1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,560 --> 00:00:34,760 빨리 좀 갑시다 4 00:00:35,320 --> 00:00:37,680 제발 좀 가자, 어서! 5 00:00:40,080 --> 00:00:41,680 추월 차선에서 뭐 하는 거야? 6 00:00:46,160 --> 00:00:48,240 "존 - 벌써 퇴근했어요? 내일 긴급회의 잡혔어요!" 7 00:00:48,320 --> 00:00:49,840 "조셉 - 애들이랑 할 게 있어서요" 8 00:00:51,880 --> 00:00:53,120 "응게마 - 하우텡주" 9 00:00:53,200 --> 00:00:55,840 "대신 내일 아침에 일찍 출근할게요" 10 00:00:59,800 --> 00:01:00,800 알았어! 11 00:01:01,440 --> 00:01:03,480 알았다니까! 12 00:01:22,080 --> 00:01:23,080 난디 13 00:01:25,320 --> 00:01:26,320 난디! 14 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 이런 15 00:01:28,720 --> 00:01:30,600 다들 날 죽이려 들겠군 16 00:01:31,880 --> 00:01:34,400 금방 갈게, 자기야 그 여자가 우릴 가만 안 두겠네 17 00:01:34,480 --> 00:01:36,280 시간이 촉박해 18 00:01:38,320 --> 00:01:39,680 그 여자가 우릴 들들 볶겠어 19 00:01:39,760 --> 00:01:41,400 맞아, 지금도 그렇고 20 00:01:42,880 --> 00:01:43,960 - 잠깐만 - 왜? 21 00:01:44,040 --> 00:01:45,480 이 차에 우리 다 탈 수 있어? 22 00:01:46,000 --> 00:01:48,040 아차 23 00:02:00,600 --> 00:02:02,800 조셉 응게마입니다 지금은 통화가 어려우니 24 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 다음에 다시 전화 주세요 25 00:02:04,880 --> 00:02:07,320 - 쉬하고 싶어요 - 화장실 가자 26 00:02:10,880 --> 00:02:12,000 해냈어! 27 00:02:12,840 --> 00:02:15,360 우리가 왔다고! 28 00:02:15,880 --> 00:02:16,880 도착했어 29 00:02:18,680 --> 00:02:19,680 아니 30 00:02:20,200 --> 00:02:21,960 늦었잖아, 또! 31 00:02:22,040 --> 00:02:23,320 실은 일이 너무… 32 00:02:23,400 --> 00:02:26,280 바빴겠죠 우리도 알아요, 조셉 33 00:02:28,840 --> 00:02:29,840 릴리 34 00:02:30,760 --> 00:02:31,880 난 네 아빠잖니? 35 00:02:31,960 --> 00:02:33,720 아빠라고 불러보렴 36 00:02:33,800 --> 00:02:35,000 아빠 37 00:02:38,000 --> 00:02:41,560 - 잔지바르 여행 신나지? - 그럼! 38 00:02:41,640 --> 00:02:44,080 나도 기대돼 인생 최고의 여행이 될 거야 39 00:02:44,160 --> 00:02:46,800 - 아주 멋질 거야, 그렇지? - 자모, 하이 파이브! 40 00:02:47,920 --> 00:02:49,480 그래 41 00:02:53,040 --> 00:02:55,560 말도 안 돼! 42 00:02:56,440 --> 00:03:00,000 교통경찰이 춤추면서 교통정리하는 영상 봤어요? 43 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 한번 봐 봐요, 베바까지 춰요 44 00:03:04,760 --> 00:03:06,520 "오늘도 근무 중" 45 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 알았어요 46 00:03:10,480 --> 00:03:11,880 또 놓쳤네요, 아빠 47 00:03:12,600 --> 00:03:16,680 학기 마지막 행사였고 제가 최고상까지 받았는데 48 00:03:16,760 --> 00:03:18,880 - 아예 못 봤잖아요 - 잠시만요 49 00:03:18,960 --> 00:03:20,240 미안하다, 얘야 50 00:03:21,080 --> 00:03:22,520 이제 그만하면 안 돼요? 51 00:03:22,600 --> 00:03:24,400 얘들아, 진짜 미안한데 52 00:03:24,480 --> 00:03:26,320 이거 하나만 알아주렴 53 00:03:26,400 --> 00:03:30,120 아빠가 일하지 않으면 이런 생활 못 누려 54 00:03:30,200 --> 00:03:31,920 잔지바르 여행 같은 것도 못 가 55 00:03:32,000 --> 00:03:33,040 그런 건 싫잖아? 56 00:03:34,640 --> 00:03:36,600 감사할 줄도 알아야지 57 00:03:41,640 --> 00:03:42,520 - 아이고 - 이런 58 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 - 릴리 - 차에 타거라 59 00:03:44,480 --> 00:03:45,760 도라 60 00:03:46,520 --> 00:03:49,160 이번엔 우리 차례잖아요 애들 주려고 요리까지 했어요 61 00:03:49,240 --> 00:03:50,600 미안한데 누구신지? 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,640 도라, 내 아내잖아 63 00:03:53,720 --> 00:03:55,760 결혼한 지 3년이나 됐는데 64 00:03:55,840 --> 00:03:57,400 모를 리 없잖아 65 00:04:01,400 --> 00:04:04,360 - 내 변호사가 곧 연락할 거야 - '내 변호사가 곧 연락할 거야' 66 00:04:09,480 --> 00:04:10,520 가자 67 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 얘야? 자모 68 00:04:15,160 --> 00:04:16,920 자모 69 00:04:30,960 --> 00:04:32,360 당신 제정신이야? 70 00:04:32,440 --> 00:04:34,360 그래도 이번엔 따귀는 안 맞았네 71 00:04:35,920 --> 00:04:36,920 나아졌어 72 00:04:38,200 --> 00:04:39,440 나아지고 있어, 자기야 73 00:04:41,000 --> 00:04:45,000 "엉망진창 가족 여행" 74 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 "잘 풀리는 화장지" 75 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 남아프리카 화장지 브랜드 중 우린 더 이상 1위가 아니에요 76 00:05:15,560 --> 00:05:17,360 - 고마워요, 메이비스 - 별말씀을요 77 00:05:18,400 --> 00:05:20,000 그래서 인원을 줄여야 해요 78 00:05:21,360 --> 00:05:24,280 브랜드팀에 두 명이나 둘 상황이 아니에요 79 00:05:25,120 --> 00:05:27,640 그래서 다음 달부터 80 00:05:27,720 --> 00:05:32,360 '잘 풀리는 화장지'의 마케팅은 한 명이 총괄하고… 81 00:05:36,600 --> 00:05:37,880 "도라" 82 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 죄송합니다 83 00:05:44,040 --> 00:05:46,640 경쟁사들이 너무 막강해요 84 00:05:47,720 --> 00:05:50,280 "지금 어디야? 오늘 조정기일이잖아" 85 00:05:51,920 --> 00:05:54,320 "설마 깜빡한 거야? 또? 대답 안 해?" 86 00:05:54,400 --> 00:05:55,400 이따가 봐도 돼요 87 00:05:56,000 --> 00:05:57,080 괜찮아요 88 00:05:57,160 --> 00:05:59,360 그래서 이번 기회에 89 00:05:59,440 --> 00:06:03,400 '잘 풀리는 화장지'의 신임 마케팅 총책이 되고 싶으면 90 00:06:03,480 --> 00:06:06,240 새롭고 신선한 마케팅 전략을 제시해야 해요 91 00:06:06,320 --> 00:06:09,960 화장지 브랜드 1위 자리를 탈환할 수 있는 걸로요 92 00:06:10,640 --> 00:06:12,360 대중한테 먹힐 만한 전략을 준비해서 93 00:06:13,600 --> 00:06:17,160 월요일에 더반에서 이사회와 주주들한테 발표해요 94 00:06:18,920 --> 00:06:19,920 이번 월요일이요? 95 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 네 96 00:06:21,880 --> 00:06:22,880 다른 계획 있어요? 97 00:06:22,960 --> 00:06:25,520 실은 연차를 좀 쓰려고 했거든요 98 00:06:26,120 --> 00:06:27,560 가족들에게 약속한 게 있어서요 99 00:06:27,640 --> 00:06:30,480 잔지바르에 함께 가서 근사한 휴가를 보내기로 했죠 100 00:06:30,560 --> 00:06:31,760 - 제 생각엔… - 조셉 101 00:06:37,960 --> 00:06:38,960 존 102 00:06:39,480 --> 00:06:41,080 존, 주무시는 건가요? 103 00:06:41,800 --> 00:06:43,880 지긋지긋한 얘기 다 끝났나요? 104 00:06:46,880 --> 00:06:50,040 차라리 무기한 휴가는 어때요? 105 00:06:54,200 --> 00:06:56,520 조셉이 발표에서 빠지면 그 자리는 제 차지인가요? 106 00:06:56,600 --> 00:06:57,920 할 거예요 107 00:06:58,720 --> 00:06:59,800 꼭 할 겁니다 108 00:06:59,880 --> 00:07:00,840 좋아요 109 00:07:02,160 --> 00:07:04,520 판 니커르크 일가는 우리가 회사 이념을 잃었다고 생각해요 110 00:07:04,600 --> 00:07:07,440 부모님이 정립한 가족의 가치를 되살리고 싶어 하죠 111 00:07:07,520 --> 00:07:09,480 - 무려 30년 넘은 가치예요 - 30년이라니 112 00:07:09,560 --> 00:07:11,960 그래서 리조트를 잡고 거기서 발표하려는 겁니다 113 00:07:12,040 --> 00:07:14,040 주말 동안 머무를 곳은 템비가 예약해 줄 거예요 114 00:07:14,120 --> 00:07:17,800 일요일엔 월요일 실전에 대비해서 리허설할 예정입니다 115 00:07:19,240 --> 00:07:22,760 두 사람이 반드시 그분들께 감동을 줘야 해요 116 00:07:23,960 --> 00:07:25,800 우리 모두의 밥줄이 달린 문제니까요 117 00:07:27,800 --> 00:07:30,080 - 저요, 저요 - 타이론? 118 00:07:30,160 --> 00:07:33,160 발표에서 지면 어떻게 되나요? 119 00:07:33,960 --> 00:07:37,880 화장지 매출은 확실히 오를 것 같네요 120 00:07:38,480 --> 00:07:42,240 진 사람은 백수가 되어 매일 울면서 잘 테니까요 121 00:07:48,040 --> 00:07:49,160 백수가 된다고요 122 00:07:52,400 --> 00:07:56,040 촐로, 자기 딸 학기 마지막 행사에 얼굴도 안 비춘 거 알아요? 123 00:07:56,120 --> 00:07:57,920 - 심지어 이번에도 늦었죠 - 나도 말 좀 하자 124 00:07:58,000 --> 00:07:59,920 - 늦은 거 맞잖아? - 당신은 정말… 125 00:08:00,000 --> 00:08:02,640 들어 봐! 사실 요즘 직장에서 너무 시달리고 있어 126 00:08:02,720 --> 00:08:05,120 또 일 타령이군 127 00:08:05,200 --> 00:08:08,480 제가 일을 해야지 애들을 좋은 학교에 보내고 128 00:08:08,560 --> 00:08:11,320 좋은 것들을 누리게 해줄 수 있어요 129 00:08:12,800 --> 00:08:15,040 촐로, 저는 양육비도 매달 꼬박꼬박 내잖아요 130 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 절대 밀린 적이 없죠 131 00:08:16,200 --> 00:08:18,320 이렇게 하는 남자도 드물지 않나요? 132 00:08:18,400 --> 00:08:20,200 - 그게… - 제 말이 그 말이에요 133 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 애들을 위해 열심히 일하고 있어요 134 00:08:22,560 --> 00:08:23,960 뼈 빠지게요 135 00:08:24,560 --> 00:08:27,880 - 자식을 방치한 제 아버지는… - 또 시작이네요, 촐로 136 00:08:29,120 --> 00:08:30,120 그땐 정말 가난했죠 137 00:08:30,880 --> 00:08:33,440 찢어지게 가난했어요 138 00:08:35,080 --> 00:08:36,560 하지만 지금은 달라요 139 00:08:36,640 --> 00:08:39,159 그 조그맣던 조셉이 이렇게… 140 00:08:39,240 --> 00:08:42,039 이 남자랑 왜 이혼했는지 이제 아시겠죠? 141 00:08:42,120 --> 00:08:43,960 - 말 좀 하자 - 결혼 기간 내내 독박 육아했어요 142 00:08:44,039 --> 00:08:45,600 - 지금도 마찬가지고요 - 여기 좀 봐 143 00:08:45,679 --> 00:08:48,600 - 저는 생활비도 많이 주고… - 온종일 애들을 챙겨야 했죠 144 00:08:48,679 --> 00:08:51,520 - 나는 심지어… - 좋아요, 여기까지만요 145 00:08:52,560 --> 00:08:55,440 양육권 합의 조건은 유지하겠습니다 146 00:08:55,520 --> 00:08:56,840 - 할렐루야 - 응게마 씨 147 00:08:56,920 --> 00:08:59,640 이번 휴가는 아이들과 함께 보내셔야 합니다 148 00:08:59,720 --> 00:09:03,320 내일부터 아이들과 같이 있을 거죠, 조셉? 149 00:09:04,840 --> 00:09:06,000 - 그게 말이에요 - 잠깐만요 150 00:09:06,080 --> 00:09:08,240 다시 한번 강조하는데 151 00:09:08,320 --> 00:09:11,440 애들에게 좋은 모습 보여줄 마지막 기회란 걸 잊지 마세요 152 00:09:11,520 --> 00:09:14,560 아니면 양육권 합의를 폐지하라고 권고할 수밖에 없어요 153 00:09:14,640 --> 00:09:16,120 그럼 양육권은 도라에게 넘어가겠죠 154 00:09:19,000 --> 00:09:20,840 제가 드리려던 말씀은 155 00:09:21,640 --> 00:09:25,240 일정에 약간의 변화가 생겼다는 거예요 156 00:09:25,960 --> 00:09:27,440 - 그것뿐이에요 - 알았어요 157 00:09:28,520 --> 00:09:29,520 우린 더반에 갈 거예요 158 00:09:31,520 --> 00:09:32,920 더반? 159 00:09:33,000 --> 00:09:35,080 애들은 잔지바르에 가는 줄 알고 있잖아 160 00:09:35,160 --> 00:09:36,720 조셉, 갑자기 더반이 웬 말이야? 161 00:09:38,120 --> 00:09:39,120 무슨 일 있어? 162 00:09:40,480 --> 00:09:41,480 아무 일 없어 163 00:09:44,000 --> 00:09:46,840 있잖아요, 실은 어제 일이 마음에 걸려서 164 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 애들에게 만회하고 싶었거든요 165 00:09:48,960 --> 00:09:51,000 그래서 그런 거예요 166 00:09:51,080 --> 00:09:53,560 이번엔 옛날 방식으로 시도해 볼까 해요 167 00:09:53,640 --> 00:09:55,320 가족 여행을 168 00:09:55,400 --> 00:09:58,240 자동차로 멀리 가는 거죠 뭔지 알죠? 169 00:09:58,320 --> 00:10:00,120 추억을 만들기 위해서요 170 00:10:00,200 --> 00:10:03,440 요즘 누가 잔지바르에 가려 해요? 