1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:28,500 --> 00:01:34,500 SPUNE-MI ÎN ȘOAPTĂ 4 00:01:56,000 --> 00:01:57,500 {\an8}Haideți, fetelor, putem! 5 00:02:00,291 --> 00:02:02,166 {\an8}Kami, ești cea mai tare! 6 00:02:50,083 --> 00:02:53,541 Ce minte bolnavă s-a gândit să înceapă anul școlar vinerea? 7 00:02:53,625 --> 00:02:55,333 Vrea să uitați de vară. 8 00:02:55,416 --> 00:02:56,708 Haide, sus! 9 00:02:57,791 --> 00:02:58,708 Pune-ți asta! 10 00:03:00,250 --> 00:03:01,916 Nu-i cam mult? 11 00:03:02,416 --> 00:03:03,875 Nu mă face să repet! 12 00:03:24,375 --> 00:03:25,500 S-a întâmplat ceva? 13 00:03:26,500 --> 00:03:29,416 Se mută cineva în casa de vizavi? 14 00:03:41,708 --> 00:03:44,166 Carlos, o lăsăm pe sora ta și apoi pe tine. 15 00:03:50,083 --> 00:03:51,250 Te las aici. 16 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Perfect. 17 00:03:53,666 --> 00:03:54,541 Mersi, tată. 18 00:03:54,625 --> 00:03:56,125 - O zi frumoasă! - Pa! 19 00:03:56,208 --> 00:03:57,208 - Pa! - Pa! 20 00:03:57,291 --> 00:03:59,583 Hei, telefonul meu, deșteptule! 21 00:03:59,666 --> 00:04:01,125 - Pa! - Pa! 22 00:04:01,208 --> 00:04:02,041 Pa! 23 00:04:17,458 --> 00:04:19,916 Cine-i gagica asta? 24 00:04:21,083 --> 00:04:22,250 Ce faceți? 25 00:04:22,333 --> 00:04:23,625 Arăți senzațional! 26 00:04:23,708 --> 00:04:25,041 - Îți place! - La nebunie! 27 00:04:25,125 --> 00:04:26,500 - Ce faci? - Pa, fetelor! 28 00:04:26,583 --> 00:04:27,916 La revedere! 29 00:04:28,416 --> 00:04:31,208 ȘCOALA INTERNAȚIONALĂ CARSVILLE 30 00:04:31,291 --> 00:04:33,083 O s-o port și asta e, nu? 31 00:04:33,875 --> 00:04:35,916 - Voi cu ce vă îmbrăcați? - Iubito! 32 00:04:36,000 --> 00:04:37,458 - N-am idee. - Nu știu. 33 00:04:37,541 --> 00:04:38,500 Iubito? 34 00:04:42,125 --> 00:04:43,250 Bună! 35 00:04:44,166 --> 00:04:45,208 Bună! 36 00:04:45,291 --> 00:04:46,583 Nu mă săruți? 37 00:04:52,416 --> 00:04:53,833 Te ferești? 38 00:04:53,916 --> 00:04:55,166 S-a ferit! 39 00:04:55,583 --> 00:04:57,250 Ești incredibilă, Kami! 40 00:04:57,333 --> 00:05:00,083 De propriul tău iubit, de față cu toată lumea? 41 00:05:00,166 --> 00:05:01,833 Îmi pare rău, Dani. 42 00:05:01,916 --> 00:05:04,083 Sunt stânjenită, e multă lume aici. 43 00:05:04,166 --> 00:05:05,875 De când îți e rușine cu mine? 44 00:05:05,958 --> 00:05:08,250 Nu-mi răstălmăci vorbele, te rog! 45 00:05:08,333 --> 00:05:10,208 De asta m-ai lăsat baltă toată vara? 46 00:05:10,291 --> 00:05:12,708 - Ce tot spui acolo? - Nu mă mai iubești? 47 00:05:12,791 --> 00:05:14,291 De asta m-ai înșelat? 48 00:05:14,375 --> 00:05:16,625 Poftim? Cata, încetează! 49 00:05:17,208 --> 00:05:19,625 Purtați-vă natural, ca și cum n-aș fi aici! 50 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 Nu mă mai filma, te rog! 51 00:05:21,875 --> 00:05:23,458 Să vorbim în altă parte! 52 00:05:23,541 --> 00:05:26,333 Acum, vrei să vorbești. Dar când vreau eu? 53 00:05:26,416 --> 00:05:28,125 Nu de față cu toată lumea! 54 00:05:36,666 --> 00:05:37,958 Hai în altă parte! 55 00:05:38,041 --> 00:05:40,416 Nu. Locul ăsta va fi gol o vreme. 56 00:05:42,208 --> 00:05:44,333 Așadar, ce e în neregulă cu tine? 57 00:05:45,541 --> 00:05:46,958 Am avut o vară complicată. 58 00:05:47,500 --> 00:05:48,500 Complicată? 59 00:05:49,416 --> 00:05:50,250 De ce? 60 00:05:52,458 --> 00:05:54,583 Dani, de ce întrebi dacă nu-ți pasă? 61 00:05:55,166 --> 00:05:56,333 Te ascult. Spune! 62 00:05:56,416 --> 00:05:57,750 Încetează, te rog! 63 00:05:59,125 --> 00:06:01,791 Observi că ai o problemă cu mine, nu? 64 00:06:01,875 --> 00:06:02,958 Mă lași să vorbesc? 65 00:06:03,041 --> 00:06:04,083 - Eu? - Da. 66 00:06:04,166 --> 00:06:05,625 Eu aș vorbi mereu cu tine, 67 00:06:05,708 --> 00:06:06,958 dar tu mă ignori. 68 00:06:07,041 --> 00:06:07,875 - Poftim? - Da. 69 00:06:07,958 --> 00:06:10,708 - Fac tot posibilul, dar nu merge. - Gata! Serios. 70 00:06:10,791 --> 00:06:12,125 - Calmează-te! - Plec. 71 00:06:12,208 --> 00:06:13,375 - Sunt calmă. - Nu, Kami. 72 00:06:13,458 --> 00:06:14,958 - Vorbește cu mine! - Kami! 73 00:06:15,041 --> 00:06:17,208 - Încetează! - A zis s-o lași în pace. 74 00:06:19,041 --> 00:06:20,416 A zis că vrea să plece. 75 00:06:29,666 --> 00:06:30,583 Cine-i ăsta? 76 00:06:34,500 --> 00:06:36,375 Taylor. Îmi pare bine. 77 00:06:38,666 --> 00:06:40,541 De ce are ce ai și tu? 78 00:06:42,041 --> 00:06:43,166 E o poveste lungă. 79 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 Cu el te-ai cuplat? 80 00:06:47,625 --> 00:06:49,250 Nu m-am cuplat cu nimeni. 81 00:06:49,333 --> 00:06:50,541 Nu te-am înșelat. 82 00:06:50,625 --> 00:06:53,041 Înșelat? E iubitul tău? 83 00:06:53,125 --> 00:06:54,958 Tay, taci, te rog! 84 00:06:55,041 --> 00:06:56,458 Îmbracă-te și cară-te! 85 00:07:01,291 --> 00:07:03,833 Nu plec până nu văd că a plecat Kami. 86 00:07:04,375 --> 00:07:06,041 - Singură. - Ți-o ceri. 87 00:07:06,125 --> 00:07:06,958 Dani, termină! 88 00:07:07,875 --> 00:07:10,625 - Îi iei apărarea amorezului. - Nu e amorezul meu. 89 00:07:10,708 --> 00:07:12,208 M-am săturat, Dani! 90 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 Nu mai vreau să fiu cu tine. 91 00:07:15,291 --> 00:07:17,916 - Ce spui acolo? - Asta e cu mine. 92 00:07:18,000 --> 00:07:20,791 M-am săturat de tine. Vreau să mă lași în pace. 93 00:07:27,291 --> 00:07:28,500 Ce ratat! 94 00:07:35,958 --> 00:07:38,875 Nu e nimic între mine și Kami. Ne știm de mult. 95 00:07:43,750 --> 00:07:45,333 ... șapte, opt! 96 00:07:45,416 --> 00:07:49,166 Unu, doi, trei, patru, cinci, 97 00:07:49,250 --> 00:07:50,458 șase! 98 00:07:50,541 --> 00:07:51,833 Haideți, fetelor! 99 00:07:51,916 --> 00:07:53,416 E cinci. Vreau să plec acasă. 100 00:07:53,500 --> 00:07:56,166 - Nu vă opriți! - Mâinile? Mai știi? 101 00:07:56,250 --> 00:07:57,375 Nu. Să vedem... 102 00:07:57,916 --> 00:07:59,166 - Hai! Da, te rog. - Așa. 103 00:08:04,583 --> 00:08:06,000 Bine! 104 00:08:08,625 --> 00:08:10,291 Continuați, băieți! 105 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 Haideți! 106 00:08:12,666 --> 00:08:14,625 - Ce faci? Sunt Taylor. - Arón. 107 00:08:14,708 --> 00:08:15,583 Îmi pare bine. 108 00:08:15,666 --> 00:08:17,666 Kami, concentrează-te! 109 00:08:18,458 --> 00:08:19,916 Da, îmi pare rău. 110 00:08:21,041 --> 00:08:21,958 Scuze. 111 00:08:25,791 --> 00:08:26,625 Scumpo, 112 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 chiar vrei să strici repetiția 113 00:08:29,250 --> 00:08:31,375 doar ca să te observe băiatul cel nou? 114 00:08:35,208 --> 00:08:36,083 Bine. 115 00:08:37,083 --> 00:08:37,916 Am terminat. 116 00:08:39,166 --> 00:08:40,041 - Bine. - Bun. 117 00:08:43,041 --> 00:08:43,875 Fetelor! 118 00:08:43,958 --> 00:08:46,000 Cinci minute pauză. 119 00:08:46,083 --> 00:08:48,916 Nu plecăm de aici până nu ne iese perfect. 120 00:08:49,000 --> 00:08:50,875 Să-i mulțumim Kamilei pentru asta! 121 00:08:52,666 --> 00:08:54,208 Frumoasă intercepție, bravo! 122 00:08:56,583 --> 00:09:00,083 Uite ce lei frumoși am! 123 00:09:00,166 --> 00:09:02,541 Sunteți tare frumoși! 124 00:09:03,250 --> 00:09:06,500 Bun. Anul ăsta, voi avea un antrenor secund 125 00:09:06,583 --> 00:09:08,333 care ne va ajuta să ne pregătim. 126 00:09:08,416 --> 00:09:09,750 El este. 127 00:09:13,208 --> 00:09:14,291 Mă numesc Thiago. 128 00:09:15,666 --> 00:09:16,833 Ce faceți? 129 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 Thiago, Taylor... 130 00:09:23,375 --> 00:09:24,416 Mamă! 131 00:09:27,666 --> 00:09:29,375 Frații Di Bianco. 132 00:09:29,458 --> 00:09:31,125 Nu se poate! S-au întors. 133 00:09:32,041 --> 00:09:34,916 La treabă! 134 00:09:36,416 --> 00:09:38,083 Arată super, nu? 135 00:09:39,208 --> 00:09:41,500 Unu, doi, trei... 136 00:09:41,583 --> 00:09:43,750 - Patru, cinci, șase... - Hai, leii! 137 00:09:43,833 --> 00:09:45,291 ... șapte, opt! 138 00:09:45,375 --> 00:09:47,041 Unu, doi, trei... 139 00:09:47,125 --> 00:09:49,083 Te prind. Să nu rămâi în urmă! 140 00:09:49,166 --> 00:09:50,291 Aleargă mai repede! 141 00:09:51,875 --> 00:09:55,708 {\an8}ÎN URMĂ CU ȘAPTE ANI 142 00:10:15,750 --> 00:10:16,833 Bun. Unu la zero. 143 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 Câștig tot timpul. Uită ce am zis! 144 00:10:19,125 --> 00:10:21,291 Kam, Tay, haideți încoace! 145 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 E important! 146 00:10:22,708 --> 00:10:23,916 Venim! 147 00:10:34,750 --> 00:10:36,083 Ce faci cu aia? 148 00:10:36,750 --> 00:10:37,958 Ai încredere-n mine! 149 00:10:39,666 --> 00:10:41,000 E periculos. 150 00:10:51,958 --> 00:10:52,958 Dă-mi mâna! 151 00:11:13,375 --> 00:11:15,916 Asta înseamnă că suntem prieteni pe vecie. 152 00:11:19,583 --> 00:11:21,375 Kami, ai curaj? 153 00:11:21,916 --> 00:11:23,208 Te rog, Kami. 154 00:11:59,708 --> 00:12:02,375 Au plecat acum zece ani, nu-i așa? 155 00:12:03,250 --> 00:12:04,250 Șapte. 156 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Uite-așa, pe neașteptate. 157 00:12:07,666 --> 00:12:08,916 De ce au plecat? 158 00:12:11,250 --> 00:12:12,916 Tu umblai mereu cu ei. 159 00:12:13,625 --> 00:12:14,625 Îmi amintesc asta. 160 00:12:17,791 --> 00:12:19,041 Îți place vreunul? 161 00:12:20,708 --> 00:12:22,625 Eram copii, Cata. 162 00:12:27,375 --> 00:12:28,583 Îți plăceau amândoi. 163 00:12:29,333 --> 00:12:30,625 Hai, gata! 164 00:12:31,958 --> 00:12:33,291 Kami, scumpa mea, 165 00:12:33,375 --> 00:12:35,916 te uitai la ei de parcă ai fi umblat cu amândoi. 166 00:12:36,000 --> 00:12:36,875 Încetezi odată? 