1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:28,500 --> 00:01:34,500
SPUNE-MI ÎN ȘOAPTĂ
4
00:01:56,000 --> 00:01:57,500
{\an8}Haideți, fetelor, putem!
5
00:02:00,291 --> 00:02:02,166
{\an8}Kami, ești cea mai tare!
6
00:02:50,083 --> 00:02:53,541
Ce minte bolnavă s-a gândit
să înceapă anul școlar vinerea?
7
00:02:53,625 --> 00:02:55,333
Vrea să uitați de vară.
8
00:02:55,416 --> 00:02:56,708
Haide, sus!
9
00:02:57,791 --> 00:02:58,708
Pune-ți asta!
10
00:03:00,250 --> 00:03:01,916
Nu-i cam mult?
11
00:03:02,416 --> 00:03:03,875
Nu mă face să repet!
12
00:03:24,375 --> 00:03:25,500
S-a întâmplat ceva?
13
00:03:26,500 --> 00:03:29,416
Se mută cineva în casa de vizavi?
14
00:03:41,708 --> 00:03:44,166
Carlos, o lăsăm pe sora ta
și apoi pe tine.
15
00:03:50,083 --> 00:03:51,250
Te las aici.
16
00:03:51,333 --> 00:03:52,291
Perfect.
17
00:03:53,666 --> 00:03:54,541
Mersi, tată.
18
00:03:54,625 --> 00:03:56,125
- O zi frumoasă!
- Pa!
19
00:03:56,208 --> 00:03:57,208
- Pa!
- Pa!
20
00:03:57,291 --> 00:03:59,583
Hei, telefonul meu, deșteptule!
21
00:03:59,666 --> 00:04:01,125
- Pa!
- Pa!
22
00:04:01,208 --> 00:04:02,041
Pa!
23
00:04:17,458 --> 00:04:19,916
Cine-i gagica asta?
24
00:04:21,083 --> 00:04:22,250
Ce faceți?
25
00:04:22,333 --> 00:04:23,625
Arăți senzațional!
26
00:04:23,708 --> 00:04:25,041
- Îți place!
- La nebunie!
27
00:04:25,125 --> 00:04:26,500
- Ce faci?
- Pa, fetelor!
28
00:04:26,583 --> 00:04:27,916
La revedere!
29
00:04:28,416 --> 00:04:31,208
ȘCOALA INTERNAȚIONALĂ CARSVILLE
30
00:04:31,291 --> 00:04:33,083
O s-o port și asta e, nu?
31
00:04:33,875 --> 00:04:35,916
- Voi cu ce vă îmbrăcați?
- Iubito!
32
00:04:36,000 --> 00:04:37,458
- N-am idee.
- Nu știu.
33
00:04:37,541 --> 00:04:38,500
Iubito?
34
00:04:42,125 --> 00:04:43,250
Bună!
35
00:04:44,166 --> 00:04:45,208
Bună!
36
00:04:45,291 --> 00:04:46,583
Nu mă săruți?
37
00:04:52,416 --> 00:04:53,833
Te ferești?
38
00:04:53,916 --> 00:04:55,166
S-a ferit!
39
00:04:55,583 --> 00:04:57,250
Ești incredibilă, Kami!
40
00:04:57,333 --> 00:05:00,083
De propriul tău iubit,
de față cu toată lumea?
41
00:05:00,166 --> 00:05:01,833
Îmi pare rău, Dani.
42
00:05:01,916 --> 00:05:04,083
Sunt stânjenită, e multă lume aici.
43
00:05:04,166 --> 00:05:05,875
De când îți e rușine cu mine?
44
00:05:05,958 --> 00:05:08,250
Nu-mi răstălmăci vorbele, te rog!
45
00:05:08,333 --> 00:05:10,208
De asta m-ai lăsat baltă toată vara?
46
00:05:10,291 --> 00:05:12,708
- Ce tot spui acolo?
- Nu mă mai iubești?
47
00:05:12,791 --> 00:05:14,291
De asta m-ai înșelat?
48
00:05:14,375 --> 00:05:16,625
Poftim? Cata, încetează!
49
00:05:17,208 --> 00:05:19,625
Purtați-vă natural,
ca și cum n-aș fi aici!
50
00:05:19,708 --> 00:05:21,125
Nu mă mai filma, te rog!
51
00:05:21,875 --> 00:05:23,458
Să vorbim în altă parte!
52
00:05:23,541 --> 00:05:26,333
Acum, vrei să vorbești. Dar când vreau eu?
53
00:05:26,416 --> 00:05:28,125
Nu de față cu toată lumea!
54
00:05:36,666 --> 00:05:37,958
Hai în altă parte!
55
00:05:38,041 --> 00:05:40,416
Nu. Locul ăsta va fi gol o vreme.
56
00:05:42,208 --> 00:05:44,333
Așadar, ce e în neregulă cu tine?
57
00:05:45,541 --> 00:05:46,958
Am avut o vară complicată.
58
00:05:47,500 --> 00:05:48,500
Complicată?
59
00:05:49,416 --> 00:05:50,250
De ce?
60
00:05:52,458 --> 00:05:54,583
Dani, de ce întrebi dacă nu-ți pasă?
61
00:05:55,166 --> 00:05:56,333
Te ascult. Spune!
62
00:05:56,416 --> 00:05:57,750
Încetează, te rog!
63
00:05:59,125 --> 00:06:01,791
Observi că ai o problemă cu mine, nu?
64
00:06:01,875 --> 00:06:02,958
Mă lași să vorbesc?
65
00:06:03,041 --> 00:06:04,083
- Eu?
- Da.
66
00:06:04,166 --> 00:06:05,625
Eu aș vorbi mereu cu tine,
67
00:06:05,708 --> 00:06:06,958
dar tu mă ignori.
68
00:06:07,041 --> 00:06:07,875
- Poftim?
- Da.
69
00:06:07,958 --> 00:06:10,708
- Fac tot posibilul, dar nu merge.
- Gata! Serios.
70
00:06:10,791 --> 00:06:12,125
- Calmează-te!
- Plec.
71
00:06:12,208 --> 00:06:13,375
- Sunt calmă.
- Nu, Kami.
72
00:06:13,458 --> 00:06:14,958
- Vorbește cu mine!
- Kami!
73
00:06:15,041 --> 00:06:17,208
- Încetează!
- A zis s-o lași în pace.
74
00:06:19,041 --> 00:06:20,416
A zis că vrea să plece.
75
00:06:29,666 --> 00:06:30,583
Cine-i ăsta?
76
00:06:34,500 --> 00:06:36,375
Taylor. Îmi pare bine.
77
00:06:38,666 --> 00:06:40,541
De ce are ce ai și tu?
78
00:06:42,041 --> 00:06:43,166
E o poveste lungă.
79
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
Cu el te-ai cuplat?
80
00:06:47,625 --> 00:06:49,250
Nu m-am cuplat cu nimeni.
81
00:06:49,333 --> 00:06:50,541
Nu te-am înșelat.
82
00:06:50,625 --> 00:06:53,041
Înșelat? E iubitul tău?
83
00:06:53,125 --> 00:06:54,958
Tay, taci, te rog!
84
00:06:55,041 --> 00:06:56,458
Îmbracă-te și cară-te!
85
00:07:01,291 --> 00:07:03,833
Nu plec până nu văd că a plecat Kami.
86
00:07:04,375 --> 00:07:06,041
- Singură.
- Ți-o ceri.
87
00:07:06,125 --> 00:07:06,958
Dani, termină!
88
00:07:07,875 --> 00:07:10,625
- Îi iei apărarea amorezului.
- Nu e amorezul meu.
89
00:07:10,708 --> 00:07:12,208
M-am săturat, Dani!
90
00:07:12,750 --> 00:07:14,625
Nu mai vreau să fiu cu tine.
91
00:07:15,291 --> 00:07:17,916
- Ce spui acolo?
- Asta e cu mine.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,791
M-am săturat de tine.
Vreau să mă lași în pace.
93
00:07:27,291 --> 00:07:28,500
Ce ratat!
94
00:07:35,958 --> 00:07:38,875
Nu e nimic între mine și Kami.
Ne știm de mult.
95
00:07:43,750 --> 00:07:45,333
... șapte, opt!
96
00:07:45,416 --> 00:07:49,166
Unu, doi, trei, patru, cinci,
97
00:07:49,250 --> 00:07:50,458
șase!
98
00:07:50,541 --> 00:07:51,833
Haideți, fetelor!
99
00:07:51,916 --> 00:07:53,416
E cinci. Vreau să plec acasă.
100
00:07:53,500 --> 00:07:56,166
- Nu vă opriți!
- Mâinile? Mai știi?
101
00:07:56,250 --> 00:07:57,375
Nu. Să vedem...
102
00:07:57,916 --> 00:07:59,166
- Hai! Da, te rog.
- Așa.
103
00:08:04,583 --> 00:08:06,000
Bine!
104
00:08:08,625 --> 00:08:10,291
Continuați, băieți!
105
00:08:10,375 --> 00:08:11,375
Haideți!
106
00:08:12,666 --> 00:08:14,625
- Ce faci? Sunt Taylor.
- Arón.
107
00:08:14,708 --> 00:08:15,583
Îmi pare bine.
108
00:08:15,666 --> 00:08:17,666
Kami, concentrează-te!
109
00:08:18,458 --> 00:08:19,916
Da, îmi pare rău.
110
00:08:21,041 --> 00:08:21,958
Scuze.
111
00:08:25,791 --> 00:08:26,625
Scumpo,
112
00:08:26,708 --> 00:08:29,166
chiar vrei să strici repetiția
113
00:08:29,250 --> 00:08:31,375
doar ca să te observe băiatul cel nou?
114
00:08:35,208 --> 00:08:36,083
Bine.
115
00:08:37,083 --> 00:08:37,916
Am terminat.
116
00:08:39,166 --> 00:08:40,041
- Bine.
- Bun.
117
00:08:43,041 --> 00:08:43,875
Fetelor!
118
00:08:43,958 --> 00:08:46,000
Cinci minute pauză.
119
00:08:46,083 --> 00:08:48,916
Nu plecăm de aici până nu ne iese perfect.
120
00:08:49,000 --> 00:08:50,875
Să-i mulțumim Kamilei pentru asta!
121
00:08:52,666 --> 00:08:54,208
Frumoasă intercepție, bravo!
122
00:08:56,583 --> 00:09:00,083
Uite ce lei frumoși am!
123
00:09:00,166 --> 00:09:02,541
Sunteți tare frumoși!
124
00:09:03,250 --> 00:09:06,500
Bun. Anul ăsta,
voi avea un antrenor secund
125
00:09:06,583 --> 00:09:08,333
care ne va ajuta să ne pregătim.
126
00:09:08,416 --> 00:09:09,750
El este.
127
00:09:13,208 --> 00:09:14,291
Mă numesc Thiago.
128
00:09:15,666 --> 00:09:16,833
Ce faceți?
129
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
Thiago, Taylor...
130
00:09:23,375 --> 00:09:24,416
Mamă!
131
00:09:27,666 --> 00:09:29,375
Frații Di Bianco.
132
00:09:29,458 --> 00:09:31,125
Nu se poate! S-au întors.
133
00:09:32,041 --> 00:09:34,916
La treabă!
134
00:09:36,416 --> 00:09:38,083
Arată super, nu?
135
00:09:39,208 --> 00:09:41,500
Unu, doi, trei...
136
00:09:41,583 --> 00:09:43,750
- Patru, cinci, șase...
- Hai, leii!
137
00:09:43,833 --> 00:09:45,291
... șapte, opt!
138
00:09:45,375 --> 00:09:47,041
Unu, doi, trei...
139
00:09:47,125 --> 00:09:49,083
Te prind. Să nu rămâi în urmă!
140
00:09:49,166 --> 00:09:50,291
Aleargă mai repede!
141
00:09:51,875 --> 00:09:55,708
{\an8}ÎN URMĂ CU ȘAPTE ANI
142
00:10:15,750 --> 00:10:16,833
Bun. Unu la zero.
143
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Câștig tot timpul. Uită ce am zis!
144
00:10:19,125 --> 00:10:21,291
Kam, Tay, haideți încoace!
145
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
E important!
146
00:10:22,708 --> 00:10:23,916
Venim!
147
00:10:34,750 --> 00:10:36,083
Ce faci cu aia?
148
00:10:36,750 --> 00:10:37,958
Ai încredere-n mine!
149
00:10:39,666 --> 00:10:41,000
E periculos.
150
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
Dă-mi mâna!
151
00:11:13,375 --> 00:11:15,916
Asta înseamnă că suntem prieteni pe vecie.
152
00:11:19,583 --> 00:11:21,375
Kami, ai curaj?
153
00:11:21,916 --> 00:11:23,208
Te rog, Kami.
154
00:11:59,708 --> 00:12:02,375
Au plecat acum zece ani, nu-i așa?
155
00:12:03,250 --> 00:12:04,250
Șapte.
156
00:12:04,333 --> 00:12:05,916
Uite-așa, pe neașteptate.
157
00:12:07,666 --> 00:12:08,916
De ce au plecat?
158
00:12:11,250 --> 00:12:12,916
Tu umblai mereu cu ei.
159
00:12:13,625 --> 00:12:14,625
Îmi amintesc asta.
160
00:12:17,791 --> 00:12:19,041
Îți place vreunul?
161
00:12:20,708 --> 00:12:22,625
Eram copii, Cata.
162
00:12:27,375 --> 00:12:28,583
Îți plăceau amândoi.
163
00:12:29,333 --> 00:12:30,625
Hai, gata!
164
00:12:31,958 --> 00:12:33,291
Kami, scumpa mea,
165
00:12:33,375 --> 00:12:35,916
te uitai la ei
de parcă ai fi umblat cu amândoi.
166
00:12:36,000 --> 00:12:36,875
Încetezi odată?
167
00:12:36,958 --> 00:12:38,708
Tot timpul te iei de ea.
