1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:28,500 --> 00:01:34,500
POWIEDZ MI PO CICHU
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
{\an8}Damy radę, dziewczyny!
5
00:02:00,291 --> 00:02:02,166
{\an8}Kami, jesteś najlepsza!
6
00:02:50,083 --> 00:02:53,541
Jaki zwyrodnialec
rozpoczyna rok szkolny w piątek?
7
00:02:53,625 --> 00:02:55,333
Pomyśl, że jutro już weekend.
8
00:02:55,416 --> 00:02:56,708
Dobra, wstawaj.
9
00:02:57,791 --> 00:02:58,708
I załóż to.
10
00:03:00,250 --> 00:03:01,916
Czy to nie przegięcie?
11
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
Nie każ mi powtarzać.
12
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
Coś nie tak?
13
00:03:26,500 --> 00:03:29,416
Czy ktoś wprowadza się
do domu naprzeciwko?
14
00:03:41,708 --> 00:03:44,166
Carlos, wyrzucimy tu siostrę i jedziemy.
15
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Wyrzucę cię tutaj.
16
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Świetnie.
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Dzięki, tato.
18
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
- Miłego dnia.
- Pa.
19
00:03:56,208 --> 00:03:57,208
- Pa.
- Pa.
20
00:03:57,291 --> 00:03:59,583
Hej, mój telefon. Mądrala.
21
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
- Do zobaczenia.
- Pa.
22
00:04:01,208 --> 00:04:02,041
Pa.
23
00:04:17,458 --> 00:04:19,916
Hej, kim jest ta dziewczyna?
24
00:04:21,083 --> 00:04:22,250
Co tam u was?
25
00:04:22,333 --> 00:04:23,625
Świetnie wyglądasz!
26
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
- Podoba się?
- Bardzo.
27
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
- Co u ciebie?
- Pa!
28
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
Do zobaczenia.
29
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
SZKOŁA MIĘDZYNARODOWA CARSVILLE
30
00:04:31,291 --> 00:04:33,083
Założę to i kropka.
31
00:04:33,875 --> 00:04:35,916
- Wy w czym pójdziecie?
- Skarbie.
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
- Nie wiem.
- Ja też.
33
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Skarbie.
34
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
Cześć.
35
00:04:44,166 --> 00:04:45,208
Cześć.
36
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
Nie pocałujesz mnie?
37
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
Odsuwasz się ode mnie?
38
00:04:53,916 --> 00:04:55,166
Odsunęła się!
39
00:04:55,583 --> 00:04:57,250
Niewiarygodne, Kami.
40
00:04:57,333 --> 00:05:00,083
Zlewasz swojego chłopaka
na oczach wszystkich.
41
00:05:00,166 --> 00:05:01,833
Wybacz, Dani.
42
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Nie lubię tak przy wszystkich.
43
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
Od kiedy się mnie wstydzisz?
44
00:05:05,958 --> 00:05:08,250
Nie dopowiadaj sobie bzdur.
45
00:05:08,333 --> 00:05:10,208
Dlatego przestałaś mi odpisywać?
46
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
- O czym ty mówisz?
- Skończyłaś ze mną?
47
00:05:12,791 --> 00:05:14,291
Czy może mnie zdradziłaś?
48
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Że co? Cata, przestań.
49
00:05:17,208 --> 00:05:19,625
Zachowuj się, jakby mnie tu nie było.
50
00:05:19,708 --> 00:05:21,125
Przestań mnie nagrywać.
51
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
Pomówmy na osobności.
52
00:05:23,541 --> 00:05:26,333
Jak ja chciałem rozmawiać,
to mnie olewałaś.
53
00:05:26,416 --> 00:05:28,125
Dani, nie przy ludziach.
54
00:05:36,666 --> 00:05:37,958
Dani, nie tutaj.
55
00:05:38,041 --> 00:05:40,416
Nikt tu nie wejdzie przez jakiś czas.
56
00:05:42,208 --> 00:05:44,333
Mów. O co ci chodzi?
57
00:05:45,541 --> 00:05:46,958
Miałam ciężkie wakacje.
58
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Ciężkie?
59
00:05:49,416 --> 00:05:50,250
Dlaczego?
60
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Przecież i tak cię to nie obchodzi.
61
00:05:55,166 --> 00:05:56,333
Słucham. Opowiadaj.
62
00:05:56,416 --> 00:05:57,750
Proszę, przestań!
63
00:05:59,125 --> 00:06:01,791
Kami, widzę, że masz ze mną jakiś problem.
64
00:06:01,875 --> 00:06:02,958
Dasz mi powiedzieć?
65
00:06:03,041 --> 00:06:04,083
- Bronię ci?
- Tak.
66
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
Zawsze chcę rozmawiać.
67
00:06:05,708 --> 00:06:06,958
A ty mnie ignorujesz.
68
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
- Co?
- Tak.
69
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
- Staram się, a ty tego nie doceniasz.
- Dość.
70
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
- Uspokój się.
- Idę.
71
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
- Puść.
- Nie, Kami.
72
00:06:13,458 --> 00:06:14,958
- To daj mi mówić!
- Kami.
73
00:06:15,041 --> 00:06:17,208
- Przestań.
- Kazała ci spadać.
74
00:06:19,041 --> 00:06:20,416
Chce, żebyś wyszedł.
75
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
Co to za typ?
76
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
Taylor. Miło mi poznać.
77
00:06:38,666 --> 00:06:40,541
Czemu oboje macie to na ręce?
78
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
Długa historia.
79
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
To z nim się przespałaś?
80
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
Nie przespałam się z nikim.
81
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
Nie zdradziłam cię.
82
00:06:50,625 --> 00:06:53,041
„Zdradziłam”? To twój chłopak?
83
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
Tay, proszę, zamknij się.
84
00:06:55,041 --> 00:06:56,458
Ubierz się i wypad.
85
00:07:01,291 --> 00:07:03,833
Wyjdę, jeśli zrobi to też Kami.
86
00:07:04,375 --> 00:07:06,041
- Sama.
- Prosisz się o coś.
87
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
Przestań!
88
00:07:07,875 --> 00:07:10,625
- Bronisz swojego chłopaka.
- To nie mój chłopak!
89
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
Cholera, mam tego dość!
90
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
Nie chcę już z tobą być.
91
00:07:15,291 --> 00:07:17,916
- Jak to?
- Dlatego tak się zachowuję.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,791
Mam tego dość.
Masz mnie zostawić w spokoju.
93
00:07:27,291 --> 00:07:28,500
Przegryw.
94
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
Nie jestem z Kami. Znamy się od dzieciaka.
95
00:07:43,750 --> 00:07:45,333
...siedem, osiem!
96
00:07:45,416 --> 00:07:49,166
Raz, dwa, trzy, cztery, pięć,
97
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
sześć!
98
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
Dawajcie, dziewczyny!
99
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
Już piąta, chcę do domu.
100
00:07:53,500 --> 00:07:56,166
Dłonie. Pamiętasz?
101
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
Nie. Zobaczmy.
102
00:07:57,916 --> 00:07:59,166
- Dajemy.
- O tak.
103
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
Świetnie!
104
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
Ciśniemy, panowie!
105
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
Dawać!
106
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
- Siema. Jestem Taylor.
- Arón.
107
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Miło poznać.
108
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
Kami. Skup się, do cholery.
109
00:08:18,458 --> 00:08:19,916
Wiem. Wybaczcie.
110
00:08:21,041 --> 00:08:21,958
Wybaczcie.
111
00:08:25,791 --> 00:08:26,625
Złotko,
112
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
serio chcesz nam schrzanić próbę po to,
113
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
żeby zauważył cię ten nowy?
114
00:08:35,208 --> 00:08:36,083
Dobra.
115
00:08:37,083 --> 00:08:37,916
Już przestaję.
116
00:08:39,166 --> 00:08:40,041
- Okej.
- Super.
117
00:08:43,041 --> 00:08:43,875
Dziewczyny!
118
00:08:43,958 --> 00:08:46,000
Pięć minut przerwy.
119
00:08:46,083 --> 00:08:48,916
Skończymy, gdy opanujemy
układ do perfekcji.
120
00:08:49,000 --> 00:08:50,875
Podziękujcie za to Kamili!
121
00:08:52,666 --> 00:08:54,208
Świetne przechwycenie!
122
00:08:56,583 --> 00:09:00,083
Zobacz, jakie przystojne są te moje lwy!
123
00:09:00,166 --> 00:09:02,541
Przystojniaki z was!
124
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
Będę miał asystenta,
który pomoże nam w przygotowaniach
125
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
do jesiennego turnieju.
126
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
Oto i on.
127
00:09:13,208 --> 00:09:14,291
Jestem Thiago.
128
00:09:15,666 --> 00:09:16,833
Siema wszystkim.
129
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Thiago, Taylor...
130
00:09:23,375 --> 00:09:24,416
Cholercia.
131
00:09:27,666 --> 00:09:29,375
Bracia Di Bianco.
132
00:09:29,458 --> 00:09:31,125
Ja pierdolę! Wrócili.
133
00:09:32,041 --> 00:09:34,916
Dobra, wracamy do treningu!
134
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Świetnie wyglądają, co?
135
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Raz, dwa, trzy,
136
00:09:41,583 --> 00:09:43,750
- cztery, pięć, sześć...
- Lwy do boju!
137
00:09:43,833 --> 00:09:45,291
...siedem, osiem!
138
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Raz, dwa, trzy...
139
00:09:47,125 --> 00:09:49,083
Doganiam cię. Nie wlecz się.
140
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Szybciej.
141
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
{\an8}7 LAT WCZEŚNIEJ
142
00:10:15,750 --> 00:10:16,833
Jeden zero.
143
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Zawsze wygrywam. Nie pokonasz mnie.
144
00:10:19,125 --> 00:10:21,291
Kam, Tay, chodźcie tu!
145
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
To coś ważnego!
146
00:10:22,708 --> 00:10:23,916
Idziemy!
147
00:10:34,750 --> 00:10:36,083
O co chodzi?
148
00:10:36,750 --> 00:10:37,958
Zaufaj mi.
149
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
To niebezpieczne.
150
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
Podaj mi rękę.
151
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Dzięki temu nasza przyjaźń będzie wieczna.
152
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Kami, odważysz się?
153
00:11:21,916 --> 00:11:23,208
Kami, proszę.
154
00:11:59,708 --> 00:12:02,375
Wyjechali stąd
jakieś dziesięć lat temu, co?
155
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Siedem.
156
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Bardzo niespodziewanie.
157
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
Dlaczego wyjechali?
158
00:12:11,250 --> 00:12:12,916
Trzymałaś się z nimi.
159
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Pamiętam.
160
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Podobał ci się któryś?
161
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Byliśmy dzieciakami, Cata.
162
00:12:27,375 --> 00:12:28,583
Obaj ci się podobali.
163
00:12:29,333 --> 00:12:30,625
Wystarczy już, dobra?
164
00:12:31,958 --> 00:12:33,291
Gapiłaś się na nich,
165
00:12:33,375 --> 00:12:35,916
jakbyś chodziła kiedyś z obydwoma na raz...
166
00:12:36,000 --> 00:12:36,875
Przestaniesz?
167
00:12:36,958 --> 00:12:38,708
Zawsze się jej czepiasz.
168
00:12:39,416 --> 00:12:40,541
Daj sobie siana.
169
00:12:51,291 --> 00:12:52,791
Widziałyście mój telefon?
170
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
- Możemy zaprosić brata na imprezę?
- Jasne.
171
00:12:58,750 --> 00:12:59,916
Thiago!
172
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Arón urządza bibę na pożegnanie lata.
173
00:13:03,083 --> 00:13:04,291
Wpadniesz?
174
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
Jestem waszym trenerem.
175
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
Fakt. Wybacz.
176
00:13:07,833 --> 00:13:09,250
Wpadniesz, trenerze?
177
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
A kto będzie?
178
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
Wszyscy są zaproszeni.
179
00:13:14,041 --> 00:13:15,958
I wszyscy przyjdą. Uwierz mi.
180
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
Kim są ci „wszyscy”?
181
00:13:17,791 --> 00:13:19,458
Chłopaki z drużyny
182
00:13:19,541 --> 00:13:21,083
i oczywiście dziewczyny.