167 00:12:36,958 --> 00:12:38,708 Tot timpul te iei de ea. 168 00:12:39,416 --> 00:12:40,541 Taca-taca! 169 00:12:51,291 --> 00:12:52,791 Unde mi-e telefonul? 170 00:12:55,083 --> 00:12:57,875 - Îi spunem fratelui meu de chef? - Da. 171 00:12:58,750 --> 00:12:59,916 Thiago, 172 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Arón dă o petrecere diseară. 173 00:13:03,083 --> 00:13:04,291 Vii și tu? 174 00:13:04,375 --> 00:13:06,083 Sunt antrenorul vostru. 175 00:13:06,166 --> 00:13:07,750 Ai dreptate. Scuze. 176 00:13:07,833 --> 00:13:09,250 Vii și tu, dle antrenor? 177 00:13:10,958 --> 00:13:12,250 Cine mai vine? 178 00:13:12,333 --> 00:13:13,958 I-am invitat pe toți. 179 00:13:14,041 --> 00:13:15,958 Și vor veni toți, crede-mă. 180 00:13:16,041 --> 00:13:17,708 Care toți? 181 00:13:17,791 --> 00:13:19,458 Băieții din echipă. 182 00:13:19,541 --> 00:13:21,083 Plus fetele, desigur. 183 00:13:24,125 --> 00:13:26,125 Va gândiți la o fată anume? 184 00:13:26,708 --> 00:13:27,833 Nu, în general. 185 00:13:28,625 --> 00:13:29,958 Dar te-ar putea concedia. 186 00:13:30,041 --> 00:13:32,333 Voiam să știu dacă mai vin profesori. 187 00:13:32,416 --> 00:13:34,000 Știi că nu ești profesor, da? 188 00:13:34,083 --> 00:13:36,250 - Ești asistent. - Antrenor secund. 189 00:13:36,333 --> 00:13:37,708 Mă rog. Vii sau nu? 190 00:13:40,916 --> 00:13:43,041 Mai bine nu. Mulțumesc. 191 00:13:43,125 --> 00:13:45,666 Când îți ies aerele din cap și vrei să vii, 192 00:13:45,750 --> 00:13:47,166 asta e adresa. 193 00:13:48,166 --> 00:13:49,416 Bun. Ne vedem acolo. 194 00:13:51,708 --> 00:13:52,750 - Pa! - Dle antrenor... 195 00:14:11,000 --> 00:14:13,750 DANI - MESAJ TEXT 196 00:14:22,833 --> 00:14:23,750 Kamila! 197 00:14:33,791 --> 00:14:35,208 Cred că ăsta e al tău. 198 00:14:38,000 --> 00:14:39,583 Îl căutai, nu? 199 00:14:42,708 --> 00:14:43,625 „Kamila”? 200 00:14:45,708 --> 00:14:47,208 Ți-ai schimbat numele? 201 00:14:49,333 --> 00:14:50,750 Cum ești, Thiago? 202 00:14:56,416 --> 00:14:57,375 Bine. Tu? 203 00:14:58,083 --> 00:14:59,916 Nu mă îmbrățișezi? 204 00:15:03,958 --> 00:15:06,583 E al tău sau îl duc la conducere? 205 00:15:13,041 --> 00:15:14,083 Thiago? 206 00:15:15,583 --> 00:15:16,708 Unde era? 207 00:15:22,125 --> 00:15:23,041 Pe bancă. 208 00:15:24,041 --> 00:15:25,458 Nu l-ai luat tu, nu? 209 00:15:25,958 --> 00:15:26,833 Ce ai spus? 210 00:15:26,916 --> 00:15:28,250 Dacă l-ai luat tu, 211 00:15:28,333 --> 00:15:30,541 să cercetezi, să mă faci să vin să-l caut. 212 00:15:30,625 --> 00:15:31,541 Îți stă-n caracter. 213 00:15:33,458 --> 00:15:34,583 Îmi stă-n caracter? 214 00:15:35,875 --> 00:15:37,208 Nu mă mai cunoști. 215 00:15:39,125 --> 00:15:42,375 Dacă se află că noul antrenor fură telefoanele fetelor 216 00:15:42,458 --> 00:15:44,291 din nu știu ce motive, 217 00:15:44,750 --> 00:15:46,666 vei avea cel mai scurt contract. 218 00:15:50,416 --> 00:15:51,375 Ce faci? 219 00:15:51,458 --> 00:15:53,541 Nu știu dacă e al tău. M-am grăbit. 220 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 E al meu. Dă-mi-l! 221 00:15:55,125 --> 00:15:56,583 Alintătura dă ordine. 222 00:15:56,666 --> 00:15:57,583 Poftim? 223 00:16:03,000 --> 00:16:04,791 Nu te-ai schimbat deloc. 224 00:16:08,625 --> 00:16:10,958 Poți să-l iei luni de la conducere. 225 00:16:11,041 --> 00:16:12,125 Asta dacă e al tău. 226 00:16:12,208 --> 00:16:14,250 Am nevoie de el în weekend, Thiago! 227 00:16:49,791 --> 00:16:52,500 O să-i spionezi cum făceai când erai mică? 228 00:17:03,375 --> 00:17:05,083 Încă te mai fac să plângi. 229 00:17:06,458 --> 00:17:07,583 Nu e vina mea. 230 00:17:07,666 --> 00:17:08,916 Ba a ta e, draga mea. 231 00:17:09,000 --> 00:17:11,791 Tu decizi dacă-i lași sau nu să te afecteze. 232 00:17:11,875 --> 00:17:13,291 De-ar fi atât de ușor! 233 00:17:13,375 --> 00:17:14,625 Stai departe de ei! 234 00:17:14,708 --> 00:17:17,708 Nu vorbi cu ei, nu te uita la ei, nu îi saluta! 235 00:17:18,833 --> 00:17:20,166 Fă-te că nu există! 236 00:17:25,416 --> 00:17:28,791 - Arăți minunat. - Mersi. Și tu. 237 00:17:35,750 --> 00:17:36,708 Ești frumoasă. 238 00:17:38,625 --> 00:17:39,708 Ce cauți aici? 239 00:17:40,791 --> 00:17:43,333 M-a pus mama ta să te duc la cheful lui Arón. 240 00:17:44,375 --> 00:17:45,541 Hai, dragule, 241 00:17:45,625 --> 00:17:48,583 așteapt-o afară! Trebuie s-o ajut să se îmbrace. 242 00:17:48,666 --> 00:17:49,791 Bine? 243 00:17:52,000 --> 00:17:52,875 Mulțumesc. 244 00:17:57,666 --> 00:17:59,833 M-a sunat pentru că tu nu ai răspuns. 245 00:17:59,916 --> 00:18:01,500 Mi-am uitat telefonul la școală. 246 00:18:01,583 --> 00:18:03,541 Tu să-ți uiți telefonul? 247 00:18:03,625 --> 00:18:06,166 - E pe primul loc pentru tine. - De ce te-a sunat? 248 00:18:07,375 --> 00:18:09,833 - Mă înțeleg bine cu Dani. - Poftim? 249 00:18:11,583 --> 00:18:15,000 Mi-a zis că te-ai despărțit de el când l-ai văzut pe Taylor. 250 00:18:15,500 --> 00:18:16,416 Poftim? 251 00:18:17,583 --> 00:18:19,250 - Ți-a zis... - Calmează-te! 252 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Am zis să nu-și facă griji, 253 00:18:21,083 --> 00:18:23,958 că sigur ai emoții, fiind prima zi de școală. 254 00:18:24,458 --> 00:18:26,958 Sper că nu sunt ei cauza despărțirii. 255 00:18:27,041 --> 00:18:28,083 Ar fi culmea. 256 00:18:28,166 --> 00:18:30,333 Toată vara am vrut să-i dau papucii. 257 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 De ce? 258 00:18:33,291 --> 00:18:35,041 Dani e foarte afectuos. 259 00:18:35,541 --> 00:18:38,083 - Educat, chipeș, de familie bună... - Toxic. 260 00:18:39,416 --> 00:18:40,458 Iar începi? 261 00:18:41,041 --> 00:18:42,333 Totul e toxic acum. 262 00:18:42,416 --> 00:18:45,583 Toți suntem toxici. Orice se spune e toxic. 263 00:18:47,083 --> 00:18:49,000 Bine. Ascultă la mine... 264 00:18:51,208 --> 00:18:52,625 Dani nu e perfect. 265 00:18:53,291 --> 00:18:54,791 Nici tu nu ești. 266 00:18:54,875 --> 00:18:57,666 Dar are mai multe părți bune decât proaste. 267 00:19:01,958 --> 00:19:03,000 Kam! 268 00:19:03,583 --> 00:19:04,958 Kam, așteaptă-mă! 269 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 Nu sunt fricoasă. 270 00:19:11,291 --> 00:19:12,208 Știu asta. 271 00:19:54,416 --> 00:19:56,083 Încă nu vreau la facultate. 272 00:19:56,166 --> 00:20:00,875 Vreau un an pauză, să mă descopăr emoțional. 273 00:20:00,958 --> 00:20:04,291 Și vreau la școala de sirene, pentru că mă identific drept sirenă. 274 00:20:04,375 --> 00:20:07,416 De altfel, în Barcelona exisă o școală mișto 275 00:20:07,500 --> 00:20:09,791 cu cursuri intensive de weekend 276 00:20:09,875 --> 00:20:12,208 de înot cu coadă de sirenă, 277 00:20:12,291 --> 00:20:15,291 plutit și pauză, scufundări libere... 278 00:20:35,416 --> 00:20:36,791 Dani, ce faci? 279 00:20:36,875 --> 00:20:38,458 - Salut! - Hei! 280 00:20:39,458 --> 00:20:40,541 Haide jos! 281 00:20:46,250 --> 00:20:48,250 Mersi, Arón! Încă un an! 282 00:20:48,333 --> 00:20:50,500 Haideți! 283 00:21:06,250 --> 00:21:07,458 Nu-ți spun. 284 00:21:07,541 --> 00:21:09,291 - Noroc, fetelor! - Noroc! 285 00:21:10,250 --> 00:21:11,208 E tare, nu? 286 00:21:12,666 --> 00:21:15,666 Am o întrebare importantă. V-ați împăcat? 287 00:21:15,750 --> 00:21:17,458 Nu, nu ne-am împăcat. 288 00:21:17,541 --> 00:21:19,500 M-am despărțit de el brusc 289 00:21:19,583 --> 00:21:21,000 pentru că eram agitată. 290 00:21:21,083 --> 00:21:23,916 De regulă, îmi place să clarific lucrurile cu calm. 291 00:21:24,000 --> 00:21:25,250 Taylor se uită la tine. 292 00:21:29,125 --> 00:21:31,583 Nu se uită la ea, ci la noi. 293 00:21:38,000 --> 00:21:40,958 Îmi dai și mie, Arón? 294 00:21:41,916 --> 00:21:44,500 Nu se cere. Trebuie să-ți aștepți rândul. 295 00:21:44,958 --> 00:21:45,916 Te rog. 296 00:21:48,125 --> 00:21:49,208 Ai fumat vreodată? 297 00:21:50,291 --> 00:21:51,166 Bineînțeles. 298 00:21:56,291 --> 00:21:57,500 Kami, vino încoace! 299 00:21:57,583 --> 00:21:59,041 - Ești bine? - Sunt bine. 300 00:21:59,125 --> 00:22:00,708 - Ai băutura acolo? - Sunt bine. 301 00:22:00,791 --> 00:22:02,791 - Sigur? Bea! - Sunt bine, Dani. 302 00:22:02,875 --> 00:22:03,958 Sunt bine. 303 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 Cine-i ăla cu Cata? 304 00:22:10,750 --> 00:22:13,250 Fratele ei vitreg. S-a mutat aici. 305 00:22:13,333 --> 00:22:15,875 Cata, fă-ne cunoștință! 306 00:22:18,791 --> 00:22:19,666 Bună! 307 00:22:19,750 --> 00:22:21,916 El este Julián. 308 00:22:22,833 --> 00:22:24,458 Juli, fă cunoștință cu gașca! 309 00:22:24,541 --> 00:22:25,583 Jules. 310 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 - Bună! - Ce faci, Julián? 311 00:22:27,541 --> 00:22:28,625 - Salut! - Încântat. 312 00:22:28,708 --> 00:22:29,583 Ce faci? 313 00:22:29,666 --> 00:22:31,833 - Bun. Îl las aici, cu voi. - Bună! 314 00:22:31,916 --> 00:22:32,875 Vreau să beau. 315 00:22:33,750 --> 00:22:35,625 - Unde-i băutura? - Acolo. 316 00:22:35,708 --> 00:22:36,916 - Bună! - Salut! 317 00:22:37,000 --> 00:22:39,250 Ce faci? Tu ești Kamila, nu? 318 00:22:39,333 --> 00:22:40,250 Da. 319 00:22:40,333 --> 00:22:41,791 Te urmăresc pe platforme. 320 00:22:43,041 --> 00:22:44,250 Tu nu mă urmărești? 321 00:22:45,000 --> 00:22:47,958 Nu. Pentru că nu te cunosc. 322 00:22:48,041 --> 00:22:51,791 Nu-i nimic. Ai o grămadă de urmăritori. Cam vreo sută de mii. 323 00:22:51,875 --> 00:22:53,208 123.000. 