1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 No niin, liikettä. 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 Vauhtia. Liikettä! 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 Mitä teet ohituskaistalla? 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 JOHN: LÄHDITKÖ AJOISSA? HUOMENNA TAPAAMINEN! 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 JOSEPH: ON YKSI JUTTU LASTEN KANSSA. 8 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 OLEN SIELLÄ HETI AAMUS… 9 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 Hyvä on! 10 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 Hyvä on! 11 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 Nandi! 12 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 Nandipha! 13 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Yoh. 14 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 He tappavat minut vielä. 15 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 Tulossa! Jestas, hän tappaa meidät vielä. 16 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 Olemme myöhässä. 17 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 Hän tappaa meidät. 18 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 Jopa nyt. 19 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 Odota. -Mitä? 20 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 Miten mahdumme kaikki autoon? 21 00:01:46,000 --> 00:01:48,040 Yoh. 22 00:02:00,600 --> 00:02:04,080 Joseph Ngema tässä. En pääse puhelimeen. Yritä myöhemmin uudelleen. 23 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 Minulla on vessahätä. -Mennään vessaan. 24 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 Täällä ollaan! 25 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 Täällä ollaan! 26 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 Tässä me olemme. 27 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 Ei. 28 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 Olette myöhässä. Taas. 29 00:02:22,040 --> 00:02:23,320 Töissä oli… 30 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 Kiire. Tiedetään, Joseph. 31 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 Lily. 32 00:02:30,760 --> 00:02:31,880 Olen isäsi. 33 00:02:31,960 --> 00:02:33,720 Kutsu minua babaksi. 34 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 Baba. 35 00:02:38,000 --> 00:02:41,560 Kuka on innostunut Sansibarista? -Joo! 36 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 Minä ainakin. Meillä tulee olemaan hauskaa. 37 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 Aivan mahtavaa. -Yläviitonen, Zamo. 38 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 Selvä. 39 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 Eikä! 40 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 Näittekö videon, jossa liikennepoliisi tanssii? 41 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 Katso. Hän tanssii jopa bhebhaa. 42 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 PERUSPÄIVÄ TÖISSÄ 43 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Selvä. 44 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 Et nähnyt sitä, baba. 45 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 Tämä oli lukukauden päätösjuhla, ja olin vuosikurssini paras. 46 00:03:16,760 --> 00:03:18,880 Te ette nähneet sitä. -Hei… 47 00:03:18,960 --> 00:03:20,240 Olen pahoillani. 48 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 Voitteko jo lopetella? 49 00:03:22,600 --> 00:03:24,400 Olen todella pahoillani. 50 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 Mutta ymmärtäkää yksi asia. 51 00:03:26,400 --> 00:03:31,920 Jos en tee töitä, emme voi tehdä hienoja juttuja kuten lähteä Sansibarille. 52 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 Sitäkö haluatte? 53 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 Voisitte olla vähän kiitollisia. 54 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 Hupsis. 55 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 Lily. -Menkää autoon. 56 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 Dora. 57 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 Kiltti. On meidän vuoromme. Laitoin jopa ruokaa. 58 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 Kuka sinä olet? 59 00:03:51,600 --> 00:03:55,760 Dora, tämä on vaimoni. Olemme olleet naimisissa kolme vuotta. 60 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 Kyllä sinä hänet tunnet. 61 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 Asianajajani ottaa yhteyttä. -Asianajajani ottaa yhteyttä. 62 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 Mennään. 63 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Kulta, Zamo. 64 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 Zamo. 65 00:04:30,960 --> 00:04:34,360 Olet hullu! -Sentään hän ei lyönyt sinua tällä kertaa. 66 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 Edistystä. 67 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 Se on edistystä. 68 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 Emme ole enää Etelä-Afrikan suosituin vessapaperi. 69 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 Kiitos, Mavis. -Ole hyvä. 70 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 Työntekijöitä täytyy vähentää. 71 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 En voi pitää teitä molempia markkinoinnissa. 72 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 Ensi kuusta lähtien - 73 00:05:27,720 --> 00:05:32,360 vain yksi henkilö johtaa yrityksen markkinointia ja… 74 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Anteeksi. 75 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 Kilpailijat murskaavat meidät. 76 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 MISSÄ OLET? SINUN PITÄISI OLLA SOVITTELUSSA. 77 00:05:51,920 --> 00:05:54,320 ANNA KUN ARVAAN. UNOHDIT. TAAS. HALOO! 78 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 Se voi odottaa. 79 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 Kaikki hyvin. 80 00:05:57,160 --> 00:06:03,400 Markkinointijohtajan paikan saa se, 81 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 joka keksii uuden markkinointistrategian, 82 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 joka nostaa meidät taas ykköseksi. 83 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 Puhun massamarkkinoinnista. 84 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 Esittelette ideanne hallitukselle maanantaina Durbanissa. 85 00:06:18,920 --> 00:06:21,000 Ai nyt maanantaina? -Niin. 86 00:06:21,880 --> 00:06:25,520 Onko sinulla muita menoja? -On vuosilomani aika. 87 00:06:26,120 --> 00:06:30,480 Lupasin viedä vaimon ja lapset eeppiselle lomalle Sansibarille. 88 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 Luulen… -Jojo. 89 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 John? 90 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 John, nukutko sinä? 91 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 Lopetitko tylsän tarinasi? 92 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 Miltä loppuiän loma kuulostaisi? 93 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 Jos hän ei esittele ideaa, saanko työn? 94 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 Esittelen kyllä. 95 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 Tulen paikalle. 96 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 Hyvä. 97 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 Omistajien mielestä yrityksen henki on kadonnut. 98 00:07:04,600 --> 00:07:09,480 He haluavat palauttaa vanhempiensa luomat perhearvot 30 vuoden takaa. 99 00:07:09,560 --> 00:07:14,040 Tapaamme heidät jossain hotellissa. Thembi varaa meille huoneet viikonlopuksi. 100 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 Voimme harjoitella esityksiä sunnuntaina ennen maanantaita. 101 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 Teidän täytyy tehdä heihin suuri vaikutus. 102 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 Kaikkien työt ovat vaakalaudalla. 103 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 Minä. -Tyrone? 104 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 Mitä tapahtuu sille, jolla on huonompi idea? 105 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 Vessapaperin myynti nousee viimein, 106 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 koska se henkilö itkee itsensä uneen, koska hänellä ei ole töitä. 107 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 Ei töitä! 108 00:07:52,400 --> 00:07:56,040 Tsholo. Hän ei tullut tyttärensä viimeisiin päättäjäisiin. 109 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 Hän tuli tännekin myöhässä. -Odotas… 110 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 Tulit myöhässä. -Hänhän tässä… 111 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 Kuule! Minulla on paljon meneillä töissä. 112 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 Työ, työ, työ. 113 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 Työni ansiosta lapset pääsevät parhaimpiin kouluihin - 114 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 ja saavat kaiken ansaitsemansa. 115 00:08:12,800 --> 00:08:16,120 Maksan elatusmaksut joka kuukausi ajoissa. 116 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 Kuinka moni mies voi sanoa samaa? 117 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 No… -Juuri niin. 118 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Ahkeroin lasteni vuoksi. 119 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 Ahkeroin todella. 120 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 Toisin kuin isäni, joka ei… -Tässä sitä taas mennään. 121 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 Olimme köyhiä. 122 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 Meillä ei ollut yhtään mitään. 123 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 Mutta katso minua nyt. 124 00:08:36,640 --> 00:08:39,159 Kymmenenvuotias Joseph olisi aivan… 125 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 Nyt näet, miksi erosin hänestä. 126 00:08:42,120 --> 00:08:45,600 En saa ikinä sanoa mitään. -Olin yksinhuoltaja silloin ja nyt. 127 00:08:45,679 --> 00:08:48,600 Annan rahaa, jotka hän tuhlaa… -Pidin lapsista huolta. 128 00:08:48,679 --> 00:08:51,520 En edes tiedä… -Nyt riittää. 129 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 En peru huoltajuussopimuksen ehtoja. 130 00:08:55,520 --> 00:08:59,640 Halleluja! -Tämä on lomasi lasten kanssa. 131 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 Lapset ovat kanssasi huomisesta lähtien. Eikö niin, Joseph? 132 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 Nyt kun sanoit… -Ei. 133 00:09:06,080 --> 00:09:11,440 Tämä on viimeinen mahdollisuutesi osoittaa, että olet lapsille läsnä. 134 00:09:11,520 --> 00:09:16,120 Muuten suosittelen, että huoltajuus annetaan Doralle. 135 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 Yritin vain sanoa, 136 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 että matkasuunnitelmiin on tullut pieniä muutoksia. 137 00:09:25,960 --> 00:09:27,440 Siinä se. -Selvä. 138 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 Menemme Durbaniin. 139 00:09:31,520 --> 00:09:35,080 Durbaniinko? Lapset luulevat lähtevänsä Sansibarille. 140 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 Miten niin Durbaniin? 141 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 Mikä on? 142 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 Ei mikään. 143 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 Minulle jäi huono omatunto eilisestä. 144 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 Yritän korvata sen lapsille. 145 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 Sitä minä yritän tässä tehdä. 146 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 Yritän tehdä sen vanhanaikaiseen tyyliin. 147 00:09:53,640 --> 00:09:55,320 Siitä tulee perheloma. 148 00:09:55,400 --> 00:09:58,240 Koko perheen autoreissu. 149 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 Luomme muistoja. 150 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 Kuka haluaa Sansibarille? Ei se niin hieno ole. 151 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 Siellä on alastomia ihmisiä joka paikassa. Ei. 152 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 Kuka haluaa Sansibarille? 