1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:37,875 --> 00:00:41,208 这是关于一个叫达米安的男人的故事 4 00:00:42,166 --> 00:00:43,958 达米安拥有一切 5 00:00:44,041 --> 00:00:47,250 财富、性爱、权力 6 00:00:48,125 --> 00:00:51,166 他还有卑劣的人格 7 00:00:51,250 --> 00:00:52,791 太好了 你醒了 8 00:00:53,458 --> 00:00:54,916 那就我可以跟你告别了 9 00:00:56,291 --> 00:00:58,916 昨晚过得很愉快 10 00:00:59,750 --> 00:01:00,625 是的 11 00:01:01,458 --> 00:01:02,750 我给你点了早餐 12 00:01:02,833 --> 00:01:05,500 我不知道你想吃什么 所以每样都点了一份 13 00:01:06,208 --> 00:01:08,458 你的裙子送去客房部干洗了 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,958 但如果你想穿得低调点回家 15 00:01:12,875 --> 00:01:14,250 我给你买了套新衣服 16 00:01:15,000 --> 00:01:16,500 收据在袋子里 17 00:01:17,875 --> 00:01:18,750 哇 18 00:01:19,875 --> 00:01:21,333 你值得最好的 19 00:01:22,583 --> 00:01:24,041 因为你夺走了我的童贞 20 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 (人精) 21 00:01:33,291 --> 00:01:35,375 众所周知 在这个世界上 22 00:01:35,458 --> 00:01:39,333 拥有一切的似乎都是品行卑劣的人 23 00:01:40,250 --> 00:01:43,500 这就是当健力士首席执行官的好处 24 00:01:43,583 --> 00:01:45,333 整座岛都是他的吗? 25 00:01:45,416 --> 00:01:46,625 漂亮的部分才是他的 26 00:01:46,708 --> 00:01:50,833 路易是我牛津大学的老朋友 他一向都这么做生意 27 00:01:51,416 --> 00:01:54,625 美女环绕 你应该懂我的意思吧 28 00:01:55,750 --> 00:01:56,958 不过别担心 29 00:01:57,041 --> 00:02:01,000 达米安很快就会得到他应有的下场 30 00:02:02,500 --> 00:02:04,375 董事会在挑我的刺儿 31 00:02:04,458 --> 00:02:06,958 因为“女性代表性”的事 32 00:02:07,791 --> 00:02:10,708 他们发现阿特拉斯的创意总监团队中 33 00:02:10,791 --> 00:02:14,041 居然没有一位女性 34 00:02:14,125 --> 00:02:15,666 那有什么重要的? 35 00:02:15,750 --> 00:02:19,250 他们让我另觅良材 36 00:02:19,333 --> 00:02:20,208 什么? 37 00:02:20,291 --> 00:02:22,416 -抱歉 弗雷德 -拜托 38 00:02:22,500 --> 00:02:25,666 你是想告诉我 你让我们跋山涉水来到这里 39 00:02:25,750 --> 00:02:26,791 就为了开除我们? 40 00:02:26,875 --> 00:02:29,833 对 我认为男子汉 应该当面处理这种事 41 00:02:29,916 --> 00:02:31,666 很抱歉 但这不是我能决定的 42 00:02:31,750 --> 00:02:34,791 -路易 我… -我不知道怎么跟他们说 43 00:02:34,875 --> 00:02:35,791 我知道 44 00:02:35,875 --> 00:02:38,083 你们的信息过时了 45 00:02:40,208 --> 00:02:44,750 我们上周刚刚提拔了一位 最优秀的女性担任创意总监 46 00:02:44,833 --> 00:02:45,916 不是为了装点门面 47 00:02:46,000 --> 00:02:49,041 而是因为她是最适合这个职位的人 48 00:02:49,583 --> 00:02:52,875 对阿特拉斯而言 女权主义并不是数字游戏 49 00:02:53,791 --> 00:02:55,541 就这么跟你的董事会说 50 00:02:57,791 --> 00:03:01,833 跟我说说 我们上周任命的 这位新女总监是谁? 51 00:03:01,916 --> 00:03:03,541 不好意思 我说了上周吗? 52 00:03:04,083 --> 00:03:05,666 我是指今天下午 53 00:03:05,750 --> 00:03:08,208 时差总会把我搞糊涂 54 00:03:08,291 --> 00:03:10,250 你这臭小子够机灵 55 00:03:11,333 --> 00:03:13,000 听好了 56 00:03:13,083 --> 00:03:16,666 私下告诉你 我打算明年退休 57 00:03:16,750 --> 00:03:19,125 而且我已经向董事会推荐了你 58 00:03:19,208 --> 00:03:20,958 所以我认为 59 00:03:21,041 --> 00:03:23,625 你会是阿特拉斯广告公司的 下一任CEO 60 00:03:24,791 --> 00:03:25,958 准备好接任了吗? 61 00:03:27,750 --> 00:03:29,125 多此一问 62 00:03:34,708 --> 00:03:37,416 你好 这是阿特拉斯广告公司 达米安·萨克斯办公室 63 00:03:37,500 --> 00:03:40,125 露比 我有个很重要的项目要交给你 64 00:03:40,208 --> 00:03:41,708 好吧 我跟人力资源部确认过了 65 00:03:41,791 --> 00:03:44,791 从法律上来说 你不能再让我帮你甩掉女友 66 00:03:44,875 --> 00:03:48,000 不 我不会再让你做那种事 上次你做得很烂 67 00:03:48,083 --> 00:03:51,208 麻烦你帮我整理一份 女性创意人员名单 68 00:03:51,291 --> 00:03:52,500 我要从中提拔一位 69 00:03:52,583 --> 00:03:56,958 好吧 你要我根据性别及种族 对我们的雇员分类 70 00:03:57,041 --> 00:03:59,833 好让你给其中一个升职? 71 00:03:59,916 --> 00:04:01,333 不 只是根据性别 72 00:04:01,416 --> 00:04:03,375 别把这事写进你的黑料记录 73 00:04:03,458 --> 00:04:05,000 (达米安的话 以防我被解雇) 74 00:04:05,083 --> 00:04:05,958 我们有谁? 75 00:04:06,041 --> 00:04:08,791 -艾莉桑德拉·福克斯 -完美 76 00:04:08,875 --> 00:04:11,083 安排个会议 我要告诉她这个好消息 77 00:04:11,166 --> 00:04:12,125 其实你认识她吗? 78 00:04:12,833 --> 00:04:14,750 我只是在按字母顺序报名字 79 00:04:14,833 --> 00:04:16,041 露比 别忽悠了 80 00:04:16,125 --> 00:04:18,333 还有 把我的航班改到明天 81 00:04:18,416 --> 00:04:21,750 我刚刚物色到了三个很棒的候选人 82 00:04:21,833 --> 00:04:23,750 很适合其他职位 83 00:04:24,250 --> 00:04:26,125 你真是太好猜了 84 00:04:26,208 --> 00:04:27,041 谢谢 85 00:04:28,166 --> 00:04:29,375 -你是艾莉克斯 -对 86 00:04:29,458 --> 00:04:31,041 几个初级创意人员 87 00:04:31,125 --> 00:04:33,916 之后会在酒吧碰头 享受欢乐时光 那个… 88 00:04:34,000 --> 00:04:34,833 哇 谢谢邀请 89 00:04:34,916 --> 00:04:38,125 但我想我早过了 享受欢乐时光的年纪了 90 00:04:38,208 --> 00:04:39,875 我没打算邀请你 我只是 91 00:04:40,583 --> 00:04:43,000 想问问如果我们提早下班 你能不能负责上传 92 00:04:43,083 --> 00:04:44,583 莫里斯广告活动的图片 93 00:04:44,666 --> 00:04:47,416 好 没问题 包在我身上 94 00:04:47,500 --> 00:04:48,333 太好了 95 00:04:50,833 --> 00:04:52,291 艾莉克斯 96 00:04:52,375 --> 00:04:53,541 露比 你真好看 97 00:04:53,625 --> 00:04:55,750 通知你一下 达米安想明天早上九点整 98 00:04:55,833 --> 00:04:57,833 跟你见个面 99 00:04:57,916 --> 00:04:59,000 出什么问题了吗? 100 00:04:59,083 --> 00:05:01,333 不 恰恰相反 101 00:05:03,000 --> 00:05:03,833 升职? 102 00:05:05,583 --> 00:05:08,250 看来他喜欢我发的 健力士广告活动提案 103 00:05:09,041 --> 00:05:11,250 我知道那不是我的客户 我不想越界 104 00:05:11,333 --> 00:05:12,958 但我有预感我的提案能打动他 105 00:05:13,041 --> 00:05:14,875 对 就是因为这个 106 00:05:14,958 --> 00:05:15,958 哇 107 00:05:16,875 --> 00:05:19,750 天啊 不好意思 我知道我进公司只有二十年 108 00:05:19,833 --> 00:05:22,541 我一点都不后悔暂停了工作抚养孩子 109 00:05:22,625 --> 00:05:25,333 但是重回职场太不容易了 同事都很年轻 110 00:05:25,416 --> 00:05:29,375 精力充沛 所以我为自己感到骄傲 111 00:05:31,416 --> 00:05:33,666 我很激动 我… 112 00:05:34,416 --> 00:05:36,250 真不敢相信我居然在办公室哭 113 00:05:36,333 --> 00:05:39,458 好吧 你绝不能在别人面前 114 00:05:39,541 --> 00:05:40,666 激动到流泪 115 00:05:40,750 --> 00:05:41,875 -绝对不会 -好 116 00:05:43,416 --> 00:05:44,500 吃根腌黄瓜? 117 00:05:45,375 --> 00:05:46,208 好 118 00:05:49,958 --> 00:05:51,000 嗨 妈 119 00:05:51,083 --> 00:05:53,250 什么?当然没忘 120 00:05:53,333 --> 00:05:56,708 生日快乐 对 我正在车里呢 121 00:05:56,791 --> 00:05:58,458 是的 我专程飞回来的 122 00:05:59,875 --> 00:06:01,750 有 我给你准备了礼物 123 00:06:01,833 --> 00:06:02,750 (不客气!露比) 124 00:06:02,833 --> 00:06:04,875 (达米安) 125 00:06:07,208 --> 00:06:09,625 露比 提醒我一下 我买了什么礼物给我妈 126 00:06:09,708 --> 00:06:11,583 你真是个不孝子 127 00:06:11,666 --> 00:06:12,916 -打中你了 -没有! 128 00:06:13,000 --> 00:06:13,916 -我有! -你死了! 129 00:06:14,000 --> 00:06:15,708 -不 你才死了 -你没打中我! 130 00:06:15,791 --> 00:06:17,333 -达米安舅舅! -达米安舅舅! 131 00:06:17,416 --> 00:06:18,291 嗨 小外甥们 132 00:06:18,375 --> 00:06:19,416 -你死了 -你死了 133 00:06:19,500 --> 00:06:20,541 看我跳舞 134 00:06:21,416 --> 00:06:22,583 看我的 135 00:06:25,625 --> 00:06:27,000 我没有碰他! 136 00:06:27,083 --> 00:06:28,750 你碰了! 137 00:06:28,833 --> 00:06:29,833 -我没有 -克里斯! 138 00:06:29,916 --> 00:06:31,833 你的两个儿子需要你 139 00:06:31,916 --> 00:06:33,333 桑妮! 140 00:06:33,416 --> 00:06:34,375 来了 141 00:06:35,500 --> 00:06:36,958 -你对他做了什么? -桑妮 142 00:06:37,041 --> 00:06:39,291 -你看起来…状态好极了 -说话小心 143 00:06:39,375 --> 00:06:41,875 假恭维留给你的征服对象吧 144 00:06:41,958 --> 00:06:43,041 爸 你好 145 00:06:43,125 --> 00:06:45,208 你最近经常晒太阳吧? 146 00:06:45,291 --> 00:06:47,750 克里斯 他看起来是不是晒黑了? 147 00:06:47,833 --> 00:06:49,625 不觉得 看起来跟平常一样 148 00:06:49,708 --> 00:06:51,583 -妈妈呢? -你觉得呢? 149 00:06:51,666 --> 00:06:53,416 -好吧 -顺便帮个忙 150 00:06:53,500 --> 00:06:55,333 跟她说我们需要更多的啤酒 151 00:06:55,416 --> 00:06:57,291 -我也是 达米安 -嗨 妈妈 152 00:06:58,750 --> 00:07:01,625 亲爱的 你赶回来了 153 00:07:01,708 --> 00:07:05,000 -必须的 生日快乐 -谢谢 154 00:07:05,083 --> 00:07:08,041 看起来很不错呢 谢谢你 155 00:07:09,875 --> 00:07:12,166 你看起来很伤心 156 00:07:12,250 --> 00:07:13,541 我不伤心 157 00:07:13,625 --> 00:07:15,000 其实我心情超好 158 00:07:15,083 --> 00:07:16,208 是吗? 159 00:07:16,291 --> 00:07:18,041 妈 我有个大好消息 160 00:07:19,083 --> 00:07:20,708 -你儿子… -嗯? 161 00:07:20,791 --> 00:07:25,958 …将成为阿特拉斯广告公司的 下一任首席执行官 162 00:07:27,750 --> 00:07:30,791 却无人分享这份喜悦 163 00:07:30,875 --> 00:07:33,208 不 我可以跟很多人共享喜悦 164 00:07:33,291 --> 00:07:36,875 事实上 上周末 我就跟六个女人分享了快乐 165 00:07:36,958 --> 00:07:39,500 你这淘气鬼 166 00:07:39,583 --> 00:07:40,750 一个周末六个? 167 00:07:40,833 --> 00:07:42,958 -对 -好了 请上菜 168 00:07:43,041 --> 00:07:46,375 -我来吧 -不用了 你一定累坏了 169 00:07:46,458 --> 00:07:47,833 -确实 -克里斯托夫 170 00:07:50,875 --> 00:07:53,083 桑妮 你妈需要你来厨房帮忙 171 00:07:53,833 --> 00:07:57,333 “健力士 爱需要时间 但值得等待” 172 00:07:57,416 --> 00:07:59,583 妈 你的提案其实很不错 173 00:08:00,166 --> 00:08:03,583 哇 谢谢 亲爱的 我都不知道该感动还是该生气 174 00:08:03,666 --> 00:08:05,791 也许我们可以庆祝一下 给我买个苹果手机 175 00:08:05,875 --> 00:08:09,458 苹果手机?新手机 不是你爸的专属领域吗? 176 00:08:09,541 --> 00:08:12,875 是没错 可现在 他的钱都花在蒂娜身上了 177 00:08:12,958 --> 00:08:14,958 蒂娜?丽贝卡呢? 178 00:08:15,041 --> 00:08:16,708 她满30岁了 179 00:08:16,791 --> 00:08:19,541 哎哟 可怜的家伙 这是人生必经之事 180 00:08:19,625 --> 00:08:20,875 你会有新办公室吗? 181 00:08:20,958 --> 00:08:22,916 新办…不会 182 00:08:23,500 --> 00:08:26,750 我还没那个资格 而且我喜欢 现在的工位 我喜欢我的办公桌 183 00:08:26,833 --> 00:08:28,708 可以了解办公室最新动向 挺好的 184 00:08:28,791 --> 00:08:30,416 -你总是这样 -怎么样? 185 00:08:30,500 --> 00:08:32,291 觉得你不配得到任何好东西 186 00:08:33,583 --> 00:08:34,458 我没有 187 00:08:34,541 --> 00:08:37,125 你有 你必须为自己争取利益 188 00:08:37,208 --> 00:08:39,666 我很敢为自己争取利益 189 00:08:41,500 --> 00:08:42,583 是 你敢 190 00:08:42,666 --> 00:08:44,291 不管怎样 我觉得提案很棒 191 00:08:44,375 --> 00:08:45,333 谢谢 192 00:08:46,708 --> 00:08:47,750 我很兴奋 193 00:08:56,875 --> 00:08:59,625 我再把报价发给你 好吗?回头见 194 00:08:59,708 --> 00:09:00,708 你好呀 195 00:09:03,083 --> 00:09:03,916 你好 196 00:09:04,750 --> 00:09:05,583 你先请 197 00:09:05,666 --> 00:09:08,250 请吧 女士优先 198 00:09:18,750 --> 00:09:20,541 看来你喜欢我的表现? 199 00:09:22,166 --> 00:09:23,666 -喜欢 -太好了 200 00:09:24,208 --> 00:09:25,375 我花了很多心思 201 00:09:26,750 --> 00:09:27,583 显然如此 202 00:09:27,666 --> 00:09:29,750 我期待在你下面配合你 203 00:09:30,250 --> 00:09:31,125 好的 204 00:09:31,916 --> 00:09:34,583 我准备好了听从你的指挥 205 00:09:34,666 --> 00:09:35,791 真的吗? 206 00:09:35,875 --> 00:09:37,333 还有…或者如果你想的话 207 00:09:38,250 --> 00:09:39,250 可以由我来主导 208 00:09:40,041 --> 00:09:41,541 现在已经不兴矜持了吗? 209 00:09:42,333 --> 00:09:43,416 欢迎来到阿特拉斯 210 00:09:43,500 --> 00:09:44,333 你说什么? 211 00:09:44,416 --> 00:09:47,833 菲丽希缇 我们终于团聚了 212 00:09:47,916 --> 00:09:48,791 你想我了吗? 213 00:09:48,875 --> 00:09:51,041 欢迎回来 达米安 214 00:09:51,125 --> 00:09:52,625 我们什么时候才能 215 00:09:52,708 --> 00:09:54,333 不再荒唐地装模做样 216 00:09:54,875 --> 00:09:56,416 一起私奔呢? 