168
00:12:39,416 --> 00:12:40,541
Taca-taca!
169
00:12:51,291 --> 00:12:52,791
Unde mi-e telefonul?
170
00:12:55,083 --> 00:12:57,875
- Îi spunem fratelui meu de chef?
- Da.
171
00:12:58,750 --> 00:12:59,916
Thiago,
172
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
Arón dă o petrecere diseară.
173
00:13:03,083 --> 00:13:04,291
Vii și tu?
174
00:13:04,375 --> 00:13:06,083
Sunt antrenorul vostru.
175
00:13:06,166 --> 00:13:07,750
Ai dreptate. Scuze.
176
00:13:07,833 --> 00:13:09,250
Vii și tu, dle antrenor?
177
00:13:10,958 --> 00:13:12,250
Cine mai vine?
178
00:13:12,333 --> 00:13:13,958
I-am invitat pe toți.
179
00:13:14,041 --> 00:13:15,958
Și vor veni toți, crede-mă.
180
00:13:16,041 --> 00:13:17,708
Care toți?
181
00:13:17,791 --> 00:13:19,458
Băieții din echipă.
182
00:13:19,541 --> 00:13:21,083
Plus fetele, desigur.
183
00:13:24,125 --> 00:13:26,125
Va gândiți la o fată anume?
184
00:13:26,708 --> 00:13:27,833
Nu, în general.
185
00:13:28,625 --> 00:13:29,958
Dar te-ar putea concedia.
186
00:13:30,041 --> 00:13:32,333
Voiam să știu dacă mai vin profesori.
187
00:13:32,416 --> 00:13:34,000
Știi că nu ești profesor, da?
188
00:13:34,083 --> 00:13:36,250
- Ești asistent.
- Antrenor secund.
189
00:13:36,333 --> 00:13:37,708
Mă rog. Vii sau nu?
190
00:13:40,916 --> 00:13:43,041
Mai bine nu. Mulțumesc.
191
00:13:43,125 --> 00:13:45,666
Când îți ies aerele din cap
și vrei să vii,
192
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
asta e adresa.
193
00:13:48,166 --> 00:13:49,416
Bun. Ne vedem acolo.
194
00:13:51,708 --> 00:13:52,750
- Pa!
- Dle antrenor...
195
00:14:11,000 --> 00:14:13,750
DANI - MESAJ TEXT
196
00:14:22,833 --> 00:14:23,750
Kamila!
197
00:14:33,791 --> 00:14:35,208
Cred că ăsta e al tău.
198
00:14:38,000 --> 00:14:39,583
Îl căutai, nu?
199
00:14:42,708 --> 00:14:43,625
„Kamila”?
200
00:14:45,708 --> 00:14:47,208
Ți-ai schimbat numele?
201
00:14:49,333 --> 00:14:50,750
Cum ești, Thiago?
202
00:14:56,416 --> 00:14:57,375
Bine. Tu?
203
00:14:58,083 --> 00:14:59,916
Nu mă îmbrățișezi?
204
00:15:03,958 --> 00:15:06,583
E al tău sau îl duc la conducere?
205
00:15:13,041 --> 00:15:14,083
Thiago?
206
00:15:15,583 --> 00:15:16,708
Unde era?
207
00:15:22,125 --> 00:15:23,041
Pe bancă.
208
00:15:24,041 --> 00:15:25,458
Nu l-ai luat tu, nu?
209
00:15:25,958 --> 00:15:26,833
Ce ai spus?
210
00:15:26,916 --> 00:15:28,250
Dacă l-ai luat tu,
211
00:15:28,333 --> 00:15:30,541
să cercetezi, să mă faci să vin să-l caut.
212
00:15:30,625 --> 00:15:31,541
Îți stă-n caracter.
213
00:15:33,458 --> 00:15:34,583
Îmi stă-n caracter?
214
00:15:35,875 --> 00:15:37,208
Nu mă mai cunoști.
215
00:15:39,125 --> 00:15:42,375
Dacă se află că noul antrenor
fură telefoanele fetelor
216
00:15:42,458 --> 00:15:44,291
din nu știu ce motive,
217
00:15:44,750 --> 00:15:46,666
vei avea cel mai scurt contract.
218
00:15:50,416 --> 00:15:51,375
Ce faci?
219
00:15:51,458 --> 00:15:53,541
Nu știu dacă e al tău. M-am grăbit.
220
00:15:53,625 --> 00:15:55,041
E al meu. Dă-mi-l!
221
00:15:55,125 --> 00:15:56,583
Alintătura dă ordine.
222
00:15:56,666 --> 00:15:57,583
Poftim?
223
00:16:03,000 --> 00:16:04,791
Nu te-ai schimbat deloc.
224
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
Poți să-l iei luni de la conducere.
225
00:16:11,041 --> 00:16:12,125
Asta dacă e al tău.
226
00:16:12,208 --> 00:16:14,250
Am nevoie de el în weekend, Thiago!
227
00:16:49,791 --> 00:16:52,500
O să-i spionezi cum făceai când erai mică?
228
00:17:03,375 --> 00:17:05,083
Încă te mai fac să plângi.
229
00:17:06,458 --> 00:17:07,583
Nu e vina mea.
230
00:17:07,666 --> 00:17:08,916
Ba a ta e, draga mea.
231
00:17:09,000 --> 00:17:11,791
Tu decizi
dacă-i lași sau nu să te afecteze.
232
00:17:11,875 --> 00:17:13,291
De-ar fi atât de ușor!
233
00:17:13,375 --> 00:17:14,625
Stai departe de ei!
234
00:17:14,708 --> 00:17:17,708
Nu vorbi cu ei, nu te uita la ei,
nu îi saluta!
235
00:17:18,833 --> 00:17:20,166
Fă-te că nu există!
236
00:17:25,416 --> 00:17:28,791
- Arăți minunat.
- Mersi. Și tu.
237
00:17:35,750 --> 00:17:36,708
Ești frumoasă.
238
00:17:38,625 --> 00:17:39,708
Ce cauți aici?
239
00:17:40,791 --> 00:17:43,333
M-a pus mama ta
să te duc la cheful lui Arón.
240
00:17:44,375 --> 00:17:45,541
Hai, dragule,
241
00:17:45,625 --> 00:17:48,583
așteapt-o afară!
Trebuie s-o ajut să se îmbrace.
242
00:17:48,666 --> 00:17:49,791
Bine?
243
00:17:52,000 --> 00:17:52,875
Mulțumesc.
244
00:17:57,666 --> 00:17:59,833
M-a sunat pentru că tu nu ai răspuns.
245
00:17:59,916 --> 00:18:01,500
Mi-am uitat telefonul la școală.
246
00:18:01,583 --> 00:18:03,541
Tu să-ți uiți telefonul?
247
00:18:03,625 --> 00:18:06,166
- E pe primul loc pentru tine.
- De ce te-a sunat?
248
00:18:07,375 --> 00:18:09,833
- Mă înțeleg bine cu Dani.
- Poftim?
249
00:18:11,583 --> 00:18:15,000
Mi-a zis că te-ai despărțit de el
când l-ai văzut pe Taylor.
250
00:18:15,500 --> 00:18:16,416
Poftim?
251
00:18:17,583 --> 00:18:19,250
- Ți-a zis...
- Calmează-te!
252
00:18:19,666 --> 00:18:21,000
Am zis să nu-și facă griji,
253
00:18:21,083 --> 00:18:23,958
că sigur ai emoții,
fiind prima zi de școală.
254
00:18:24,458 --> 00:18:26,958
Sper că nu sunt ei cauza despărțirii.
255
00:18:27,041 --> 00:18:28,083
Ar fi culmea.
256
00:18:28,166 --> 00:18:30,333
Toată vara am vrut să-i dau papucii.
257
00:18:31,000 --> 00:18:32,000
De ce?
258
00:18:33,291 --> 00:18:35,041
Dani e foarte afectuos.
259
00:18:35,541 --> 00:18:38,083
- Educat, chipeș, de familie bună...
- Toxic.
260
00:18:39,416 --> 00:18:40,458
Iar începi?
261
00:18:41,041 --> 00:18:42,333
Totul e toxic acum.
262
00:18:42,416 --> 00:18:45,583
Toți suntem toxici.
Orice se spune e toxic.
263
00:18:47,083 --> 00:18:49,000
Bine. Ascultă la mine...
264
00:18:51,208 --> 00:18:52,625
Dani nu e perfect.
265
00:18:53,291 --> 00:18:54,791
Nici tu nu ești.
266
00:18:54,875 --> 00:18:57,666
Dar are mai multe părți bune
decât proaste.
267
00:19:01,958 --> 00:19:03,000
Kam!
268
00:19:03,583 --> 00:19:04,958
Kam, așteaptă-mă!
269
00:19:09,541 --> 00:19:11,208
Nu sunt fricoasă.
270
00:19:11,291 --> 00:19:12,208
Știu asta.
271
00:19:54,416 --> 00:19:56,083
Încă nu vreau la facultate.
272
00:19:56,166 --> 00:20:00,875
Vreau un an pauză,
să mă descopăr emoțional.
273
00:20:00,958 --> 00:20:04,291
Și vreau la școala de sirene,
pentru că mă identific drept sirenă.
274
00:20:04,375 --> 00:20:07,416
De altfel, în Barcelona
exisă o școală mișto
275
00:20:07,500 --> 00:20:09,791
cu cursuri intensive de weekend
276
00:20:09,875 --> 00:20:12,208
de înot cu coadă de sirenă,
277
00:20:12,291 --> 00:20:15,291
plutit și pauză, scufundări libere...
278
00:20:35,416 --> 00:20:36,791
Dani, ce faci?
279
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
- Salut!
- Hei!
280
00:20:39,458 --> 00:20:40,541
Haide jos!
281
00:20:46,250 --> 00:20:48,250
Mersi, Arón! Încă un an!
282
00:20:48,333 --> 00:20:50,500
Haideți!
283
00:21:06,250 --> 00:21:07,458
Nu-ți spun.
284
00:21:07,541 --> 00:21:09,291
- Noroc, fetelor!
- Noroc!
285
00:21:10,250 --> 00:21:11,208
E tare, nu?
286
00:21:12,666 --> 00:21:15,666
Am o întrebare importantă. V-ați împăcat?
287
00:21:15,750 --> 00:21:17,458
Nu, nu ne-am împăcat.
288
00:21:17,541 --> 00:21:19,500
M-am despărțit de el brusc
289
00:21:19,583 --> 00:21:21,000
pentru că eram agitată.
290
00:21:21,083 --> 00:21:23,916
De regulă, îmi place
să clarific lucrurile cu calm.
291
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
Taylor se uită la tine.
292
00:21:29,125 --> 00:21:31,583
Nu se uită la ea, ci la noi.
293
00:21:38,000 --> 00:21:40,958
Îmi dai și mie, Arón?
294
00:21:41,916 --> 00:21:44,500
Nu se cere. Trebuie să-ți aștepți rândul.
295
00:21:44,958 --> 00:21:45,916
Te rog.
296
00:21:48,125 --> 00:21:49,208
Ai fumat vreodată?
297
00:21:50,291 --> 00:21:51,166
Bineînțeles.
298
00:21:56,291 --> 00:21:57,500
Kami, vino încoace!
299
00:21:57,583 --> 00:21:59,041
- Ești bine?
- Sunt bine.
300
00:21:59,125 --> 00:22:00,708
- Ai băutura acolo?
- Sunt bine.
301
00:22:00,791 --> 00:22:02,791
- Sigur? Bea!
- Sunt bine, Dani.
302
00:22:02,875 --> 00:22:03,958
Sunt bine.
303
00:22:07,541 --> 00:22:08,958
Cine-i ăla cu Cata?
304
00:22:10,750 --> 00:22:13,250
Fratele ei vitreg. S-a mutat aici.
305
00:22:13,333 --> 00:22:15,875
Cata, fă-ne cunoștință!
306
00:22:18,791 --> 00:22:19,666
Bună!
307
00:22:19,750 --> 00:22:21,916
El este Julián.
308
00:22:22,833 --> 00:22:24,458
Juli, fă cunoștință cu gașca!
309
00:22:24,541 --> 00:22:25,583
Jules.
310
00:22:25,666 --> 00:22:27,458
- Bună!
- Ce faci, Julián?
311
00:22:27,541 --> 00:22:28,625
- Salut!
- Încântat.
312
00:22:28,708 --> 00:22:29,583
Ce faci?
313
00:22:29,666 --> 00:22:31,833
- Bun. Îl las aici, cu voi.
- Bună!
314
00:22:31,916 --> 00:22:32,875
Vreau să beau.
315
00:22:33,750 --> 00:22:35,625
- Unde-i băutura?
- Acolo.
316
00:22:35,708 --> 00:22:36,916
- Bună!
- Salut!
317
00:22:37,000 --> 00:22:39,250
Ce faci? Tu ești Kamila, nu?
318
00:22:39,333 --> 00:22:40,250
Da.
319
00:22:40,333 --> 00:22:41,791
Te urmăresc pe platforme.
320
00:22:43,041 --> 00:22:44,250
Tu nu mă urmărești?
321
00:22:45,000 --> 00:22:47,958
Nu. Pentru că nu te cunosc.
322
00:22:48,041 --> 00:22:51,791
Nu-i nimic. Ai o grămadă de urmăritori.
Cam vreo sută de mii.
323
00:22:51,875 --> 00:22:53,208
123.000.
324
00:22:55,208 --> 00:22:58,333
Îmi spui numele de utilizator
și o să te urmăresc, da?
325
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
Bine.
326
00:23:02,375 --> 00:23:04,208
- Salut!
- Hai să dăm la coș!
327
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Bună!
328
00:23:07,958 --> 00:23:09,750
- Trebuie să aștepți.
- Ce faci?
329
00:23:09,833 --> 00:23:11,625
Praf te faci!
330
00:23:15,041 --> 00:23:16,666
Kami, unde pleci?
331
00:23:19,666 --> 00:23:21,416
- Sunt două săptămâni...