153 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 Haluan lasteni kanssa Durbaniin luomaan yhteyden. 154 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 Kun Joseph sanoo… -Dora. 155 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 Et saa sekaantua tähän. 156 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 Lapset soittavat sinulle, jos heillä on hätä. 157 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 Mutta eihän heillä ole hätää, Joseph? 158 00:10:27,560 --> 00:10:28,640 Ei. 159 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 Siitä tulee hauska perhereissu. 160 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 Siitä tulee loistavaa. 161 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 Durban? -eThekwini. 162 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 Siis hetkinen. 163 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 Lupasin Junestareille Sansibarin. En voi muuttaa sitä yhtäkkiä. 164 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 Minut canceloidaan. 165 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 Mitä Junestarit ovat? 166 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 Seuraajiani. 167 00:10:51,320 --> 00:10:53,560 Voimmeko puhua selvää kieltä kotona? 168 00:10:53,640 --> 00:10:55,160 Yritetään nyt. 169 00:10:56,480 --> 00:10:59,160 Kysymys. Tietääkö äiti, että olet täällä? 170 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 Hän ei pidä vieraista. 171 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 En ole vieras. Olen isänne. 172 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 Selvä. Mitä on meneillään? 173 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 Onko tämä taas jokin huoltajuussovitteluharjoitus? 174 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 Ei, lapsoseni. 175 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 Vietämme vain aikaa yhdessä perheenä. 176 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 Onko parempaa tapaa kuin lähteä autoreissulle? 177 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 Autoreissulleko? -Niin. 178 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 Mekö? -Niin. 179 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 Emmekö siis lennä? 180 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 Canceloikaa minut vaikka heti. 181 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 Menemmekö yhä rannalle, Joseph? 182 00:11:34,840 --> 00:11:36,800 Menemme, mutta takapihallamme. 183 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 Oma koti kullan kallis. 184 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 Lupaatko viedä meidät rannalle jokaisena päivänä? 185 00:11:42,680 --> 00:11:46,080 Ei tapaamisia, puheluita tai töitä. 186 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 Aivan kuten lupasit. 187 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 Totta kai. Olen lomalla. 188 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 Jos sanasi syöt, mörökölli sinut vieköön. 189 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 Nuo ovat aika vakavat ehdot. 190 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 Tuo on ainoa tapa tehdä lupaus. 191 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 Lupaa sinä sitten kutsua minua babaksi. 192 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 Hyvä on, Joseph. 193 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 Jos sanani syön, 194 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 mörökölli minut vieköön. 195 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 Me menemme rannalle! 196 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 Tämä on aivan kamalaa. 197 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 Nyt minun täytyy muuttaa julkaisuaikatauluani. 198 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 Hienoa, Joseph. 199 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 Me menemme rannalle! 200 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 Kuule, olin jo suunnitellut koko matkan. 201 00:12:33,520 --> 00:12:40,400 Ensinnäkin aioin valmistautua koneessa ajokortin teoriakokeeseen. 202 00:12:40,480 --> 00:12:45,800 Lomalla taas aioin harjoitella ajamista. Minulla oli suunnitelmia. 203 00:12:45,880 --> 00:12:48,560 Aioin harjoitella hotellin golfautoilla. 204 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 Nyt suunnitelma menee uusiksi. 205 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 Vai ajokoe. Sinulla on vielä aikaa. Olet vasta 16. 206 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 Olet vielä nuori. 207 00:12:55,960 --> 00:12:58,040 Anteeksi kuinka? 208 00:12:58,120 --> 00:13:00,160 Täytän puolen vuoden päästä 18. 209 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 Lankaan menit! 210 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 Tuo oli vitsi. 211 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 Tietysti. 212 00:13:10,080 --> 00:13:13,080 Tiedän kyllä, että olet 18. 213 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 Kahdeksantoistako? 214 00:13:21,040 --> 00:13:23,840 No niin, kulta. -Hitaasti. Älä kiirehdi. 215 00:13:23,920 --> 00:13:25,200 Ihan rauhallisesti. 216 00:13:27,680 --> 00:13:28,920 Minne me menemme? 217 00:13:29,000 --> 00:13:30,560 Onko tuossa porras? -Ei ole. 218 00:13:30,640 --> 00:13:32,000 Oletpa sinä säikky. 219 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 Seiso tässä. 220 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 Selvä. -Kolme, kaksi, yksi. 221 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 Kas tässä! 222 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 Rakas, entä nyt? 223 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 Minulla on uutisia. Meidän täytyy juhlia. 224 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 Istu alas. -Rakas. 225 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 Istu alas. 226 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 Kiitos, rakas. 227 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 Mahtavaa. 228 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 Kulta. 229 00:13:57,040 --> 00:13:59,400 Toiveesi käyvät viimein toteen. 230 00:13:59,480 --> 00:14:00,800 Jäikö Dora bussin alle? 231 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 Tai pyörän? -Älä viitsi. 232 00:14:07,040 --> 00:14:11,720 Keksin viimein, miten saamme hitsattua perheen yhteen. 233 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 Eikö se ollut Sansibarin-matkan tarkoitus? 234 00:14:14,600 --> 00:14:16,080 Unohda Sansibar. 235 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 Sain uuden ajatuksen. 236 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 Loistavan sellaisen. 237 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 Koko perheen autoreissu. 238 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 Autoreissuko? -Niin. 239 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 Olen siis tuntikausia jumissa autossa lasten kanssa? 240 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 Tuo on kamala ajatus. Lapset vihaavat meitä. 241 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 Eivätkä vihaa. 242 00:14:33,680 --> 00:14:37,000 Eikö Junior kirjoittanut sinulle niin? -Niin nuoret puhuvat. 243 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 Kuule, älä viitsi. 244 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 Sinun pitäisi iloita. 245 00:14:47,160 --> 00:14:49,400 Kuuntelen sinua viimeinkin. 246 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 Älä nyt. 247 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 Hyvä on. 248 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 Mutta… -Mitä? 249 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 Kunhan et tee töitä. En halua edes nähdä läppäriäsi. 250 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 Kautta kiven ja kannon? 251 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 Vannon. 252 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 Hyvä on. -Siitä tulee loistavaa. 253 00:15:15,000 --> 00:15:19,840 Lähdemme huomenna KwaZulu-Nataliin. Autoreissu. 254 00:15:28,320 --> 00:15:30,080 Tässä taitavat olla viimeiset. 255 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 Ja sää… 256 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 Eikö? 257 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 Mikä on? -Näytät upealta. 258 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 Olet kuuma. Olet liekeissä. -Niin olen. 259 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 Upea. 260 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 Olen innoissani lomasta. 261 00:15:48,680 --> 00:15:49,920 Niin. 262 00:15:50,000 --> 00:15:51,040 Aijai. 263 00:15:51,120 --> 00:15:55,120 Me menemme rannalle! 264 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 Lily! -Me menemme rannalle! 265 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 Teet minut hulluksi. 266 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 Naapurit. Melu. 267 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 Rauhoitu, kulta. 268 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 Voitko käyttää kuulokkeita? Tuo on rasittava ääni. 269 00:16:13,120 --> 00:16:16,040 Itse olet rasittava. -Heikko heitto. Oletko kahdeksan? 270 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 Zamo! 271 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 Anna kännykkä takaisin! -Tule hakemaan! 272 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 Hei, lopettakaa! 273 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 Anna se! -Zamo! Junior! 274 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 Jos ette lopeta, vähennän viikkorahaanne. 275 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 Noin se hoituu. 276 00:16:31,760 --> 00:16:33,200 "Noin se hoituu." 277 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 Voinko ottaa kuvan, porukka? 278 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 Loistava ajatus. Lähetä se sitten myös äidille. 279 00:16:42,600 --> 00:16:44,280 Kaikki kuvaan. -Hetkonen. 280 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 Kuka puhui kaikista? 281 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 Junestar edustaa yksin Instassa. 282 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 Mitä? -Hän haluaa kuvan itsestään. 283 00:16:53,200 --> 00:16:54,680 Hän sanoi "porukka". 284 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 Ihan sama. Valaistus on muutenkin huono. 285 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 Hän sanoi "porukka". 286 00:17:00,000 --> 00:17:01,960 Eikö porukka tarkoita kaikkia? 287 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 Jessus! 288 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 Pannaan vielä nämä. 289 00:17:30,760 --> 00:17:31,800 Mitä hän tekee? 290 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 Baba, onko tuo hyvä ajatus? 291 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 Emme me niitä tarvitse. 292 00:17:37,720 --> 00:17:40,000 Isänne on huippukuski. 293 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 Matkalla ollaan. 294 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 Minulla on vessahätä. 295 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 Lily, sinulla oli vessakäynnille aikaa vaikka lampaat söisi. 296 00:17:53,160 --> 00:17:55,280 Nyt… -Silloin minulla ei ollut hätä. 297 00:17:55,360 --> 00:17:56,680 Nyt minulla on hätä. 298 00:18:38,320 --> 00:18:41,960 JOHN: HUOMIOITA MAANANTAILLE. KÄY OHJEET LÄPI. ÄLÄ OLE SURKEA! 299 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 Kaikki kunnossa? 300 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 Baba. 301 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 Rekka ilmestyi tyhjästä. 302 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 Mahtavaa! Otetaan uusiksi! 303 00:19:09,880 --> 00:19:10,760 Mitä? 304 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 Tyhjä on. 305 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 Soitan äidille. 306 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 Mitä? Miksi? 307 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 Olemme yksi luku liikenneonnettomuustilastossa. 