1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:28,500 --> 00:01:34,500 POWIEDZ MI PO CICHU 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Damy radę, dziewczyny! 5 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, jesteś najlepsza! 6 00:02:50,083 --> 00:02:53,541 Jaki zwyrodnialec rozpoczyna rok szkolny w piątek? 7 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 Pomyśl, że jutro już weekend. 8 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Dobra, wstawaj. 9 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 I załóż to. 10 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 Czy to nie przegięcie? 11 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 Nie każ mi powtarzać. 12 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 Coś nie tak? 13 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Czy ktoś wprowadza się do domu naprzeciwko? 14 00:03:41,708 --> 00:03:44,166 Carlos, wyrzucimy tu siostrę i jedziemy. 15 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 Wyrzucę cię tutaj. 16 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Świetnie. 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,541 Dzięki, tato. 18 00:03:54,625 --> 00:03:56,125 - Miłego dnia. - Pa. 19 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 - Pa. - Pa. 20 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 Hej, mój telefon. Mądrala. 21 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 - Do zobaczenia. - Pa. 22 00:04:01,208 --> 00:04:02,041 Pa. 23 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Hej, kim jest ta dziewczyna? 24 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 Co tam u was? 25 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 Świetnie wyglądasz! 26 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 - Podoba się? - Bardzo. 27 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 - Co u ciebie? - Pa! 28 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 Do zobaczenia. 29 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 SZKOŁA MIĘDZYNARODOWA CARSVILLE 30 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 Założę to i kropka. 31 00:04:33,875 --> 00:04:35,916 - Wy w czym pójdziecie? - Skarbie. 32 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 - Nie wiem. - Ja też. 33 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Skarbie. 34 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Cześć. 35 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Cześć. 36 00:04:45,291 --> 00:04:46,583 Nie pocałujesz mnie? 37 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 Odsuwasz się ode mnie? 38 00:04:53,916 --> 00:04:55,166 Odsunęła się! 39 00:04:55,583 --> 00:04:57,250 Niewiarygodne, Kami. 40 00:04:57,333 --> 00:05:00,083 Zlewasz swojego chłopaka na oczach wszystkich. 41 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 Wybacz, Dani. 42 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Nie lubię tak przy wszystkich. 43 00:05:04,166 --> 00:05:05,875 Od kiedy się mnie wstydzisz? 44 00:05:05,958 --> 00:05:08,250 Nie dopowiadaj sobie bzdur. 45 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 Dlatego przestałaś mi odpisywać? 46 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 - O czym ty mówisz? - Skończyłaś ze mną? 47 00:05:12,791 --> 00:05:14,291 Czy może mnie zdradziłaś? 48 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Że co? Cata, przestań. 49 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 Zachowuj się, jakby mnie tu nie było. 50 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 Przestań mnie nagrywać. 51 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Pomówmy na osobności. 52 00:05:23,541 --> 00:05:26,333 Jak ja chciałem rozmawiać, to mnie olewałaś. 53 00:05:26,416 --> 00:05:28,125 Dani, nie przy ludziach. 54 00:05:36,666 --> 00:05:37,958 Dani, nie tutaj. 55 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 Nikt tu nie wejdzie przez jakiś czas. 56 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 Mów. O co ci chodzi? 57 00:05:45,541 --> 00:05:46,958 Miałam ciężkie wakacje. 58 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Ciężkie? 59 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 Dlaczego? 60 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Przecież i tak cię to nie obchodzi. 61 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 Słucham. Opowiadaj. 62 00:05:56,416 --> 00:05:57,750 Proszę, przestań! 63 00:05:59,125 --> 00:06:01,791 Kami, widzę, że masz ze mną jakiś problem. 64 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Dasz mi powiedzieć? 65 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 - Bronię ci? - Tak. 66 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 Zawsze chcę rozmawiać. 67 00:06:05,708 --> 00:06:06,958 A ty mnie ignorujesz. 68 00:06:07,041 --> 00:06:07,875 - Co? - Tak. 69 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 - Staram się, a ty tego nie doceniasz. - Dość. 70 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 - Uspokój się. - Idę. 71 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 - Puść. - Nie, Kami. 72 00:06:13,458 --> 00:06:14,958 - To daj mi mówić! - Kami. 73 00:06:15,041 --> 00:06:17,208 - Przestań. - Kazała ci spadać. 74 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 Chce, żebyś wyszedł. 75 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Co to za typ? 76 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Miło mi poznać. 77 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 Czemu oboje macie to na ręce? 78 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 Długa historia. 79 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 To z nim się przespałaś? 80 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 Nie przespałam się z nikim. 81 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Nie zdradziłam cię. 82 00:06:50,625 --> 00:06:53,041 „Zdradziłam”? To twój chłopak? 83 00:06:53,125 --> 00:06:54,958 Tay, proszę, zamknij się. 84 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 Ubierz się i wypad. 85 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 Wyjdę, jeśli zrobi to też Kami. 86 00:07:04,375 --> 00:07:06,041 - Sama. - Prosisz się o coś. 87 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Przestań! 88 00:07:07,875 --> 00:07:10,625 - Bronisz swojego chłopaka. - To nie mój chłopak! 89 00:07:10,708 --> 00:07:12,208 Cholera, mam tego dość! 90 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 Nie chcę już z tobą być. 91 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 - Jak to? - Dlatego tak się zachowuję. 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,791 Mam tego dość. Masz mnie zostawić w spokoju. 93 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 Przegryw. 94 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 Nie jestem z Kami. Znamy się od dzieciaka. 95 00:07:43,750 --> 00:07:45,333 ...siedem, osiem! 96 00:07:45,416 --> 00:07:49,166 Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, 97 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 sześć! 98 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 Dawajcie, dziewczyny! 99 00:07:51,916 --> 00:07:53,416 Już piąta, chcę do domu. 100 00:07:53,500 --> 00:07:56,166 Dłonie. Pamiętasz? 101 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 Nie. Zobaczmy. 102 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 - Dajemy. - O tak. 103 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Świetnie! 104 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 Ciśniemy, panowie! 105 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 Dawać! 106 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 - Siema. Jestem Taylor. - Arón. 107 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Miło poznać. 108 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 Kami. Skup się, do cholery. 109 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Wiem. Wybaczcie. 110 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Wybaczcie. 111 00:08:25,791 --> 00:08:26,625 Złotko, 112 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 serio chcesz nam schrzanić próbę po to, 113 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 żeby zauważył cię ten nowy? 114 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Dobra. 115 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 Już przestaję. 116 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 - Okej. - Super. 117 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 Dziewczyny! 118 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Pięć minut przerwy. 119 00:08:46,083 --> 00:08:48,916 Skończymy, gdy opanujemy układ do perfekcji. 120 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 Podziękujcie za to Kamili! 121 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 Świetne przechwycenie! 122 00:08:56,583 --> 00:09:00,083 Zobacz, jakie przystojne są te moje lwy! 123 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 Przystojniaki z was! 124 00:09:03,250 --> 00:09:06,500 Będę miał asystenta, który pomoże nam w przygotowaniach 125 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 do jesiennego turnieju. 126 00:09:08,416 --> 00:09:09,750 Oto i on. 127 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 Jestem Thiago. 128 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 Siema wszystkim. 129 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 130 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Cholercia. 131 00:09:27,666 --> 00:09:29,375 Bracia Di Bianco. 132 00:09:29,458 --> 00:09:31,125 Ja pierdolę! Wrócili. 133 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 Dobra, wracamy do treningu! 134 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 Świetnie wyglądają, co? 135 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 Raz, dwa, trzy, 136 00:09:41,583 --> 00:09:43,750 - cztery, pięć, sześć... - Lwy do boju! 137 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 ...siedem, osiem! 138 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Raz, dwa, trzy... 139 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 Doganiam cię. Nie wlecz się. 140 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 Szybciej. 141 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}7 LAT WCZEŚNIEJ 142 00:10:15,750 --> 00:10:16,833 Jeden zero. 143 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 Zawsze wygrywam. Nie pokonasz mnie. 144 00:10:19,125 --> 00:10:21,291 Kam, Tay, chodźcie tu! 145 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 To coś ważnego! 146 00:10:22,708 --> 00:10:23,916 Idziemy! 147 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 O co chodzi? 148 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Zaufaj mi. 149 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 To niebezpieczne. 150 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Podaj mi rękę. 151 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 Dzięki temu nasza przyjaźń będzie wieczna. 152 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, odważysz się? 153 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Kami, proszę. 154 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 Wyjechali stąd jakieś dziesięć lat temu, co? 155 00:12:03,250 --> 00:12:04,250 Siedem. 156 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Bardzo niespodziewanie. 157 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 Dlaczego wyjechali? 158 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 Trzymałaś się z nimi. 159 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Pamiętam. 160 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Podobał ci się któryś? 161 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Byliśmy dzieciakami, Cata. 162 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 Obaj ci się podobali. 