217 00:09:56,500 --> 00:09:58,833 因此丢掉我干了23年的职位? 218 00:09:59,458 --> 00:10:02,041 公司会乱成一锅粥的 219 00:10:03,250 --> 00:10:07,333 我尊重你的奉献精神 但总有一天 我会得到你 220 00:10:07,416 --> 00:10:09,500 -我一定会 -别逗了 不要 221 00:10:09,583 --> 00:10:11,000 -达米安 -你好 222 00:10:11,083 --> 00:10:13,125 -我刚收到健力士的消息 -怎么样? 223 00:10:13,208 --> 00:10:15,208 你的策略很奏效 224 00:10:15,875 --> 00:10:16,916 不愧是我的好手下 225 00:10:17,000 --> 00:10:19,291 我可是跟最厉害的人学的 不是吗?谢谢夸奖 226 00:10:19,375 --> 00:10:20,458 早上好 菲丽希缇 227 00:10:20,541 --> 00:10:21,750 早上好 老板 228 00:10:22,833 --> 00:10:23,666 情敌啊 229 00:10:26,625 --> 00:10:27,458 小心 230 00:10:27,958 --> 00:10:29,458 借过 231 00:10:31,166 --> 00:10:34,125 格兰达 你个子这么小 怎么还老挡道? 232 00:10:34,208 --> 00:10:36,208 我也不知道 这是个谜 先生 233 00:10:36,291 --> 00:10:37,583 -赶紧让开 -遵命 234 00:10:38,541 --> 00:10:40,208 看来你熬过了这个周末 235 00:10:44,125 --> 00:10:45,000 早上好 236 00:10:46,541 --> 00:10:47,916 欢迎回来 达米安 237 00:10:48,000 --> 00:10:50,958 露比 你撒起谎来脸不红心不跳 我很为你骄傲 238 00:10:51,041 --> 00:10:52,250 艾莉克斯准备好见你了 239 00:10:53,041 --> 00:10:54,208 艾莉克斯·福克斯 240 00:10:54,291 --> 00:10:56,208 -谁? -刚刚被你升职的那个女人 241 00:10:56,291 --> 00:10:58,666 对哦 好 让她进来吧 242 00:10:59,500 --> 00:11:00,375 谢谢 243 00:11:01,375 --> 00:11:02,875 (阿特拉斯国际广告公司) 244 00:11:05,916 --> 00:11:06,750 艾莉克斯 245 00:11:07,500 --> 00:11:10,166 我还以为你可能没有认出我来 246 00:11:11,458 --> 00:11:12,541 荒谬 247 00:11:13,583 --> 00:11:15,833 知道吗?其实你是我亲自挑选的 248 00:11:15,916 --> 00:11:17,083 恭喜 249 00:11:17,166 --> 00:11:18,791 我们创意会议上见? 250 00:11:19,708 --> 00:11:20,541 当然 251 00:11:20,625 --> 00:11:21,750 非常期待 252 00:11:22,541 --> 00:11:23,375 谢谢 253 00:11:23,916 --> 00:11:25,625 请告诉我你没有调戏她 254 00:11:25,708 --> 00:11:28,375 露比 你这么说非常冒犯我 255 00:11:28,916 --> 00:11:30,291 她比我的标准老了20岁 256 00:11:30,875 --> 00:11:34,041 健力士想提高他们在女性市场的份额 257 00:11:34,125 --> 00:11:37,000 所以我们需要全新的产品名称 和配套广告 258 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 说到女性 259 00:11:39,750 --> 00:11:43,541 我们有一位新的女性创意总监 她叫艾莉克斯… 260 00:11:48,250 --> 00:11:49,125 福克斯 261 00:11:49,208 --> 00:11:50,250 对 262 00:11:50,333 --> 00:11:52,958 她会跟我一起负责这个提案 263 00:11:53,041 --> 00:11:54,458 哇 谢谢你 264 00:11:54,541 --> 00:11:55,708 -我想说… -好了 265 00:11:55,791 --> 00:11:57,875 开始吧 产品名称和创意 畅所欲言 266 00:11:57,958 --> 00:11:59,500 粉红健力士 267 00:11:59,583 --> 00:12:01,041 健力士女郎 268 00:12:01,125 --> 00:12:02,333 健力士女孩 269 00:12:02,416 --> 00:12:04,666 我喜欢 女性立马就能知道 是为她们打造的 270 00:12:04,750 --> 00:12:07,166 最重要的是女人只想要被倾听的感觉 271 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 她们想真正被听见 272 00:12:08,500 --> 00:12:10,125 这跟我刚才说的是一个意思 273 00:12:11,000 --> 00:12:13,208 -因为研究表明… -你的想法是什么 奥斯汀? 274 00:12:13,291 --> 00:12:14,416 好的 有个女生 275 00:12:14,500 --> 00:12:15,458 身材健美 276 00:12:16,083 --> 00:12:18,833 她拿起一瓶健力士 灌了一大口 嘴上沾了一圈泡沫 277 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 广告语:“长不出胡子 278 00:12:20,958 --> 00:12:22,583 没问题 健力士女孩能满足你” 279 00:12:22,666 --> 00:12:24,708 因为女生长不出胡子 对吧? 280 00:12:24,791 --> 00:12:25,958 是的 谢天谢地 281 00:12:26,041 --> 00:12:29,083 他们希望我们以成熟女人 而非年轻女生为目标 282 00:12:29,166 --> 00:12:31,125 我有个想法 圣保罗女孩 知道吧? 283 00:12:31,208 --> 00:12:32,541 啤酒品牌 德国产的 284 00:12:32,625 --> 00:12:35,083 金球奖得主 我的元首 285 00:12:35,166 --> 00:12:36,208 奶头乐万岁 286 00:12:36,291 --> 00:12:39,916 我们要打造自己的健力士女孩 287 00:12:40,791 --> 00:12:42,875 -不过她要火辣得多 -而且不是日耳曼人 288 00:12:42,958 --> 00:12:44,583 -而且她们会跟人亲热 -这真不错 289 00:12:44,666 --> 00:12:47,166 她跟圣保罗女孩在酒吧打架 290 00:12:47,250 --> 00:12:49,583 有健力士啤酒、泡沫、胡子… 291 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 我们希望把酒跟暴力联系在一起吗? 292 00:12:51,666 --> 00:12:53,166 她们在打架 肌肤相触 293 00:12:53,250 --> 00:12:54,500 她们撕扯着对方的… 294 00:12:54,583 --> 00:12:56,125 -好的 不过等一下 -而且… 295 00:12:56,208 --> 00:12:58,666 我们确定要把酒和暴力 联系在一起吗? 296 00:13:00,125 --> 00:13:00,958 有见地 297 00:13:01,041 --> 00:13:02,541 -太对了 -你说得对 298 00:13:02,625 --> 00:13:04,791 -有道理 -等等 我想到了 这个肯定行 299 00:13:05,666 --> 00:13:09,083 两个女人走进酒吧 我们拍她们的背影 300 00:13:09,166 --> 00:13:11,666 然后镜头转过来 我们看到 301 00:13:11,750 --> 00:13:14,750 其实是两个男人打扮成女人的样子 302 00:13:14,833 --> 00:13:17,625 -而且他们在亲热 -你太不合时宜了 艾莉克斯 303 00:13:17,708 --> 00:13:19,041 我正在说我的想法 304 00:13:19,125 --> 00:13:21,000 不过有你在真是太好了 我非常感激 305 00:13:21,083 --> 00:13:23,708 言归正传 这两个男人去酒吧 306 00:13:23,791 --> 00:13:26,958 然后他们点酒 “请来两杯健力士女孩” 307 00:13:27,041 --> 00:13:29,500 像女人一样 但我们知道他们是男的 308 00:13:30,125 --> 00:13:31,916 然后打出广告语 309 00:13:32,000 --> 00:13:38,500 “健力士女孩 好喝到让男人都想变成女人” 310 00:13:40,416 --> 00:13:41,666 我喜欢这个创意 311 00:13:41,750 --> 00:13:43,416 -很好 -我很喜欢 这… 312 00:13:43,500 --> 00:13:46,041 -很女权 -太绝了 313 00:13:46,125 --> 00:13:47,416 艾莉克斯 有想法吗? 314 00:13:48,208 --> 00:13:49,083 这创意… 315 00:13:51,083 --> 00:13:51,958 让人难以置信 316 00:13:52,500 --> 00:13:53,541 谢谢 317 00:13:54,708 --> 00:13:56,333 很高兴你能加入我们 318 00:13:57,541 --> 00:13:58,875 -嘿 -嘿 319 00:13:58,958 --> 00:14:01,458 我还以为由我负责健力士的提案 320 00:14:02,041 --> 00:14:02,916 是由你负责 321 00:14:03,541 --> 00:14:04,666 只是用那个新来的女人 322 00:14:04,750 --> 00:14:07,541 作为我们的“女性视角”挡箭牌 对吧? 323 00:14:07,625 --> 00:14:08,625 -懂吗? -懂了 324 00:14:08,708 --> 00:14:09,958 -一切都好 -对 325 00:14:10,750 --> 00:14:12,375 -你们好 -你好 326 00:14:13,250 --> 00:14:14,291 我觉得应该告诉你 327 00:14:14,375 --> 00:14:17,458 那个“女性视角”刚刚听到了你们的话 328 00:14:20,500 --> 00:14:21,333 好的 329 00:14:21,416 --> 00:14:25,166 也就是说 我刚刚听到了 你说我只是个摆设 330 00:14:26,583 --> 00:14:29,333 你肯定早就 或多或少意识到了这一点吧 331 00:14:29,833 --> 00:14:33,333 并没有 因为我擅长这份工作 我配得上这个职位 332 00:14:33,416 --> 00:14:34,791 -而且… -大姨妈来了? 333 00:14:35,958 --> 00:14:37,541 什么?你刚才说什么? 334 00:14:37,625 --> 00:14:41,875 听着 你因为女人的身份而被升职 335 00:14:41,958 --> 00:14:43,791 你就接受你不劳而获的事实吧 336 00:14:44,333 --> 00:14:46,250 不好意思 你觉得我不劳而获? 337 00:14:46,333 --> 00:14:47,458 反正比我轻松 338 00:14:47,541 --> 00:14:50,708 现在已经没有人 想让异性恋男性掌权了 339 00:14:50,791 --> 00:14:54,041 我必须比其他候选人优秀一百倍 340 00:14:54,125 --> 00:14:55,916 无可争议的最佳人选 341 00:14:56,000 --> 00:14:58,541 你不是在开玩笑 你是认真的 342 00:14:58,625 --> 00:14:59,916 对 这个世界已经变了 343 00:15:00,000 --> 00:15:03,166 你的日子越来越好过 而我的日子却越来越难 344 00:15:03,250 --> 00:15:05,666 因为你被迫假装你没有厌女症? 345 00:15:05,750 --> 00:15:07,333 终于说出来了 厌女症 346 00:15:07,875 --> 00:15:10,833 你们一旦不顺心 就会拿它来当替罪羊 对吧? 347 00:15:10,916 --> 00:15:12,250 你觉得那是问题所在? 348 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 那我有件事要告诉你 349 00:15:15,416 --> 00:15:16,583 请说 350 00:15:16,666 --> 00:15:18,958 问题在于你 351 00:15:19,041 --> 00:15:20,208 真的吗? 352 00:15:20,291 --> 00:15:23,333 那你真不幸 因为我会在这儿一直待着 353 00:15:23,416 --> 00:15:24,458 事实上… 354 00:15:25,416 --> 00:15:26,250 让开 355 00:15:26,750 --> 00:15:30,041 事实上 这家公司迟早会归我管 356 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 所以如果你对此有意见 那你也许该走人 357 00:15:34,666 --> 00:15:35,583 那行啊 358 00:15:37,125 --> 00:15:37,958 我不干了 359 00:15:39,458 --> 00:15:40,625 你什么? 360 00:15:42,041 --> 00:15:43,708 希望你生活愉快 祝好运 361 00:15:43,791 --> 00:15:45,416 我会过得很好的 谢谢 362 00:15:45,500 --> 00:15:47,666 因为我跟你不一样 我是个好人 363 00:15:51,916 --> 00:15:53,500 很遗憾你无法胜任这份工作 364 00:15:53,583 --> 00:15:56,125 -天啊 -你的情绪妨碍了你 365 00:15:56,208 --> 00:15:58,666 我给了你一个大好机会 366 00:15:58,750 --> 00:15:59,958 你却把它扔出了窗外 367 00:16:00,041 --> 00:16:03,041 我有创意 好创意 甚至可能是伟大的创意 368 00:16:03,125 --> 00:16:04,166 可你不肯听 369 00:16:04,250 --> 00:16:05,875 我不是个充气娃娃 370 00:16:05,958 --> 00:16:09,125 可以让你在开会时摆出来 以证明你的思想进步 371 00:16:09,208 --> 00:16:11,833 不要贬低充气娃娃 它们可比你皮实多了 372 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 这正是女性无法晋升的原因 373 00:16:14,375 --> 00:16:16,333 你们都太敏感了 374 00:16:16,416 --> 00:16:19,791 这叫同理心 建议你改天试试 375 00:16:19,875 --> 00:16:21,416 -顺便告诉你… -嘿 376 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 你被解雇… 377 00:16:42,500 --> 00:16:43,666 睁开眼睛 378 00:16:45,208 --> 00:16:47,458 你醒了 睁开眼睛 379 00:16:52,166 --> 00:16:54,083 好了 亲爱的 跟我们说说发生了什么 380 00:16:54,166 --> 00:16:55,166 你受伤了吗? 381 00:16:55,250 --> 00:16:56,875 我只是撞到了头 没事 382 00:16:56,958 --> 00:16:58,333 有没有长期吃的药? 383 00:16:58,416 --> 00:16:59,666 -避孕药? -避孕药? 384 00:16:59,750 --> 00:17:02,166 副作用挺猛的 有些男人受不了 385 00:17:02,250 --> 00:17:05,416 -我得回去工作了 -你公司在附近吗?我们可以护送你 386 00:17:05,500 --> 00:17:07,083 不用 公司就在那边 我没事 387 00:17:07,166 --> 00:17:09,083 -好的 -记得要敷一下冰 388 00:17:09,166 --> 00:17:11,333 照顾好你这张漂亮的脸 好吗? 389 00:17:15,041 --> 00:17:16,958 你永远都不能离开这里 390 00:17:17,541 --> 00:17:19,541 永远都不能离开这里 391 00:17:22,833 --> 00:17:24,208 欢迎来到阿特拉斯 392 00:17:31,416 --> 00:17:33,208 达米安 你还好吗?你穿的是什么? 393 00:17:33,291 --> 00:17:36,000 我穿的是什么?你穿的又是什么? 394 00:17:36,083 --> 00:17:37,500 哦 你这是精灵装扮 395 00:17:37,583 --> 00:17:39,208 -真没礼貌 -什么? 396 00:17:40,333 --> 00:17:42,750 等一下 露比 给我拿个冰袋 397 00:17:42,833 --> 00:17:44,750 我干脆再去干洗店帮你拿衣服? 398 00:17:44,833 --> 00:17:46,125 好啊 如果洗好了的话 399 00:17:46,208 --> 00:17:47,625 你在干什么? 400 00:17:47,708 --> 00:17:49,791 你不能随便进艾莉克斯的办公室 401 00:17:49,875 --> 00:17:53,416 你真是出奇地搞笑 你可能听说了 艾莉克斯刚刚辞职 402 00:17:53,500 --> 00:17:55,375 不好意思 你说什么? 403 00:17:57,000 --> 00:17:57,875 我辞职了吗? 404 00:17:58,416 --> 00:18:00,791 怎么回事?今天是“上司装日”吗? 405 00:18:01,416 --> 00:18:02,375 很好笑 406 00:18:02,458 --> 00:18:05,000 说真的 为什么大家都穿得这么奇怪? 407 00:18:05,083 --> 00:18:06,458 你是来道歉的 408 00:18:07,125 --> 00:18:08,166 道歉吧 409 00:18:08,250 --> 00:18:10,666 达米安 你在我办公室里干什么? 410 00:18:11,166 --> 00:18:13,875 这个道歉不咋的 不准坐那里 411 00:18:14,791 --> 00:18:16,208 等一下 这些是什么… 412 00:18:16,291 --> 00:18:18,208 露比 你把我的东西都弄哪去了? 413 00:18:18,291 --> 00:18:19,416 你说什么? 414 00:18:19,500 --> 00:18:20,333 咖啡来了 415 00:18:20,416 --> 00:18:23,291 哦 弗雷德 我的羊绒天使 416 00:18:23,375 --> 00:18:25,083 弗雷德 你穿的是什么鬼东西? 417 00:18:25,166 --> 00:18:27,083 哇塞 你最近一直在健身吧? 418 00:18:27,166 --> 00:18:29,958 你不能再穿这些开衫来挑逗我了 419 00:18:30,041 --> 00:18:33,375 你不知道这里是工作场所吗? 