1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:37,875 --> 00:00:41,208 Dies ist die Geschichte eines Mannes namens Damien. 4 00:00:42,166 --> 00:00:43,958 Damien hatte alles. 5 00:00:44,041 --> 00:00:47,250 Reichtum, Sex, Macht. 6 00:00:48,125 --> 00:00:51,166 Weil er außerdem ein Arschloch war. 7 00:00:51,250 --> 00:00:52,958 Schön, du bist wach. 8 00:00:53,458 --> 00:00:55,416 Dann kann ich mich verabschieden. 9 00:00:56,291 --> 00:00:58,916 Die letzte Nacht war unglaublich. 10 00:00:59,750 --> 00:01:00,625 Ja. 11 00:01:01,458 --> 00:01:05,458 Ich wusste nicht, was du frühstückst. Jetzt hast du von allem etwas. 12 00:01:06,208 --> 00:01:08,916 Das Housekeeping lässt dein Kleid reinigen. 13 00:01:09,000 --> 00:01:12,250 Aber falls du was Diskreteres für den Heimweg willst, 14 00:01:12,875 --> 00:01:14,416 hier ist ein neues Outfit. 15 00:01:15,000 --> 00:01:16,791 Der Kassenbon ist in der Tüte. 16 00:01:17,875 --> 00:01:18,750 Wow. 17 00:01:19,875 --> 00:01:21,333 Alles für die Frau, 18 00:01:22,583 --> 00:01:24,083 die mich entjungfert hat. 19 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 SCHLAUMEIER 20 00:01:33,291 --> 00:01:39,333 Wie wir wissen, haben die schlimmsten Menschen in dieser Welt scheinbar alles. 21 00:01:40,250 --> 00:01:43,500 Das kann man sich also als CEO von Guinness leisten. 22 00:01:43,583 --> 00:01:46,625 -Gehört ihm die ganze Insel? -Nur die schönen Ecken. 23 00:01:46,708 --> 00:01:50,833 Louis ist ein alter Freund aus Oxford. So macht er immer Geschäfte. 24 00:01:51,416 --> 00:01:54,750 Umgeben von Schönheit, wenn du verstehst, was ich meine. 25 00:01:55,750 --> 00:01:56,958 Aber keine Sorge. 26 00:01:57,041 --> 00:02:01,000 Damien wird genau das kriegen, was er verdient. 27 00:02:02,500 --> 00:02:06,958 Der Vorstand sitzt mir gerade wegen der "Frauenquote" im Nacken. 28 00:02:07,791 --> 00:02:09,000 Sie fanden heraus, 29 00:02:09,083 --> 00:02:14,041 dass Atlas keine einzige weibliche Kreativdirektorin hat. 30 00:02:14,125 --> 00:02:15,666 Wo ist das Problem? 31 00:02:15,750 --> 00:02:19,250 Nun ja, mir wurde gesagt, wir müssen uns anderswo umsehen. 32 00:02:19,333 --> 00:02:20,208 Was? 33 00:02:20,291 --> 00:02:22,416 -Tut mir leid, Fred. -Hör doch auf. 34 00:02:22,500 --> 00:02:26,791 Hast du uns etwa alle herbestellt, nur, um uns zu feuern? 35 00:02:26,875 --> 00:02:31,666 Ja, man sollte so etwas persönlich tun. Es war ja nicht meine Entscheidung. 36 00:02:31,750 --> 00:02:34,791 -Louis… -Ich weiß nicht, was ich ihnen sagen soll. 37 00:02:34,875 --> 00:02:35,791 Ich schon. 38 00:02:35,875 --> 00:02:38,083 Ihre Information ist veraltet. 39 00:02:40,208 --> 00:02:44,750 Wir haben letzte Woche die perfekte Frau zur Kreativdirektorin befördert. 40 00:02:44,833 --> 00:02:49,041 Aber nicht aus Imagegründen. Sie ist die Beste für den Job. 41 00:02:49,583 --> 00:02:52,875 Für Atlas ist Feminismus kein Zahlenspiel. 42 00:02:53,791 --> 00:02:55,708 Erzählen Sie das Ihrem Vorstand. 43 00:02:57,791 --> 00:03:01,833 Wer ist diese neue Frau, die wir letzte Woche befördert haben? 44 00:03:01,916 --> 00:03:03,541 Sagte ich "letzte Woche"? 45 00:03:04,083 --> 00:03:08,208 Ich meinte heute Nachmittag. Die Zeitverschiebung macht mich irre. 46 00:03:08,291 --> 00:03:10,250 Du cleveres Arschloch. 47 00:03:11,333 --> 00:03:13,000 Jetzt hör mir mal zu. 48 00:03:13,083 --> 00:03:16,666 Unter uns: Ich gehe wahrscheinlich nächstes Jahr in Rente, 49 00:03:16,750 --> 00:03:19,250 aber habe dich schon dem Vorstand genannt. 50 00:03:19,333 --> 00:03:20,958 In meinen Augen 51 00:03:21,041 --> 00:03:23,625 bist du der nächste CEO der Atlas-Agentur. 52 00:03:24,791 --> 00:03:26,041 Bist du dafür bereit? 53 00:03:27,750 --> 00:03:29,125 Dumme Frage. 54 00:03:34,708 --> 00:03:37,416 Hallo, Atlas-Agentur, Büro von Damien Sachs. 55 00:03:37,500 --> 00:03:40,125 Ruby, ich habe eine wichtige Aufgabe für dich. 56 00:03:40,208 --> 00:03:44,791 Laut HR darf ich nicht für dich mit deinen Freundinnen Schluss machen. 57 00:03:44,875 --> 00:03:48,000 Das verlange ich nie wieder. Du bist zu mies darin. 58 00:03:48,083 --> 00:03:51,208 Ich brauche eine Liste mit weiblichen Kreativen. 59 00:03:51,291 --> 00:03:53,125 -Eine muss ich befördern. -Ok. 60 00:03:53,208 --> 00:03:56,833 Ich soll also unsere Mitarbeiter für eine Beförderung 61 00:03:56,916 --> 00:03:59,833 nach Geschlecht und/oder Herkunft kategorisieren? 62 00:03:59,916 --> 00:04:01,333 Nur nach Geschlecht. 63 00:04:01,416 --> 00:04:03,125 Schreib das jetzt nicht auf. 64 00:04:03,208 --> 00:04:05,000 WAS DAMIEN SAGTE, FALLS MAN MICH FEUERT 65 00:04:05,083 --> 00:04:07,875 -Wer käme infrage? -Zum Beispiel Alexandra Fox… 66 00:04:07,958 --> 00:04:08,791 Perfekt. 67 00:04:08,875 --> 00:04:12,125 -Ich sage es ihr selbst. -Kennst du sie überhaupt? 68 00:04:12,833 --> 00:04:16,041 -Ich habe nur bei "A" angefangen. -Ruby, komm schon! 69 00:04:16,125 --> 00:04:18,333 Und verschieb meinen Flug auf morgen. 70 00:04:18,416 --> 00:04:21,750 Ich habe gerade drei herausragende Kandidatinnen 71 00:04:21,833 --> 00:04:24,166 für weitere Positionen gefunden. 72 00:04:24,250 --> 00:04:26,125 Du wirst dich nie ändern. 73 00:04:26,208 --> 00:04:27,041 Danke. 74 00:04:28,166 --> 00:04:29,375 -Alex. -Ja. 75 00:04:29,458 --> 00:04:33,916 Die anderen Junior Creatives treffen sich später im Pub zur Happy Hour… 76 00:04:34,000 --> 00:04:34,833 Wow, danke. 77 00:04:34,916 --> 00:04:38,125 Aber meine Happy-Hour-Zeit ist schon lange vorbei. 78 00:04:38,208 --> 00:04:40,500 Ich wollte dich nicht einladen. 79 00:04:40,583 --> 00:04:44,583 Ich dachte, du könntest für uns die Bilder für Morris hochladen? 80 00:04:44,666 --> 00:04:47,416 Ja, klar. Ich kümmere mich drum. 81 00:04:47,500 --> 00:04:48,333 Super. 82 00:04:50,833 --> 00:04:53,541 -Alex. -Oh, Ruby, du siehst gut aus. 83 00:04:53,625 --> 00:04:57,833 Damien möchte dich morgen früh um Punkt 9 Uhr sehen. 84 00:04:57,916 --> 00:05:01,333 -Oh nein, gibt's ein Problem? -Nein, im Gegenteil. 85 00:05:03,000 --> 00:05:03,833 Beförderung? 86 00:05:05,583 --> 00:05:08,250 Ihm gefiel meine Präsentation zur Guinness-Kampagne. 87 00:05:09,041 --> 00:05:12,958 Ich wollte mich nicht aufdrängen, aber dachte, es könnte ihn ansprechen. 88 00:05:13,041 --> 00:05:14,875 Ja, und so war es. 89 00:05:14,958 --> 00:05:15,958 Wow. 90 00:05:16,875 --> 00:05:19,750 Tut mir leid. Ich bin erst seit 20 Jahren hier 91 00:05:19,833 --> 00:05:23,625 und ich bereue meine Elternzeit nicht, aber es ist nicht leicht, 92 00:05:23,708 --> 00:05:26,708 weil jetzt alle so jung und energetisch sind. 93 00:05:26,791 --> 00:05:29,375 Ich bin wirklich stolz auf mich. 94 00:05:31,416 --> 00:05:33,666 Und ich freue mich, und… 95 00:05:34,416 --> 00:05:36,250 Wieso weine ich bei der Arbeit? 96 00:05:36,333 --> 00:05:40,666 Ok, das solltest du auf keinen Fall vor anderen tun. 97 00:05:40,750 --> 00:05:42,375 -Nein, werde ich nicht. -Ja. 98 00:05:43,416 --> 00:05:44,500 Gürkchen? 99 00:05:45,375 --> 00:05:46,208 Ja. 100 00:05:49,958 --> 00:05:51,000 Hi, Mum. 101 00:05:51,083 --> 00:05:53,250 Was? Das vergesse ich doch nicht. 102 00:05:53,333 --> 00:05:56,708 Alles Gute zum Geburtstag. Ja, ich bin gerade im Auto. 103 00:05:56,791 --> 00:05:58,750 Ja, ich bin extra zurückgeflogen. 104 00:05:59,791 --> 00:06:01,791 Ja, ich hab ein Geschenk für dich. 105 00:06:01,875 --> 00:06:02,750 GERN GESCHEHEN! RUBY 106 00:06:07,208 --> 00:06:09,625 Ruby, was habe ich meiner Mutter gekauft? 107 00:06:09,708 --> 00:06:11,583 Du bist ein furchtbarer Sohn. 108 00:06:11,666 --> 00:06:12,916 -Hab dich. -Nein! 109 00:06:13,000 --> 00:06:13,916 -Doch! -Du bist tot! 110 00:06:14,000 --> 00:06:15,708 -Du bist tot. -Nicht getroffen. 111 00:06:15,791 --> 00:06:17,333 Onkel Damien! 112 00:06:17,416 --> 00:06:18,291 Hallo, Jungs. 113 00:06:18,375 --> 00:06:19,416 Du bist tot. 114 00:06:19,500 --> 00:06:20,541 Guck, wie ich tanze. 115 00:06:21,416 --> 00:06:22,583 Und ich. 116 00:06:25,625 --> 00:06:28,750 -Ich hab ihn nicht berührt! -Doch, hast du. 117 00:06:28,833 --> 00:06:29,833 -Nein. -Chris! 118 00:06:29,916 --> 00:06:31,833 Deine Jungs brauchen dich. 119 00:06:31,916 --> 00:06:33,333 Sunny! 120 00:06:33,416 --> 00:06:34,375 Ich komme. 121 00:06:35,500 --> 00:06:37,958 -Was hast du getan? -Sunny, du siehst… 122 00:06:38,041 --> 00:06:39,291 -Vorsicht. -…wunderbar aus. 123 00:06:39,375 --> 00:06:41,875 Heb dir die Komplimente für deine Eroberungen auf. 124 00:06:41,958 --> 00:06:45,208 -Hey, Dad. -Oh, du hast Sonne abgekriegt, was? 125 00:06:45,291 --> 00:06:47,833 Findest du nicht, dass man das sieht, Chris? 126 00:06:47,916 --> 00:06:49,625 Nee, er sieht aus wie immer. 127 00:06:49,708 --> 00:06:51,583 -Wo ist Mum? -Wo wohl? 128 00:06:51,666 --> 00:06:53,416 -Ok. -Tu uns einen Gefallen. 129 00:06:53,500 --> 00:06:55,333 Sag ihr, wir brauchen mehr Bier. 130 00:06:55,416 --> 00:06:57,291 -Ich auch, Damien. -Hi, Mummy. 131 00:06:58,750 --> 00:07:01,625 Schatz. Du hast es geschafft. 132 00:07:01,708 --> 00:07:05,000 -Natürlich. Herzlichen Glückwunsch. -Oh, danke. 133 00:07:05,083 --> 00:07:08,041 Das sieht so schön aus. Danke. 134 00:07:09,875 --> 00:07:13,541 -Du siehst traurig aus. -Ich bin nicht traurig. 135 00:07:13,625 --> 00:07:16,208 -Ich bin sogar sehr glücklich. -Wirklich? 136 00:07:16,291 --> 00:07:18,041 Ich habe gute Neuigkeiten. 137 00:07:19,083 --> 00:07:20,708 -Dein kleiner Junge… -Ja? 138 00:07:20,791 --> 00:07:25,958 …wird der nächste CEO der Atlas-Agentur sein. 139 00:07:27,750 --> 00:07:30,791 Und du hast niemanden, mit dem du es teilen kannst. 140 00:07:30,875 --> 00:07:33,166 Doch, ich kann es mit vielen teilen. 141 00:07:33,250 --> 00:07:36,875 Ich habe es letztes Wochenende sogar mit sechs Frauen geteilt. 142 00:07:36,958 --> 00:07:40,750 -Was für ein unartiger Junge! -Sechs an einem Wochenende? 143 00:07:40,833 --> 00:07:42,958 -Ja. -Ok, bitte mitnehmen. 144 00:07:43,041 --> 00:07:46,375 -Kann ich das nehmen? -Nein, du musst erschöpft sein. 145 00:07:46,458 --> 00:07:48,541 -Bin ich auch. -Christopher. 146 00:07:50,875 --> 00:07:53,083 Sunny, hilf deiner Mum in der Küche! 147 00:07:53,833 --> 00:07:57,625 "Guinness. Liebe braucht Zeit, aber sie ist es wert." 148 00:07:57,708 --> 00:08:01,500 -Deine Präsentation ist echt gut. -Wow, danke, Schatz. 149 00:08:01,583 --> 00:08:05,791 -Soll ich gerührt oder beleidigt sein? -Schenk mir gerne ein iPhone. 150 00:08:05,875 --> 00:08:09,458 Ein iPhone? Ich glaube, neue Handys sind Papas Domäne. 151 00:08:09,541 --> 00:08:12,875 Ja, aber jetzt gibt er sein ganzes Geld für Tina aus. 152 00:08:12,958 --> 00:08:14,958 Für Tina? Was ist mit Rebecca? 153 00:08:15,041 --> 00:08:16,708 Sie ist 30 geworden. 154 00:08:16,791 --> 00:08:19,541 Oh, die Arme. Irgendwann sind wir alle dran. 155 00:08:19,625 --> 00:08:23,416 -Kriegst du ein neues Büro? -Ein neues… Nein. Nein. 156 00:08:23,500 --> 00:08:26,750 Das muss ich mir noch verdienen. Ich mag meinen Platz. 157 00:08:26,833 --> 00:08:28,708 Es ist gut, mittendrin zu sein. 158 00:08:28,791 --> 00:08:30,416 -Das machst du immer. -Was? 159 00:08:30,500 --> 00:08:32,625 So tun, als seist du es nicht wert. 160 00:08:33,583 --> 00:08:37,125 -Das stimmt nicht. -Doch. Du musst für dich einstehen. 161 00:08:37,208 --> 00:08:39,666 Ich stehe für mich ein. 162 00:08:41,500 --> 00:08:42,583 Klar tust du das. 163 00:08:42,666 --> 00:08:45,333 -Jedenfalls finde ich es super. -Danke. 164 00:08:46,708 --> 00:08:48,166 Ich freu mich schon. 165 00:08:56,875 --> 00:08:59,625 Ich schicke Ihnen das Angebot, ok? Bis bald. 166 00:08:59,708 --> 00:09:00,708 Oh, hi! 167 00:09:03,083 --> 00:09:03,916 Hallo. 168 00:09:04,750 --> 00:09:05,583 Nach Ihnen. 169 00:09:05,666 --> 00:09:08,250 Bitte. Ladies first. 170 00:09:18,875 --> 00:09:21,166 Meine Präsentation gefällt Ihnen also? 171 00:09:22,166 --> 00:09:23,666 -Oh ja. -Das freut mich. 172 00:09:24,208 --> 00:09:27,583 -Ich habe viel Arbeit reingesteckt. -Man sieht's. 173 00:09:27,666 --> 00:09:30,166 Ich freue mich, unter Ihnen zu arbeiten. 174 00:09:30,250 --> 00:09:31,125 Ok. 175 00:09:31,916 --> 00:09:34,583 Ich werde alles tun, was Sie wollen. 176 00:09:34,666 --> 00:09:35,791 Ist das so? 177 00:09:35,875 --> 00:09:39,250 Wenn Sie möchten, kann ich auch die Initiative übernehmen. 178 00:09:40,041 --> 00:09:42,250 Ist "sich rar machen" nicht mehr angesagt? 179 00:09:42,333 --> 00:09:43,416 Willkommen bei Atlas. 180 00:09:43,500 --> 00:09:44,333 Wie bitte? 181 00:09:44,416 --> 00:09:48,791 Felicity, endlich sind wir wieder vereint. Haben Sie mich vermisst? 182 00:09:48,875 --> 00:09:51,041 Willkommen zurück, Damien. 