si?
- Si.
574
00:39:37,041 --> 00:39:39,666
"Vasto" con "b" ou con "v"?
575
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
Os dous.
576
00:39:43,416 --> 00:39:47,375
Ben, pois demóstrame eses coñecementos.
577
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Pois...
578
00:39:52,583 --> 00:39:55,000
Seguro que non tiveches
un orgasmo de verdade.
579
00:39:57,041 --> 00:39:57,875
Perdón?
580
00:39:57,958 --> 00:39:59,791
- Quero dicir...
- Vasme dicir ti...
581
00:39:59,875 --> 00:40:01,791
- A vós cústavos máis.
- Non é certo!
582
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
- Non mintas.
- Non é así.
583
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
Veña, vale.
584
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
Quizais sexa máis difícil cun rapaz.
585
00:40:09,083 --> 00:40:10,041
Cun rapaz?
586
00:40:12,791 --> 00:40:15,000
Eu soa chego ao fin do mundo.
587
00:40:18,916 --> 00:40:21,041
Con Dani nunca tiveches un, verdade?
588
00:40:22,625 --> 00:40:23,875
Eu non dixen iso.
589
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Tampouco dixeches o contrario.
590
00:40:26,250 --> 00:40:28,458
Tiveches un orgasmo con el ou non?
591
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Sen axuda.
592
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
Sen comentarios.
593
00:40:32,958 --> 00:40:36,208
Vale, pero se somos reservados
non imos acabar o traballo.
594
00:40:37,166 --> 00:40:39,166
Aínda que ese pode ser o tema.
595
00:40:39,250 --> 00:40:40,833
- Cal?
- Que as rapazas
596
00:40:40,916 --> 00:40:43,875
vos masturbades igual ou máis ca nós,
pero non o dicides.
597
00:40:43,958 --> 00:40:47,000
Quizais porque
esta sociedade machista de merda
598
00:40:47,083 --> 00:40:50,208
nos tacha de porcas
se o facemos e o contamos.
599
00:40:51,750 --> 00:40:53,041
Tes razón.
600
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
Entón...
601
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
Chegas ao fin do mundo soa.
602
00:41:05,791 --> 00:41:06,666
E ti?
603
00:41:06,750 --> 00:41:07,875
Eu que?
604
00:41:10,375 --> 00:41:13,583
Todo o día dándolle, coma un mono?
605
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Si.
606
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
E en canto marches,
607
00:41:16,791 --> 00:41:19,458
vai caer unha imaxinando como o fas ti.
608
00:41:23,833 --> 00:41:25,333
Pois igual...
609
00:41:26,041 --> 00:41:30,875
facer unha palla pensando na túa amiga
non é o máis correcto, non?
610
00:41:31,625 --> 00:41:34,541
Pensando na miña amiga
tocándose espida baixo as sabas?
611
00:41:35,416 --> 00:41:38,500
Non só é correcto, é caralludo.
612
00:41:44,041 --> 00:41:46,500
Quizais imaxino que estou contigo.
613
00:41:46,583 --> 00:41:49,500
E fágocho eu. Mira o que che digo.
614
00:42:01,208 --> 00:42:02,166
Que fai aquí?
615
00:42:02,250 --> 00:42:03,791
Non traballabas ata as sete?
616
00:42:04,166 --> 00:42:05,583
Que carallo fai aquí?
617
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
- Mamá quería convidala.
- Non lle dixeches que viña?
618
00:42:08,750 --> 00:42:11,166
Non. Por que teño que facelo?
619
00:42:11,250 --> 00:42:13,083
- Rapaces, marcho.
- Kami, por que?
620
00:42:13,166 --> 00:42:14,833
É igual, Tay. Non te preocupes.
621
00:42:26,833 --> 00:42:28,500
Ti non chegabas ás sete?
622
00:42:29,416 --> 00:42:31,000
Coma se tardo dous anos.
623
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Non é culpa miña que chegues antes.
624
00:42:32,958 --> 00:42:34,375
Si que o é,
625
00:42:34,458 --> 00:42:37,583
porque che pedín que non a trouxeses aquí.
626
00:42:37,666 --> 00:42:41,000
- Teño que pedirche permiso?
- Tamén é a miña casa.
627
00:42:41,083 --> 00:42:42,250
- E a miña.
- Si?
628
00:42:42,333 --> 00:42:46,166
Pois que sexa a última vez
que me fas esta putada.
629
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Acaba de ingresar a pensión.
630
00:43:57,125 --> 00:43:59,583
"Um abrazo." Con "eme".
631
00:43:59,666 --> 00:44:02,166
Sete anos e aínda non cambiou o concepto
632
00:44:02,250 --> 00:44:04,000
da transferencia automática.
633
00:44:07,708 --> 00:44:09,125
Ola.
634
00:44:11,000 --> 00:44:12,375
Que fas aquí?
635
00:44:43,000 --> 00:44:44,166
Quen é ese neno?
636
00:44:50,666 --> 00:44:53,458
- Ben.
- Que aburrido, non?
637
00:44:55,041 --> 00:44:56,125
Ti quen es?
638
00:44:56,208 --> 00:44:58,583
Thiago, valo asustar.
639
00:44:58,666 --> 00:45:00,625
Chámome Carlos. Vivo aí.
640
00:45:07,333 --> 00:45:08,833
Só é un neno.
641
00:45:10,541 --> 00:45:12,375
Non nacera aínda, tranquilízate.
642
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Ven comigo. Lévote á túa casa.
643
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
É o noso novo veciño.
644
00:45:33,333 --> 00:45:35,500
Entra, Carlos. Está chovendo.
645
00:45:41,333 --> 00:45:42,375
Que che fai graza?
646
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
De que foguete saíu o neno?
647
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
Quédache moi mal ir de víbora, Thiago.
648
00:45:49,791 --> 00:45:50,750
Ti non es así.
649
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
Ti non sabes como son.
650
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
Xa non me coñeces.
651
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
"Kam, isto é para toda a vida."
652
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
Xa pasaron case oito anos.
653
00:46:11,416 --> 00:46:12,416
Si.
654
00:46:13,166 --> 00:46:14,166
Sei cantos anos,
655
00:46:14,250 --> 00:46:17,458
meses e días pasaron, grazas.
656
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
Pasouche algo?
657
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
Nada, teu irmán cabreoume moito.
658
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Vamos.
659
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
Dous órganos sexuais por excelencia,
660
00:46:48,000 --> 00:46:50,791
a pel e o cerebro.
661
00:46:50,875 --> 00:46:54,833
A pel é un sensor enorme
que detecta todo o que nos rodea
662
00:46:54,916 --> 00:46:56,666
e o que está en contacto con nós.
663
00:46:56,750 --> 00:46:58,791
Escoitaches iso?
664
00:46:59,625 --> 00:47:01,125
Pel.