163 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 Wystarczy już, dobra? 164 00:12:31,958 --> 00:12:33,291 Gapiłaś się na nich, 165 00:12:33,375 --> 00:12:35,916 jakbyś chodziła kiedyś z obydwoma na raz... 166 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 Przestaniesz? 167 00:12:36,958 --> 00:12:38,708 Zawsze się jej czepiasz. 168 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Daj sobie siana. 169 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Widziałyście mój telefon? 170 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 - Możemy zaprosić brata na imprezę? - Jasne. 171 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago! 172 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Arón urządza bibę na pożegnanie lata. 173 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 Wpadniesz? 174 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Jestem waszym trenerem. 175 00:13:06,166 --> 00:13:07,750 Fakt. Wybacz. 176 00:13:07,833 --> 00:13:09,250 Wpadniesz, trenerze? 177 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 A kto będzie? 178 00:13:12,333 --> 00:13:13,958 Wszyscy są zaproszeni. 179 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 I wszyscy przyjdą. Uwierz mi. 180 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 Kim są ci „wszyscy”? 181 00:13:17,791 --> 00:13:19,458 Chłopaki z drużyny 182 00:13:19,541 --> 00:13:21,083 i oczywiście dziewczyny. 183 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Na którejś szczególnie wam zależy? 184 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 Nie, ogólnie. 185 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Mogą cię zwolnić. 186 00:13:30,041 --> 00:13:32,333 A nie będzie innych nauczycieli? 187 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Nie jesteś nauczycielem. 188 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 - Tylko asystentem trenera. - Właśnie. 189 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 Nieważne. Wpadniesz? 190 00:13:40,916 --> 00:13:43,041 Lepiej nie. Dzięki. 191 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 Jeśli uznasz, że jesteśmy ciebie godni, 192 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 to masz tu adres. 193 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Dobra. Do zobaczenia. 194 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 - Pa. - Trenerze. 195 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI WIADOMOŚĆ TEKSTOWA 196 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila. 197 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 To chyba twoje. 198 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 Szukałaś go, prawda? 199 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 „Kamila”? 200 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 Zmieniłaś imię? 201 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 Co u ciebie, Thiago? 202 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 Dobrze. U ciebie? 203 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Nie przytulisz mnie? 204 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 Twój czy zanieść go do dyrektora? 205 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago. 206 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 Gdzie go znalazłeś? 207 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 Na ławce. 208 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 Nie ukradłeś mi go? 209 00:15:25,958 --> 00:15:26,833 Że co? 210 00:15:26,916 --> 00:15:28,250 Pytam, czy ukradłeś. 211 00:15:28,333 --> 00:15:30,541 Przejrzałeś i chciałeś, bym go odebrała. 212 00:15:30,625 --> 00:15:31,541 Typowy ty. 213 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Typowy ja? 214 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 Nie znasz mnie już. 215 00:15:39,125 --> 00:15:42,375 Jak pójdzie fama, że trener kradnie laskom telefony, 216 00:15:42,458 --> 00:15:44,291 żeby robić z nimi Bóg wie co, 217 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 to szybko stracisz posadę. 218 00:15:50,416 --> 00:15:51,375 Co robisz? 219 00:15:51,458 --> 00:15:53,541 Nie jestem pewien, czy to twój. 220 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 Mój. Oddawaj. 221 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Rozpuszczony bachor. 222 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 Słucham? 223 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 Nic się nie zmieniłaś. 224 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 Odbierzesz go w poniedziałek u dyrektora. 225 00:16:11,041 --> 00:16:12,125 Jeśli to twój. 226 00:16:12,208 --> 00:16:14,250 Potrzebuję go na weekend, Thiago! 227 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 Szpiegujesz ich jak za dawnych lat? 228 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 Wciąż przez nich płaczesz. 229 00:17:06,458 --> 00:17:07,583 Nie moja wina. 230 00:17:07,666 --> 00:17:08,916 Ależ twoja, skarbie. 231 00:17:09,000 --> 00:17:11,791 Możesz zaprosić ich do swojego życia lub nie. 232 00:17:11,875 --> 00:17:13,291 To nie takie proste. 233 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Ignoruj ich. 234 00:17:14,708 --> 00:17:17,708 Żadnych powitań, pogaduszek czy nawet spojrzeń. 235 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 Jakby nie istnieli. 236 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 - Świetnie wyglądasz. - Dziękuję. Pani również. 237 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 Pięknie wyglądasz. 238 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 Co ty tu robisz? 239 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 Twoja mama kazała mi podwieźć cię na imprezę. 240 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Chodź, mój drogi. 241 00:17:45,625 --> 00:17:48,583 Zaczekaj na zewnątrz. Muszę jej pomóc z sukienką. 242 00:17:48,666 --> 00:17:49,791 Dobrze? 243 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Dziękuję. 244 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 Zadzwonił do mnie, bo nie odbierasz. 245 00:17:59,916 --> 00:18:01,500 Zapomniałam telefonu w szkole. 246 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 Ty zapomniałaś telefonu w szkole? 247 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 - Nie rozstajesz się z nim. - Czemu zadzwonił? 248 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 - Dani i ja dobrze się rozumiemy. - Że co? 249 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 Powiedział, że zerwałaś z nim na rzecz Taylora Di Bianco. 250 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 Słucham? 251 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 - Powiedział ci... - Spokojnie. 252 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Rozchmurzyłam go. 253 00:18:21,083 --> 00:18:23,958 Powiedziałam, że stresowałaś się początkiem roku. 254 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 Nie zerwałaś przez braci Di Bianco, co? 255 00:18:27,041 --> 00:18:28,083 Przesadziłabyś. 256 00:18:28,166 --> 00:18:30,333 Chciałam z nim zerwać już w lecie. 257 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Dlaczego? 258 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Jest czuły, uprzejmy, przystojny, 259 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 - z dobrej rodziny... - I bardzo toksyczny. 260 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 A ty znów swoje. 261 00:18:41,041 --> 00:18:42,333 Wszystko takie jest. 262 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 Wszyscy jesteśmy toksyczni. Nasze słowa są toksyczne. 263 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 Dobra, wysłuchaj mnie. 264 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 Dani nie jest ideałem. 265 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 Tak samo jak ty. 266 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 Ale ma więcej zalet niż wad. 267 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 268 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, zaczekaj! 269 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 Nie jestem tchórzem. 270 00:19:11,291 --> 00:19:12,208 Wiem. 271 00:19:54,416 --> 00:19:56,083 Nie chcę iść na studia. 272 00:19:56,166 --> 00:20:00,875 Wolę poczekać rok i odnaleźć siebie na poziomie emocjonalnym. 273 00:20:00,958 --> 00:20:04,291 Identyfikuję się jako syrena i chcę pójść do szkoły dla nich. 274 00:20:04,375 --> 00:20:07,416 A tak się składa, że mają taką w Barcelonie. 275 00:20:07,500 --> 00:20:09,791 Odbywają się w niej weekendowe kursy. 276 00:20:09,875 --> 00:20:12,208 Na przykład pływanie z syrenim ogonem, 277 00:20:12,291 --> 00:20:15,291 unoszenie się, nurkowanie na wstrzymanym oddechu... 278 00:20:35,416 --> 00:20:36,791 Dani! Jak leci? 279 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 - Siema. - Hej! 280 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Zejdź tu do nas! 281 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Dzięki, Arón! Jeszcze rok! 282 00:20:48,333 --> 00:20:50,500 Dajemy! 283 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 Nie powiem ci. 284 00:21:07,541 --> 00:21:09,291 - Zdrówko. - Zdrówko. 285 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 Mocne, co nie? 286 00:21:12,666 --> 00:21:15,666 Zasadnicze pytanie. Wróciliście do siebie? 287 00:21:15,750 --> 00:21:17,458 Nie wróciliśmy. 288 00:21:17,541 --> 00:21:19,500 Zerwałam z nim bez ostrzeżenia, 289 00:21:19,583 --> 00:21:21,000 bo się zagotowałam. 290 00:21:21,083 --> 00:21:23,916 Zwykle przegaduję takie sprawy na spokojnie. 291 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 Taylor patrzy na ciebie. 292 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 Nie patrzy na nią, tylko na nas. 293 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Arón! Mogę buszka? 294 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 O to nie pytasz, tylko czekasz na swoją kolej. 295 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Proszę. 296 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Jarałaś kiedyś? 297 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Oczywiście. 298 00:21:56,291 --> 00:21:57,500 Idziemy, Kami. 299 00:21:57,583 --> 00:21:59,041 - Wszystko gra? - Tak. 300 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 - Na pewno? - Tak. 301 00:22:00,791 --> 00:22:02,791 - Tu masz drinka. Pij. - Luz, Dani. 302 00:22:02,875 --> 00:22:03,958 Wszystko gra. 303 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 Co za nerd jest z Catą? 304 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 To jej przyrodni brat. Zamieszkał tu. 305 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Cata! Przedstaw nas. 306 00:22:18,791 --> 00:22:19,666 Cześć. 307 00:22:19,750 --> 00:22:21,916 Ludziska, to jest Julián. 308 00:22:22,833 --> 00:22:24,458 Juli, to są ludziska. 309 00:22:24,541 --> 00:22:25,583 Jules. 310 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 - Cześć. - Siema, Julián. 311 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 Miło cię poznać. 312 00:22:28,708 --> 00:22:29,583 Siema. 313 00:22:29,666 --> 00:22:31,833 - Dobra, zostawiam go wam. - Cześć. 314 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 Muszę się napić. 315 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 - Gdzie jest alko? - Tam. 316 00:22:35,708 --> 00:22:36,916 - Hej. - Cześć. 317 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 Siema. Jesteś Kamila, tak? 318 00:22:39,333 --> 00:22:40,250 Tak. 319 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 Obserwuję cię na socialach. 320 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 Ty mnie nie? 321 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 Nie. Bo cię nie znam. 322 00:22:48,041 --> 00:22:51,791 Spoko. Masz masę obserwujących, coś koło stu tysięcy... 