183 00:09:51,125 --> 00:09:56,416 Wann beenden wir endlich das absurde Spiel und brennen zusammen durch? 184 00:09:56,500 --> 00:09:58,833 Meinen Posten nach 23 Jahren aufgeben? 185 00:09:59,458 --> 00:10:02,041 Der Laden wäre ein Scherbenhaufen. 186 00:10:03,250 --> 00:10:07,333 Ich respektiere Ihre Hingabe, aber eines Tages kriege ich Sie. 187 00:10:07,416 --> 00:10:09,500 -Ja, das werde ich. -Hören Sie auf. 188 00:10:09,583 --> 00:10:11,000 -Damien. -Hallo. 189 00:10:11,083 --> 00:10:13,125 -Ich habe von Guinness gehört. -Ja? 190 00:10:13,208 --> 00:10:15,208 Deine Strategie hat funktioniert. 191 00:10:15,875 --> 00:10:16,916 Ganz mein Junge. 192 00:10:17,000 --> 00:10:19,291 Ich hatte den besten Lehrer. Danke. 193 00:10:19,375 --> 00:10:21,750 -Guten Morgen, Felicity. -Morgen, Sir. 194 00:10:22,833 --> 00:10:23,666 Konkurrenz. 195 00:10:26,625 --> 00:10:29,458 -Huch. -Oh, oh, entschuldigen Sie. 196 00:10:31,166 --> 00:10:34,125 Glenda, Sie sind so klein, aber trotzdem immer im Weg. 197 00:10:34,208 --> 00:10:36,208 Das ist mir selbst ein Rätsel. 198 00:10:36,291 --> 00:10:37,583 -Zur Seite. -Ja, Sir. 199 00:10:38,541 --> 00:10:40,458 Du hast das Wochenende überlebt? 200 00:10:44,125 --> 00:10:45,000 Guten Morgen. 201 00:10:46,541 --> 00:10:47,916 Willkommen zurück. 202 00:10:48,000 --> 00:10:50,958 Ruby, du lügst perfekt. Ich bin stolz auf dich. 203 00:10:51,041 --> 00:10:52,958 -Alex wartet schon auf dich. -Hm? 204 00:10:53,041 --> 00:10:54,791 -Alex Fox. -Wer? 205 00:10:54,875 --> 00:10:58,958 -Die Frau, die du befördert hast. -Ach ja. Klar, schick sie rein. 206 00:10:59,500 --> 00:11:00,375 Danke. 207 00:11:01,375 --> 00:11:02,875 ATLAS INTERNATIONALE AGENTUR 208 00:11:05,041 --> 00:11:06,750 Ah. Alex. 209 00:11:06,833 --> 00:11:10,166 Oh, ich ahnte schon, dass Sie nicht wissen, wer ich bin. 210 00:11:11,458 --> 00:11:12,541 Wie lächerlich. 211 00:11:13,541 --> 00:11:15,916 Ich habe Sie doch persönlich ausgewählt. 212 00:11:16,000 --> 00:11:18,791 Glückwunsch. Sehen wir uns im Kreativmeeting? 213 00:11:19,708 --> 00:11:22,041 -Sehr gerne. -Ich freue mich. 214 00:11:22,541 --> 00:11:23,375 Danke. 215 00:11:23,916 --> 00:11:28,375 -Du hast sie doch nicht angebaggert? -Ruby, das ist echt beleidigend. 216 00:11:28,916 --> 00:11:30,791 Sie ist mir 20 Jahre zu alt. 217 00:11:30,875 --> 00:11:34,041 Guinness will seinen weiblichen Marktanteil erhöhen. 218 00:11:34,125 --> 00:11:37,000 Wir müssen den Produktnamen und die Kampagne ändern. 219 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 Und apropos Frauen, 220 00:11:39,750 --> 00:11:43,541 wir haben eine neue. Unsere neue Kreativdirektorin, Alex… 221 00:11:48,250 --> 00:11:49,125 Fox. 222 00:11:49,208 --> 00:11:50,250 Korrekt. 223 00:11:50,333 --> 00:11:52,958 Wir übernehmen gemeinsam die Leitung dieses Pitchs. 224 00:11:53,041 --> 00:11:54,458 Wow, danke. 225 00:11:54,541 --> 00:11:55,708 -Ich wollte… -Ok. 226 00:11:55,791 --> 00:11:57,875 Produktname und Ideen. Los. 227 00:11:57,958 --> 00:11:59,500 "Guinness-Pink". 228 00:11:59,583 --> 00:12:01,041 "Guinness-Femme". 229 00:12:01,125 --> 00:12:02,333 "Guinness-Girl". 230 00:12:02,416 --> 00:12:04,666 Toll. Frauen wissen sofort, es ist für sie. 231 00:12:04,750 --> 00:12:07,166 Frauen wollen sich gehört fühlen, oder? 232 00:12:07,250 --> 00:12:10,125 -Sie wollen gehört werden. -Das sagte ich doch. 233 00:12:11,000 --> 00:12:13,250 -Laut Forschung… -Was denkst du, Austin? 234 00:12:13,333 --> 00:12:15,458 Ok, ein Mädchen, total sexy. 235 00:12:16,083 --> 00:12:18,833 Sie trinkt vom Guinness, kriegt einen Schaum-Schnurrbart. 236 00:12:18,916 --> 00:12:22,583 Slogan: "Dir wächst kein Schnurrbart? Guinness-Girl hilft dir." 237 00:12:22,666 --> 00:12:25,958 -Frauen wächst ja kein Schnurrbart. -Gott sei Dank nicht. 238 00:12:26,041 --> 00:12:29,083 Wir sollen Frauen ansprechen, nicht Mädchen. 239 00:12:29,166 --> 00:12:32,541 -Ich hab's. Ihr kennt das St.-Pauli-Girl? -Vom deutschen Bier. 240 00:12:35,166 --> 00:12:36,208 Heil Titler. 241 00:12:36,291 --> 00:12:39,916 Wir erfinden unser eigenes Guinness-Girl. 242 00:12:40,791 --> 00:12:42,875 -Viel heißer. -Und nicht germanisch. 243 00:12:42,958 --> 00:12:44,583 -Sie knutschen. -Gute Idee. 244 00:12:44,666 --> 00:12:47,166 Dann kämpfen sie und das St.-Pauli-Girl, 245 00:12:47,250 --> 00:12:49,583 mit Guinness, Schaum, Schnurrbart… 246 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Alkohol und Gewalt verknüpfen? 247 00:12:51,666 --> 00:12:54,500 Sie kämpfen. Haut an Haut. Reißen sich die Kleidung… 248 00:12:54,583 --> 00:12:56,125 -Ja, aber warte… -Und es… 249 00:12:56,208 --> 00:12:59,083 Wollen wir Alkohol wirklich mit Gewalt verbinden? 250 00:13:00,125 --> 00:13:02,541 -Kluge Idee. -Du hast recht, Damien. 251 00:13:02,625 --> 00:13:04,791 -Macht Sinn. -Wartet, hört zu. 252 00:13:05,666 --> 00:13:09,083 Zwei Frauen betreten einen Pub. Wir filmen sie von hinten. 253 00:13:09,166 --> 00:13:11,666 Die Kamera schwenkt herum, und wir sehen, 254 00:13:11,750 --> 00:13:14,750 dass es zwei Kerle sind, als Frauen verkleidet. 255 00:13:14,833 --> 00:13:17,625 -Und sie knutschen. -Wie unangemessen, Alex. 256 00:13:17,708 --> 00:13:21,000 Ich stecke mitten in einer Idee, aber schön, dass du da bist. 257 00:13:21,083 --> 00:13:23,708 Also, die Typen gehen an die Bar 258 00:13:23,791 --> 00:13:26,958 und bestellen: "Zwei Guinness-Girls, bitte." 259 00:13:27,041 --> 00:13:29,500 Wie Frauen, aber wir wissen, dass es Männer sind. 260 00:13:30,125 --> 00:13:31,916 Und dann kommt der Slogan. 261 00:13:32,000 --> 00:13:38,500 "Guinness-Girl schmeckt so gut, dass Männer am liebsten Frauen wären." 262 00:13:40,416 --> 00:13:41,666 Super Idee. 263 00:13:41,750 --> 00:13:43,416 -Richtig gut. -Ich liebe es. 264 00:13:43,500 --> 00:13:46,041 -Feministisch. -So was von genial. 265 00:13:46,125 --> 00:13:47,416 Alex, was meinst du? 266 00:13:48,208 --> 00:13:49,083 Es ist… 267 00:13:51,083 --> 00:13:51,958 …unglaublich. 268 00:13:52,500 --> 00:13:53,541 Danke. 269 00:13:54,708 --> 00:13:56,333 Schön, dass du dabei bist. 270 00:13:57,541 --> 00:13:59,166 -Hey. -Hey. 271 00:13:59,250 --> 00:14:01,958 Ich dachte, ich leite den Guinness-Pitch. 272 00:14:02,041 --> 00:14:02,916 Ja, tust du. 273 00:14:03,541 --> 00:14:07,541 Die Neue ist nur dabei, damit wir die weibliche Perspektive haben. 274 00:14:07,625 --> 00:14:08,625 -Verstehst du? -Ja. 275 00:14:08,708 --> 00:14:09,958 -Alles gut. -Ja. 276 00:14:10,750 --> 00:14:12,375 -Hallo. -Hi. 277 00:14:13,250 --> 00:14:17,458 Die "weibliche Perspektive" hat gerade alles mitgehört. 278 00:14:20,500 --> 00:14:21,333 Ok. 279 00:14:21,416 --> 00:14:25,166 Ich habe auch gehört, dass ich nur aus Imagegründen hier bin. 280 00:14:26,583 --> 00:14:29,333 Das haben Sie sicher schon selbst bemerkt. 281 00:14:29,833 --> 00:14:33,333 Nein, weil ich gut bin und den Job verdiene. 282 00:14:33,416 --> 00:14:35,208 -Und… -Wieder diese Zeit im Monat? 283 00:14:35,958 --> 00:14:37,541 Was? Was haben Sie gesagt? 284 00:14:37,625 --> 00:14:41,875 Hören Sie. Sie wurden befördert, weil Sie eine Frau sind. 285 00:14:41,958 --> 00:14:44,250 Akzeptieren Sie, dass Sie es leicht haben. 286 00:14:44,333 --> 00:14:47,458 -Sie denken, ich habe es leicht? -Leichter als ich. 287 00:14:47,541 --> 00:14:50,708 Niemand will mehr einen Hetero-Mann als Chef. 288 00:14:50,791 --> 00:14:54,041 Ich muss 100-mal besser sein als andere Kandidaten. 289 00:14:54,125 --> 00:14:55,916 Der unbestreitbar Beste. 290 00:14:56,000 --> 00:14:59,916 -Das ist kein Witz. Sie meinen es ernst. -Ja, die Welt hat sich verändert. 291 00:15:00,000 --> 00:15:03,166 Für Sie ist es besser geworden, für mich schlechter. 292 00:15:03,250 --> 00:15:05,666 Weil Sie Ihren Frauenhass verstecken müssen? 293 00:15:05,750 --> 00:15:07,333 Frauenhass schon wieder? 294 00:15:07,875 --> 00:15:10,833 Darauf schiebt man alles, was schiefläuft, oder? 295 00:15:10,916 --> 00:15:12,791 Das halten Sie für das Problem? 296 00:15:13,708 --> 00:15:16,583 -Dann sag ich Ihnen mal was. -Ich bin gespannt. 297 00:15:16,666 --> 00:15:18,958 Das Problem sind Sie. 298 00:15:19,041 --> 00:15:20,208 Ach, wirklich? 299 00:15:20,291 --> 00:15:23,333 Tja, Pech für Sie, denn ich gehe nirgendwohin. 300 00:15:23,416 --> 00:15:24,458 Tatsächlich… 301 00:15:25,416 --> 00:15:26,250 Zur Seite. 302 00:15:26,750 --> 00:15:30,041 Tatsächlich werde ich irgendwann hier das Sagen haben. 303 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 Wenn Sie damit ein Problem haben, sollten Sie vielleicht gehen. 304 00:15:34,666 --> 00:15:35,583 Ok, gut. 305 00:15:37,125 --> 00:15:37,958 Ich kündige. 306 00:15:39,458 --> 00:15:40,625 Was? 307 00:15:42,041 --> 00:15:43,708 Viel Spaß im Leben. Viel Glück. 308 00:15:43,791 --> 00:15:47,666 Ich werde ein tolles Leben haben, denn im Gegensatz zu Ihnen bin ich gut. 309 00:15:51,916 --> 00:15:54,375 -Der Job war Ihnen wohl zu viel. -Oh Gott. 310 00:15:54,458 --> 00:15:56,125 Ihre Gefühle standen Ihnen im Weg. 311 00:15:56,208 --> 00:15:59,958 Ich bot Ihnen eine unglaubliche Chance, und Sie warfen sie weg. 312 00:16:00,041 --> 00:16:04,166 Ich habe Ideen, vielleicht großartige, aber Sie hören nicht zu. 313 00:16:04,250 --> 00:16:05,875 Ich bin keine Sexpuppe, 314 00:16:05,958 --> 00:16:09,125 die Sie zu Meetings mitzerren, um modern zu wirken. 315 00:16:09,208 --> 00:16:11,833 Sexpuppen sind langlebiger als Sie. 316 00:16:11,916 --> 00:16:14,291 Genau deshalb werden Frauen nicht befördert. 317 00:16:14,375 --> 00:16:16,333 Ihr seid alle zu empfindlich. 318 00:16:16,416 --> 00:16:19,791 Das nennt man Empathie. Probieren Sie es mal. 319 00:16:19,875 --> 00:16:21,416 -Übrigens… -Hey. 320 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 Sie sind gefeu… 321 00:16:42,500 --> 00:16:43,750 Öffnen Sie die Augen. 322 00:16:45,208 --> 00:16:47,458 Genau so. Öffnen Sie die Augen. 323 00:16:52,166 --> 00:16:55,166 Was ist passiert, Schätzchen? Sind Sie verletzt? 324 00:16:55,250 --> 00:16:56,875 Nur der Kopf. Geht schon. 325 00:16:56,958 --> 00:16:58,333 Nehmen Sie Medikamente? 326 00:16:58,416 --> 00:16:59,666 -Die Pille? -Pille? 327 00:16:59,750 --> 00:17:02,166 Manche Männer ertragen die Nebenwirkungen nicht. 328 00:17:02,250 --> 00:17:05,416 -Ich muss zur Arbeit. -Wir können Sie hinbringen. 329 00:17:05,500 --> 00:17:07,083 Nein, es ist da vorne. 330 00:17:07,166 --> 00:17:09,083 -Ok. -Kühlen Sie das unbedingt. 331 00:17:09,166 --> 00:17:11,541 Passen Sie auf Ihr hübsches Gesicht auf. 332 00:17:15,041 --> 00:17:16,958 Du kommst hier nie wieder raus. 333 00:17:17,541 --> 00:17:19,541 Nie wieder. 334 00:17:22,833 --> 00:17:24,208 Willkommen bei Atlas. 335 00:17:31,375 --> 00:17:33,208 Damien, was hast du da an? 336 00:17:33,291 --> 00:17:37,500 Was ich anhabe? Was hast du an? Oh, du bist als Dschinn verkleidet. 337 00:17:37,583 --> 00:17:39,208 -Das ist unhöflich. -Was? 338 00:17:40,333 --> 00:17:42,666 Warte. Ruby, hol mir einen Eisbeutel. 339 00:17:42,750 --> 00:17:46,125 -Soll ich auch nur zur Reinigung? -Ja, wenn's fertig ist. 340 00:17:46,208 --> 00:17:49,791 Was machst du da? Du kannst nicht einfach in Alex' Büro. 341 00:17:49,875 --> 00:17:53,416 Überraschend lustig. Wie du sicher weißt, hat Alex gekündigt. 342 00:17:53,500 --> 00:17:55,375 Wie bitte, was? 343 00:17:57,000 --> 00:17:57,875 Hab ich das? 344 00:17:58,416 --> 00:18:00,791 Ist heute "Kleide dich wie dein Chef"-Tag? 345 00:18:01,416 --> 00:18:02,375 Sehr amüsant. 346 00:18:02,458 --> 00:18:05,000 Nein. Wieso sind hier alle verkleidet? 347 00:18:05,083 --> 00:18:06,458 Sie wollen sich entschuldigen. 348 00:18:07,125 --> 00:18:08,166 Schießen Sie los. 349 00:18:08,250 --> 00:18:10,666 Damien, was machen Sie in meinem Büro? 350 00:18:11,166 --> 00:18:13,875 Keine tolle Entschuldigung. Nicht da hinsetzen. 351 00:18:14,791 --> 00:18:18,208 Moment mal, was ist das? Ruby, wo sind meine Sachen hin? 352 00:18:18,291 --> 00:18:19,416 Wie bitte? 353 00:18:19,500 --> 00:18:20,333 Kaffee. 354 00:18:20,416 --> 00:18:23,291 Oh, Fred, mein Kaschmir-Engel. 355 00:18:23,375 --> 00:18:25,083 Fred, was hast du denn da an? 356 00:18:25,166 --> 00:18:27,083 Ui, hast du etwa trainiert? 357 00:18:27,166 --> 00:18:29,958 Hör auf, mich in diesem Cardigan so zu reizen. 358 00:18:30,041 --> 00:18:33,375 Ich darf mich am Arbeitsplatz nicht ablenken lassen. 359 00:18:33,458 --> 00:18:35,958 Ok, Fred. Lass dir das nicht gefallen. 360 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 -Es reicht. -Fred. 361 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 -Ja. -Nein. Es reicht. 362 00:18:38,500 --> 00:18:40,791 Ok, Damien. Zurück an den Schreibtisch. 