324 00:22:55,208 --> 00:22:58,333 Îmi spui numele de utilizator și o să te urmăresc, da? 325 00:22:59,208 --> 00:23:00,083 Bine. 326 00:23:02,375 --> 00:23:04,208 - Salut! - Hai să dăm la coș! 327 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Bună! 328 00:23:07,958 --> 00:23:09,750 - Trebuie să aștepți. - Ce faci? 329 00:23:09,833 --> 00:23:11,625 Praf te faci! 330 00:23:15,041 --> 00:23:16,666 Kami, unde pleci? 331 00:23:19,666 --> 00:23:21,416 - Sunt două săptămâni... - Bună! 332 00:23:22,500 --> 00:23:24,333 E puțin timp, dar... 333 00:23:24,875 --> 00:23:26,166 Adică, ne-am... 334 00:23:26,250 --> 00:23:28,250 Nu mai trăncăni atât! 335 00:23:40,166 --> 00:23:41,333 De ce zâmbești? 336 00:23:43,083 --> 00:23:44,583 Ce ai? Te-ai pastilat? 337 00:23:45,791 --> 00:23:46,916 Am fumat iarbă. 338 00:23:47,291 --> 00:23:49,833 Așadar, zâmbești de la cui. 339 00:23:51,083 --> 00:23:53,416 Nu. Tu mă faci să zâmbesc. 340 00:23:57,375 --> 00:23:58,208 Pot? 341 00:24:02,458 --> 00:24:03,958 Mă provoci? 342 00:24:05,583 --> 00:24:07,208 O să te bat la fundul gol. 343 00:24:09,833 --> 00:24:10,958 Când dorești. 344 00:24:11,583 --> 00:24:13,416 Nu te pune cu ea! E fată. 345 00:24:13,500 --> 00:24:15,166 N-o cunoști. 346 00:24:35,041 --> 00:24:35,958 Arunc-o! 347 00:24:38,000 --> 00:24:39,125 Până la patru. 348 00:24:39,208 --> 00:24:40,916 Kami se întrece cu Taylor. Haideți! 349 00:24:41,958 --> 00:24:43,958 Kami, ești cea mai tare! 350 00:24:45,833 --> 00:24:47,541 Fă-l praf! 351 00:24:49,958 --> 00:24:50,916 Unu-zero! 352 00:24:57,541 --> 00:24:58,791 Hai, Taylor! 353 00:25:04,041 --> 00:25:05,041 Haide! 354 00:25:16,833 --> 00:25:17,875 Doi la unu! 355 00:25:27,958 --> 00:25:29,416 Haide, umilește-o! 356 00:25:42,750 --> 00:25:44,041 Trei la doi, fir-ar! 357 00:25:49,000 --> 00:25:50,208 Haide! 358 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Hai! 359 00:26:05,083 --> 00:26:06,541 Trei la trei! 360 00:26:07,500 --> 00:26:08,666 Kami! 361 00:26:21,958 --> 00:26:23,541 Haide, măi! 362 00:26:35,083 --> 00:26:36,416 Tot joci ca o profesionistă. 363 00:26:38,666 --> 00:26:40,708 N-am mai jucat cu nimeni de mult. 364 00:26:41,500 --> 00:26:43,166 Nici nu mai țin minte. 365 00:26:44,083 --> 00:26:45,583 Mi-a fost dor. 366 00:26:48,333 --> 00:26:50,333 Și de tine mi-a fost dor, Tay. 367 00:26:50,416 --> 00:26:51,625 Și mie de tine, Kami. 368 00:26:55,250 --> 00:26:56,291 Îmi pare rău. 369 00:26:57,541 --> 00:26:58,500 Pentru ce? 370 00:26:58,583 --> 00:27:00,958 Știu să pierd. Nu fi arogantă! 371 00:27:01,041 --> 00:27:02,458 Nu vorbeam de baschet. 372 00:27:02,541 --> 00:27:05,916 - Nu e momentul să vorbim despre asta. - Va trebui să vorbim. 373 00:27:06,000 --> 00:27:06,833 Sau nu. 374 00:27:10,583 --> 00:27:13,083 Ai venit să-mi dai foc la casă, cu mine în ea? 375 00:27:13,166 --> 00:27:14,458 Ce spui acolo? 376 00:27:14,541 --> 00:27:16,458 Nu, ne-am întors pentru că... 377 00:27:17,875 --> 00:27:19,125 Mamei îi era dor de casă. 378 00:27:19,208 --> 00:27:22,125 Mă rog, și mie. 379 00:27:24,500 --> 00:27:25,458 Dar Thiago? 380 00:27:30,458 --> 00:27:32,250 M-ai urât și tu la fel de mult? 381 00:27:32,333 --> 00:27:33,333 Niciodată. 382 00:27:33,708 --> 00:27:34,625 Kamila... 383 00:27:54,458 --> 00:27:56,250 - Ești bine? - Hai, bea un shot! 384 00:28:06,125 --> 00:28:07,291 Thiago? 385 00:28:08,416 --> 00:28:09,625 Mă mai știi? 386 00:28:13,000 --> 00:28:14,458 Cata, nu-i așa? 387 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 Exact. 388 00:28:17,000 --> 00:28:18,291 Ce zici de două săruturi? 389 00:28:19,958 --> 00:28:20,833 Firește. 390 00:28:29,583 --> 00:28:31,666 Mergem într-un loc mai ferit? 391 00:29:21,666 --> 00:29:22,833 Vreau să te văd. 392 00:29:24,833 --> 00:29:25,833 Mai bine nu. 393 00:29:25,916 --> 00:29:27,291 Arată-mi doar puțin! 394 00:29:35,916 --> 00:29:36,958 La naiba! 395 00:29:55,875 --> 00:29:57,375 Ce naiba faci, Thiago? 396 00:29:57,458 --> 00:29:58,541 Rahat! 397 00:29:59,541 --> 00:30:01,500 - Valea! - Cata, pleacă, te rog. 398 00:30:02,083 --> 00:30:03,791 Ți-a zis să pleci tu. 399 00:30:03,875 --> 00:30:06,791 - Tu vii cu mine. Hai! - Uite cum facem... 400 00:30:07,583 --> 00:30:09,833 Te duci la Kamila și mă lași în pace. 401 00:30:09,916 --> 00:30:13,625 N-o da în bară, te rog. 402 00:30:14,458 --> 00:30:16,041 Poftim? 403 00:30:16,125 --> 00:30:18,000 Cum adică să n-o dea în bară? 404 00:30:18,083 --> 00:30:19,708 Dă-l naibii! Ignoră-l! 405 00:30:21,541 --> 00:30:22,541 Rahat! 406 00:30:29,625 --> 00:30:31,708 - Cata e elevă. - N-am făcut nimic. 407 00:30:31,791 --> 00:30:33,666 Atât de tare te afectează Kami? 408 00:30:35,000 --> 00:30:36,125 Vorbește cu mine! 409 00:30:43,166 --> 00:30:44,583 Știai că ai s-o vezi. 410 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 Știai că vom fi iar amici. 411 00:30:46,625 --> 00:30:49,875 Nu mă pot preface că nu s-a întâmplat nimic, cum faci tu. 412 00:30:49,958 --> 00:30:52,416 Când ai să încetezi să dai vina pe ea? 413 00:30:52,500 --> 00:30:53,500 E vina ei. 414 00:30:53,583 --> 00:30:56,666 Tot ce s-a întâmplat, anii ăia de căcat ce au urmat. 415 00:30:56,750 --> 00:30:58,000 Totul e din vina ei. 416 00:31:00,208 --> 00:31:02,625 De ce nu recuperăm ce a fost între noi trei? 417 00:31:06,000 --> 00:31:08,416 - Ce-a fost între noi? - Cum adică? 418 00:31:11,875 --> 00:31:13,166 N-a fost nimic între noi. 419 00:31:13,875 --> 00:31:15,625 A fost o joacă de copii. 420 00:31:15,708 --> 00:31:17,958 Dar asta? Nu era pe viață? 421 00:31:22,166 --> 00:31:23,208 Rahat! 422 00:31:23,291 --> 00:31:25,166 - Kami, unde pleci? - Îți pasă? 423 00:31:25,250 --> 00:31:26,375 - Acasă. - Singură? 424 00:31:26,458 --> 00:31:28,333 - Las-o să plece! - N-o las singură. 425 00:31:28,416 --> 00:31:30,916 Ce ar putea păți în locul ăsta de rahat? 426 00:31:31,000 --> 00:31:32,583 Să se cace un pescăruș pe ea? 427 00:31:32,666 --> 00:31:33,583 Du-te acasă! 428 00:31:34,416 --> 00:31:36,625 Vrei să scapi de mine, ca să fii cu ea. 429 00:31:36,708 --> 00:31:38,333 Îmi fac griji pentru ea. 430 00:31:41,125 --> 00:31:42,875 Uite-l pe Dani! 431 00:31:42,958 --> 00:31:44,791 Pornește! Grăbește-te! 432 00:31:44,875 --> 00:31:46,166 Mă-sa de treabă! 433 00:31:47,208 --> 00:31:48,208 Ce faci? 434 00:31:48,291 --> 00:31:49,375 Dă-te laoparte! 435 00:31:49,458 --> 00:31:50,625 Dă-te, fir-ar să fie! 436 00:31:52,916 --> 00:31:53,791 Taxi! 437 00:32:06,458 --> 00:32:07,291 Kami! 438 00:32:07,375 --> 00:32:08,833 - Nu, Dani, te rog! - Stai! 439 00:32:08,916 --> 00:32:10,958 - Merg acasă. - Ai promis că vorbim. 440 00:32:11,041 --> 00:32:12,833 - Mâine. Nu vreau acum. - Mda. 441 00:32:12,916 --> 00:32:15,041 - Tot asta zici. Vorbim acum. - Termină! 442 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 Nu vreau acum. Lasă-mă! 443 00:32:16,916 --> 00:32:18,583 Zi-mi că vrei să ne despărțim! 444 00:32:18,666 --> 00:32:20,625 - Ai curaj! - Ne-am despărțit! 445 00:32:20,708 --> 00:32:21,666 Lasă-mă! 446 00:32:21,750 --> 00:32:23,708 Vrei să ți-o tragi cu cei doi frați? 447 00:32:23,791 --> 00:32:24,708 Mă doare. 448 00:32:24,791 --> 00:32:26,541 - Dani! Las-o! - Dă-mi pace! 449 00:32:26,625 --> 00:32:28,250 Du-te-n mă-ta, boule! 450 00:32:28,333 --> 00:32:30,958 Ești prăjit și o agresezi. 451 00:32:31,041 --> 00:32:32,166 Te liniștești? 452 00:32:34,375 --> 00:32:35,291 Să mi-o sugi! 453 00:32:39,958 --> 00:32:41,375 Hai să te duc acasă! 454 00:32:41,833 --> 00:32:42,708 Thiago! 455 00:32:42,791 --> 00:32:45,083 - Ce naiba faci? - Vrei și tu? 456 00:32:45,166 --> 00:32:46,166 Încetează! 457 00:32:46,250 --> 00:32:48,041 - Încetează, Thiago! - Dispari! 458 00:32:48,125 --> 00:32:49,083 Uită-te la mine! 459 00:32:49,166 --> 00:32:50,833 - Ești nebun? - Vrei și tu? 460 00:32:50,916 --> 00:32:52,000 Dobitocul mă-tii! 461 00:32:52,083 --> 00:32:53,416 Taylor! 462 00:32:53,500 --> 00:32:55,708 - Taylor, ajunge! - Ai înnebunit? 463 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 E în regulă. Bine? 464 00:32:59,375 --> 00:33:01,250 Toată lumea, acasă! 465 00:33:02,500 --> 00:33:04,125 O să discutăm la școală. 466 00:33:05,791 --> 00:33:07,125 Ești mort, Di Bianco! 467 00:33:09,791 --> 00:33:11,833 Cu care dintre noi vorbești? 468 00:33:14,833 --> 00:33:15,750 Hei! 469 00:33:19,583 --> 00:33:20,875 Ce faci? Hei! 470 00:33:20,958 --> 00:33:22,416 Hei, ce faci? 471 00:33:24,583 --> 00:33:25,625 Lasă-mă, ratatule! 472 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 Nu mă atinge! 473 00:33:26,833 --> 00:33:28,125 Nu pune mâna pe mine! 474 00:33:32,625 --> 00:33:33,666 Ce-a fost asta? 475 00:33:34,833 --> 00:33:35,958 Te agresa. 476 00:33:36,708 --> 00:33:38,333 Situația era sub control. 477 00:33:38,416 --> 00:33:40,791 Așa este. Te salvaseră deja super-frații, 478 00:33:40,875 --> 00:33:42,500 restul v-am stat în cale. 479 00:33:46,583 --> 00:33:49,208 Adu-mi aminte să nu te ajut când se întoarce dementul. 480 00:33:49,291 --> 00:33:51,375 - Poftim? - Puteai să-mi mulțumești. 481 00:33:51,458 --> 00:33:52,625 E amețit? 482 00:33:53,375 --> 00:33:54,416 La revedere! 483 00:33:59,958 --> 00:34:00,916 Taxi! 484 00:34:04,250 --> 00:34:06,208 Hai să mergem acasă! 485 00:34:08,291 --> 00:34:09,125 Haide! 486 00:34:12,416 --> 00:34:13,666 Mama ei de treabă! 487 00:34:15,625 --> 00:34:17,333 Încă o placi, nu-i așa? 488 00:34:18,375 --> 00:34:19,666 Eu? 489 00:34:19,750 --> 00:34:22,250 Tu ai fost mereu obsedat de ea. 490 00:34:22,791 --> 00:34:24,833 - Se pare că încă ești. - Nu. 491 00:34:24,916 --> 00:34:26,958 - Cum să nu. - Eu o urăsc. 492 00:34:27,041 --> 00:34:28,750 - Ei... - Pot să te întreb ceva? 493 00:34:28,833 --> 00:34:31,333 - Nu încetez să vorbesc cu ea. - Trateaz-o 494 00:34:31,416 --> 00:34:33,291 ca pe o simplă colegă sau vecină. 