665
00:47:03,000 --> 00:47:04,375
Intimidade.
666
00:47:08,750 --> 00:47:10,625
Xa vexo que te excita.
667
00:47:12,833 --> 00:47:14,458
Que máis te excita?
668
00:47:20,375 --> 00:47:23,583
Os bicos, as risas...
669
00:47:27,708 --> 00:47:29,291
As caricias.
670
00:47:32,625 --> 00:47:34,166
Pel con pel.
671
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
Un bo murmurio.
672
00:47:49,791 --> 00:47:51,166
Un bo murmurio?
673
00:47:54,500 --> 00:47:56,375
Que quererías que che murmurase?
674
00:48:00,708 --> 00:48:02,791
Que quererías murmurarme?
675
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
Ola.
676
00:49:07,916 --> 00:49:10,875
...e a presión do grupo
é cada vez máis importante...
677
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
Que pasa?
678
00:49:12,208 --> 00:49:15,041
Kamila e Taylor, a dirección.
679
00:49:15,125 --> 00:49:16,541
Que fixeron agora?
680
00:49:18,250 --> 00:49:19,083
Vamos.
681
00:49:23,625 --> 00:49:26,625
Es de gatillo fácil, Di Bianco.
682
00:49:26,708 --> 00:49:28,916
Un xeneral ten que ter autocontrol,
683
00:49:29,000 --> 00:49:31,666
se non, perde o respecto das tropas.
684
00:49:31,750 --> 00:49:33,500
Mirei para outro lado con estes.
685
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
Non podo deixar que sigan...
686
00:49:35,958 --> 00:49:38,250
Bicáronse un pouco na clase, iso é todo.
687
00:49:38,333 --> 00:49:39,791
Non mataron a ninguén.
688
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Ponlles uns días máis de castigo e listo.
689
00:49:43,208 --> 00:49:45,250
Pero non alteres os rapaces.
690
00:49:45,333 --> 00:49:48,416
Necesítoos tranquilos
para o triangular de outono.
691
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
Vale? Si?
692
00:49:53,250 --> 00:49:54,208
Si?
693
00:50:12,833 --> 00:50:13,666
Vamos.
694
00:50:14,416 --> 00:50:16,000
Escoita...
695
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
Imos ao baño?
696
00:50:19,416 --> 00:50:20,583
Mellor non, Tay.
697
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
Por que? Estás preocupada?
698
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Estivo moi fóra de lugar.
699
00:50:25,333 --> 00:50:28,125
En fin, gustámonos.
700
00:50:28,208 --> 00:50:29,125
Apetecíanos.
701
00:50:30,875 --> 00:50:31,958
Quentámonos.
702
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
"Quentámonos"?
703
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
Para ti só foi iso?
704
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
Somos amigos.
705
00:50:38,208 --> 00:50:40,208
Somos moito máis que amigos, non?
706
00:50:41,041 --> 00:50:42,750
Mira a que armamos.
707
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Sempre che importou máis o que pensase el.
708
00:50:47,083 --> 00:50:48,416
Non, que dis?
709
00:50:48,916 --> 00:50:50,000
Non, Tay.
710
00:50:51,208 --> 00:50:53,208
Só quero que esteamos ben os tres.
711
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
Non me mires así.
712
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
Taylor!
713
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
Non che gustou o bico ou non che gusto eu?
714
00:51:08,458 --> 00:51:10,000
Veña, respóndeme.
715
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
- Mira.
- Quero tocalo.
716
00:51:23,500 --> 00:51:24,875
Corre! Por alí!
717
00:51:33,666 --> 00:51:35,000
Onde está Taylor?
718
00:51:36,375 --> 00:51:38,250
- Perdemos a Taylor.
- Volvamos.
719
00:51:57,166 --> 00:51:58,708
Ese é o coche de meu pai.
720
00:52:30,416 --> 00:52:34,958
Anna, non podo pasar unha semana
sen foder contigo. Escoitáchesme?
721
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
Un...
722
00:53:08,916 --> 00:53:12,583
Isto é un castigo, non un spa.
723
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
Música fóra.
724
00:53:20,041 --> 00:53:21,333
Dous...
725
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
Chegas tarde.
726
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Chego un minuto tarde.
727
00:53:28,333 --> 00:53:30,916
Un minuto, dez...
728
00:53:31,000 --> 00:53:33,041
Se chegas tarde, chegas tarde.
729
00:53:33,125 --> 00:53:34,791
Direillo ao director.
730
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
Non lle dis nada a teu irmán?
731
00:53:41,500 --> 00:53:42,416
Por tres minutos?
732
00:53:43,625 --> 00:53:45,000
Tres minutos non é tarde.
733
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
Agardar ata cinco é cortesía.
734
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
Tres minutos, dez...
Se chegas tarde, chegas tarde.
735
00:53:51,875 --> 00:53:54,333
Calade todos e empezade a estudar.
736
00:54:05,041 --> 00:54:06,333
Thiago, para.
737
00:54:06,416 --> 00:54:07,666
Thiago!
738
00:54:08,625 --> 00:54:09,916
Thiago, para.
739
00:54:30,666 --> 00:54:33,041
Thiago, dá a volta.
Non sei onde está Taylor.
740
00:54:33,125 --> 00:54:35,333
Thiago, dá a volta.
741
00:54:37,708 --> 00:54:39,708
Vamos para a casa, por favor.
742
00:55:02,750 --> 00:55:04,041
Kam...
743
00:55:04,625 --> 00:55:06,416
Xúrame que non o vas contar.
744
00:55:08,166 --> 00:55:09,208
Que?
745
00:55:09,291 --> 00:55:10,666
Que non o vas contar.
746
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Xúramo.
747
00:55:16,625 --> 00:55:17,916
Xúrocho.
748
00:55:45,541 --> 00:55:46,875
Isto para que materia é?
749
00:55:50,916 --> 00:55:52,083
E os demais?
750
00:55:53,416 --> 00:55:55,750
- Están lendo notas no móbil.
- Acusona.
751
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
Son os debuxos que facías de pequena, non?
752
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Que fas? Dámo.
753
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
- Por lista.
- Silencio!
754
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Thiago, por favor.
755
00:56:43,750 --> 00:56:46,291
Poñereime a estudar, pero dámo.
756
00:56:48,500 --> 00:56:49,541
Si?
757
00:56:50,541 --> 00:56:51,791
De verdade?
758
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
De verdade.
759
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Por favor, Thiago.
760
00:56:56,958 --> 00:56:58,083
De verdade? Segura?
761
00:57:00,291 --> 00:57:01,708
Xúrasmo?
762
00:57:37,791 --> 00:57:38,875
Kami, espera.
763
00:57:39,666 --> 00:57:42,125
- Agora non. Espérame meu pai.
- Vale.
