1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:37,875 --> 00:00:41,208 これはダミアンという 男の物語 4 00:00:42,166 --> 00:00:47,250 富もセックスも権力も 全てを手に入れた男だ 5 00:00:48,125 --> 00:00:51,166 同時にクズ野郎でもあった 6 00:00:51,250 --> 00:00:52,958 よし 起きたね 7 00:00:53,458 --> 00:00:54,916 別れを言える 8 00:00:56,291 --> 00:00:58,916 昨夜は最高だったよ 9 00:00:59,750 --> 00:01:00,625 そうね 10 00:01:01,458 --> 00:01:02,750 朝食を頼んだ 11 00:01:02,833 --> 00:01:05,500 好みが分からないから全種類 12 00:01:06,208 --> 00:01:08,458 ドレスはクリーニング中 13 00:01:09,000 --> 00:01:11,958 目立たない服で帰りたければ 14 00:01:12,875 --> 00:01:14,250 これを着て 15 00:01:15,000 --> 00:01:16,625 領収書はバッグに 16 00:01:17,875 --> 00:01:18,750 すごい 17 00:01:19,875 --> 00:01:24,083 何でもするさ 童貞を捧げた女性には 18 00:01:33,291 --> 00:01:35,375 とかく この世では 19 00:01:35,458 --> 00:01:39,333 最低なヤツらが 全てを手に入れる 20 00:01:40,250 --> 00:01:43,500 ギネスのCEOは太っ腹だな 21 00:01:43,583 --> 00:01:45,333 島全域を所有? 22 00:01:45,416 --> 00:01:46,625 いい所だけ 23 00:01:46,708 --> 00:01:50,833 ルイは大学時代の友人で 商売上手だ 24 00:01:51,416 --> 00:01:54,625 美しいものに囲まれている 25 00:01:55,750 --> 00:01:56,958 心配ない 26 00:01:57,041 --> 00:02:01,000 まもなくダミアンは 報いを受ける 27 00:02:02,500 --> 00:02:06,958 取締役会が女性の扱いを 疑問視している 28 00:02:07,791 --> 00:02:14,041 アトラス社の制作部門には 女性の責任者がいない 29 00:02:14,125 --> 00:02:15,666 だから何だ 30 00:02:15,750 --> 00:02:19,250 実は 他社を探せと言われた 31 00:02:19,333 --> 00:02:20,208 何だと? 32 00:02:20,291 --> 00:02:21,333 すまない 33 00:02:21,416 --> 00:02:22,416 よせよ 34 00:02:22,500 --> 00:02:26,791 わざわざ呼び出して 契約解除の通告か? 35 00:02:26,875 --> 00:02:29,833 男なら直接伝えるべきだろ? 36 00:02:29,916 --> 00:02:31,708 打つ手がない 37 00:02:32,291 --> 00:02:34,791 説得材料がないからね 38 00:02:34,875 --> 00:02:38,083 いいえ 新しい情報がある 39 00:02:40,208 --> 00:02:44,750 実は先週 優秀な女性を 昇進させたんです 40 00:02:44,833 --> 00:02:49,041 イメージ戦略ではなく 実力を考慮した人事だ 41 00:02:49,583 --> 00:02:52,875 男女平等は数の問題ではない 42 00:02:53,791 --> 00:02:55,750 そう伝えてください 43 00:02:57,791 --> 00:03:01,833 先週 昇進させたのは どの女性だ 44 00:03:01,916 --> 00:03:03,541 “先週”と? 45 00:03:04,083 --> 00:03:05,666 今日の午後です 46 00:03:05,750 --> 00:03:08,208 また時差にやられた 47 00:03:08,291 --> 00:03:10,250 君はズル賢いな 48 00:03:11,333 --> 00:03:13,000 聞いてくれ 49 00:03:13,083 --> 00:03:16,666 ここだけの話 私は来年 引退する 50 00:03:16,750 --> 00:03:20,958 取締役会には 君を推薦しておいたよ 51 00:03:21,041 --> 00:03:24,041 アトラス社の 次期CEOとして 52 00:03:24,791 --> 00:03:26,041 覚悟は? 53 00:03:27,750 --> 00:03:29,125 愚問だな 54 00:03:34,708 --> 00:03:37,416 ダミアン・サックスの オフィスです 55 00:03:37,500 --> 00:03:40,125 ルビー 緊急の案件だ 56 00:03:40,208 --> 00:03:44,708 女遊びの後始末をさせるのは 違法ですよ 57 00:03:44,791 --> 00:03:48,000 それは頼まない もう懲りた 58 00:03:48,083 --> 00:03:52,500 制作部の女性陣から 幹部候補者を洗い出せ 59 00:03:52,583 --> 00:03:53,125 了解 60 00:03:53,208 --> 00:03:59,833 昇進選考のために従業員を 性別や人種で分けろと? 61 00:03:59,916 --> 00:04:01,333 性別だけだ 62 00:04:01,416 --> 00:04:03,500 記録は残すなよ 63 00:04:03,583 --> 00:04:05,000 “ダミアンの発言” 64 00:04:05,083 --> 00:04:05,833 どう? 65 00:04:05,916 --> 00:04:08,166 アレクサンドラ・フォックス 66 00:04:08,250 --> 00:04:08,791 完璧だ 67 00:04:08,875 --> 00:04:11,083 直接 昇進を伝える 68 00:04:11,166 --> 00:04:14,750 アルファベット順に 並べただけです 69 00:04:14,833 --> 00:04:16,041 構わない 70 00:04:16,125 --> 00:04:18,333 あと 明日の便に変更を 71 00:04:18,416 --> 00:04:23,750 別の仕事を頼む候補者を 3人見つけたんでね 72 00:04:24,250 --> 00:04:26,125 予想してましたよ 73 00:04:26,208 --> 00:04:27,041 よろしく 74 00:04:28,041 --> 00:04:28,958 アレックス 75 00:04:29,458 --> 00:04:33,708 制作部の若手で 飲みに行くんだけど… 76 00:04:33,791 --> 00:04:38,125 うれしいけど 私はもう若くないから 77 00:04:38,208 --> 00:04:40,458 誘ったんじゃなくて 78 00:04:40,583 --> 00:04:44,583 早めに出るから 画像のアップを頼みたい 79 00:04:44,666 --> 00:04:47,416 もちろんよ やっておく 80 00:04:47,500 --> 00:04:48,500 どうも 81 00:04:50,833 --> 00:04:52,291 アレックス 82 00:04:52,375 --> 00:04:53,541 あら 素敵ね 83 00:04:53,625 --> 00:04:57,833 ダミアンが明日9時に 会いたいって 84 00:04:57,916 --> 00:04:59,000 問題でも? 85 00:04:59,083 --> 00:05:01,333 いいえ その反対よ 86 00:05:03,000 --> 00:05:03,833 昇進? 87 00:05:05,583 --> 00:05:08,250 企画書が評価されたのね 88 00:05:09,041 --> 00:05:12,958 担当じゃないけど 自信はあったの 89 00:05:13,041 --> 00:05:14,875 ええ そのとおり 90 00:05:16,875 --> 00:05:18,041 ごめんなさい 91 00:05:18,125 --> 00:05:22,541 育児休暇を取ったことは 後悔してないけど 92 00:05:22,625 --> 00:05:26,666 復職後は若い人に囲まれて 苦労した 93 00:05:26,750 --> 00:05:29,541 だから 自分を誇りに思う 94 00:05:31,416 --> 00:05:33,666 すごくうれしくて… 95 00:05:34,416 --> 00:05:36,250 職場で泣くなんて 96 00:05:36,333 --> 00:05:37,000 そうね 97 00:05:37,083 --> 00:05:40,666 ほかの人の前では 泣いちゃダメ 98 00:05:40,750 --> 00:05:41,583 了解 99 00:05:43,416 --> 00:05:44,500 ピクルスを? 100 00:05:45,375 --> 00:05:46,208 もらう 101 00:05:49,958 --> 00:05:51,000 母さん 102 00:05:51,083 --> 00:05:53,250 何? 覚えてるよ 103 00:05:53,333 --> 00:05:55,458 誕生日おめでとう 104 00:05:55,541 --> 00:05:56,708 今 車だよ 105 00:05:56,791 --> 00:05:58,625 ああ 帰ってきた 106 00:05:59,875 --> 00:06:02,333 ああ 贈り物も買った 107 00:06:02,833 --> 00:06:04,875 “ダミアン” 108 00:06:07,208 --> 00:06:09,625 ルビー 箱の中身は? 109 00:06:09,708 --> 00:06:11,583 親不孝者ですね 110 00:06:11,666 --> 00:06:12,416 食らえ 111 00:06:13,000 --> 00:06:13,916 命中した 112 00:06:14,916 --> 00:06:15,708 外れた 113 00:06:16,291 --> 00:06:17,333 おじさん 114 00:06:18,375 --> 00:06:19,416 死んだよ 115 00:06:19,500 --> 00:06:20,541 見てて 116 00:06:21,416 --> 00:06:22,583 僕のも見て 117 00:06:25,625 --> 00:06:27,000 触ってない 118 00:06:27,083 --> 00:06:29,041 触ったよ! 119 00:06:29,125 --> 00:06:29,833 クリス 120 00:06:29,916 --> 00:06:31,833 息子が呼んでる 121 00:06:31,916 --> 00:06:33,333 サニー! 122 00:06:33,416 --> 00:06:34,375 今 行く 123 00:06:35,500 --> 00:06:36,458 何なの? 124 00:06:36,541 --> 00:06:37,833 サニー すごく… 125 00:06:37,916 --> 00:06:38,583 何か? 126 00:06:38,666 --> 00:06:39,291 素敵だ 127 00:06:39,375 --> 00:06:41,875 お世辞は口説いた相手に 128 00:06:41,958 --> 00:06:42,833 父さん 129 00:06:42,916 --> 00:06:45,208 日差しを浴びたのか 130 00:06:45,291 --> 00:06:47,750 日焼けしたよな? 131 00:06:47,833 --> 00:06:49,625 別に変わらない 132 00:06:49,708 --> 00:06:50,583 母さんは? 133 00:06:50,666 --> 00:06:51,625 どこだと? 134 00:06:52,333 --> 00:06:53,416 伝えてくれ 135 00:06:53,500 --> 00:06:55,333 ビールをもう1本 136 00:06:55,416 --> 00:06:56,208 俺のも 137 00:06:56,291 --> 00:06:57,291 母さん 138 00:06:58,750 --> 00:07:01,625 ダミアン 来てくれたのね 139 00:07:01,708 --> 00:07:02,875 おめでとう 140 00:07:02,958 --> 00:07:05,000 まあ ありがとう 141 00:07:05,083 --> 00:07:08,041 かわいい箱ね うれしい 142 00:07:09,875 --> 00:07:12,166 あなた 悲しそうね 143 00:07:12,250 --> 00:07:13,541 悲しくない 144 00:07:13,625 --> 00:07:15,000 すごく幸せだ 145 00:07:15,083 --> 00:07:16,208 そう? 146 00:07:16,291 --> 00:07:18,333 いい知らせがある 147 00:07:19,083 --> 00:07:20,708 あなたの息子は 148 00:07:20,791 --> 00:07:25,958 アトラス社の 次期CEOになる予定だ 149 00:07:27,750 --> 00:07:30,791 でも一緒に喜ぶ人がいない 150 00:07:30,875 --> 00:07:33,208 いや たくさんいる 151 00:07:33,291 --> 00:07:36,875 先週末は6人の女性と 過ごした 152 00:07:36,958 --> 00:07:39,500 あなたって悪い子ね 153 00:07:39,583 --> 00:07:40,750 週末に6人? 154 00:07:41,333 --> 00:07:42,791 さあ 運んで 155 00:07:42,875 --> 00:07:43,458 僕が 156 00:07:43,541 --> 00:07:46,250 ダメよ 疲れてるでしょ? 157 00:07:46,333 --> 00:07:46,916 ああ 158 00:07:47,000 --> 00:07:48,125 クリストファー 159 00:07:50,875 --> 00:07:53,083 サニー 手伝えってよ 160 00:07:53,666 --> 00:07:57,375 “ギネス 愛は時間をかけてこそ” 161 00:07:57,458 --> 00:07:59,583 いい企画書だね 162 00:08:00,166 --> 00:08:03,583 ありがとう 素直に喜んでいい? 163 00:08:03,666 --> 00:08:05,791 お礼ならスマホで 164 00:08:05,875 --> 00:08:09,458 スマホ? パパの担当よね? 165 00:08:09,541 --> 00:08:12,875 今はティナにお金をかけてる 166 00:08:12,958 --> 00:08:14,958 ティナ? レベッカは? 167 00:08:15,041 --> 00:08:16,708 30歳になった 168 00:08:16,791 --> 00:08:19,541 気の毒ね 人は年を取る 169 00:08:19,625 --> 00:08:20,875 個室に入る? 170 00:08:20,958 --> 00:08:22,916 いいえ まさか 171 00:08:23,500 --> 00:08:26,750 恐れ多いし今のデスクがいい 172 00:08:26,833 --> 00:08:28,708 全体が見渡せる 173 00:08:28,791 --> 00:08:29,958 またそれ 174 00:08:30,500 --> 00:08:32,541 遠慮ばかりしてる 175 00:08:33,583 --> 00:08:34,458 してない 176 00:08:34,541 --> 00:08:37,125 もっと自分を大事に 177 00:08:37,208 --> 00:08:39,666 大事にしてるけど 178 00:08:41,500 --> 00:08:42,583 そうだね 179 00:08:42,666 --> 00:08:44,291 とにかくすごい 180 00:08:44,375 --> 00:08:45,500 ありがとう 181 00:08:46,708 --> 00:08:47,958 楽しみよ 182 00:08:56,875 --> 00:08:59,625 見積もりを送りますね 183 00:08:59,708 --> 00:09:00,708 どうも 184 00:09:03,083 --> 00:09:04,250 おはよう 185 00:09:04,750 --> 00:09:05,583 どうぞ 186 00:09:05,666 --> 00:09:08,708 いや レディーファーストだ 187 00:09:18,750 --> 00:09:20,541 企画書で評価を? 188 00:09:22,166 --> 00:09:22,750 ああ 189 00:09:22,833 --> 00:09:25,791 よかった 頑張ったんです 190 00:09:26,750 --> 00:09:27,583 だろうね 191 00:09:27,666 --> 00:09:29,750 あなたの下は楽しみ 192 00:09:30,250 --> 00:09:31,125 そうか 193 00:09:31,916 --> 00:09:34,583 どんな要求にも応えます 194 00:09:34,666 --> 00:09:35,791 そうか? 195 00:09:35,875 --> 00:09:39,250 お望みなら私がリードします 196 00:09:40,041 --> 00:09:41,541 品がないぞ 197 00:09:43,500 --> 00:09:44,333 はい? 198 00:09:44,416 --> 00:09:48,791 フェリシティ ようやく再会できたね 199 00:09:48,875 --> 00:09:51,041 お帰りなさい ダミアン 200 00:09:51,125 --> 00:09:56,000 いつになったら 茶番をやめて駆け落ちを? 