495 00:34:33,375 --> 00:34:35,666 Poți să faci ce vrei, dar lasă-mă în pace. 496 00:34:38,750 --> 00:34:40,541 Nu vreau ca mama să sufere iar. 497 00:34:40,625 --> 00:34:42,375 Mama mi-a zis s-o chem la noi. 498 00:34:43,458 --> 00:34:44,291 Poftim? 499 00:34:45,958 --> 00:34:47,708 - Ce faci? - Ce a zis? 500 00:34:47,791 --> 00:34:50,791 Da. Dacă ea nu e varză cu psihicul, 501 00:34:50,875 --> 00:34:51,958 tu de ce ești? 502 00:34:52,041 --> 00:34:53,625 - Să n-o aduci acasă! - Băi... 503 00:34:53,708 --> 00:34:55,541 Să nu mă iei cu „băi”! 504 00:34:55,625 --> 00:34:58,000 Te-a tratat mereu ca pe un cățeluș. 505 00:34:58,666 --> 00:35:01,333 Și mereu o urmezi, dând din codiță. 506 00:35:04,458 --> 00:35:07,166 - Vreau să zic că... - Da, am înțeles metafora. 507 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 Te rog, e... 508 00:35:11,875 --> 00:35:13,958 Doar atât îți cer, bine? 509 00:35:14,041 --> 00:35:15,916 Măcar câteva luni să o ignorăm. 510 00:35:17,000 --> 00:35:18,083 Dă-mi pace! 511 00:35:28,583 --> 00:35:30,125 Di Bianco, vreau să te rog ceva. 512 00:35:30,208 --> 00:35:32,291 Știu că ești băiat bun, chiar știu. 513 00:35:32,375 --> 00:35:34,958 Și știu că vrei să procedezi corect 514 00:35:35,041 --> 00:35:37,000 și că toți avem dreptul să greșim 515 00:35:37,083 --> 00:35:39,208 și să ni se treacă cu vederea. 516 00:35:42,166 --> 00:35:43,750 - Da, sigur. - Bun. 517 00:35:43,833 --> 00:35:46,625 Dani e căpitan și nu putem juca fără el. 518 00:35:47,375 --> 00:35:48,333 Am o propunere. 519 00:35:48,416 --> 00:35:51,541 Eu mă voi preface că n-ai încălcat două reguli de aur, 520 00:35:51,625 --> 00:35:54,750 iar voi vă veți preface că Dani nu... 521 00:35:54,833 --> 00:35:56,541 că nu și-a pierdut cumpătul. 522 00:35:57,750 --> 00:35:58,958 A agresat-o pe Kamila. 523 00:36:06,458 --> 00:36:10,333 Să-l sun pe șeful tău să-i spun că ai încălcat două reguli de aur? 524 00:36:14,666 --> 00:36:16,916 - Nu. - Atunci, asta e tot. 525 00:36:17,000 --> 00:36:19,208 Le dai avertisment și cu asta basta. 526 00:36:19,291 --> 00:36:22,333 Tuturor celor implicați în încăierare, inclusiv Kamilei. 527 00:36:22,416 --> 00:36:24,208 - Poftim? - Cum adică „poftim”? 528 00:36:24,291 --> 00:36:26,333 - A fost o încăierare. - Nu. 529 00:36:26,416 --> 00:36:27,791 Agresiune și autoapărare. 530 00:36:27,875 --> 00:36:30,458 Bine. Asta a fost. 531 00:36:32,833 --> 00:36:34,208 Un avertisment. 532 00:36:36,583 --> 00:36:37,625 Avertisment. 533 00:36:39,875 --> 00:36:40,958 Mulțumesc. 534 00:37:03,833 --> 00:37:05,041 Kami, te rog. 535 00:37:05,125 --> 00:37:06,833 Încerci să vorbești cu Kami? 536 00:37:06,958 --> 00:37:08,916 - Te omor de mai pui mâna! - Încetați! 537 00:37:09,000 --> 00:37:10,000 Ce se întâmplă aici? 538 00:37:12,875 --> 00:37:13,875 Daniel? 539 00:37:16,291 --> 00:37:17,250 Taylor... 540 00:37:18,000 --> 00:37:20,416 Kamila. Voi trei sunteți în detenție. 541 00:37:20,791 --> 00:37:21,916 Și unde... 542 00:37:22,000 --> 00:37:23,208 Julián, aici erai. 543 00:37:23,291 --> 00:37:24,125 Poftim! 544 00:37:24,791 --> 00:37:25,625 Eu de ce? 545 00:37:26,416 --> 00:37:27,583 Întreabă-l pe Di Bianco! 546 00:37:29,791 --> 00:37:31,208 Nu pe Di Bianco ăsta, 547 00:37:31,291 --> 00:37:32,708 pe antrenorul Di Bianco. 548 00:37:32,791 --> 00:37:33,666 Bun. Haideți! 549 00:37:33,750 --> 00:37:36,125 Înapoi la locurile voastre! 550 00:37:41,583 --> 00:37:43,750 Și să vorbim despre 551 00:37:43,833 --> 00:37:47,041 proiectul final pe primul trimestru. 552 00:37:47,666 --> 00:37:52,000 Se va axa pe orice aspect al sexualității în perioada adolescenței. 553 00:37:52,083 --> 00:37:53,375 Bine... 554 00:37:53,458 --> 00:37:55,500 Puțină maturitate, vă rog! 555 00:37:55,583 --> 00:37:58,125 E un subiect foarte serios și necesar. 556 00:37:58,208 --> 00:37:59,833 Veți lucra în perechi. 557 00:38:36,416 --> 00:38:37,250 Kamila? 558 00:38:46,791 --> 00:38:47,833 Bună, Chiara! 559 00:38:48,125 --> 00:38:49,041 Bună! 560 00:38:51,416 --> 00:38:53,250 De când nu te-am mai văzut! 561 00:39:01,666 --> 00:39:02,791 Trecem la treabă? 562 00:39:02,875 --> 00:39:03,791 - Da. - Bun. 563 00:39:06,208 --> 00:39:07,333 Ai vreo idee? 564 00:39:07,416 --> 00:39:08,333 Chiar am. 565 00:39:08,916 --> 00:39:09,791 Spune-mi! 566 00:39:10,916 --> 00:39:12,458 {\an8}Kama Sutra. 567 00:39:13,958 --> 00:39:17,125 Tay, e vorba de sexologie în perioada adolescenței. 568 00:39:17,208 --> 00:39:18,208 Așa, și? 569 00:39:18,291 --> 00:39:19,416 Nu știm să citim? 570 00:39:20,708 --> 00:39:23,458 Ei bine, poate problema e că... 571 00:39:23,541 --> 00:39:26,750 voi, băieții, nu știți decât poziția misionarului și pe la spate. 572 00:39:27,458 --> 00:39:29,041 Vai, scuză-mă, Kami-sutra! 573 00:39:29,875 --> 00:39:32,208 Eu am cunoștințe vaste în domeniu. 574 00:39:33,583 --> 00:39:35,416 - Serios? - Da. 575 00:39:37,041 --> 00:39:39,666 În teorie sau în practică? 576 00:39:40,708 --> 00:39:42,000 Ambele. 577 00:39:43,416 --> 00:39:47,375 Bine, dovedește-ți cunoștințele! 578 00:39:48,666 --> 00:39:49,916 Ei bine... 579 00:39:52,583 --> 00:39:55,000 Sunt sigur că n-ai avut un orgasm real. 580 00:39:57,041 --> 00:39:57,875 Pardon? 581 00:39:57,958 --> 00:39:59,791 - Păi, fetele... - Vrei să spui că... 582 00:39:59,875 --> 00:40:01,791 - E mai greu pentru fete. - Nici vorbă! 583 00:40:01,875 --> 00:40:03,500 - Zău! - Nu este. 584 00:40:04,125 --> 00:40:04,958 Mă rog. 585 00:40:06,750 --> 00:40:09,000 Poate e mai greu cu un băiat. 586 00:40:09,083 --> 00:40:10,041 Cu un băiat? 587 00:40:12,791 --> 00:40:15,000 Singură, pot să ating culmea plăcerii. 588 00:40:18,916 --> 00:40:21,041 Cu Dani n-ai avut niciodată orgasm, nu? 589 00:40:22,625 --> 00:40:23,875 N-am zis asta. 590 00:40:23,958 --> 00:40:26,166 Nici n-ai negat. 591 00:40:26,250 --> 00:40:28,458 Te-a făcut să termini vreodată? Da sau nu? 592 00:40:28,958 --> 00:40:30,125 Fără să-l ajuți tu. 593 00:40:31,333 --> 00:40:32,875 Nu comentez. 594 00:40:32,958 --> 00:40:36,208 Dacă nu ești deschisă, nu vom termina în veci proiectul. 595 00:40:37,166 --> 00:40:39,166 Ne-am putea axa tocmai pe asta. 596 00:40:39,250 --> 00:40:40,833 - Adică? - Că fetele 597 00:40:40,916 --> 00:40:43,875 se masturbează mai des, dar nu vorbesc despre asta. 598 00:40:43,958 --> 00:40:47,000 Poate pentru că societatea asta sexistă 599 00:40:47,083 --> 00:40:50,208 ne etichetează drept târfe dacă vorbim despre masturbare. 600 00:40:51,750 --> 00:40:53,041 Ai dreptate. 601 00:40:58,000 --> 00:40:59,208 Așadar... 602 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 Poți atinge culmea plăcerii de una singură. 603 00:41:05,791 --> 00:41:06,666 Dar tu? 604 00:41:06,750 --> 00:41:07,875 Eu ce? 605 00:41:10,375 --> 00:41:13,583 Îți faci laba toată ziua, ca maimuța? 606 00:41:13,666 --> 00:41:14,666 Da. 607 00:41:15,208 --> 00:41:16,708 Imediat după ce pleci, 608 00:41:16,791 --> 00:41:19,458 o să o bat la cap gândindu-mă cum te atingi tu. 609 00:41:23,833 --> 00:41:25,333 Poate că... 610 00:41:26,041 --> 00:41:30,875 nu e prea corect să ți-o freci gândindu-te la o prietenă. 611 00:41:31,625 --> 00:41:34,541 Gândindu-mă la amica mea autoprovocându-și plăcere? 612 00:41:35,416 --> 00:41:38,500 Nu numai că e corect, dar e și o idee senzațională. 613 00:41:44,041 --> 00:41:46,500 Mi-aș putea imagina și că sunt cu tine, 614 00:41:46,583 --> 00:41:49,500 că ți-o trag. Crede-mă pe cuvânt! 615 00:42:01,208 --> 00:42:02,166 Ea ce caută aici? 616 00:42:02,250 --> 00:42:03,791 Nu lucrai până la 19:00? 617 00:42:04,166 --> 00:42:05,583 Ce naiba caută aici? 618 00:42:05,666 --> 00:42:08,666 - A invitat-o mama la o gustare. - Nu i-ai zis că vin? 619 00:42:08,750 --> 00:42:11,166 Nu. De ce să-i zic? 620 00:42:11,250 --> 00:42:13,083 - Eu am să plec. - De ce, Kami? 621 00:42:13,166 --> 00:42:14,833 Nu-i nimic, Tay. Stai liniștit. 622 00:42:26,833 --> 00:42:28,500 N-ai zis că vii la 19:00? 623 00:42:29,416 --> 00:42:31,000 Ce contează cât îmi ia? 624 00:42:31,083 --> 00:42:32,875 Nu e vina mea că ai venit devreme. 625 00:42:32,958 --> 00:42:34,375 Ba este, 626 00:42:34,458 --> 00:42:37,583 pentru că te-am rugat clar să n-o aduci acasă. 627 00:42:37,666 --> 00:42:41,000 - Am nevoie de permisiunea ta? - E și casa mea. 628 00:42:41,083 --> 00:42:42,250 - Și a mea. - Oare? 629 00:42:42,333 --> 00:42:46,166 Da. Așa că sper că e ultima oară când faci tâmpenia asta. 630 00:43:53,208 --> 00:43:55,083 Tocmai a trimis alocația. 631 00:43:57,125 --> 00:43:59,583 „Un” îmbrățișare. 632 00:43:59,666 --> 00:44:02,166 Nici după șapte ani n-a corectat textul 633 00:44:02,250 --> 00:44:04,000 din transferul automat. 634 00:44:07,708 --> 00:44:09,125 Bună! 635 00:44:09,208 --> 00:44:10,041 Hei! 636 00:44:11,000 --> 00:44:12,375 Ce cauți aici? 637 00:44:43,000 --> 00:44:44,166 Cine e puștiul? 638 00:44:50,666 --> 00:44:53,458 - Bine. - E plictisitor, nu? 639 00:44:55,041 --> 00:44:56,125 Tu cine ești? 640 00:44:56,208 --> 00:44:58,583 Thiago, îl sperii. 641 00:44:58,666 --> 00:45:00,625 Mă numesc Carlos. Locuiesc acolo. 642 00:45:07,333 --> 00:45:08,833 E doar un copil. 643 00:45:10,541 --> 00:45:12,375 Nici nu se născuse. Relaxează-te! 644 00:45:15,666 --> 00:45:17,375 Hai cu mine, să te duc acasă. 645 00:45:29,375 --> 00:45:31,041 E noul nostru vecin. 646 00:45:33,333 --> 00:45:35,500 Intră în casă, Carlos! Plouă. 647 00:45:41,333 --> 00:45:42,375 Ce e așa de amuzant? 