764
00:57:42,208 --> 00:57:45,416
Só quería preguntarche
se queres ir tomar unha pizza un día,
765
00:57:45,500 --> 00:57:46,583
saír tranquilos.
766
00:57:46,666 --> 00:57:49,958
Jules, es moi riquiño e moi simpático...
767
00:57:50,041 --> 00:57:51,041
Pero?
768
00:57:51,666 --> 00:57:54,833
Pero acabas de chegar
e estaste metendo na miña vida.
769
00:57:54,916 --> 00:57:57,500
A loita, o castigo, séguesme nas redes...
770
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
Sabes todo de min.
771
00:57:59,875 --> 00:58:01,166
Entón estoute abafando.
772
00:58:02,708 --> 00:58:03,625
Un pouco.
773
00:58:04,583 --> 00:58:05,791
En realidade, moito.
774
00:58:05,875 --> 00:58:08,958
Jules, vas a fume de carozo
e non te coñezo de nada.
775
00:58:09,708 --> 00:58:11,500
Cres que che fago as beiras?
776
00:58:11,583 --> 00:58:13,916
Non o sei, pero baixa o ritmo.
777
00:58:14,000 --> 00:58:16,666
Só quero coñecerte e ser amigos.
778
00:58:16,750 --> 00:58:18,041
Por que eu?
779
00:58:18,125 --> 00:58:19,666
Non sei, cáesme ben.
780
00:58:21,291 --> 00:58:22,583
Non me coñeces.
781
00:58:22,666 --> 00:58:25,583
Sei o que vexo nas túas redes
e o que din de ti.
782
00:58:26,750 --> 00:58:29,625
Pareces moi boa rapaza.
Dásme boas sensacións.
783
00:58:31,125 --> 00:58:32,000
Vale.
784
00:58:32,875 --> 00:58:34,875
Perdón. Sinto ser tan túzara.
785
00:58:34,958 --> 00:58:36,291
Non, perdoa ti.
786
00:58:37,333 --> 00:58:40,041
Tes razón, vin coma unha apisoadora.
787
00:58:41,041 --> 00:58:42,125
Síntoo moito.
788
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Ata mañá.
789
00:58:48,625 --> 00:58:50,666
Jules, espera.
790
00:58:53,291 --> 00:58:54,250
Vamos.
791
00:58:55,958 --> 00:58:57,666
- Este tamén es ti?
- Si.
792
00:58:57,750 --> 00:58:59,083
Aquí saes rarísimo.
793
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
Non cambiei nada.
794
00:59:00,666 --> 00:59:01,833
Home...
795
00:59:03,375 --> 00:59:05,291
E por que tes a conta privada?
796
00:59:08,875 --> 00:59:09,875
Acoso escolar.
797
00:59:10,791 --> 00:59:12,041
Por ser un becho raro.
798
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
Acoso escolar moi grave.
799
00:59:15,750 --> 00:59:16,666
En serio?
800
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
Si.
801
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
Por iso lle pedín a meu pai
vivir con Cata e con el.
802
00:59:21,166 --> 00:59:24,000
Só lles contei que me acosaban,
pero non por que.
803
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
Eles cren que é por ser gai,
que non o son,
804
00:59:26,583 --> 00:59:28,458
pero, non sei,
805
00:59:28,541 --> 00:59:30,500
non me molesto en convencelos.
806
00:59:31,375 --> 00:59:32,375
Por que?
807
00:59:32,791 --> 00:59:33,958
Para que?
808
00:59:34,625 --> 00:59:36,833
Facilítame a vida que o pensen.
809
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Cata e meu pai rapidamente relacionan
ser gai, o acoso
810
00:59:40,333 --> 00:59:41,875
e que non sei defenderme.
811
00:59:41,958 --> 00:59:43,958
Un heterosexual sabería defenderse.
812
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
Así déixanme vivir con eles.
813
00:59:47,958 --> 00:59:48,916
Pois vale.
814
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
Non os corrixo e así vivo aquí.
815
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Xa está.
816
00:59:56,000 --> 00:59:57,291
Ola!
817
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
Marchamos?
818
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
- Grazas, Kami.
- Nada.
819
01:00:02,291 --> 01:00:04,166
- Vémonos mañá?
- Si.
820
01:00:04,250 --> 01:00:05,458
Ata mañá.
821
01:00:06,541 --> 01:00:07,416
Chao.
822
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
Non sei como dicirche isto, pero...
823
01:00:14,833 --> 01:00:16,583
Non tes opcións con Juli.
824
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
Non te preocupes, Cata.
825
01:00:20,250 --> 01:00:21,458
Chámalle Jules.
826
01:00:21,541 --> 01:00:23,666
Prefire que lle chamen Jules.
827
01:00:30,583 --> 01:00:31,750
Mira, Kami,
828
01:00:31,833 --> 01:00:34,125
non te achegues a meu irmán, vale?
829
01:00:35,541 --> 01:00:37,083
Que cres que lle vou facer?
830
01:00:39,041 --> 01:00:41,958
Non me gusta a xente
que sempre busca atención
831
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
e que xoga cos sentimentos dos demais.
832
01:00:45,416 --> 01:00:47,583
Creo que o meu Juli xa sufriu abondo.
833
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
De verdade pensas iso de min, Cata?
834
01:00:53,291 --> 01:00:57,125
Pénsoo eu e pénsao todo o mundo.
835
01:00:57,208 --> 01:00:59,041
A princesa de xeo,
836
01:00:59,125 --> 01:01:01,000
a raíña que precisa atención.
837
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
Kami, es cuspidiña a túa nai.
838
01:01:05,208 --> 01:01:07,833
- Que dis de miña nai?
- Non me fagas repetilo.
839
01:01:08,541 --> 01:01:10,666
Arrédate do meu Juli.
840
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
A primeira rolda.
841
01:01:56,708 --> 01:01:58,291
Quero unha foto!
842
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
- Veña.
- Outra vez.
843
01:02:04,625 --> 01:02:06,125
Un pouco de churrasco.
844
01:02:08,416 --> 01:02:09,250
Papá!
845
01:02:09,875 --> 01:02:11,208
Papá, tíranos unha foto.
846
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Roger!
847
01:02:13,500 --> 01:02:14,541
- Roger!
- Que?
848
01:02:14,625 --> 01:02:15,958
A nena quere unha foto.
849
01:02:16,041 --> 01:02:17,208
Deixa, xa a fago eu.
850
01:02:17,583 --> 01:02:19,666
Queres unha foto con todos, Kami?
851
01:02:19,750 --> 01:02:22,041
Veña, imos facer unha foto co mago.
852
01:02:22,125 --> 01:02:23,500
Todos xuntos.
853
01:02:23,875 --> 01:02:25,791
E agora saco este dedo!
854
01:02:25,875 --> 01:02:27,708
A miña nena favorita no medio.
