1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 2 00:00:10,001 --> 00:00:20,002 Cadastre-se agora em puasnyepin.net 3 00:00:20,003 --> 00:00:30,004 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69 4 00:02:04,800 --> 00:02:08,232 Olá, irmão Kang! 5 00:02:09,250 --> 00:02:12,732 Irmão Kang! 6 00:02:12,767 --> 00:02:13,782 Deposite este mês. 7 00:02:13,783 --> 00:02:14,582 Está tudo aqui. 8 00:02:18,233 --> 00:02:19,116 Para você. 9 00:02:20,300 --> 00:02:21,116 Obrigado. Irmão Kang! 10 00:02:22,867 --> 00:02:24,266 Não seja mole amanhã! 11 00:02:24,267 --> 00:02:25,549 Tente fazer algo. 12 00:02:25,550 --> 00:02:26,116 Bom. 13 00:02:26,117 --> 00:02:27,632 Obrigado. Irmão Kang! 14 00:02:39,983 --> 00:02:41,066 Olá, Tai Kun! 15 00:02:41,783 --> 00:02:42,782 “Bai An é suspeito de ser um dos principais autores do crime.” / Por que você ainda não veio? 16 00:02:43,667 --> 00:02:45,116 Estou aqui com o dinheiro. 17 00:02:45,983 --> 00:02:46,782 Olá? 18 00:02:48,117 --> 00:02:49,182 Por que você não fala? 19 00:03:08,867 --> 00:03:10,899 Por que você matou minha esposa e filho? 20 00:03:17,233 --> 00:03:18,649 Quer saber o motivo? 21 00:03:19,633 --> 00:03:20,949 Me siga. 22 00:03:40,950 --> 00:03:41,632 Ei. 23 00:03:41,983 --> 00:03:43,232 Não grelhe o peixe. 24 00:03:43,467 --> 00:03:45,066 Asse o homem atrás de mim. 25 00:03:45,300 --> 00:03:46,116 OK, chefe. 26 00:03:46,117 --> 00:03:47,016 Vamos. 27 00:03:52,117 --> 00:03:53,182 Chefe! 28 00:03:53,183 --> 00:03:53,866 Não há nada. 29 00:03:54,117 --> 00:03:54,949 Apenas continue comendo. 30 00:03:55,067 --> 00:03:56,299 Bom. 31 00:03:57,583 --> 00:04:00,632 Saúde. 32 00:04:14,117 --> 00:04:14,899 Por que? 33 00:04:15,633 --> 00:04:17,232 Por que minha família? 34 00:04:17,783 --> 00:04:19,099 Tudo. 35 00:04:19,100 --> 00:04:21,782 Quem o matou 36 00:04:22,550 --> 00:04:25,516 receberá dinheiro de Kun Tai. 37 00:04:25,750 --> 00:04:26,982 Vamos! 38 00:04:41,867 --> 00:04:43,349 Tudo! 39 00:05:37,267 --> 00:05:38,066 Por que? 40 00:05:38,300 --> 00:05:40,066 Por que você matou minha família? 41 00:05:40,233 --> 00:05:42,549 Eu fui pago 42 00:05:42,983 --> 00:05:44,582 para cumprir as ordens do chefe. 43 00:05:47,033 --> 00:05:48,716 Yinghao, seu chefe? 44 00:05:48,717 --> 00:05:49,866 Onde posso encontrá-lo? 45 00:05:50,067 --> 00:05:51,666 Não sei. 46 00:05:52,350 --> 00:05:53,516 Bom. 47 00:05:54,383 --> 00:05:55,299 Bom. 48 00:05:55,717 --> 00:05:58,949 Tudo que sei é o motorista. 49 00:05:58,950 --> 00:06:00,382 O motorista é o chefe. 50 00:06:00,383 --> 00:06:02,066 Nos encontramos várias vezes. 51 00:06:02,467 --> 00:06:03,716 Eu ouvi dele 52 00:06:04,067 --> 00:06:06,582 Yinghao pegou sua filha 53 00:06:07,033 --> 00:06:08,832 na escola secundária Jiati 54 00:06:08,833 --> 00:06:09,832 diariamente. 55 00:06:10,433 --> 00:06:11,666 Diga-me o número da placa! 56 00:06:12,183 --> 00:06:16,382 Jiati 6677 57 00:06:49,783 --> 00:06:50,666 Mãe! 58 00:07:11,467 --> 00:07:12,382 Perder. 59 00:07:12,750 --> 00:07:15,182 Você tem aulas de luta livre em uma escola internacional? 60 00:07:19,383 --> 00:07:21,032 Sua vida no campus é interessante! 61 00:07:21,100 --> 00:07:22,266 Nenhum de seus negócios. 62 00:07:25,300 --> 00:07:26,182 Onde está meu pai? 63 00:07:26,583 --> 00:07:27,682 Ele tem negócios. 64 00:07:27,683 --> 00:07:28,949 Ele está em casa esperando por você. 65 00:07:29,183 --> 00:07:30,632 Você não gosta dele, não é? 66 00:07:31,067 --> 00:07:32,949 Estou aqui como você pediu, certo? 67 00:07:34,100 --> 00:07:35,066 Você não precisa estar aqui. 68 00:07:35,067 --> 00:07:36,466 Posso ir para casa sozinho. 69 00:07:36,783 --> 00:07:37,182 Vamos. 70 00:07:37,183 --> 00:07:38,616 Por favor, entre no carro, princesa! 71 00:07:39,550 --> 00:07:40,382 Hipócrita! 72 00:07:45,783 --> 00:07:46,666 Com licença. 73 00:07:46,667 --> 00:07:47,516 Você está bem? 74 00:07:56,517 --> 00:07:57,382 Use seus olhos! 75 00:07:58,467 --> 00:07:59,349 Com licença. 76 00:08:06,300 --> 00:08:07,099 Vamos! 77 00:08:31,733 --> 00:08:32,316 Ting, você está em casa. 78 00:08:33,533 --> 00:08:34,799 Sente-se e jante. 79 00:08:36,133 --> 00:08:36,832 Calma. 80 00:08:37,117 --> 00:08:39,832 Definitivamente continuaremos apoiá-lo no próximo ano. 81 00:08:40,317 --> 00:08:41,116 Com licença! 82 00:08:49,350 --> 00:08:50,549 Largue seus pauzinhos. 83 00:08:52,117 --> 00:08:53,832 Temos regras alimentares. 84 00:08:55,033 --> 00:08:56,182 Olhe para suas roupas! 85 00:08:58,317 --> 00:08:59,182 Vá trocar de roupa. 86 00:08:59,267 --> 00:09:00,382 Ting, deixe-me ajudá-lo! 87 00:09:00,383 --> 00:09:01,549 Deixe-o em paz. 88 00:09:13,517 --> 00:09:14,316 Yinghao. 89 00:09:14,917 --> 00:09:16,666 Há algo errado com divisão de logística da empresa. 90 00:09:17,350 --> 00:09:18,632 A polícia recebeu informações de que 91 00:09:18,950 --> 00:09:20,832 drogas encontradas em nossa entrega. 92 00:09:21,383 --> 00:09:22,516 Por que? 93 00:09:23,467 --> 00:09:25,316 Crimes de drogas sempre desenfreado em Jiati. 94 00:09:26,067 --> 00:09:27,666 Eu suspeito de alguns funcionários da empresa 95 00:09:28,350 --> 00:09:30,266 cooperar secretamente com traficantes de drogas. 96 00:09:31,750 --> 00:09:34,266 Eu sou sempre responsável para verificações de segurança. 97 00:09:34,583 --> 00:09:36,949 Quer dizer que tenho um problema? 98 00:09:37,517 --> 00:09:38,866 Eu não disse isso. 99 00:09:39,550 --> 00:09:41,232 Mas não podemos disse a mesma coisa 100 00:09:41,517 --> 00:09:42,632 para o pessoal local. 101 00:09:45,117 --> 00:09:46,349 Eu vou descobrir. 102 00:09:48,317 --> 00:09:49,116 Ping Lu. 103 00:09:50,383 --> 00:09:52,266 Se notícias sobre drogas se espalharem. 104 00:09:52,267 --> 00:09:54,316 Definitivamente há muita pressão ao governo local. 105 00:09:54,517 --> 00:09:55,782 Teremos grandes problemas 106 00:09:55,783 --> 00:09:57,116 com exceções 107 00:09:57,117 --> 00:09:58,266 inspeção logística naquele momento. 108 00:09:58,750 --> 00:09:59,949 Cuide disso. 109 00:09:59,950 --> 00:10:00,699 Bom. 110 00:10:01,750 --> 00:10:02,699 Sr. Ele. 111 00:10:03,067 --> 00:10:03,949 Achei que nosso grupo... 112 00:10:03,950 --> 00:10:04,632 Ting. 113 00:10:11,067 --> 00:10:12,466 O que aconteceu na escola? 114 00:10:13,183 --> 00:10:14,099 Nada aconteceu. 115 00:10:15,350 --> 00:10:16,182 Nada aconteceu? 116 00:10:17,467 --> 00:10:19,249 O que há de errado com suas roupas? 117 00:10:24,583 --> 00:10:25,666 Tinta derramada. 118 00:10:26,750 --> 00:10:27,899 É tão simples? 119 00:10:30,150 --> 00:10:30,949 Só isso. 120 00:10:33,700 --> 00:10:34,666 Então por que 121 00:10:34,983 --> 00:10:36,432 o diretor me ligou e 122 00:10:37,383 --> 00:10:40,299 me implorou para não retirar doações escolares? 123 00:10:40,983 --> 00:10:41,949 Como posso saber? 124 00:10:41,950 --> 00:10:42,699 O diretor nunca fez reportar qualquer coisa 125 00:10:42,700 --> 00:10:44,499 para mim antes. 126 00:10:44,500 --> 00:10:45,382 Yinghao. 127 00:10:45,383 --> 00:10:47,149 Algum mal-entendido? 128 00:10:47,150 --> 00:10:48,232 Que mal-entendido? 129 00:10:49,183 --> 00:10:51,032 O diretor veio até mim. 130 00:10:51,500 --> 00:10:52,466 Você ainda está mentindo. 131 00:10:53,067 --> 00:10:54,666 Eles me provocaram primeiro! 132 00:10:55,100 --> 00:10:56,749 Como você age como estudante? 133 00:10:57,900 --> 00:10:58,899 Lutando? 134 00:10:59,100 --> 00:11:00,266 Quem te ensinou isso? 135 00:11:00,900 --> 00:11:02,266 Você me ensinou a ser corajoso e... 136 00:11:02,267 --> 00:11:03,499 lutar quando há 137 00:11:03,783 --> 00:11:05,066 intimidação e injustiça. 138 00:11:06,700 --> 00:11:07,582 E lutar. 139 00:11:07,583 --> 00:11:08,582 Eu aprendi com ele. 140 00:11:11,550 --> 00:11:13,266 Não é tão seguro lá fora como em casa. 141 00:11:13,267 --> 00:11:13,949 Mulher 142 00:11:13,950 --> 00:11:15,382 tenho que aprender Kungfu para se defender. 143 00:11:17,100 --> 00:11:18,432 Eu te ensino a lutar. 144 00:11:18,867 --> 00:11:20,182 Não causando problemas. 145 00:11:20,583 --> 00:11:22,182 Como você ousa ameaçar Principal? 146 00:11:23,100 --> 00:11:25,099 Você sabe quanto dinheiro isso é Eu emiti para você estudar aqui? 147 00:11:25,667 --> 00:11:27,066 Você não sabe nada sobre isso. 148 00:11:30,300 --> 00:11:32,666 Eu não me importo embora seu pai, He Yinghao. 149 00:11:32,667 --> 00:11:34,832 Ainda sou o chefe desta escola. 150 00:11:35,500 --> 00:11:36,782 Ele só gosta de estudantes locais e... 151 00:11:36,783 --> 00:11:38,466 não importa quem está certo ou errado. 152 00:11:39,650 --> 00:11:42,549 Você é sempre agressivo na aula 153 00:11:42,550 --> 00:11:43,866 altercação física 154 00:11:43,867 --> 00:11:46,266 e até portando armas. 155 00:11:46,383 --> 00:11:49,066 Só por causa do seu pai, He Yinghao 156 00:11:49,067 --> 00:11:52,099 não significa que você pode quebrando as regras. 157 00:11:52,100 --> 00:11:53,199 Você deveria saber 158 00:11:53,200 --> 00:11:56,232 Posso te expulsar agora. 159 00:11:56,500 --> 00:11:59,299 Nunca gostei daqui! 160 00:11:59,300 --> 00:12:00,299 Esta é a sua casa. 161 00:12:00,300 --> 00:12:01,182 Para onde mais você vai? 162 00:12:01,183 --> 00:12:02,066 Esta não é minha casa. 163 00:12:02,067 --> 00:12:03,899 A casa onde minha mãe está! 164 00:12:05,900 --> 00:12:07,232 Eu odeio esse lugar. 165 00:12:07,233 --> 00:12:07,982 Eu também odeio você. 166 00:12:07,983 --> 00:12:09,899 Você não precisa fingir seja um bom pai. 167 00:12:09,900 --> 00:12:11,299 Você está ficando cada vez mais irracional! 168 00:12:12,183 --> 00:12:13,382 Estou sendo irracional? 169 00:12:13,667 --> 00:12:14,582 Já perguntou por que eu luto 170 00:12:14,583 --> 00:12:16,382 desde que cheguei em casa? 171 00:12:17,817 --> 00:12:18,182 E 172 00:12:18,300 --> 00:12:19,699 Ping Lu é vegetariano e nunca coma carne. 