648 00:45:43,958 --> 00:45:45,500 Cu cine ai făcut copilul ăla? 649 00:45:47,125 --> 00:45:49,708 Nu te prinde răutatea, Thiago. 650 00:45:49,791 --> 00:45:50,750 Nu ești așa. 651 00:45:50,833 --> 00:45:52,791 Nu știi cine sunt. 652 00:45:53,625 --> 00:45:54,958 Nu mă mai cunoști. 653 00:46:02,875 --> 00:46:05,000 „Kam, asta e pe viață.” 654 00:46:08,833 --> 00:46:10,625 Au trecut aproape opt ani. 655 00:46:11,416 --> 00:46:12,416 Da. 656 00:46:13,166 --> 00:46:14,166 Știu câți ani, 657 00:46:14,250 --> 00:46:17,458 câte luni, săptămâni și zile au trecut de atunci, mersi. 658 00:46:32,500 --> 00:46:33,375 Bună! 659 00:46:34,750 --> 00:46:36,333 S-a întâmplat ceva? 660 00:46:37,375 --> 00:46:40,750 Nimic, doar m-a enervat rău fratele tău. 661 00:46:41,458 --> 00:46:42,541 Vino! 662 00:46:44,916 --> 00:46:47,916 Două organe sexuale esențiale, 663 00:46:48,000 --> 00:46:50,791 pielea și creierul. 664 00:46:50,875 --> 00:46:54,833 Pielea e un senzor imens ce detectează ce se află în jurul nostru 665 00:46:54,916 --> 00:46:56,666 sau în contact cu noi. 666 00:46:56,750 --> 00:46:58,791 Ai auzit ce-a zis? 667 00:46:59,625 --> 00:47:01,125 Piele... 668 00:47:03,000 --> 00:47:04,375 Intimitate... 669 00:47:08,750 --> 00:47:10,625 Văd că te excită. 670 00:47:12,833 --> 00:47:14,458 Ce altceva te excită? 671 00:47:20,375 --> 00:47:23,583 Sărutările, râsul... 672 00:47:27,708 --> 00:47:29,291 dezmierdările. 673 00:47:32,625 --> 00:47:34,166 Pielea care atinge pielea. 674 00:47:44,625 --> 00:47:46,083 Șoaptele. 675 00:47:49,791 --> 00:47:51,166 Șoaptele? 676 00:47:54,500 --> 00:47:56,375 Ce ți-ar plăcea să-ți șoptesc? 677 00:48:00,708 --> 00:48:02,791 Ce ți-ar plăcea să-mi șoptești? 678 00:48:38,708 --> 00:48:39,625 Bună! 679 00:49:07,916 --> 00:49:10,875 ... influența grupului devine tot mai semnificativă... 680 00:49:10,958 --> 00:49:12,125 Ce s-a întâmplat? 681 00:49:12,208 --> 00:49:15,041 Kamila și Taylor, sunteți chemați la conducere. 682 00:49:15,125 --> 00:49:16,541 Ce-au mai făcut acum? 683 00:49:18,250 --> 00:49:19,083 Să mergem! 684 00:49:23,625 --> 00:49:26,625 Te aprinzi prea repede, Di Bianco. 685 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 Un general are nevoie de autocontrol. 686 00:49:29,000 --> 00:49:31,666 Altminteri, pierde respectul trupelor. 687 00:49:31,750 --> 00:49:33,500 Am închis ochii până acum. 688 00:49:33,583 --> 00:49:35,291 Dar nu-i pot lăsa să facă ce... 689 00:49:35,958 --> 00:49:38,250 S-au pupat puțin la oră, atâta tot. 690 00:49:38,333 --> 00:49:39,791 N-au omorât pe nimeni. 691 00:49:39,875 --> 00:49:43,125 Le mai dăm câteva zile de detenție și încheiem povestea. 692 00:49:43,208 --> 00:49:45,250 Dar nu supăra băieții! 693 00:49:45,333 --> 00:49:48,416 Trebuie să se concentreze pentru turneul de toamnă. 694 00:49:48,500 --> 00:49:50,291 Bine? Da? 695 00:49:53,250 --> 00:49:54,208 Da? 696 00:50:12,833 --> 00:50:13,666 Să mergem! 697 00:50:14,416 --> 00:50:16,000 Hei... 698 00:50:16,083 --> 00:50:17,416 Hai să mergem la baie! 699 00:50:19,416 --> 00:50:20,583 Mai bine nu, Tay. 700 00:50:20,666 --> 00:50:23,250 De ce? Te-a speriat asta? 701 00:50:23,791 --> 00:50:25,250 Am sărit calul. 702 00:50:25,333 --> 00:50:28,125 Zău așa! Ne plăcem. 703 00:50:28,208 --> 00:50:29,125 Ne dorim asta. 704 00:50:30,875 --> 00:50:31,958 Eram doar excitați. 705 00:50:32,500 --> 00:50:33,541 „Doar excitați”? 706 00:50:34,708 --> 00:50:36,375 Doar asta ai simțit tu? 707 00:50:37,166 --> 00:50:38,125 Suntem prieteni. 708 00:50:38,208 --> 00:50:40,208 Suntem mult mai mult decât atât. 709 00:50:41,041 --> 00:50:42,750 Uite ce belele am creat. 710 00:50:44,541 --> 00:50:47,000 Mereu ți-a păsat mai mult ce crede el. 711 00:50:47,083 --> 00:50:48,416 Nu. Ce spui acolo? 712 00:50:48,916 --> 00:50:50,000 Nu, Tay. 713 00:50:51,208 --> 00:50:53,208 Vreau doar să fim bine toți trei. 714 00:50:55,125 --> 00:50:56,500 Nu te uita la mine așa! 715 00:50:56,583 --> 00:50:57,541 Taylor! 716 00:51:05,208 --> 00:51:07,750 Nu ți-a plăcut sărutul sau nu-ți place de mine? 717 00:51:08,458 --> 00:51:10,000 Hai, răspunde! 718 00:51:14,625 --> 00:51:16,708 - Uite! - Vreau s-o ating. 719 00:51:23,500 --> 00:51:24,875 Grăbește-te! Pe acolo! 720 00:51:33,666 --> 00:51:35,000 Unde e Taylor? 721 00:51:36,375 --> 00:51:38,250 - L-am pierdut. - Să ne întoarcem. 722 00:51:57,166 --> 00:51:58,708 E mașina lui tata. 723 00:52:30,416 --> 00:52:34,958 Anna, nu rezist o săptămână întreagă fără să ți-o trag. Ai auzit? 724 00:53:07,208 --> 00:53:08,125 Unu... 725 00:53:08,916 --> 00:53:12,583 Asta e sală de detenție, nu spa. 726 00:53:12,666 --> 00:53:13,875 Oprește muzica! 727 00:53:20,041 --> 00:53:21,333 Doi... 728 00:53:23,708 --> 00:53:24,791 Ai întârziat. 729 00:53:26,458 --> 00:53:27,666 Doar un minut. 730 00:53:28,333 --> 00:53:30,916 Un minut, zece... 731 00:53:31,000 --> 00:53:33,041 Dacă întârzii, întârzii. 732 00:53:33,125 --> 00:53:34,791 Te voi spune directorului. 733 00:53:39,666 --> 00:53:41,416 Pe fratele tău nu-l cerți? 734 00:53:41,500 --> 00:53:42,416 Pentru trei minute? 735 00:53:43,625 --> 00:53:45,000 Asta nu-i întârziere. 736 00:53:45,083 --> 00:53:47,208 Se așteaptă până la cinci minute. 737 00:53:48,083 --> 00:53:50,750 Trei minute, zece... Dacă întârzii, întârzii. 738 00:53:51,875 --> 00:53:54,333 Nu mai vorbiți și apucați-vă de învățat! 739 00:54:05,041 --> 00:54:06,333 Thiago, încetează! 740 00:54:06,416 --> 00:54:07,666 Thiago! 741 00:54:08,625 --> 00:54:09,916 Oprește-te, Thiago! 742 00:54:30,666 --> 00:54:33,041 Thiago, întoarce! Nu știu unde e Taylor. 743 00:54:33,125 --> 00:54:35,333 Thiago, întoarce! 744 00:54:37,708 --> 00:54:39,708 Să mergem acasă, te rog! 745 00:55:02,750 --> 00:55:04,041 Kam... 746 00:55:04,625 --> 00:55:06,416 Jură că nu spui nimănui! 747 00:55:08,166 --> 00:55:09,208 Ce? 748 00:55:09,291 --> 00:55:10,666 Nu vei spune nimănui. 749 00:55:11,791 --> 00:55:13,166 Jură-mi! 750 00:55:16,625 --> 00:55:17,916 Jur. 751 00:55:45,541 --> 00:55:46,875 Pentru ce materie e asta? 752 00:55:50,916 --> 00:55:52,083 Și ceilalți? 753 00:55:53,416 --> 00:55:55,750 - Citesc notițe pe telefon. - Trădătoarea! 754 00:56:09,375 --> 00:56:11,791 Sunt desenele pe care le făceai când erai mică. 755 00:56:37,500 --> 00:56:39,541 Ce faci? Dă-mi-le înapoi! 756 00:56:39,625 --> 00:56:41,416 - Asta primești. - Liniște! 757 00:56:42,375 --> 00:56:43,666 Thiago, te rog! 758 00:56:43,750 --> 00:56:46,291 Mă apuc de învățat. Dă-mi-le înapoi! 759 00:56:48,500 --> 00:56:49,541 Da? 760 00:56:50,541 --> 00:56:51,791 Pe bune? 761 00:56:52,458 --> 00:56:53,500 Pe bune. 762 00:56:54,416 --> 00:56:56,000 Te rog, Thiago. 763 00:56:56,958 --> 00:56:58,083 Pe bune, pe bune? 764 00:57:00,291 --> 00:57:01,708 Juri? 765 00:57:37,791 --> 00:57:38,875 Kami, așteaptă-mă! 766 00:57:39,666 --> 00:57:42,125 - Nu acum, Jules. Mă așteaptă tata. - Bine. 767 00:57:42,208 --> 00:57:45,416 Voiam doar să te întreb dacă ieși cu mine la o pizza, 768 00:57:45,500 --> 00:57:46,583 să ne relaxăm. 769 00:57:46,666 --> 00:57:49,958 Jules, ești drăguț și de treabă... 770 00:57:50,041 --> 00:57:51,041 Dar? 771 00:57:51,666 --> 00:57:54,833 Dar abia te-ai mutat aici și te implici în viața mea. 772 00:57:54,916 --> 00:57:57,500 Bătaia, detenția, mă urmărești pe rețele sociale. 773 00:57:57,583 --> 00:57:59,083 Știi totul despre mine. 774 00:57:59,875 --> 00:58:01,166 Deci te deranjez. 775 00:58:02,708 --> 00:58:03,625 Puțin. 776 00:58:04,583 --> 00:58:05,791 De fapt, mult. 777 00:58:05,875 --> 00:58:08,958 Jules, mă iei prea tare, și nu te cunosc. 778 00:58:09,708 --> 00:58:11,500 Crezi că mă dau la tine? 779 00:58:11,583 --> 00:58:13,916 Nu știu. Dar ia-o mai încet! 780 00:58:14,000 --> 00:58:16,666 Vreau doar să te cunosc și să fim prieteni. 781 00:58:16,750 --> 00:58:18,041 De ce eu? 782 00:58:18,125 --> 00:58:19,666 Nu știu, îmi placi. 783 00:58:21,291 --> 00:58:22,583 Nu mă cunoști. 784 00:58:22,666 --> 00:58:25,583 Știu ce văd pe rețelele sociale, ce zice lumea despre tine. 785 00:58:26,750 --> 00:58:29,625 Pari o fată foarte faină. Primesc semnale pozitive. 786 00:58:31,125 --> 00:58:32,000 Bine. 787 00:58:32,875 --> 00:58:34,875 Iartă-mă că am fost nepoliticoasă. 788 00:58:34,958 --> 00:58:36,291 Tu să mă ierți. 789 00:58:37,333 --> 00:58:40,041 Ai dreptate. Te-am luat prea tare. 790 00:58:41,041 --> 00:58:42,125 Îmi pare rău. 791 00:58:44,250 --> 00:58:45,458 Ne vedem mâine. 792 00:58:48,625 --> 00:58:50,666 Jules, așteaptă! 793 00:58:53,291 --> 00:58:54,250 Să mergem! 794 00:58:55,958 --> 00:58:57,666 - Tot tu ești? - Da. 795 00:58:57,750 --> 00:58:59,083 Ce ciudat arăți aici! 796 00:58:59,166 --> 00:59:00,583 Nu m-am schimbat deloc. 797 00:59:00,666 --> 00:59:01,833 Ei, na! 798 00:59:03,375 --> 00:59:05,291 De ce ai contul privat? 799 00:59:08,875 --> 00:59:09,875 Bullying, 800 00:59:10,791 --> 00:59:12,041 pentru că sunt ciudățel. 801 00:59:12,625 --> 00:59:14,833 Bullying urât rău. 802 00:59:15,750 --> 00:59:16,666 Vorbești serios? 803 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 Da. 804 00:59:18,458 --> 00:59:21,083 De asta am vrut să mă mut aici, cu tata și Cata. 805 00:59:21,166 --> 00:59:24,000 Le-am zis doar de bullying, dar nu și de motiv. 806 00:59:24,083 --> 00:59:26,500 Ei cred că e pe motiv de homosexualitate. Nu-s gay, 807 00:59:26,583 --> 00:59:28,458 dar, nu știu, 808 00:59:28,541 --> 00:59:30,500 n-am chef să îi conving de contrariu. 809 00:59:31,375 --> 00:59:32,375 De ce? 810 00:59:32,791 --> 00:59:33,958 Ce rost are? 811 00:59:34,625 --> 00:59:36,833 Mi-e mai ușor dacă ei cred asta. 812 00:59:36,916 --> 00:59:40,250 Cata și tata asociază homosexualii cu bullyingul 813 00:59:40,333 --> 00:59:41,875 și inabilitatea de a mă apăra. 