363 00:18:40,875 --> 00:18:42,291 -Der ist hier. -Nein. 364 00:18:42,375 --> 00:18:44,875 Damien, bitte. Raus mit dir. 365 00:18:44,958 --> 00:18:46,916 -Lach mich nicht aus. -Sorry. 366 00:18:47,000 --> 00:18:48,416 Hör auf zu lachen, Ruby. 367 00:18:49,083 --> 00:18:51,458 Herrgott, der sollte mal einen abwedeln. 368 00:18:52,000 --> 00:18:53,583 Was ist los mit dir? 369 00:18:53,666 --> 00:18:56,750 Ist es der Stress als neuer männlicher Kreativdirektor? 370 00:18:56,833 --> 00:19:01,166 Männlicher Kreativdirektor? Was redest du da? Sie ist in meinem Büro. 371 00:19:01,250 --> 00:19:02,416 Beruhig dich. 372 00:19:02,500 --> 00:19:05,416 Sonst sagen sie wieder, dass wir spinnen. 373 00:19:05,500 --> 00:19:07,375 -Wer sagt das? -Die Frauen. 374 00:19:07,458 --> 00:19:10,291 Scheiß auf Frauen. Die sollen sich verpissen! 375 00:19:10,375 --> 00:19:12,333 Du bist der CEO dieser Firma. 376 00:19:12,416 --> 00:19:15,666 -Das wird Felicity überraschen. -Sie ist unsere Empfangsdame. 377 00:19:15,750 --> 00:19:17,583 Nein, Damien, bitte geh nicht… 378 00:19:18,625 --> 00:19:20,083 Ich verstehe dich. Ja. 379 00:19:20,166 --> 00:19:21,208 Felicity? 380 00:19:21,291 --> 00:19:22,291 Fuck! 381 00:19:22,875 --> 00:19:24,416 -Damien. -Was? 382 00:19:25,291 --> 00:19:26,208 Was soll das? 383 00:19:26,291 --> 00:19:27,833 Machen hier alle mit? 384 00:19:29,916 --> 00:19:30,750 Was soll das? 385 00:19:31,666 --> 00:19:33,875 Hallo, Carol. Wie geht's dir? 386 00:19:33,958 --> 00:19:35,250 Ist er etwa gegangen? 387 00:19:35,333 --> 00:19:37,208 Taxi. 388 00:19:37,291 --> 00:19:39,083 Sorry, Schätzchen. Rushhour. 389 00:19:39,166 --> 00:19:40,875 Was ist? Immer schön lächeln. 390 00:19:40,958 --> 00:19:41,916 Was? 391 00:19:42,583 --> 00:19:44,000 NEUES JAHR NEUER HINTERN 392 00:19:46,291 --> 00:19:47,500 Was zu Hölle soll das? 393 00:19:53,083 --> 00:19:54,791 Das ist nicht meine Wohnung. 394 00:19:56,833 --> 00:19:58,500 Wer hat die hier hingelegt? 395 00:19:58,583 --> 00:19:59,583 MANN & HAUS 396 00:20:00,250 --> 00:20:01,083 Mist. 397 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 Fuck. 398 00:20:07,291 --> 00:20:09,000 "Harriet Potter"? 399 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 "Die Herrin der Ringe"? 400 00:20:10,958 --> 00:20:13,333 Was? "Donna Quijote"? 401 00:20:16,958 --> 00:20:20,166 Päpstin Beatrice III. kehrt heute in den Vatikan zurück. 402 00:20:20,833 --> 00:20:22,041 Himmel noch mal. 403 00:20:23,166 --> 00:20:25,833 Männer protestieren: "Mein Sperma, meine Wahl." 404 00:20:25,916 --> 00:20:26,958 Was? 405 00:20:33,958 --> 00:20:36,125 Wem gehört die verdammte Katze? 406 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 Mummy! 407 00:20:42,916 --> 00:20:44,500 Da wären wir, Schätzchen. 408 00:20:46,958 --> 00:20:49,708 -Onkel Damien! -Onkel Damien! 409 00:20:49,791 --> 00:20:53,166 Wo sind Oma und Opa? Ich habe einen Nervenzusammenbruch. 410 00:20:53,250 --> 00:20:55,375 Kannst du mir noch mal Zöpfe machen? 411 00:20:55,458 --> 00:20:57,583 Ja, und danach mir. 412 00:20:58,708 --> 00:20:59,541 Sunny! 413 00:21:00,041 --> 00:21:02,333 Deine Jungs brauchen Hilfe. 414 00:21:02,416 --> 00:21:03,875 Chris! 415 00:21:03,958 --> 00:21:04,875 Ich komme! 416 00:21:05,750 --> 00:21:09,083 Hallo, Damien. Alles klar? Wie geht's, Süßer? Alles ok? 417 00:21:10,041 --> 00:21:11,541 Macht ihr euch die Haare? 418 00:21:11,625 --> 00:21:14,000 -Ja. -Ok. Wie Daddys Frisur? 419 00:21:14,083 --> 00:21:15,208 Daddy war Friseur. 420 00:21:15,291 --> 00:21:17,125 -Mum? -Damien. 421 00:21:18,416 --> 00:21:20,416 Hast du etwa zugenommen? 422 00:21:20,500 --> 00:21:21,833 Was? Nein. 423 00:21:25,500 --> 00:21:26,958 Was ist hier los? 424 00:21:27,041 --> 00:21:30,375 Damien, hilf deinem Vater in der Küche. 425 00:21:30,458 --> 00:21:32,875 Er soll sich beeilen. Wir verhungern. 426 00:21:32,958 --> 00:21:34,041 Hey, Damien. 427 00:21:35,500 --> 00:21:36,791 Das ist mein Mädchen. 428 00:21:36,875 --> 00:21:37,708 Oh, guck mal. 429 00:21:38,291 --> 00:21:40,375 -Er kann das nicht. -Oh nein! 430 00:21:40,458 --> 00:21:43,500 Ich mache einen Dutt. Mit einer Spange. Gefällt dir die? 431 00:21:43,583 --> 00:21:44,625 -Ja. -Eine Spange. 432 00:21:44,708 --> 00:21:45,625 Schöne Spange. 433 00:21:46,833 --> 00:21:47,666 Dad? 434 00:21:48,166 --> 00:21:49,416 Da ist er ja! 435 00:21:49,500 --> 00:21:51,000 -Dad? -Damien. 436 00:21:51,083 --> 00:21:52,833 -Was hast du da an? -Schatz. 437 00:21:52,916 --> 00:21:54,166 Gerade rechtzeitig. 438 00:21:54,250 --> 00:21:56,583 Ich habe dein Lieblingsessen gekocht. 439 00:21:57,208 --> 00:22:00,958 Es ist eine kleine Sünde, aber… Selbstgemachte Mayonnaise. 440 00:22:01,041 --> 00:22:03,000 Sünde? Ich mag keine Mayonnaise. 441 00:22:03,083 --> 00:22:05,041 Bitte hör damit auf. Sofort. 442 00:22:05,125 --> 00:22:08,916 Sag Mum und den anderen, sie sollen normal sein. Bitte, Dad. 443 00:22:09,000 --> 00:22:10,541 Bitte. 444 00:22:10,625 --> 00:22:12,625 Was ist in dich gefahren, Süßer? 445 00:22:12,708 --> 00:22:16,250 Stress bei der Arbeit, oder? Du steckst zu viel in den Job. 446 00:22:16,333 --> 00:22:19,250 -So findest du nie eine Frau. -Ich will keine Frau! 447 00:22:19,333 --> 00:22:23,666 Ist es so schlimm, dass ich sehen will, wie dich deine Mutter zum Altar führt, 448 00:22:23,750 --> 00:22:25,000 bevor ich sterbe? 449 00:22:47,375 --> 00:22:49,458 Mist. Immer noch hier. 450 00:22:51,666 --> 00:22:53,125 Bring mich zurück. 451 00:22:59,666 --> 00:23:00,541 Scheiß drauf. 452 00:23:01,041 --> 00:23:03,000 Bring mich zurück! 453 00:23:14,958 --> 00:23:16,625 Die Welt steht Kopf, was? 454 00:23:18,791 --> 00:23:19,791 Verschwinde. 455 00:23:19,875 --> 00:23:20,791 Ich versteh's. 456 00:23:21,416 --> 00:23:23,375 Ich vermisse die echte Welt auch. 457 00:23:23,916 --> 00:23:25,250 Männer an der Spitze. 458 00:23:25,916 --> 00:23:28,708 Alle gucken Männersport, statt Frauensport. 459 00:23:28,791 --> 00:23:30,333 Was hast du gerade gesagt? 460 00:23:32,000 --> 00:23:34,166 Dachte ich mir. Du bist neu. 461 00:23:35,250 --> 00:23:37,041 Die typischen Anzeichen. 462 00:23:37,125 --> 00:23:39,958 Desorientierung, Nicht-wahrhaben-wollen, Verzweiflung. 463 00:23:40,041 --> 00:23:43,250 Du rennst mit dem Kopf gegen feste Gegenstände. 464 00:23:43,333 --> 00:23:45,416 Du kommst auch aus der echten Welt? 465 00:23:45,500 --> 00:23:48,458 Ja. Deshalb nennen sie mich einen Verrückten. 466 00:23:48,541 --> 00:23:52,208 -Weil ich die Wahrheit sage! -Wie lange bist du schon hier? 467 00:23:52,291 --> 00:23:55,041 -In welchem Monat sind wir? -September. 468 00:23:55,541 --> 00:23:56,375 Neun Jahre. 469 00:23:56,458 --> 00:23:58,500 Neun? Neun Jahre? 470 00:23:58,583 --> 00:24:02,041 Gut, dass du hier bist. Seit Marcus zurückgeschickt wurde… 471 00:24:02,125 --> 00:24:04,500 Zurückgeschickt? Wie meinst du das? 472 00:24:04,583 --> 00:24:09,250 -Du weißt nicht, wie man zurückkommt? -Nein. Wie komme ich aus der Scheiße raus? 473 00:24:09,333 --> 00:24:12,125 Na ja, du musst etwas verändern. 474 00:24:12,208 --> 00:24:13,666 Und wie? 475 00:24:14,750 --> 00:24:16,041 Du veränderst etwas, 476 00:24:16,125 --> 00:24:18,375 und dann übernimmst du die Leitung. 477 00:24:18,958 --> 00:24:20,875 Wie übernehme ich die Leitung? 478 00:24:20,958 --> 00:24:25,541 Nach dem, was ich beobachtet habe, hängt es von deiner Situation ab. 479 00:24:25,625 --> 00:24:28,583 Wo auch immer du arbeitest, du musst an die Spitze. 480 00:24:28,666 --> 00:24:30,791 Und dann, zack, gehst du zurück. 481 00:24:31,583 --> 00:24:33,250 Das klingt nicht so schwer. 482 00:24:33,333 --> 00:24:36,291 Atlas wird gerade von unserer Empfangsdame geleitet. 483 00:24:36,375 --> 00:24:38,583 Ich sollte leicht nach oben gelangen. 484 00:24:39,208 --> 00:24:40,416 Danke, Taubenmann. 485 00:24:44,083 --> 00:24:45,125 Gern geschehen! 486 00:24:54,958 --> 00:24:56,625 Du bist nicht meine Katze! 487 00:24:58,083 --> 00:24:59,291 Ich mag dich nicht! 488 00:25:04,833 --> 00:25:06,875 Hey! Du bist nicht meine Katze! 489 00:25:08,041 --> 00:25:09,250 Verschwinde! 490 00:25:11,708 --> 00:25:13,666 Starr nicht so auf meinen Penis! 491 00:25:19,666 --> 00:25:21,208 -Hey, Mum. -Morgen, Schatz. 492 00:25:22,541 --> 00:25:24,041 -Eins, zwei, eins, zwei. -Danke. 493 00:25:24,125 --> 00:25:25,708 Eins, eins, zwei, zwei. 494 00:25:25,791 --> 00:25:28,083 -Drei, drei, zwei, zwei. -Tschüss, Mum. 495 00:25:28,166 --> 00:25:29,375 Bis später, Schatz. 496 00:25:29,458 --> 00:25:32,875 Eins, zwei, eins, Schritt. Eins, zwei, eins, runter. Eins… 497 00:25:32,958 --> 00:25:34,083 Zwei, drei! 498 00:25:34,583 --> 00:25:36,833 Jagt ihr hier Hunde? 499 00:25:37,750 --> 00:25:40,875 Wow! Saudi-Arabien erlaubt Männern das Autofahren. 500 00:25:40,958 --> 00:25:42,375 "Ganz unerwartet hat…" 501 00:25:42,458 --> 00:25:46,666 Danke, Ronaldo. "Das Königinnenreich Saudi-Arabien erlaubt Männern das Fahren." 502 00:25:47,750 --> 00:25:49,208 Alexo, die Morgen-Playlist. 503 00:26:05,875 --> 00:26:07,916 Komm schon. Du schaffst das. 504 00:26:08,916 --> 00:26:10,000 -Viel Glück! -Was? 505 00:26:10,916 --> 00:26:12,666 -Du wirst es brauchen. -Danke. 506 00:26:16,333 --> 00:26:17,208 Damien. 507 00:26:17,791 --> 00:26:19,458 Fühlst du dich besser? 508 00:26:19,541 --> 00:26:21,125 Ja, viel besser. Danke. 509 00:26:21,208 --> 00:26:24,916 Unter uns: Ich werde diesen Laden im Sturm erobern. 510 00:26:25,000 --> 00:26:26,375 Ja. Hör zu, Damien. 511 00:26:26,458 --> 00:26:30,125 Du bist seit 20 Jahren hier und wurdest gerade erst Kreativdirektor. 512 00:26:30,208 --> 00:26:31,541 Mach keine Dummheiten. 513 00:26:32,041 --> 00:26:33,333 Keine Sorge, Fred. 514 00:26:33,416 --> 00:26:35,750 Das ist doch Felicity. Sie liebt mich. 515 00:26:35,833 --> 00:26:37,833 Damien, sie hat gerade zu tun. 516 00:26:41,375 --> 00:26:42,833 Guten Morgen, Felicity. 517 00:26:42,916 --> 00:26:44,291 Morgen, David. 518 00:26:45,166 --> 00:26:46,000 Damien. 519 00:26:46,625 --> 00:26:47,625 Damien Sachs. 520 00:26:47,708 --> 00:26:48,625 Ach ja! 521 00:26:48,708 --> 00:26:51,750 Das ist unser neuer männlicher Kreativdirektor. 522 00:26:54,291 --> 00:26:55,625 -Dylan. -Damien. 523 00:26:56,291 --> 00:26:59,750 Das ist Glenda Cartwright, Vorstandsvorsitzende von Atlas. 524 00:27:00,958 --> 00:27:04,083 Wir besprechen gerade etwas sehr Wichtiges. 525 00:27:04,166 --> 00:27:05,541 Was wollen Sie? 526 00:27:05,625 --> 00:27:08,666 Entschuldigen Sie die Störung, aber… 527 00:27:10,250 --> 00:27:12,625 Ich möchte Sie von allem hier wegholen, 528 00:27:12,708 --> 00:27:16,625 an einen verzauberten Ort entführen, an dem wir… 529 00:27:17,541 --> 00:27:18,791 …die Zeit vergessen. 530 00:27:20,500 --> 00:27:21,541 Was finden Sie das? 531 00:27:24,125 --> 00:27:26,458 Was zum Teufel stimmt mit Ihnen nicht? 532 00:27:26,541 --> 00:27:28,541 Er ist einfach reingestürmt. 533 00:27:30,875 --> 00:27:32,750 Ich wollte nur sagen, 534 00:27:32,833 --> 00:27:34,708 dass ich in der ganzen Agentur 535 00:27:34,791 --> 00:27:38,208 am fleißigsten, engagiertesten und beförderungswürdigsten bin. 536 00:27:38,291 --> 00:27:40,375 Abgesehen von denen, die wirklich arbeiten, 537 00:27:40,458 --> 00:27:42,791 statt sich verzweifelt anzubiedern. 538 00:27:42,875 --> 00:27:44,583 Ich gehe wieder arbeiten. 539 00:27:46,666 --> 00:27:47,500 Danke noch mal. 540 00:27:47,583 --> 00:27:48,416 Raus. 541 00:27:49,875 --> 00:27:52,541 Arbeit. Ich liebe die Arbeit. 542 00:27:53,250 --> 00:27:55,375 Entschuldigung, er ist reingestürmt. 543 00:27:57,958 --> 00:28:00,416 -Männer. -Typisches Verhalten. 544 00:28:01,666 --> 00:28:03,666 Männer, die auf ihre Linie achten, 545 00:28:03,750 --> 00:28:07,708 sorgen sich, dass ein Pint Guinness zu sättigend ist. 546 00:28:08,375 --> 00:28:11,666 Unsere neue CEO möchte unbedingt 547 00:28:11,750 --> 00:28:13,458 in den Weinmarkt expandieren. 548 00:28:13,541 --> 00:28:16,208 Es gibt hier ein riesiges Potential 549 00:28:16,291 --> 00:28:18,708 für Guinness-Weine. 550 00:28:20,000 --> 00:28:21,625 -Alex! -Gute Arbeit, Alex. 551 00:28:21,708 --> 00:28:22,791 Danke, Felicity. 552 00:28:22,875 --> 00:28:24,541 Fangen wir an. Ideen? 553 00:28:24,625 --> 00:28:26,208 Ich habe mir überlegt… 554 00:28:26,291 --> 00:28:28,333 Ok, wartet, ich hab's. 555 00:28:28,416 --> 00:28:32,541 Wie wäre es mit einer Flasche in Penisform? 556 00:28:32,625 --> 00:28:34,250 Mutig. Das gefällt mir. 557 00:28:34,333 --> 00:28:36,583 Kein Mann wird seine Lippen um eine… 558 00:28:36,666 --> 00:28:37,916 Ich hab eine Idee. 559 00:28:38,000 --> 00:28:40,541 Männer nennen ihre Hoden manchmal Trauben. 