我可不能分心 420 00:18:33,458 --> 00:18:35,958 好吧 弗雷德 不能让她这样跟你说话 421 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 -够了 -弗雷德 这个… 422 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 -好的 -不 够了 423 00:18:38,500 --> 00:18:40,791 好了 达米安 我们回你的办公桌去吧 424 00:18:40,875 --> 00:18:42,291 -不 这就是我的办公桌 -不是 425 00:18:42,375 --> 00:18:44,875 达米安 拜托 快 出去吧 426 00:18:44,958 --> 00:18:46,916 -不准嘲笑我 -抱歉 拜托 427 00:18:47,000 --> 00:18:48,416 不准笑 露比 428 00:18:49,083 --> 00:18:51,333 我的天 看来他需要撸一发 429 00:18:52,000 --> 00:18:53,583 你脑子进水了? 430 00:18:53,666 --> 00:18:56,750 是因为升职吗? 当上新男性创意总监的压力? 431 00:18:56,833 --> 00:18:59,166 男性创意总监?你在胡扯什么? 432 00:18:59,250 --> 00:19:01,166 那是我的办公室 她霸占了我的办公室 433 00:19:01,250 --> 00:19:02,416 你能不能冷静一点? 434 00:19:02,500 --> 00:19:05,416 我们最不需要的就是落人口实 让她们说我们疯了 435 00:19:05,500 --> 00:19:06,458 谁说我们疯了? 436 00:19:06,541 --> 00:19:07,375 女人啊 437 00:19:07,458 --> 00:19:08,666 谁在乎女人? 438 00:19:08,750 --> 00:19:12,333 让她们滚蛋 你才是这家公司的首席执行官 439 00:19:12,416 --> 00:19:15,666 -你这话会让菲丽希缇大吃一惊 -菲丽希缇是我们的接待员 440 00:19:15,750 --> 00:19:17,583 不 达米安 请不要… 441 00:19:18,625 --> 00:19:20,083 我在听你说话呢 对 442 00:19:20,166 --> 00:19:21,208 菲丽希缇? 443 00:19:21,291 --> 00:19:22,291 操! 444 00:19:22,875 --> 00:19:24,416 -达米安 -什么? 445 00:19:25,291 --> 00:19:26,208 天啊 446 00:19:26,291 --> 00:19:27,833 这事所有人都有份 是不是? 447 00:19:29,916 --> 00:19:30,750 到底怎么回事? 448 00:19:31,666 --> 00:19:33,875 你好 卡萝尔 你好吗? 449 00:19:33,958 --> 00:19:35,250 他直接走掉了? 450 00:19:35,333 --> 00:19:37,208 出租车 451 00:19:37,291 --> 00:19:39,083 不好意思 亲爱的 现在是高峰期 452 00:19:39,166 --> 00:19:40,875 怎么了?给姐笑一个 453 00:19:40,958 --> 00:19:41,916 什么? 454 00:19:42,583 --> 00:19:44,000 (全新一年 全新翘臀) 455 00:19:45,000 --> 00:19:46,291 (汉堡女王 大皇堡之家) 456 00:19:46,375 --> 00:19:47,500 这是搞什么鬼? 457 00:19:53,083 --> 00:19:54,375 这不是我的家 458 00:19:56,833 --> 00:19:58,500 什么?是谁把这个放这儿的? 459 00:19:58,583 --> 00:19:59,583 (男人与家) 460 00:20:00,250 --> 00:20:01,083 有鬼啊 461 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 操 462 00:20:07,750 --> 00:20:09,000 哈丽特·波特 463 00:20:09,541 --> 00:20:10,875 指环女王? 464 00:20:10,958 --> 00:20:13,333 什么?唐娜·吉诃德? 465 00:20:16,958 --> 00:20:20,166 教皇碧亚翠丝三世今天回到了梵蒂冈 466 00:20:20,833 --> 00:20:22,041 活见鬼了 467 00:20:23,166 --> 00:20:25,833 男性抗议者们高呼 “我的精子我做主” 468 00:20:25,916 --> 00:20:26,958 什么? 469 00:20:33,958 --> 00:20:36,125 这该死的猫是谁的? 470 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 妈! 471 00:20:42,916 --> 00:20:44,250 到目的地了 亲爱的 472 00:20:46,958 --> 00:20:49,708 -达米安舅舅! -达米安舅舅! 473 00:20:49,791 --> 00:20:53,166 小外甥们 外公外婆呢? 我可能有点神经衰弱 474 00:20:53,250 --> 00:20:55,375 你可以帮我编上次的辫子吗? 475 00:20:55,458 --> 00:20:57,583 好耶 之后也帮我编一个 476 00:20:58,708 --> 00:20:59,541 桑妮! 477 00:21:00,041 --> 00:21:02,333 你的两个儿子需要你 他们有点不正常 478 00:21:02,416 --> 00:21:03,875 克里斯! 479 00:21:03,958 --> 00:21:04,875 来了! 480 00:21:05,750 --> 00:21:07,083 哈喽 达米安 你还好吗? 481 00:21:07,708 --> 00:21:09,083 你怎么样 亲?都好吗? 482 00:21:10,250 --> 00:21:11,541 在玩什么?梳头发? 483 00:21:11,625 --> 00:21:14,000 -是呀 -好的 想梳跟爸爸一样的发型? 484 00:21:14,083 --> 00:21:15,208 爸爸以前是美发师 485 00:21:15,291 --> 00:21:17,125 -妈? -达米安 486 00:21:18,416 --> 00:21:20,416 你看起来不一样了 你是不是胖了? 487 00:21:20,500 --> 00:21:21,833 什么?没有 488 00:21:25,500 --> 00:21:26,958 你们在干什么? 489 00:21:27,041 --> 00:21:30,375 达米安 快去厨房帮你爸忙 490 00:21:30,458 --> 00:21:32,875 叫他快一点 我们饿死了 491 00:21:32,958 --> 00:21:34,041 嘿 达米安 492 00:21:35,500 --> 00:21:36,791 好样的 493 00:21:36,875 --> 00:21:37,708 快看 494 00:21:38,291 --> 00:21:40,375 -你看 他做不到 -不是吧! 495 00:21:40,458 --> 00:21:43,500 我可以扎个发髻 这里夹个发夹 你喜欢这个吗? 496 00:21:43,583 --> 00:21:44,625 -喜欢 -我有个发夹 497 00:21:44,708 --> 00:21:45,625 这发夹漂亮 498 00:21:46,833 --> 00:21:47,666 爸? 499 00:21:48,166 --> 00:21:49,416 你来了! 500 00:21:49,500 --> 00:21:51,000 -爸? -达米安 501 00:21:51,083 --> 00:21:52,833 -你怎么穿成这样? -亲爱的 502 00:21:52,916 --> 00:21:54,166 来得正好 503 00:21:54,250 --> 00:21:56,583 跟我来 我做了你最爱吃的 504 00:21:57,208 --> 00:21:58,458 我知道这很放纵 505 00:21:59,458 --> 00:22:00,958 自制蛋黄酱 506 00:22:01,041 --> 00:22:03,000 这不放纵 我也不喜欢蛋黄酱 507 00:22:03,083 --> 00:22:05,041 请你别这样 马上停止这一切 508 00:22:05,125 --> 00:22:07,583 让妈妈和其他人恢复正常 509 00:22:07,666 --> 00:22:08,500 拜托你了 爸 510 00:22:09,000 --> 00:22:10,541 拜托了 511 00:22:10,625 --> 00:22:12,625 你怎么了 亲爱的? 512 00:22:12,708 --> 00:22:14,083 工作压力太大了是吗? 513 00:22:14,166 --> 00:22:16,250 你把太多精力都放在工作上了 514 00:22:16,333 --> 00:22:19,250 -你这样永远都找不到老婆 -我不想要老婆! 515 00:22:19,333 --> 00:22:20,583 我想在死之前 516 00:22:20,666 --> 00:22:22,541 看到你母亲陪你走上红毯 517 00:22:22,625 --> 00:22:25,000 这难道是罪过吗? 518 00:22:47,375 --> 00:22:48,208 (芙丽洗洁精) 519 00:22:48,291 --> 00:22:49,458 操蛋 还在 520 00:22:51,666 --> 00:22:52,708 送我回去 521 00:22:59,666 --> 00:23:00,541 去它的 522 00:23:01,041 --> 00:23:03,000 送我回去! 523 00:23:04,916 --> 00:23:07,125 (女王十字) 524 00:23:14,958 --> 00:23:16,625 这个世界上下颠倒了 对吧? 525 00:23:18,791 --> 00:23:19,791 走开 526 00:23:19,875 --> 00:23:20,791 我懂 527 00:23:21,416 --> 00:23:23,041 我也怀念真实的世界 528 00:23:23,916 --> 00:23:25,250 男人居于上位 529 00:23:25,916 --> 00:23:28,708 大家都看男人的体育运动 而不是女人的 530 00:23:28,791 --> 00:23:29,791 你说什么? 531 00:23:32,000 --> 00:23:34,166 我就知道 你是新来的 532 00:23:35,250 --> 00:23:37,041 所有的典型症状你都有 533 00:23:37,125 --> 00:23:39,958 不知所措、否认、绝望 534 00:23:40,041 --> 00:23:42,708 直接用头去撞硬物 535 00:23:43,333 --> 00:23:45,416 等等 你也来自真实世界? 536 00:23:45,500 --> 00:23:46,375 对 537 00:23:46,875 --> 00:23:48,458 所以他们全都说我是疯子 538 00:23:48,541 --> 00:23:50,416 -因为我说的是真的! -等一下 539 00:23:50,500 --> 00:23:52,208 你在这里待了多久了? 540 00:23:52,291 --> 00:23:53,208 现在是几月份? 541 00:23:53,833 --> 00:23:55,041 九月 542 00:23:55,541 --> 00:23:56,375 九年了 543 00:23:56,458 --> 00:23:58,500 九…九年? 544 00:23:58,583 --> 00:24:00,333 我真的很高兴你来了 545 00:24:00,416 --> 00:24:02,041 自从马科斯被送回去后… 546 00:24:02,125 --> 00:24:04,500 被送回去? 你说“被送回去”是什么意思? 547 00:24:04,583 --> 00:24:06,708 -你不知道怎样能被送回去? -不知道 548 00:24:06,791 --> 00:24:09,250 我怎样才能离开这个鬼地方? 549 00:24:09,333 --> 00:24:12,125 好吧 你必须做出一个改变 550 00:24:12,208 --> 00:24:13,666 什么意思? 551 00:24:14,750 --> 00:24:16,041 你做出一个改变 552 00:24:16,125 --> 00:24:18,375 并且成为掌权者 553 00:24:18,958 --> 00:24:20,875 掌权者?我要怎么做? 554 00:24:20,958 --> 00:24:22,666 据我观察 555 00:24:23,250 --> 00:24:25,125 这取决于你的情况 556 00:24:25,625 --> 00:24:28,583 不管你在哪里工作 你都必须爬上最高层 557 00:24:28,666 --> 00:24:30,791 然后 你就能咻一声变回去了 558 00:24:31,583 --> 00:24:33,250 那听起来不难 559 00:24:33,333 --> 00:24:36,291 因为阿特拉斯目前由一个接待员管理 560 00:24:36,375 --> 00:24:38,083 要爬到公司顶层应该很容易 561 00:24:39,208 --> 00:24:40,416 谢谢你 鸽子男 562 00:24:44,083 --> 00:24:45,125 不客气! 563 00:24:54,958 --> 00:24:56,625 你不是我的猫! 564 00:24:58,083 --> 00:24:59,291 我不喜欢你! 565 00:25:04,833 --> 00:25:06,875 喂!你不是我的猫! 566 00:25:08,041 --> 00:25:09,250 我叫你滚远点! 567 00:25:11,708 --> 00:25:13,666 不准再看我的老二! 568 00:25:19,666 --> 00:25:21,125 -嘿 妈妈 -早上好 亲爱的 569 00:25:22,541 --> 00:25:24,041 -一 二 一 二 -谢谢 570 00:25:24,125 --> 00:25:25,708 一 一 二 二 571 00:25:25,791 --> 00:25:28,083 -往右 三 三 二 二 -拜 妈妈 572 00:25:28,166 --> 00:25:29,375 拜 亲爱的 祝今天愉快 573 00:25:29,458 --> 00:25:32,875 一二一 跨步 一二一 蹲下 一二一… 574 00:25:32,958 --> 00:25:34,083 二 三! 575 00:25:34,583 --> 00:25:36,833 在这里是猫追狗? 576 00:25:37,750 --> 00:25:40,875 哇!沙特阿拉伯允许男性开车 577 00:25:40,958 --> 00:25:42,375 借此大胆而令人意外的举动… 578 00:25:42,458 --> 00:25:44,083 谢了 罗纳尔多 沙特女王国 579 00:25:44,166 --> 00:25:46,666 已正式将驾驶特权扩展至男性群体 580 00:25:47,750 --> 00:25:49,208 Alexo 播放早晨歌单 581 00:26:05,875 --> 00:26:07,916 加油 你可以的 582 00:26:08,916 --> 00:26:10,000 -祝你好运! -什么? 583 00:26:10,916 --> 00:26:12,541 -你需要好运 -谢谢 584 00:26:16,333 --> 00:26:17,208 达米安 585 00:26:17,791 --> 00:26:19,458 你怎么样?感觉好点了吗? 586 00:26:19,541 --> 00:26:21,125 好多了 谢谢关心 587 00:26:21,208 --> 00:26:24,916 偷偷告诉你 我准备好了 迅速抢夺公司的权力 588 00:26:25,000 --> 00:26:26,375 好吧 达米安 589 00:26:26,458 --> 00:26:30,125 你在这里工作了20年 才勉强当上了创意总监 590 00:26:30,208 --> 00:26:31,541 不要做傻事 591 00:26:32,041 --> 00:26:33,333 别担心 弗雷德 592 00:26:33,416 --> 00:26:35,750 我能搞定菲丽希缇 她很爱我 593 00:26:35,833 --> 00:26:37,833 达米安 她现在正忙 594 00:26:41,375 --> 00:26:42,833 早上好 菲丽希缇 595 00:26:42,916 --> 00:26:44,291 早上好 大卫 596 00:26:45,166 --> 00:26:46,000 是达米安 597 00:26:46,625 --> 00:26:47,625 达米安·萨克斯 598 00:26:47,708 --> 00:26:48,625 哦 对 599 00:26:48,708 --> 00:26:51,750 你是我们新的男创意总监 600 00:26:54,291 --> 00:26:55,625 -迪伦 -是达米安 601 00:26:56,291 --> 00:26:59,750 我在跟格兰达·卡特赖特开会 我们阿特拉斯的董事会主席 602 00:27:00,958 --> 00:27:04,083 我们正在处理一件非常重要的事 603 00:27:04,166 --> 00:27:05,541 你有什么事? 604 00:27:05,625 --> 00:27:08,666 很抱歉打扰了 但是… 605 00:27:10,250 --> 00:27:12,625 我只想带你离开这一切 606 00:27:12,708 --> 00:27:14,625 溜去一个 607 00:27:14,708 --> 00:27:16,625 让人心驰神往的地方 608 00:27:17,541 --> 00:27:18,791 逍遥快活几个小时 609 00:27:20,500 --> 00:27:21,541 你觉得怎么样? 610 00:27:24,125 --> 00:27:26,458 你有什么毛病? 611 00:27:26,541 --> 00:27:28,541 抱歉 他不顾我的阻挠 冲了进来 对不起 612 00:27:30,875 --> 00:27:32,750 其实我想说的是 613 00:27:32,833 --> 00:27:34,708 在整个公司里 614 00:27:34,791 --> 00:27:38,208 我是最努力、最敬业 最值得升职的人 615 00:27:38,291 --> 00:27:40,375 除了那些真正在努力工作 616 00:27:40,458 --> 00:27:42,791 而不是拼命推销自己的人以外 617 00:27:42,875 --> 00:27:44,583 我马上回去工作 618 00:27:46,666 --> 00:27:47,500 再次感谢 619 00:27:47,583 --> 00:27:48,416 出去 620 00:27:49,875 --> 00:27:52,541 工作 我太爱工作了 621 00:27:53,250 --> 00:27:55,000 抱歉 他又冲了出去 622 00:27:57,958 --> 00:27:58,958 男人啊 623 00:27:59,041 --> 00:28:00,166 我太了解了 624 00:28:01,666 --> 00:28:03,583 担心自己腰围的男人 625 00:28:03,666 --> 00:28:05,958 认为一品脱健力士 626 00:28:06,041 --> 00:28:07,708 热量相当于一顿饭 太多了 627 00:28:08,375 --> 00:28:11,666 所以他们的新任CEO正急于开拓 628 00:28:11,750 --> 00:28:13,458 葡萄酒市场 629 00:28:13,541 --> 00:28:16,208 现在有个巨大的机会 630 00:28:16,291 --> 00:28:18,708 等着健力士葡萄酒 631 00:28:20,000 --> 00:28:21,625 -艾莉克斯! -好样的 艾莉克斯 632 00:28:21,708 --> 00:28:22,791 谢谢你 菲丽希缇 633 00:28:22,875 --> 00:28:24,541 我们开始吧 大家有什么想法? 