1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:28,500 --> 00:01:34,500 DIMO BAIXIÑO 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Podemos, rapazas! 5 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, es a mellor! 6 00:02:50,083 --> 00:02:53,541 A que mente enferma se lle ocorre empezar o curso un venres? 7 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 Para quitarvos o verán de enriba. 8 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Veña, érguete. 9 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 E pon isto. 10 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 É un pouco demasiado, non? 11 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 Non me fagas insistir. 12 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Pásache algo? 13 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Vai vir xente vivir á casa de en fronte? 14 00:03:41,708 --> 00:03:44,166 Carlos, deixamos a túa irmá e lévote, si? 15 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 Voute deixar aquí. 16 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Perfecto. 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,541 Grazas, papá. 18 00:03:54,625 --> 00:03:56,125 - Que teñas bo día. - Chao. 19 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 - Chao. - Chao. 20 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 O meu móbil, sabichón. 21 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 - Adeus. - Adeus. 22 00:04:01,208 --> 00:04:02,041 Adeus. 23 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Quen é esta rapaza? 24 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 Como estades, rapazas? 25 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 Que guapa! 26 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 - Gústache? - Encántame. 27 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 - Como estás? - Chao, nenas. 28 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 Ata logo. 29 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 COLEXIO INTERNACIONAL CARSVILLE 30 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 Vouno poñer e listo, non? 31 00:04:33,875 --> 00:04:35,916 - Que ides poñer? - Bebé. 32 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 - Nin idea. - Non sei. 33 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Bebé. 34 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Ola. 35 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Ola. 36 00:04:45,291 --> 00:04:46,583 Non me dás un bico? 37 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 Fixéchesme a cobra? 38 00:04:53,916 --> 00:04:55,166 Fíxoche a cobra! 39 00:04:55,583 --> 00:04:57,250 Incrible, Kami. 40 00:04:57,333 --> 00:05:00,083 Ao teu mozo. Aquí, diante de todos. 41 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 Perdón, Dani. 42 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Púxenme nerviosa con todos aquí. 43 00:05:04,166 --> 00:05:05,875 Desde cando te avergoñas de min? 44 00:05:05,958 --> 00:05:08,250 Non empeces a darlle a volta, por favor. 45 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 Por iso non me respondías no verán. 46 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 - Que dis? - Non? Ignórasme. 47 00:05:12,791 --> 00:05:14,291 Ou puxéchesme os cornos? 48 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Perdón? Cata, para. 49 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 Tranquila, sé natural, coma se eu non estivese. 50 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 Non me graves, por favor. 51 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Falemos noutro sitio. 52 00:05:23,541 --> 00:05:26,333 Agora queres falar. E cando quero eu, que? 53 00:05:26,416 --> 00:05:28,125 Dani, diante de todos non. 54 00:05:36,666 --> 00:05:37,958 Dani, noutro sitio. 55 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 Non, isto vai estar baleiro un anaco. 56 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 Entón, que che pasa? 57 00:05:45,541 --> 00:05:46,958 Tiven un verán difícil. 58 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Difícil? 59 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 Dime, por que? 60 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Por que? Se che importa un carallo? 61 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 Estou escoitando. Dime. 62 00:05:56,416 --> 00:05:57,750 Para, por favor! 63 00:05:59,125 --> 00:06:01,791 Kami, velo, non si? Tes un problema comigo. 64 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Déixasme falar? 65 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 - Eu? - Si. 66 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 Eu sempre quero falar. 67 00:06:05,708 --> 00:06:06,958 E sempre me ignoras. 68 00:06:07,041 --> 00:06:07,875 - Que? - Si. 69 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 - Inténtoo, pero non funciona. - Estou farta. 70 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 - Tranquilízate. - Marcho. 71 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 - Xa o estou. - Non. 72 00:06:13,458 --> 00:06:14,958 - Déixame falar. Dani! - Kami. 73 00:06:15,041 --> 00:06:17,208 - Para, por favor. - Díxoche que pares. 74 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 Díxoche que quere marchar. 75 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Quen é este? 76 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Encantado. 77 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 Por que ten el iso que tes ti? 78 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 Longa historia. 79 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 É o rapaz co que fodiches? 80 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 Eu non fodín con ninguén. 81 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Deixa o dos cornos. 82 00:06:50,625 --> 00:06:53,041 Cornos? Este é o teu mozo? 83 00:06:53,125 --> 00:06:54,958 Tay, cala, por favor. 84 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 Si, meu, vístete e marcha. 85 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 Non. Non ata que vexa marchar a Kami. 86 00:07:04,375 --> 00:07:06,041 - Soa. - Buscas hostias? 87 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Dani, para! 88 00:07:07,875 --> 00:07:10,625 - Defendes o teu namoro. - Non é o meu namoro! 89 00:07:10,708 --> 00:07:12,208 Hostia, Dani, estou farta! 90 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 Non quero seguir contigo. 91 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 - Que dis? - Iso é o que me pasa. 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,791 Estou farta. Quero que me deixes en paz. 93 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 Vaia fracasado. 94 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 Non teño nada con Kami. Coñecémonos de sempre. 95 00:07:43,750 --> 00:07:45,333 ...sete, oito! 96 00:07:45,416 --> 00:07:49,166 Un, dous, tres, catro, cinco, 97 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 seis! 98 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 Vamos, rapazas! 99 00:07:51,916 --> 00:07:53,416 Son as cinco, quero marchar. 100 00:07:53,500 --> 00:07:56,166 - Rapaces, non paredes! - Mans. Lembrádesvos? 101 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 Non. Imos ver. 102 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 - Veña, por favor. - Aí. 103 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Moi boa! 104 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 Non se para, rapaces! 105 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 Vamos! 106 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 - Que tal? Son Taylor. - Arón. 107 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Encantado. 108 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 Kami, hostia, céntrate. 109 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Si, perdón. 110 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Perdón. 111 00:08:25,791 --> 00:08:26,625 Amor, 112 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 es capaz de fodernos o ensaio 113 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 con tal de que te mire o novo? 114 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Vale. 115 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 Xa está. 116 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 - Vale. - Ben. 117 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 Rapazas! 118 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Descanso de cinco minutos. 119 00:08:46,083 --> 00:08:48,916 Non marchamos de aquí ata que non saia perfecto. 120 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 Deámoslle as grazas a Kamila! 121 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 Boa entrada, tío! Ben! 122 00:08:56,583 --> 00:09:00,083 Mira que guapos son os meus leóns! 123 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 Que guapos! 124 00:09:03,250 --> 00:09:06,500 Vale, este curso vou ter un adestrador asistente 125 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 para preparar o torneo de outono. 126 00:09:08,416 --> 00:09:09,750 Aí está. 127 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 Son Thiago. 128 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 Que pasa? 129 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 130 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Hostia. 131 00:09:27,666 --> 00:09:29,375 Os irmáns Di Bianco. 132 00:09:29,458 --> 00:09:31,125 Non me fodas. Volveron. 133 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 Veña, vamos! 134 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 Como se puxeron, non? 135 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 Un, dous, tres, 136 00:09:41,583 --> 00:09:43,750 - catro, cinco, seis... - Lions, vamos! 137 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 ...sete, oito! 138 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Un, dous, tres... 139 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 Voute pillar. Non quedes atrás. 140 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 Acelera. 141 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}7 ANOS ANTES 142 00:10:15,750 --> 00:10:16,833 Ben, un a cero. 143 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 Gaño sempre. Non dixen nada. 144 00:10:19,125 --> 00:10:21,291 Kam, Tay, vide! 145 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 É importante! 146 00:10:22,708 --> 00:10:23,916 Imos! 147 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 Para que é iso? 148 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Confía en min. 149 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 É perigoso. 150 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Dáme a man. 151 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 Isto significa que a nosa amizade é para sempre. 152 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, atréveste? 153 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Kami, por favor. 154 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 Marcharon hai uns dez anos, non si? 155 00:12:03,250 --> 00:12:04,250 Sete. 156 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Así, sen máis, de súpeto. 157 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 E por que marcharon? 158 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 Ti sempre estabas con eles. 159 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Lémbrome diso. 160 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Gustábache algún? 