560 00:28:40,625 --> 00:28:41,875 -Echt? -Tun sie nicht. 561 00:28:41,958 --> 00:28:45,833 Wir stecken zwei umwerfende Jungs, total sexy, 562 00:28:45,916 --> 00:28:47,958 vor Muskeln nur so strotzend, 563 00:28:48,041 --> 00:28:50,708 nackt in einem Fass voller Trauben, 564 00:28:50,791 --> 00:28:53,708 die sie mit ihren Bizeps zerquetschen. 565 00:28:53,791 --> 00:28:56,291 -Der Saft… -Und den knackigen Pobacken. 566 00:28:56,375 --> 00:28:57,708 Sie zerquetschen sie. 567 00:28:57,791 --> 00:28:59,666 Sie nennen sie gar nicht so. 568 00:28:59,750 --> 00:29:03,916 Und dann ist da noch ein trauriger alter Mann, der wie Damien aussieht. 569 00:29:04,000 --> 00:29:05,041 Alt? 570 00:29:05,125 --> 00:29:08,625 Mit einem Bier in der Hand schaut er aus etwas Abstand zu. 571 00:29:08,708 --> 00:29:10,041 Er darf nicht mit rein. 572 00:29:10,125 --> 00:29:11,833 Och, er darf nicht mitmachen. 573 00:29:11,916 --> 00:29:13,291 "Ich will auch!" 574 00:29:13,375 --> 00:29:14,750 Ok, aber… 575 00:29:14,833 --> 00:29:17,291 Ok, Moment. Damien will was sagen. 576 00:29:17,375 --> 00:29:19,041 Wolltest du was sagen? 577 00:29:19,125 --> 00:29:21,000 Ja, danke. Das schätze ich sehr. 578 00:29:21,083 --> 00:29:24,958 -Das grundlegende Problem ist… -Oh mein Gott, ich hab den Slogan. 579 00:29:25,750 --> 00:29:29,833 Die Models sitzen im Bottich und dann kommt eine Glamouraufnahme. 580 00:29:29,916 --> 00:29:33,750 Zwei riesige, makellose Trauben hängen an der Rebe. 581 00:29:33,833 --> 00:29:35,250 Und dann kommt der Slogan. 582 00:29:35,333 --> 00:29:36,791 "Guinness. 583 00:29:36,875 --> 00:29:40,416 Wir haben die größten Trauben in der Branche." 584 00:29:40,500 --> 00:29:42,333 -Aber Männer nennen ihre… -Ja! 585 00:29:42,416 --> 00:29:44,083 -Ja. -Ja! 586 00:29:44,166 --> 00:29:45,708 Volltreffer! 587 00:29:46,791 --> 00:29:48,291 Darf ich bitte ausreden? 588 00:29:48,375 --> 00:29:49,208 Darf ich… 589 00:29:49,916 --> 00:29:51,750 Darf ich bitte ausreden? 590 00:29:51,833 --> 00:29:53,916 Damien, entspannen Sie sich. 591 00:29:54,000 --> 00:29:56,166 -Wie bitte? -Entspannen Sie sich. 592 00:29:56,250 --> 00:29:57,875 -Ruhig. -Das muss ich nicht. 593 00:29:57,958 --> 00:30:01,666 Wenn ich ständig unterbrochen werde, kann ich nicht arbeiten. 594 00:30:01,750 --> 00:30:05,791 -Nicht emotional werden. -Ich bin nicht… Ich bin nicht emotional. 595 00:30:05,875 --> 00:30:08,291 Ich bin nur… Ich bin frustriert. 596 00:30:08,375 --> 00:30:10,041 Das sehen wir, Schätzchen. 597 00:30:10,125 --> 00:30:12,125 Weil mir keiner zuhört, 598 00:30:12,208 --> 00:30:16,208 und weil dem Einzigen hier, der Männer versteht, keiner zuhört. 599 00:30:16,291 --> 00:30:17,416 Echt absurd. 600 00:30:18,291 --> 00:30:20,208 -Wieder diese Zeit in der Woche? -Was? 601 00:30:20,291 --> 00:30:23,958 Männer müssen einmal wöchentlich wichsen, sonst werden sie aggro. 602 00:30:24,041 --> 00:30:25,125 Angespannt. 603 00:30:25,208 --> 00:30:26,458 Scheiße. 604 00:30:26,541 --> 00:30:30,041 Möchten Sie das jetzt erledigen? Oder geht es so? 605 00:30:31,500 --> 00:30:33,083 Es geht so, danke. 606 00:30:33,791 --> 00:30:34,750 Ok. 607 00:30:34,833 --> 00:30:38,375 Gut. Das war größtenteils produktiv. 608 00:30:38,458 --> 00:30:42,000 Wir denken über die Trauben nach und treffen uns morgen. 609 00:30:42,083 --> 00:30:43,916 -Damien? -Ja? 610 00:30:44,000 --> 00:30:46,375 Wenn Sie weiter so stören wie heute, 611 00:30:46,458 --> 00:30:48,041 bleiben Sie besser weg. 612 00:30:54,041 --> 00:30:56,500 Mir gefiel die Idee mit der Penisflasche. 613 00:31:01,541 --> 00:31:04,791 Tut mir leid, aber er ist ein Albtraum. 614 00:31:04,875 --> 00:31:07,833 Er war heute im Meeting total testerisch. 615 00:31:07,916 --> 00:31:09,125 Ich kenne das. 616 00:31:09,208 --> 00:31:12,291 Ich habe den halben Tag mit männimistem Scheiß verbracht. 617 00:31:12,375 --> 00:31:15,291 Gestern musste ich mir ein sechsstündiges Lehrvideo ansehen, 618 00:31:15,375 --> 00:31:18,625 weil Alston mich fragte, ob ich allergisch auf Nüsse reagiere. 619 00:31:19,291 --> 00:31:21,833 Und ich sagte: "Nicht auf deine." 620 00:31:25,916 --> 00:31:27,666 -Oh mein Gott. -Das passt. 621 00:31:27,750 --> 00:31:30,458 Ja, aber wir dürfen ja keine Witze mehr machen. 622 00:31:32,833 --> 00:31:35,250 Ich muss meine Bankkarte zerschneiden, 623 00:31:35,333 --> 00:31:39,208 bevor Jonathan noch mehr von diesen Gucci-Penisringen kauft. 624 00:31:39,958 --> 00:31:41,291 -Kommst du mit? -Nein. 625 00:31:41,791 --> 00:31:42,625 Noch nicht. 626 00:31:43,416 --> 00:31:45,791 Ich muss noch einen Deal abschließen. 627 00:31:47,625 --> 00:31:48,666 Nettes Paket. 628 00:31:49,375 --> 00:31:51,541 Nimm beide. Ich würde es tun. 629 00:31:53,791 --> 00:31:55,541 Möchtet ihr einen Drink? 630 00:31:56,375 --> 00:31:57,541 -Gerne. -Gerne. 631 00:32:03,125 --> 00:32:05,916 Ich fühle mich bei der Arbeit wie unsichtbar. 632 00:32:06,000 --> 00:32:07,833 Wie soll ich befördert werden, 633 00:32:07,916 --> 00:32:10,166 wenn mir niemand zuhört? 634 00:32:12,083 --> 00:32:13,625 Soll ich ehrlich sein? 635 00:32:13,708 --> 00:32:16,375 Du bist meine Schwester. Sei komplett ehrlich. 636 00:32:16,458 --> 00:32:19,291 Niemand befördert dich, wenn du nicht fickbar bist. 637 00:32:19,958 --> 00:32:22,541 55-jährige Männer in den Wechseljahren sind… 638 00:32:22,625 --> 00:32:24,541 Erstens bin ich 51, 639 00:32:24,625 --> 00:32:27,083 und zweitens bin ich extrem fickbar. 640 00:32:27,166 --> 00:32:29,583 Männer, die beruflich erfolgreich sind, 641 00:32:29,666 --> 00:32:31,833 achten sehr auf ihr Äußeres. 642 00:32:31,916 --> 00:32:35,416 Sie trainieren, tragen Make-up, die richtige Kleidung. 643 00:32:35,500 --> 00:32:37,041 So fällt man auf. 644 00:32:37,125 --> 00:32:39,458 Ich mag es nicht, aber es ist wahr. 645 00:32:39,541 --> 00:32:42,375 Und wenn man nicht auffällt, kommt man nicht weiter. 646 00:32:42,458 --> 00:32:45,416 Man ist nur ein weiterer kinderloser Katzenmann. 647 00:32:45,500 --> 00:32:49,250 -Woher weißt du von meiner Katze? -Ihr habt doch alle eine, oder? 648 00:32:50,166 --> 00:32:51,083 Hör mal, Sunny. 649 00:32:51,166 --> 00:32:52,000 Ja? 650 00:32:52,583 --> 00:32:54,625 Würdest du mir vielleicht helfen? 651 00:32:56,791 --> 00:32:58,333 Ich dachte, du fragst nie. 652 00:33:11,708 --> 00:33:13,125 FÜNF MÄDELS 653 00:33:21,541 --> 00:33:22,458 Wie geht das? 654 00:33:22,541 --> 00:33:25,291 Keine Sorge. Du musst Folgendes verstehen: 655 00:33:25,375 --> 00:33:28,916 Wenn du nicht gut aussiehst, werden sie dich nicht beachten. 656 00:33:29,000 --> 00:33:30,833 -Ok -Wenn du zu gut aussiehst, 657 00:33:30,916 --> 00:33:33,375 beachten sie dich, aber nehmen dich nicht ernst. 658 00:33:33,458 --> 00:33:36,916 Du darfst nicht zu unattraktiv oder zu attraktiv sein. 659 00:33:37,000 --> 00:33:39,708 Wir haben nur sehr wenig Spielraum. 660 00:33:39,791 --> 00:33:41,916 -Ein Albtraum. -Hallo? Hallo, Kumpel. 661 00:33:42,000 --> 00:33:43,375 Können wir was messen? 662 00:33:43,458 --> 00:33:45,666 -Klar. -Die Eier meines Schwagers. 663 00:33:45,750 --> 00:33:46,833 Was glauben Sie? 664 00:33:46,916 --> 00:33:48,958 -18G. -Das ist großzügig. 665 00:33:49,708 --> 00:33:51,000 Bügel. 666 00:33:51,083 --> 00:33:53,291 Einteiler. Oder Push-up. 667 00:33:53,375 --> 00:33:55,041 -Jetzt sind wir bei 18B. -Ok. 668 00:33:55,125 --> 00:33:58,083 Mit dem Push-up können wir 20D vortäuschen. 669 00:33:58,166 --> 00:33:59,375 Dann den Push-up. 670 00:33:59,458 --> 00:34:02,083 Die sehen aus wie Golfbälle in 'ner alten Socke. 671 00:34:02,875 --> 00:34:05,458 Das ist unser Premium-Eierhalter. 672 00:34:05,541 --> 00:34:07,791 Oh, den hab ich auch. Echt bequem. 673 00:34:07,875 --> 00:34:10,333 Probieren Sie den an, ziehen Sie an den Bändern. 674 00:34:10,416 --> 00:34:13,041 -Die lassen Ihre kleinen Racker abheben. -Toll. 675 00:34:14,375 --> 00:34:15,791 Brauchen Sie Hilfe, Sir? 676 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 Bloß nicht. 677 00:34:21,416 --> 00:34:24,166 Was machen wir mit dem fetten Bauch? 678 00:34:24,250 --> 00:34:25,083 Was? 679 00:34:25,166 --> 00:34:28,958 Vielleicht eine Liposuktion oder Hochfrequenz-Bodycontouring. 680 00:34:29,041 --> 00:34:30,500 Das klingt spannend. 681 00:34:30,583 --> 00:34:32,083 -Kieferlinie. -Mach das. 682 00:34:32,166 --> 00:34:34,958 -Zähne. -Ja, die Zähne sind wichtig. 683 00:34:35,041 --> 00:34:37,250 -Unbedingt. -Ganzkörper-Enthaarung? 684 00:34:37,333 --> 00:34:38,583 -Ja. Beine. -Gut. 685 00:34:38,666 --> 00:34:39,916 -Brust, Bauch. -Ja. 686 00:34:40,000 --> 00:34:42,625 Die Ohren, und dürfte ich kurz… 687 00:34:43,666 --> 00:34:46,000 Komplett-Variante. Alles weg da unten. 688 00:34:46,083 --> 00:34:47,208 Klingt super. 689 00:34:47,291 --> 00:34:48,166 Ok. 690 00:34:48,250 --> 00:34:51,958 Bevor ich's vergesse, diesen Monat sind Penis-Filler im Angebot. 691 00:34:52,416 --> 00:34:55,750 -Das macht deinen Penis 25 Jahre jünger. -Penis-Filler? 692 00:34:55,833 --> 00:34:59,500 Komm schon, Damien. Du bist 51. Das ist uralt in Penisjahren. 693 00:34:59,583 --> 00:35:02,416 Ich lasse meinen Schwanz nicht auffüllen. 694 00:35:04,041 --> 00:35:05,250 Der Rest ist ok. 695 00:35:08,666 --> 00:35:10,750 MANIFESTO FRISEUR 696 00:35:15,500 --> 00:35:16,416 Dingdong. 697 00:35:16,500 --> 00:35:18,166 Jemand wird befördert. 698 00:35:26,625 --> 00:35:28,000 Oh mein… Gott. 699 00:35:29,833 --> 00:35:31,125 Dann mal los. 700 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 Sieh mal einer an. 701 00:36:35,166 --> 00:36:37,208 Du siehst heiß aus in dem Anzug. 702 00:36:37,291 --> 00:36:38,875 Was für ein Hintern. 703 00:36:42,875 --> 00:36:43,958 Wirklich? 704 00:36:44,041 --> 00:36:45,541 Wow, Damien. 705 00:36:45,625 --> 00:36:50,166 Bitte nicht gleich HR melden, aber schön, dass Sie sich Mühe geben. 706 00:36:50,666 --> 00:36:52,750 Ich bin so aus dem Bett gefallen. 707 00:36:56,875 --> 00:36:57,708 Würdest du? 708 00:36:57,791 --> 00:36:59,041 Nein, zu alt. 709 00:37:00,375 --> 00:37:03,291 -Ich ließ für sie die Brust vergrößern. -Wollte ich auch. 710 00:37:03,375 --> 00:37:05,833 Sie sagte: "Nein." Ich: "Nicht für dich." 711 00:37:05,916 --> 00:37:07,583 -"Für mich." -Sie sehen toll aus. 712 00:37:07,666 --> 00:37:11,708 Ich finde, sie sehen gut aus. Ich mag's, wenn man meine Nippel sieht. 713 00:37:15,208 --> 00:37:16,958 Gehen Sie zum Guinness-Lunch? 714 00:37:20,458 --> 00:37:22,791 Sie sehen heute sehr gut aus, Darren. 715 00:37:22,875 --> 00:37:23,708 Damien. 716 00:37:24,375 --> 00:37:29,291 Ich glaube, vielleicht irre ich mich auch, dass Guinness einen männlichen CEO hat. 717 00:37:29,375 --> 00:37:31,041 Es wäre vielleicht gut, 718 00:37:31,125 --> 00:37:34,833 einen männlichen Mitarbeiter am Tisch zu haben. 719 00:37:34,916 --> 00:37:36,250 Nur so eine Idee. 720 00:37:36,833 --> 00:37:38,666 Es wäre gut, wenn sie sehen, 721 00:37:38,750 --> 00:37:42,958 dass wir die männliche Perspektive zu schätzen wissen. 722 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 Ich hätte gern das Eisbergsalat-Wedge. 723 00:37:47,791 --> 00:37:51,791 Ohne Blauschimmelkäse-Dressing und ohne Speck. 724 00:37:51,875 --> 00:37:54,041 Ribeye-Steak, blutig. 725 00:37:54,125 --> 00:37:57,333 Doppelter Cheeseburger mit Zwiebeln und Trüffelpommes. 726 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 Ich nehme den grünen Salat. 727 00:37:59,791 --> 00:38:02,500 Grüner Salat, gute Wahl. Ja, gute Wahl. 728 00:38:03,791 --> 00:38:07,000 Ich denke, es wird Zeit, dass wir… 729 00:38:10,458 --> 00:38:12,125 …zum Geschäftlichen kommen. 730 00:38:12,791 --> 00:38:15,208 Alex hat den großartigsten Pitch, 731 00:38:15,291 --> 00:38:18,500 wie man Männer für Wein begeistern kann. 732 00:38:18,583 --> 00:38:21,625 -Und ihr Plan… -Ich muss Sie leider stoppen. 733 00:38:21,708 --> 00:38:25,041 Wir werden in Zukunft mit einer neuen Agentur arbeiten. 734 00:38:26,125 --> 00:38:26,958 Wie bitte? 735 00:38:27,041 --> 00:38:30,750 Ich wollte es Ihnen persönlich sagen. Wir starten eine neue Ära. 736 00:38:30,833 --> 00:38:35,500 Und wir brauchen eine Agentur mit Erfahrung im männlichen Marktsegment. 737 00:38:35,583 --> 00:38:39,166 -Ich als Mann… -Sie waren nicht die erste Wahl als CEO. 738 00:38:40,750 --> 00:38:41,583 Wie bitte? 739 00:38:41,666 --> 00:38:45,166 Jeder weiß von den Belästigungsvorwürfen bei Guinness. 740 00:38:45,250 --> 00:38:47,666 Ein Mann sollte das Narrativ ändern. 741 00:38:47,750 --> 00:38:48,916 Alex. 742 00:38:49,000 --> 00:38:50,791 Was Alex sagen will, ist… 743 00:38:50,875 --> 00:38:52,750 Wenn Sie etwas verändern, 744 00:38:53,666 --> 00:38:54,500 ist es Glück. 