634 00:28:24,625 --> 00:28:26,208 我一直在想… 635 00:28:26,291 --> 00:28:28,333 好的 等等 我想到了 636 00:28:28,416 --> 00:28:32,541 把瓶子做成阴茎形状怎么样? 637 00:28:32,625 --> 00:28:34,250 非常大胆 我喜欢 638 00:28:34,333 --> 00:28:36,583 没有男人会用嘴去凑那种瓶口… 639 00:28:36,666 --> 00:28:37,916 等等 我有个想法 640 00:28:38,000 --> 00:28:40,541 男人有时会把自己的睾丸称为葡萄 641 00:28:40,625 --> 00:28:41,875 -真的吗? -不 他们不会… 642 00:28:41,958 --> 00:28:45,833 我们可以找两个帅哥 身材超棒 643 00:28:45,916 --> 00:28:47,958 一身腱子肉 644 00:28:48,041 --> 00:28:50,708 赤身裸体泡在一大桶葡萄里 645 00:28:50,791 --> 00:28:53,708 用他们的肱二头肌压葡萄 646 00:28:53,791 --> 00:28:56,291 -果汁流淌… -还有他们紧实的小屁股蛋 647 00:28:56,375 --> 00:28:57,708 挤压葡萄 648 00:28:57,791 --> 00:28:59,666 他们不会那么说 这行不通 649 00:28:59,750 --> 00:29:03,916 还有一个长得像达米安的可怜老头 650 00:29:04,000 --> 00:29:05,041 老头? 651 00:29:05,125 --> 00:29:08,625 他手里拿着一杯啤酒 在一旁看着 652 00:29:08,708 --> 00:29:10,041 不能进桶里玩 653 00:29:10,125 --> 00:29:11,833 他不能玩 654 00:29:11,916 --> 00:29:13,291 选我 655 00:29:13,375 --> 00:29:14,750 好吧 但是… 656 00:29:14,833 --> 00:29:17,291 好了 等一下 达米安似乎有话要说 657 00:29:17,375 --> 00:29:19,041 你是不是有什么想说的? 658 00:29:19,125 --> 00:29:21,000 是 谢谢 非常感激 659 00:29:21,083 --> 00:29:23,000 这里的根本问题是… 660 00:29:23,083 --> 00:29:24,958 天啊 有了 我想到了广告语 661 00:29:25,750 --> 00:29:29,833 我们先看到大桶里的模特 然后镜头切换至一个唯美的画面 662 00:29:29,916 --> 00:29:33,750 两颗巨大的完美无瑕的葡萄 挂在藤上 663 00:29:33,833 --> 00:29:35,250 然后打出广告语 664 00:29:35,333 --> 00:29:36,791 “健力士 665 00:29:36,875 --> 00:29:40,416 拥有业内最大的葡萄” 666 00:29:40,500 --> 00:29:42,333 -男人不会说… -好! 667 00:29:42,416 --> 00:29:44,083 -好 -好! 668 00:29:44,166 --> 00:29:45,708 一击制胜! 669 00:29:46,791 --> 00:29:48,291 能让我把话说完吗?拜托 670 00:29:48,375 --> 00:29:49,208 我能… 671 00:29:49,916 --> 00:29:51,750 能让我把话说完吗?拜托了 672 00:29:51,833 --> 00:29:53,916 达米安 你需要放松一下 673 00:29:54,000 --> 00:29:54,916 你说什么? 674 00:29:55,000 --> 00:29:56,166 你需要放松一下 675 00:29:56,250 --> 00:29:57,875 -冷静一下 -我不需要放松 676 00:29:57,958 --> 00:29:59,916 我需要你们不要再打断我 677 00:30:00,000 --> 00:30:01,666 让我做好我的工作 678 00:30:01,750 --> 00:30:03,083 好了 不要情绪化 679 00:30:03,166 --> 00:30:05,791 我没有情绪化 680 00:30:05,875 --> 00:30:08,291 我只是…我感觉很受挫 681 00:30:08,375 --> 00:30:10,041 我们看出来了 亲爱的 682 00:30:10,125 --> 00:30:12,125 我很受挫 因为没人听我说话 683 00:30:12,208 --> 00:30:14,833 毕竟这个会议室里 唯一真正懂得男人的人 684 00:30:14,916 --> 00:30:16,208 根本没有人聆听 685 00:30:16,291 --> 00:30:17,416 这太荒谬了 686 00:30:18,291 --> 00:30:20,208 -你是不是到了饥渴期? -什么? 687 00:30:20,291 --> 00:30:23,958 如果男人一周不撸一次 他们就会变得很暴躁 688 00:30:24,041 --> 00:30:25,125 一点就炸 689 00:30:25,208 --> 00:30:26,458 我靠 690 00:30:26,541 --> 00:30:27,958 你需要现在就解决一下吗? 691 00:30:28,041 --> 00:30:30,041 还是说能忍一忍? 692 00:30:31,500 --> 00:30:33,083 我想我不需要 谢谢 693 00:30:33,791 --> 00:30:34,750 好 694 00:30:34,833 --> 00:30:38,375 很好 这次会议效率挺高的 695 00:30:38,458 --> 00:30:41,583 我们好好研究一下葡萄 明天再开会 696 00:30:42,083 --> 00:30:43,916 -达米安? -请说 697 00:30:44,000 --> 00:30:46,375 如果你明天还像今天一样捣乱 698 00:30:46,458 --> 00:30:48,041 我们就不需要你参加 699 00:30:54,041 --> 00:30:56,125 我还是喜欢阴茎瓶的创意 700 00:31:01,541 --> 00:31:04,791 很抱歉 他真是个噩梦 701 00:31:04,875 --> 00:31:07,833 他今天开会的时候简直歇斯底里 702 00:31:07,916 --> 00:31:09,125 不用说我也知道 703 00:31:09,208 --> 00:31:12,291 我今天浪费了半天时间 听这个男权主义者废话 704 00:31:12,375 --> 00:31:15,291 昨天 我被迫看完了 一个六小时的培训视频 705 00:31:15,375 --> 00:31:18,625 因为阿尔斯顿之前问我 对蛋类过不过敏 706 00:31:19,291 --> 00:31:21,833 我说:“对你的不过敏” 707 00:31:25,916 --> 00:31:27,666 -天啊 -没说错 708 00:31:27,750 --> 00:31:30,458 是 可你也知道 我们现在不能开那种玩笑了 709 00:31:32,833 --> 00:31:35,250 我得赶紧回家 剪掉那张美国运通卡 710 00:31:35,333 --> 00:31:37,500 免得乔纳森再买 711 00:31:37,583 --> 00:31:39,208 那些奢侈品牌鸡鸡环 712 00:31:39,958 --> 00:31:41,291 -一起走吗? -不 713 00:31:41,791 --> 00:31:42,625 暂时不走 714 00:31:43,416 --> 00:31:45,791 我还有一笔交易要完成 715 00:31:47,625 --> 00:31:48,666 福利不错 716 00:31:49,375 --> 00:31:51,041 两个都上 我肯定会 717 00:31:53,791 --> 00:31:55,083 能请两位喝一杯吗? 718 00:31:56,375 --> 00:31:57,541 -当然 -当然 719 00:32:03,125 --> 00:32:05,916 公司的人都把我当透明 720 00:32:06,000 --> 00:32:07,833 如果没有人听我的提案 721 00:32:07,916 --> 00:32:10,166 我又怎么能升职? 722 00:32:12,083 --> 00:32:13,625 想听我说大实话吗? 723 00:32:13,708 --> 00:32:16,375 你是我妹妹 当然要说实话 724 00:32:16,458 --> 00:32:19,291 如果你不能让人想推倒 就没有人会提拔你 725 00:32:19,958 --> 00:32:22,541 一个过了更年期的55岁男人… 726 00:32:22,625 --> 00:32:24,541 我才51岁 这是第一点 727 00:32:24,625 --> 00:32:27,083 第二点 我让人非常想推倒 728 00:32:27,166 --> 00:32:29,583 以我的经验来看 在商界成功的男人 729 00:32:29,666 --> 00:32:31,833 往往都非常注重自己的外表 730 00:32:31,916 --> 00:32:34,291 他们会打扮、健身、化妆 731 00:32:34,375 --> 00:32:37,041 衣着得体 这样才能引起注意 732 00:32:37,125 --> 00:32:39,458 我不喜欢这样 但这是现实 733 00:32:39,541 --> 00:32:42,375 如果你吸引不了注意 就不可能升职 734 00:32:42,458 --> 00:32:45,416 你只会是一个与猫为伴的孤家寡男 735 00:32:45,500 --> 00:32:46,791 你怎么知道我养猫了? 736 00:32:47,458 --> 00:32:49,250 你们都养猫 不是吗? 737 00:32:50,166 --> 00:32:51,083 听着 桑妮 738 00:32:51,166 --> 00:32:52,000 说吧 739 00:32:52,583 --> 00:32:54,625 你愿意帮帮我吗? 740 00:32:56,791 --> 00:32:58,333 我还以为你绝不会开口 741 00:32:59,000 --> 00:33:01,958 (宝琳·史密斯) 742 00:33:02,583 --> 00:33:05,166 (俏男郎) 743 00:33:11,708 --> 00:33:13,125 (五姐妹) 744 00:33:13,208 --> 00:33:15,583 (文森特·韦斯特伍德) 745 00:33:15,666 --> 00:33:16,666 (路易丝·威登) 746 00:33:16,750 --> 00:33:18,750 (维克多的秘密) 747 00:33:18,833 --> 00:33:20,791 (伊芙·马登) 748 00:33:21,541 --> 00:33:22,458 这是怎么穿的? 749 00:33:22,541 --> 00:33:25,291 别管了 你必须理解一点 750 00:33:25,375 --> 00:33:26,583 如果你的外形欠佳 751 00:33:26,666 --> 00:33:28,916 她们会在不知不觉中忽视你 752 00:33:29,000 --> 00:33:30,833 -对 -如果你外表过于出色 753 00:33:30,916 --> 00:33:33,375 她们会注意你 但不会认真对待你 754 00:33:33,458 --> 00:33:36,916 所以 你不能过于不起眼 也不能太抢眼 755 00:33:37,000 --> 00:33:39,708 我们得把握好这个非常微妙的平衡 756 00:33:39,791 --> 00:33:41,916 -真是噩梦 -你好?你好 朋友 757 00:33:42,000 --> 00:33:43,375 有时间吗?帮忙量下尺寸 758 00:33:43,458 --> 00:33:45,666 -当然有 -量我姐夫的蛋蛋 759 00:33:45,750 --> 00:33:46,833 你怎么看? 760 00:33:46,916 --> 00:33:48,958 -18G -有料 761 00:33:49,708 --> 00:33:51,000 带钢圈的 762 00:33:51,083 --> 00:33:53,291 一件式或是托举型 763 00:33:53,375 --> 00:33:55,041 -现在你是18B -对 764 00:33:55,125 --> 00:33:58,083 穿上托举型的 能有20D的效果 765 00:33:58,166 --> 00:33:59,375 那就选托举型吧 766 00:33:59,458 --> 00:34:02,083 因为他的看起来像 装在旧袜子里的高尔夫球 767 00:34:02,875 --> 00:34:05,458 顶级睾丸罩 768 00:34:05,541 --> 00:34:07,791 我有这种 非常舒服 769 00:34:07,875 --> 00:34:10,333 拿到后面去 拉起搭扣 770 00:34:10,416 --> 00:34:11,833 它们会让你的小兄弟飞起来 771 00:34:11,916 --> 00:34:13,041 真好看 772 00:34:14,375 --> 00:34:15,791 需要我把它们塞进去吗? 773 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 绝对不需要 774 00:34:21,416 --> 00:34:24,166 这个大肚腩要怎么处理? 775 00:34:24,250 --> 00:34:25,083 什么? 776 00:34:25,166 --> 00:34:28,958 可以做抽脂或者高频塑形 777 00:34:29,041 --> 00:34:30,500 这个不错 778 00:34:30,583 --> 00:34:32,083 -下颌线 -做吧 达米安 779 00:34:32,166 --> 00:34:34,958 -牙齿 -好 我们要优先做牙齿 780 00:34:35,041 --> 00:34:37,250 -没错 -还有全身脱毛 对吧? 781 00:34:37,333 --> 00:34:38,583 -对 腿部 -很好 782 00:34:38,666 --> 00:34:39,916 -胸部、腹部 -当然 783 00:34:40,000 --> 00:34:42,625 耳朵 还有 我可不可以… 784 00:34:43,666 --> 00:34:46,000 全澳洲式脱毛 我们要除掉那片杂草 785 00:34:46,083 --> 00:34:47,208 听起来不错 786 00:34:47,291 --> 00:34:48,166 好吧 787 00:34:48,250 --> 00:34:51,791 趁我还记得 我们这个月有阴茎填充的优惠 788 00:34:52,416 --> 00:34:54,416 那能让你的老二年轻25岁 789 00:34:54,500 --> 00:34:55,750 阴茎填充? 790 00:34:55,833 --> 00:34:56,791 犹豫什么呢 达米安 791 00:34:56,875 --> 00:34:59,500 你都51岁了 按鸡鸡年龄来说 你已经是老古董了 792 00:34:59,583 --> 00:35:02,416 我不要给我的鸡鸡打填充物 793 00:35:04,041 --> 00:35:05,250 其他的都可以 794 00:35:08,666 --> 00:35:10,750 (宣言发型屋) 795 00:35:15,500 --> 00:35:16,416 叮咚 796 00:35:16,500 --> 00:35:18,166 有人要升职了 797 00:35:26,625 --> 00:35:28,000 我的…天呐 798 00:35:29,833 --> 00:35:31,125 开始吧 799 00:35:50,000 --> 00:35:52,333 (汉堡女王) 800 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 瞧你 801 00:36:35,166 --> 00:36:37,208 这身西装称得你很紧致 802 00:36:37,291 --> 00:36:38,875 看到他的翘臀了吗? 803 00:36:42,875 --> 00:36:43,958 你是吗? 804 00:36:44,041 --> 00:36:45,541 哇 达米安 805 00:36:45,625 --> 00:36:46,958 别向人力资源部投诉我 806 00:36:47,041 --> 00:36:50,166 不过我很高兴看到你在做出努力 807 00:36:50,666 --> 00:36:52,750 我起床就是这个状态了 808 00:36:56,875 --> 00:36:57,708 你啃得下吗? 809 00:36:57,791 --> 00:36:59,041 啃不下 太老了 810 00:37:00,375 --> 00:37:02,250 我还为她隆了胸肌 811 00:37:02,333 --> 00:37:03,291 我本来要去做的 812 00:37:03,375 --> 00:37:05,833 她说:“不行” 我说:“这不是为了你” 813 00:37:05,916 --> 00:37:07,583 -“是为了我自己” -你的很好看 814 00:37:07,666 --> 00:37:09,458 我觉得它们确实好看 815 00:37:09,541 --> 00:37:11,291 我喜欢别人看到我的乳头 816 00:37:15,208 --> 00:37:16,958 你是要去参加健力士午餐会吗? 817 00:37:20,458 --> 00:37:22,791 你今天真好看 达伦 818 00:37:22,875 --> 00:37:23,708 是达米安 819 00:37:24,375 --> 00:37:26,791 我的想法可以完全错了 但我认为 820 00:37:26,875 --> 00:37:29,291 既然健力士有位新任男CEO 821 00:37:29,375 --> 00:37:31,041 那午餐会上有一位男员工 822 00:37:31,125 --> 00:37:34,833 也许挺不错的 823 00:37:34,916 --> 00:37:36,250 只是我的愚见 824 00:37:36,833 --> 00:37:38,666 让他们看到我们欣赏 825 00:37:38,750 --> 00:37:42,958 男性观点 也许会对我们有益 826 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 我要一份冰山生菜沙拉 827 00:37:47,791 --> 00:37:51,791 不要蓝纹奶酪酱和培根 828 00:37:51,875 --> 00:37:54,041 带骨肋眼牛排 三分熟 829 00:37:54,125 --> 00:37:57,333 双层芝士汉堡 加洋葱和松露薯条 830 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 我要一份蔬菜沙拉 831 00:37:59,791 --> 00:38:01,041 蔬菜沙拉 不错的选择 832 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 真的 这选择不错 833 00:38:03,791 --> 00:38:07,000 我觉得我们也该… 834 00:38:10,458 --> 00:38:12,125 进入正题了 835 00:38:12,791 --> 00:38:15,208 艾莉克斯有一个非常好的提案 836 00:38:15,291 --> 00:38:18,500 能激起男性对葡萄酒的兴趣 837 00:38:18,583 --> 00:38:21,625 -她的想法… -抱歉 我必须打断你 838 00:38:21,708 --> 00:38:25,041 我们接下来要换一家新公司合作 839 00:38:26,125 --> 00:38:26,958 你说什么? 840 00:38:27,041 --> 00:38:30,750 我想当面告诉你 我们公司正在进入一个新时代 841 00:38:30,833 --> 00:38:32,916 我们需要一家专攻男性市场的 842 00:38:33,000 --> 00:38:35,500 有经验的广告公司 843 00:38:35,583 --> 00:38:39,166 -哈利 身为男人 我可以告诉你… -你当初不是任何人心目中的CEO首选 844 00:38:40,750 --> 00:38:41,583 你说什么? 845 00:38:41,666 --> 00:38:44,583 大家都知道 健力士频频传出性骚扰丑闻 846 00:38:45,250 --> 00:38:47,666 所以他们找了个男人来当CEO 试图扭转舆论 847 00:38:47,750 --> 00:38:48,916 艾莉克斯 848 00:38:49,000 --> 00:38:50,791 我想艾莉克斯的意思是… 849 00:38:50,875 --> 00:38:52,500 如果你扭转局面 850 00:38:53,666 --> 00:38:54,500 那是你运气好 851 00:38:54,583 --> 00:38:57,625 如果局面继续恶化 那证明你能力不足 852 00:38:57,708 --> 00:39:00,750 不管如何 你都太情绪化 攻击性太强 不适合这份工作 853 00:39:01,333 --> 00:39:03,125 外面的人都是这么说的 对吗? 854 00:39:04,250 --> 00:39:05,375 对 855 00:39:09,583 --> 00:39:11,875 当掌权的男人让你身心疲累 856 00:39:12,875 --> 00:39:14,125 没人听你的 857 00:39:14,208 --> 00:39:16,625 如果你敢表达沮丧 858 00:39:16,708 --> 00:39:20,166 别人就会跟你说“你需要放松” 859 00:39:20,250 --> 00:39:22,250 你一天要听这句话多少次? 