323 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 Sto dwadzieścia trzy. 324 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Potem podasz mi swój nick i cię zaobserwuję, dobra? 325 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 Dobra. 326 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 - Hej. - Chodź pograć w kosza. 327 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Hej. 328 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 - Jest kolejka. - Co robisz? 329 00:23:09,833 --> 00:23:11,625 Będziesz miała kosmiczną fazę. 330 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Kami. Co ty wyprawiasz? 331 00:23:19,666 --> 00:23:21,416 Jestem tu od dwóch tygodni... 332 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 Niby bardzo krótko, ale... 333 00:23:24,875 --> 00:23:26,166 W sensie my dopiero... 334 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 Za dużo gadasz. 335 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 Co to za uśmiech? 336 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 Co jest? Zjarałaś się? 337 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 Złapałam fazę. 338 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 Czyli uśmiechasz się przez jointa. 339 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 Nie. Przez ciebie. 340 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 Mogę? 341 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Wyzywasz mnie? 342 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 Skopię ci tyłek. 343 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Na twój znak. 344 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 Daj jej taryfę ulgową. 345 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 Nie znasz jej. 346 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 Rzucaj! 347 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Do czterech. 348 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 Kami gra z Taylorem, chodźcie! 349 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, wymiatasz! 350 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Zniszcz go! 351 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 Jeden zero! 352 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Dawaj, Taylor! 353 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 Ciśnij! 354 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 Dwa jeden! 355 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Rozwal ją! 356 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 Trzy dwa. Dawaj! 357 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 Trzy do trzech! 358 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 359 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Stary, no weź. 360 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 Wciąż wymiatasz. 361 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 Nie grałam już całe wieki. 362 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 Nie pamiętam, kiedy ostatnio. 363 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 Brakowało mi tego. 364 00:26:48,333 --> 00:26:50,333 I brakowało mi ciebie, Tay. 365 00:26:50,416 --> 00:26:51,625 A mi ciebie, Kami. 366 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 Przepraszam. 367 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 Za co? 368 00:26:58,583 --> 00:27:00,958 Potrafię przegrywać. Nie bądź zarozumiała. 369 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 Nie mówię o koszu. 370 00:27:02,541 --> 00:27:05,916 - To nie czas na tę rozmowę. - Ale kiedyś musimy pogadać. 371 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 Albo nie. 372 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 Wróciłeś, żeby spalić mnie razem z domem? 373 00:27:13,166 --> 00:27:14,458 Co ty wygadujesz? 374 00:27:14,541 --> 00:27:16,458 Nie. Wróciliśmy, bo moja mama... 375 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 tęskniła za domem. 376 00:27:19,208 --> 00:27:22,125 Muszę przyznać, że ja też. 377 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 A Thiago? 378 00:27:30,458 --> 00:27:32,250 Nienawidziłeś mnie tak jak on? 379 00:27:32,333 --> 00:27:33,333 Nigdy. 380 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila. 381 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 - Trzymasz się? - Dawaj szota! 382 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago. 383 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Pamiętasz mnie? 384 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 Cata. Zgadza się? 385 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 Tak. 386 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 Całusy na powitanie? 387 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Jasne. 388 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Pójdziemy w ustronne miejsce? 389 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Daj popatrzeć. 390 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Nie powinniśmy. 391 00:29:25,916 --> 00:29:27,291 Chcę tylko popatrzeć. 392 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 A niech mnie. 393 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 Co ty odwalasz, Thiago? 394 00:29:57,458 --> 00:29:58,541 Szlag. 395 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 - Zjeżdżaj. - Cata, wyjdź stąd. 396 00:30:02,083 --> 00:30:03,791 Brat każe ci zjeżdżać. 397 00:30:03,875 --> 00:30:06,791 - Pójdziesz ze mną. Już. - Zrobimy inaczej. 398 00:30:07,583 --> 00:30:09,833 Idź z Kamilą, a mnie zostaw w spokoju. 399 00:30:09,916 --> 00:30:13,625 Stary, opamiętaj się. Nie jest tego warta. 400 00:30:14,458 --> 00:30:16,041 Słucham? 401 00:30:16,125 --> 00:30:18,000 O mnie mówisz, dupku? 402 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Chrzanić to. Olejmy go. 403 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Szlag. 404 00:30:29,625 --> 00:30:31,708 - To uczennica. - Nic nie robiliśmy. 405 00:30:31,791 --> 00:30:33,666 Kami tak na ciebie podziałała? 406 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Odpowiedz. 407 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Wiedziałeś, że tu będzie 408 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 i znów się zaprzyjaźnimy. 409 00:30:46,625 --> 00:30:49,875 Nie potrafię udawać, że nic się nie stało. Jak ty. 410 00:30:49,958 --> 00:30:52,416 Przestaniesz obwiniać ją o całe zło? 411 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 Jest winna temu, 412 00:30:53,583 --> 00:30:56,666 co wtedy zaszło i co ciągnie się za nami do dziś. 413 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 To ona zawiniła. 414 00:31:00,208 --> 00:31:02,625 Nie możemy wrócić do tego, co mieliśmy? 415 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 - A niby co takiego mieliśmy? - Jak to? 416 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 Tak naprawdę nic. 417 00:31:13,875 --> 00:31:15,625 To były dziecięce brednie. 418 00:31:15,708 --> 00:31:17,958 A to nie miało być na całe życie? 419 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Szlag! 420 00:31:23,291 --> 00:31:25,166 - Gdzie idziesz? - A co cię to? 421 00:31:25,250 --> 00:31:26,375 - Do domu. - Sama? 422 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 - Zostaw ją. - Nie może iść sama. 423 00:31:28,416 --> 00:31:30,916 A co jej grozi na takim zadupiu? 424 00:31:31,000 --> 00:31:32,583 Osranie przez mewę? 425 00:31:32,666 --> 00:31:33,583 Wracaj do domu. 426 00:31:34,416 --> 00:31:36,625 Pozbywasz się mnie, żeby z nią być. 427 00:31:36,708 --> 00:31:38,333 Martwię się o nią. 428 00:31:41,125 --> 00:31:42,875 Hej! To Dani. 429 00:31:42,958 --> 00:31:44,791 Odpalaj auto. Gaz do dechy. 430 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 Sukinsyn. 431 00:31:47,208 --> 00:31:48,208 Co ty odwalasz? 432 00:31:48,291 --> 00:31:49,375 Z drogi! 433 00:31:49,458 --> 00:31:50,625 Zjedź, kurwa! 434 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taxi! 435 00:32:06,458 --> 00:32:07,291 Kami! 436 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 - Nie, Dani. - Kami, stój. 437 00:32:08,916 --> 00:32:10,958 - Chcę do domu. - Mieliśmy pogadać. 438 00:32:11,041 --> 00:32:12,833 - Jutro. - Nie odkładaj tego. 439 00:32:12,916 --> 00:32:15,041 - Pogadamy teraz. - Przestań. 440 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 Nie chcę gadać! Puszczaj! 441 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 Powiedz, że ze mną zrywasz. 442 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 - Miej odwagę. - Już zerwaliśmy. 443 00:32:20,708 --> 00:32:21,666 Zostaw mnie! 444 00:32:21,750 --> 00:32:23,708 Chcesz przelecieć tych braci? 445 00:32:23,791 --> 00:32:24,708 To boli. 446 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 - Dani! Puść ją. - Puszczaj! 447 00:32:26,625 --> 00:32:28,250 Pierdol się, dupku. 448 00:32:28,333 --> 00:32:30,958 Schlałeś się, a teraz znęcasz się nad nią. 449 00:32:31,041 --> 00:32:32,166 Wyluzuj, okej? 450 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Ssij mi fiuta. 451 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Zawiozę cię do domu. 452 00:32:41,833 --> 00:32:42,708 Thiago! 453 00:32:42,791 --> 00:32:45,083 - Co ty odpierdalasz? - Też chcesz? 454 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Przestań. 455 00:32:46,250 --> 00:32:48,041 - Przestań, Thiago! - Wypad. 456 00:32:48,125 --> 00:32:49,083 Spójrz na mnie. 457 00:32:49,166 --> 00:32:50,833 - Oszalałeś? - Też chcesz? 458 00:32:50,916 --> 00:32:52,000 Pierdol się, dupku! 459 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 Taylor! 460 00:32:53,500 --> 00:32:55,708 - Taylor! Wystarczy. - Powaliło cię? 461 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Już wszystko gra, okej? 462 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 Rozchodzimy się do domów. 463 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 Pogadamy o tym w szkole. 464 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Nie żyjesz, Di Bianco! 465 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 Którego z nas masz na myśli? 466 00:33:14,833 --> 00:33:15,750 Hej! 467 00:33:19,583 --> 00:33:20,875 Co ty odwalasz? 468 00:33:20,958 --> 00:33:22,416 Odbiło ci? 469 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Spadaj, przegrywie. 470 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 Nie dotykaj mnie! 471 00:33:26,833 --> 00:33:28,125 Spierdalaj ode mnie! 472 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 Co to było? 473 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 Zaatakował cię. 474 00:33:36,708 --> 00:33:38,333 Opanowaliśmy sytuację. 475 00:33:38,416 --> 00:33:40,791 No tak, sorki. Superbracia cię ocalili, 476 00:33:40,875 --> 00:33:42,500 więc tylko przeszkadzam. 477 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 Nie będę cię już chronił przed tym psycholem. 478 00:33:49,291 --> 00:33:51,375 - Że co? - Może jakieś „dziękuję”? 479 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 Czy on się zjarał? 480 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 No to pa. 481 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taxi! 482 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Dobra, wracamy do domu. 483 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Chodź. 484 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Kurwa mać. 485 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 Ciągle na nią lecisz, co? 486 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 Że ja? 487 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 To ty miałeś obsesję na jej punkcie. 