814 00:59:41,958 --> 00:59:43,958 Un heterosexual s-ar putea apăra. 815 00:59:44,583 --> 00:59:46,458 Și mă lasă să locuiesc cu ei. 816 00:59:47,958 --> 00:59:48,916 Așa să fie! 817 00:59:49,500 --> 00:59:52,250 Nu îi contrazic și pot sta aici. 818 00:59:52,333 --> 00:59:53,708 Și cu asta, basta. 819 00:59:56,000 --> 00:59:57,291 Bună! 820 00:59:58,000 --> 00:59:59,083 Mergem? 821 01:00:00,375 --> 01:00:02,208 - Mersi, Kami. - Cu plăcere. 822 01:00:02,291 --> 01:00:04,166 - Ne vedem mâine? - Da. 823 01:00:04,250 --> 01:00:05,458 Pe mâine! 824 01:00:06,541 --> 01:00:07,416 Pa! 825 01:00:11,000 --> 01:00:13,208 Nici nu știu cum să-ți spun, dar... 826 01:00:14,833 --> 01:00:16,583 n-ai nicio șansă cu Juli. 827 01:00:17,583 --> 01:00:19,250 Stai liniștită, Cata. 828 01:00:20,250 --> 01:00:21,458 Să-i spui Jules. 829 01:00:21,541 --> 01:00:23,666 Preferă să i se spună Jules. 830 01:00:30,583 --> 01:00:31,750 Uite ce e, Kami, 831 01:00:31,833 --> 01:00:34,125 stai departe de fratele meu, bine? 832 01:00:35,541 --> 01:00:37,083 Ce crezi că i-aș face? 833 01:00:39,041 --> 01:00:41,958 Nu-mi plac oamenii mereu în căutare de atenție, 834 01:00:42,041 --> 01:00:44,208 care se joacă cu sentimentele altora. 835 01:00:45,416 --> 01:00:47,583 Cred că Juli a suferit destul. 836 01:00:48,541 --> 01:00:50,833 Asta e părerea ta despre mine, Cata? 837 01:00:53,291 --> 01:00:57,125 E părerea mea și părerea tuturor. 838 01:00:57,208 --> 01:00:59,041 Prințesa de gheață, 839 01:00:59,125 --> 01:01:01,000 regina care cerșește atenție. 840 01:01:02,750 --> 01:01:04,500 Kami, ești fix ca maică-ta. 841 01:01:05,208 --> 01:01:07,833 - Ce ai spus de mama? - Nu mă face să mă repet! 842 01:01:08,541 --> 01:01:10,666 Doar lasă-l în pace pe Juli! 843 01:01:46,250 --> 01:01:47,875 Prima tură. 844 01:01:56,708 --> 01:01:58,291 Vreau o poză! 845 01:01:59,958 --> 01:02:01,791 - Haide! - Încă o dată! 846 01:02:04,625 --> 01:02:06,125 Un pic de churrasco... 847 01:02:08,416 --> 01:02:09,250 Tată? 848 01:02:09,875 --> 01:02:11,208 Tată, fă-ne o poză! 849 01:02:12,291 --> 01:02:13,416 Roger! 850 01:02:13,500 --> 01:02:14,541 - Roger! - Da? 851 01:02:14,625 --> 01:02:15,958 Vrea fata o poză. 852 01:02:16,041 --> 01:02:17,208 Lasă-mă pe mine! 853 01:02:17,583 --> 01:02:19,666 Vrei o poză cu toată lumea, Kami? 854 01:02:19,750 --> 01:02:22,041 Să facem o poză cu magicianul! 855 01:02:22,125 --> 01:02:23,500 Haideți cu toții! 856 01:02:23,875 --> 01:02:25,791 Și acum scot degetul ăsta! 857 01:02:25,875 --> 01:02:27,708 Sărbătorita mea stă la mijloc. 858 01:02:28,875 --> 01:02:30,791 Bine, așa. 859 01:02:30,875 --> 01:02:32,458 - Frumos! Mersi. - Bravo, copii! 860 01:02:33,833 --> 01:02:34,791 Mersi, tati. 861 01:02:36,041 --> 01:02:37,958 - Te distrezi, da? - Da. 862 01:02:38,041 --> 01:02:40,041 Fac o poză cu toți patru? 863 01:02:41,291 --> 01:02:42,500 Da? 864 01:02:43,375 --> 01:02:45,416 Să facem o poză! Așa. 865 01:02:45,500 --> 01:02:46,958 Lucía, tu stai în față. 866 01:02:47,041 --> 01:02:48,708 - Da! - Asta e. 867 01:02:48,791 --> 01:02:51,041 - E ziua ei. - Vă uitați aici. 868 01:02:51,125 --> 01:02:53,500 - Nu stăm în cadru, nu? - Nu, e-n regulă. 869 01:02:53,583 --> 01:02:54,416 Încă una. 870 01:02:54,541 --> 01:02:56,291 - Zâmbiți! - Foarte bine. 871 01:02:57,125 --> 01:02:58,750 - Să vedem! - Vreți să vedeți? 872 01:02:58,833 --> 01:03:02,000 - Firește. Ia să vedem! - Poftim. 873 01:03:02,541 --> 01:03:04,458 - Ce bine arăți! - Asta-mi place. 874 01:03:04,541 --> 01:03:07,000 - E cea mai reușită. - Da, superbă. 875 01:03:07,083 --> 01:03:08,875 Ne întrecem? 876 01:03:08,958 --> 01:03:11,833 - Sigur. - O să se întreacă pe aici. 877 01:03:11,916 --> 01:03:13,625 Hai, du-te și tu! Ce ai? 878 01:03:13,708 --> 01:03:15,333 - Hai! - Câștigătorul ia un premiu. 879 01:03:15,416 --> 01:03:16,541 Și tu. Du-te! 880 01:03:19,250 --> 01:03:21,375 - De ce mai e nevoie? - De pâine. 881 01:03:21,458 --> 01:03:22,500 Pâine? Bine. 882 01:03:26,500 --> 01:03:28,541 Asta e... pare ruptă. 883 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 Nu, e în regulă, 884 01:03:29,791 --> 01:03:30,875 Așa e? 885 01:03:31,916 --> 01:03:35,666 - Haideți! Trei, doi, unu, start! - Te întrec! 886 01:03:38,416 --> 01:03:39,291 Hai! 887 01:03:55,666 --> 01:03:58,000 Hai, Kami, că rămâi în urmă! 888 01:03:58,083 --> 01:04:01,083 Am mai văzut-o. A crescut mult. Merg să verific grătarul. 889 01:04:03,125 --> 01:04:04,333 Kamila! 890 01:04:05,708 --> 01:04:07,291 - Ești bine? - Iubita mea... 891 01:04:07,375 --> 01:04:09,083 Ce s-a întâmplat? 892 01:04:09,166 --> 01:04:10,291 Tată! 893 01:04:10,375 --> 01:04:11,916 - Roger, te rog! - Tată! 894 01:04:12,000 --> 01:04:13,083 Vino! 895 01:04:13,500 --> 01:04:15,750 Să vedem. Hai, iubita mea. 896 01:04:15,833 --> 01:04:18,625 - Să încercăm să o mutăm. - Da, cu grijă. 897 01:04:18,708 --> 01:04:19,875 - Hai la mine! - Așa. 898 01:04:19,958 --> 01:04:23,333 - Mergem în casă să vedem dacă e bine. - Stai liniștită. 899 01:04:23,416 --> 01:04:24,916 Poate trebuie să curățăm rana. 900 01:04:25,500 --> 01:04:26,750 Da, a căzut. 901 01:04:39,208 --> 01:04:40,666 Kamila, așteaptă! 902 01:04:41,875 --> 01:04:43,250 Nu pot, am oră. 903 01:04:43,333 --> 01:04:45,458 Poți să spui că eu te-am reținut. 904 01:04:48,958 --> 01:04:50,458 Ce vrei, Thiago? 905 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 - N-am știut că... - Stai departe de fratele meu! 906 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Poftim? 907 01:04:57,500 --> 01:04:59,291 Stai departe de fratele meu! 908 01:05:00,041 --> 01:05:01,750 Stai departe de mama mea! 909 01:05:02,666 --> 01:05:04,416 De casa mea. 910 01:05:05,166 --> 01:05:06,708 Și stai departe de mine! 911 01:05:21,833 --> 01:05:22,958 Nu vreau. 912 01:05:27,208 --> 01:05:28,166 Nu vrei? 913 01:05:49,416 --> 01:05:50,500 Ai s-o faci. 914 01:05:51,291 --> 01:05:52,833 Mă ameninți? 915 01:05:54,958 --> 01:05:56,416 Ce o să faci? 916 01:05:57,708 --> 01:05:59,708 O să mă tragi de păr să mă enervezi? 917 01:06:05,666 --> 01:06:06,666 Nu. 918 01:06:07,625 --> 01:06:11,041 Dar îți pot face viața foarte grea în școala asta. 919 01:06:12,250 --> 01:06:13,833 N-ai nicio putere. 920 01:06:15,791 --> 01:06:18,041 Și n-ai voie să vorbești așa cu elevii. 921 01:06:19,291 --> 01:06:22,458 Cine ești tu să-mi spui ce am voie și ce n-am voie? 922 01:06:31,541 --> 01:06:32,541 Thiago... 923 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Pleacă! 924 01:07:14,583 --> 01:07:15,500 Poftim? 925 01:07:18,833 --> 01:07:20,125 Pleacă de aici! 926 01:07:58,541 --> 01:07:59,541 Se poate? 927 01:08:03,541 --> 01:08:04,458 Intră! 928 01:08:14,333 --> 01:08:17,833 De când ne-am întors, vă purtați ciudat unul cu altul. 929 01:08:21,250 --> 01:08:22,833 Știi cine e de vină. 930 01:08:22,916 --> 01:08:24,625 E vina noastră. 931 01:08:25,750 --> 01:08:27,166 Doar a noastră. 932 01:08:27,666 --> 01:08:31,208 Dacă noi doi avem o problemă, noi trebuie s-o rezolvăm. 933 01:08:32,000 --> 01:08:33,125 E simplu. 934 01:08:55,041 --> 01:08:56,541 Amândoi ținem la Kami. 935 01:08:57,625 --> 01:08:58,958 Și tu, Thiago. 936 01:09:01,333 --> 01:09:05,541 Dar noi doi am fost tot timpul împreună și așa vreau să rămână. 937 01:09:07,791 --> 01:09:09,500 Ai avut mereu grijă de mine. 938 01:09:10,500 --> 01:09:12,125 M-ai sprijinit mereu. 939 01:09:12,916 --> 01:09:14,583 Nu vreau să te simți prost. 940 01:09:16,250 --> 01:09:17,833 Nu vreau să ne îndepărtăm. 941 01:09:26,875 --> 01:09:27,833 Am terminat-o cu ea. 942 01:09:31,875 --> 01:09:32,708 Pe bune? 943 01:09:34,416 --> 01:09:37,041 Da. Am terminat-o cu ea. Tu, la fel. 944 01:09:40,416 --> 01:09:42,916 Sigur, da. 945 01:09:49,833 --> 01:09:50,916 Ia vino! 946 01:09:51,833 --> 01:09:52,833 Treci aici! 947 01:10:00,666 --> 01:10:01,500 Te iubesc. 948 01:10:02,208 --> 01:10:03,458 Și eu te iubesc. 949 01:10:32,000 --> 01:10:33,708 Haideți, nu pierdeți ritmul! 950 01:10:34,250 --> 01:10:36,083 Hai, că ești în urmă cu șase! 951 01:10:36,166 --> 01:10:38,083 Bravo! Schimbăm acum. 952 01:10:39,458 --> 01:10:40,916 Încă trei, frate! 953 01:10:41,000 --> 01:10:42,083 Haideți, băieți! 954 01:10:42,166 --> 01:10:43,625 Nu vă lăsați! 955 01:10:46,125 --> 01:10:48,791 Ne-am încălzit și am vorbit destul. La treabă! 956 01:10:50,291 --> 01:10:53,208 - Apără-te! - Trebuie să fim pregătiți de turneu. 957 01:11:37,083 --> 01:11:38,458 - Eu urc. - Bine. 958 01:11:45,000 --> 01:11:45,916 Ce? 959 01:11:46,833 --> 01:11:47,666 Kami... 960 01:11:55,250 --> 01:11:56,166 Kami! 961 01:12:00,000 --> 01:12:00,875 Bună! 962 01:12:02,791 --> 01:12:04,250 Ai primit mesajele mele? 963 01:12:05,416 --> 01:12:06,333 Da. 964 01:12:07,708 --> 01:12:09,958 N-ai răspuns și... 965 01:12:11,666 --> 01:12:13,708 Am avut niște probleme. 966 01:12:14,666 --> 01:12:16,583 Povestește-mi! E un drum lung. 967 01:12:17,208 --> 01:12:19,583 Sinceră să fiu, aș trage un pui de somn. 968 01:12:24,541 --> 01:12:25,500 Iartă-mă, 969 01:12:26,375 --> 01:12:28,208 sunt nepoliticoasă de la oboseală. 970 01:12:29,125 --> 01:12:30,208 Nu e vina ta. 971 01:12:31,166 --> 01:12:33,166 Îți povestesc când ajungem, bine? 972 01:12:33,250 --> 01:12:34,125 Bine. 973 01:12:36,458 --> 01:12:38,125 Vedem un film diseară? 974 01:12:40,708 --> 01:12:41,625 Bine. 975 01:13:18,750 --> 01:13:21,833 Abia aștept să înceapă petrecerea! Va fi memorabilă. 