745 00:38:54,583 --> 00:38:57,625 Wenn es schlecht läuft, sind Sie unqualifiziert. 746 00:38:57,708 --> 00:39:00,750 Und so oder so sind Sie zu emotional und aggressiv. 747 00:39:01,333 --> 00:39:03,125 Das sagen doch alle, oder? 748 00:39:04,250 --> 00:39:05,375 Genau. 749 00:39:09,583 --> 00:39:12,291 Ein Mann in einer Führungsposition hat es schwer. 750 00:39:12,875 --> 00:39:14,125 Niemand hört einem zu. 751 00:39:14,208 --> 00:39:16,625 Und wenn man es wagt, Frust zu zeigen, 752 00:39:16,708 --> 00:39:20,166 heißt es, man soll sich mal entspannen. 753 00:39:20,250 --> 00:39:22,250 Wie oft hören Sie das am Tag? 754 00:39:23,250 --> 00:39:24,125 Mehrmals. 755 00:39:24,750 --> 00:39:28,416 Sie müssen sich nicht entspannen. Sie müssen Ihren Job machen können. 756 00:39:28,500 --> 00:39:32,250 Wenn man Guinness trinkt, "muss" man sich nicht entspannen. 757 00:39:32,791 --> 00:39:36,000 Man wird sich entspannen. 758 00:39:39,416 --> 00:39:41,166 Wissen Sie, was? 759 00:39:42,916 --> 00:39:44,000 Ich… 760 00:39:47,166 --> 00:39:48,375 …liebe es. 761 00:39:53,416 --> 00:39:55,833 Alex, Sie sind wirklich beeindruckend. 762 00:39:59,750 --> 00:40:03,750 Mir gefiel, was Sie im Meeting gesagt haben, Dawson. 763 00:40:03,833 --> 00:40:05,125 Damien. 764 00:40:05,208 --> 00:40:08,125 Wir sollten über Ihre Zukunft bei Atlas sprechen. 765 00:40:08,208 --> 00:40:12,291 Ich denke, Sie haben großes Potenzial… 766 00:40:13,208 --> 00:40:14,666 …um zu wachsen. 767 00:40:14,750 --> 00:40:16,583 Ich will unbedingt wachsen. 768 00:40:19,125 --> 00:40:20,750 Wie wär's mit heute Abend? 769 00:40:22,250 --> 00:40:23,083 Bei mir? 770 00:40:24,500 --> 00:40:25,541 Auf jeden Fall. 771 00:40:27,666 --> 00:40:29,458 Austin gibt Ihnen die Adresse. 772 00:40:36,583 --> 00:40:38,416 Oben links, die Vier. 773 00:40:38,500 --> 00:40:39,958 -Teilweise… -Eine Frage. 774 00:40:40,041 --> 00:40:41,958 -Tut mir leid. -Damien, was… 775 00:40:42,041 --> 00:40:45,250 Wenn meine Chefin mir eine Karriereförderung anbietet, 776 00:40:45,333 --> 00:40:49,541 im Austausch für sexuelle Gefälligkeiten, sollte ich es tun, oder? 777 00:40:49,625 --> 00:40:51,166 Nein, das ist illegal. 778 00:40:51,250 --> 00:40:54,375 Das ist die Definition von sexueller Belästigung. 779 00:40:54,458 --> 00:40:56,708 Du bist die Beste. Viel Glück, junger Mann. 780 00:40:59,541 --> 00:41:01,291 Das ist nicht passiert, ok? 781 00:41:06,958 --> 00:41:07,916 Entschuldigung. 782 00:41:09,750 --> 00:41:12,875 Diesen Monat haben Sie doch Penis-Filler im Angebot. 783 00:41:13,458 --> 00:41:14,625 Ja, Sir. 784 00:41:25,958 --> 00:41:28,000 Hallo? Felicity? 785 00:41:29,625 --> 00:41:30,833 Darvin. 786 00:41:31,875 --> 00:41:33,416 Ja, so heiße ich. 787 00:41:33,500 --> 00:41:34,708 Sie sehen einfach… 788 00:41:37,291 --> 00:41:41,083 …verführerisch aus. Danke, dass Sie so spät noch kommen. 789 00:41:41,166 --> 00:41:43,166 Was immer meine CEO sich wünscht. 790 00:41:43,250 --> 00:41:48,083 Ich dachte, wir sollten unser neues Guinness-Produkt testen. 791 00:41:48,666 --> 00:41:51,291 Dann ist es definitiv ein Geschäftstreffen. 792 00:41:52,666 --> 00:41:54,750 Was ich sagte, meinte ich wirklich. 793 00:41:55,583 --> 00:41:57,166 Ich denke, Sie könnten… 794 00:41:57,958 --> 00:42:01,875 …eine sehr erfolgreiche Zukunft bei Atlas haben. 795 00:42:01,958 --> 00:42:03,208 Das sollte ich auch. 796 00:42:03,750 --> 00:42:05,666 Ich wurde nur nicht befördert, 797 00:42:05,750 --> 00:42:07,333 weil ich ein Mann bin. 798 00:42:11,250 --> 00:42:14,375 Das Selbstvertrauen, um voranzukommen, haben Sie. 799 00:42:26,333 --> 00:42:27,791 Was haben Sie noch? 800 00:42:30,208 --> 00:42:31,208 Wie bitte? 801 00:42:31,291 --> 00:42:33,458 Was sind Sie noch bereit zu tun, 802 00:42:33,541 --> 00:42:36,000 um in dieser Firma aufzusteigen? 803 00:42:37,500 --> 00:42:39,916 Schauen Sie mal in die Tasche dort. 804 00:42:41,958 --> 00:42:42,875 Ok. 805 00:42:48,125 --> 00:42:49,125 Ziehen Sie es an. 806 00:42:49,958 --> 00:42:52,041 Ich denke, das ist nicht nötig. 807 00:42:52,125 --> 00:42:56,083 Ich denke, du willst es genauso wie ich. 808 00:42:56,666 --> 00:43:00,666 Ich kann es dir bei Atlas sehr einfach machen, 809 00:43:01,375 --> 00:43:02,833 oder sehr schwer. 810 00:43:04,416 --> 00:43:06,125 Für was entscheidest du dich? 811 00:43:07,791 --> 00:43:08,750 Einfach. 812 00:43:09,666 --> 00:43:11,833 Lassen Sie bitte meine Eier los? 813 00:43:19,708 --> 00:43:20,791 Na, wie geht's? 814 00:43:22,375 --> 00:43:23,208 Gut. 815 00:43:25,083 --> 00:43:27,000 Setz deinen Hut auf. 816 00:43:33,208 --> 00:43:34,875 Mama mag das. 817 00:43:35,625 --> 00:43:38,833 Jetzt schwing deine Waffen. 818 00:43:45,791 --> 00:43:46,958 Peng-peng. 819 00:43:47,583 --> 00:43:49,250 Ich meinte all deine Waffen. 820 00:43:49,333 --> 00:43:50,958 Meinen Sie etwa… 821 00:44:07,708 --> 00:44:09,625 Sprich mit mir wie ein Cowboy, 822 00:44:09,708 --> 00:44:13,458 und sag mir, ich soll mich ganz ausziehen. 823 00:44:16,125 --> 00:44:18,208 -Nun, Ma'am. -Hilfe. 824 00:44:18,291 --> 00:44:23,333 Ich denke, Sie sollten Ihre Kleidung ganz langsam ausziehen. 825 00:44:23,416 --> 00:44:24,541 Oh nein. 826 00:44:24,625 --> 00:44:28,583 -Mir juckt nämlich der Finger. -Oh, mehr, mehr. 827 00:44:28,666 --> 00:44:30,708 Ich saß den ganzen Tag im Sattel, 828 00:44:30,791 --> 00:44:33,833 und das macht mich steifer als ein sonnengetrockneter… 829 00:44:33,916 --> 00:44:34,791 Das ist toll. 830 00:44:34,875 --> 00:44:36,416 -…Totempfahl. -Mehr! 831 00:44:36,500 --> 00:44:38,916 Man nennt mich Southern Comfort, 832 00:44:39,000 --> 00:44:40,791 weil ich so gut lecken kann. 833 00:44:40,875 --> 00:44:42,041 -Verstanden? -Ja! 834 00:44:42,125 --> 00:44:46,291 Ich werde Sie am Pass abfangen, und Sie mit meinem Blei vollpumpen. 835 00:44:49,958 --> 00:44:50,958 Peng-peng. 836 00:44:52,500 --> 00:44:55,750 Gefiel Ihnen das genug, um mir eine Beförderung zu geben, Ma'am? 837 00:44:57,750 --> 00:44:58,708 Felicity. 838 00:44:59,416 --> 00:45:00,625 IN LIEBEVOLLER ERINNERUNG 839 00:45:00,708 --> 00:45:02,833 Wir übergeben ihren Körper der Erde. 840 00:45:02,916 --> 00:45:04,625 Im Namen der Mutter… 841 00:45:05,333 --> 00:45:06,875 …der Tochter… 842 00:45:07,833 --> 00:45:09,375 …und des Heiligen Geistes. 843 00:45:10,375 --> 00:45:12,500 -A-frau. -A-frau. 844 00:45:13,125 --> 00:45:15,541 Das ist der schlimmste Tag meines Lebens. 845 00:45:16,833 --> 00:45:20,333 -Ein trauriger Tag für uns alle. -Nein, vor allem für mich. 846 00:45:20,416 --> 00:45:22,291 Felicity war mir was schuldig. 847 00:45:23,791 --> 00:45:26,708 Ich tat etwas, das ich dir nie erzählen werde, 848 00:45:26,791 --> 00:45:28,208 um befördert zu werden. 849 00:45:28,291 --> 00:45:30,791 Jetzt ist sie tot und es war alles umsonst. 850 00:45:31,500 --> 00:45:32,916 Hast du sie noch alle? 851 00:45:34,125 --> 00:45:38,333 Wenn Männer sich hochschlafen könnten, wären viele von uns schon oben. 852 00:45:39,375 --> 00:45:42,041 Fast jeder im Büro hat mit Felicity geschlafen. 853 00:45:43,791 --> 00:45:45,750 Und es hat uns nichts gebracht. 854 00:45:46,333 --> 00:45:48,875 Kein Wort darüber dieses Wochenende. 855 00:45:48,958 --> 00:45:50,375 Dieses Wochenende? 856 00:45:51,375 --> 00:45:53,875 Beim Treffen in Glenda Cartwrights Landhaus, 857 00:45:53,958 --> 00:45:55,375 um Felicity zu ehren. 858 00:45:56,333 --> 00:45:58,333 Dich hat wohl niemand eingeladen. 859 00:46:06,041 --> 00:46:07,958 Komm schon, Kopf hoch. 860 00:46:08,458 --> 00:46:10,375 Ja, du hast die CEO getötet. 861 00:46:10,458 --> 00:46:14,083 Das war nicht gut, aber es hat auch eine gute Seite. 862 00:46:14,166 --> 00:46:17,833 -Sie brauchen einen neuen CEO. -Das wurde schon entschieden. 863 00:46:17,916 --> 00:46:19,916 Sie haben Alex Fox gewählt. 864 00:46:20,000 --> 00:46:22,416 Sie hätten eh nie einen Mann gewählt. 865 00:46:22,500 --> 00:46:23,375 Stimmt. 866 00:46:24,250 --> 00:46:26,583 Wenigstens hast du eine Wohnung. 867 00:46:26,666 --> 00:46:29,541 Das heißt, wir könnten alle zusammenziehen. 868 00:46:29,625 --> 00:46:31,125 -"Wir"? -Ja. 869 00:46:31,208 --> 00:46:35,416 Du, ich, Pat, Julian, Ramona, manchmal Ronnie. 870 00:46:35,500 --> 00:46:38,000 Scheiße. Ich muss hier raus. 871 00:46:39,291 --> 00:46:40,291 Wie schade. 872 00:46:41,958 --> 00:46:42,833 Warte. 873 00:46:43,958 --> 00:46:45,500 Ich gehe zu Glendas Treffen. 874 00:46:45,583 --> 00:46:48,208 -Wer ist Glenda? -Die Vorsitzende des Atlas-Vorstands. 875 00:46:49,041 --> 00:46:52,250 Ich werde sie beeindrucken. Du wirst sehen. 876 00:46:53,250 --> 00:46:55,458 Ich komme als neuer CEO zurück. 877 00:46:55,541 --> 00:46:57,583 Super. Toller Plan. 878 00:46:58,708 --> 00:47:00,041 "Du wirst sehen"? 879 00:47:00,125 --> 00:47:01,000 Oh nein. 880 00:47:01,083 --> 00:47:02,458 Du kommst nicht mit. 881 00:47:03,000 --> 00:47:04,083 Die auch nicht. 882 00:47:18,416 --> 00:47:21,333 -Hallo. Kann ich Ihnen helfen? -Ja, können Sie. 883 00:47:21,875 --> 00:47:24,541 Ich komme zum Atlas-Treffen. Damien Sachs. 884 00:47:24,625 --> 00:47:27,541 Diese Veranstaltung ist nur für Führungskräfte 885 00:47:27,625 --> 00:47:29,208 und deren Assistenten. 886 00:47:29,291 --> 00:47:33,875 Und auf meiner Liste steht leider kein Damien Sachs. 887 00:47:35,458 --> 00:47:36,541 Louis? 888 00:47:37,500 --> 00:47:40,291 Bist du da drunter? Bist das du? 889 00:47:40,833 --> 00:47:43,333 -Louis. -Woher wissen Sie meinen Namen? 890 00:47:43,416 --> 00:47:47,666 Du solltest kein Butler sein, sondern eine Top-Firma wie Guinness leiten. 891 00:47:47,750 --> 00:47:49,041 -Guinness? -Ja. 892 00:47:49,541 --> 00:47:50,958 -Ich? -Ja. 893 00:47:52,166 --> 00:47:55,208 -Das könnte ich nie. -Doch, das könntest du, Louis. 894 00:47:55,291 --> 00:47:58,791 Die Frauen haben dir eingeredet, dass du es nicht kannst. 895 00:48:03,666 --> 00:48:04,500 Glenda. 896 00:48:07,000 --> 00:48:08,125 Louis. 897 00:48:08,208 --> 00:48:09,208 Es ist Zeit, 898 00:48:09,791 --> 00:48:11,416 sich zu wehren. 899 00:48:13,541 --> 00:48:15,250 Für die Bruderschaft, Louis. 900 00:48:22,000 --> 00:48:23,291 Für die Bruderschaft. 901 00:48:25,083 --> 00:48:27,416 Hier lang, Mr Sachs. 902 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 Ich nehme das. 903 00:48:29,541 --> 00:48:31,500 Nein, das ist… Na gut. 904 00:48:32,750 --> 00:48:34,166 Im Namen der… 905 00:48:36,500 --> 00:48:37,458 Komm, Louis. 906 00:48:45,375 --> 00:48:46,541 Überraschung! 907 00:48:46,625 --> 00:48:47,708 Meine Güte. 908 00:48:52,708 --> 00:48:55,625 Ich wusste nicht, dass das Dinner heute leger ist. 909 00:48:56,458 --> 00:48:58,750 Ich dachte, meine Brust ist gut gewachst. 910 00:48:58,833 --> 00:49:00,958 -Wen wollen Sie beeindrucken? -Das wissen Sie. 911 00:49:01,041 --> 00:49:04,916 Und wenn der Abend vorbei ist, wird sie mir aus der Hand fressen. 912 00:49:05,875 --> 00:49:10,416 Damien, Sie glauben doch nicht ernsthaft, dass Sie als CEO infrage kommen. 913 00:49:10,500 --> 00:49:12,250 Wieso? Weil ich ein Mann bin? 914 00:49:12,333 --> 00:49:15,958 Nein, weil ich die ranghöchste Führungskraft bei Atlas bin, 915 00:49:16,041 --> 00:49:18,666 bereitete Felicity mich darauf vor. Und Glenda liebt mich. 916 00:49:18,750 --> 00:49:22,416 Das Wochenende ist eine Formalität. Der Job gehört mir. 917 00:49:23,041 --> 00:49:23,958 Was? 918 00:49:25,666 --> 00:49:26,833 Sie haben Angst. 919 00:49:26,916 --> 00:49:27,916 Wie bitte? 920 00:49:29,291 --> 00:49:31,250 Sie dachten, es sei eingetütet. 921 00:49:32,000 --> 00:49:34,333 Aber mit mir haben sie nicht gerechnet. 922 00:49:35,500 --> 00:49:37,958 Sie wissen nicht, wie Sie mit mir umgehen sollen. 923 00:49:38,041 --> 00:49:40,125 Und Ihre Angst ist berechtigt. 924 00:49:41,333 --> 00:49:44,916 Weil ist das hier sehr, sehr gut kann. 925 00:49:58,125 --> 00:49:59,208 Auf Felicity. 926 00:49:59,291 --> 00:50:00,416 Auf Felicity. 927 00:50:00,500 --> 00:50:01,791 Und auf dich, Glenda. 928 00:50:02,458 --> 00:50:05,125 Sie sehen umwerfend aus, und Sie riechen gut. 929 00:50:06,000 --> 00:50:09,833 Stellen Sie sich mal vor, Atlas hätte den ersten männlichen CEO. 930 00:50:09,916 --> 00:50:12,916 Dann wäre der Respekt in der Branche unermesslich. 931 00:50:13,583 --> 00:50:16,666 Der nächste Kandidat sollte nach Talent ausgewählt werden, 932 00:50:17,583 --> 00:50:20,166 und nicht nur nach seinem Geschlecht. 933 00:50:21,416 --> 00:50:22,416 Tut mir leid. 934 00:50:22,500 --> 00:50:25,000 Wo ist der Klavierspieler? 935 00:50:25,083 --> 00:50:28,708 Ich höre nicht gerne meine Zähne beim Nachtischessen klappern. 