173 00:12:19,700 --> 00:12:20,666 Você já se importou com ele? 174 00:12:22,467 --> 00:12:23,666 Você cumpriu? sua promessa de me acompanhar 175 00:12:23,667 --> 00:12:25,499 ao templo hoje para orar por minha mãe? 176 00:12:25,950 --> 00:12:26,949 Não! 177 00:12:27,467 --> 00:12:28,549 Você não se importa com ninguém 178 00:12:28,550 --> 00:12:30,582 Você só se importa você e sua empresa! 179 00:12:30,583 --> 00:12:31,666 Ting, pare com isso. 180 00:12:31,667 --> 00:12:32,382 Você não se importa 181 00:12:32,383 --> 00:12:33,916 o que outras pessoas precisam. 182 00:12:34,317 --> 00:12:36,582 Aos seus olhos, tudo é possível resolvido com dinheiro! 183 00:12:44,700 --> 00:12:45,516 Yinghao. 184 00:12:45,917 --> 00:12:46,916 Não fique com raiva. 185 00:12:52,183 --> 00:12:53,749 Ting cresceu. 186 00:12:54,383 --> 00:12:56,749 Não o repreenda sempre. 187 00:13:02,117 --> 00:13:02,916 Ping Lu. 188 00:13:04,350 --> 00:13:06,399 Reserve-me um voo o mais cedo é amanhã. 189 00:13:07,450 --> 00:13:09,316 Vou para casa ver a mãe dele. 190 00:13:10,517 --> 00:13:10,916 Yinghao. 191 00:13:10,917 --> 00:13:11,749 Retorne ao país. 192 00:13:11,750 --> 00:13:12,899 Mas o negócio é aqui em Jiati 193 00:13:12,900 --> 00:13:14,166 precisa ser supervisionado. 194 00:13:14,700 --> 00:13:15,782 Se você não está aqui 195 00:13:16,233 --> 00:13:17,132 Estou com medo... 196 00:13:45,117 --> 00:13:47,549 Garoto! 197 00:14:02,033 --> 00:14:04,349 Yinghao Ele! 198 00:14:16,700 --> 00:14:17,982 Todas as nossas coisas 199 00:14:18,700 --> 00:14:20,432 está perdido. 200 00:14:22,783 --> 00:14:25,516 Levado pela polícia. 201 00:14:27,117 --> 00:14:28,116 O autor do crime é um foragido 202 00:14:28,117 --> 00:14:29,832 chamado An Bai, que estava no noticiário. 203 00:14:30,317 --> 00:14:31,432 Ele invadiu e... 204 00:14:32,150 --> 00:14:33,266 matar todos os membros. 205 00:14:35,067 --> 00:14:36,266 Parece que ele chamou a polícia. 206 00:14:45,350 --> 00:14:46,149 Irmão Longo! 207 00:14:48,683 --> 00:14:49,432 Irmão Longo! 208 00:14:50,267 --> 00:14:51,066 Irmão Longo! 209 00:14:54,667 --> 00:14:56,182 Você perdeu o item. 210 00:14:56,917 --> 00:14:58,149 Você conhece as consequências? 211 00:14:58,700 --> 00:14:59,832 Me perdoe! 212 00:15:00,117 --> 00:15:00,916 Eu pagarei por isso. 213 00:15:01,517 --> 00:15:02,699 Eu vou pagar por isso com tudo. 214 00:15:03,550 --> 00:15:04,432 Sua vida vale a pena 215 00:15:05,383 --> 00:15:06,749 US$ 20 milhões? 216 00:15:11,433 --> 00:15:12,232 Irmão Longo! 217 00:15:12,983 --> 00:15:13,782 Irmão Longo! 218 00:15:15,317 --> 00:15:16,582 Irmão Longo! 219 00:15:44,917 --> 00:15:45,866 Onde estão minhas coisas? 220 00:15:46,917 --> 00:15:49,116 Há algo errado com 221 00:15:49,117 --> 00:15:50,349 A cadeia de transporte do Grupo He. 222 00:15:50,700 --> 00:15:51,866 Polícia desarmada 223 00:15:51,867 --> 00:15:53,349 nós de todas as nossas coisas. 224 00:15:54,067 --> 00:15:55,266 Onde está aquele bastardo do Tai Kun? 225 00:15:55,633 --> 00:15:56,632 Para que serve ele 226 00:15:56,700 --> 00:15:57,866 se ele não consegue nem guardar as mercadorias? 227 00:15:58,317 --> 00:15:59,149 Eu te disse, Tai Long, 228 00:15:59,150 --> 00:16:00,349 se não fosse pelo meu pai 229 00:16:00,350 --> 00:16:02,282 insiste em fazer de você seu cachorro... 230 00:16:02,600 --> 00:16:03,466 Como eu poderia querer te guardo até... 231 00:16:06,267 --> 00:16:08,232 Fale com Yinghao He amanhã 232 00:16:11,317 --> 00:16:13,316 e diga a ele para encontrar An Bai. 233 00:16:27,233 --> 00:16:27,866 Entre. 234 00:16:33,517 --> 00:16:34,316 Ting. 235 00:16:51,917 --> 00:16:53,466 Minha filha cresceu. 236 00:16:55,083 --> 00:16:56,749 O que você disse ontem à noite. 237 00:17:02,267 --> 00:17:04,666 Vamos para casa ver sua mãe hoje. 238 00:17:05,317 --> 00:17:08,866 Sua mãe ficará muito feliz. 239 00:17:11,633 --> 00:17:12,416 Yinghao. 240 00:17:12,717 --> 00:17:13,982 Recebemos notícias da polícia. 241 00:17:22,717 --> 00:17:23,549 O que é? 242 00:17:24,267 --> 00:17:25,382 Polícia verifica se há drogas 243 00:17:25,383 --> 00:17:27,266 do armazém logístico. 244 00:17:27,517 --> 00:17:28,782 Os resultados do teste mostram 245 00:17:28,983 --> 00:17:29,716 os remédios eram os mesmos dessa vez 246 00:17:29,717 --> 00:17:31,549 como há três anos. 247 00:17:31,950 --> 00:17:34,232 Após negociações privadas com a polícia 248 00:17:34,583 --> 00:17:36,266 esse problema não vai publicado agora. 249 00:17:42,117 --> 00:17:43,232 Quando eu não estou por perto 250 00:17:43,950 --> 00:17:46,949 visitar os líderes em meu nome. 251 00:17:47,117 --> 00:17:48,466 revelar minha gratidão. 252 00:17:49,317 --> 00:17:51,266 Não se preocupe com o custo. 253 00:17:51,833 --> 00:17:52,632 Bom. 254 00:17:52,656 --> 00:18:02,656 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 255 00:18:02,657 --> 00:18:12,658 Cadastre-se agora em puasnyepin.net 256 00:18:12,659 --> 00:18:22,660 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69 257 00:19:01,433 --> 00:19:02,266 Tingindo! 258 00:19:02,917 --> 00:19:05,016 Seu pai realmente se preocupa com você. 259 00:19:05,883 --> 00:19:07,182 Ele simplesmente não é bom em demonstrar isso. 260 00:19:09,233 --> 00:19:10,716 Meu pai pediu para você dizer isso? 261 00:19:11,267 --> 00:19:12,632 Você provavelmente não sabe 262 00:19:12,917 --> 00:19:14,916 por que ele é assim? aprecio Ping Lu, certo? 263 00:19:20,783 --> 00:19:22,066 O que ele estava mais preocupado, na verdade 264 00:19:22,383 --> 00:19:25,266 falta de amor materno no seu crescimento. 265 00:19:26,833 --> 00:19:28,232 Você já aprendeu a ficar quieto? 266 00:19:46,783 --> 00:19:47,782 Como você dirige? 267 00:19:47,783 --> 00:19:48,316 Pagar. 268 00:19:48,317 --> 00:19:49,632 Você bloqueou deliberadamente meu carro. 269 00:20:06,150 --> 00:20:07,116 São eles! Vamos! 270 00:20:07,550 --> 00:20:08,749 Retorno. 271 00:20:08,750 --> 00:20:09,582 Abaixe-se! 272 00:20:27,383 --> 00:20:27,832 Ajuda! 273 00:20:28,617 --> 00:20:29,149 Deixe-me ir! 274 00:20:38,783 --> 00:20:39,582 Você está bem? 275 00:20:51,517 --> 00:20:52,516 Não seja morto! 276 00:21:05,150 --> 00:21:05,582 Abaixe-se! 277 00:21:05,583 --> 00:21:06,666 O que é? 278 00:21:06,667 --> 00:21:07,632 O que aconteceu? 279 00:21:07,633 --> 00:21:08,232 Não se mexa! 280 00:21:08,467 --> 00:21:09,032 Ting. 281 00:21:09,467 --> 00:21:10,549 Tingindo! 282 00:21:13,233 --> 00:21:14,866 Precisamos conversar. 283 00:21:16,350 --> 00:21:17,266 Tingindo! 284 00:21:17,467 --> 00:21:18,716 Não machuque Tingting! 285 00:21:18,950 --> 00:21:19,666 Zhen Wu! 286 00:21:20,317 --> 00:21:21,516 Salve Tingting! 287 00:21:22,350 --> 00:21:23,266 Sr. Ele! 288 00:21:23,833 --> 00:21:24,316 Pai! 289 00:21:24,317 --> 00:21:25,032 Sair! 290 00:21:25,033 --> 00:21:25,832 Deixe-me ir! 291 00:21:29,917 --> 00:21:31,916 Bobagem! 292 00:21:39,867 --> 00:21:41,032 Deixe-me ir! 293 00:21:42,267 --> 00:21:43,116 Deixe-me ir! 294 00:22:06,517 --> 00:22:07,782 Traga Tingting primeiro! 295 00:22:07,783 --> 00:22:08,116 Rápido! 296 00:22:08,117 --> 00:22:08,916 Bom! 297 00:22:08,917 --> 00:22:09,466 Vamos. 298 00:22:20,783 --> 00:22:21,349 Vamos. 299 00:22:55,867 --> 00:22:56,716 Sr. Ele! 300 00:22:56,717 --> 00:22:57,749 Onde se encontra Tinting? 301 00:22:57,750 --> 00:22:58,832 Ele está bem. 302 00:24:31,183 --> 00:24:32,116 Deixe-me ir! 303 00:24:57,467 --> 00:24:58,382 Zhen Wu! 304 00:25:15,783 --> 00:25:17,032 Venha comigo ou morra aqui. 305 00:25:25,183 --> 00:25:26,632 Digitar! 306 00:26:29,033 --> 00:26:38,866 Jiati está livre de drogas! 307 00:26:39,400 --> 00:26:40,782 Demonstrações são inúteis. 308 00:26:46,317 --> 00:26:48,616 Gangues especialmente malignas liderado por Clay. 309 00:26:49,167 --> 00:26:50,049 Ele se tornou 310 00:26:50,517 --> 00:26:53,116 nosso maior tumor em Jiati! 311 00:26:54,150 --> 00:26:55,266 Sr. Congressista. 312 00:26:55,833 --> 00:26:58,066 Toda vez que você diga meu nome na TV 313 00:26:59,067 --> 00:27:01,349 isso me irrita. 314 00:27:03,983 --> 00:27:04,866 Por causa disso 315 00:27:04,867 --> 00:27:06,432 Eu visitei você hoje 316 00:27:06,433 --> 00:27:07,432 e trazer presentes para você. 317 00:27:08,117 --> 00:27:09,032 Tome como quiser. 318 00:27:09,583 --> 00:27:10,799 Livre! 319 00:27:14,433 --> 00:27:16,432 Você simplesmente não quer me respeite, certo? 320 00:27:20,117 --> 00:27:20,916 Crianças! 321 00:27:21,583 --> 00:27:22,432 Não se preocupe! 322 00:27:24,633 --> 00:27:26,032 Mãe! 323 00:27:26,100 --> 00:27:27,266 Lan! 324 00:27:27,267 --> 00:27:28,149 Mãe! 325 00:27:28,150 --> 00:27:29,116 Lan! 326 00:27:29,117 --> 00:27:30,466 Mãe! 327 00:27:30,550 --> 00:27:32,066 Lan! 328 00:27:32,067 --> 00:27:32,866 Mãe! 329 00:27:33,383 --> 00:27:34,782 Mãe! 330 00:27:40,550 --> 00:27:42,149 Teria sido melhor se tivesse acontecido antes. 331 00:27:47,550 --> 00:27:48,382 Sr. Clay. 332 00:27:49,117 --> 00:27:49,982 Senhor Clay. 333 00:27:51,433 --> 00:27:52,232 Senhor Clay. 334 00:27:52,667 --> 00:27:53,466 Sair! 335 00:27:53,983 --> 00:27:54,866 Por favor. 336 00:27:54,867 --> 00:27:56,182 Por favor, solte meu filho. 337 00:27:56,183 --> 00:27:57,549 Eu farei qualquer coisa. 338 00:27:58,033 --> 00:27:58,949 Sr. 339 00:28:02,033 --> 00:28:03,266 Vamos jogar. 340 00:28:06,950 --> 00:28:07,916 Apenas um deles 341 00:28:09,057 --> 00:28:10,177 pode ser seguro. 342 00:28:12,033 --> 00:28:14,232 Quem morre, quem vive. 343 00:28:17,150 --> 00:28:18,116 Você decide. 344 00:28:21,033 --> 00:28:24,266 Ou ambos morrem. 345 00:28:46,233 --> 00:28:47,716 Xiao Di 346 00:28:48,550 --> 00:28:49,949 Com licença! 347 00:28:51,033 --> 00:28:53,549 Você é irmão mais velho. 