161 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Eramos uns nenos, Cata. 162 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 Entón os dous. 163 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 Xa abonda, non? 164 00:12:31,958 --> 00:12:33,291 Kami, amor, 165 00:12:33,375 --> 00:12:35,916 miráchelos como se estiveses cos dous... 166 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 Tía, para, non? 167 00:12:36,958 --> 00:12:38,708 Sempre te metes con ela. 168 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 E veña, e veña... 169 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Rapazas, e o meu móbil? 170 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 - Dicímoslle a meu irmán o da festa? - Si. 171 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago! 172 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Arón fai unha festa de fin de verán. 173 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 Ti vés? 174 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Rapaces, son o voso adestrador. 175 00:13:06,166 --> 00:13:07,750 É certo, perdoa. 176 00:13:07,833 --> 00:13:09,250 Ti vés, coach? 177 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 Dicídeme, quen vai? 178 00:13:12,333 --> 00:13:13,958 Estamos todos convidados, non? 179 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 Vai vir todo o mundo, creme. 180 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 E quen é todo o mundo? 181 00:13:17,791 --> 00:13:19,458 Os do equipo. 182 00:13:19,541 --> 00:13:21,083 E as rapazas, por suposto. 183 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Pensades nalgunha rapaza en concreto? 184 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 Non, en xeral. 185 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Pero poden despedirte. 186 00:13:30,041 --> 00:13:32,333 Só quería saber se ían máis profesores. 187 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Sabes que non es profesor? 188 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 - Es o asistente. - Adestrador asistente. 189 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 O que sexa. Vés ou non? 190 00:13:40,916 --> 00:13:43,041 Non, mellor non. Grazas. 191 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 Cando che pase o orgullo e te apuntes, 192 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 aquí tes o enderezo. 193 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Veña, vémonos. 194 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 - Chao. - Coach. 195 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI MENSAXE DE TEXTO 196 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila. 197 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 Creo que isto é teu. 198 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 Estábalo buscando, non? 199 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 "Kamila"? 200 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 Cambiaches de nome? 201 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 Que tal, Thiago? 202 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 Ben. E ti? 203 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Non me vas dar unha aperta? 204 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 É teu ou lévoo a dirección? 205 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago. 206 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 Onde estaba? 207 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 Aí, no banco. 208 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 Non mo quitaches ti, non? 209 00:15:25,958 --> 00:15:26,833 Como dis? 210 00:15:26,916 --> 00:15:28,250 Se mo quitaches ti. 211 00:15:28,333 --> 00:15:30,541 Para usmar e que viñese pedircho. 212 00:15:30,625 --> 00:15:31,541 Típico de ti. 213 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Típico de min? 214 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 Ti xa non me coñeces. 215 00:15:39,125 --> 00:15:42,375 Como conte que o novo adestrador vai roubando móbiles 216 00:15:42,458 --> 00:15:44,291 para facer sabe Deus que, 217 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 vai ser o teu choio máis curto. 218 00:15:50,416 --> 00:15:51,375 Que fas? 219 00:15:51,458 --> 00:15:53,541 Non sei se é teu. Precipiteime. 220 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 É meu. Dámo. 221 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Xa está a malcriada esixindo. 222 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 Perdoa? 223 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 Segues sendo a mesma. 224 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 Pídeo en dirección o luns. 225 00:16:11,041 --> 00:16:12,125 Se é que é teu. 226 00:16:12,208 --> 00:16:14,250 Necesítoo esta fin de semana, Thiago! 227 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 Valos espiar como facías de pequena? 228 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 Aínda che fan chorar. 229 00:17:06,458 --> 00:17:07,583 Non é culpa miña. 230 00:17:07,666 --> 00:17:08,916 Claro que si, cariño. 231 00:17:09,000 --> 00:17:11,791 Só depende de ti que che afecte ou non. 232 00:17:11,875 --> 00:17:13,291 Como se fose tan fácil. 233 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Non te achegues a eles. 234 00:17:14,708 --> 00:17:17,708 Non lles fales, non os mires, non os saúdes. 235 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 Non existen. 236 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 - Que guapo. - Igualmente. 237 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 Estás guapísima. 238 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 Que fas aquí? 239 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 Díxome túa nai que te recollese para ir ao de Arón. 240 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Ven, cariño. 241 00:17:45,625 --> 00:17:48,583 Espéraa fóra. Teño que axudarlle co vestido. 242 00:17:48,666 --> 00:17:49,791 Vale? 243 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Grazas. 244 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 Chamoume porque non lle colles o teléfono. 245 00:17:59,916 --> 00:18:01,500 Esquecino no colexio. 246 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 Ti? Esqueciches o teléfono? 247 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 - É o primeiro que miras. - Por que te chamou? 248 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 - Dani e eu querémonos moito. - Perdón? 249 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 Díxome que rompiches con el cando viches a Taylor Di Bianco. 250 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 Como? 251 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 - Díxoche...? - Tranquila. 252 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Díxenlle que non era nada, 253 00:18:21,083 --> 00:18:23,958 que estarías nerviosa porque era o primeiro día. 254 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 Non rompiches con el polos Di Bianco, non? 255 00:18:27,041 --> 00:18:28,083 Era o que faltaba. 256 00:18:28,166 --> 00:18:30,333 Levo todo o verán querendo deixalo. 257 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Por que? 258 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Por que? Dani é moi cariñoso. 259 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 - Educado, guapo, de boa familia... - E moi tóxico. 260 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 Xa estamos. 261 00:18:41,041 --> 00:18:42,333 Agora todo é tóxico. 262 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 Todos somos tóxicos. Calquera cousa é tóxica. 263 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 A ver, escóitame. 264 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 Dani non é perfecto. 265 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 E ti tampouco. 266 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 Pero ten cousas estupendas que merecen que aguantes. 267 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 268 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, espera! 269 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 Non son unha cagona. 270 00:19:11,291 --> 00:19:12,208 Xa o sei. 271 00:19:54,416 --> 00:19:56,083 Non quero ir á universidade. 272 00:19:56,166 --> 00:20:00,875 Quero dedicar un ano a descubrir quen son emocionalmente. 273 00:20:00,958 --> 00:20:04,291 E quero apuntarme á escola de sereas. Identifícome con elas. 274 00:20:04,375 --> 00:20:07,416 De feito, hai unha escola en Barcelona moi boa 275 00:20:07,500 --> 00:20:09,791 que ten cursos de fin de semana 276 00:20:09,875 --> 00:20:12,208 nos que che ensinan a nadar con cola, 277 00:20:12,291 --> 00:20:15,291 a flotar e descansar, mergullarse... 278 00:20:35,416 --> 00:20:36,791 Dani! Que pasa? 279 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 - Que pasa, meu? - Ola! 280 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Baixa! 281 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Grazas, Arón! Por un ano máis! 282 00:20:48,333 --> 00:20:50,500 Arriba! 283 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 Non cho vou contar. 284 00:21:07,541 --> 00:21:09,291 - Rapazas, un brinde? - Saúde. 285 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 É forte, non? 286 00:21:12,666 --> 00:21:15,666 O tema importante: volviches con el? 287 00:21:15,750 --> 00:21:17,458 Non, non volvín con el. 288 00:21:17,541 --> 00:21:19,500 Pero deixeino dunha arroutada 289 00:21:19,583 --> 00:21:21,000 porque me puxen nerviosa. 290 00:21:21,083 --> 00:21:23,916 Prefiro que o falemos ben, con tranquilidade. 291 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 Taylor estate mirando. 292 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 Non a está mirando. Estanos mirando. 293 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Arón! Dásme, por favor? 294 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 Non se pide. Esperas a que che chegue. 295 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Por favor. 296 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Fumaches algunha vez? 297 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Claro. 298 00:21:56,291 --> 00:21:57,500 Veña, Kami, ven. 299 00:21:57,583 --> 00:21:59,041 - Estás ben? - Estou ben. 300 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 - Tes a túa bebida? - Si. 301 00:22:00,791 --> 00:22:02,791 - Seguro? Bebe. - Estou ben, Dani. 302 00:22:02,875 --> 00:22:03,958 Xa está. 303 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 Quen é ese que vén con Cata? 304 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 Son medio irmáns. Veu vivir aquí. 305 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Cata! Preséntanolo. 306 00:22:18,791 --> 00:22:19,666 Ola. 307 00:22:19,750 --> 00:22:21,916 Todo o mundo, Julián. 308 00:22:22,833 --> 00:22:24,458 Juli, todo o mundo. 309 00:22:24,541 --> 00:22:25,583 Jules. 310 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 - Ola. - Que pasa, Julián? 311 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 - Ola. - Encantado. 312 00:22:28,708 --> 00:22:29,583 Que tal? 313 00:22:29,666 --> 00:22:31,833 - Déixoo aquí con vós. - Ola. 314 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 Vou beber. 315 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 - Onde está o alcohol? - Alí. 316 00:22:35,708 --> 00:22:36,916 - Ola. - Ola. 317 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 Que tal? Ti es Kamila, non si? 318 00:22:39,333 --> 00:22:40,250 Si. 319 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 Sígote nas redes sociais. 320 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 Ti a min non? 321 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 Non, porque non te coñezo. 