308 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 Meidän ei tarvitse soittaa äidille. Ymmärrätkö? 309 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 Tämä on osa vanhaa kunnon perhelomaseikkailua. 310 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 Olemme jumissa N3:lla. 311 00:19:34,280 --> 00:19:37,280 Tämä ei ole seikkailu vaan tuleva rikospaikka. 312 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 Emmekö siis enää ole menossa rannalle? 313 00:19:41,840 --> 00:19:44,160 Olemme! Meidän täytyy olla siellä illalla. 314 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 Jotta voin työstää - 315 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 lyöntiä. 316 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 Golflyöntiä. 317 00:19:56,440 --> 00:19:59,160 Mistä lähtien olet golfannut? -Voi kuule. 318 00:19:59,240 --> 00:20:01,560 Tiedäthän, että rakastan Tiger Woodsia. 319 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 Nimeä toinen golffari. 320 00:20:07,240 --> 00:20:09,120 Mitäpä jos vaihdamme renkaan? 321 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 Perheenä, yhdessä. 322 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 Lupaan, että siitä tulee hauskaa. 323 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 No niin, tehdään se yhdessä perheenä. 324 00:20:19,560 --> 00:20:20,760 Jätin tunkin kotiin. 325 00:20:23,240 --> 00:20:28,160 "Emme tarvitse sitä, olen huippukuski." 326 00:20:30,080 --> 00:20:33,960 Googlen mukaan kahden kilometrin päässä on huoltoasema. 327 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 Eihän se ole paha? 328 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 Ai mitä varten? 329 00:20:51,440 --> 00:20:53,320 Hei, kuulkaa… 330 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Tarvitsen apua. 331 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 Vaikka saisimme auton mudasta, rengas täytyy silti vaihtaa, 332 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 eikä sinulla ole siihen työkaluja. 333 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 Kuulit, mitä Nandi sanoi. 334 00:21:02,480 --> 00:21:07,120 Huoltoasema on kahden kilometrin päässä. Ajetaan hitaasti. 335 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 Jäättekö mieluummin tänne vai menettekö turvaan huoltoasemalle? 336 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 Hienoa. Tulkaa. -Hyvä on. 337 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 Mennään. 338 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 Junior! 339 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 Tule! -Entä minun videoni? 340 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 Siskosi voi kuvata sen. 341 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 Tule nyt. 342 00:21:33,080 --> 00:21:34,280 Selvä. Tästä. -Niin. 343 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 Tässä. Tämä on… 344 00:21:36,320 --> 00:21:38,080 Ei. Lily, oletko… 345 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 Selvä. 346 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 Nyt mentiin! 347 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 Jatka, Nandi! Eteenpäin, Nandi! 348 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 Noin sitä pitää! 349 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 Näettekö? Yhdessä asiat hoituvat. 350 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 Ostetaan sipsejä. 351 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 Limsaa. 352 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 Voi ei! 353 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 Näkikö hän minut? -Kuka? 354 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 Alas siitä. 355 00:22:30,280 --> 00:22:31,240 Zamo… 356 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 Zamo! -Niin? 357 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 Themba. 358 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 Oletko sinäkin matkalla Durbaniin? 359 00:22:38,840 --> 00:22:41,120 Kiva. Onpa hienoa. 360 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 Aiotko mennä Beachfesteille? 361 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 Cassper on pääesiintyjänä. -Kyllä vain! 362 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 Kyllä vain? 363 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 Cassper on ihana. 364 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 Onpa siistiä. 365 00:22:50,560 --> 00:22:52,280 Missä yövytte? 366 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Ehkä voimme tavata. 367 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 Hei, Themba, mennään. 368 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 Pitää mennä, mutta nähdäänkö Beachfesteillä? 369 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 Eturivissä, kamu. 370 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 "Cassper on ihana." 371 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Miksi puhut kovaa? 372 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 Pidät hänestä. -Mitä? 373 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 Pidät. -Enkä! 374 00:23:26,600 --> 00:23:29,040 En esittäisi pitäväni artistista pojan takia. 375 00:23:30,320 --> 00:23:31,520 Mennään nyt. 376 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 Jessus. 377 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 Joseph? 378 00:24:01,360 --> 00:24:04,000 Tyrone! Mitä hittoa sinä täällä teet? 379 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 Samaa kuin sinäkin. Olen matkalla hotelliin esitystä varten. 380 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 Päätin ottaa perheen mukaan. 381 00:24:10,240 --> 00:24:12,400 Sisällytän heidät esitykseeni. 382 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 Toit siis perheesi mukaan ja käytät heitä esityksessäsi. 383 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 Ei ole parempaa tapaa näyttää, miksi olen paras työhön. 384 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 Sinun voi olla vaikea ymmärtää, koska olet eronnut. 385 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 Miten esityksesi edistyy? 386 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 Hienosti. Loppusilausta vaille valmis. 387 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 Hienoa! Omani on melkein valmis. 388 00:24:32,920 --> 00:24:34,800 Hienoa. -Hienoa. 389 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 Hienoa. 390 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 Olenpa töykeä. Tule tapaamaan perheeni. 391 00:24:43,280 --> 00:24:44,200 Tule. 392 00:24:44,280 --> 00:24:46,080 Kulta, täällä on Jojo töistä. 393 00:24:46,160 --> 00:24:48,360 Ty-Ty, missä olet ollut? Tuli ikävä. 394 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 Olin poissa vain hetken. 395 00:25:00,520 --> 00:25:03,560 Anteeksi, Jojo. Olemmepa töykeitä. 396 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 Onko kaikki hyvin? 397 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 Loistavasti. 398 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 Minä vain… 399 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 Hei. 400 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 Olet kireä. 401 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 Vai niin. 402 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 Vaimoni on henkiparantaja. 403 00:25:33,080 --> 00:25:35,680 Kuin sangomaparantaja ilman luita. 404 00:25:36,880 --> 00:25:38,120 Jos kaipaat apua… 405 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 HENKIPARANTAJA 406 00:25:39,280 --> 00:25:40,200 …soita minulle. 407 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 Selvä. 408 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 Jojo? -Hei. 409 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 Hei, kullannuppu. 410 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 Mitä sinä teet? 411 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 Rakkaani, sydänkäpyseni. 412 00:25:58,280 --> 00:26:00,080 Suojani myrskyssä. 413 00:26:00,760 --> 00:26:02,160 Luuni kanansiivessä. 414 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 Rakkaani, elämäni, kaikkeni. 415 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 Tyrone. 416 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 Tyrone? 417 00:26:12,160 --> 00:26:13,360 Töistä. 418 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 Puhun hänestä aina. 419 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 Puhuit vain siitä kummajaisesta, joka ärsyttää sinua. 420 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 Tuo on niin Nandia. Puhdasta vaimoani. 421 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 Hän on hauska. Kunnon vitsiniekka. 422 00:26:44,920 --> 00:26:47,200 Ai se Tyrone. -Niin. 423 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 Ei se toinen. -Niin. 424 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 Töissä ei ole toista Tyronea. 425 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 Meidän täytyykin tästä lähteä. 426 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 Kukaan ei vahdi lapsia. 427 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 Vastuullisia vanhempia kun olemme, niin pitää mennä. 428 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 No niin, heippa. 429 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 Nähdään hotellilla. 430 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 Älä murehdi. 431 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 Tämä menee nappiin. 432 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 Mitä Tyrone tarkoitti, kun hän puhui hotellista? 433 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 Se oli niin Tyronea. 434 00:27:36,520 --> 00:27:40,600 Hän sanoo paljon outoja juttuja, joissa ei ole mitään järkeä. 435 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 Olet ainoa, joka sanoo juttuja, joissa ei ole järkeä. 436 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 Voi, kulta. 437 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 Miksi me puhumme hänestä? 438 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 Eikö meidän pitäisi puhua siitä, miten mahtava tämä reissu on? 439 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 Eikö ole mahtavaa? 440 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 Miksi olet outo? 441 00:28:01,480 --> 00:28:03,360 Ai minäkö outo? 442 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 Missä lapset oikein ovat? 443 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 Lapset sekoittavat aikataulun. 444 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 En tiedä… Siinähän he ovat! 445 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 Lapset ovat täällä taas. Mahtavaa! 446 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 Missä Lily on? 447 00:28:21,960 --> 00:28:25,400 Sinä olit hänen kanssaan. -Jätin hänet luoksesi kassalle. 448 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 Perus Lily. 449 00:28:43,800 --> 00:28:47,200 Hei, Joseph! Sain uusia ystäviä. 450 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 Tämä on Thando, tämä on Siyamthanda, tämä on… 451 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 Mitä? 452 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 En kuule sinua! 453 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 Sovelluksen mukaan ajat ylinopeutta 60 kilometriä. 454 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 Eikä vararenkaan kanssa kannata kaahailla. 455 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 Käske sovelluksen murehtia omista asioistaan. 456 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 Voitan aina. 457 00:30:03,240 --> 00:30:05,160 Baba. -Mitä? 458 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 Poliisi pysäyttää meidät! 459 00:30:28,800 --> 00:30:32,560 Hei. Ajatko tiellä miten lystää? Tiedätkö, miten nopeasti ajoit? 460 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 Ylinopeutta 67 kilometriä. 461 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 Olet rohkea. Eikö ylinopeuskampanja ole tuttu? 462 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 Kiitos, Zamo. 463 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 Sain 5 000 randin sakot. 464 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 Minulla on vessahätä. 