거기 진짜 별로잖아요 171 00:10:03,520 --> 00:10:07,080 벌거벗은 남자들이 나돌고 여자들도 벌거벗고, 안 돼요 172 00:10:07,160 --> 00:10:08,840 잔지바르 따위 아무도 안 가려고 해요 173 00:10:09,560 --> 00:10:13,000 더반으로 가면서 아이들과 더 가까워지고 싶어요 174 00:10:13,080 --> 00:10:15,840 - 조셉이 저렇게 말하면… - 도라 175 00:10:15,920 --> 00:10:18,280 상관하지 마요, 알았죠? 176 00:10:18,360 --> 00:10:21,680 위급 상황이면 애들이 전화할 거예요 177 00:10:21,760 --> 00:10:24,720 하지만 위급 상황 같은 건 없겠죠, 조셉? 178 00:10:27,560 --> 00:10:28,640 당연하죠 179 00:10:28,720 --> 00:10:33,040 아름답고 재미있는 가족 여행이 될 거예요 180 00:10:33,720 --> 00:10:35,120 진짜 멋질 거예요 181 00:10:36,400 --> 00:10:38,520 - 더반이라고요? - 응, 에테크위니에 있지 182 00:10:39,320 --> 00:10:40,840 잠깐 멈춰요, 일시 정지 183 00:10:41,480 --> 00:10:45,240 주네스타즈에게 잔지바르라고 해서 이렇게 막 바꿀 순 없어요 184 00:10:46,240 --> 00:10:47,240 이러다 손절당해요 185 00:10:47,840 --> 00:10:49,440 주네스타즈가 뭐야? 186 00:10:49,520 --> 00:10:50,680 제 팔로워들이요 187 00:10:51,320 --> 00:10:53,560 주니어, 집에서는 바른 말만 쓰면 안 되겠니? 188 00:10:53,640 --> 00:10:55,160 부탁 좀 할게 189 00:10:55,240 --> 00:10:56,400 "더반" 190 00:10:56,480 --> 00:10:59,160 질문이 있는데요 여기 온 거 엄마도 알아요? 191 00:10:59,240 --> 00:11:00,840 손님 오는 거 싫어해서요 192 00:11:01,600 --> 00:11:03,240 난 손님이 아냐, 네 아빠잖아 193 00:11:04,000 --> 00:11:05,560 그럼 상황 설명 좀 해주시겠어요? 194 00:11:06,160 --> 00:11:09,560 이것도 양육권 조정 절차예요? 195 00:11:09,640 --> 00:11:11,640 얘야, 그런 거 아냐 196 00:11:12,240 --> 00:11:15,680 가족과 함께 시간을 보내려는 것뿐이야 197 00:11:15,760 --> 00:11:18,560 장거리 자동차 여행만 한 게 또 있겠니? 198 00:11:19,720 --> 00:11:21,200 - 장거리 자동차 여행요? - 그래 199 00:11:21,280 --> 00:11:22,720 - 우리가요? - 그럼 200 00:11:22,800 --> 00:11:24,040 비행기로 가는 게 아니고요? 201 00:11:25,960 --> 00:11:28,360 그럼 저는 빠질게요 202 00:11:31,480 --> 00:11:34,760 그래도 해변은 갈 거죠, 조셉? 203 00:11:34,840 --> 00:11:36,800 그렇고 말고 근데 뒷마당으로 가는 거지 204 00:11:36,880 --> 00:11:38,240 가까운 곳이 최고잖아 205 00:11:38,320 --> 00:11:42,600 매일 해변에 데려가겠다고 약속했죠? 206 00:11:42,680 --> 00:11:46,080 회의, 전화, 일 다 안 할 거고요? 207 00:11:46,160 --> 00:11:47,680 다 약속했잖아요 208 00:11:47,760 --> 00:11:49,800 물론이지, 회사 휴가라니까 209 00:11:50,400 --> 00:11:52,760 진심으로 맹세하는 거죠? 210 00:11:52,840 --> 00:11:55,160 맹세라니, 그건 너무 과한데 꼬마 아가씨 211 00:11:55,240 --> 00:11:57,440 그래야 진짜 약속이죠, 조셉 212 00:11:57,520 --> 00:12:00,600 그럼 너도 이제부터 아빠라고 부르겠다고 약속해 213 00:12:01,520 --> 00:12:02,680 알았어요, 조셉 214 00:12:04,360 --> 00:12:05,440 진심으로… 215 00:12:07,440 --> 00:12:08,600 맹세할게 216 00:12:09,520 --> 00:12:12,600 해변에 간다! 217 00:12:14,360 --> 00:12:16,880 이건 정말 최악이에요 218 00:12:17,400 --> 00:12:20,240 콘텐츠 업데이트 일정을 다시 손봐야 하잖아요 219 00:12:20,880 --> 00:12:22,120 시작이 참 좋네요, 조셉 220 00:12:24,000 --> 00:12:26,840 해변에 간다! 221 00:12:29,400 --> 00:12:33,000 실은 이번 여행 계획 다 짜놨거든요 222 00:12:33,520 --> 00:12:36,560 우선 비행기 안에서 223 00:12:36,640 --> 00:12:40,400 운전면허 책 보면서 복습하고 224 00:12:40,480 --> 00:12:44,680 휴가 동안 마지막으로 실습도 하려고 했어요 225 00:12:44,760 --> 00:12:45,800 다 계획했다고요, 조셉 226 00:12:45,880 --> 00:12:48,560 리조트에서 골프 카트도 운전해 볼 예정이었는데 227 00:12:48,640 --> 00:12:50,640 이제 계획을 모두 다시 짜야겠네요 228 00:12:51,240 --> 00:12:54,160 운전면허라고? 아직 멀었잖아 열여섯 살인데 229 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 면허 따기엔 아직 어려 230 00:12:55,960 --> 00:12:58,040 - 뭐라고요? - 해변에 간다! 231 00:12:58,120 --> 00:13:00,160 6개월 후면 열여덟 살이거든요? 232 00:13:03,400 --> 00:13:04,400 그러면 그렇지! 233 00:13:04,480 --> 00:13:06,160 농담 한 번 해본 거야 234 00:13:08,120 --> 00:13:09,120 당연하지 235 00:13:10,080 --> 00:13:11,600 열여덟 살인 거 알지! 236 00:13:11,680 --> 00:13:13,080 열여덟 살이잖아 237 00:13:14,520 --> 00:13:15,520 열여덟 살이라고? 238 00:13:21,040 --> 00:13:22,640 - 이쪽으로, 자기야 - 자기야, 천천히 가 239 00:13:22,720 --> 00:13:23,840 서두르지 마 240 00:13:23,920 --> 00:13:25,200 천천히 조심해서 가 241 00:13:27,680 --> 00:13:28,920 어디로 가는 거야? 242 00:13:29,000 --> 00:13:30,560 - 계단이야? - 아니야, 계단 아니야 243 00:13:30,640 --> 00:13:32,000 당신 정말 겁쟁이네 244 00:13:32,080 --> 00:13:33,560 좋아, 여기 서 있어 245 00:13:33,640 --> 00:13:37,280 - 알았어 - 셋, 둘, 하나 246 00:13:37,360 --> 00:13:38,360 짜잔! 247 00:13:40,200 --> 00:13:42,200 자기야, 이게 다 뭐야? 248 00:13:43,400 --> 00:13:46,800 축하할 소식이 하나 있어 249 00:13:46,880 --> 00:13:48,840 - 이리 와서 앉아 - 자기야 250 00:13:48,920 --> 00:13:49,920 자기야, 앉아 봐 251 00:13:50,000 --> 00:13:51,640 고마워, 자기 252 00:13:51,720 --> 00:13:52,760 멋지지? 253 00:13:55,080 --> 00:13:56,080 자기야 254 00:13:57,040 --> 00:13:59,400 자기 소원이 결국 이뤄졌어 255 00:13:59,480 --> 00:14:00,800 도라가 버스에 치였어? 256 00:14:03,480 --> 00:14:05,560 - 그럼 자전거에라도? - 제발, 자기야 257 00:14:07,040 --> 00:14:11,720 우리 가족이 가까워지는 법을 드디어 생각해 냈어 258 00:14:11,800 --> 00:14:14,520 그러려고 잔지바르 여행 가는 거 아니었어? 259 00:14:14,600 --> 00:14:16,080 아니, 이제 잔지바르는 잊어 260 00:14:16,160 --> 00:14:17,560 새 아이디어가 떠올랐거든 261 00:14:17,640 --> 00:14:19,040 굉장한 아이디어지 262 00:14:20,440 --> 00:14:22,160 장거리 자동차 가족 여행 263 00:14:24,520 --> 00:14:25,880 - 장거리 자동차 여행? - 그래 264 00:14:25,960 --> 00:14:28,720 당신 애들이랑 몇 시간 동안 차에 갇혀 있는 거 말이야? 265 00:14:29,360 --> 00:14:32,040 자기야, 그건 최악이야 애들이 우리 싫어하잖아 266 00:14:32,120 --> 00:14:33,600 아니야, 안 싫어해 267 00:14:33,680 --> 00:14:35,480 주니어가 그런 문자 보냈잖아 268 00:14:35,560 --> 00:14:37,000 애들식 사랑 표현이야 269 00:14:39,000 --> 00:14:41,040 잘 들어 봐, 자기야 270 00:14:42,960 --> 00:14:45,800 이제 기뻐해야 하는 거 아냐? 271 00:14:47,160 --> 00:14:49,400 내가 드디어 당신 말 잘 듣게 됐잖아 272 00:14:49,920 --> 00:14:50,920 제발 273 00:14:54,280 --> 00:14:55,320 알았어, 갈게 274 00:14:57,720 --> 00:14:59,120 - 근데 - 뭐? 275 00:15:00,640 --> 00:15:03,880 휴가 동안 일하면 안 돼 노트북도 금지야 276 00:15:05,200 --> 00:15:06,560 손가락 걸고 약속할 거야? 277 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 손가락 걸고 약속할게 278 00:15:11,880 --> 00:15:14,480 - 좋아 - 정말 멋질 거야 279 00:15:15,000 --> 00:15:18,320 내일 아침에 콰줄루나탈로 떠나자 280 00:15:18,400 --> 00:15:19,840 - 장거리 자동차 여행 - 세상에 281 00:15:28,320 --> 00:15:30,080 이제 짐 다 나온 것 같아, 자기야 282 00:15:30,720 --> 00:15:31,720 근데 날씨가… 283 00:15:32,840 --> 00:15:33,840 그러게 말이야 284 00:15:37,720 --> 00:15:40,120 - 왜 그렇게 봐? - 오늘 너무 예뻐, 난디 285 00:15:40,640 --> 00:15:42,960 - 당신 매력적이야, 끝내줘 - 나 정말 끝내주지? 286 00:15:43,040 --> 00:15:45,040 너무 멋져 287 00:15:45,120 --> 00:15:46,880 휴가 너무 기대돼, 조셉 288 00:15:51,120 --> 00:15:55,120 해변에 간다! 289 00:15:55,200 --> 00:15:57,920 - 릴리 - 해변에 간다! 290 00:16:00,920 --> 00:16:02,200 너 때문에 미치겠다 291 00:16:02,720 --> 00:16:04,240 이웃들 좀 생각해, 시끄럽잖아 292 00:16:05,080 --> 00:16:06,080 제발 좀 진정해 293 00:16:10,200 --> 00:16:13,040 이어폰 좀 끼고 볼래? 그 소리 너무 거슬려 294 00:16:13,120 --> 00:16:14,160 난 누나 얼굴이 거슬려 295 00:16:14,240 --> 00:16:16,040 반항이냐? 네가 여덟 살이니? 296 00:16:16,560 --> 00:16:17,560 자모 297 00:16:17,640 --> 00:16:20,280 - 내 핸드폰 돌려줘 - 어디 가져가 봐 298 00:16:20,360 --> 00:16:22,120 얘들아, 그만 해 299 00:16:22,200 --> 00:16:23,920 - 돌려줘 - 자모! 주니어! 300 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 당장 멈추지 않으면 용돈 삭감할 거야, 진짜야 301 00:16:30,440 --> 00:16:31,680 이렇게 하면 돼 302 00:16:31,760 --> 00:16:33,200 '이렇게 하면 돼' 303 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 사진 좀 찍어도 될까요? 304 00:16:39,760 --> 00:16:42,520 좋은 생각이야 찍어서 엄마한테 꼭 보내, 알았지? 305 00:16:42,600 --> 00:16:44,280 - 다들 모여 봐 - 진정해요 306 00:16:44,360 --> 00:16:47,080 다 같이 찍자고 한 적은 없는데요? 307 00:16:47,680 --> 00:16:49,960 주네스타는 인스타그램에서 솔로로 활동하죠 308 00:16:50,720 --> 00:16:53,120 - 뭐래? - 주니어는 독사진 찍고 싶대 309 00:16:53,200 --> 00:16:54,680 가족사진 찍자는 거 아니었어? 310 00:16:55,280 --> 00:16:57,920 신경 쓰지 마요 어차피 조명도 별로였어요 311 00:16:58,560 --> 00:16:59,920 가족사진 찍자고 한 것 같은데 312 00:17:00,000 --> 00:17:01,960 다 같이 찍자는 게 아니었다고? 313 00:17:02,040 --> 00:17:03,880 이런! 314 00:17:05,520 --> 00:17:06,640 이제 마무리 하자 315 00:17:30,760 --> 00:17:31,800 뭐 하는 거지? 316 00:17:32,880 --> 00:17:35,880 아빠, 과연 좋은 생각일까요? 317 00:17:35,960 --> 00:17:37,640 이런 거 필요 없어 318 00:17:37,720 --> 00:17:40,000 아빠는 운전 전문가거든 319 00:17:44,160 --> 00:17:45,520 이제 출발한다 320 00:17:46,480 --> 00:17:47,800 쉬하고 싶어요 321 00:17:48,800 --> 00:17:53,080 릴리, 지금까지 화장실 안 가고 뭐 했어? 322 00:17:53,160 --> 00:17:55,280 - 이제 출발해야 하는데… - 아깐 안 가고 싶었으니까요 323 00:17:55,360 --> 00:17:56,680 지금 가고 싶단 말이에요 324 00:18:06,360 --> 00:18:08,760 "더반" 325 00:18:11,840 --> 00:18:13,640 "해리스미스" 326 00:18:38,320 --> 00:18:39,560 "존 - 월요일 발표 참고 사항" 327 00:18:39,640 --> 00:18:41,960 "첨부한 지침 확인 요망 제발 준비 잘 해요!" 328 00:18:53,640 --> 00:18:54,640 다들 괜찮아? 329 00:18:58,840 --> 00:18:59,840 아빠 330 00:19:02,240 --> 00:19:03,560 트럭이 갑자기 튀어나왔어 331 00:19:06,440 --> 00:19:09,000 굉장했어요, 다시 해줘요! 332 00:19:09,880 --> 00:19:10,760 왜? 333 00:19:15,840 --> 00:19:17,200 맞아, 펑크났네 334 00:19:18,520 --> 00:19:19,520 엄마한테 전화할래요 335 00:19:20,040 --> 00:19:21,920 뭐라고? 