348 00:29:05,517 --> 00:29:06,549 Xiao Da 349 00:29:07,150 --> 00:29:08,149 Xiao Da 350 00:29:08,517 --> 00:29:09,866 Este é o seu pai. 351 00:29:10,433 --> 00:29:12,116 homem com a boca cheia de benevolência, verdade e moralidade, 352 00:29:12,117 --> 00:29:14,266 mas atirou em seu próprio filho. 353 00:29:14,267 --> 00:29:16,182 Vá para o inferno! 354 00:29:20,233 --> 00:29:21,232 Dê-lhe drogas. 355 00:29:22,150 --> 00:29:23,149 Respostas do traidor. 356 00:29:27,583 --> 00:29:29,582 Chefe, o Sr. Ele chegou. 357 00:29:35,750 --> 00:29:37,032 Presidente Yinghao He! 358 00:29:38,033 --> 00:29:39,632 Espero que você não se importe 359 00:29:40,517 --> 00:29:41,632 Eu trouxe aqui assim. 360 00:29:42,633 --> 00:29:43,949 Você me trouxe aqui 361 00:29:44,767 --> 00:29:47,116 por causa das drogas, certo? 362 00:29:47,117 --> 00:29:48,232 Mais do que isso. 363 00:29:48,583 --> 00:29:50,382 Tenho outro prêmio interessante. 364 00:29:51,033 --> 00:29:53,632 Esta é uma empresa de logística local em Jiati. 365 00:29:54,317 --> 00:29:55,432 sinal, 366 00:29:55,833 --> 00:29:57,032 e é seu. 367 00:29:57,783 --> 00:29:59,549 Quanto a 20 milhões de dólares 368 00:29:59,983 --> 00:30:02,466 Eu posso descolorir. 369 00:30:03,950 --> 00:30:05,516 Contanto que trabalhemos juntos! 370 00:30:06,033 --> 00:30:07,232 Não é como se isso fosse um grande presente 371 00:30:07,833 --> 00:30:09,832 com o que você sonha? 372 00:30:11,233 --> 00:30:12,549 Em Jiati, 373 00:30:12,550 --> 00:30:14,466 só minha empresa excluído da inspeção. 374 00:30:14,833 --> 00:30:16,716 Você tem que apreciar isso. 375 00:30:17,117 --> 00:30:17,916 Correto? 376 00:30:20,383 --> 00:30:21,432 Eu não vou assinar 377 00:30:23,067 --> 00:30:24,432 mesmo se você me matar. 378 00:30:31,383 --> 00:30:32,232 Presidente Ele, 379 00:30:34,350 --> 00:30:35,916 você quer dizer mais vivo. 380 00:30:36,950 --> 00:30:38,149 Se você morrer 381 00:30:38,833 --> 00:30:40,266 O Grupo He será 382 00:30:41,150 --> 00:30:42,432 não tem valor para mim. 383 00:30:44,550 --> 00:30:46,432 Mas sua filha é diferente. 384 00:30:47,350 --> 00:30:48,032 Filho da puta! 385 00:30:48,033 --> 00:30:49,782 Não machuque minha filha! 386 00:31:08,917 --> 00:31:11,032 Eu conheci você 387 00:31:11,033 --> 00:31:12,132 no portão da escola. 388 00:31:14,383 --> 00:31:15,149 Você 389 00:31:16,433 --> 00:31:17,782 Você é o fugitivo do noticiário! 390 00:31:20,600 --> 00:31:21,982 Você matou sua esposa e filha. 391 00:31:21,983 --> 00:31:22,982 Cale-se! 392 00:31:25,033 --> 00:31:27,182 Seu pai os matou. 393 00:31:34,267 --> 00:31:35,549 Isso não vai acontecer. 394 00:31:39,317 --> 00:31:41,266 Você não sabe de nada sobre sua família, hein? 395 00:31:44,717 --> 00:31:45,982 Não acredito em fugitivos. 396 00:31:46,917 --> 00:31:49,032 Sem mim, você está morto. 397 00:31:55,717 --> 00:31:57,232 Isso não é da sua conta. 398 00:31:58,150 --> 00:31:59,749 Saia daqui! 399 00:32:02,233 --> 00:32:02,699 Ir! 400 00:32:04,633 --> 00:32:05,832 Obrigado. 401 00:32:06,083 --> 00:32:07,032 Você me salvou! 402 00:32:15,633 --> 00:32:16,866 O que aconteceu? 403 00:32:18,350 --> 00:32:19,316 Não me pergunte! 404 00:32:19,317 --> 00:32:20,149 Escute-me. 405 00:32:21,117 --> 00:32:22,832 Tingting ligou para você ou ele está de volta? 406 00:32:23,267 --> 00:32:23,416 Não! 407 00:32:23,950 --> 00:32:25,582 O que aconteceu? 408 00:32:26,783 --> 00:32:29,232 Provavelmente nós retaliado pelo cartel de drogas. 409 00:32:30,517 --> 00:32:31,832 Sr. Ele foi sequestrado. 410 00:32:32,583 --> 00:32:35,232 Os outros morreram. 411 00:32:36,433 --> 00:32:37,382 E o Tinting? 412 00:32:39,467 --> 00:32:40,949 Zheng Wu, seu bastardo! 413 00:32:40,950 --> 00:32:42,349 Você é responsável para sua segurança. 414 00:32:42,350 --> 00:32:43,832 Acontece que você não pode proteja ninguém! 415 00:32:44,383 --> 00:32:45,832 Cale-se! 416 00:32:46,583 --> 00:32:47,866 Eu os perdi. 417 00:32:47,867 --> 00:32:49,582 E eu arriscarei minha vida para encontrá-los novamente. 418 00:32:50,033 --> 00:32:51,066 Pegue o conteúdo do CCTV 419 00:32:51,067 --> 00:32:52,866 no portão da escola Jiati agora. 420 00:32:53,383 --> 00:32:55,066 Horário: Ontem à tarde. 421 00:32:55,583 --> 00:32:57,716 Parei o homem de chapéu. 422 00:32:58,033 --> 00:32:58,949 Quem é esse homem? 423 00:32:59,317 --> 00:33:00,582 Ninguém. 424 00:33:01,633 --> 00:33:03,232 Basta me enviar o vídeo. 425 00:33:03,233 --> 00:33:04,516 Zheng Wu, ouça. Não mexa! 426 00:33:04,517 --> 00:33:06,116 A polícia esteve aqui 427 00:33:13,667 --> 00:33:14,949 A rota de condução é notificada para você 428 00:33:16,717 --> 00:33:17,782 seu capitão. 429 00:33:18,467 --> 00:33:19,349 Quem mais sabe? 430 00:33:19,717 --> 00:33:20,766 Ninguém, exceto o capitão. 431 00:33:21,283 --> 00:33:22,416 Ele está apenas nos dizendo 432 00:33:22,417 --> 00:33:23,549 antes de irmos. 433 00:33:37,433 --> 00:33:38,232 Irmão Ping Lu. 434 00:33:38,233 --> 00:33:39,232 Este é Ting He. 435 00:33:39,467 --> 00:33:40,266 Tingindo! 436 00:33:40,917 --> 00:33:42,149 Tingting, onde você está agora? 437 00:33:42,150 --> 00:33:42,832 Você está bem? 438 00:33:42,833 --> 00:33:43,666 Está tudo bem? 439 00:33:43,783 --> 00:33:44,632 Estou bem. 440 00:33:45,433 --> 00:33:46,516 Eu não sei onde. 441 00:33:47,783 --> 00:33:48,582 Bom. 442 00:33:50,350 --> 00:33:51,266 Escute-me. 443 00:33:51,983 --> 00:33:53,182 De agora em diante 444 00:33:53,483 --> 00:33:54,816 não confie em ninguém. 445 00:33:55,600 --> 00:33:57,416 Incluindo Zheng Wu, 446 00:33:57,417 --> 00:33:58,182 Correto? 447 00:33:58,633 --> 00:33:59,916 Não tenho tanta certeza agora. 448 00:34:00,717 --> 00:34:01,816 Mas antes de partir, 449 00:34:02,350 --> 00:34:04,266 ninguém sabe ao certo onde você está indo senão ele. 450 00:34:05,033 --> 00:34:05,832 Tingindo, 451 00:34:06,067 --> 00:34:06,832 agora você precisa pesquisar 452 00:34:06,900 --> 00:34:08,549 lugar seguro mais próximo e se esconda. 453 00:34:08,950 --> 00:34:10,349 Estou indo buscá-lo agora. 454 00:34:10,633 --> 00:34:11,432 Entender? 455 00:34:11,983 --> 00:34:12,816 Eu entendo. 456 00:34:40,833 --> 00:34:41,582 Ajuda! 457 00:34:42,267 --> 00:34:43,032 Ajuda! 458 00:34:47,267 --> 00:34:48,232 Povo chinês? 459 00:34:48,233 --> 00:34:49,749 Eu sou Yinghao, filha dele. 460 00:34:49,750 --> 00:34:51,516 Eu fui sequestrado. Eu fugi. 461 00:34:51,950 --> 00:34:53,116 Yinghao Ele é filha? 462 00:34:53,183 --> 00:34:54,232 Você está seguro agora. 463 00:34:54,233 --> 00:34:55,382 eu vou te levar retornar à delegacia. 464 00:34:55,383 --> 00:34:55,949 Vamos! 465 00:34:57,633 --> 00:34:59,316 Acabei de ligar para minha família. 466 00:34:59,433 --> 00:35:00,616 Eles vieram me buscar. 467 00:35:00,650 --> 00:35:01,349 Não se preocupe. 468 00:35:01,350 --> 00:35:02,316 Vou ligar para sua família 469 00:35:02,317 --> 00:35:03,749 logo depois de nós chegou à delegacia. 470 00:35:03,750 --> 00:35:04,266 Vamos! 471 00:35:05,317 --> 00:35:06,066 Tome cuidado! 472 00:35:19,833 --> 00:35:20,782 Olá, senhor. 473 00:35:21,033 --> 00:35:23,549 Sou o patrulheiro PDJ-663. 474 00:35:27,383 --> 00:35:28,916 Esta é filha do dono do Grupo He. 475 00:35:30,350 --> 00:35:31,232 Bom! 476 00:35:31,233 --> 00:35:32,349 Recebemos uma ligação 477 00:35:32,350 --> 00:35:34,232 e a polícia procurou por ele nas ruas. 478 00:35:34,233 --> 00:35:35,516 Tudo está seguro aqui. 479 00:35:35,517 --> 00:35:36,182 Calma. 480 00:35:36,183 --> 00:35:37,032 Voltar. 481 00:35:37,433 --> 00:35:38,232 Ok, senhor! 482 00:35:40,150 --> 00:35:41,066 Sede! 483 00:35:45,150 --> 00:35:45,949 Não se mexa! 484 00:35:47,467 --> 00:35:48,516 Você não pode mais fugir. 485 00:35:48,833 --> 00:35:50,632 Você vale um milhão de dólares. 486 00:35:56,317 --> 00:35:57,716 Eu só preciso de respostas. 487 00:35:58,667 --> 00:35:59,716 Quem te enviou? 488 00:36:00,317 --> 00:36:02,032 Alguém oferece uma recompensa. 489 00:36:02,033 --> 00:36:05,116 Todo o mercado negro sabe ele vale um milhão de dólares. 490 00:36:05,117 --> 00:36:07,149 Mas eu não sei quem quem paga por isso. 491 00:36:07,150 --> 00:36:08,349 Como você me encontrou? 492 00:36:10,317 --> 00:36:11,832 Encontramos uma cabine telefônica 493 00:36:11,833 --> 00:36:13,316 e encontrei você. 494 00:36:19,783 --> 00:36:20,782 Ele morreu? 495 00:36:20,783 --> 00:36:21,949 Apenas desmaiei. 496 00:36:21,950 --> 00:36:22,749 Vamos! 497 00:36:40,783 --> 00:36:42,232 Por que você estava lá? 498 00:36:49,583 --> 00:36:50,349 Com licença! 499 00:36:50,583 --> 00:36:51,349 Você está bem? 500 00:36:52,517 --> 00:36:53,632 Desde que nos conhecemos no portão da escola 501 00:36:54,517 --> 00:36:56,466 você está me espionando? 502 00:37:02,067 --> 00:37:03,982 já não sei quem que deve ser acreditado. 503 00:37:07,233 --> 00:37:09,232 Os sequestradores estavam prontos. 504 00:37:10,117 --> 00:37:12,316 Mas apenas Zheng Wu quem conhece o caminho. 505 00:37:15,633 --> 00:37:16,882 E o Grande Irmão Ping Lu. 506 00:37:17,417 --> 00:37:19,149 Liguei para ele esta noite. 507 00:37:22,783 --> 00:37:24,182 Podemos trabalhar juntos. 508 00:37:30,233 --> 00:37:31,832 Coma então vamos descansar! 509 00:37:32,117 --> 00:37:33,549 Você não quer vingança? 510 00:37:33,867 --> 00:37:35,549 Mas você nem sabe onde meu pai está. 511 00:37:35,867 --> 00:37:37,066 Eu vou rastreá-lo. 512 00:37:37,067 --> 00:37:39,066 Por que não apenas me pergunta? 513 00:37:41,433 --> 00:37:42,466 Qual é o objetivo? 514 00:37:43,333 --> 00:37:44,516 Eu também quero encontrar. 515 00:37:45,200 --> 00:37:47,082 E neste caso nossos objetivos são os mesmos. 516 00:37:47,550 --> 00:37:49,066 Por que não trabalhamos juntos? 517 00:37:49,950 --> 00:37:52,332 Você tem que entender o que isso significa. 