1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:37,958 --> 00:00:41,458 Esta é a história de um homem chamado Damien. 4 00:00:42,208 --> 00:00:43,958 Damien tinha tudo. 5 00:00:44,041 --> 00:00:45,125 Dinheiro. 6 00:00:45,208 --> 00:00:46,458 Sexo. 7 00:00:46,541 --> 00:00:47,583 Poder. 8 00:00:48,125 --> 00:00:49,541 Porque ele também era 9 00:00:50,041 --> 00:00:51,208 um babaca. 10 00:00:51,291 --> 00:00:53,083 Ah, que bom! Você acordou. 11 00:00:53,583 --> 00:00:54,916 Vou poder me despedir. 12 00:00:56,333 --> 00:00:59,208 Ontem à noite foi incrível. 13 00:00:59,958 --> 00:01:00,958 Foi mesmo. 14 00:01:01,458 --> 00:01:02,833 Pedi seu café da manhã. 15 00:01:02,916 --> 00:01:05,416 Não sabia o que ia querer. Pedi um de cada. 16 00:01:06,208 --> 00:01:08,625 Seu vestido está sendo lavado a seco. 17 00:01:09,125 --> 00:01:12,208 Mas, caso queira ir para casa com algo mais discreto, 18 00:01:12,875 --> 00:01:14,375 comprei roupas para você. 19 00:01:15,083 --> 00:01:16,500 O recibo está na sacola. 20 00:01:17,916 --> 00:01:18,916 Nossa! 21 00:01:19,875 --> 00:01:21,458 Qualquer coisa pela mulher 22 00:01:22,625 --> 00:01:24,250 que tirou minha virgindade. 23 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 ESPERTINHO 24 00:01:33,291 --> 00:01:35,458 Como sabemos, neste mundo, 25 00:01:35,541 --> 00:01:39,666 são as piores pessoas que, com frequência, parecem ter tudo. 26 00:01:40,208 --> 00:01:43,500 Então, é isso o que ser CEO da Guinness proporciona. 27 00:01:43,583 --> 00:01:46,625 - A ilha inteira é dele? - Só as partes boas. 28 00:01:46,708 --> 00:01:50,833 Louis é um velho amigo de Oxford. Ele sempre faz negócios assim. 29 00:01:51,416 --> 00:01:54,958 Cercado de beleza, se é que me entende. 30 00:01:55,750 --> 00:01:56,958 Mas não se preocupe. 31 00:01:57,041 --> 00:02:01,291 Damien está prestes a receber exatamente o que merece. 32 00:02:02,541 --> 00:02:07,708 Então, o conselho está no meu encalço em relação à "representação feminina". 33 00:02:07,791 --> 00:02:10,625 Quando descobriram que a Atlas não tem 34 00:02:10,708 --> 00:02:14,041 sequer uma diretora criativa mulher? 35 00:02:14,125 --> 00:02:15,708 E por que isso importa? 36 00:02:15,791 --> 00:02:19,250 Bom, disseram a mim que precisamos buscar em outro lugar. 37 00:02:19,333 --> 00:02:20,208 O quê? 38 00:02:20,291 --> 00:02:22,416 - Desculpe, Fred. - Qual é! 39 00:02:22,500 --> 00:02:26,708 Está me dizendo que nos trouxe até aqui só para nos demitir? 40 00:02:26,791 --> 00:02:29,833 Bom, acho que um homem deve fazer isso cara a cara. 41 00:02:29,916 --> 00:02:31,666 Desculpe, não depende de mim. 42 00:02:31,750 --> 00:02:34,791 - Louis, eu… - Não sei o que dizer a eles. 43 00:02:34,875 --> 00:02:35,791 Eu sei. 44 00:02:36,375 --> 00:02:38,083 Você está desatualizado. 45 00:02:40,250 --> 00:02:44,791 Promovemos a mulher mais incrível a diretora criativa na semana passada. 46 00:02:44,875 --> 00:02:49,083 E não por aparência, mas por ela ser a mais qualificada para o trabalho. 47 00:02:49,583 --> 00:02:52,875 Feminismo não é uma questão de quantidade para a Atlas. 48 00:02:53,791 --> 00:02:55,750 Diga isso ao seu conselho. 49 00:02:57,833 --> 00:03:01,833 Então, diga-me: quem é a mulher que nomeamos na semana passada? 50 00:03:01,916 --> 00:03:03,666 Desculpe, semana passada? 51 00:03:04,166 --> 00:03:05,750 Quis dizer hoje à tarde. 52 00:03:05,833 --> 00:03:08,333 O fuso horário diferente sempre me afeta. 53 00:03:08,416 --> 00:03:10,333 Seu filho da mãe esperto. 54 00:03:11,333 --> 00:03:13,000 Bom, agora escute… 55 00:03:13,083 --> 00:03:16,708 Entre a gente, estou pensando em me aposentar no ano que vem. 56 00:03:16,791 --> 00:03:19,125 Mas já sugeri o seu nome ao conselho. 57 00:03:19,208 --> 00:03:20,958 Então, até onde eu sei, 58 00:03:21,041 --> 00:03:23,875 você é o próximo CEO da agência Atlas. 59 00:03:24,833 --> 00:03:26,083 Está preparado? 60 00:03:27,791 --> 00:03:29,166 Pergunta idiota. 61 00:03:34,708 --> 00:03:37,416 Alô! Agência Atlas. Escritório de Damien Sachs. 62 00:03:37,500 --> 00:03:40,125 Ruby, preciso que priorize um projeto. 63 00:03:40,208 --> 00:03:41,708 Certo, falei com o RH. 64 00:03:41,791 --> 00:03:44,708 Não pode me obrigar a terminar com suas namoradas. 65 00:03:44,791 --> 00:03:48,000 Nunca te pediria isso. Você foi péssima da última vez. 66 00:03:48,083 --> 00:03:52,500 Preciso que liste as mulheres da área de criação para eu promover uma delas. 67 00:03:52,583 --> 00:03:56,916 Certo, você quer que eu categorize nossos funcionários para uma promoção 68 00:03:57,000 --> 00:03:59,875 com base em gênero e/ou raça? 69 00:03:59,958 --> 00:04:03,291 Não, só em gênero. E não anote isso no seu documento. 70 00:04:03,375 --> 00:04:05,000 FALAS DO DAMIEN SE EU FOR DEMITIDA 71 00:04:05,083 --> 00:04:08,125 - Então, quem temos? - Temos a Alexandra Fox. 72 00:04:08,208 --> 00:04:11,125 Perfeito, marque uma reunião. Darei a boa notícia. 73 00:04:11,208 --> 00:04:12,125 Você a conhece? 74 00:04:12,833 --> 00:04:14,750 Só fui em ordem alfabética. 75 00:04:14,833 --> 00:04:16,041 Ruby, sinceramente. 76 00:04:16,125 --> 00:04:18,333 E remarque o meu voo para amanhã. 77 00:04:18,416 --> 00:04:21,750 Acabei de identificar três candidatas muito fortes 78 00:04:21,833 --> 00:04:23,833 para algumas outras posições. 79 00:04:24,333 --> 00:04:26,125 Você é tão previsível. 80 00:04:26,208 --> 00:04:27,041 Obrigado. 81 00:04:28,208 --> 00:04:29,375 - Alex. - Sim. 82 00:04:29,458 --> 00:04:33,750 Alguns dos outros criativos juniores se reunirão para o happy hour, e… 83 00:04:33,833 --> 00:04:34,833 Nossa! Obrigada. 84 00:04:34,916 --> 00:04:38,125 Mas acho que meus dias de happy hour ficaram lá atrás. 85 00:04:38,208 --> 00:04:40,125 Não era um convite, só estava 86 00:04:40,625 --> 00:04:44,583 contando que enviaria as imagens da campanha Morris se sairmos cedo. 87 00:04:44,666 --> 00:04:47,500 Sim, claro. Já estou cuidando disso. 88 00:04:47,583 --> 00:04:48,416 Ótimo. 89 00:04:50,833 --> 00:04:52,333 Alex. 90 00:04:52,416 --> 00:04:53,583 Ruby, está linda. 91 00:04:53,666 --> 00:04:57,833 Só vim informá-la de que Damien quer se reunir com você amanhã às 9h. 92 00:04:57,916 --> 00:05:01,333 - Ah, não! Algo errado? - Na verdade, o contrário. 93 00:05:03,000 --> 00:05:03,833 Uma promoção? 94 00:05:05,583 --> 00:05:08,916 Ele gostou do que enviei para a campanha da Guinness. 95 00:05:09,000 --> 00:05:12,958 Não é minha conta, não quis me exceder, mas achei que ele gostaria. 96 00:05:13,041 --> 00:05:14,875 Sim, é por isso. 97 00:05:14,958 --> 00:05:15,958 Nossa! 98 00:05:16,833 --> 00:05:18,083 Meu Deus! Desculpe. 99 00:05:18,166 --> 00:05:22,250 Estou aqui há 20 anos e não lamento ter me afastado para ser mãe, 100 00:05:22,333 --> 00:05:26,625 mas voltar tem sido difícil, com todos tão jovens e cheios de energia. 101 00:05:26,708 --> 00:05:29,583 Então, só estou orgulhosa de mim mesma. 102 00:05:31,416 --> 00:05:33,083 E estou animada. 103 00:05:33,166 --> 00:05:34,000 E eu… 104 00:05:34,583 --> 00:05:37,000 - Estou chorando no trabalho. - Certo. 105 00:05:37,083 --> 00:05:40,666 Não deveria mesmo fazer isso na frente de mais ninguém. 106 00:05:40,750 --> 00:05:41,958 - Não vou. - Isso. 107 00:05:43,458 --> 00:05:44,500 Minipicles? 108 00:05:45,416 --> 00:05:46,333 Sim. 109 00:05:49,958 --> 00:05:51,125 Oi, mãe. 110 00:05:51,208 --> 00:05:53,333 O quê? Claro que não esqueci. 111 00:05:53,416 --> 00:05:54,916 Feliz aniversário. 112 00:05:55,000 --> 00:05:58,750 Sim, estou no carro agora mesmo. Sim, voei de volta por isso. 113 00:06:00,041 --> 00:06:01,833 Sim, comprei um presente. 114 00:06:01,916 --> 00:06:02,750 DE NADA! RUBY 115 00:06:07,208 --> 00:06:09,625 Ruby, o que comprei para a minha mãe? 116 00:06:09,708 --> 00:06:11,583 Você é um péssimo filho. 117 00:06:11,666 --> 00:06:12,916 - Peguei você! - Não! 118 00:06:13,000 --> 00:06:13,916 - Sim! - Morreu! 119 00:06:14,000 --> 00:06:15,708 - Você morreu. - Você errou! 120 00:06:15,791 --> 00:06:17,333 - Tio Damien! - Tio Damien! 121 00:06:17,416 --> 00:06:18,250 Oi, meninos! 122 00:06:18,333 --> 00:06:19,416 - Morreu. - Morreu. 123 00:06:19,500 --> 00:06:20,541 Veja minha dança. 124 00:06:21,458 --> 00:06:22,583 Veja a minha. 125 00:06:25,666 --> 00:06:27,000 Eu não encostei nele! 126 00:06:27,083 --> 00:06:28,583 Encostou, sim! 127 00:06:28,666 --> 00:06:29,833 - Mentira. - Chris! 128 00:06:29,916 --> 00:06:31,791 Seus filhos precisam de você. 129 00:06:31,875 --> 00:06:33,333 Sunny! 130 00:06:33,416 --> 00:06:34,375 Estou indo. 131 00:06:35,541 --> 00:06:36,458 O que você fez? 132 00:06:36,541 --> 00:06:38,666 - Sunny, você está… - Cuidado. 133 00:06:38,750 --> 00:06:39,875 …maravilhosa. 134 00:06:39,958 --> 00:06:41,916 Seja falso em suas paqueras. 135 00:06:42,000 --> 00:06:42,833 Oi, pai. 136 00:06:42,916 --> 00:06:45,250 Tem tomado sol, não é? 137 00:06:45,333 --> 00:06:47,875 Não parece que ele tem tomado sol, Chris? 138 00:06:47,958 --> 00:06:49,625 Não, ele parece igual. 139 00:06:49,708 --> 00:06:50,541 Cadê a mamãe? 140 00:06:50,625 --> 00:06:52,333 - Onde você acha? - Certo. 141 00:06:52,416 --> 00:06:55,333 Faça-nos um favor: diga que queremos mais cerveja. 142 00:06:55,416 --> 00:06:57,291 - E para mim, Damien. - Oi, mãe! 143 00:06:58,875 --> 00:07:00,208 Querido! 144 00:07:00,291 --> 00:07:01,750 Você veio. 145 00:07:01,833 --> 00:07:04,666 - É claro. Feliz aniversário. - Ah, obrigada! 146 00:07:05,166 --> 00:07:06,916 Isto está tão lindo. 147 00:07:07,000 --> 00:07:08,375 Obrigada. 148 00:07:09,916 --> 00:07:12,250 Você parece triste. 149 00:07:12,333 --> 00:07:13,291 Bom, não estou. 150 00:07:13,791 --> 00:07:15,041 Estou muito feliz. 151 00:07:15,125 --> 00:07:16,250 É mesmo? 152 00:07:16,333 --> 00:07:18,375 Tenho ótimas notícias, mamãe. 153 00:07:19,208 --> 00:07:20,750 - Seu menino… - Sim? 154 00:07:20,833 --> 00:07:26,166 …será o próximo CEO da agência Atlas. 155 00:07:27,791 --> 00:07:30,791 E não tem ninguém com quem compartilhar isso. 156 00:07:30,875 --> 00:07:32,875 Tenho muitas pessoas para isso. 157 00:07:33,375 --> 00:07:36,833 Compartilhei com seis mulheres só no último fim de semana. 158 00:07:36,916 --> 00:07:39,541 Ah, seu danadinho! 159 00:07:39,625 --> 00:07:41,333 - Seis num fim de semana? - É. 160 00:07:41,416 --> 00:07:42,958 Certo, leve, por favor. 161 00:07:43,041 --> 00:07:46,375 - Posso levar? - Não, você deve estar exausto. 