201 00:09:56,500 --> 00:09:58,958 23年も働いてるのよ 202 00:09:59,458 --> 00:10:02,166 辞めたら会社が混乱する 203 00:10:03,250 --> 00:10:07,333 熱意は尊重するが いつか僕のものに 204 00:10:07,416 --> 00:10:08,666 やめて 205 00:10:09,583 --> 00:10:10,583 ダミアン 206 00:10:11,083 --> 00:10:13,125 ギネスから連絡がきた 207 00:10:13,208 --> 00:10:15,208 作戦は成功したぞ 208 00:10:15,875 --> 00:10:16,916 さすがだ 209 00:10:17,000 --> 00:10:19,291 優秀な上司のおかげだ 210 00:10:19,375 --> 00:10:20,458 おはよう 211 00:10:20,541 --> 00:10:21,750 お疲れ様 212 00:10:22,666 --> 00:10:23,666 ライバルだ 213 00:10:26,625 --> 00:10:27,458 おっと 214 00:10:27,958 --> 00:10:28,708 失礼 215 00:10:31,166 --> 00:10:34,125 グレンダ 小柄なのに邪魔だ 216 00:10:34,208 --> 00:10:36,208 なぜでしょうね 217 00:10:36,291 --> 00:10:36,791 どけ 218 00:10:36,875 --> 00:10:37,375 はい 219 00:10:39,041 --> 00:10:40,458 無事で何より 220 00:10:44,125 --> 00:10:45,125 おはよう 221 00:10:46,541 --> 00:10:47,916 お帰りなさい 222 00:10:48,000 --> 00:10:50,958 ウソが上手になったな 223 00:10:51,041 --> 00:10:52,500 早く面談を 224 00:10:53,041 --> 00:10:54,208 アレックスと 225 00:10:54,291 --> 00:10:54,833 誰? 226 00:10:54,916 --> 00:10:56,208 新しい幹部 227 00:10:56,291 --> 00:10:58,666 そうか 呼んでくれ 228 00:10:59,500 --> 00:11:00,458 よろしく 229 00:11:05,000 --> 00:11:06,750 ああ アレックス 230 00:11:07,333 --> 00:11:10,166 私のことは知らないかと 231 00:11:11,458 --> 00:11:12,541 バカな 232 00:11:13,583 --> 00:11:15,833 君を選んだのは僕だ 233 00:11:15,916 --> 00:11:18,791 おめでとう 会議に出るね? 234 00:11:19,708 --> 00:11:20,541 もちろん 235 00:11:20,625 --> 00:11:21,750 楽しみだ 236 00:11:22,541 --> 00:11:23,375 どうも 237 00:11:23,916 --> 00:11:25,625 口説くのかと 238 00:11:25,708 --> 00:11:28,625 ルビー 今のは不愉快だ 239 00:11:28,708 --> 00:11:30,291 年寄りすぎる 240 00:11:30,875 --> 00:11:37,000 女性の顧客を増やすために 商品名と広告を一新する 241 00:11:37,083 --> 00:11:38,875 女性といえば 242 00:11:39,750 --> 00:11:44,791 新しく制作責任者になった アレックス… 243 00:11:48,250 --> 00:11:49,125 フォックス 244 00:11:49,208 --> 00:11:50,250 そうだ 245 00:11:50,333 --> 00:11:52,958 本件を担当してもらう 246 00:11:53,041 --> 00:11:55,208 ありがとう 私なら… 247 00:11:55,291 --> 00:11:57,875 では まずは商品名から 248 00:11:57,958 --> 00:11:59,500 ギネス・ピンク 249 00:11:59,583 --> 00:12:01,041 ギネス・ファム 250 00:12:01,125 --> 00:12:02,333 ギネス・ガール 251 00:12:02,416 --> 00:12:04,666 分かりやすくていい 252 00:12:04,750 --> 00:12:07,166 女性は話し好きだろ? 253 00:12:07,250 --> 00:12:08,416 意見がある 254 00:12:08,500 --> 00:12:10,125 同じことだよ 255 00:12:11,000 --> 00:12:11,750 ですが… 256 00:12:11,833 --> 00:12:13,208 君の案は? 257 00:12:13,291 --> 00:12:15,458 健康的な若い女性 258 00:12:16,083 --> 00:12:18,833 ビールを飲むと 泡のヒゲ 259 00:12:18,916 --> 00:12:20,875 “ヒゲは生えない” 260 00:12:20,958 --> 00:12:22,583 “ギネス・ガールなら” 261 00:12:22,666 --> 00:12:24,708 女の子にヒゲはない 262 00:12:24,791 --> 00:12:25,958 そのとおり 263 00:12:26,041 --> 00:12:29,083 狙いは大人の女性では? 264 00:12:29,166 --> 00:12:31,208 セント・パウリ・ガールを? 265 00:12:31,291 --> 00:12:32,541 ドイツのビールか 266 00:12:32,625 --> 00:12:35,083 〈さすがですな 総統〉 267 00:12:35,166 --> 00:12:36,208 ヒトラー万歳 268 00:12:36,291 --> 00:12:39,916 我々も女性キャラを 作っては? 269 00:12:40,666 --> 00:12:41,541 セクシーに 270 00:12:41,625 --> 00:12:42,875 ドイツ人以外 271 00:12:42,958 --> 00:12:43,958 絡ませる 272 00:12:44,666 --> 00:12:49,583 パウリ・ガールと 飲みながらケンカをして… 273 00:12:49,666 --> 00:12:51,458 暴力とお酒を? 274 00:12:51,541 --> 00:12:55,041 殴り合って互いの服を破り… 275 00:12:55,125 --> 00:12:56,125 待った 276 00:12:56,208 --> 00:12:58,666 暴力は不適切では? 277 00:13:00,416 --> 00:13:02,541 鋭い指摘ですね 278 00:13:03,125 --> 00:13:04,791 じゃあ これは? 279 00:13:05,666 --> 00:13:09,083 パブに入る女性2人の後ろ姿 280 00:13:09,166 --> 00:13:11,666 カメラが回り込むと 281 00:13:11,750 --> 00:13:14,750 女装した男性だと分かる 282 00:13:14,833 --> 00:13:15,625 絡ませる 283 00:13:15,708 --> 00:13:17,625 それは不適切だ 284 00:13:17,708 --> 00:13:21,000 だが君がいてくれてよかった 285 00:13:21,083 --> 00:13:24,750 とにかく 2人組は注文する 286 00:13:24,833 --> 00:13:26,958 “ギネス・ガールを2つ” 287 00:13:27,041 --> 00:13:29,500 バレバレの女装姿で 288 00:13:30,125 --> 00:13:31,916 最後にコピー 289 00:13:32,000 --> 00:13:34,666 “ギネス・ガールは最高” 290 00:13:34,750 --> 00:13:38,500 “男は女をうらやましがる” 291 00:13:40,416 --> 00:13:41,666 いいですね 292 00:13:41,750 --> 00:13:42,833 素晴らしい 293 00:13:43,416 --> 00:13:44,750 男女平等だ 294 00:13:44,833 --> 00:13:46,041 画期的だ 295 00:13:46,125 --> 00:13:47,416 アレックスは? 296 00:13:48,208 --> 00:13:49,125 今のは… 297 00:13:51,083 --> 00:13:51,958 すごい 298 00:13:52,500 --> 00:13:53,666 ありがとう 299 00:13:54,708 --> 00:13:56,333 呼んで正解だ 300 00:13:57,541 --> 00:13:58,333 どうも 301 00:13:58,958 --> 00:14:01,166 ギネスの担当は俺では? 302 00:14:01,250 --> 00:14:02,916 ああ そうだよ 303 00:14:03,541 --> 00:14:08,083 女性の登用に積極的だと 思わせるためだ 304 00:14:08,166 --> 00:14:10,083 なるほど 了解 305 00:14:10,750 --> 00:14:11,458 失礼 306 00:14:11,541 --> 00:14:12,375 やあ 307 00:14:13,250 --> 00:14:17,458 女性の登用の話 全部 聞こえましたよ 308 00:14:20,500 --> 00:14:21,333 そうか 309 00:14:21,416 --> 00:14:25,166 つまり私は お飾りということ? 310 00:14:26,583 --> 00:14:29,333 君も気づいてたのでは? 311 00:14:29,833 --> 00:14:30,833 いいえ 312 00:14:30,916 --> 00:14:33,916 私の実力なら 当然だと思って… 313 00:14:34,000 --> 00:14:35,208 生理中か? 314 00:14:35,958 --> 00:14:37,541 今 何と? 315 00:14:37,625 --> 00:14:38,250 なあ 316 00:14:38,333 --> 00:14:41,875 君は女性だから昇進できた 317 00:14:41,958 --> 00:14:43,791 恵まれてるだろ 318 00:14:44,333 --> 00:14:46,250 私がですか? 319 00:14:46,333 --> 00:14:47,458 僕よりは 320 00:14:47,541 --> 00:14:50,708 異性愛の男は出世しにくい 321 00:14:50,791 --> 00:14:55,916 ほかの候補者より100倍 優秀でないと選ばれない 322 00:14:56,000 --> 00:14:58,541 それが本心なんですね 323 00:14:58,625 --> 00:15:03,166 今の世の中は君に優しく 僕に厳しい 324 00:15:03,250 --> 00:15:05,666 女性差別者だからでは? 325 00:15:05,750 --> 00:15:07,791 ほら いつものだ 326 00:15:07,875 --> 00:15:10,833 不都合は全て差別のせい? 327 00:15:10,916 --> 00:15:12,250 問題はそこ? 328 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 私の見解を 329 00:15:15,416 --> 00:15:16,583 聞かせろ 330 00:15:16,666 --> 00:15:18,958 問題はあなたですよ 331 00:15:19,041 --> 00:15:20,208 そうか? 332 00:15:20,291 --> 00:15:23,333 残念ながら 僕はここに残る 333 00:15:23,416 --> 00:15:24,458 実際… 334 00:15:25,416 --> 00:15:26,041 どけ 335 00:15:26,750 --> 00:15:30,041 そのうち会社の舵取りをする 336 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 気に入らないなら辞めてくれ 337 00:15:34,666 --> 00:15:35,750 分かった 338 00:15:37,125 --> 00:15:37,958 辞める 339 00:15:39,458 --> 00:15:40,625 何だと? 340 00:15:42,041 --> 00:15:43,708 活躍を祈るよ 341 00:15:43,791 --> 00:15:47,666 幸せに暮らします 私は善人なので 342 00:15:51,916 --> 00:15:53,500 君は無能だ 343 00:15:53,583 --> 00:15:54,333 何よ 344 00:15:54,416 --> 00:15:59,958 感情的になって せっかくのチャンスを逃した 345 00:16:00,041 --> 00:16:04,166 意見があるのに 聞いてもらえない 346 00:16:04,250 --> 00:16:09,125 私は連れ回し用の ダッチワイフじゃない 347 00:16:09,208 --> 00:16:11,833 そんなに長持ちしないだろ 348 00:16:11,916 --> 00:16:16,333 女性が昇進できないのは 神経質だからさ 349 00:16:16,416 --> 00:16:19,291 共感力よ 身につけたら? 350 00:16:19,375 --> 00:16:20,708 ところで… 351 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 クビだ 352 00:16:42,500 --> 00:16:43,666 目を開けて 353 00:16:45,208 --> 00:16:47,458 そうよ 目を開けて 354 00:16:52,166 --> 00:16:54,083 何があったの? 355 00:16:54,166 --> 00:16:55,166 痛みは? 356 00:16:55,250 --> 00:16:56,875 頭を打った 357 00:16:56,958 --> 00:16:59,041 ピルを服用中? 358 00:16:59,125 --> 00:16:59,666 ピル? 359 00:16:59,750 --> 00:17:02,166 副作用が出る男性も 360 00:17:02,250 --> 00:17:03,625 仕事に戻る 361 00:17:03,708 --> 00:17:05,416 送っていく? 362 00:17:05,500 --> 00:17:07,083 すぐそこだよ 363 00:17:07,208 --> 00:17:09,083 氷で冷やしてね 364 00:17:09,166 --> 00:17:11,333 きれいな顔を大事に 365 00:17:15,041 --> 00:17:16,958 もう出られない 366 00:17:17,541 --> 00:17:19,541 抜け出せないぞ 367 00:17:31,416 --> 00:17:33,208 その服装は何? 368 00:17:33,291 --> 00:17:36,000 服装? 君こそ何だよ 369 00:17:36,083 --> 00:17:37,500 魔法使いか 370 00:17:37,583 --> 00:17:38,375 失礼だ 371 00:17:38,458 --> 00:17:39,208 はあ? 372 00:17:40,333 --> 00:17:42,750 ルビー 氷のうを頼む 373 00:17:42,833 --> 00:17:44,750 クリーニングも? 374 00:17:44,833 --> 00:17:46,125 済んでたら 375 00:17:46,208 --> 00:17:49,791 何してるの? アレックスの部屋よ 376 00:17:49,875 --> 00:17:51,208 君は面白い 377 00:17:51,291 --> 00:17:53,416 アレックスは辞めた 378 00:17:53,500 --> 00:17:55,375 何言ってるの? 379 00:17:57,000 --> 00:17:57,875 辞めた? 380 00:17:58,416 --> 00:18:00,791 上司の服を着る日か? 381 00:18:01,416 --> 00:18:02,375 楽しそう 382 00:18:02,458 --> 00:18:05,000 みんな なぜ仮装を? 383 00:18:05,083 --> 00:18:06,458 謝罪か? 384 00:18:07,125 --> 00:18:08,166 聞こう 385 00:18:08,250 --> 00:18:10,666 私のオフィスで何を? 386 00:18:11,166 --> 00:18:12,833 それが謝罪か? 387 00:18:12,916 --> 00:18:13,875 座るな 388 00:18:14,791 --> 00:18:16,208 何だ これは 389 00:18:16,291 --> 00:18:18,208 ルビー 僕の物は? 390 00:18:18,291 --> 00:18:19,416 何の話? 391 00:18:19,500 --> 00:18:20,333 失礼 392 00:18:20,416 --> 00:18:23,291 カシミアの天使 フレッド 393 00:18:23,375 --> 00:18:25,083 その服は? 394 00:18:25,166 --> 00:18:27,083 体を鍛えてる? 