왜? 336 00:19:22,960 --> 00:19:25,720 아빠, 휴가 중 교통사고 통계에 이제 우리도 한몫했어요 337 00:19:25,800 --> 00:19:28,480 자모, 엄마한테 전화 안 해도 돼 알겠니? 338 00:19:28,560 --> 00:19:31,880 옛날식 가족 여행이란 모험의 한 과정일 뿐이야 339 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 국도 한가운데에서 발이 묶였잖아요 340 00:19:34,280 --> 00:19:37,280 이건 모험이 아니에요 사건 터지기 직전이라고요 341 00:19:37,960 --> 00:19:41,760 그러면 이제 해변에는 못 간다는 뜻이야? 342 00:19:41,840 --> 00:19:44,160 아니야, 얘야 오늘 밤에는 도착할 거야 343 00:19:44,680 --> 00:19:46,080 그래야 내가 도착해서… 344 00:19:51,280 --> 00:19:52,520 스윙 연습을 하지 345 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 골프 스윙 말이야 346 00:19:56,440 --> 00:19:59,160 - 언제부터 골프에 관심 있었어? - 자기야 347 00:19:59,240 --> 00:20:01,560 나 타이거 우즈 팬이야, 몰랐어? 348 00:20:02,320 --> 00:20:03,800 다른 골프 선수 이름 대봐요 349 00:20:07,240 --> 00:20:09,120 얘들아, 타이어를 고쳐 볼까? 350 00:20:09,200 --> 00:20:10,840 우리 가족이 다 같이 말이야 351 00:20:10,920 --> 00:20:13,040 약속할게, 분명 재밌을 거야 352 00:20:13,120 --> 00:20:16,080 이리 와서 가족끼리 함께 해 보자 353 00:20:19,560 --> 00:20:20,760 자동차 잭을 두고 왔어 354 00:20:23,240 --> 00:20:25,760 '이런 거 필요 없어' 355 00:20:25,840 --> 00:20:28,160 '난 운전 전문가거든' 356 00:20:30,080 --> 00:20:31,480 - 그랬죠 - 구글에서 찾아보니 357 00:20:31,560 --> 00:20:33,960 여기서 2km 거리에 주유소가 하나 있대 358 00:20:34,640 --> 00:20:36,560 그 정도면 나쁘지 않지? 359 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 뭐가 나쁘지 않다는 거죠? 360 00:20:51,440 --> 00:20:53,320 잠깐만! 361 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 얘들아, 좀 도와줄래? 362 00:20:55,360 --> 00:20:58,400 차를 배수로에서 꺼내도 타이어는 갈아야 할 텐데 363 00:20:58,480 --> 00:21:00,720 공구도 없잖아요? 364 00:21:00,800 --> 00:21:02,400 난디가 말한 거 들었잖아 365 00:21:02,480 --> 00:21:07,120 2km 떨어진 주유소까지 천천히 몰고 가면 돼 366 00:21:07,640 --> 00:21:13,000 여기 계속 있을 거야? 아니면 거기 가서 해결할래? 367 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 - 좋아, 이리 와 - 네 368 00:21:18,000 --> 00:21:19,240 시작하자 369 00:21:23,920 --> 00:21:26,640 주니어! 370 00:21:26,720 --> 00:21:28,320 - 이리 와! - 제 콘텐츠는 어쩌고요? 371 00:21:28,400 --> 00:21:30,360 동생한테 줘 릴리가 찍어줄 거야 372 00:21:31,680 --> 00:21:33,000 이리 와 373 00:21:33,080 --> 00:21:34,280 - 좋아, 이쪽으로 찍어 - 그래 374 00:21:34,920 --> 00:21:36,240 거기서 말이야, 이건… 375 00:21:36,320 --> 00:21:38,080 안 돼, 릴리, 너 지금… 376 00:21:38,160 --> 00:21:39,160 이런, 알았어요 377 00:21:40,760 --> 00:21:42,280 좋아, 밀어! 378 00:21:45,600 --> 00:21:47,800 멈추지 말고 계속 밟아, 난디! 379 00:21:52,920 --> 00:21:54,760 하면 된다니까! 380 00:21:54,840 --> 00:21:58,400 봤지? 이게 팀워크의 힘이야 381 00:22:02,880 --> 00:22:06,280 좋아, 감자칩 하나 사자 382 00:22:07,280 --> 00:22:08,280 음료수 383 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 이런, 안 돼 384 00:22:11,960 --> 00:22:13,360 - 쟤가 나 봤어? - 누가? 385 00:22:13,440 --> 00:22:14,720 엎드려 386 00:22:30,280 --> 00:22:31,240 자모 387 00:22:32,120 --> 00:22:33,240 - 자모! - 응? 388 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 템바 389 00:22:36,560 --> 00:22:38,760 너도 더반에 가는 거야? 390 00:22:38,840 --> 00:22:41,120 - 응 - 정말? 완전 멋지네 391 00:22:41,200 --> 00:22:43,440 그럼 해변 음악 축제도 갈 거야? 392 00:22:43,520 --> 00:22:45,800 - 캐스퍼가 메인 공연을 한대 - 쩐다! 393 00:22:45,880 --> 00:22:47,080 '쩐다?' 394 00:22:47,680 --> 00:22:48,680 캐스퍼 진짜 좋아해 395 00:22:48,760 --> 00:22:49,960 좋아, 잘됐네 396 00:22:50,560 --> 00:22:52,280 그럼 어디에서 묵을 거야? 397 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 만나서 같이 가면 좋겠는데 398 00:22:55,680 --> 00:22:57,800 템바, 가자 399 00:22:58,880 --> 00:23:02,120 이제 가봐야 해 해변 음악 축제에서 만나자 400 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 맨 앞자리 찜하자 401 00:23:15,880 --> 00:23:17,360 '캐스퍼 니오베스트 진짜 좋아해' 402 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 왜 이렇게 크게 말해? 403 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 - 쟤 좋아하지? - 뭐라고? 404 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 - 그렇잖아 - 아니야! 405 00:23:26,600 --> 00:23:29,040 남자한테 잘 보이려고 아티스트 좋아하는 척은 안 해 406 00:23:30,320 --> 00:23:31,520 그냥 가자 407 00:23:33,880 --> 00:23:35,040 세상에 408 00:23:56,760 --> 00:23:57,760 조셉? 409 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 타이론? 410 00:24:02,640 --> 00:24:04,000 여긴 웬일이야? 411 00:24:04,080 --> 00:24:07,320 너와 같은 이유지 발표하러 리조트 가는 길이야 412 00:24:08,000 --> 00:24:10,160 가족도 데려가기로 했어 413 00:24:10,240 --> 00:24:12,400 가족도 발표에 참여할 거거든 414 00:24:12,480 --> 00:24:16,320 가족을 발표에 이용하겠다고? 415 00:24:16,400 --> 00:24:19,880 내가 적임자임을 보여 주려면 이만한 게 없지 416 00:24:19,960 --> 00:24:23,000 넌 이혼해서 별로 공감 못 하겠지만 417 00:24:24,200 --> 00:24:26,480 발표 준비는 잘돼 가? 418 00:24:27,080 --> 00:24:29,840 당연하지, 마무리만 하면 돼 419 00:24:29,920 --> 00:24:32,280 다행이네, 나도 거의 다 했어 420 00:24:32,920 --> 00:24:34,800 - 잘됐네 - 잘됐네 421 00:24:35,520 --> 00:24:36,520 멋지군 422 00:24:37,120 --> 00:24:39,600 내 정신 좀 봐 우리 가족 소개 해줄게 423 00:24:43,280 --> 00:24:44,200 이리 와 봐 424 00:24:44,280 --> 00:24:46,080 여보, 직장 동료 조셉이야 425 00:24:46,160 --> 00:24:48,360 타이론, 어디 갔었어? 보고 싶었잖아 426 00:24:50,680 --> 00:24:53,040 잠깐 자리 비운 건데 427 00:25:00,520 --> 00:25:03,560 미안해요, 조셉 실례했어요 428 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 요즘 어때요? 429 00:25:10,520 --> 00:25:11,680 완벽해요 430 00:25:12,360 --> 00:25:13,360 그냥… 431 00:25:19,560 --> 00:25:20,600 이봐요 432 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 좀 긴장한 것 같아요 433 00:25:24,360 --> 00:25:25,360 그래요 434 00:25:31,120 --> 00:25:33,000 아내는 영적 치유사야 435 00:25:33,080 --> 00:25:35,680 동물 뼈는 쓰지 않지만 상고마 같은 전통 치유사지 436 00:25:36,880 --> 00:25:38,120 제 도움이 필요하면… 437 00:25:38,200 --> 00:25:39,200 "모린 올리펀트 영적 치유" 438 00:25:39,280 --> 00:25:40,200 전화하세요 439 00:25:42,800 --> 00:25:43,680 네 440 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 - 조셉? - 여보 441 00:25:48,160 --> 00:25:50,400 여보, 우리 자기, 내 사랑 442 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 왜 이래? 443 00:25:55,880 --> 00:25:58,200 내 사랑, 내 여보 444 00:25:58,280 --> 00:26:00,080 폭풍우 속 내 피난처 445 00:26:00,760 --> 00:26:02,160 내 KFC 닭 다리 446 00:26:02,240 --> 00:26:04,600 내 사랑, 내 인생, 내 전부 447 00:26:05,640 --> 00:26:06,640 타이론이야 448 00:26:09,680 --> 00:26:10,720 타이론? 449 00:26:12,160 --> 00:26:13,360 직장 동료야 450 00:26:13,440 --> 00:26:15,120 늘 얘기했던 그 친구야 451 00:26:16,320 --> 00:26:20,000 그 짜증 나게 하는 이상한 동료 얘기만 했잖아 452 00:26:31,040 --> 00:26:33,600 저쪽은 내 아내 난디야 453 00:26:33,680 --> 00:26:36,160 진짜 웃긴 사람이지 농담도 아주 잘해 454 00:26:44,920 --> 00:26:47,200 - 바로 그 타이론 - 맞아 455 00:26:47,280 --> 00:26:50,040 - 회사의 다른 타이론 말고 - 응, 맞아 456 00:26:50,800 --> 00:26:53,000 맞아요, 타이론은 회사에 한 명뿐이죠 457 00:26:59,920 --> 00:27:02,920 우린 이제 가봐야겠어요 458 00:27:03,000 --> 00:27:05,360 애들끼리만 있어서요 459 00:27:05,440 --> 00:27:09,080 책임감 있는 부모로서 애들한테 가봐야겠어요 460 00:27:09,160 --> 00:27:10,520 안녕히 계세요 461 00:27:10,600 --> 00:27:12,000 리조트에서 봐 462 00:27:14,360 --> 00:27:15,480 걱정하지 마, 자기야 463 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 당신이 이긴 게임이야 464 00:27:30,200 --> 00:27:32,880 타이론이 한 리조트 얘기는 뭐야? 465 00:27:34,440 --> 00:27:35,800 그러니까 타이론이지 466 00:27:36,520 --> 00:27:38,320 그 인간은 말이 참 많은데 467 00:27:38,400 --> 00:27:40,600 헛소리만 횡설수설해 468 00:27:41,520 --> 00:27:44,880 헛소리만 횡설수설하는 건 당신이지 469 00:27:44,960 --> 00:27:46,320 자기야 470 00:27:47,720 --> 00:27:50,000 그 녀석 얘기는 지금 뭐 하러 해? 471 00:27:52,040 --> 00:27:55,680 이 여행이 얼마나 아름답고 멋진지 얘기할 시간도 모자라는데 472 00:27:56,800 --> 00:27:57,880 멋지지 않아? 473 00:27:59,440 --> 00:28:00,560 왜 이렇게 이상하게 굴어? 474 00:28:01,480 --> 00:28:03,360 이상해? 내가? 475 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 그나저나 애들은 어디 있지? 476 00:28:07,760 --> 00:28:10,320 이 녀석들이야말로 내 시간을 지금 망치고 있어 477 00:28:10,400 --> 00:28:12,600 잘 모르겠지만… 저기 있다! 478 00:28:12,680 --> 00:28:15,840 내 새끼들 왔구나, 어서 와 479 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 릴리는? 480 00:28:21,960 --> 00:28:23,160 릴리랑 같이 있지 않았어요? 481 00:28:23,880 --> 00:28:25,400 계산대에서 너희랑 있었잖아 482 00:28:28,720 --> 00:28:29,640 역시 릴리답네요 483 00:28:31,520 --> 00:28:37,480 생일 축하합니다 484 00:28:37,560 --> 00:28:43,720 사랑하는 우리 탄도 생일 축하합니다 485 00:28:43,800 --> 00:28:45,000 조셉, 왔어요? 486 00:28:45,080 --> 00:28:47,200 새 친구들 소개할게요 487 00:28:47,280 --> 00:28:50,600 얘는 탄도, 쟤는 시얌탄다 그리고 쟤는… 488 00:28:50,680 --> 00:28:52,760 - 지금 가야 해 - 뭐라고요? 489 00:28:52,840 --> 00:28:54,800 안 들려요 490 00:29:45,600 --> 00:29:48,880 내비게이션 앱 보니까 제한 속도 60km 초과래요 491 00:29:48,960 --> 00:29:52,640 스페어타이어라 과속 안 하는 게 좋겠어요 492 00:29:52,720 --> 00:29:55,600 자모, 내비게이션 앱에 너나 잘하라고 전해줘 493 00:29:58,920 --> 00:30:00,840 난 언제나 이기지 494 00:30:03,240 --> 00:30:05,160 - 아빠 - 왜? 495 00:30:05,240 --> 00:30:06,720 경찰한테 걸렸어요 496 00:30:28,800 --> 00:30:31,120 안녕하세요 도로에서 날아다니네요 497 00:30:31,200 --> 00:30:32,560 방금 속도 몇이었는지 압니까? 498 00:30:33,080 --> 00:30:35,840 제한 속도를 67km 초과했어요 499 00:30:35,920 --> 00:30:38,640 용감하시네 '무사 귀가'란 말 알아요? 500 00:30:40,840 --> 00:30:42,040 고맙다, 자모 501 00:30:42,120 --> 00:30:44,200 덕분에 벌금으로 5천 랜드를 물게 됐어 502 00:30:49,600 --> 00:30:51,400 쉬 마려워요 503 00:31:04,280 --> 00:31:06,040 안녕하세요, 고급유로 가득이요 504 00:31:09,680 --> 00:31:12,000 - 가서 쉬하고 와 - 이리 와, 릴리 505 00:31:12,080 --> 00:31:13,640 갔다 와 506 00:31:19,600 --> 00:31:22,200 얘들아, 늦었으니까 서둘러 507 00:31:26,960 --> 00:31:28,600 조셉, 결국 왔구나 508 00:31:31,160 --> 00:31:33,760 교통 규칙 지키는 거 배워야겠더라 509 00:31:33,840 --> 00:31:34,760 타이론 510 00:31:34,840 --> 00:31:38,120 더구나 네 딸이 학습 면허 따려고 공부 중이잖니? 511 00:31:39,280 --> 00:31:41,200 지금은 운전면허 시험 준비 중이에요 512 00:31:41,280 --> 00:31:42,760 학습 면허는 이미 땄고요 513 00:31:42,840 --> 00:31:44,840 내 아들은 내가 다 가르쳤거든 514 00:31:44,920 --> 00:31:47,440 운전면허를 한 번에 땄지 너도 분발하렴 515 00:31:47,520 --> 00:31:51,640 우리 아빠는 저를 가르쳐줄 시간이 없어요 516 00:31:53,840 --> 00:31:54,800 조셉 517 00:31:58,120 --> 00:32:01,280 봤지? 