518 00:37:54,550 --> 00:37:55,166 Eu sei. 519 00:37:57,433 --> 00:37:58,782 Tenho certeza que você vai precisar de mim. 520 00:37:59,583 --> 00:38:00,866 Mas você tem que cuidar de mim. 521 00:38:02,233 --> 00:38:04,149 Quando encontramos, é outra história. 522 00:38:04,950 --> 00:38:06,449 Você quer que eu o mate? 523 00:38:08,633 --> 00:38:09,416 Por que? 524 00:38:13,000 --> 00:38:14,616 As drogas mataram minha mãe. 525 00:38:15,667 --> 00:38:17,466 Meu pai e eu odiamos drogas mais do que qualquer coisa. 526 00:38:18,517 --> 00:38:19,316 tenho certeza 527 00:38:19,800 --> 00:38:21,666 Meu pai não é uma pessoa quem matou sua família. 528 00:38:22,783 --> 00:38:24,716 E tenho certeza que você não vai matar pessoas inocentes indiscriminadamente. 529 00:38:25,200 --> 00:38:26,582 Ou você não vai me salvar 530 00:38:31,567 --> 00:38:33,432 Você é apenas um fardo. 531 00:38:35,917 --> 00:38:37,816 Eu não sou um fardo. 532 00:38:38,733 --> 00:38:40,716 Eu sou a única pista que você tem atualmente. 533 00:39:07,267 --> 00:39:08,432 Encontrei o homem que você mencionou. 534 00:39:08,433 --> 00:39:08,949 O nome dela é An Bai. 535 00:39:08,950 --> 00:39:10,032 Ele é um fugitivo. 536 00:39:10,033 --> 00:39:11,549 Ele trouxe Tingting? 537 00:39:15,117 --> 00:39:16,432 Ele não. 538 00:39:18,517 --> 00:39:19,316 Ouvir! 539 00:39:20,033 --> 00:39:21,432 De agora em diante. 540 00:39:22,233 --> 00:39:23,632 se Ting Ele procura por você, 541 00:39:23,633 --> 00:39:25,232 diga-me imediatamente. 542 00:39:27,033 --> 00:39:27,799 Ou... 543 00:39:28,283 --> 00:39:29,616 ...ele poderia ser morto. 544 00:39:30,350 --> 00:39:31,382 O que você quer dizer> 545 00:39:31,717 --> 00:39:33,349 Estou a caminho pegue Tingting. 546 00:39:33,350 --> 00:39:35,149 Não tenho tempo para te contar. 547 00:39:35,517 --> 00:39:36,382 Você não precisa vir. 548 00:39:37,783 --> 00:39:38,949 Ele se foi. 549 00:39:54,067 --> 00:39:55,866 Parece que é sobre drogas. 550 00:39:56,183 --> 00:39:57,032 Antes de sair 551 00:39:57,033 --> 00:39:58,516 Ouvi meu pai conversando com eles. 552 00:39:58,950 --> 00:40:00,149 Meu pai demitiu um monte de gente 553 00:40:00,150 --> 00:40:01,149 da empresa há três anos 554 00:40:01,350 --> 00:40:02,516 por causa do contrabando de drogas. 555 00:40:02,783 --> 00:40:03,949 A polícia encontrou as drogas 556 00:40:03,950 --> 00:40:05,666 do armazém logístico. 557 00:40:05,983 --> 00:40:07,116 Os resultados do teste mostram 558 00:40:07,433 --> 00:40:09,949 esse medicamento é igual ao medicina há três anos. 559 00:40:09,950 --> 00:40:12,016 Eu ouvi todos eles já saiu da prisão 560 00:40:12,033 --> 00:40:13,432 e se tornar um grupo pago. 561 00:40:13,433 --> 00:40:15,066 Eles podem fazer qualquer coisa por dinheiro. 562 00:40:15,067 --> 00:40:16,466 Este é o ponto logístico onde eles trabalham. 563 00:40:17,433 --> 00:40:18,432 Ainda deveria estar lá arquivos sobre eles 564 00:40:18,433 --> 00:40:19,866 no computador do supervisor. 565 00:40:20,717 --> 00:40:21,716 Certo? 566 00:40:22,350 --> 00:40:23,782 Eles têm como nós? 567 00:40:24,433 --> 00:40:26,832 Pelo menos eles saberiam alguma coisa. 568 00:40:27,150 --> 00:40:28,349 Eu vou entrar e... desviar a atenção da segurança. 569 00:40:28,350 --> 00:40:29,266 Você acompanha depois. 570 00:40:37,100 --> 00:40:37,849 Ajuda! 571 00:40:37,850 --> 00:40:38,632 Me ajude. 572 00:40:39,067 --> 00:40:40,032 Me ajude. 573 00:40:40,033 --> 00:40:40,982 O que é? 574 00:40:40,983 --> 00:40:42,316 Eu sou Yinghao, filha dele. 575 00:40:42,317 --> 00:40:43,716 Fuja dos sequestradores. 576 00:40:44,183 --> 00:40:44,982 Entre. 577 00:41:10,783 --> 00:41:11,749 Senhorita Ting He. 578 00:41:12,467 --> 00:41:14,782 Como você escapou dos sequestradores? 579 00:41:15,867 --> 00:41:17,266 Ele o ajudou. 580 00:41:20,350 --> 00:41:21,266 Quem? 581 00:41:21,267 --> 00:41:22,432 Quer morrer?! 582 00:41:30,717 --> 00:41:31,716 Este homem de betel 583 00:41:32,117 --> 00:41:34,132 líder do grupo demitido. 584 00:41:34,267 --> 00:41:36,032 Lembro-me do apelido dele. 585 00:41:36,950 --> 00:41:37,916 Eles costumavam ser parentes. 586 00:41:43,467 --> 00:41:44,182 Diga-me. 587 00:41:44,433 --> 00:41:45,432 Onde posso encontrá-lo? 588 00:41:46,467 --> 00:41:47,549 Eu não entendo o que ele disse. 589 00:41:47,633 --> 00:41:49,032 Onde está o homem betel? 590 00:41:49,833 --> 00:41:51,116 Mercado de favelas de Lese. 591 00:41:51,117 --> 00:41:51,932 É um lugar complicado 592 00:41:52,033 --> 00:41:53,632 e a polícia tem medo de entrar. 593 00:41:54,033 --> 00:41:55,632 Você será morto lá. 594 00:42:00,433 --> 00:42:01,949 Você vai gostar desse telefone 595 00:42:02,383 --> 00:42:03,949 se você contar a alguém. 596 00:42:05,867 --> 00:42:07,782 O que ele disse? 597 00:42:09,150 --> 00:42:10,782 Eu não entendo... 598 00:42:20,783 --> 00:42:22,632 Essa bolsa é definitivamente o seu tesouro. 599 00:42:23,350 --> 00:42:24,149 Claro. 600 00:42:25,183 --> 00:42:27,149 Este é um presente de aniversário da minha mãe. 601 00:42:28,833 --> 00:42:30,266 Embora a cor seja um pouco pegajosa. 602 00:42:30,517 --> 00:42:31,782 Ainda carrego nas costas. 603 00:42:32,833 --> 00:42:34,349 Não que as mulheres gostem rosa? 604 00:42:34,633 --> 00:42:35,782 Isso é um erro. 605 00:42:36,233 --> 00:42:37,749 As mulheres deveriam gostar? 606 00:42:38,867 --> 00:42:40,782 Vamos, isso está desatualizado. 607 00:42:41,233 --> 00:42:42,149 Quando você crescer 608 00:42:42,150 --> 00:42:44,182 outras pessoas se importam? 609 00:42:45,550 --> 00:42:47,149 Feliz aniversário! 610 00:42:47,917 --> 00:42:49,149 Eu amo papai. 611 00:42:49,633 --> 00:42:50,032 Eu tenho meu próprio celular. 612 00:42:55,717 --> 00:42:57,116 Não, pai? 613 00:42:57,117 --> 00:42:58,782 Rosa neon pegajoso? 614 00:42:58,783 --> 00:43:01,582 Meus colegas de classe vai rir de mim. 615 00:43:01,606 --> 00:43:11,606 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 616 00:43:11,607 --> 00:43:21,608 Cadastre-se agora em puasnyepin.net 617 00:43:21,609 --> 00:43:31,610 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69 618 00:43:44,633 --> 00:43:45,466 Ganhar! 619 00:43:45,750 --> 00:43:47,382 A pessoa que procuramos... 620 00:43:47,667 --> 00:43:48,716 Aqui está o dinheiro! 621 00:43:48,717 --> 00:43:49,782 Eu estou entrando. 622 00:43:50,033 --> 00:43:51,116 E você fica aqui. 623 00:43:52,350 --> 00:43:53,032 Espere. 624 00:43:53,600 --> 00:43:55,432 Essas pessoas são todas humilde traficante de drogas. 625 00:43:55,433 --> 00:43:56,866 Eles eram furtivos e cuidadosos. 626 00:43:57,633 --> 00:43:58,982 Se houver algum sinal incomum 627 00:43:58,983 --> 00:44:00,866 eles vão desaparecer 628 00:44:01,033 --> 00:44:02,399 torna mais difícil para encontrá-los. 629 00:44:02,917 --> 00:44:04,032 É melhor eu entrar. 630 00:44:04,033 --> 00:44:04,832 Eles definitivamente me conhecem. 631 00:44:05,317 --> 00:44:06,466 Eu não sou uma ameaça para eles. 632 00:44:07,383 --> 00:44:08,232 Não faça isso. 633 00:44:08,467 --> 00:44:09,432 Muito perigoso. 634 00:44:10,067 --> 00:44:10,982 Você me protege. 635 00:44:11,267 --> 00:44:11,916 Correto? 636 00:44:25,467 --> 00:44:26,182 Calvo. 637 00:44:27,117 --> 00:44:28,266 Leve-me ao betel. 638 00:44:28,550 --> 00:44:29,749 Quem é você, garoto? 639 00:44:29,750 --> 00:44:30,432 Vá embora daqui! 640 00:44:36,950 --> 00:44:38,232 Eu sou Yinghao, filha dele. 641 00:44:38,783 --> 00:44:40,149 Eu valho um milhão de dólares. 642 00:44:40,750 --> 00:44:41,582 Chefe! 643 00:44:41,583 --> 00:44:42,382 É ele. 644 00:44:48,867 --> 00:44:49,666 Me siga. 645 00:45:15,033 --> 00:45:16,066 Vamos. 646 00:45:16,750 --> 00:45:17,699 Dê uma olhada? 647 00:45:34,833 --> 00:45:35,666 O que você está esperando? 648 00:45:35,667 --> 00:45:37,632 Tire ele daqui e cortou a barriga 649 00:45:37,633 --> 00:45:39,182 e guarde os remédios 650 00:45:39,300 --> 00:45:40,949 antes de se transformar em fezes. 651 00:46:01,367 --> 00:46:02,216 Parar! 652 00:46:08,033 --> 00:46:08,982 Não me toque. 653 00:46:09,433 --> 00:46:10,466 Deixe-o entrar. 654 00:46:20,033 --> 00:46:20,749 Devolva para mim. 655 00:46:21,267 --> 00:46:22,182 Você não pode trazê-lo. 656 00:46:22,183 --> 00:46:23,549 Eu darei a você depois que você sair. 657 00:46:31,383 --> 00:46:33,982 Ela era de fato filha de Yinghao He. 658 00:46:33,983 --> 00:46:34,949 Filho. 659 00:46:35,633 --> 00:46:37,182 O que você quer 660 00:46:37,633 --> 00:46:38,866 de mim? 661 00:46:41,750 --> 00:46:42,666 Estou aqui para 662 00:46:43,350 --> 00:46:44,866 fazer um acordo com você. 663 00:46:46,067 --> 00:46:47,899 Eu quero que você me ajude salve meu pai. 664 00:46:50,833 --> 00:46:52,549 Por que eu deveria ajudá-lo? 665 00:46:53,717 --> 00:46:55,549 Você sabe que seu pai me demitiu 666 00:46:55,983 --> 00:46:57,749 e me aprisionar? 667 00:46:59,833 --> 00:47:01,032 Eu te darei US$ 2 milhões 668 00:47:01,383 --> 00:47:02,982 se você me ajudar. 669 00:47:08,750 --> 00:47:09,432 Espere! 670 00:47:30,000 --> 00:47:31,266 Onde se encontra An Bai? 671 00:47:31,783 --> 00:47:33,466 Não sei. 672 00:47:34,067 --> 00:47:35,899 Somos apenas colegas. 673 00:47:36,633 --> 00:47:38,549 Depois que sua família foi morta 674 00:47:38,550 --> 00:47:40,982 ele desapareceu de repente. 675 00:47:54,583 --> 00:47:55,749 Chefe! 676 00:47:56,067 --> 00:47:57,066 Nós encontramos. 677 00:47:57,467 --> 00:47:58,582 Ele está perto de você. 678 00:47:59,500 --> 00:48:01,266 O homem que sequestrou seu pai 679 00:48:01,267 --> 00:48:02,582 é Argila. 680 00:48:03,370 --> 00:48:04,276 Ele 681 00:48:04,300 --> 00:48:05,232 é um jogador 682 00:48:05,233 --> 00:48:07,099 arma grande, grande traficante! 683 00:48:07,950 --> 00:48:09,632 Eu quero lutar com ele 684 00:48:09,633 --> 00:48:11,432 por apenas US$ 2 milhões? 