162 00:07:46,458 --> 00:07:48,000 - Estou. - Christopher. 163 00:07:50,833 --> 00:07:53,083 Sunny, ajude a sua mãe na cozinha! 164 00:07:53,916 --> 00:07:57,333 "Guinness. O amor leva tempo, mas vale a pena." 165 00:07:57,416 --> 00:07:59,583 Mãe, até que você mandou bem. 166 00:08:00,166 --> 00:08:03,583 Uau! Obrigada, meu bem. Não sei se me comovo ou me ofendo. 167 00:08:03,666 --> 00:08:05,791 Podia celebrar me dando um iPhone. 168 00:08:05,875 --> 00:08:09,458 Um iPhone? Celulares novos são com o seu pai. 169 00:08:09,541 --> 00:08:12,875 Sim, mas agora ele gasta todo o dinheiro dele com a Tina. 170 00:08:12,958 --> 00:08:14,958 Com a Tina? E a Rebecca? 171 00:08:15,541 --> 00:08:16,708 Ela fez 30 anos. 172 00:08:16,791 --> 00:08:19,541 Ah, coitada! Acontece com as melhores de nós. 173 00:08:19,625 --> 00:08:23,041 - Acha que ganhará uma nova sala? - Uma nova… Não. 174 00:08:23,541 --> 00:08:26,750 Ainda não mereci. E gosto de onde estou, da minha mesa. 175 00:08:26,833 --> 00:08:28,708 É bom estar no meio de tudo. 176 00:08:28,791 --> 00:08:30,458 - Sempre faz isso. - O quê? 177 00:08:30,541 --> 00:08:32,375 Age como se não merecesse nada. 178 00:08:33,583 --> 00:08:34,458 Não é verdade. 179 00:08:34,541 --> 00:08:37,125 É, sim. Você precisa se impor. 180 00:08:37,708 --> 00:08:39,916 Eu me imponho. 181 00:08:41,541 --> 00:08:42,625 Sim, claro… 182 00:08:42,708 --> 00:08:43,958 Enfim, eu adorei. 183 00:08:44,458 --> 00:08:45,375 Obrigada. 184 00:08:46,750 --> 00:08:47,833 Estou animada. 185 00:08:57,375 --> 00:08:59,750 Vou te enviar o orçamento. Até logo! 186 00:08:59,833 --> 00:09:01,041 Ah, oi! 187 00:09:03,208 --> 00:09:04,083 Olá! 188 00:09:04,750 --> 00:09:05,583 Você primeiro. 189 00:09:06,166 --> 00:09:07,000 Por favor. 190 00:09:07,083 --> 00:09:08,500 Primeiro as damas. 191 00:09:18,750 --> 00:09:20,541 Gostou da minha apresentação? 192 00:09:22,166 --> 00:09:23,666 - Gostei. - Fico feliz. 193 00:09:24,250 --> 00:09:25,375 Eu caprichei nela. 194 00:09:26,750 --> 00:09:27,583 Claramente. 195 00:09:27,666 --> 00:09:30,125 Quero muito uma posição abaixo da sua. 196 00:09:30,208 --> 00:09:31,166 Certo. 197 00:09:31,916 --> 00:09:34,625 Estou pronta para fazer o que você quiser. 198 00:09:34,708 --> 00:09:35,875 É mesmo? 199 00:09:35,958 --> 00:09:37,583 E… Ou, se preferir, 200 00:09:38,333 --> 00:09:39,250 posso comandar. 201 00:09:40,125 --> 00:09:42,125 Não vai nem se fazer de difícil? 202 00:09:42,208 --> 00:09:43,500 Boas-vindas à Atlas. 203 00:09:43,583 --> 00:09:44,416 Perdão? 204 00:09:44,500 --> 00:09:47,791 Felicity, finalmente estamos juntos. 205 00:09:47,875 --> 00:09:48,791 Sentiu saudade? 206 00:09:48,875 --> 00:09:51,041 Bem-vindo de volta, Damien. 207 00:09:51,125 --> 00:09:54,375 Quando pararemos com esta farsa ridícula 208 00:09:54,875 --> 00:09:56,458 e fugiremos juntos, hein? 209 00:09:56,541 --> 00:09:59,041 E perder o meu cargo de 23 anos? 210 00:09:59,541 --> 00:10:02,291 O lugar ficaria uma bagunça. 211 00:10:03,250 --> 00:10:07,333 Respeito a sua dedicação, mas um dia você será minha. 212 00:10:07,416 --> 00:10:09,500 - Sim, será. - Pare, não. 213 00:10:09,583 --> 00:10:11,083 - Damien. - Oi! 214 00:10:11,166 --> 00:10:13,125 - Falei agora com a Guinness. - E? 215 00:10:13,208 --> 00:10:15,375 Sua estratégia deu muito certo. 216 00:10:15,875 --> 00:10:18,875 - Meu garoto! - Aprendi com o melhor, né? Obrigado. 217 00:10:19,375 --> 00:10:20,458 Bom dia, Felicity. 218 00:10:20,541 --> 00:10:21,750 Bom dia, senhor. 219 00:10:22,833 --> 00:10:23,666 Concorrência. 220 00:10:26,625 --> 00:10:27,458 Ah, olha! 221 00:10:27,958 --> 00:10:29,458 Com licença. 222 00:10:31,166 --> 00:10:34,125 Glenda, como pode ser tão pequena e sempre estar no caminho? 223 00:10:34,208 --> 00:10:36,208 Não sei. É um mistério, senhor. 224 00:10:36,291 --> 00:10:37,791 - Saia. - Sim, senhor. 225 00:10:39,041 --> 00:10:40,333 Sobreviveu ao fim de semana? 226 00:10:44,125 --> 00:10:45,083 Bom dia! 227 00:10:46,583 --> 00:10:47,916 Que bom vê-lo, Damien! 228 00:10:48,000 --> 00:10:51,041 Ruby, virou uma ótima mentirosa. Que orgulho! 229 00:10:51,125 --> 00:10:52,583 Alex está te esperando. 230 00:10:53,125 --> 00:10:54,375 Alex Fox. 231 00:10:54,458 --> 00:10:56,166 - Quem? - A que você promoveu. 232 00:10:56,250 --> 00:10:58,958 Ah, sim! Claro, peça que ela entre. 233 00:10:59,666 --> 00:11:00,500 Obrigado. 234 00:11:01,375 --> 00:11:02,875 ATLAS AGÊNCIA INTERNACIONAL 235 00:11:05,916 --> 00:11:06,750 Alex. 236 00:11:07,333 --> 00:11:10,166 Pensei que talvez não tivesse me reconhecido. 237 00:11:11,541 --> 00:11:12,583 Que absurdo! 238 00:11:13,583 --> 00:11:15,875 Sabia que eu escolhi você a dedo? 239 00:11:15,958 --> 00:11:18,791 Parabéns. Vejo-a na reunião de criação da manhã? 240 00:11:19,708 --> 00:11:20,541 É claro. 241 00:11:20,625 --> 00:11:22,041 Estou animado com isso. 242 00:11:22,541 --> 00:11:23,416 Obrigada. 243 00:11:23,916 --> 00:11:25,625 Diga que não flertou com ela. 244 00:11:25,708 --> 00:11:28,541 Ruby, isso é bem ofensivo, na verdade. 245 00:11:28,625 --> 00:11:30,291 Ela é velha demais para mim. 246 00:11:30,875 --> 00:11:34,041 A Guinness quer ganhar espaço no mercado feminino. 247 00:11:34,125 --> 00:11:37,000 Então, precisamos de um novo nome e uma campanha. 248 00:11:37,083 --> 00:11:39,208 E por falar em mulheres, 249 00:11:39,750 --> 00:11:40,583 uma nova. 250 00:11:40,666 --> 00:11:43,916 A nossa nova diretora criativa, Alex… 251 00:11:48,250 --> 00:11:49,125 Fox. 252 00:11:49,208 --> 00:11:50,250 Certo. 253 00:11:50,333 --> 00:11:52,958 E ela vai liderar esta apresentação comigo. 254 00:11:53,041 --> 00:11:54,458 Nossa! Obrigada. 255 00:11:54,541 --> 00:11:56,500 - Queria dizer… - Certo, vamos lá. 256 00:11:56,583 --> 00:11:57,875 Nomes e ideias. 257 00:11:57,958 --> 00:11:59,541 Guinness Rosa. 258 00:11:59,625 --> 00:12:01,125 Guinness Femme. 259 00:12:01,208 --> 00:12:02,291 Garota Guinness. 260 00:12:02,375 --> 00:12:04,666 Adorei, pois saberão que é para elas. 261 00:12:04,750 --> 00:12:07,166 Mulheres querem se sentir ouvidas, certo? 262 00:12:07,250 --> 00:12:10,125 - Elas querem ser ouvidas. - Foi o que eu disse. 263 00:12:11,000 --> 00:12:13,208 - Pesquisas mostram… - Então, Austin? 264 00:12:13,291 --> 00:12:16,125 Certo, colocamos uma garota bem sarada. 265 00:12:16,208 --> 00:12:18,833 Ela toma Guinness. Forma um bigode de espuma. 266 00:12:18,916 --> 00:12:22,583 Slogan: "Não consegue ter bigode? A Garota Guinness te ajuda." 267 00:12:22,666 --> 00:12:24,708 Pois garotas não têm bigode, né? 268 00:12:24,791 --> 00:12:25,958 Graças a Deus. 269 00:12:26,041 --> 00:12:29,083 Eles querem que miremos em mulheres, não em garotas. 270 00:12:29,166 --> 00:12:31,125 Já sei. A garota da St. Pauli? 271 00:12:31,208 --> 00:12:32,541 A alemã, da cerveja. 272 00:12:32,625 --> 00:12:35,083 Com os Globos de Ouro, meu Führer. 273 00:12:35,166 --> 00:12:36,208 Heil tetas. 274 00:12:36,291 --> 00:12:39,916 Então, criamos a nossa garota Guinness. 275 00:12:40,791 --> 00:12:42,875 - Bem mais gostosa. - Não germânica. 276 00:12:42,958 --> 00:12:44,583 - E elas se pegam. - Boa! 277 00:12:44,666 --> 00:12:47,166 E ela e a garota St. Pauli brigam no pub. 278 00:12:47,250 --> 00:12:49,583 E há Guinness, espuma, bigode e… 279 00:12:49,666 --> 00:12:51,500 Vamos ligar álcool à violência? 280 00:12:51,583 --> 00:12:54,500 Elas brigam, corpo a corpo. Suas roupas se rasgam… 281 00:12:54,583 --> 00:12:56,125 - Sim, mas calma. - E… 282 00:12:56,208 --> 00:12:58,666 Queremos mesmo ligar álcool à violência? 283 00:13:00,625 --> 00:13:01,541 - É. - Verdade. 284 00:13:01,625 --> 00:13:02,541 Você tem razão. 285 00:13:02,625 --> 00:13:04,791 - Está certo. - Esperem, já sei. 286 00:13:05,708 --> 00:13:09,083 Duas mulheres entram num pub. E as filmamos por trás. 287 00:13:09,166 --> 00:13:11,666 Então, a câmera dá a volta, e revelamos 288 00:13:12,250 --> 00:13:14,750 serem dois caras vestidos de mulher. 289 00:13:14,833 --> 00:13:17,708 - E estão se pegando. - Quão inapropriado, Alex! 290 00:13:17,791 --> 00:13:21,000 Estou no meio da ideia. Mas é bom tê-la aqui. Obrigado. 291 00:13:21,083 --> 00:13:26,916 Enfim, os caras vão até o bar e pedem: "Duas Garotas Guinness, por favor." 292 00:13:27,000 --> 00:13:29,500 Parecem mulheres, mas sabemos que não são. 293 00:13:30,083 --> 00:13:31,916 E aí, vem o slogan: 294 00:13:32,000 --> 00:13:33,125 "Garota Guinness. 295 00:13:33,208 --> 00:13:34,708 É tão boa 296 00:13:34,791 --> 00:13:38,708 que faz homens desejarem ser mulheres." 297 00:13:40,458 --> 00:13:41,666 Adorei a ideia. 298 00:13:41,750 --> 00:13:43,458 - Muito boa. - Adorei isso, é… 299 00:13:43,541 --> 00:13:46,000 - É feminista. - É épica. 300 00:13:46,083 --> 00:13:47,416 Alex, o que acha? 301 00:13:48,250 --> 00:13:49,166 É… 302 00:13:51,125 --> 00:13:52,000 incrível. 303 00:13:53,000 --> 00:13:53,833 Obrigado. 304 00:13:54,708 --> 00:13:56,250 É ótimo tê-la aqui. 305 00:13:57,625 --> 00:13:59,083 - E aí! - Oi! 306 00:13:59,166 --> 00:14:01,583 A campanha da Guinness não era minha? 307 00:14:02,083 --> 00:14:02,916 Sim, ela é. 308 00:14:03,583 --> 00:14:07,583 Só preciso da novata para cobrir a perspectiva feminina deles, certo? 309 00:14:07,666 --> 00:14:08,666 - Entendeu? - Sim. 310 00:14:08,750 --> 00:14:10,125 - Tudo certo. - Sim. 311 00:14:10,791 --> 00:14:11,666 Oi! 312 00:14:11,750 --> 00:14:12,625 Oi! 313 00:14:13,458 --> 00:14:17,875 Saiba que a "perspectiva feminina" acabou de ouvir tudo o que disse. 314 00:14:20,500 --> 00:14:21,333 Certo. 315 00:14:21,416 --> 00:14:24,750 Ou seja, acabei de ouvir que estou aqui só de fachada. 316 00:14:26,666 --> 00:14:29,333 Bom, já deve ter percebido isso em algum grau. 317 00:14:29,833 --> 00:14:33,333 Não, porque sou boa nisso e mereço o emprego. 318 00:14:33,416 --> 00:14:34,791 - E… - Período do mês? 319 00:14:36,041 --> 00:14:37,208 O quê? O que disse? 320 00:14:37,708 --> 00:14:40,291 Olha, você ganhou uma promoção 321 00:14:40,791 --> 00:14:41,875 por ser mulher. 322 00:14:41,958 --> 00:14:43,875 Só aceite que tem a vida fácil. 323 00:14:44,375 --> 00:14:47,458 - Perdão, tenho a vida fácil? - Mais do que a minha. 324 00:14:47,541 --> 00:14:50,333 Ninguém mais quer ter um homem hétero no poder. 325 00:14:50,833 --> 00:14:54,041 Preciso ser cem vezes melhor do que qualquer candidato. 326 00:14:54,125 --> 00:14:55,916 O melhor, inegavelmente. 327 00:14:56,000 --> 00:14:58,541 Ah, não é uma piada. Está falando sério. 