488 00:34:22,791 --> 00:34:24,833 - I chyba wciąż masz. - Nie. 489 00:34:24,916 --> 00:34:26,958 - Jasne. - Nienawidzę jej. 490 00:34:27,041 --> 00:34:28,750 - Weź... - Mogę o coś prosić? 491 00:34:28,833 --> 00:34:31,333 - Nie przestanę z nią gadać. - Traktuj ją 492 00:34:31,416 --> 00:34:33,291 jak zwykłą uczennicę i sąsiadkę. 493 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 Rób, co chcesz, ale mi nie rozkazuj. 494 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 Nie chcę, by mama znów cierpiała. 495 00:34:40,625 --> 00:34:42,375 Mama kazała zaprosić ją do nas. 496 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 Że co? 497 00:34:45,958 --> 00:34:47,708 - Co jest? - Tak powiedziała? 498 00:34:47,791 --> 00:34:50,791 Tak. A skoro ona tego tak nie przeżywa, to nie wiem, 499 00:34:50,875 --> 00:34:51,958 z czym masz problem. 500 00:34:52,041 --> 00:34:53,625 - Nie zapraszaj jej. - Gościu... 501 00:34:53,708 --> 00:34:55,541 Nie mów do mnie „gościu”, okej? 502 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 Traktowała cię jak swoje zwierzątko. 503 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 Łaziłeś za nią, merdając ogonem. 504 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 - Mam na myśli... - Załapałem metaforę. 505 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Proszę, stary, ja... 506 00:35:11,875 --> 00:35:13,958 Tylko o to cię proszę, dobra? 507 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 Ignorujmy ją choć parę miesięcy. 508 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Odwal się, stary. 509 00:35:28,583 --> 00:35:30,125 Di Bianco, posłuchaj. 510 00:35:30,208 --> 00:35:32,291 Wiem, że dobry z ciebie dzieciak 511 00:35:32,375 --> 00:35:34,958 i że chcesz robić wszystko, jak należy. 512 00:35:35,041 --> 00:35:37,000 Wszyscy mają prawo popełniać błędy 513 00:35:37,083 --> 00:35:39,208 i przymykać oko na pewne sprawy. Tak? 514 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 - Tak. - Dobrze. 515 00:35:43,833 --> 00:35:46,625 Dani jest kapitanem i nie zagramy bez niego. 516 00:35:47,375 --> 00:35:48,333 Zróbmy więc tak. 517 00:35:48,416 --> 00:35:51,541 Ja udam, że nie złamałeś dwóch naczelnych zasad, 518 00:35:51,625 --> 00:35:54,750 a razem udamy, że Dani, no cóż, nie stracił... 519 00:35:54,833 --> 00:35:56,541 panowania nad sobą. 520 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 Zaatakował Kamilę. 521 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Powiadomić dyrektora, że złamałeś zasady? 522 00:36:14,666 --> 00:36:16,916 - Nie. - Nie. To po problemie. 523 00:36:17,000 --> 00:36:19,208 Daj im reprymendę i koniec tematu. 524 00:36:19,291 --> 00:36:22,333 Wszystkim uczestnikom bójki. Nawet Kamili. 525 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 - Co? - Jakie znowu „co”? 526 00:36:24,291 --> 00:36:26,333 - To była bójka. - Nie. 527 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 To był atak i obrona... 528 00:36:27,875 --> 00:36:30,458 Dobra. No to dzwonię. 529 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 Reprymenda. 530 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 Właśnie. 531 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Dziękuję. 532 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Kami, proszę. 533 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 Chcesz gadać z Kami? 534 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 - Zabiję cię. - Dość! 535 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Co wyprawiacie? 536 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel. 537 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor. 538 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. Zostajecie po lekcjach. 539 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 A gdzie jest... 540 00:37:22,000 --> 00:37:23,208 Julián, tu jesteś. 541 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 Proszę. 542 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 Czemu ja? 543 00:37:26,416 --> 00:37:27,583 Zapytaj Di Bianco. 544 00:37:29,791 --> 00:37:31,208 Nie tego Di Bianco. 545 00:37:31,291 --> 00:37:32,708 Trenera Di Bianco. 546 00:37:32,791 --> 00:37:33,666 To tyle. 547 00:37:33,750 --> 00:37:36,125 Wracajcie na miejsca. 548 00:37:41,583 --> 00:37:43,750 Omówimy wasz projekt końcowy 549 00:37:43,833 --> 00:37:47,041 na pierwszy semestr roku szkolnego. 550 00:37:47,666 --> 00:37:52,000 Będzie dotyczył wszystkich aspektów seksualności w okresie dojrzewania. 551 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 Przestańcie. 552 00:37:53,458 --> 00:37:55,500 Zachowujcie się jak dorośli. 553 00:37:55,583 --> 00:37:58,125 To bardzo ważny i potrzebny temat. 554 00:37:58,208 --> 00:37:59,833 To będzie praca w parach. 555 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 556 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Hej, Chiara. 557 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Cześć. 558 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 Kopę lat. 559 00:39:01,666 --> 00:39:02,791 Zaczynamy? 560 00:39:02,875 --> 00:39:03,791 - Okej. - Dobra. 561 00:39:06,208 --> 00:39:07,333 Jakieś pomysły? 562 00:39:07,416 --> 00:39:08,333 Owszem. 563 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Dawaj. 564 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}Kama Sutra. 565 00:39:13,958 --> 00:39:17,125 Tay, chodzi o seksuologię w okresie dojrzewania. 566 00:39:17,208 --> 00:39:18,208 No i co? 567 00:39:18,291 --> 00:39:19,416 Nie można poczytać? 568 00:39:20,708 --> 00:39:23,458 Może problem leży w tym, 569 00:39:23,541 --> 00:39:26,750 że wiedza chłopców kończy się na misjonarzu i piesku. 570 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Wybacz, Kami-sutra, 571 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 ale wiem bardzo wiele na te tematy. 572 00:39:33,583 --> 00:39:35,416 - Naprawdę? - Tak. 573 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 W teorii czy praktyce? 574 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 W tym i w tym. 575 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 Dobrze, to dowiedź swojej wiedzy. 576 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 Robi się. 577 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 Nigdy nie miałaś prawdziwego orgazmu. 578 00:39:57,041 --> 00:39:57,875 Słucham? 579 00:39:57,958 --> 00:39:59,791 - Dziewczyny... - Co ty... 580 00:39:59,875 --> 00:40:01,791 - Dziewczynom jest trudniej. - Nie! 581 00:40:01,875 --> 00:40:03,500 - Daj spokój. - Nieprawda. 582 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Nieważne. 583 00:40:06,750 --> 00:40:09,000 Może trudniej jest z facetem. 584 00:40:09,083 --> 00:40:10,041 Z facetem? 585 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 Sama umiem osiągać najwyższe szczyty. 586 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 Bo z Danim nigdy nie miałaś orgazmu. 587 00:40:22,625 --> 00:40:23,875 Tego nie powiedziałam. 588 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 Ani tego, że miałaś. 589 00:40:26,250 --> 00:40:28,458 To jak, doprowadził cię do orgazmu? 590 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Bez twojej pomocy. 591 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 Bez komentarza. 592 00:40:32,958 --> 00:40:36,208 Musimy mówić otwarcie, bo nie ukończymy projektu. 593 00:40:37,166 --> 00:40:39,166 Ale to mógłby być temat projektu. 594 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 - Czyli? - To, że dziewczyny 595 00:40:40,916 --> 00:40:43,875 masturbują się częściej, choć o tym nie mówią. 596 00:40:43,958 --> 00:40:47,000 Może winne temu jest seksistowskie społeczeństwo, 597 00:40:47,083 --> 00:40:50,208 które uznałoby nas za szmaty, gdybyśmy się przyznały. 598 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 Masz rację. 599 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 Twierdzisz, że... 600 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 sama umiesz osiągać najwyższe szczyty? 601 00:41:05,791 --> 00:41:06,666 A ty? 602 00:41:06,750 --> 00:41:07,875 Co ja? 603 00:41:10,375 --> 00:41:13,583 Trzepiesz sobie bez przerwy jak małpa? 604 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Tak. 605 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 Kiedy wyjdziesz, 606 00:41:16,791 --> 00:41:19,458 wyobrażę sobie, że się dotykasz. 607 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 A może... 608 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 fantazjowanie o przyjaciółce nie jest do końca w porządku, co? 609 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 O tym, jak dogadza sobie, leżąc nago pod kołdrą? 610 00:41:35,416 --> 00:41:38,500 Nie ma w tym nic złego. To zajebisty pomysł. 611 00:41:44,041 --> 00:41:46,500 Mogę nawet wyobrazić sobie nas we dwójkę. 612 00:41:46,583 --> 00:41:49,500 Jak robię to z tobą. Uwierz mi na słowo. 613 00:42:01,208 --> 00:42:02,166 Co ona tu robi? 614 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 Miałeś wrócić po siódmej. 615 00:42:04,166 --> 00:42:05,583 Co ona tu, kurwa, robi? 616 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 - Mama ją zaprosiła. - Nie mówiłeś mu, że przyjdę? 617 00:42:08,750 --> 00:42:11,166 Nie. A niby powinienem? 618 00:42:11,250 --> 00:42:13,083 - Spadam stąd. - Kami, dlaczego? 619 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 Nie przejmuj się, Tay. 620 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 Nie miałeś wrócić o siódmej? 621 00:42:29,416 --> 00:42:31,000 Jesteś moją niańką? 622 00:42:31,083 --> 00:42:32,875 Nie, tylko to nie moja wina. 623 00:42:32,958 --> 00:42:34,375 Właśnie, że twoja, 624 00:42:34,458 --> 00:42:37,583 bo mówiłem ci, żebyś jej tu nie przyprowadzał. 625 00:42:37,666 --> 00:42:41,000 - Potrzebuję twojej zgody? - To też mój dom. 626 00:42:41,083 --> 00:42:42,250 - Mój też. - Tak? 627 00:42:42,333 --> 00:42:46,166 Tak samo twój, jak i mój. Więcej tak nie rób. 628 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 Przesłał alimenty przelewem. 629 00:43:57,125 --> 00:43:59,583 „Zciskam Was”. Zamiast „ściskam”. 630 00:43:59,666 --> 00:44:02,166 Przez siedem lat nie poprawił tego błędu 631 00:44:02,250 --> 00:44:04,000 w zleceniu stałym. 632 00:44:07,708 --> 00:44:09,125 Hej, ty. 633 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Hej! 634 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 Co tu robisz? 635 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 Co to za dzieciak? 636 00:44:50,666 --> 00:44:53,458 - Dobrze. - Nudno tu jest, co? 637 00:44:55,041 --> 00:44:56,125 Coś za jeden? 638 00:44:56,208 --> 00:44:58,583 Thiago, wystraszysz go. 639 00:44:58,666 --> 00:45:00,625 Nazywam się Carlos. Mieszkam o tam. 640 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 Gościu, to tylko dzieciak. 641 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 Nie było go wtedy na świecie. 642 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Odprowadzę cię do domu. 643 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 To nasz nowy sąsiad. 644 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 Do środka, Carlos, bo zmokniesz. 645 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 Co cię śmieszy? 646 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 Szybko, kurwa, zaciążyłaś. 647 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 To uwaga nie w twoim stylu, Thiago. 648 00:45:49,791 --> 00:45:50,750 Nie jesteś sobą. 649 00:45:50,833 --> 00:45:52,791 Nie wiesz, kim jestem. 650 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Już mnie nie znasz. 651 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 „Kam, to na całe życie”. 652 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 Minęło prawie osiem lat. 653 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Tak. 654 00:46:13,166 --> 00:46:14,166 Wiem, ile lat, 655 00:46:14,250 --> 00:46:17,458 miesięcy, tygodni i dni minęło od tego czasu. 