395 00:18:27,166 --> 00:18:29,958 カーディガンは反則ね 396 00:18:30,041 --> 00:18:33,375 職場なのに気が散ってしまう 397 00:18:33,458 --> 00:18:35,958 無礼を許してはダメだ 398 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 お願い 399 00:18:37,125 --> 00:18:38,416 もうやめろ 400 00:18:38,500 --> 00:18:40,791 デスクに戻ろうか 401 00:18:40,875 --> 00:18:42,291 これが僕のだ 402 00:18:42,375 --> 00:18:44,291 ダミアン 行こう 403 00:18:44,375 --> 00:18:45,416 笑うなよ 404 00:18:45,500 --> 00:18:46,916 失礼 では 405 00:18:47,000 --> 00:18:48,625 やめろ ルビー 406 00:18:49,083 --> 00:18:51,333 1発抜けばいいのに 407 00:18:52,000 --> 00:18:53,583 どうしたんだ 408 00:18:53,666 --> 00:18:56,750 男性幹部になったせいか? 409 00:18:56,833 --> 00:18:59,166 男性幹部って何です? 410 00:18:59,250 --> 00:19:01,166 僕のオフィスだ 411 00:19:01,250 --> 00:19:02,416 落ち着け 412 00:19:02,500 --> 00:19:05,416 正気を失ったと言われるぞ 413 00:19:05,500 --> 00:19:06,458 誰に? 414 00:19:06,541 --> 00:19:07,375 女性さ 415 00:19:07,458 --> 00:19:10,250 女なんてほっとけばいい 416 00:19:10,333 --> 00:19:12,333 CEOはあなただ 417 00:19:12,416 --> 00:19:14,041 フェリシティだ 418 00:19:14,125 --> 00:19:15,666 受付係ですよ 419 00:19:15,750 --> 00:19:17,708 ダミアン やめろ 420 00:19:20,166 --> 00:19:21,208 フェリシティ? 421 00:19:21,291 --> 00:19:22,291 クソッ 422 00:19:22,875 --> 00:19:23,958 ダミアン 423 00:19:25,291 --> 00:19:26,208 最悪だ 424 00:19:26,291 --> 00:19:27,833 みんな グルか? 425 00:19:29,916 --> 00:19:30,750 何だよ 426 00:19:31,666 --> 00:19:33,875 キャロル 調子は? 427 00:19:33,958 --> 00:19:35,250 出てった? 428 00:19:35,333 --> 00:19:37,208 タクシー 止まれ 429 00:19:37,291 --> 00:19:39,083 悪いね 混んでる 430 00:19:39,166 --> 00:19:40,875 何? 笑ってよ 431 00:19:40,958 --> 00:19:41,916 何だと? 432 00:19:42,583 --> 00:19:44,000 “新しい年 新しい尻” 433 00:19:45,000 --> 00:19:46,083 “バーガークイーン” 434 00:19:46,166 --> 00:19:47,500 どうなってる 435 00:19:53,083 --> 00:19:54,375 僕の家か? 436 00:19:56,833 --> 00:19:58,500 誰が置いた? 437 00:19:58,583 --> 00:19:59,583 「男と家」 438 00:20:00,250 --> 00:20:01,083 何だ 439 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 マジか 440 00:20:07,291 --> 00:20:09,000 「ハリエット・ポッター」 441 00:20:09,083 --> 00:20:10,875 「女王の帰還」 442 00:20:10,958 --> 00:20:13,333 それに 「ドンナ・キホーテ」 443 00:20:16,958 --> 00:20:20,250 ベアトリーチェ3世が バチカンに帰還 444 00:20:20,833 --> 00:20:22,041 地獄だな 445 00:20:23,166 --> 00:20:26,333 デモ隊は “俺の精子 俺の選択”と… 446 00:20:33,958 --> 00:20:36,125 いったい誰の猫だ 447 00:20:40,083 --> 00:20:41,083 母さん! 448 00:20:42,916 --> 00:20:44,250 到着したよ 449 00:20:46,958 --> 00:20:49,125 ダミアンおじさん 450 00:20:49,708 --> 00:20:53,166 おばあちゃんたちはどこだ 451 00:20:53,250 --> 00:20:55,375 編み込みにしてよ 452 00:20:55,458 --> 00:20:57,666 終わったら僕も 453 00:20:58,708 --> 00:21:02,333 サニー 息子たちがヘンだぞ 454 00:21:02,416 --> 00:21:03,875 クリス! 455 00:21:03,958 --> 00:21:04,875 今 行く 456 00:21:05,750 --> 00:21:07,208 やあ ダミアン 457 00:21:07,708 --> 00:21:09,083 元気だった? 458 00:21:10,041 --> 00:21:11,541 髪を編むか? 459 00:21:12,333 --> 00:21:14,000 パパみたいに? 460 00:21:15,166 --> 00:21:16,125 母さん 461 00:21:16,208 --> 00:21:17,208 ダミアン 462 00:21:18,416 --> 00:21:20,416 あんた 太った? 463 00:21:20,500 --> 00:21:21,833 え? いいや 464 00:21:25,500 --> 00:21:26,958 どうした? 465 00:21:27,041 --> 00:21:30,375 キッチンで父さんを手伝って 466 00:21:30,458 --> 00:21:32,875 急ぐように言いなさい 467 00:21:32,958 --> 00:21:34,041 ダミアン 468 00:21:35,500 --> 00:21:36,791 さすが私の娘 469 00:21:36,875 --> 00:21:37,708 見て 470 00:21:38,291 --> 00:21:40,375 ダメね 無理よ 471 00:21:40,458 --> 00:21:43,500 お団子ができた クリップを 472 00:21:43,583 --> 00:21:44,625 これ? 473 00:21:44,708 --> 00:21:45,625 いいね 474 00:21:46,833 --> 00:21:47,666 父さん 475 00:21:48,166 --> 00:21:49,416 やっと来た 476 00:21:49,500 --> 00:21:50,166 父さん 477 00:21:50,250 --> 00:21:51,000 ダミアン 478 00:21:51,083 --> 00:21:51,791 その姿は? 479 00:21:51,875 --> 00:21:52,833 いい子ね 480 00:21:52,916 --> 00:21:56,583 お前の好物を 作ったところだよ 481 00:21:57,208 --> 00:22:00,958 体には悪いけど 自家製マヨネーズ 482 00:22:01,041 --> 00:22:03,000 好きじゃないよ 483 00:22:03,083 --> 00:22:05,041 もうやめてくれ 484 00:22:05,125 --> 00:22:08,916 普通にしろって みんなに言ってよ 485 00:22:09,000 --> 00:22:10,541 頼むからさ 486 00:22:10,625 --> 00:22:12,625 どうしたんだい? 487 00:22:12,708 --> 00:22:14,083 仕事だね? 488 00:22:14,166 --> 00:22:17,750 没頭しすぎると 結婚できないぞ 489 00:22:17,833 --> 00:22:19,250 したくない 490 00:22:19,333 --> 00:22:23,666 お前の結婚式を 母さんに見せてやりたい 491 00:22:23,750 --> 00:22:25,083 俺が死ぬ前に 492 00:22:47,375 --> 00:22:49,458 チクショウ ダメか 493 00:22:51,666 --> 00:22:52,708 元に戻せ 494 00:22:59,666 --> 00:23:00,541 クソめ 495 00:23:01,041 --> 00:23:03,833 僕を元の世界に戻せ 496 00:23:04,916 --> 00:23:07,125 “クイーンズ・クロス” 497 00:23:14,958 --> 00:23:16,625 逆さまの世界だ 498 00:23:18,625 --> 00:23:19,208 消えろ 499 00:23:19,875 --> 00:23:23,250 分かるよ 俺も現実が恋しい 500 00:23:23,916 --> 00:23:25,250 男が支配し 501 00:23:25,916 --> 00:23:28,416 男のスポーツが人気で… 502 00:23:28,500 --> 00:23:29,791 何だって? 503 00:23:32,000 --> 00:23:34,166 やっぱり新参者か 504 00:23:35,250 --> 00:23:37,041 典型的な症状だ 505 00:23:37,125 --> 00:23:39,958 混乱 拒絶 苦悩 506 00:23:40,041 --> 00:23:42,708 硬い物に頭をぶつける 507 00:23:43,333 --> 00:23:45,416 君も現実世界から? 508 00:23:45,500 --> 00:23:46,375 そうだ 509 00:23:46,875 --> 00:23:49,458 真実を言うと変人扱いだ 510 00:23:49,541 --> 00:23:52,208 待て 何年こっちに? 511 00:23:52,291 --> 00:23:53,208 今は何月? 512 00:23:53,791 --> 00:23:54,458 9月 513 00:23:55,541 --> 00:23:56,375 9年だ 514 00:23:56,458 --> 00:23:58,500 9年間も? 515 00:23:58,583 --> 00:24:00,333 よく来てくれた 516 00:24:00,416 --> 00:24:02,041 マーカスが戻って… 517 00:24:02,125 --> 00:24:04,500 元に戻る方法が? 518 00:24:04,583 --> 00:24:06,208 知らないのか 519 00:24:06,291 --> 00:24:09,250 どうすれば戻れるんだ 520 00:24:09,333 --> 00:24:12,125 じゃあ 変化を起こせ 521 00:24:12,208 --> 00:24:14,250 どういう意味だ 522 00:24:14,750 --> 00:24:18,375 変化を起こして一番偉くなれ 523 00:24:18,958 --> 00:24:20,875 どんな手段で? 524 00:24:20,958 --> 00:24:25,541 今まで見てきた限り 手段は人それぞれ 525 00:24:25,625 --> 00:24:28,583 とにかく職場で頂点に立て 526 00:24:28,666 --> 00:24:30,791 そうすれば戻れる 527 00:24:31,583 --> 00:24:33,250 難しくはない 528 00:24:33,333 --> 00:24:36,291 今は受付係が経営者だ 529 00:24:36,375 --> 00:24:38,083 出世は簡単だ 530 00:24:39,208 --> 00:24:40,416 助かったよ 531 00:24:44,083 --> 00:24:45,125 どうも 532 00:24:54,958 --> 00:24:56,750 どこの猫だ 533 00:24:58,083 --> 00:24:59,458 気に入らん 534 00:25:04,833 --> 00:25:06,875 おい 図々しいぞ 535 00:25:08,041 --> 00:25:09,250 消えろ 536 00:25:11,708 --> 00:25:13,666 ペニスを見るな 537 00:25:19,666 --> 00:25:20,333 ママ 538 00:25:20,416 --> 00:25:21,375 おはよう 539 00:25:23,500 --> 00:25:24,416 ありがとう 540 00:25:27,083 --> 00:25:28,083 じゃあね 541 00:25:28,166 --> 00:25:29,458 気をつけて 542 00:25:34,583 --> 00:25:37,000 犬を追いかけるのか? 543 00:25:37,750 --> 00:25:42,375 サウジアラビアが 男性に運転を許すって 544 00:25:42,458 --> 00:25:43,000 どうも 545 00:25:43,083 --> 00:25:46,666 男性にも権利を認めるのね 546 00:25:47,750 --> 00:25:49,208 アレクソ 音楽を 547 00:26:05,875 --> 00:26:08,041 いくぞ 僕ならできる 548 00:26:08,916 --> 00:26:09,541 幸運を 549 00:26:09,625 --> 00:26:10,291 何? 550 00:26:10,916 --> 00:26:11,791 祈ってる 551 00:26:11,875 --> 00:26:12,666 どうも 552 00:26:16,333 --> 00:26:17,208 ダミアン 553 00:26:17,791 --> 00:26:19,458 気分はどう? 554 00:26:19,541 --> 00:26:20,708 よくなった 555 00:26:21,208 --> 00:26:24,916 ここだけの話 会社を乗っ取るつもりだ 556 00:26:25,000 --> 00:26:30,125 君は20年働いてやっと 制作責任者になれた 557 00:26:30,208 --> 00:26:31,541 早まるな 558 00:26:32,041 --> 00:26:33,333 心配ないよ 559 00:26:33,416 --> 00:26:35,750 フェリシティは僕を愛してる 560 00:26:35,833 --> 00:26:37,833 今 取り込み中だ 561 00:26:41,375 --> 00:26:42,833 おはよう 562 00:26:42,916 --> 00:26:44,291 デヴィッド 563 00:26:45,166 --> 00:26:47,625 ダミアン・サックスだ 564 00:26:47,708 --> 00:26:51,750 あなた 新任の 男性の制作責任者ね 565 00:26:54,208 --> 00:26:54,708 ディラン 566 00:26:54,791 --> 00:26:55,791 ダミアン 567 00:26:56,291 --> 00:26:59,750 今 グレンダ会長がお見えよ 568 00:27:00,958 --> 00:27:04,083 重要な話をしてる最中なの 569 00:27:04,166 --> 00:27:05,541 何の用? 570 00:27:05,625 --> 00:27:08,666 邪魔をして悪かった だが… 571 00:27:10,250 --> 00:27:16,625 君をここから連れ出し どこか素敵な場所へ行きたい 572 00:27:17,541 --> 00:27:18,791 逃避行だ 573 00:27:20,500 --> 00:27:21,541 どうかな 574 00:27:24,125 --> 00:27:26,458 何を言ってるの? 575 00:27:26,541 --> 00:27:28,541 止めたんですが 576 00:27:30,875 --> 00:27:32,750 僕が言いたいのは 577 00:27:32,833 --> 00:27:38,208 誰より勤勉な僕が 幹部にふさわしいということ 578 00:27:38,291 --> 00:27:42,791 実際に働いてる人のほうが 適任だけど 579 00:27:42,875 --> 00:27:44,583 仕事に戻ります 580 00:27:46,666 --> 00:27:47,500 失礼 581 00:27:47,583 --> 00:27:48,416 行って 582 00:27:49,875 --> 00:27:52,708 仕事は楽しい 最高だ 583 00:27:53,250 --> 00:27:55,333 僕は止めたんです 584 00:27:57,958 --> 00:27:58,958 男って 585 00:27:59,041 --> 00:28:00,166 まったく 586 00:28:01,666 --> 00:28:07,708 体型を気にする男性たちは ビールを敬遠しています 587 00:28:08,375 --> 00:28:13,458 そこでCEOは ワイン市場に狙いを定めた 588 00:28:13,541 --> 00:28:18,708 ギネス・ワインには 大きな可能性があります 589 00:28:20,625 --> 00:28:21,625 素晴らしい 590 00:28:21,708 --> 00:28:22,791 どうも 591 00:28:22,875 --> 00:28:24,541 始めましょう 592 00:28:24,625 --> 00:28:26,208 僕が思うに… 593 00:28:26,291 --> 00:28:28,333 待って 私からよ 594 00:28:28,416 --> 00:28:32,541 ボトルをペニスの形に してみては? 