936 00:50:31,541 --> 00:50:32,458 Ich… 937 00:50:33,291 --> 00:50:34,750 …übernehme das gern. 938 00:50:39,541 --> 00:50:41,041 Einen Wunsch? 939 00:50:41,125 --> 00:50:44,166 Etwas Romantisches. 940 00:50:47,541 --> 00:50:48,833 Wie wäre es hiermit? 941 00:50:50,791 --> 00:50:52,958 Ich bin nur ein Junggeselle 942 00:50:54,958 --> 00:50:58,416 Auf der Suche nach einer Partnerin 943 00:50:59,708 --> 00:51:03,000 Eine, die reiten kann 944 00:51:04,208 --> 00:51:07,416 Ohne aus dem Sattel zu fallen 945 00:51:25,083 --> 00:51:28,333 Wenn du geil bist, lass es uns tun 946 00:51:28,958 --> 00:51:30,958 Reite es, mein Pony 947 00:51:31,541 --> 00:51:34,541 Mein Sattel wartet 948 00:51:34,625 --> 00:51:37,083 Los, steig schon auf 949 00:51:37,166 --> 00:51:40,041 Wenn du geil bist, lass es uns tun 950 00:51:40,625 --> 00:51:43,083 Reite es, mein Pony 951 00:51:43,166 --> 00:51:46,333 Mein Sattel wartet 952 00:51:46,416 --> 00:51:51,166 Los, steig schon auf 953 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 Bravo. 954 00:51:58,291 --> 00:51:59,458 Bravo! 955 00:51:59,541 --> 00:52:02,041 Bravo, Diego. 956 00:52:02,125 --> 00:52:05,958 Das Abendessen ist vorbei. Vielen Dank an alle. 957 00:52:06,041 --> 00:52:07,708 Wir sehen uns morgen früh. 958 00:52:07,791 --> 00:52:10,708 Was für ein wunderbares Lied. 959 00:52:11,833 --> 00:52:14,458 Ich hatte ein Pony, als ich klein war. 960 00:52:14,541 --> 00:52:16,708 Es hieß Buttercup. 961 00:52:17,791 --> 00:52:18,791 Wie schön. 962 00:52:20,125 --> 00:52:22,625 Ich wollte noch in den Club gehen 963 00:52:22,708 --> 00:52:24,791 und ein paar Absacker trinken. 964 00:52:24,875 --> 00:52:26,625 Möchten Sie mich begleiten? 965 00:52:27,125 --> 00:52:29,125 Das würde ich sehr gerne tun. 966 00:52:29,208 --> 00:52:30,583 Ich auch. 967 00:52:31,291 --> 00:52:33,000 Fantastisch! 968 00:52:40,625 --> 00:52:43,875 Felicity und ich haben uns hier immer abgeschossen. 969 00:52:44,666 --> 00:52:47,083 Ich werde meine Trinkkumpanin vermissen. 970 00:52:47,833 --> 00:52:51,458 Alex, als CEO braucht man Ausdauer. 971 00:52:51,541 --> 00:52:56,250 Felicity konnte immer mit mir mithalten. Die Frage ist: Können Sie das auch? 972 00:52:58,541 --> 00:53:03,416 -Ich freue mich auf die Herausforderung. -Wunderbar. Fangen wir mit Tequila an. 973 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 David. 974 00:53:04,416 --> 00:53:06,083 -Ich heiße Damien. -Egal. 975 00:53:06,166 --> 00:53:09,375 Möchten Sie einen Rosé oder einen kleinen Prosecco? 976 00:53:09,458 --> 00:53:12,666 Eigentlich würde ich gerne einen Shot probieren. 977 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 Wirklich? 978 00:53:14,916 --> 00:53:16,208 Supidupi. 979 00:53:16,708 --> 00:53:19,666 Ich weiß, was du vorhast. Es wird nicht klappen. 980 00:53:19,750 --> 00:53:22,083 Ich fange gerade erst an. 981 00:53:22,166 --> 00:53:23,000 Ex und hopp. 982 00:53:56,041 --> 00:53:57,166 Meine Güte, David. 983 00:53:57,250 --> 00:53:58,833 -Damien. -Egal. 984 00:53:58,916 --> 00:54:00,583 Du bist mutig. 985 00:54:11,666 --> 00:54:15,916 Glenda! Glenda! 986 00:54:19,916 --> 00:54:20,916 Oh nein. 987 00:54:21,000 --> 00:54:22,416 Nicht schon wieder. 988 00:54:23,791 --> 00:54:24,833 Buttercup? 989 00:54:28,958 --> 00:54:31,125 Du verträgst viel für einen Mann. 990 00:54:32,250 --> 00:54:33,500 Weißt du, was noch? 991 00:54:34,750 --> 00:54:36,791 Ich habe den Penis eines 25-Jährigen. 992 00:54:37,458 --> 00:54:39,375 Wann kriegt er ihn zurück? 993 00:54:46,958 --> 00:54:48,791 Louis, ich liebe dich. 994 00:54:48,875 --> 00:54:52,125 Ich Sie auch, Madam, aber nicht das mit den Haaren. 995 00:54:53,458 --> 00:54:54,291 Na los. 996 00:54:54,375 --> 00:54:56,916 Und nicht Madams Stiefel vergessen. 997 00:54:57,000 --> 00:54:58,375 Ich nehm sie. Danke. 998 00:54:58,458 --> 00:54:59,791 Ich liebe dich, Louis. 999 00:54:59,875 --> 00:55:01,500 Ich Sie auch, Ma'am. 1000 00:55:01,583 --> 00:55:03,916 Wir müssen sie durch die Tür kriegen. 1001 00:55:04,000 --> 00:55:04,875 Ok. 1002 00:55:07,333 --> 00:55:09,625 Wir sollten sie lieber vorher öffnen. 1003 00:55:09,708 --> 00:55:12,333 Ich glaube, du hast ihr das Genick gebrochen. 1004 00:55:13,208 --> 00:55:14,458 Das Genick gebrochen. 1005 00:55:21,208 --> 00:55:23,500 Er ist hinterhältiger, als wir dachten. 1006 00:55:23,583 --> 00:55:27,208 Wenn er schmutzige Tricks anwendet, werde ich richtig eklig. 1007 00:55:27,708 --> 00:55:29,666 Ich werde ihn zerstören. 1008 00:55:31,416 --> 00:55:33,916 Und ich schreibe eine Killer-Präsentation. 1009 00:55:34,833 --> 00:55:36,750 Er wird sich noch wundern. 1010 00:55:41,500 --> 00:55:42,875 Guten Morgen. 1011 00:55:43,791 --> 00:55:47,458 Im Namen des Atlas-Vorstands, 1012 00:55:47,541 --> 00:55:50,250 der uns heute freundlicherweise die Ehre erweist, 1013 00:55:50,333 --> 00:55:52,291 freuen wir uns auf Ihre Gedanken 1014 00:55:52,375 --> 00:55:54,458 zur Zukunft unserer Firma. 1015 00:55:54,541 --> 00:55:56,500 Wer möchte beginnen? 1016 00:55:56,583 --> 00:55:57,791 Alex. 1017 00:55:58,291 --> 00:56:00,125 Und Damien. 1018 00:56:01,083 --> 00:56:02,250 Nun… 1019 00:56:03,375 --> 00:56:05,458 Gentlemen first, wie man sagt. 1020 00:56:08,791 --> 00:56:10,625 Vielen Dank, Glenda. 1021 00:56:14,000 --> 00:56:15,041 Veränderung. 1022 00:56:17,000 --> 00:56:18,541 Alle fürchten sich davor. 1023 00:56:19,500 --> 00:56:21,125 Wer kann es ihnen verübeln? 1024 00:56:21,208 --> 00:56:24,083 Veränderung ist beängstigend. 1025 00:56:24,166 --> 00:56:26,958 Es ist einfacher, auf dem gewohnten Weg zu bleiben, 1026 00:56:27,041 --> 00:56:28,791 jedes Risiko zu vermeiden. 1027 00:56:28,875 --> 00:56:32,375 Aber man vermeidet auch die Innovation, 1028 00:56:33,166 --> 00:56:37,000 die für wahre Führungsstärke so grundlegend ist. 1029 00:56:37,083 --> 00:56:39,833 Während einige Frauen in Machtpositionen 1030 00:56:39,916 --> 00:56:42,958 Männer lieber in einem Kokon gefangen halten, 1031 00:56:43,041 --> 00:56:45,666 unfähig, ihr volles Potenzial zu entfalten, 1032 00:56:45,750 --> 00:56:48,833 haben andere, erleuchtete Frauen 1033 00:56:48,916 --> 00:56:52,958 die Weisheit und den Mut zu sagen: 1034 00:56:53,833 --> 00:56:57,291 "Her mit der Veränderung." 1035 00:57:21,250 --> 00:57:25,125 Dieser kleine Schmetterling hier sah in Glenda eine weise Frau, 1036 00:57:25,208 --> 00:57:29,500 die erkennt, dass ihr Potenzial oft verborgen und weggesperrt ist. 1037 00:57:29,583 --> 00:57:33,250 Es muss nur freigesetzt werden. 1038 00:57:33,333 --> 00:57:34,208 Und… 1039 00:57:34,291 --> 00:57:35,416 -Sorry. -Unhöflich. 1040 00:57:36,250 --> 00:57:39,416 Du willst Glenda wohl von meinen Worten ablenken. 1041 00:57:39,500 --> 00:57:42,750 Nein, mein Kind weiß, dass es nur im Notfall anrufen soll. 1042 00:57:42,833 --> 00:57:44,166 -Also… -Komm schon. 1043 00:57:44,250 --> 00:57:46,250 -Tut mir leid. -Geh bitte raus. 1044 00:57:46,333 --> 00:57:48,833 -Mum. -Was ist mit deinem Gesicht? 1045 00:57:48,916 --> 00:57:51,375 Ich hab mir beim Skaten die Zähne abgebrochen. 1046 00:57:51,458 --> 00:57:54,208 Hat dein Vater bei der Zahnärztin angerufen? Dr… 1047 00:57:54,833 --> 00:57:56,041 -Wie heißt sie? -Shabtai. 1048 00:57:56,125 --> 00:57:57,416 -Shabtai. -Shabtai. 1049 00:57:57,500 --> 00:57:59,583 Sie hat wohl erst am Montag Zeit. 1050 00:57:59,666 --> 00:58:02,208 Dad hat fünf andere angerufen. Niemand hat Zeit. 1051 00:58:02,291 --> 00:58:03,333 Ok. 1052 00:58:05,083 --> 00:58:06,833 Ist alles in Ordnung? 1053 00:58:06,916 --> 00:58:08,208 Ich kann helfen. 1054 00:58:11,583 --> 00:58:14,541 Ich kenne die beste Zahnärztin Londons sehr gut. 1055 00:58:14,625 --> 00:58:15,625 Wirklich? 1056 00:58:15,708 --> 00:58:21,208 Sie hat eine Warteliste von sechs Monaten, aber ich frage mal, ob sie heute Zeit hat. 1057 00:58:21,291 --> 00:58:22,791 Toll, Damien. 1058 00:58:22,875 --> 00:58:27,083 Zwischenmenschliche Beziehungen werden oft übersehen. 1059 00:58:27,166 --> 00:58:28,416 Was willst du, Arsch? 1060 00:58:28,500 --> 00:58:31,166 Johnny sagte, du hast ihm das Wort "Fotze" beigebracht. 1061 00:58:31,250 --> 00:58:34,458 -Und Tommy nahm die Schuld auf sich. -Ja, Ärztin. 1062 00:58:34,541 --> 00:58:36,000 Lustig. 1063 00:58:36,083 --> 00:58:37,875 Ein zahnmedizinischer Notfall. 1064 00:58:37,958 --> 00:58:40,500 Das Kind einer Kollegin brach sich einen Zahn ab. 1065 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 Könntest du es heute behandeln? 1066 00:58:44,916 --> 00:58:47,125 Charlie kann heute Nachmittag zu ihr. 1067 00:58:48,125 --> 00:58:49,125 Toll, Damien. 1068 00:58:49,208 --> 00:58:50,583 Super, Damien. 1069 00:58:50,666 --> 00:58:53,458 Charlie, hier kennt jemand eine Zahnärztin, 1070 00:58:53,541 --> 00:58:55,625 die dich heute behandelt. 1071 00:58:55,708 --> 00:58:58,708 Ich schick dir die Adresse und komme so schnell ich kann. 1072 00:58:58,791 --> 00:59:00,458 -Danke. Tschüss. -Tschüss. 1073 00:59:02,041 --> 00:59:03,041 Es tut mir leid. 1074 00:59:04,166 --> 00:59:06,875 -Aber ich muss sofort hin. -Natürlich. 1075 00:59:07,416 --> 00:59:08,458 Wir verstehen das. 1076 00:59:08,541 --> 00:59:12,083 Wir werden unser Bestes tun, ohne dich weiterzumachen, Alex. 1077 00:59:12,791 --> 00:59:16,416 Damien, kannst du mich begleiten? Du kennst die Zahnärztin. 1078 00:59:16,500 --> 00:59:18,500 Ich frage nur, weil ich weiß, 1079 00:59:18,583 --> 00:59:22,041 wie wichtig dir zwischenmenschliche Beziehungen sind. 1080 00:59:22,125 --> 00:59:26,500 Ich würde gerne mitkommen, aber Glenda will meine Präsentation hören. 1081 00:59:26,583 --> 00:59:28,333 -Unsinn. Hilf ihr. -Leider… 1082 00:59:28,416 --> 00:59:30,791 Wir werden mit Mr Schmetterling vorliebnehmen. 1083 00:59:30,875 --> 00:59:34,916 Ich werde ihn Marcello nennen. 1084 00:59:38,208 --> 00:59:39,125 Großartig. 1085 00:59:41,125 --> 00:59:42,458 Nein, nein, nein. 1086 00:59:42,541 --> 00:59:44,500 Bitte langsamer überholen. 1087 00:59:44,583 --> 00:59:45,583 Nicht im Porsche. 1088 00:59:47,750 --> 00:59:49,083 Augen auf die Straße. 1089 00:59:49,166 --> 00:59:51,500 Glaubst du wirklich, du könntest CEO werden? 1090 00:59:51,583 --> 00:59:55,083 Ja. Ich bin der beste Mann, die beste Person, für den Job. 1091 00:59:56,750 --> 01:00:00,208 Wieso lachst du? Hätte der Vorstand Eier, wäre ich CEO. 1092 01:00:00,291 --> 01:00:02,541 Eier? Hast du dir das ausgedacht? 1093 01:00:02,625 --> 01:00:04,833 Das ist ein bekanntes Sprichwort. 1094 01:00:04,916 --> 01:00:06,375 Was soll das bedeuten? 1095 01:00:06,458 --> 01:00:10,833 Was… Es bedeutet, ein Mann zu sein, Eier zu haben, mächtig zu sein. 1096 01:00:10,916 --> 01:00:11,875 -Stark. -Eier? 1097 01:00:11,958 --> 01:00:12,833 Ja, Eier. 1098 01:00:12,916 --> 01:00:14,750 Das kleine Säckchen, das von dir baumelt 1099 01:00:14,833 --> 01:00:17,625 und dich beim kleinsten Klaps zum Heulen bringen? 1100 01:00:18,125 --> 01:00:18,958 Ja. 1101 01:00:20,291 --> 01:00:22,208 -Scheiße! -Was hast du erwartet? 1102 01:00:22,291 --> 01:00:23,416 Platter Reifen. 1103 01:00:24,000 --> 01:00:27,000 -Danke fürs Womansplaining. -Wenigstens kein Unfall. 1104 01:00:33,791 --> 01:00:35,875 Natürlich muss das jetzt passieren. 1105 01:00:39,166 --> 01:00:41,166 Oh, Fatherfucker! 1106 01:00:42,291 --> 01:00:45,083 Ich hab keinen Reifen gewechselt, seit Mum es mir zeigte. 1107 01:00:45,166 --> 01:00:46,666 Ok, atme durch. 1108 01:00:47,208 --> 01:00:50,500 Bin nicht ich der, der ein Drama… king sein sollte? 1109 01:00:50,583 --> 01:00:52,666 Ja, und du machst das ziemlich gut. 1110 01:00:52,750 --> 01:00:54,458 Ok. Vorsicht. 1111 01:01:00,125 --> 01:01:02,000 Kannst du Reifen wechseln? 1112 01:01:02,083 --> 01:01:03,875 Nein, ich bin ein Mann. 1113 01:01:04,500 --> 01:01:06,375 Gib dir Mühe. Komm schon. 1114 01:01:07,083 --> 01:01:08,125 So ist gut. 1115 01:01:10,666 --> 01:01:11,583 Dein Kind? 1116 01:01:13,625 --> 01:01:14,958 Nein, dessen Vater. 1117 01:01:16,166 --> 01:01:17,958 Er macht mir das Leben schwer. 1118 01:01:18,583 --> 01:01:20,750 Klingt ja toll. Was ist passiert? 1119 01:01:20,833 --> 01:01:23,458 Eine klassische Geschichte. Er ist Model. 1120 01:01:23,541 --> 01:01:25,833 Er war wunderschön, sexy und lustig. 1121 01:01:26,583 --> 01:01:29,708 Er log, dass er die Pille nahm, und schwängerte mich. 1122 01:01:30,333 --> 01:01:31,791 Er hat mich reingelegt. 1123 01:01:31,875 --> 01:01:33,875 -Wenigstens hast du Charlie. -Ja. 1124 01:01:33,958 --> 01:01:35,208 Ja, Charlie ist toll. 1125 01:01:35,833 --> 01:01:40,083 Ich konnte mir nie vorstellen, Mutter zu sein, aber es ist ziemlich gut. 1126 01:01:40,791 --> 01:01:41,875 Mein Kind ist süß. 1127 01:01:41,958 --> 01:01:44,583 Ich denke nicht mehr ständig: "Mehr, mehr." 1128 01:01:46,000 --> 01:01:47,291 Es war ein Weckruf. 