183
00:13:24,125 --> 00:13:26,125
Na którejś szczególnie wam zależy?
184
00:13:26,708 --> 00:13:27,833
Nie, ogólnie.
185
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Mogą cię zwolnić.
186
00:13:30,041 --> 00:13:32,333
A nie będzie innych nauczycieli?
187
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
Nie jesteś nauczycielem.
188
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
- Tylko asystentem trenera.
- Właśnie.
189
00:13:36,333 --> 00:13:37,708
Nieważne. Wpadniesz?
190
00:13:40,916 --> 00:13:43,041
Lepiej nie. Dzięki.
191
00:13:43,125 --> 00:13:45,666
Jeśli uznasz, że jesteśmy ciebie godni,
192
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
to masz tu adres.
193
00:13:48,166 --> 00:13:49,416
Dobra. Do zobaczenia.
194
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
- Pa.
- Trenerze.
195
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
DANI
WIADOMOŚĆ TEKSTOWA
196
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
Kamila.
197
00:14:33,791 --> 00:14:35,208
To chyba twoje.
198
00:14:38,000 --> 00:14:39,583
Szukałaś go, prawda?
199
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
„Kamila”?
200
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
Zmieniłaś imię?
201
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
Co u ciebie, Thiago?
202
00:14:56,416 --> 00:14:57,375
Dobrze. U ciebie?
203
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
Nie przytulisz mnie?
204
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
Twój czy zanieść go do dyrektora?
205
00:15:13,041 --> 00:15:14,083
Thiago.
206
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
Gdzie go znalazłeś?
207
00:15:22,125 --> 00:15:23,041
Na ławce.
208
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
Nie ukradłeś mi go?
209
00:15:25,958 --> 00:15:26,833
Że co?
210
00:15:26,916 --> 00:15:28,250
Pytam, czy ukradłeś.
211
00:15:28,333 --> 00:15:30,541
Przejrzałeś i chciałeś, bym go odebrała.
212
00:15:30,625 --> 00:15:31,541
Typowy ty.
213
00:15:33,458 --> 00:15:34,583
Typowy ja?
214
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
Nie znasz mnie już.
215
00:15:39,125 --> 00:15:42,375
Jak pójdzie fama,
że trener kradnie laskom telefony,
216
00:15:42,458 --> 00:15:44,291
żeby robić z nimi Bóg wie co,
217
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
to szybko stracisz posadę.
218
00:15:50,416 --> 00:15:51,375
Co robisz?
219
00:15:51,458 --> 00:15:53,541
Nie jestem pewien, czy to twój.
220
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
Mój. Oddawaj.
221
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Rozpuszczony bachor.
222
00:15:56,666 --> 00:15:57,583
Słucham?
223
00:16:03,000 --> 00:16:04,791
Nic się nie zmieniłaś.
224
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
Odbierzesz go w poniedziałek u dyrektora.
225
00:16:11,041 --> 00:16:12,125
Jeśli to twój.
226
00:16:12,208 --> 00:16:14,250
Potrzebuję go na weekend, Thiago!
227
00:16:49,791 --> 00:16:52,500
Szpiegujesz ich jak za dawnych lat?
228
00:17:03,375 --> 00:17:05,083
Wciąż przez nich płaczesz.
229
00:17:06,458 --> 00:17:07,583
Nie moja wina.
230
00:17:07,666 --> 00:17:08,916
Ależ twoja, skarbie.
231
00:17:09,000 --> 00:17:11,791
Możesz zaprosić ich
do swojego życia lub nie.
232
00:17:11,875 --> 00:17:13,291
To nie takie proste.
233
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
Ignoruj ich.
234
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
Żadnych powitań,
pogaduszek czy nawet spojrzeń.
235
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
Jakby nie istnieli.
236
00:17:25,416 --> 00:17:28,791
- Świetnie wyglądasz.
- Dziękuję. Pani również.
237
00:17:35,750 --> 00:17:36,708
Pięknie wyglądasz.
238
00:17:38,625 --> 00:17:39,708
Co ty tu robisz?
239
00:17:40,791 --> 00:17:43,333
Twoja mama kazała mi
podwieźć cię na imprezę.
240
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Chodź, mój drogi.
241
00:17:45,625 --> 00:17:48,583
Zaczekaj na zewnątrz.
Muszę jej pomóc z sukienką.
242
00:17:48,666 --> 00:17:49,791
Dobrze?
243
00:17:52,000 --> 00:17:52,875
Dziękuję.
244
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
Zadzwonił do mnie, bo nie odbierasz.
245
00:17:59,916 --> 00:18:01,500
Zapomniałam telefonu w szkole.
246
00:18:01,583 --> 00:18:03,541
Ty zapomniałaś telefonu w szkole?
247
00:18:03,625 --> 00:18:06,166
- Nie rozstajesz się z nim.
- Czemu zadzwonił?
248
00:18:07,375 --> 00:18:09,833
- Dani i ja dobrze się rozumiemy.
- Że co?
249
00:18:11,583 --> 00:18:15,000
Powiedział, że zerwałaś z nim
na rzecz Taylora Di Bianco.
250
00:18:15,500 --> 00:18:16,416
Słucham?
251
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
- Powiedział ci...
- Spokojnie.
252
00:18:19,666 --> 00:18:21,000
Rozchmurzyłam go.
253
00:18:21,083 --> 00:18:23,958
Powiedziałam, że stresowałaś się
początkiem roku.
254
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Nie zerwałaś przez braci Di Bianco, co?
255
00:18:27,041 --> 00:18:28,083
Przesadziłabyś.
256
00:18:28,166 --> 00:18:30,333
Chciałam z nim zerwać już w lecie.
257
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
Dlaczego?
258
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Jest czuły, uprzejmy, przystojny,
259
00:18:35,541 --> 00:18:38,083
- z dobrej rodziny...
- I bardzo toksyczny.
260
00:18:39,416 --> 00:18:40,458
A ty znów swoje.
261
00:18:41,041 --> 00:18:42,333
Wszystko takie jest.
262
00:18:42,416 --> 00:18:45,583
Wszyscy jesteśmy toksyczni.
Nasze słowa są toksyczne.
263
00:18:47,083 --> 00:18:49,000
Dobra, wysłuchaj mnie.
264
00:18:51,208 --> 00:18:52,625
Dani nie jest ideałem.
265
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
Tak samo jak ty.
266
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
Ale ma więcej zalet niż wad.
267
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Kam!
268
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Kam, zaczekaj!
269
00:19:09,541 --> 00:19:11,208
Nie jestem tchórzem.
270
00:19:11,291 --> 00:19:12,208
Wiem.
271
00:19:54,416 --> 00:19:56,083
Nie chcę iść na studia.
272
00:19:56,166 --> 00:20:00,875
Wolę poczekać rok i odnaleźć siebie
na poziomie emocjonalnym.
273
00:20:00,958 --> 00:20:04,291
Identyfikuję się jako syrena
i chcę pójść do szkoły dla nich.
274
00:20:04,375 --> 00:20:07,416
A tak się składa,
że mają taką w Barcelonie.
275
00:20:07,500 --> 00:20:09,791
Odbywają się w niej weekendowe kursy.
276
00:20:09,875 --> 00:20:12,208
Na przykład pływanie z syrenim ogonem,
277
00:20:12,291 --> 00:20:15,291
unoszenie się,
nurkowanie na wstrzymanym oddechu...
278
00:20:35,416 --> 00:20:36,791
Dani! Jak leci?
279
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
- Siema.
- Hej!
280
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
Zejdź tu do nas!
281
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
Dzięki, Arón! Jeszcze rok!
282
00:20:48,333 --> 00:20:50,500
Dajemy!
283
00:21:06,250 --> 00:21:07,458
Nie powiem ci.
284
00:21:07,541 --> 00:21:09,291
- Zdrówko.
- Zdrówko.
285
00:21:10,250 --> 00:21:11,208
Mocne, co nie?
286
00:21:12,666 --> 00:21:15,666
Zasadnicze pytanie. Wróciliście do siebie?
287
00:21:15,750 --> 00:21:17,458
Nie wróciliśmy.
288
00:21:17,541 --> 00:21:19,500
Zerwałam z nim bez ostrzeżenia,
289
00:21:19,583 --> 00:21:21,000
bo się zagotowałam.
290
00:21:21,083 --> 00:21:23,916
Zwykle przegaduję
takie sprawy na spokojnie.
291
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Taylor patrzy na ciebie.
292
00:21:29,125 --> 00:21:31,583
Nie patrzy na nią, tylko na nas.
293
00:21:38,000 --> 00:21:40,958
Arón! Mogę buszka?
294
00:21:41,916 --> 00:21:44,500
O to nie pytasz,
tylko czekasz na swoją kolej.
295
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
Proszę.
296
00:21:48,125 --> 00:21:49,208
Jarałaś kiedyś?
297
00:21:50,291 --> 00:21:51,166
Oczywiście.
298
00:21:56,291 --> 00:21:57,500
Idziemy, Kami.
299
00:21:57,583 --> 00:21:59,041
- Wszystko gra?
- Tak.
300
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
- Na pewno?
- Tak.
301
00:22:00,791 --> 00:22:02,791
- Tu masz drinka. Pij.
- Luz, Dani.
302
00:22:02,875 --> 00:22:03,958
Wszystko gra.
303
00:22:07,541 --> 00:22:08,958
Co za nerd jest z Catą?
304
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
To jej przyrodni brat. Zamieszkał tu.
305
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Cata! Przedstaw nas.
306
00:22:18,791 --> 00:22:19,666
Cześć.
307
00:22:19,750 --> 00:22:21,916
Ludziska, to jest Julián.
308
00:22:22,833 --> 00:22:24,458
Juli, to są ludziska.
309
00:22:24,541 --> 00:22:25,583
Jules.
310
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
- Cześć.
- Siema, Julián.
311
00:22:27,541 --> 00:22:28,625
Miło cię poznać.
312
00:22:28,708 --> 00:22:29,583
Siema.
313
00:22:29,666 --> 00:22:31,833
- Dobra, zostawiam go wam.
- Cześć.
314
00:22:31,916 --> 00:22:32,875
Muszę się napić.
315
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
- Gdzie jest alko?
- Tam.
316
00:22:35,708 --> 00:22:36,916
- Hej.
- Cześć.
317
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Siema. Jesteś Kamila, tak?
318
00:22:39,333 --> 00:22:40,250
Tak.
319
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
Obserwuję cię na socialach.
320
00:22:43,041 --> 00:22:44,250
Ty mnie nie?
321
00:22:45,000 --> 00:22:47,958
Nie. Bo cię nie znam.
322
00:22:48,041 --> 00:22:51,791
Spoko. Masz masę obserwujących,
coś koło stu tysięcy...
323
00:22:51,875 --> 00:22:53,208
Sto dwadzieścia trzy.
324
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Potem podasz mi swój nick
i cię zaobserwuję, dobra?
325
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
Dobra.
326
00:23:02,375 --> 00:23:04,208
- Hej.
- Chodź pograć w kosza.
327
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Hej.
328
00:23:07,958 --> 00:23:09,750
- Jest kolejka.
- Co robisz?
329
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
Będziesz miała kosmiczną fazę.
330
00:23:15,041 --> 00:23:16,666
Kami. Co ty wyprawiasz?
331
00:23:19,666 --> 00:23:21,416
Jestem tu od dwóch tygodni...
332
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
Niby bardzo krótko, ale...
333
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
W sensie my dopiero...
334
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
Za dużo gadasz.
335
00:23:40,166 --> 00:23:41,333
Co to za uśmiech?
336
00:23:43,083 --> 00:23:44,583
Co jest? Zjarałaś się?
337
00:23:45,791 --> 00:23:46,916
Złapałam fazę.
338
00:23:47,291 --> 00:23:49,833
Czyli uśmiechasz się przez jointa.
339
00:23:51,083 --> 00:23:53,416
Nie. Przez ciebie.
340
00:23:57,375 --> 00:23:58,208
Mogę?
341
00:24:02,458 --> 00:24:03,958
Wyzywasz mnie?
342
00:24:05,583 --> 00:24:07,208
Skopię ci tyłek.
343
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
Na twój znak.
344
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
Daj jej taryfę ulgową.
345
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
Nie znasz jej.