465 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 Tankki täyteen ysivitosta. 466 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 Mene vessaan. -Tule, Lily. 467 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 Mene. 468 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 Vikkelästi. Alkaa olla myöhä. 469 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 Joseph, selvisit. 470 00:31:31,160 --> 00:31:33,760 Sinun pitäisi noudattaa liikennesääntöjä. 471 00:31:33,840 --> 00:31:34,760 Tyrone. 472 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 Etenkin kun tyttäresi opiskelee harjoituslupaa varten. 473 00:31:39,280 --> 00:31:42,760 Opiskelen ajokoetta varten. Minulla on jo harjoituslupa. 474 00:31:42,840 --> 00:31:47,440 Opetin pojalleni kaiken. Hän pääsi kokeesta läpi ensimmäisellä yrittämällä. 475 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 Isä ei ehdi opettamaan minulle mitään. 476 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 Joseph. 477 00:31:58,120 --> 00:32:01,280 Taas yksi Ngema-vitsiniekka. 478 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 Hän tietää, että hän saa aina ajaa. 479 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 Matkan tarkoituksena oli, että hän voisi harjoitella ajamista. 480 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 Hän ajaa osan matkasta. 481 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 Ajanko? -Ajat. 482 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 Yllätys. 483 00:32:18,520 --> 00:32:19,920 Yllätän lapseni aina. 484 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 Nandi, onpa mukava nähdä taas. 485 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 Joseph sanoi juuri, miten mielellään hän antaa tyttärenne ajaa. 486 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 On laitonta, että kyydissä on matkustajia, kun harjoittelen. 487 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 Eikö auton taakse tarvita tarra? 488 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 Hetkinen. Sinun kasvoistasi jo näkee, että olet amatööri. 489 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 Junior. 490 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 Mennään. 491 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 Mennään. 492 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 Kulta. 493 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 Mitä täällä tapahtui? 494 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 Kulta, tässä ovat Ngemat. 495 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 Hän selvisivät tänne. 496 00:33:10,400 --> 00:33:11,840 Hei tuota… 497 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 Miksi outo perhe tuijottaa meitä? 498 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 Minuakin kiinnostaa. 499 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 Zamo, kai osaat ajaa? 500 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 Osaan. Olen käynyt koko vuoden tunneilla. 501 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 Aja auto huoltoaseman pihalta. 502 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 Minä voin siirtyä rattiin nurkan takana. 503 00:33:36,000 --> 00:33:37,280 He eivät näe. 504 00:33:37,360 --> 00:33:39,440 Ei, pystyn tähän. 505 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 Turvavyöt kiinni. 506 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 No niin. 507 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 Tarkistetaan. 508 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 Nomzamo, mennään. 509 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 Äitini opetti minua ajamaan. 510 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 Hän käski sulkemaan silmät ja kuvittelemaan määränpään. 511 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 "Kaikki kyllä järjestyy." 512 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 Kuulostaa surkealta neuvolta. 513 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 No niin. 514 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 Aja. 515 00:34:17,840 --> 00:34:20,239 Hitaasti. Melkein perillä. 516 00:34:21,239 --> 00:34:22,760 Käänny. Käänny vielä. 517 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 Jestas. Liikummeko edes? 518 00:34:26,159 --> 00:34:28,920 Suu kiinni. Turvallisuus on tärkeintä. 519 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 Seis! Missä Lily on? 520 00:34:34,719 --> 00:34:38,239 Menen etsimään häntä. 521 00:34:41,639 --> 00:34:44,560 Ensi kerralla saat kuule pissata housuun. 522 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 Emme ikinä pääse rannalle. 523 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 Kuulkaa, 524 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 jonkun täytyy kuvata, kun Zamo ajaa. 525 00:35:01,199 --> 00:35:05,560 Lähetetään video äidillenne, jotta hän näkee, miten hieno reissu tämä on. 526 00:35:05,640 --> 00:35:09,320 Kuka haluaa kuvata? -Minä voin kuvata. 527 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 Hyvä, poika. Kiitos paljon. 528 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 Hei, Zamon seuraajat. 529 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 Kaverinne ajaa, ja hän on maailman surkein kuski. 530 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 Katsokaa nyt. -Mitä sinä teet? 531 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 Olet livenä! 532 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 Anna kännykkä tänne! -Hei. 533 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 Voiko joku ottaa kännykkäni? 534 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 Junior, anna kännykkä takaisin. 535 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 En. -Anna se tänne! 536 00:35:32,280 --> 00:35:33,760 Anna se sitten minulle. 537 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 Junior. -Anna se takaisin! 538 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 Anna se. -En! 539 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 Ei pelleillä. Hän ajaa. 540 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 Vihaan sinua! Anna se takaisin! 541 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 Hei! -Hei! 542 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 Hei! -Mikset tee mitään, Joseph? 543 00:35:44,920 --> 00:35:46,880 Mikset katso tietä? 544 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 Zamo! -Hei. 545 00:35:53,400 --> 00:35:55,440 Junior. -Anna kännykkä! 546 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 Anna se. -Hei! 547 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 Anna kännykkä tänne. 548 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 Tuota… -Anna kännykkä! 549 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 Kuulkaa… -Mennään pian vessaan. 550 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 Auto ajaa pois. 551 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 Eikä. Minun kännykkäni! 552 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 Minun läppärini. 553 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 Minun flamingoni! 554 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 Minun peruukkini. 555 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 Minun kännykkäni! 556 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 Reputan ajokokeen. 557 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 Voi peruukkini. 558 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 Hyvä! 559 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 Baba. 560 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 Äiti soittaa. -Älä vastaa. 561 00:37:02,320 --> 00:37:06,320 Muuten hän alkaa epäillä. Vastaa vain. 562 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 Selvä. 563 00:37:09,440 --> 00:37:10,720 Dora, miten menee? 564 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 Miksi vastaat Zamon puhelimeen? 565 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 Zamo ei ole täällä. 566 00:37:15,440 --> 00:37:18,440 Hän on pitämässä hauskaa. Hän ei voi puhua nyt. 567 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 Anna puhelin lapsille. 568 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 He ovat uimassa. 569 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 Uimassako? -Kuuletko veden? 570 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 On kaunis, aurinkoinen päivä. 571 00:37:29,920 --> 00:37:31,520 Lapsilla on valtavan… 572 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 Ukkostaako siellä? 573 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 Dora, haloo? 574 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 En kuule sinua. Haloo? -Anna puhelin Zamolle. 575 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 Älä nössöile. Paina kovempaa. 576 00:37:50,920 --> 00:37:54,200 En voi painaa tämän kovempaa. -Paina kovempaa! 577 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 Mitä nyt? 578 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 Katsotaan, voiko talon vanha pari auttaa. 579 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 Menkää. Minä järjestän kaiken. 580 00:38:28,840 --> 00:38:30,120 Vien laukut sisälle. 581 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 Oletko tosissasi? -Mennään. 582 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 Käynnisty. 583 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 Kiltti. 584 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 Käynnisty nyt. 585 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Halleluja! 586 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 KEITÄ OLEMME? 587 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 Kiitos paljon yksisarvisesta. 588 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 Sain yksisarvisen. -Hienoa. Perhe on täällä taas. 589 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 Näytättepä hyviltä. 590 00:39:22,440 --> 00:39:24,720 Kuivilta ja värikkäiltä. 591 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 Mikä tuo on? 592 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 Ostin sen flamingon tilalle. 593 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 Niin sitä pitää. 594 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 Siksi menin kanssasi naimisiin. 595 00:39:35,360 --> 00:39:39,880 Sinulla on oikein mukava sielu. Sellaisista ihmisistä puheen ollen. 596 00:39:39,960 --> 00:39:44,200 Vakuutusyhtiö lähettää hinausauton. Saamme uuden auton huomenna. 597 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 Huomennako? -Niin. 598 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 Missä hitossa me nukumme? 599 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 Soittelin eri hotelleihin, mutta kaikkialla on täyttä. 600 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 Mitä odotit? Kouluista on lomaa. 601 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 Minulla on äitiä ikävä. 602 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 Uskomatonta kyllä, mutta niin on minullakin. 603 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 Tämä oli kamala ajatus. Voimmeko mennä kotiin? 604 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 Viimeinkin olemme jostain samaa mieltä. 605 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 Ei, kulta. 606 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 Miksei? 607 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 Olemme Ngemat! 608 00:40:16,240 --> 00:40:18,120 Ngemat eivät luovuta. 609 00:40:18,800 --> 00:40:21,040 Kymmenenvuotias Joseph olisi sanonut… 610 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 "Ngemat eivät luovuta." 611 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 Kymmenenvuotias Joseph on ihan syvältä. 612 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 Joseph - 613 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 Ngema. 614 00:40:50,160 --> 00:40:51,120 Niin? 615 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 Missä auto on? 616 00:41:04,160 --> 00:41:06,240 Meillä ei ole paikkaa, jossa nukkua. 617 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 Ei hätää. 618 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 Tiedän yhden majatalon. 619 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 Se on oikein mukava majatalo. 