322 00:22:48,041 --> 00:22:51,791 É igual. Tes moitos seguidores, uns 100 000 ou... 323 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 123 000. 324 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Despois disme a túa conta e sígote, vale? 325 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 Vale. 326 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 - Ola. - Imos xogar ao baloncesto. 327 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Kami. 328 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 - Tes que esperar. - Que fas? 329 00:23:09,833 --> 00:23:11,625 Xa verás como te mareas. 330 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Kami, onde vas? 331 00:23:19,666 --> 00:23:21,416 - Pasaron dúas semanas... - Ola. 332 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 É moi pouco tempo, pero... 333 00:23:24,875 --> 00:23:26,166 En fin, acabamos de... 334 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 Non fales tanto. 335 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 E ese sorriso? 336 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 Que pasa? Vas drogada? 337 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 Fumada. 338 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 Así que o sorriso é polo porro. 339 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 Non. É por ti. 340 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 Podo? 341 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Estasme retando? 342 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 Vouche dar unha malleira. 343 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Cando queiras. 344 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 Non sexas moi duro con ela. 345 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 Non a coñeces. 346 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 Pásaa! 347 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Imos a catro. 348 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 Están xogando Kami e Taylor! 349 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, es a mellor! 350 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Acaba con el! 351 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 1-0! 352 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Vamos, Taylor! 353 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 Veña! 354 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 2-1! 355 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Veña, dálle duro! 356 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 3-2, veña! 357 00:25:49,000 --> 00:25:50,208 Si, vamos! 358 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Vamos! 359 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 3-3! 360 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 361 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Veña, tío. 362 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 Aínda es unha profesional. 363 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 Levaba moito tempo sen xogar. 364 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 Xa non lembro canto tempo. 365 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 Boteino en falta. 366 00:26:48,333 --> 00:26:50,333 Boteite en falta, Tay. 367 00:26:50,416 --> 00:26:51,625 E eu a ti, Kami. 368 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 Perdón. 369 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 Por que? 370 00:26:58,583 --> 00:27:00,958 Quixen perder. Non sexas fanfarrona. 371 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 Non falo do partido. 372 00:27:02,541 --> 00:27:05,916 - Non é momento de falar diso. - Pero hai que falalo. 373 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 Ou non. 374 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 Volvestes para queimarme a casa comigo dentro? 375 00:27:13,166 --> 00:27:14,458 Que dis? 376 00:27:14,541 --> 00:27:16,458 Non, volvemos porque... 377 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 miña nai estrañaba isto. 378 00:27:19,208 --> 00:27:22,125 De feito, eu tamén. 379 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 E Thiago? 380 00:27:30,458 --> 00:27:32,250 Ti non me odiaches tanto coma el? 381 00:27:32,333 --> 00:27:33,333 Nunca. 382 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila. 383 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 - Estás ben? - Veña, un chopo! 384 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago. 385 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Lémbraste de min? 386 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 Cata, non si? 387 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 Correcto. 388 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 Dous bicos, non? 389 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Claro. 390 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Imos a un sitio con máis intimidade? 391 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Déixame mirarte. 392 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Mellor non. 393 00:29:25,916 --> 00:29:27,291 Só quero mirarte. 394 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 Hostia! 395 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 Que carallo fas, Thiago? 396 00:29:57,458 --> 00:29:58,541 Merda. 397 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 - Lisca. - Cata, sae, por favor. 398 00:30:02,083 --> 00:30:03,791 Teu irmán díxoche que lisques. 399 00:30:03,875 --> 00:30:06,791 - Vés comigo, veña. - Imos facer unha cousa. 400 00:30:07,583 --> 00:30:09,833 Ti marchas con Kamila e déixasme en paz. 401 00:30:09,916 --> 00:30:13,625 Tío, non te equivoques. Por favor. 402 00:30:14,458 --> 00:30:16,041 Perdón? 403 00:30:16,125 --> 00:30:18,000 Que dis de equivocarse, imbécil? 404 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Mándao á merda. 405 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Hostia. 406 00:30:29,625 --> 00:30:31,708 - Cata é unha alumna. - Non pasou nada. 407 00:30:31,791 --> 00:30:33,666 Tanto che afecta á cabeza Kami? 408 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Fala comigo. 409 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Sabías que a ías ver. 410 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 E que volveriamos ser amigos. 411 00:30:46,625 --> 00:30:49,875 Non sei finxir que non pasou nada, como fas ti. 412 00:30:49,958 --> 00:30:52,416 Algún día deixarás de culpala das nosas desgrazas? 413 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 Ten a culpa, Taylor, 414 00:30:53,583 --> 00:30:56,666 do que pasou e dos anos de merda que vivimos. 415 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 É todo culpa dela. 416 00:31:00,208 --> 00:31:02,625 Por que non recuperamos o que tiñamos os tres? 417 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 - Que tiñamos? - Que queres dicir? 418 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 Non tiñamos nada. 419 00:31:13,875 --> 00:31:15,625 Eran parvadas de nenos. 420 00:31:15,708 --> 00:31:17,958 E isto? Non era para toda a vida? 421 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Merda! 422 00:31:23,291 --> 00:31:25,166 - Kami, onde vas? - Que che importa? 423 00:31:25,250 --> 00:31:26,375 - Á miña casa. - Soa? 424 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 - Déixaa. - Non quero que vaia soa. 425 00:31:28,416 --> 00:31:30,916 Que lle vai pasar neste sitio de merda? 426 00:31:31,000 --> 00:31:32,583 Vaille cagar unha gaivota? 427 00:31:32,666 --> 00:31:33,583 Vai para a casa. 428 00:31:34,416 --> 00:31:36,625 Queres desfacerte de min para estar con ela. 429 00:31:36,708 --> 00:31:38,333 Preocúpame, hostia. 430 00:31:41,125 --> 00:31:42,875 Ei, ese é Dani! 431 00:31:42,958 --> 00:31:44,791 Arranca. Veña, hostia. 432 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 Fillo de puta. 433 00:31:47,208 --> 00:31:48,208 Que fas? 434 00:31:48,291 --> 00:31:49,375 Móvete, carallo! 435 00:31:49,458 --> 00:31:50,625 Aparta, hostia! 436 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taxi! 437 00:32:06,458 --> 00:32:07,291 Kami! 438 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 - Non, por favor. - Agarda. 439 00:32:08,916 --> 00:32:10,958 - Quero marchar. - Iamos falar. 440 00:32:11,041 --> 00:32:12,833 - Mañá. Agora non. - Claro. 441 00:32:12,916 --> 00:32:15,041 - Iso dirás mañá. Falamos agora. - Para. 442 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 Non quero falar! Déixame! 443 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 - Queres romper? Dimo. - Eu... 444 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 - Sé valente. - Deixámolo, Dani. 445 00:32:20,708 --> 00:32:21,666 Déixame en paz! 446 00:32:21,750 --> 00:32:23,708 Queres foder cos irmáns, non? 447 00:32:23,791 --> 00:32:24,708 Estasme magoando. 448 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 - Dani! Sóltaa. - Sóltame! 449 00:32:26,625 --> 00:32:28,250 Que che dean polo cu, imbécil. 450 00:32:28,333 --> 00:32:30,958 Tío, estás drogado e estala agredindo. 451 00:32:31,041 --> 00:32:32,166 Así que reláxate, si? 452 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Chúpama. 453 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Veña, lévote á casa. 454 00:32:41,833 --> 00:32:42,708 Thiago! 455 00:32:42,791 --> 00:32:45,083 - Que carallo fas? - Ti tamén queres? 456 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Para. 457 00:32:46,250 --> 00:32:48,041 - Para, Thiago! - Lisca de aquí. 458 00:32:48,125 --> 00:32:49,083 Mírame. 459 00:32:49,166 --> 00:32:50,833 - Estás tolo? - Ti tamén queres? 460 00:32:50,916 --> 00:32:52,000 Vaite á merda! 461 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 Taylor! 462 00:32:53,500 --> 00:32:55,708 - Taylor! Xa abonda. - Estás tolo? 463 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Ei, xa está, vale? 464 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 E agora todos para a puta casa. 465 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 Xa falaremos no colexio. 466 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Estás morto, Di Bianco! 467 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 A cal dos dous llo dis, papahostias? 468 00:33:19,583 --> 00:33:20,875 Que fas? 469 00:33:20,958 --> 00:33:22,416 Que fas? 470 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Sóltame, parvo! 471 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 Non me toques! 472 00:33:26,833 --> 00:33:28,125 Non me toques, hostia! 473 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 Que foi iso? 474 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 Estábate agredindo. 475 00:33:36,708 --> 00:33:38,333 A situación estaba controlada. 476 00:33:38,416 --> 00:33:40,791 Perdoa, os superirmáns xa te rescataran 477 00:33:40,875 --> 00:33:42,500 e os demais sobramos. 478 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 Recordarei non axudarche cando ese tolo volva por ti. 479 00:33:49,291 --> 00:33:51,375 - Perdón? - "Grazas, Jules" estaría ben. 480 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 Este está drogado? 481 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 Adeus. 482 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taxi! 483 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Veña, imos para a casa. 484 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Veña. 485 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Hostia puta. 486 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 Segues namorado dela, verdade? 487 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 Eu? 488 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 Ti es o que sempre estivo obsesionado con ela. 489 00:34:22,791 --> 00:34:24,833 - E vexo que segue sendo así. - Non. 490 00:34:24,916 --> 00:34:26,958 - Claro. - Non, Tay, eu ódioa. 