346
00:24:35,041 --> 00:24:35,958
Rzucaj!
347
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
Do czterech.
348
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
Kami gra z Taylorem, chodźcie!
349
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
Kami, wymiatasz!
350
00:24:45,833 --> 00:24:47,541
Zniszcz go!
351
00:24:49,958 --> 00:24:50,916
Jeden zero!
352
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Dawaj, Taylor!
353
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
Ciśnij!
354
00:25:16,833 --> 00:25:17,875
Dwa jeden!
355
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
Rozwal ją!
356
00:25:42,750 --> 00:25:44,041
Trzy dwa. Dawaj!
357
00:26:05,083 --> 00:26:06,541
Trzy do trzech!
358
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
Kami!
359
00:26:21,958 --> 00:26:23,541
Stary, no weź.
360
00:26:35,083 --> 00:26:36,416
Wciąż wymiatasz.
361
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
Nie grałam już całe wieki.
362
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
Nie pamiętam, kiedy ostatnio.
363
00:26:44,083 --> 00:26:45,583
Brakowało mi tego.
364
00:26:48,333 --> 00:26:50,333
I brakowało mi ciebie, Tay.
365
00:26:50,416 --> 00:26:51,625
A mi ciebie, Kami.
366
00:26:55,250 --> 00:26:56,291
Przepraszam.
367
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
Za co?
368
00:26:58,583 --> 00:27:00,958
Potrafię przegrywać. Nie bądź zarozumiała.
369
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
Nie mówię o koszu.
370
00:27:02,541 --> 00:27:05,916
- To nie czas na tę rozmowę.
- Ale kiedyś musimy pogadać.
371
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
Albo nie.
372
00:27:10,583 --> 00:27:13,083
Wróciłeś, żeby spalić mnie razem z domem?
373
00:27:13,166 --> 00:27:14,458
Co ty wygadujesz?
374
00:27:14,541 --> 00:27:16,458
Nie. Wróciliśmy, bo moja mama...
375
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
tęskniła za domem.
376
00:27:19,208 --> 00:27:22,125
Muszę przyznać, że ja też.
377
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
A Thiago?
378
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
Nienawidziłeś mnie tak jak on?
379
00:27:32,333 --> 00:27:33,333
Nigdy.
380
00:27:33,708 --> 00:27:34,625
Kamila.
381
00:27:54,458 --> 00:27:56,250
- Trzymasz się?
- Dawaj szota!
382
00:28:06,125 --> 00:28:07,291
Thiago.
383
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Pamiętasz mnie?
384
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
Cata. Zgadza się?
385
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Tak.
386
00:28:17,000 --> 00:28:18,291
Całusy na powitanie?
387
00:28:19,958 --> 00:28:20,833
Jasne.
388
00:28:29,583 --> 00:28:31,666
Pójdziemy w ustronne miejsce?
389
00:29:21,666 --> 00:29:22,833
Daj popatrzeć.
390
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Nie powinniśmy.
391
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
Chcę tylko popatrzeć.
392
00:29:35,916 --> 00:29:36,958
A niech mnie.
393
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Co ty odwalasz, Thiago?
394
00:29:57,458 --> 00:29:58,541
Szlag.
395
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
- Zjeżdżaj.
- Cata, wyjdź stąd.
396
00:30:02,083 --> 00:30:03,791
Brat każe ci zjeżdżać.
397
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
- Pójdziesz ze mną. Już.
- Zrobimy inaczej.
398
00:30:07,583 --> 00:30:09,833
Idź z Kamilą, a mnie zostaw w spokoju.
399
00:30:09,916 --> 00:30:13,625
Stary, opamiętaj się. Nie jest tego warta.
400
00:30:14,458 --> 00:30:16,041
Słucham?
401
00:30:16,125 --> 00:30:18,000
O mnie mówisz, dupku?
402
00:30:18,083 --> 00:30:19,708
Chrzanić to. Olejmy go.
403
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Szlag.
404
00:30:29,625 --> 00:30:31,708
- To uczennica.
- Nic nie robiliśmy.
405
00:30:31,791 --> 00:30:33,666
Kami tak na ciebie podziałała?
406
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
Odpowiedz.
407
00:30:43,166 --> 00:30:44,583
Wiedziałeś, że tu będzie
408
00:30:44,666 --> 00:30:46,166
i znów się zaprzyjaźnimy.
409
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
Nie potrafię udawać,
że nic się nie stało. Jak ty.
410
00:30:49,958 --> 00:30:52,416
Przestaniesz obwiniać ją o całe zło?
411
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
Jest winna temu,
412
00:30:53,583 --> 00:30:56,666
co wtedy zaszło
i co ciągnie się za nami do dziś.
413
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
To ona zawiniła.
414
00:31:00,208 --> 00:31:02,625
Nie możemy wrócić do tego, co mieliśmy?
415
00:31:06,000 --> 00:31:08,416
- A niby co takiego mieliśmy?
- Jak to?
416
00:31:11,875 --> 00:31:13,166
Tak naprawdę nic.
417
00:31:13,875 --> 00:31:15,625
To były dziecięce brednie.
418
00:31:15,708 --> 00:31:17,958
A to nie miało być na całe życie?
419
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Szlag!
420
00:31:23,291 --> 00:31:25,166
- Gdzie idziesz?
- A co cię to?
421
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
- Do domu.
- Sama?
422
00:31:26,458 --> 00:31:28,333
- Zostaw ją.
- Nie może iść sama.
423
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
A co jej grozi na takim zadupiu?
424
00:31:31,000 --> 00:31:32,583
Osranie przez mewę?
425
00:31:32,666 --> 00:31:33,583
Wracaj do domu.
426
00:31:34,416 --> 00:31:36,625
Pozbywasz się mnie, żeby z nią być.
427
00:31:36,708 --> 00:31:38,333
Martwię się o nią.
428
00:31:41,125 --> 00:31:42,875
Hej! To Dani.
429
00:31:42,958 --> 00:31:44,791
Odpalaj auto. Gaz do dechy.
430
00:31:44,875 --> 00:31:46,166
Sukinsyn.
431
00:31:47,208 --> 00:31:48,208
Co ty odwalasz?
432
00:31:48,291 --> 00:31:49,375
Z drogi!
433
00:31:49,458 --> 00:31:50,625
Zjedź, kurwa!
434
00:31:52,916 --> 00:31:53,791
Taxi!
435
00:32:06,458 --> 00:32:07,291
Kami!
436
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
- Nie, Dani.
- Kami, stój.
437
00:32:08,916 --> 00:32:10,958
- Chcę do domu.
- Mieliśmy pogadać.
438
00:32:11,041 --> 00:32:12,833
- Jutro.
- Nie odkładaj tego.
439
00:32:12,916 --> 00:32:15,041
- Pogadamy teraz.
- Przestań.
440
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
Nie chcę gadać! Puszczaj!
441
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
Powiedz, że ze mną zrywasz.
442
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
- Miej odwagę.
- Już zerwaliśmy.
443
00:32:20,708 --> 00:32:21,666
Zostaw mnie!
444
00:32:21,750 --> 00:32:23,708
Chcesz przelecieć tych braci?
445
00:32:23,791 --> 00:32:24,708
To boli.
446
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
- Dani! Puść ją.
- Puszczaj!
447
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
Pierdol się, dupku.
448
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
Schlałeś się, a teraz znęcasz się nad nią.
449
00:32:31,041 --> 00:32:32,166
Wyluzuj, okej?
450
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
Ssij mi fiuta.
451
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Zawiozę cię do domu.
452
00:32:41,833 --> 00:32:42,708
Thiago!
453
00:32:42,791 --> 00:32:45,083
- Co ty odpierdalasz?
- Też chcesz?
454
00:32:45,166 --> 00:32:46,166
Przestań.
455
00:32:46,250 --> 00:32:48,041
- Przestań, Thiago!
- Wypad.
456
00:32:48,125 --> 00:32:49,083
Spójrz na mnie.
457
00:32:49,166 --> 00:32:50,833
- Oszalałeś?
- Też chcesz?
458
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
Pierdol się, dupku!
459
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
Taylor!
460
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
- Taylor! Wystarczy.
- Powaliło cię?
461
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
Już wszystko gra, okej?
462
00:32:59,375 --> 00:33:01,250
Rozchodzimy się do domów.
463
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
Pogadamy o tym w szkole.
464
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Nie żyjesz, Di Bianco!
465
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
Którego z nas masz na myśli?
466
00:33:14,833 --> 00:33:15,750
Hej!
467
00:33:19,583 --> 00:33:20,875
Co ty odwalasz?
468
00:33:20,958 --> 00:33:22,416
Odbiło ci?
469
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Spadaj, przegrywie.
470
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
Nie dotykaj mnie!
471
00:33:26,833 --> 00:33:28,125
Spierdalaj ode mnie!
472
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Co to było?
473
00:33:34,833 --> 00:33:35,958
Zaatakował cię.
474
00:33:36,708 --> 00:33:38,333
Opanowaliśmy sytuację.
475
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
No tak, sorki. Superbracia cię ocalili,
476
00:33:40,875 --> 00:33:42,500
więc tylko przeszkadzam.
477
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
Nie będę cię już chronił
przed tym psycholem.
478
00:33:49,291 --> 00:33:51,375
- Że co?
- Może jakieś „dziękuję”?
479
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
Czy on się zjarał?
480
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
No to pa.
481
00:33:59,958 --> 00:34:00,916
Taxi!
482
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Dobra, wracamy do domu.
483
00:34:08,291 --> 00:34:09,125
Chodź.
484
00:34:12,416 --> 00:34:13,666
Kurwa mać.
485
00:34:15,625 --> 00:34:17,333
Ciągle na nią lecisz, co?
486
00:34:18,375 --> 00:34:19,666
Że ja?
487
00:34:19,750 --> 00:34:22,250
To ty miałeś obsesję na jej punkcie.
488
00:34:22,791 --> 00:34:24,833
- I chyba wciąż masz.
- Nie.
489
00:34:24,916 --> 00:34:26,958
- Jasne.
- Nienawidzę jej.
490
00:34:27,041 --> 00:34:28,750
- Weź...
- Mogę o coś prosić?
491
00:34:28,833 --> 00:34:31,333
- Nie przestanę z nią gadać.
- Traktuj ją
492
00:34:31,416 --> 00:34:33,291
jak zwykłą uczennicę i sąsiadkę.
493
00:34:33,375 --> 00:34:35,666
Rób, co chcesz, ale mi nie rozkazuj.
494
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
Nie chcę, by mama znów cierpiała.
495
00:34:40,625 --> 00:34:42,375
Mama kazała zaprosić ją do nas.
496
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
Że co?
497
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
- Co jest?
- Tak powiedziała?
498
00:34:47,791 --> 00:34:50,791
Tak. A skoro ona
tego tak nie przeżywa, to nie wiem,
499
00:34:50,875 --> 00:34:51,958
z czym masz problem.
500
00:34:52,041 --> 00:34:53,625
- Nie zapraszaj jej.
- Gościu...
501
00:34:53,708 --> 00:34:55,541
Nie mów do mnie „gościu”, okej?
502
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
Traktowała cię jak swoje zwierzątko.
503
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
Łaziłeś za nią, merdając ogonem.
504
00:35:04,458 --> 00:35:07,166
- Mam na myśli...
- Załapałem metaforę.
505
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Proszę, stary, ja...
506
00:35:11,875 --> 00:35:13,958
Tylko o to cię proszę, dobra?
507
00:35:14,041 --> 00:35:15,916
Ignorujmy ją choć parę miesięcy.
508
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Odwal się, stary.
509
00:35:28,583 --> 00:35:30,125
Di Bianco, posłuchaj.
510
00:35:30,208 --> 00:35:32,291
Wiem, że dobry z ciebie dzieciak
511
00:35:32,375 --> 00:35:34,958
i że chcesz robić wszystko, jak należy.
512
00:35:35,041 --> 00:35:37,000
Wszyscy mają prawo popełniać błędy
513
00:35:37,083 --> 00:35:39,208
i przymykać oko na pewne sprawy. Tak?
514
00:35:42,166 --> 00:35:43,750
- Tak.
- Dobrze.
515
00:35:43,833 --> 00:35:46,625
Dani jest kapitanem
i nie zagramy bez niego.
516
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Zróbmy więc tak.