620 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 Onko sinulla paikan numeroa? -Vielä parempaa. 621 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 Voin viedä teidät sinne. 622 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 Niinkö? -Kyllä. 623 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 Vietkö meidät eThekwiniin? -Miksi sinne? 624 00:41:24,960 --> 00:41:28,120 Se on hyvin kaukana. Minunkin moottorissani on vikaa. 625 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 Ihastutte varmasti majataloon. 626 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 Se on erinomainen majatalo. 627 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 Mielialanne kohenee, kun näette sen. 628 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 Mennään. 629 00:41:43,600 --> 00:41:45,160 Rakas, ei. 630 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 Mennään. 631 00:41:50,640 --> 00:41:52,280 Baba. 632 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 Emme voi ottaa kyytiä ventovieraalta. 633 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 Ei hän ole ventovieras vaan vakuutusyhtiöstä. 634 00:41:57,440 --> 00:41:59,200 Jos kuolen tänään… 635 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 Se olisi siunaus. 636 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 Junior. 637 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 Tulkaa. Mennään. 638 00:42:07,840 --> 00:42:08,760 Nandi. 639 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 Lily, kiitos, nuppunen. 640 00:42:26,480 --> 00:42:27,440 Zamo. 641 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 Zamo! -Zamo! 642 00:42:32,560 --> 00:42:33,720 Kiitos. -Hyvä on. 643 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 Hei, kaveri. 644 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 Etkö puhunut majatalosta? 645 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 En. 646 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 Silmät auki. Se on tässä näin. 647 00:44:18,480 --> 00:44:24,640 Kuule, äiti johtaa 17-tähden hotellia tällä alueella. 648 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 Johtaako äitisi tätä siis? 649 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 Kyllä. Häntä kutsutaan Rosie-muoriksi. 650 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 Hei! 651 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 Hei. Tervetuloa Rosie-muorin majataloon. 652 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 Kai tämä on vitsi? 653 00:44:42,400 --> 00:44:47,400 Sanoin etsiväni majataloa kaupungista, en täältä. 654 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 Se ei onnistu, koska täytyy auttaa muita, joilla on sama ongelma. 655 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 Katson, mitä voin tehdä. -Selvä. 656 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 Majatalo on täynnä, 657 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 mutta on minulla vielä yksi perhehuone. 658 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 Teillä kävi tuuri! 659 00:45:04,160 --> 00:45:07,840 Seuratkaa minua. Pojat voivat auttaa laukkujen kanssa. 660 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 Minä nukuin äitini kanssa samassa sängyssä. 661 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 Miksi? 662 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 Asuimme takahuoneessa. 663 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 Siellä oli ahdasta. 664 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 Kuten täälläkin. 665 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 Oliko se yhtä syvältä kuin tämä? 666 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 Ei. 667 00:46:08,240 --> 00:46:10,480 Äiti teki siitä hauskaa. 668 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 Miten? 669 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 Nouskaa. 670 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 Nouskaa. 671 00:46:19,200 --> 00:46:20,320 Liikettä. 672 00:46:20,400 --> 00:46:24,120 Voitteko kerrankin tehdä, mitä pyydän? 673 00:46:24,200 --> 00:46:26,240 Ole kiltti, Nandi. Puhun sinulle. 674 00:46:26,320 --> 00:46:27,400 Zamo, liikettä. 675 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 Junior, Lily. Ylös. 676 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 No niin. Ylös. -Mikä häntä riivaa? 677 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 Katsokaa, niin näytän. 678 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 Tällä tavalla… 679 00:46:39,400 --> 00:46:42,800 Joo! 680 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 Hyvä. Tänne vain, Lily. 681 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 Jee! 682 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 Te rikotte sängyn. 683 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 Zamo, kuulostat aivan äidiltä. 684 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 Tule nyt, Zamo. 685 00:47:01,640 --> 00:47:03,320 Pidä hauskaa. -Hulluttele. 686 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 Tule nyt. 687 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 Junior! Zamo, tule nyt! 688 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 KIITOS 689 00:49:05,560 --> 00:49:09,840 Anteeksi, mutta en halua tekosyitä vaan auton. 690 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 Olen epätoivoinen. 691 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 Siksi maksan joka kuukausi vakuutuksesta, jotta saan auton, kun sitä tarvitsen! 692 00:49:16,280 --> 00:49:17,400 Ihan sama. 693 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 Keksi jotain! 694 00:49:22,400 --> 00:49:23,640 Tuliko mutkia matkaan? 695 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 Saan auton muutaman tunnin kuluttua. 696 00:49:32,360 --> 00:49:35,720 Se ei käy. Minun täytyy päästä Durbaniin iltaan mennessä. 697 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 Tämä koko reissu taisi olla virhe. 698 00:49:41,480 --> 00:49:42,520 Minulla on auto. 699 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 Voin lainata sitä. 700 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 Mahdummeko kaikki? 701 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 Laukkujen kera. 702 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 Aivan loistavasti. 703 00:49:55,360 --> 00:49:56,440 Ainoa ehto on, 704 00:49:56,960 --> 00:50:00,640 että palautat sen samassa kunnossa kuin sen sait. 705 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 Selvä. 706 00:50:03,960 --> 00:50:05,440 Sillä jos et niin tee, 707 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 sinulle käy kalpaten. 708 00:50:09,200 --> 00:50:11,960 Etsin sinua jokaisesta maan rakosesta - 709 00:50:12,480 --> 00:50:13,760 kunnes löydän sinut. 710 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 Onko selvä? 711 00:50:15,480 --> 00:50:17,000 Palautan auton. 712 00:50:17,520 --> 00:50:18,400 Ehjänä. 713 00:50:19,240 --> 00:50:20,800 Lupaan. -Hyvä. 714 00:50:26,000 --> 00:50:27,600 Saanko kännykkäni? 715 00:50:27,680 --> 00:50:28,840 Kiitos. 716 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 Onko se tämä? 717 00:50:48,800 --> 00:50:49,960 Silmäteräni. 718 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 Eikö ole toista autoa? 719 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 Eikö sinun pitänyt päästä Durbaniin? 720 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 Piti. Missä avaimet ovat? 721 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 Seuraa minua. 722 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 Autossa ei ole avaimia. 723 00:51:04,760 --> 00:51:08,520 Mutta näytän, miten auto käynnistetään. 724 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 Yhdistä johdot näin. 725 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 Ajammeko tällä? 726 00:51:17,440 --> 00:51:19,280 Eikö olekin upea? 727 00:51:19,360 --> 00:51:20,800 Eikö? -Rosie-muori. 728 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 Onko auto turvallinen? 729 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 Erittäin. Kaikki on… 730 00:51:25,880 --> 00:51:27,760 Varovasti. 731 00:51:27,840 --> 00:51:30,120 Ovi hieman niskoittelee. 732 00:51:30,200 --> 00:51:32,800 Nouskaa kyytiin vain. Suljen oven perässänne. 733 00:51:32,880 --> 00:51:35,600 Pojat, tuokaa laukut. Sisään vain. 734 00:51:36,200 --> 00:51:40,880 Varmistakaa, että pääsette etuovista ulos. Takapenkiltäkin täytyy mennä etu… 735 00:51:40,960 --> 00:51:43,680 Kulta, varovasti. 736 00:51:43,760 --> 00:51:45,080 Tulenko kyytiin? -Tule. 737 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 Pidän tätä. -Selvä. 738 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 Toinen laukku tähän. 739 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 Vedä se. -Vedä se taakse. 740 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 Panin kännykkänne riisiin, kuten pyysitte. 741 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 Ai niin. Kännykät. 742 00:52:04,640 --> 00:52:06,400 Vain yksi niistä ei käynnisty. 743 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 Anna tänne. 744 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 Minun kännykkäni ei toimi. 745 00:52:16,960 --> 00:52:19,360 Saat käyttää minun kännykkääni. 746 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 No niin. 747 00:52:21,760 --> 00:52:25,280 Kertokaa Doralle, että kaikki on hyvin. 748 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 Hotelli on mahtava. Täällä on kaunista. 749 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 Pyydän. Voitteko olla niin kilttejä? 750 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 Kiitos, rouva. Kiitos. 751 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 Joku taitaa puuttua. 752 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 Lily. -Lily. 753 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 Äh. 754 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 Lily. 755 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 Pitää mennä. -Mutta ranta on tuossa. 756 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 Voisimme mennä tänään rannalle. 757 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 Tiedän, mutta meillä on tiukka aikataulu. 758 00:53:01,240 --> 00:53:03,640 Mutta sinä lupasit, Joseph. 759 00:53:03,720 --> 00:53:04,760 Niin lupasin. 760 00:53:06,120 --> 00:53:08,880 Lupaan, että kunhan pääsemme hotellille, 761 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 menemme heti rannalle. 762 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 Tykätkää Facebook-sivustani! 763 00:54:13,720 --> 00:54:15,160 Meidän pitäisi pysähtyä. 764 00:54:15,960 --> 00:54:19,120 Meidän pitäisi pysähtyä. -Meidän pitää mennä hotellille. 765 00:54:19,640 --> 00:54:24,240 Tämä on tärkeämpää. Katso. 766 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 Hyvä on sitten! 767 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 Niinkö? -Viisi minuuttia. 768 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 Kiva! -Nyt mennään. 769 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 Käännytään takaisin. Mennään rannalle. 770 00:54:41,680 --> 00:54:48,640 Menemme rannalle! -Menemme rannalle! 771 00:54:55,760 --> 00:54:57,680 Tuossa ranta nyt on. 772 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 Sitten hotellille. 773 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 Juostaan! 774 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 Hei! 775 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 Meidän pitää mennä kirjautumaan hotelliin! 776 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 Hei! 777 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 Nandi! 778 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 Lily! 779 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 Lily! 780 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 Hei! 781 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 Hei, Lily! 782 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 Hei! 783 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 Hei! 784 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 Kuulkaa! 785 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 Hei! 786 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 Olen tosissani. Meidän pitää mennä. 