491 00:34:27,041 --> 00:34:28,750 - Veña... - Pódoche pedir algo? 492 00:34:28,833 --> 00:34:31,333 - Non a vou ignorar. - Trata con ela o mínimo, 493 00:34:31,416 --> 00:34:33,291 coma cunha compañeira ou veciña. 494 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 Ti fai o que queiras. A min déixame. 495 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 Non quero que mamá volva sufrir. 496 00:34:40,625 --> 00:34:42,375 Mamá díxome que a convidase á casa. 497 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 Como? 498 00:34:45,958 --> 00:34:47,708 - Que fas? - Díxoche iso? 499 00:34:47,791 --> 00:34:50,791 Si, e se ela non segue nese bucle emocional, 500 00:34:50,875 --> 00:34:51,958 ti non deberías. 501 00:34:52,041 --> 00:34:53,625 - Non a traias. - Tío... 502 00:34:53,708 --> 00:34:55,541 Non me chames "tío", estamos? 503 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 Sempre te tratou coma unha mascota. 504 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 E ti sempre a seguiches movendo o rabo contento. 505 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 - Quero dicir... - É unha metáfora, xa o sei. 506 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Por favor, tío. 507 00:35:11,875 --> 00:35:13,958 É o único que che pido, vale? 508 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 Polo menos pasamos dela uns meses. 509 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Déixame en paz, tío. 510 00:35:28,583 --> 00:35:30,125 Di Bianco, escóitame. 511 00:35:30,208 --> 00:35:32,291 Sei que es bo rapaz, de verdade. 512 00:35:32,375 --> 00:35:34,958 E nótaseche que queres facer as cousas ben. 513 00:35:35,041 --> 00:35:37,000 Todos temos dereito a meter a zoca 514 00:35:37,083 --> 00:35:39,208 e que se mire para outro lado, non? 515 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 - Si, claro. - Ben. 516 00:35:43,833 --> 00:35:46,625 Dani é o noso capitán e non podemos xogar sen el. 517 00:35:47,375 --> 00:35:48,333 Que tal isto? 518 00:35:48,416 --> 00:35:51,541 Eu finxirei que non rompiches dúas regras de ouro 519 00:35:51,625 --> 00:35:54,750 e os dous faremos como que Dani non... 520 00:35:54,833 --> 00:35:56,541 pois que non toleou. 521 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 Pero agrediu a Kamila. 522 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Chamo o supervisor e dígolle que rompiches dúas regras de ouro? 523 00:36:14,666 --> 00:36:16,916 - Non. - Non. Pois xa está. 524 00:36:17,000 --> 00:36:19,208 Poslles un castigo simbólico e punto. 525 00:36:19,291 --> 00:36:22,333 A todos os involucrados, incluída Kamila. 526 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 - Como? - De que te estrañas? 527 00:36:24,291 --> 00:36:26,333 - Foi unha liorta. - Non. 528 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 Unha agresión con defensa... 529 00:36:27,875 --> 00:36:30,458 Xa está. Veña, xa está. 530 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 Castigo simbólico. 531 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 Castigo simbólico. 532 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Grazas. 533 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Kami, por favor. 534 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 Ías dicirlle algo a Kami? 535 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 - Se me volves tocar, mátote. - Para! 536 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Que pasa aquí? 537 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel. 538 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor. 539 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. Estades castigados. 540 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 E onde... 541 00:37:22,000 --> 00:37:23,208 Julián, aí estás. 542 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 Toma. 543 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 Por que eu? 544 00:37:26,416 --> 00:37:27,583 Diracho Di Bianco. 545 00:37:29,791 --> 00:37:31,208 Non ese Di Bianco. 546 00:37:31,291 --> 00:37:32,708 O adestrador Di Bianco. 547 00:37:32,791 --> 00:37:33,666 Veña, vamos. 548 00:37:33,750 --> 00:37:36,125 Volvede aos vosos sitios. 549 00:37:41,583 --> 00:37:43,750 E imos falar 550 00:37:43,833 --> 00:37:47,041 do proxecto final do primeiro trimestre. 551 00:37:47,666 --> 00:37:52,000 Tratará de calquera aspecto da sexualidade na adolescencia. 552 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 Vale... 553 00:37:53,458 --> 00:37:55,500 Un pouquiño de madurez, por favor. 554 00:37:55,583 --> 00:37:58,125 É un tema moi serio e necesario. 555 00:37:58,208 --> 00:37:59,833 Traballaredes en parellas. 556 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 557 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Ola, Chiara. 558 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Ola. 559 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 Canto tempo. 560 00:39:01,666 --> 00:39:02,791 Facemos o traballo? 561 00:39:02,875 --> 00:39:03,791 - Veña. - Vale. 562 00:39:06,208 --> 00:39:07,333 Algunha idea? 563 00:39:07,416 --> 00:39:08,333 Pois si. 564 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Cóntame. 565 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}O Kama Sutra. 566 00:39:13,958 --> 00:39:17,125 Tay, é sexoloxía na adolescencia. 567 00:39:17,208 --> 00:39:18,208 E que? 568 00:39:18,291 --> 00:39:19,416 Non sabemos ler? 569 00:39:20,708 --> 00:39:23,458 Ben, quizais o problema sexa que... 570 00:39:23,541 --> 00:39:26,750 non coñecedes máis ca o misioneiro e a catro. 571 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Desculpe, Kami-sutra. 572 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 Saiba que eu teño un vasto coñecemento. 573 00:39:33,583 --> 00:39:35,416 - Si? - Si. 574 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 "Vasto" con "b" ou con "v"? 575 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 Os dous. 576 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 Ben, pois demóstrame eses coñecementos. 577 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 Pois... 578 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 Seguro que non tiveches un orgasmo de verdade. 579 00:39:57,041 --> 00:39:57,875 Perdón? 580 00:39:57,958 --> 00:39:59,791 - Quero dicir... - Vasme dicir ti... 581 00:39:59,875 --> 00:40:01,791 - A vós cústavos máis. - Non é certo! 582 00:40:01,875 --> 00:40:03,500 - Non mintas. - Non é así. 583 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Veña, vale. 584 00:40:06,750 --> 00:40:09,000 Quizais sexa máis difícil cun rapaz. 585 00:40:09,083 --> 00:40:10,041 Cun rapaz? 586 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 Eu soa chego ao fin do mundo. 587 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 Con Dani nunca tiveches un, verdade? 588 00:40:22,625 --> 00:40:23,875 Eu non dixen iso. 589 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 Tampouco dixeches o contrario. 590 00:40:26,250 --> 00:40:28,458 Tiveches un orgasmo con el ou non? 591 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Sen axuda. 592 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 Sen comentarios. 593 00:40:32,958 --> 00:40:36,208 Vale, pero se somos reservados non imos acabar o traballo. 594 00:40:37,166 --> 00:40:39,166 Aínda que ese pode ser o tema. 595 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 - Cal? - Que as rapazas 596 00:40:40,916 --> 00:40:43,875 vos masturbades igual ou máis ca nós, pero non o dicides. 597 00:40:43,958 --> 00:40:47,000 Quizais porque esta sociedade machista de merda 598 00:40:47,083 --> 00:40:50,208 nos tacha de porcas se o facemos e o contamos. 599 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 Tes razón. 600 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 Entón... 601 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 Chegas ao fin do mundo soa. 602 00:41:05,791 --> 00:41:06,666 E ti? 603 00:41:06,750 --> 00:41:07,875 Eu que? 604 00:41:10,375 --> 00:41:13,583 Todo o día dándolle, coma un mono? 605 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Si. 606 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 E en canto marches, 607 00:41:16,791 --> 00:41:19,458 vai caer unha imaxinando como o fas ti. 608 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 Pois igual... 609 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 facer unha palla pensando na túa amiga non é o máis correcto, non? 610 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 Pensando na miña amiga tocándose espida baixo as sabas? 611 00:41:35,416 --> 00:41:38,500 Non só é correcto, é caralludo. 612 00:41:44,041 --> 00:41:46,500 Quizais imaxino que estou contigo. 613 00:41:46,583 --> 00:41:49,500 E fágocho eu. Mira o que che digo. 614 00:42:01,208 --> 00:42:02,166 Que fai aquí? 615 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 Non traballabas ata as sete? 616 00:42:04,166 --> 00:42:05,583 Que carallo fai aquí? 617 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 - Mamá quería convidala. - Non lle dixeches que viña? 618 00:42:08,750 --> 00:42:11,166 Non. Por que teño que facelo? 619 00:42:11,250 --> 00:42:13,083 - Rapaces, marcho. - Kami, por que? 620 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 É igual, Tay. Non te preocupes. 621 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 Ti non chegabas ás sete? 622 00:42:29,416 --> 00:42:31,000 Coma se tardo dous anos. 623 00:42:31,083 --> 00:42:32,875 Non é culpa miña que chegues antes. 624 00:42:32,958 --> 00:42:34,375 Si que o é, 625 00:42:34,458 --> 00:42:37,583 porque che pedín que non a trouxeses aquí. 626 00:42:37,666 --> 00:42:41,000 - Teño que pedirche permiso? - Tamén é a miña casa. 627 00:42:41,083 --> 00:42:42,250 - E a miña. - Si? 628 00:42:42,333 --> 00:42:46,166 Pois que sexa a última vez que me fas esta putada. 629 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 Acaba de ingresar a pensión. 630 00:43:57,125 --> 00:43:59,583 "Um abrazo." Con "eme". 631 00:43:59,666 --> 00:44:02,166 Sete anos e aínda non cambiou o concepto 632 00:44:02,250 --> 00:44:04,000 da transferencia automática. 633 00:44:07,708 --> 00:44:09,125 Ola. 634 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 Que fas aquí? 635 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 Quen é ese neno? 636 00:44:50,666 --> 00:44:53,458 - Ben. - Que aburrido, non? 637 00:44:55,041 --> 00:44:56,125 Ti quen es? 638 00:44:56,208 --> 00:44:58,583 Thiago, valo asustar. 639 00:44:58,666 --> 00:45:00,625 Chámome Carlos. Vivo aí. 640 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 Só é un neno. 641 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 Non nacera aínda, tranquilízate. 642 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Ven comigo. Lévote á túa casa. 643 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 É o noso novo veciño. 644 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 Entra, Carlos. Está chovendo. 645 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 Que che fai graza? 646 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 De que foguete saíu o neno? 647 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 Quédache moi mal ir de víbora, Thiago. 648 00:45:49,791 --> 00:45:50,750 Ti non es así. 649 00:45:50,833 --> 00:45:52,791 Ti non sabes como son. 650 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Xa non me coñeces. 651 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 "Kam, isto é para toda a vida." 652 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 Xa pasaron case oito anos. 653 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Si. 654 00:46:13,166 --> 00:46:14,166 Sei cantos anos, 655 00:46:14,250 --> 00:46:17,458 meses e días pasaron, grazas. 