517
00:35:48,416 --> 00:35:51,541
Ja udam, że nie złamałeś
dwóch naczelnych zasad,
518
00:35:51,625 --> 00:35:54,750
a razem udamy,
że Dani, no cóż, nie stracił...
519
00:35:54,833 --> 00:35:56,541
panowania nad sobą.
520
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
Zaatakował Kamilę.
521
00:36:06,458 --> 00:36:10,333
Powiadomić dyrektora, że złamałeś zasady?
522
00:36:14,666 --> 00:36:16,916
- Nie.
- Nie. To po problemie.
523
00:36:17,000 --> 00:36:19,208
Daj im reprymendę i koniec tematu.
524
00:36:19,291 --> 00:36:22,333
Wszystkim uczestnikom bójki. Nawet Kamili.
525
00:36:22,416 --> 00:36:24,208
- Co?
- Jakie znowu „co”?
526
00:36:24,291 --> 00:36:26,333
- To była bójka.
- Nie.
527
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
To był atak i obrona...
528
00:36:27,875 --> 00:36:30,458
Dobra. No to dzwonię.
529
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
Reprymenda.
530
00:36:36,583 --> 00:36:37,625
Właśnie.
531
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
Dziękuję.
532
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Kami, proszę.
533
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
Chcesz gadać z Kami?
534
00:37:06,958 --> 00:37:08,916
- Zabiję cię.
- Dość!
535
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Co wyprawiacie?
536
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
Daniel.
537
00:37:16,291 --> 00:37:17,250
Taylor.
538
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Kamila. Zostajecie po lekcjach.
539
00:37:20,791 --> 00:37:21,916
A gdzie jest...
540
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Julián, tu jesteś.
541
00:37:23,291 --> 00:37:24,125
Proszę.
542
00:37:24,791 --> 00:37:25,625
Czemu ja?
543
00:37:26,416 --> 00:37:27,583
Zapytaj Di Bianco.
544
00:37:29,791 --> 00:37:31,208
Nie tego Di Bianco.
545
00:37:31,291 --> 00:37:32,708
Trenera Di Bianco.
546
00:37:32,791 --> 00:37:33,666
To tyle.
547
00:37:33,750 --> 00:37:36,125
Wracajcie na miejsca.
548
00:37:41,583 --> 00:37:43,750
Omówimy wasz projekt końcowy
549
00:37:43,833 --> 00:37:47,041
na pierwszy semestr roku szkolnego.
550
00:37:47,666 --> 00:37:52,000
Będzie dotyczył wszystkich aspektów
seksualności w okresie dojrzewania.
551
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Przestańcie.
552
00:37:53,458 --> 00:37:55,500
Zachowujcie się jak dorośli.
553
00:37:55,583 --> 00:37:58,125
To bardzo ważny i potrzebny temat.
554
00:37:58,208 --> 00:37:59,833
To będzie praca w parach.
555
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Kamila?
556
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Hej, Chiara.
557
00:38:48,125 --> 00:38:49,041
Cześć.
558
00:38:51,416 --> 00:38:53,250
Kopę lat.
559
00:39:01,666 --> 00:39:02,791
Zaczynamy?
560
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
- Okej.
- Dobra.
561
00:39:06,208 --> 00:39:07,333
Jakieś pomysły?
562
00:39:07,416 --> 00:39:08,333
Owszem.
563
00:39:08,916 --> 00:39:09,791
Dawaj.
564
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
{\an8}Kama Sutra.
565
00:39:13,958 --> 00:39:17,125
Tay, chodzi o seksuologię
w okresie dojrzewania.
566
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
No i co?
567
00:39:18,291 --> 00:39:19,416
Nie można poczytać?
568
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Może problem leży w tym,
569
00:39:23,541 --> 00:39:26,750
że wiedza chłopców kończy się
na misjonarzu i piesku.
570
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
Wybacz, Kami-sutra,
571
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
ale wiem bardzo wiele na te tematy.
572
00:39:33,583 --> 00:39:35,416
- Naprawdę?
- Tak.
573
00:39:37,041 --> 00:39:39,666
W teorii czy praktyce?
574
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
W tym i w tym.
575
00:39:43,416 --> 00:39:47,375
Dobrze, to dowiedź swojej wiedzy.
576
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Robi się.
577
00:39:52,583 --> 00:39:55,000
Nigdy nie miałaś prawdziwego orgazmu.
578
00:39:57,041 --> 00:39:57,875
Słucham?
579
00:39:57,958 --> 00:39:59,791
- Dziewczyny...
- Co ty...
580
00:39:59,875 --> 00:40:01,791
- Dziewczynom jest trudniej.
- Nie!
581
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
- Daj spokój.
- Nieprawda.
582
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
Nieważne.
583
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
Może trudniej jest z facetem.
584
00:40:09,083 --> 00:40:10,041
Z facetem?
585
00:40:12,791 --> 00:40:15,000
Sama umiem osiągać najwyższe szczyty.
586
00:40:18,916 --> 00:40:21,041
Bo z Danim nigdy nie miałaś orgazmu.
587
00:40:22,625 --> 00:40:23,875
Tego nie powiedziałam.
588
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Ani tego, że miałaś.
589
00:40:26,250 --> 00:40:28,458
To jak, doprowadził cię do orgazmu?
590
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Bez twojej pomocy.
591
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
Bez komentarza.
592
00:40:32,958 --> 00:40:36,208
Musimy mówić otwarcie,
bo nie ukończymy projektu.
593
00:40:37,166 --> 00:40:39,166
Ale to mógłby być temat projektu.
594
00:40:39,250 --> 00:40:40,833
- Czyli?
- To, że dziewczyny
595
00:40:40,916 --> 00:40:43,875
masturbują się częściej,
choć o tym nie mówią.
596
00:40:43,958 --> 00:40:47,000
Może winne temu jest
seksistowskie społeczeństwo,
597
00:40:47,083 --> 00:40:50,208
które uznałoby nas za szmaty,
gdybyśmy się przyznały.
598
00:40:51,750 --> 00:40:53,041
Masz rację.
599
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
Twierdzisz, że...
600
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
sama umiesz osiągać najwyższe szczyty?
601
00:41:05,791 --> 00:41:06,666
A ty?
602
00:41:06,750 --> 00:41:07,875
Co ja?
603
00:41:10,375 --> 00:41:13,583
Trzepiesz sobie bez przerwy jak małpa?
604
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Tak.
605
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
Kiedy wyjdziesz,
606
00:41:16,791 --> 00:41:19,458
wyobrażę sobie, że się dotykasz.
607
00:41:23,833 --> 00:41:25,333
A może...
608
00:41:26,041 --> 00:41:30,875
fantazjowanie o przyjaciółce
nie jest do końca w porządku, co?
609
00:41:31,625 --> 00:41:34,541
O tym, jak dogadza sobie,
leżąc nago pod kołdrą?
610
00:41:35,416 --> 00:41:38,500
Nie ma w tym nic złego.
To zajebisty pomysł.
611
00:41:44,041 --> 00:41:46,500
Mogę nawet wyobrazić sobie nas we dwójkę.
612
00:41:46,583 --> 00:41:49,500
Jak robię to z tobą. Uwierz mi na słowo.
613
00:42:01,208 --> 00:42:02,166
Co ona tu robi?
614
00:42:02,250 --> 00:42:03,791
Miałeś wrócić po siódmej.
615
00:42:04,166 --> 00:42:05,583
Co ona tu, kurwa, robi?
616
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
- Mama ją zaprosiła.
- Nie mówiłeś mu, że przyjdę?
617
00:42:08,750 --> 00:42:11,166
Nie. A niby powinienem?
618
00:42:11,250 --> 00:42:13,083
- Spadam stąd.
- Kami, dlaczego?
619
00:42:13,166 --> 00:42:14,833
Nie przejmuj się, Tay.
620
00:42:26,833 --> 00:42:28,500
Nie miałeś wrócić o siódmej?
621
00:42:29,416 --> 00:42:31,000
Jesteś moją niańką?
622
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Nie, tylko to nie moja wina.
623
00:42:32,958 --> 00:42:34,375
Właśnie, że twoja,
624
00:42:34,458 --> 00:42:37,583
bo mówiłem ci,
żebyś jej tu nie przyprowadzał.
625
00:42:37,666 --> 00:42:41,000
- Potrzebuję twojej zgody?
- To też mój dom.
626
00:42:41,083 --> 00:42:42,250
- Mój też.
- Tak?
627
00:42:42,333 --> 00:42:46,166
Tak samo twój, jak i mój.
Więcej tak nie rób.
628
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Przesłał alimenty przelewem.
629
00:43:57,125 --> 00:43:59,583
„Zciskam Was”. Zamiast „ściskam”.
630
00:43:59,666 --> 00:44:02,166
Przez siedem lat nie poprawił tego błędu
631
00:44:02,250 --> 00:44:04,000
w zleceniu stałym.
632
00:44:07,708 --> 00:44:09,125
Hej, ty.
633
00:44:09,208 --> 00:44:10,041
Hej!
634
00:44:11,000 --> 00:44:12,375
Co tu robisz?
635
00:44:43,000 --> 00:44:44,166
Co to za dzieciak?
636
00:44:50,666 --> 00:44:53,458
- Dobrze.
- Nudno tu jest, co?
637
00:44:55,041 --> 00:44:56,125
Coś za jeden?
638
00:44:56,208 --> 00:44:58,583
Thiago, wystraszysz go.
639
00:44:58,666 --> 00:45:00,625
Nazywam się Carlos. Mieszkam o tam.
640
00:45:07,333 --> 00:45:08,833
Gościu, to tylko dzieciak.
641
00:45:10,541 --> 00:45:12,375
Nie było go wtedy na świecie.
642
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Odprowadzę cię do domu.
643
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
To nasz nowy sąsiad.
644
00:45:33,333 --> 00:45:35,500
Do środka, Carlos, bo zmokniesz.
645
00:45:41,333 --> 00:45:42,375
Co cię śmieszy?
646
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
Szybko, kurwa, zaciążyłaś.
647
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
To uwaga nie w twoim stylu, Thiago.
648
00:45:49,791 --> 00:45:50,750
Nie jesteś sobą.
649
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
Nie wiesz, kim jestem.
650
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
Już mnie nie znasz.
651
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
„Kam, to na całe życie”.
652
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
Minęło prawie osiem lat.
653
00:46:11,416 --> 00:46:12,416
Tak.
654
00:46:13,166 --> 00:46:14,166
Wiem, ile lat,
655
00:46:14,250 --> 00:46:17,458
miesięcy, tygodni i dni
minęło od tego czasu.
656
00:46:32,500 --> 00:46:33,375
Hej!
657
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
Coś nie tak?
658
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
Nic, poza tym, że twój brat
okropnie mnie wkurzył.
659
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Chodźmy.
660
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
Dwa kluczowe organy seksualne
661
00:46:48,000 --> 00:46:50,791
to skóra i mózg.
662
00:46:50,875 --> 00:46:54,833
Skóra jest czujnikiem wykrywającym
rzeczy wokół nas i takie,
663
00:46:54,916 --> 00:46:56,666
które wchodzą z nami w kontakt.
664
00:46:56,750 --> 00:46:58,791
Słyszałeś?
665
00:46:59,625 --> 00:47:01,125
Skóra.
666
00:47:03,000 --> 00:47:04,375
Bliskość.
667
00:47:08,750 --> 00:47:10,625
Widzę, że to cię kręci.
668
00:47:12,833 --> 00:47:14,458
A co jeszcze cię kręci?
669
00:47:20,375 --> 00:47:23,583
Pocałunki, śmiech...
670
00:47:27,708 --> 00:47:29,291
Pieszczoty.
671
00:47:32,625 --> 00:47:34,166
Dotyk gołej skóry.
672
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
Szept.
673
00:47:49,791 --> 00:47:51,166
Szept?
674
00:47:54,500 --> 00:47:56,375
Co mam ci wyszeptać?
675
00:48:00,708 --> 00:48:02,791
A co chciałbyś mi wyszeptać?
676
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
Dzień dobry.
677
00:49:07,916 --> 00:49:10,875
...wpływ rówieśników
zaczyna odgrywać znaczącą rolę...
678
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
O co chodzi?