- Bună!
332
00:23:22,500 --> 00:23:24,333
E puțin timp, dar...
333
00:23:24,875 --> 00:23:26,166
Adică, ne-am...
334
00:23:26,250 --> 00:23:28,250
Nu mai trăncăni atât!
335
00:23:40,166 --> 00:23:41,333
De ce zâmbești?
336
00:23:43,083 --> 00:23:44,583
Ce ai? Te-ai pastilat?
337
00:23:45,791 --> 00:23:46,916
Am fumat iarbă.
338
00:23:47,291 --> 00:23:49,833
Așadar, zâmbești de la cui.
339
00:23:51,083 --> 00:23:53,416
Nu. Tu mă faci să zâmbesc.
340
00:23:57,375 --> 00:23:58,208
Pot?
341
00:24:02,458 --> 00:24:03,958
Mă provoci?
342
00:24:05,583 --> 00:24:07,208
O să te bat la fundul gol.
343
00:24:09,833 --> 00:24:10,958
Când dorești.
344
00:24:11,583 --> 00:24:13,416
Nu te pune cu ea! E fată.
345
00:24:13,500 --> 00:24:15,166
N-o cunoști.
346
00:24:35,041 --> 00:24:35,958
Arunc-o!
347
00:24:38,000 --> 00:24:39,125
Până la patru.
348
00:24:39,208 --> 00:24:40,916
Kami se întrece cu Taylor. Haideți!
349
00:24:41,958 --> 00:24:43,958
Kami, ești cea mai tare!
350
00:24:45,833 --> 00:24:47,541
Fă-l praf!
351
00:24:49,958 --> 00:24:50,916
Unu-zero!
352
00:24:57,541 --> 00:24:58,791
Hai, Taylor!
353
00:25:04,041 --> 00:25:05,041
Haide!
354
00:25:16,833 --> 00:25:17,875
Doi la unu!
355
00:25:27,958 --> 00:25:29,416
Haide, umilește-o!
356
00:25:42,750 --> 00:25:44,041
Trei la doi, fir-ar!
357
00:25:49,000 --> 00:25:50,208
Haide!
358
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
Hai!
359
00:26:05,083 --> 00:26:06,541
Trei la trei!
360
00:26:07,500 --> 00:26:08,666
Kami!
361
00:26:21,958 --> 00:26:23,541
Haide, măi!
362
00:26:35,083 --> 00:26:36,416
Tot joci ca o profesionistă.
363
00:26:38,666 --> 00:26:40,708
N-am mai jucat cu nimeni de mult.
364
00:26:41,500 --> 00:26:43,166
Nici nu mai țin minte.
365
00:26:44,083 --> 00:26:45,583
Mi-a fost dor.
366
00:26:48,333 --> 00:26:50,333
Și de tine mi-a fost dor, Tay.
367
00:26:50,416 --> 00:26:51,625
Și mie de tine, Kami.
368
00:26:55,250 --> 00:26:56,291
Îmi pare rău.
369
00:26:57,541 --> 00:26:58,500
Pentru ce?
370
00:26:58,583 --> 00:27:00,958
Știu să pierd. Nu fi arogantă!
371
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
Nu vorbeam de baschet.
372
00:27:02,541 --> 00:27:05,916
- Nu e momentul să vorbim despre asta.
- Va trebui să vorbim.
373
00:27:06,000 --> 00:27:06,833
Sau nu.
374
00:27:10,583 --> 00:27:13,083
Ai venit să-mi dai foc la casă,
cu mine în ea?
375
00:27:13,166 --> 00:27:14,458
Ce spui acolo?
376
00:27:14,541 --> 00:27:16,458
Nu, ne-am întors pentru că...
377
00:27:17,875 --> 00:27:19,125
Mamei îi era dor de casă.
378
00:27:19,208 --> 00:27:22,125
Mă rog, și mie.
379
00:27:24,500 --> 00:27:25,458
Dar Thiago?
380
00:27:30,458 --> 00:27:32,250
M-ai urât și tu la fel de mult?
381
00:27:32,333 --> 00:27:33,333
Niciodată.
382
00:27:33,708 --> 00:27:34,625
Kamila...
383
00:27:54,458 --> 00:27:56,250
- Ești bine?
- Hai, bea un shot!
384
00:28:06,125 --> 00:28:07,291
Thiago?
385
00:28:08,416 --> 00:28:09,625
Mă mai știi?
386
00:28:13,000 --> 00:28:14,458
Cata, nu-i așa?
387
00:28:14,541 --> 00:28:15,541
Exact.
388
00:28:17,000 --> 00:28:18,291
Ce zici de două săruturi?
389
00:28:19,958 --> 00:28:20,833
Firește.
390
00:28:29,583 --> 00:28:31,666
Mergem într-un loc mai ferit?
391
00:29:21,666 --> 00:29:22,833
Vreau să te văd.
392
00:29:24,833 --> 00:29:25,833
Mai bine nu.
393
00:29:25,916 --> 00:29:27,291
Arată-mi doar puțin!
394
00:29:35,916 --> 00:29:36,958
La naiba!
395
00:29:55,875 --> 00:29:57,375
Ce naiba faci, Thiago?
396
00:29:57,458 --> 00:29:58,541
Rahat!
397
00:29:59,541 --> 00:30:01,500
- Valea!
- Cata, pleacă, te rog.
398
00:30:02,083 --> 00:30:03,791
Ți-a zis să pleci tu.
399
00:30:03,875 --> 00:30:06,791
- Tu vii cu mine. Hai!
- Uite cum facem...
400
00:30:07,583 --> 00:30:09,833
Te duci la Kamila și mă lași în pace.
401
00:30:09,916 --> 00:30:13,625
N-o da în bară, te rog.
402
00:30:14,458 --> 00:30:16,041
Poftim?
403
00:30:16,125 --> 00:30:18,000
Cum adică să n-o dea în bară?
404
00:30:18,083 --> 00:30:19,708
Dă-l naibii! Ignoră-l!
405
00:30:21,541 --> 00:30:22,541
Rahat!
406
00:30:29,625 --> 00:30:31,708
- Cata e elevă.
- N-am făcut nimic.
407
00:30:31,791 --> 00:30:33,666
Atât de tare te afectează Kami?
408
00:30:35,000 --> 00:30:36,125
Vorbește cu mine!
409
00:30:43,166 --> 00:30:44,583
Știai că ai s-o vezi.
410
00:30:44,666 --> 00:30:46,166
Știai că vom fi iar amici.
411
00:30:46,625 --> 00:30:49,875
Nu mă pot preface
că nu s-a întâmplat nimic, cum faci tu.
412
00:30:49,958 --> 00:30:52,416
Când ai să încetezi să dai vina pe ea?
413
00:30:52,500 --> 00:30:53,500
E vina ei.
414
00:30:53,583 --> 00:30:56,666
Tot ce s-a întâmplat,
anii ăia de căcat ce au urmat.
415
00:30:56,750 --> 00:30:58,000
Totul e din vina ei.
416
00:31:00,208 --> 00:31:02,625
De ce nu recuperăm
ce a fost între noi trei?
417
00:31:06,000 --> 00:31:08,416
- Ce-a fost între noi?
- Cum adică?
418
00:31:11,875 --> 00:31:13,166
N-a fost nimic între noi.
419
00:31:13,875 --> 00:31:15,625
A fost o joacă de copii.
420
00:31:15,708 --> 00:31:17,958
Dar asta? Nu era pe viață?
421
00:31:22,166 --> 00:31:23,208
Rahat!
422
00:31:23,291 --> 00:31:25,166
- Kami, unde pleci?
- Îți pasă?
423
00:31:25,250 --> 00:31:26,375
- Acasă.
- Singură?
424
00:31:26,458 --> 00:31:28,333
- Las-o să plece!
- N-o las singură.
425
00:31:28,416 --> 00:31:30,916
Ce ar putea păți în locul ăsta de rahat?
426
00:31:31,000 --> 00:31:32,583
Să se cace un pescăruș pe ea?
427
00:31:32,666 --> 00:31:33,583
Du-te acasă!
428
00:31:34,416 --> 00:31:36,625
Vrei să scapi de mine, ca să fii cu ea.
429
00:31:36,708 --> 00:31:38,333
Îmi fac griji pentru ea.
430
00:31:41,125 --> 00:31:42,875
Uite-l pe Dani!
431
00:31:42,958 --> 00:31:44,791
Pornește! Grăbește-te!
432
00:31:44,875 --> 00:31:46,166
Mă-sa de treabă!
433
00:31:47,208 --> 00:31:48,208
Ce faci?
434
00:31:48,291 --> 00:31:49,375
Dă-te laoparte!
435
00:31:49,458 --> 00:31:50,625
Dă-te, fir-ar să fie!
436
00:31:52,916 --> 00:31:53,791
Taxi!
437
00:32:06,458 --> 00:32:07,291
Kami!
438
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
- Nu, Dani, te rog!
- Stai!
439
00:32:08,916 --> 00:32:10,958
- Merg acasă.
- Ai promis că vorbim.
440
00:32:11,041 --> 00:32:12,833
- Mâine. Nu vreau acum.
- Mda.
441
00:32:12,916 --> 00:32:15,041
- Tot asta zici. Vorbim acum.
- Termină!
442
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
Nu vreau acum. Lasă-mă!
443
00:32:16,916 --> 00:32:18,583
Zi-mi că vrei să ne despărțim!
444
00:32:18,666 --> 00:32:20,625
- Ai curaj!
- Ne-am despărțit!
445
00:32:20,708 --> 00:32:21,666
Lasă-mă!
446
00:32:21,750 --> 00:32:23,708
Vrei să ți-o tragi cu cei doi frați?
447
00:32:23,791 --> 00:32:24,708
Mă doare.
448
00:32:24,791 --> 00:32:26,541
- Dani! Las-o!
- Dă-mi pace!
449
00:32:26,625 --> 00:32:28,250
Du-te-n mă-ta, boule!
450
00:32:28,333 --> 00:32:30,958
Ești prăjit și o agresezi.
451
00:32:31,041 --> 00:32:32,166
Te liniștești?
452
00:32:34,375 --> 00:32:35,291
Să mi-o sugi!
453
00:32:39,958 --> 00:32:41,375
Hai să te duc acasă!
454
00:32:41,833 --> 00:32:42,708
Thiago!
455
00:32:42,791 --> 00:32:45,083
- Ce naiba faci?
- Vrei și tu?
456
00:32:45,166 --> 00:32:46,166
Încetează!
457
00:32:46,250 --> 00:32:48,041
- Încetează, Thiago!
- Dispari!
458
00:32:48,125 --> 00:32:49,083
Uită-te la mine!
459
00:32:49,166 --> 00:32:50,833
- Ești nebun?
- Vrei și tu?
460
00:32:50,916 --> 00:32:52,000
Dobitocul mă-tii!
461
00:32:52,083 --> 00:32:53,416
Taylor!
462
00:32:53,500 --> 00:32:55,708
- Taylor, ajunge!
- Ai înnebunit?
463
00:32:55,791 --> 00:32:57,333
E în regulă. Bine?
464
00:32:59,375 --> 00:33:01,250
Toată lumea, acasă!
465
00:33:02,500 --> 00:33:04,125
O să discutăm la școală.
466
00:33:05,791 --> 00:33:07,125
Ești mort, Di Bianco!
467
00:33:09,791 --> 00:33:11,833
Cu care dintre noi vorbești?
468
00:33:14,833 --> 00:33:15,750
Hei!
469
00:33:19,583 --> 00:33:20,875
Ce faci? Hei!
470
00:33:20,958 --> 00:33:22,416
Hei, ce faci?
471
00:33:24,583 --> 00:33:25,625
Lasă-mă, ratatule!
472
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
Nu mă atinge!
473
00:33:26,833 --> 00:33:28,125
Nu pune mâna pe mine!
474
00:33:32,625 --> 00:33:33,666
Ce-a fost asta?
475
00:33:34,833 --> 00:33:35,958
Te agresa.
476
00:33:36,708 --> 00:33:38,333
Situația era sub control.
477
00:33:38,416 --> 00:33:40,791
Așa este. Te salvaseră deja super-frații,
478
00:33:40,875 --> 00:33:42,500
restul v-am stat în cale.
479
00:33:46,583 --> 00:33:49,208
Adu-mi aminte să nu te ajut
când se întoarce dementul.
480
00:33:49,291 --> 00:33:51,375
- Poftim?
- Puteai să-mi mulțumești.
481
00:33:51,458 --> 00:33:52,625
E amețit?
482
00:33:53,375 --> 00:33:54,416
La revedere!
483
00:33:59,958 --> 00:34:00,916
Taxi!
484
00:34:04,250 --> 00:34:06,208
Hai să mergem acasă!
485
00:34:08,291 --> 00:34:09,125
Haide!
486
00:34:12,416 --> 00:34:13,666
Mama ei de treabă!
487
00:34:15,625 --> 00:34:17,333
Încă o placi, nu-i așa?
488
00:34:18,375 --> 00:34:19,666
Eu?
489
00:34:19,750 --> 00:34:22,250
Tu ai fost mereu obsedat de ea.
490
00:34:22,791 --> 00:34:24,833
- Se pare că încă ești.
- Nu.
491
00:34:24,916 --> 00:34:26,958
- Cum să nu.
- Eu o urăsc.
492
00:34:27,041 --> 00:34:28,750
- Ei...
- Pot să te întreb ceva?
493
00:34:28,833 --> 00:34:31,333
- Nu încetez să vorbesc cu ea.
- Trateaz-o
494
00:34:31,416 --> 00:34:33,291
ca pe o simplă colegă sau vecină.
495
00:34:33,375 --> 00:34:35,666
Poți să faci ce vrei, dar lasă-mă în pace.
496
00:34:38,750 --> 00:34:40,541
Nu vreau ca mama să sufere iar.
497
00:34:40,625 --> 00:34:42,375
Mama mi-a zis s-o chem la noi.