656 00:46:32,500 --> 00:46:33,375 Hej! 657 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 Coś nie tak? 658 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 Nic, poza tym, że twój brat okropnie mnie wkurzył. 659 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Chodźmy. 660 00:46:44,916 --> 00:46:47,916 Dwa kluczowe organy seksualne 661 00:46:48,000 --> 00:46:50,791 to skóra i mózg. 662 00:46:50,875 --> 00:46:54,833 Skóra jest czujnikiem wykrywającym rzeczy wokół nas i takie, 663 00:46:54,916 --> 00:46:56,666 które wchodzą z nami w kontakt. 664 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Słyszałeś? 665 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 Skóra. 666 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Bliskość. 667 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 Widzę, że to cię kręci. 668 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 A co jeszcze cię kręci? 669 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Pocałunki, śmiech... 670 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 Pieszczoty. 671 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Dotyk gołej skóry. 672 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Szept. 673 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Szept? 674 00:47:54,500 --> 00:47:56,375 Co mam ci wyszeptać? 675 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 A co chciałbyś mi wyszeptać? 676 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Dzień dobry. 677 00:49:07,916 --> 00:49:10,875 ...wpływ rówieśników zaczyna odgrywać znaczącą rolę... 678 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 O co chodzi? 679 00:49:12,208 --> 00:49:15,041 Kamila i Taylor, do dyrektora. 680 00:49:15,125 --> 00:49:16,541 Co znowu zrobili? 681 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Idziemy. 682 00:49:23,625 --> 00:49:26,625 Jesteś zbyt porywczy, Di Bianco. 683 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 Generał powinien nad sobą panować. 684 00:49:29,000 --> 00:49:31,666 Inaczej straci szacunek swoich żołnierzy. 685 00:49:31,750 --> 00:49:33,500 Do tej pory im odpuszczałem, 686 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 ale nie pozwolę, żeby robili... 687 00:49:35,958 --> 00:49:38,250 Całowali się w klasie. Nic wielkiego. 688 00:49:38,333 --> 00:49:39,791 Nikogo nie zabili. 689 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Wsadź ich do kozy na kolejnych parę dni i odpuść już. 690 00:49:43,208 --> 00:49:45,250 Byleś nie wkurzył chłopaków. 691 00:49:45,333 --> 00:49:48,416 Muszą być w pełni gotowi na jesienny turniej. 692 00:49:48,500 --> 00:49:50,291 Zgoda? Tak? 693 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Tak? 694 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Idziemy. 695 00:50:14,416 --> 00:50:16,000 Hej... 696 00:50:16,083 --> 00:50:17,416 Chodźmy do łazienki. 697 00:50:19,416 --> 00:50:20,583 Nie powinniśmy. 698 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 Czemu? Wystraszyło cię to zamieszanie? 699 00:50:23,791 --> 00:50:25,250 Przesadziliśmy. 700 00:50:25,333 --> 00:50:28,125 Daj spokój. Oboje się lubimy. 701 00:50:28,208 --> 00:50:29,125 Chcieliśmy tego. 702 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 Byliśmy napaleni. 703 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 „Napaleni”? 704 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 I nic poza tym? 705 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 Przyjaźnimy się. 706 00:50:38,208 --> 00:50:40,208 Nie jesteśmy tylko przyjaciółmi. 707 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Zobacz, co narobiliśmy. 708 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Zawsze bardziej obchodziło cię jego zdanie. 709 00:50:47,083 --> 00:50:48,416 O czym ty mówisz? 710 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 Nie, Tay. 711 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 Chcę, żebyśmy się dogadywali. 712 00:50:55,125 --> 00:50:56,500 Nie patrz tak na mnie. 713 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 Taylor! 714 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 Źle całuję czy nie podobam ci się? 715 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Odpowiedz. 716 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 - Spójrz. - Chcę pogłaskać. 717 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Szybko! Tędy! 718 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 Gdzie Taylor? 719 00:51:36,375 --> 00:51:38,250 - Zgubiliśmy Taylora. - Wracamy. 720 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 To auto mojego taty. 721 00:52:30,416 --> 00:52:34,958 Anna, musimy się dymać częściej niż raz na tydzień. Słyszysz? 722 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 Po pierwsze... 723 00:53:08,916 --> 00:53:12,583 jesteście tu za karę, a nie dla relaksu. 724 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 Wyłącz muzykę. 725 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 Po drugie... 726 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 spóźniłaś się. 727 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Tylko minutkę. 728 00:53:28,333 --> 00:53:30,916 Nieważne, czy minutę, czy dziesięć. 729 00:53:31,000 --> 00:53:33,041 Spóźnienie to spóźnienie. 730 00:53:33,125 --> 00:53:34,791 Powiadomię dyrektora. 731 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 A brata już nie ochrzanisz? 732 00:53:41,500 --> 00:53:42,416 Za trzy minuty? 733 00:53:43,625 --> 00:53:45,000 To nie spóźnienie. 734 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 Spóźnienie jest powyżej pięciu minut. 735 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 Trzy minuty, dziesięć... Spóźnienie to spóźnienie. 736 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Przestańcie cwaniaczyć i do nauki. 737 00:54:05,041 --> 00:54:06,333 Thiago, stój. 738 00:54:06,416 --> 00:54:07,666 Thiago! 739 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Thiago, stój! 740 00:54:30,666 --> 00:54:33,041 Zawróć. Zostawiliśmy Taylora. 741 00:54:33,125 --> 00:54:35,333 Thiago, zawróć. 742 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Wróćmy do domu. Proszę. 743 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 744 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Obiecaj, że nikomu nie powiesz. 745 00:55:08,166 --> 00:55:09,208 Co? 746 00:55:09,291 --> 00:55:10,666 Ani słowa nikomu. 747 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Obiecaj. 748 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 Obiecuję. 749 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 Co to za przedmiot? 750 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 A inni to co? 751 00:55:53,416 --> 00:55:55,750 - Uczą się z komórek. - Kablara. 752 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 To twoje rysunki z dzieciństwa. 753 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Co ty robisz? Oddawaj. 754 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 - Należało ci się. - Cisza! 755 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Thiago, proszę. 756 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 Będę się uczyć, tylko mi to oddaj. 757 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Tak? 758 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 Na pewno? 759 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 Na pewno. 760 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Proszę, Thiago. 761 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 Na sto procent? 762 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 Obiecasz mi to? 763 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, zaczekaj. 764 00:57:39,666 --> 00:57:42,125 - Nie teraz. Mój tata czeka. - Słuchaj, 765 00:57:42,208 --> 00:57:45,416 nie chciałabyś ze mną gdzieś kiedyś wyskoczyć? 766 00:57:45,500 --> 00:57:46,583 Na pizzę czy coś. 767 00:57:46,666 --> 00:57:49,958 Jules, jesteś uroczy i miły... 768 00:57:50,041 --> 00:57:51,041 Ale? 769 00:57:51,666 --> 00:57:54,833 Ale jesteś tu nowy, a już pełno cię w moim życiu. 770 00:57:54,916 --> 00:57:57,500 Walka, koza, obserwowanie na socialach... 771 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 Wszystko o mnie wiesz. 772 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 Czyli narzucam się. 773 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 Trochę tak. 774 00:58:04,583 --> 00:58:05,791 W sumie to bardzo. 775 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 Jules, otwarcie do mnie podbijasz, a ja cię nie znam. 776 00:58:09,708 --> 00:58:11,500 Myślisz, że do ciebie podbijam? 777 00:58:11,583 --> 00:58:13,916 Nie wiem, ale zluzuj z tym trochę. 778 00:58:14,000 --> 00:58:16,666 Chcę tylko się z tobą zaprzyjaźnić. 779 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 Czemu ze mną? 780 00:58:18,125 --> 00:58:19,666 Nie wiem. Lubię cię. 781 00:58:21,291 --> 00:58:22,583 Nie znasz mnie. 782 00:58:22,666 --> 00:58:25,583 Znam cię z sociali i z tego, co wiem od ludzi. 783 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 Wydajesz się naprawdę fajną dziewczyną. 784 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 Okej. 785 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 Wybacz, że byłam tak nieuprzejma. 786 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 Nie, to ja przepraszam. 787 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 Masz rację. Za bardzo się narzucam. 788 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 Przepraszam cię. 789 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Do jutra. 790 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Jules, zaczekaj. 791 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Chodźmy gdzieś. 792 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 - To też ty? - Tak. 793 00:58:57,750 --> 00:58:59,083 Dziwnie wyglądasz. 794 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 Nic się nie zmieniłem. 795 00:59:00,666 --> 00:59:01,833 Daj spokój. 796 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 Czemu masz konto prywatne? 797 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Przez znęcanie się. 798 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 Za bycie dziwakiem. 799 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 Okropne mi dopiekali. 800 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 Mówisz serio? 801 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 Tak. 802 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 Dlatego przeprowadziłem się do taty i Caty. 803 00:59:21,166 --> 00:59:24,000 Nie wyjawiłem im, czemu się nade mną znęcano. 804 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 Założyli, że przez bycie gejem. 805 00:59:26,583 --> 00:59:28,458 I choć to nieprawda, 806 00:59:28,541 --> 00:59:30,500 nie będę ich wyprowadzał z błędu. 807 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 Dlaczego? 808 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 A niby po co? 809 00:59:34,625 --> 00:59:36,833 Łatwiej mi jest, jeśli w to wierzą. 810 00:59:36,916 --> 00:59:40,250 Cata i tata połączyli bycie gejem i znęcanie się z tym, 811 00:59:40,333 --> 00:59:41,875 że nie umiałem się bronić. 812 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 Hetero nie dałby sobą pomiatać. 813 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 Dzięki temu mieszkam z nimi. 814 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 Niech tak będzie. 815 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 Nie przyznam się i będę sobie tu mieszkał. 816 00:59:52,333 --> 00:59:53,708 Ot, cała historia. 817 00:59:56,000 --> 00:59:57,291 Cześć! 