976 01:13:23,958 --> 01:13:26,166 - Leii! - Veniți! 977 01:13:26,250 --> 01:13:28,708 Di Bianco, ține-ți trupele sub control! 978 01:13:28,791 --> 01:13:31,041 Trebuie să câștigăm turneul. 979 01:13:54,583 --> 01:13:55,458 Kami! 980 01:13:57,000 --> 01:13:58,125 Kami, ia de-aici! 981 01:13:58,583 --> 01:14:00,791 - Nu vreau. - Cum adică nu vrei? 982 01:14:01,333 --> 01:14:02,416 N-am chef. 983 01:14:03,125 --> 01:14:05,375 Haide, Kami! Ne simțim bine. 984 01:14:05,458 --> 01:14:06,750 Ești beat. 985 01:14:06,833 --> 01:14:08,125 Nu. 986 01:14:08,208 --> 01:14:09,375 Hai! 987 01:14:09,916 --> 01:14:11,083 Mâine ce faci? 988 01:14:11,833 --> 01:14:13,083 Joci sau ești mahmur? 989 01:14:14,958 --> 01:14:15,791 Haide! 990 01:14:17,041 --> 01:14:18,875 - Doar o gură. - Hai, Kami! 991 01:14:20,166 --> 01:14:21,208 Ce e asta? 992 01:14:21,291 --> 01:14:22,291 Gin tonic. 993 01:14:25,958 --> 01:14:28,500 E scârbos, Dani. Cum poți să bei așa ceva? 994 01:14:29,250 --> 01:14:31,041 Să-i dăm bătaie! 995 01:14:36,625 --> 01:14:37,500 Poftim. 996 01:14:40,375 --> 01:14:41,916 Îți ordonă căpitanul. 997 01:14:43,458 --> 01:14:44,791 Acum te porți frumos? 998 01:14:44,875 --> 01:14:46,458 Nu pricep, Cata. 999 01:14:47,083 --> 01:14:48,541 Consolidez echipa. 1000 01:14:48,625 --> 01:14:50,500 Și ce-o mai consolidezi! 1001 01:14:50,583 --> 01:14:52,291 Ce beată ești! 1002 01:14:52,375 --> 01:14:53,541 Vino! 1003 01:14:53,625 --> 01:14:55,625 - Nu. - Vino! 1004 01:14:55,791 --> 01:14:57,333 Nu, te rog! 1005 01:14:57,416 --> 01:14:59,416 - Sunt obosită. - Ești obosită? 1006 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 N-am chef de dans. 1007 01:15:01,583 --> 01:15:02,541 Kami! 1008 01:15:02,625 --> 01:15:04,833 - Nu. Încetează! - Kami! 1009 01:15:04,916 --> 01:15:07,333 - Termină, Cata! - Kami! 1010 01:15:07,416 --> 01:15:11,291 - Kami! - Bine. 1011 01:15:11,375 --> 01:15:13,291 N-o să mai fim în stare să dansăm mâine. 1012 01:15:18,125 --> 01:15:19,916 - Ești... - Ce? 1013 01:15:20,750 --> 01:15:21,750 Ești atât de... 1014 01:15:23,375 --> 01:15:26,666 Mi-a zis Juli că aveți planuri. 1015 01:15:26,750 --> 01:15:28,666 N-o să te vezi cu el, da? 1016 01:15:29,583 --> 01:15:31,083 Nu, nu te duci. 1017 01:15:31,166 --> 01:15:34,333 Dacă vrei, îi spun că te-am ținut eu aici. 1018 01:15:34,416 --> 01:15:35,375 Bine? 1019 01:15:45,958 --> 01:15:48,708 Ați băut mai mult decât mine, iar eu n-am chef. 1020 01:15:49,916 --> 01:15:52,250 Merg la magazin să iau ceva de mâncare. 1021 01:15:52,333 --> 01:15:53,833 Vrea cineva ceva? 1022 01:15:53,916 --> 01:15:56,125 Gheață, pahare de plastic, vitamine? 1023 01:15:56,208 --> 01:15:57,666 Nu? Bine, pa! 1024 01:16:16,750 --> 01:16:20,375 {\an8}MAGAZIN NONSTOP CU AUTOSERVIRE LOS LAGOS 1025 01:16:42,083 --> 01:16:44,375 {\an8}E vreun eveniment în tabără? 1026 01:16:44,458 --> 01:16:46,125 Da, un turneu de baschet. 1027 01:16:46,750 --> 01:16:49,333 Așa este, turneul de toamnă. 1028 01:16:49,416 --> 01:16:50,458 Exact. 1029 01:16:52,541 --> 01:16:53,500 Bun... 1030 01:16:54,625 --> 01:16:55,625 O secundă... 1031 01:17:22,625 --> 01:17:23,500 Bună! 1032 01:17:29,125 --> 01:17:32,416 Cine ți-a zis că poți părăsi tabăra fără permisiunea mea? 1033 01:17:33,541 --> 01:17:35,791 De parcă ne-ai fi supravegheat! 1034 01:17:37,500 --> 01:17:38,541 Prezervative? 1035 01:17:42,125 --> 01:17:43,958 Trebuie să-mi omor timpul cu ceva. 1036 01:18:00,375 --> 01:18:01,250 Ce este? 1037 01:18:02,625 --> 01:18:03,541 Nimic. 1038 01:18:04,625 --> 01:18:06,166 Nu țintești prea sus? 1039 01:18:07,416 --> 01:18:08,708 Un pachet de 12? 1040 01:18:10,750 --> 01:18:12,750 Se vând și la bucată, Thiago. 1041 01:18:13,625 --> 01:18:15,000 Ai vreo problemă? 1042 01:18:15,833 --> 01:18:16,958 Cu tine? 1043 01:18:17,041 --> 01:18:19,041 Multe. Îți fac o listă? 1044 01:18:23,875 --> 01:18:25,500 Nu pot lăsa elevii să bea alcool. 1045 01:18:28,458 --> 01:18:29,375 Oprește-mă! 1046 01:18:32,666 --> 01:18:33,666 Știi ce? 1047 01:18:33,750 --> 01:18:36,750 Ai dreptate. Și eu am timp de omorât. 1048 01:18:43,041 --> 01:18:45,833 Tu cu cine vei consuma pachetul de 12? 1049 01:18:47,041 --> 01:18:48,708 Nu e treaba ta. 1050 01:18:48,791 --> 01:18:52,458 Tu ai face bine să nu le folosești cu cine nu trebuie. 1051 01:18:54,250 --> 01:18:55,458 La cine te referi? 1052 01:18:56,291 --> 01:18:57,666 Știi bine la cine. 1053 01:18:58,416 --> 01:19:00,083 Nu știu despre cine vorbești. 1054 01:19:13,875 --> 01:19:15,708 La cineva cu mărimea mai mică. 1055 01:19:20,750 --> 01:19:21,916 Păstrează restul! 1056 01:19:30,083 --> 01:19:31,041 Asta e tot? 1057 01:19:35,916 --> 01:19:38,250 Incredibil, turneul de toamnă... 1058 01:20:03,666 --> 01:20:05,291 Ești cam dezbrăcat. 1059 01:20:05,375 --> 01:20:06,958 E cald înăuntru. 1060 01:20:08,125 --> 01:20:09,166 Intră! 1061 01:20:19,125 --> 01:20:21,333 - Îl opresc? - Nu, e bine. 1062 01:20:34,000 --> 01:20:35,291 Îmi place planul ăsta. 1063 01:20:36,583 --> 01:20:37,625 Mulțumesc. 1064 01:20:39,666 --> 01:20:40,916 Doar asta am. 1065 01:20:41,000 --> 01:20:42,375 Sau vrei apă de la robinet? 1066 01:20:43,625 --> 01:20:44,583 E în regulă. 1067 01:20:45,666 --> 01:20:46,666 Mersi. 1068 01:21:08,291 --> 01:21:09,500 Jules... 1069 01:21:09,583 --> 01:21:11,625 Acum chiar că mi-e cald. 1070 01:21:11,708 --> 01:21:13,041 Scuze. 1071 01:21:16,375 --> 01:21:18,583 - Mereu ești așa... - Expansiv? 1072 01:21:19,333 --> 01:21:20,291 Invaziv. 1073 01:21:22,166 --> 01:21:23,041 La naiba! 1074 01:21:24,166 --> 01:21:26,166 Trebuie doar s-o iei mai încet. 1075 01:21:26,250 --> 01:21:27,833 Da, scuze. 1076 01:21:28,250 --> 01:21:29,875 Dacă te simți prost, putem... 1077 01:21:29,958 --> 01:21:32,083 Nu, e în regulă, Jules. 1078 01:21:32,166 --> 01:21:34,500 Doar controlează-te puțin, bine? 1079 01:21:35,666 --> 01:21:36,833 Atâta tot. 1080 01:21:36,916 --> 01:21:38,375 - Relaxează-te! - Bine. 1081 01:21:39,208 --> 01:21:40,333 Hai, dă-i drumul! 1082 01:21:49,583 --> 01:21:50,625 Noroc! 1083 01:22:00,333 --> 01:22:04,958 Bun-venit la turneul anual cu trei echipe! 1084 01:22:05,041 --> 01:22:07,916 La începutul acestui an școlar, 1085 01:22:08,000 --> 01:22:13,583 întâlnim cele mai bune trei echipe din sezonul trecut. 1086 01:22:13,666 --> 01:22:16,708 Începem cu Leii, 1087 01:22:16,791 --> 01:22:22,625 campionii Ligii Carsville! 1088 01:22:23,375 --> 01:22:26,333 Urmează câștigătorii Cupei. 1089 01:22:27,291 --> 01:22:31,541 - Tigrii Falls Church! - Leii! 1090 01:22:32,583 --> 01:22:38,125 Și, în cele din urmă, câștigătorii trofeului, 1091 01:22:38,208 --> 01:22:40,500 echipa liceului... 1092 01:22:40,583 --> 01:22:42,875 Scumpo, tu faci saltul. Bine? 1093 01:22:42,958 --> 01:22:45,166 Nu m-am antrenat pentru saltul lui Kami. 1094 01:22:46,791 --> 01:22:48,041 Nu, nici eu. 1095 01:22:50,416 --> 01:22:53,416 Am s-o omor pe obraznica aia! 1096 01:23:52,958 --> 01:23:54,041 Băga-mi-aș! 1097 01:23:54,166 --> 01:23:57,416 Haideți, băieți! Ați muncit mult să ajungeți aici. 1098 01:23:57,500 --> 01:23:59,791 Vom câștiga meciul, da? 1099 01:23:59,875 --> 01:24:01,875 Trei, doi, unu, Leii! 1100 01:24:01,958 --> 01:24:03,708 Hai! 1101 01:24:07,083 --> 01:24:08,458 Îmi pare rău. 1102 01:24:08,541 --> 01:24:11,541 Ne țineai discursuri că nu vrei să dansezi mahmură! 1103 01:24:13,125 --> 01:24:14,041 Ești nașpa! 1104 01:24:14,125 --> 01:24:15,791 Nu mi-a sunat alarma. 1105 01:24:18,541 --> 01:24:21,000 Ți-ai pus în cap să mă ignori. 1106 01:24:21,083 --> 01:24:22,791 Să ne pregătim de luptă! 1107 01:24:22,875 --> 01:24:23,708 Bine. 1108 01:24:23,791 --> 01:24:25,083 Treci la locul tău, acum! 1109 01:24:25,166 --> 01:24:26,791 Haideți! 1110 01:24:26,875 --> 01:24:28,458 - Îmi pare rău. - Nu-i nimic. 1111 01:24:28,541 --> 01:24:29,875 Îmi cer scuze. 1112 01:26:41,000 --> 01:26:41,916 Kam! 1113 01:26:42,000 --> 01:26:43,541 Kam, așteaptă-mă! 1114 01:26:44,625 --> 01:26:45,625 Kam. 1115 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 Kam, mă auzi? 1116 01:27:01,791 --> 01:27:02,666 Ce s-a întâmplat? 1117 01:27:04,208 --> 01:27:05,708 Unde sunt? 1118 01:27:05,791 --> 01:27:07,458 În cabinetul medical. 1119 01:27:10,541 --> 01:27:11,541 Unde e Thiago? 1120 01:27:13,500 --> 01:27:14,541 La meci. 1121 01:27:15,666 --> 01:27:16,958 E antrenorul. 1122 01:27:19,083 --> 01:27:20,125 Și tu? 1123 01:27:23,125 --> 01:27:24,333 Am decis să nu joc. 1124 01:27:24,958 --> 01:27:26,541 N-am vrut să te las singură. 1125 01:27:26,625 --> 01:27:28,000 Pe bune? 1126 01:27:28,708 --> 01:27:29,541 Da. 1127 01:27:30,916 --> 01:27:33,125 Te-ai accidentat rău. 1128 01:27:33,875 --> 01:27:37,291 Dar medicul spune că ești bine, că nu ai nimic. 1129 01:27:38,666 --> 01:27:39,750 Kami... 1130 01:27:41,875 --> 01:27:44,625 Nu știu ce aș fi făcut dacă ai fi pățit ceva. 1131 01:27:48,416 --> 01:27:50,041 Scuze. 1132 01:27:50,125 --> 01:27:51,125 Stai liniștit. 1133 01:27:53,416 --> 01:27:54,416 E mai bine? 1134 01:27:55,666 --> 01:27:57,458 Merg să întreb dacă poți pleca. 1135 01:27:57,541 --> 01:27:58,375 Bine. 1136 01:28:11,625 --> 01:28:13,625 Bun. Te las să te odihnești. 1137 01:28:13,708 --> 01:28:14,791 Rămâi! 1138 01:28:18,625 --> 01:28:19,708 Te rog. 1139 01:28:59,000 --> 01:29:01,791 Nici eu nu cred că putem fi doar prieteni. 1140 01:29:02,416 --> 01:29:03,625 Nu-i așa? 1141 01:29:04,750 --> 01:29:06,541 Dar trebuie să ne străduim. 1142 01:29:06,625 --> 01:29:07,625 Da. 1143 01:29:13,500 --> 01:29:14,625 Taylor... 