얘도 진짜 농담 잘해 518 00:32:02,640 --> 00:32:05,280 우리 딸에게 항상 내 차를 빌려주곤 하지 519 00:32:05,920 --> 00:32:10,000 실은 이번 여행을 계기로 운전 실력을 더 키워줄 계획이야 520 00:32:11,680 --> 00:32:13,920 이 도로에서 운전을 좀 해볼 거거든 521 00:32:14,480 --> 00:32:15,920 - 제가요? - 그럼 522 00:32:16,680 --> 00:32:17,760 놀랐지? 523 00:32:18,520 --> 00:32:19,920 난 항상 애들을 놀라게 해 524 00:32:23,760 --> 00:32:26,840 난디, 다시 만나서 반가워요 525 00:32:28,240 --> 00:32:31,800 조셉이 딸에게 운전 맡기는 걸 좋아한다고 하네요 526 00:32:32,520 --> 00:32:37,640 아빠, 학습 면허로 다른 사람 차에 태우는 건 불법이에요 527 00:32:37,720 --> 00:32:40,920 맞아요, 차 뒤에 '학습 면허'라고 써 붙여야 하고요 528 00:32:42,400 --> 00:32:46,040 맞다, 누나 표정만 봐도 다들 곧 알게 되겠네요 529 00:32:46,680 --> 00:32:47,720 주니어 530 00:32:49,440 --> 00:32:50,440 갑시다 531 00:32:57,440 --> 00:32:58,840 가자 532 00:33:00,320 --> 00:33:01,320 자기야? 533 00:33:02,560 --> 00:33:04,240 내가 뭘 놓친 거지? 534 00:33:05,840 --> 00:33:07,640 여보, 응게마 가족이야 535 00:33:08,360 --> 00:33:09,640 결국 여기까지 왔어 536 00:33:10,400 --> 00:33:11,840 여러분? 537 00:33:12,360 --> 00:33:15,280 저 소름 끼치는 가족이 왜 우리를 빤히 보는 거죠? 538 00:33:17,440 --> 00:33:19,200 나도 궁금해 539 00:33:21,600 --> 00:33:24,280 자모, 운전할 줄 알지? 540 00:33:25,800 --> 00:33:28,720 네, 올해 내내 개인지도 받았어요 541 00:33:31,200 --> 00:33:33,120 주차장에서 차를 빼기만 해, 알았지? 542 00:33:33,200 --> 00:33:35,920 저 모퉁이만 돌면 내가 운전할게 543 00:33:36,000 --> 00:33:37,280 저 사람들은 못 볼 거야 544 00:33:37,360 --> 00:33:39,440 아뇨, 제가 할게요 545 00:33:39,520 --> 00:33:41,040 다들 안전벨트 매세요 546 00:33:43,560 --> 00:33:44,680 좋아 547 00:33:45,520 --> 00:33:46,520 체크하기 548 00:33:49,160 --> 00:33:51,880 자모, 출발하자 549 00:33:57,160 --> 00:33:58,920 난 어머니한테 운전을 배웠는데 550 00:34:00,200 --> 00:34:05,280 눈 감고 목적지를 떠올리라고 말씀하곤 했지 551 00:34:05,360 --> 00:34:07,720 그러면 다 잘될 거라고 말이야 552 00:34:10,760 --> 00:34:12,880 그거 정말 위험한 조언 같은데요 553 00:34:14,760 --> 00:34:15,960 그래 554 00:34:16,040 --> 00:34:17,760 가자 555 00:34:17,840 --> 00:34:20,239 천천히, 거의 다 왔어 556 00:34:21,239 --> 00:34:22,760 이제 꺾어, 계속 꺾어 557 00:34:23,520 --> 00:34:26,080 세상에, 우리 지금 움직이긴 하는 거야? 558 00:34:26,159 --> 00:34:28,920 입 다물어, 주니어 안전이 최우선이야 559 00:34:31,360 --> 00:34:32,920 잠깐만! 릴리는? 560 00:34:34,719 --> 00:34:38,239 이런, 가서 찾아볼게 561 00:34:41,639 --> 00:34:44,560 다음에는 해변에서 놀게 해줄게 정말이야 562 00:34:47,040 --> 00:34:49,400 해변에 가기는 글렀네요 563 00:34:56,600 --> 00:34:57,600 있잖아 564 00:34:59,000 --> 00:35:01,120 자모가 운전하는 거 영상으로 찍어서 565 00:35:01,199 --> 00:35:03,480 엄마한테 보내자 566 00:35:03,560 --> 00:35:05,560 얼마나 신나게 여행하는지 자랑해야지 567 00:35:05,640 --> 00:35:06,800 - 누가 할래? - 좋아요 568 00:35:06,880 --> 00:35:09,320 - 난디? - 걱정 마요, 제가 할게요 569 00:35:09,400 --> 00:35:12,360 역시 내 아들이야 주니어, 고맙다 570 00:35:14,400 --> 00:35:16,040 안녕, 자모의 팔로워들 571 00:35:16,120 --> 00:35:20,320 자모가 운전이란 걸 하고 있는데 정말 최악이야 572 00:35:20,400 --> 00:35:22,360 - 어디 한번 볼래? - 뭐 하는 거야? 573 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 라이브 방송 중이지! 574 00:35:23,640 --> 00:35:25,480 - 내 핸드폰 당장 내놔, 주니어! - 얘들아 575 00:35:26,000 --> 00:35:28,600 폰 좀 뺏어주세요, 제발 576 00:35:28,680 --> 00:35:30,360 주니어, 누나한테 돌려줘 577 00:35:30,440 --> 00:35:32,200 - 싫어요 - 빨리 돌려줘 578 00:35:32,280 --> 00:35:33,760 그럼 나한테 주렴 579 00:35:34,280 --> 00:35:35,760 - 주니어 - 당장 내놔, 주니어! 580 00:35:35,840 --> 00:35:36,840 - 이리 내놔 - 싫어요 581 00:35:36,920 --> 00:35:38,680 장난하는 거 아냐 누나 운전 중이잖니? 582 00:35:38,760 --> 00:35:41,200 너 진짜 싫어! 당장 내놔! 583 00:35:41,280 --> 00:35:42,560 - 얘들아! - 야! 584 00:35:42,640 --> 00:35:44,840 - 얘들아! - 안 뺏고 뭐 해요, 조셉? 585 00:35:44,920 --> 00:35:46,880 왜 도로를 안 봐? 586 00:35:51,800 --> 00:35:52,800 - 자모! - 야! 587 00:35:53,400 --> 00:35:54,280 - 자모 - 주니어 588 00:35:54,360 --> 00:35:55,440 내 핸드폰 내놔! 589 00:35:55,960 --> 00:35:57,440 - 빨리 줘 - 얘들아! 590 00:35:57,520 --> 00:35:58,920 당장 내놔 591 00:35:59,600 --> 00:36:01,440 - 있잖아요 - 얼른 내놔! 592 00:36:01,520 --> 00:36:03,920 - 잠시만요 - 화장실 데려다줄게, 괜찮아 593 00:36:04,960 --> 00:36:06,200 차가 떠나버렸어요 594 00:36:07,560 --> 00:36:09,880 안 돼, 내 핸드폰 595 00:36:29,280 --> 00:36:30,440 내 노트북 596 00:36:31,240 --> 00:36:32,800 내 홍학 튜브! 597 00:36:35,200 --> 00:36:36,240 망했다 598 00:36:37,520 --> 00:36:38,520 내 핸드폰! 599 00:36:39,120 --> 00:36:41,160 운전면허 시험에 진짜 떨어지겠다 600 00:36:41,680 --> 00:36:42,960 완전히 망했어 601 00:36:44,360 --> 00:36:45,360 됐어 602 00:36:56,400 --> 00:36:58,800 아빠? 603 00:36:59,880 --> 00:37:02,240 - 엄마예요 - 받지 마 604 00:37:02,320 --> 00:37:04,440 아냐, 그럼 의심할 거야 605 00:37:04,520 --> 00:37:06,320 전화 받아, 자모 606 00:37:08,440 --> 00:37:09,360 알았어요 607 00:37:09,440 --> 00:37:10,720 도라, 별일 없어? 608 00:37:10,800 --> 00:37:13,280 왜 이래, 조셉? 왜 자모 전화를 당신이 받아? 609 00:37:13,360 --> 00:37:15,360 자모는 지금 여기 없어 610 00:37:15,440 --> 00:37:16,840 신나게 놀고 있어서 611 00:37:16,920 --> 00:37:18,440 지금은 전화 못 받아 612 00:37:19,560 --> 00:37:21,760 전화 바꿔줘 애들한테 핸드폰 건네줘 613 00:37:21,840 --> 00:37:23,840 다들 수영하고 있어, 도라 614 00:37:25,640 --> 00:37:27,600 - 수영? - 물소리 안 들려? 615 00:37:27,680 --> 00:37:29,840 정말 밝고 아름답고 화창한 날씨거든 616 00:37:29,920 --> 00:37:31,520 애들이 엄청 많이 신났어 617 00:37:34,840 --> 00:37:36,560 천둥소리였어? 618 00:37:39,400 --> 00:37:40,800 도라? 여보세요 619 00:37:41,800 --> 00:37:44,600 - 잘 안 들려, 도라, 여보세요 - 자모 바꿔줘, 조셉! 620 00:37:48,920 --> 00:37:50,840 너무 약해요 더 세게 눌러줘요 621 00:37:50,920 --> 00:37:52,360 손님, 이게 최대예요 622 00:37:52,440 --> 00:37:54,200 아니, 더 세게요! 623 00:38:06,000 --> 00:38:07,000 이제 어쩌죠? 624 00:38:23,440 --> 00:38:25,960 저 집 노부부에게 도와달라고 해보자 625 00:38:26,040 --> 00:38:28,760 어서 가, 여긴 내가 정리할게 626 00:38:28,840 --> 00:38:30,120 가방들은 내가 챙겨갈 거야 627 00:38:30,200 --> 00:38:32,160 - 정말요? - 빨리 가자 628 00:38:34,880 --> 00:38:36,440 "침착해" 629 00:38:54,640 --> 00:38:55,640 제발 630 00:38:56,280 --> 00:38:57,280 어서 631 00:38:57,960 --> 00:38:59,680 제발 좀 632 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 할렐루야! 633 00:39:07,920 --> 00:39:10,720 나 유니콘 있다 634 00:39:10,800 --> 00:39:12,000 "회사 소개 잘 풀리는 화장지" 635 00:39:12,080 --> 00:39:14,760 유니콘 튜브 고마워요 636 00:39:15,440 --> 00:39:20,200 - 나 유니콘 있다 - 우리 가족이 왔구나 637 00:39:20,280 --> 00:39:21,840 얘들아, 신수가 훤하네 638 00:39:22,440 --> 00:39:24,720 멋지고 뽀송하고 화려하구나 639 00:39:26,200 --> 00:39:27,960 그건 뭐야? 640 00:39:28,040 --> 00:39:29,840 홍학 대신 구해준 거야 641 00:39:29,920 --> 00:39:31,160 역시 잘했어 642 00:39:31,680 --> 00:39:34,160 그래서 내가 당신이랑 결혼했지 643 00:39:35,360 --> 00:39:37,840 당신 진짜 착하다 마음씨도 너무 예쁘고 644 00:39:37,920 --> 00:39:39,880 착한 사람 얘기가 나와서 말인데 645 00:39:39,960 --> 00:39:41,600 보험 회사에서 견인차를 보내주겠대 646 00:39:41,680 --> 00:39:44,200 렌터카는 내일이나 받을 수 있다네 647 00:39:44,280 --> 00:39:45,960 - 내일요? - 그래 648 00:39:46,520 --> 00:39:48,120 그럼 잠은 어디서 자? 649 00:39:48,200 --> 00:39:51,440 여기저기 전화해 봤는데 예약이 꽉 찼더라고 650 00:39:51,520 --> 00:39:53,720 그럴 줄 몰랐어요? 방학 시즌이잖아요 651 00:39:54,920 --> 00:39:56,760 엄마 보고 싶어 652 00:39:57,280 --> 00:40:00,320 이런 말 할 줄은 몰랐는데 나도 엄마 보고 싶어 653 00:40:01,640 --> 00:40:04,360 조셉, 이 여행 정말 최악이야 집에 돌아가면 안 될까? 654 00:40:04,440 --> 00:40:06,800 드디어 우리가 동의할 수 있는 게 생겼네요 655 00:40:06,880 --> 00:40:09,800 아냐, 자기야 656 00:40:09,880 --> 00:40:11,080 왜? 657 00:40:14,360 --> 00:40:15,360 우린 응게마 가족이잖아! 658 00:40:16,240 --> 00:40:18,120 응게마는 포기하지 않지 659 00:40:18,800 --> 00:40:21,040 열 살짜리 조셉은 이렇게 말했을 거야 660 00:40:21,120 --> 00:40:22,840 - 응게마는 포기 안 해 - 응게마는 포기 안 해 661 00:40:23,440 --> 00:40:25,640 열 살짜리 조셉은 최악이에요 662 00:40:31,840 --> 00:40:33,880 "픽업트럭" 663 00:40:44,200 --> 00:40:45,320 조셉 664 00:40:46,200 --> 00:40:47,400 응게마 씨인가요? 665 00:40:50,160 --> 00:40:51,120 네? 666 00:40:52,120 --> 00:40:53,240 차는 어디 있죠? 667 00:41:04,160 --> 00:41:06,240 자기야, 우린 오늘 밤에 잘 곳조차 없어 668 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 그건 걱정하지 마세요 669 00:41:09,360 --> 00:41:11,280 제가 아는 민박집이 있어요 670 00:41:11,360 --> 00:41:13,360 정말 괜찮은 숙소죠 671 00:41:14,080 --> 00:41:17,240 - 연락처 좀 줄 수 있어요? - 더 많은 걸 해줄 수 있죠 672 00:41:17,320 --> 00:41:20,200 거기까지 태워줄게요 673 00:41:20,280 --> 00:41:21,840 - 정말요? - 네 674 00:41:21,920 --> 00:41:24,880 - 에테크위니까지요? - 아뇨, 거기까지 갈 필요 없어요 675 00:41:24,960 --> 00:41:26,600 에테크위니는 너무 멀잖아요 676 00:41:26,680 --> 00:41:28,120 심지어 지금 엔진 상태도 안 좋아요 677 00:41:28,200 --> 00:41:31,080 그 민박집이 마음에 들 거예요 678 00:41:31,160 --> 00:41:34,800 최고 수준의 민박집이거든요 679 00:41:34,880 --> 00:41:37,600 한 번 보면 마음에 들어서 기분도 나아질 거예요 680 00:41:38,200 --> 00:41:39,200 갑시다 681 00:41:43,600 --> 00:41:45,160 자기야, 이건 아니야 682 00:41:48,480 --> 00:41:49,480 가보자 683 00:41:50,640 --> 00:41:52,280 아빠 684 00:41:52,360 --> 00:41:54,680 낯선 사람 차에 타면 안 되잖아요 685 00:41:54,760 --> 00:41:57,360 낯선 사람 아냐 보험 회사 사람이라니까 686 00:41:57,440 --> 00:41:59,200 아빠, 오늘 내가 죽는다면 분명… 687 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 듣던 중 반가운 소리네 688 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 주니어 689 00:42:03,480 --> 00:42:05,520 가자, 따라 와 690 00:42:07,840 --> 00:42:08,760 난디 691 00:42:14,840 --> 00:42:16,600 빨리 와, 릴리 고마워, 우리 딸 692 00:42:26,480 --> 00:42:27,440 자모 693 00:42:29,320 --> 00:42:30,560 - 자모! - 자모! 694 00:42:32,560 --> 00:42:33,720 - 고마워 - 됐어요 695 00:44:05,160 --> 00:44:07,760 저기, 형씨 696 00:44:08,840 --> 00:44:11,440 민박집이라고 하지 않았어요? 697 00:44:12,360 --> 00:44:13,480 이런, 친구 698 00:44:14,480 --> 00:44:17,680 두 눈 크게 뜨고 다시 봐요 코앞에 민박집이 있잖아요 699 00:44:18,480 --> 00:44:19,440 그거 알아요? 700 00:44:19,520 --> 00:44:24,640 이 지역 최고의 17성급 호텔을 어머니가 운영하고 있어요 701 00:44:24,720 --> 00:44:26,080 당신 어머니가 여길 운영하신다고요? 