679
00:49:12,208 --> 00:49:15,041
Kamila i Taylor, do dyrektora.
680
00:49:15,125 --> 00:49:16,541
Co znowu zrobili?
681
00:49:18,250 --> 00:49:19,083
Idziemy.
682
00:49:23,625 --> 00:49:26,625
Jesteś zbyt porywczy, Di Bianco.
683
00:49:26,708 --> 00:49:28,916
Generał powinien nad sobą panować.
684
00:49:29,000 --> 00:49:31,666
Inaczej straci szacunek swoich żołnierzy.
685
00:49:31,750 --> 00:49:33,500
Do tej pory im odpuszczałem,
686
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
ale nie pozwolę, żeby robili...
687
00:49:35,958 --> 00:49:38,250
Całowali się w klasie. Nic wielkiego.
688
00:49:38,333 --> 00:49:39,791
Nikogo nie zabili.
689
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Wsadź ich do kozy
na kolejnych parę dni i odpuść już.
690
00:49:43,208 --> 00:49:45,250
Byleś nie wkurzył chłopaków.
691
00:49:45,333 --> 00:49:48,416
Muszą być w pełni gotowi
na jesienny turniej.
692
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
Zgoda? Tak?
693
00:49:53,250 --> 00:49:54,208
Tak?
694
00:50:12,833 --> 00:50:13,666
Idziemy.
695
00:50:14,416 --> 00:50:16,000
Hej...
696
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
Chodźmy do łazienki.
697
00:50:19,416 --> 00:50:20,583
Nie powinniśmy.
698
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
Czemu? Wystraszyło cię to zamieszanie?
699
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Przesadziliśmy.
700
00:50:25,333 --> 00:50:28,125
Daj spokój. Oboje się lubimy.
701
00:50:28,208 --> 00:50:29,125
Chcieliśmy tego.
702
00:50:30,875 --> 00:50:31,958
Byliśmy napaleni.
703
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
„Napaleni”?
704
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
I nic poza tym?
705
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
Przyjaźnimy się.
706
00:50:38,208 --> 00:50:40,208
Nie jesteśmy tylko przyjaciółmi.
707
00:50:41,041 --> 00:50:42,750
Zobacz, co narobiliśmy.
708
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Zawsze bardziej
obchodziło cię jego zdanie.
709
00:50:47,083 --> 00:50:48,416
O czym ty mówisz?
710
00:50:48,916 --> 00:50:50,000
Nie, Tay.
711
00:50:51,208 --> 00:50:53,208
Chcę, żebyśmy się dogadywali.
712
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
Nie patrz tak na mnie.
713
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
Taylor!
714
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
Źle całuję czy nie podobam ci się?
715
00:51:08,458 --> 00:51:10,000
Odpowiedz.
716
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
- Spójrz.
- Chcę pogłaskać.
717
00:51:23,500 --> 00:51:24,875
Szybko! Tędy!
718
00:51:33,666 --> 00:51:35,000
Gdzie Taylor?
719
00:51:36,375 --> 00:51:38,250
- Zgubiliśmy Taylora.
- Wracamy.
720
00:51:57,166 --> 00:51:58,708
To auto mojego taty.
721
00:52:30,416 --> 00:52:34,958
Anna, musimy się dymać
częściej niż raz na tydzień. Słyszysz?
722
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
Po pierwsze...
723
00:53:08,916 --> 00:53:12,583
jesteście tu za karę, a nie dla relaksu.
724
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
Wyłącz muzykę.
725
00:53:20,041 --> 00:53:21,333
Po drugie...
726
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
spóźniłaś się.
727
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Tylko minutkę.
728
00:53:28,333 --> 00:53:30,916
Nieważne, czy minutę, czy dziesięć.
729
00:53:31,000 --> 00:53:33,041
Spóźnienie to spóźnienie.
730
00:53:33,125 --> 00:53:34,791
Powiadomię dyrektora.
731
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
A brata już nie ochrzanisz?
732
00:53:41,500 --> 00:53:42,416
Za trzy minuty?
733
00:53:43,625 --> 00:53:45,000
To nie spóźnienie.
734
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
Spóźnienie jest powyżej pięciu minut.
735
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
Trzy minuty, dziesięć...
Spóźnienie to spóźnienie.
736
00:53:51,875 --> 00:53:54,333
Przestańcie cwaniaczyć i do nauki.
737
00:54:05,041 --> 00:54:06,333
Thiago, stój.
738
00:54:06,416 --> 00:54:07,666
Thiago!
739
00:54:08,625 --> 00:54:09,916
Thiago, stój!
740
00:54:30,666 --> 00:54:33,041
Zawróć. Zostawiliśmy Taylora.
741
00:54:33,125 --> 00:54:35,333
Thiago, zawróć.
742
00:54:37,708 --> 00:54:39,708
Wróćmy do domu. Proszę.
743
00:55:02,750 --> 00:55:04,041
Kam...
744
00:55:04,625 --> 00:55:06,416
Obiecaj, że nikomu nie powiesz.
745
00:55:08,166 --> 00:55:09,208
Co?
746
00:55:09,291 --> 00:55:10,666
Ani słowa nikomu.
747
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Obiecaj.
748
00:55:16,625 --> 00:55:17,916
Obiecuję.
749
00:55:45,541 --> 00:55:46,875
Co to za przedmiot?
750
00:55:50,916 --> 00:55:52,083
A inni to co?
751
00:55:53,416 --> 00:55:55,750
- Uczą się z komórek.
- Kablara.
752
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
To twoje rysunki z dzieciństwa.
753
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Co ty robisz? Oddawaj.
754
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
- Należało ci się.
- Cisza!
755
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Thiago, proszę.
756
00:56:43,750 --> 00:56:46,291
Będę się uczyć, tylko mi to oddaj.
757
00:56:48,500 --> 00:56:49,541
Tak?
758
00:56:50,541 --> 00:56:51,791
Na pewno?
759
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
Na pewno.
760
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Proszę, Thiago.
761
00:56:56,958 --> 00:56:58,083
Na sto procent?
762
00:57:00,291 --> 00:57:01,708
Obiecasz mi to?
763
00:57:37,791 --> 00:57:38,875
Kami, zaczekaj.
764
00:57:39,666 --> 00:57:42,125
- Nie teraz. Mój tata czeka.
- Słuchaj,
765
00:57:42,208 --> 00:57:45,416
nie chciałabyś ze mną
gdzieś kiedyś wyskoczyć?
766
00:57:45,500 --> 00:57:46,583
Na pizzę czy coś.
767
00:57:46,666 --> 00:57:49,958
Jules, jesteś uroczy i miły...
768
00:57:50,041 --> 00:57:51,041
Ale?
769
00:57:51,666 --> 00:57:54,833
Ale jesteś tu nowy,
a już pełno cię w moim życiu.
770
00:57:54,916 --> 00:57:57,500
Walka, koza, obserwowanie na socialach...
771
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
Wszystko o mnie wiesz.
772
00:57:59,875 --> 00:58:01,166
Czyli narzucam się.
773
00:58:02,708 --> 00:58:03,625
Trochę tak.
774
00:58:04,583 --> 00:58:05,791
W sumie to bardzo.
775
00:58:05,875 --> 00:58:08,958
Jules, otwarcie do mnie podbijasz,
a ja cię nie znam.
776
00:58:09,708 --> 00:58:11,500
Myślisz, że do ciebie podbijam?
777
00:58:11,583 --> 00:58:13,916
Nie wiem, ale zluzuj z tym trochę.
778
00:58:14,000 --> 00:58:16,666
Chcę tylko się z tobą zaprzyjaźnić.
779
00:58:16,750 --> 00:58:18,041
Czemu ze mną?
780
00:58:18,125 --> 00:58:19,666
Nie wiem. Lubię cię.
781
00:58:21,291 --> 00:58:22,583
Nie znasz mnie.
782
00:58:22,666 --> 00:58:25,583
Znam cię z sociali i z tego,
co wiem od ludzi.
783
00:58:26,750 --> 00:58:29,625
Wydajesz się naprawdę fajną dziewczyną.
784
00:58:31,125 --> 00:58:32,000
Okej.
785
00:58:32,875 --> 00:58:34,875
Wybacz, że byłam tak nieuprzejma.
786
00:58:34,958 --> 00:58:36,291
Nie, to ja przepraszam.
787
00:58:37,333 --> 00:58:40,041
Masz rację. Za bardzo się narzucam.
788
00:58:41,041 --> 00:58:42,125
Przepraszam cię.
789
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Do jutra.
790
00:58:48,625 --> 00:58:50,666
Jules, zaczekaj.
791
00:58:53,291 --> 00:58:54,250
Chodźmy gdzieś.
792
00:58:55,958 --> 00:58:57,666
- To też ty?
- Tak.
793
00:58:57,750 --> 00:58:59,083
Dziwnie wyglądasz.
794
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
Nic się nie zmieniłem.
795
00:59:00,666 --> 00:59:01,833
Daj spokój.
796
00:59:03,375 --> 00:59:05,291
Czemu masz konto prywatne?
797
00:59:08,875 --> 00:59:09,875
Przez znęcanie się.
798
00:59:10,791 --> 00:59:12,041
Za bycie dziwakiem.
799
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
Okropne mi dopiekali.
800
00:59:15,750 --> 00:59:16,666
Mówisz serio?
801
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
Tak.
802
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
Dlatego przeprowadziłem się
do taty i Caty.
803
00:59:21,166 --> 00:59:24,000
Nie wyjawiłem im,
czemu się nade mną znęcano.
804
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
Założyli, że przez bycie gejem.
805
00:59:26,583 --> 00:59:28,458
I choć to nieprawda,
806
00:59:28,541 --> 00:59:30,500
nie będę ich wyprowadzał z błędu.
807
00:59:31,375 --> 00:59:32,375
Dlaczego?
808
00:59:32,791 --> 00:59:33,958
A niby po co?
809
00:59:34,625 --> 00:59:36,833
Łatwiej mi jest, jeśli w to wierzą.
810
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Cata i tata połączyli
bycie gejem i znęcanie się z tym,
811
00:59:40,333 --> 00:59:41,875
że nie umiałem się bronić.
812
00:59:41,958 --> 00:59:43,958
Hetero nie dałby sobą pomiatać.
813
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
Dzięki temu mieszkam z nimi.
814
00:59:47,958 --> 00:59:48,916
Niech tak będzie.
815
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
Nie przyznam się i będę sobie tu mieszkał.
816
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Ot, cała historia.
817
00:59:56,000 --> 00:59:57,291
Cześć!
818
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
Idziemy?
819
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
- Dzięki, Kami.
- Nie ma sprawy.
820
01:00:02,291 --> 01:00:04,166
- Widzimy się jutro?
- Tak.
821
01:00:04,250 --> 01:00:05,458
Do jutra.
822
01:00:06,541 --> 01:00:07,416
Pa.
823
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
Nie wiem, jak ci to powiedzieć, ale...
824
01:00:14,833 --> 01:00:16,583
nie masz na co liczyć z Julim.
825
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
Nie martw się tym, Cata.
826
01:00:20,250 --> 01:00:21,458
Nazywaj go Jules.
827
01:00:21,541 --> 01:00:23,666
Woli, jak się go nazywa Jules.
828
01:00:30,583 --> 01:00:31,750
Słuchaj, Kami,
829
01:00:31,833 --> 01:00:34,125
trzymaj się z dala od mojego brata.
830
01:00:35,541 --> 01:00:37,083
A co mu zrobię?
831
01:00:39,041 --> 01:00:41,958
Nie lubię ludzi,
którzy ciągle domagają się uwagi
832
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
i grają na uczuciach innych.
833
01:00:45,416 --> 01:00:47,583
Juli wystarczająco już przeszedł.
834
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
Naprawdę tak mnie postrzegasz, Cata?
835
01:00:53,291 --> 01:00:57,125
Nie tylko ja. Wszyscy tak o tobie myślą.
836
01:00:57,208 --> 01:00:59,041
Nieprzystępna królewna.
837
01:00:59,125 --> 01:01:01,000
Typowa atencjuszka.
838
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
Zupełnie jak twoja mama.
839
01:01:05,208 --> 01:01:07,833
- Co powiedziałaś o mojej mamie?
- Słyszałaś.
840
01:01:08,541 --> 01:01:10,666
Masz zostawić Juliego w spokoju.