1129 01:01:48,833 --> 01:01:50,250 -Wieder er? -Bestimmt. 1130 01:01:50,875 --> 01:01:51,708 Weißt du… 1131 01:01:52,208 --> 01:01:54,416 Deshalb wollte ich nie heiraten. 1132 01:01:55,458 --> 01:01:57,833 Das perfekte Beispiel. 1133 01:01:59,041 --> 01:02:03,041 Mein Kind bricht sich die Zähne aus, während ich mitten im Wettkampf 1134 01:02:03,125 --> 01:02:06,250 um eine CEO-Position bin, gegen eine bessere Kandidatin. 1135 01:02:06,333 --> 01:02:09,041 Sorry, aber das ist kein Wettkampf. 1136 01:02:09,125 --> 01:02:10,125 Das ist mir klar. 1137 01:02:11,125 --> 01:02:13,416 -Eine Krönung. -Nicht dein Ernst. 1138 01:02:13,500 --> 01:02:15,708 Die wollen keine Frau als CEO. 1139 01:02:15,791 --> 01:02:20,416 Ich muss zweifellos die Beste sein, um in Betracht gezogen zu werden. 1140 01:02:20,500 --> 01:02:22,791 Und zum Glück bin ich das. 1141 01:02:28,125 --> 01:02:28,958 Was? 1142 01:02:31,666 --> 01:02:32,791 Nichts. 1143 01:02:32,875 --> 01:02:36,416 Es klingt nur viel schlimmer, wenn es jemand anderes sagt. 1144 01:02:42,833 --> 01:02:44,291 -Alles in Ordnung? -Ja. 1145 01:02:45,125 --> 01:02:46,041 Zeig mal. 1146 01:02:47,583 --> 01:02:48,666 Das ist übel. 1147 01:02:48,750 --> 01:02:50,791 -Wer sind Sie? -Damien arbeitet für mich. 1148 01:02:50,875 --> 01:02:52,958 Morgen arbeitet sie für mich. 1149 01:02:54,125 --> 01:02:58,791 Nicht so schlimm. Die Beißerchen kriegen wir bis zum Abendessen wieder hin. 1150 01:02:59,500 --> 01:03:01,000 Oh, das beruhigt mich. 1151 01:03:01,625 --> 01:03:03,541 Willst du zurückfahren? 1152 01:03:03,625 --> 01:03:06,291 Es ist spät. Wir haben das Meeting eh verpasst. 1153 01:03:06,375 --> 01:03:09,083 Morgen reisen alle ab. Ich fahr mit Charlie nach Hause. 1154 01:03:09,166 --> 01:03:12,125 Gott sei Dank. Ich bin nämlich total erschöpft. 1155 01:03:12,208 --> 01:03:14,000 Ich fahr auch nach Hause. 1156 01:03:14,083 --> 01:03:17,166 Setzen wir unsere epische Schlacht morgen früh fort. 1157 01:03:17,250 --> 01:03:19,541 -Soll ich dich fahren? -Mit dir am Steuer? 1158 01:03:19,625 --> 01:03:21,500 Ich nehme die U-Bahn. Danke. 1159 01:03:23,166 --> 01:03:25,250 -Oh, Damien. -Ja? 1160 01:03:27,500 --> 01:03:28,416 Danke. 1161 01:03:33,000 --> 01:03:33,958 Gern geschehen. 1162 01:03:41,208 --> 01:03:45,458 Glenda, ich bin seit Jahren bereit, die Verantwortung zu übernehmen. 1163 01:03:45,541 --> 01:03:46,458 Glenda! 1164 01:03:46,541 --> 01:03:47,666 Damien? 1165 01:03:48,583 --> 01:03:49,791 -Oh, Mist! -Damien! 1166 01:03:49,875 --> 01:03:51,125 Wag es ja nicht! 1167 01:03:52,666 --> 01:03:53,500 Mist! 1168 01:03:55,041 --> 01:03:56,041 Wichser! 1169 01:03:57,208 --> 01:03:58,791 -Machst du Witze? -Machst du Witze? 1170 01:03:58,875 --> 01:04:00,666 Was zur Hölle machst du hier? 1171 01:04:00,750 --> 01:04:03,000 -Wie kamst du so schnell her? -Mit dem Zug. 1172 01:04:03,083 --> 01:04:04,708 -Zug? -Du wolltest nach Hause. 1173 01:04:04,791 --> 01:04:07,250 -Du wolltest nach Hause. -Das war gelogen. 1174 01:04:07,333 --> 01:04:10,333 Ich bin im Nachteil und muss immer schummeln. 1175 01:04:10,416 --> 01:04:13,541 Das ist kein Spiel! Das ist ein Job! 1176 01:04:13,625 --> 01:04:16,750 Und du machst deine zukünftige CEO gerade sehr wütend. 1177 01:04:16,833 --> 01:04:17,875 Gib's einfach zu. 1178 01:04:18,541 --> 01:04:20,750 -Ich bin viel besser als du. -Ach ja? 1179 01:04:20,833 --> 01:04:23,375 -Ich tret dir in den Arsch. -Würdest du gern. 1180 01:04:23,458 --> 01:04:25,250 Dein Arsch stinkt mir zu sehr. 1181 01:04:25,333 --> 01:04:26,375 Ach ja? 1182 01:04:35,750 --> 01:04:38,375 Wir müssen ein Formular ausfüllen, in dem beide zustimmen. 1183 01:04:38,458 --> 01:04:39,750 Ich stimme zu. 1184 01:04:40,583 --> 01:04:41,625 Auf den Rücken. 1185 01:04:43,750 --> 01:04:44,875 Du willst oben sein? 1186 01:04:46,333 --> 01:04:47,916 Ich bin immer oben. 1187 01:04:48,000 --> 01:04:49,541 Was für ein Zufall. 1188 01:04:49,625 --> 01:04:50,958 Ach ja? 1189 01:04:51,041 --> 01:04:52,125 Ich nämlich auch. 1190 01:04:54,125 --> 01:04:55,500 Denkst du. 1191 01:04:55,583 --> 01:04:56,916 Jetzt nicht mehr. 1192 01:04:58,916 --> 01:05:00,125 Oh Gott. 1193 01:05:00,625 --> 01:05:01,708 Komm her. 1194 01:05:05,125 --> 01:05:09,000 Ich muss dich warnen. Die letzte Frau ist vor Lust gestorben. 1195 01:05:09,083 --> 01:05:10,291 Ach ja? 1196 01:05:10,375 --> 01:05:13,083 Du spielst also mit deinem Leben. 1197 01:05:15,000 --> 01:05:16,375 Willst du es riskieren? 1198 01:05:17,750 --> 01:05:18,708 Ich will. 1199 01:05:19,916 --> 01:05:22,541 Vielleicht wechseln wir uns ab, 1200 01:05:23,208 --> 01:05:24,208 wer oben ist. 1201 01:05:25,666 --> 01:05:26,916 Ladies first. 1202 01:06:05,875 --> 01:06:06,916 Was machst du da? 1203 01:06:08,083 --> 01:06:09,625 Was machst du da? 1204 01:06:10,500 --> 01:06:14,208 -Schleichst du dich raus? -Nein, ich schleiche mich nicht raus. 1205 01:06:14,291 --> 01:06:17,083 Ich wollte dir eine nette Notiz dalassen. 1206 01:06:17,166 --> 01:06:20,083 -Ich wollte Frühstück holen. -Ich wollte Frühstück bestellen. 1207 01:06:20,166 --> 01:06:24,041 Ich bin der Schleicher. Du solltest beschlichen werden. 1208 01:06:24,125 --> 01:06:26,000 Gestern Abend hat Spaß gemacht. 1209 01:06:26,083 --> 01:06:29,625 Es hat wirklich Spaß gemacht. Schockierend viel Spaß. 1210 01:06:29,708 --> 01:06:33,500 Ja, es war fast so, als hätte ich mit… mir selbst geschlafen. 1211 01:06:34,375 --> 01:06:35,250 Für mich auch. 1212 01:06:36,166 --> 01:06:39,666 Aber ich respektiere dich zu sehr, um nicht ehrlich zu sein. 1213 01:06:41,416 --> 01:06:43,250 Ich will nichts Ernstes. 1214 01:06:43,333 --> 01:06:45,458 Glaub mir, ich noch weniger. 1215 01:06:45,541 --> 01:06:47,416 Ich will keine Beziehung. 1216 01:06:47,500 --> 01:06:50,750 Ich will auf gar keinen Fall eine Beziehung. 1217 01:06:50,833 --> 01:06:53,250 Sag das nicht, weil du denkst, ich will es hören. 1218 01:06:53,333 --> 01:06:54,666 Ich will es hören. 1219 01:06:54,750 --> 01:06:58,958 Da draußen gibt es jemanden, der genau das sucht, was du suchst. 1220 01:06:59,916 --> 01:07:01,916 Und die Person hat großes Glück. 1221 01:07:02,416 --> 01:07:03,541 Wow! 1222 01:07:03,625 --> 01:07:05,541 Das ist ein toller Spruch. 1223 01:07:06,125 --> 01:07:07,000 Wie bitte? 1224 01:07:07,083 --> 01:07:08,833 Es ist ein Kompliment, 1225 01:07:08,916 --> 01:07:10,416 es klingt optimistisch, 1226 01:07:10,500 --> 01:07:12,958 und es bringt alles zum Stillstand. 1227 01:07:13,041 --> 01:07:14,625 Es ist wahre Kunst. 1228 01:07:14,708 --> 01:07:16,250 Darf ich ihn klauen? 1229 01:07:16,333 --> 01:07:17,166 Klar. 1230 01:07:17,250 --> 01:07:19,583 Normalerweise habe ich ein Geschenk. 1231 01:07:19,666 --> 01:07:20,916 -Ein Geschenk? -Ja. 1232 01:07:21,000 --> 01:07:22,666 Ein Outfit 1233 01:07:22,750 --> 01:07:25,041 oder eine überteuerte Kerze. 1234 01:07:25,125 --> 01:07:28,041 Eine kleine Wertschätzung für einen schönen Abend. 1235 01:07:29,250 --> 01:07:30,083 Hier. 1236 01:07:31,458 --> 01:07:33,083 Danke für gestern Abend. 1237 01:07:34,333 --> 01:07:35,166 Wow. 1238 01:07:35,666 --> 01:07:36,750 Ein Stift. 1239 01:07:37,791 --> 01:07:38,625 Danke. 1240 01:07:39,500 --> 01:07:40,791 Gern geschehen. 1241 01:07:42,083 --> 01:07:43,250 Ich meine, das ist… 1242 01:07:44,083 --> 01:07:47,750 Das ist das längste Gespräch, das ich je morgens mit einer Frau hatte. 1243 01:07:47,833 --> 01:07:48,666 Ja. 1244 01:07:50,833 --> 01:07:52,958 Ich weiß, du willst nicht bleiben, 1245 01:07:53,041 --> 01:07:54,791 aber du musst nicht gehen. 1246 01:07:56,375 --> 01:07:57,750 Was, wenn wir bleiben? 1247 01:07:57,833 --> 01:08:00,333 Sonst wäre ich jetzt schon 30 km weit weg. 1248 01:08:00,416 --> 01:08:01,375 Sag du es mir. 1249 01:08:08,291 --> 01:08:11,583 -Sei mal kurz still. -Soll ich nicht vor Lust stöhnen? 1250 01:08:13,583 --> 01:08:14,500 Hallo, Glenda. 1251 01:08:15,791 --> 01:08:16,916 Verstanden. 1252 01:08:19,041 --> 01:08:20,458 Wir sprechen später. 1253 01:08:21,833 --> 01:08:25,416 Wir brauchen vielleicht deine schriftliche Zustimmung, 1254 01:08:25,500 --> 01:08:29,458 weil du gerade mit der CEO der Atlas-Agentur geschlafen hast. 1255 01:08:32,083 --> 01:08:35,750 Du hast nicht mal gepitcht. Ich hatte alle im Raum in der Hand. 1256 01:08:35,833 --> 01:08:37,666 Du hast mich beeindruckt. 1257 01:08:37,750 --> 01:08:39,875 -Vielleicht wäre es möglich… -Nein. 1258 01:08:39,958 --> 01:08:41,708 Ich muss der Boss sein. 1259 01:08:42,500 --> 01:08:44,958 Ich muss an der Spitze sein. 1260 01:08:45,041 --> 01:08:49,000 So funktionieren Beförderungen nicht. Es geht nicht darum, wer was muss. 1261 01:08:49,083 --> 01:08:51,500 Oder Gefühle. Man sucht die beste Frau. 1262 01:08:51,583 --> 01:08:54,125 Genau. Ich hatte nie eine Chance. 1263 01:08:54,208 --> 01:08:56,791 -Du machst es zum Männerding. -Es ist ein Männerding. 1264 01:08:56,875 --> 01:09:00,791 -Hat man dir so das Gehirn gewaschen? -Ich sehe, dass du enttäuscht bist. 1265 01:09:00,875 --> 01:09:04,750 Nein, du verstehst nichts, weil dieses System für dich funktioniert. 1266 01:09:04,833 --> 01:09:09,333 Diese Firma, diese Welt, ist ein einziger Witz. 1267 01:09:09,416 --> 01:09:12,708 Und dass du CEO wirst, ist der größte Witz von allen. 1268 01:09:13,250 --> 01:09:17,250 Zum Glück musst du dich nicht mehr mit der Firma befassen, 1269 01:09:17,333 --> 01:09:19,333 denn meine erste Tat als CEO ist, 1270 01:09:20,416 --> 01:09:21,541 dich zu feuern. 1271 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 Raus hier. 1272 01:09:38,083 --> 01:09:39,375 Du hättest es sein sollen. 1273 01:09:39,458 --> 01:09:40,458 Auf jeden Fall. 1274 01:09:40,541 --> 01:09:42,500 Wir werden Alex nie unterstützen. 1275 01:09:42,583 --> 01:09:43,541 Nie. 1276 01:09:43,625 --> 01:09:45,208 Danke. Ich schätze das. 1277 01:09:45,291 --> 01:09:47,208 Los, alle umarmen. 1278 01:09:52,333 --> 01:09:53,333 Ok. 1279 01:09:55,541 --> 01:09:57,541 Das ist wirklich eine Farce. 1280 01:10:21,166 --> 01:10:23,458 VEET MEN FÜR SEIDIGE, GLATTE EIER 1281 01:10:46,666 --> 01:10:47,541 Sie wissen es. 1282 01:10:48,125 --> 01:10:50,333 Irgendwie wissen es die Tauben immer. 1283 01:11:00,708 --> 01:11:02,541 Wir lieben dich, Alex! 1284 01:11:04,666 --> 01:11:09,458 CEO! CEO! 1285 01:11:13,000 --> 01:11:16,375 WONDERHALTER HALLO, MÄDELS. 1286 01:11:25,541 --> 01:11:28,666 Hört auf. Wie fändet ihr es, wenn ich euch ankacke? 1287 01:11:28,750 --> 01:11:29,791 Im Ernst. 1288 01:11:32,666 --> 01:11:35,500 Ihr könnt wieder draufhüpfen, wenn ich rauskomme. 1289 01:11:37,458 --> 01:11:38,333 Hi, Mum. 1290 01:11:39,375 --> 01:11:41,041 Du meine Güte, Damien. 1291 01:11:41,125 --> 01:11:44,208 -Was ist mit dir passiert? -Ich wurde gefeuert. 1292 01:11:44,958 --> 01:11:46,166 Darf ich reinkommen? 1293 01:11:46,250 --> 01:11:47,875 Oh Gott. 1294 01:11:47,958 --> 01:11:51,291 Chris! Dein Schwager ist voller Scheiße! 1295 01:11:52,416 --> 01:11:55,000 Och, was ist denn passiert? 1296 01:11:55,833 --> 01:11:58,916 Jetzt verstehe ich es. Frauen hatten hier immer das Sagen. 1297 01:11:59,000 --> 01:12:01,083 -Ja. -In Wirklichkeit… 1298 01:12:01,833 --> 01:12:03,500 …hatte ich nie eine Chance. 1299 01:12:03,583 --> 01:12:06,125 Sie wussten es. Sie wussten es alle. 1300 01:12:06,208 --> 01:12:08,000 Gut, dass du es versucht hast. 1301 01:12:09,166 --> 01:12:10,458 Danke, Dad. Wie süß. 1302 01:12:10,541 --> 01:12:13,916 Hey, ich habe einen Freund, der Anwalt ist. 1303 01:12:14,000 --> 01:12:15,833 Er ist in meinem Spinning-Kurs. 1304 01:12:16,458 --> 01:12:19,833 Er kümmert sich um solche Fälle. Willst du mit ihm reden? 1305 01:12:21,958 --> 01:12:25,583 Das ist eindeutig ein betrügerischer Auswahlprozess für den CEO 1306 01:12:25,666 --> 01:12:27,750 mit ungerechtfertigter Kündigung. 1307 01:12:27,833 --> 01:12:29,916 Wir holen Ihnen den Job zurück. 1308 01:12:30,000 --> 01:12:30,916 Gut. 1309 01:12:31,666 --> 01:12:35,041 Aber ich muss Sie warnen. So was kann hässlich werden. 1310 01:12:36,583 --> 01:12:37,791 Sind Sie bereit, 1311 01:12:38,416 --> 01:12:40,916 Atlas zur Rechenschaft zu ziehen? 1312 01:12:42,416 --> 01:12:43,583 Absolut. 1313 01:12:45,958 --> 01:12:47,166 Du inspirierst mich. 1314 01:12:47,250 --> 01:12:48,833 -Danke. -Ich bin inspiriert. 1315 01:12:48,916 --> 01:12:52,666 Genau deshalb versuchen wir, keine Männer einzustellen. 1316 01:12:52,750 --> 01:12:54,583 Wir müssen nur bestätigen, Alex, 1317 01:12:54,666 --> 01:12:57,625 dass es nichts gibt, was sie gegen uns verwenden können. 