787 00:56:07,080 --> 00:56:08,320 Vau. 788 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 Teillä on hyvin asiat. 789 00:56:11,360 --> 00:56:17,240 Lupasin 10-vuotiaalle Josephille, että katkaisisin köyhyyden kierteen. 790 00:56:17,320 --> 00:56:19,000 Katso meitä nyt. 791 00:56:19,560 --> 00:56:21,520 Äiti on ylpeä minusta, missä ikinä onkin. 792 00:56:22,280 --> 00:56:27,520 Kuule, taidat todella luulla, että olet vuoden isä. 793 00:56:28,800 --> 00:56:32,520 Tiedätkö, mikä ongelmasi on? Olette syntyneet 2000-luvulla. 794 00:56:33,040 --> 00:56:35,640 Ette ole kiitollisia. -Vai niin. 795 00:56:35,720 --> 00:56:37,520 Mitä opiskelen ensi vuonna? 796 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 Kirjanpitoa. 797 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 Ei! 798 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 Ei, vaan lääketiedettä. 799 00:56:50,040 --> 00:56:52,320 Kuule, sinusta tulee hyvä lääkäri. 800 00:56:52,400 --> 00:56:56,720 Baba, uimaopetus, ajotunnit, kännykkä ja lomamatkat ovat kivoja. 801 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 Haluaisin kuitenkin mieluummin isän, joka on kiinnostunut elämästäni. 802 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 Aion opiskella rakennustekniikkaa. 803 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 Aioin veikata sitä seuraavaksi. 804 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 Katso, mitä minä ja Nandi löysimme. 805 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 Onpa kivaa. Näytä. 806 00:57:30,360 --> 00:57:32,280 Onpa suloinen. 807 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 Tämä on minulle. 808 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 Zamo, anna kännykkäni. 809 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 Otetaan kuva. Kaikki kuvaan. 810 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 Ai meidänkö kanssamme? 811 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 Kaikkienko? -Jopa minun? 812 00:57:43,640 --> 00:57:46,960 Rauhoittukaa. Se näkyy vain Instan tarinoissa 24 tuntia. 813 00:57:47,040 --> 00:57:48,160 No niin. 814 00:57:48,240 --> 00:57:49,880 No niin. -Kaikki kuvaan. 815 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 Otetaan kuva. 816 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 Otetaan kuva. 817 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 Upeaa. 818 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 Hieno. -Haetaanko jäätelöä? 819 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 Haetaan vain. 820 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 Ota siskosi mukaan. 821 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 Mennään hakemaan jäätelöä! 822 00:58:08,800 --> 00:58:10,600 Älä unohda hakea meille myös. 823 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 Voitko? -Kiltti. 824 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 Kiva! -Joo! 825 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 Mennään hakemaan jäätelöä. -Joo! 826 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 Haluan vaniljaa. 827 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 He alkavat viimein lämmetä meille. 828 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 Minähän käskin olla kärsivällinen. 829 00:58:43,240 --> 00:58:45,920 Älä, rakas. Älä. -Kulta. 830 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 Ei olla puhelimilla. -Kuule. 831 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 Dora soittaa. -Miksi vastaat? 832 00:58:52,040 --> 00:58:54,800 Dora haluaa kuulla, miten lapsilla menee. 833 00:58:55,760 --> 00:58:58,160 En voi tapella Doran kanssa. Palaan pian. 834 00:58:58,240 --> 00:58:59,680 Anna kun puhun hänelle. 835 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 Rakas. -Olen pahoillani. 836 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 Hei, Dora. -Dora? 837 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 Anteeksi. 838 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 Olen pahoillani. -Mitä selität? 839 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 Puhelin näytti jostain syystä, että ex-vaimoni soittaa. 840 00:59:13,520 --> 00:59:17,720 Ihan sama. Voitko lähettää esityksesi, ennen kuin tapaamme illalla? 841 00:59:19,000 --> 00:59:21,960 Totta kai. Voin kyllä. 842 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 Voin. -Siis nyt heti. 843 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 Niin, heti. -Heti. 844 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 Niin. -Minun täytyy päästä nettiin. 845 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 Ihan sama. Nyt heti. 846 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 Nyt. -Niin. 847 00:59:31,600 --> 00:59:33,440 Missä se on? Minne panin sen? 848 00:59:34,480 --> 00:59:35,440 Missä se on? 849 00:59:36,240 --> 00:59:37,560 Se ei ole täällä. 850 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 Kulta. -Hei. 851 00:59:51,080 --> 00:59:54,200 Tilaa Uber ja mene lasten kanssa hotellille. 852 00:59:54,800 --> 00:59:57,840 Minun täytyy palata Rosie-muorin luo. -Miksi? 853 00:59:57,920 --> 00:59:59,680 Unohdin sinne jotain tärkeää. 854 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 Mitä unohdit? Tarkastimme huoneen. 855 01:00:02,040 --> 01:00:06,400 Panin sen patjan alle. -Mitä panit patjan alle? 856 01:00:06,480 --> 01:00:09,000 JOHN: LÄHETÄTKÖ SEN? SAIN TYRONEN ESITYKSEN. SE ON HYVÄ. 857 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 Joseph? 858 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Joseph! 859 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 Läppärin. 860 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 Läppärin. 861 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 Vannoit kautta kiven ja kannon. 862 01:00:22,360 --> 01:00:23,400 Tiedän. 863 01:00:23,480 --> 01:00:24,480 Tiedän, kulta. 864 01:00:24,560 --> 01:00:26,200 Ei riidellä tästä nyt. 865 01:00:26,760 --> 01:00:28,080 Tässä on kaikki pelissä. 866 01:00:28,960 --> 01:00:29,960 Myönnä vain. 867 01:00:30,760 --> 01:00:35,200 Et rakasta meitä vaan vain työtäsi. Et tullut tänne lasten tai loman takia. 868 01:00:35,280 --> 01:00:38,520 Toin lapset tänne, koska rakastan heitä. 869 01:00:38,600 --> 01:00:42,920 Menetän työni. Tarvitsen läppärin, koska minun täytyy pitää esitelmä. 870 01:00:43,520 --> 01:00:46,080 Esitelmäkö? -Minulla ei ollut valinnanvaraa. 871 01:00:46,160 --> 01:00:47,440 Valitsisin lapset. 872 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 Hei. -Mitä? 873 01:00:52,160 --> 01:00:53,480 Emme löydä Lilyä. 874 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 Missä Lily on? 875 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 Lily! 876 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 Mennään. -Tulkaa tänne. 877 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 Lily! 878 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 Lily! 879 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 Lily! Olen pahoillani. 880 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 Lily! 881 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 Lily, meidän täytyy mennä. 882 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 Apua, hän vie lapseni! 883 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 Apua! -Tämä oli väärinkäsitys! 884 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 Hetkinen. 885 01:02:23,160 --> 01:02:27,760 Mitä sinä oikein teet? 886 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 Mennään. -Pyydän. Tämä on väärinkäsitys. 887 01:02:32,040 --> 01:02:33,440 Tämä on väärinkäsitys. 888 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 Olen kuullut tuon ennenkin. -Voin selittää. 889 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 Montako kertaa olen kuullut tuon? 890 01:02:39,040 --> 01:02:42,960 Kun tapaat tuomarin huomenna, voit kertoa kaiken hänelle. Menoksi. 891 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 Huomennako? -Ovi kiinni. 892 01:02:44,760 --> 01:02:46,920 Tänään on sunnuntai. He tulevat huomenna. 893 01:02:47,000 --> 01:02:48,320 Huomenna on myöhäistä! 894 01:02:48,400 --> 01:02:51,360 Ei se koske minua. -Saanko soittaa puhelun? 895 01:02:51,440 --> 01:02:55,080 Sinusta onkin vaivaa. Auki. -Vaimoni ja lapseni ovat… 896 01:02:55,160 --> 01:02:56,200 Mennään. 897 01:02:56,720 --> 01:02:57,800 Hei! 898 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 Herätys. 899 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 Soita puhelu. 900 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 Hänen puhelimensa ei toimi. 901 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 Saanko pyytää palvelusta? 902 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Saanko kännykkäni, jotta voin soittaa lapsilleni? 903 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 Kuulostaa siltä, että tuo on sinun ongelmasi. 904 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 Haaskaat aikaani. 905 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 Hei, Maureen. 906 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 Joseph tässä. 907 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 Niin. Tyronen kolle… ystävä. 908 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 Tyronen paras ystävä. 909 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 Saisinko puhua Ty-Tylle? 910 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 Saisinko? 911 01:03:54,080 --> 01:03:57,160 Haluan ilmoittaa lapsen kadonneeksi. Silindile Ngema. 912 01:03:57,720 --> 01:03:59,040 Hän on 8-vuotias. 913 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 Hän katosi rannalla. Emme löydä häntä. 914 01:04:03,480 --> 01:04:04,920 Hänellä on heikko rakko. 915 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 Terve! 916 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 Odota. Nandi on puhelimessa. 917 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 Jessus. 918 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 Me olimme huolissamme. 919 01:04:18,640 --> 01:04:19,880 Olin akvaariossa. 920 01:04:19,960 --> 01:04:23,040 Näin haita ja kaloja. 921 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 Yllättävää kyllä siellä ei ollut merenneitoja. 922 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 Missä Joseph on? 923 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 Varmaan Rosie-muorin luona. -Miksi? 924 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 Olet aika pihalla. 925 01:04:38,720 --> 01:04:40,720 POLIISI 926 01:04:45,520 --> 01:04:46,600 No niin. 927 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 Hei. 928 01:04:52,600 --> 01:04:56,640 Tein ilmoituksen kadonneesta lapsesta. Silindile Ngema, mutta hän löytyi. 929 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 Tulin kertomaan, koska puhelimeen ei vastattu. 930 01:04:59,080 --> 01:05:00,320 Hän puhui totta. 931 01:05:01,160 --> 01:05:04,400 Kuule, sinun miehesi… Ei, ei, ei. 932 01:05:04,480 --> 01:05:05,560 Hän puhuu paljon. 933 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 Miehenikö? -Nandi? 934 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 Eikä. Tyrone? -Hienoa. 935 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 Sinä olet täällä. Minun ei tarvitse maksaa takuita. 936 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 Mitä? Mitä sinä tarkoitat? 937 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 Joseph kuulemma "pidätettiin syyttömänä". 938 01:05:19,240 --> 01:05:20,720 Ja hän soitti sinulle. 939 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 Hienoa, että olet täällä. 940 01:05:22,880 --> 01:05:26,360 Pelkäsin, että myöhästyisin illan kokouksesta. 941 01:05:26,920 --> 01:05:29,040 Toivottavasti hän silti ehtii sinne. 942 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 Tai sitten ei. 943 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 No niin, siistiä. 944 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 Terve. 945 01:05:35,560 --> 01:05:42,400 Kirjoittaisitko lausunnon siitä, mitä tapahtui, jotta voimme vapauttaa hänet? 946 01:05:42,480 --> 01:05:48,120 Hän ei soittanut meille. Hän mietti kokousta eikä lastaan. Nukkukoon täällä. 