818 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Idziemy? 819 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 - Dzięki, Kami. - Nie ma sprawy. 820 01:00:02,291 --> 01:00:04,166 - Widzimy się jutro? - Tak. 821 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 Do jutra. 822 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Pa. 823 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 Nie wiem, jak ci to powiedzieć, ale... 824 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 nie masz na co liczyć z Julim. 825 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 Nie martw się tym, Cata. 826 01:00:20,250 --> 01:00:21,458 Nazywaj go Jules. 827 01:00:21,541 --> 01:00:23,666 Woli, jak się go nazywa Jules. 828 01:00:30,583 --> 01:00:31,750 Słuchaj, Kami, 829 01:00:31,833 --> 01:00:34,125 trzymaj się z dala od mojego brata. 830 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 A co mu zrobię? 831 01:00:39,041 --> 01:00:41,958 Nie lubię ludzi, którzy ciągle domagają się uwagi 832 01:00:42,041 --> 01:00:44,208 i grają na uczuciach innych. 833 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 Juli wystarczająco już przeszedł. 834 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 Naprawdę tak mnie postrzegasz, Cata? 835 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 Nie tylko ja. Wszyscy tak o tobie myślą. 836 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 Nieprzystępna królewna. 837 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 Typowa atencjuszka. 838 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Zupełnie jak twoja mama. 839 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 - Co powiedziałaś o mojej mamie? - Słyszałaś. 840 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Masz zostawić Juliego w spokoju. 841 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 Pierwsza porcja. 842 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 Chcę zdjęcie! 843 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 - No dawaj. - Jeszcze raz. 844 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 Trochę churrasco. 845 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Tato! 846 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Zrób nam zdjęcie. 847 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Roger! 848 01:02:13,500 --> 01:02:14,541 - Roger! - Co? 849 01:02:14,625 --> 01:02:15,958 Córka chce zdjęcie. 850 01:02:16,041 --> 01:02:17,208 Ja się tym zajmę. 851 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Chcesz zdjęcie ze wszystkimi, Kami? 852 01:02:19,750 --> 01:02:22,041 Zrobimy wam zdjęcie z magikiem. 853 01:02:22,125 --> 01:02:23,500 Ustawcie się razem. 854 01:02:23,875 --> 01:02:25,791 A teraz wyciągam ten palec! 855 01:02:25,875 --> 01:02:27,708 Moja solenizantka w środku. 856 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 Tutaj. Ustawcie się. 857 01:02:30,875 --> 01:02:32,458 - Super! Dzięki. - Brawo. 858 01:02:33,833 --> 01:02:34,791 Dzięki, tato. 859 01:02:36,041 --> 01:02:37,958 - Dobrze się bawisz, co? - Tak. 860 01:02:38,041 --> 01:02:40,041 Zrobię zdjęcie waszej czwórki. 861 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Tak? 862 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 Zróbmy wam zdjęcie. Ustawcie się. 863 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Lucía, stań z przodu. 864 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 - Świetnie! - Właśnie tak. 865 01:02:48,791 --> 01:02:51,041 - To jej urodziny. - Tutaj. 866 01:02:51,125 --> 01:02:53,500 - Nie wchodzimy w kadr? - Nie. 867 01:02:53,583 --> 01:02:54,416 Jeszcze jedno. 868 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 - Szeroki uśmiech. - Dobrze. 869 01:02:57,125 --> 01:02:58,750 - Zobaczmy. - Chcecie? 870 01:02:58,833 --> 01:03:02,000 - Oczywiście. Sprawdźmy, jak wyszło. - Zobaczmy. 871 01:03:02,541 --> 01:03:04,458 - Przystojniak! - Podoba mi się. 872 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 - To wyszło najlepiej. - Tak, jest piękne. 873 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 Może zrobimy wyścig? 874 01:03:08,958 --> 01:03:11,833 - Jasne. - Będą się ścigać wokół domu. 875 01:03:11,916 --> 01:03:13,625 Ty też dawaj. Co z tobą? 876 01:03:13,708 --> 01:03:15,333 - Dawaj! - Będzie nagroda! 877 01:03:15,416 --> 01:03:16,541 Ty też. Biegiem! 878 01:03:19,250 --> 01:03:21,375 - Czego jeszcze brakuje? - Chleba. 879 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Chleba? Dobrze. 880 01:03:26,500 --> 01:03:28,541 Chyba się zepsuło. 881 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 Nie, jest całe. 882 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 Tak ma być? 883 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 - Trzy, dwa, jeden, jazda! - Pokonam was! 884 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Kami, musisz przyśpieszyć. 885 01:03:58,083 --> 01:04:01,083 Strasznie urosła. Pójdę sprawdzić grilla. 886 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila. 887 01:04:05,708 --> 01:04:07,291 - Jesteś cała? - Złotko. 888 01:04:07,375 --> 01:04:09,083 Jak to się stało? 889 01:04:09,166 --> 01:04:10,291 Tato! 890 01:04:10,375 --> 01:04:11,916 - Roger, proszę! - Tato! 891 01:04:12,000 --> 01:04:13,083 Chodź. 892 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 Opatrzymy cię. Chodź, złotko. 893 01:04:15,833 --> 01:04:18,625 - Spróbuj ją delikatnie podnieść. - Ostrożnie. 894 01:04:18,708 --> 01:04:19,875 - Chodź. - Tak. 895 01:04:19,958 --> 01:04:23,333 - Sprawdźmy, czy jest ranna. - Już dobrze, skarbie. 896 01:04:23,416 --> 01:04:24,916 Może trzeba przemyć ranę. 897 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Tak, upadła. 898 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Kamila, zaczekaj. 899 01:04:41,875 --> 01:04:43,250 Śpieszę się na lekcję... 900 01:04:43,333 --> 01:04:45,458 Powiesz, że cię zatrzymałem. 901 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 Czego chcesz, Thiago? 902 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 - Ty... - Nie zbliżaj się do mojego brata. 903 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Słucham? 904 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Nie zbliżaj się do niego. 905 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Ani do mojej mamy. 906 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 Ani do naszego domu. 907 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 Ani do mnie. 908 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 Nie posłucham cię. 909 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 Nie? 910 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 Posłuchasz. 911 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 Grozisz mi? 912 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 Co niby zrobisz? 913 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 Na złość pociągniesz mnie za włosy? 914 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 Nie. 915 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 Ale mogę uprzykrzyć ci życie w tej szkole. 916 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 Nie masz tu żadnej władzy. 917 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 I nie możesz tak mówić do uczennicy. 918 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 Za kogo się uważasz, żeby mi rozkazywać? 919 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago. 920 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Idź. 921 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Słucham? 922 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Wyjdź stąd. 923 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Mogę wejść? 924 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Jasne. 925 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 Odkąd tu przyjechaliśmy, przestaliśmy się dogadywać. 926 01:08:21,250 --> 01:08:22,833 Wiesz, czyja to wina. 927 01:08:22,916 --> 01:08:24,625 Nasza, gościu. 928 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Tylko i wyłącznie nasza. 929 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 Jeśli problem leży między nami, sami musimy go rozwiązać. 930 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 I kropka. 931 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 Obu nam zależy na Kami. 932 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 Nie zaprzeczaj. 933 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 Ale ty i ja zawsze trzymaliśmy się razem. Tak powinno zostać. 934 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 Zawsze o mnie dbałeś. 935 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 Zawsze byłeś przy mnie. 936 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 Nie chcę, żebyś czuł się źle. 937 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 Nie oddalajmy się od siebie. 938 01:09:26,875 --> 01:09:27,833 Kończę z Kami. 939 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 Naprawdę? 940 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Tak. Obaj z nią kończymy. 941 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Zgoda. Pewnie. 942 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Chodź tu. 943 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 No chodź. 944 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 Kocham cię. 945 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 Też cię kocham, stary. 946 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Dawać, panowie. Ciśniemy. 947 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Jesteś sześć w plecy, brat. 948 01:10:36,166 --> 01:10:38,083 Właśnie tak. Zamiana. 949 01:10:39,458 --> 01:10:40,916 Jeszcze trzy. 950 01:10:41,000 --> 01:10:42,083 Jazda, panowie. 951 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Dajemy z siebie wszystko. 952 01:10:46,125 --> 01:10:48,791 Rozgrzałyśmy się, pogadałyśmy, a teraz jazda! 953 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 - Broń! - Musimy złapać formę na turniej. 954 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 - Wsiadam. - Dobra. 955 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Co? 956 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami. 957 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami! 958 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Cześć. 959 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Dostałaś moje wiadomości? 960 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Tak. 961 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 Nie odpisałaś, więc... 962 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 Miałam parę zmartwień na głowie. 963 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Możesz się wygadać. Mamy czas. 964 01:12:17,208 --> 01:12:19,583 Szczerze mówiąc, wolę się zdrzemnąć. 965 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 Wybacz. 966 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 Jestem nieuprzejma ze zmęczenia. 967 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 To nie twoja wina. 968 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 Opowiem ci, jak dojedziemy, okej? 969 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 Okej. 970 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Obejrzymy wieczorem film? 971 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 W porządku. 972 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 Ta impreza będzie epicka. 973 01:13:23,958 --> 01:13:26,166 - Lwy, Lwy! - Dawajcie. 974 01:13:26,250 --> 01:13:28,708 Di Bianco, pilnuj swoich żołnierzy. 975 01:13:28,791 --> 01:13:31,041 Musimy wygrać ten turniej. 976 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami. 977 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Kami, no weź. 978 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 - Nie chcę pić. - Jak to? 979 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 Nie mam ochoty. 