498
00:34:43,458 --> 00:34:44,291
Poftim?
499
00:34:45,958 --> 00:34:47,708
- Ce faci?
- Ce a zis?
500
00:34:47,791 --> 00:34:50,791
Da. Dacă ea nu e varză cu psihicul,
501
00:34:50,875 --> 00:34:51,958
tu de ce ești?
502
00:34:52,041 --> 00:34:53,625
- Să n-o aduci acasă!
- Băi...
503
00:34:53,708 --> 00:34:55,541
Să nu mă iei cu „băi”!
504
00:34:55,625 --> 00:34:58,000
Te-a tratat mereu ca pe un cățeluș.
505
00:34:58,666 --> 00:35:01,333
Și mereu o urmezi, dând din codiță.
506
00:35:04,458 --> 00:35:07,166
- Vreau să zic că...
- Da, am înțeles metafora.
507
00:35:09,375 --> 00:35:10,833
Te rog, e...
508
00:35:11,875 --> 00:35:13,958
Doar atât îți cer, bine?
509
00:35:14,041 --> 00:35:15,916
Măcar câteva luni să o ignorăm.
510
00:35:17,000 --> 00:35:18,083
Dă-mi pace!
511
00:35:28,583 --> 00:35:30,125
Di Bianco, vreau să te rog ceva.
512
00:35:30,208 --> 00:35:32,291
Știu că ești băiat bun, chiar știu.
513
00:35:32,375 --> 00:35:34,958
Și știu că vrei să procedezi corect
514
00:35:35,041 --> 00:35:37,000
și că toți avem dreptul să greșim
515
00:35:37,083 --> 00:35:39,208
și să ni se treacă cu vederea.
516
00:35:42,166 --> 00:35:43,750
- Da, sigur.
- Bun.
517
00:35:43,833 --> 00:35:46,625
Dani e căpitan și nu putem juca fără el.
518
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Am o propunere.
519
00:35:48,416 --> 00:35:51,541
Eu mă voi preface
că n-ai încălcat două reguli de aur,
520
00:35:51,625 --> 00:35:54,750
iar voi vă veți preface că Dani nu...
521
00:35:54,833 --> 00:35:56,541
că nu și-a pierdut cumpătul.
522
00:35:57,750 --> 00:35:58,958
A agresat-o pe Kamila.
523
00:36:06,458 --> 00:36:10,333
Să-l sun pe șeful tău să-i spun
că ai încălcat două reguli de aur?
524
00:36:14,666 --> 00:36:16,916
- Nu.
- Atunci, asta e tot.
525
00:36:17,000 --> 00:36:19,208
Le dai avertisment și cu asta basta.
526
00:36:19,291 --> 00:36:22,333
Tuturor celor implicați în încăierare,
inclusiv Kamilei.
527
00:36:22,416 --> 00:36:24,208
- Poftim?
- Cum adică „poftim”?
528
00:36:24,291 --> 00:36:26,333
- A fost o încăierare.
- Nu.
529
00:36:26,416 --> 00:36:27,791
Agresiune și autoapărare.
530
00:36:27,875 --> 00:36:30,458
Bine. Asta a fost.
531
00:36:32,833 --> 00:36:34,208
Un avertisment.
532
00:36:36,583 --> 00:36:37,625
Avertisment.
533
00:36:39,875 --> 00:36:40,958
Mulțumesc.
534
00:37:03,833 --> 00:37:05,041
Kami, te rog.
535
00:37:05,125 --> 00:37:06,833
Încerci să vorbești cu Kami?
536
00:37:06,958 --> 00:37:08,916
- Te omor de mai pui mâna!
- Încetați!
537
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Ce se întâmplă aici?
538
00:37:12,875 --> 00:37:13,875
Daniel?
539
00:37:16,291 --> 00:37:17,250
Taylor...
540
00:37:18,000 --> 00:37:20,416
Kamila. Voi trei sunteți în detenție.
541
00:37:20,791 --> 00:37:21,916
Și unde...
542
00:37:22,000 --> 00:37:23,208
Julián, aici erai.
543
00:37:23,291 --> 00:37:24,125
Poftim!
544
00:37:24,791 --> 00:37:25,625
Eu de ce?
545
00:37:26,416 --> 00:37:27,583
Întreabă-l pe Di Bianco!
546
00:37:29,791 --> 00:37:31,208
Nu pe Di Bianco ăsta,
547
00:37:31,291 --> 00:37:32,708
pe antrenorul Di Bianco.
548
00:37:32,791 --> 00:37:33,666
Bun. Haideți!
549
00:37:33,750 --> 00:37:36,125
Înapoi la locurile voastre!
550
00:37:41,583 --> 00:37:43,750
Și să vorbim despre
551
00:37:43,833 --> 00:37:47,041
proiectul final pe primul trimestru.
552
00:37:47,666 --> 00:37:52,000
Se va axa pe orice aspect
al sexualității în perioada adolescenței.
553
00:37:52,083 --> 00:37:53,375
Bine...
554
00:37:53,458 --> 00:37:55,500
Puțină maturitate, vă rog!
555
00:37:55,583 --> 00:37:58,125
E un subiect foarte serios și necesar.
556
00:37:58,208 --> 00:37:59,833
Veți lucra în perechi.
557
00:38:36,416 --> 00:38:37,250
Kamila?
558
00:38:46,791 --> 00:38:47,833
Bună, Chiara!
559
00:38:48,125 --> 00:38:49,041
Bună!
560
00:38:51,416 --> 00:38:53,250
De când nu te-am mai văzut!
561
00:39:01,666 --> 00:39:02,791
Trecem la treabă?
562
00:39:02,875 --> 00:39:03,791
- Da.
- Bun.
563
00:39:06,208 --> 00:39:07,333
Ai vreo idee?
564
00:39:07,416 --> 00:39:08,333
Chiar am.
565
00:39:08,916 --> 00:39:09,791
Spune-mi!
566
00:39:10,916 --> 00:39:12,458
{\an8}Kama Sutra.
567
00:39:13,958 --> 00:39:17,125
Tay, e vorba de sexologie
în perioada adolescenței.
568
00:39:17,208 --> 00:39:18,208
Așa, și?
569
00:39:18,291 --> 00:39:19,416
Nu știm să citim?
570
00:39:20,708 --> 00:39:23,458
Ei bine, poate problema e că...
571
00:39:23,541 --> 00:39:26,750
voi, băieții, nu știți decât poziția
misionarului și pe la spate.
572
00:39:27,458 --> 00:39:29,041
Vai, scuză-mă, Kami-sutra!
573
00:39:29,875 --> 00:39:32,208
Eu am cunoștințe vaste în domeniu.
574
00:39:33,583 --> 00:39:35,416
- Serios?
- Da.
575
00:39:37,041 --> 00:39:39,666
În teorie sau în practică?
576
00:39:40,708 --> 00:39:42,000
Ambele.
577
00:39:43,416 --> 00:39:47,375
Bine, dovedește-ți cunoștințele!
578
00:39:48,666 --> 00:39:49,916
Ei bine...
579
00:39:52,583 --> 00:39:55,000
Sunt sigur că n-ai avut un orgasm real.
580
00:39:57,041 --> 00:39:57,875
Pardon?
581
00:39:57,958 --> 00:39:59,791
- Păi, fetele...
- Vrei să spui că...
582
00:39:59,875 --> 00:40:01,791
- E mai greu pentru fete.
- Nici vorbă!
583
00:40:01,875 --> 00:40:03,500
- Zău!
- Nu este.
584
00:40:04,125 --> 00:40:04,958
Mă rog.
585
00:40:06,750 --> 00:40:09,000
Poate e mai greu cu un băiat.
586
00:40:09,083 --> 00:40:10,041
Cu un băiat?
587
00:40:12,791 --> 00:40:15,000
Singură, pot să ating culmea plăcerii.
588
00:40:18,916 --> 00:40:21,041
Cu Dani n-ai avut niciodată orgasm, nu?
589
00:40:22,625 --> 00:40:23,875
N-am zis asta.
590
00:40:23,958 --> 00:40:26,166
Nici n-ai negat.
591
00:40:26,250 --> 00:40:28,458
Te-a făcut să termini vreodată? Da sau nu?
592
00:40:28,958 --> 00:40:30,125
Fără să-l ajuți tu.
593
00:40:31,333 --> 00:40:32,875
Nu comentez.
594
00:40:32,958 --> 00:40:36,208
Dacă nu ești deschisă,
nu vom termina în veci proiectul.
595
00:40:37,166 --> 00:40:39,166
Ne-am putea axa tocmai pe asta.
596
00:40:39,250 --> 00:40:40,833
- Adică?
- Că fetele
597
00:40:40,916 --> 00:40:43,875
se masturbează mai des,
dar nu vorbesc despre asta.
598
00:40:43,958 --> 00:40:47,000
Poate pentru că societatea asta sexistă
599
00:40:47,083 --> 00:40:50,208
ne etichetează drept târfe
dacă vorbim despre masturbare.
600
00:40:51,750 --> 00:40:53,041
Ai dreptate.
601
00:40:58,000 --> 00:40:59,208
Așadar...
602
00:41:00,583 --> 00:41:02,833
Poți atinge culmea plăcerii
de una singură.
603
00:41:05,791 --> 00:41:06,666
Dar tu?
604
00:41:06,750 --> 00:41:07,875
Eu ce?
605
00:41:10,375 --> 00:41:13,583
Îți faci laba toată ziua, ca maimuța?
606
00:41:13,666 --> 00:41:14,666
Da.
607
00:41:15,208 --> 00:41:16,708
Imediat după ce pleci,
608
00:41:16,791 --> 00:41:19,458
o să o bat la cap
gândindu-mă cum te atingi tu.
609
00:41:23,833 --> 00:41:25,333
Poate că...
610
00:41:26,041 --> 00:41:30,875
nu e prea corect să ți-o freci
gândindu-te la o prietenă.
611
00:41:31,625 --> 00:41:34,541
Gândindu-mă la amica mea
autoprovocându-și plăcere?
612
00:41:35,416 --> 00:41:38,500
Nu numai că e corect,
dar e și o idee senzațională.
613
00:41:44,041 --> 00:41:46,500
Mi-aș putea imagina și că sunt cu tine,
614
00:41:46,583 --> 00:41:49,500
că ți-o trag. Crede-mă pe cuvânt!
615
00:42:01,208 --> 00:42:02,166
Ea ce caută aici?
616
00:42:02,250 --> 00:42:03,791
Nu lucrai până la 19:00?
617
00:42:04,166 --> 00:42:05,583
Ce naiba caută aici?
618
00:42:05,666 --> 00:42:08,666
- A invitat-o mama la o gustare.
- Nu i-ai zis că vin?
619
00:42:08,750 --> 00:42:11,166
Nu. De ce să-i zic?
620
00:42:11,250 --> 00:42:13,083
- Eu am să plec.
- De ce, Kami?
621
00:42:13,166 --> 00:42:14,833
Nu-i nimic, Tay. Stai liniștit.
622
00:42:26,833 --> 00:42:28,500
N-ai zis că vii la 19:00?
623
00:42:29,416 --> 00:42:31,000
Ce contează cât îmi ia?
624
00:42:31,083 --> 00:42:32,875
Nu e vina mea că ai venit devreme.
625
00:42:32,958 --> 00:42:34,375
Ba este,
626
00:42:34,458 --> 00:42:37,583
pentru că te-am rugat clar
să n-o aduci acasă.
627
00:42:37,666 --> 00:42:41,000
- Am nevoie de permisiunea ta?
- E și casa mea.
628
00:42:41,083 --> 00:42:42,250
- Și a mea.
- Oare?
629
00:42:42,333 --> 00:42:46,166
Da. Așa că sper că e ultima oară
când faci tâmpenia asta.
630
00:43:53,208 --> 00:43:55,083
Tocmai a trimis alocația.
631
00:43:57,125 --> 00:43:59,583
„Un” îmbrățișare.
632
00:43:59,666 --> 00:44:02,166
Nici după șapte ani n-a corectat textul
633
00:44:02,250 --> 00:44:04,000
din transferul automat.
634
00:44:07,708 --> 00:44:09,125
Bună!
635
00:44:09,208 --> 00:44:10,041
Hei!
636
00:44:11,000 --> 00:44:12,375
Ce cauți aici?
637
00:44:43,000 --> 00:44:44,166
Cine e puștiul?
638
00:44:50,666 --> 00:44:53,458
- Bine.
- E plictisitor, nu?
639
00:44:55,041 --> 00:44:56,125
Tu cine ești?
640
00:44:56,208 --> 00:44:58,583
Thiago, îl sperii.
641
00:44:58,666 --> 00:45:00,625
Mă numesc Carlos. Locuiesc acolo.
642
00:45:07,333 --> 00:45:08,833
E doar un copil.
643
00:45:10,541 --> 00:45:12,375
Nici nu se născuse. Relaxează-te!
644
00:45:15,666 --> 00:45:17,375
Hai cu mine, să te duc acasă.
645
00:45:29,375 --> 00:45:31,041
E noul nostru vecin.
646
00:45:33,333 --> 00:45:35,500
Intră în casă, Carlos! Plouă.
647
00:45:41,333 --> 00:45:42,375
Ce e așa de amuzant?
648
00:45:43,958 --> 00:45:45,500
Cu cine ai făcut copilul ăla?
649
00:45:47,125 --> 00:45:49,708
Nu te prinde răutatea, Thiago.
650
00:45:49,791 --> 00:45:50,750
Nu ești așa.
651
00:45:50,833 --> 00:45:52,791
Nu știi cine sunt.
652
00:45:53,625 --> 00:45:54,958
Nu mă mai cunoști.
653
00:46:02,875 --> 00:46:05,000
„Kam, asta e pe viață.”
654
00:46:08,833 --> 00:46:10,625
Au trecut aproape opt ani.
655
00:46:11,416 --> 00:46:12,416
Da.