855
01:02:28,875 --> 01:02:30,791
Aí. Veña.
856
01:02:30,875 --> 01:02:32,458
- Xenial! Grazas.
- Ben, nenos.
857
01:02:33,833 --> 01:02:34,791
Grazas, papá.
858
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
- Estalo pasando ben, non?
- Si.
859
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
Fágoche unha foto a ti? Unha dos catro.
860
01:02:41,291 --> 01:02:42,500
Si?
861
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
Imos facer unha foto. Iso é.
862
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
Lucía, ponte diante.
863
01:02:47,041 --> 01:02:48,708
- Ben!
- Así.
864
01:02:48,791 --> 01:02:51,041
- É o seu aniversario.
- Aí.
865
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
- Non nos sacas, non?
- Non, estades ben.
866
01:02:53,583 --> 01:02:54,416
Outra máis.
867
01:02:54,541 --> 01:02:56,291
- Uns sorrisos.
- Moi ben.
868
01:02:57,125 --> 01:02:58,750
- Ensínaa.
- Queredes vela?
869
01:02:58,833 --> 01:03:02,000
- Claro.
- Mira. Aquí.
870
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
- Que guapos!
- A min gústame esa.
871
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
- É a mellor.
- Si, é a máis bonita.
872
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
Botamos unha carreira?
873
01:03:08,958 --> 01:03:11,833
- Veña.
- Vai haber unha carreira por aquí.
874
01:03:11,916 --> 01:03:13,625
Veña, ti tamén. Que che pasa?
875
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
- Veña!
- O gañador ten premio.
876
01:03:15,416 --> 01:03:16,541
Ti tamén, veña!
877
01:03:19,250 --> 01:03:21,375
- Que necesitades?
- Fai falta pan.
878
01:03:21,458 --> 01:03:22,500
Pan? Vale.
879
01:03:26,500 --> 01:03:28,541
Tes isto... Parece roto.
880
01:03:28,625 --> 01:03:29,708
Non, é así.
881
01:03:29,791 --> 01:03:30,875
É así?
882
01:03:31,916 --> 01:03:35,666
- Veña. Tres, dous, un, vamos!
- Vouche gañar!
883
01:03:38,416 --> 01:03:39,291
Vamos!
884
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Vamos, Kami, estás quedando atrás.
885
01:03:58,083 --> 01:04:01,083
Vina antes. Está moi maior.
Vou vixiar a grella.
886
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Kamila.
887
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
- Kamila, estás ben?
- Cariño.
888
01:04:07,375 --> 01:04:09,083
Que pasou?
889
01:04:09,166 --> 01:04:10,291
Papá!
890
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
- Roger, por favor!
- Papá!
891
01:04:12,000 --> 01:04:13,083
Ven aquí.
892
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
Déixame ver, cariño.
893
01:04:15,833 --> 01:04:18,625
- Intentemos movela. Coidado.
- Si, con coidado.
894
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
- Ven aquí.
- Iso é.
895
01:04:19,958 --> 01:04:23,333
- Imos dentro, a ver se se mancou...
- Tranquila, cariño.
896
01:04:23,416 --> 01:04:24,916
...ou se hai que limpala.
897
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
Si, caeu.
898
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
Kamila, espera.
899
01:04:41,875 --> 01:04:43,250
Non podo. Teño clase...
900
01:04:43,333 --> 01:04:45,458
Pois di que chegas tarde por min.
901
01:04:48,958 --> 01:04:50,458
Que queres, Thiago?
902
01:04:51,791 --> 01:04:54,250
- Non tiña nin idea...
- Afástate de meu irmán.
903
01:04:55,500 --> 01:04:56,458
Como?
904
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
Afástate de meu irmán.
905
01:05:00,041 --> 01:05:01,750
Afástate de miña nai.
906
01:05:02,666 --> 01:05:04,416
Da miña casa.
907
01:05:05,166 --> 01:05:06,708
E afástate de min.
908
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
Non o vou facer.
909
01:05:27,208 --> 01:05:28,166
Non?
910
01:05:49,416 --> 01:05:50,500
Valo facer.
911
01:05:51,291 --> 01:05:52,833
Estasme ameazando?
912
01:05:54,958 --> 01:05:56,416
Que vas facer?
913
01:05:57,708 --> 01:05:59,708
Tirarme do pelo e facerme rabiar?
914
01:06:05,666 --> 01:06:06,666
Non.
915
01:06:07,625 --> 01:06:11,041
Pero podo facerche
a vida moi fodida neste colexio.
916
01:06:12,250 --> 01:06:13,833
Non tes ningún poder.
917
01:06:15,791 --> 01:06:18,041
E non podes falarlle así a unha alumna.
918
01:06:19,291 --> 01:06:22,458
Quen es ti para dicirme
o que podo ou non podo facer?
919
01:06:31,541 --> 01:06:32,541
Thiago.
920
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Marcha.
921
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Que?
922
01:07:18,833 --> 01:07:20,125
Lisca de aquí.
923
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Podo?
924
01:08:03,541 --> 01:08:04,458
Pasa.
925
01:08:14,333 --> 01:08:17,833
Thiago, desde que volvemos aquí
estamos sempre enfadados.
926
01:08:21,250 --> 01:08:22,833
Sabes de quen é a culpa.
927
01:08:22,916 --> 01:08:24,625
É culpa nosa, tío.
928
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
Nosa e de ninguén máis.
929
01:08:27,666 --> 01:08:31,208
Se ti e eu temos un problema,
témolo que solucionar nós.
930
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
Xa está.
931
01:08:55,041 --> 01:08:56,541
Os dous queremos a Kami.
932
01:08:57,625 --> 01:08:58,958
Ti tamén, Thiago.
933
01:09:01,333 --> 01:09:05,541
Pero ti e mais eu estivemos xuntos sempre
e ten que seguir sendo así.
934
01:09:07,791 --> 01:09:09,500
Ti sempre coidaches de min.
935
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Sempre estiveches ao meu lado.
936
01:09:12,916 --> 01:09:14,583
E non quero que o pases mal.
937
01:09:16,250 --> 01:09:17,833
Non quero que nos separemos.
938
01:09:26,875 --> 01:09:27,833
Acabouse o de Kami.
939
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
En serio?
940
01:09:34,416 --> 01:09:37,041
Si, acabouse para min e tamén para ti.
941
01:09:40,416 --> 01:09:42,916
Claro. Si.
942
01:09:49,833 --> 01:09:50,916
Ven aquí.
943
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
Ven aquí.
944
01:10:00,666 --> 01:10:01,500
Quérote.
945
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
E eu a ti, tío.
946
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
Veña, rapaces. Dádelle duro.
947
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Veña, que imos seis por detrás.
948
01:10:36,166 --> 01:10:38,083
Iso é. Cambiamos.