702 00:44:26,600 --> 00:44:28,840 네, 사람들은 어머니를 로지 아줌마라고 불러요 703 00:44:29,360 --> 00:44:30,360 안녕하세요 704 00:44:31,120 --> 00:44:34,280 로지 아줌마네 민박집에 오신 걸 환영해요 705 00:44:39,640 --> 00:44:41,480 오해가 있었던 것 같은데요 706 00:44:42,400 --> 00:44:44,120 제가 찾던 민박집은 707 00:44:44,200 --> 00:44:47,400 이런 곳이 아니라 시내에 있는 민박집이었거든요 708 00:44:47,480 --> 00:44:51,920 다른 사람들도 도와줘야 해서 그렇게 멀리 갈 순 없었어요 709 00:44:52,760 --> 00:44:54,520 - 이분들 도와줘요, 엄마 - 그럴게 710 00:44:57,440 --> 00:44:58,800 일반실은 모두 예약이 찼지만 711 00:44:58,880 --> 00:45:02,400 가족실이 딱 하나 남아있어요 712 00:45:02,480 --> 00:45:03,640 운이 좋으시네요 713 00:45:04,160 --> 00:45:05,320 따라오세요 714 00:45:05,840 --> 00:45:07,840 짐은 거기 둬요 직원들이 옮겨 줄 거예요 715 00:45:47,680 --> 00:45:50,440 있잖아, 난 예전에 어머니랑 침대를 같이 썼어 716 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 왜요? 717 00:45:53,800 --> 00:45:55,520 쪽방에서 살았거든 718 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 엄청 비좁았지 719 00:45:59,600 --> 00:46:00,800 이 방처럼 말이야 720 00:46:01,560 --> 00:46:05,120 아빠, 이 방만큼 형편없었어요? 721 00:46:05,200 --> 00:46:06,240 아니 722 00:46:08,240 --> 00:46:10,480 어머니는 항상 날 즐겁게 해주려 했어 723 00:46:11,000 --> 00:46:12,000 어떻게요? 724 00:46:15,960 --> 00:46:16,960 일어나 725 00:46:17,480 --> 00:46:18,480 어서 일어나 봐 726 00:46:19,200 --> 00:46:20,320 부탁할게, 제발 727 00:46:20,400 --> 00:46:24,120 토 달지 말고 한 번만 말 좀 들어주면 안 돼? 728 00:46:24,200 --> 00:46:26,240 제발, 난디 당신한테 하는 말이야 729 00:46:26,320 --> 00:46:27,400 제발, 자모, 어서 730 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 주니어, 릴리, 일어나 731 00:46:29,720 --> 00:46:31,920 - 어서 일어나 - 당신 도대체 왜 이래? 732 00:46:32,000 --> 00:46:33,880 내가 보여줄게, 잘 봐 733 00:46:35,440 --> 00:46:37,160 이게 바로 그 방법이야 734 00:46:46,160 --> 00:46:48,040 어서 와, 릴리 그렇게 하면 돼 735 00:46:54,320 --> 00:46:56,440 그러다 침대 망가뜨리겠어요 736 00:46:57,680 --> 00:47:00,040 자모, 너 그럴 때 꼭 엄마 같더라 737 00:47:00,120 --> 00:47:01,560 어서, 자모 와서 너도 해봐 738 00:47:01,640 --> 00:47:03,320 - 자모, 좀 즐겨 봐 - 신나게 뛰어 봐 739 00:47:03,400 --> 00:47:04,440 자모, 이리 와 740 00:47:05,040 --> 00:47:07,840 주니어, 그렇지 자모, 빨리 와 741 00:48:50,640 --> 00:48:53,120 "잘 풀리는 화장지 감사합니다" 742 00:49:05,560 --> 00:49:06,680 미안하지만 743 00:49:06,760 --> 00:49:09,840 변명은 됐고 차가 필요해요 744 00:49:09,920 --> 00:49:11,080 정말 급해요 745 00:49:11,160 --> 00:49:15,760 필요할 때 차를 쓰려고 매달 보험료를 냈잖아요 746 00:49:16,280 --> 00:49:17,400 상관없어요 747 00:49:17,920 --> 00:49:18,960 뭐든 해봐요! 748 00:49:22,400 --> 00:49:23,640 일이 잘 안 풀리나 보죠? 749 00:49:29,720 --> 00:49:31,840 몇 시간 뒤에나 차를 주겠다고 하는데 750 00:49:32,360 --> 00:49:33,520 그건 소용없어요 751 00:49:33,600 --> 00:49:35,720 저녁 전에 더반에 도착해야 하거든요 752 00:49:37,480 --> 00:49:39,560 이번 여행은 총체적 난국인 것 같아요 753 00:49:41,480 --> 00:49:42,520 나한테 차가 한 대 있는데 754 00:49:43,320 --> 00:49:44,520 빌려줄 수 있어요 755 00:49:47,680 --> 00:49:48,960 다 탈 수 있을까요? 756 00:49:49,480 --> 00:49:50,920 짐도 실을 수 있어야 해요 757 00:49:51,640 --> 00:49:53,080 당연하죠 758 00:49:55,360 --> 00:49:56,440 단, 명심할 게 있어요 759 00:49:56,960 --> 00:50:00,640 가져간 상태 그대로 돌려줘야 해요 760 00:50:00,720 --> 00:50:01,600 그럴게요 761 00:50:03,960 --> 00:50:05,440 만약 그 약속을 어기면 762 00:50:06,640 --> 00:50:08,200 대가를 치르게 될 거예요 763 00:50:09,200 --> 00:50:11,960 온 세상을 다 뒤져서라도 764 00:50:12,480 --> 00:50:13,760 반드시 당신을 찾아낼 거예요 765 00:50:14,400 --> 00:50:15,400 알아들었어요? 766 00:50:15,480 --> 00:50:17,000 꼭 돌려드릴게요 767 00:50:17,520 --> 00:50:18,400 무사히 768 00:50:19,240 --> 00:50:20,800 - 약속할게요 - 좋아요 769 00:50:26,000 --> 00:50:27,600 핸드폰 돌려줄래요? 770 00:50:27,680 --> 00:50:28,840 잘 썼습니다 771 00:50:47,440 --> 00:50:48,720 이게 그 차인가요? 772 00:50:48,800 --> 00:50:49,960 내 자랑스러운 보물이죠 773 00:50:51,960 --> 00:50:53,160 혹시 다른 차는 없나요? 774 00:50:54,880 --> 00:50:56,880 더반에 꼭 가야 한다면서요? 775 00:50:57,880 --> 00:51:00,040 네, 차 열쇠는 어디 있죠? 776 00:51:00,640 --> 00:51:01,680 따라와요 777 00:51:02,840 --> 00:51:04,680 이 차는 열쇠가 없는 대신 778 00:51:04,760 --> 00:51:07,440 좀 특별한 방법으로 시동을 걸어야 해요, 알겠어요? 779 00:51:07,520 --> 00:51:08,520 보여 줄게요 780 00:51:10,560 --> 00:51:11,920 이 선들을 이렇게 접촉해요 781 00:51:15,880 --> 00:51:17,360 이 차라고요? 782 00:51:17,440 --> 00:51:19,280 너무 멋지죠? 783 00:51:19,360 --> 00:51:20,800 - 어때요? - 로지 아줌마 784 00:51:21,440 --> 00:51:23,000 이 차 안전한가요? 785 00:51:23,080 --> 00:51:25,200 아주 안전하죠, 모든 게… 786 00:51:25,880 --> 00:51:27,760 안 돼, 조심해 787 00:51:27,840 --> 00:51:30,120 문에 문제가 좀 있긴 한데 788 00:51:30,200 --> 00:51:32,800 그냥 타면 돼요 다 타면 잘 닫아줄게요 789 00:51:32,880 --> 00:51:34,040 얘들아, 짐 가져오렴 790 00:51:34,120 --> 00:51:35,600 어서 타 791 00:51:36,200 --> 00:51:39,120 내릴 때는 꼭 앞문으로 내려요 792 00:51:39,200 --> 00:51:40,880 뒤에 탄 사람도 앞쪽으로 넘어가서… 793 00:51:40,960 --> 00:51:42,400 자기야, 조심해 794 00:51:42,480 --> 00:51:43,680 제발 795 00:51:43,760 --> 00:51:45,080 - 정녕 타야 하는 거지? - 응 796 00:51:45,160 --> 00:51:46,280 - 들어 줄게 - 그래 797 00:51:47,000 --> 00:51:48,200 저쪽에 가방 하나 더 넣어 798 00:51:49,160 --> 00:51:51,320 - 그걸 당겨, 얘야 - 뒤쪽에 둬 799 00:51:58,760 --> 00:52:01,720 부탁했던 대로 핸드폰들 쌀 안에 넣어 뒀어요 800 00:52:02,960 --> 00:52:04,560 맞다, 핸드폰 801 00:52:04,640 --> 00:52:06,400 하나만 안 켜져요 802 00:52:09,000 --> 00:52:10,000 이리 줘봐 803 00:52:12,880 --> 00:52:14,880 내 핸드폰이 안 되네 804 00:52:16,960 --> 00:52:18,360 내 거 같이 쓰면 돼 805 00:52:18,440 --> 00:52:19,360 같이 쓰자 806 00:52:20,480 --> 00:52:21,680 이런, 그러면 그렇지 807 00:52:21,760 --> 00:52:25,280 다들 엄마에게 별일 없다고 해야 해 808 00:52:25,360 --> 00:52:28,160 환상적인 리조트가 있는 아름다운 곳이라고 809 00:52:28,240 --> 00:52:30,560 제발 부탁할게, 알았지? 810 00:52:30,640 --> 00:52:32,040 정말 고마워요 811 00:52:33,440 --> 00:52:35,240 한 명이 안 보이는데요? 812 00:52:37,000 --> 00:52:38,240 - 릴리 - 릴리 813 00:52:38,760 --> 00:52:39,760 이런 814 00:52:51,880 --> 00:52:52,880 릴리 815 00:52:53,920 --> 00:52:56,160 - 이제 가야 해 - 해변이 바로 저기 있는데요 816 00:52:56,240 --> 00:52:58,080 지금 당장 해변에서 놀 수도 있잖아요 817 00:52:58,160 --> 00:53:01,160 얘야, 알아 근데 시간이 너무 빠듯해 818 00:53:01,240 --> 00:53:03,640 약속했잖아요, 조셉 819 00:53:03,720 --> 00:53:04,760 그래, 약속했지 820 00:53:06,120 --> 00:53:08,880 호텔에 도착하자마자 821 00:53:09,400 --> 00:53:11,120 바로 해변으로 가겠다고 약속할게 822 00:53:29,920 --> 00:53:34,080 내 페이스북에 '좋아요' 눌러 줘요! 823 00:54:13,720 --> 00:54:15,160 자기야, 여기서 차 세우자 824 00:54:15,960 --> 00:54:17,400 여기서 멈추자고 825 00:54:17,480 --> 00:54:19,120 안 돼, 빨리 호텔에 가야 해 826 00:54:19,640 --> 00:54:21,320 이게 더 중요해, 자기야 827 00:54:21,400 --> 00:54:23,040 더 중요하다고, 애들 좀 봐 828 00:54:23,120 --> 00:54:24,240 봐 봐 829 00:54:31,640 --> 00:54:33,960 알았어, 좋아 830 00:54:34,040 --> 00:54:36,600 - 괜찮아요? - 5분 만이야 831 00:54:36,680 --> 00:54:39,120 - 신난다! - 가! 가자! 832 00:54:39,200 --> 00:54:41,600 해변으로 간다! 833 00:54:41,680 --> 00:54:48,640 - 해변으로 간다! - 해변으로 간다! 834 00:54:55,760 --> 00:54:57,680 해변에 왔지? 835 00:54:58,240 --> 00:54:59,600 이제 호텔에 가자 836 00:55:04,240 --> 00:55:05,240 달려! 837 00:55:05,960 --> 00:55:07,880 얘들아! 838 00:55:08,600 --> 00:55:11,400 호텔에 가야 한다니까! 체크인해야 해, 얘들아! 839 00:55:11,480 --> 00:55:12,480 얘들아! 840 00:55:13,440 --> 00:55:14,720 난디! 841 00:55:16,160 --> 00:55:17,840 릴리! 842 00:55:18,640 --> 00:55:19,640 릴리! 843 00:55:23,480 --> 00:55:24,480 얘들아! 844 00:55:25,000 --> 00:55:26,040 릴리! 845 00:55:27,600 --> 00:55:30,160 얘들아! 846 00:55:30,240 --> 00:55:31,640 이 녀석들이! 847 00:55:31,720 --> 00:55:32,720 얘들아! 848 00:55:33,320 --> 00:55:34,760 너희들! 849 00:55:34,840 --> 00:55:37,440 농담 아냐 제발 그만하고 빨리 가자! 850 00:56:07,080 --> 00:56:08,320 멋지네 851 00:56:08,400 --> 00:56:10,200 그래도 너희는 많은 걸 누리고 있어 852 00:56:11,360 --> 00:56:14,320 열 살짜리 조셉에게 약속했던 게 있어 853 00:56:14,400 --> 00:56:17,240 대대로 이어지는 가난의 굴레를 벗겠다고 854 00:56:17,320 --> 00:56:19,000 지금 우리를 봐 855 00:56:19,560 --> 00:56:21,520 어머니가 어디에 계시든 날 자랑스러워할 거야 856 00:56:22,280 --> 00:56:23,280 있잖아요, 아빠 857 00:56:23,360 --> 00:56:27,520 스스로를 정말 최고의 아빠라고 생각하세요? 858 00:56:28,800 --> 00:56:30,800 너희는 뭐가 문제인 줄 아니? 859 00:56:30,880 --> 00:56:32,520 너처럼 2000년대에 태어난 애들은 860 00:56:33,040 --> 00:56:34,240 고마운 줄을 몰라 861 00:56:34,320 --> 00:56:35,640 알겠어요 862 00:56:35,720 --> 00:56:37,520 내년에 제가 뭘 공부할지 알아요? 863 00:56:41,080 --> 00:56:42,280 회계학 864 00:56:45,360 --> 00:56:46,440 아니! 865 00:56:47,160 --> 00:56:48,880 아냐, 의학 맞지? 866 00:56:50,040 --> 00:56:52,320 그거 알아? 