1318 01:12:59,541 --> 01:13:01,458 Nichts Unangemessenes? 1319 01:13:02,833 --> 01:13:04,291 Wir hatten ein Mal Sex. 1320 01:13:05,166 --> 01:13:06,416 Oh Gott. 1321 01:13:07,458 --> 01:13:08,291 Nur ein Mal. 1322 01:13:08,916 --> 01:13:09,750 Wann? 1323 01:13:11,125 --> 01:13:12,375 Kurz bevor ich ihn… 1324 01:13:13,875 --> 01:13:15,250 …gefeuert habe. 1325 01:13:15,333 --> 01:13:16,333 Verdammt. 1326 01:13:16,416 --> 01:13:19,458 Tut mir leid. Das war eine Fehlentscheidung. 1327 01:13:19,541 --> 01:13:22,750 Fehlentscheidung? Das ist die Titanic der Fehltritte. 1328 01:13:22,833 --> 01:13:24,375 Er hat uns an den Eierstöcken. 1329 01:13:24,958 --> 01:13:27,750 Wenn wir kämpfen wollen, brauchen wir Munition. 1330 01:13:29,125 --> 01:13:33,625 Haben Sie bei Atlas etwas beobachtet, das wir gegen Alex verwenden könnten? 1331 01:13:33,708 --> 01:13:37,583 Interaktionen sexueller Natur mit angestellten Mitarbeitern? 1332 01:13:37,666 --> 01:13:38,916 Sag es ihm, Damien. 1333 01:13:39,791 --> 01:13:41,041 Denken Sie nach. 1334 01:13:41,125 --> 01:13:42,375 Sag, was du mir sagtest. 1335 01:13:42,458 --> 01:13:45,041 Ein Fall von unangemessenem Verhalten, 1336 01:13:45,125 --> 01:13:47,041 und wir können den Fall gewinnen 1337 01:13:47,125 --> 01:13:48,875 und Sie als CEO einsetzen. 1338 01:13:48,958 --> 01:13:51,375 -Sag, was passiert ist. -Fällt Ihnen was ein? 1339 01:13:51,458 --> 01:13:52,875 Wir müssen es sagen. 1340 01:13:52,958 --> 01:13:53,958 Irgendetwas? 1341 01:13:54,041 --> 01:13:55,666 Verrate ihm das Geheimnis. 1342 01:13:57,583 --> 01:14:01,916 Wir haben schon einen Großkunden verloren, und es sollen noch mehr folgen. 1343 01:14:02,000 --> 01:14:05,375 Glenda, keine Sorge wegen der Kunden. Ich kümmere mich. 1344 01:14:05,458 --> 01:14:09,125 Ein Lichtblick ist, dass ihr Team noch nicht erwähnt hat, 1345 01:14:09,208 --> 01:14:11,666 dass Alex mit Damien geschlafen hat. 1346 01:14:12,500 --> 01:14:13,916 -Nicht? -Kein Wort. 1347 01:14:14,000 --> 01:14:15,833 Was könnte der Grund sein? 1348 01:14:15,916 --> 01:14:16,833 Keine Ahnung. 1349 01:14:17,333 --> 01:14:19,375 Das macht doch keinen Sinn. 1350 01:14:19,458 --> 01:14:20,791 Kann man nichts tun? 1351 01:14:21,500 --> 01:14:22,958 Gar nicht so leicht. 1352 01:14:23,666 --> 01:14:25,750 Die Öffentlichkeit liebt Underdogs. 1353 01:14:28,541 --> 01:14:30,125 -Alex? -Ja? 1354 01:14:30,208 --> 01:14:31,541 Danke, dass du hier bist, 1355 01:14:32,208 --> 01:14:37,000 aber als CEO hast du sicher gerade Wichtigeres zu tun. 1356 01:14:39,083 --> 01:14:40,041 Ja. 1357 01:14:44,000 --> 01:14:45,083 Danke. 1358 01:14:46,875 --> 01:14:48,041 Na dann… 1359 01:14:48,958 --> 01:14:50,625 Zeit für eine Veränderung. 1360 01:14:53,666 --> 01:14:54,500 Alex? 1361 01:14:55,083 --> 01:14:56,041 Damien. 1362 01:15:00,166 --> 01:15:01,416 Was machst du hier? 1363 01:15:02,541 --> 01:15:04,416 Wir sollten keinen Kontakt haben. 1364 01:15:05,041 --> 01:15:07,166 Warum hast du nichts vom Sex gesagt? 1365 01:15:10,625 --> 01:15:11,958 Ich weiß nicht. 1366 01:15:12,041 --> 01:15:15,791 Du hättest den Fall gewonnen. Warum hast du's nicht getan? 1367 01:15:18,416 --> 01:15:21,125 Oh, Entschuldigung. Ich muss rangehen. 1368 01:15:22,583 --> 01:15:24,083 Glenda. Hi. 1369 01:15:24,750 --> 01:15:25,750 Ja. 1370 01:15:28,250 --> 01:15:29,458 Ich verstehe. 1371 01:15:32,583 --> 01:15:33,458 Danke. 1372 01:15:34,958 --> 01:15:36,375 Alles in Ordnung? 1373 01:15:36,458 --> 01:15:40,458 Du bist gerade zum CEO ernannt worden. 1374 01:15:40,541 --> 01:15:41,666 -Cool! -Wow! 1375 01:15:42,833 --> 01:15:44,208 CEO? 1376 01:15:44,291 --> 01:15:46,458 Schon gut. Ich freue mich für dich. 1377 01:15:47,416 --> 01:15:50,125 Glaube ich zumindest. Es ist kompliziert. 1378 01:15:51,083 --> 01:15:53,875 Ich muss mich daran gewöhnen, dass du das Sagen hast. 1379 01:15:54,958 --> 01:15:56,416 Das Sagen? 1380 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 Das bedeutet… 1381 01:15:58,083 --> 01:16:00,416 Warte, ich will noch nicht zurück. 1382 01:16:01,041 --> 01:16:03,666 Warte! Ich will noch nicht zurück! 1383 01:16:03,750 --> 01:16:06,291 -Bitte! Alex, geh nicht weg. -Damien, was ist los? 1384 01:16:06,375 --> 01:16:07,500 Bitte bleib! 1385 01:16:26,583 --> 01:16:28,166 Können Sie mich hören? 1386 01:16:30,416 --> 01:16:31,333 Wie heißen Sie? 1387 01:16:31,416 --> 01:16:32,708 Alex? 1388 01:16:32,791 --> 01:16:35,500 Alex? Kumpel, runter vom Gehweg. 1389 01:16:38,500 --> 01:16:39,500 Alex? 1390 01:16:42,958 --> 01:16:44,125 Oh mein Gott. 1391 01:16:46,083 --> 01:16:47,166 Ich bin zurück. 1392 01:16:53,625 --> 01:16:55,375 Willkommen bei Atlas. 1393 01:16:56,208 --> 01:16:57,291 Felicity? 1394 01:16:58,583 --> 01:16:59,541 Sie leben. 1395 01:16:59,625 --> 01:17:01,166 -Natürlich. -Sie leben! 1396 01:17:01,250 --> 01:17:03,000 Ich bin seit 23 Jahren hier. 1397 01:17:03,083 --> 01:17:05,625 Was ist in Sie gefahren? Was für ein Schatz. 1398 01:17:08,583 --> 01:17:09,750 Du kleines Luder. 1399 01:17:09,833 --> 01:17:11,583 Was? Geht's Ihnen gut, Damien? 1400 01:17:11,666 --> 01:17:14,416 Sie sehen blass aus. Soll ich Ihnen Tee holen? 1401 01:17:14,500 --> 01:17:16,541 -Alex. Alex? -Oje. Weg ist er. 1402 01:17:17,708 --> 01:17:18,666 Alex? 1403 01:17:21,875 --> 01:17:23,291 Ruby? 1404 01:17:24,166 --> 01:17:26,625 -Wo ist Alex? -Hat sie nicht lautstark gekündigt? 1405 01:17:26,708 --> 01:17:29,666 -Ich bin so ein Arschloch! -Nein, bist du nicht. 1406 01:17:31,750 --> 01:17:33,333 Ich mache es wieder gut. 1407 01:17:34,166 --> 01:17:36,333 Du warst zu lange meine Assistentin. 1408 01:17:36,833 --> 01:17:38,958 -Du musst befördert werden. -Bist du high? 1409 01:17:39,041 --> 01:17:43,541 Nein. Ich werde empfehlen, dass du Teil der Geschäftsführung wirst. 1410 01:17:44,291 --> 01:17:45,250 Du verdienst es. 1411 01:17:46,500 --> 01:17:47,333 Ok. 1412 01:17:47,416 --> 01:17:49,000 Aber tu mir einen Gefallen. 1413 01:17:49,083 --> 01:17:52,583 Ich brauche Alex' Adresse. Sofort. Es ist ein Notfall. 1414 01:17:52,666 --> 01:17:54,250 Ich besorge sie dir. 1415 01:17:57,250 --> 01:17:58,833 Damien. 1416 01:17:59,333 --> 01:18:03,541 Die neue Guinness-Kampagne ist super. Sag, wenn du die Mädels castest. 1417 01:18:03,625 --> 01:18:06,541 -Du weißt Bescheid. -Ich weiß Bescheid. 1418 01:18:07,208 --> 01:18:09,208 Du solltest dich schämen. 1419 01:18:09,291 --> 01:18:10,333 Hast du sie? 1420 01:18:10,416 --> 01:18:11,291 Danke. 1421 01:18:13,416 --> 01:18:14,916 Damien, was ist los? 1422 01:18:15,750 --> 01:18:17,666 Hast du sie noch alle? 1423 01:18:17,750 --> 01:18:20,916 Ich bin erwachsen geworden. Das solltest du auch. 1424 01:18:21,000 --> 01:18:21,916 Hört zu. 1425 01:18:22,708 --> 01:18:24,958 Ich entschuldige mich für mein Arschlochverhalten. 1426 01:18:25,541 --> 01:18:27,500 Ich werde es wiedergutmachen. 1427 01:18:28,000 --> 01:18:29,333 Das verspreche ich. 1428 01:18:29,416 --> 01:18:30,375 Und Glenda. 1429 01:18:31,541 --> 01:18:33,666 -Danke für alles. -Was? 1430 01:18:33,750 --> 01:18:36,958 Aber Sie sind viel zu intelligent, um Putzfrau zu sein. 1431 01:18:37,041 --> 01:18:39,291 Und Sie trinken jeden Mann unter den Tisch. 1432 01:18:39,875 --> 01:18:41,541 Hier wird sich was ändern. 1433 01:18:46,208 --> 01:18:50,750 Eindeutig auf Drogen bei der Arbeit. 1434 01:18:58,125 --> 01:19:00,083 -Gehört das Ihnen? -Ja, danke. 1435 01:19:00,166 --> 01:19:01,083 Gern geschehen. 1436 01:19:26,083 --> 01:19:28,583 Oh, meine Katze. Schön, dich zu sehen. 1437 01:19:29,875 --> 01:19:31,458 Charlie. Gott sei Dank. 1438 01:19:31,541 --> 01:19:32,625 Ist deine Mum da? 1439 01:19:32,708 --> 01:19:33,541 Wer sind Sie? 1440 01:19:33,625 --> 01:19:35,958 -Sie wissen meinen Namen? -Ich bin Damien. 1441 01:19:36,541 --> 01:19:38,625 -Damien von der Arbeit? -Ja. 1442 01:19:38,708 --> 01:19:42,083 -Der meiner Mum kündigte? -Technisch gesehen kündigte sie. 1443 01:19:42,166 --> 01:19:44,250 -Klar. -Nein, Charlie, mach die Tür… 1444 01:19:44,333 --> 01:19:46,125 Alex? 1445 01:19:49,541 --> 01:19:50,500 -Verpiss dich. -Alex. 1446 01:19:50,583 --> 01:19:53,541 Alex, du musst zu Atlas zurückkommen. 1447 01:19:55,541 --> 01:19:57,125 -Was? -Du darfst nicht kündigen. 1448 01:19:57,208 --> 01:20:00,500 Ich brauche dich. Wir brauchen dich. Atlas braucht dich. 1449 01:20:00,583 --> 01:20:02,000 Bitte geh. Geh. 1450 01:20:02,083 --> 01:20:04,833 Dein Guinness-Pitch ist großartig. 1451 01:20:06,208 --> 01:20:08,208 Er ist kreativ und originell, 1452 01:20:08,291 --> 01:20:10,833 und der Text ist einfach und elegant. 1453 01:20:12,083 --> 01:20:15,833 Liebe braucht Zeit, aber sie ist es wert. 1454 01:20:16,416 --> 01:20:20,583 -Warum dachtest du das heute Morgen nicht? -Weil ich ein Arschloch bin. 1455 01:20:20,666 --> 01:20:23,500 Ich hatte es nicht gelesen. Ich habe gelogen. 1456 01:20:23,583 --> 01:20:25,291 Aber jetzt schon. 1457 01:20:25,375 --> 01:20:29,208 Wir wären so froh, wenn du die Kampagne bei Atlas leitest. 1458 01:20:30,125 --> 01:20:33,333 Du hast mich respektlos behandelt und beleidigt. 1459 01:20:33,416 --> 01:20:36,958 Und du hast mir gesagt, ich sei nur fürs Image da. 1460 01:20:37,041 --> 01:20:37,875 Es tut mir leid. 1461 01:20:37,958 --> 01:20:41,708 Du hast mich nie ernst genommen. Ich fühlte mich unsichtbar. 1462 01:20:41,791 --> 01:20:43,875 Ich war schrecklich und lag falsch. 1463 01:20:45,458 --> 01:20:47,208 Und ich mache es wieder gut. 1464 01:20:47,291 --> 01:20:48,250 Sag mir, 1465 01:20:48,958 --> 01:20:51,458 was ich tun muss, damit du zurückkommst. 1466 01:20:55,250 --> 01:20:58,791 Austin soll wissen, dass ich die Kampagne leite. 1467 01:20:58,875 --> 01:21:00,000 Mach ich. 1468 01:21:00,833 --> 01:21:04,083 Ich will das gleiche Gehalt wie die männlichen Kreativdirektoren. 1469 01:21:04,166 --> 01:21:05,625 Auf jeden Fall. 1470 01:21:08,416 --> 01:21:09,833 -Und ein Büro. -Gut. 1471 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 Und zwar… 1472 01:21:11,583 --> 01:21:12,583 …dein Büro. 1473 01:21:12,666 --> 01:21:14,583 Ich bin leider in meinem Büro… 1474 01:21:14,666 --> 01:21:16,833 -Komm. -Ok, gut, du kannst es haben. 1475 01:21:19,125 --> 01:21:20,666 Du verdienst es. 1476 01:21:23,166 --> 01:21:26,083 Was ist in den letzten drei Stunden mit dir passiert? 1477 01:21:26,166 --> 01:21:28,375 Ich habe mir den Kopf gestoßen. 1478 01:21:28,458 --> 01:21:30,000 Und als ich aufwachte… 1479 01:21:33,125 --> 01:21:36,083 -…wollte ich ein besserer Mensch sein. -Kopf gestoßen? 1480 01:21:36,166 --> 01:21:39,041 Du hast also gerade eine Gehirnerschütterung? 1481 01:21:40,000 --> 01:21:43,625 -Erinnerst du dich morgen noch daran? -Ich schreibe es auf. 1482 01:21:49,416 --> 01:21:50,291 Was ist? 1483 01:21:53,208 --> 01:21:54,125 Nur ein… 1484 01:21:56,666 --> 01:21:58,208 Ein Déjà-vu. 1485 01:22:01,416 --> 01:22:04,208 Gehen wir ins Büro und machen es offiziell? 1486 01:22:06,125 --> 01:22:07,708 Bitte. Nur zu. 1487 01:22:07,791 --> 01:22:09,375 Ich wollte eh skaten. 1488 01:22:10,250 --> 01:22:12,666 Pass bloß auf deine Zähne auf. 1489 01:22:13,333 --> 01:22:15,875 -Was? -Sei einfach vorsichtig, ok? 1490 01:22:17,041 --> 01:22:17,875 Klar. 1491 01:22:24,875 --> 01:22:25,750 Ich… 1492 01:22:30,708 --> 01:22:33,416 -Ich nehme Pfefferspray mit. -Völlig verständlich. 1493 01:22:33,500 --> 01:22:35,166 Es wird sogar empfohlen. 1494 01:22:38,500 --> 01:22:39,541 Ladies first. 1495 01:22:40,666 --> 01:22:41,708 Nein, bitte. 1496 01:22:42,916 --> 01:22:43,833 Nach dir. 1497 01:22:45,541 --> 01:22:47,541 Ich werde das nie richtigmachen. 1498 01:22:48,041 --> 01:22:50,458 Na ja, ist doch ein guter Anfang. 1499 01:22:55,208 --> 01:22:58,458 Und so ist alles gekommen. Das ist unsere Geschichte. 1500 01:22:59,125 --> 01:23:00,750 Und das Schöne ist, 1501 01:23:00,833 --> 01:23:03,291 dass nicht nur Damien bekam, was er verdiente, 1502 01:23:03,375 --> 01:23:05,500 sondern auch Alex. 1503 01:23:05,583 --> 01:23:09,333 GUINNESS LIEBE BRAUCHT ZEIT, ABER SIE IST ES WERT 1504 01:23:16,333 --> 01:23:19,458 GUINNESS-VERKÄUFE UM 400 % GESTIEGEN 1505 01:23:22,125 --> 01:23:25,125 DER AUFSTIEG VON ALEX FOX 1506 01:23:26,041 --> 01:23:30,500 ALEX FOX FEIERT RIESENERFOLG 1507 01:23:31,250 --> 01:23:34,916 Und vielleicht, nur vielleicht, 1508 01:23:35,000 --> 01:23:37,583 leben sie glücklich bis ans Ende ihrer Tage. 1509 01:23:38,125 --> 01:23:40,791 Das ist mir alles egal. Wie komme ich hier raus? 1510 01:23:40,875 --> 01:23:43,916 Es geht hier nicht um dich, Fred. Es geht um sie. 1511 01:23:44,000 --> 01:23:46,125 NEUES JAHR NEUER HINTERN 1512 01:30:32,416 --> 01:30:36,416 Untertitel von: Eva Backmann