949
01:10:39,458 --> 01:10:40,916
Tres máis, tío.
950
01:10:41,000 --> 01:10:42,083
Vamos, rapaces.
951
01:10:42,166 --> 01:10:43,625
Veña, ata o final.
952
01:10:46,125 --> 01:10:48,791
Xa quentamos abondo,
xa falamos abondo, veña.
953
01:10:50,291 --> 01:10:53,208
- Defensa!
- Hai que estar listos para o torneo.
954
01:11:37,083 --> 01:11:38,458
- Vou entrando.
- Vale.
955
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Que?
956
01:11:46,833 --> 01:11:47,666
Kami.
957
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
Kami.
958
01:12:00,000 --> 01:12:00,875
Ola.
959
01:12:02,791 --> 01:12:04,250
Viches as miñas mensaxes?
960
01:12:05,416 --> 01:12:06,333
Vin.
961
01:12:07,708 --> 01:12:09,958
Como non respondiches...
962
01:12:11,666 --> 01:12:13,708
Estiven preocupada por uns asuntos.
963
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Cóntamo. Temos toda a viaxe.
964
01:12:17,208 --> 01:12:19,583
Prefiro durmir un pouco, a verdade.
965
01:12:24,541 --> 01:12:25,500
Perdón.
966
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
Estou cansa e vólvome maleducada.
967
01:12:29,125 --> 01:12:30,208
Non é culpa túa.
968
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
Cóntocho cando cheguemos, vale?
969
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
Vale.
970
01:12:36,458 --> 01:12:38,125
Vemos unha película esta noite?
971
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
Vale.
972
01:13:18,750 --> 01:13:21,833
Que gana de armala boa.
Vai ser alucinante.
973
01:13:23,958 --> 01:13:26,166
- Lions!
- Veña.
974
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
Di Bianco, manteña firmes as súas tropas.
975
01:13:28,791 --> 01:13:31,041
Hai que gañar o triangular.
976
01:13:54,583 --> 01:13:55,458
Kami.
977
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
Veña, Kami.
978
01:13:58,583 --> 01:14:00,791
- Non quero.
- Como que non?
979
01:14:01,333 --> 01:14:02,416
Non me apetece.
980
01:14:03,125 --> 01:14:05,375
Veña, Kami, estamos tranquiliños.
981
01:14:05,458 --> 01:14:06,750
Estás borracho.
982
01:14:06,833 --> 01:14:08,125
Non.
983
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
Veña.
984
01:14:09,916 --> 01:14:11,083
E mañá que?
985
01:14:11,833 --> 01:14:13,083
Partido e resaca?
986
01:14:14,958 --> 01:14:15,791
Veña.
987
01:14:17,041 --> 01:14:18,875
- Un grolo.
- Veña, Kami.
988
01:14:20,166 --> 01:14:21,208
Que é isto?
989
01:14:21,291 --> 01:14:22,291
Xenebra con tónica.
990
01:14:25,958 --> 01:14:28,500
Que noxo, Dani. Como podes beber iso?
991
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
Vamos!
992
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Toma.
993
01:14:40,375 --> 01:14:41,916
É unha orde da túa capitá.
994
01:14:43,458 --> 01:14:44,791
Agora vas de boas comigo?
995
01:14:44,875 --> 01:14:46,458
Non o entendo, Cata.
996
01:14:47,083 --> 01:14:48,541
Estou facendo equipo.
997
01:14:48,625 --> 01:14:50,500
Equipo, o carallo.
998
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Vaia chea levas.
999
01:14:52,375 --> 01:14:53,541
Veña.
1000
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
- Non.
- Veña!
1001
01:14:55,791 --> 01:14:57,333
Non, por favor.
1002
01:14:57,416 --> 01:14:59,416
- Estou cansa.
- Estás cansa?
1003
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
Non me apetece bailar.
1004
01:15:01,583 --> 01:15:02,541
Kami!
1005
01:15:02,625 --> 01:15:04,833
- Non. Para.
- Kami!
1006
01:15:04,916 --> 01:15:07,333
- Para, Cata.
- Kami!
1007
01:15:07,416 --> 01:15:11,291
- Kami!
- Vale.
1008
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
Mañá vai bailar quen eu che diga.
1009
01:15:18,125 --> 01:15:19,916
- Es...
- Que?
1010
01:15:20,750 --> 01:15:21,750
Es tan...
1011
01:15:23,375 --> 01:15:26,666
Oe, díxome Juli que quedastes.
1012
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
Non vas ir, non?
1013
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
Non, non vas ir.
1014
01:15:31,166 --> 01:15:34,333
Pódolle dicir
que eu che pedín que quedases aquí.
1015
01:15:34,416 --> 01:15:35,375
Vale?
1016
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Levádesme moita vantaxe
e non estou de humor.
1017
01:15:49,916 --> 01:15:52,250
Vou ao súper buscar algo de comer.
1018
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Alguén quere algo?
1019
01:15:53,916 --> 01:15:56,125
Xeo, vasos, vitamina B12...?
1020
01:15:56,208 --> 01:15:57,666
Non? Vale, chao.
1021
01:16:16,750 --> 01:16:20,375
{\an8}AUTOSERVIZO 24 HORAS
LOS LAGOS
1022
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
{\an8}Hai algo onda o campamento?
1023
01:16:44,458 --> 01:16:46,125
Si, un torneo de baloncesto.
1024
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
É certo, o triangular de outono.
1025
01:16:49,416 --> 01:16:50,458
Si, iso é.
1026
01:16:52,541 --> 01:16:53,500
Pois...
1027
01:16:54,625 --> 01:16:55,625
Un segundiño.
1028
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Ola.
1029
01:17:29,125 --> 01:17:32,416
Quen che dixo
que podes saír sen o meu permiso?
1030
01:17:33,541 --> 01:17:35,791
Coma se nos estiveses vixiando moito.
1031
01:17:37,500 --> 01:17:38,541
Condóns?
1032
01:17:42,125 --> 01:17:43,958
Haberá que matar o tempo, non?
1033
01:18:00,375 --> 01:18:01,250
Que?
1034
01:18:02,625 --> 01:18:03,541
Nada.
1035
01:18:04,625 --> 01:18:06,166
Vaia moral, non?
1036
01:18:07,416 --> 01:18:08,708
Unha caixa de 12.
1037
01:18:10,750 --> 01:18:12,750
Véndenos soltos, Thiago.
1038
01:18:13,625 --> 01:18:15,000
Tes algún problema?
1039
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Contigo?
1040
01:18:17,041 --> 01:18:19,041
Todos. Enumérochos?
1041
01:18:23,875 --> 01:18:25,500
Non podo deixarche beber.
1042
01:18:28,458 --> 01:18:29,375
Párame.
1043
01:18:32,666 --> 01:18:33,666
Sabes que?