1144 01:30:25,041 --> 01:30:25,875 Kami. 1145 01:30:33,166 --> 01:30:34,250 Ești bine? 1146 01:30:38,750 --> 01:30:39,750 Nu. 1147 01:30:40,291 --> 01:30:41,750 M-am panicat o secundă. 1148 01:30:41,833 --> 01:30:42,666 De ce? 1149 01:30:44,166 --> 01:30:45,375 N-am nimic. 1150 01:30:46,416 --> 01:30:47,500 Rahat! 1151 01:30:51,583 --> 01:30:53,083 E mâine, Tay. 1152 01:30:53,916 --> 01:30:54,916 Ce e mâine? 1153 01:30:58,250 --> 01:31:00,875 Nu, Kami! Nu te gândi la asta! 1154 01:31:04,125 --> 01:31:06,750 Nu-l lăsa pe frate-meu să se joace cu mintea ta. 1155 01:31:07,500 --> 01:31:08,833 N-a fost vina ta. 1156 01:31:12,583 --> 01:31:14,000 Vreau să rămân singură. 1157 01:31:14,541 --> 01:31:15,541 În starea asta? 1158 01:31:15,625 --> 01:31:17,541 Nu te las singură acum. 1159 01:31:17,625 --> 01:31:19,375 Tay, te rog. Am nevoie de asta. 1160 01:31:43,541 --> 01:31:44,791 Am avut grijă de ea. 1161 01:31:47,125 --> 01:31:49,916 Ce? N-avem voie să avem grijă de ea? 1162 01:31:51,333 --> 01:31:53,791 - N-am zis nimic. - Îți citesc gândurile. 1163 01:32:04,833 --> 01:32:06,041 Ești bine, Kam? 1164 01:32:24,875 --> 01:32:27,500 Eram anxioasă. Tay a încercat să mă calmeze. 1165 01:32:29,166 --> 01:32:30,375 De ce erai anxioasă? 1166 01:32:35,291 --> 01:32:37,458 Crezi că ești singurul care-și amintește? 1167 01:32:47,708 --> 01:32:50,583 Fă-ți bagajul! Autobuzul pleacă într-o oră. 1168 01:32:50,666 --> 01:32:51,666 A fost vina mea. 1169 01:32:56,375 --> 01:32:59,166 Asta voiai să auzi de șapte ani, nu? 1170 01:33:00,041 --> 01:33:01,333 A fost doar vina mea. 1171 01:33:02,291 --> 01:33:03,375 Ce s-a întâmplat, 1172 01:33:03,458 --> 01:33:05,958 ce a urmat, totul a fost din vina mea. 1173 01:33:07,333 --> 01:33:08,916 Ești mulțumit, Thiago? 1174 01:33:10,625 --> 01:33:12,916 Putem încheia povestea? 1175 01:33:14,250 --> 01:33:16,333 Nu trebuie să mă torturezi toată viața. 1176 01:33:16,416 --> 01:33:19,041 Vrei să sfârșesc și eu pe fundul lacului. 1177 01:33:32,083 --> 01:33:33,000 Cu grijă... 1178 01:33:33,791 --> 01:33:35,583 Cum e? Cum vă descurcați? 1179 01:33:40,000 --> 01:33:42,000 Vrei ceva din trusa de prim ajutor? 1180 01:33:42,583 --> 01:33:44,125 Nu e nimic grav. 1181 01:33:45,791 --> 01:33:46,875 Da? 1182 01:33:46,958 --> 01:33:48,208 Doare rău. 1183 01:33:50,625 --> 01:33:51,500 Aici? 1184 01:33:52,625 --> 01:33:54,041 Să vedem. Mișcă. 1185 01:33:55,208 --> 01:33:58,083 - Mai mult. - Bravo! 1186 01:33:58,166 --> 01:33:59,583 E foarte bine. 1187 01:34:01,000 --> 01:34:02,791 Tată, mă iubești? 1188 01:34:04,625 --> 01:34:06,291 Firește că te iubesc, puiule. 1189 01:34:07,666 --> 01:34:08,541 Și... 1190 01:34:11,666 --> 01:34:13,750 vei sta mereu cu mine? 1191 01:34:20,375 --> 01:34:21,916 Te preocupă ceva? 1192 01:34:26,458 --> 01:34:29,041 Merg să pun asta la loc. Vă las singuri, da? 1193 01:34:29,958 --> 01:34:31,708 Am văzut ceva... 1194 01:37:27,291 --> 01:37:28,583 E miezul nopții. 1195 01:37:31,333 --> 01:37:32,666 Te iubesc, mamă. 1196 01:37:35,250 --> 01:37:36,791 Și eu te iubesc, dragule. 1197 01:37:41,541 --> 01:37:43,041 Știi ceva? 1198 01:37:45,041 --> 01:37:46,750 M-am bucurat s-o văd pe Kamila. 1199 01:37:50,041 --> 01:37:52,458 Iar Tay e fericit s-o aibă lângă el. 1200 01:37:53,375 --> 01:37:56,125 Voi trei ați fost mereu foarte apropiați. 1201 01:37:59,416 --> 01:38:00,791 Thiago, 1202 01:38:01,666 --> 01:38:02,666 uită-te la mine! 1203 01:38:06,666 --> 01:38:08,041 Iart-o pe Kami! 1204 01:38:08,541 --> 01:38:10,958 Nu simți ură, dragul meu, 1205 01:38:11,625 --> 01:38:12,916 ci furie 1206 01:38:13,000 --> 01:38:14,500 și frustrare. 1207 01:38:15,208 --> 01:38:17,250 Contra a toate și a toți. 1208 01:38:18,625 --> 01:38:19,833 Și e normal. 1209 01:38:21,583 --> 01:38:24,875 În cazul unei asemenea tragedii, e nevoie de un vinovat. 1210 01:38:29,583 --> 01:38:31,041 Poate e vina mea. 1211 01:38:33,625 --> 01:38:34,875 Eu așa cred. 1212 01:38:35,791 --> 01:38:37,208 Ce tot spui acolo? 1213 01:38:40,375 --> 01:38:42,333 Am fost mai implicată decât Kamila. 1214 01:38:42,416 --> 01:38:45,541 Nu, mamă. Tu ai fost doar o victimă. 1215 01:38:46,333 --> 01:38:48,083 Victima cui? 1216 01:38:51,416 --> 01:38:53,458 Nu vei scăpa niciodată de durere. 1217 01:38:55,000 --> 01:38:56,958 Dar nu-ți mai face rău! 1218 01:38:58,500 --> 01:39:02,458 Lasă-ne să avem grijă de tine. Bine? 1219 01:39:03,958 --> 01:39:06,625 Ai făcut destule de-a lungul anilor. 1220 01:39:07,166 --> 01:39:11,000 Ai avut grijă de fratele tău, ai avut grijă de mine. 1221 01:39:11,083 --> 01:39:13,958 Datorită ție suntem bine, dragule. 1222 01:39:14,541 --> 01:39:17,375 De tine n-a avut grijă nimeni, nici măcar eu. 1223 01:39:17,458 --> 01:39:19,750 Îmi pare atât de rău, dragule. 1224 01:39:20,333 --> 01:39:21,875 Îmi pare atât de rău! 1225 01:39:22,333 --> 01:39:23,958 N-are de ce să-ți pară rău. 1226 01:39:24,041 --> 01:39:25,625 - Cum să nu? - Nu. 1227 01:39:25,708 --> 01:39:28,291 Ba da. Și îmi cer iertare. 1228 01:39:31,000 --> 01:39:33,541 De acum încolo, mă voi ocupa de tine. 1229 01:39:34,875 --> 01:39:38,125 Eu voi avea grijă de tine. Bine? 1230 01:40:00,833 --> 01:40:01,833 Unde e fratele tău? 1231 01:40:01,916 --> 01:40:03,000 Nu știu. 1232 01:40:03,083 --> 01:40:04,041 Taylor! 1233 01:40:04,791 --> 01:40:05,875 Grăbește-te! 1234 01:40:05,958 --> 01:40:07,583 Grăbește-te, Taylor! Urcă! 1235 01:40:07,666 --> 01:40:09,500 Pune-ți centura! Unde e fratele tău? 1236 01:40:09,583 --> 01:40:10,958 Unde e? Thiago! 1237 01:40:11,041 --> 01:40:13,916 Urcă în mașină! Mai repede! Urcă în mașină, te rog! 1238 01:40:14,416 --> 01:40:15,583 Urcă, Thiago! 1239 01:40:15,666 --> 01:40:17,583 Thiago, îmi pare rău. Thiago! 1240 01:40:19,458 --> 01:40:21,708 - Pune-ți centura! - Chiara, putem vorbi? 1241 01:40:21,791 --> 01:40:22,625 Chiara, te rog! 1242 01:40:23,291 --> 01:40:24,750 Chiara! 1243 01:40:24,833 --> 01:40:26,416 Deschide! 1244 01:40:31,333 --> 01:40:33,291 - Kamila, unde pleci? - Kami! 1245 01:40:43,041 --> 01:40:46,250 Îmi pare rău. Iartă-mă, te rog! 1246 01:41:14,500 --> 01:41:16,208 - Ce se întâmplă? - E în regulă. 1247 01:41:16,833 --> 01:41:18,375 Mamă, ce se întâmplă? 1248 01:41:25,833 --> 01:41:27,291 Ține-o pe Luci! Ține-o! 1249 01:41:28,000 --> 01:41:29,291 Mamă! 1250 01:41:32,666 --> 01:41:34,333 Unde mergem? 1251 01:41:34,416 --> 01:41:35,541 Liniștește-te! 1252 01:41:35,625 --> 01:41:36,625 Mamă! 1253 01:41:41,458 --> 01:41:43,333 E totul bine, copii. 1254 01:41:43,416 --> 01:41:44,333 Nu e nimic. 1255 01:42:51,000 --> 01:42:52,708 Mamă! 1256 01:42:52,791 --> 01:42:53,833 Mamă, centura! 1257 01:42:55,083 --> 01:42:56,166 Ajutor! 1258 01:43:00,916 --> 01:43:03,125 Scoate-ți centura, Taylor! Scoate-ți centura! 1259 01:43:03,208 --> 01:43:04,333 Lucía, stai! 1260 01:43:04,416 --> 01:43:06,041 - Mamă! - Ajutor! 1261 01:43:09,083 --> 01:43:11,125 Mamă, ajută-mă! 1262 01:43:12,041 --> 01:43:13,625 Tay, stai! 1263 01:43:13,708 --> 01:43:16,333 Scoate-ți centura, puiule! 1264 01:43:17,333 --> 01:43:18,541 Mamă! 1265 01:43:18,625 --> 01:43:20,333 - Ajută-mă! - Mamă! 1266 01:43:20,416 --> 01:43:22,333 Mamă! 1267 01:43:22,416 --> 01:43:24,666 Nu deschide portiera! 1268 01:43:24,750 --> 01:43:27,333 Mami, ajută-mă! 1269 01:43:27,416 --> 01:43:29,291 - Mami! - Nu trage, te rog! 1270 01:43:30,166 --> 01:43:31,875 - Te rog! - Mamă! 1271 01:43:31,958 --> 01:43:32,833 Nu! 1272 01:45:45,791 --> 01:45:46,750 Thiago... 1273 01:45:56,583 --> 01:45:59,000 A fost vina mea, dar doar parțial. 1274 01:46:01,541 --> 01:46:04,250 Nu dai vina pe tatăl tău sau pe mama mea, 1275 01:46:04,791 --> 01:46:06,875 sau pe căprioara care v-a tăiat calea. 1276 01:46:06,958 --> 01:46:08,833 Dai vina doar pe mine. 1277 01:46:11,375 --> 01:46:12,583 Știi de ce? 1278 01:46:20,583 --> 01:46:23,291 Pentru că ești cea mai mare dezamăgire din viața mea. 1279 01:46:29,166 --> 01:46:30,083 De ce? 1280 01:46:37,875 --> 01:46:39,791 Pentru că te-am iubit enorm. 1281 01:47:04,000 --> 01:47:04,916 Thiago... 1282 01:47:06,250 --> 01:47:07,708 Și eu te-am iubit. 1283 01:47:10,625 --> 01:47:11,500 Da? 1284 01:47:15,833 --> 01:47:19,708 Ai fost vreodată îndrăgostită de mine cum am fost eu de tine? 1285 01:47:22,500 --> 01:47:23,375 Da. 1286 01:47:25,333 --> 01:47:26,375 „Da” ce? 1287 01:47:29,000 --> 01:47:31,208 „Da, Thiago, am fost îndrăgostită de tine”? 1288 01:47:32,208 --> 01:47:36,000 „Da, Thiago, și eu te-am iubit din toată inima”? 1289 01:47:38,541 --> 01:47:39,708 Spune, Kam! 1290 01:47:40,875 --> 01:47:42,083 Suntem singuri. 1291 01:47:43,291 --> 01:47:44,500 Suntem doar noi doi. 1292 01:47:47,416 --> 01:47:48,541 Așa că spune-mi! 1293 01:47:51,958 --> 01:47:53,291 Spune-mi în șoaptă! 1294 01:47:59,416 --> 01:48:01,250 Da, Thiago, tu ai fost mereu. 1295 01:48:06,166 --> 01:48:09,875 Ai fost, ești și vei fi mereu. 1296 01:49:13,166 --> 01:49:14,083 Ești bine? 1297 01:49:21,541 --> 01:49:22,458 Ce s-a întâmplat? 1298 01:49:39,250 --> 01:49:40,250 Îl iubești? 1299 01:49:48,166 --> 01:49:49,708 Ești îndrăgostită de Tay? 1300 01:50:09,083 --> 01:50:11,166 N-ai zis că eu am fost mereu? 1301 01:50:12,791 --> 01:50:13,916 Cum rămâne cu asta? 1302 01:50:14,833 --> 01:50:16,166 Ce vină am eu 1303 01:50:18,250 --> 01:50:20,166 că sunt confuză, că nu știu ce vreau, 1304 01:50:20,250 --> 01:50:21,708 că sunt praf? 1305 01:50:22,916 --> 01:50:24,750 Am tot dreptul să fiu așa. 1306 01:50:27,041 --> 01:50:27,916 Am plecat. 1307 01:50:29,166 --> 01:50:31,166 Foarte bine, pleacă! 1308 01:57:32,666 --> 01:57:34,666 Subtitrarea: Andrada Constantinescu 1309 01:57:34,750 --> 01:57:36,750 Redactor Robert Ciubotaru