656 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 Pasouche algo? 657 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 Nada, teu irmán cabreoume moito. 658 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Vamos. 659 00:46:44,916 --> 00:46:47,916 Dous órganos sexuais por excelencia, 660 00:46:48,000 --> 00:46:50,791 a pel e o cerebro. 661 00:46:50,875 --> 00:46:54,833 A pel é un sensor enorme que detecta todo o que nos rodea 662 00:46:54,916 --> 00:46:56,666 e o que está en contacto con nós. 663 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Escoitaches iso? 664 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 Pel. 665 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Intimidade. 666 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 Xa vexo que te excita. 667 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 Que máis te excita? 668 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Os bicos, as risas... 669 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 As caricias. 670 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Pel con pel. 671 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Un bo murmurio. 672 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Un bo murmurio? 673 00:47:54,500 --> 00:47:56,375 Que quererías que che murmurase? 674 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 Que quererías murmurarme? 675 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Ola. 676 00:49:07,916 --> 00:49:10,875 ...e a presión do grupo é cada vez máis importante... 677 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 Que pasa? 678 00:49:12,208 --> 00:49:15,041 Kamila e Taylor, a dirección. 679 00:49:15,125 --> 00:49:16,541 Que fixeron agora? 680 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Vamos. 681 00:49:23,625 --> 00:49:26,625 Es de gatillo fácil, Di Bianco. 682 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 Un xeneral ten que ter autocontrol, 683 00:49:29,000 --> 00:49:31,666 se non, perde o respecto das tropas. 684 00:49:31,750 --> 00:49:33,500 Mirei para outro lado con estes. 685 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Non podo deixar que sigan... 686 00:49:35,958 --> 00:49:38,250 Bicáronse un pouco na clase, iso é todo. 687 00:49:38,333 --> 00:49:39,791 Non mataron a ninguén. 688 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Ponlles uns días máis de castigo e listo. 689 00:49:43,208 --> 00:49:45,250 Pero non alteres os rapaces. 690 00:49:45,333 --> 00:49:48,416 Necesítoos tranquilos para o triangular de outono. 691 00:49:48,500 --> 00:49:50,291 Vale? Si? 692 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Si? 693 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Vamos. 694 00:50:14,416 --> 00:50:16,000 Escoita... 695 00:50:16,083 --> 00:50:17,416 Imos ao baño? 696 00:50:19,416 --> 00:50:20,583 Mellor non, Tay. 697 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 Por que? Estás preocupada? 698 00:50:23,791 --> 00:50:25,250 Estivo moi fóra de lugar. 699 00:50:25,333 --> 00:50:28,125 En fin, gustámonos. 700 00:50:28,208 --> 00:50:29,125 Apetecíanos. 701 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 Quentámonos. 702 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 "Quentámonos"? 703 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 Para ti só foi iso? 704 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 Somos amigos. 705 00:50:38,208 --> 00:50:40,208 Somos moito máis que amigos, non? 706 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Mira a que armamos. 707 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Sempre che importou máis o que pensase el. 708 00:50:47,083 --> 00:50:48,416 Non, que dis? 709 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 Non, Tay. 710 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 Só quero que esteamos ben os tres. 711 00:50:55,125 --> 00:50:56,500 Non me mires así. 712 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 Taylor! 713 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 Non che gustou o bico ou non che gusto eu? 714 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Veña, respóndeme. 715 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 - Mira. - Quero tocalo. 716 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Corre! Por alí! 717 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 Onde está Taylor? 718 00:51:36,375 --> 00:51:38,250 - Perdemos a Taylor. - Volvamos. 719 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 Ese é o coche de meu pai. 720 00:52:30,416 --> 00:52:34,958 Anna, non podo pasar unha semana sen foder contigo. Escoitáchesme? 721 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 Un... 722 00:53:08,916 --> 00:53:12,583 Isto é un castigo, non un spa. 723 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 Música fóra. 724 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 Dous... 725 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 Chegas tarde. 726 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Chego un minuto tarde. 727 00:53:28,333 --> 00:53:30,916 Un minuto, dez... 728 00:53:31,000 --> 00:53:33,041 Se chegas tarde, chegas tarde. 729 00:53:33,125 --> 00:53:34,791 Direillo ao director. 730 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 Non lle dis nada a teu irmán? 731 00:53:41,500 --> 00:53:42,416 Por tres minutos? 732 00:53:43,625 --> 00:53:45,000 Tres minutos non é tarde. 733 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 Agardar ata cinco é cortesía. 734 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 Tres minutos, dez... Se chegas tarde, chegas tarde. 735 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Calade todos e empezade a estudar. 736 00:54:05,041 --> 00:54:06,333 Thiago, para. 737 00:54:06,416 --> 00:54:07,666 Thiago! 738 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Thiago, para. 739 00:54:30,666 --> 00:54:33,041 Thiago, dá a volta. Non sei onde está Taylor. 740 00:54:33,125 --> 00:54:35,333 Thiago, dá a volta. 741 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Vamos para a casa, por favor. 742 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 743 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Xúrame que non o vas contar. 744 00:55:08,166 --> 00:55:09,208 Que? 745 00:55:09,291 --> 00:55:10,666 Que non o vas contar. 746 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Xúramo. 747 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 Xúrocho. 748 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 Isto para que materia é? 749 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 E os demais? 750 00:55:53,416 --> 00:55:55,750 - Están lendo notas no móbil. - Acusona. 751 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 Son os debuxos que facías de pequena, non? 752 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Que fas? Dámo. 753 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 - Por lista. - Silencio! 754 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Thiago, por favor. 755 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 Poñereime a estudar, pero dámo. 756 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Si? 757 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 De verdade? 758 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 De verdade. 759 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Por favor, Thiago. 760 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 De verdade? Segura? 761 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 Xúrasmo? 762 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, espera. 763 00:57:39,666 --> 00:57:42,125 - Agora non. Espérame meu pai. - Vale. 764 00:57:42,208 --> 00:57:45,416 Só quería preguntarche se queres ir tomar unha pizza un día, 765 00:57:45,500 --> 00:57:46,583 saír tranquilos. 766 00:57:46,666 --> 00:57:49,958 Jules, es moi riquiño e moi simpático... 767 00:57:50,041 --> 00:57:51,041 Pero? 768 00:57:51,666 --> 00:57:54,833 Pero acabas de chegar e estaste metendo na miña vida. 769 00:57:54,916 --> 00:57:57,500 A loita, o castigo, séguesme nas redes... 770 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 Sabes todo de min. 771 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 Entón estoute abafando. 772 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 Un pouco. 773 00:58:04,583 --> 00:58:05,791 En realidade, moito. 774 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 Jules, vas a fume de carozo e non te coñezo de nada. 775 00:58:09,708 --> 00:58:11,500 Cres que che fago as beiras? 776 00:58:11,583 --> 00:58:13,916 Non o sei, pero baixa o ritmo. 777 00:58:14,000 --> 00:58:16,666 Só quero coñecerte e ser amigos. 778 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 Por que eu? 779 00:58:18,125 --> 00:58:19,666 Non sei, cáesme ben. 780 00:58:21,291 --> 00:58:22,583 Non me coñeces. 781 00:58:22,666 --> 00:58:25,583 Sei o que vexo nas túas redes e o que din de ti. 782 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 Pareces moi boa rapaza. Dásme boas sensacións. 783 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 Vale. 784 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 Perdón. Sinto ser tan túzara. 785 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 Non, perdoa ti. 786 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 Tes razón, vin coma unha apisoadora. 787 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 Síntoo moito. 788 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Ata mañá. 789 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Jules, espera. 790 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Vamos. 791 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 - Este tamén es ti? - Si. 792 00:58:57,750 --> 00:58:59,083 Aquí saes rarísimo. 793 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 Non cambiei nada. 794 00:59:00,666 --> 00:59:01,833 Home... 795 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 E por que tes a conta privada? 796 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Acoso escolar. 797 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 Por ser un becho raro. 798 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 Acoso escolar moi grave. 799 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 En serio? 800 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 Si. 801 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 Por iso lle pedín a meu pai vivir con Cata e con el. 802 00:59:21,166 --> 00:59:24,000 Só lles contei que me acosaban, pero non por que. 803 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 Eles cren que é por ser gai, que non o son, 804 00:59:26,583 --> 00:59:28,458 pero, non sei, 805 00:59:28,541 --> 00:59:30,500 non me molesto en convencelos. 806 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 Por que? 807 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 Para que? 808 00:59:34,625 --> 00:59:36,833 Facilítame a vida que o pensen. 809 00:59:36,916 --> 00:59:40,250 Cata e meu pai rapidamente relacionan ser gai, o acoso 810 00:59:40,333 --> 00:59:41,875 e que non sei defenderme. 811 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 Un heterosexual sabería defenderse. 812 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 Así déixanme vivir con eles. 813 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 Pois vale. 814 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 Non os corrixo e así vivo aquí. 815 00:59:52,333 --> 00:59:53,708 Xa está. 816 00:59:56,000 --> 00:59:57,291 Ola! 817 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Marchamos? 