841
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
Pierwsza porcja.
842
01:01:56,708 --> 01:01:58,291
Chcę zdjęcie!
843
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
- No dawaj.
- Jeszcze raz.
844
01:02:04,625 --> 01:02:06,125
Trochę churrasco.
845
01:02:08,416 --> 01:02:09,250
Tato!
846
01:02:09,875 --> 01:02:11,208
Zrób nam zdjęcie.
847
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Roger!
848
01:02:13,500 --> 01:02:14,541
- Roger!
- Co?
849
01:02:14,625 --> 01:02:15,958
Córka chce zdjęcie.
850
01:02:16,041 --> 01:02:17,208
Ja się tym zajmę.
851
01:02:17,583 --> 01:02:19,666
Chcesz zdjęcie ze wszystkimi, Kami?
852
01:02:19,750 --> 01:02:22,041
Zrobimy wam zdjęcie z magikiem.
853
01:02:22,125 --> 01:02:23,500
Ustawcie się razem.
854
01:02:23,875 --> 01:02:25,791
A teraz wyciągam ten palec!
855
01:02:25,875 --> 01:02:27,708
Moja solenizantka w środku.
856
01:02:28,875 --> 01:02:30,791
Tutaj. Ustawcie się.
857
01:02:30,875 --> 01:02:32,458
- Super! Dzięki.
- Brawo.
858
01:02:33,833 --> 01:02:34,791
Dzięki, tato.
859
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
- Dobrze się bawisz, co?
- Tak.
860
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
Zrobię zdjęcie waszej czwórki.
861
01:02:41,291 --> 01:02:42,500
Tak?
862
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
Zróbmy wam zdjęcie. Ustawcie się.
863
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
Lucía, stań z przodu.
864
01:02:47,041 --> 01:02:48,708
- Świetnie!
- Właśnie tak.
865
01:02:48,791 --> 01:02:51,041
- To jej urodziny.
- Tutaj.
866
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
- Nie wchodzimy w kadr?
- Nie.
867
01:02:53,583 --> 01:02:54,416
Jeszcze jedno.
868
01:02:54,541 --> 01:02:56,291
- Szeroki uśmiech.
- Dobrze.
869
01:02:57,125 --> 01:02:58,750
- Zobaczmy.
- Chcecie?
870
01:02:58,833 --> 01:03:02,000
- Oczywiście. Sprawdźmy, jak wyszło.
- Zobaczmy.
871
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
- Przystojniak!
- Podoba mi się.
872
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
- To wyszło najlepiej.
- Tak, jest piękne.
873
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
Może zrobimy wyścig?
874
01:03:08,958 --> 01:03:11,833
- Jasne.
- Będą się ścigać wokół domu.
875
01:03:11,916 --> 01:03:13,625
Ty też dawaj. Co z tobą?
876
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
- Dawaj!
- Będzie nagroda!
877
01:03:15,416 --> 01:03:16,541
Ty też. Biegiem!
878
01:03:19,250 --> 01:03:21,375
- Czego jeszcze brakuje?
- Chleba.
879
01:03:21,458 --> 01:03:22,500
Chleba? Dobrze.
880
01:03:26,500 --> 01:03:28,541
Chyba się zepsuło.
881
01:03:28,625 --> 01:03:29,708
Nie, jest całe.
882
01:03:29,791 --> 01:03:30,875
Tak ma być?
883
01:03:31,916 --> 01:03:35,666
- Trzy, dwa, jeden, jazda!
- Pokonam was!
884
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Kami, musisz przyśpieszyć.
885
01:03:58,083 --> 01:04:01,083
Strasznie urosła. Pójdę sprawdzić grilla.
886
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Kamila.
887
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
- Jesteś cała?
- Złotko.
888
01:04:07,375 --> 01:04:09,083
Jak to się stało?
889
01:04:09,166 --> 01:04:10,291
Tato!
890
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
- Roger, proszę!
- Tato!
891
01:04:12,000 --> 01:04:13,083
Chodź.
892
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
Opatrzymy cię. Chodź, złotko.
893
01:04:15,833 --> 01:04:18,625
- Spróbuj ją delikatnie podnieść.
- Ostrożnie.
894
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
- Chodź.
- Tak.
895
01:04:19,958 --> 01:04:23,333
- Sprawdźmy, czy jest ranna.
- Już dobrze, skarbie.
896
01:04:23,416 --> 01:04:24,916
Może trzeba przemyć ranę.
897
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
Tak, upadła.
898
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
Kamila, zaczekaj.
899
01:04:41,875 --> 01:04:43,250
Śpieszę się na lekcję...
900
01:04:43,333 --> 01:04:45,458
Powiesz, że cię zatrzymałem.
901
01:04:48,958 --> 01:04:50,458
Czego chcesz, Thiago?
902
01:04:51,791 --> 01:04:54,250
- Ty...
- Nie zbliżaj się do mojego brata.
903
01:04:55,500 --> 01:04:56,458
Słucham?
904
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
Nie zbliżaj się do niego.
905
01:05:00,041 --> 01:05:01,750
Ani do mojej mamy.
906
01:05:02,666 --> 01:05:04,416
Ani do naszego domu.
907
01:05:05,166 --> 01:05:06,708
Ani do mnie.
908
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
Nie posłucham cię.
909
01:05:27,208 --> 01:05:28,166
Nie?
910
01:05:49,416 --> 01:05:50,500
Posłuchasz.
911
01:05:51,291 --> 01:05:52,833
Grozisz mi?
912
01:05:54,958 --> 01:05:56,416
Co niby zrobisz?
913
01:05:57,708 --> 01:05:59,708
Na złość pociągniesz mnie za włosy?
914
01:06:05,666 --> 01:06:06,666
Nie.
915
01:06:07,625 --> 01:06:11,041
Ale mogę uprzykrzyć ci życie w tej szkole.
916
01:06:12,250 --> 01:06:13,833
Nie masz tu żadnej władzy.
917
01:06:15,791 --> 01:06:18,041
I nie możesz tak mówić do uczennicy.
918
01:06:19,291 --> 01:06:22,458
Za kogo się uważasz, żeby mi rozkazywać?
919
01:06:31,541 --> 01:06:32,541
Thiago.
920
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Idź.
921
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Słucham?
922
01:07:18,833 --> 01:07:20,125
Wyjdź stąd.
923
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Mogę wejść?
924
01:08:03,541 --> 01:08:04,458
Jasne.
925
01:08:14,333 --> 01:08:17,833
Odkąd tu przyjechaliśmy,
przestaliśmy się dogadywać.
926
01:08:21,250 --> 01:08:22,833
Wiesz, czyja to wina.
927
01:08:22,916 --> 01:08:24,625
Nasza, gościu.
928
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
Tylko i wyłącznie nasza.
929
01:08:27,666 --> 01:08:31,208
Jeśli problem leży między nami,
sami musimy go rozwiązać.
930
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
I kropka.
931
01:08:55,041 --> 01:08:56,541
Obu nam zależy na Kami.
932
01:08:57,625 --> 01:08:58,958
Nie zaprzeczaj.
933
01:09:01,333 --> 01:09:05,541
Ale ty i ja zawsze trzymaliśmy się razem.
Tak powinno zostać.
934
01:09:07,791 --> 01:09:09,500
Zawsze o mnie dbałeś.
935
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
Zawsze byłeś przy mnie.
936
01:09:12,916 --> 01:09:14,583
Nie chcę, żebyś czuł się źle.
937
01:09:16,250 --> 01:09:17,833
Nie oddalajmy się od siebie.
938
01:09:26,875 --> 01:09:27,833
Kończę z Kami.
939
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
Naprawdę?
940
01:09:34,416 --> 01:09:37,041
Tak. Obaj z nią kończymy.
941
01:09:40,416 --> 01:09:42,916
Zgoda. Pewnie.
942
01:09:49,833 --> 01:09:50,916
Chodź tu.
943
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
No chodź.
944
01:10:00,666 --> 01:10:01,500
Kocham cię.
945
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
Też cię kocham, stary.
946
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
Dawać, panowie. Ciśniemy.
947
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Jesteś sześć w plecy, brat.
948
01:10:36,166 --> 01:10:38,083
Właśnie tak. Zamiana.
949
01:10:39,458 --> 01:10:40,916
Jeszcze trzy.
950
01:10:41,000 --> 01:10:42,083
Jazda, panowie.
951
01:10:42,166 --> 01:10:43,625
Dajemy z siebie wszystko.
952
01:10:46,125 --> 01:10:48,791
Rozgrzałyśmy się,
pogadałyśmy, a teraz jazda!
953
01:10:50,291 --> 01:10:53,208
- Broń!
- Musimy złapać formę na turniej.
954
01:11:37,083 --> 01:11:38,458
- Wsiadam.
- Dobra.
955
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Co?
956
01:11:46,833 --> 01:11:47,666
Kami.
957
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
Kami!
958
01:12:00,000 --> 01:12:00,875
Cześć.
959
01:12:02,791 --> 01:12:04,250
Dostałaś moje wiadomości?
960
01:12:05,416 --> 01:12:06,333
Tak.
961
01:12:07,708 --> 01:12:09,958
Nie odpisałaś, więc...
962
01:12:11,666 --> 01:12:13,708
Miałam parę zmartwień na głowie.
963
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Możesz się wygadać. Mamy czas.
964
01:12:17,208 --> 01:12:19,583
Szczerze mówiąc, wolę się zdrzemnąć.
965
01:12:24,541 --> 01:12:25,500
Wybacz.
966
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
Jestem nieuprzejma ze zmęczenia.
967
01:12:29,125 --> 01:12:30,208
To nie twoja wina.
968
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
Opowiem ci, jak dojedziemy, okej?
969
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
Okej.
970
01:12:36,458 --> 01:12:38,125
Obejrzymy wieczorem film?
971
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
W porządku.
972
01:13:18,750 --> 01:13:21,833
Ta impreza będzie epicka.
973
01:13:23,958 --> 01:13:26,166
- Lwy, Lwy!
- Dawajcie.
974
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
Di Bianco, pilnuj swoich żołnierzy.
975
01:13:28,791 --> 01:13:31,041
Musimy wygrać ten turniej.
976
01:13:54,583 --> 01:13:55,458
Kami.
977
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
Kami, no weź.
978
01:13:58,583 --> 01:14:00,791
- Nie chcę pić.
- Jak to?
979
01:14:01,333 --> 01:14:02,416
Nie mam ochoty.
980
01:14:03,125 --> 01:14:05,375
Daj spokój, Kami. Trzeba wyluzować.
981
01:14:05,458 --> 01:14:06,750
Jesteś narąbany.
982
01:14:06,833 --> 01:14:08,125
Nie.
983
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
No dawaj.
984
01:14:09,916 --> 01:14:11,083
A co będzie jutro?
985
01:14:11,833 --> 01:14:13,083
Mecz na kacu?
986
01:14:14,958 --> 01:14:15,791
No dawaj.
987
01:14:17,041 --> 01:14:18,875
- Tylko łyka.
- Dużego.
988
01:14:20,166 --> 01:14:21,208
Co to?
989
01:14:21,291 --> 01:14:22,291
Gin z tonikiem.
990
01:14:25,958 --> 01:14:28,500
Ohyda, Dani. Jak możesz takie coś pić?
991
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
Jedziemy!
992
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Masz.
993
01:14:40,375 --> 01:14:41,916
To zalecenia kapitanki.
994
01:14:43,458 --> 01:14:44,791
Zgrywasz koleżankę?
995
01:14:44,875 --> 01:14:46,458
Nie rozumiem cię, Cata.
996
01:14:47,083 --> 01:14:48,541
Integruję nasz zespół.
997
01:14:48,625 --> 01:14:50,500
Zajebiście ci to wychodzi.
998
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Jesteś mocno narąbana.
999
01:14:52,375 --> 01:14:53,541
No dawaj.
1000
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
- Nie.
- No dawaj!
1001
01:14:55,791 --> 01:14:57,333
Proszę, nie.
1002
01:14:57,416 --> 01:14:59,416
- Jestem zmęczona.
- Zmęczona?
1003
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
Nie chcę tańczyć.
1004
01:15:01,583 --> 01:15:02,541
Kami!