328 00:14:58,625 --> 00:14:59,916 Sim, o mundo mudou. 329 00:15:00,000 --> 00:15:03,666 Melhorou muito para você e piorou muito para mim. 330 00:15:03,750 --> 00:15:07,375 - Porque precisa fingir não ser misógino? - Aí, a tal palavra. 331 00:15:07,875 --> 00:15:10,833 A que paga o pato por tudo o que está errado, né? 332 00:15:10,916 --> 00:15:12,333 Acha que esse é o problema? 333 00:15:13,625 --> 00:15:14,791 Tenho novidades. 334 00:15:15,375 --> 00:15:16,583 Por favor, conte. 335 00:15:17,166 --> 00:15:18,875 O problema é você. 336 00:15:18,958 --> 00:15:20,208 Ah, é mesmo? 337 00:15:20,291 --> 00:15:23,333 Bom, infelizmente para você, não vou a lugar nenhum. 338 00:15:23,416 --> 00:15:24,708 Aliás… 339 00:15:25,416 --> 00:15:26,250 Saia. 340 00:15:26,916 --> 00:15:30,041 Aliás, cedo ou tarde, estarei comandando este lugar. 341 00:15:30,125 --> 00:15:33,833 Se tiver um problema com isso, talvez deva ir embora. 342 00:15:34,750 --> 00:15:35,708 Está bem, então. 343 00:15:37,125 --> 00:15:37,958 Eu me demito. 344 00:15:39,500 --> 00:15:40,625 Você o quê? 345 00:15:42,125 --> 00:15:44,208 Tenha uma vida incrível. Boa sorte! 346 00:15:44,291 --> 00:15:47,666 Terei, sim, pois sou uma boa pessoa. Diferente de você. 347 00:15:52,000 --> 00:15:54,375 - Que pena não ter dado conta! - Deus! 348 00:15:54,458 --> 00:15:56,125 Suas emoções a atrapalharam. 349 00:15:56,208 --> 00:15:58,666 Eu te dei uma oportunidade incrível, 350 00:15:58,750 --> 00:15:59,958 e você a jogou fora. 351 00:16:00,041 --> 00:16:03,000 Eu tenho ideias. Boas, talvez até ótimas. 352 00:16:03,083 --> 00:16:04,166 Mas você não ouve. 353 00:16:04,250 --> 00:16:05,916 Não sou uma boneca inflável 354 00:16:06,000 --> 00:16:09,208 que pode trazer em reuniões para provar estar evoluído. 355 00:16:09,291 --> 00:16:11,791 Não fale mal delas, durou menos que elas. 356 00:16:11,875 --> 00:16:14,291 É por isso que mulheres não ascendem. 357 00:16:14,375 --> 00:16:16,333 São todas sensíveis demais. 358 00:16:16,416 --> 00:16:19,791 Chama-se ser empático. Deveria tentar em algum momento. 359 00:16:19,875 --> 00:16:21,416 - Ah, aliás… - Oi! 360 00:16:22,208 --> 00:16:23,166 Está demitida… 361 00:16:42,541 --> 00:16:43,833 Abra os olhos. 362 00:16:45,291 --> 00:16:46,416 Isso aí. 363 00:16:46,500 --> 00:16:47,458 Abra os olhos. 364 00:16:52,166 --> 00:16:54,083 Isso aí. O que houve, querido? 365 00:16:54,166 --> 00:16:56,958 - Está ferido? - Só bati a cabeça, estou bem. 366 00:16:57,041 --> 00:16:58,333 Toma algum remédio? 367 00:16:58,416 --> 00:16:59,625 - Toma pílula? - Oi? 368 00:16:59,708 --> 00:17:02,166 Alguns homens sofrem com os efeitos colaterais. 369 00:17:02,250 --> 00:17:05,375 - Só preciso voltar ao trabalho. - É perto? Podemos acompanhá-lo. 370 00:17:05,458 --> 00:17:09,083 - Não, é logo ali, ficarei bem. - Certo, mas ponha gelo aí. 371 00:17:09,166 --> 00:17:11,416 É, cuide desse rostinho bonito, hein? 372 00:17:14,541 --> 00:17:16,958 Você nunca sairá daqui. 373 00:17:17,041 --> 00:17:19,541 Nunca sairá daqui. 374 00:17:22,833 --> 00:17:24,208 Boas-vindas à Atlas. 375 00:17:31,500 --> 00:17:36,000 - Damien, está bem? Que roupa é essa? - Eu é que pergunto: que roupa é essa? 376 00:17:36,083 --> 00:17:38,416 - Ah, está vestido de gênio. - Que rude! 377 00:17:38,500 --> 00:17:39,333 O quê? 378 00:17:40,416 --> 00:17:42,791 Ah, Ruby, busque gelo para mim. 379 00:17:42,875 --> 00:17:44,708 Sua roupa na lavanderia também? 380 00:17:44,791 --> 00:17:46,166 Sim, se estiver pronta. 381 00:17:46,250 --> 00:17:47,625 O que está fazendo? 382 00:17:47,708 --> 00:17:49,500 É o escritório da Alex. 383 00:17:49,583 --> 00:17:53,625 Ah, como você é engraçada. E como já deve saber, Alex se demitiu. 384 00:17:53,708 --> 00:17:54,958 Desculpe, o quê? 385 00:17:57,041 --> 00:17:57,916 É mesmo? 386 00:17:58,916 --> 00:18:00,791 É dia de "vista-se como chefe"? 387 00:18:01,458 --> 00:18:02,333 Bem engraçado. 388 00:18:02,416 --> 00:18:04,666 Sério, por que todos se fantasiaram? 389 00:18:05,166 --> 00:18:06,458 Veio se desculpar. 390 00:18:07,208 --> 00:18:08,083 Vá em frente. 391 00:18:08,750 --> 00:18:10,666 Damien, o que faz na minha sala? 392 00:18:11,166 --> 00:18:14,083 Não é um bom pedido de desculpas. Não se sente aí. 393 00:18:14,875 --> 00:18:18,208 Calma, o que é tudo isso… Ruby, cadê as minhas coisas? 394 00:18:18,291 --> 00:18:19,458 Como é? 395 00:18:19,541 --> 00:18:20,375 Café. 396 00:18:20,458 --> 00:18:23,291 Ah, Fred, meu anjo de caxemira. 397 00:18:23,375 --> 00:18:25,041 Fred, que roupa é essa? 398 00:18:25,125 --> 00:18:27,083 Nossa! Você tem malhado? 399 00:18:27,166 --> 00:18:29,958 Pare de me provocar com esses cardigãs. 400 00:18:30,041 --> 00:18:33,375 Aqui é um local de trabalho. Não posso me distrair. 401 00:18:33,458 --> 00:18:35,958 Fred, não deixe-a falar assim com você. 402 00:18:36,041 --> 00:18:37,041 - Chega. - Fred, isso… 403 00:18:37,125 --> 00:18:38,500 - Sim. - Não, chega. 404 00:18:38,583 --> 00:18:40,625 Certo, Damien, volte à sua mesa. 405 00:18:40,708 --> 00:18:42,291 - É a minha mesa. - Não é. 406 00:18:42,375 --> 00:18:44,875 Damien, por favor, vamos logo. 407 00:18:44,958 --> 00:18:46,416 - Não riam. - Perdão. 408 00:18:46,500 --> 00:18:48,500 Pare de rir, Ruby. 409 00:18:49,125 --> 00:18:51,458 Minha Nossa! Ele precisa bater uma. 410 00:18:52,000 --> 00:18:56,750 O que há com você? É a promoção? É por ser o novo diretor criativo homem? 411 00:18:56,833 --> 00:18:59,166 Diretor criativo homem? Como assim? 412 00:18:59,250 --> 00:19:02,416 - Ela está no meu escritório. - Damien, acalme-se. 413 00:19:02,500 --> 00:19:05,416 Não dê motivos para nos chamarem de loucos. 414 00:19:05,500 --> 00:19:06,458 Quem? 415 00:19:06,541 --> 00:19:07,375 As mulheres. 416 00:19:07,458 --> 00:19:10,250 Quem liga para elas? Elas que se danem! 417 00:19:10,333 --> 00:19:12,333 Você é o CEO desta empresa. 418 00:19:12,416 --> 00:19:15,666 - Felicity se surpreenderá. - Ela é nossa recepcionista. 419 00:19:15,750 --> 00:19:17,875 Não, Damien, por favor… 420 00:19:18,625 --> 00:19:20,000 Estou ouvindo. Sim. 421 00:19:20,083 --> 00:19:21,208 Felicity? 422 00:19:21,291 --> 00:19:22,291 Porra! 423 00:19:22,916 --> 00:19:24,416 - Damien. - O quê? 424 00:19:25,291 --> 00:19:26,208 Jesus! 425 00:19:26,291 --> 00:19:27,833 Todo mundo está nisso? 426 00:19:29,916 --> 00:19:30,750 O que é isso? 427 00:19:31,666 --> 00:19:33,875 Oi, Carol! Como vai? 428 00:19:33,958 --> 00:19:35,250 Ele foi embora? 429 00:19:35,333 --> 00:19:37,208 Táxi. 430 00:19:37,291 --> 00:19:39,125 Perdão, amor. É hora do rush. 431 00:19:39,208 --> 00:19:40,958 O que foi? Dê um sorriso. 432 00:19:41,041 --> 00:19:41,916 O quê? 433 00:19:42,583 --> 00:19:44,000 ANO NOVO BUNDA NOVA 434 00:19:45,958 --> 00:19:47,500 Que porra é essa? 435 00:19:53,083 --> 00:19:54,375 Não é a minha casa. 436 00:19:56,833 --> 00:19:58,500 O quê? De onde veio isto? 437 00:19:58,583 --> 00:19:59,583 HOMEM E CASA 438 00:20:00,250 --> 00:20:01,083 Merda. 439 00:20:04,958 --> 00:20:05,791 Porra. 440 00:20:07,833 --> 00:20:09,000 "Harriet Potter"? 441 00:20:09,583 --> 00:20:10,875 "A Senhora dos Anéis"? 442 00:20:10,958 --> 00:20:11,791 O quê? 443 00:20:11,875 --> 00:20:13,333 "Dona Quixote"? 444 00:20:16,958 --> 00:20:20,333 Papa Beatriz III retorna ao Vaticano hoje. 445 00:20:20,833 --> 00:20:22,291 Ah, puta merda! 446 00:20:23,666 --> 00:20:26,333 Homens gritavam: "Meu esperma, minhas regras." 447 00:20:26,416 --> 00:20:27,541 O quê? 448 00:20:34,041 --> 00:20:36,375 De quem é este gato, porra? 449 00:20:40,166 --> 00:20:41,041 Mamãe! 450 00:20:43,000 --> 00:20:44,458 Chegamos, querido. 451 00:20:47,041 --> 00:20:49,708 - Tio Damien! - Tio Damien! 452 00:20:49,791 --> 00:20:53,166 Meninos, cadê a vovó e o vovô? Acho que estou surtando. 453 00:20:53,250 --> 00:20:55,375 Faz tranças no meu cabelo de novo? 454 00:20:55,458 --> 00:20:57,750 Sim, e depois no meu. 455 00:20:58,708 --> 00:20:59,666 Sunny! 456 00:21:00,166 --> 00:21:03,958 - Venha ver seus filhos, há algo errado. - Chris! 457 00:21:04,041 --> 00:21:04,875 Estou indo! 458 00:21:05,833 --> 00:21:07,250 Oi, Damien! Tudo bem? 459 00:21:07,750 --> 00:21:09,083 Como vai, querido? 460 00:21:09,958 --> 00:21:11,583 Ah, estão fazendo o cabelo? 461 00:21:11,666 --> 00:21:14,000 - Sim! - Certo, igual ao do papai? 462 00:21:14,083 --> 00:21:15,333 Já fui cabeleireiro… 463 00:21:15,416 --> 00:21:17,333 - Mãe? - Damien. 464 00:21:18,416 --> 00:21:20,416 Está diferente. Você engordou? 465 00:21:20,500 --> 00:21:21,833 O quê? Não. 466 00:21:25,583 --> 00:21:26,958 O que está havendo? 467 00:21:27,041 --> 00:21:30,375 Damien, seja útil e vá ajudar o seu pai na cozinha. 468 00:21:30,458 --> 00:21:32,875 E apresse-o, estamos morrendo de fome. 469 00:21:32,958 --> 00:21:34,041 Ei, Damien. 470 00:21:35,500 --> 00:21:36,791 É a minha garota. 471 00:21:36,875 --> 00:21:40,375 - Olha só! Ele não consegue. - Ah, não! 472 00:21:40,458 --> 00:21:43,500 Posso fazer um coque com um grampo. Você gosta? 473 00:21:43,583 --> 00:21:44,708 - Sim. - Tome. 474 00:21:44,791 --> 00:21:45,625 Bom grampo. 475 00:21:46,833 --> 00:21:47,666 Pai? 476 00:21:48,166 --> 00:21:49,958 - Aí está ele! - Pai? 477 00:21:50,041 --> 00:21:51,791 - Damien. - Que roupa é essa? 478 00:21:51,875 --> 00:21:52,833 Meu querido! 479 00:21:53,416 --> 00:21:54,250 Bem na hora. 480 00:21:54,333 --> 00:21:56,583 Venha, fiz o seu prato favorito. 481 00:21:57,208 --> 00:21:58,458 Sei que não devia. 482 00:21:59,458 --> 00:22:00,958 Maionese caseira. 483 00:22:01,041 --> 00:22:03,000 Não devia? Nem gosto de maionese. 484 00:22:03,083 --> 00:22:05,041 Por favor, faça isso parar agora. 485 00:22:05,125 --> 00:22:07,666 E diga à mamãe e a todos para serem normais. 486 00:22:07,750 --> 00:22:08,916 Por favor, pai! 487 00:22:09,000 --> 00:22:10,708 Por favor! 488 00:22:10,791 --> 00:22:12,625 O que deu em você, querido? 489 00:22:12,708 --> 00:22:14,125 É o trabalho, não é? 490 00:22:14,208 --> 00:22:16,416 Você se dedica demais a ele. 491 00:22:16,500 --> 00:22:19,208 - Não achará uma esposa assim. - Não quero uma! 492 00:22:19,291 --> 00:22:20,583 É tão absurdo 493 00:22:20,666 --> 00:22:22,541 eu querer ver a sua mãe 494 00:22:22,625 --> 00:22:25,250 te conduzir ao altar antes de eu morrer? 495 00:22:47,375 --> 00:22:49,458 Droga! Ainda estou aqui. 496 00:22:51,708 --> 00:22:53,125 Leve-me de volta. 