980 01:14:03,125 --> 01:14:05,375 Daj spokój, Kami. Trzeba wyluzować. 981 01:14:05,458 --> 01:14:06,750 Jesteś narąbany. 982 01:14:06,833 --> 01:14:08,125 Nie. 983 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 No dawaj. 984 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 A co będzie jutro? 985 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 Mecz na kacu? 986 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 No dawaj. 987 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 - Tylko łyka. - Dużego. 988 01:14:20,166 --> 01:14:21,208 Co to? 989 01:14:21,291 --> 01:14:22,291 Gin z tonikiem. 990 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 Ohyda, Dani. Jak możesz takie coś pić? 991 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Jedziemy! 992 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Masz. 993 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 To zalecenia kapitanki. 994 01:14:43,458 --> 01:14:44,791 Zgrywasz koleżankę? 995 01:14:44,875 --> 01:14:46,458 Nie rozumiem cię, Cata. 996 01:14:47,083 --> 01:14:48,541 Integruję nasz zespół. 997 01:14:48,625 --> 01:14:50,500 Zajebiście ci to wychodzi. 998 01:14:50,583 --> 01:14:52,291 Jesteś mocno narąbana. 999 01:14:52,375 --> 01:14:53,541 No dawaj. 1000 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 - Nie. - No dawaj! 1001 01:14:55,791 --> 01:14:57,333 Proszę, nie. 1002 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 - Jestem zmęczona. - Zmęczona? 1003 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 Nie chcę tańczyć. 1004 01:15:01,583 --> 01:15:02,541 Kami! 1005 01:15:02,625 --> 01:15:04,833 - Przestań. Dość. - Kami! 1006 01:15:04,916 --> 01:15:07,333 - Dość, Cata. Przestań. - Kami! 1007 01:15:07,416 --> 01:15:11,291 - Kami! - Okej. 1008 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 Żadna z nas jutro nie zatańczy. 1009 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 - Jesteś... - Co? 1010 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Jesteś taka... 1011 01:15:23,375 --> 01:15:26,666 Juli powiedział mi, że jesteście umówieni na wieczór. 1012 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 Ale olejesz go, co nie? 1013 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 Nie pójdziesz do niego. 1014 01:15:31,166 --> 01:15:34,333 Jak chcesz, to powiem mu, że kazałam ci tu zostać. 1015 01:15:34,416 --> 01:15:35,375 Zgoda? 1016 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 Jesteście zbyt pijani, a ja nie mam nastroju. 1017 01:15:49,916 --> 01:15:52,250 Skoczę do sklepu po coś do żarcia. 1018 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Kupić wam coś? 1019 01:15:53,916 --> 01:15:56,125 Lód, plastikowe kubki, witaminę B12? 1020 01:15:56,208 --> 01:15:57,666 Nie? Okej, to pa. 1021 01:16:16,750 --> 01:16:20,375 {\an8}SKLEP CAŁODOBOWY 1022 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 {\an8}Co tam taki ruch na obozowisku? 1023 01:16:44,458 --> 01:16:46,125 Jutro będzie turniej w kosza. 1024 01:16:46,750 --> 01:16:49,333 No tak, jesienny turniej. 1025 01:16:49,416 --> 01:16:50,458 Zgadza się. 1026 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Okej... 1027 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 Sekundkę. 1028 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Hej. 1029 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Kto pozwolił ci opuścić obóz bez mojej zgody? 1030 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 Nie widzę, żebyś nas pilnował. 1031 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Kondomy? 1032 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 Muszę jakoś zabić czas. 1033 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 No co? 1034 01:18:02,625 --> 01:18:03,541 Nic. 1035 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Nie mierzysz za wysoko? 1036 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 Dwanaście sztuk. 1037 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 Można je kupić pojedynczo, Thiago. 1038 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Jakiś problem? 1039 01:18:15,833 --> 01:18:16,958 Z tobą? 1040 01:18:17,041 --> 01:18:19,041 Wiele. Spisać ci listę? 1041 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 Uczniom nie wolno pić. 1042 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Zatrzymaj mnie. 1043 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 Wiesz co? 1044 01:18:33,750 --> 01:18:36,750 Masz rację. Też muszę jakoś zabić czas. 1045 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 Na kim wykorzystasz te 12 sztuk? 1046 01:18:47,041 --> 01:18:48,708 Nie twój interes. 1047 01:18:48,791 --> 01:18:52,458 A ty nie wykorzystaj swoich na nieodpowiedniej osobie. 1048 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 Co masz na myśli? 1049 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Dobrze wiesz. 1050 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 Nie wiem, o kim mówisz. 1051 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 O kimś, kto używa mniejszych. 1052 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Reszty nie trzeba. 1053 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 Mogę kasować? 1054 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 Ach, ten jesienny turniej... 1055 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Zapomniałeś ciuchów? 1056 01:20:05,375 --> 01:20:06,958 Gorąco tu. 1057 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Wejdź. 1058 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 - Wyłączyć? - Nie, jest w porządku. 1059 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 I to mi się podoba! 1060 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Dziękuję. 1061 01:20:39,666 --> 01:20:40,916 Mam tylko to. 1062 01:20:41,000 --> 01:20:42,375 Ewentualnie kranówę. 1063 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 Nie szkodzi. 1064 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Dzięki. 1065 01:21:08,291 --> 01:21:09,500 Jules... 1066 01:21:09,583 --> 01:21:11,625 Teraz i mnie zrobiło się gorąco. 1067 01:21:11,708 --> 01:21:13,041 Wybacz. 1068 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 - Zawsze jesteś taki... - Śmiały? 1069 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Zuchwały. 1070 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 Szlag. 1071 01:21:24,166 --> 01:21:26,166 Musisz trochę zwolnić. 1072 01:21:26,250 --> 01:21:27,833 Wiem. Wybacz. 1073 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Jeśli się krępujesz, możemy... 1074 01:21:29,958 --> 01:21:32,083 Nie. Jest dobrze, Jules. 1075 01:21:32,166 --> 01:21:34,500 Tylko panuj nad sobą, okej? 1076 01:21:35,666 --> 01:21:36,833 Nic więcej. 1077 01:21:36,916 --> 01:21:38,375 - Wyluzuj, okej? - Dobra. 1078 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Dobra, to włączaj. 1079 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Zdrówko. 1080 01:22:00,333 --> 01:22:04,958 Witajcie na dorocznym turnieju trzech drużyn! 1081 01:22:05,041 --> 01:22:07,916 Rozpoczęliśmy rok szkolny, co oznacza, że zaczynamy 1082 01:22:08,000 --> 01:22:13,583 rywalizację pomiędzy trzema najlepszymi drużynami zeszłego sezonu! 1083 01:22:13,666 --> 01:22:16,708 Na początek przywitajcie Lwy, 1084 01:22:16,791 --> 01:22:22,625 czyli mistrzów Carsville League! 1085 01:22:23,375 --> 01:22:26,333 A teraz gromkie brawa dla zdobywców pucharu, 1086 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 - Tygrysów z Falls Church! - Lwy, Lwy! 1087 01:22:32,583 --> 01:22:38,125 Na koniec powitajcie zdobywców trofeum... 1088 01:22:38,208 --> 01:22:40,500 Liceum... 1089 01:22:40,583 --> 01:22:42,875 Złotko, ty wykonasz skok, dobrze? 1090 01:22:42,958 --> 01:22:45,166 Nie mogę. Nie trenowałam skoku Kami. 1091 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 Ja też nie. 1092 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 Zajebię ją. Rozwydrzona typiara. 1093 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Kurwa. 1094 01:23:54,166 --> 01:23:57,416 Zbyt ciężko trenowaliśmy, 1095 01:23:57,500 --> 01:23:59,791 żeby teraz przegrać ten mecz, racja? 1096 01:23:59,875 --> 01:24:01,875 Trzy, dwa, jeden, Lwy! 1097 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Jedziemy! Do boju! 1098 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Wybaczcie. 1099 01:24:08,541 --> 01:24:11,541 A wczoraj pouczałaś nas o tańczeniu na kacu. 1100 01:24:13,125 --> 01:24:14,041 Zjebałaś. 1101 01:24:14,125 --> 01:24:15,791 Budzik mi nie zadzwonił. 1102 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 Ignorujesz mnie ze wszystkich sił. 1103 01:24:21,083 --> 01:24:22,791 Gotowi na turniej! 1104 01:24:22,875 --> 01:24:23,708 Dobra. 1105 01:24:23,791 --> 01:24:25,083 Zajmij miejsce. Już! 1106 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Dajemy! 1107 01:24:26,875 --> 01:24:28,458 - Przepraszam. - Już dobra. 1108 01:24:28,541 --> 01:24:29,875 Przepraszam. 1109 01:26:41,000 --> 01:26:41,916 Kam! 1110 01:26:42,000 --> 01:26:43,541 Kam, zaczekaj! 1111 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1112 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kam, słyszysz mnie? 1113 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 Co jest? 1114 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 Gdzie ja jestem? 1115 01:27:05,791 --> 01:27:07,458 W szpitalu obozowiska. 1116 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 Gdzie Thiago? 1117 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 Na meczu. 1118 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 Jest trenerem. 1119 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 A ty nie grasz? 1120 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 Zrezygnowałem. 1121 01:27:24,958 --> 01:27:26,541 Chciałem być przy tobie. 1122 01:27:26,625 --> 01:27:28,000 Naprawdę? 1123 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Tak. 1124 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 Zaliczyłaś niezłą glebę. 1125 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 Ale lekarz stwierdził, że nic ci nie będzie. 1126 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1127 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 nie wiem, co bym zrobił, gdyby coś ci się stało. 1128 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Wybacz. 1129 01:27:50,125 --> 01:27:51,125 Nie szkodzi. 1130 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 Teraz lepiej? 1131 01:27:55,666 --> 01:27:57,458 Zapytam, czy już cię wypiszą. 1132 01:27:57,541 --> 01:27:58,375 W porządku. 1133 01:28:11,625 --> 01:28:13,625 Odpocznij. Zostawię cię samą. 1134 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Zostań. 1135 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Proszę. 1136 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 Też nie sądzę, że możemy być tylko przyjaciółmi. 1137 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 Nie możemy, prawda? 1138 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 Musimy przynajmniej próbować. 1139 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 Tak. 1140 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Tay. 1141 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1142 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 Wszystko gra? 1143 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 Nie. 1144 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 Spanikowałam. 1145 01:30:41,833 --> 01:30:42,666 Dlaczego? 1146 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 To nic takiego. 1147 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Szlag. 