685 00:48:15,750 --> 00:48:17,349 Na verdade, sobre Clay. 686 00:48:17,783 --> 00:48:20,066 Seu pai deveria saber mais do que eu. 687 00:48:20,667 --> 00:48:21,949 Nos últimos três anos 688 00:48:22,233 --> 00:48:23,116 Coisas de argila 689 00:48:23,117 --> 00:48:25,432 enviado 690 00:48:25,433 --> 00:48:26,899 através de seus canais logísticos. 691 00:48:26,900 --> 00:48:27,666 Impossível! 692 00:48:28,900 --> 00:48:30,782 Como meu pai poderia estar envolvido? com um traficante? 693 00:48:36,383 --> 00:48:37,499 Não vou dificultar as coisas para você. 694 00:48:38,267 --> 00:48:39,749 Se você me levar volte para casa com segurança 695 00:48:40,067 --> 00:48:41,299 $ 2 milhões são seus. 696 00:48:42,667 --> 00:48:44,182 Não quero US$ 2 milhões. 697 00:48:44,667 --> 00:48:46,066 O que eu tenho que fazer apenas leve você. 698 00:48:46,067 --> 00:48:47,232 E sua família tem que pagar 699 00:48:47,233 --> 00:48:48,782 o que eu quiser. 700 00:48:49,067 --> 00:48:50,216 Quando eu conseguir o dinheiro 701 00:48:50,250 --> 00:48:51,699 Vou mandar você para Clay. 702 00:48:52,950 --> 00:48:55,349 Você é como um caixa eletrônico que nos foi enviado. 703 00:49:06,467 --> 00:49:07,549 Não chegue perto. 704 00:49:08,150 --> 00:49:09,266 Desgraçado. 705 00:49:12,100 --> 00:49:13,032 Pegue ele! 706 00:49:13,900 --> 00:49:14,832 Deixe-me ir! 707 00:49:15,350 --> 00:49:16,349 Azarado! 708 00:49:16,467 --> 00:49:18,349 Você sabe quanto custa esse medicamento? 709 00:49:18,350 --> 00:49:19,666 Qual mão é nova basta jogá-lo? 710 00:49:19,667 --> 00:49:20,582 Ficar em pé. 711 00:49:20,700 --> 00:49:22,266 E corte agora! 712 00:49:22,550 --> 00:49:24,466 Você não tem medo Clay vai te matar? 713 00:49:24,700 --> 00:49:25,699 Claro que estou com medo. 714 00:49:25,867 --> 00:49:28,266 Mas tenho mais medo não ganha dinheiro. 715 00:49:28,667 --> 00:49:30,266 Haverá outra vida depois da minha morte. 716 00:49:30,267 --> 00:49:32,299 Não há ninguém nesta vida pode me impedir de ganhar dinheiro. 717 00:49:32,700 --> 00:49:33,266 Azarado! 718 00:49:42,500 --> 00:49:43,232 Um Bai! 719 00:49:52,700 --> 00:49:53,466 Você está bem? 720 00:50:11,067 --> 00:50:12,149 Azarado! 721 00:50:12,150 --> 00:50:12,949 Não chegue perto. 722 00:50:12,950 --> 00:50:14,266 Afaste-se ou eu o matarei. 723 00:50:22,633 --> 00:50:24,516 Você teve sorte desta vez que funcionou. 724 00:50:24,800 --> 00:50:25,866 Próxima vez 725 00:50:26,017 --> 00:50:27,949 chute entre as pernas. Não morda! 726 00:50:27,950 --> 00:50:28,632 Bom? 727 00:50:32,033 --> 00:50:33,232 Onde posso encontrar Clay? 728 00:50:33,950 --> 00:50:34,749 Bom. 729 00:50:35,467 --> 00:50:36,266 Fora da cidade. 730 00:50:36,583 --> 00:50:38,432 Fora da cidade, Clay tem um centro de drogas. 731 00:50:38,783 --> 00:50:40,116 Seu pai deveria estar lá. 732 00:50:40,517 --> 00:50:41,782 A base está fechada. 733 00:50:41,783 --> 00:50:43,866 Apenas um entregador chamado tio Jiu 734 00:50:43,867 --> 00:50:45,232 quem pode vir e vá como quiser. 735 00:50:45,583 --> 00:50:47,716 Ele é um dos confidentes de Clay. 736 00:50:48,033 --> 00:50:48,866 Fora da cidade 737 00:50:49,150 --> 00:50:50,749 ele tem um lugar antigo 738 00:50:50,750 --> 00:50:52,432 nomeadamente Hotel Jiati. Esse é o lugar. 739 00:50:52,750 --> 00:50:55,182 Você vai morrer se for lá. 740 00:51:36,317 --> 00:51:38,182 Ir! Vamos! 741 00:52:39,183 --> 00:52:39,982 Vamos! 742 00:52:55,550 --> 00:52:56,432 Pular! 743 00:52:56,433 --> 00:52:58,316 Não posso. Eu não sou Tony Jaa! 744 00:52:58,433 --> 00:52:59,349 Pare aí mesmo! 745 00:53:03,983 --> 00:53:05,182 Continuar correndo?! 746 00:53:06,667 --> 00:53:07,582 Mate-o! 747 00:53:55,267 --> 00:53:56,432 Dê-me ele. 748 00:53:57,183 --> 00:53:58,466 eu vou deixar você em uma peça. 749 00:54:48,183 --> 00:54:49,549 Bom! 750 00:54:56,583 --> 00:54:58,032 Eu gosto disso. 751 00:54:59,517 --> 00:55:00,266 Muito ruim. 752 00:55:01,067 --> 00:55:02,666 Você estragou minha maquiagem. 753 00:55:25,550 --> 00:55:26,232 Um Bai! 754 00:55:37,717 --> 00:55:38,432 Um Bai! 755 00:56:03,067 --> 00:56:03,716 Parar! 756 00:56:03,950 --> 00:56:04,832 Pare aqui! 757 00:56:07,233 --> 00:56:08,382 Deixe-me ir! 758 00:56:09,150 --> 00:56:09,716 Deixe-me ir! 759 00:56:16,150 --> 00:56:17,232 Ting Ting, venha aqui! 760 00:56:18,917 --> 00:56:19,716 Tingimento. 761 00:56:20,233 --> 00:56:21,099 O que você está fazendo? 762 00:56:22,117 --> 00:56:23,666 De agora em diante 763 00:56:23,667 --> 00:56:25,266 não confie em ninguém. 764 00:56:26,950 --> 00:56:27,866 Tingimento. 765 00:56:27,867 --> 00:56:28,666 Ting Ele 766 00:56:29,317 --> 00:56:30,116 Tingimento. 767 00:56:31,250 --> 00:56:31,982 Tingimento. 768 00:56:31,983 --> 00:56:33,149 Do que você está fugindo? 769 00:56:49,583 --> 00:56:50,466 Um Bai! 770 00:56:50,467 --> 00:56:51,349 Não o mate! 771 00:56:53,617 --> 00:56:54,366 Tingindo, 772 00:56:54,517 --> 00:56:55,649 não vá com ele. 773 00:56:55,683 --> 00:56:56,749 Ele é um criminoso procurado. 774 00:56:59,117 --> 00:56:59,749 Um Bai! 775 00:57:00,983 --> 00:57:01,832 Vamos! 776 00:57:16,667 --> 00:57:17,866 Um Bai! 777 00:57:18,233 --> 00:57:19,716 Um Bai! 778 00:57:20,383 --> 00:57:21,516 Eu vou te matar. 779 00:57:22,117 --> 00:57:23,516 Mate você! 780 00:57:30,400 --> 00:57:31,232 Você está bem? 781 00:57:37,467 --> 00:57:38,899 eu vou te levar vá ao médico agora. 782 00:57:40,550 --> 00:57:42,432 Estamos também sob os holofotes. 783 00:57:43,267 --> 00:57:45,982 Ainda é o lugar daqueles gangsters. 784 00:57:45,983 --> 00:57:47,582 Não faça isso. 785 00:57:47,583 --> 00:57:49,116 Você vai morrer se fizermos isso não fez nada. 786 00:57:54,350 --> 00:57:55,466 Eu tenho uma ideia. 787 00:58:14,750 --> 00:58:15,466 Existem pessoas? 788 00:58:15,950 --> 00:58:16,666 Abrir a porta. 789 00:58:16,667 --> 00:58:17,149 Estou chegando. 790 00:58:17,150 --> 00:58:18,749 Por que bater? 791 00:58:18,750 --> 00:58:20,116 Olha como é tarde! 792 00:58:20,117 --> 00:58:21,382 Por que não me dá um pouco de sono? 793 00:58:21,383 --> 00:58:22,666 Doutor, por favor, salve-o. 794 00:58:26,633 --> 00:58:28,832 Por que você não vai para o hospital? 795 00:58:28,833 --> 00:58:30,449 Confira meu equipamento aqui. 796 00:58:30,483 --> 00:58:31,632 Para tratar animais. 797 00:58:31,633 --> 00:58:32,916 Eu sou veterinário. 798 00:58:38,267 --> 00:58:39,866 Os veterinários também são médicos. 799 00:58:39,867 --> 00:58:41,382 Podemos salvar animais 800 00:58:41,383 --> 00:58:43,182 e também curar pessoas. 801 00:58:44,433 --> 00:58:45,782 Calma. 802 00:58:45,783 --> 00:58:46,666 Dói um pouco. 803 00:58:46,667 --> 00:58:47,916 Espere! 804 00:58:49,633 --> 00:58:50,232 Bom. 805 00:59:00,083 --> 00:59:01,166 Na minha opinião. 806 00:59:01,200 --> 00:59:03,382 ele deveria ter nada mal por enquanto. 807 00:59:04,150 --> 00:59:05,316 Por que ele ainda está suando frio? 808 00:59:05,317 --> 00:59:07,716 A ferida está infectada. 809 00:59:07,717 --> 00:59:10,266 Portanto, há sintomas de febre. 810 00:59:10,583 --> 00:59:11,782 Dê-lhe remédio. 811 00:59:12,350 --> 00:59:13,666 Olhar. 812 00:59:13,667 --> 00:59:14,466 Aquele aqui 813 00:59:14,917 --> 00:59:16,116 remédio para gatos, cachorros 814 00:59:16,117 --> 00:59:17,866 e até porcos. 815 00:59:19,233 --> 00:59:19,916 Obrigado. 816 00:59:20,350 --> 00:59:22,116 Apenas parte do trabalho. 817 00:59:22,583 --> 00:59:26,382 Como chegar a Motel Tua Jiati? 818 00:59:26,383 --> 00:59:27,749 O que? 819 00:59:28,067 --> 00:59:29,432 Como chegar a Motel Tua Jiati? 820 00:59:29,983 --> 00:59:31,316 Isso é fácil. 821 00:59:31,467 --> 00:59:33,182 Saia pela porta e vire à direita. 822 00:59:33,183 --> 00:59:34,382 A estrada atravessa três estradas. 823 00:59:34,383 --> 00:59:35,549 Junção. 824 00:59:35,550 --> 00:59:37,032 Mas até onde eu sei 825 00:59:38,383 --> 00:59:39,666 não é um bom lugar. 826 00:59:41,633 --> 00:59:42,232 827 00:59:42,867 --> 00:59:43,782 Trabalho de médico! 828 00:59:44,383 --> 00:59:45,266 Trabalho de médico! 829 00:59:46,183 --> 00:59:46,982 Pegar! 830 00:59:47,183 --> 00:59:48,499 Eu vou te matar 831 00:59:48,983 --> 00:59:50,032 se você contar a alguém. 832 00:59:54,267 --> 00:59:55,066 Quão generoso! 833 00:59:55,867 --> 00:59:56,699 Quão generoso! 834 01:00:02,833 --> 01:00:03,766 Toque mágico! 835 01:00:06,100 --> 01:00:06,949 Toque mágico! 836 01:00:20,033 --> 01:00:20,866 Existem pessoas? 837 01:00:21,833 --> 01:00:22,899 Ficar em um hotel? 838 01:00:23,183 --> 01:00:24,232 Mostre seu cartão de identificação! 839 01:00:42,400 --> 01:00:42,932 Irmão mais velho. 840 01:00:44,033 --> 01:00:44,982 Meu pai está doente. 841 01:00:44,983 --> 01:00:46,382 Estamos aqui para ver um médico. 842 01:00:46,950 --> 01:00:48,566 Minha carteira e documentos foram roubados. 843 01:00:48,767 --> 01:00:49,866 Exceto por um pouco de dinheiro. 844 01:00:49,867 --> 01:00:51,466 Ajude-nos. 845 01:00:54,117 --> 01:00:56,582 Você não se parece com pai e filho. 846 01:01:00,900 --> 01:01:01,216 Eu entendo. 847 01:01:01,300 --> 01:01:02,232 Eu entendo. 848 01:01:04,183 --> 01:01:05,949 Sua mãe é estrangeira, certo? 849 01:01:07,867 --> 01:01:09,216 Minha mãe é estrangeira. 850 01:01:09,600 --> 01:01:10,966 Meu pai é local. 851 01:01:11,667 --> 01:01:12,832 Geralmente 852 01:01:13,183 --> 01:01:14,582 quartos standard $ 20 por noite. 853 01:01:14,983 --> 01:01:17,266 Mas você não tem carteira de identidade. 854 01:01:17,667 --> 01:01:18,949 É difícil para mim. 855 01:01:26,583 --> 01:01:27,466 Vire à direita. 856 01:01:28,567 --> 01:01:29,132 Obrigado! 857 01:01:43,150 --> 01:01:44,182 Olá, tio Jiu! 858 01:01:45,267 --> 01:01:46,299 Ele apareceu. 859 01:01:51,783 --> 01:01:53,099 Quando procurar o tio Jiu? 860 01:01:54,300 --> 01:01:55,349 Apenas espere aqui. 861 01:01:55,983 --> 01:01:57,299 Ele aparecerá. 862 01:01:58,233 --> 01:01:59,782 Esta é a cidade. 