497 00:22:59,708 --> 00:23:00,541 Ah, porra! 498 00:23:01,041 --> 00:23:03,666 Leve-me de volta! 499 00:23:14,958 --> 00:23:16,625 O mundo está um caos, não é? 500 00:23:18,791 --> 00:23:19,958 Cai fora! 501 00:23:20,041 --> 00:23:23,250 Eu entendo. Também sinto falta do mundo real. 502 00:23:23,958 --> 00:23:25,458 Com os homens no poder. 503 00:23:26,000 --> 00:23:28,416 Todos assistindo a esportes masculinos… 504 00:23:28,500 --> 00:23:29,833 O que acabou de dizer? 505 00:23:32,041 --> 00:23:33,291 Já imaginava. 506 00:23:33,375 --> 00:23:34,583 Você é novo aqui. 507 00:23:35,333 --> 00:23:37,125 Tem todos os sinais clássicos. 508 00:23:37,208 --> 00:23:40,041 Desorientação, negação, angústia. 509 00:23:40,125 --> 00:23:42,833 Correndo de cabeça contra objetos sólidos. 510 00:23:43,416 --> 00:23:45,416 Você também é do mundo real? 511 00:23:45,500 --> 00:23:48,458 Sim, por isso me chamam de louco. 512 00:23:48,541 --> 00:23:50,541 - Pois falo a verdade! - Espere aí. 513 00:23:50,625 --> 00:23:52,208 Há quanto tempo está aqui? 514 00:23:52,291 --> 00:23:53,208 Que mês é este? 515 00:23:53,833 --> 00:23:55,041 Setembro. 516 00:23:55,791 --> 00:23:58,500 - Nove anos. - Nove anos? 517 00:23:58,583 --> 00:24:00,333 Que bom que você chegou! 518 00:24:00,416 --> 00:24:02,041 Desde que o Marcus voltou… 519 00:24:02,125 --> 00:24:04,500 Voltou? Como assim, voltou? 520 00:24:04,583 --> 00:24:06,708 - Ah, não sabe como voltar? - Não. 521 00:24:06,791 --> 00:24:09,250 - Como eu saio daqui, porra? - Certo. 522 00:24:09,333 --> 00:24:10,166 Bom, 523 00:24:10,958 --> 00:24:12,125 cause uma mudança. 524 00:24:12,208 --> 00:24:13,666 O que isso significa? 525 00:24:14,750 --> 00:24:18,375 Você causa uma mudança. E aí, você assume o comando. 526 00:24:18,958 --> 00:24:20,833 Assumo o comando? Como consigo? 527 00:24:20,916 --> 00:24:22,666 Então, pelo que observei, 528 00:24:23,250 --> 00:24:25,125 depende da sua situação. 529 00:24:25,625 --> 00:24:28,625 Onde quer que trabalhe, precisa chegar ao topo. 530 00:24:28,708 --> 00:24:29,916 E aí, puf! 531 00:24:30,000 --> 00:24:31,041 Você volta. 532 00:24:31,625 --> 00:24:33,250 Bom, não me parece difícil. 533 00:24:33,333 --> 00:24:36,291 Nossa recepcionista está comandando a Atlas. 534 00:24:36,375 --> 00:24:38,166 Deve ser fácil chegar ao topo. 535 00:24:39,166 --> 00:24:40,583 Valeu, Homem dos Pombos. 536 00:24:44,125 --> 00:24:45,125 De nada! 537 00:24:54,958 --> 00:24:56,916 Você não é meu! 538 00:24:58,083 --> 00:24:59,500 Eu não gosto de você! 539 00:25:04,875 --> 00:25:07,458 Ei! Você não é meu! 540 00:25:08,041 --> 00:25:09,250 Já disse para sair. 541 00:25:11,708 --> 00:25:13,666 Pare de olhar para o meu pênis. 542 00:25:19,708 --> 00:25:21,291 - Oi, mãe. - Bom dia, amor! 543 00:25:22,500 --> 00:25:23,916 - Um, dois. - Valeu. 544 00:25:24,000 --> 00:25:25,666 Um, um, dois, dois. 545 00:25:25,750 --> 00:25:28,083 - Três, três, dois, dois. - Tchau, mãe. 546 00:25:28,166 --> 00:25:29,250 Tchau! Um bom dia! 547 00:25:29,333 --> 00:25:30,625 Um, dois, um, passo. 548 00:25:30,708 --> 00:25:31,958 Um, dois, um, abaixa. 549 00:25:32,041 --> 00:25:34,083 - Um, dois, um… - Dois, três! 550 00:25:34,583 --> 00:25:36,958 Então, você persegue cachorros aqui? 551 00:25:37,750 --> 00:25:40,875 Uau! A Arábia Saudita permitiu que homens dirijam. 552 00:25:40,958 --> 00:25:42,250 "Numa decisão audaz… 553 00:25:42,333 --> 00:25:43,250 Valeu, Ronaldo. 554 00:25:43,333 --> 00:25:46,666 …as sauditas estenderam o direito de dirigir aos homens." 555 00:25:47,750 --> 00:25:49,208 Alexo, playlist matinal. 556 00:26:05,958 --> 00:26:06,916 Vamos lá! 557 00:26:07,000 --> 00:26:08,166 Você consegue. 558 00:26:08,958 --> 00:26:10,333 - Boa sorte! - O quê? 559 00:26:10,958 --> 00:26:12,625 - Vai precisar. - Obrigado. 560 00:26:16,458 --> 00:26:17,291 Damien. 561 00:26:17,833 --> 00:26:19,458 Como vai? Está melhor? 562 00:26:19,541 --> 00:26:20,916 Bem melhor. Obrigado. 563 00:26:21,416 --> 00:26:24,958 Entre a gente, vou tomar este lugar de assalto. 564 00:26:25,041 --> 00:26:26,458 Certo, mas Damien… 565 00:26:26,541 --> 00:26:30,125 Você está aqui há 20 anos e mal se tornou diretor criativo. 566 00:26:30,208 --> 00:26:31,916 Não faça nenhuma besteira. 567 00:26:32,000 --> 00:26:33,333 Não se preocupe, Fred. 568 00:26:33,416 --> 00:26:35,750 É a Felicity, ela me ama. 569 00:26:35,833 --> 00:26:37,875 Damien, ela está ocupada agora. 570 00:26:41,333 --> 00:26:42,833 Bom dia, Felicity. 571 00:26:43,416 --> 00:26:44,291 Oi, David. 572 00:26:45,208 --> 00:26:46,125 Damien. 573 00:26:46,666 --> 00:26:47,625 Damien Sachs. 574 00:26:47,708 --> 00:26:48,625 Ah, sim! 575 00:26:48,708 --> 00:26:51,750 É o nosso novo diretor criativo homem. 576 00:26:54,791 --> 00:26:55,833 - Dylan. - Damien. 577 00:26:56,333 --> 00:26:59,750 Esta é Glenda Cartwright, presidente do conselho da Atlas. 578 00:27:01,041 --> 00:27:04,083 Estamos no meio de algo muito importante. 579 00:27:04,166 --> 00:27:05,541 O que você quer? 580 00:27:05,625 --> 00:27:08,875 Desculpe interromper, mas… 581 00:27:10,291 --> 00:27:12,625 Quero te levar para longe de tudo isso, 582 00:27:12,708 --> 00:27:14,625 arrastá-la daqui para algum 583 00:27:14,708 --> 00:27:16,625 lugar mágico onde possamos 584 00:27:17,583 --> 00:27:18,791 passar o tempo. 585 00:27:20,541 --> 00:27:21,541 O que me diz? 586 00:27:24,625 --> 00:27:26,458 O que há de errado com você? 587 00:27:26,541 --> 00:27:28,541 Perdão, ele passou batido por mim. 588 00:27:30,916 --> 00:27:32,750 Digo… O que eu quis dizer é que 589 00:27:32,833 --> 00:27:34,708 de toda a agência, 590 00:27:34,791 --> 00:27:38,208 sou o que mais se esforça, se dedica e merece uma promoção. 591 00:27:38,291 --> 00:27:42,791 Fora quem está, de fato, trabalhando, e não tentando se vender para mim. 592 00:27:42,875 --> 00:27:44,458 Vou voltar ao trabalho. 593 00:27:46,750 --> 00:27:48,583 - Obrigado de novo. - Saia. 594 00:27:49,875 --> 00:27:50,958 Ao trabalho. 595 00:27:51,708 --> 00:27:52,750 Amo o trabalho. 596 00:27:53,250 --> 00:27:55,125 Perdão, ele passou correndo. 597 00:27:58,041 --> 00:27:58,958 Homens. 598 00:27:59,041 --> 00:28:00,416 Nem me fale. 599 00:28:01,708 --> 00:28:03,666 Homens, de olho em suas cinturas, 600 00:28:03,750 --> 00:28:05,958 estão preocupados que uma Guinness 601 00:28:06,041 --> 00:28:07,708 seja calórica demais. 602 00:28:08,416 --> 00:28:13,458 Então, o novo CEO está ansioso para expandir para o mercado de vinhos. 603 00:28:13,541 --> 00:28:16,208 Há uma oportunidade gigantesca 604 00:28:16,291 --> 00:28:18,708 para vinhos da Guinness. 605 00:28:19,958 --> 00:28:21,625 - Alex! - Bom trabalho, Alex. 606 00:28:21,708 --> 00:28:22,875 Obrigada, Felicity. 607 00:28:22,958 --> 00:28:24,541 Vamos lá! O que temos? 608 00:28:24,625 --> 00:28:26,208 Então, pensei bastante… 609 00:28:26,291 --> 00:28:28,333 Certo, esperem, já sei. 610 00:28:28,416 --> 00:28:30,208 Que tal uma garrafa 611 00:28:30,291 --> 00:28:31,458 em formato 612 00:28:31,541 --> 00:28:32,541 de pênis? 613 00:28:32,625 --> 00:28:34,250 É ousado, e eu gosto. 614 00:28:34,333 --> 00:28:37,916 - Homens não poriam a boca numa garrafa… - Tive uma ideia. 615 00:28:38,000 --> 00:28:40,541 Às vezes, homens chamam testículos de uvas. 616 00:28:40,625 --> 00:28:41,833 - É? - Não, eles não… 617 00:28:41,916 --> 00:28:44,875 Então, colocamos dois garotos lindos, 618 00:28:44,958 --> 00:28:46,416 bem sarados, 619 00:28:46,500 --> 00:28:47,958 cheios de músculos, 620 00:28:48,041 --> 00:28:48,958 nus, 621 00:28:49,041 --> 00:28:50,708 em um tonel de uvas, 622 00:28:50,791 --> 00:28:53,625 esmagando as uvas com seus bíceps. 623 00:28:53,708 --> 00:28:56,291 - O suco escorre… - E as bundinhas durinhas. 624 00:28:56,375 --> 00:28:57,708 Eles as tensionando. 625 00:28:57,791 --> 00:28:59,666 Mas não é assim que chamamos. 626 00:28:59,750 --> 00:29:03,916 Ah, e surge um velho triste parecido com o Damien. 627 00:29:04,708 --> 00:29:08,625 - Velho? - Ele segura uma cerveja, vendo de fora. 628 00:29:08,708 --> 00:29:11,833 - Não pode brincar no tonel. - Ah, ele não pode! 629 00:29:11,916 --> 00:29:13,291 Me escolham. 630 00:29:13,375 --> 00:29:14,333 Certo, mas… 631 00:29:14,833 --> 00:29:17,291 Calma, Damien parece querer dizer algo. 632 00:29:17,375 --> 00:29:18,958 Queria dizer algo? 633 00:29:19,041 --> 00:29:21,000 Sim, obrigado. Agradeço por isso. 634 00:29:21,083 --> 00:29:23,000 O problema fundamental aqui é… 635 00:29:23,083 --> 00:29:24,958 Minha Nossa! Já sei o slogan. 636 00:29:25,791 --> 00:29:29,875 Certo, há o tonel com os modelos, e cortamos para uma cena glamorosa. 637 00:29:29,958 --> 00:29:33,750 Duas uvas enormes e impecáveis penduradas na videira. 638 00:29:33,833 --> 00:29:35,250 E aí, vem o slogan: 639 00:29:35,833 --> 00:29:36,791 "Guinness. 640 00:29:36,875 --> 00:29:40,416 Temos as maiores uvas do mercado." 641 00:29:40,500 --> 00:29:42,416 - Mas homens não chamam… - Sim! 642 00:29:42,500 --> 00:29:44,041 - Sim. - Sim! 643 00:29:44,125 --> 00:29:45,750 Enterrada! 644 00:29:46,791 --> 00:29:48,291 Posso terminar a frase? 645 00:29:48,375 --> 00:29:49,208 Posso… 646 00:29:49,958 --> 00:29:53,916 - Posso terminar a frase, por favor? - Damien, você precisa relaxar. 647 00:29:54,000 --> 00:29:54,958 Como é? 648 00:29:55,041 --> 00:29:56,166 Precisa relaxar. 649 00:29:56,250 --> 00:29:57,875 - Acalme-se. - Não preciso. 650 00:29:57,958 --> 00:30:01,666 Preciso que parem de me interromper para que eu possa trabalhar. 651 00:30:01,750 --> 00:30:03,083 Não fique emotivo. 652 00:30:03,166 --> 00:30:05,791 Não estou emotivo. 653 00:30:05,875 --> 00:30:06,958 Só estou… 654 00:30:07,458 --> 00:30:08,291 frustrado. 655 00:30:08,375 --> 00:30:10,166 Dá pra ver, amor. 656 00:30:10,250 --> 00:30:12,083 Frustrado por ninguém me ouvir. 657 00:30:12,166 --> 00:30:16,208 Não estão ouvindo o único que entende de homens nesta sala. 658 00:30:16,291 --> 00:30:17,708 É um absurdo. 659 00:30:18,375 --> 00:30:20,208 - É hora de se aliviar? - O quê? 660 00:30:20,291 --> 00:30:23,958 Se não baterem uma toda semana, os homens ficam tão agressivos. 661 00:30:24,041 --> 00:30:25,125 Ficam tensos. 662 00:30:25,208 --> 00:30:27,958 - Puta merda. - Precisa ir cuidar disso? 663 00:30:28,541 --> 00:30:30,041 Ou você ficará bem? 664 00:30:31,583 --> 00:30:33,083 Ficarei bem, obrigado. 665 00:30:33,833 --> 00:30:34,750 Está bem. 666 00:30:35,333 --> 00:30:38,375 Ótimo! Bem, no geral, foi produtivo. 