1005
01:15:02,625 --> 01:15:04,833
- Przestań. Dość.
- Kami!
1006
01:15:04,916 --> 01:15:07,333
- Dość, Cata. Przestań.
- Kami!
1007
01:15:07,416 --> 01:15:11,291
- Kami!
- Okej.
1008
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
Żadna z nas jutro nie zatańczy.
1009
01:15:18,125 --> 01:15:19,916
- Jesteś...
- Co?
1010
01:15:20,750 --> 01:15:21,750
Jesteś taka...
1011
01:15:23,375 --> 01:15:26,666
Juli powiedział mi,
że jesteście umówieni na wieczór.
1012
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
Ale olejesz go, co nie?
1013
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
Nie pójdziesz do niego.
1014
01:15:31,166 --> 01:15:34,333
Jak chcesz, to powiem mu,
że kazałam ci tu zostać.
1015
01:15:34,416 --> 01:15:35,375
Zgoda?
1016
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Jesteście zbyt pijani,
a ja nie mam nastroju.
1017
01:15:49,916 --> 01:15:52,250
Skoczę do sklepu po coś do żarcia.
1018
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Kupić wam coś?
1019
01:15:53,916 --> 01:15:56,125
Lód, plastikowe kubki, witaminę B12?
1020
01:15:56,208 --> 01:15:57,666
Nie? Okej, to pa.
1021
01:16:16,750 --> 01:16:20,375
{\an8}SKLEP CAŁODOBOWY
1022
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
{\an8}Co tam taki ruch na obozowisku?
1023
01:16:44,458 --> 01:16:46,125
Jutro będzie turniej w kosza.
1024
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
No tak, jesienny turniej.
1025
01:16:49,416 --> 01:16:50,458
Zgadza się.
1026
01:16:52,541 --> 01:16:53,500
Okej...
1027
01:16:54,625 --> 01:16:55,625
Sekundkę.
1028
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Hej.
1029
01:17:29,125 --> 01:17:32,416
Kto pozwolił ci
opuścić obóz bez mojej zgody?
1030
01:17:33,541 --> 01:17:35,791
Nie widzę, żebyś nas pilnował.
1031
01:17:37,500 --> 01:17:38,541
Kondomy?
1032
01:17:42,125 --> 01:17:43,958
Muszę jakoś zabić czas.
1033
01:18:00,375 --> 01:18:01,250
No co?
1034
01:18:02,625 --> 01:18:03,541
Nic.
1035
01:18:04,625 --> 01:18:06,166
Nie mierzysz za wysoko?
1036
01:18:07,416 --> 01:18:08,708
Dwanaście sztuk.
1037
01:18:10,750 --> 01:18:12,750
Można je kupić pojedynczo, Thiago.
1038
01:18:13,625 --> 01:18:15,000
Jakiś problem?
1039
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Z tobą?
1040
01:18:17,041 --> 01:18:19,041
Wiele. Spisać ci listę?
1041
01:18:23,875 --> 01:18:25,500
Uczniom nie wolno pić.
1042
01:18:28,458 --> 01:18:29,375
Zatrzymaj mnie.
1043
01:18:32,666 --> 01:18:33,666
Wiesz co?
1044
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
Masz rację. Też muszę jakoś zabić czas.
1045
01:18:43,041 --> 01:18:45,833
Na kim wykorzystasz te 12 sztuk?
1046
01:18:47,041 --> 01:18:48,708
Nie twój interes.
1047
01:18:48,791 --> 01:18:52,458
A ty nie wykorzystaj swoich
na nieodpowiedniej osobie.
1048
01:18:54,250 --> 01:18:55,458
Co masz na myśli?
1049
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Dobrze wiesz.
1050
01:18:58,416 --> 01:19:00,083
Nie wiem, o kim mówisz.
1051
01:19:13,875 --> 01:19:15,708
O kimś, kto używa mniejszych.
1052
01:19:20,750 --> 01:19:21,916
Reszty nie trzeba.
1053
01:19:30,083 --> 01:19:31,041
Mogę kasować?
1054
01:19:35,916 --> 01:19:38,250
Ach, ten jesienny turniej...
1055
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Zapomniałeś ciuchów?
1056
01:20:05,375 --> 01:20:06,958
Gorąco tu.
1057
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Wejdź.
1058
01:20:19,125 --> 01:20:21,333
- Wyłączyć?
- Nie, jest w porządku.
1059
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
I to mi się podoba!
1060
01:20:36,583 --> 01:20:37,625
Dziękuję.
1061
01:20:39,666 --> 01:20:40,916
Mam tylko to.
1062
01:20:41,000 --> 01:20:42,375
Ewentualnie kranówę.
1063
01:20:43,625 --> 01:20:44,583
Nie szkodzi.
1064
01:20:45,666 --> 01:20:46,666
Dzięki.
1065
01:21:08,291 --> 01:21:09,500
Jules...
1066
01:21:09,583 --> 01:21:11,625
Teraz i mnie zrobiło się gorąco.
1067
01:21:11,708 --> 01:21:13,041
Wybacz.
1068
01:21:16,375 --> 01:21:18,583
- Zawsze jesteś taki...
- Śmiały?
1069
01:21:19,333 --> 01:21:20,291
Zuchwały.
1070
01:21:22,166 --> 01:21:23,041
Szlag.
1071
01:21:24,166 --> 01:21:26,166
Musisz trochę zwolnić.
1072
01:21:26,250 --> 01:21:27,833
Wiem. Wybacz.
1073
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
Jeśli się krępujesz, możemy...
1074
01:21:29,958 --> 01:21:32,083
Nie. Jest dobrze, Jules.
1075
01:21:32,166 --> 01:21:34,500
Tylko panuj nad sobą, okej?
1076
01:21:35,666 --> 01:21:36,833
Nic więcej.
1077
01:21:36,916 --> 01:21:38,375
- Wyluzuj, okej?
- Dobra.
1078
01:21:39,208 --> 01:21:40,333
Dobra, to włączaj.
1079
01:21:49,583 --> 01:21:50,625
Zdrówko.
1080
01:22:00,333 --> 01:22:04,958
Witajcie na dorocznym
turnieju trzech drużyn!
1081
01:22:05,041 --> 01:22:07,916
Rozpoczęliśmy rok szkolny,
co oznacza, że zaczynamy
1082
01:22:08,000 --> 01:22:13,583
rywalizację pomiędzy trzema
najlepszymi drużynami zeszłego sezonu!
1083
01:22:13,666 --> 01:22:16,708
Na początek przywitajcie Lwy,
1084
01:22:16,791 --> 01:22:22,625
czyli mistrzów Carsville League!
1085
01:22:23,375 --> 01:22:26,333
A teraz gromkie brawa
dla zdobywców pucharu,
1086
01:22:27,291 --> 01:22:31,541
- Tygrysów z Falls Church!
- Lwy, Lwy!
1087
01:22:32,583 --> 01:22:38,125
Na koniec powitajcie zdobywców trofeum...
1088
01:22:38,208 --> 01:22:40,500
Liceum...
1089
01:22:40,583 --> 01:22:42,875
Złotko, ty wykonasz skok, dobrze?
1090
01:22:42,958 --> 01:22:45,166
Nie mogę. Nie trenowałam skoku Kami.
1091
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
Ja też nie.
1092
01:22:50,416 --> 01:22:53,416
Zajebię ją. Rozwydrzona typiara.
1093
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Kurwa.
1094
01:23:54,166 --> 01:23:57,416
Zbyt ciężko trenowaliśmy,
1095
01:23:57,500 --> 01:23:59,791
żeby teraz przegrać ten mecz, racja?
1096
01:23:59,875 --> 01:24:01,875
Trzy, dwa, jeden, Lwy!
1097
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Jedziemy! Do boju!
1098
01:24:07,083 --> 01:24:08,458
Wybaczcie.
1099
01:24:08,541 --> 01:24:11,541
A wczoraj pouczałaś nas
o tańczeniu na kacu.
1100
01:24:13,125 --> 01:24:14,041
Zjebałaś.
1101
01:24:14,125 --> 01:24:15,791
Budzik mi nie zadzwonił.
1102
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
Ignorujesz mnie ze wszystkich sił.
1103
01:24:21,083 --> 01:24:22,791
Gotowi na turniej!
1104
01:24:22,875 --> 01:24:23,708
Dobra.
1105
01:24:23,791 --> 01:24:25,083
Zajmij miejsce. Już!
1106
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Dajemy!
1107
01:24:26,875 --> 01:24:28,458
- Przepraszam.
- Już dobra.
1108
01:24:28,541 --> 01:24:29,875
Przepraszam.
1109
01:26:41,000 --> 01:26:41,916
Kam!
1110
01:26:42,000 --> 01:26:43,541
Kam, zaczekaj!
1111
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Kam.
1112
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
Kam, słyszysz mnie?
1113
01:27:01,791 --> 01:27:02,666
Co jest?
1114
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
Gdzie ja jestem?
1115
01:27:05,791 --> 01:27:07,458
W szpitalu obozowiska.
1116
01:27:10,541 --> 01:27:11,541
Gdzie Thiago?
1117
01:27:13,500 --> 01:27:14,541
Na meczu.
1118
01:27:15,666 --> 01:27:16,958
Jest trenerem.
1119
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
A ty nie grasz?
1120
01:27:23,125 --> 01:27:24,333
Zrezygnowałem.
1121
01:27:24,958 --> 01:27:26,541
Chciałem być przy tobie.
1122
01:27:26,625 --> 01:27:28,000
Naprawdę?
1123
01:27:28,708 --> 01:27:29,541
Tak.
1124
01:27:30,916 --> 01:27:33,125
Zaliczyłaś niezłą glebę.
1125
01:27:33,875 --> 01:27:37,291
Ale lekarz stwierdził,
że nic ci nie będzie.
1126
01:27:38,666 --> 01:27:39,750
Kami...
1127
01:27:41,875 --> 01:27:44,625
nie wiem, co bym zrobił,
gdyby coś ci się stało.
1128
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Wybacz.
1129
01:27:50,125 --> 01:27:51,125
Nie szkodzi.
1130
01:27:53,416 --> 01:27:54,416
Teraz lepiej?
1131
01:27:55,666 --> 01:27:57,458
Zapytam, czy już cię wypiszą.
1132
01:27:57,541 --> 01:27:58,375
W porządku.
1133
01:28:11,625 --> 01:28:13,625
Odpocznij. Zostawię cię samą.
1134
01:28:13,708 --> 01:28:14,791
Zostań.
1135
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Proszę.
1136
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
Też nie sądzę,
że możemy być tylko przyjaciółmi.
1137
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
Nie możemy, prawda?
1138
01:29:04,750 --> 01:29:06,541
Musimy przynajmniej próbować.
1139
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Tak.
1140
01:29:13,500 --> 01:29:14,625
Tay.
1141
01:30:25,041 --> 01:30:25,875
Kami.
1142
01:30:33,166 --> 01:30:34,250
Wszystko gra?
1143
01:30:38,750 --> 01:30:39,750
Nie.
1144
01:30:40,291 --> 01:30:41,750
Spanikowałam.
1145
01:30:41,833 --> 01:30:42,666
Dlaczego?
1146
01:30:44,166 --> 01:30:45,375
To nic takiego.
1147
01:30:46,416 --> 01:30:47,500
Szlag.
1148
01:30:51,583 --> 01:30:53,083
To już jutro, Tay.
1149
01:30:53,916 --> 01:30:54,916
Niby co?
1150
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
Nie zaczynaj, Kami. Nie możesz pozwolić...
1151
01:31:04,125 --> 01:31:06,750
żeby wymysły brata zamąciły ci w głowie.
1152
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
Nie jesteś temu winna.
1153
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Chcę zostać sama.
1154
01:31:14,541 --> 01:31:15,541
W takim stanie?
1155
01:31:15,625 --> 01:31:17,541
Nie mogę cię tak zostawić.
1156
01:31:17,625 --> 01:31:19,375
Tay, proszę. Potrzebuję tego.
1157
01:31:43,541 --> 01:31:44,791
Doglądałem jej.
1158
01:31:47,125 --> 01:31:49,916
No co? Już nawet tego nam nie można?
1159
01:31:51,333 --> 01:31:53,791
- Nic nie powiedziałem.
- Ale pomyślałeś.