863 01:02:11,583 --> 01:02:12,632 Coma isso. 864 01:02:13,700 --> 01:02:15,032 Minha mãe me ensinou 865 01:02:15,550 --> 01:02:17,666 coma um pouco de comida doce pode fazer uma grande diferença 866 01:02:17,667 --> 01:02:18,782 quando você está ferido. 867 01:02:24,667 --> 01:02:25,232 Um Bai! 868 01:02:28,583 --> 01:02:29,899 Eu tenho uma pergunta. 869 01:02:30,833 --> 01:02:31,782 Claro. 870 01:02:33,350 --> 01:02:34,632 Meu pai é mesmo traficante de drogas? 871 01:02:37,950 --> 01:02:38,949 Por que? 872 01:02:39,500 --> 01:02:40,899 Por que você pergunta agora? 873 01:02:42,950 --> 01:02:43,782 Não sei. 874 01:02:45,267 --> 01:02:46,582 Eu acredito nele. 875 01:02:47,517 --> 01:02:48,782 Mas agora não é só você, 876 01:02:49,750 --> 01:02:51,266 até mesmo trabalhadores de betel chame-o de traficante. 877 01:02:52,667 --> 01:02:54,182 eu não sei mais em quem acreditar. 878 01:02:55,067 --> 01:02:56,949 Parece meu pai não o homem que conheço. 879 01:03:01,583 --> 01:03:02,382 Um Bai! 880 01:03:03,606 --> 01:03:04,406 Se 881 01:03:04,983 --> 01:03:06,099 Quero dizer, se 882 01:03:06,983 --> 01:03:08,899 Meu pai machucou sua família. 883 01:03:10,267 --> 01:03:11,782 você vai prometer? 884 01:03:18,183 --> 01:03:18,982 Um Bai! 885 01:03:41,267 --> 01:03:42,549 Este ainda está dormindo 886 01:03:42,550 --> 01:03:43,699 é meu pai. 887 01:03:45,683 --> 01:03:46,932 Ele estará de plantão esta noite 888 01:03:46,950 --> 01:03:49,082 e não pôde voltar para casa conosco. 889 01:03:54,067 --> 01:03:55,382 Vamos para o aeroporto. 890 01:03:56,433 --> 01:03:57,782 O jantar está pronto. 891 01:03:57,783 --> 01:03:59,782 Seu arroz frito tailandês favorito. 892 01:04:00,383 --> 01:04:01,782 Basta levá-lo para o escritório e aqueça antes de comer. 893 01:04:08,333 --> 01:04:08,999 Esse 894 01:04:09,283 --> 01:04:10,032 Pai 895 01:04:10,817 --> 01:04:12,032 Mãe! 896 01:04:12,233 --> 01:04:12,932 Mãe, e 897 01:04:12,956 --> 01:04:13,850 EU! 898 01:04:19,517 --> 01:04:20,116 Vamos! 899 01:04:20,117 --> 01:04:21,549 OK, vamos lá! 900 01:05:31,750 --> 01:05:32,732 Mate-o! 901 01:06:15,267 --> 01:06:16,182 Mate-o! 902 01:06:17,750 --> 01:06:18,582 Vamos! 903 01:07:53,067 --> 01:07:54,466 Onde fica a base de medicamentos de Clay? 904 01:07:56,667 --> 01:07:57,466 Diga-me! 905 01:07:58,150 --> 01:08:00,749 Floresta no porto do rio Mei. 906 01:08:00,750 --> 01:08:03,266 Todas as drogas são transportadas de lá. 907 01:08:03,267 --> 01:08:04,066 Eu sei que você é bom em lutar. 908 01:08:04,067 --> 01:08:05,432 Mas é melhor desistir. 909 01:08:05,633 --> 01:08:07,066 A polícia pode controlar as pessoas comuns. 910 01:08:07,067 --> 01:08:08,516 Mas eles não conseguem controlar isso. 911 01:08:09,183 --> 01:08:10,782 Você não estará seguro lá. 912 01:08:11,250 --> 01:08:11,932 Um Bai! 913 01:08:23,100 --> 01:08:23,832 Um Bai! 914 01:08:23,833 --> 01:08:24,749 Você está bem? 915 01:08:26,717 --> 01:08:27,749 Vamos conhecer Clay. 916 01:08:28,267 --> 01:08:28,916 Vamos! 917 01:08:44,183 --> 01:08:45,632 Finalmente encontrei você. 918 01:08:56,183 --> 01:08:57,949 Eu não posso esperar 919 01:08:58,267 --> 01:08:59,666 restaurar todas essas feridas 920 01:08:59,667 --> 01:09:01,782 para você. 921 01:09:02,867 --> 01:09:03,949 Um Bai! 922 01:09:40,417 --> 01:09:43,066 Um Bai! 923 01:09:43,067 --> 01:09:43,949 Salve-o. 924 01:09:43,950 --> 01:09:44,916 Um Bai! 925 01:09:44,917 --> 01:09:46,299 Tinting, você está bem? 926 01:09:46,300 --> 01:09:47,299 Salve An Bai! 927 01:09:47,300 --> 01:09:48,766 Tingting, venha comigo. 928 01:09:48,767 --> 01:09:49,782 Vou trazer An Bai. 929 01:09:49,783 --> 01:09:51,782 Você está louco? Ele quer matar seu pai. 930 01:09:51,783 --> 01:09:55,949 Um Bai! 931 01:10:34,667 --> 01:10:35,182 Vamos! 932 01:10:35,183 --> 01:10:36,149 Vá embora daqui. 933 01:10:37,550 --> 01:10:38,232 Não se mexa! 934 01:10:38,783 --> 01:10:40,032 Entregue-o. 935 01:10:40,033 --> 01:10:41,266 Está tudo aqui. 936 01:10:41,267 --> 01:10:43,232 Por favor, não nos machuque. 937 01:11:07,467 --> 01:11:09,232 Garoto! 938 01:11:11,300 --> 01:11:13,832 Não me deixe. 939 01:11:13,833 --> 01:11:15,582 Por favor. 940 01:11:27,300 --> 01:11:28,066 Como? 941 01:11:36,150 --> 01:11:38,299 Pare com isso! 942 01:11:39,550 --> 01:11:40,382 Você está louco? 943 01:11:41,983 --> 01:11:43,182 Se não fosse por Zheng Wu, 944 01:11:43,183 --> 01:11:44,466 estaríamos mortos agora. 945 01:11:54,783 --> 01:11:56,182 Como você nos encontrou? 946 01:11:57,233 --> 01:11:59,582 Fiquei no hotel e fiz uma cirurgia 947 01:11:59,983 --> 01:12:01,782 revelou seu paradeiro. 948 01:12:02,517 --> 01:12:04,066 Existem muitos rumores 949 01:12:04,517 --> 01:12:06,516 sobre vocês no mercado negro. 950 01:12:12,100 --> 01:12:12,782 Inicialmente, 951 01:12:13,100 --> 01:12:14,782 meu pessoal relatou isso. 952 01:12:15,917 --> 01:12:17,732 Tingting ligou para Ping Lu. 953 01:12:18,550 --> 01:12:20,149 Segui o GPS. 954 01:12:20,800 --> 01:12:22,049 Mas cheguei tarde demais. 955 01:12:22,783 --> 01:12:23,666 No local 956 01:12:23,950 --> 01:12:26,349 Acabei de encontrar falso cadáver policial. 957 01:12:26,917 --> 01:12:27,716 Depois disso 958 01:12:27,867 --> 01:12:28,982 como você, 959 01:12:29,550 --> 01:12:31,299 Estou tentando descobrir Sr. Ele está por perto. 960 01:12:31,783 --> 01:12:33,466 Eu até investiguei ex-funcionários 961 01:12:33,467 --> 01:12:34,916 que se tornou um contrabandista após ser demitido pela empresa. 962 01:12:35,433 --> 01:12:37,016 Então encontrei o homem do betel. 963 01:12:37,100 --> 01:12:37,949 Capitão. 964 01:12:37,950 --> 01:12:39,316 Encontramos a senhorita He. Ele está nas mãos de um noz de betel. 965 01:12:39,517 --> 01:12:42,166 Então você sabe o que aconteceu. 966 01:12:43,950 --> 01:12:45,582 O que é esse lugar? 967 01:12:46,917 --> 01:12:48,299 Minha casa segura. 968 01:12:51,917 --> 01:12:53,299 Seu kung fu não é ruim. 969 01:12:53,983 --> 01:12:55,266 Parece que 970 01:12:55,267 --> 01:12:56,582 você tem um passado o que é muito diferente. 971 01:13:04,783 --> 01:13:06,549 Eu vou devolver isso para você. 972 01:13:07,717 --> 01:13:09,382 Isto não é um brinquedo. 973 01:13:10,067 --> 01:13:11,266 Não quero isso. 974 01:13:11,267 --> 01:13:12,382 Caiu. 975 01:13:16,433 --> 01:13:17,716 Vamos, procure seu pai. 976 01:13:19,517 --> 01:13:20,632 É seguro aqui. 977 01:13:20,983 --> 01:13:22,349 Zheng Wu vai procurar meu pai. 978 01:13:22,633 --> 01:13:23,466 Você deve se recuperar de seus ferimentos. 979 01:13:29,233 --> 01:13:30,032 Um Bai! 980 01:13:34,550 --> 01:13:35,782 Você pode parar de correr? 981 01:13:36,183 --> 01:13:37,182 Esses traficantes de drogas numerosos e poderosos. 982 01:13:37,183 --> 01:13:38,466 Você está sozinho e sofrendo. 983 01:13:38,667 --> 01:13:39,782 É o mesmo que colocar sua vida em risco. 984 01:13:40,067 --> 01:13:41,349 Você não está contra mim 985 01:13:41,350 --> 01:13:42,716 quando eu te salvei da gangue de gangsters. 986 01:13:43,467 --> 01:13:45,182 Você se aproveitou de mim desde o início. 987 01:13:46,033 --> 01:13:47,782 Porque você tem uma nova proteção 988 01:13:48,300 --> 01:13:50,349 você não precisa mais de mim. 989 01:13:52,100 --> 01:13:53,716 E perdemos. 990 01:13:53,983 --> 01:13:55,149 Não é isso que quero dizer. 991 01:13:55,383 --> 01:13:56,782 Estou preocupado com você. 992 01:13:56,783 --> 01:13:58,432 Você está preocupado com seu pai. 993 01:14:00,067 --> 01:14:02,232 Eu ouvi tudo sobre você. 994 01:14:03,267 --> 01:14:04,466 Deixe-me descobrir. 995 01:14:05,967 --> 01:14:08,582 Yinghao Ele matou minha família. 996 01:14:17,300 --> 01:14:20,832 Minha esposa trabalhou no He Group por 8 anos 997 01:14:22,783 --> 01:14:24,549 e há alguns dias 998 01:14:25,300 --> 01:14:27,749 ele me contou sobre voltou ao seu país. 999 01:14:29,633 --> 01:14:30,349 Querido. 1000 01:14:30,950 --> 01:14:32,549 Você está agindo de forma estranha. 1001 01:14:32,983 --> 01:14:33,949 Algo acontece? 1002 01:14:34,517 --> 01:14:35,582 Por favor, diga. 1003 01:14:36,267 --> 01:14:37,832 Você sempre pode confiar em mim. 1004 01:14:37,833 --> 01:14:38,466 Bom? 1005 01:14:38,917 --> 01:14:39,749 Não se preocupe! 1006 01:14:40,400 --> 01:14:41,782 Basta pedir permissão. 1007 01:14:42,383 --> 01:14:43,749 Esperamos por você em casa. 1008 01:14:49,433 --> 01:14:50,266 Então eu sabia 1009 01:14:50,833 --> 01:14:53,182 tudo por causa da minha esposa encontrar evidências 1010 01:14:53,183 --> 01:14:55,149 aquele Yinghao Ele contrabando de drogas. 1011 01:14:55,550 --> 01:14:57,099 Por causa disso ele foi morto. 1012 01:14:57,100 --> 01:14:58,582 Está tudo aqui. 1013 01:14:58,583 --> 01:14:59,716 Por favor. 1014 01:14:59,717 --> 01:15:01,716 Por favor, não nos machuque. 1015 01:15:04,300 --> 01:15:05,066 Onde está o backup? 1016 01:15:08,717 --> 01:15:10,216 Este é o disco flash. 1017 01:15:12,467 --> 01:15:13,982 Contém evidências 1018 01:15:13,983 --> 01:15:15,032 e por causa disso 1019 01:15:15,033 --> 01:15:16,632 ele matou minha família. 1020 01:15:17,950 --> 01:15:18,866 Impossível! 1021 01:15:19,350 --> 01:15:21,266 Nada mais ele odeia outras coisas além das drogas. 1022 01:15:21,267 --> 01:15:22,232 Ele nunca irá tocando drogas 1023 01:15:24,917 --> 01:15:25,832 Salvar! 1024 01:15:27,733 --> 01:15:28,949 Encontrei uma competição dentro do celular de Kun Tai 1025 01:15:30,083 --> 01:15:31,632 matar minha esposa. 1026 01:15:31,750 --> 01:15:32,866 E todas as pistas 1027 01:15:32,867 --> 01:15:34,832 visando Yinghao He. 1028 01:15:35,100 --> 01:15:36,032 Olá, Kun Tai! 1029 01:15:36,267 --> 01:15:37,432 Por que ainda não chegou? 1030 01:15:37,717 --> 01:15:39,232 Estou aqui com dinheiro 1031 01:15:40,117 --> 01:15:41,649 E antes que você me mate 1032 01:15:42,017 --> 01:15:42,982 vou matá-lo com 1033 01:15:42,983 --> 01:15:44,182 minhas próprias mãos. 1034 01:15:45,233 --> 01:15:46,182 Vamos! 