667 00:30:38,958 --> 00:30:42,000 Explorem a ideia das uvas, e nos reunimos amanhã. 668 00:30:42,083 --> 00:30:43,875 - Damien? - Sim? 669 00:30:43,958 --> 00:30:46,458 Se for atrapalhar como fez hoje, 670 00:30:46,541 --> 00:30:47,958 não precisamos de você. 671 00:30:53,833 --> 00:30:56,083 Ainda gosto da garrafa de pênis. 672 00:31:01,541 --> 00:31:04,791 Desculpe, mas ele é um pesadelo. 673 00:31:04,875 --> 00:31:08,000 Ele estava testérico na reunião hoje. 674 00:31:08,083 --> 00:31:09,125 Ah, nem me fale. 675 00:31:09,208 --> 00:31:12,291 Perdi metade do dia com essa merda de machonismo. 676 00:31:12,375 --> 00:31:15,291 Ontem, tive que assistir a um vídeo educativo de seis horas 677 00:31:15,375 --> 00:31:18,833 porque Alston me perguntou se eu era alérgica a nozes, 678 00:31:19,333 --> 00:31:20,458 e eu disse: 679 00:31:20,958 --> 00:31:21,833 "Não às suas." 680 00:31:26,125 --> 00:31:27,750 - Minha Nossa! - Certíssima. 681 00:31:27,833 --> 00:31:30,333 É, mas não podemos mais fazer piadas. 682 00:31:32,875 --> 00:31:33,916 É melhor eu ir. 683 00:31:34,000 --> 00:31:37,541 Preciso quebrar o cartão antes que o Jonathan compre mais 684 00:31:37,625 --> 00:31:39,208 anéis penianos da Gucci. 685 00:31:40,000 --> 00:31:41,375 - Você vem? - Não. 686 00:31:41,875 --> 00:31:42,791 Ainda não. 687 00:31:43,500 --> 00:31:45,791 Ainda preciso fechar mais um negócio. 688 00:31:47,625 --> 00:31:48,791 Belo pacote. 689 00:31:49,416 --> 00:31:51,125 Chegue nos dois. Eu chegaria. 690 00:31:53,875 --> 00:31:55,125 Aceitam uma bebida? 691 00:31:56,458 --> 00:31:57,666 - Claro. - Claro. 692 00:32:03,166 --> 00:32:06,000 Todas me tratam como se eu fosse invisível. 693 00:32:06,500 --> 00:32:10,166 Como posso ser promovido se ninguém me ouve de verdade? 694 00:32:12,125 --> 00:32:13,666 Quer que eu seja sincera? 695 00:32:13,750 --> 00:32:16,375 Você é minha irmã. Seja totalmente honesta. 696 00:32:16,458 --> 00:32:19,291 Só será promovido se for minimamente "transável". 697 00:32:20,000 --> 00:32:22,541 E homens de 55 anos na pós-machopausa… 698 00:32:22,625 --> 00:32:24,500 Primeiro, eu tenho 51 anos. 699 00:32:24,583 --> 00:32:27,125 E, segundo, sou extremamente "transável". 700 00:32:27,208 --> 00:32:29,583 Até onde sei, homens bem-sucedidos 701 00:32:29,666 --> 00:32:31,833 zelam muito por sua aparência. 702 00:32:31,916 --> 00:32:35,416 Eles se cuidam, malham, usam maquiagem e as roupas certas. 703 00:32:35,500 --> 00:32:37,041 Só assim são notados. 704 00:32:37,125 --> 00:32:39,500 Não gosto disso, mas é verdade. 705 00:32:39,583 --> 00:32:42,375 E, se não for notado, não chega a lugar nenhum. 706 00:32:42,458 --> 00:32:45,416 É só mais um homem dos gatos sem filhos. 707 00:32:45,500 --> 00:32:46,791 Como sabe do gato? 708 00:32:47,458 --> 00:32:49,250 É óbvio. Todos vocês têm, né? 709 00:32:50,208 --> 00:32:52,000 - Ouça, Sunny. - Sim? 710 00:32:52,583 --> 00:32:54,875 Você me ajudaria? 711 00:32:56,833 --> 00:32:58,500 Achei que nunca pediria. 712 00:33:21,708 --> 00:33:23,666 - Como isso funciona? - Relaxe. 713 00:33:23,750 --> 00:33:25,375 O que precisa entender é: 714 00:33:25,458 --> 00:33:28,708 se não for atraente, vão dispensá-lo sem se dar conta. 715 00:33:28,791 --> 00:33:30,958 - Certo. - Se for atraente demais, 716 00:33:31,041 --> 00:33:33,208 será visto, mas não levado a sério. 717 00:33:33,291 --> 00:33:37,041 Não pode ser pouco atraente nem atraente demais. 718 00:33:37,125 --> 00:33:39,875 Trabalhamos com uma janela bem pequena. 719 00:33:39,958 --> 00:33:40,791 Que pesadelo! 720 00:33:40,875 --> 00:33:43,416 Olá? Ei, amigo. Pode tirar uma medida? 721 00:33:43,500 --> 00:33:45,750 - Claro. - As bolas do meu cunhado. 722 00:33:45,833 --> 00:33:46,916 O que acha? 723 00:33:47,000 --> 00:33:48,958 - Taça G, 18. - Quão generoso! 724 00:33:49,708 --> 00:33:51,041 Com aro. 725 00:33:51,125 --> 00:33:52,083 Peça única. 726 00:33:52,166 --> 00:33:53,291 Ou com enchimento. 727 00:33:53,375 --> 00:33:55,125 - Seu tamanho é 18B. - Certo. 728 00:33:55,208 --> 00:33:58,083 Com o enchimento, podemos fazer você parecer 20D. 729 00:33:58,166 --> 00:33:59,416 - Com enchimento. - É? 730 00:33:59,500 --> 00:34:02,083 Parecem bolas de golfe numa meia velha. 731 00:34:02,958 --> 00:34:05,500 O melhor sutiã de testículos. 732 00:34:05,583 --> 00:34:07,791 Ah, tenho um desses! Tão confortável. 733 00:34:07,875 --> 00:34:11,833 Vista lá atrás e puxe os fechos. Eles farão seus amiguinhos voarem. 734 00:34:11,916 --> 00:34:13,041 Que maravilha! 735 00:34:14,416 --> 00:34:16,916 - Quer ajuda para encaixá-los? - Não mesmo. 736 00:34:21,500 --> 00:34:25,083 - O que faremos sobre essa barrigona? - O quê? 737 00:34:25,166 --> 00:34:28,958 Podemos fazer uma lipo ou remodelagem de alta frequência. 738 00:34:29,541 --> 00:34:30,500 Isso é legal. 739 00:34:30,583 --> 00:34:32,083 - Maxilar. - Sim, Damien. 740 00:34:32,166 --> 00:34:34,958 - Dentes. - Sim, priorize esses dentes. 741 00:34:35,041 --> 00:34:37,250 - Com certeza. - Depilação total, né? 742 00:34:37,333 --> 00:34:38,541 - É. Pernas. - Ótimo. 743 00:34:38,625 --> 00:34:39,916 - Peito. Barriga. - Claro. 744 00:34:40,000 --> 00:34:42,625 Orelhas. E posso só… 745 00:34:43,666 --> 00:34:44,791 Depilação completa. 746 00:34:44,875 --> 00:34:46,083 Removeremos a moita. 747 00:34:46,166 --> 00:34:48,125 - Parece ótimo. - Está bem. 748 00:34:48,208 --> 00:34:51,916 E estamos com desconto para preenchimento peniano este mês. 749 00:34:52,416 --> 00:34:54,416 Seu pênis rejuvenescerá 25 anos. 750 00:34:54,500 --> 00:34:55,833 Preenchimento peniano? 751 00:34:55,916 --> 00:34:56,791 Vamos, Damien. 752 00:34:56,875 --> 00:35:00,000 Tem 51 anos. Em idade de pênis, isso é ancestral. 753 00:35:00,083 --> 00:35:02,416 Não vou fazer preenchimento no meu pau. 754 00:35:04,041 --> 00:35:05,333 Pode fazer o resto. 755 00:35:08,666 --> 00:35:10,750 CABELEIREIRO MANIFESTO 756 00:35:15,583 --> 00:35:16,416 Ding-dong. 757 00:35:16,500 --> 00:35:18,166 Alguém será promovido. 758 00:35:26,625 --> 00:35:28,000 Meu Deus! 759 00:35:29,875 --> 00:35:31,333 Vamos lá. 760 00:36:33,291 --> 00:36:34,250 Olhem só! 761 00:36:35,208 --> 00:36:37,208 Está gostoso nesse terno. 762 00:36:37,291 --> 00:36:38,875 Viram o bumbum marcado? 763 00:36:43,500 --> 00:36:45,541 - Está mesmo? - Uau, Damien! 764 00:36:45,625 --> 00:36:46,958 Não me denuncie ao RH, 765 00:36:47,041 --> 00:36:48,666 mas é bom vê-lo… 766 00:36:49,333 --> 00:36:50,583 se esforçando. 767 00:36:50,666 --> 00:36:52,916 Só saí da cama assim. 768 00:36:56,875 --> 00:36:57,708 Você pegaria? 769 00:36:57,791 --> 00:36:59,250 Não, muito velho. 770 00:37:00,375 --> 00:37:01,958 E eu pus peitoral por ela. 771 00:37:02,458 --> 00:37:03,291 Eu ia pôr. 772 00:37:03,375 --> 00:37:06,958 Ela disse: "Não vai." E eu: "Não é sobre você, é sobre mim." 773 00:37:07,041 --> 00:37:09,458 - Seu peitoral é lindo. - Eu gosto dele. 774 00:37:09,541 --> 00:37:11,708 Gosto que vejam os meus mamilos. 775 00:37:15,250 --> 00:37:17,166 Está indo ao almoço da Guinness? 776 00:37:20,458 --> 00:37:22,791 Está muito bonito hoje, Darren. 777 00:37:22,875 --> 00:37:23,833 Damien. 778 00:37:24,416 --> 00:37:26,791 Acho, e posso estar totalmente enganado, 779 00:37:26,875 --> 00:37:29,291 que a Guinness tem um novo CEO homem. 780 00:37:29,375 --> 00:37:31,041 Pode ser uma boa ideia ter 781 00:37:31,125 --> 00:37:34,833 um membro masculino da equipe na mesa. 782 00:37:34,916 --> 00:37:36,333 Só uma ideia. 783 00:37:36,833 --> 00:37:37,833 Pode ser 784 00:37:37,916 --> 00:37:43,000 muito bom que vejam que apreciamos a perspectiva masculina. 785 00:37:44,083 --> 00:37:47,291 Pode me trazer a salada de alface 786 00:37:47,833 --> 00:37:51,791 sem o molho de queijo azul e sem o bacon. 787 00:37:51,875 --> 00:37:54,041 Costela no osso malpassada. 788 00:37:54,125 --> 00:37:57,333 Cheeseburger duplo com cebola e a batata frita trufada. 789 00:37:58,166 --> 00:37:59,708 Vou querer a salada verde. 790 00:37:59,791 --> 00:38:01,041 Boa escolha. 791 00:38:01,625 --> 00:38:02,500 É mesmo. 792 00:38:03,791 --> 00:38:07,250 Bom, acho que está na hora de nós… 793 00:38:10,458 --> 00:38:12,291 falarmos de negócios. 794 00:38:12,791 --> 00:38:15,208 A Alex elaborou uma proposta incrível 795 00:38:15,291 --> 00:38:18,750 para que homens se interessem por vinho. 796 00:38:18,833 --> 00:38:21,625 - O plano dela… - Perdão, preciso interrompê-la. 797 00:38:21,708 --> 00:38:25,041 De agora em diante, trabalharemos com uma nova agência. 798 00:38:26,125 --> 00:38:26,958 Perdão? 799 00:38:27,041 --> 00:38:30,750 Quis contar pessoalmente, mas a empresa entrou numa nova era, 800 00:38:30,833 --> 00:38:35,500 e precisamos de uma agência com experiência no mercado masculino. 801 00:38:35,583 --> 00:38:39,166 - Bom, Harry, como homem, posso… - Ninguém o queria como CEO. 802 00:38:40,708 --> 00:38:41,541 Perdão? 803 00:38:41,625 --> 00:38:44,750 A Guinness foi assolada por queixas de assédio sexual. 804 00:38:45,291 --> 00:38:47,666 Puseram um homem para mudar a narrativa. 805 00:38:47,750 --> 00:38:48,916 Alex. 806 00:38:49,000 --> 00:38:50,833 Acho que a Alex quer dizer que… 807 00:38:50,916 --> 00:38:52,750 Se conseguir mudar as coisas, 808 00:38:53,666 --> 00:38:54,500 é sorte. 809 00:38:54,583 --> 00:38:57,708 Se continuarem mal, é por você ser incompetente. 810 00:38:57,791 --> 00:39:00,750 De todo modo, você é emotivo e agressivo demais. 811 00:39:00,833 --> 00:39:03,125 - Deus… - É o que estão dizendo, certo? 812 00:39:04,333 --> 00:39:05,375 Certo. 813 00:39:09,625 --> 00:39:11,875 Ser um homem no comando é exaustivo. 814 00:39:12,875 --> 00:39:14,125 Ninguém o escuta. 815 00:39:14,208 --> 00:39:16,625 E se ousar expressar frustração, 816 00:39:17,208 --> 00:39:20,208 dizem a você que precisa relaxar. 817 00:39:20,291 --> 00:39:22,250 Quantas vezes por dia ouve isso? 818 00:39:23,333 --> 00:39:24,291 Algumas. 819 00:39:24,791 --> 00:39:26,416 Não precisa relaxar, Harry. 820 00:39:26,500 --> 00:39:28,000 Precisa poder trabalhar. 821 00:39:28,500 --> 00:39:32,333 Quando você bebe Guinness, não é sobre "você precisa relaxar". 822 00:39:32,833 --> 00:39:34,166 Você pode 823 00:39:34,791 --> 00:39:36,208 relaxar. 824 00:39:39,916 --> 00:39:40,750 Quer saber? 825 00:39:43,000 --> 00:39:44,208 Eu… 826 00:39:47,291 --> 00:39:48,375 adorei isso. 827 00:39:53,416 --> 00:39:55,833 Alex, você é bem impressionante. 