818 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 - Grazas, Kami. - Nada. 819 01:00:02,291 --> 01:00:04,166 - Vémonos mañá? - Si. 820 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 Ata mañá. 821 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Chao. 822 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 Non sei como dicirche isto, pero... 823 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 Non tes opcións con Juli. 824 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 Non te preocupes, Cata. 825 01:00:20,250 --> 01:00:21,458 Chámalle Jules. 826 01:00:21,541 --> 01:00:23,666 Prefire que lle chamen Jules. 827 01:00:30,583 --> 01:00:31,750 Mira, Kami, 828 01:00:31,833 --> 01:00:34,125 non te achegues a meu irmán, vale? 829 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 Que cres que lle vou facer? 830 01:00:39,041 --> 01:00:41,958 Non me gusta a xente que sempre busca atención 831 01:00:42,041 --> 01:00:44,208 e que xoga cos sentimentos dos demais. 832 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 Creo que o meu Juli xa sufriu abondo. 833 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 De verdade pensas iso de min, Cata? 834 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 Pénsoo eu e pénsao todo o mundo. 835 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 A princesa de xeo, 836 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 a raíña que precisa atención. 837 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Kami, es cuspidiña a túa nai. 838 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 - Que dis de miña nai? - Non me fagas repetilo. 839 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Arrédate do meu Juli. 840 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 A primeira rolda. 841 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 Quero unha foto! 842 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 - Veña. - Outra vez. 843 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 Un pouco de churrasco. 844 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Papá! 845 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Papá, tíranos unha foto. 846 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Roger! 847 01:02:13,500 --> 01:02:14,541 - Roger! - Que? 848 01:02:14,625 --> 01:02:15,958 A nena quere unha foto. 849 01:02:16,041 --> 01:02:17,208 Deixa, xa a fago eu. 850 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Queres unha foto con todos, Kami? 851 01:02:19,750 --> 01:02:22,041 Veña, imos facer unha foto co mago. 852 01:02:22,125 --> 01:02:23,500 Todos xuntos. 853 01:02:23,875 --> 01:02:25,791 E agora saco este dedo! 854 01:02:25,875 --> 01:02:27,708 A miña nena favorita no medio. 855 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 Aí. Veña. 856 01:02:30,875 --> 01:02:32,458 - Xenial! Grazas. - Ben, nenos. 857 01:02:33,833 --> 01:02:34,791 Grazas, papá. 858 01:02:36,041 --> 01:02:37,958 - Estalo pasando ben, non? - Si. 859 01:02:38,041 --> 01:02:40,041 Fágoche unha foto a ti? Unha dos catro. 860 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Si? 861 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 Imos facer unha foto. Iso é. 862 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Lucía, ponte diante. 863 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 - Ben! - Así. 864 01:02:48,791 --> 01:02:51,041 - É o seu aniversario. - Aí. 865 01:02:51,125 --> 01:02:53,500 - Non nos sacas, non? - Non, estades ben. 866 01:02:53,583 --> 01:02:54,416 Outra máis. 867 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 - Uns sorrisos. - Moi ben. 868 01:02:57,125 --> 01:02:58,750 - Ensínaa. - Queredes vela? 869 01:02:58,833 --> 01:03:02,000 - Claro. - Mira. Aquí. 870 01:03:02,541 --> 01:03:04,458 - Que guapos! - A min gústame esa. 871 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 - É a mellor. - Si, é a máis bonita. 872 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 Botamos unha carreira? 873 01:03:08,958 --> 01:03:11,833 - Veña. - Vai haber unha carreira por aquí. 874 01:03:11,916 --> 01:03:13,625 Veña, ti tamén. Que che pasa? 875 01:03:13,708 --> 01:03:15,333 - Veña! - O gañador ten premio. 876 01:03:15,416 --> 01:03:16,541 Ti tamén, veña! 877 01:03:19,250 --> 01:03:21,375 - Que necesitades? - Fai falta pan. 878 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Pan? Vale. 879 01:03:26,500 --> 01:03:28,541 Tes isto... Parece roto. 880 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 Non, é así. 881 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 É así? 882 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 - Veña. Tres, dous, un, vamos! - Vouche gañar! 883 01:03:38,416 --> 01:03:39,291 Vamos! 884 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Vamos, Kami, estás quedando atrás. 885 01:03:58,083 --> 01:04:01,083 Vina antes. Está moi maior. Vou vixiar a grella. 886 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila. 887 01:04:05,708 --> 01:04:07,291 - Kamila, estás ben? - Cariño. 888 01:04:07,375 --> 01:04:09,083 Que pasou? 889 01:04:09,166 --> 01:04:10,291 Papá! 890 01:04:10,375 --> 01:04:11,916 - Roger, por favor! - Papá! 891 01:04:12,000 --> 01:04:13,083 Ven aquí. 892 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 Déixame ver, cariño. 893 01:04:15,833 --> 01:04:18,625 - Intentemos movela. Coidado. - Si, con coidado. 894 01:04:18,708 --> 01:04:19,875 - Ven aquí. - Iso é. 895 01:04:19,958 --> 01:04:23,333 - Imos dentro, a ver se se mancou... - Tranquila, cariño. 896 01:04:23,416 --> 01:04:24,916 ...ou se hai que limpala. 897 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Si, caeu. 898 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Kamila, espera. 899 01:04:41,875 --> 01:04:43,250 Non podo. Teño clase... 900 01:04:43,333 --> 01:04:45,458 Pois di que chegas tarde por min. 901 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 Que queres, Thiago? 902 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 - Non tiña nin idea... - Afástate de meu irmán. 903 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Como? 904 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Afástate de meu irmán. 905 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Afástate de miña nai. 906 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 Da miña casa. 907 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 E afástate de min. 908 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 Non o vou facer. 909 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 Non? 910 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 Valo facer. 911 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 Estasme ameazando? 912 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 Que vas facer? 913 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 Tirarme do pelo e facerme rabiar? 914 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 Non. 915 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 Pero podo facerche a vida moi fodida neste colexio. 916 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 Non tes ningún poder. 917 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 E non podes falarlle así a unha alumna. 918 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 Quen es ti para dicirme o que podo ou non podo facer? 919 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago. 920 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Marcha. 921 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Que? 922 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Lisca de aquí. 923 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Podo? 924 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Pasa. 925 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 Thiago, desde que volvemos aquí estamos sempre enfadados. 926 01:08:21,250 --> 01:08:22,833 Sabes de quen é a culpa. 927 01:08:22,916 --> 01:08:24,625 É culpa nosa, tío. 928 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Nosa e de ninguén máis. 929 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 Se ti e eu temos un problema, témolo que solucionar nós. 930 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 Xa está. 931 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 Os dous queremos a Kami. 932 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 Ti tamén, Thiago. 933 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 Pero ti e mais eu estivemos xuntos sempre e ten que seguir sendo así. 934 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 Ti sempre coidaches de min. 935 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 Sempre estiveches ao meu lado. 936 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 E non quero que o pases mal. 937 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 Non quero que nos separemos. 938 01:09:26,875 --> 01:09:27,833 Acabouse o de Kami. 939 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 En serio? 940 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Si, acabouse para min e tamén para ti. 941 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Claro. Si. 942 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Ven aquí. 943 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Ven aquí. 944 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 Quérote. 945 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 E eu a ti, tío. 946 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Veña, rapaces. Dádelle duro. 947 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Veña, que imos seis por detrás. 948 01:10:36,166 --> 01:10:38,083 Iso é. Cambiamos. 949 01:10:39,458 --> 01:10:40,916 Tres máis, tío. 950 01:10:41,000 --> 01:10:42,083 Vamos, rapaces. 951 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Veña, ata o final. 952 01:10:46,125 --> 01:10:48,791 Xa quentamos abondo, xa falamos abondo, veña. 953 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 - Defensa! - Hai que estar listos para o torneo. 954 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 - Vou entrando. - Vale. 955 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Que? 956 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami. 957 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami. 958 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Ola. 959 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Viches as miñas mensaxes? 960 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Vin. 961 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 Como non respondiches... 962 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 Estiven preocupada por uns asuntos. 963 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Cóntamo. Temos toda a viaxe. 964 01:12:17,208 --> 01:12:19,583 Prefiro durmir un pouco, a verdade. 965 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 Perdón. 966 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 Estou cansa e vólvome maleducada. 967 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 Non é culpa túa. 968 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 Cóntocho cando cheguemos, vale? 969 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 Vale. 970 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Vemos unha película esta noite? 971 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 Vale. 972 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 Que gana de armala boa. Vai ser alucinante. 973 01:13:23,958 --> 01:13:26,166 - Lions! - Veña. 974 01:13:26,250 --> 01:13:28,708 Di Bianco, manteña firmes as súas tropas. 975 01:13:28,791 --> 01:13:31,041 Hai que gañar o triangular. 