860 00:39:23,250 --> 00:39:24,125 好几次 861 00:39:24,750 --> 00:39:26,416 你不需要放松 哈利 862 00:39:26,500 --> 00:39:28,416 你只需要能尽你的职责 863 00:39:28,500 --> 00:39:32,250 喝健力士不是因为 别人跟你说“你需要放松” 864 00:39:32,791 --> 00:39:36,000 而是因为你可以真正放松 865 00:39:39,416 --> 00:39:41,166 你知道吗? 866 00:39:42,916 --> 00:39:44,000 我… 867 00:39:47,166 --> 00:39:48,375 喜欢这创意 868 00:39:53,416 --> 00:39:55,833 艾莉克斯 你让我心服口服 869 00:39:59,750 --> 00:40:03,750 我喜欢你在午餐会上的那番话 达森 870 00:40:03,833 --> 00:40:05,125 是达米安 871 00:40:05,208 --> 00:40:08,125 我们该约个时间 讨论一下你在公司的未来 872 00:40:08,208 --> 00:40:12,291 我认为你有很大的潜力 873 00:40:13,208 --> 00:40:14,666 可以大有所为 874 00:40:14,750 --> 00:40:16,583 我很渴望成长 875 00:40:19,125 --> 00:40:20,583 就今晚 怎么样? 876 00:40:22,250 --> 00:40:23,083 去我家? 877 00:40:24,500 --> 00:40:25,541 没问题 878 00:40:27,666 --> 00:40:29,416 奥斯汀会把地址给你 879 00:40:36,583 --> 00:40:38,416 左上 四 880 00:40:38,500 --> 00:40:39,958 -部分阻生… -我有个问题 881 00:40:40,041 --> 00:40:41,958 -抱歉打扰了 -达米安 你… 882 00:40:42,041 --> 00:40:44,416 如果我的老板基本上在向我提出 883 00:40:44,500 --> 00:40:47,791 用性服务来换取职业晋升 884 00:40:48,416 --> 00:40:49,541 我应该接受 对吧? 885 00:40:49,625 --> 00:40:51,166 不 那是违法的 886 00:40:51,250 --> 00:40:54,375 那就是“性骚扰”的教科书定义 887 00:40:54,458 --> 00:40:56,708 桑妮 你最棒了 祝你好运 小伙子 888 00:40:59,541 --> 00:41:01,291 这事没发生过 知道吗? 889 00:41:06,958 --> 00:41:07,916 不好意思 890 00:41:09,750 --> 00:41:12,875 听说你们这个月 有阴茎填充的优惠活动 891 00:41:13,458 --> 00:41:14,625 是的 先生 892 00:41:25,958 --> 00:41:28,000 有人吗?菲丽希缇? 893 00:41:29,625 --> 00:41:30,833 达尔文 894 00:41:30,916 --> 00:41:33,416 对 我就叫这名字 895 00:41:33,500 --> 00:41:34,708 你看起来… 896 00:41:37,291 --> 00:41:38,166 秀色可餐 897 00:41:38,750 --> 00:41:41,166 谢谢你这么晚来见我 898 00:41:41,250 --> 00:41:43,083 我们CEO的要求 我一定配合 899 00:41:43,166 --> 00:41:45,291 我想着我们应该亲自体验一下 900 00:41:45,375 --> 00:41:48,083 我们新的健力士产品 901 00:41:48,666 --> 00:41:51,000 那这绝对算是一次工作会议 902 00:41:52,666 --> 00:41:54,416 我今天说的那番话是认真的 903 00:41:55,583 --> 00:41:57,166 我觉得你在阿特拉斯 904 00:41:57,958 --> 00:42:01,875 会有非常光明的前途 905 00:42:01,958 --> 00:42:03,208 我确实应该有光明前途 906 00:42:03,750 --> 00:42:05,666 我还没有升职的唯一原因 907 00:42:05,750 --> 00:42:07,333 就因为我是个男人 908 00:42:11,250 --> 00:42:14,375 你确实有往上爬的自信 909 00:42:26,333 --> 00:42:27,791 你还有什么长处? 910 00:42:30,208 --> 00:42:31,208 这话什么意思? 911 00:42:31,291 --> 00:42:33,458 为了在公司里往上爬 912 00:42:33,541 --> 00:42:36,000 你还愿意做些什么? 913 00:42:37,500 --> 00:42:39,500 去看看那个袋子里有什么吧 914 00:42:41,958 --> 00:42:42,875 好的 915 00:42:48,125 --> 00:42:49,041 穿上它 916 00:42:49,958 --> 00:42:51,416 我觉得没这必要 917 00:42:52,125 --> 00:42:56,083 我觉得你跟我一样想要 918 00:42:56,666 --> 00:43:00,666 我可以对你手软 让你在公司过得轻松 919 00:43:01,375 --> 00:43:02,833 也可以对你下狠手 920 00:43:04,416 --> 00:43:05,958 你会选哪个? 921 00:43:07,791 --> 00:43:08,750 手下留情 922 00:43:09,666 --> 00:43:11,833 能放开我的蛋蛋吗 求你了? 923 00:43:19,708 --> 00:43:20,791 你好啊 牛仔 924 00:43:22,375 --> 00:43:23,208 你好 925 00:43:25,083 --> 00:43:27,000 能把帽子戴头上吗? 926 00:43:33,208 --> 00:43:34,875 老娘喜欢 927 00:43:35,625 --> 00:43:38,833 好 转枪给我看看 928 00:43:45,791 --> 00:43:46,958 砰砰 929 00:43:47,583 --> 00:43:49,250 我是说你所有的枪 930 00:43:49,333 --> 00:43:50,958 你的意思是… 931 00:44:07,708 --> 00:44:09,625 现在用牛仔的口吻跟我说话 932 00:44:09,708 --> 00:44:13,458 命令我把衣服全脱掉 933 00:44:16,125 --> 00:44:18,208 -女士 -救命啊 934 00:44:18,291 --> 00:44:23,333 我想你需要慢慢地脱掉衣服 935 00:44:23,416 --> 00:44:24,541 不要啊 936 00:44:24,625 --> 00:44:26,333 因为我扣扳机的手指有点痒 937 00:44:26,416 --> 00:44:28,583 多说点 938 00:44:28,666 --> 00:44:30,708 我在马鞍上坐了一整天 939 00:44:30,791 --> 00:44:33,833 现在比晒干的图腾柱… 940 00:44:33,916 --> 00:44:34,791 太棒了 941 00:44:34,875 --> 00:44:36,416 -…还要硬挺 -哦 再来! 942 00:44:36,500 --> 00:44:38,916 事实上 大家都叫我“南国慰抚” 943 00:44:39,000 --> 00:44:40,791 因为我不仅好舔 还很会舔 944 00:44:40,875 --> 00:44:42,041 -懂吗? -懂! 945 00:44:42,125 --> 00:44:44,416 我要在山口拦住你 946 00:44:44,500 --> 00:44:46,291 射你个满身 947 00:44:49,958 --> 00:44:50,958 砰砰 948 00:44:52,500 --> 00:44:55,750 这一段有没有让你爽到 能给我升职 女士? 949 00:44:57,750 --> 00:44:58,708 菲丽希缇 950 00:44:59,416 --> 00:45:00,333 (缅怀菲丽希缇) 951 00:45:00,416 --> 00:45:02,833 我们将她的遗体埋入地下 952 00:45:02,916 --> 00:45:04,625 以圣母 953 00:45:05,333 --> 00:45:06,875 圣女 954 00:45:07,833 --> 00:45:09,375 及圣鬼之名 955 00:45:10,375 --> 00:45:12,500 -阿门 -阿门 956 00:45:13,125 --> 00:45:15,250 这是我人生中最悲惨的一天 957 00:45:16,833 --> 00:45:18,291 我们大家都很难过 958 00:45:18,375 --> 00:45:19,916 但我最难过 959 00:45:20,416 --> 00:45:21,750 菲丽希缇亏欠了我 960 00:45:23,791 --> 00:45:26,791 为了升职 我做了一件让我极度羞愧 961 00:45:26,875 --> 00:45:28,208 绝对不敢告诉你的事 962 00:45:28,291 --> 00:45:30,625 可现在她死了 一切都白费了 963 00:45:31,500 --> 00:45:32,916 你疯了吗? 964 00:45:34,125 --> 00:45:36,041 如果男人能靠出卖肉体上位 965 00:45:36,125 --> 00:45:38,250 那我们早就有很多人当上高层了 966 00:45:39,375 --> 00:45:42,041 办公室里几乎每个男的 都跟菲丽希缇睡过 967 00:45:43,791 --> 00:45:45,750 但我们什么都没有得到 968 00:45:46,333 --> 00:45:48,875 这个周末你要敢提这件事 你就完蛋了 969 00:45:48,958 --> 00:45:50,375 这个周末? 970 00:45:51,375 --> 00:45:53,875 在格兰达·卡特赖特的乡村别墅 举办聚会 971 00:45:53,958 --> 00:45:55,375 缅怀菲丽希缇 972 00:45:56,333 --> 00:45:58,208 我猜你不在受邀者之列 973 00:46:06,041 --> 00:46:07,958 别这样 振作点 974 00:46:08,458 --> 00:46:10,375 是 你是害死了CEO 975 00:46:10,458 --> 00:46:14,083 这事不凑巧 但也有了一线生机 976 00:46:14,166 --> 00:46:15,500 现在他们需要一个新的CEO 977 00:46:15,583 --> 00:46:17,833 不 这事已经定了 978 00:46:17,916 --> 00:46:19,916 他们选定了艾莉克斯·福克斯 979 00:46:20,000 --> 00:46:22,416 反正他们绝不可能会选一个男人 980 00:46:22,500 --> 00:46:23,375 这倒是 981 00:46:24,250 --> 00:46:26,166 但至少你有地方住 982 00:46:26,666 --> 00:46:29,541 也就是说我们可以一起住了 983 00:46:29,625 --> 00:46:31,125 -我们? -对 984 00:46:31,208 --> 00:46:35,416 你、我、帕特、朱利安 拉莫纳 有时还有罗尼 985 00:46:35,500 --> 00:46:38,000 真要命 我必须离开这里 986 00:46:39,291 --> 00:46:40,291 那就可惜了 987 00:46:41,958 --> 00:46:42,833 等等 988 00:46:43,958 --> 00:46:45,500 我要去格兰达的活动 989 00:46:45,583 --> 00:46:46,583 格兰达是谁? 990 00:46:46,666 --> 00:46:48,208 阿特拉斯董事会主席 991 00:46:49,041 --> 00:46:52,250 我要给她留下深刻印象 你等着瞧吧 992 00:46:53,250 --> 00:46:55,000 我会以新任CEO的身份离开那里 993 00:46:55,541 --> 00:46:57,583 我喜欢 计划很好 994 00:46:58,708 --> 00:47:00,041 你刚才说“你等着瞧吧” 995 00:47:00,125 --> 00:47:01,000 不行 996 00:47:01,083 --> 00:47:02,458 你不能去 997 00:47:03,000 --> 00:47:04,083 它们也不能 998 00:47:18,416 --> 00:47:20,416 你好 需要帮忙吗? 999 00:47:20,500 --> 00:47:21,333 我需要帮忙 1000 00:47:21,875 --> 00:47:24,583 我是来参加阿特拉斯公司聚会的 我是达米安·萨克斯 1001 00:47:24,666 --> 00:47:27,541 抱歉 本活动只招待公司高管 1002 00:47:27,625 --> 00:47:29,208 及他们的助理 1003 00:47:29,291 --> 00:47:33,875 恐怕宾客名单上 没有一位达米安·萨克斯 1004 00:47:35,458 --> 00:47:36,541 路易? 1005 00:47:37,500 --> 00:47:40,291 是你被困在了里面吗?是你吗? 1006 00:47:40,833 --> 00:47:41,791 路易 1007 00:47:41,875 --> 00:47:44,458 -你怎么会知道我的名字? -你不该当管家 1008 00:47:44,541 --> 00:47:47,666 你应该管理像健力士这样的顶级公司 1009 00:47:47,750 --> 00:47:49,041 -健力士? -对啊 1010 00:47:49,541 --> 00:47:50,958 -我? -是啊 1011 00:47:52,166 --> 00:47:53,541 我不可能有这能力 1012 00:47:53,625 --> 00:47:55,208 你有这能力 路易 1013 00:47:55,291 --> 00:47:58,791 但是那些女人让你认为你不行 1014 00:48:03,666 --> 00:48:04,500 格兰达 1015 00:48:07,000 --> 00:48:08,125 路易 1016 00:48:08,208 --> 00:48:09,208 是时候 1017 00:48:09,791 --> 00:48:11,000 反击了 1018 00:48:13,541 --> 00:48:15,166 为了所有兄弟 路易 1019 00:48:22,000 --> 00:48:23,291 为了所有兄弟 1020 00:48:25,083 --> 00:48:27,416 这边请 萨克斯先生 1021 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 这个我来拿吧 1022 00:48:29,541 --> 00:48:31,500 不用 这…好吧 1023 00:48:32,750 --> 00:48:34,166 我的老天… 1024 00:48:36,500 --> 00:48:37,458 快点 路易 1025 00:48:45,375 --> 00:48:46,541 惊喜吧! 1026 00:48:46,625 --> 00:48:47,708 天啊 1027 00:48:52,708 --> 00:48:55,458 我没想到今晚的宴会要求穿休闲装 1028 00:48:56,458 --> 00:48:58,750 我还以为我胸毛脱得够干净了呢 1029 00:48:58,833 --> 00:49:00,958 -你到底想讨好谁? -你很清楚 1030 00:49:01,041 --> 00:49:02,458 到今晚结束的时候 1031 00:49:02,541 --> 00:49:04,791 她将被我拿捏于股掌之间 1032 00:49:05,875 --> 00:49:07,583 达米安 你该不是真心相信 1033 00:49:07,666 --> 00:49:10,416 你有机会竞争CEO的职位吧? 1034 00:49:10,500 --> 00:49:12,250 为什么没有?因为我是男人? 1035 00:49:12,333 --> 00:49:15,958 不 因为我是阿特拉斯 最高级别的行政主管 1036 00:49:16,041 --> 00:49:18,666 菲丽希缇一直在栽培我接班 而且格兰达很喜欢我 1037 00:49:18,750 --> 00:49:20,583 这个周末活动只是走个过场 1038 00:49:20,666 --> 00:49:22,416 这职位铁定是我的 1039 00:49:23,041 --> 00:49:23,958 什么意思? 1040 00:49:25,666 --> 00:49:26,833 你怕了 1041 00:49:26,916 --> 00:49:27,916 你说什么? 1042 00:49:29,291 --> 00:49:31,000 你以为你已经稳操胜券了 1043 00:49:32,000 --> 00:49:34,166 没料到跑出了我这匹黑马 1044 00:49:35,500 --> 00:49:37,416 你不知道该怎样对付我 对吧? 1045 00:49:38,041 --> 00:49:40,125 我告诉你 你确实应该害怕 1046 00:49:41,333 --> 00:49:44,916 因为我非常擅长此道 1047 00:49:58,125 --> 00:49:59,208 敬菲丽希缇 1048 00:49:59,291 --> 00:50:00,416 敬菲丽希缇 1049 00:50:00,500 --> 00:50:01,791 也敬你 格兰达 1050 00:50:02,458 --> 00:50:04,416 你不仅美艳动人 身上也很香 1051 00:50:06,000 --> 00:50:09,833 想象一下 如果阿特拉斯 委任它有史以来的第一位男性CEO 1052 00:50:09,916 --> 00:50:11,916 你在同行当中获得的声望 1053 00:50:12,000 --> 00:50:12,916 将是无法估量的 1054 00:50:13,583 --> 00:50:16,666 因此应该根据才能 而非只根据性别 1055 00:50:17,583 --> 00:50:20,166 来选择公司的下一任CEO 1056 00:50:21,416 --> 00:50:22,416 抱歉 1057 00:50:22,500 --> 00:50:25,000 钢琴师去哪了? 1058 00:50:25,083 --> 00:50:28,708 我不喜欢吃布丁的时候 听到我的牙齿打颤 1059 00:50:31,541 --> 00:50:32,458 请允许我 1060 00:50:33,291 --> 00:50:34,333 献丑一曲 1061 00:50:39,541 --> 00:50:41,041 想听什么曲子? 