넌 정말 좋은 의사가 될 거야 867 00:56:52,400 --> 00:56:54,920 아빠, 수영이나 운전 개인지도 비싼 핸드폰 868 00:56:55,000 --> 00:56:56,720 즉흥적인 휴가도 좋지만 869 00:56:57,440 --> 00:57:01,440 제 인생에 진심으로 관심 가져주는 아빠가 더 좋아요 870 00:57:08,560 --> 00:57:10,600 어쨌든, 토목 공학 공부할 거예요 871 00:57:14,800 --> 00:57:16,720 그게 바로 그다음에 말하려던 거였어 872 00:57:25,080 --> 00:57:27,120 난디 아줌마랑 뭘 찾았는지 봐요 873 00:57:27,200 --> 00:57:28,800 정말 멋지구나, 어디 보자 874 00:57:30,360 --> 00:57:32,280 진짜 귀엽네 875 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 저건 내 거야, 이것도 내 거고 876 00:57:34,600 --> 00:57:36,600 자모, 내 핸드폰 줘 877 00:57:36,680 --> 00:57:38,520 사진 찍읍시다 다들 모여 보세요 878 00:57:39,280 --> 00:57:40,880 우리랑 같이 찍을 거야? 879 00:57:41,480 --> 00:57:43,560 - 다 같이? - 나도? 880 00:57:43,640 --> 00:57:46,960 호들갑 떨지 마 스토리에 24시간 동안만 올릴 거야 881 00:57:47,040 --> 00:57:48,160 괜찮죠? 882 00:57:48,240 --> 00:57:49,880 - 좋아 - 다들 모여요 883 00:57:49,960 --> 00:57:51,520 다 모여 봐, 같이 찍자 884 00:57:52,360 --> 00:57:53,920 사진 찍읍시다 885 00:57:55,920 --> 00:57:57,200 멋지네 886 00:57:57,280 --> 00:57:58,840 - 잘 나왔어 - 아이스크림 사도 돼요? 887 00:57:58,920 --> 00:58:01,600 물론이야, 당연하지 888 00:58:03,880 --> 00:58:05,400 릴리랑 같이 가줘 889 00:58:06,360 --> 00:58:08,720 아이스크림 사러 가자! 890 00:58:08,800 --> 00:58:10,600 우리 것도 꼭 사 오고 891 00:58:11,120 --> 00:58:12,840 - 알았지? - 부탁할게 892 00:58:12,920 --> 00:58:14,640 - 네 - 신난다 893 00:58:14,720 --> 00:58:17,000 - 아이스크림 사러 가자 - 좋아 894 00:58:17,600 --> 00:58:18,960 바닐라 맛 먹을래 895 00:58:28,320 --> 00:58:30,320 드디어 애들이랑 좀 친해졌네 896 00:58:31,280 --> 00:58:34,520 내가 뭐랬어? 참으면 된다고 했잖아 897 00:58:43,240 --> 00:58:44,240 안 돼, 자기야 898 00:58:44,320 --> 00:58:45,920 - 안 돼, 자기 - 자기야 899 00:58:46,000 --> 00:58:49,440 - 핸드폰 좀 꺼두면 안 돼? - 잠깐만, 자기야 900 00:58:49,960 --> 00:58:51,960 - 도라 전화야 - 도라 전화는 꼭 받아야 해? 901 00:58:52,040 --> 00:58:53,040 하지만 도라는 902 00:58:53,120 --> 00:58:54,800 애들이 걱정돼서 전화했을 거 아냐? 903 00:58:55,760 --> 00:58:58,160 도라랑 싸우기 싫어 통화 좀 할게 904 00:58:58,240 --> 00:58:59,680 얘기 좀 하게 해줘 905 00:58:59,760 --> 00:59:01,720 - 자기야 - 미안해, 금방 끝낼게 906 00:59:03,880 --> 00:59:05,320 - 별일 없어, 도라? - 도라? 907 00:59:05,400 --> 00:59:06,520 죄송해요 908 00:59:07,040 --> 00:59:08,880 - 미안해요 - 무슨 소리예요? 909 00:59:08,960 --> 00:59:12,680 이상하게 전 부인 이름으로 발신자가 표시됐네요 910 00:59:13,520 --> 00:59:14,520 됐고, 잘 들어요 911 00:59:14,600 --> 00:59:17,720 오늘 밤 미팅 전에 발표 자료 먼저 보내줄래요? 912 00:59:19,000 --> 00:59:21,960 네, 당연히 그럴게요 913 00:59:22,040 --> 00:59:24,240 - 네 - 지금 보내라고요! 914 00:59:24,760 --> 00:59:26,560 - 네, 지금요 - 지금 바로요 915 00:59:26,640 --> 00:59:28,560 - 어서요 - 인터넷만 연결하면 돼요 916 00:59:28,640 --> 00:59:29,800 안 궁금해요, 당장 보내요 917 00:59:29,880 --> 00:59:31,080 - 지금요 - 네 918 00:59:31,600 --> 00:59:33,440 어디 있지? 어디에 뒀더라? 919 00:59:34,480 --> 00:59:35,440 제발 920 00:59:36,240 --> 00:59:37,560 이런, 여기 없네 921 00:59:49,200 --> 00:59:51,000 - 자기야 - 응, 자기야 922 00:59:51,080 --> 00:59:54,200 우버 택시로 호텔 가서 애들이랑 체크인해 923 00:59:54,800 --> 00:59:56,480 난 로지 아줌마네 좀 갔다 올게 924 00:59:57,000 --> 00:59:57,840 왜? 925 00:59:57,920 --> 00:59:59,680 중요한 걸 두고 왔어 926 00:59:59,760 --> 01:00:01,960 그게 뭔데 그래? 떠나기 전에 방 다 확인했어 927 01:00:02,040 --> 01:00:04,400 난디, 실은 그걸 매트리스 아래 뒀거든 928 01:00:05,360 --> 01:00:06,400 그게 도대체 뭐길래 그래? 929 01:00:06,480 --> 01:00:07,480 "존 - 보내고 있어요?" 930 01:00:07,560 --> 01:00:09,000 "타이론 자료 봤는데 꽤 훌륭하더군요" 931 01:00:09,080 --> 01:00:10,400 조셉? 932 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 조셉! 933 01:00:14,400 --> 01:00:15,400 노트북이야 934 01:00:17,400 --> 01:00:18,400 노트북? 935 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 조셉, 손가락 걸고 약속했잖아 936 01:00:22,360 --> 01:00:23,400 맞아 937 01:00:23,480 --> 01:00:24,480 나도 알아, 자기야 938 01:00:24,560 --> 01:00:26,200 제발, 우선 이것 좀 해결하자 939 01:00:26,760 --> 01:00:28,080 여기에 모든 게 달렸어 940 01:00:28,960 --> 01:00:29,960 솔직히 말해 941 01:00:30,760 --> 01:00:32,760 당신이 사랑하는 건 우리가 아니라 당신 일이야 942 01:00:32,840 --> 01:00:35,200 애들과 함께 휴가 보내려고 여기 온 게 아니었잖아 943 01:00:35,280 --> 01:00:38,520 애들을 사랑해서 여기 데려온 거야 함께 있고 싶으니까 944 01:00:38,600 --> 01:00:40,400 지금 직장을 잃게 생겼어 945 01:00:40,480 --> 01:00:42,920 내일 발표하려면 그 노트북이 필요해 946 01:00:43,520 --> 01:00:44,720 발표? 947 01:00:44,800 --> 01:00:46,080 선택의 여지가 없었어 948 01:00:46,160 --> 01:00:47,440 할 수만 있었다면 안 그랬을 거야 949 01:00:47,520 --> 01:00:48,760 - 잠시만요 - 왜? 950 01:00:52,160 --> 01:00:53,480 릴리가 사라졌어요 951 01:00:57,840 --> 01:00:58,840 릴리가 어디 갔지? 952 01:01:01,040 --> 01:01:02,160 릴리 953 01:01:02,240 --> 01:01:05,120 - 이리 와, 가자 - 이쪽으로 와 954 01:01:12,440 --> 01:01:14,000 "우샤카 마린월드" 955 01:01:59,680 --> 01:02:00,840 릴리! 956 01:02:02,360 --> 01:02:03,360 릴리! 957 01:02:08,240 --> 01:02:10,120 릴리, 지나갈게요 958 01:02:11,960 --> 01:02:12,880 릴리! 959 01:02:14,600 --> 01:02:16,760 릴리, 이제 가야 해 960 01:02:17,640 --> 01:02:19,840 도와주세요! 저 사람이 우리 애를 납치하려 해요! 961 01:02:19,920 --> 01:02:21,720 - 도와주세요! - 아니에요, 오해예요! 962 01:02:21,800 --> 01:02:23,080 잠깐만요 963 01:02:23,160 --> 01:02:27,760 이 나쁜 놈! 이게 무슨 짓이야? 964 01:02:29,360 --> 01:02:31,960 - 갑시다 - 제발요, 오해예요 965 01:02:32,040 --> 01:02:33,440 모조리 다 오해예요 966 01:02:33,520 --> 01:02:36,400 - 다들 그렇게 잡아떼더군요 - 설명할게요, 다 오해예요 967 01:02:37,000 --> 01:02:38,960 - 그런 변명 지긋지긋해요 - 알아요 968 01:02:39,040 --> 01:02:41,040 - 이해해요 - 내일 판사 앞에서 다 얘기해요 969 01:02:41,120 --> 01:02:42,960 갑시다 970 01:02:43,040 --> 01:02:44,680 - 내일요? - 문 닫아 971 01:02:44,760 --> 01:02:46,920 오늘은 일요일이라 담당자가 내일 올 거예요 972 01:02:47,000 --> 01:02:48,320 내일은 너무 늦어요! 973 01:02:48,400 --> 01:02:51,360 - 내가 알 바는 아니죠 - 제발 전화 좀 하게 해줘요! 974 01:02:51,440 --> 01:02:52,960 참 성가시게 구네요 문 열어 975 01:02:53,040 --> 01:02:55,080 - 아내와 아이들이 다… - 나와요 976 01:02:55,160 --> 01:02:56,200 갑시다 977 01:02:56,720 --> 01:02:57,800 이봐! 978 01:02:57,880 --> 01:02:58,880 좀 일어나 봐 979 01:02:58,960 --> 01:03:00,200 전화 써요 980 01:03:09,520 --> 01:03:11,120 참, 당신 핸드폰 고장 났지 981 01:03:12,240 --> 01:03:13,840 부탁 하나만 해도 될까요? 982 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 애들에게 전화하게 제 핸드폰 좀 받을 수 있을까요? 983 01:03:17,280 --> 01:03:19,800 이젠 나한테까지 민폐를 끼치네요 984 01:03:23,520 --> 01:03:24,880 내 시간을 낭비하고 있잖아요 985 01:03:36,960 --> 01:03:38,520 안녕하세요, 모린 986 01:03:40,040 --> 01:03:41,440 조셉이에요 987 01:03:42,160 --> 01:03:44,760 타이론의 직장 동료 아니, 친구요 988 01:03:45,760 --> 01:03:47,080 타이론의 절친이죠 989 01:03:49,040 --> 01:03:50,960 타이론 좀 바꿔주시겠어요? 990 01:03:51,920 --> 01:03:53,040 제발요 991 01:03:54,080 --> 01:03:57,160 실종 아동 신고를 하고 싶어요 이름은 릴리 응게마요 992 01:03:57,720 --> 01:03:59,040 여덟 살이에요 993 01:04:00,120 --> 01:04:03,400 해변에서 사라져서 찾아봤는데 결국 못 찾았어요 994 01:04:03,480 --> 01:04:04,920 애가 방광이 약해서… 995 01:04:05,000 --> 01:04:06,280 안녕, 여러분! 996 01:04:07,280 --> 01:04:09,080 잠깐만, 릴리 난디 아줌마가 전화 중이잖아 997 01:04:13,880 --> 01:04:15,320 세상에 998 01:04:15,400 --> 01:04:17,360 릴리, 걱정했잖아 999 01:04:18,640 --> 01:04:19,880 아쿠아리움에 가서 1000 01:04:19,960 --> 01:04:23,040 상어랑 물고기들 구경했어요 1001 01:04:23,120 --> 01:04:26,280 인어가 하나도 없는 건 정말 의외였죠 1002 01:04:26,880 --> 01:04:27,880 조셉은 어디 갔어요? 1003 01:04:28,480 --> 01:04:31,280 - 로지 아줌마네 갔을 거야 - 왜요? 1004 01:04:33,840 --> 01:04:35,720 말하자면 길어 1005 01:04:38,720 --> 01:04:40,720 "경찰" 1006 01:04:45,520 --> 01:04:46,600 그래 1007 01:04:51,240 --> 01:04:52,520 안녕하세요 1008 01:04:52,600 --> 01:04:54,800 실종 아동 신고를 여기에 했는데요 1009 01:04:54,880 --> 01:04:56,640 릴리 응게마요 방금 애를 찾았어요 1010 01:04:56,720 --> 01:04:59,000 전화 연결이 안 돼서 직접 말씀드리러 왔어요 1011 01:04:59,080 --> 01:05:00,320 거짓말이 아니었네 1012 01:05:01,160 --> 01:05:04,400 안녕하세요 남편분 만나러 오셨어요? 1013 01:05:04,480 --> 01:05:05,560 정말 말이 많더군요 1014 01:05:05,640 --> 01:05:07,000 - 제 남편요? - 난디? 1015 01:05:07,520 --> 01:05:09,560 - 설마, 타이론? - 잘됐네요 1016 01:05:09,640 --> 01:05:12,880 부인이 오셨으니 제가 보석금을 안 내도 되겠어요 1017 01:05:14,080 --> 01:05:15,960 네? 무슨 소리예요? 1018 01:05:16,040 --> 01:05:19,160 조셉 말로는 '오해 때문에 체포되었다'더군요 1019 01:05:19,240 --> 01:05:20,720 근데 당신한테 전화했다고요? 1020 01:05:20,800 --> 01:05:22,800 어쨌든 와줘서 다행이에요 1021 01:05:22,880 --> 01:05:26,360 오늘 밤 회의에 늦을까 봐 걱정했거든요 1022 01:05:26,920 --> 01:05:29,040 부디 조셉도 제시간에 올 수 있기를요 1023 01:05:29,920 --> 01:05:30,960 아니면 말고요 1024 01:05:32,240 --> 01:05:34,280 아무튼, 그래요 1025 01:05:34,360 --> 01:05:35,480 수고하세요 1026 01:05:35,560 --> 01:05:39,080 진술서에 자세히 써 주시겠어요? 1027 01:05:39,160 --> 01:05:42,400 아이를 잃어버렸던 당시 상황을요 그래야 남편을 풀어줄 수 있어요 1028 01:05:42,480 --> 01:05:43,720 우리한테 전화조차 안 했어요 1029 01:05:43,800 --> 01:05:45,840 - 무슨 말씀이죠? - 우리보단 회의 걱정뿐이죠 1030 01:05:45,920 --> 01:05:48,120 - 그러니 여기서 자게 내버려둬요 - 그럴 순 없어요 1031 01:05:48,200 --> 01:05:49,720 그 사람은 정말 감옥에서 자야 마땅해요 1032 01:05:49,800 --> 01:05:51,040 - 세상에 - 여기서 자게 둬요 1033 01:05:51,640 --> 01:05:53,680 요하네스버그 사람들 성질이 어디 가나? 1034 01:05:53,760 --> 01:05:56,520 진짜 성가시게 하네 1035 01:06:04,520 --> 01:06:05,560 알았어요 1036 01:06:06,200 --> 01:06:08,640 - 감사합니다 - 천만에요, 안녕히 계세요 1037 01:06:12,880 --> 01:06:15,920 내일 비행기 표 간신히 구했어 1038 01:06:16,760 --> 01:06:18,960 집에 꼭 가야 해요? 1039 01:06:19,040 --> 01:06:21,160 이건 진짜 휴가도 아니잖아 1040 01:06:21,240 --> 01:06:23,360 아빠는 우리보다 일이 먼저야 1041 01:06:23,880 --> 01:06:26,800 언제나 우리보다 일을 우선시해요 1042 01:07:06,120 --> 01:07:08,480 당신이 여기에 처박혀 있기를 바라더군요 1043 01:07:09,880 --> 01:07:11,880 당신 아내 얘기예요 1044 01:07:14,800 --> 01:07:15,880 아내가 여기 왔었다고요? 1045 01:07:15,960 --> 01:07:19,240 네, 잃어버렸던 아이를 찾았다고 알리려고요 1046 01:07:19,320 --> 01:07:21,120 정말 다행이다 1047 01:07:21,200 --> 01:07:22,880 내가 여기 있다고 아내에게 말했죠? 1048 01:07:22,960 --> 01:07:25,920 부인이 회사 동료분과 마주치며 일이 꼬였어요 1049 01:07:26,000 --> 01:07:28,040 그냥 돌아가더라고요 1050 01:07:28,640 --> 01:07:30,280 - 그냥 갔다고요? - 네 1051 01:07:31,160 --> 01:07:32,400 왜죠? 1052 01:07:33,920 --> 01:07:36,120 아내에게 전화하려고 했다고 말해줬어요? 