828 00:39:59,833 --> 00:40:03,750 Gostei do que você tinha a dizer na reunião, Dawson. 829 00:40:03,833 --> 00:40:05,041 Damien. 830 00:40:05,125 --> 00:40:08,125 Devíamos nos encontrar para discutir o seu futuro. 831 00:40:08,208 --> 00:40:12,500 Acho que tem um grande potencial para 832 00:40:13,208 --> 00:40:14,666 crescer bastante. 833 00:40:14,750 --> 00:40:16,791 Estou ansioso para crescer. 834 00:40:19,208 --> 00:40:20,833 Que tal hoje à noite? 835 00:40:22,250 --> 00:40:23,083 Na minha casa? 836 00:40:24,541 --> 00:40:25,541 Com certeza. 837 00:40:27,750 --> 00:40:29,458 Austin te dará o endereço. 838 00:40:36,583 --> 00:40:38,416 Superior esquerdo. Quatro. 839 00:40:38,500 --> 00:40:39,958 - Em parte… - Uma dúvida. 840 00:40:40,041 --> 00:40:41,958 - Perdão. - Damien, o que… 841 00:40:42,041 --> 00:40:44,416 Se a minha chefe estiver me oferecendo 842 00:40:44,500 --> 00:40:47,958 progressão na carreira em troca de alguns favores sexuais, 843 00:40:48,458 --> 00:40:49,541 devo aceitar, né? 844 00:40:49,625 --> 00:40:51,166 Não, isso é ilegal. 845 00:40:51,250 --> 00:40:54,375 É a definição literal de assédio sexual. 846 00:40:54,458 --> 00:40:56,708 Sunny, é a melhor. Boa sorte, garoto. 847 00:40:59,625 --> 00:41:01,500 Isso não aconteceu, está bem? 848 00:41:07,000 --> 00:41:07,833 Com licença. 849 00:41:09,750 --> 00:41:12,875 Soube que tem uma promoção de preenchimento peniano. 850 00:41:13,500 --> 00:41:14,708 Temos, sim, senhor. 851 00:41:26,083 --> 00:41:27,083 Olá? 852 00:41:27,166 --> 00:41:28,000 Felicity? 853 00:41:29,625 --> 00:41:30,833 Darvin. 854 00:41:31,833 --> 00:41:33,416 Sim, é o meu nome. 855 00:41:33,500 --> 00:41:34,916 Você está… 856 00:41:37,333 --> 00:41:38,166 delicioso. 857 00:41:38,750 --> 00:41:41,208 Agradeço por me encontrar tão tarde. 858 00:41:41,291 --> 00:41:43,083 Tudo o que minha CEO desejar. 859 00:41:43,166 --> 00:41:45,291 Achei que devíamos investigar 860 00:41:45,375 --> 00:41:48,208 o nosso novo produto da Guinness. 861 00:41:48,708 --> 00:41:51,291 Então, é uma reunião de negócios. 862 00:41:52,666 --> 00:41:54,708 Sabe, eu falei sério hoje. 863 00:41:55,625 --> 00:41:57,458 Acho que você pode ter 864 00:41:57,958 --> 00:42:01,916 um futuro brilhante na Atlas. 865 00:42:02,000 --> 00:42:03,250 Eu deveria ter. 866 00:42:03,750 --> 00:42:05,666 Só não fui promovido 867 00:42:05,750 --> 00:42:07,333 porque sou homem. 868 00:42:11,291 --> 00:42:14,625 Você certamente tem a confiança para seguir em frente. 869 00:42:26,833 --> 00:42:28,083 O que mais você tem? 870 00:42:30,375 --> 00:42:31,250 Perdão? 871 00:42:31,333 --> 00:42:33,458 O que mais está disposto a fazer 872 00:42:33,541 --> 00:42:36,000 para crescer nesta empresa? 873 00:42:37,541 --> 00:42:39,500 Dê uma olhada naquela bolsa. 874 00:42:42,125 --> 00:42:42,958 Está bem. 875 00:42:48,125 --> 00:42:49,083 Vista. 876 00:42:49,958 --> 00:42:51,625 Não me parece necessário. 877 00:42:52,125 --> 00:42:56,166 Acho que você quer tanto quanto eu. 878 00:42:56,666 --> 00:43:00,666 Posso tornar sua vida bem fácil na Atlas. 879 00:43:01,458 --> 00:43:03,000 Ou torná-la bem dura. 880 00:43:04,416 --> 00:43:06,250 O que você escolherá? 881 00:43:07,875 --> 00:43:08,833 Fácil. 882 00:43:09,666 --> 00:43:11,833 Pode soltar minhas bolas, por favor? 883 00:43:19,750 --> 00:43:20,916 Como vai, peão? 884 00:43:22,458 --> 00:43:23,291 Bem, dona. 885 00:43:25,250 --> 00:43:27,000 Pode pôr o chapéu na cabeça? 886 00:43:32,500 --> 00:43:35,083 Nossa! A mamãe gostou. 887 00:43:35,708 --> 00:43:38,833 Agora, gire as suas armas. 888 00:43:46,291 --> 00:43:47,500 Piu-piu. 889 00:43:47,583 --> 00:43:49,250 Quis dizer todas as armas. 890 00:43:49,333 --> 00:43:50,958 Então, quer dizer… 891 00:44:07,708 --> 00:44:09,625 Agora, fale comigo como vaqueiro 892 00:44:10,208 --> 00:44:13,625 e me mande tirar toda a roupa. 893 00:44:16,208 --> 00:44:18,250 - Bom, dona… - Socorro. 894 00:44:18,333 --> 00:44:23,333 Acho que precisa tirar fora as roupas bem de mansinho. 895 00:44:23,416 --> 00:44:24,583 Ah, não! 896 00:44:24,666 --> 00:44:26,333 É que sou rápido no gatilho. 897 00:44:26,416 --> 00:44:28,583 Ah, fale mais! 898 00:44:29,166 --> 00:44:33,833 E eu andei na sela o dia todinho, e agora tô mais rijo que um… 899 00:44:33,916 --> 00:44:34,833 Ah, está ótimo! 900 00:44:34,916 --> 00:44:36,416 - …tronco. - Mais! 901 00:44:36,500 --> 00:44:40,875 Os peões lá me chamam de linguarudo por eu ter a língua danada de grande. 902 00:44:40,958 --> 00:44:42,041 - Visse? - Sim! 903 00:44:42,125 --> 00:44:44,416 Vou te catar desprevenida 904 00:44:44,500 --> 00:44:46,500 e te encher de chumbo. 905 00:44:50,041 --> 00:44:51,000 Piu-piu. 906 00:44:52,500 --> 00:44:55,791 Gostou o bastante para me promover, dona? 907 00:44:57,791 --> 00:44:58,916 Felicity. 908 00:45:00,125 --> 00:45:02,875 E, assim, entregamos o seu corpo à terra. 909 00:45:02,958 --> 00:45:04,833 Em nome da Mãe, 910 00:45:05,333 --> 00:45:06,875 da Filha 911 00:45:07,875 --> 00:45:09,541 e da Entidade Santa. 912 00:45:10,416 --> 00:45:12,625 - Graças à Deusa. - Graças à Deusa. 913 00:45:13,125 --> 00:45:15,416 Este é o pior dia da minha vida. 914 00:45:16,916 --> 00:45:20,000 - É um dia triste para todos. - Sobretudo para mim. 915 00:45:20,500 --> 00:45:21,916 A Felicity me devia. 916 00:45:23,791 --> 00:45:26,791 Fiz algo, que nunca vou te contar, 917 00:45:26,875 --> 00:45:28,250 só para ser promovido. 918 00:45:28,333 --> 00:45:30,875 Agora ela está morta, e foi tudo em vão. 919 00:45:31,500 --> 00:45:33,166 Você é maluco? 920 00:45:34,166 --> 00:45:38,458 Se pudéssemos subir na vida com sexo, já haveria muitos de nós no topo. 921 00:45:39,416 --> 00:45:42,666 A Felicity dormiu com praticamente todos do trabalho. 922 00:45:43,791 --> 00:45:45,750 Não nos levou a lugar nenhum. 923 00:45:46,333 --> 00:45:48,875 Não ouse falar disso neste fim de semana. 924 00:45:48,958 --> 00:45:50,500 Neste fim de semana? 925 00:45:51,416 --> 00:45:55,666 O encontro em homenagem à Felicity na casa de campo da Glenda Cartwright. 926 00:45:56,375 --> 00:45:58,333 Bom, acho que não foi convidado. 927 00:46:06,041 --> 00:46:07,958 Vamos lá, cabeça erguida. 928 00:46:08,458 --> 00:46:10,541 Sim, você matou a CEO. 929 00:46:10,625 --> 00:46:14,083 Foi péssimo, mas tem um lado bom. 930 00:46:14,166 --> 00:46:17,833 - Agora precisam de um novo CEO. - Não, já decidiram. 931 00:46:17,916 --> 00:46:19,916 Escolheram a Alex Fox. 932 00:46:20,500 --> 00:46:22,416 E nunca escolheriam um homem. 933 00:46:22,500 --> 00:46:23,333 É verdade. 934 00:46:24,291 --> 00:46:26,166 Pelo menos você tem onde morar. 935 00:46:26,666 --> 00:46:29,583 Ou seja, todos nós podemos morar juntos. 936 00:46:29,666 --> 00:46:31,125 - Todos nós? - Sim. 937 00:46:31,208 --> 00:46:35,416 Você, eu, Pat, Julian, Ramona. Às vezes, o Ronnie. 938 00:46:35,500 --> 00:46:38,000 Puta merda! Preciso dar o fora daqui. 939 00:46:39,291 --> 00:46:40,125 Que pena! 940 00:46:41,958 --> 00:46:42,875 Espere aí. 941 00:46:44,083 --> 00:46:45,500 Vou ao evento da Glenda. 942 00:46:45,583 --> 00:46:48,208 - Quem? - Ela preside o conselho da Atlas. 943 00:46:49,041 --> 00:46:50,708 Vou impressioná-la. 944 00:46:51,208 --> 00:46:52,500 E você verá. 945 00:46:53,250 --> 00:46:55,041 Sairei de lá como CEO. 946 00:46:55,541 --> 00:46:56,500 Adorei. 947 00:46:56,583 --> 00:46:57,750 Ótimo plano. 948 00:46:58,708 --> 00:47:01,000 - Quando diz "você verá"… - Ah, não. 949 00:47:01,083 --> 00:47:02,583 Você não vai comigo. 950 00:47:03,083 --> 00:47:04,083 Nem eles. 951 00:47:18,458 --> 00:47:21,333 - Olá! Posso ajudá-lo? - Sim, pode. 952 00:47:21,916 --> 00:47:24,583 Vim para o evento da Atlas. Sou Damien Sachs. 953 00:47:24,666 --> 00:47:29,250 Desculpe, mas o evento é somente para altos executivos e seus assistentes. 954 00:47:29,333 --> 00:47:34,000 E eu receio não haver um Damien Sachs na minha lista. 955 00:47:35,541 --> 00:47:36,541 Louis? 956 00:47:38,000 --> 00:47:40,291 É você aí embaixo? É você? 957 00:47:40,916 --> 00:47:41,791 Louis. 958 00:47:41,875 --> 00:47:44,458 - Como me conhece? - Não devia ser mordomo. 959 00:47:44,541 --> 00:47:47,666 Devia comandar uma grande empresa, como a Guinness. 960 00:47:47,750 --> 00:47:49,083 - Guinness? - Sim. 961 00:47:49,583 --> 00:47:50,916 - Eu? - Sim. 962 00:47:52,166 --> 00:47:53,583 Eu não conseguiria. 963 00:47:53,666 --> 00:47:55,208 Conseguiria, sim, Louis. 964 00:47:55,291 --> 00:47:58,791 Mas as mulheres o convenceram de que não conseguiria. 965 00:48:03,666 --> 00:48:04,500 Glenda. 966 00:48:07,083 --> 00:48:08,166 Louis, 967 00:48:08,250 --> 00:48:09,208 é hora 968 00:48:09,791 --> 00:48:11,000 de revidarmos. 969 00:48:13,541 --> 00:48:15,208 Pela irmandade, Louis. 970 00:48:22,041 --> 00:48:23,291 Pela irmandade. 971 00:48:25,083 --> 00:48:27,625 Por aqui, Sr. Sachs. 972 00:48:28,125 --> 00:48:29,458 E deixe-me levar isso. 973 00:48:29,541 --> 00:48:30,583 Não precisa… 974 00:48:31,083 --> 00:48:31,916 Está bem. 975 00:48:32,791 --> 00:48:34,375 Em nome de… 976 00:48:36,583 --> 00:48:37,583 Vamos, Louis. 977 00:48:45,500 --> 00:48:46,416 Surpresa! 978 00:48:46,500 --> 00:48:47,791 Ah, meu Deus! 979 00:48:52,708 --> 00:48:55,458 Não sabia que o jantar de hoje era casual. 980 00:48:56,458 --> 00:49:00,083 - Achei que eu depilava bem o peito. - Quem quer impressionar? 981 00:49:00,166 --> 00:49:01,000 Você sabe. 982 00:49:01,083 --> 00:49:04,791 E, até o fim da noite, ela estará na palma da minha mão. 983 00:49:05,916 --> 00:49:10,416 Damien, não pode acreditar que esteja realmente concorrendo ao cargo de CEO. 984 00:49:10,500 --> 00:49:12,250 Por quê? Por eu ser homem? 985 00:49:12,333 --> 00:49:15,958 Não, porque eu sou a executiva de mais alto escalão da Atlas, 986 00:49:16,041 --> 00:49:18,666 a Felicity me capacitou, e a Glenda me adora. 987 00:49:18,750 --> 00:49:22,541 O fim de semana é só uma formalidade. O cargo é meu. 988 00:49:23,125 --> 00:49:24,083 O quê? 989 00:49:25,708 --> 00:49:26,833 Você está com medo. 990 00:49:26,916 --> 00:49:28,166 Como é? 991 00:49:29,291 --> 00:49:31,083 Achou que já tinha ganhado. 992 00:49:32,041 --> 00:49:34,250 Sou a zebra com quem não contava. 993 00:49:35,583 --> 00:49:37,500 Não sabe como lidar comigo, né? 994 00:49:38,083 --> 00:49:40,083 E quer saber? Devia ter medo. 995 00:49:41,375 --> 00:49:45,125 Porque eu sou muito bom nisso. 996 00:49:58,125 --> 00:49:59,166 À Felicity. 