1044
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
Tes razón,
eu tamén teño que matar o tempo.
1045
01:18:43,041 --> 01:18:45,833
Con quen vas usar ti a caixa de 12?
1046
01:18:47,041 --> 01:18:48,708
Iso non é asunto teu.
1047
01:18:48,791 --> 01:18:52,458
Será mellor que non uses a túa
coa persoa equivocada.
1048
01:18:54,250 --> 01:18:55,458
A quen te refires?
1049
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Sábelo perfectamente.
1050
01:18:58,416 --> 01:19:00,083
Agora non caio na conta.
1051
01:19:13,875 --> 01:19:15,708
Un que non usa o talle grande.
1052
01:19:20,750 --> 01:19:21,916
Quede co cambio.
1053
01:19:30,083 --> 01:19:31,041
Cóbroche?
1054
01:19:35,916 --> 01:19:38,250
Carallo co triangular de outono!
1055
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Que pouca roupa levas.
1056
01:20:05,375 --> 01:20:06,958
Aquí vai calor.
1057
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Pasa.
1058
01:20:19,125 --> 01:20:21,333
- Apágoa?
- Non, está ben.
1059
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
Encántame este plan.
1060
01:20:36,583 --> 01:20:37,625
Grazas.
1061
01:20:39,666 --> 01:20:40,916
Só teño isto.
1062
01:20:41,000 --> 01:20:42,375
Se non, auga da billa.
1063
01:20:43,625 --> 01:20:44,583
Está ben.
1064
01:20:45,666 --> 01:20:46,666
Grazas.
1065
01:21:08,291 --> 01:21:09,500
Jules...
1066
01:21:09,583 --> 01:21:11,625
Agora si que teño calor.
1067
01:21:11,708 --> 01:21:13,041
Perdón.
1068
01:21:16,375 --> 01:21:18,583
- Sempre es tan...
- Expansivo?
1069
01:21:19,333 --> 01:21:20,291
Invasivo.
1070
01:21:22,166 --> 01:21:23,041
Hostia.
1071
01:21:24,166 --> 01:21:26,166
Tes que conterte un pouco.
1072
01:21:26,250 --> 01:21:27,833
Si, perdón.
1073
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
Se estás incómoda, podemos...
1074
01:21:29,958 --> 01:21:32,083
Non, non pasa nada, Jules.
1075
01:21:32,166 --> 01:21:34,500
Simplemente contrólate, vale?
1076
01:21:35,666 --> 01:21:36,833
Xa está.
1077
01:21:36,916 --> 01:21:38,375
- Reláxate, vale?
- Vale.
1078
01:21:39,208 --> 01:21:40,333
Veña, dálle.
1079
01:21:49,583 --> 01:21:50,625
Saúde.
1080
01:22:00,333 --> 01:22:04,958
Benvidos ao torneo triangular anual!
1081
01:22:05,041 --> 01:22:07,916
Comeza o novo curso
1082
01:22:08,000 --> 01:22:13,583
e volven os tres mellores equipos
da temporada pasada!
1083
01:22:13,666 --> 01:22:16,708
Comezamos cos leóns,
1084
01:22:16,791 --> 01:22:22,625
os campións da liga, os Carsville!
1085
01:22:23,375 --> 01:22:26,333
A continuación, os campións da copa,
1086
01:22:27,291 --> 01:22:31,541
- os tigres de Falls Church!
- Lions, Lions!
1087
01:22:32,583 --> 01:22:38,125
E, por último, os campións do trofeo,
1088
01:22:38,208 --> 01:22:40,500
o instituto de...
1089
01:22:40,583 --> 01:22:42,875
Amor, fas ti o salto, vale?
1090
01:22:42,958 --> 01:22:45,166
Non podo, non adestrei o salto de Kami.
1091
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
Non, eu tampouco.
1092
01:22:50,416 --> 01:22:53,416
Vou afogar esa mocosa, hostia.
1093
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Merda.
1094
01:23:54,166 --> 01:23:57,416
Imos, rapaces.
Traballamos arreo para estar aquí hoxe,
1095
01:23:57,500 --> 01:23:59,791
así que este partido gañámolo, vale?
1096
01:23:59,875 --> 01:24:01,875
Tres, dous, un, Lions!
1097
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Vamos! Veña!
1098
01:24:07,083 --> 01:24:08,458
Perdón.
1099
01:24:08,541 --> 01:24:11,541
E ti dabas discursos
sobre non bailar con resaca.
1100
01:24:13,125 --> 01:24:14,041
Dás noxo.
1101
01:24:14,125 --> 01:24:15,791
Non me soou o espertador.
1102
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
Empeñácheste en non facerme caso.
1103
01:24:21,083 --> 01:24:22,791
Listos para o torneo!
1104
01:24:22,875 --> 01:24:23,708
Moi ben.
1105
01:24:23,791 --> 01:24:25,083
Colócate. Xa!
1106
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Máis ruído!
1107
01:24:26,875 --> 01:24:28,458
- Perdón.
- Non pasa nada.
1108
01:24:28,541 --> 01:24:29,875
Perdón.
1109
01:26:41,000 --> 01:26:41,916
Kam!
1110
01:26:42,000 --> 01:26:43,541
Kam, espera!
1111
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Kam.
1112
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
Kam, óesme?
1113
01:27:01,791 --> 01:27:02,666
Que pasa?
1114
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
Onde estou?
1115
01:27:05,791 --> 01:27:07,458
Na enfermería do campamento.
1116
01:27:10,541 --> 01:27:11,541
E Thiago?
1117
01:27:13,500 --> 01:27:14,541
No partido.
1118
01:27:15,666 --> 01:27:16,958
El é o adestrador.
1119
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
E ti?
1120
01:27:23,125 --> 01:27:24,333
Decidín non xogar.
1121
01:27:24,958 --> 01:27:26,541
Non quería deixarte soa.
1122
01:27:26,625 --> 01:27:28,000
En serio?
1123
01:27:28,708 --> 01:27:29,541
Si.
1124
01:27:30,916 --> 01:27:33,125
A hostia que levaches foi épica.
1125
01:27:33,875 --> 01:27:37,291
Pero o médico fíxoche unha revisión
e non tes nada grave.
1126
01:27:38,666 --> 01:27:39,750
Kami...
1127
01:27:41,875 --> 01:27:44,625
Se che chega a pasar algo,
non sei que faría.
1128
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Perdón.
1129
01:27:50,125 --> 01:27:51,125
Tranquilo.
1130
01:27:53,416 --> 01:27:54,416
Así mellor?
1131
01:27:55,666 --> 01:27:57,458
Vou preguntar se podes marchar.
1132
01:27:57,541 --> 01:27:58,375
Vale.
1133
01:28:11,625 --> 01:28:13,625
Ben, déixote descansar.