1062 00:50:41,125 --> 00:50:44,166 来点浪漫的 1063 00:50:47,541 --> 00:50:48,833 这首怎么样? 1064 00:50:50,791 --> 00:50:52,958 我是个单身汉 1065 00:50:54,958 --> 00:50:58,416 我想找个伴儿 1066 00:50:59,708 --> 00:51:03,000 一个懂得策马驰骋的好手 1067 00:51:04,208 --> 00:51:07,416 稳稳坐在马鞍上 1068 00:51:25,083 --> 00:51:28,333 如果你正饥渴 那就来吧 1069 00:51:28,958 --> 00:51:30,958 骑上我的小马驹 1070 00:51:31,541 --> 00:51:34,541 我的马鞍正等着 1071 00:51:34,625 --> 00:51:37,083 来吧 跳上来吧 1072 00:51:37,166 --> 00:51:40,041 如果你正饥渴 那就来吧 1073 00:51:40,625 --> 00:51:43,083 骑上我的小马驹 1074 00:51:43,166 --> 00:51:46,333 我的马鞍正等着 1075 00:51:46,416 --> 00:51:51,166 来吧 跳上来吧 1076 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 好 1077 00:51:58,291 --> 00:51:59,458 太棒了! 1078 00:51:59,541 --> 00:52:02,041 非常好 迭戈 1079 00:52:02,125 --> 00:52:05,958 好了 晚餐到此结束 谢谢大家 1080 00:52:06,041 --> 00:52:07,708 我们明早见 1081 00:52:07,791 --> 00:52:10,708 这首歌真美妙 1082 00:52:11,833 --> 00:52:14,458 我小时候有匹小马驹 1083 00:52:14,541 --> 00:52:16,708 它叫毛茛 1084 00:52:17,791 --> 00:52:18,791 太棒了 1085 00:52:20,125 --> 00:52:22,625 听着 我打算去夜总会 1086 00:52:22,708 --> 00:52:24,791 喝点餐后酒 1087 00:52:24,875 --> 00:52:26,625 你想一起去吗? 1088 00:52:27,125 --> 00:52:29,125 我绝对乐意奉陪 1089 00:52:29,208 --> 00:52:30,583 我也乐意奉陪 1090 00:52:31,291 --> 00:52:33,000 棒极了! 1091 00:52:40,625 --> 00:52:43,875 菲丽希缇和我以前 经常在这里喝得烂醉 1092 00:52:44,666 --> 00:52:47,083 我会想念我的老酒友的 1093 00:52:47,833 --> 00:52:51,458 我问你 艾莉克斯 当CEO需要超强耐力 1094 00:52:51,541 --> 00:52:54,125 以前菲丽希缇总能跟上我的节奏 1095 00:52:54,208 --> 00:52:56,250 问题是 你能吗? 1096 00:52:58,541 --> 00:53:01,166 -我期待接受挑战 -非常好 1097 00:53:01,250 --> 00:53:02,875 我们先喝龙舌兰 1098 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 大卫 1099 00:53:04,416 --> 00:53:06,083 -是达米安 -随便 1100 00:53:06,166 --> 00:53:09,375 你要来一杯桃红葡萄酒 还是意大利气泡酒? 1101 00:53:09,458 --> 00:53:12,666 其实 我想试试喝杯龙舌兰 1102 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 真的? 1103 00:53:14,916 --> 00:53:16,291 正合我意 1104 00:53:16,791 --> 00:53:19,666 我知道你在做什么 但你是不会得逞的 1105 00:53:19,750 --> 00:53:22,083 我才刚开始 1106 00:53:22,166 --> 00:53:23,000 干杯 1107 00:53:56,041 --> 00:53:57,166 天啊 大卫 1108 00:53:57,250 --> 00:53:58,833 -是达米安 -随便 1109 00:53:58,916 --> 00:54:00,583 你真拼 1110 00:54:11,666 --> 00:54:15,916 格兰达! 1111 00:54:19,916 --> 00:54:20,916 不好了 1112 00:54:21,000 --> 00:54:22,416 不要又来 1113 00:54:23,791 --> 00:54:24,833 毛茛? 1114 00:54:28,958 --> 00:54:31,125 你身为男人 酒量居然还不错 1115 00:54:32,250 --> 00:54:33,583 你知道我还有什么长处吗? 1116 00:54:34,750 --> 00:54:36,791 我有一根25岁小伙子的小鸡鸡 1117 00:54:37,458 --> 00:54:39,375 你什么时候把它还回去? 1118 00:54:46,958 --> 00:54:48,791 路易 我爱你 1119 00:54:48,875 --> 00:54:51,708 我也爱你 夫人 但不要扯我的头发 1120 00:54:53,458 --> 00:54:54,291 来吧 1121 00:54:54,375 --> 00:54:56,916 别忘了夫人的靴子 1122 00:54:57,000 --> 00:54:58,375 给我吧 谢谢 1123 00:54:58,458 --> 00:54:59,791 我爱你 路易 1124 00:54:59,875 --> 00:55:01,500 我也爱你 夫人 爱你 1125 00:55:01,583 --> 00:55:03,916 好 现在得把她抬进门去 1126 00:55:04,000 --> 00:55:04,875 好的 1127 00:55:07,333 --> 00:55:09,625 最好先把门打开 1128 00:55:09,708 --> 00:55:11,625 我觉得你弄断了她的脖子 1129 00:55:13,208 --> 00:55:14,458 我弄断了她的脖子 1130 00:55:21,208 --> 00:55:23,500 他比想象中更难对付 1131 00:55:23,583 --> 00:55:27,208 如果他要耍损招 那我他妈的就耍阴招 1132 00:55:27,708 --> 00:55:29,666 我要灭了他 1133 00:55:31,416 --> 00:55:33,916 我会写一份演讲稿 秒杀他 1134 00:55:34,833 --> 00:55:36,750 打他个措手不及 1135 00:55:41,500 --> 00:55:42,875 大家早上好 1136 00:55:43,791 --> 00:55:47,458 感谢阿特拉斯董事会出席会议 1137 00:55:47,541 --> 00:55:50,250 我今天代表我们董事会 1138 00:55:50,333 --> 00:55:52,291 非常期待听你们说说 1139 00:55:52,375 --> 00:55:54,458 关于我们公司的未来有何想法 1140 00:55:54,541 --> 00:55:56,500 谁想先开始? 1141 00:55:56,583 --> 00:55:57,791 艾莉克斯 1142 00:55:58,291 --> 00:56:00,125 还有达米安 1143 00:56:01,083 --> 00:56:02,250 嗯… 1144 00:56:03,375 --> 00:56:05,458 俗话说 男士优先 1145 00:56:08,791 --> 00:56:10,625 非常感谢 格兰达 1146 00:56:14,000 --> 00:56:15,041 改变 1147 00:56:17,000 --> 00:56:18,458 所有人都害怕改变 1148 00:56:19,500 --> 00:56:20,708 但这不能怪他们 1149 00:56:21,208 --> 00:56:24,083 改变确实让人生畏 1150 00:56:24,166 --> 00:56:26,958 坚持走老路 躲避任何风险 1151 00:56:27,041 --> 00:56:28,791 确实容易得多 1152 00:56:28,875 --> 00:56:32,375 但那也会让我们与创新 1153 00:56:33,166 --> 00:56:37,000 即真正的领袖精神的基石 失之交臂 1154 00:56:37,083 --> 00:56:39,833 虽然有一些当权女性 1155 00:56:39,916 --> 00:56:42,958 可能更愿意罩着她们手下的男性 1156 00:56:43,041 --> 00:56:45,666 让他们无法发挥潜力 1157 00:56:45,750 --> 00:56:48,833 但也有一些更有见识的女性 1158 00:56:48,916 --> 00:56:52,958 有智慧和勇气说 1159 00:56:53,833 --> 00:56:57,291 “迎接改变” 1160 00:57:21,250 --> 00:57:25,125 这只小蝴蝶看到了格兰达是一位智者 1161 00:57:25,208 --> 00:57:29,500 她意识到自己的潜力 常常被隐藏和封锁 1162 00:57:29,583 --> 00:57:33,250 它只是需要被释放出来 1163 00:57:33,333 --> 00:57:34,208 而且… 1164 00:57:34,291 --> 00:57:35,416 -抱歉 -没礼貌 1165 00:57:36,250 --> 00:57:39,416 感觉你是在故意 干扰格兰达听我的演讲 1166 00:57:39,500 --> 00:57:42,750 不 是我的孩子 这孩子知道 非紧急情况不能给我打电话 1167 00:57:42,833 --> 00:57:43,708 -所以… -拜托 1168 00:57:44,250 --> 00:57:46,250 -请大家见谅 -你能出去接电话吗? 1169 00:57:46,333 --> 00:57:48,833 -妈 -天啊 你的脸怎么了? 1170 00:57:48,916 --> 00:57:51,375 我跟杰克、米娅滑滑板 把牙齿磕掉了 1171 00:57:51,458 --> 00:57:52,958 你爸给牙医打电话了吗? 1172 00:57:53,041 --> 00:57:54,208 叫… 1173 00:57:54,833 --> 00:57:56,041 -叫什么来着? -沙布泰 1174 00:57:56,125 --> 00:57:57,416 -沙布泰 -沙布泰 1175 00:57:57,500 --> 00:57:59,583 她诊所说她周一才可以给我看 1176 00:57:59,666 --> 00:58:02,208 爸给五个别的诊所打了电话 没一个接诊 1177 00:58:02,291 --> 00:58:03,333 好吧 1178 00:58:05,083 --> 00:58:06,833 一切都好吗? 1179 00:58:06,916 --> 00:58:08,208 我可以帮忙 1180 00:58:11,583 --> 00:58:14,541 我跟伦敦最好的牙医私交很好 1181 00:58:14,625 --> 00:58:15,625 是吗? 1182 00:58:15,708 --> 00:58:17,541 她的预约要等六个月 1183 00:58:17,625 --> 00:58:21,208 但我可以试试 看她今天有没有空 1184 00:58:21,291 --> 00:58:22,791 太好了 达米安 1185 00:58:22,875 --> 00:58:25,208 我相信我们往往都忽视了 1186 00:58:25,291 --> 00:58:27,083 人际关系 1187 00:58:27,166 --> 00:58:28,416 你有什么事 屌毛? 1188 00:58:28,500 --> 00:58:31,166 强尼说是你教他“傻逼”这个词的 1189 00:58:31,250 --> 00:58:34,458 -而且你收买了汤米 让他顶罪 -是的 医生 1190 00:58:34,541 --> 00:58:36,000 很好笑 1191 00:58:36,083 --> 00:58:37,875 这里需要牙科急诊服务 1192 00:58:37,958 --> 00:58:40,500 我同事的孩子牙齿崩了 1193 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 我们希望你今天能给那孩子看看 1194 00:58:44,916 --> 00:58:46,833 她今天下午可以给查理看看 1195 00:58:48,125 --> 00:58:49,125 干得漂亮 达米安 1196 00:58:49,208 --> 00:58:50,583 干得好 达米安 1197 00:58:50,666 --> 00:58:53,458 查理 你听到了吗? 这里有人认识一个牙医 1198 00:58:53,541 --> 00:58:55,625 可以让你今天下午去看牙 1199 00:58:55,708 --> 00:58:58,708 我把地址发给你 我会尽快赶到 1200 00:58:58,791 --> 00:59:00,458 -谢谢 妈妈 回头见 -好 回见 1201 00:59:02,041 --> 00:59:03,041 非常抱歉 1202 00:59:04,166 --> 00:59:05,541 但我必须去陪我的孩子 1203 00:59:05,625 --> 00:59:06,875 当然 1204 00:59:07,416 --> 00:59:08,458 我们能理解 1205 00:59:08,541 --> 00:59:11,666 我们会尽量在没有你的情况下 继续下去的 艾莉克斯 1206 00:59:12,791 --> 00:59:14,708 达米安 你能陪我去吗? 1207 00:59:14,791 --> 00:59:16,416 帮忙跟牙医沟通? 1208 00:59:16,500 --> 00:59:18,500 我一般不会开口 但我知道 1209 00:59:18,583 --> 00:59:22,041 人际关系对你来说很重要 1210 00:59:22,125 --> 00:59:23,625 我很乐意帮忙 真的 1211 00:59:23,708 --> 00:59:26,500 但格兰达很想听我的演讲 1212 00:59:26,583 --> 00:59:28,333 -没有的事 去帮忙吧 -所以 很不… 1213 00:59:28,416 --> 00:59:30,791 我们有蝴蝶先生就好 1214 00:59:30,875 --> 00:59:34,916 我打算叫它“马切洛” 1215 00:59:38,208 --> 00:59:39,125 太好了 1216 00:59:41,125 --> 00:59:42,000 不要 1217 00:59:42,541 --> 00:59:44,500 如果你要超车 请慢一点 1218 00:59:44,583 --> 00:59:45,583 开保时捷慢不了 1219 00:59:47,750 --> 00:59:49,083 请专心开车 1220 00:59:49,166 --> 00:59:51,500 你真的觉得你能当上CEO吗? 1221 00:59:51,583 --> 00:59:52,541 我真这么觉得 1222 00:59:52,625 --> 00:59:55,083 因为我是最适合这个职位的男人 人 1223 00:59:56,750 --> 00:59:57,958 你笑什么?我就是啊 1224 00:59:58,041 --> 01:00:00,208 如果董事会不是一群软蛋 我就是CEO了 1225 01:00:00,291 --> 01:00:02,541 软蛋?这个词你现编的吗? 1226 01:00:02,625 --> 01:00:04,833 不 这是流行语 1227 01:00:04,916 --> 01:00:06,375 你觉得这词什么意思? 1228 01:00:06,458 --> 01:00:08,791 什么意思?“软蛋”是指不够爷们 1229 01:00:08,875 --> 01:00:10,833 没有种 腰杆子不硬 1230 01:00:10,916 --> 01:00:11,875 -必须硬气 -软蛋? 1231 01:00:11,958 --> 01:00:12,833 对 软蛋 1232 01:00:12,916 --> 01:00:14,750 在你胯下晃来晃去 娇嫩得很 1233 01:00:14,833 --> 01:00:17,375 轻轻一碰就让你痛哭倒地那玩意儿? 1234 01:00:18,125 --> 01:00:18,958 对 1235 01:00:20,291 --> 01:00:22,208 -糟了! -你以为会怎样? 1236 01:00:22,291 --> 01:00:23,416 爆胎了 1237 01:00:24,000 --> 01:00:26,875 -谢谢你的女性说教 -没事 我不会撞车的 1238 01:00:33,791 --> 01:00:35,416 偏偏在这个节骨眼爆胎 1239 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 去你大爷的 1240 01:00:42,291 --> 01:00:45,083 自从十几岁我妈教了我一次之后 我就没换过轮胎 1241 01:00:45,166 --> 01:00:46,666 好吧 深呼吸 1242 01:00:47,208 --> 01:00:50,500 好吗?不应该是我 变成戏精上身的…怨夫吗? 1243 01:00:50,583 --> 01:00:52,666 对 而且你相当尽职 1244 01:00:52,750 --> 01:00:54,458 好了 小心一点 1245 01:01:00,125 --> 01:01:01,500 你会换轮胎吗? 1246 01:01:02,083 --> 01:01:03,875 不会 我是个男人 1247 01:01:04,500 --> 01:01:06,375 加把劲 加油 1248 01:01:07,083 --> 01:01:08,125 这就对了 1249 01:01:10,666 --> 01:01:11,583 你的孩子打来的? 1250 01:01:13,625 --> 01:01:14,958 不 是孩子他爸 1251 01:01:16,166 --> 01:01:17,750 他就是想教训我 1252 01:01:18,583 --> 01:01:20,750 他听起来很讨喜 你们是怎么在一起的? 1253 01:01:20,833 --> 01:01:23,041 老掉牙的故事 他是个模特 1254 01:01:23,541 --> 01:01:25,833 长得很帅 性感又风趣 1255 01:01:26,583 --> 01:01:29,250 后来他谎称自己在吃避孕药 搞大了我的肚子 1256 01:01:30,333 --> 01:01:31,791 基本上是给我下了套 1257 01:01:31,875 --> 01:01:33,875 -至少你有了查理 不是吗? -是 1258 01:01:33,958 --> 01:01:35,208 对 查理很棒 1259 01:01:35,833 --> 01:01:38,125 我从不觉得自己会当妈妈 1260 01:01:38,208 --> 01:01:39,666 但其实感觉挺不错 1261 01:01:40,791 --> 01:01:41,875 我的孩子很贴心 1262 01:01:41,958 --> 01:01:44,416 当妈之后 我就不再执着于想要更多的 1263 01:01:46,000 --> 01:01:47,291 让我醒悟了 1264 01:01:48,833 --> 01:01:50,250 -又是他? -可能吧 1265 01:01:50,875 --> 01:01:51,708 跟你说吧 1266 01:01:52,208 --> 01:01:54,416 这就是我从来都不想结婚的原因 1267 01:01:55,458 --> 01:01:57,833 就是这种处境 1268 01:01:59,041 --> 01:02:01,375 孩子崩了牙 1269 01:02:01,458 --> 01:02:03,041 而我正在竞争CEO的职位 1270 01:02:03,125 --> 01:02:06,250 并且竞争对手的级别比我高很多 1271 01:02:06,333 --> 01:02:09,041 抱歉我一直这么说 但你不是我的对手 1272 01:02:09,125 --> 01:02:10,125 我很清楚 1273 01:02:11,125 --> 01:02:13,416 -这是你的加冕仪式 -天啊 你在开玩笑吗? 