1053 01:07:37,280 --> 01:07:40,080 아내와 애들 걱정에 밤을 새운 건요? 1054 01:07:40,680 --> 01:07:41,960 아내에게 말해줬어요? 1055 01:07:42,040 --> 01:07:45,040 - 내가 사랑한다고 전했어요? - 이봐요, 뭐 하는 거예요? 1056 01:07:46,720 --> 01:07:47,920 정말 도움 안 되네 1057 01:07:48,640 --> 01:07:51,920 - 직장과 애들을 잃게 될 거예요 - 이봐, 뚱보 1058 01:07:52,000 --> 01:07:53,040 여기서 꺼져 1059 01:07:53,120 --> 01:07:55,200 - 경찰, 이 뚱보 좀 치워줘 - 이봐! 1060 01:07:55,280 --> 01:07:57,440 이 사람 좀 없애버려 시간을 너무 오래 끌잖아 1061 01:07:57,520 --> 01:07:59,720 당신 때문에 저 사람들이 무례하게 구는 거 보여요? 1062 01:07:59,800 --> 01:08:01,920 - 나와요, 날 무시하잖아요 - 거슬려 1063 01:08:02,000 --> 01:08:04,080 - 총을 쏴버릴까 보다 - 아니, 둘이 사귀는 거 아냐? 1064 01:08:04,160 --> 01:08:06,520 지금 경찰이랑 뭐 하자는 거요? 1065 01:08:06,600 --> 01:08:08,960 요하네스버그 사람들은 왜 이 모양이람? 나가요! 1066 01:08:09,480 --> 01:08:11,400 - 경고했다, 조심해 - 가셔 1067 01:08:11,480 --> 01:08:14,600 "남아프리카 공화국 경찰 더반 해변 순찰대" 1068 01:08:24,680 --> 01:08:25,800 이봐요 1069 01:08:25,880 --> 01:08:27,560 제발 빨리 갑시다 1070 01:08:28,920 --> 01:08:30,319 해결할 문제가 많아요 1071 01:08:30,399 --> 01:08:32,080 아니, 이런 거 하지 말고 1072 01:08:32,160 --> 01:08:34,920 빨리 달리기나 해요, 서둘러요! 1073 01:08:40,479 --> 01:08:41,920 고마워요 1074 01:08:46,479 --> 01:08:48,960 이제 출발하자, 집에 가야지 1075 01:08:52,080 --> 01:08:54,560 말도 안 돼, 여기서 만난다고? 1076 01:08:54,640 --> 01:08:56,000 빨리 숙여요, 쟤가 보기 전에 1077 01:08:56,080 --> 01:08:57,359 어서! 1078 01:08:59,920 --> 01:09:01,040 뭐라고? 1079 01:09:01,960 --> 01:09:03,680 - 쟤가 누군데? - 짝사랑남이래요 1080 01:09:03,760 --> 01:09:04,960 입 닥쳐, 주니어 1081 01:09:05,040 --> 01:09:06,319 가서 말 걸어 봐 1082 01:09:06,399 --> 01:09:08,680 - 뭐라 말해야 해요? - 그냥 너답게 행동해 1083 01:09:08,760 --> 01:09:10,319 안 그러는 게 좋을걸 1084 01:09:12,000 --> 01:09:14,359 주니어 말은 무시해 네 모습 그대로 완벽하니까 1085 01:09:15,120 --> 01:09:16,120 일단 가 1086 01:09:18,000 --> 01:09:19,279 빨리 가 1087 01:09:20,160 --> 01:09:21,160 어서 1088 01:09:27,040 --> 01:09:28,399 안녕, 템바 1089 01:09:30,359 --> 01:09:31,399 자모? 1090 01:09:33,439 --> 01:09:34,479 날 스토킹한 거야? 1091 01:09:35,080 --> 01:09:36,560 뭐? 아니야 1092 01:09:36,640 --> 01:09:38,640 가족이랑 왔다가 인사나 하려던 건데 1093 01:09:38,720 --> 01:09:40,800 내가 스토커처럼 느껴졌다면 완전 이해해 1094 01:09:40,880 --> 01:09:44,720 - 그러려고 그런 건 절대 아냐 - 진정해, 그냥 농담한 거야 1095 01:09:53,200 --> 01:09:55,040 저러니까 제가 말렸던 거예요 1096 01:09:57,279 --> 01:09:59,560 우리랑 같이 해변 음악 축제에 갈래? 1097 01:10:08,200 --> 01:10:09,520 난디 1098 01:10:10,040 --> 01:10:12,280 안녕, 난디 맞네, 이리 와요 1099 01:10:12,360 --> 01:10:13,360 어서요 1100 01:10:17,560 --> 01:10:19,080 이게 말이 되나요? 1101 01:10:19,720 --> 01:10:22,560 우리 남편 중 하나가 오늘 일자리를 잃게 된다니 1102 01:10:25,760 --> 01:10:27,600 이렇게 될 줄은 몰랐어요 1103 01:10:27,680 --> 01:10:30,200 타이론과 조셉은 항상… 1104 01:10:31,000 --> 01:10:32,520 한 팀이었잖아요 1105 01:10:32,600 --> 01:10:34,320 - 너무 안됐어요 - 모린 1106 01:10:34,400 --> 01:10:36,800 우리 남편 중 하나가 직장을 잃는다고요? 1107 01:10:36,880 --> 01:10:37,760 그게 무슨 소리죠? 1108 01:10:45,520 --> 01:10:46,360 발표 말이에요 1109 01:10:47,120 --> 01:10:48,720 그래서 우리 모두 여기 온 거잖아요, 난디 1110 01:10:49,480 --> 01:10:50,960 세상에, 조셉이 거짓말한 게 아니었어 1111 01:10:52,880 --> 01:10:54,720 발표가 몇 시라고요? 1112 01:10:55,320 --> 01:10:57,160 두 시간 남았어요, 촉박하죠 1113 01:10:57,240 --> 01:10:58,520 가봐야겠네요 1114 01:10:58,600 --> 01:11:02,040 타이론이 가족 모두를 발표에 참여시키기로 했거든요 1115 01:11:02,120 --> 01:11:04,120 발표가 너무 기대돼요 타이론이 자랑스럽고요 1116 01:11:05,160 --> 01:11:07,960 최고의 가족이 이기길! 1117 01:11:09,480 --> 01:11:11,400 - 행운을 빌어요 - 행운을 빌어요 1118 01:11:14,520 --> 01:11:15,520 큰일 났어 1119 01:11:20,000 --> 01:11:21,680 축제에 가도 돼요? 1120 01:11:21,760 --> 01:11:25,280 곧 비행기 타야 하는 걸 알지만 조금만 늦게 출발하면 안 돼요? 1121 01:11:26,080 --> 01:11:28,360 가족회의 잠깐 해도 될까? 1122 01:11:28,960 --> 01:11:31,600 - 네? - 가족회의 좀 잠깐 해도 될까? 1123 01:11:32,720 --> 01:11:33,720 제발 1124 01:11:36,240 --> 01:11:38,360 - 금방 갔다 올게 - 그럼 1125 01:11:39,200 --> 01:11:40,200 왜 이래요? 1126 01:11:45,920 --> 01:11:47,240 도대체 왜 이래요? 1127 01:11:47,320 --> 01:11:48,800 - 뭐죠? - 너희 아빠가 말이다 1128 01:11:49,400 --> 01:11:53,000 핑계인 줄 알았는데 정말 직장을 잃게 될 것 같아 1129 01:11:53,080 --> 01:11:56,360 조셉한테 계획이 있겠죠 회사에 절대 안 빠질걸요 1130 01:11:57,280 --> 01:11:58,320 글쎄, 잘 모르겠어 1131 01:11:59,400 --> 01:12:00,600 왜죠? 1132 01:12:00,680 --> 01:12:01,640 감옥에 있거든 1133 01:12:02,760 --> 01:12:04,720 오늘 보석으로 빼주려고 했어 1134 01:12:04,800 --> 01:12:07,040 어젯밤엔 너무 화나서 그냥 뒀던 거야 1135 01:12:12,280 --> 01:12:13,400 엄마예요 1136 01:12:14,520 --> 01:12:15,560 엄마 1137 01:12:18,480 --> 01:12:19,680 대체 뭘 한 거야? 1138 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 엄마예요 1139 01:12:24,760 --> 01:12:26,120 핸드폰 줘 봐 1140 01:12:26,200 --> 01:12:29,120 망했네요 엄마가 우릴 잡으러 올 거예요 1141 01:12:30,680 --> 01:12:31,920 계획이 있는데 1142 01:12:32,000 --> 01:12:34,040 차가 필요해 1143 01:12:36,920 --> 01:12:39,040 저런 쓰레기를 탈 순 없지 1144 01:12:41,640 --> 01:12:43,880 가족회의 끝났어? 1145 01:12:44,720 --> 01:12:46,120 이제 진짜 가야 하거든 1146 01:12:50,160 --> 01:12:52,080 이렇게 될 줄은 정말 몰랐는데 1147 01:12:52,600 --> 01:12:56,200 집에 급한 일이 생겨서 빨리 해결해야 해 1148 01:12:56,280 --> 01:12:59,000 나중에 요하네스버그에서 다시 만날 수 있을까? 1149 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 물론 공부 잠시 쉴 때 말이야 1150 01:13:01,400 --> 01:13:02,640 그래, 좋아 1151 01:13:03,400 --> 01:13:04,800 약속 꼭 지켜 1152 01:13:14,840 --> 01:13:16,360 이런… 1153 01:13:23,360 --> 01:13:26,160 저기요, 공항으로 모셔드릴 차가 대기 중이에요 1154 01:13:28,560 --> 01:13:29,600 좋은 생각이 났어 1155 01:13:31,840 --> 01:13:33,240 차 한 대 빌려도 될까요? 1156 01:13:33,320 --> 01:13:35,280 잠깐이면 돼요, 금방 돌려드릴게요 1157 01:13:35,360 --> 01:13:37,440 안 돼요, 저 잘릴지도 몰라요 1158 01:13:40,440 --> 01:13:41,640 지금은 어때요? 1159 01:13:42,720 --> 01:13:44,360 한 시간 후에는 돌려주셔야 해요 1160 01:13:45,880 --> 01:13:47,480 자모, 받아 1161 01:13:48,200 --> 01:13:50,400 저번에 봤으면서 저한테 운전하라고요? 1162 01:13:51,440 --> 01:13:53,360 이렇게 해야 늘어, 어서 타 1163 01:13:57,000 --> 01:13:58,480 - 좋아요 - 좋아 1164 01:14:00,040 --> 01:14:01,000 다 탔어요 1165 01:14:05,600 --> 01:14:09,360 눈을 감고 목적지를 떠올려 보자 1166 01:14:09,440 --> 01:14:11,920 그럼 모든 게 다 잘될 거야 1167 01:14:42,760 --> 01:14:45,160 - 고마워요 - 안녕 1168 01:14:49,920 --> 01:14:51,520 이미 체크아웃했다고요? 1169 01:14:51,600 --> 01:14:53,600 여자 손님이 공항에 서둘러 가야 한다고 했어요 1170 01:14:53,680 --> 01:14:56,160 - 비행기 시간을 말하던가요? - 아니요 1171 01:14:57,640 --> 01:14:59,080 이런, 핸드폰도 다 꺼져 있던데 1172 01:15:00,440 --> 01:15:03,120 - 손님, 그건 제 충전기인데요 - 제 방 요금에 추가해요 1173 01:15:03,200 --> 01:15:05,000 말도 안 돼! 요하네스버그 사람들이란! 1174 01:15:36,800 --> 01:15:37,800 됐어! 1175 01:15:38,880 --> 01:15:39,960 좋았어 1176 01:15:53,680 --> 01:15:55,040 안 돼, 또 경찰이라니 1177 01:15:55,120 --> 01:15:56,560 안 돼! 1178 01:15:59,520 --> 01:16:00,520 알았어 1179 01:16:01,560 --> 01:16:02,680 이리로요 1180 01:16:13,720 --> 01:16:15,080 세상에 1181 01:16:20,200 --> 01:16:21,720 그런 거 아닙니다 1182 01:16:26,560 --> 01:16:28,760 빨리 가야 해요 가족 응급 상황이거든요 1183 01:16:31,280 --> 01:16:32,800 내가 누군지 압니까? 1184 01:16:33,520 --> 01:16:35,640 네, 훌륭한 교통경찰이죠 1185 01:16:36,640 --> 01:16:37,640 뭐라고요? 1186 01:16:38,640 --> 01:16:41,120 소셜 미디어에서 화제가 된 경찰 몰라요? 1187 01:16:41,200 --> 01:16:42,760 춤추며 교통정리하는 사람요 1188 01:16:42,840 --> 01:16:43,840 그게 나예요 1189 01:16:45,800 --> 01:16:47,560 - 맞아요, 나예요 - 소셜 미디어, 맞죠? 1190 01:16:47,640 --> 01:16:48,520 네 1191 01:16:48,600 --> 01:16:51,520 조회 수가 50만 건이 넘었죠 그즈음 됐을 거예요 1192 01:16:51,600 --> 01:16:54,920 인스타그램이랑 클록클록 앱에 나오는 그 경찰이죠? 1193 01:16:55,000 --> 01:16:56,040 난 어디에나 다 있죠 1194 01:16:56,120 --> 01:16:58,200 제발 핸드폰 좀 빌려주세요 부탁입니다 1195 01:16:58,280 --> 01:17:00,480 제 거는 방전돼서요 진짜 중요한 일이에요 1196 01:17:00,560 --> 01:17:02,720 우리 애들이 지금 공항에 있어요 막 떠나려고 해요 1197 01:17:02,800 --> 01:17:05,400 이제 떠나면 다시는 못 볼 거예요, 제발요 1198 01:17:05,480 --> 01:17:07,800 - 혹시 유괴당했어요? - 아니요, 새엄마랑 같이 있어요 1199 01:17:07,880 --> 01:17:08,760 이런! 1200 01:17:08,840 --> 01:17:12,480 두 번째 아내들은 참 성가시죠 1201 01:17:13,000 --> 01:17:15,120 내가 두 번째 아내여서 잘 알아요 1202 01:17:15,200 --> 01:17:17,200 아, 잠깐만요 1203 01:17:17,280 --> 01:17:19,120 - 이거 써요 - 잠금 풀려 있죠? 1204 01:17:22,560 --> 01:17:24,920 어떻게 하는 거죠? 1205 01:17:25,000 --> 01:17:27,120 - 그 버튼을 터치해요 - 어떤 거요? 1206 01:17:27,200 --> 01:17:28,920 - 이 버튼요 - 여기요? 주니어 1207 01:17:29,000 --> 01:17:32,200 그 비행기 타지 마, 제발 부탁이야, 내가 갈게 1208 01:17:32,280 --> 01:17:33,600 됐어요, 이제 갑시다 1209 01:17:33,680 --> 01:17:36,160 - 출발할게요 - 안 돼요! 1210 01:17:36,240 --> 01:17:37,920 이 고물차로 보낼 순 없죠 1211 01:17:38,000 --> 01:17:40,120 문도 없잖아요 벌금 매겨야 해요 1212 01:17:40,200 --> 01:17:42,200 이리 와요 1213 01:17:42,280 --> 01:17:43,960 상황이 안 좋아요 1214 01:17:44,800 --> 01:17:45,880 서둘러요 1215 01:17:49,040 --> 01:17:50,440 또 엄마야? 1216 01:17:52,040 --> 01:17:54,120 춤추는 그 유명한 경찰 알죠? 1217 01:17:54,200 --> 01:17:56,360 누구? 토베차에 맞춰 춤추는 사람? 1218 01:17:56,440 --> 01:17:58,000 여러분, 지금 그게 그렇게 중요해요? 1219 01:17:58,080 --> 01:18:00,120 그 사람이 방금 저한테 메시지 보냈어요 1220 01:18:02,800 --> 01:18:03,840 주니어 1221 01:18:04,600 --> 01:18:07,560 그 비행기 타지 마, 제발 부탁이야, 내가 갈게 1222 01:18:07,640 --> 01:18:09,520 - 다시 틀어줘 봐 - 알았어요 1223 01:18:10,560 --> 01:18:12,080 로지 아줌마 차예요, 봐요! 1224 01:18:19,240 --> 01:18:20,240 아빠에게 전화해 1225 01:18:26,720 --> 01:18:27,920 조셉 응게마입니다 1226 01:18:28,000 --> 01:18:30,440 지금은 통화가 어려우니 메시지를 남겨 주세요 1227 01:18:35,400 --> 01:18:38,480 그 경찰에게 메시지 보내서 아빠한테 당장 호텔로 오라고 하자 1228 01:18:52,480 --> 01:18:55,920 걱정하지 마요, 알았죠? 