997 00:49:59,250 --> 00:50:00,416 À Felicity. 998 00:50:00,500 --> 00:50:01,958 E a você, Glenda. 999 00:50:02,458 --> 00:50:04,416 Está lindíssima. E tão cheirosa. 1000 00:50:06,500 --> 00:50:10,333 Imagine se a Atlas tivesse o seu primeiro CEO homem. 1001 00:50:10,416 --> 00:50:12,916 O reconhecimento que teria da indústria. 1002 00:50:13,625 --> 00:50:17,250 Por isso, o próximo candidato deve ser escolhido pelo talento, 1003 00:50:17,750 --> 00:50:20,166 e não só pelo gênero. 1004 00:50:21,500 --> 00:50:22,416 Perdão. 1005 00:50:22,500 --> 00:50:24,958 Onde está o pianista? 1006 00:50:25,041 --> 00:50:28,708 Quando como pudim, não gosto de ouvir meus dentes batendo. 1007 00:50:31,541 --> 00:50:32,750 Por favor. 1008 00:50:33,333 --> 00:50:34,333 Permita-me. 1009 00:50:39,541 --> 00:50:41,041 Algum pedido? 1010 00:50:41,125 --> 00:50:44,458 Algo romântico. 1011 00:50:47,541 --> 00:50:48,416 Que tal esta? 1012 00:50:50,833 --> 00:50:52,958 Sou apenas um solteiro 1013 00:50:55,083 --> 00:50:58,416 Estou à procura de uma parceira 1014 00:50:59,750 --> 00:51:03,000 Alguém que saiba cavalgar 1015 00:51:04,208 --> 00:51:07,583 Sem nem mesmo cair 1016 00:51:25,083 --> 00:51:28,458 Se estiver com tesão, vamos lá 1017 00:51:28,958 --> 00:51:30,958 Cavalgue o meu pônei 1018 00:51:31,541 --> 00:51:34,291 Minha sela está esperando 1019 00:51:34,791 --> 00:51:37,083 Venha e monte nela 1020 00:51:37,166 --> 00:51:40,041 Se estiver com tesão, vamos lá 1021 00:51:40,625 --> 00:51:43,166 Cavalgue o meu pônei 1022 00:51:43,250 --> 00:51:46,333 Minha sela está esperando 1023 00:51:46,416 --> 00:51:51,166 Venha e monte nela 1024 00:51:53,500 --> 00:51:54,500 Bravo! 1025 00:51:58,291 --> 00:51:59,458 Bravo! 1026 00:51:59,541 --> 00:52:02,083 Bravo, Diego. 1027 00:52:02,166 --> 00:52:06,000 Certo, o jantar terminou. Obrigada a todos. 1028 00:52:06,083 --> 00:52:07,791 Até amanhã de manhã. 1029 00:52:07,875 --> 00:52:10,916 Que música maravilhosa! 1030 00:52:11,833 --> 00:52:14,458 Tive um pônei quando era pequena. 1031 00:52:14,541 --> 00:52:17,041 O nome dela era Florzinha. 1032 00:52:17,833 --> 00:52:18,916 Esplêndido. 1033 00:52:20,208 --> 00:52:22,583 Ouça, estou indo à boate 1034 00:52:22,666 --> 00:52:24,791 tomar alguns drinques pós-jantar. 1035 00:52:24,875 --> 00:52:26,625 Quer vir comigo? 1036 00:52:27,708 --> 00:52:29,125 Eu adoraria. 1037 00:52:29,208 --> 00:52:30,750 Eu também. 1038 00:52:31,791 --> 00:52:33,000 Excelente! 1039 00:52:40,625 --> 00:52:44,000 Felicity e eu ficávamos completamente bêbadas aqui. 1040 00:52:44,666 --> 00:52:47,083 Sentirei falta da minha parceira de copo. 1041 00:52:47,875 --> 00:52:51,458 Agora, Alex, ser CEO exige resistência. 1042 00:52:51,541 --> 00:52:54,083 Felicity sempre acompanhou o meu ritmo. 1043 00:52:54,166 --> 00:52:56,250 A questão é: você consegue? 1044 00:52:58,625 --> 00:53:01,166 - Estou ansiosa pelo desafio. - Maravilha! 1045 00:53:01,250 --> 00:53:03,083 Comecemos com tequila. 1046 00:53:03,833 --> 00:53:05,041 - David. - É Damien. 1047 00:53:05,125 --> 00:53:06,166 Tanto faz. 1048 00:53:06,250 --> 00:53:09,375 Quer um rosé ou um pouco de prosecco? 1049 00:53:09,958 --> 00:53:12,666 Na verdade, adoraria tentar um shot. 1050 00:53:13,250 --> 00:53:14,250 Sério? 1051 00:53:14,916 --> 00:53:16,291 Que maravilha! 1052 00:53:16,791 --> 00:53:19,666 Sei o que está fazendo, e não funcionará. 1053 00:53:19,750 --> 00:53:22,083 Estou só começando. 1054 00:53:22,166 --> 00:53:23,000 Saúde! 1055 00:53:56,000 --> 00:53:57,166 Nossa, David! 1056 00:53:57,250 --> 00:53:58,833 - Damien. - Tanto faz. 1057 00:53:58,916 --> 00:54:00,583 Você é corajoso. 1058 00:54:11,666 --> 00:54:16,083 - Glenda! - Glenda! 1059 00:54:19,958 --> 00:54:20,916 Ah, não. 1060 00:54:21,500 --> 00:54:22,458 De novo, não. 1061 00:54:23,875 --> 00:54:24,833 Florzinha? 1062 00:54:28,958 --> 00:54:31,125 Para um homem, resiste bem à bebida. 1063 00:54:32,333 --> 00:54:33,625 E sabe o que mais? 1064 00:54:34,791 --> 00:54:36,791 Tenho o pênis de um jovem de 25 anos. 1065 00:54:37,500 --> 00:54:39,458 Quando vai devolvê-lo? 1066 00:54:46,958 --> 00:54:48,833 Louis, eu te amo. 1067 00:54:48,916 --> 00:54:52,125 Também te amo, madame. Só não mexa no cabelo. 1068 00:54:53,833 --> 00:54:56,875 - Vamos lá. - Não se esqueçam das botinhas dela. 1069 00:54:56,958 --> 00:54:59,833 - Deixe comigo. Obrigada. - Eu te amo, Louis. 1070 00:54:59,916 --> 00:55:01,000 Eu também, madame. 1071 00:55:01,500 --> 00:55:03,916 Agora, temos que passá-la pela porta. 1072 00:55:04,000 --> 00:55:04,833 Certo. 1073 00:55:07,333 --> 00:55:09,625 De preferência, abrindo-a primeiro. 1074 00:55:09,708 --> 00:55:11,750 Acho que quebrou o pescoço dela. 1075 00:55:13,458 --> 00:55:14,458 Acho que quebrei. 1076 00:55:21,208 --> 00:55:23,500 Ele é mais esperto do que pensamos. 1077 00:55:23,583 --> 00:55:27,208 Bom, se ele vai jogar sujo, eu serei uma imunda do caralho. 1078 00:55:27,708 --> 00:55:29,666 Vou destruí-lo. 1079 00:55:31,458 --> 00:55:33,875 E farei uma apresentação matadora. 1080 00:55:34,791 --> 00:55:36,666 Ele nem saberá o que o atingiu. 1081 00:55:41,500 --> 00:55:43,166 Bom dia a todos. 1082 00:55:43,833 --> 00:55:47,500 Em nome do conselho da Atlas, 1083 00:55:47,583 --> 00:55:49,916 que gentilmente se juntou a nós hoje, 1084 00:55:50,416 --> 00:55:52,291 queremos ouvir as suas ideias 1085 00:55:52,375 --> 00:55:54,458 sobre o futuro da nossa empresa. 1086 00:55:54,541 --> 00:55:55,875 Quem quer começar? 1087 00:55:57,083 --> 00:55:58,208 Alex. 1088 00:55:58,291 --> 00:56:00,125 E Damien. 1089 00:56:01,166 --> 00:56:02,250 Bem… 1090 00:56:03,375 --> 00:56:06,083 Primeiro os cavalheiros, como dizem. 1091 00:56:08,791 --> 00:56:10,708 Muito obrigado, Glenda. 1092 00:56:14,083 --> 00:56:15,291 Mudança. 1093 00:56:17,041 --> 00:56:18,791 Todos sentem medo dela. 1094 00:56:19,500 --> 00:56:20,708 E é compreensível. 1095 00:56:21,208 --> 00:56:23,791 Mudanças são aterrorizantes. 1096 00:56:24,291 --> 00:56:26,958 É bem mais fácil seguir o caminho conhecido, 1097 00:56:27,041 --> 00:56:28,791 evitando qualquer risco. 1098 00:56:28,875 --> 00:56:32,541 Mas também se evita a inovação, 1099 00:56:33,208 --> 00:56:37,000 tão fundamental para a verdadeira liderança. 1100 00:56:37,083 --> 00:56:39,791 Enquanto certas mulheres no poder preferem 1101 00:56:39,875 --> 00:56:42,916 manter os homens abaixo delas, em casulos, 1102 00:56:43,000 --> 00:56:45,666 sem poder explorar todo o seu potencial, 1103 00:56:46,250 --> 00:56:48,916 outras mulheres, mais esclarecidas, 1104 00:56:49,416 --> 00:56:52,958 têm a sabedoria e a coragem de dizer: 1105 00:56:53,833 --> 00:56:57,500 "Tragam a mudança." 1106 00:57:21,291 --> 00:57:25,125 Esta borboletinha viu sabedoria na Glenda, 1107 00:57:25,208 --> 00:57:29,500 que sabe que o potencial está, muitas vezes, escondido e confinado. 1108 00:57:29,583 --> 00:57:33,291 Ele só precisa ser liberado. 1109 00:57:33,375 --> 00:57:34,208 E… 1110 00:57:34,291 --> 00:57:35,416 - Desculpe. - Rude. 1111 00:57:36,291 --> 00:57:39,416 Parece querer impedir que Glenda me ouça. 1112 00:57:39,500 --> 00:57:42,791 Não, é minhe filhe, e ile só liga se for emergência. 1113 00:57:42,875 --> 00:57:43,875 - Então… - Qual é! 1114 00:57:44,375 --> 00:57:46,250 - Perdão. - Faça isso lá fora. 1115 00:57:46,333 --> 00:57:48,833 - Mãe. - Nossa! O que houve com seu rosto? 1116 00:57:48,916 --> 00:57:52,958 - Caí de skate e lasquei os dentes. - Seu pai ligou para a dentista? 1117 00:57:53,041 --> 00:57:54,208 Doutora… 1118 00:57:54,916 --> 00:57:56,041 - Como é? - Shabtai. 1119 00:57:56,125 --> 00:57:57,416 - Shabtai. - Shabtai. 1120 00:57:57,500 --> 00:57:59,583 Ela só pode me atender na segunda. 1121 00:57:59,666 --> 00:58:02,208 Ele contatou outros cinco locais. Não podem me atender. 1122 00:58:02,791 --> 00:58:03,791 Certo. 1123 00:58:05,083 --> 00:58:06,416 Está tudo bem? 1124 00:58:06,916 --> 00:58:08,208 Eu posso ajudar. 1125 00:58:11,583 --> 00:58:14,541 Sou muito próximo da melhor dentista de Londres. 1126 00:58:14,625 --> 00:58:15,625 É mesmo? 1127 00:58:15,708 --> 00:58:21,208 Ela tem uma lista de espera de seis meses, mas posso ver se ela está disponível hoje. 1128 00:58:21,291 --> 00:58:22,791 Muito bem, Damien. 1129 00:58:22,875 --> 00:58:27,083 Acho que conexões interpessoais são muitas vezes negligenciadas. 1130 00:58:27,166 --> 00:58:28,291 O que quer, idiota? 1131 00:58:28,375 --> 00:58:31,166 Já sei que ensinou a palavra "boceta" ao Johnny. 1132 00:58:31,250 --> 00:58:34,458 - E pagou o Tommy para assumir a culpa. - Sim, doutora. 1133 00:58:34,541 --> 00:58:36,000 Que hilário! 1134 00:58:36,083 --> 00:58:37,875 É uma emergência odontológica. 1135 00:58:37,958 --> 00:58:40,500 A criança de uma colega lascou o dente. 1136 00:58:40,583 --> 00:58:42,416 Estaria disponível hoje? 1137 00:58:44,916 --> 00:58:46,916 Ela pode ver Charlie à tarde. 1138 00:58:48,125 --> 00:58:49,125 Boa, Damien. 1139 00:58:49,208 --> 00:58:50,583 Muito bem, Damien. 1140 00:58:50,666 --> 00:58:51,750 Charlie, ouviu? 1141 00:58:51,833 --> 00:58:55,541 Um colega conhece uma dentista que pode te atender hoje à tarde. 1142 00:58:55,625 --> 00:58:58,708 Vou te enviar o endereço e chegar lá assim que puder. 1143 00:58:58,791 --> 00:59:00,458 - Valeu, mãe. Tchau! - Tchau! 1144 00:59:02,041 --> 00:59:03,333 Sinto muito. 1145 00:59:04,250 --> 00:59:06,958 - Mas tenho que estar lá por ile. - Claro. 1146 00:59:07,458 --> 00:59:08,458 Entendemos. 1147 00:59:08,541 --> 00:59:11,666 E faremos nosso melhor para continuar sem você, Alex. 1148 00:59:12,791 --> 00:59:14,708 Damien, não poderia ir comigo? 1149 00:59:14,791 --> 00:59:16,416 Para mediar com a dentista? 1150 00:59:16,500 --> 00:59:17,916 Não pediria normalmente, 1151 00:59:18,000 --> 00:59:22,125 mas conexões interpessoais são tão importantes para você. 1152 00:59:22,208 --> 00:59:26,375 Eu adoraria, mas a Glenda está muito interessada na minha apresentação. 1153 00:59:26,458 --> 00:59:27,583 - Besteira! - Então… 1154 00:59:27,666 --> 00:59:30,791 Vá ajudá-la. Ficaremos bem com o Sr. Borboleta. 1155 00:59:30,875 --> 00:59:33,000 Vou chamá-lo de 1156 00:59:33,500 --> 00:59:35,166 Marcello. 1157 00:59:38,250 --> 00:59:39,125 Fantástico. 1158 00:59:41,125 --> 00:59:42,041 Não! 1159 00:59:42,541 --> 00:59:44,500 Ultrapasse mais devagar. 1160 00:59:44,583 --> 00:59:45,583 Não num Porsche. 