595 00:28:32,625 --> 00:28:34,250 大胆でいい 596 00:28:34,333 --> 00:28:36,583 口をつける気には… 597 00:28:36,666 --> 00:28:37,916 いい案が 598 00:28:38,000 --> 00:28:40,541 男は睾丸(こうがん)をブドウと呼ぶ 599 00:28:40,625 --> 00:28:41,791 呼ばないぞ 600 00:28:41,875 --> 00:28:47,958 そこで筋肉ムキムキで セクシーな男子2名を用意 601 00:28:48,041 --> 00:28:53,708 2人は裸で樽に入り 二の腕でブドウを潰し合う 602 00:28:53,791 --> 00:28:54,750 果汁が… 603 00:28:54,833 --> 00:28:56,291 固い尻で… 604 00:28:56,375 --> 00:28:57,708 果実を絞る 605 00:28:57,791 --> 00:28:59,666 ウケないと思う 606 00:28:59,750 --> 00:29:03,916 そこへダミアンみたいな 年寄りが登場 607 00:29:04,500 --> 00:29:05,041 年寄り? 608 00:29:05,125 --> 00:29:08,625 ビールを手に若者の姿を見る 609 00:29:08,708 --> 00:29:10,541 仲間に入れない 610 00:29:11,916 --> 00:29:13,291 僕も 僕も 611 00:29:13,375 --> 00:29:14,250 だが… 612 00:29:14,333 --> 00:29:17,291 待って 意見があるみたい 613 00:29:17,375 --> 00:29:19,041 そうでしょ? 614 00:29:19,125 --> 00:29:21,000 どうも 助かります 615 00:29:21,083 --> 00:29:23,000 根本的な問題は… 616 00:29:23,083 --> 00:29:24,958 コピーを思いついた 617 00:29:25,750 --> 00:29:29,833 樽から次のカットへ 場面が移ると 618 00:29:29,916 --> 00:29:33,750 木から垂れた 巨大なブドウ2房 619 00:29:33,833 --> 00:29:35,250 そこでコピー 620 00:29:35,333 --> 00:29:40,416 “ギネス 業界最大のブドウ” 621 00:29:40,500 --> 00:29:42,333 男はそんな… 622 00:29:44,166 --> 00:29:45,708 それで決まり! 623 00:29:46,791 --> 00:29:49,208 頼むから僕の話を… 624 00:29:49,916 --> 00:29:51,750 聞いてください 625 00:29:51,833 --> 00:29:53,916 ダミアン 気楽に 626 00:29:54,000 --> 00:29:54,916 はい? 627 00:29:55,000 --> 00:29:57,041 肩に力が入ってる 628 00:29:57,125 --> 00:29:59,916 話を聞いてほしいだけだ 629 00:30:00,000 --> 00:30:01,666 仕事をしたい 630 00:30:01,750 --> 00:30:03,083 感情的ね 631 00:30:03,166 --> 00:30:05,791 いや そんなことはない 632 00:30:05,875 --> 00:30:08,291 ただ イラつくだけ 633 00:30:08,375 --> 00:30:10,041 思ったとおり 634 00:30:10,125 --> 00:30:12,125 誰も耳を貸さない 635 00:30:12,208 --> 00:30:17,416 男は僕だけなのに 無視するのはバカげてる 636 00:30:18,291 --> 00:30:19,458 あの時期? 637 00:30:19,541 --> 00:30:20,208 どの? 638 00:30:20,291 --> 00:30:23,958 男は週1で自慰をしないと 攻撃的に 639 00:30:24,041 --> 00:30:25,125 ピリつく 640 00:30:25,208 --> 00:30:26,458 最低だ 641 00:30:26,541 --> 00:30:30,041 大丈夫? 今すぐやる? 642 00:30:31,500 --> 00:30:33,083 結構です 643 00:30:33,791 --> 00:30:34,750 そう 644 00:30:35,333 --> 00:30:38,375 よかった 実りある会議ね 645 00:30:38,458 --> 00:30:41,583 モデルを探して 明日また会議を 646 00:30:42,083 --> 00:30:43,041 ダミアン 647 00:30:43,125 --> 00:30:43,916 はい 648 00:30:44,000 --> 00:30:48,041 邪魔をするなら もう会議に呼ばない 649 00:30:54,041 --> 00:30:56,291 ペニスの瓶もいいよね 650 00:31:01,541 --> 00:31:04,791 あの男は悪夢みたいなもの 651 00:31:04,875 --> 00:31:07,833 今日の会議はひどかった 652 00:31:07,916 --> 00:31:09,125 本当ね 653 00:31:09,208 --> 00:31:12,291 今日は女男同権主義者の相手 654 00:31:12,375 --> 00:31:15,291 昨日は研修動画の視聴 655 00:31:15,375 --> 00:31:21,833 ナッツアレルギーか尋ねられ “君のは平気”と言ったから 656 00:31:25,916 --> 00:31:26,666 最高 657 00:31:26,750 --> 00:31:27,666 でしょ 658 00:31:27,750 --> 00:31:30,458 最近は冗談も言えない 659 00:31:31,708 --> 00:31:33,333 もう帰らなきゃ 660 00:31:33,416 --> 00:31:35,250 カードを止めないと 661 00:31:35,333 --> 00:31:39,208 ジョナサンがまた ペニスリングを買う 662 00:31:39,958 --> 00:31:40,750 帰る? 663 00:31:40,833 --> 00:31:41,791 いいえ 664 00:31:41,875 --> 00:31:45,791 もうひとつ取引を 成立させたいの 665 00:31:47,625 --> 00:31:51,125 いいね 私なら両方いく 666 00:31:53,791 --> 00:31:55,083 1杯どう? 667 00:31:56,375 --> 00:31:57,166 ぜひ 668 00:32:03,125 --> 00:32:05,916 まるで透明人間だよ 669 00:32:06,000 --> 00:32:10,166 無視されたままで 昇進できるか? 670 00:32:12,083 --> 00:32:13,625 正直な意見を? 671 00:32:13,708 --> 00:32:16,375 妹だろ 正直に言えよ 672 00:32:16,458 --> 00:32:19,291 昇進するのはヤレそうな男 673 00:32:19,958 --> 00:32:22,541 55歳で更年期の男は… 674 00:32:22,625 --> 00:32:24,541 僕はまだ 51歳だ 675 00:32:24,625 --> 00:32:27,083 それにすごくモテる 676 00:32:27,166 --> 00:32:31,833 経験から言うと 成功する男は外見に気を使う 677 00:32:31,916 --> 00:32:35,375 身だしなみや体型 服装に配慮する 678 00:32:35,458 --> 00:32:37,041 人目を引くためよ 679 00:32:37,125 --> 00:32:39,458 残念だけどそれが現実 680 00:32:39,541 --> 00:32:42,375 目立たなきゃ始まらない 681 00:32:42,458 --> 00:32:45,416 子無しの猫好きで終わる 682 00:32:45,500 --> 00:32:46,791 猫のことを? 683 00:32:47,458 --> 00:32:49,250 飼ってるよね? 684 00:32:50,166 --> 00:32:51,083 サニー 685 00:32:51,166 --> 00:32:52,000 何? 686 00:32:52,583 --> 00:32:54,875 協力してくれるか? 687 00:32:56,791 --> 00:32:58,333 喜んで助ける 688 00:32:59,000 --> 00:33:01,958 “ポーリーン・スミス” 689 00:33:13,208 --> 00:33:15,583 “ヴィンセント・ ウエストウッド” 690 00:33:15,666 --> 00:33:16,666 “ルイーズ・ヴィトン” 691 00:33:16,750 --> 00:33:18,750 “ヴィクターズ・ シークレット” 692 00:33:18,833 --> 00:33:20,791 “イブ・マデン” 693 00:33:21,541 --> 00:33:22,458 いったい… 694 00:33:22,541 --> 00:33:25,291 心配ない 覚えておけ 695 00:33:25,375 --> 00:33:29,083 見た目が悪いと 相手にされない 696 00:33:29,166 --> 00:33:32,958 見た目がよすぎると 軽く見られる 697 00:33:33,041 --> 00:33:36,916 魅力はなさすぎても ありすぎてもダメ 698 00:33:37,000 --> 00:33:39,708 絶妙な加減が求められる 699 00:33:39,791 --> 00:33:40,625 面倒だ 700 00:33:40,708 --> 00:33:43,500 おい 5分で採寸できるか? 701 00:33:44,000 --> 00:33:45,583 義兄のタマを 702 00:33:45,666 --> 00:33:46,833 見立ては? 703 00:33:46,916 --> 00:33:47,666 18G 704 00:33:47,750 --> 00:33:48,958 そんなに? 705 00:33:49,708 --> 00:33:51,000 ワイヤー入り 706 00:33:51,083 --> 00:33:53,291 ワンピースかプッシュアップ 707 00:33:53,375 --> 00:33:58,083 18Bがプッシュアップで 20Dに見えるぞ 708 00:33:58,166 --> 00:33:59,375 頼むよ 709 00:33:59,458 --> 00:34:02,083 不潔で締まりがない 710 00:34:02,875 --> 00:34:05,458 こちらが睾丸用ブラ 711 00:34:05,541 --> 00:34:07,791 それ すごく快適だ 712 00:34:07,875 --> 00:34:11,833 中に入れて留めると 持ち上がるぞ 713 00:34:11,916 --> 00:34:13,041 いいね 714 00:34:14,375 --> 00:34:15,791 手伝うか? 715 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 遠慮する 716 00:34:21,416 --> 00:34:24,166 施術するのはデブった腹 717 00:34:24,250 --> 00:34:25,083 はあ? 718 00:34:25,166 --> 00:34:28,958 お勧めは脂肪吸引か ハイフ痩身 719 00:34:29,041 --> 00:34:30,500 楽しみだね 720 00:34:30,583 --> 00:34:31,375 アゴも 721 00:34:31,458 --> 00:34:32,083 やれ 722 00:34:32,166 --> 00:34:32,750 歯も 723 00:34:32,833 --> 00:34:34,958 歯を優先させる 724 00:34:35,041 --> 00:34:35,791 だね 725 00:34:35,875 --> 00:34:37,250 全身脱毛も? 726 00:34:37,333 --> 00:34:38,125 脚と 727 00:34:38,666 --> 00:34:39,750 胸と腹と 728 00:34:39,833 --> 00:34:40,416 耳と 729 00:34:40,500 --> 00:34:42,625 あと それから… 730 00:34:43,666 --> 00:34:46,000 ワックスでツルツルに 731 00:34:46,083 --> 00:34:47,208 最高だよ 732 00:34:47,291 --> 00:34:48,166 そうか 733 00:34:48,250 --> 00:34:51,791 今ならフィラー注射が割引中 734 00:34:52,416 --> 00:34:54,416 ペニスが25歳若返る 735 00:34:54,500 --> 00:34:55,750 ペニスに注射? 736 00:34:55,833 --> 00:34:56,791 いいだろ 737 00:34:56,875 --> 00:34:59,500 51歳のペニスは遺物だ 738 00:34:59,583 --> 00:35:02,416 フィラー治療はお断りだ 739 00:35:04,041 --> 00:35:05,250 ほかは頼む 740 00:35:15,500 --> 00:35:18,166 いいぞ これで昇進だ 741 00:35:26,625 --> 00:35:28,000 チクショウ 742 00:35:29,833 --> 00:35:31,125 起きるか 743 00:35:50,000 --> 00:35:52,333 “バーガー・クイーン” 744 00:36:33,250 --> 00:36:34,250 いい男ね 745 00:36:35,166 --> 00:36:37,208 そのスーツ 似合う 746 00:36:37,291 --> 00:36:38,875 お尻が最高 747 00:36:44,041 --> 00:36:45,541 これはビックリ 748 00:36:45,625 --> 00:36:50,583 不適切な発言だけど 努力してる男は素敵よ 749 00:36:50,666 --> 00:36:52,750 起き抜けの姿です 750 00:36:56,875 --> 00:36:57,708 どう? 751 00:36:57,791 --> 00:36:59,041 年齢がね 752 00:37:00,375 --> 00:37:02,250 胸筋を整形した 753 00:37:02,333 --> 00:37:06,833 彼女に反対されたけど 自分のためにやった 754 00:37:06,916 --> 00:37:07,583 素敵だ 755 00:37:07,666 --> 00:37:09,458 気に入ってるよ 756 00:37:09,541 --> 00:37:11,291 乳首を見せたい 757 00:37:15,208 --> 00:37:17,166 これから昼食会? 758 00:37:20,458 --> 00:37:22,791 今日は素敵ね ダレン 759 00:37:22,875 --> 00:37:23,708 ダミアン 760 00:37:24,375 --> 00:37:29,291 ギネスの新しいCEOは 男性ですよね? 761 00:37:29,375 --> 00:37:34,833 念のために会議に 男性を加えておくべきかと 762 00:37:34,916 --> 00:37:36,250 どうかな 763 00:37:36,833 --> 00:37:37,833 そうね 764 00:37:37,916 --> 00:37:42,958 男性を重用してることを 示すチャンスかも 765 00:37:44,000 --> 00:37:47,291 アイスバーグウェッジ・ サラダを 766 00:37:47,791 --> 00:37:51,791 ドレッシングと ベーコン抜きで 767 00:37:51,875 --> 00:37:54,041 骨付きリブアイをレアで 768 00:37:54,125 --> 00:37:57,333 ダブルチーズバーガーと トリュフフライ 769 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 グリーンサラダを 770 00:37:59,791 --> 00:38:01,041 いい選択ね 771 00:38:01,125 --> 00:38:02,500 ええ 確かに 772 00:38:03,791 --> 00:38:07,041 それじゃあ そろそろ… 773 00:38:10,458 --> 00:38:12,125 仕事の話を 774 00:38:12,791 --> 00:38:15,208 アレックスの提案で 775 00:38:15,291 --> 00:38:18,916 男性を対象に ワインの購買意欲を… 776 00:38:19,000 --> 00:38:21,625 大変 申し訳ないんだが 777 00:38:21,708 --> 00:38:25,041 別の代理店に切り替えます 778 00:38:26,125 --> 00:38:26,958 はい? 779 00:38:27,041 --> 00:38:30,750 当社は新しい時代に突入した 780 00:38:30,833 --> 00:38:35,500 男性市場を専門にした 代理店が必要です 781 00:38:35,583 --> 00:38:36,541 男として… 782 00:38:36,625 --> 00:38:39,166 十分な実力もないくせに 783 00:38:40,750 --> 00:38:41,583 何です? 784 00:38:41,666 --> 00:38:47,666 セクハラ問題で生じた悪評を 払拭するために選ばれただけ 785 00:38:47,750 --> 00:38:48,916 アレックス 786 00:38:49,000 --> 00:38:50,666 言い換えれば… 787 00:38:50,750 --> 00:38:54,500 成功しても それはただの運 788 00:38:54,583 --> 00:38:57,625 失敗は 実力不足のせい 789 00:38:57,708 --> 00:39:00,750 感情的だし 攻撃的すぎる 790 00:39:01,333 --> 00:39:03,125 よく言われる? 