1035 01:15:46,183 --> 01:15:47,066 Matar! 1036 01:15:47,067 --> 01:15:48,782 Vamos! 1037 01:15:51,867 --> 01:15:52,516 Zhen Wu! 1038 01:15:59,550 --> 01:16:01,232 Porque você salvou Tingting, 1039 01:16:01,667 --> 01:16:02,782 Eu não vou matar você. 1040 01:16:03,783 --> 01:16:06,466 Mas não apareça na minha frente novamente. 1041 01:16:13,917 --> 01:16:14,516 Um Bai! 1042 01:16:15,150 --> 01:16:15,832 Um Bai! 1043 01:16:23,583 --> 01:16:24,582 Ele está bem? 1044 01:16:34,750 --> 01:16:36,782 Eu vou deixar isso passar 1045 01:16:36,783 --> 01:16:37,949 quando seu pai voltar. 1046 01:16:39,183 --> 01:16:40,432 Ting Ele. 1047 01:16:41,517 --> 01:16:42,832 Parece que você se preocupa mais com ele 1048 01:16:42,833 --> 01:16:44,182 do que seu pai. 1049 01:16:56,667 --> 01:16:57,332 Tingimento. 1050 01:16:58,117 --> 01:16:58,649 Tingimento. 1051 01:16:59,183 --> 01:17:00,382 Você está bem? 1052 01:17:00,383 --> 01:17:01,182 Estou bem. 1053 01:17:02,300 --> 01:17:03,099 Asa. 1054 01:17:04,100 --> 01:17:05,299 Como ele chegou aqui? 1055 01:17:07,067 --> 01:17:08,582 Por que você não me contou se você encontrar Tingting? 1056 01:17:09,550 --> 01:17:11,149 eu corro quase tudo na empresa. 1057 01:17:11,150 --> 01:17:12,832 O que você acha que eles são ousa me desobedecer? 1058 01:17:15,750 --> 01:17:16,349 Tingimento 1059 01:17:16,350 --> 01:17:17,299 Vamos para casa. 1060 01:17:18,100 --> 01:17:18,982 Eu não quero ir para casa. 1061 01:17:19,350 --> 01:17:20,432 Quero encontrar meu pai. 1062 01:17:20,433 --> 01:17:21,232 Seu pai. 1063 01:17:24,100 --> 01:17:25,182 Sr. Ele foi encontrado? 1064 01:17:28,267 --> 01:17:29,716 O grupo de Clay fez isso. 1065 01:17:30,550 --> 01:17:31,266 Parece que é por causa das drogas 1066 01:17:31,267 --> 01:17:33,432 que foi confiscado pela polícia da última vez. 1067 01:17:33,783 --> 01:17:35,032 Não é tão simples. 1068 01:17:35,383 --> 01:17:36,182 Há um intruso na empresa 1069 01:17:36,183 --> 01:17:37,466 quem contrabandeou drogas em segredo. 1070 01:17:38,183 --> 01:17:38,982 Esposa de um Bai 1071 01:17:38,983 --> 01:17:40,832 morto porque ele sabia. 1072 01:17:42,033 --> 01:17:42,832 Intruso? 1073 01:17:43,917 --> 01:17:45,349 E esses devem ser os membros principais. 1074 01:17:55,467 --> 01:17:56,466 Não se mexa! 1075 01:17:56,950 --> 01:17:57,782 Asa. 1076 01:17:57,783 --> 01:17:58,782 O que você está fazendo? 1077 01:17:58,783 --> 01:17:59,749 Abaixe a arma. 1078 01:18:00,100 --> 01:18:01,382 Ou eu vou matá-los. 1079 01:18:02,867 --> 01:18:03,666 Abaixe isso. 1080 01:18:13,783 --> 01:18:15,666 Leve-os ao Sr. Argila. 1081 01:18:15,667 --> 01:18:16,782 Eu vou cuidar disso aqui. 1082 01:18:18,750 --> 01:18:19,382 Deixe-me ir! 1083 01:18:19,383 --> 01:18:20,266 Deixe-me ir! Tingindo! 1084 01:18:20,267 --> 01:18:21,182 Deixe-me ir! 1085 01:18:21,183 --> 01:18:21,866 Tingimento. 1086 01:18:22,233 --> 01:18:22,982 Tingimento. 1087 01:18:29,517 --> 01:18:30,232 Deixe-me ir! 1088 01:18:37,383 --> 01:18:38,182 Asa. 1089 01:18:39,750 --> 01:18:41,349 Quando você começou? 1090 01:18:42,117 --> 01:18:43,066 Isso não importa mais, certo? 1091 01:18:44,583 --> 01:18:45,632 OK, Asa. 1092 01:18:46,983 --> 01:18:49,182 É melhor você fugir de mim mais tarde. 1093 01:18:50,983 --> 01:18:52,466 Você não tem chance. 1094 01:18:53,183 --> 01:18:54,382 A vida e a morte são determinadas pelo destino. 1095 01:18:54,383 --> 01:18:55,516 Riqueza e posição é uma questão de destino. 1096 01:18:56,033 --> 01:18:56,982 Não me culpe. 1097 01:18:57,517 --> 01:18:58,949 Estou apenas ganhando a vida. 1098 01:19:10,717 --> 01:19:12,016 Quem é você? 1099 01:19:13,717 --> 01:19:14,266 Eu sou apenas uma pessoa 1100 01:19:14,267 --> 01:19:15,916 que perderam a família. 1101 01:19:18,917 --> 01:19:20,549 Por que arriscar sua vida? 1102 01:19:22,467 --> 01:19:24,032 Estou na folha de pagamento da família He 1103 01:19:24,267 --> 01:19:25,382 e lutar por eles. 1104 01:19:25,583 --> 01:19:26,516 Fácil de entender. 1105 01:19:27,267 --> 01:19:28,066 E você? 1106 01:19:35,300 --> 01:19:36,316 Como você. 1107 01:19:36,683 --> 01:19:37,966 Eu também fui pago. 1108 01:19:44,267 --> 01:19:45,499 O bife é o mais delicioso 1109 01:19:46,267 --> 01:19:47,432 quando cozido médio. 1110 01:19:49,900 --> 01:19:51,266 Pode parecer sangrento se o cozimento for reduzido. 1111 01:19:52,183 --> 01:19:54,582 E muito alto se cozido por mais tempo. 1112 01:19:59,867 --> 01:20:01,432 O mesmo se aplica ser um homem. 1113 01:20:02,083 --> 01:20:03,466 Qual é a chave? 1114 01:20:03,983 --> 01:20:05,182 Momento. 1115 01:20:07,033 --> 01:20:08,466 Não vai ficar bem 1116 01:20:09,467 --> 01:20:10,499 quando eles se ofendem. 1117 01:20:12,617 --> 01:20:13,932 Eu tenho limites. 1118 01:20:15,067 --> 01:20:16,466 E nada 1119 01:20:17,267 --> 01:20:18,666 o que eu quero te contar como traficante de drogas. 1120 01:20:18,667 --> 01:20:20,866 Apenas diga algo legal, Sr. 1121 01:20:21,500 --> 01:20:22,866 Não é comestível como comida 1122 01:20:23,183 --> 01:20:24,749 ou gasto como dinheiro. 1123 01:20:25,750 --> 01:20:26,632 Sr. Ele 1124 01:20:27,233 --> 01:20:28,866 meus clientes estão no exterior 1125 01:20:29,067 --> 01:20:31,432 ainda esperando ansiosamente minha entrega. 1126 01:20:41,150 --> 01:20:42,866 Tingimento. 1127 01:20:42,867 --> 01:20:43,666 Você está bem? 1128 01:20:45,667 --> 01:20:46,582 Tingimento. 1129 01:20:47,033 --> 01:20:47,982 Tingindo! 1130 01:20:49,950 --> 01:20:50,899 O que você quer? 1131 01:20:59,267 --> 01:21:00,066 Sr. Ele. 1132 01:21:00,467 --> 01:21:01,466 Assine o contrato. 1133 01:21:02,267 --> 01:21:03,299 Eu vou deixar isso passar 1134 01:21:03,867 --> 01:21:05,866 e também garantir não haverá problemas 1135 01:21:05,867 --> 01:21:07,666 para todo o Grupo He a partir de agora. 1136 01:21:08,067 --> 01:21:08,949 Se não... 1137 01:21:08,950 --> 01:21:09,632 Eu assino. 1138 01:21:14,467 --> 01:21:16,499 Sr. He, você é um homem sábio 1139 01:21:20,483 --> 01:21:21,199 Esse. 1140 01:21:21,650 --> 01:21:22,999 Saúde! 1141 01:21:23,250 --> 01:21:24,066 Vamos orar 1142 01:21:25,067 --> 01:21:25,982 boa cooperação. 1143 01:21:26,233 --> 01:21:27,699 Saúde. 1144 01:21:27,867 --> 01:21:29,432 Um momento. 1145 01:21:30,550 --> 01:21:32,666 Aquele que faz as mercadorias desaparecido chamado An Bai. 1146 01:21:33,067 --> 01:21:34,666 Ele parece 1147 01:21:34,667 --> 01:21:36,866 depositário comum. 1148 01:21:39,150 --> 01:21:40,432 Mas antes disso, 1149 01:21:41,300 --> 01:21:44,049 ele é um especialista em segurança profissional. 1150 01:21:44,050 --> 01:21:45,782 Qual é o objetivo? 1151 01:21:46,750 --> 01:21:47,666 Um Bai 1152 01:21:47,667 --> 01:21:49,782 proteja a garota, 1153 01:21:50,100 --> 01:21:52,066 mas ele estava procurando uma oportunidade 1154 01:21:52,517 --> 01:21:54,266 matou Yinghao He. 1155 01:21:59,033 --> 01:22:00,749 Perdi US$ 20 milhões. 1156 01:22:01,300 --> 01:22:02,232 Só isso 1157 01:22:02,233 --> 01:22:03,582 o que você tem para mim? 1158 01:22:04,583 --> 01:22:05,432 Eu te disse, Tai Long, 1159 01:22:05,433 --> 01:22:06,499 se não fosse pelo meu pai 1160 01:22:06,500 --> 01:22:08,632 insiste em fazer de você seu cachorro. 1161 01:22:08,633 --> 01:22:09,982 Caso contrário, como isso poderia acontecer? mantê-lo até hoje? 1162 01:22:16,433 --> 01:22:18,066 Você é mais desprezível que um cachorro. 1163 01:22:31,900 --> 01:22:32,866 Limpe-o. 1164 01:22:33,700 --> 01:22:34,832 Em um momento iremos chegada dos convidados. 1165 01:22:35,550 --> 01:22:36,349 Bom. 1166 01:22:50,150 --> 01:22:51,149 Avanço! 1167 01:24:10,383 --> 01:24:11,299 Encontre-o! 1168 01:25:10,183 --> 01:25:11,299 Interessante. 1169 01:25:12,233 --> 01:25:14,066 Humanos com ódio tenha profundo carinho 1170 01:25:14,067 --> 01:25:18,382 para a filha de seu inimigo. 1171 01:25:19,583 --> 01:25:21,149 Vamos jogar. 1172 01:25:25,983 --> 01:25:27,582 mate-o, 1173 01:25:28,183 --> 01:25:30,182 e eu deixei a criança ir. 1174 01:25:42,917 --> 01:25:44,516 Seu jogo é ruim! 1175 01:25:50,583 --> 01:25:52,182 Interessante. 1176 01:25:53,383 --> 01:25:55,749 Talvez possamos ser amigos. 1177 01:25:56,550 --> 01:25:57,832 Eu não tenho amigos. 1178 01:25:58,350 --> 01:25:59,349 Deixe-os ir. 1179 01:26:00,467 --> 01:26:01,949 Não seremos inimigos. 1180 01:26:02,783 --> 01:26:03,782 Inimigo? 1181 01:26:04,467 --> 01:26:06,182 Você não é o único. 1182 01:26:37,717 --> 01:26:38,632 Digitar! 1183 01:28:12,433 --> 01:28:13,232 Parece que 1184 01:28:13,717 --> 01:28:15,032 Eu superestimei você. 1185 01:28:15,717 --> 01:28:18,349 Você não se qualifica ser meu inimigo. 1186 01:28:19,633 --> 01:28:20,382 Com licença 1187 01:28:21,067 --> 01:28:24,016 nós não nos unimos a você sua família da última vez. 1188 01:28:24,783 --> 01:28:26,666 O que você quer dizer?! 1189 01:28:29,183 --> 01:28:31,466 Antes de morrer, aquele estúpido Clay 1190 01:28:31,867 --> 01:28:33,666 apenas bêbado e brincando com mulheres. 1191 01:28:34,183 --> 01:28:36,582 Eu faço tudo. 1192 01:28:37,233 --> 01:28:39,266 Incluindo sua família. 1193 01:29:39,300 --> 01:29:40,782 Grande esforço para 1194 01:29:42,750 --> 01:29:45,632 pode ser reunido com sua família. 1195 01:30:24,383 --> 01:30:24,982 Um Bai! 1196 01:31:29,150 --> 01:31:29,866 Um Bai! 1197 01:31:31,150 --> 01:31:31,866 Um Bai! 1198 01:31:36,550 --> 01:31:37,232 Sair! 1199 01:31:44,633 --> 01:31:45,149 Pai! 1200 01:31:50,267 --> 01:31:51,066 Tai Long! 1201 01:31:51,067 --> 01:31:52,032 Deixe Tingting ir. 1202 01:31:53,867 --> 01:31:54,866 Deixe Tingting ir. 1203 01:31:54,983 --> 01:31:55,782 Tai Long! 1204 01:31:55,950 --> 01:31:56,866 Deixe Tingting ir. 1205 01:31:56,867 --> 01:31:58,032 Eu te darei qualquer coisa. 