1148 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 To już jutro, Tay. 1149 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 Niby co? 1150 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 Nie zaczynaj, Kami. Nie możesz pozwolić... 1151 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 żeby wymysły brata zamąciły ci w głowie. 1152 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 Nie jesteś temu winna. 1153 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Chcę zostać sama. 1154 01:31:14,541 --> 01:31:15,541 W takim stanie? 1155 01:31:15,625 --> 01:31:17,541 Nie mogę cię tak zostawić. 1156 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 Tay, proszę. Potrzebuję tego. 1157 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 Doglądałem jej. 1158 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 No co? Już nawet tego nam nie można? 1159 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 - Nic nie powiedziałem. - Ale pomyślałeś. 1160 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Wszystko gra, Kam? 1161 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 Poczułam niepokój i Tay mnie uspokajał. 1162 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 Skąd ten niepokój? 1163 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 Nie tylko ty to rozpamiętujesz. 1164 01:32:47,708 --> 01:32:50,583 Pakuj się. Wracamy. Autobus wyrusza za godzinę. 1165 01:32:50,666 --> 01:32:51,666 To moja wina. 1166 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 Na te słowa czekałeś od siedmiu lat? 1167 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 To tylko moja wina. 1168 01:33:02,291 --> 01:33:03,375 Byłam winna 1169 01:33:03,458 --> 01:33:05,958 tamtemu wydarzeniu i jego skutkom. 1170 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Jesteś zadowolony, Thiago? 1171 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Możemy już zostawić to za sobą? 1172 01:33:14,250 --> 01:33:16,333 Przestaniesz mnie dręczyć i życzyć, 1173 01:33:16,416 --> 01:33:19,041 żebym też skończyła na dnie jeziora? 1174 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Ostrożnie. 1175 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 Jak się czujesz? Dalej boli? 1176 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Potrzebujecie czegoś z apteczki? 1177 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 Wiele hałasu o nic. 1178 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Prawda? 1179 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 Bardzo boli. 1180 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Tutaj? 1181 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 Niech spojrzę. Ruszaj. 1182 01:33:55,208 --> 01:33:58,083 - Bardziej. - Brawo. 1183 01:33:58,166 --> 01:33:59,583 Świetnie. 1184 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Tato, kochasz mnie? 1185 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Oczywiście, że cię kocham. 1186 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 A czy... 1187 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 zawsze będziesz przy mnie? 1188 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Czy coś cię trapi? 1189 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 Odłożę to i zostawię was samych, okej? 1190 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 Zobaczyłam coś... 1191 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 Wybiła dwunasta. 1192 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 Kocham cię, mamo. 1193 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 Ja ciebie też, skarbie. 1194 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 Wiesz co? 1195 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 Ucieszyłam się na widok Kamili. 1196 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 Tay jest szczęśliwy, że ma ją przy sobie. 1197 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 Wasza trójka zawsze była sobie bliska. 1198 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago. 1199 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 Spójrz na mnie. 1200 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Odpuść Kami. 1201 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 Nie czujesz nienawiści do niej, złotko. 1202 01:38:11,625 --> 01:38:12,916 Czujesz złość. 1203 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 I frustrację. 1204 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Na wszystko i wszystkich. 1205 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 Ale to normalne, 1206 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 że gdy zdarzy się takie okropieństwo, szukamy winnego. 1207 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Może to była moja wina. 1208 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Tak sądzę. 1209 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 O czym ty mówisz? 1210 01:38:40,375 --> 01:38:42,333 Byłam bardziej winna niż Kamila. 1211 01:38:42,416 --> 01:38:45,541 Nie, mamo. Ty byłaś tylko ofiarą. 1212 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 Czyją ofiarą? 1213 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 Ten ból nigdy nie odejdzie. 1214 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 Ale przestań się już ranić. 1215 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 Pozwól, że od teraz to my zajmiemy się tobą. Zgoda? 1216 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 Wystarczająco już dla nas zrobiłeś. 1217 01:39:07,166 --> 01:39:11,000 Przez tyle lat troszczyłeś się o brata i o mnie. 1218 01:39:11,083 --> 01:39:13,958 To dzięki tobie przetrwaliśmy ten trudny czas. 1219 01:39:14,541 --> 01:39:17,375 A z kolei tobą nikt się nie zajmował, nawet ja. 1220 01:39:17,458 --> 01:39:19,750 Ogromnie cię za to przepraszam. 1221 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 Przepraszam cię. 1222 01:39:22,333 --> 01:39:23,958 Nie musisz mnie przepraszać. 1223 01:39:24,041 --> 01:39:25,625 - Ależ muszę. - Nie. 1224 01:39:25,708 --> 01:39:28,291 Muszę. Ogromnie cię przepraszam. 1225 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 Od teraz będę się o ciebie troszczyć. 1226 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 Zaopiekuję się tobą jak należy, zgoda? 1227 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 Gdzie twój brat? 1228 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 Nie wiem. 1229 01:40:03,083 --> 01:40:04,041 Taylor! 1230 01:40:04,791 --> 01:40:05,875 Szybko! 1231 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 Szybko, Taylor. Wskakuj. 1232 01:40:07,666 --> 01:40:09,500 Zapnij pas. Gdzie twój brat? 1233 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 Gdzie on jest? Thiago! 1234 01:40:11,041 --> 01:40:13,916 Wskakuj do auta! Pośpiesz się, złotko. 1235 01:40:14,416 --> 01:40:15,583 Do auta, Thiago! 1236 01:40:15,666 --> 01:40:17,583 Thiago, przepraszam. Thiago. 1237 01:40:19,458 --> 01:40:21,708 - Pasy. - Chiara, możemy porozmawiać? 1238 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Proszę! 1239 01:40:23,291 --> 01:40:24,750 Chiara! 1240 01:40:24,833 --> 01:40:26,416 Otwieraj! 1241 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 - Kamila, gdzie idziesz? - Kami! 1242 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 Przepraszam. Proszę, wybacz mi. 1243 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 - Co się dzieje? - Nic. 1244 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Mamo, co się stało? 1245 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Trzymaj Luci! Trzymaj ją! 1246 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Mamo! 1247 01:41:32,666 --> 01:41:34,333 Dokąd jedziemy? 1248 01:41:34,416 --> 01:41:35,541 Spokojnie. 1249 01:41:35,625 --> 01:41:36,625 Mamo! 1250 01:41:41,458 --> 01:41:43,333 Dzieci, wszystko gra. 1251 01:41:43,416 --> 01:41:44,333 Już dobrze. 1252 01:42:51,000 --> 01:42:52,708 Mamo! 1253 01:42:52,791 --> 01:42:53,833 Mamo, pasy! 1254 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Pomocy! 1255 01:43:00,916 --> 01:43:03,125 Odepnij pasy, Taylor! Odepnij! 1256 01:43:03,208 --> 01:43:04,333 Lucía, zaczekaj! 1257 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 - Mamo! - Pomocy! 1258 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Mamo, pomóż mi! 1259 01:43:12,041 --> 01:43:13,625 Tay! Czekaj! 1260 01:43:13,708 --> 01:43:16,333 Odepnij pasy, złotko! 1261 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Mamo! 1262 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 Pomóż mi! 1263 01:43:20,416 --> 01:43:22,333 Mamo! 1264 01:43:22,416 --> 01:43:24,666 Nie otwieraj drzwi! 1265 01:43:24,750 --> 01:43:27,333 Mamusiu! Pomóż mi! 1266 01:43:27,416 --> 01:43:29,291 - Mamusiu! - Nie szarp. 1267 01:43:30,166 --> 01:43:31,875 - Proszę! - Mamo! 1268 01:43:31,958 --> 01:43:32,833 Nie! 1269 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1270 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 To był mój błąd, ale do pewnego stopnia. 1271 01:46:01,541 --> 01:46:04,250 Nie winisz swojego ojca, mojej matki 1272 01:46:04,791 --> 01:46:06,875 ani tej jebanej sarny. 1273 01:46:06,958 --> 01:46:08,833 To mnie obwiniasz o wszystko. 1274 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 Wiesz dlaczego? 1275 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 Bo jesteś moim największym rozczarowaniem. 1276 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 Czemu? 1277 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 Kochałem cię jak nikogo innego. 1278 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1279 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 Ja też cię kochałam. 1280 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Naprawdę? 1281 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 A czy kiedykolwiek kochałaś mnie tak mocno, jak ja ciebie? 1282 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Tak. 1283 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 Jakie „tak”? 1284 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 „Tak, Thiago, kochałam się w tobie”? 1285 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 „Tak, Thiago, kochałam cię z całego serca, tak jak ty mnie”? 1286 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Powiedz mi, Kam. 1287 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Jesteśmy sami. 1288 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 Tylko we dwoje. 1289 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 Powiedz mi to. 1290 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Powiedz mi po cichu. 1291 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Tylko ty się dla mnie liczysz. 1292 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 Byłeś, jesteś i zawsze będziesz dla mnie wszystkim. 1293 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 Wszystko gra? 1294 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 Co jest? 1295 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Kochasz go? 1296 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Kochasz Taya? 1297 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 „Tylko ty się dla mnie liczysz”? 1298 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 Skłamałaś, Kam? 1299 01:50:14,833 --> 01:50:16,166 Czy można winić mnie 1300 01:50:18,250 --> 01:50:20,166 za to, że pogubiłam się w życiu 1301 01:50:20,250 --> 01:50:21,708 i jestem w rozsypce? 1302 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 Mam pełne prawo tak się czuć. 1303 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 Spadam stąd. 1304 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Świetnie. Idź sobie. 1305 01:57:32,666 --> 01:57:34,666 Napisy: Piotr Stefanowski 1306 01:57:34,750 --> 01:57:36,750 Nadzór kreatywny nad tłumaczeniem Krzysztof Wollschlaeger