791 00:39:04,250 --> 00:39:05,375 言われる 792 00:39:09,583 --> 00:39:12,291 男性が仕切るのは大変 793 00:39:12,875 --> 00:39:16,625 誰も話を聞かないし 不満を言えば 794 00:39:16,708 --> 00:39:20,166 “力を抜いて”と慰められる 795 00:39:20,250 --> 00:39:22,250 1日に何回? 796 00:39:23,250 --> 00:39:24,125 数回は 797 00:39:24,750 --> 00:39:28,416 そんなの気にせずに 仕事をして 798 00:39:28,500 --> 00:39:32,250 緊張をほぐすために 飲むわけじゃない 799 00:39:32,791 --> 00:39:36,000 飲むと自然に気が休まるの 800 00:39:39,416 --> 00:39:41,166 なるほどね 801 00:39:42,916 --> 00:39:44,000 私は… 802 00:39:47,166 --> 00:39:48,375 気に入った 803 00:39:53,416 --> 00:39:56,250 アレックス 君はすごい 804 00:39:59,750 --> 00:40:03,750 さっきの発言はよかったよ ドーソン 805 00:40:03,833 --> 00:40:05,125 ダミアン 806 00:40:05,208 --> 00:40:08,125 会社の展望について話を 807 00:40:08,208 --> 00:40:11,500 あなたには可能性がある 808 00:40:11,583 --> 00:40:14,666 きっと 大きく成長する 809 00:40:14,750 --> 00:40:16,583 ぜひ成長したい 810 00:40:19,125 --> 00:40:20,791 今夜はどう? 811 00:40:22,250 --> 00:40:23,083 我が家で 812 00:40:24,500 --> 00:40:25,541 喜んで 813 00:40:27,666 --> 00:40:29,458 住所を知らせる 814 00:40:36,583 --> 00:40:39,083 左上の4番 一部が… 815 00:40:39,166 --> 00:40:41,208 質問があるんだが 816 00:40:42,041 --> 00:40:47,916 上司が昇進を条件に 性的な関係を求めてきたら 817 00:40:48,416 --> 00:40:49,541 承諾を? 818 00:40:49,625 --> 00:40:51,166 ダメ 違法よ 819 00:40:51,250 --> 00:40:54,375 典型的なセクハラの事例ね 820 00:40:54,458 --> 00:40:55,541 さすがだ 821 00:40:55,625 --> 00:40:56,708 頑張れよ 822 00:40:59,541 --> 00:41:01,291 今の話は忘れて 823 00:41:06,958 --> 00:41:07,666 失礼 824 00:41:09,750 --> 00:41:12,875 ペニスのフィラー注射が 割引中? 825 00:41:13,458 --> 00:41:14,791 そうですよ 826 00:41:25,958 --> 00:41:28,000 どうも フェリシティ? 827 00:41:29,625 --> 00:41:30,833 ダーヴィン 828 00:41:30,916 --> 00:41:33,416 そう それが僕の名前 829 00:41:33,500 --> 00:41:34,708 あなた… 830 00:41:37,291 --> 00:41:38,166 おいしそう 831 00:41:38,750 --> 00:41:41,166 遅い時間に悪いわね 832 00:41:41,250 --> 00:41:43,083 CEOの命令なら 833 00:41:43,166 --> 00:41:48,166 ギネスの新製品を 調査すべきだと思ったの 834 00:41:48,666 --> 00:41:51,000 それなら仕事の話だ 835 00:41:52,666 --> 00:41:54,666 昼間の話は本音よ 836 00:41:55,583 --> 00:42:01,875 あなたにはきっと 明るい未来が待ってると思う 837 00:42:01,958 --> 00:42:03,208 当然です 838 00:42:03,750 --> 00:42:07,333 昇進できないのは 僕が男だから 839 00:42:11,250 --> 00:42:14,375 出世する自信はあるようね 840 00:42:26,333 --> 00:42:27,875 ほかには? 841 00:42:30,208 --> 00:42:31,208 何です? 842 00:42:31,291 --> 00:42:36,000 出世するために ほかに何をするつもり? 843 00:42:37,500 --> 00:42:39,500 バッグの中を見て 844 00:42:41,958 --> 00:42:42,875 はい 845 00:42:48,125 --> 00:42:49,041 着けて 846 00:42:49,958 --> 00:42:51,625 必要ないかと 847 00:42:52,125 --> 00:42:56,166 私たちの狙いは 一致してるはずよ 848 00:42:56,666 --> 00:43:00,666 簡単に出世するか苦労するか 849 00:43:01,375 --> 00:43:02,833 私次第よ 850 00:43:04,416 --> 00:43:06,125 どっちがいい? 851 00:43:07,791 --> 00:43:08,875 簡単に 852 00:43:09,666 --> 00:43:11,833 タマを離してください 853 00:43:19,708 --> 00:43:20,791 気分は? 854 00:43:22,375 --> 00:43:23,208 いい 855 00:43:25,083 --> 00:43:27,000 帽子をかぶって 856 00:43:33,208 --> 00:43:34,875 いいじゃない 857 00:43:35,625 --> 00:43:38,833 次は 銃を振り回してみて 858 00:43:45,791 --> 00:43:46,958 ピューピュー 859 00:43:47,583 --> 00:43:49,250 あなたの銃も 860 00:43:49,333 --> 00:43:50,958 それって… 861 00:44:07,708 --> 00:44:13,458 カウボーイっぽい口調で 服を脱げと命令して 862 00:44:16,125 --> 00:44:16,958 お嬢さん 863 00:44:17,041 --> 00:44:18,208 助けて 864 00:44:18,291 --> 00:44:22,041 服を全部脱いでくれるかい? 865 00:44:22,125 --> 00:44:23,333 ゆっくりと 866 00:44:23,416 --> 00:44:24,541 イヤよ 867 00:44:24,625 --> 00:44:26,333 引き金を引くぞ 868 00:44:26,416 --> 00:44:28,583 もっと もっと 869 00:44:28,666 --> 00:44:33,833 1日中 馬に乗ってたから アレがカチカチだ 870 00:44:34,583 --> 00:44:36,416 トーテムポール並みに 871 00:44:36,500 --> 00:44:38,916 俺は伝説の舌を持つ男 872 00:44:39,000 --> 00:44:41,541 なめるのが得意でね 873 00:44:42,125 --> 00:44:44,416 山道であんたをさらい 874 00:44:44,500 --> 00:44:46,291 ぶち込んでやる 875 00:44:49,958 --> 00:44:50,958 ピューピュー 876 00:44:52,500 --> 00:44:55,750 これで昇進させてくれるか? 877 00:44:57,750 --> 00:44:58,916 フェリシティ 878 00:45:00,125 --> 00:45:02,833 彼女の体を土に返す 879 00:45:02,916 --> 00:45:09,375 母と 娘と 聖霊の 御名において 880 00:45:10,375 --> 00:45:12,000 アーウィメン 881 00:45:13,125 --> 00:45:15,250 人生最悪の日です 882 00:45:16,833 --> 00:45:18,291 みんな悲しい 883 00:45:18,375 --> 00:45:22,000 だが僕は貸しを作ったままだ 884 00:45:23,791 --> 00:45:27,875 出世のため 人に言えないことをした 885 00:45:27,958 --> 00:45:30,750 彼女が亡くなり無駄骨に 886 00:45:31,500 --> 00:45:33,000 正気なのか? 887 00:45:34,125 --> 00:45:38,375 体で昇進できるなら 前例があるはずだ 888 00:45:39,375 --> 00:45:42,041 ほぼ全員が彼女と寝た 889 00:45:43,791 --> 00:45:45,750 でも何も起きない 890 00:45:46,333 --> 00:45:48,875 週末は今の話をするな 891 00:45:48,958 --> 00:45:50,375 週末って? 892 00:45:51,375 --> 00:45:55,375 グレンダの別荘で 追悼会が開かれる 893 00:45:56,333 --> 00:45:58,416 呼ばれていないのか 894 00:46:06,041 --> 00:46:07,958 おい 元気を出せ 895 00:46:08,458 --> 00:46:12,083 CEO殺しはひどいヘマだが 896 00:46:12,166 --> 00:46:15,500 希望もあるぞ 後継者になれ 897 00:46:15,583 --> 00:46:17,833 もう決まったよ 898 00:46:17,916 --> 00:46:19,916 アレックス・フォックス 899 00:46:20,000 --> 00:46:22,416 どうせ男は選ばれない 900 00:46:22,500 --> 00:46:23,375 だな 901 00:46:24,250 --> 00:46:26,166 だが家はあるぞ 902 00:46:26,666 --> 00:46:29,125 みんなで住めるよな 903 00:46:29,208 --> 00:46:30,291 みんな? 904 00:46:30,375 --> 00:46:31,125 そうだ 905 00:46:31,208 --> 00:46:32,750 君 俺 パット 906 00:46:32,833 --> 00:46:34,458 ジュリアン ラモーナ 907 00:46:34,541 --> 00:46:35,416 ロニーも 908 00:46:35,500 --> 00:46:38,000 知るか 僕はここを出る 909 00:46:39,291 --> 00:46:40,291 残念だ 910 00:46:41,958 --> 00:46:42,833 待った 911 00:46:43,958 --> 00:46:45,500 グレンダに会う 912 00:46:45,583 --> 00:46:46,583 誰だ 913 00:46:46,666 --> 00:46:48,208 アトラスの会長 914 00:46:49,041 --> 00:46:50,958 実力を証明する 915 00:46:51,041 --> 00:46:52,250 見てろよ 916 00:46:53,250 --> 00:46:55,000 僕がCEOになる 917 00:46:55,541 --> 00:46:57,708 最高の計画だな 918 00:46:58,708 --> 00:47:00,041 俺も行く? 919 00:47:00,125 --> 00:47:02,458 いいや 来るなよ 920 00:47:03,000 --> 00:47:04,083 ハトもな 921 00:47:18,416 --> 00:47:20,666 どうも 何かご用で? 922 00:47:20,750 --> 00:47:21,333 ああ 923 00:47:21,875 --> 00:47:24,583 アトラスの ダミアン・サックスです 924 00:47:24,666 --> 00:47:29,208 本日の出席者は 経営陣と秘書だけです 925 00:47:29,291 --> 00:47:33,875 あなたの名前は リストに載っていない 926 00:47:35,458 --> 00:47:36,541 ルイ? 927 00:47:37,500 --> 00:47:40,291 どうしてそんな格好を? 928 00:47:40,833 --> 00:47:41,791 ルイ 929 00:47:41,875 --> 00:47:43,333 私の名を? 930 00:47:43,416 --> 00:47:47,666 執事ではなく ギネスを経営すべき人だ 931 00:47:47,750 --> 00:47:48,958 ギネスを? 932 00:47:49,541 --> 00:47:50,541 私が? 933 00:47:52,166 --> 00:47:53,541 無理だね 934 00:47:53,625 --> 00:47:55,208 できるんです 935 00:47:55,291 --> 00:47:58,791 女性は先入観を押しつけてる 936 00:48:03,666 --> 00:48:04,500 グレンダ 937 00:48:07,000 --> 00:48:08,125 ルイ 938 00:48:08,208 --> 00:48:11,000 反撃する時がきたんです 939 00:48:13,541 --> 00:48:15,250 男たちのために 940 00:48:22,000 --> 00:48:23,291 男たちのため 941 00:48:25,083 --> 00:48:27,416 こちらへどうぞ 942 00:48:28,208 --> 00:48:29,458 私が運ぼう 943 00:48:29,541 --> 00:48:30,416 じゃあ… 944 00:48:30,958 --> 00:48:31,500 頼む 945 00:48:32,750 --> 00:48:34,375 なんだ これは 946 00:48:36,500 --> 00:48:37,500 しっかり 947 00:48:45,375 --> 00:48:46,541 サプライズ! 948 00:48:46,625 --> 00:48:47,708 何なのよ 949 00:48:52,708 --> 00:48:55,541 平服の夕食会だったとは 950 00:48:56,458 --> 00:48:58,750 胸の脱毛に失敗した 951 00:48:58,833 --> 00:49:00,041 狙いは誰? 952 00:49:00,125 --> 00:49:04,791 夕食会が終わるまでに 彼女の心をつかむ 953 00:49:05,875 --> 00:49:10,416 あなたがCEOの座に 就くことはない 954 00:49:10,500 --> 00:49:12,250 なぜ? 男だから? 955 00:49:12,333 --> 00:49:15,958 いいえ 最高位の役員は私よ 956 00:49:16,041 --> 00:49:18,666 会長にも評価されてる 957 00:49:18,750 --> 00:49:20,583 この会合は形だけ 958 00:49:20,666 --> 00:49:22,416 就任するのは私 959 00:49:23,041 --> 00:49:23,958 何よ 960 00:49:25,666 --> 00:49:26,833 怯えてる 961 00:49:26,916 --> 00:49:27,916 何それ 962 00:49:29,291 --> 00:49:34,166 安泰だと思ってたのに 意外な伏兵が現れた 963 00:49:35,500 --> 00:49:37,416 扱いに困ってる 964 00:49:38,041 --> 00:49:40,125 怖がるのも当然だ 965 00:49:41,333 --> 00:49:44,916 だって僕は とても優秀だからね 966 00:49:58,125 --> 00:49:59,500 フェリシティに 967 00:50:00,500 --> 00:50:01,958 グレンダにも 968 00:50:02,458 --> 00:50:04,416 素敵ですね 香りも 969 00:50:06,000 --> 00:50:09,833 初の男性CEOが誕生すれば 970 00:50:09,916 --> 00:50:12,916 あなたは高い評価を得ます 971 00:50:13,583 --> 00:50:16,666 候補者は才能で選ぶべきだ 972 00:50:17,583 --> 00:50:20,166 単に性別だけでなく 973 00:50:21,416 --> 00:50:22,416 失礼 974 00:50:22,500 --> 00:50:25,000 ピアニストはどこ? 