947 01:05:48,200 --> 01:05:51,040 Hänen täytyy nukkua täällä. -Uskomatonta. 948 01:05:51,640 --> 01:05:56,520 Mitä minä aina sanon johannesburgilaisista? Kiusankappaleita. 949 01:06:04,520 --> 01:06:05,560 Selvä. 950 01:06:06,200 --> 01:06:08,640 Kiitos. -Olkaa hyvä. Kuulemiin. 951 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 Sain varattua meille lennon huomiselle. 952 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 Täytyykö meidän lähteä kotiin? 953 01:06:19,040 --> 01:06:21,160 Ei tämä ole edes oikea loma. 954 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 Hän pani työt meidän edellemme. 955 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 Hän tekee niin aina. 956 01:07:06,120 --> 01:07:08,480 Hän jätti sinut riutumaan tänne. 957 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 Puhun vaimostasi. 958 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 Oliko hän täällä? 959 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 Hän kertoi, että kadonnut lapsenne löytyi. 960 01:07:19,320 --> 01:07:21,120 Luojan kiitos. 961 01:07:21,200 --> 01:07:22,880 Kerroitko, että olen täällä? 962 01:07:22,960 --> 01:07:28,040 Ongelmia tuli siitä, kun hän törmäsi värilliseen kaveriin. Nainen häipyi. 963 01:07:28,640 --> 01:07:30,280 Ai häipyi. -Niin. 964 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 Miten? 965 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 Sanoitko, että yritin soittaa hänelle? 966 01:07:37,280 --> 01:07:40,080 Etten nukkunut, koska mietin häntä ja lapsia? 967 01:07:40,680 --> 01:07:41,960 Kai kerroit hänelle? 968 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 Mitä teet? -Kerroitko, että rakastan häntä? 969 01:07:46,720 --> 01:07:47,920 Olen turha mies. 970 01:07:48,640 --> 01:07:51,920 Menetän työni ja lapseni. -Hei, paksukainen. 971 01:07:52,000 --> 01:07:53,040 Häivy täältä. 972 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 Vie paksukainen pois täältä. -Hei! 973 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 Vie hänet pois täältä. Sinä hidastelet. 974 01:07:57,520 --> 01:07:59,720 Sinun takiasi minua ei enää kunnioiteta. 975 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 Häivy. He ovat hävyttömiä minua kohtaan. 976 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 Ammun sinut. -Te seurustelette. 977 01:08:04,160 --> 01:08:06,520 Miksi sinä kosket poliisia? 978 01:08:06,600 --> 01:08:08,960 Mikä teitä johannesburgilaisia vaivaa? Häivy! 979 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 Olen nuhdellut sinua. -Heippa. 980 01:08:24,680 --> 01:08:27,560 Hei! Saanko kyydin? Vauhtia. 981 01:08:28,920 --> 01:08:34,920 Minulla on paljon ongelmia. Juokse! Vauhtia! Minulla on kiire! 982 01:08:40,479 --> 01:08:41,920 Kiitos. 983 01:08:46,479 --> 01:08:48,960 Nyt on aika lähteä kotiin. 984 01:08:52,080 --> 01:08:56,000 Siis mikä todennäköisyys! Piiloutukaa, ennen kuin hän näkee meidät. 985 01:08:56,080 --> 01:08:57,359 Nyt! 986 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 Mitä? 987 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 Kuka tuo on? -Zamon ihastus. 988 01:09:03,760 --> 01:09:04,960 Suu kiinni. 989 01:09:05,040 --> 01:09:06,319 Mene puhumaan hänelle. 990 01:09:06,399 --> 01:09:08,680 Mitä sanoisin? -Ole oma itsesi. 991 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 Tuo on huono neuvo. 992 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 Älä kuuntele häntä. Olet täydellinen tuollaisena. 993 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 Mene nyt. 994 01:09:18,000 --> 01:09:19,279 Mene. 995 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 Mene. 996 01:09:27,040 --> 01:09:28,399 Hei, Themba. 997 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 Zamo! 998 01:09:33,439 --> 01:09:34,479 Seuraatko minua? 999 01:09:35,080 --> 01:09:36,560 Mitä? En. 1000 01:09:36,640 --> 01:09:40,800 Olen täällä perheeni kanssa, mutta ymmärrän, jos luulet, että seuraan sinua. 1001 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 En halunnut vaikuttaa siltä. -Rauhoitu. Kunhan vain pilailen. 1002 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 Siksi hän ei saisi olla oma itsensä. 1003 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 Haluatko tulla mukaamme Beachfesteille? 1004 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 Nandi. 1005 01:10:10,040 --> 01:10:12,280 Hei, sinähän siinä. 1006 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 Hei vain. 1007 01:10:17,560 --> 01:10:19,080 Voitko uskoa? 1008 01:10:19,720 --> 01:10:22,560 Toinen miehistämme menettää työnsä tänään. 1009 01:10:25,760 --> 01:10:27,600 Uskomatonta, että se riippuu tästä. 1010 01:10:27,680 --> 01:10:30,200 Ty-Ty ja Jojo ovat aina - 1011 01:10:31,000 --> 01:10:32,520 pitäneet yhtä. 1012 01:10:32,600 --> 01:10:34,320 Mikä sääli. -Maureen. 1013 01:10:34,400 --> 01:10:37,760 Mitä tarkoitat, että toinen miehistämme menettää työnsä? 1014 01:10:45,520 --> 01:10:46,360 Esitys. 1015 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 Siksi olemme kaikki täällä. 1016 01:10:49,480 --> 01:10:50,960 Hän ei siis valehdellut. 1017 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 Mihin aikaan se olikaan? 1018 01:10:55,320 --> 01:10:57,160 Kahden tunnin päästä! 1019 01:10:57,240 --> 01:10:58,520 Pitää mennä. 1020 01:10:58,600 --> 01:11:02,040 Tyrone sisällyttää koko perheemme esitykseen. 1021 01:11:02,120 --> 01:11:04,120 Olen innoissani ja ylpeä hänestä. 1022 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 Paras perhe voittakoon. 1023 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 Onnea matkaan! -Onnea matkaan! 1024 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 Meillä on ongelma. 1025 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 Voinko mennä festivaaleille? 1026 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 Tiedän, että meillä on lento, mutta voimmeko lähteä myöhemmin? 1027 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 Voimmeko pitää pikaisen perhepalaverin? 1028 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 Mitä? -Voimmeko pitää pikaisen perhepalaverin? 1029 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 Käykö? 1030 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 Palaan pian. -Selvä. 1031 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 Mitä? 1032 01:11:45,920 --> 01:11:47,240 Mikä on? 1033 01:11:47,320 --> 01:11:48,800 Mitä? -Isänne… 1034 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 Luulin, että hän keksi tekosyyn, mutta hän taitaa saada potkut. 1035 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 Hänellä on varmasti suunnitelma. Hän hoitaa aina työasiat. 1036 01:11:57,280 --> 01:11:58,320 Enpä oikein tiedä. 1037 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 Mikset? 1038 01:12:00,680 --> 01:12:01,640 Hän on putkassa. 1039 01:12:02,760 --> 01:12:04,720 Aioin hakea hänet sieltä tänään, 1040 01:12:04,800 --> 01:12:07,040 koska olin eilen niin vihainen. 1041 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 Äiti soittaa. 1042 01:12:14,520 --> 01:12:15,560 Äiti. 1043 01:12:18,480 --> 01:12:19,680 Mitä sinä teet? 1044 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 Äiti soittaa. 1045 01:12:24,760 --> 01:12:26,120 Anna kännykkä. 1046 01:12:26,200 --> 01:12:29,120 Hienoa. Nyt hän aloittaa ajojahdin. 1047 01:12:30,680 --> 01:12:31,920 Minä keksin. 1048 01:12:32,000 --> 01:12:34,040 Tarvitsemme auton. 1049 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 En ikinä ajaisi tuota rotiskoa. 1050 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 Onko perhepalaveri ohi? 1051 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 Meidän pitää lähteä. 1052 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 Uskomatonta, että teen näin. 1053 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 Minun täytyy hoitaa perheen hätätilanne. 1054 01:12:56,280 --> 01:12:59,000 Ehkä voimme nähdä Johannesburgissa. 1055 01:12:59,520 --> 01:13:02,640 Toki vasta silloin, kun olen lukulomalla. -Käy se. 1056 01:13:03,400 --> 01:13:04,800 Lunastathan lupauksesi. 1057 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 No niin… 1058 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 Hei, kyytinne lentokentälle on valmis. 1059 01:13:28,560 --> 01:13:29,600 Sain ajatuksen. 1060 01:13:31,840 --> 01:13:35,280 Saammeko lainata autoa hetkeksi? Palautamme sen ihan pian. 1061 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 Ette. Voin saada potkut. 1062 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 Entä nyt? 1063 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 Palauta se tunnin päästä. 1064 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 Zamo, koppi. 1065 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 Haluatko varmasti, että minä ajan? 1066 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 Et sinä muuten opi. Tulkaa. 1067 01:13:57,000 --> 01:13:58,480 No niin. 1068 01:14:00,040 --> 01:14:01,000 No niin. 1069 01:14:05,600 --> 01:14:09,360 Sulje silmät ja kuvittele määränpää. 1070 01:14:09,440 --> 01:14:11,920 Kaikki kyllä järjestyy. 1071 01:14:42,760 --> 01:14:45,160 Heippa! -Hei! 1072 01:14:49,920 --> 01:14:53,600 He ovat siis lähteneet jo? -Heillä oli kiire lentokentälle. 1073 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 Milloin lento on? -En tiedä. 1074 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 Kännykät ovat pois päältä. 1075 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 Tuo on minun laturini. -Lisää huoneen laskuun. 1076 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 Johannesburgilaiset, jessus. 1077 01:15:36,800 --> 01:15:37,800 Jee! 1078 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 Hyvä. 1079 01:15:53,680 --> 01:15:56,560 Ei taas poliiseja! Eikä! 1080 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 No niin. 1081 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 Tännepäin. 1082 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 Jestas. 1083 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 Se ei ole sitä, mitä luulet. 1084 01:16:26,560 --> 01:16:28,760 Minulla on kiire. Perheellä on hätä. 1085 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 Tiedätkö, kuka olen? 1086 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 Olet kunnianarvoisa poliisi. 1087 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 En. 1088 01:16:38,640 --> 01:16:42,760 Olen viraalihitti somesta. Ohjasin liikennettä tanssimalla. 1089 01:16:42,840 --> 01:16:43,840 Se olen minä. 1090 01:16:45,800 --> 01:16:47,560 Se olen minä. -Somesta. 1091 01:16:47,640 --> 01:16:51,520 Niin. Yli puoli miljoonaa katselukertaa. Jotakuinkin. 1092 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 Sinä olit siis Instagramissa ja klokklok-sovelluksessa? 1093 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 Olen kaikkialla. 1094 01:16:56,120 --> 01:17:00,480 Voisitko mitenkään lainata kännykkääsi? Akkuni on loppu. Tämä on tärkeää. 1095 01:17:00,560 --> 01:17:02,720 Lapseni ovat lentokentällä. 1096 01:17:02,800 --> 01:17:05,400 Jos he lähtevät, en näe heitä enää koskaan. 1097 01:17:05,480 --> 01:17:08,760 Napattiinko heidät? -He ovat äitipuolensa kanssa. 1098 01:17:08,840 --> 01:17:12,480 Toisista vaimoista puheen ollen… Mitä kiusankappaleita! 1099 01:17:13,000 --> 01:17:17,200 Tiedän, koska olen itsekin toinen vaimo. Pieni hetki. 1100 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 Ota tämä. -Onko se auki? 1101 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 Miten tämä toimii? 1102 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 Paina näppäimestä. -Mistä? 1103 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 Tuosta. -Tuostako? Junior. 1104 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 Älkää nousko koneeseen. Minä tulen! 1105 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 Mennään. 1106 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 Mennään. -Ei! 1107 01:17:36,240 --> 01:17:37,920 Et saa ajaa tätä romua. 1108 01:17:38,000 --> 01:17:42,200 Ovikin puuttuu. Sietäisit saada sakot. Mennään! 1109 01:17:42,280 --> 01:17:43,960 Nyt tapahtuu! 1110 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 Vauhtia. 1111 01:17:49,040 --> 01:17:50,440 Laittaako äiti viestiä? 1112 01:17:52,040 --> 01:17:56,360 Tiedättekö tanssivan liikennepoliisin? -Ai senkö, joka tanssii tobetsaa? 