976 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami. 977 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Veña, Kami. 978 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 - Non quero. - Como que non? 979 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 Non me apetece. 980 01:14:03,125 --> 01:14:05,375 Veña, Kami, estamos tranquiliños. 981 01:14:05,458 --> 01:14:06,750 Estás borracho. 982 01:14:06,833 --> 01:14:08,125 Non. 983 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 Veña. 984 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 E mañá que? 985 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 Partido e resaca? 986 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 Veña. 987 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 - Un grolo. - Veña, Kami. 988 01:14:20,166 --> 01:14:21,208 Que é isto? 989 01:14:21,291 --> 01:14:22,291 Xenebra con tónica. 990 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 Que noxo, Dani. Como podes beber iso? 991 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Vamos! 992 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Toma. 993 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 É unha orde da túa capitá. 994 01:14:43,458 --> 01:14:44,791 Agora vas de boas comigo? 995 01:14:44,875 --> 01:14:46,458 Non o entendo, Cata. 996 01:14:47,083 --> 01:14:48,541 Estou facendo equipo. 997 01:14:48,625 --> 01:14:50,500 Equipo, o carallo. 998 01:14:50,583 --> 01:14:52,291 Vaia chea levas. 999 01:14:52,375 --> 01:14:53,541 Veña. 1000 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 - Non. - Veña! 1001 01:14:55,791 --> 01:14:57,333 Non, por favor. 1002 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 - Estou cansa. - Estás cansa? 1003 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 Non me apetece bailar. 1004 01:15:01,583 --> 01:15:02,541 Kami! 1005 01:15:02,625 --> 01:15:04,833 - Non. Para. - Kami! 1006 01:15:04,916 --> 01:15:07,333 - Para, Cata. - Kami! 1007 01:15:07,416 --> 01:15:11,291 - Kami! - Vale. 1008 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 Mañá vai bailar quen eu che diga. 1009 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 - Es... - Que? 1010 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Es tan... 1011 01:15:23,375 --> 01:15:26,666 Oe, díxome Juli que quedastes. 1012 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 Non vas ir, non? 1013 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 Non, non vas ir. 1014 01:15:31,166 --> 01:15:34,333 Pódolle dicir que eu che pedín que quedases aquí. 1015 01:15:34,416 --> 01:15:35,375 Vale? 1016 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 Levádesme moita vantaxe e non estou de humor. 1017 01:15:49,916 --> 01:15:52,250 Vou ao súper buscar algo de comer. 1018 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Alguén quere algo? 1019 01:15:53,916 --> 01:15:56,125 Xeo, vasos, vitamina B12...? 1020 01:15:56,208 --> 01:15:57,666 Non? Vale, chao. 1021 01:16:16,750 --> 01:16:20,375 {\an8}AUTOSERVIZO 24 HORAS LOS LAGOS 1022 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 {\an8}Hai algo onda o campamento? 1023 01:16:44,458 --> 01:16:46,125 Si, un torneo de baloncesto. 1024 01:16:46,750 --> 01:16:49,333 É certo, o triangular de outono. 1025 01:16:49,416 --> 01:16:50,458 Si, iso é. 1026 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Pois... 1027 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Un segundiño. 1028 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Ola. 1029 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Quen che dixo que podes saír sen o meu permiso? 1030 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 Coma se nos estiveses vixiando moito. 1031 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Condóns? 1032 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 Haberá que matar o tempo, non? 1033 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 Que? 1034 01:18:02,625 --> 01:18:03,541 Nada. 1035 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Vaia moral, non? 1036 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 Unha caixa de 12. 1037 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 Véndenos soltos, Thiago. 1038 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Tes algún problema? 1039 01:18:15,833 --> 01:18:16,958 Contigo? 1040 01:18:17,041 --> 01:18:19,041 Todos. Enumérochos? 1041 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 Non podo deixarche beber. 1042 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Párame. 1043 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 Sabes que? 1044 01:18:33,750 --> 01:18:36,750 Tes razón, eu tamén teño que matar o tempo. 1045 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 Con quen vas usar ti a caixa de 12? 1046 01:18:47,041 --> 01:18:48,708 Iso non é asunto teu. 1047 01:18:48,791 --> 01:18:52,458 Será mellor que non uses a túa coa persoa equivocada. 1048 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 A quen te refires? 1049 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Sábelo perfectamente. 1050 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 Agora non caio na conta. 1051 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 Un que non usa o talle grande. 1052 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Quede co cambio. 1053 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 Cóbroche? 1054 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 Carallo co triangular de outono! 1055 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Que pouca roupa levas. 1056 01:20:05,375 --> 01:20:06,958 Aquí vai calor. 1057 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Pasa. 1058 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 - Apágoa? - Non, está ben. 1059 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 Encántame este plan. 1060 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Grazas. 1061 01:20:39,666 --> 01:20:40,916 Só teño isto. 1062 01:20:41,000 --> 01:20:42,375 Se non, auga da billa. 1063 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 Está ben. 1064 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Grazas. 1065 01:21:08,291 --> 01:21:09,500 Jules... 1066 01:21:09,583 --> 01:21:11,625 Agora si que teño calor. 1067 01:21:11,708 --> 01:21:13,041 Perdón. 1068 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 - Sempre es tan... - Expansivo? 1069 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Invasivo. 1070 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 Hostia. 1071 01:21:24,166 --> 01:21:26,166 Tes que conterte un pouco. 1072 01:21:26,250 --> 01:21:27,833 Si, perdón. 1073 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Se estás incómoda, podemos... 1074 01:21:29,958 --> 01:21:32,083 Non, non pasa nada, Jules. 1075 01:21:32,166 --> 01:21:34,500 Simplemente contrólate, vale? 1076 01:21:35,666 --> 01:21:36,833 Xa está. 1077 01:21:36,916 --> 01:21:38,375 - Reláxate, vale? - Vale. 1078 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Veña, dálle. 1079 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Saúde. 1080 01:22:00,333 --> 01:22:04,958 Benvidos ao torneo triangular anual! 1081 01:22:05,041 --> 01:22:07,916 Comeza o novo curso 1082 01:22:08,000 --> 01:22:13,583 e volven os tres mellores equipos da temporada pasada! 1083 01:22:13,666 --> 01:22:16,708 Comezamos cos leóns, 1084 01:22:16,791 --> 01:22:22,625 os campións da liga, os Carsville! 1085 01:22:23,375 --> 01:22:26,333 A continuación, os campións da copa, 1086 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 - os tigres de Falls Church! - Lions, Lions! 1087 01:22:32,583 --> 01:22:38,125 E, por último, os campións do trofeo, 1088 01:22:38,208 --> 01:22:40,500 o instituto de... 1089 01:22:40,583 --> 01:22:42,875 Amor, fas ti o salto, vale? 1090 01:22:42,958 --> 01:22:45,166 Non podo, non adestrei o salto de Kami. 1091 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 Non, eu tampouco. 1092 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 Vou afogar esa mocosa, hostia. 1093 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Merda. 1094 01:23:54,166 --> 01:23:57,416 Imos, rapaces. Traballamos arreo para estar aquí hoxe, 1095 01:23:57,500 --> 01:23:59,791 así que este partido gañámolo, vale? 1096 01:23:59,875 --> 01:24:01,875 Tres, dous, un, Lions! 1097 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Vamos! Veña! 1098 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Perdón. 1099 01:24:08,541 --> 01:24:11,541 E ti dabas discursos sobre non bailar con resaca. 1100 01:24:13,125 --> 01:24:14,041 Dás noxo. 1101 01:24:14,125 --> 01:24:15,791 Non me soou o espertador. 1102 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 Empeñácheste en non facerme caso. 1103 01:24:21,083 --> 01:24:22,791 Listos para o torneo! 1104 01:24:22,875 --> 01:24:23,708 Moi ben. 1105 01:24:23,791 --> 01:24:25,083 Colócate. Xa! 1106 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Máis ruído! 1107 01:24:26,875 --> 01:24:28,458 - Perdón. - Non pasa nada. 1108 01:24:28,541 --> 01:24:29,875 Perdón. 1109 01:26:41,000 --> 01:26:41,916 Kam! 1110 01:26:42,000 --> 01:26:43,541 Kam, espera! 1111 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1112 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kam, óesme? 1113 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 Que pasa? 1114 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 Onde estou? 1115 01:27:05,791 --> 01:27:07,458 Na enfermería do campamento. 1116 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 E Thiago? 1117 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 No partido. 1118 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 El é o adestrador. 1119 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 E ti? 1120 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 Decidín non xogar. 1121 01:27:24,958 --> 01:27:26,541 Non quería deixarte soa. 1122 01:27:26,625 --> 01:27:28,000 En serio? 1123 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Si. 1124 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 A hostia que levaches foi épica. 1125 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 Pero o médico fíxoche unha revisión e non tes nada grave. 1126 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1127 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 Se che chega a pasar algo, non sei que faría. 1128 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Perdón. 1129 01:27:50,125 --> 01:27:51,125 Tranquilo. 1130 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Así mellor? 1131 01:27:55,666 --> 01:27:57,458 Vou preguntar se podes marchar. 1132 01:27:57,541 --> 01:27:58,375 Vale. 1133 01:28:11,625 --> 01:28:13,625 Ben, déixote descansar. 1134 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Queda aquí. 1135 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Por favor. 1136 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 Eu tampouco creo que poidamos ser só amigos. 1137 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 Non podemos, verdade? 1138 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 Pero temos que intentalo. 1139 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 Si. 1140 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Tay... 1141 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1142 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 Estás ben? 1143 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 Non. 1144 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 Asusteime. 1145 01:30:41,833 --> 01:30:42,666 Por que? 1146 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 Non é nada. 1147 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Merda. 