1274 01:02:13,500 --> 01:02:15,708 他们才不想让女人当CEO 1275 01:02:15,791 --> 01:02:18,541 我必须是无可争议的最佳人选 1276 01:02:18,625 --> 01:02:20,416 才能被纳入考虑的范围 1277 01:02:20,500 --> 01:02:22,791 幸好我就是最好的 1278 01:02:28,125 --> 01:02:28,958 干吗? 1279 01:02:31,666 --> 01:02:32,791 没什么 1280 01:02:32,875 --> 01:02:35,750 这句话从别人嘴里说出来 听起来更狂妄 1281 01:02:42,833 --> 01:02:44,291 -你还好吗? -还好 1282 01:02:45,125 --> 01:02:46,041 我看看 1283 01:02:47,583 --> 01:02:48,666 很严重 1284 01:02:48,750 --> 01:02:50,791 -你是谁? -达米安 我手下的员工 1285 01:02:50,875 --> 01:02:52,458 她明天就会成为我的手下 1286 01:02:54,125 --> 01:02:55,583 这没什么 1287 01:02:55,666 --> 01:02:58,791 我们把这口漂亮的牙处理好 还来得及吃晚饭 1288 01:02:59,500 --> 01:03:01,000 那我就放心了 1289 01:03:01,625 --> 01:03:03,541 你要回去吗? 1290 01:03:03,625 --> 01:03:06,291 已经很晚了 反正我们已经错过了会议 1291 01:03:06,375 --> 01:03:09,083 他们明早就会回家 我会等查理一起回家 1292 01:03:09,166 --> 01:03:12,125 太好了 因为我已经累坏了 1293 01:03:12,208 --> 01:03:14,000 我也要回家了 1294 01:03:14,083 --> 01:03:16,750 明天早上再继续 我们旷古绝今的战役吧 1295 01:03:17,250 --> 01:03:19,541 -需要送你一程吗? -你开车? 1296 01:03:19,625 --> 01:03:21,500 我还是坐地铁吧 谢了 1297 01:03:23,166 --> 01:03:25,250 -对了 达米安 -嗯? 1298 01:03:27,500 --> 01:03:28,416 谢谢你 1299 01:03:33,000 --> 01:03:33,958 不客气 1300 01:03:41,208 --> 01:03:42,208 格兰达 1301 01:03:42,291 --> 01:03:44,958 我这么多年以来一直准备好了接班 1302 01:03:45,041 --> 01:03:46,458 哦 格兰达! 1303 01:03:46,541 --> 01:03:47,666 达米安? 1304 01:03:48,583 --> 01:03:49,791 -糟了! -达米安! 1305 01:03:49,875 --> 01:03:51,125 你敢! 1306 01:03:52,666 --> 01:03:53,500 靠! 1307 01:03:55,041 --> 01:03:56,041 王八蛋! 1308 01:03:57,208 --> 01:03:58,791 -开什么玩笑! -开什么玩笑! 1309 01:03:58,875 --> 01:04:00,666 你在这里干什么? 1310 01:04:00,750 --> 01:04:02,000 你怎么会这么快就到了? 1311 01:04:02,083 --> 01:04:03,416 -我坐火车来的 -火车? 1312 01:04:03,500 --> 01:04:04,708 你说你要待在家里的 1313 01:04:04,791 --> 01:04:07,250 -你也说你要待在家里 -对 我撒谎了 1314 01:04:07,333 --> 01:04:10,333 我处于严重劣势 必须无所不用其极 1315 01:04:10,416 --> 01:04:13,541 这不是在玩游戏!这是工作! 1316 01:04:13,625 --> 01:04:16,750 而且你正惹得你的未来CEO极其生气 1317 01:04:16,833 --> 01:04:17,875 你就承认吧 1318 01:04:18,541 --> 01:04:20,750 -我在这场竞争中比你强多了 -是吗? 1319 01:04:20,833 --> 01:04:23,375 -你被我打得屁股开花 -你想得美 1320 01:04:23,458 --> 01:04:25,250 我才不会靠近你那臭屁股 1321 01:04:25,333 --> 01:04:26,375 是吗? 1322 01:04:35,750 --> 01:04:38,375 我们需要填一张表 说明我们双方都同意 1323 01:04:38,458 --> 01:04:39,750 我同意 1324 01:04:40,583 --> 01:04:41,625 躺下 1325 01:04:43,750 --> 01:04:44,875 你想在上位? 1326 01:04:46,333 --> 01:04:47,916 我一直都在上位 1327 01:04:48,000 --> 01:04:49,541 那就太巧了 1328 01:04:49,625 --> 01:04:50,958 是吗? 1329 01:04:51,041 --> 01:04:52,125 因为我也是 1330 01:04:54,125 --> 01:04:55,500 你这么觉得? 1331 01:04:55,583 --> 01:04:56,916 不再是了 1332 01:04:58,916 --> 01:05:00,125 天啊 1333 01:05:00,625 --> 01:05:01,708 过来 1334 01:05:05,125 --> 01:05:06,291 我必须警告你 1335 01:05:06,833 --> 01:05:09,000 上一个跟我在一起的女人快活死了 1336 01:05:09,083 --> 01:05:10,291 是吗? 1337 01:05:10,375 --> 01:05:13,083 所以你要为自己的命负责 1338 01:05:15,000 --> 01:05:16,291 你愿意冒这个险吗? 1339 01:05:17,750 --> 01:05:18,708 我愿意 1340 01:05:19,916 --> 01:05:22,541 或许我们可以轮流 1341 01:05:23,208 --> 01:05:24,208 在上位 1342 01:05:25,666 --> 01:05:26,916 女士优先 1343 01:06:05,875 --> 01:06:06,916 你在干什么? 1344 01:06:08,083 --> 01:06:09,625 你又在干什么? 1345 01:06:10,500 --> 01:06:11,833 你打算偷偷溜走? 1346 01:06:11,916 --> 01:06:13,625 不 我不打算偷偷溜走 1347 01:06:14,291 --> 01:06:17,083 我不会偷偷溜走 我本来想给你留张暖心字条 1348 01:06:17,166 --> 01:06:20,083 -还打算给你叫份早餐 -我也打算给你叫份早餐 1349 01:06:20,166 --> 01:06:22,125 我才是啪完就溜的人 1350 01:06:22,208 --> 01:06:24,041 你应该是被留在这里的人 1351 01:06:24,125 --> 01:06:25,500 昨天晚上很尽兴 1352 01:06:26,083 --> 01:06:28,416 真的非常尽兴 感觉… 1353 01:06:28,500 --> 01:06:29,625 出乎意料地尽兴 1354 01:06:29,708 --> 01:06:31,791 是的 几乎就像跟我滚床单的是… 1355 01:06:32,666 --> 01:06:33,500 我自己 1356 01:06:34,375 --> 01:06:35,250 同感 1357 01:06:36,166 --> 01:06:39,416 我很尊重你 所以我必须对你坦诚 我… 1358 01:06:41,416 --> 01:06:43,250 我不想跟任何人认真交往 1359 01:06:43,333 --> 01:06:45,458 相信我 我对认真的关系更没兴趣 1360 01:06:45,541 --> 01:06:47,416 我的处境不允许我跟人交往 1361 01:06:47,500 --> 01:06:50,750 不 我的处境才是真的不允许 1362 01:06:50,833 --> 01:06:53,250 不要因为你觉得我想听 就说些违心话 1363 01:06:53,333 --> 01:06:54,666 不 这是我想听的 1364 01:06:54,750 --> 01:06:56,958 茫茫人海中有人正在寻觅 1365 01:06:57,041 --> 01:06:58,958 你也在寻觅的东西 1366 01:06:59,916 --> 01:07:01,916 找到你会是他们的福气 1367 01:07:02,416 --> 01:07:03,541 哇! 1368 01:07:03,625 --> 01:07:05,541 这句话太妙了 1369 01:07:06,125 --> 01:07:07,000 你什么意思? 1370 01:07:07,083 --> 01:07:08,833 这句话既是赞美 1371 01:07:08,916 --> 01:07:10,416 又很乐观 1372 01:07:10,500 --> 01:07:12,958 并且彻底断绝了未来的可能 1373 01:07:13,041 --> 01:07:14,125 简直是艺术 1374 01:07:14,708 --> 01:07:15,625 我可以借用吗? 1375 01:07:16,333 --> 01:07:17,166 别客气 1376 01:07:17,250 --> 01:07:19,041 通常我会送个小礼物 1377 01:07:19,666 --> 01:07:20,916 -小礼物? -对 1378 01:07:21,000 --> 01:07:22,666 比如一套衣服 1379 01:07:22,750 --> 01:07:25,041 或者一个昂贵的蜡烛 1380 01:07:25,125 --> 01:07:28,041 就是送个小礼物 感谢共度了愉快的一晚 1381 01:07:29,250 --> 01:07:30,083 给 1382 01:07:31,458 --> 01:07:33,083 谢谢你昨晚的陪伴 1383 01:07:34,333 --> 01:07:35,166 哇 1384 01:07:35,666 --> 01:07:36,750 一支笔 1385 01:07:37,791 --> 01:07:38,625 谢谢 1386 01:07:39,500 --> 01:07:40,375 不客气 1387 01:07:42,083 --> 01:07:43,125 这是… 1388 01:07:44,083 --> 01:07:47,333 这是我在早上 跟女人的最长的一次对话 1389 01:07:47,833 --> 01:07:48,666 真的 1390 01:07:50,833 --> 01:07:52,250 我知道你不想留下来 1391 01:07:53,041 --> 01:07:54,625 但你也不必离开 1392 01:07:56,333 --> 01:07:57,750 如果留下来 我们要做什么? 1393 01:07:57,833 --> 01:08:00,333 我不知道 我通常已经走了很远了 1394 01:08:00,416 --> 01:08:01,375 你告诉我吧 1395 01:08:08,291 --> 01:08:09,625 安静一下 1396 01:08:09,708 --> 01:08:11,583 怎么?不能呻吟吗? 1397 01:08:13,583 --> 01:08:14,500 格兰达 你好 1398 01:08:15,791 --> 01:08:16,916 明白 1399 01:08:19,041 --> 01:08:20,458 我们今天稍后再聊 1400 01:08:21,833 --> 01:08:23,375 你可能得签 1401 01:08:23,458 --> 01:08:25,416 那份同意书了 1402 01:08:25,500 --> 01:08:29,458 因为你刚刚和阿特拉斯广告公司的 CEO滚过床单 1403 01:08:32,125 --> 01:08:35,750 你连演讲都没做 我昨天的表现 彻底打动了所有人 1404 01:08:35,833 --> 01:08:37,666 这个周末 你给我留下了深刻印象 1405 01:08:37,750 --> 01:08:39,875 -我觉得你也许有机会… -不 1406 01:08:39,958 --> 01:08:41,708 我必须当老大 1407 01:08:42,500 --> 01:08:44,958 你不明白 我必须掌权 1408 01:08:45,041 --> 01:08:49,000 这不是升职的评选标准 跟谁需要什么无关 1409 01:08:49,083 --> 01:08:51,500 也跟感受无关 而是要找到最适合的女人来任职 1410 01:08:51,583 --> 01:08:54,125 没错 女人 我根本没有机会 1411 01:08:54,208 --> 01:08:55,583 你当然会拿男人身份来说事 1412 01:08:55,666 --> 01:08:56,791 就是因为我是男人 1413 01:08:56,875 --> 01:08:58,708 你已经被彻底洗脑了 连这都不懂? 1414 01:08:58,791 --> 01:09:00,791 我明白你很失望 1415 01:09:00,875 --> 01:09:04,750 你不明白 因为这整个体制对你有利 1416 01:09:04,833 --> 01:09:07,416 这家公司 这个世界 1417 01:09:07,500 --> 01:09:09,333 是一个大笑话 1418 01:09:09,416 --> 01:09:12,333 而你被任命CEO是最大的笑话 1419 01:09:13,250 --> 01:09:14,666 那你走运了 1420 01:09:15,166 --> 01:09:17,250 你以后再也不用跟这家公司打交道了 1421 01:09:17,333 --> 01:09:19,333 因为我新官上任的第一把火 1422 01:09:20,416 --> 01:09:21,541 就是炒掉你 1423 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 现在滚出去 1424 01:09:38,083 --> 01:09:39,375 应该是你当的 达哥 1425 01:09:39,458 --> 01:09:40,458 绝对地 1426 01:09:40,541 --> 01:09:42,500 艾莉克斯永远都得不到我们的支持 1427 01:09:42,583 --> 01:09:43,541 永远 1428 01:09:43,625 --> 01:09:45,208 谢谢兄弟们 我很感激 1429 01:09:45,291 --> 01:09:46,583 来吧 我们抱一个 1430 01:09:52,333 --> 01:09:53,333 好了 1431 01:09:55,541 --> 01:09:57,541 这太拙劣了 真的 1432 01:10:21,166 --> 01:10:23,458 (薇婷男士 让蛋蛋光滑无比) 1433 01:10:41,791 --> 01:10:46,583 (乔治娜·皮博迪) 1434 01:10:46,666 --> 01:10:47,541 它们知道 1435 01:10:48,125 --> 01:10:50,041 冥冥之中 鸽子们总会知道 1436 01:11:00,708 --> 01:11:02,541 我们爱你 艾莉克斯! 1437 01:11:04,666 --> 01:11:09,458 CEO! 1438 01:11:13,000 --> 01:11:16,375 (神奇果果 女生们 你们好) 1439 01:11:25,541 --> 01:11:28,250 别这样 如果我在你身上拉屎 你会喜欢吗? 1440 01:11:28,750 --> 01:11:29,791 说真的 1441 01:11:32,666 --> 01:11:34,583 我出来后 你们可以再跳上来 1442 01:11:37,458 --> 01:11:38,333 妈 你好 1443 01:11:39,375 --> 01:11:41,041 天啊 达米安 1444 01:11:41,125 --> 01:11:42,375 你怎么了? 1445 01:11:42,458 --> 01:11:43,708 我被解雇了 1446 01:11:44,958 --> 01:11:46,166 我可以进去吗? 1447 01:11:46,250 --> 01:11:47,875 天啊 1448 01:11:47,958 --> 01:11:51,291 克里斯!你姐夫全身都是屎! 1449 01:11:52,416 --> 01:11:54,583 哦 你是怎么了? 1450 01:11:55,833 --> 01:11:56,666 我现在明白了 1451 01:11:56,750 --> 01:11:58,916 自古以来 这里的掌权者一直是女人 1452 01:11:59,000 --> 01:12:00,875 -对 -事实上 1453 01:12:01,833 --> 01:12:03,333 我根本就没有机会上位 1454 01:12:03,416 --> 01:12:06,125 他们早就知道 他们全都知道 1455 01:12:06,208 --> 01:12:08,000 亲爱的 你尽力了 很棒 1456 01:12:09,166 --> 01:12:10,458 谢谢爸 你真会安慰人 1457 01:12:10,541 --> 01:12:13,916 我有个当律师的朋友 1458 01:12:14,000 --> 01:12:15,666 是我动感单车课的同学 1459 01:12:16,458 --> 01:12:18,250 他专门处理这一类案子 1460 01:12:18,333 --> 01:12:19,583 想跟他聊聊吗? 1461 01:12:21,958 --> 01:12:25,583 这显然是欺骗性CEO审查程序 1462 01:12:25,666 --> 01:12:27,750 以及不当解雇 1463 01:12:27,833 --> 01:12:29,916 至少 我们可以让你恢复工作 1464 01:12:30,000 --> 01:12:30,916 那很好 1465 01:12:31,666 --> 01:12:33,041 不过我得提醒你 1466 01:12:33,125 --> 01:12:35,041 这种事可能会变得很丑恶 1467 01:12:36,583 --> 01:12:37,791 你是否下定了决心 1468 01:12:38,416 --> 01:12:40,916 要让阿特拉斯承担责任 并且付出代价? 1469 01:12:42,416 --> 01:12:43,583 当然 1470 01:12:45,958 --> 01:12:47,166 你是我的偶像 1471 01:12:47,250 --> 01:12:48,833 -谢谢 -我很受激励 1472 01:12:48,916 --> 01:12:52,666 这正是我们尽量避免雇用男性的原因 1473 01:12:52,750 --> 01:12:54,583 艾莉克斯 我们只需要你确认 1474 01:12:54,666 --> 01:12:57,625 他们手上没有我们的把柄 1475 01:12:59,541 --> 01:13:01,458 没有不当行为? 1476 01:13:02,833 --> 01:13:04,291 我们发生过一次性关系 1477 01:13:05,166 --> 01:13:06,416 天啊 1478 01:13:07,458 --> 01:13:08,291 但只有一次 1479 01:13:08,916 --> 01:13:09,750 什么时候? 1480 01:13:11,125 --> 01:13:12,375 就在我… 1481 01:13:13,875 --> 01:13:15,250 在我开除他之前 1482 01:13:15,333 --> 01:13:16,333 我靠 1483 01:13:16,416 --> 01:13:19,458 对不起 我现在意识到了 我当时判断不太明智 1484 01:13:19,541 --> 01:13:22,750 不太明智?