1160
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
Wszystko gra, Kam?
1161
01:32:24,875 --> 01:32:27,500
Poczułam niepokój i Tay mnie uspokajał.
1162
01:32:29,166 --> 01:32:30,375
Skąd ten niepokój?
1163
01:32:35,291 --> 01:32:37,458
Nie tylko ty to rozpamiętujesz.
1164
01:32:47,708 --> 01:32:50,583
Pakuj się. Wracamy.
Autobus wyrusza za godzinę.
1165
01:32:50,666 --> 01:32:51,666
To moja wina.
1166
01:32:56,375 --> 01:32:59,166
Na te słowa czekałeś od siedmiu lat?
1167
01:33:00,041 --> 01:33:01,333
To tylko moja wina.
1168
01:33:02,291 --> 01:33:03,375
Byłam winna
1169
01:33:03,458 --> 01:33:05,958
tamtemu wydarzeniu i jego skutkom.
1170
01:33:07,333 --> 01:33:08,916
Jesteś zadowolony, Thiago?
1171
01:33:10,625 --> 01:33:12,916
Możemy już zostawić to za sobą?
1172
01:33:14,250 --> 01:33:16,333
Przestaniesz mnie dręczyć i życzyć,
1173
01:33:16,416 --> 01:33:19,041
żebym też skończyła na dnie jeziora?
1174
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Ostrożnie.
1175
01:33:33,791 --> 01:33:35,583
Jak się czujesz? Dalej boli?
1176
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
Potrzebujecie czegoś z apteczki?
1177
01:33:42,583 --> 01:33:44,125
Wiele hałasu o nic.
1178
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Prawda?
1179
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
Bardzo boli.
1180
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
Tutaj?
1181
01:33:52,625 --> 01:33:54,041
Niech spojrzę. Ruszaj.
1182
01:33:55,208 --> 01:33:58,083
- Bardziej.
- Brawo.
1183
01:33:58,166 --> 01:33:59,583
Świetnie.
1184
01:34:01,000 --> 01:34:02,791
Tato, kochasz mnie?
1185
01:34:04,625 --> 01:34:06,291
Oczywiście, że cię kocham.
1186
01:34:07,666 --> 01:34:08,541
A czy...
1187
01:34:11,666 --> 01:34:13,750
zawsze będziesz przy mnie?
1188
01:34:20,375 --> 01:34:21,916
Czy coś cię trapi?
1189
01:34:26,458 --> 01:34:29,041
Odłożę to i zostawię was samych, okej?
1190
01:34:29,958 --> 01:34:31,708
Zobaczyłam coś...
1191
01:37:27,291 --> 01:37:28,583
Wybiła dwunasta.
1192
01:37:31,333 --> 01:37:32,666
Kocham cię, mamo.
1193
01:37:35,250 --> 01:37:36,791
Ja ciebie też, skarbie.
1194
01:37:41,541 --> 01:37:43,041
Wiesz co?
1195
01:37:45,041 --> 01:37:46,750
Ucieszyłam się na widok Kamili.
1196
01:37:50,041 --> 01:37:52,458
Tay jest szczęśliwy, że ma ją przy sobie.
1197
01:37:53,375 --> 01:37:56,125
Wasza trójka zawsze była sobie bliska.
1198
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Thiago.
1199
01:38:01,666 --> 01:38:02,666
Spójrz na mnie.
1200
01:38:06,666 --> 01:38:08,041
Odpuść Kami.
1201
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
Nie czujesz nienawiści do niej, złotko.
1202
01:38:11,625 --> 01:38:12,916
Czujesz złość.
1203
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
I frustrację.
1204
01:38:15,208 --> 01:38:17,250
Na wszystko i wszystkich.
1205
01:38:18,625 --> 01:38:19,833
Ale to normalne,
1206
01:38:21,583 --> 01:38:24,875
że gdy zdarzy się takie okropieństwo,
szukamy winnego.
1207
01:38:29,583 --> 01:38:31,041
Może to była moja wina.
1208
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Tak sądzę.
1209
01:38:35,791 --> 01:38:37,208
O czym ty mówisz?
1210
01:38:40,375 --> 01:38:42,333
Byłam bardziej winna niż Kamila.
1211
01:38:42,416 --> 01:38:45,541
Nie, mamo. Ty byłaś tylko ofiarą.
1212
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
Czyją ofiarą?
1213
01:38:51,416 --> 01:38:53,458
Ten ból nigdy nie odejdzie.
1214
01:38:55,000 --> 01:38:56,958
Ale przestań się już ranić.
1215
01:38:58,500 --> 01:39:02,458
Pozwól, że od teraz
to my zajmiemy się tobą. Zgoda?
1216
01:39:03,958 --> 01:39:06,625
Wystarczająco już dla nas zrobiłeś.
1217
01:39:07,166 --> 01:39:11,000
Przez tyle lat
troszczyłeś się o brata i o mnie.
1218
01:39:11,083 --> 01:39:13,958
To dzięki tobie
przetrwaliśmy ten trudny czas.
1219
01:39:14,541 --> 01:39:17,375
A z kolei tobą
nikt się nie zajmował, nawet ja.
1220
01:39:17,458 --> 01:39:19,750
Ogromnie cię za to przepraszam.
1221
01:39:20,333 --> 01:39:21,875
Przepraszam cię.
1222
01:39:22,333 --> 01:39:23,958
Nie musisz mnie przepraszać.
1223
01:39:24,041 --> 01:39:25,625
- Ależ muszę.
- Nie.
1224
01:39:25,708 --> 01:39:28,291
Muszę. Ogromnie cię przepraszam.
1225
01:39:31,000 --> 01:39:33,541
Od teraz będę się o ciebie troszczyć.
1226
01:39:34,875 --> 01:39:38,125
Zaopiekuję się tobą jak należy, zgoda?
1227
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
Gdzie twój brat?
1228
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
Nie wiem.
1229
01:40:03,083 --> 01:40:04,041
Taylor!
1230
01:40:04,791 --> 01:40:05,875
Szybko!
1231
01:40:05,958 --> 01:40:07,583
Szybko, Taylor. Wskakuj.
1232
01:40:07,666 --> 01:40:09,500
Zapnij pas. Gdzie twój brat?
1233
01:40:09,583 --> 01:40:10,958
Gdzie on jest? Thiago!
1234
01:40:11,041 --> 01:40:13,916
Wskakuj do auta! Pośpiesz się, złotko.
1235
01:40:14,416 --> 01:40:15,583
Do auta, Thiago!
1236
01:40:15,666 --> 01:40:17,583
Thiago, przepraszam. Thiago.
1237
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
- Pasy.
- Chiara, możemy porozmawiać?
1238
01:40:21,791 --> 01:40:22,625
Proszę!
1239
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
Chiara!
1240
01:40:24,833 --> 01:40:26,416
Otwieraj!
1241
01:40:31,333 --> 01:40:33,291
- Kamila, gdzie idziesz?
- Kami!
1242
01:40:43,041 --> 01:40:46,250
Przepraszam. Proszę, wybacz mi.
1243
01:41:14,500 --> 01:41:16,208
- Co się dzieje?
- Nic.
1244
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
Mamo, co się stało?
1245
01:41:25,833 --> 01:41:27,291
Trzymaj Luci! Trzymaj ją!
1246
01:41:28,000 --> 01:41:29,291
Mamo!
1247
01:41:32,666 --> 01:41:34,333
Dokąd jedziemy?
1248
01:41:34,416 --> 01:41:35,541
Spokojnie.
1249
01:41:35,625 --> 01:41:36,625
Mamo!
1250
01:41:41,458 --> 01:41:43,333
Dzieci, wszystko gra.
1251
01:41:43,416 --> 01:41:44,333
Już dobrze.
1252
01:42:51,000 --> 01:42:52,708
Mamo!
1253
01:42:52,791 --> 01:42:53,833
Mamo, pasy!
1254
01:42:55,083 --> 01:42:56,166
Pomocy!
1255
01:43:00,916 --> 01:43:03,125
Odepnij pasy, Taylor! Odepnij!
1256
01:43:03,208 --> 01:43:04,333
Lucía, zaczekaj!
1257
01:43:04,416 --> 01:43:06,041
- Mamo!
- Pomocy!
1258
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
Mamo, pomóż mi!
1259
01:43:12,041 --> 01:43:13,625
Tay! Czekaj!
1260
01:43:13,708 --> 01:43:16,333
Odepnij pasy, złotko!
1261
01:43:17,333 --> 01:43:18,541
Mamo!
1262
01:43:18,625 --> 01:43:20,333
Pomóż mi!
1263
01:43:20,416 --> 01:43:22,333
Mamo!
1264
01:43:22,416 --> 01:43:24,666
Nie otwieraj drzwi!
1265
01:43:24,750 --> 01:43:27,333
Mamusiu! Pomóż mi!
1266
01:43:27,416 --> 01:43:29,291
- Mamusiu!
- Nie szarp.
1267
01:43:30,166 --> 01:43:31,875
- Proszę!
- Mamo!
1268
01:43:31,958 --> 01:43:32,833
Nie!
1269
01:45:45,791 --> 01:45:46,750
Thiago...
1270
01:45:56,583 --> 01:45:59,000
To był mój błąd, ale do pewnego stopnia.
1271
01:46:01,541 --> 01:46:04,250
Nie winisz swojego ojca, mojej matki
1272
01:46:04,791 --> 01:46:06,875
ani tej jebanej sarny.
1273
01:46:06,958 --> 01:46:08,833
To mnie obwiniasz o wszystko.
1274
01:46:11,375 --> 01:46:12,583
Wiesz dlaczego?
1275
01:46:20,583 --> 01:46:23,291
Bo jesteś moim największym rozczarowaniem.
1276
01:46:29,166 --> 01:46:30,083
Czemu?
1277
01:46:37,875 --> 01:46:39,791
Kochałem cię jak nikogo innego.
1278
01:47:04,000 --> 01:47:04,916
Thiago...
1279
01:47:06,250 --> 01:47:07,708
Ja też cię kochałam.
1280
01:47:10,625 --> 01:47:11,500
Naprawdę?
1281
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
A czy kiedykolwiek
kochałaś mnie tak mocno, jak ja ciebie?
1282
01:47:22,500 --> 01:47:23,375
Tak.
1283
01:47:25,333 --> 01:47:26,375
Jakie „tak”?
1284
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
„Tak, Thiago, kochałam się w tobie”?
1285
01:47:32,208 --> 01:47:36,000
„Tak, Thiago, kochałam cię
z całego serca, tak jak ty mnie”?
1286
01:47:38,541 --> 01:47:39,708
Powiedz mi, Kam.
1287
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Jesteśmy sami.
1288
01:47:43,291 --> 01:47:44,500
Tylko we dwoje.
1289
01:47:47,416 --> 01:47:48,541
Powiedz mi to.
1290
01:47:51,958 --> 01:47:53,291
Powiedz mi po cichu.
1291
01:47:59,416 --> 01:48:01,250
Tylko ty się dla mnie liczysz.
1292
01:48:06,166 --> 01:48:09,875
Byłeś, jesteś i zawsze będziesz
dla mnie wszystkim.
1293
01:49:13,166 --> 01:49:14,083
Wszystko gra?
1294
01:49:21,541 --> 01:49:22,458
Co jest?
1295
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
Kochasz go?
1296
01:49:48,166 --> 01:49:49,708
Kochasz Taya?
1297
01:50:09,083 --> 01:50:11,166
„Tylko ty się dla mnie liczysz”?
1298
01:50:12,791 --> 01:50:13,916
Skłamałaś, Kam?
1299
01:50:14,833 --> 01:50:16,166
Czy można winić mnie
1300
01:50:18,250 --> 01:50:20,166
za to, że pogubiłam się w życiu
1301
01:50:20,250 --> 01:50:21,708
i jestem w rozsypce?
1302
01:50:22,916 --> 01:50:24,750
Mam pełne prawo tak się czuć.
1303
01:50:27,041 --> 01:50:27,916
Spadam stąd.
1304
01:50:29,166 --> 01:50:31,166
Świetnie. Idź sobie.
1305
01:57:32,666 --> 01:57:34,666
Napisy: Piotr Stefanowski
1306
01:57:34,750 --> 01:57:36,750
Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem
Krzysztof Wollschlaeger