975 00:50:25,083 --> 00:50:28,708 自分の歯の音が耳障りなのよ 976 00:50:31,541 --> 00:50:34,333 それでは 僕が代わりに 977 00:50:39,541 --> 00:50:41,041 ご希望は? 978 00:50:41,125 --> 00:50:44,166 ロマンチックな曲をお願い 979 00:50:47,541 --> 00:50:48,833 これは? 980 00:50:50,791 --> 00:50:52,958 俺は独り身の男 981 00:50:54,958 --> 00:50:58,416 相手を探してるのさ 982 00:50:59,708 --> 00:51:03,000 またがるのがうまい人 983 00:51:04,208 --> 00:51:07,416 振り落とされずに 984 00:51:25,083 --> 00:51:28,333 ムラムラしたら やろうぜ 985 00:51:28,958 --> 00:51:30,958 乗れよ 俺のポニー 986 00:51:31,541 --> 00:51:34,541 俺のサドルが待ってる 987 00:51:34,625 --> 00:51:37,083 さあ来い 跳び乗れ 988 00:51:37,166 --> 00:51:40,041 ムラムラしたら やろうぜ 989 00:51:40,625 --> 00:51:43,083 乗れよ 俺のポニー 990 00:51:43,166 --> 00:51:46,333 俺のサドルが待ってる 991 00:51:46,416 --> 00:51:51,166 さあ来い 跳び乗れ 992 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 ブラボー 993 00:51:58,291 --> 00:51:59,458 ブラボー 994 00:51:59,541 --> 00:52:02,041 ブラボー ディエゴ 995 00:52:02,125 --> 00:52:03,750 晩餐(ばんさん)は終わりよ 996 00:52:03,833 --> 00:52:05,958 皆さん ありがとう 997 00:52:06,041 --> 00:52:07,708 また明朝に 998 00:52:07,791 --> 00:52:10,708 素晴らしい歌だったわ 999 00:52:11,833 --> 00:52:14,458 昔 ポニーを飼ってたの 1000 00:52:14,541 --> 00:52:16,875 名前はバターカップ 1001 00:52:17,791 --> 00:52:18,833 美しい 1002 00:52:20,125 --> 00:52:24,791 このあと クラブで 飲むんだけど 1003 00:52:24,875 --> 00:52:26,625 あなたも来る? 1004 00:52:27,125 --> 00:52:29,125 もちろん行きます 1005 00:52:29,208 --> 00:52:30,583 当然 私も 1006 00:52:31,291 --> 00:52:33,000 楽しみだわ 1007 00:52:40,625 --> 00:52:43,875 フェリシティと一緒に よく酔い潰れた 1008 00:52:44,666 --> 00:52:47,083 この先 寂しくなるわ 1009 00:52:47,833 --> 00:52:48,833 アレックス 1010 00:52:48,916 --> 00:52:51,458 CEOにはスタミナが必要 1011 00:52:51,541 --> 00:52:56,250 フェリシティは タフだったけど あなたは? 1012 00:52:58,541 --> 00:52:59,916 頑張ります 1013 00:53:00,000 --> 00:53:01,166 頼もしい 1014 00:53:01,250 --> 00:53:02,875 テキーラから 1015 00:53:03,500 --> 00:53:04,333 デヴィッド 1016 00:53:04,416 --> 00:53:05,000 ダミアン 1017 00:53:05,083 --> 00:53:06,083 とにかく 1018 00:53:06,166 --> 00:53:09,375 ロゼとプロセッコ どっち? 1019 00:53:09,458 --> 00:53:12,666 できれば僕はショットを 1020 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 本気? 1021 00:53:14,916 --> 00:53:16,291 その意気よ 1022 00:53:16,791 --> 00:53:19,666 そんなことをしても無駄よ 1023 00:53:19,750 --> 00:53:22,083 まだまだこれからだ 1024 00:53:22,166 --> 00:53:23,000 乾杯 1025 00:53:56,041 --> 00:53:57,166 デヴィッド 1026 00:53:57,250 --> 00:53:58,000 ダミアン 1027 00:53:58,083 --> 00:53:58,833 とにかく 1028 00:53:58,916 --> 00:54:00,583 やるじゃない 1029 00:54:11,666 --> 00:54:15,916 グレンダ! グレンダ! 1030 00:54:19,916 --> 00:54:20,916 マズい 1031 00:54:21,000 --> 00:54:22,416 またかよ 1032 00:54:23,791 --> 00:54:24,833 バターカップ? 1033 00:54:28,958 --> 00:54:31,125 男にしては酒が強い 1034 00:54:32,250 --> 00:54:33,666 ほかの長所も 1035 00:54:34,750 --> 00:54:36,791 ペニスは25歳並み 1036 00:54:37,458 --> 00:54:39,375 いつ返品するの? 1037 00:54:46,958 --> 00:54:48,791 ルイ 愛してる 1038 00:54:48,875 --> 00:54:52,125 私もです 髪は触らないで 1039 00:54:54,333 --> 00:54:56,916 あと 靴もお忘れなく 1040 00:54:57,000 --> 00:54:58,375 ありがとう 1041 00:54:58,458 --> 00:54:59,791 好きよ ルイ 1042 00:54:59,875 --> 00:55:01,500 私もですよ 1043 00:55:01,583 --> 00:55:03,916 ドアを通さないと 1044 00:55:04,000 --> 00:55:04,875 了解 1045 00:55:07,333 --> 00:55:09,625 先にドアを開けて 1046 00:55:09,708 --> 00:55:11,625 首が折れたんじゃ 1047 00:55:13,208 --> 00:55:14,458 折ったかも 1048 00:55:21,208 --> 00:55:23,500 油断できない男よ 1049 00:55:23,583 --> 00:55:27,208 ヤツが汚い手を使うなら私も 1050 00:55:27,708 --> 00:55:29,666 破滅させてやる 1051 00:55:31,416 --> 00:55:34,041 とびきりの企画書を作り 1052 00:55:34,833 --> 00:55:36,750 こてんぱんにする 1053 00:55:41,500 --> 00:55:42,875 おはよう 1054 00:55:43,791 --> 00:55:47,458 アトラスの取締役会を 代表して 1055 00:55:47,541 --> 00:55:50,250 出席者の方々に感謝します 1056 00:55:50,333 --> 00:55:54,458 皆さんの意見を聞くのが 楽しみです 1057 00:55:54,541 --> 00:55:56,500 誰から始める? 1058 00:55:56,583 --> 00:55:57,791 アレックス 1059 00:55:58,291 --> 00:56:00,125 それに ダミアン 1060 00:56:01,083 --> 00:56:02,250 では… 1061 00:56:03,375 --> 00:56:06,083 慣例に従い 男性優先で 1062 00:56:08,791 --> 00:56:11,000 ご指名 感謝します 1063 00:56:14,000 --> 00:56:15,041 変化 1064 00:56:17,000 --> 00:56:18,625 誰もが恐れる 1065 00:56:19,500 --> 00:56:20,708 当然のこと 1066 00:56:21,208 --> 00:56:24,083 変化は恐ろしいものです 1067 00:56:24,166 --> 00:56:28,791 リスクを避け 慣れた道を行くほうが楽だ 1068 00:56:28,875 --> 00:56:32,708 人はまた 革新を 避けようとする 1069 00:56:32,791 --> 00:56:37,000 革新こそが 真の統率力を産むのに 1070 00:56:37,083 --> 00:56:39,833 権力を持つ一部の女性は 1071 00:56:39,916 --> 00:56:42,958 男性を繭(まゆ)に閉じ込めたがる 1072 00:56:43,041 --> 00:56:45,666 能力を発揮させないために 1073 00:56:45,750 --> 00:56:48,833 しかし より賢明な女性は 1074 00:56:48,916 --> 00:56:52,958 知恵と勇気を持って こう言います 1075 00:56:53,833 --> 00:56:57,291 “変化をもたらそう”と 1076 00:57:21,250 --> 00:57:25,125 チョウは賢い人を見抜きます 1077 00:57:25,208 --> 00:57:29,500 発揮されずにいる 男性の能力に気づき 1078 00:57:29,583 --> 00:57:33,166 その解放を促そうとする人を 1079 00:57:34,791 --> 00:57:35,416 失礼な 1080 00:57:36,250 --> 00:57:39,416 続きを聞かせたくないのかな 1081 00:57:39,500 --> 00:57:41,000 子どもからよ 1082 00:57:41,083 --> 00:57:44,166 緊急の時以外はかけるなと… 1083 00:57:44,250 --> 00:57:45,125 失礼 1084 00:57:45,208 --> 00:57:46,750 部屋の外へ 1085 00:57:47,333 --> 00:57:48,833 どうしたの? 1086 00:57:48,916 --> 00:57:51,375 スケボーで歯が欠けた 1087 00:57:51,458 --> 00:57:52,958 歯医者には? 1088 00:57:53,041 --> 00:57:55,375 先生の名前は確か… 1089 00:57:55,458 --> 00:57:56,041 シャブタイ 1090 00:57:56,125 --> 00:57:56,750 シャブタイ 1091 00:57:56,833 --> 00:57:57,416 そうね 1092 00:57:57,500 --> 00:57:59,583 月曜まで無理だって 1093 00:57:59,666 --> 00:58:02,208 ほかの医院も空(あ)いてない 1094 00:58:02,291 --> 00:58:03,333 分かった 1095 00:58:05,083 --> 00:58:06,416 大丈夫? 1096 00:58:06,916 --> 00:58:08,208 力になろう 1097 00:58:11,583 --> 00:58:14,541 ロンドンで一番の 歯科医と親しい 1098 00:58:14,625 --> 00:58:15,625 本当? 1099 00:58:15,708 --> 00:58:18,041 普段は半年待ちだが 1100 00:58:18,125 --> 00:58:21,208 空きがないか確認してみる 1101 00:58:21,291 --> 00:58:22,791 さすがね 1102 00:58:22,875 --> 00:58:27,083 人間関係の重要性は 軽視されがちです 1103 00:58:27,166 --> 00:58:28,416 何か用? 1104 00:58:28,500 --> 00:58:33,208 ジョニーに汚い言葉を教えて トミーのせいに… 1105 00:58:33,291 --> 00:58:36,000 先生 それは笑えますね 1106 00:58:36,083 --> 00:58:40,500 実は同僚のお子さんの歯が 欠けてしまって 1107 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 今日 治療を 1108 00:58:44,916 --> 00:58:46,875 午後に診るそうだ 1109 00:58:48,125 --> 00:58:49,125 よかった 1110 00:58:49,208 --> 00:58:50,583 あなた偉いわ 1111 00:58:50,666 --> 00:58:51,750 聞こえた? 1112 00:58:51,833 --> 00:58:55,625 今日の午後 診てもらえるそうよ 1113 00:58:55,708 --> 00:58:58,708 住所を送るね 私も向かう 1114 00:58:58,791 --> 00:59:00,041 ありがとう 1115 00:59:02,041 --> 00:59:05,541 申し訳ないけど 子どものところへ 1116 00:59:05,625 --> 00:59:08,458 どうぞ 仕方がないわ 1117 00:59:08,541 --> 00:59:11,666 あなたの代わりに頑張ります 1118 00:59:12,791 --> 00:59:14,708 ダミアンも来て 1119 00:59:14,791 --> 00:59:16,416 付き添いをお願い 1120 00:59:16,500 --> 00:59:18,500 普段は頼まないけど 1121 00:59:18,583 --> 00:59:22,041 あなたは 人間関係を大事にする 1122 00:59:22,125 --> 00:59:26,416 同行したいが グレンダが話の続きを… 1123 00:59:26,500 --> 00:59:28,333 付き添いなさい 1124 00:59:28,416 --> 00:59:30,791 ここにはチョウがいる 1125 00:59:30,875 --> 00:59:33,208 名前をつけましょう 1126 00:59:33,291 --> 00:59:35,125 マルチェロと 1127 00:59:38,208 --> 00:59:39,125 よかった 1128 00:59:41,125 --> 00:59:44,500 危ない 追い越すなら減速を 1129 00:59:44,583 --> 00:59:45,583 ポルシェよ 1130 00:59:47,750 --> 00:59:49,083 前を見ろよ 1131 00:59:49,166 --> 00:59:51,500 本気でCEOに? 1132 00:59:51,583 --> 00:59:55,083 なれるさ 僕が適任だからな 1133 00:59:56,750 --> 00:59:57,958 なぜ笑う? 1134 00:59:58,041 --> 01:00:00,208 取締役会にも男気が 1135 01:00:00,291 --> 01:00:02,541 男気? 造語なの? 1136 01:00:02,625 --> 01:00:04,833 いや よく使われる 1137 01:00:04,916 --> 01:00:06,375 どんな意味? 1138 01:00:06,458 --> 01:00:08,791 男らしいって意味だ 1139 01:00:08,875 --> 01:00:10,833 タマがあって強い 1140 01:00:10,916 --> 01:00:11,875 タマ? 1141 01:00:11,958 --> 01:00:12,833 タマだ 1142 01:00:12,916 --> 01:00:17,375 股にぶら下がってる か弱い袋のこと? 1143 01:00:18,125 --> 01:00:18,958 そうだ 1144 01:00:20,291 --> 01:00:21,125 マズい 1145 01:00:21,208 --> 01:00:22,208 ほら見ろ 1146 01:00:22,291 --> 01:00:23,416 パンクね 1147 01:00:23,500 --> 01:00:24,666 口ばっかり 1148 01:00:24,750 --> 01:00:26,875 大丈夫 問題ない 1149 01:00:33,791 --> 01:00:35,583 こんな時にもう 1150 01:00:39,166 --> 01:00:41,291 クソ女郎め 1151 01:00:42,291 --> 01:00:45,083 タイヤ交換は久しぶり 1152 01:00:45,166 --> 01:00:46,666 少し落ち着け 1153 01:00:47,208 --> 01:00:50,500 感情的になるのは男だろ? 1154 01:00:50,583 --> 01:00:52,666 ええ その調子よ 1155 01:00:52,750 --> 01:00:54,583 待て 気をつけろ 1156 01:01:00,125 --> 01:01:01,500 交換できる? 