아이들 꼭 찾아 줄게요 1229 01:18:56,000 --> 01:18:57,680 그리고 당신 아내는 1230 01:18:57,760 --> 01:18:59,960 - 체포할 거예요, 날 뭐로 보고… - 안 돼요 1231 01:19:00,040 --> 01:19:02,400 아내는 나쁜 사람 아니에요 농담이죠? 1232 01:19:03,000 --> 01:19:03,920 내 핸드폰 1233 01:19:04,000 --> 01:19:05,880 안 돼요, 핸들 놓지 마요 1234 01:19:05,960 --> 01:19:07,360 당신 아들이 메시지 보냈어요 1235 01:19:07,440 --> 01:19:09,160 - 제발 핸들 좀 잡아요 - 이거 봐요 1236 01:19:12,080 --> 01:19:14,320 아빠, 당장 호텔로 돌아오세요 다시 말할게요 1237 01:19:14,400 --> 01:19:17,040 이 메시지 보면 바로 오세요 급해요 1238 01:19:17,800 --> 01:19:19,240 우릴 죽일 셈이야? 1239 01:19:19,320 --> 01:19:20,800 살인 사건이에요? 1240 01:19:20,880 --> 01:19:22,360 - 안 돼 - 살인 사건 아니에요 1241 01:19:22,440 --> 01:19:24,040 이런 심각한 사건인 줄 몰랐어요 1242 01:19:24,120 --> 01:19:26,160 지원 요청해야겠어요 1243 01:19:26,240 --> 01:19:28,920 - 응답하라, 들리나? - 그럴 필요 없어요 1244 01:19:29,000 --> 01:19:30,000 안 돼요 1245 01:19:30,080 --> 01:19:32,680 남아프리카 공화국 경찰에 대한 신뢰가 무너졌겠지만 1246 01:19:32,760 --> 01:19:34,200 내가 여기 있잖아요 1247 01:19:34,280 --> 01:19:36,840 "콰줄루나탈 교통경찰" 1248 01:20:13,840 --> 01:20:15,960 자모, 주니어, 릴리 응게마 1249 01:20:26,200 --> 01:20:27,440 엄마, 오셨어요? 1250 01:20:30,880 --> 01:20:32,120 언제 도착하셨어요? 1251 01:20:32,200 --> 01:20:34,640 요하네스버그에서 첫 비행기 탔어 1252 01:20:34,720 --> 01:20:37,440 뭔가 일이 꼬인 것 같더라고 1253 01:20:38,280 --> 01:20:39,280 꼬이다니요? 1254 01:20:39,800 --> 01:20:41,480 잘못된 거 전혀 없어요 1255 01:20:41,560 --> 01:20:43,760 저긴 왜 저래? 1256 01:20:43,840 --> 01:20:45,240 애 눈이 왜 저래요? 1257 01:20:46,360 --> 01:20:49,040 페이스 페인팅 때문에 알레르기가 좀 일어났어요 1258 01:20:50,440 --> 01:20:51,520 응게마 부인 1259 01:20:51,600 --> 01:20:52,560 - 네 - 네 1260 01:20:56,320 --> 01:20:57,640 조셉은 대체 어디 있어요? 1261 01:20:58,640 --> 01:20:59,520 제가… 1262 01:20:59,600 --> 01:21:02,720 됐어요, 조셉의 경력은 여기까지인 것 같네요 1263 01:21:05,040 --> 01:21:06,920 이거 출장이었어요? 1264 01:21:08,680 --> 01:21:10,800 - 아니에요 - 아니에요, 설명해 드릴게요 1265 01:21:10,880 --> 01:21:13,360 그럴 필요 없어, 가자, 따라 와 1266 01:21:13,440 --> 01:21:14,760 싫어요, 엄마 1267 01:21:22,600 --> 01:21:25,160 진입해! 1268 01:21:38,840 --> 01:21:39,960 잠깐만 1269 01:21:42,400 --> 01:21:43,320 모두… 1270 01:21:43,840 --> 01:21:45,000 다… 1271 01:21:46,520 --> 01:21:48,440 모두 다 꼼짝 마! 1272 01:21:50,840 --> 01:21:51,800 이런! 1273 01:21:51,880 --> 01:21:53,080 또 당신이요? 1274 01:21:56,520 --> 01:21:57,880 얘들아, 미안해 1275 01:22:01,560 --> 01:22:03,000 아직 늦지 않았어요, 자기야 1276 01:22:03,520 --> 01:22:06,840 날 속인 것도 모자라 애들까지 내게 거짓말하게 했어 1277 01:22:06,920 --> 01:22:09,280 변호사한테 전화할 거야 이젠 지긋지긋해 1278 01:22:09,360 --> 01:22:12,480 - 여긴 어쩐 일이야? - 내가 왜 왔는지 궁금해? 1279 01:22:12,560 --> 01:22:14,080 어떻게 그런 질문을 해? 1280 01:22:14,160 --> 01:22:17,160 내 자식들 구하러 왔어 당신은 늘 다 망쳐 버리니까 1281 01:22:17,240 --> 01:22:18,640 축하해, 도라 1282 01:22:19,160 --> 01:22:20,440 당신 말이 맞거든 1283 01:22:20,520 --> 01:22:21,600 내가 망쳤어 1284 01:22:21,680 --> 01:22:23,560 몇 년째 망치기만 했지 1285 01:22:24,640 --> 01:22:27,320 근데 어린 조셉은 지금 뭐라고 했을까? 1286 01:22:27,400 --> 01:22:29,520 자기야, 이럴 때가 아냐 1287 01:22:30,760 --> 01:22:33,320 어린 조셉은 지금 내 모습에 슬퍼했을 거야 1288 01:22:33,960 --> 01:22:36,080 왜 처음부터 솔직하게 말하지 않았어? 1289 01:22:37,040 --> 01:22:39,720 미안해, 자기야 문제를 해결하려 했을 뿐이야 1290 01:22:40,320 --> 01:22:42,720 당신과 애들을 책임질 수 없는 가장이라 여길까 봐 겁났어 1291 01:22:42,800 --> 01:22:44,720 난 당신 돈 필요 없어, 조셉 1292 01:22:45,600 --> 01:22:47,680 내가 원한 건 당신이야 난 우리 가족이 필요해 1293 01:22:48,600 --> 01:22:49,720 이게 다 뭐죠? 1294 01:22:49,800 --> 01:22:51,680 대체 무슨 상황인가요? 1295 01:22:58,120 --> 01:22:59,120 판 니커르크 씨 1296 01:22:59,200 --> 01:23:00,400 정말 죄송합니다 1297 01:23:01,160 --> 01:23:02,200 당신 기대에 못 미쳤어요 1298 01:23:02,280 --> 01:23:03,920 타이론은 좀 특이할 수도 있지만 1299 01:23:04,000 --> 01:23:08,800 가족에 관해서는 저보다 훨씬 잘 알고 있어요 1300 01:23:12,240 --> 01:23:14,320 이제 저를 연행할 때가 된 것 같네요 1301 01:23:14,840 --> 01:23:16,480 경찰력을 낭비하게 했으니까요 1302 01:23:16,560 --> 01:23:18,320 이제 모두 더반에서 사라져야 할 때가 된 거죠 1303 01:23:18,400 --> 01:23:20,520 요하네스버그가 부르고 있잖아요 다들 돌아가요 1304 01:23:25,840 --> 01:23:27,400 뭐 하는 거야? 1305 01:23:28,440 --> 01:23:32,800 여러분, 지금까지 발표에서 승리하는 법을 보셨습니다 1306 01:23:34,560 --> 01:23:35,480 아직 눈치 못 채셨어요? 1307 01:23:35,560 --> 01:23:38,360 이 모든 드라마틱한 연출과 감동적인 연설을요 1308 01:23:38,440 --> 01:23:42,360 소셜 미디어에서 유명한 춤추는 경찰까지 섭외했잖아요 1309 01:23:43,600 --> 01:23:44,800 그거 아세요? 1310 01:23:44,880 --> 01:23:46,560 누나 말이 맞아요 1311 01:23:46,640 --> 01:23:49,120 우리 가족은 힘든 일도 많았지만 1312 01:23:49,720 --> 01:23:51,840 여전히 함께 있어요 1313 01:23:52,400 --> 01:23:54,360 제 핸드폰에 증거가 다 있어요 1314 01:23:54,440 --> 01:23:58,320 이번에 아빠와 함께해서 최고였고 아빠 정말 사랑해요 1315 01:23:58,400 --> 01:24:00,320 우리 딸 1316 01:24:00,400 --> 01:24:04,560 조셉이 가족을 위해 얼마나 애쓰는지 아세요? 1317 01:24:07,160 --> 01:24:08,160 그래요 1318 01:24:08,800 --> 01:24:10,760 집에 있는 화장지처럼 1319 01:24:10,840 --> 01:24:14,040 여러분 가족도 언제나 여러분 곁에 있을 겁니다 1320 01:24:15,920 --> 01:24:18,080 가장 형편없는 상황에서도요 1321 01:24:22,720 --> 01:24:26,840 그래서 '잘 풀리는 화장지'와 계속 함께 풀어가야 하는 거죠 1322 01:24:27,800 --> 01:24:31,120 가족은 언제나 여러분 곁에서 함께할 거니까요 1323 01:24:32,040 --> 01:24:33,760 이만 발표를 마칩니다 1324 01:24:35,600 --> 01:24:36,760 어땠나요? 1325 01:24:38,640 --> 01:24:39,560 굉장해요! 1326 01:24:39,640 --> 01:24:41,600 '잘 풀리는 화장지' 1327 01:24:41,680 --> 01:24:44,800 가족은 언제나 당신과 함께할 거니까요 1328 01:24:44,880 --> 01:24:46,800 새로운 슬로건과 캠페인으로 제격이에요 1329 01:24:46,880 --> 01:24:48,400 축하해요, 일을 맡게 됐네요 1330 01:24:52,240 --> 01:24:55,160 우리 화장지 춤 동작은 너무 과할 것 같았어 1331 01:24:55,760 --> 01:24:57,480 다 연출인 거 눈치챘어요 1332 01:24:59,040 --> 01:25:01,920 아니에요, 진정하세요 1333 01:25:02,520 --> 01:25:04,400 - 저는 맡을 수 없어요 - 자기야? 1334 01:25:05,000 --> 01:25:07,160 애들과의 시간을 너무 많이 놓쳤어요 1335 01:25:07,240 --> 01:25:09,120 더는 그러기 싫어요 1336 01:25:09,200 --> 01:25:11,920 제 딸은 토목 기사가 될 거예요 1337 01:25:12,000 --> 01:25:13,600 아들은 곧 열두 살이 되고요 1338 01:25:13,680 --> 01:25:14,880 열세 살이요 1339 01:25:15,400 --> 01:25:16,640 그래 1340 01:25:17,600 --> 01:25:20,480 우리 막내는 방광 검사를 받아야 해요 1341 01:25:21,240 --> 01:25:22,320 도라 1342 01:25:22,880 --> 01:25:24,000 거짓말해서 미안해 1343 01:25:24,640 --> 01:25:26,920 하지만 내가 원했던 건 기회였어, 알지? 1344 01:25:27,560 --> 01:25:29,640 아빠 역할을 더 잘할 기회 말이야 1345 01:25:31,480 --> 01:25:34,440 그러니까 당신 변호사에게 전화하지는 말아 줘 1346 01:25:38,720 --> 01:25:40,680 당신 꽤 잘하고 있는 것 같아 1347 01:25:45,480 --> 01:25:46,600 그건 안 되지 1348 01:25:48,720 --> 01:25:51,560 조셉, 그럼 원하는 시간에만 일하는 건 어때요? 1349 01:25:52,880 --> 01:25:55,240 그러기엔 일이 많아서 혼자서 다 할 수 없어요 1350 01:25:55,800 --> 01:25:57,000 타이론이 필요해요 1351 01:25:58,800 --> 01:26:00,440 좋아요, 당신 의견을 따를게요 1352 01:26:01,240 --> 01:26:03,760 인원 감축하는 걸로 알고 있었는데요 1353 01:26:04,760 --> 01:26:07,200 솔직히 말하자면 존을 자를 거요 1354 01:26:07,280 --> 01:26:08,520 다들 싫어하거든요 1355 01:26:09,520 --> 01:26:11,080 그럼 거래가 성사된 거죠? 1356 01:26:13,760 --> 01:26:15,520 네! 1357 01:26:15,600 --> 01:26:17,920 - 네, 그렇게 하시죠 - 좋아요 1358 01:26:24,960 --> 01:26:26,760 다 모여 봐 1359 01:26:26,840 --> 01:26:28,160 셋, 둘, 하나 1360 01:26:28,240 --> 01:26:30,640 응게마! 1361 01:26:33,040 --> 01:26:35,320 - 듣고 있어? 그래, 시작하자 - 그래 1362 01:26:36,840 --> 01:26:39,240 오, 자기야 1363 01:26:40,560 --> 01:26:42,240 - 알겠어? - 응 1364 01:26:48,240 --> 01:26:51,440 - 오, 자기야 - 오, 자기야 1365 01:26:51,520 --> 01:26:52,560 왔어? 1366 01:26:54,360 --> 01:26:55,920 자기 1367 01:27:07,560 --> 01:27:08,840 자기야 1368 01:27:10,720 --> 01:27:11,840 나 준비된 것 같아 1369 01:27:12,920 --> 01:27:14,200 무슨 준비? 1370 01:27:14,280 --> 01:27:15,560 아기 가질 준비 말이야 1371 01:27:16,600 --> 01:27:18,080 - 아기? - 응, 아기 1372 01:27:18,160 --> 01:27:19,760 - 아기라고? - 그래, 아기! 1373 01:27:21,560 --> 01:27:22,640 아기라니! 1374 01:27:23,680 --> 01:27:24,760 아빠 1375 01:27:25,280 --> 01:27:27,280 아빠, 나 너무 쉬 마려워요 1376 01:27:29,640 --> 01:27:30,600 아빠? 1377 01:27:30,680 --> 01:27:32,400 - 아빠? - 조셉? 1378 01:27:33,480 --> 01:27:34,480 - 조셉? - 아빠? 1379 01:27:35,320 --> 01:27:36,400 아빠? 1380 01:27:37,200 --> 01:27:38,400 - 조셉? - 아빠? 1381 01:27:39,960 --> 01:27:40,960 아빠? 1382 01:27:41,480 --> 01:27:42,960 - 아빠? - 아빠? 1383 01:27:43,880 --> 01:27:44,880 - 아빠? - 아빠? 1384 01:27:45,400 --> 01:27:47,960 - 아빠? - 아빠, 괜찮아요? 1385 01:27:48,040 --> 01:27:49,720 - 조셉? - 아빠? 1386 01:27:53,440 --> 01:27:58,440 "엉망진창 가족 여행" 1387 01:28:02,560 --> 01:28:04,200 - 인스타그램, 별일 없어? - 음악 좀… 1388 01:28:04,280 --> 01:28:05,360 "주네스타" 1389 01:28:05,440 --> 01:28:06,480 그거 알아? 1390 01:28:10,120 --> 01:28:12,920 타이어를 고쳐 볼까? 우리 가족이 다 같이 말이야 1391 01:28:13,480 --> 01:28:14,800 세상에 1392 01:28:21,840 --> 01:28:23,320 주니어! 이리 와! 1393 01:28:23,400 --> 01:28:24,760 제 콘텐츠는 어쩌고요? 1394 01:28:28,760 --> 01:28:30,600 동생한테 줘 릴리가 찍어줄 거야 1395 01:28:39,320 --> 01:28:40,800 세상에, 여러분 1396 01:28:45,840 --> 01:28:49,160 주니어 계정을 내가 잠시 맡았어 1397 01:28:49,920 --> 01:28:52,120 "최고의, 그리고 최악의 휴가" 1398 01:32:41,680 --> 01:32:46,680 자막: 황애린