1134
01:28:13,708 --> 01:28:14,791
Queda aquí.
1135
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Por favor.
1136
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
Eu tampouco creo
que poidamos ser só amigos.
1137
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
Non podemos, verdade?
1138
01:29:04,750 --> 01:29:06,541
Pero temos que intentalo.
1139
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Si.
1140
01:29:13,500 --> 01:29:14,625
Tay...
1141
01:30:25,041 --> 01:30:25,875
Kami.
1142
01:30:33,166 --> 01:30:34,250
Estás ben?
1143
01:30:38,750 --> 01:30:39,750
Non.
1144
01:30:40,291 --> 01:30:41,750
Asusteime.
1145
01:30:41,833 --> 01:30:42,666
Por que?
1146
01:30:44,166 --> 01:30:45,375
Non é nada.
1147
01:30:46,416 --> 01:30:47,500
Merda.
1148
01:30:51,583 --> 01:30:53,083
É mañá, Tay.
1149
01:30:53,916 --> 01:30:54,916
O que?
1150
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
Non, Kami. Non te metas aí.
1151
01:31:04,125 --> 01:31:06,750
Non deixes que as parvadas
de meu irmán che afecten.
1152
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
Non foi culpa túa.
1153
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Creo que quero estar soa.
1154
01:31:14,541 --> 01:31:15,541
Así?
1155
01:31:15,625 --> 01:31:17,541
Nin de broma te deixo soa, Kami.
1156
01:31:17,625 --> 01:31:19,375
Tay, por favor. Necesítoo.
1157
01:31:43,541 --> 01:31:44,791
Estaba coidando dela.
1158
01:31:47,125 --> 01:31:49,916
Que? Agora non podemos coidar dela?
1159
01:31:51,333 --> 01:31:53,791
- Non dixen nada.
- Pero sei que o pensas.
1160
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
Estás ben, Kam?
1161
01:32:24,875 --> 01:32:27,500
Púxenme nerviosa
e Tay intentou tranquilizarme.
1162
01:32:29,166 --> 01:32:30,375
Nerviosa por que?
1163
01:32:35,291 --> 01:32:37,458
Cres que es o único que se acorda?
1164
01:32:47,708 --> 01:32:50,583
Recolle todo. Marchamos.
O bus sae nunha hora.
1165
01:32:50,666 --> 01:32:51,666
Foi culpa miña.
1166
01:32:56,375 --> 01:32:59,166
É o que levas sete anos
querendo escoitar, non?
1167
01:33:00,041 --> 01:33:01,333
Foi todo culpa miña.
1168
01:33:02,291 --> 01:33:03,375
Todo o que pasou,
1169
01:33:03,458 --> 01:33:05,958
o que provocou,
o que fose, foi culpa miña.
1170
01:33:07,333 --> 01:33:08,916
Estás contento, Thiago?
1171
01:33:10,625 --> 01:33:12,916
Podemos acabar con isto, por favor?
1172
01:33:14,250 --> 01:33:16,333
Ou necesitas torturarme máis?
1173
01:33:16,416 --> 01:33:19,041
Necesitas que eu tamén acabe
no fondo do lago.
1174
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Con coidado.
1175
01:33:33,791 --> 01:33:35,583
Que tal? Como estamos por aquí?
1176
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
Necesitamos algo da caixa?
1177
01:33:42,583 --> 01:33:44,125
Só foi un susto.
1178
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Verdade?
1179
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
Dóeme moito.
1180
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
Aquí?
1181
01:33:52,625 --> 01:33:54,041
Déixame ver. Móveo.
1182
01:33:55,208 --> 01:33:58,083
- Máis.
- Moi ben.
1183
01:33:58,166 --> 01:33:59,583
Que ben.
1184
01:34:01,000 --> 01:34:02,791
Papá, ti quéresme?
1185
01:34:04,625 --> 01:34:06,291
Claro que te quero, cariño.
1186
01:34:07,666 --> 01:34:08,541
E...
1187
01:34:11,666 --> 01:34:13,750
vas estar sempre comigo?
1188
01:34:20,375 --> 01:34:21,916
Preocúpache algo?
1189
01:34:26,458 --> 01:34:29,041
Vou gardar isto e déixovos sos, vale?
1190
01:34:29,958 --> 01:34:31,708
Vin unha cousa...
1191
01:37:27,291 --> 01:37:28,583
As doce.
1192
01:37:31,333 --> 01:37:32,666
Quérote, mamá.
1193
01:37:35,250 --> 01:37:36,791
E eu a ti, meu amor.
1194
01:37:41,541 --> 01:37:43,041
Sabes que?
1195
01:37:45,041 --> 01:37:46,750
Alegroume ver a Kamila.
1196
01:37:50,041 --> 01:37:52,458
E Tay está feliz de tela preto.
1197
01:37:53,375 --> 01:37:56,125
Vós os tres sempre vos quixestes moito.
1198
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Thiago.
1199
01:38:01,666 --> 01:38:02,666
Mírame.
1200
01:38:06,666 --> 01:38:08,041
Solta a Kami.
1201
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
Non é odio o que sentes, cariño.
1202
01:38:11,625 --> 01:38:12,916
É carraxe.
1203
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
E frustración.
1204
01:38:15,208 --> 01:38:17,250
Contra todo e contra todos.
1205
01:38:18,625 --> 01:38:19,833
E é normal.
1206
01:38:21,583 --> 01:38:24,875
Porque alguén ten que ter a culpa
de algo tan terrible.
1207
01:38:29,583 --> 01:38:31,041
Quizais sexa culpa miña.
1208
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Eu creo que si.
1209
01:38:35,791 --> 01:38:37,208
Pero que dis?
1210
01:38:40,375 --> 01:38:42,333
Tiven máis que ver que Kamila, non?
1211
01:38:42,416 --> 01:38:45,541
Non. Non, mamá, ti fuches a vítima.
1212
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
A vítima de quen?
1213
01:38:51,416 --> 01:38:53,458
A dor non vai marchar nunca.
1214
01:38:55,000 --> 01:38:56,958
Pero non te fagas ti máis dano.
1215
01:38:58,500 --> 01:39:02,458
Deixa que agora te coidemos nós, vale?
1216
01:39:03,958 --> 01:39:06,625
Xa fixeches abondo todos estes anos.
1217
01:39:07,166 --> 01:39:11,000
Coidaches de teu irmán, coidaches de min...
1218
01:39:11,083 --> 01:39:13,958
Nós estamos ben grazas a ti, meu amor.
1219
01:39:14,541 --> 01:39:17,375
Porque ninguén se ocupou de ti,
nin sequera eu.
1220
01:39:17,458 --> 01:39:19,750
E síntoo moito, cariño.
1221
01:39:20,333 --> 01:39:21,875
Síntoo moito.
1222
01:39:22,333 --> 01:39:23,958
Non, mamá, non te desculpes.