1206 01:31:58,033 --> 01:31:58,782 Bom? 1207 01:31:58,783 --> 01:31:59,466 Tingindo! 1208 01:31:59,983 --> 01:32:00,949 Não só você 1209 01:32:01,633 --> 01:32:02,899 o único 1210 01:32:03,183 --> 01:32:04,349 quem pode sobreviver neste mundo. 1211 01:32:05,150 --> 01:32:06,466 Muito fardo sobre seus ombros. 1212 01:32:06,733 --> 01:32:07,499 Para salvá-lo 1213 01:32:07,833 --> 01:32:09,182 mate-se! 1214 01:32:10,750 --> 01:32:12,382 Chegou a hora! 1215 01:32:13,983 --> 01:32:15,032 Próxima vez 1216 01:32:15,033 --> 01:32:17,066 chute entre as pernas. Não morda! 1217 01:32:42,300 --> 01:32:42,899 Um Bai! 1218 01:32:44,633 --> 01:32:45,099 Um Bai! 1219 01:33:00,033 --> 01:33:00,832 Um Bai! 1220 01:33:01,833 --> 01:33:04,032 Eu nunca machuquei sua família. 1221 01:33:05,300 --> 01:33:07,149 E eu odeio drogas mais do que qualquer coisa. 1222 01:33:08,550 --> 01:33:10,582 Se eles não me ameaçou com Tingting, 1223 01:33:12,350 --> 01:33:13,782 Eu nunca vou me comprometer. 1224 01:33:15,300 --> 01:33:16,949 Eu acredito na sua filha. 1225 01:33:26,550 --> 01:33:27,549 Obrigado, An! 1226 01:33:28,583 --> 01:33:29,782 Na verdade, você não sabe 1227 01:33:30,583 --> 01:33:32,499 Tenho inveja da sua filha hoje em dia. 1228 01:33:32,983 --> 01:33:33,999 Você pode sair 1229 01:33:34,000 --> 01:33:35,182 tudo por causa deles 1230 01:33:35,583 --> 01:33:36,982 para lutar contra o mundo. 1231 01:33:37,983 --> 01:33:38,782 Até aqui 1232 01:33:39,750 --> 01:33:41,349 Eu acho que não tenho amor um pai assim. 1233 01:33:42,383 --> 01:33:43,632 Mas eu percebo agora 1234 01:33:43,983 --> 01:33:45,299 meu pai é como você. 1235 01:33:45,783 --> 01:33:47,699 Ele sempre me ama com todas as minhas forças. 1236 01:33:48,183 --> 01:33:49,499 Embora ele não seja muito expressivo. 1237 01:33:52,833 --> 01:33:56,382 Nenhum pai recusará tornar-se um herói para sua filha 1238 01:33:57,267 --> 01:33:58,982 e quando chegar a hora 1239 01:33:59,833 --> 01:34:01,666 isso é o mais difícil. 1240 01:34:08,750 --> 01:34:09,516 Um Bai! 1241 01:34:10,850 --> 01:34:11,782 Obrigado, 1242 01:34:49,150 --> 01:34:50,149 Quem é você? 1243 01:34:50,150 --> 01:34:51,066 O que você quer? 1244 01:34:58,717 --> 01:35:01,232 Você já viu uma borboleta cair? em uma teia de aranha? 1245 01:35:02,433 --> 01:35:03,832 Eles acham que podem escapar impunes 1246 01:35:03,833 --> 01:35:05,716 por causa de suas extensas escamas na pele. 1247 01:35:08,233 --> 01:35:09,866 Mas às vezes eles não conseguem. 1248 01:35:12,100 --> 01:35:13,299 Eu não sei o que você quer dizer. 1249 01:35:13,833 --> 01:35:15,582 Você está brincando com fogo 1250 01:35:16,100 --> 01:35:17,299 você está pegando fogo! 1251 01:35:18,100 --> 01:35:19,149 Quem é você? 1252 01:35:19,717 --> 01:35:20,949 Eu nunca vi você. 1253 01:35:21,833 --> 01:35:23,982 Você conheceu a esposa e meu filho antes, certo? 1254 01:35:25,300 --> 01:35:26,982 Você acha que pode escapar impune 1255 01:35:26,983 --> 01:35:28,666 depois do que você fez? 1256 01:35:30,000 --> 01:35:32,349 Quando Ting He entra em contato com você pela primeira vez 1257 01:35:33,183 --> 01:35:35,632 sua ideia vem à mente. 1258 01:35:36,433 --> 01:35:37,266 Encontramos Ting He. 1259 01:35:38,983 --> 01:35:41,182 Você expôs Ting He para a falsa polícia. 1260 01:35:42,067 --> 01:35:44,516 Mate-o após o fracasso. 1261 01:35:45,033 --> 01:35:47,149 Diga a Zheng Wu sobre a polícia falsa. 1262 01:35:47,383 --> 01:35:48,949 Então aproveite Zheng 1263 01:35:48,950 --> 01:35:50,299 para nos rastrear. 1264 01:35:50,517 --> 01:35:51,032 Senhorita Lu 1265 01:35:51,033 --> 01:35:51,982 encontramos Ting He. 1266 01:35:52,183 --> 01:35:53,099 Ele está em uma casa segura. 1267 01:35:53,833 --> 01:35:54,949 Você faz dois planos: 1268 01:35:54,950 --> 01:35:55,516 Não se mexa! 1269 01:35:55,750 --> 01:35:57,432 Fingindo estar preso. 1270 01:35:57,917 --> 01:35:59,716 Então quem perde 1271 01:35:59,717 --> 01:36:01,216 não afeta você. 1272 01:36:01,217 --> 01:36:03,032 Mas você se esqueceu de mim. 1273 01:36:03,300 --> 01:36:04,832 Eu vi você sendo levado por Asa. 1274 01:36:05,267 --> 01:36:06,949 Ele segue suas ordens 1275 01:36:07,383 --> 01:36:09,182 como funcionários 1276 01:36:09,183 --> 01:36:11,332 que ajuda você a distribuir drogas. 1277 01:36:13,583 --> 01:36:15,466 Estou preso em uma teia de aranha. 1278 01:36:16,867 --> 01:36:17,749 Mas Tai Long 1279 01:36:18,833 --> 01:36:20,832 não foi a aranha que me prendeu. 1280 01:36:22,267 --> 01:36:24,582 Sr. Ele é a sua rede. 1281 01:36:29,267 --> 01:36:30,182 Já se passaram 10 anos 1282 01:36:30,183 --> 01:36:31,916 desde que eu o segui para esta terra estrangeira. 1283 01:36:32,917 --> 01:36:34,516 Mas eu nunca consegui seja eu mesmo. 1284 01:36:35,350 --> 01:36:36,949 Parece que estou preso 1285 01:36:36,950 --> 01:36:38,666 no corpo de uma mulher para sempre. 1286 01:36:39,917 --> 01:36:42,066 Ting Ele nunca me aceitará. 1287 01:36:44,717 --> 01:36:46,149 Sou apenas um substituto. 1288 01:36:47,383 --> 01:36:50,432 Então você aproveitou Tai Long para se livrar do Sr. 1289 01:36:51,383 --> 01:36:53,866 e ele está se aproveitando de você para matar Clay. 1290 01:36:54,917 --> 01:36:58,582 Minha esposa, minha família 1291 01:36:58,583 --> 01:37:02,632 apenas sorte quem bloqueia seu caminho. 1292 01:37:03,550 --> 01:37:06,549 Então você destruiu minha família. 1293 01:37:07,917 --> 01:37:08,982 Se você quer me culpar 1294 01:37:10,350 --> 01:37:12,232 culpar sua família por violou meus limites. 1295 01:37:25,667 --> 01:37:27,299 Parece que ele rejeitou você. 1296 01:37:28,433 --> 01:37:30,149 Não vamos deixar isso acontecer ele estragou tudo. 1297 01:37:31,867 --> 01:37:33,432 Eu só quero determinar meu próprio destino. 1298 01:37:33,433 --> 01:37:34,482 O que há de errado com isso? 1299 01:37:34,683 --> 01:37:36,832 O grupo dele sempre pertencerá a ele. 1300 01:37:37,550 --> 01:37:39,149 Quase consegui tudo. 1301 01:37:39,150 --> 01:37:40,349 Mas você estragou tudo. 1302 01:37:40,350 --> 01:37:41,782 Você! 1303 01:37:50,150 --> 01:37:53,549 Minha família não se preocupa com isso! 1304 01:37:56,550 --> 01:37:57,382 O que você está fazendo? 1305 01:37:57,750 --> 01:37:58,582 O que você está fazendo? 1306 01:37:59,367 --> 01:37:59,916 Um momento. 1307 01:37:59,917 --> 01:38:00,932 Não me mate. 1308 01:38:00,967 --> 01:38:01,566 Escute-me. 1309 01:38:01,600 --> 01:38:02,349 Eu estava errado. 1310 01:38:02,350 --> 01:38:03,032 Me perdoe. 1311 01:38:03,033 --> 01:38:04,382 Eu não deveria ter machucado seu filho 1312 01:38:04,383 --> 01:38:05,582 e sua esposa. 1313 01:38:05,583 --> 01:38:06,632 Não me mate. 1314 01:38:06,633 --> 01:38:07,549 Me perdoe. 1315 01:38:07,550 --> 01:38:08,632 Por favor. 1316 01:38:09,233 --> 01:38:09,982 Por favor! 1317 01:38:09,983 --> 01:38:11,149 Com licença! 1318 01:38:11,517 --> 01:38:12,582 Eu não deveria ter feito isso 1319 01:38:16,750 --> 01:38:22,066 Minha esposa e meus filhos são boas pessoas. 1320 01:38:23,100 --> 01:38:24,916 Eles perdoam você. 1321 01:38:25,550 --> 01:38:26,266 Mas 1322 01:38:27,433 --> 01:38:28,632 Não posso. 1323 01:38:28,833 --> 01:38:29,466 Dinheiro! 1324 01:38:29,467 --> 01:38:30,832 Posso te dar muito dinheiro. 1325 01:38:30,833 --> 01:38:32,382 Muito dinheiro! 1326 01:38:32,383 --> 01:38:33,149 Não me mate. 1327 01:38:33,150 --> 01:38:34,232 Por favor, não me mate. 1328 01:38:34,233 --> 01:38:35,616 É tudo sobre Yinghao He. 1329 01:38:35,650 --> 01:38:37,832 Yinghao Ele me forçou. 1330 01:38:37,833 --> 01:38:39,616 Ele me forçou assim. 1331 01:38:44,867 --> 01:38:46,066 Impossível! 1332 01:38:46,583 --> 01:38:48,582 Existe um antigo ditado chinês. 1333 01:38:49,383 --> 01:38:52,032 Perturbação natural talvez você pode suportar isso. 1334 01:38:52,633 --> 01:38:54,149 Suba você mesmo. 1335 01:38:57,267 --> 01:38:58,949 Destrua-se. 1336 01:38:59,433 --> 01:39:00,832 Não me mate. 1337 01:39:02,383 --> 01:39:04,632 Um minuto de adeus. 1338 01:39:14,833 --> 01:39:15,382 Não! 1339 01:39:15,383 --> 01:39:16,466 Não vá. 1340 01:39:26,950 --> 01:39:28,549 Você ouviu, Yinghao? 1341 01:39:29,783 --> 01:39:30,749 Desculpe, Yinhao. 1342 01:39:30,750 --> 01:39:31,716 Desculpe, Tingting 1343 01:39:32,550 --> 01:39:33,949 É tudo culpa minha. 1344 01:39:34,667 --> 01:39:35,632 Com licença! 1345 01:39:37,383 --> 01:39:38,749 Sou muito ganancioso. 1346 01:39:38,750 --> 01:39:39,782 Sou eu. 1347 01:39:39,783 --> 01:39:41,782 A culpa é minha. Eu não deveria ter feito tudo isso. 1348 01:39:42,750 --> 01:39:44,632 Você pode me perdoar? 1349 01:39:44,633 --> 01:39:46,032 Tingindo? Yinhao? 1350 01:40:52,433 --> 01:40:53,549 Este ainda está dormindo 1351 01:40:53,550 --> 01:40:54,749 é meu pai. 1352 01:40:58,517 --> 01:40:59,749 Ele quer fazer piquete esta noite 1353 01:40:59,750 --> 01:41:00,632 e não posso ir para casa 1354 01:41:00,633 --> 01:41:01,949 conosco. 1355 01:41:07,150 --> 01:41:08,466 Vamos para o aeroporto. 1356 01:41:09,717 --> 01:41:11,266 O jantar está pronto. 1357 01:41:11,267 --> 01:41:13,266 Seu arroz frito tailandês favorito. 1358 01:41:13,550 --> 01:41:14,866 Basta levá-lo para o escritório e aqueça antes de comer. 1359 01:41:23,467 --> 01:41:24,099 Pai, 1360 01:41:24,100 --> 01:41:25,749 Pai. E? 1361 01:41:25,750 --> 01:41:26,749 Mãe! 1362 01:41:27,633 --> 01:41:28,549 E? 1363 01:41:28,550 --> 01:41:29,132 EU! 1364 01:41:29,133 --> 01:41:30,366 Bom! 1365 01:42:18,607 --> 01:42:28,607 OS SITES ONLINE MAIS NOVOS E DE ACORDO EM 2024 JOGOS E BÔNUS DEIXAM VOCÊ SATISFEITO PARA JOGAR, O RTP É PRECISO ATÉ 98% 1366 01:42:28,608 --> 01:42:38,609 Cadastre-se agora em puasnyepin.net 1367 01:42:38,610 --> 01:42:48,611 JOGUE NO PUAS69 e TORNE-SE MILIONÁRIO. JOGUE ATÉ FICAR SATISFEITO, WD SEM ANSIEDADE Digite no Google, PUAS69