1148 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 É mañá, Tay. 1149 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 O que? 1150 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 Non, Kami. Non te metas aí. 1151 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 Non deixes que as parvadas de meu irmán che afecten. 1152 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 Non foi culpa túa. 1153 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Creo que quero estar soa. 1154 01:31:14,541 --> 01:31:15,541 Así? 1155 01:31:15,625 --> 01:31:17,541 Nin de broma te deixo soa, Kami. 1156 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 Tay, por favor. Necesítoo. 1157 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 Estaba coidando dela. 1158 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 Que? Agora non podemos coidar dela? 1159 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 - Non dixen nada. - Pero sei que o pensas. 1160 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Estás ben, Kam? 1161 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 Púxenme nerviosa e Tay intentou tranquilizarme. 1162 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 Nerviosa por que? 1163 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 Cres que es o único que se acorda? 1164 01:32:47,708 --> 01:32:50,583 Recolle todo. Marchamos. O bus sae nunha hora. 1165 01:32:50,666 --> 01:32:51,666 Foi culpa miña. 1166 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 É o que levas sete anos querendo escoitar, non? 1167 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 Foi todo culpa miña. 1168 01:33:02,291 --> 01:33:03,375 Todo o que pasou, 1169 01:33:03,458 --> 01:33:05,958 o que provocou, o que fose, foi culpa miña. 1170 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Estás contento, Thiago? 1171 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Podemos acabar con isto, por favor? 1172 01:33:14,250 --> 01:33:16,333 Ou necesitas torturarme máis? 1173 01:33:16,416 --> 01:33:19,041 Necesitas que eu tamén acabe no fondo do lago. 1174 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Con coidado. 1175 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 Que tal? Como estamos por aquí? 1176 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Necesitamos algo da caixa? 1177 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 Só foi un susto. 1178 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Verdade? 1179 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 Dóeme moito. 1180 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Aquí? 1181 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 Déixame ver. Móveo. 1182 01:33:55,208 --> 01:33:58,083 - Máis. - Moi ben. 1183 01:33:58,166 --> 01:33:59,583 Que ben. 1184 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Papá, ti quéresme? 1185 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Claro que te quero, cariño. 1186 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 E... 1187 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 vas estar sempre comigo? 1188 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Preocúpache algo? 1189 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 Vou gardar isto e déixovos sos, vale? 1190 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 Vin unha cousa... 1191 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 As doce. 1192 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 Quérote, mamá. 1193 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 E eu a ti, meu amor. 1194 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 Sabes que? 1195 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 Alegroume ver a Kamila. 1196 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 E Tay está feliz de tela preto. 1197 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 Vós os tres sempre vos quixestes moito. 1198 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago. 1199 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 Mírame. 1200 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Solta a Kami. 1201 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 Non é odio o que sentes, cariño. 1202 01:38:11,625 --> 01:38:12,916 É carraxe. 1203 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 E frustración. 1204 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Contra todo e contra todos. 1205 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 E é normal. 1206 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 Porque alguén ten que ter a culpa de algo tan terrible. 1207 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Quizais sexa culpa miña. 1208 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Eu creo que si. 1209 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 Pero que dis? 1210 01:38:40,375 --> 01:38:42,333 Tiven máis que ver que Kamila, non? 1211 01:38:42,416 --> 01:38:45,541 Non. Non, mamá, ti fuches a vítima. 1212 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 A vítima de quen? 1213 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 A dor non vai marchar nunca. 1214 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 Pero non te fagas ti máis dano. 1215 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 Deixa que agora te coidemos nós, vale? 1216 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 Xa fixeches abondo todos estes anos. 1217 01:39:07,166 --> 01:39:11,000 Coidaches de teu irmán, coidaches de min... 1218 01:39:11,083 --> 01:39:13,958 Nós estamos ben grazas a ti, meu amor. 1219 01:39:14,541 --> 01:39:17,375 Porque ninguén se ocupou de ti, nin sequera eu. 1220 01:39:17,458 --> 01:39:19,750 E síntoo moito, cariño. 1221 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 Síntoo moito. 1222 01:39:22,333 --> 01:39:23,958 Non, mamá, non te desculpes. 1223 01:39:24,041 --> 01:39:25,625 - Claro que si. - Non. 1224 01:39:25,708 --> 01:39:28,291 Claro que si. Pídoche perdón. 1225 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 A partir de agora voume ocupar de ti. 1226 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 Voute coidar eu a ti, vale? 1227 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 Onde está teu irmán? 1228 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 Non o sei. 1229 01:40:03,083 --> 01:40:04,041 Taylor! 1230 01:40:04,791 --> 01:40:05,875 Corre! 1231 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 Corre, Taylor. Por favor, senta. 1232 01:40:07,666 --> 01:40:09,500 Pon o cinto. Onde está teu irmán? 1233 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 Onde está? Thiago! 1234 01:40:11,041 --> 01:40:13,916 Sube ao coche! Corre, cariño. Ao coche, por favor. 1235 01:40:14,416 --> 01:40:15,583 Sube ao coche, Thiago! 1236 01:40:15,666 --> 01:40:17,583 Thiago, síntoo. Thiago. 1237 01:40:19,458 --> 01:40:21,708 - Pon o cinto. - Chiara, podemos falar? 1238 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Por favor! 1239 01:40:23,291 --> 01:40:24,750 Chiara! 1240 01:40:24,833 --> 01:40:26,416 Abre! 1241 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 - Kamila, onde vas? - Kami! 1242 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 Síntoo. Perdóame, por favor. 1243 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 - Que pasa? - Está todo ben. 1244 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Mamá, que pasa? 1245 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Abraza a Luci! Abrázaa! 1246 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Mamá! 1247 01:41:32,666 --> 01:41:34,333 Onde imos? 1248 01:41:34,416 --> 01:41:35,541 Tranquila. 1249 01:41:35,625 --> 01:41:36,625 Mamá! 1250 01:41:41,458 --> 01:41:43,333 Nenos, xa está ben. 1251 01:41:43,416 --> 01:41:44,333 Non pasa nada. 1252 01:42:51,000 --> 01:42:52,708 Mamá! 1253 01:42:52,791 --> 01:42:53,833 Mamá, o cinto! 1254 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Axuda! 1255 01:43:00,916 --> 01:43:03,125 Quita o cinto, Taylor! Quita o cinto! 1256 01:43:03,208 --> 01:43:04,333 Lucía, espera! 1257 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 - Mamá! - Axuda! 1258 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Mamá, axúdame! 1259 01:43:12,041 --> 01:43:13,625 Tay! 1260 01:43:13,708 --> 01:43:16,333 Quita o cinto, cariño! 1261 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Mamá! 1262 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 - Axuda! - Mamá. 1263 01:43:20,416 --> 01:43:22,333 Mamá! 1264 01:43:22,416 --> 01:43:24,666 Non abras a porta! 1265 01:43:24,750 --> 01:43:27,333 Mamá! Axúdame! 1266 01:43:27,416 --> 01:43:29,291 - Mamá! - Non tires, por favor. 1267 01:43:30,166 --> 01:43:31,875 - Por favor! - Mamá! 1268 01:43:31,958 --> 01:43:32,833 Non! 1269 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1270 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 Thiago, foi culpa miña, pero ata certo punto. 1271 01:46:01,541 --> 01:46:04,250 Non culpas o teu pai nin a miña nai 1272 01:46:04,791 --> 01:46:06,875 nin o puto cervo que se vos cruzou. 1273 01:46:06,958 --> 01:46:08,833 Thiago, só me botas merda a min. 1274 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 Sabes por que? 1275 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 Porque es a maior decepción da miña vida. 1276 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 Por que? 1277 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 Porque te quería máis ca a ninguén. 1278 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1279 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 Eu tamén te quería. 1280 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Si? 1281 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 E estiveches tan namorada de min como o estaba eu de ti? 1282 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Si. 1283 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 "Si", que? 1284 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 "Si, Thiago, estaba namorada de ti"? 1285 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 "Si, Thiago, quíxente coa alma como ti me querías a min"? 1286 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Dime, Kam. 1287 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Estamos sós. 1288 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 Ti e eu. 1289 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 Así que dimo. 1290 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Dimo baixiño. 1291 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Si, Thiago, sempre fuches ti. 1292 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 Fuches ti, es ti e sempre serás ti. 1293 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 Estás ben? 1294 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 Que che pasa? 1295 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Quérelo? 1296 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Estás namorada de Tay? 1297 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 Que foi do "sempre fuches ti"? 1298 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 Que foi diso, Kam? 1299 01:50:14,833 --> 01:50:16,166 Que culpa teño eu? 1300 01:50:18,250 --> 01:50:20,166 De estar perdida, confusa 1301 01:50:20,250 --> 01:50:21,708 e coa cabeza feita unha lea? 1302 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 Teño todo o dereito a estar así. 1303 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 Marcho. 1304 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Vale, moi ben. Marcha. 1305 01:57:32,666 --> 01:57:34,666 Subtítulos: Yolanda Casás Fuentes 1306 01:57:34,750 --> 01:57:36,750 Supervisora creativa: Paula Maneiro