1157 01:01:02,083 --> 01:01:03,875 いいや 僕は男だ 1158 01:01:04,500 --> 01:01:06,500 腰を入れろ ほら 1159 01:01:07,083 --> 01:01:08,125 そうだ 1160 01:01:10,666 --> 01:01:11,666 お子さん? 1161 01:01:13,625 --> 01:01:14,958 その父親よ 1162 01:01:16,166 --> 01:01:17,750 手が焼けるの 1163 01:01:18,583 --> 01:01:20,750 自慢か 経緯は? 1164 01:01:20,833 --> 01:01:25,916 彼はモデルで 派手でセクシーだったけど 1165 01:01:26,583 --> 01:01:29,250 ピルを飲んでるとウソを 1166 01:01:30,333 --> 01:01:31,791 ハメられた 1167 01:01:31,875 --> 01:01:33,041 でも母親に 1168 01:01:33,125 --> 01:01:35,208 いい子を授かった 1169 01:01:35,833 --> 01:01:39,666 想定外だったけど 母親業は楽しい 1170 01:01:40,791 --> 01:01:44,416 子どもはかわいいし 心には余裕が 1171 01:01:46,000 --> 01:01:47,291 目が覚めた 1172 01:01:48,833 --> 01:01:49,458 彼? 1173 01:01:49,541 --> 01:01:50,250 多分 1174 01:01:50,875 --> 01:01:54,416 だから結婚する気になれない 1175 01:01:55,458 --> 01:01:58,041 こんなの耐えられないよ 1176 01:01:59,041 --> 01:02:01,375 子どもの歯が欠けたのが 1177 01:02:01,458 --> 01:02:06,250 CEOの座をめぐる 戦いの最中だなんて 1178 01:02:06,333 --> 01:02:09,041 あれは戦いじゃない 1179 01:02:09,125 --> 01:02:11,791 そうだな 戴冠式だ 1180 01:02:11,875 --> 01:02:13,416 冗談はやめて 1181 01:02:13,500 --> 01:02:15,708 女性は不利なのよ 1182 01:02:15,791 --> 01:02:20,416 常に一番優秀でいることが 求められる 1183 01:02:20,500 --> 01:02:22,916 幸い 私は一番優秀よ 1184 01:02:28,125 --> 01:02:28,958 何? 1185 01:02:31,666 --> 01:02:32,791 別に 1186 01:02:32,875 --> 01:02:35,750 改めて聞くと最悪な発言だ 1187 01:02:42,833 --> 01:02:43,666 大丈夫? 1188 01:02:45,125 --> 01:02:46,041 見せて 1189 01:02:47,583 --> 01:02:48,666 痛そう 1190 01:02:48,750 --> 01:02:49,375 誰? 1191 01:02:49,458 --> 01:02:50,791 部下のダミアン 1192 01:02:50,875 --> 01:02:52,458 今日まではね 1193 01:02:54,125 --> 01:02:55,583 心配ない 1194 01:02:55,666 --> 01:02:58,791 夕食までに治してあげる 1195 01:02:59,500 --> 01:03:01,000 ホッとした 1196 01:03:01,625 --> 01:03:03,541 これから戻る? 1197 01:03:03,625 --> 01:03:05,166 もう遅いし 1198 01:03:05,291 --> 01:03:09,083 会合は終わったから 治療後 帰宅する 1199 01:03:09,166 --> 01:03:12,166 よかった もうヘトヘトだ 1200 01:03:12,250 --> 01:03:14,000 僕も家に戻るよ 1201 01:03:14,083 --> 01:03:17,125 世紀の戦いは また明日に 1202 01:03:17,250 --> 01:03:17,875 送る? 1203 01:03:17,958 --> 01:03:21,500 君の運転より地下鉄を選ぶ 1204 01:03:23,166 --> 01:03:24,541 ねえ ダミアン 1205 01:03:24,625 --> 01:03:25,333 何? 1206 01:03:27,500 --> 01:03:28,583 感謝してる 1207 01:03:33,000 --> 01:03:34,000 よかった 1208 01:03:41,208 --> 01:03:42,208 グレンダ 1209 01:03:42,291 --> 01:03:44,958 長年も準備してきたの 1210 01:03:45,041 --> 01:03:46,458 グレンダ 1211 01:03:46,541 --> 01:03:47,666 ダミアン 1212 01:03:48,500 --> 01:03:49,083 ヤバい 1213 01:03:49,166 --> 01:03:51,125 このウソつき! 1214 01:03:52,666 --> 01:03:53,500 最悪だ 1215 01:03:55,041 --> 01:03:56,041 クズ野郎 1216 01:03:57,208 --> 01:03:57,958 マジ? 1217 01:03:58,041 --> 01:03:58,791 マジか 1218 01:03:58,875 --> 01:04:00,666 何しに来たの? 1219 01:04:00,750 --> 01:04:02,000 どうやって? 1220 01:04:02,083 --> 01:04:02,875 電車だ 1221 01:04:03,500 --> 01:04:04,708 帰宅すると 1222 01:04:04,791 --> 01:04:05,416 そっちも 1223 01:04:05,500 --> 01:04:07,250 ウソをついた 1224 01:04:07,333 --> 01:04:10,333 劣勢だからズルをして勝つ 1225 01:04:10,416 --> 01:04:13,541 遊びじゃなくて仕事よ 1226 01:04:13,625 --> 01:04:16,750 次期CEOを怒らせたわね 1227 01:04:16,833 --> 01:04:20,333 認めろよ 僕のほうが優秀だ 1228 01:04:20,833 --> 01:04:22,041 倒してやる 1229 01:04:22,125 --> 01:04:23,375 押し倒す? 1230 01:04:23,458 --> 01:04:25,250 触りたくもない 1231 01:04:25,333 --> 01:04:26,375 そう? 1232 01:04:35,750 --> 01:04:38,375 同意書に署名しないと 1233 01:04:38,458 --> 01:04:39,750 同意する 1234 01:04:40,583 --> 01:04:41,625 仰向けに 1235 01:04:43,750 --> 01:04:44,875 上に? 1236 01:04:46,333 --> 01:04:47,916 いつも上よ 1237 01:04:48,000 --> 01:04:49,583 それは奇遇だ 1238 01:04:51,041 --> 01:04:52,125 僕もだよ 1239 01:04:54,125 --> 01:04:54,875 そう? 1240 01:04:55,583 --> 01:04:56,916 今後は下ね 1241 01:04:58,916 --> 01:05:00,708 ああ 素敵 1242 01:05:01,208 --> 01:05:01,875 さあ 1243 01:05:05,125 --> 01:05:06,291 気をつけろ 1244 01:05:06,833 --> 01:05:09,583 この前 ヤッた女は快楽死 1245 01:05:10,375 --> 01:05:12,500 君の命も危ないぞ 1246 01:05:15,000 --> 01:05:16,291 平気か? 1247 01:05:17,750 --> 01:05:18,708 もちろん 1248 01:05:19,916 --> 01:05:20,958 よければ 1249 01:05:21,583 --> 01:05:24,291 交互に上に乗らない? 1250 01:05:25,666 --> 01:05:27,000 女性優先で 1251 01:06:05,875 --> 01:06:06,916 何してる? 1252 01:06:08,083 --> 01:06:09,625 あなたこそ 1253 01:06:10,500 --> 01:06:11,833 逃げるのか? 1254 01:06:11,916 --> 01:06:13,708 いいえ まさか 1255 01:06:14,291 --> 01:06:18,458 メモを残して 朝食を買いに行こうかと 1256 01:06:18,541 --> 01:06:20,083 僕が注文する 1257 01:06:20,166 --> 01:06:22,125 逃げるのは僕だ 1258 01:06:22,208 --> 01:06:24,041 君は逃げられる側 1259 01:06:24,125 --> 01:06:25,500 いい夜だった 1260 01:06:26,083 --> 01:06:28,416 すごく楽しかった 1261 01:06:28,500 --> 01:06:29,625 驚くほど 1262 01:06:29,708 --> 01:06:33,500 ああ 自分とヤッた気分だよ 1263 01:06:34,375 --> 01:06:35,250 私も 1264 01:06:36,166 --> 01:06:39,416 でも率直に言うけど… 1265 01:06:41,416 --> 01:06:43,250 恋愛に興味ない 1266 01:06:43,333 --> 01:06:45,458 真剣な関係は無理だ 1267 01:06:45,541 --> 01:06:47,416 そんな状況じゃない 1268 01:06:47,500 --> 01:06:50,750 僕も全くそんな状況じゃない 1269 01:06:50,833 --> 01:06:53,250 無理に合わせなくても 1270 01:06:53,333 --> 01:06:54,666 僕の本音だ 1271 01:06:54,750 --> 01:06:58,958 あなたに合う人が きっとどこかにいる 1272 01:06:59,916 --> 01:07:01,916 その人は幸運ね 1273 01:07:03,625 --> 01:07:05,541 いいセリフだ 1274 01:07:06,125 --> 01:07:07,000 はい? 1275 01:07:07,083 --> 01:07:10,416 相手を褒めてるし楽観的だし 1276 01:07:10,500 --> 01:07:12,958 全てを遮断できる 1277 01:07:13,041 --> 01:07:15,750 芸術的だ 拝借しても? 1278 01:07:16,333 --> 01:07:17,166 どうぞ 1279 01:07:17,250 --> 01:07:19,041 普段は贈り物を 1280 01:07:19,666 --> 01:07:20,500 贈り物? 1281 01:07:20,583 --> 01:07:22,666 そうだ 洋服とか 1282 01:07:22,750 --> 01:07:25,041 高級キャンドルとか 1283 01:07:25,125 --> 01:07:28,041 楽しかった夜のお礼だよ 1284 01:07:29,250 --> 01:07:30,083 ほら 1285 01:07:31,458 --> 01:07:33,208 昨夜のお礼だ 1286 01:07:35,666 --> 01:07:36,750 ペンね 1287 01:07:37,791 --> 01:07:38,625 ありがとう 1288 01:07:39,500 --> 01:07:40,375 こっちこそ 1289 01:07:42,083 --> 01:07:43,375 こんなに… 1290 01:07:44,083 --> 01:07:47,333 朝の会話が続いたことがない 1291 01:07:50,833 --> 01:07:54,625 逃げたいだろうが もう少しここに 1292 01:07:56,375 --> 01:07:57,750 何をする? 1293 01:07:57,833 --> 01:08:01,458 分からないよ 普段は逃げ出すんだから 1294 01:08:08,291 --> 01:08:09,625 静かにして 1295 01:08:09,708 --> 01:08:11,583 あえぎ声も? 1296 01:08:13,583 --> 01:08:14,583 グレンダ 1297 01:08:15,791 --> 01:08:16,916 なるほど 1298 01:08:19,041 --> 01:08:20,458 またあとで 1299 01:08:21,833 --> 01:08:25,416 同意書に署名してもらえる? 1300 01:08:25,500 --> 01:08:29,583 アトラス社の 次期CEOと寝たのよ 1301 01:08:32,125 --> 01:08:35,750 役員の心をつかんだのは僕だ 1302 01:08:35,833 --> 01:08:39,041 よくやったと思う いつか… 1303 01:08:39,125 --> 01:08:41,708 ダメだ 僕が就任する 1304 01:08:42,500 --> 01:08:44,958 トップに立つ必要が 1305 01:08:45,041 --> 01:08:49,000 なりたい人が 選ばれるわけじゃない 1306 01:08:49,083 --> 01:08:51,500 優秀な女性が選ばれる 1307 01:08:51,583 --> 01:08:54,125 男にはチャンスがない 1308 01:08:54,208 --> 01:08:55,583 違うって 1309 01:08:55,666 --> 01:08:56,791 違わない 1310 01:08:56,875 --> 01:08:58,708 洗脳されてるぞ 1311 01:08:58,791 --> 01:09:00,791 がっかりしたのね 1312 01:09:00,875 --> 01:09:02,375 分かってない 1313 01:09:02,458 --> 01:09:04,750 全てが君に有利だ 1314 01:09:04,833 --> 01:09:07,416 会社も この世界も 1315 01:09:07,500 --> 01:09:09,333 お笑いぐさだよ 1316 01:09:09,416 --> 01:09:12,458 君がCEOとは大笑いさ 1317 01:09:13,250 --> 01:09:14,583 安心して 1318 01:09:15,166 --> 01:09:17,250 会社とは縁が切れる 1319 01:09:17,333 --> 01:09:21,708 CEOとしての初仕事は あなたの解雇よ 1320 01:09:22,500 --> 01:09:23,583 消えて 1321 01:09:38,083 --> 01:09:39,375 君が適任だ 1322 01:09:39,458 --> 01:09:40,458 本当に 1323 01:09:40,541 --> 01:09:43,541 アレックスは支持しない 1324 01:09:43,625 --> 01:09:45,208 優しいんだな 1325 01:09:45,291 --> 01:09:46,583 抱き合おう 1326 01:09:52,333 --> 01:09:53,333 じゃあ 1327 01:09:55,541 --> 01:09:57,541 バカげた話だよ 1328 01:10:46,666 --> 01:10:50,208 ハトはいつでも知っている 1329 01:11:00,708 --> 01:11:02,541 アレックス 愛してる 1330 01:11:04,666 --> 01:11:09,458 CEO! CEO! 1331 01:11:25,541 --> 01:11:28,250 人の頭にフンをするな 1332 01:11:28,750 --> 01:11:29,791 頼むよ 1333 01:11:32,666 --> 01:11:34,583 ここで待ってろ 1334 01:11:37,458 --> 01:11:38,333 母さん 1335 01:11:39,375 --> 01:11:41,041 何よ その姿 1336 01:11:41,125 --> 01:11:42,375 どうしたの? 1337 01:11:42,458 --> 01:11:43,708 クビになった 1338 01:11:44,958 --> 01:11:46,166 入っても? 1339 01:11:46,250 --> 01:11:47,875 ああ もう 1340 01:11:47,958 --> 01:11:48,750 クリス 1341 01:11:48,833 --> 01:11:51,541 義兄(にい)さんがフンまみれよ 1342 01:11:52,416 --> 01:11:54,583 何があったんだよ 1343 01:11:55,833 --> 01:11:56,666 痛感した 1344 01:11:56,750 --> 01:11:59,416 古来から支配者は女だ 1345 01:12:00,000 --> 01:12:03,333 実際 僕に勝ち目はなかった 1346 01:12:03,416 --> 01:12:06,125 全員 分かってたことだ 1347 01:12:06,208 --> 01:12:08,000 よく頑張ったよ 1348 01:12:09,166 --> 01:12:10,458 ありがとう 1349 01:12:10,541 --> 01:12:13,916 俺の友達に弁護士がいる 1350 01:12:14,000 --> 01:12:18,208 ジム仲間で こういう案件が得意だ 1351 01:12:18,291 --> 01:12:19,583 連絡する? 1352 01:12:21,958 --> 01:12:27,750 これは明らかに 不正な選考であり不当解雇だ 1353 01:12:27,833 --> 01:12:29,916 復職は可能だよ 1354 01:12:30,000 --> 01:12:30,916 よかった 1355 01:12:31,666 --> 01:12:35,041 ただし 泥仕合になる恐れも 1356 01:12:36,583 --> 01:12:40,916 会社が責任を認め 賠償金を払うまで戦う? 1357 01:12:42,416 --> 01:12:43,583 当然だよ 1358 01:12:45,958 --> 01:12:47,166 励みになる 1359 01:12:47,250 --> 01:12:48,000 どうも 1360 01:12:48,083 --> 01:12:48,833 すごい 1361 01:12:48,916 --> 01:12:52,666 だから男を雇うのはイヤなの 1362 01:12:52,750 --> 01:12:57,625 確認しておくけど 弱みを握られてない? 1363 01:12:59,541 --> 01:13:01,541 不適切な行為は? 