1113 01:17:56,440 --> 01:17:58,000 Onko tuolle nyt aikaa? 1114 01:17:58,080 --> 01:18:00,120 Hän lähetti minulle viestin. 1115 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 Junior. 1116 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 Älkää nousko koneeseen. Minä tulen! 1117 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 Toista se. -Selvä. 1118 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 Rosie-muorin auto! 1119 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 Soita hänelle. 1120 01:18:26,720 --> 01:18:30,440 Joseph Ngema tässä. En pääse puhelimeen. Yritä myöhemmin uudelleen. 1121 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 Kirjoita poliisille ja käske isääsi palaamaan hotellille. 1122 01:18:52,480 --> 01:18:55,920 Älä murehdi. Minä löydän lapsesi. 1123 01:18:56,000 --> 01:18:57,680 Sinun vaimosi… 1124 01:18:57,760 --> 01:18:59,960 Minä pidätän hänet. -Ei, mutta hän… 1125 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 Ei hän ole sellainen. 1126 01:19:03,000 --> 01:19:03,920 Kännykkä. 1127 01:19:04,000 --> 01:19:05,880 Ei, ratti! 1128 01:19:05,960 --> 01:19:07,360 Lapsesi lähetti viestin. 1129 01:19:07,440 --> 01:19:09,160 Pidä rattia. -Katso. 1130 01:19:12,080 --> 01:19:14,320 Isä, palaa heti hotellille. Toistan: 1131 01:19:14,400 --> 01:19:17,040 jos saat viestin, palaa hotellille. On hätätilanne. 1132 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 Älä tapa meitä! 1133 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 Murha! 1134 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 Ei! -Ei se ole murha. 1135 01:19:22,440 --> 01:19:26,160 En ymmärtänyt, miten vakava tilanne on. Pyydän apuvoimia. 1136 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 Kuuluuko? -Ei tarvitse. 1137 01:19:29,000 --> 01:19:30,000 Ei. 1138 01:19:30,080 --> 01:19:34,200 Tiedän, ettet luota poliisiin, mutta minä olen tässä. 1139 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 Nomzamo, Junior, Silindile Ngema. 1140 01:20:26,200 --> 01:20:27,440 Hei, äiti. 1141 01:20:30,880 --> 01:20:32,120 Milloin sinä tulit? 1142 01:20:32,200 --> 01:20:37,440 Otin ensimmäisen lennon heti, kun aavistin asioiden olevan pielessä. 1143 01:20:38,280 --> 01:20:39,280 Pielessäkö? 1144 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 Ei mikään ole pielessä. 1145 01:20:41,560 --> 01:20:45,240 Katso minua. Mitä lapsen silmälle on tapahtunut? 1146 01:20:46,360 --> 01:20:49,040 Hän sai allergisen reaktion kasvomaalista. 1147 01:20:50,440 --> 01:20:51,520 Rouva Ngema. 1148 01:20:51,600 --> 01:20:52,560 Niin? -Niin? 1149 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 Missä hitossa hän on? 1150 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 Minä… 1151 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 Samapa tuo. Hänen uransa on joka tapauksessa ohi. 1152 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 Oliko tämä työmatka? 1153 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 Ei. Me voimme selittää. 1154 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 Ei tule kuuloonkaan. Mennään. 1155 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 Ei, äiti. 1156 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 Mennään! 1157 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 Odottakaa. 1158 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 Kaikki… 1159 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 Kaikki… 1160 01:21:46,520 --> 01:21:48,440 Kaikki seis! 1161 01:21:50,840 --> 01:21:51,800 Ei! 1162 01:21:51,880 --> 01:21:53,080 Sinäkö taas? 1163 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 Olen pahoillani. 1164 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 Voit yhä onnistua. 1165 01:22:03,520 --> 01:22:06,840 Valehtelit minulle ja opetat lapsia valehtelemaan minulle. 1166 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 Soitan asianajajalleni. Nyt riittää. 1167 01:22:09,360 --> 01:22:14,080 Mitä sinä teet täällä? -Miten voit edes kysyä tuota? 1168 01:22:14,160 --> 01:22:17,160 Tulin pelastamaan lapseni, koska mokaat aina. 1169 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 Onneksi olkoon. 1170 01:22:19,160 --> 01:22:20,440 Olet oikeassa. 1171 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 Minä mokasin. 1172 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 Olen mokannut jo monta vuotta. 1173 01:22:24,640 --> 01:22:27,320 Tiedän kuitenkin, mitä nuori Joseph sanoisi. 1174 01:22:27,400 --> 01:22:29,520 Nyt ei ole sopiva hetki tuolle. 1175 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 Hän olisi surullinen nähdessään minut. 1176 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 Mikset kertonut meille totuutta? 1177 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 Olen pahoillani. Yritin korjata tilannetta. 1178 01:22:40,320 --> 01:22:42,720 Ette saaneet luulla, etten voisi elättää teitä. 1179 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 En halua sinun rahojasi. 1180 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 Haluan sinut ja perheen. 1181 01:22:48,600 --> 01:22:51,680 Siis ihan oikeasti. Mitä täällä tapahtuu? 1182 01:22:58,120 --> 01:23:00,400 Herra van Niekerk, olen pahoillani. 1183 01:23:01,160 --> 01:23:03,920 En ole oikea mies tehtävään. Tyrone on outo, 1184 01:23:04,000 --> 01:23:08,800 mutta hän ymmärtää perheitä paljon paremmin kuin minä. 1185 01:23:12,240 --> 01:23:16,480 Nyt te varmaan pidätätte minut, koska tuhlasin poliisin resursseja. 1186 01:23:16,560 --> 01:23:20,520 Teidän on aika häipyä Durbanista. Johannesburg kutsuu. Häipykää. 1187 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 Mitä sinä teet? 1188 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 Ja tältä, hyvät naiset ja herrat, näyttää paras esitys. 1189 01:23:34,560 --> 01:23:35,480 Ettekö ymmärrä? 1190 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 Teatraalisuus ja koskettava puhe. 1191 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 Hän sai jopa somen kuuluisan tanssivan poliisin paikalle. 1192 01:23:43,600 --> 01:23:46,560 Kuulkaa, olen samaa mieltä Zamon kanssa. 1193 01:23:46,640 --> 01:23:49,120 Meidän perheemme on kokenut kaikenlaista, 1194 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 mutta pidämme silti yhtä. 1195 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 Minulla on todisteet siinä kännykässä. 1196 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 Tämä on ollut paras loma babani kanssa. Rakastan häntä paljon. 1197 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 Voi, kulta. 1198 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 Mitä tämä mies ei olisi valmis tekemään perheensä vuoksi? 1199 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 Niin! 1200 01:24:08,800 --> 01:24:10,760 Kuten vessapaperi kotona - 1201 01:24:10,840 --> 01:24:14,040 perheesi on aina tukenasi. 1202 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 Kusisimmissakin tilanteissa. 1203 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 Siksi elämä rullaa Roll With Itin kanssa. 1204 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 Koska perhe on aina tukena. 1205 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 Siinä oli esitykseni. 1206 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 Mitä mieltä olette? 1207 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 Loistava! 1208 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 Roll With It -vessapaperi. 1209 01:24:41,680 --> 01:24:44,800 Koska perhe on aina tukenasi. 1210 01:24:44,880 --> 01:24:46,800 Uusi iskulause ja kampanja. 1211 01:24:46,880 --> 01:24:48,400 Onnittelut. Työ on sinun. 1212 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 Tiesin, että vessapaperitanssi olisi liikaa. 1213 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 Tiesin, että tämä oli lavastusta. 1214 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 Ei. Hetkinen. 1215 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 En voi tehdä sitä. -Rakas? 1216 01:25:05,000 --> 01:25:07,160 Minulla ei ole aikaa lapsille. 1217 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 En pysty siihen enää. 1218 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 Tyttärestäni tulee rakennusinsinööri. 1219 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 Poikani täyttää 12. 1220 01:25:13,680 --> 01:25:14,880 Olen 13. 1221 01:25:15,400 --> 01:25:16,640 Niin. 1222 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 Ja pikkuiseni rakko täytyy käydä tarkistuttamassa. 1223 01:25:21,240 --> 01:25:24,000 Dora, anteeksi, että valehtelin. 1224 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 Halusin vain mahdollisuuden. 1225 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 Halusin olla parempi isä. 1226 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 Toivon, ettet soita asianajajallesi. 1227 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 Sinulla taitaa olla homma hallussa. 1228 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 Ei! 1229 01:25:48,720 --> 01:25:51,560 Joseph, miltä joustava työaika kuulostaisi? 1230 01:25:52,880 --> 01:25:55,240 Siinä on paljon hommaa. En pysty siihen yksin. 1231 01:25:55,800 --> 01:25:57,000 Tarvitsen Tyronea. 1232 01:25:58,800 --> 01:26:00,440 Sinä päätät. 1233 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 Luulin, että teidän piti irtisanoa väkeä. 1234 01:26:04,760 --> 01:26:07,200 Taidamme hankkiutua vain Johnista eroon. 1235 01:26:07,280 --> 01:26:08,520 Hänestä ei pidetä. 1236 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 Sovitaanko näin? 1237 01:26:13,760 --> 01:26:17,920 Kyllä sovitaan! -Jee! 1238 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 No niin. Kolmosella. 1239 01:26:26,840 --> 01:26:28,160 Yksi, kaksi… 1240 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 Ngema! 1241 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 Kuunteletko? Aloitetaan. -Joo. 1242 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 Osaatko nyt? -Joo. 1243 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 Hei. 1244 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 Kulta. 1245 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 Rakas, 1246 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 taidan olla valmis. 1247 01:27:12,920 --> 01:27:14,200 Valmis mihin? 1248 01:27:14,280 --> 01:27:15,560 Hankkimaan vauvan. 1249 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 Vauvanko? -Vauvan! 1250 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 Vauva? -Vauva! 1251 01:27:21,560 --> 01:27:22,640 Vauva. 1252 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 Baba. 1253 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 Minulla on kova vessahätä. 1254 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 Baba? 1255 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 Baba? -Joseph? 1256 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 Joseph? -Baba? 1257 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 Baba? 1258 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 Joseph? -Baba? 1259 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 Baba? 1260 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 Baba? -Baba? 1261 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 Baba? -Baba? 1262 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 Baba? -Isä? 1263 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 Joseph? -Baba! 1264 01:28:02,560 --> 01:28:04,200 Mikä meno, Instagram? 1265 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 Kuulkaa. 1266 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 Mitäpä jos vaihdamme renkaan? Yhdessä perheenä. 1267 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 Voi jestas. 1268 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 Junior, kiltti! 1269 01:28:23,400 --> 01:28:24,760 Entä minun videoni? 1270 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 Siskosi voi kuvata sen. 1271 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 Voi hyvänen aika. 1272 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 Nyt minä otan tämän tilin haltuun! 1273 01:28:49,920 --> 01:28:52,120 PARAS SURKEIN LOMA IKINÄ 1274 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 Tekstitys: Iina Fagerlund