656
00:46:13,166 --> 00:46:14,166
Știu câți ani,
657
00:46:14,250 --> 00:46:17,458
câte luni, săptămâni și zile
au trecut de atunci, mersi.
658
00:46:32,500 --> 00:46:33,375
Bună!
659
00:46:34,750 --> 00:46:36,333
S-a întâmplat ceva?
660
00:46:37,375 --> 00:46:40,750
Nimic, doar m-a enervat rău fratele tău.
661
00:46:41,458 --> 00:46:42,541
Vino!
662
00:46:44,916 --> 00:46:47,916
Două organe sexuale esențiale,
663
00:46:48,000 --> 00:46:50,791
pielea și creierul.
664
00:46:50,875 --> 00:46:54,833
Pielea e un senzor imens
ce detectează ce se află în jurul nostru
665
00:46:54,916 --> 00:46:56,666
sau în contact cu noi.
666
00:46:56,750 --> 00:46:58,791
Ai auzit ce-a zis?
667
00:46:59,625 --> 00:47:01,125
Piele...
668
00:47:03,000 --> 00:47:04,375
Intimitate...
669
00:47:08,750 --> 00:47:10,625
Văd că te excită.
670
00:47:12,833 --> 00:47:14,458
Ce altceva te excită?
671
00:47:20,375 --> 00:47:23,583
Sărutările, râsul...
672
00:47:27,708 --> 00:47:29,291
dezmierdările.
673
00:47:32,625 --> 00:47:34,166
Pielea care atinge pielea.
674
00:47:44,625 --> 00:47:46,083
Șoaptele.
675
00:47:49,791 --> 00:47:51,166
Șoaptele?
676
00:47:54,500 --> 00:47:56,375
Ce ți-ar plăcea să-ți șoptesc?
677
00:48:00,708 --> 00:48:02,791
Ce ți-ar plăcea să-mi șoptești?
678
00:48:38,708 --> 00:48:39,625
Bună!
679
00:49:07,916 --> 00:49:10,875
... influența grupului
devine tot mai semnificativă...
680
00:49:10,958 --> 00:49:12,125
Ce s-a întâmplat?
681
00:49:12,208 --> 00:49:15,041
Kamila și Taylor,
sunteți chemați la conducere.
682
00:49:15,125 --> 00:49:16,541
Ce-au mai făcut acum?
683
00:49:18,250 --> 00:49:19,083
Să mergem!
684
00:49:23,625 --> 00:49:26,625
Te aprinzi prea repede, Di Bianco.
685
00:49:26,708 --> 00:49:28,916
Un general are nevoie de autocontrol.
686
00:49:29,000 --> 00:49:31,666
Altminteri, pierde respectul trupelor.
687
00:49:31,750 --> 00:49:33,500
Am închis ochii până acum.
688
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
Dar nu-i pot lăsa să facă ce...
689
00:49:35,958 --> 00:49:38,250
S-au pupat puțin la oră, atâta tot.
690
00:49:38,333 --> 00:49:39,791
N-au omorât pe nimeni.
691
00:49:39,875 --> 00:49:43,125
Le mai dăm câteva zile de detenție
și încheiem povestea.
692
00:49:43,208 --> 00:49:45,250
Dar nu supăra băieții!
693
00:49:45,333 --> 00:49:48,416
Trebuie să se concentreze
pentru turneul de toamnă.
694
00:49:48,500 --> 00:49:50,291
Bine? Da?
695
00:49:53,250 --> 00:49:54,208
Da?
696
00:50:12,833 --> 00:50:13,666
Să mergem!
697
00:50:14,416 --> 00:50:16,000
Hei...
698
00:50:16,083 --> 00:50:17,416
Hai să mergem la baie!
699
00:50:19,416 --> 00:50:20,583
Mai bine nu, Tay.
700
00:50:20,666 --> 00:50:23,250
De ce? Te-a speriat asta?
701
00:50:23,791 --> 00:50:25,250
Am sărit calul.
702
00:50:25,333 --> 00:50:28,125
Zău așa! Ne plăcem.
703
00:50:28,208 --> 00:50:29,125
Ne dorim asta.
704
00:50:30,875 --> 00:50:31,958
Eram doar excitați.
705
00:50:32,500 --> 00:50:33,541
„Doar excitați”?
706
00:50:34,708 --> 00:50:36,375
Doar asta ai simțit tu?
707
00:50:37,166 --> 00:50:38,125
Suntem prieteni.
708
00:50:38,208 --> 00:50:40,208
Suntem mult mai mult decât atât.
709
00:50:41,041 --> 00:50:42,750
Uite ce belele am creat.
710
00:50:44,541 --> 00:50:47,000
Mereu ți-a păsat mai mult ce crede el.
711
00:50:47,083 --> 00:50:48,416
Nu. Ce spui acolo?
712
00:50:48,916 --> 00:50:50,000
Nu, Tay.
713
00:50:51,208 --> 00:50:53,208
Vreau doar să fim bine toți trei.
714
00:50:55,125 --> 00:50:56,500
Nu te uita la mine așa!
715
00:50:56,583 --> 00:50:57,541
Taylor!
716
00:51:05,208 --> 00:51:07,750
Nu ți-a plăcut sărutul
sau nu-ți place de mine?
717
00:51:08,458 --> 00:51:10,000
Hai, răspunde!
718
00:51:14,625 --> 00:51:16,708
- Uite!
- Vreau s-o ating.
719
00:51:23,500 --> 00:51:24,875
Grăbește-te! Pe acolo!
720
00:51:33,666 --> 00:51:35,000
Unde e Taylor?
721
00:51:36,375 --> 00:51:38,250
- L-am pierdut.
- Să ne întoarcem.
722
00:51:57,166 --> 00:51:58,708
E mașina lui tata.
723
00:52:30,416 --> 00:52:34,958
Anna, nu rezist o săptămână întreagă
fără să ți-o trag. Ai auzit?
724
00:53:07,208 --> 00:53:08,125
Unu...
725
00:53:08,916 --> 00:53:12,583
Asta e sală de detenție, nu spa.
726
00:53:12,666 --> 00:53:13,875
Oprește muzica!
727
00:53:20,041 --> 00:53:21,333
Doi...
728
00:53:23,708 --> 00:53:24,791
Ai întârziat.
729
00:53:26,458 --> 00:53:27,666
Doar un minut.
730
00:53:28,333 --> 00:53:30,916
Un minut, zece...
731
00:53:31,000 --> 00:53:33,041
Dacă întârzii, întârzii.
732
00:53:33,125 --> 00:53:34,791
Te voi spune directorului.
733
00:53:39,666 --> 00:53:41,416
Pe fratele tău nu-l cerți?
734
00:53:41,500 --> 00:53:42,416
Pentru trei minute?
735
00:53:43,625 --> 00:53:45,000
Asta nu-i întârziere.
736
00:53:45,083 --> 00:53:47,208
Se așteaptă până la cinci minute.
737
00:53:48,083 --> 00:53:50,750
Trei minute, zece...
Dacă întârzii, întârzii.
738
00:53:51,875 --> 00:53:54,333
Nu mai vorbiți și apucați-vă de învățat!
739
00:54:05,041 --> 00:54:06,333
Thiago, încetează!
740
00:54:06,416 --> 00:54:07,666
Thiago!
741
00:54:08,625 --> 00:54:09,916
Oprește-te, Thiago!
742
00:54:30,666 --> 00:54:33,041
Thiago, întoarce! Nu știu unde e Taylor.
743
00:54:33,125 --> 00:54:35,333
Thiago, întoarce!
744
00:54:37,708 --> 00:54:39,708
Să mergem acasă, te rog!
745
00:55:02,750 --> 00:55:04,041
Kam...
746
00:55:04,625 --> 00:55:06,416
Jură că nu spui nimănui!
747
00:55:08,166 --> 00:55:09,208
Ce?
748
00:55:09,291 --> 00:55:10,666
Nu vei spune nimănui.
749
00:55:11,791 --> 00:55:13,166
Jură-mi!
750
00:55:16,625 --> 00:55:17,916
Jur.
751
00:55:45,541 --> 00:55:46,875
Pentru ce materie e asta?
752
00:55:50,916 --> 00:55:52,083
Și ceilalți?
753
00:55:53,416 --> 00:55:55,750
- Citesc notițe pe telefon.
- Trădătoarea!
754
00:56:09,375 --> 00:56:11,791
Sunt desenele pe care le făceai
când erai mică.
755
00:56:37,500 --> 00:56:39,541
Ce faci? Dă-mi-le înapoi!
756
00:56:39,625 --> 00:56:41,416
- Asta primești.
- Liniște!
757
00:56:42,375 --> 00:56:43,666
Thiago, te rog!
758
00:56:43,750 --> 00:56:46,291
Mă apuc de învățat. Dă-mi-le înapoi!
759
00:56:48,500 --> 00:56:49,541
Da?
760
00:56:50,541 --> 00:56:51,791
Pe bune?
761
00:56:52,458 --> 00:56:53,500
Pe bune.
762
00:56:54,416 --> 00:56:56,000
Te rog, Thiago.
763
00:56:56,958 --> 00:56:58,083
Pe bune, pe bune?
764
00:57:00,291 --> 00:57:01,708
Juri?
765
00:57:37,791 --> 00:57:38,875
Kami, așteaptă-mă!
766
00:57:39,666 --> 00:57:42,125
- Nu acum, Jules. Mă așteaptă tata.
- Bine.
767
00:57:42,208 --> 00:57:45,416
Voiam doar să te întreb
dacă ieși cu mine la o pizza,
768
00:57:45,500 --> 00:57:46,583
să ne relaxăm.
769
00:57:46,666 --> 00:57:49,958
Jules, ești drăguț și de treabă...
770
00:57:50,041 --> 00:57:51,041
Dar?
771
00:57:51,666 --> 00:57:54,833
Dar abia te-ai mutat aici
și te implici în viața mea.
772
00:57:54,916 --> 00:57:57,500
Bătaia, detenția, mă urmărești
pe rețele sociale.
773
00:57:57,583 --> 00:57:59,083
Știi totul despre mine.
774
00:57:59,875 --> 00:58:01,166
Deci te deranjez.
775
00:58:02,708 --> 00:58:03,625
Puțin.
776
00:58:04,583 --> 00:58:05,791
De fapt, mult.
777
00:58:05,875 --> 00:58:08,958
Jules, mă iei prea tare, și nu te cunosc.
778
00:58:09,708 --> 00:58:11,500
Crezi că mă dau la tine?
779
00:58:11,583 --> 00:58:13,916
Nu știu. Dar ia-o mai încet!
780
00:58:14,000 --> 00:58:16,666
Vreau doar să te cunosc
și să fim prieteni.
781
00:58:16,750 --> 00:58:18,041
De ce eu?
782
00:58:18,125 --> 00:58:19,666
Nu știu, îmi placi.
783
00:58:21,291 --> 00:58:22,583
Nu mă cunoști.
784
00:58:22,666 --> 00:58:25,583
Știu ce văd pe rețelele sociale,
ce zice lumea despre tine.
785
00:58:26,750 --> 00:58:29,625
Pari o fată foarte faină.
Primesc semnale pozitive.
786
00:58:31,125 --> 00:58:32,000
Bine.
787
00:58:32,875 --> 00:58:34,875
Iartă-mă că am fost nepoliticoasă.
788
00:58:34,958 --> 00:58:36,291
Tu să mă ierți.
789
00:58:37,333 --> 00:58:40,041
Ai dreptate. Te-am luat prea tare.
790
00:58:41,041 --> 00:58:42,125
Îmi pare rău.
791
00:58:44,250 --> 00:58:45,458
Ne vedem mâine.
792
00:58:48,625 --> 00:58:50,666
Jules, așteaptă!
793
00:58:53,291 --> 00:58:54,250
Să mergem!
794
00:58:55,958 --> 00:58:57,666
- Tot tu ești?
- Da.
795
00:58:57,750 --> 00:58:59,083
Ce ciudat arăți aici!
796
00:58:59,166 --> 00:59:00,583
Nu m-am schimbat deloc.
797
00:59:00,666 --> 00:59:01,833
Ei, na!
798
00:59:03,375 --> 00:59:05,291
De ce ai contul privat?
799
00:59:08,875 --> 00:59:09,875
Bullying,
800
00:59:10,791 --> 00:59:12,041
pentru că sunt ciudățel.
801
00:59:12,625 --> 00:59:14,833
Bullying urât rău.
802
00:59:15,750 --> 00:59:16,666
Vorbești serios?
803
00:59:17,250 --> 00:59:18,375
Da.
804
00:59:18,458 --> 00:59:21,083
De asta am vrut să mă mut aici,
cu tata și Cata.
805
00:59:21,166 --> 00:59:24,000
Le-am zis doar de bullying,
dar nu și de motiv.
806
00:59:24,083 --> 00:59:26,500
Ei cred că e pe motiv
de homosexualitate. Nu-s gay,
807
00:59:26,583 --> 00:59:28,458
dar, nu știu,
808
00:59:28,541 --> 00:59:30,500
n-am chef să îi conving de contrariu.
809
00:59:31,375 --> 00:59:32,375
De ce?
810
00:59:32,791 --> 00:59:33,958
Ce rost are?
811
00:59:34,625 --> 00:59:36,833
Mi-e mai ușor dacă ei cred asta.
812
00:59:36,916 --> 00:59:40,250
Cata și tata asociază
homosexualii cu bullyingul
813
00:59:40,333 --> 00:59:41,875
și inabilitatea de a mă apăra.
814
00:59:41,958 --> 00:59:43,958
Un heterosexual s-ar putea apăra.
815
00:59:44,583 --> 00:59:46,458
Și mă lasă să locuiesc cu ei.
816
00:59:47,958 --> 00:59:48,916
Așa să fie!
817
00:59:49,500 --> 00:59:52,250
Nu îi contrazic și pot sta aici.
818
00:59:52,333 --> 00:59:53,708
Și cu asta, basta.
819
00:59:56,000 --> 00:59:57,291
Bună!
820
00:59:58,000 --> 00:59:59,083
Mergem?