1223
01:39:24,041 --> 01:39:25,625
- Claro que si.
- Non.
1224
01:39:25,708 --> 01:39:28,291
Claro que si. Pídoche perdón.
1225
01:39:31,000 --> 01:39:33,541
A partir de agora voume ocupar de ti.
1226
01:39:34,875 --> 01:39:38,125
Voute coidar eu a ti, vale?
1227
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
Onde está teu irmán?
1228
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
Non o sei.
1229
01:40:03,083 --> 01:40:04,041
Taylor!
1230
01:40:04,791 --> 01:40:05,875
Corre!
1231
01:40:05,958 --> 01:40:07,583
Corre, Taylor. Por favor, senta.
1232
01:40:07,666 --> 01:40:09,500
Pon o cinto. Onde está teu irmán?
1233
01:40:09,583 --> 01:40:10,958
Onde está? Thiago!
1234
01:40:11,041 --> 01:40:13,916
Sube ao coche!
Corre, cariño. Ao coche, por favor.
1235
01:40:14,416 --> 01:40:15,583
Sube ao coche, Thiago!
1236
01:40:15,666 --> 01:40:17,583
Thiago, síntoo. Thiago.
1237
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
- Pon o cinto.
- Chiara, podemos falar?
1238
01:40:21,791 --> 01:40:22,625
Por favor!
1239
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
Chiara!
1240
01:40:24,833 --> 01:40:26,416
Abre!
1241
01:40:31,333 --> 01:40:33,291
- Kamila, onde vas?
- Kami!
1242
01:40:43,041 --> 01:40:46,250
Síntoo. Perdóame, por favor.
1243
01:41:14,500 --> 01:41:16,208
- Que pasa?
- Está todo ben.
1244
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
Mamá, que pasa?
1245
01:41:25,833 --> 01:41:27,291
Abraza a Luci! Abrázaa!
1246
01:41:28,000 --> 01:41:29,291
Mamá!
1247
01:41:32,666 --> 01:41:34,333
Onde imos?
1248
01:41:34,416 --> 01:41:35,541
Tranquila.
1249
01:41:35,625 --> 01:41:36,625
Mamá!
1250
01:41:41,458 --> 01:41:43,333
Nenos, xa está ben.
1251
01:41:43,416 --> 01:41:44,333
Non pasa nada.
1252
01:42:51,000 --> 01:42:52,708
Mamá!
1253
01:42:52,791 --> 01:42:53,833
Mamá, o cinto!
1254
01:42:55,083 --> 01:42:56,166
Axuda!
1255
01:43:00,916 --> 01:43:03,125
Quita o cinto, Taylor! Quita o cinto!
1256
01:43:03,208 --> 01:43:04,333
Lucía, espera!
1257
01:43:04,416 --> 01:43:06,041
- Mamá!
- Axuda!
1258
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
Mamá, axúdame!
1259
01:43:12,041 --> 01:43:13,625
Tay!
1260
01:43:13,708 --> 01:43:16,333
Quita o cinto, cariño!
1261
01:43:17,333 --> 01:43:18,541
Mamá!
1262
01:43:18,625 --> 01:43:20,333
- Axuda!
- Mamá.
1263
01:43:20,416 --> 01:43:22,333
Mamá!
1264
01:43:22,416 --> 01:43:24,666
Non abras a porta!
1265
01:43:24,750 --> 01:43:27,333
Mamá! Axúdame!
1266
01:43:27,416 --> 01:43:29,291
- Mamá!
- Non tires, por favor.
1267
01:43:30,166 --> 01:43:31,875
- Por favor!
- Mamá!
1268
01:43:31,958 --> 01:43:32,833
Non!
1269
01:45:45,791 --> 01:45:46,750
Thiago...
1270
01:45:56,583 --> 01:45:59,000
Thiago, foi culpa miña,
pero ata certo punto.
1271
01:46:01,541 --> 01:46:04,250
Non culpas o teu pai nin a miña nai
1272
01:46:04,791 --> 01:46:06,875
nin o puto cervo que se vos cruzou.
1273
01:46:06,958 --> 01:46:08,833
Thiago, só me botas merda a min.
1274
01:46:11,375 --> 01:46:12,583
Sabes por que?
1275
01:46:20,583 --> 01:46:23,291
Porque es a maior decepción da miña vida.
1276
01:46:29,166 --> 01:46:30,083
Por que?
1277
01:46:37,875 --> 01:46:39,791
Porque te quería máis ca a ninguén.
1278
01:47:04,000 --> 01:47:04,916
Thiago...
1279
01:47:06,250 --> 01:47:07,708
Eu tamén te quería.
1280
01:47:10,625 --> 01:47:11,500
Si?
1281
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
E estiveches tan namorada de min
como o estaba eu de ti?
1282
01:47:22,500 --> 01:47:23,375
Si.
1283
01:47:25,333 --> 01:47:26,375
"Si", que?
1284
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
"Si, Thiago, estaba namorada de ti"?
1285
01:47:32,208 --> 01:47:36,000
"Si, Thiago, quíxente coa alma
como ti me querías a min"?
1286
01:47:38,541 --> 01:47:39,708
Dime, Kam.
1287
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Estamos sós.
1288
01:47:43,291 --> 01:47:44,500
Ti e eu.
1289
01:47:47,416 --> 01:47:48,541
Así que dimo.
1290
01:47:51,958 --> 01:47:53,291
Dimo baixiño.
1291
01:47:59,416 --> 01:48:01,250
Si, Thiago, sempre fuches ti.
1292
01:48:06,166 --> 01:48:09,875
Fuches ti, es ti e sempre serás ti.
1293
01:49:13,166 --> 01:49:14,083
Estás ben?
1294
01:49:21,541 --> 01:49:22,458
Que che pasa?
1295
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
Quérelo?
1296
01:49:48,166 --> 01:49:49,708
Estás namorada de Tay?
1297
01:50:09,083 --> 01:50:11,166
Que foi do "sempre fuches ti"?
1298
01:50:12,791 --> 01:50:13,916
Que foi diso, Kam?
1299
01:50:14,833 --> 01:50:16,166
Que culpa teño eu?
1300
01:50:18,250 --> 01:50:20,166
De estar perdida, confusa
1301
01:50:20,250 --> 01:50:21,708
e coa cabeza feita unha lea?
1302
01:50:22,916 --> 01:50:24,750
Teño todo o dereito a estar así.
1303
01:50:27,041 --> 01:50:27,916
Marcho.
1304
01:50:29,166 --> 01:50:31,166
Vale, moi ben. Marcha.
1305
01:57:32,666 --> 01:57:34,666
Subtítulos: Yolanda Casás Fuentes
1306
01:57:34,750 --> 01:57:36,750
Supervisora creativa:
Paula Maneiro