这就是个大错特错的决定 1485 01:13:22,833 --> 01:13:24,375 他现在捏住了我们的死穴 1486 01:13:24,958 --> 01:13:27,625 如果要反击 那我们需要弹药 1487 01:13:29,125 --> 01:13:30,916 你在阿特拉斯观察到了什么 1488 01:13:31,000 --> 01:13:33,625 可以用来对付艾莉克斯的东西吗? 1489 01:13:33,708 --> 01:13:37,125 她跟下属之间任何性方面的互动? 1490 01:13:37,666 --> 01:13:38,750 告诉他们 达米安 1491 01:13:39,791 --> 01:13:41,041 好好想想 达米安 1492 01:13:41,125 --> 01:13:42,375 告诉他们你跟我讲的事 1493 01:13:42,458 --> 01:13:45,041 我们只需要一个不当行为的例子 1494 01:13:45,125 --> 01:13:47,041 就很有可能打赢这场仗 1495 01:13:47,125 --> 01:13:48,875 让你成为首席执行官 1496 01:13:48,958 --> 01:13:51,375 -告诉他们发生了什么 -你能想到什么吗? 1497 01:13:51,458 --> 01:13:52,875 达米安 必须说出来 1498 01:13:52,958 --> 01:13:53,958 任何事情都行 1499 01:13:54,041 --> 01:13:55,666 告诉他们那个秘密 1500 01:13:57,583 --> 01:13:59,791 我们已经失去了一个大客户 1501 01:13:59,875 --> 01:14:01,916 有传闻说还会流失更多客户 1502 01:14:02,000 --> 01:14:03,583 格兰达 请不要担心客户 1503 01:14:04,166 --> 01:14:05,375 我能搞定他们 1504 01:14:05,458 --> 01:14:07,583 不过有个好消息 不知为什么 1505 01:14:07,666 --> 01:14:11,666 他们的团队还没有提 艾莉克斯跟达米安上床的事 1506 01:14:12,500 --> 01:14:13,916 -没有? -只字未提 1507 01:14:14,000 --> 01:14:15,833 你觉得这是为什么? 1508 01:14:15,916 --> 01:14:16,833 不知道 1509 01:14:17,333 --> 01:14:19,375 坦白讲 这完全说不通 1510 01:14:19,458 --> 01:14:20,791 我们就没有别的办法了吗? 1511 01:14:21,500 --> 01:14:22,375 非常困难 1512 01:14:23,666 --> 01:14:25,750 公众喜欢弱者逆袭的故事 1513 01:14:28,541 --> 01:14:30,125 -艾莉克斯? -嗯? 1514 01:14:30,208 --> 01:14:31,541 谢谢你参与讨论 1515 01:14:32,208 --> 01:14:34,333 但我相信 身为首席执行官 1516 01:14:34,416 --> 01:14:37,000 你现在肯定还有其他事情要做 1517 01:14:39,083 --> 01:14:40,041 确实 1518 01:14:44,000 --> 01:14:45,083 谢谢你们 1519 01:14:46,875 --> 01:14:48,041 好吧 1520 01:14:48,958 --> 01:14:50,625 是时候做出改变了 1521 01:14:53,666 --> 01:14:54,500 艾莉克斯? 1522 01:14:55,083 --> 01:14:56,041 达米安 1523 01:15:00,166 --> 01:15:01,416 你来干什么? 1524 01:15:02,541 --> 01:15:04,416 我们不应该有任何接触 1525 01:15:05,041 --> 01:15:06,833 你为什么没有告诉他们我们上了床? 1526 01:15:10,625 --> 01:15:11,958 我不知道 1527 01:15:12,041 --> 01:15:15,375 说出来你就可以轻松打赢官司 你为什么不说? 1528 01:15:18,416 --> 01:15:21,125 不好意思 我得接通电话 1529 01:15:22,583 --> 01:15:24,083 格兰达 你好 1530 01:15:24,750 --> 01:15:25,750 是 1531 01:15:28,250 --> 01:15:29,458 我明白 1532 01:15:32,583 --> 01:15:33,458 谢谢 1533 01:15:34,958 --> 01:15:36,375 一切都好吗? 1534 01:15:36,458 --> 01:15:40,458 你刚刚被任命为CEO 1535 01:15:40,541 --> 01:15:41,666 -太好了! -哇! 1536 01:15:42,833 --> 01:15:44,208 CEO? 1537 01:15:44,291 --> 01:15:46,333 没关系 我替你感到高兴 1538 01:15:47,416 --> 01:15:50,125 我想是的 我的感受显然很复杂 1539 01:15:51,083 --> 01:15:53,875 只是我得习惯由你来掌权 1540 01:15:54,958 --> 01:15:56,416 由我掌权? 1541 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 所以这意味着… 1542 01:15:58,083 --> 01:16:00,250 等等 我还没准备好回去 1543 01:16:01,041 --> 01:16:03,666 等一下!我还没准备好回去! 1544 01:16:03,750 --> 01:16:06,291 -拜托!艾莉克斯 别走 -达米安 你怎么了? 1545 01:16:06,375 --> 01:16:07,500 请留下! 1546 01:16:26,583 --> 01:16:28,166 能听见我说话吗? 1547 01:16:30,416 --> 01:16:31,333 你叫什么名字? 1548 01:16:31,416 --> 01:16:32,708 艾莉克斯? 1549 01:16:32,791 --> 01:16:35,500 艾历克斯?伙计 别躺在人行道上 1550 01:16:38,500 --> 01:16:39,500 艾莉克斯? 1551 01:16:42,958 --> 01:16:44,125 天啊 1552 01:16:46,083 --> 01:16:47,166 我回来了 1553 01:16:51,791 --> 01:16:52,791 (国王十字) 1554 01:16:53,625 --> 01:16:55,375 欢迎来到阿特拉斯 1555 01:16:56,208 --> 01:16:57,291 菲丽希缇? 1556 01:16:58,583 --> 01:16:59,541 你还活着 1557 01:16:59,625 --> 01:17:01,166 -我当然还活着 -你还活着! 1558 01:17:01,250 --> 01:17:02,583 过去23年 我一直都在 1559 01:17:03,083 --> 01:17:05,458 你怎么了?哦 亲爱的 1560 01:17:08,583 --> 01:17:09,750 你这老色胚 1561 01:17:09,833 --> 01:17:11,583 什么?你没事吧 达米安? 1562 01:17:11,666 --> 01:17:14,416 你脸色发白 要我给你泡杯茶吗? 1563 01:17:14,500 --> 01:17:16,541 -艾莉克斯 艾莉克斯? -天啊 他走了 1564 01:17:17,708 --> 01:17:18,666 艾莉克斯? 1565 01:17:21,875 --> 01:17:23,291 露比? 1566 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 艾莉克斯在哪? 1567 01:17:25,083 --> 01:17:26,625 她之前不是大声说了辞职吗? 1568 01:17:26,708 --> 01:17:27,916 我真是个王八蛋! 1569 01:17:28,000 --> 01:17:29,666 你不是啦 1570 01:17:31,750 --> 01:17:33,333 我会补偿你的 1571 01:17:34,166 --> 01:17:36,333 你当我的助理太久了 1572 01:17:36,833 --> 01:17:37,833 你需要升职 1573 01:17:37,916 --> 01:17:38,958 达米安 你嗑药了? 1574 01:17:39,041 --> 01:17:41,416 没有 我保证会推荐你 1575 01:17:41,500 --> 01:17:43,541 晋升高级管理层 1576 01:17:44,291 --> 01:17:45,250 这是你应得的 1577 01:17:46,500 --> 01:17:47,333 好吧 1578 01:17:47,416 --> 01:17:49,000 但我需要你帮个忙 1579 01:17:49,083 --> 01:17:52,583 我需要艾莉克斯的地址 马上要 我有急事 拜托了 1580 01:17:52,666 --> 01:17:54,250 我马上帮你查 1581 01:17:57,250 --> 01:17:58,833 达米安 1582 01:17:59,333 --> 01:18:01,166 我很喜欢新健力士的广告策划 1583 01:18:01,250 --> 01:18:03,541 你去面试广告女孩的时候 记得叫上我 1584 01:18:03,625 --> 01:18:05,000 懂我的意思吧? 1585 01:18:05,083 --> 01:18:06,541 我懂你的意思 1586 01:18:07,208 --> 01:18:09,208 你应该为自己感到羞耻 1587 01:18:09,291 --> 01:18:10,333 找到了? 1588 01:18:10,416 --> 01:18:11,291 谢谢 1589 01:18:13,416 --> 01:18:14,916 达米安 怎么回事? 1590 01:18:15,750 --> 01:18:17,666 你他妈的脑抽了吗? 1591 01:18:17,750 --> 01:18:20,416 我长大了 弗雷德 你也该长大了 1592 01:18:21,000 --> 01:18:21,916 各位 1593 01:18:22,708 --> 01:18:24,958 我以前是个混蛋 我想为此道歉 1594 01:18:25,541 --> 01:18:27,500 我将会努力改正一切 1595 01:18:28,000 --> 01:18:29,333 我保证 1596 01:18:29,416 --> 01:18:30,375 还有格兰达 1597 01:18:31,541 --> 01:18:33,666 -感谢你所做的一切 -哈? 1598 01:18:33,750 --> 01:18:35,750 但是你才智过人 1599 01:18:35,833 --> 01:18:37,000 不该当清洁工 1600 01:18:37,083 --> 01:18:39,291 而且你的酒量比任何男人还要好 1601 01:18:39,875 --> 01:18:41,541 一切都将会改变 1602 01:18:46,208 --> 01:18:50,750 明显在上班时嗑药了 1603 01:18:58,125 --> 01:18:59,083 抱歉 这是你的吗? 1604 01:18:59,166 --> 01:19:00,083 是的 谢谢 1605 01:19:00,166 --> 01:19:01,083 不客气 1606 01:19:26,083 --> 01:19:27,541 哦 是我的猫 1607 01:19:27,625 --> 01:19:28,583 很高兴见到你 1608 01:19:29,875 --> 01:19:31,458 查理 谢天谢地 1609 01:19:31,541 --> 01:19:32,625 你妈妈在家吗? 1610 01:19:32,708 --> 01:19:33,541 你是谁? 1611 01:19:33,625 --> 01:19:35,041 你怎么知道我的名字? 1612 01:19:35,125 --> 01:19:35,958 我叫达米安 1613 01:19:36,541 --> 01:19:37,541 公司那个达米安? 1614 01:19:37,625 --> 01:19:38,625 对 1615 01:19:38,708 --> 01:19:40,125 刚刚解雇我妈的那个? 1616 01:19:40,208 --> 01:19:42,083 严格来说 是她辞职了 1617 01:19:42,166 --> 01:19:44,250 -少来 -不 查理 别关… 1618 01:19:44,333 --> 01:19:46,125 艾莉克斯? 1619 01:19:49,541 --> 01:19:50,500 -滚 -艾莉克斯 1620 01:19:50,583 --> 01:19:53,000 我需要你回阿特拉斯上班 1621 01:19:55,541 --> 01:19:57,125 -什么? -你不能辞职 1622 01:19:57,208 --> 01:19:59,041 我需要你 我们需要你 1623 01:19:59,125 --> 01:20:00,500 阿特拉斯需要你 1624 01:20:00,583 --> 01:20:02,000 请你离开 走吧 1625 01:20:02,083 --> 01:20:04,833 听我说 我看了你写的健力士提案 非常棒 1626 01:20:06,208 --> 01:20:08,208 创意十足 有原创性 1627 01:20:08,291 --> 01:20:10,833 而且文案简洁又优雅 1628 01:20:12,083 --> 01:20:15,833 “爱需要时间 但值得等待” 1629 01:20:16,416 --> 01:20:18,166 你今天早上为什么不这么认为? 1630 01:20:18,250 --> 01:20:20,583 因为我是个十足的混蛋 1631 01:20:20,666 --> 01:20:22,708 我当时并没有看 我骗了你 1632 01:20:23,583 --> 01:20:25,291 但我现在看过了 它让我相信 1633 01:20:25,375 --> 01:20:29,208 能让你在阿特拉斯负责这个项目 会是我们的幸运 1634 01:20:30,125 --> 01:20:32,000 你不尊重我 1635 01:20:32,083 --> 01:20:33,333 你侮辱了我 1636 01:20:33,416 --> 01:20:36,958 你很直白地告诉我 我只是个摆设 1637 01:20:37,041 --> 01:20:37,875 非常抱歉 1638 01:20:37,958 --> 01:20:41,708 你从没认真对待过我 让我觉得自己是个透明人 1639 01:20:41,791 --> 01:20:43,625 我太过分了 是我错了 1640 01:20:45,458 --> 01:20:47,208 艾莉克斯 我会补偿你的 1641 01:20:47,291 --> 01:20:48,250 你只要告诉我 1642 01:20:48,958 --> 01:20:51,458 我需要怎么做才能让你回来 1643 01:20:55,250 --> 01:20:58,791 我要奥斯汀知道 这个广告活动由我负责 1644 01:20:58,875 --> 01:21:00,000 没问题 1645 01:21:00,833 --> 01:21:04,083 我要跟男创意总监同等的薪水 1646 01:21:04,166 --> 01:21:05,625 当然 1647 01:21:08,416 --> 01:21:09,833 -我还要一间办公室 -好 1648 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 事实上 1649 01:21:11,583 --> 01:21:12,583 我要你的办公室 1650 01:21:12,666 --> 01:21:14,583 唯一的问题是 我在我的办公室里 1651 01:21:14,666 --> 01:21:16,583 -回去吧 -好吧 可以给你 1652 01:21:19,125 --> 01:21:20,666 你值得那间办公室 1653 01:21:23,166 --> 01:21:26,083 在过去的三个小时里 你到底经历了什么? 1654 01:21:26,166 --> 01:21:28,375 我撞到头了 1655 01:21:28,458 --> 01:21:30,000 等我醒过来的时候… 1656 01:21:33,125 --> 01:21:34,500 我只想做个更好的人 1657 01:21:34,583 --> 01:21:36,083 你撞到头了? 1658 01:21:36,166 --> 01:21:39,041 也就是说你现在脑震荡了?那你… 1659 01:21:40,000 --> 01:21:41,833 你明天会记得这些事吗? 1660 01:21:41,916 --> 01:21:43,625 要不这样吧 我把这些都写下来 1661 01:21:49,416 --> 01:21:50,291 怎么了? 1662 01:21:53,208 --> 01:21:54,125 只是有种… 1663 01:21:56,666 --> 01:21:58,208 似曾相识的感觉 1664 01:22:01,416 --> 01:22:04,208 我们可以回办公室 签份正式协议吗? 1665 01:22:06,125 --> 01:22:07,708 别担心我 去吧 1666 01:22:07,791 --> 01:22:09,375 反正我也打算去玩滑板 1667 01:22:10,250 --> 01:22:12,666 拜托你玩滑板的时候小心你的牙齿 1668 01:22:13,333 --> 01:22:15,875 -什么? -一定要特别小心 好吗? 1669 01:22:17,041 --> 01:22:17,875 好的 1670 01:22:24,875 --> 01:22:25,750 稍微… 1671 01:22:30,708 --> 01:22:31,541 我带了防狼喷雾 1672 01:22:31,625 --> 01:22:33,416 好的 这完全可以理解 1673 01:22:33,500 --> 01:22:35,166 事实上 我鼓励你这么做 1674 01:22:38,500 --> 01:22:39,541 女士优先 1675 01:22:40,666 --> 01:22:41,708 不 请吧 1676 01:22:42,916 --> 01:22:43,833 你先走 1677 01:22:45,541 --> 01:22:47,541 我觉得这一点我永远都做不好 1678 01:22:48,041 --> 01:22:50,458 这是个好的开始 1679 01:22:55,208 --> 01:22:56,791 大家都看到了 1680 01:22:56,875 --> 01:22:58,458 这就是我们的故事 1681 01:22:59,125 --> 01:23:00,750 故事的美好之处在于 1682 01:23:00,833 --> 01:23:03,291 不仅达米安得到了他应得的 1683 01:23:03,375 --> 01:23:05,500 艾莉克斯也是 1684 01:23:05,583 --> 01:23:09,333 (健力士 爱需要时间 但值得等待) 1685 01:23:16,333 --> 01:23:19,458 (健力士销量猛涨四倍) 1686 01:23:22,125 --> 01:23:25,125 (艾莉克斯·福克斯的崛起) 1687 01:23:26,041 --> 01:23:30,500 (艾莉克斯·福克斯大获全胜) 1688 01:23:31,250 --> 01:23:34,916 而且也许 只是也许 1689 01:23:35,000 --> 01:23:37,333 他们会从此幸福快乐地生活下去 1690 01:23:38,125 --> 01:23:40,791 不管那些了 我要怎样才能离开这里? 1691 01:23:40,875 --> 01:23:42,250 你不是最重要的 弗雷德 1692 01:23:42,333 --> 01:23:43,916 这是为了他们 1693 01:23:44,000 --> 01:23:46,125 (全新一年 全新翘臀) 1694 01:23:46,208 --> 01:23:53,208 (阿特拉斯) 1695 01:23:54,916 --> 01:23:57,291 《女士优先》 1696 01:30:34,291 --> 01:30:37,833 字幕翻译:李小秀