821
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
- Mersi, Kami.
- Cu plăcere.
822
01:00:02,291 --> 01:00:04,166
- Ne vedem mâine?
- Da.
823
01:00:04,250 --> 01:00:05,458
Pe mâine!
824
01:00:06,541 --> 01:00:07,416
Pa!
825
01:00:11,000 --> 01:00:13,208
Nici nu știu cum să-ți spun, dar...
826
01:00:14,833 --> 01:00:16,583
n-ai nicio șansă cu Juli.
827
01:00:17,583 --> 01:00:19,250
Stai liniștită, Cata.
828
01:00:20,250 --> 01:00:21,458
Să-i spui Jules.
829
01:00:21,541 --> 01:00:23,666
Preferă să i se spună Jules.
830
01:00:30,583 --> 01:00:31,750
Uite ce e, Kami,
831
01:00:31,833 --> 01:00:34,125
stai departe de fratele meu, bine?
832
01:00:35,541 --> 01:00:37,083
Ce crezi că i-aș face?
833
01:00:39,041 --> 01:00:41,958
Nu-mi plac oamenii mereu
în căutare de atenție,
834
01:00:42,041 --> 01:00:44,208
care se joacă cu sentimentele altora.
835
01:00:45,416 --> 01:00:47,583
Cred că Juli a suferit destul.
836
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
Asta e părerea ta despre mine, Cata?
837
01:00:53,291 --> 01:00:57,125
E părerea mea și părerea tuturor.
838
01:00:57,208 --> 01:00:59,041
Prințesa de gheață,
839
01:00:59,125 --> 01:01:01,000
regina care cerșește atenție.
840
01:01:02,750 --> 01:01:04,500
Kami, ești fix ca maică-ta.
841
01:01:05,208 --> 01:01:07,833
- Ce ai spus de mama?
- Nu mă face să mă repet!
842
01:01:08,541 --> 01:01:10,666
Doar lasă-l în pace pe Juli!
843
01:01:46,250 --> 01:01:47,875
Prima tură.
844
01:01:56,708 --> 01:01:58,291
Vreau o poză!
845
01:01:59,958 --> 01:02:01,791
- Haide!
- Încă o dată!
846
01:02:04,625 --> 01:02:06,125
Un pic de churrasco...
847
01:02:08,416 --> 01:02:09,250
Tată?
848
01:02:09,875 --> 01:02:11,208
Tată, fă-ne o poză!
849
01:02:12,291 --> 01:02:13,416
Roger!
850
01:02:13,500 --> 01:02:14,541
- Roger!
- Da?
851
01:02:14,625 --> 01:02:15,958
Vrea fata o poză.
852
01:02:16,041 --> 01:02:17,208
Lasă-mă pe mine!
853
01:02:17,583 --> 01:02:19,666
Vrei o poză cu toată lumea, Kami?
854
01:02:19,750 --> 01:02:22,041
Să facem o poză cu magicianul!
855
01:02:22,125 --> 01:02:23,500
Haideți cu toții!
856
01:02:23,875 --> 01:02:25,791
Și acum scot degetul ăsta!
857
01:02:25,875 --> 01:02:27,708
Sărbătorita mea stă la mijloc.
858
01:02:28,875 --> 01:02:30,791
Bine, așa.
859
01:02:30,875 --> 01:02:32,458
- Frumos! Mersi.
- Bravo, copii!
860
01:02:33,833 --> 01:02:34,791
Mersi, tati.
861
01:02:36,041 --> 01:02:37,958
- Te distrezi, da?
- Da.
862
01:02:38,041 --> 01:02:40,041
Fac o poză cu toți patru?
863
01:02:41,291 --> 01:02:42,500
Da?
864
01:02:43,375 --> 01:02:45,416
Să facem o poză! Așa.
865
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
Lucía, tu stai în față.
866
01:02:47,041 --> 01:02:48,708
- Da!
- Asta e.
867
01:02:48,791 --> 01:02:51,041
- E ziua ei.
- Vă uitați aici.
868
01:02:51,125 --> 01:02:53,500
- Nu stăm în cadru, nu?
- Nu, e-n regulă.
869
01:02:53,583 --> 01:02:54,416
Încă una.
870
01:02:54,541 --> 01:02:56,291
- Zâmbiți!
- Foarte bine.
871
01:02:57,125 --> 01:02:58,750
- Să vedem!
- Vreți să vedeți?
872
01:02:58,833 --> 01:03:02,000
- Firește. Ia să vedem!
- Poftim.
873
01:03:02,541 --> 01:03:04,458
- Ce bine arăți!
- Asta-mi place.
874
01:03:04,541 --> 01:03:07,000
- E cea mai reușită.
- Da, superbă.
875
01:03:07,083 --> 01:03:08,875
Ne întrecem?
876
01:03:08,958 --> 01:03:11,833
- Sigur.
- O să se întreacă pe aici.
877
01:03:11,916 --> 01:03:13,625
Hai, du-te și tu! Ce ai?
878
01:03:13,708 --> 01:03:15,333
- Hai!
- Câștigătorul ia un premiu.
879
01:03:15,416 --> 01:03:16,541
Și tu. Du-te!
880
01:03:19,250 --> 01:03:21,375
- De ce mai e nevoie?
- De pâine.
881
01:03:21,458 --> 01:03:22,500
Pâine? Bine.
882
01:03:26,500 --> 01:03:28,541
Asta e... pare ruptă.
883
01:03:28,625 --> 01:03:29,708
Nu, e în regulă,
884
01:03:29,791 --> 01:03:30,875
Așa e?
885
01:03:31,916 --> 01:03:35,666
- Haideți! Trei, doi, unu, start!
- Te întrec!
886
01:03:38,416 --> 01:03:39,291
Hai!
887
01:03:55,666 --> 01:03:58,000
Hai, Kami, că rămâi în urmă!
888
01:03:58,083 --> 01:04:01,083
Am mai văzut-o. A crescut mult.
Merg să verific grătarul.
889
01:04:03,125 --> 01:04:04,333
Kamila!
890
01:04:05,708 --> 01:04:07,291
- Ești bine?
- Iubita mea...
891
01:04:07,375 --> 01:04:09,083
Ce s-a întâmplat?
892
01:04:09,166 --> 01:04:10,291
Tată!
893
01:04:10,375 --> 01:04:11,916
- Roger, te rog!
- Tată!
894
01:04:12,000 --> 01:04:13,083
Vino!
895
01:04:13,500 --> 01:04:15,750
Să vedem. Hai, iubita mea.
896
01:04:15,833 --> 01:04:18,625
- Să încercăm să o mutăm.
- Da, cu grijă.
897
01:04:18,708 --> 01:04:19,875
- Hai la mine!
- Așa.
898
01:04:19,958 --> 01:04:23,333
- Mergem în casă să vedem dacă e bine.
- Stai liniștită.
899
01:04:23,416 --> 01:04:24,916
Poate trebuie să curățăm rana.
900
01:04:25,500 --> 01:04:26,750
Da, a căzut.
901
01:04:39,208 --> 01:04:40,666
Kamila, așteaptă!
902
01:04:41,875 --> 01:04:43,250
Nu pot, am oră.
903
01:04:43,333 --> 01:04:45,458
Poți să spui că eu te-am reținut.
904
01:04:48,958 --> 01:04:50,458
Ce vrei, Thiago?
905
01:04:51,791 --> 01:04:54,250
- N-am știut că...
- Stai departe de fratele meu!
906
01:04:55,500 --> 01:04:56,458
Poftim?
907
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
Stai departe de fratele meu!
908
01:05:00,041 --> 01:05:01,750
Stai departe de mama mea!
909
01:05:02,666 --> 01:05:04,416
De casa mea.
910
01:05:05,166 --> 01:05:06,708
Și stai departe de mine!
911
01:05:21,833 --> 01:05:22,958
Nu vreau.
912
01:05:27,208 --> 01:05:28,166
Nu vrei?
913
01:05:49,416 --> 01:05:50,500
Ai s-o faci.
914
01:05:51,291 --> 01:05:52,833
Mă ameninți?
915
01:05:54,958 --> 01:05:56,416
Ce o să faci?
916
01:05:57,708 --> 01:05:59,708
O să mă tragi de păr să mă enervezi?
917
01:06:05,666 --> 01:06:06,666
Nu.
918
01:06:07,625 --> 01:06:11,041
Dar îți pot face viața foarte grea
în școala asta.
919
01:06:12,250 --> 01:06:13,833
N-ai nicio putere.
920
01:06:15,791 --> 01:06:18,041
Și n-ai voie să vorbești așa cu elevii.
921
01:06:19,291 --> 01:06:22,458
Cine ești tu să-mi spui
ce am voie și ce n-am voie?
922
01:06:31,541 --> 01:06:32,541
Thiago...
923
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Pleacă!
924
01:07:14,583 --> 01:07:15,500
Poftim?
925
01:07:18,833 --> 01:07:20,125
Pleacă de aici!
926
01:07:58,541 --> 01:07:59,541
Se poate?
927
01:08:03,541 --> 01:08:04,458
Intră!
928
01:08:14,333 --> 01:08:17,833
De când ne-am întors,
vă purtați ciudat unul cu altul.
929
01:08:21,250 --> 01:08:22,833
Știi cine e de vină.
930
01:08:22,916 --> 01:08:24,625
E vina noastră.
931
01:08:25,750 --> 01:08:27,166
Doar a noastră.
932
01:08:27,666 --> 01:08:31,208
Dacă noi doi avem o problemă,
noi trebuie s-o rezolvăm.
933
01:08:32,000 --> 01:08:33,125
E simplu.
934
01:08:55,041 --> 01:08:56,541
Amândoi ținem la Kami.
935
01:08:57,625 --> 01:08:58,958
Și tu, Thiago.
936
01:09:01,333 --> 01:09:05,541
Dar noi doi am fost tot timpul împreună
și așa vreau să rămână.
937
01:09:07,791 --> 01:09:09,500
Ai avut mereu grijă de mine.
938
01:09:10,500 --> 01:09:12,125
M-ai sprijinit mereu.
939
01:09:12,916 --> 01:09:14,583
Nu vreau să te simți prost.
940
01:09:16,250 --> 01:09:17,833
Nu vreau să ne îndepărtăm.
941
01:09:26,875 --> 01:09:27,833
Am terminat-o cu ea.
942
01:09:31,875 --> 01:09:32,708
Pe bune?
943
01:09:34,416 --> 01:09:37,041
Da. Am terminat-o cu ea. Tu, la fel.
944
01:09:40,416 --> 01:09:42,916
Sigur, da.
945
01:09:49,833 --> 01:09:50,916
Ia vino!
946
01:09:51,833 --> 01:09:52,833
Treci aici!
947
01:10:00,666 --> 01:10:01,500
Te iubesc.
948
01:10:02,208 --> 01:10:03,458
Și eu te iubesc.
949
01:10:32,000 --> 01:10:33,708
Haideți, nu pierdeți ritmul!
950
01:10:34,250 --> 01:10:36,083
Hai, că ești în urmă cu șase!
951
01:10:36,166 --> 01:10:38,083
Bravo! Schimbăm acum.
952
01:10:39,458 --> 01:10:40,916
Încă trei, frate!
953
01:10:41,000 --> 01:10:42,083
Haideți, băieți!
954
01:10:42,166 --> 01:10:43,625
Nu vă lăsați!
955
01:10:46,125 --> 01:10:48,791
Ne-am încălzit
și am vorbit destul. La treabă!
956
01:10:50,291 --> 01:10:53,208
- Apără-te!
- Trebuie să fim pregătiți de turneu.
957
01:11:37,083 --> 01:11:38,458
- Eu urc.
- Bine.
958
01:11:45,000 --> 01:11:45,916
Ce?
959
01:11:46,833 --> 01:11:47,666
Kami...
960
01:11:55,250 --> 01:11:56,166
Kami!
961
01:12:00,000 --> 01:12:00,875
Bună!
962
01:12:02,791 --> 01:12:04,250
Ai primit mesajele mele?
963
01:12:05,416 --> 01:12:06,333
Da.
964
01:12:07,708 --> 01:12:09,958
N-ai răspuns și...
965
01:12:11,666 --> 01:12:13,708
Am avut niște probleme.
966
01:12:14,666 --> 01:12:16,583
Povestește-mi! E un drum lung.
967
01:12:17,208 --> 01:12:19,583
Sinceră să fiu, aș trage un pui de somn.
968
01:12:24,541 --> 01:12:25,500
Iartă-mă,
969
01:12:26,375 --> 01:12:28,208
sunt nepoliticoasă de la oboseală.
970
01:12:29,125 --> 01:12:30,208
Nu e vina ta.
971
01:12:31,166 --> 01:12:33,166
Îți povestesc când ajungem, bine?
972
01:12:33,250 --> 01:12:34,125
Bine.
973
01:12:36,458 --> 01:12:38,125
Vedem un film diseară?
974
01:12:40,708 --> 01:12:41,625
Bine.
975
01:13:18,750 --> 01:13:21,833
Abia aștept să înceapă petrecerea!
Va fi memorabilă.
976
01:13:23,958 --> 01:13:26,166
- Leii!
- Veniți!
977
01:13:26,250 --> 01:13:28,708
Di Bianco, ține-ți trupele sub control!
978
01:13:28,791 --> 01:13:31,041
Trebuie să câștigăm turneul.
979
01:13:54,583 --> 01:13:55,458
Kami!
980
01:13:57,000 --> 01:13:58,125
Kami, ia de-aici!
981
01:13:58,583 --> 01:14:00,791
- Nu vreau.
- Cum adică nu vrei?
982
01:14:01,333 --> 01:14:02,416
N-am chef.
983
01:14:03,125 --> 01:14:05,375
Haide, Kami! Ne simțim bine.
984
01:14:05,458 --> 01:14:06,750
Ești beat.
985
01:14:06,833 --> 01:14:08,125
Nu.
986
01:14:08,208 --> 01:14:09,375
Hai!