1364 01:13:02,833 --> 01:13:04,541 セックスを1回 1365 01:13:05,166 --> 01:13:06,416 何てこと 1366 01:13:07,458 --> 01:13:08,291 一度きり 1367 01:13:08,916 --> 01:13:09,750 いつ? 1368 01:13:11,125 --> 01:13:12,458 私が彼を… 1369 01:13:13,875 --> 01:13:15,250 解雇する前 1370 01:13:15,333 --> 01:13:16,333 ウソでしょ 1371 01:13:16,416 --> 01:13:19,458 判断が甘かったと思ってる 1372 01:13:19,541 --> 01:13:22,750 命取りになるような判断ね 1373 01:13:22,833 --> 01:13:24,375 急所を握られた 1374 01:13:24,958 --> 01:13:27,625 反撃には武器が必要だ 1375 01:13:29,125 --> 01:13:33,625 相手の弱みになるような 出来事は? 1376 01:13:33,708 --> 01:13:37,125 セクハラ行為を目撃したとか 1377 01:13:37,666 --> 01:13:38,833 話せよ 1378 01:13:39,791 --> 01:13:41,041 よく考えろ 1379 01:13:41,125 --> 01:13:42,375 例の話を 1380 01:13:42,458 --> 01:13:47,041 不適切な行為ひとつで 勝利につながる 1381 01:13:47,125 --> 01:13:48,875 君はCEOに 1382 01:13:48,958 --> 01:13:49,875 話せよ 1383 01:13:49,958 --> 01:13:51,375 心当たりが? 1384 01:13:51,458 --> 01:13:52,875 話すべきだ 1385 01:13:52,958 --> 01:13:53,958 何かひとつ 1386 01:13:54,041 --> 01:13:55,666 秘密を話せよ 1387 01:13:57,583 --> 01:13:59,791 大口顧客を1社失い 1388 01:13:59,875 --> 01:14:01,916 他社も失いそうよ 1389 01:14:02,000 --> 01:14:05,375 顧客のことは私に任せて 1390 01:14:05,458 --> 01:14:07,583 幸いなことにまだ 1391 01:14:07,666 --> 01:14:11,666 性行為の件は 話題に上がってこない 1392 01:14:12,500 --> 01:14:13,000 まだ? 1393 01:14:13,083 --> 01:14:13,916 ひと言も 1394 01:14:14,000 --> 01:14:15,833 どうしてなの? 1395 01:14:15,916 --> 01:14:19,375 不明よ 私には理解できない 1396 01:14:19,458 --> 01:14:20,791 対応策は? 1397 01:14:21,500 --> 01:14:22,375 なさそう 1398 01:14:23,666 --> 01:14:25,750 世間は弱者の味方 1399 01:14:28,541 --> 01:14:29,291 アレックス 1400 01:14:29,375 --> 01:14:30,125 はい 1401 01:14:30,208 --> 01:14:31,541 ご苦労さま 1402 01:14:32,208 --> 01:14:37,000 あなたにはCEOとして すべきことがある 1403 01:14:39,083 --> 01:14:40,041 ですね 1404 01:14:44,000 --> 01:14:45,083 失礼 1405 01:14:46,875 --> 01:14:48,041 さてと 1406 01:14:48,958 --> 01:14:50,625 変化の時ね 1407 01:14:53,666 --> 01:14:54,500 アレックス 1408 01:14:55,083 --> 01:14:56,041 ダミアン 1409 01:15:00,166 --> 01:15:01,416 何の用だ 1410 01:15:02,541 --> 01:15:04,416 接触は禁止だろ 1411 01:15:05,041 --> 01:15:06,750 性行為を秘密に 1412 01:15:10,625 --> 01:15:11,958 僕は何も 1413 01:15:12,041 --> 01:15:15,375 それだけで簡単に勝てるのに 1414 01:15:18,416 --> 01:15:21,125 ごめん 出なくちゃ 1415 01:15:22,583 --> 01:15:24,083 グレンダ 1416 01:15:24,750 --> 01:15:25,750 ええ 1417 01:15:28,250 --> 01:15:29,458 分かります 1418 01:15:32,583 --> 01:15:33,458 では 1419 01:15:34,958 --> 01:15:36,375 大丈夫か? 1420 01:15:36,458 --> 01:15:40,458 あなたがCEOに選ばれた 1421 01:15:42,833 --> 01:15:44,208 CEO? 1422 01:15:44,291 --> 01:15:46,583 よかったじゃないの 1423 01:15:47,416 --> 01:15:50,125 もちろん 複雑な気分よ 1424 01:15:51,083 --> 01:15:53,875 これからはあなたがトップ 1425 01:15:54,958 --> 01:15:58,000 僕がトップ? つまり… 1426 01:15:58,083 --> 01:16:00,250 いや まだ戻れない 1427 01:16:01,041 --> 01:16:03,666 待て やり残したことが 1428 01:16:03,750 --> 01:16:04,750 大丈夫? 1429 01:16:04,833 --> 01:16:07,500 アレックス 行かないで 1430 01:16:26,583 --> 01:16:28,166 聞こえるか? 1431 01:16:30,416 --> 01:16:31,333 名前は? 1432 01:16:31,416 --> 01:16:32,708 アレックス? 1433 01:16:32,791 --> 01:16:33,958 アレックスか 1434 01:16:34,041 --> 01:16:35,625 歩道で寝るな 1435 01:16:38,500 --> 01:16:39,666 アレックス 1436 01:16:42,958 --> 01:16:44,333 マジかよ 1437 01:16:46,083 --> 01:16:47,166 戻った 1438 01:16:51,791 --> 01:16:52,791 “キングス・クロス” 1439 01:16:56,208 --> 01:16:57,291 フェリシティ 1440 01:16:58,583 --> 01:16:59,541 生きてる 1441 01:16:59,625 --> 01:17:00,333 当然よ 1442 01:17:00,416 --> 01:17:01,166 生きてる 1443 01:17:01,250 --> 01:17:02,583 23年ここに 1444 01:17:03,083 --> 01:17:05,458 あなた どうしたの? 1445 01:17:08,583 --> 01:17:09,750 ケダモノめ 1446 01:17:09,833 --> 01:17:11,583 どうかした? 1447 01:17:11,666 --> 01:17:14,416 顔色が悪いわ 紅茶でも 1448 01:17:14,500 --> 01:17:16,750 アレックス どこだ 1449 01:17:17,708 --> 01:17:18,791 アレックス 1450 01:17:21,875 --> 01:17:23,416 なあ ルビー 1451 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 アレックスは? 1452 01:17:25,083 --> 01:17:26,625 辞めたんじゃ 1453 01:17:26,708 --> 01:17:27,916 僕は最低だ 1454 01:17:28,000 --> 01:17:29,666 そんなこと 1455 01:17:31,750 --> 01:17:33,333 君に恩返しを 1456 01:17:34,166 --> 01:17:36,333 僕を支えてくれた 1457 01:17:36,833 --> 01:17:37,833 昇進だ 1458 01:17:37,916 --> 01:17:38,958 ヤクを? 1459 01:17:39,041 --> 01:17:39,583 違う 1460 01:17:39,666 --> 01:17:43,541 管理職になれるよう 必ず推薦する 1461 01:17:44,291 --> 01:17:45,250 適任だ 1462 01:17:46,500 --> 01:17:47,333 了解 1463 01:17:47,416 --> 01:17:51,000 でも頼むよ アレックスの住所を調べて 1464 01:17:51,083 --> 01:17:52,583 緊急事態だ 1465 01:17:52,666 --> 01:17:54,250 ええ すぐに 1466 01:17:57,250 --> 01:17:58,833 ダミアン おい 1467 01:17:59,333 --> 01:18:03,541 モデルの選考には 私も加えてくれ 1468 01:18:03,625 --> 01:18:05,000 分かるだろ? 1469 01:18:05,083 --> 01:18:06,541 よく分かる 1470 01:18:07,208 --> 01:18:09,208 あんた 恥を知れ 1471 01:18:09,291 --> 01:18:10,333 住所? 1472 01:18:10,416 --> 01:18:11,333 助かった 1473 01:18:13,416 --> 01:18:14,916 どうした? 1474 01:18:15,750 --> 01:18:17,666 何があった? 1475 01:18:17,750 --> 01:18:20,416 そろそろ大人になろうぜ 1476 01:18:21,000 --> 01:18:21,916 みんな 1477 01:18:22,708 --> 01:18:24,958 僕はひどい男だった 1478 01:18:25,541 --> 01:18:27,500 今後は改めたい 1479 01:18:28,000 --> 01:18:29,333 約束するよ 1480 01:18:29,416 --> 01:18:30,458 グレンダ 1481 01:18:31,541 --> 01:18:33,083 いつも助かる 1482 01:18:33,750 --> 01:18:37,000 清掃係にしておくには惜しい 1483 01:18:37,083 --> 01:18:39,291 酒だって強いしな 1484 01:18:39,875 --> 01:18:41,541 変化の時だ 1485 01:18:46,208 --> 01:18:50,750 “勤務中に薬物を 摂取している模様” 1486 01:18:58,125 --> 01:18:59,083 これを 1487 01:18:59,166 --> 01:19:00,541 ありがとう 1488 01:19:26,083 --> 01:19:28,583 僕の猫だ よろしく 1489 01:19:29,875 --> 01:19:31,458 チャーリー 無事か 1490 01:19:31,541 --> 01:19:32,625 ママは? 1491 01:19:32,708 --> 01:19:35,041 誰? なぜ私を? 1492 01:19:35,125 --> 01:19:35,958 ダミアンだ 1493 01:19:36,541 --> 01:19:37,541 職場の? 1494 01:19:37,625 --> 01:19:38,625 そうだ 1495 01:19:38,708 --> 01:19:40,125 解雇した人? 1496 01:19:40,208 --> 01:19:42,083 ママが辞めた 1497 01:19:42,166 --> 01:19:44,250 待て 閉めるな 1498 01:19:44,333 --> 01:19:46,208 アレックス なあ 1499 01:19:49,416 --> 01:19:50,041 消えて 1500 01:19:50,125 --> 01:19:53,125 アレックス 戻ってきてくれ 1501 01:19:55,500 --> 01:19:56,041 何? 1502 01:19:56,125 --> 01:19:57,125 辞めるな 1503 01:19:57,208 --> 01:20:00,500 アトラス社には君が必要だ 1504 01:20:00,583 --> 01:20:02,000 帰って 早く 1505 01:20:02,083 --> 01:20:04,833 君の企画書は素晴らしい 1506 01:20:06,208 --> 01:20:08,208 創造的で個性的だ 1507 01:20:08,291 --> 01:20:10,833 コピーは簡潔で上品 1508 01:20:12,083 --> 01:20:15,833 “愛は時間をかけてこそ” 1509 01:20:16,416 --> 01:20:18,166 心境の変化が? 1510 01:20:18,250 --> 01:20:20,583 僕はウソつき野郎だ 1511 01:20:20,666 --> 01:20:22,916 実は読んでなかった 1512 01:20:23,583 --> 01:20:29,208 だが目を通してみて 君に頼むべきだと確信した 1513 01:20:30,125 --> 01:20:33,333 あなたは私を軽視し 侮辱した 1514 01:20:33,416 --> 01:20:36,958 お飾りに過ぎないと言った 1515 01:20:37,041 --> 01:20:37,875 すまない 1516 01:20:37,958 --> 01:20:41,708 まともに話を聞かず 無視をした 1517 01:20:41,791 --> 01:20:43,625 僕が間違ってた 1518 01:20:45,458 --> 01:20:48,250 必ず埋め合わせをするよ 1519 01:20:48,958 --> 01:20:51,458 戻るための条件は? 1520 01:20:55,250 --> 01:20:58,791 私が担当だと オースティンに伝えて 1521 01:20:58,875 --> 01:21:00,000 了解 1522 01:21:00,833 --> 01:21:04,083 男性陣と同じ給料が欲しい 1523 01:21:04,166 --> 01:21:05,625 もちろんだ 1524 01:21:08,333 --> 01:21:09,250 個室も 1525 01:21:09,333 --> 01:21:09,833 よし 1526 01:21:09,916 --> 01:21:12,583 今のあなたの部屋がいい 1527 01:21:12,666 --> 01:21:14,583 僕が使ってるから… 1528 01:21:14,666 --> 01:21:16,583 分かった 譲る 1529 01:21:19,125 --> 01:21:20,666 当然の権利だ 1530 01:21:23,166 --> 01:21:26,083 3時間で何が起きたの? 1531 01:21:26,166 --> 01:21:30,000 実は頭を打って目覚めたら… 1532 01:21:33,125 --> 01:21:34,500 改心したんだ 1533 01:21:34,583 --> 01:21:36,083 頭を打った? 1534 01:21:36,166 --> 01:21:39,125 脳震とうを起こしたなら… 1535 01:21:40,000 --> 01:21:41,833 忘れるのでは? 1536 01:21:41,916 --> 01:21:43,625 書面にしよう 1537 01:21:49,416 --> 01:21:50,291 何だ 1538 01:21:53,208 --> 01:21:54,250 何となく… 1539 01:21:56,666 --> 01:21:58,375 既視感があって 1540 01:22:01,416 --> 01:22:04,208 戻って正式な手続きを 1541 01:22:06,125 --> 01:22:07,708 どうぞ 行って 1542 01:22:07,791 --> 01:22:09,375 私は滑りに 1543 01:22:10,250 --> 01:22:12,666 歯には気をつけて 1544 01:22:13,791 --> 01:22:15,875 注意して滑って 1545 01:22:17,041 --> 01:22:17,875 了解 1546 01:22:24,875 --> 01:22:25,833 待って 1547 01:22:30,708 --> 01:22:31,541 防犯用 1548 01:22:31,625 --> 01:22:35,166 構わないよ 気持ちは分かる 1549 01:22:38,500 --> 01:22:39,750 女性優先だ 1550 01:22:40,666 --> 01:22:41,708 いいのよ 1551 01:22:42,916 --> 01:22:43,833 お先に 1552 01:22:45,541 --> 01:22:47,541 うまくいかないな 1553 01:22:48,041 --> 01:22:50,458 じゃあ 幸先がいい 1554 01:22:55,208 --> 01:22:58,458 以上で私たちの物語は終わり 1555 01:22:59,125 --> 01:23:00,750 喜ばしいことに 1556 01:23:00,833 --> 01:23:05,500 ダミアンは報いを受け アレックスの苦労は報われた 1557 01:23:05,583 --> 01:23:09,333 “ギネス 愛は時間をかけてこそ” 1558 01:23:16,333 --> 01:23:19,458 “ギネスの売り上げ” 1559 01:23:22,125 --> 01:23:25,125 “頭角を現したアレックス” 1560 01:23:26,041 --> 01:23:30,500 “アレックス・フォックス 大勝利” 1561 01:23:31,250 --> 01:23:37,333 そして もしかしたら 幸せに暮らしていくのかも 1562 01:23:38,125 --> 01:23:40,791 それで脱出方法は? 1563 01:23:40,875 --> 01:23:44,166 君ではなく あの2人の物語だ 1564 01:23:44,250 --> 01:23:46,125 “新しい年 新しい尻” 1565 01:23:46,208 --> 01:23:53,208 “アトラス” 1566 01:23:54,916 --> 01:23:57,333 レディース・ファースト?! 1567 01:30:34,291 --> 01:30:37,833 日本語字幕 赤坂 純子