987
01:14:09,916 --> 01:14:11,083
Mâine ce faci?
988
01:14:11,833 --> 01:14:13,083
Joci sau ești mahmur?
989
01:14:14,958 --> 01:14:15,791
Haide!
990
01:14:17,041 --> 01:14:18,875
- Doar o gură.
- Hai, Kami!
991
01:14:20,166 --> 01:14:21,208
Ce e asta?
992
01:14:21,291 --> 01:14:22,291
Gin tonic.
993
01:14:25,958 --> 01:14:28,500
E scârbos, Dani. Cum poți să bei așa ceva?
994
01:14:29,250 --> 01:14:31,041
Să-i dăm bătaie!
995
01:14:36,625 --> 01:14:37,500
Poftim.
996
01:14:40,375 --> 01:14:41,916
Îți ordonă căpitanul.
997
01:14:43,458 --> 01:14:44,791
Acum te porți frumos?
998
01:14:44,875 --> 01:14:46,458
Nu pricep, Cata.
999
01:14:47,083 --> 01:14:48,541
Consolidez echipa.
1000
01:14:48,625 --> 01:14:50,500
Și ce-o mai consolidezi!
1001
01:14:50,583 --> 01:14:52,291
Ce beată ești!
1002
01:14:52,375 --> 01:14:53,541
Vino!
1003
01:14:53,625 --> 01:14:55,625
- Nu.
- Vino!
1004
01:14:55,791 --> 01:14:57,333
Nu, te rog!
1005
01:14:57,416 --> 01:14:59,416
- Sunt obosită.
- Ești obosită?
1006
01:15:00,041 --> 01:15:01,500
N-am chef de dans.
1007
01:15:01,583 --> 01:15:02,541
Kami!
1008
01:15:02,625 --> 01:15:04,833
- Nu. Încetează!
- Kami!
1009
01:15:04,916 --> 01:15:07,333
- Termină, Cata!
- Kami!
1010
01:15:07,416 --> 01:15:11,291
- Kami!
- Bine.
1011
01:15:11,375 --> 01:15:13,291
N-o să mai fim în stare să dansăm mâine.
1012
01:15:18,125 --> 01:15:19,916
- Ești...
- Ce?
1013
01:15:20,750 --> 01:15:21,750
Ești atât de...
1014
01:15:23,375 --> 01:15:26,666
Mi-a zis Juli că aveți planuri.
1015
01:15:26,750 --> 01:15:28,666
N-o să te vezi cu el, da?
1016
01:15:29,583 --> 01:15:31,083
Nu, nu te duci.
1017
01:15:31,166 --> 01:15:34,333
Dacă vrei, îi spun că te-am ținut eu aici.
1018
01:15:34,416 --> 01:15:35,375
Bine?
1019
01:15:45,958 --> 01:15:48,708
Ați băut mai mult decât mine,
iar eu n-am chef.
1020
01:15:49,916 --> 01:15:52,250
Merg la magazin să iau ceva de mâncare.
1021
01:15:52,333 --> 01:15:53,833
Vrea cineva ceva?
1022
01:15:53,916 --> 01:15:56,125
Gheață, pahare de plastic, vitamine?
1023
01:15:56,208 --> 01:15:57,666
Nu? Bine, pa!
1024
01:16:16,750 --> 01:16:20,375
{\an8}MAGAZIN NONSTOP CU AUTOSERVIRE LOS LAGOS
1025
01:16:42,083 --> 01:16:44,375
{\an8}E vreun eveniment în tabără?
1026
01:16:44,458 --> 01:16:46,125
Da, un turneu de baschet.
1027
01:16:46,750 --> 01:16:49,333
Așa este, turneul de toamnă.
1028
01:16:49,416 --> 01:16:50,458
Exact.
1029
01:16:52,541 --> 01:16:53,500
Bun...
1030
01:16:54,625 --> 01:16:55,625
O secundă...
1031
01:17:22,625 --> 01:17:23,500
Bună!
1032
01:17:29,125 --> 01:17:32,416
Cine ți-a zis că poți părăsi tabăra
fără permisiunea mea?
1033
01:17:33,541 --> 01:17:35,791
De parcă ne-ai fi supravegheat!
1034
01:17:37,500 --> 01:17:38,541
Prezervative?
1035
01:17:42,125 --> 01:17:43,958
Trebuie să-mi omor timpul cu ceva.
1036
01:18:00,375 --> 01:18:01,250
Ce este?
1037
01:18:02,625 --> 01:18:03,541
Nimic.
1038
01:18:04,625 --> 01:18:06,166
Nu țintești prea sus?
1039
01:18:07,416 --> 01:18:08,708
Un pachet de 12?
1040
01:18:10,750 --> 01:18:12,750
Se vând și la bucată, Thiago.
1041
01:18:13,625 --> 01:18:15,000
Ai vreo problemă?
1042
01:18:15,833 --> 01:18:16,958
Cu tine?
1043
01:18:17,041 --> 01:18:19,041
Multe. Îți fac o listă?
1044
01:18:23,875 --> 01:18:25,500
Nu pot lăsa elevii să bea alcool.
1045
01:18:28,458 --> 01:18:29,375
Oprește-mă!
1046
01:18:32,666 --> 01:18:33,666
Știi ce?
1047
01:18:33,750 --> 01:18:36,750
Ai dreptate. Și eu am timp de omorât.
1048
01:18:43,041 --> 01:18:45,833
Tu cu cine vei consuma pachetul de 12?
1049
01:18:47,041 --> 01:18:48,708
Nu e treaba ta.
1050
01:18:48,791 --> 01:18:52,458
Tu ai face bine
să nu le folosești cu cine nu trebuie.
1051
01:18:54,250 --> 01:18:55,458
La cine te referi?
1052
01:18:56,291 --> 01:18:57,666
Știi bine la cine.
1053
01:18:58,416 --> 01:19:00,083
Nu știu despre cine vorbești.
1054
01:19:13,875 --> 01:19:15,708
La cineva cu mărimea mai mică.
1055
01:19:20,750 --> 01:19:21,916
Păstrează restul!
1056
01:19:30,083 --> 01:19:31,041
Asta e tot?
1057
01:19:35,916 --> 01:19:38,250
Incredibil, turneul de toamnă...
1058
01:20:03,666 --> 01:20:05,291
Ești cam dezbrăcat.
1059
01:20:05,375 --> 01:20:06,958
E cald înăuntru.
1060
01:20:08,125 --> 01:20:09,166
Intră!
1061
01:20:19,125 --> 01:20:21,333
- Îl opresc?
- Nu, e bine.
1062
01:20:34,000 --> 01:20:35,291
Îmi place planul ăsta.
1063
01:20:36,583 --> 01:20:37,625
Mulțumesc.
1064
01:20:39,666 --> 01:20:40,916
Doar asta am.
1065
01:20:41,000 --> 01:20:42,375
Sau vrei apă de la robinet?
1066
01:20:43,625 --> 01:20:44,583
E în regulă.
1067
01:20:45,666 --> 01:20:46,666
Mersi.
1068
01:21:08,291 --> 01:21:09,500
Jules...
1069
01:21:09,583 --> 01:21:11,625
Acum chiar că mi-e cald.
1070
01:21:11,708 --> 01:21:13,041
Scuze.
1071
01:21:16,375 --> 01:21:18,583
- Mereu ești așa...
- Expansiv?
1072
01:21:19,333 --> 01:21:20,291
Invaziv.
1073
01:21:22,166 --> 01:21:23,041
La naiba!
1074
01:21:24,166 --> 01:21:26,166
Trebuie doar s-o iei mai încet.
1075
01:21:26,250 --> 01:21:27,833
Da, scuze.
1076
01:21:28,250 --> 01:21:29,875
Dacă te simți prost, putem...
1077
01:21:29,958 --> 01:21:32,083
Nu, e în regulă, Jules.
1078
01:21:32,166 --> 01:21:34,500
Doar controlează-te puțin, bine?
1079
01:21:35,666 --> 01:21:36,833
Atâta tot.
1080
01:21:36,916 --> 01:21:38,375
- Relaxează-te!
- Bine.
1081
01:21:39,208 --> 01:21:40,333
Hai, dă-i drumul!
1082
01:21:49,583 --> 01:21:50,625
Noroc!
1083
01:22:00,333 --> 01:22:04,958
Bun-venit la turneul anual cu trei echipe!
1084
01:22:05,041 --> 01:22:07,916
La începutul acestui an școlar,
1085
01:22:08,000 --> 01:22:13,583
întâlnim cele mai bune trei echipe
din sezonul trecut.
1086
01:22:13,666 --> 01:22:16,708
Începem cu Leii,
1087
01:22:16,791 --> 01:22:22,625
campionii Ligii Carsville!
1088
01:22:23,375 --> 01:22:26,333
Urmează câștigătorii Cupei.
1089
01:22:27,291 --> 01:22:31,541
- Tigrii Falls Church!
- Leii!
1090
01:22:32,583 --> 01:22:38,125
Și, în cele din urmă,
câștigătorii trofeului,
1091
01:22:38,208 --> 01:22:40,500
echipa liceului...
1092
01:22:40,583 --> 01:22:42,875
Scumpo, tu faci saltul. Bine?
1093
01:22:42,958 --> 01:22:45,166
Nu m-am antrenat pentru saltul lui Kami.
1094
01:22:46,791 --> 01:22:48,041
Nu, nici eu.
1095
01:22:50,416 --> 01:22:53,416
Am s-o omor pe obraznica aia!
1096
01:23:52,958 --> 01:23:54,041
Băga-mi-aș!
1097
01:23:54,166 --> 01:23:57,416
Haideți, băieți!
Ați muncit mult să ajungeți aici.
1098
01:23:57,500 --> 01:23:59,791
Vom câștiga meciul, da?
1099
01:23:59,875 --> 01:24:01,875
Trei, doi, unu, Leii!
1100
01:24:01,958 --> 01:24:03,708
Hai!
1101
01:24:07,083 --> 01:24:08,458
Îmi pare rău.
1102
01:24:08,541 --> 01:24:11,541
Ne țineai discursuri
că nu vrei să dansezi mahmură!
1103
01:24:13,125 --> 01:24:14,041
Ești nașpa!
1104
01:24:14,125 --> 01:24:15,791
Nu mi-a sunat alarma.
1105
01:24:18,541 --> 01:24:21,000
Ți-ai pus în cap să mă ignori.
1106
01:24:21,083 --> 01:24:22,791
Să ne pregătim de luptă!
1107
01:24:22,875 --> 01:24:23,708
Bine.
1108
01:24:23,791 --> 01:24:25,083
Treci la locul tău, acum!
1109
01:24:25,166 --> 01:24:26,791
Haideți!
1110
01:24:26,875 --> 01:24:28,458
- Îmi pare rău.
- Nu-i nimic.
1111
01:24:28,541 --> 01:24:29,875
Îmi cer scuze.
1112
01:26:41,000 --> 01:26:41,916
Kam!
1113
01:26:42,000 --> 01:26:43,541
Kam, așteaptă-mă!
1114
01:26:44,625 --> 01:26:45,625
Kam.
1115
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
Kam, mă auzi?
1116
01:27:01,791 --> 01:27:02,666
Ce s-a întâmplat?
1117
01:27:04,208 --> 01:27:05,708
Unde sunt?
1118
01:27:05,791 --> 01:27:07,458
În cabinetul medical.
1119
01:27:10,541 --> 01:27:11,541
Unde e Thiago?
1120
01:27:13,500 --> 01:27:14,541
La meci.
1121
01:27:15,666 --> 01:27:16,958
E antrenorul.
1122
01:27:19,083 --> 01:27:20,125
Și tu?
1123
01:27:23,125 --> 01:27:24,333
Am decis să nu joc.
1124
01:27:24,958 --> 01:27:26,541
N-am vrut să te las singură.
1125
01:27:26,625 --> 01:27:28,000
Pe bune?
1126
01:27:28,708 --> 01:27:29,541
Da.
1127
01:27:30,916 --> 01:27:33,125
Te-ai accidentat rău.
1128
01:27:33,875 --> 01:27:37,291
Dar medicul spune că ești bine,
că nu ai nimic.
1129
01:27:38,666 --> 01:27:39,750
Kami...
1130
01:27:41,875 --> 01:27:44,625
Nu știu ce aș fi făcut
dacă ai fi pățit ceva.
1131
01:27:48,416 --> 01:27:50,041
Scuze.
1132
01:27:50,125 --> 01:27:51,125
Stai liniștit.
1133
01:27:53,416 --> 01:27:54,416
E mai bine?
1134
01:27:55,666 --> 01:27:57,458
Merg să întreb dacă poți pleca.
1135
01:27:57,541 --> 01:27:58,375
Bine.
1136
01:28:11,625 --> 01:28:13,625
Bun. Te las să te odihnești.
1137
01:28:13,708 --> 01:28:14,791
Rămâi!
1138
01:28:18,625 --> 01:28:19,708
Te rog.
1139
01:28:59,000 --> 01:29:01,791
Nici eu nu cred că putem fi doar prieteni.
1140
01:29:02,416 --> 01:29:03,625
Nu-i așa?
1141
01:29:04,750 --> 01:29:06,541
Dar trebuie să ne străduim.
1142
01:29:06,625 --> 01:29:07,625
Da.
1143
01:29:13,500 --> 01:29:14,625
Taylor...
1144
01:30:25,041 --> 01:30:25,875
Kami.
1145
01:30:33,166 --> 01:30:34,250
Ești bine?
1146
01:30:38,750 --> 01:30:39,750
Nu.
1147
01:30:40,291 --> 01:30:41,750
M-am panicat o secundă.
1148
01:30:41,833 --> 01:30:42,666
De ce?
1149
01:30:44,166 --> 01:30:45,375
N-am nimic.
1150
01:30:46,416 --> 01:30:47,500
Rahat!
1151
01:30:51,583 --> 01:30:53,083
E mâine, Tay.
1152
01:30:53,916 --> 01:30:54,916
Ce e mâine?
1153
01:30:58,250 --> 01:31:00,875
Nu, Kami! Nu te gândi la asta!
1154
01:31:04,125 --> 01:31:06,750
Nu-l lăsa pe frate-meu
să se joace cu mintea ta.
1155
01:31:07,500 --> 01:31:08,833
N-a fost vina ta.
1156
01:31:12,583 --> 01:31:14,000
Vreau să rămân singură.
1157
01:31:14,541 --> 01:31:15,541
În starea asta?
1158
01:31:15,625 --> 01:31:17,541
Nu te las singură acum.
1159
01:31:17,625 --> 01:31:19,375
Tay, te rog. Am nevoie de asta.
1160
01:31:43,541 --> 01:31:44,791
Am avut grijă de ea.
1161
01:31:47,125 --> 01:31:49,916
Ce? N-avem voie să avem grijă de ea?
1162
01:31:51,333 --> 01:31:53,791
- N-am zis nimic.
- Îți citesc gândurile.
1163
01:32:04,833 --> 01:32:06,041
Ești bine, Kam?
1164
01:32:24,875 --> 01:32:27,500
Eram anxioasă.
Tay a încercat să mă calmeze.
1165
01:32:29,166 --> 01:32:30,375
De ce erai anxioasă?
1166
01:32:35,291 --> 01:32:37,458
Crezi că ești singurul care-și amintește?
1167
01:32:47,708 --> 01:32:50,583
Fă-ți bagajul!
Autobuzul pleacă într-o oră.
1168
01:32:50,666 --> 01:32:51,666
A fost vina mea.
1169
01:32:56,375 --> 01:32:59,166
Asta voiai să auzi de șapte ani, nu?
1170
01:33:00,041 --> 01:33:01,333
A fost doar vina mea.
1171
01:33:02,291 --> 01:33:03,375
Ce s-a întâmplat,
1172
01:33:03,458 --> 01:33:05,958
ce a urmat, totul a fost din vina mea.
1173
01:33:07,333 --> 01:33:08,916
Ești mulțumit, Thiago?
1174
01:33:10,625 --> 01:33:12,916
Putem încheia povestea?
1175
01:33:14,250 --> 01:33:16,333
Nu trebuie să mă torturezi toată viața.
1176
01:33:16,416 --> 01:33:19,041
Vrei să sfârșesc și eu pe fundul lacului.
1177
01:33:32,083 --> 01:33:33,000
Cu grijă...
1178
01:33:33,791 --> 01:33:35,583
Cum e? Cum vă descurcați?
1179
01:33:40,000 --> 01:33:42,000
Vrei ceva din trusa de prim ajutor?
1180
01:33:42,583 --> 01:33:44,125
Nu e nimic grav.
1181
01:33:45,791 --> 01:33:46,875
Da?
1182
01:33:46,958 --> 01:33:48,208
Doare rău.
1183
01:33:50,625 --> 01:33:51,500
Aici?
1184
01:33:52,625 --> 01:33:54,041
Să vedem. Mișcă.
1185
01:33:55,208 --> 01:33:58,083
- Mai mult.
- Bravo!
1186
01:33:58,166 --> 01:33:59,583
E foarte bine.
1187
01:34:01,000 --> 01:34:02,791
Tată, mă iubești?
1188
01:34:04,625 --> 01:34:06,291
Firește că te iubesc, puiule.
1189
01:34:07,666 --> 01:34:08,541
Și...
1190
01:34:11,666 --> 01:34:13,750
vei sta mereu cu mine?
1191
01:34:20,375 --> 01:34:21,916
Te preocupă ceva?
1192
01:34:26,458 --> 01:34:29,041
Merg să pun asta la loc.
Vă las singuri, da?
1193
01:34:29,958 --> 01:34:31,708
Am văzut ceva...
1194
01:37:27,291 --> 01:37:28,583
E miezul nopții.
1195
01:37:31,333 --> 01:37:32,666
Te iubesc, mamă.
1196
01:37:35,250 --> 01:37:36,791
Și eu te iubesc, dragule.
1197
01:37:41,541 --> 01:37:43,041
Știi ceva?
1198
01:37:45,041 --> 01:37:46,750
M-am bucurat s-o văd pe Kamila.
1199
01:37:50,041 --> 01:37:52,458
Iar Tay e fericit s-o aibă lângă el.
1200
01:37:53,375 --> 01:37:56,125
Voi trei ați fost mereu foarte apropiați.
1201
01:37:59,416 --> 01:38:00,791
Thiago,
1202
01:38:01,666 --> 01:38:02,666
uită-te la mine!
1203
01:38:06,666 --> 01:38:08,041
Iart-o pe Kami!
1204
01:38:08,541 --> 01:38:10,958
Nu simți ură, dragul meu,
1205
01:38:11,625 --> 01:38:12,916
ci furie
1206
01:38:13,000 --> 01:38:14,500
și frustrare.
1207
01:38:15,208 --> 01:38:17,250
Contra a toate și a toți.
1208
01:38:18,625 --> 01:38:19,833
Și e normal.
1209
01:38:21,583 --> 01:38:24,875
În cazul unei asemenea tragedii,
e nevoie de un vinovat.
1210
01:38:29,583 --> 01:38:31,041
Poate e vina mea.
1211
01:38:33,625 --> 01:38:34,875
Eu așa cred.
1212
01:38:35,791 --> 01:38:37,208
Ce tot spui acolo?
1213
01:38:40,375 --> 01:38:42,333
Am fost mai implicată decât Kamila.
1214
01:38:42,416 --> 01:38:45,541
Nu, mamă. Tu ai fost doar o victimă.
1215
01:38:46,333 --> 01:38:48,083
Victima cui?
1216
01:38:51,416 --> 01:38:53,458
Nu vei scăpa niciodată de durere.
1217
01:38:55,000 --> 01:38:56,958
Dar nu-ți mai face rău!
1218
01:38:58,500 --> 01:39:02,458
Lasă-ne să avem grijă de tine. Bine?
1219
01:39:03,958 --> 01:39:06,625
Ai făcut destule de-a lungul anilor.
1220
01:39:07,166 --> 01:39:11,000
Ai avut grijă de fratele tău,
ai avut grijă de mine.
1221
01:39:11,083 --> 01:39:13,958
Datorită ție suntem bine, dragule.
1222
01:39:14,541 --> 01:39:17,375
De tine n-a avut grijă nimeni,
nici măcar eu.
1223
01:39:17,458 --> 01:39:19,750
Îmi pare atât de rău, dragule.
1224
01:39:20,333 --> 01:39:21,875
Îmi pare atât de rău!
1225
01:39:22,333 --> 01:39:23,958
N-are de ce să-ți pară rău.
1226
01:39:24,041 --> 01:39:25,625
- Cum să nu?
- Nu.
1227
01:39:25,708 --> 01:39:28,291
Ba da. Și îmi cer iertare.
1228
01:39:31,000 --> 01:39:33,541
De acum încolo, mă voi ocupa de tine.
1229
01:39:34,875 --> 01:39:38,125
Eu voi avea grijă de tine. Bine?
1230
01:40:00,833 --> 01:40:01,833
Unde e fratele tău?
1231
01:40:01,916 --> 01:40:03,000
Nu știu.
1232
01:40:03,083 --> 01:40:04,041
Taylor!
1233
01:40:04,791 --> 01:40:05,875
Grăbește-te!
1234
01:40:05,958 --> 01:40:07,583
Grăbește-te, Taylor! Urcă!
1235
01:40:07,666 --> 01:40:09,500
Pune-ți centura! Unde e fratele tău?
1236
01:40:09,583 --> 01:40:10,958
Unde e? Thiago!
1237
01:40:11,041 --> 01:40:13,916
Urcă în mașină! Mai repede!
Urcă în mașină, te rog!
1238
01:40:14,416 --> 01:40:15,583
Urcă, Thiago!
1239
01:40:15,666 --> 01:40:17,583
Thiago, îmi pare rău. Thiago!
1240
01:40:19,458 --> 01:40:21,708
- Pune-ți centura!
- Chiara, putem vorbi?
1241
01:40:21,791 --> 01:40:22,625
Chiara, te rog!
1242
01:40:23,291 --> 01:40:24,750
Chiara!
1243
01:40:24,833 --> 01:40:26,416
Deschide!
1244
01:40:31,333 --> 01:40:33,291
- Kamila, unde pleci?
- Kami!
1245
01:40:43,041 --> 01:40:46,250
Îmi pare rău. Iartă-mă, te rog!
1246
01:41:14,500 --> 01:41:16,208
- Ce se întâmplă?
- E în regulă.
1247
01:41:16,833 --> 01:41:18,375
Mamă, ce se întâmplă?
1248
01:41:25,833 --> 01:41:27,291
Ține-o pe Luci! Ține-o!
1249
01:41:28,000 --> 01:41:29,291
Mamă!
1250
01:41:32,666 --> 01:41:34,333
Unde mergem?
1251
01:41:34,416 --> 01:41:35,541
Liniștește-te!
1252
01:41:35,625 --> 01:41:36,625
Mamă!
1253
01:41:41,458 --> 01:41:43,333
E totul bine, copii.
1254
01:41:43,416 --> 01:41:44,333
Nu e nimic.
1255
01:42:51,000 --> 01:42:52,708
Mamă!
1256
01:42:52,791 --> 01:42:53,833
Mamă, centura!
1257
01:42:55,083 --> 01:42:56,166
Ajutor!
1258
01:43:00,916 --> 01:43:03,125
Scoate-ți centura, Taylor!
Scoate-ți centura!
1259
01:43:03,208 --> 01:43:04,333
Lucía, stai!
1260
01:43:04,416 --> 01:43:06,041
- Mamă!
- Ajutor!
1261
01:43:09,083 --> 01:43:11,125
Mamă, ajută-mă!
1262
01:43:12,041 --> 01:43:13,625
Tay, stai!
1263
01:43:13,708 --> 01:43:16,333
Scoate-ți centura, puiule!
1264
01:43:17,333 --> 01:43:18,541
Mamă!
1265
01:43:18,625 --> 01:43:20,333
- Ajută-mă!
- Mamă!
1266
01:43:20,416 --> 01:43:22,333
Mamă!
1267
01:43:22,416 --> 01:43:24,666
Nu deschide portiera!
1268
01:43:24,750 --> 01:43:27,333
Mami, ajută-mă!
1269
01:43:27,416 --> 01:43:29,291
- Mami!
- Nu trage, te rog!
1270
01:43:30,166 --> 01:43:31,875
- Te rog!
- Mamă!
1271
01:43:31,958 --> 01:43:32,833
Nu!
1272
01:45:45,791 --> 01:45:46,750
Thiago...
1273
01:45:56,583 --> 01:45:59,000
A fost vina mea, dar doar parțial.
1274
01:46:01,541 --> 01:46:04,250
Nu dai vina pe tatăl tău sau pe mama mea,
1275
01:46:04,791 --> 01:46:06,875
sau pe căprioara care v-a tăiat calea.
1276
01:46:06,958 --> 01:46:08,833
Dai vina doar pe mine.
1277
01:46:11,375 --> 01:46:12,583
Știi de ce?
1278
01:46:20,583 --> 01:46:23,291
Pentru că ești cea mai mare dezamăgire
din viața mea.
1279
01:46:29,166 --> 01:46:30,083
De ce?
1280
01:46:37,875 --> 01:46:39,791
Pentru că te-am iubit enorm.
1281
01:47:04,000 --> 01:47:04,916
Thiago...
1282
01:47:06,250 --> 01:47:07,708
Și eu te-am iubit.
1283
01:47:10,625 --> 01:47:11,500
Da?
1284
01:47:15,833 --> 01:47:19,708
Ai fost vreodată îndrăgostită de mine
cum am fost eu de tine?
1285
01:47:22,500 --> 01:47:23,375
Da.
1286
01:47:25,333 --> 01:47:26,375
„Da” ce?
1287
01:47:29,000 --> 01:47:31,208
„Da, Thiago,
am fost îndrăgostită de tine”?
1288
01:47:32,208 --> 01:47:36,000
„Da, Thiago, și eu te-am iubit
din toată inima”?
1289
01:47:38,541 --> 01:47:39,708
Spune, Kam!
1290
01:47:40,875 --> 01:47:42,083
Suntem singuri.
1291
01:47:43,291 --> 01:47:44,500
Suntem doar noi doi.
1292
01:47:47,416 --> 01:47:48,541
Așa că spune-mi!
1293
01:47:51,958 --> 01:47:53,291
Spune-mi în șoaptă!
1294
01:47:59,416 --> 01:48:01,250
Da, Thiago, tu ai fost mereu.
1295
01:48:06,166 --> 01:48:09,875
Ai fost, ești și vei fi mereu.
1296
01:49:13,166 --> 01:49:14,083
Ești bine?
1297
01:49:21,541 --> 01:49:22,458
Ce s-a întâmplat?
1298
01:49:39,250 --> 01:49:40,250
Îl iubești?
1299
01:49:48,166 --> 01:49:49,708
Ești îndrăgostită de Tay?
1300
01:50:09,083 --> 01:50:11,166
N-ai zis că eu am fost mereu?
1301
01:50:12,791 --> 01:50:13,916
Cum rămâne cu asta?
1302
01:50:14,833 --> 01:50:16,166
Ce vină am eu
1303
01:50:18,250 --> 01:50:20,166
că sunt confuză, că nu știu ce vreau,
1304
01:50:20,250 --> 01:50:21,708
că sunt praf?
1305
01:50:22,916 --> 01:50:24,750
Am tot dreptul să fiu așa.
1306
01:50:27,041 --> 01:50:27,916
Am plecat.
1307
01:50:29,166 --> 01:50:31,166
Foarte bine, pleacă!
1308
01:57:32,666 --> 01:57:34,666
Subtitrarea: Andrada Constantinescu
1309
01:57:34,750 --> 01:57:36,750
Redactor
Robert Ciubotaru