1161 00:59:47,750 --> 00:59:49,083 Olhe para a estrada. 1162 00:59:49,166 --> 00:59:51,500 Acha mesmo que pode ser CEO? 1163 00:59:51,583 --> 00:59:52,541 Sim, eu acho. 1164 00:59:52,625 --> 00:59:55,666 Sou o melhor homem… A melhor pessoa para o cargo. 1165 00:59:56,833 --> 00:59:58,000 Por que ri? Eu sou. 1166 00:59:58,083 --> 01:00:02,625 - Se o conselho tivesse culhão, eu seria. - Culhão? Inventou isso agora? 1167 01:00:02,708 --> 01:00:06,375 - Não, é uma expressão popular. - O que acha que significa? 1168 01:00:06,458 --> 01:00:09,875 O que acho… Significa ser homem, ter bolas. 1169 01:00:09,958 --> 01:00:11,916 - Ser poderoso, forte. - Bolas? 1170 01:00:12,000 --> 01:00:12,833 Sim, bolas. 1171 01:00:12,916 --> 01:00:17,375 O delicado saco pendurado que o faz cair no chão chorando ao menor toque? 1172 01:00:18,125 --> 01:00:18,958 Sim. 1173 01:00:20,291 --> 01:00:21,625 Ah, merda! 1174 01:00:21,708 --> 01:00:23,416 - Surpresa? - O pneu furou. 1175 01:00:23,500 --> 01:00:26,875 - Obrigado pelo womansplaining. - Relaxe, não vou bater. 1176 01:00:33,916 --> 01:00:35,583 Tinha que acontecer agora. 1177 01:00:39,166 --> 01:00:41,458 Ah, filho do puto! 1178 01:00:42,333 --> 01:00:45,083 Só troquei pneu na adolescência, quando minha mãe me ensinou. 1179 01:00:45,166 --> 01:00:46,708 Tudo bem, respire. 1180 01:00:47,208 --> 01:00:50,500 Não sou eu quem deveria ser o drama… king? 1181 01:00:50,583 --> 01:00:54,583 - Sim, e está fazendo um ótimo trabalho. - Certo, cuidado. 1182 01:01:00,166 --> 01:01:01,500 Sabe trocar um pneu? 1183 01:01:02,125 --> 01:01:03,875 Não, sou homem. 1184 01:01:04,583 --> 01:01:06,541 Força nas costas. Vamos lá! 1185 01:01:07,166 --> 01:01:08,250 Pronto. 1186 01:01:10,666 --> 01:01:11,666 É o seu filhote? 1187 01:01:13,708 --> 01:01:15,291 Não, o pai dile. 1188 01:01:16,166 --> 01:01:18,083 Querendo me encher a paciência. 1189 01:01:18,625 --> 01:01:19,791 Que sonho! 1190 01:01:19,875 --> 01:01:20,708 O que houve? 1191 01:01:20,791 --> 01:01:22,125 Ah, história clássica. 1192 01:01:22,208 --> 01:01:23,041 Ele é modelo. 1193 01:01:23,541 --> 01:01:26,083 Ele era lindo, sexy e divertido. 1194 01:01:26,666 --> 01:01:29,333 Mentiu sobre tomar pílula e me engravidou. 1195 01:01:30,375 --> 01:01:33,041 - Caí numa cilada. - Pelo menos, tem Charlie. 1196 01:01:33,125 --> 01:01:33,958 É. 1197 01:01:34,041 --> 01:01:35,458 Sim, Charlie é incrível. 1198 01:01:36,041 --> 01:01:39,791 Sabe, nunca me vi como mãe, mas é ótimo, na verdade. 1199 01:01:40,791 --> 01:01:41,791 Ile é um amor. 1200 01:01:41,875 --> 01:01:44,583 Parei de pensar o tempo todo em "mais e mais". 1201 01:01:46,166 --> 01:01:47,375 Acordei para a vida. 1202 01:01:48,833 --> 01:01:50,250 - Ele de novo? - Deve ser. 1203 01:01:50,958 --> 01:01:51,791 Viu? 1204 01:01:52,291 --> 01:01:54,375 Por isso nunca quis me casar. 1205 01:01:55,541 --> 01:01:58,000 Exatamente por causa disso. 1206 01:01:59,041 --> 01:02:01,041 A criança quebra os dentes 1207 01:02:01,541 --> 01:02:03,041 enquanto estou competindo 1208 01:02:03,125 --> 01:02:06,291 com um candidato bem superior para me tornar CEO. 1209 01:02:06,375 --> 01:02:09,041 Desculpe, mas não é uma competição. 1210 01:02:09,125 --> 01:02:10,125 Ah, já sei disso. 1211 01:02:11,208 --> 01:02:13,416 - É uma coroação. - Nossa! É sério? 1212 01:02:13,500 --> 01:02:15,666 Não querem uma mulher como CEO. 1213 01:02:15,750 --> 01:02:18,583 Preciso ser inegavelmente a melhor 1214 01:02:18,666 --> 01:02:20,500 para chegar a ser considerada. 1215 01:02:20,583 --> 01:02:22,875 E, felizmente para mim, eu sou. 1216 01:02:28,208 --> 01:02:29,041 O quê? 1217 01:02:31,708 --> 01:02:32,833 Nada. 1218 01:02:32,916 --> 01:02:35,750 Só soa bem pior quando outra pessoa diz. 1219 01:02:42,833 --> 01:02:44,416 - Está bem? - Sim. 1220 01:02:45,125 --> 01:02:46,166 Deixe-me ver. 1221 01:02:47,583 --> 01:02:49,416 - Está bem feio. - Quem é você? 1222 01:02:49,500 --> 01:02:52,541 - Damien, trabalha para mim. - Amanhã será o oposto. 1223 01:02:54,125 --> 01:02:55,625 Isso não é nada. 1224 01:02:55,708 --> 01:02:58,791 Resolveremos isso a tempo do jantar. 1225 01:02:59,500 --> 01:03:01,000 Ah, que alívio! 1226 01:03:01,666 --> 01:03:03,541 Então, vai voltar para lá? 1227 01:03:03,625 --> 01:03:07,291 Está tarde, e perdemos a reunião. Estarão indo embora de manhã. 1228 01:03:07,375 --> 01:03:09,083 Vou com Charlie para casa. 1229 01:03:09,166 --> 01:03:12,125 Que bom! Pois estou completamente exausto. 1230 01:03:12,208 --> 01:03:14,041 Então, vou para casa também. 1231 01:03:14,125 --> 01:03:16,833 Retomamos a nossa batalha épica de manhã. 1232 01:03:17,333 --> 01:03:19,583 - Quer carona? - Com você dirigindo? 1233 01:03:19,666 --> 01:03:20,791 Vou de metrô. 1234 01:03:20,875 --> 01:03:21,708 Obrigado. 1235 01:03:23,208 --> 01:03:24,541 Ah, Damien. 1236 01:03:24,625 --> 01:03:25,458 Sim? 1237 01:03:27,500 --> 01:03:28,416 Obrigada. 1238 01:03:33,041 --> 01:03:33,958 De nada. 1239 01:03:41,708 --> 01:03:44,958 Glenda, estou pronta para assumir o cargo há anos. 1240 01:03:45,041 --> 01:03:46,458 Glenda! 1241 01:03:46,541 --> 01:03:47,666 Damien? 1242 01:03:48,666 --> 01:03:49,791 - Merda! - Damien! 1243 01:03:49,875 --> 01:03:51,125 Não ouse! 1244 01:03:52,625 --> 01:03:53,500 Puta merda! 1245 01:03:55,041 --> 01:03:56,041 Desgraçado! 1246 01:03:57,333 --> 01:03:58,791 - É sério? - É sério? 1247 01:03:58,875 --> 01:04:00,666 Que diabos faz aqui? 1248 01:04:00,750 --> 01:04:02,125 Como chegou tão rápido? 1249 01:04:02,208 --> 01:04:03,458 - Vim de trem. - Trem? 1250 01:04:03,541 --> 01:04:06,000 - Disse que ia para casa. - Você também. 1251 01:04:06,083 --> 01:04:07,208 Sim, eu menti. 1252 01:04:07,291 --> 01:04:10,333 Estou em desvantagem e preciso trapacear quando dá. 1253 01:04:10,416 --> 01:04:12,125 Isso não é um jogo! 1254 01:04:12,208 --> 01:04:13,583 É um trabalho! 1255 01:04:13,666 --> 01:04:16,750 E você está deixando sua futura CEO muito irritada. 1256 01:04:16,833 --> 01:04:18,041 Apenas admita. 1257 01:04:18,541 --> 01:04:20,750 - Sou bem melhor do que você. - Ah, é? 1258 01:04:20,833 --> 01:04:23,375 - Estou te amassando. - Nos seus sonhos. 1259 01:04:23,458 --> 01:04:25,250 Estou longe de sonhar contigo. 1260 01:04:25,333 --> 01:04:26,625 Ah, é? 1261 01:04:35,916 --> 01:04:38,375 A Atlas tem um termo de consentimento. 1262 01:04:38,458 --> 01:04:40,041 Eu consinto. 1263 01:04:40,583 --> 01:04:41,625 Deita. 1264 01:04:43,791 --> 01:04:45,458 Então, quer ficar por cima? 1265 01:04:46,416 --> 01:04:47,916 Eu sempre fico por cima. 1266 01:04:48,000 --> 01:04:49,583 Que coincidência! 1267 01:04:49,666 --> 01:04:50,708 Ah, é? 1268 01:04:51,208 --> 01:04:52,791 Porque eu também. 1269 01:04:54,125 --> 01:04:55,500 Acha mesmo? 1270 01:04:55,583 --> 01:04:56,916 Não mais. 1271 01:04:58,916 --> 01:05:00,708 Minha Nossa! 1272 01:05:01,208 --> 01:05:02,041 Venha cá. 1273 01:05:05,083 --> 01:05:06,375 Preciso avisá-la. 1274 01:05:06,875 --> 01:05:09,583 - Matei a última mulher de prazer. - Ah, é? 1275 01:05:10,458 --> 01:05:13,125 Logo, está se colocando em risco. 1276 01:05:15,083 --> 01:05:16,291 Quer arriscar? 1277 01:05:17,791 --> 01:05:18,833 Quero. 1278 01:05:19,916 --> 01:05:22,791 Talvez a gente possa revezar 1279 01:05:23,291 --> 01:05:24,500 quem fica por cima. 1280 01:05:25,666 --> 01:05:26,958 Primeiro as damas. 1281 01:06:05,875 --> 01:06:06,833 O que está fazendo? 1282 01:06:08,083 --> 01:06:09,208 E você? 1283 01:06:10,583 --> 01:06:13,833 - Está saindo de fininho? - Não estou, não. 1284 01:06:14,333 --> 01:06:15,375 Não faria isso. 1285 01:06:15,458 --> 01:06:17,083 Ia deixar um bilhete legal. 1286 01:06:17,166 --> 01:06:20,083 - Ia trazer seu café da manhã. - Eu ia fazer isso. 1287 01:06:20,166 --> 01:06:22,125 Digo, sou eu quem sai de fininho. 1288 01:06:22,208 --> 01:06:24,083 Você devia ser a que fica. 1289 01:06:24,166 --> 01:06:25,625 Olha, ontem foi legal. 1290 01:06:26,125 --> 01:06:27,208 Aliás, bem legal. 1291 01:06:27,291 --> 01:06:28,458 Foi, tipo… 1292 01:06:28,541 --> 01:06:29,625 Foi surpreendente. 1293 01:06:29,708 --> 01:06:31,958 Sim, foi quase como dormir… 1294 01:06:32,666 --> 01:06:33,500 comigo mesmo. 1295 01:06:34,375 --> 01:06:35,250 Idem. 1296 01:06:36,208 --> 01:06:38,541 Mas, por respeito, preciso ser honesta. 1297 01:06:38,625 --> 01:06:39,458 Eu… 1298 01:06:41,458 --> 01:06:43,250 não quero nada sério. 1299 01:06:43,333 --> 01:06:45,416 Acredite, eu quero menos ainda. 1300 01:06:45,500 --> 01:06:47,416 Não estou no momento para isso. 1301 01:06:47,500 --> 01:06:50,750 Acredite, eu também não. 1302 01:06:50,833 --> 01:06:53,250 Acha que isso é o que eu quero ouvir. 1303 01:06:53,333 --> 01:06:54,708 É o que eu quero ouvir. 1304 01:06:54,791 --> 01:06:59,125 Há alguém aí fora buscando exatamente o que você está buscando. 1305 01:06:59,958 --> 01:07:02,333 E elas têm muita sorte. 1306 01:07:02,416 --> 01:07:03,250 Uau! 1307 01:07:03,750 --> 01:07:05,541 Essa é uma ótima frase. 1308 01:07:06,125 --> 01:07:07,000 Perdão, o quê? 1309 01:07:07,083 --> 01:07:08,833 Bom, é lisonjeiro, 1310 01:07:08,916 --> 01:07:10,458 é otimista 1311 01:07:10,541 --> 01:07:13,000 e termina tudo completamente. 1312 01:07:13,083 --> 01:07:14,250 É uma obra de arte. 1313 01:07:14,750 --> 01:07:15,833 Posso roubá-la? 1314 01:07:16,500 --> 01:07:19,125 - Claro. - Costumo dar um presentinho. 1315 01:07:19,708 --> 01:07:23,166 - Um presentinho? - É, tipo uma roupa. 1316 01:07:23,250 --> 01:07:25,125 Ou uma vela superfaturada. 1317 01:07:25,208 --> 01:07:28,041 Um pequeno gesto de gratidão pela noite. 1318 01:07:29,250 --> 01:07:30,083 Aqui. 1319 01:07:31,541 --> 01:07:33,041 Obrigado pela noite. 1320 01:07:34,583 --> 01:07:35,583 Nossa! 1321 01:07:35,666 --> 01:07:36,875 Uma caneta. 1322 01:07:37,791 --> 01:07:38,625 Obrigada. 1323 01:07:39,541 --> 01:07:40,375 De nada. 1324 01:07:42,083 --> 01:07:43,333 Esta é… 1325 01:07:44,166 --> 01:07:47,375 É a conversa mais longa que já tive com uma mulher de manhã. 1326 01:07:47,916 --> 01:07:48,750 Sim. 1327 01:07:50,833 --> 01:07:52,250 Sei que não quer ficar, 1328 01:07:53,083 --> 01:07:54,541 mas não precisa ir. 1329 01:07:56,333 --> 01:08:00,458 - O que faremos se ficarmos? - Sei lá, já estaria a uns 30km daqui. 1330 01:08:00,541 --> 01:08:01,458 Você me diz. 1331 01:08:08,416 --> 01:08:12,000 - Fique quieto um minuto. - O quê? Não gemer de prazer? 1332 01:08:13,583 --> 01:08:14,666 Oi, Glenda. 1333 01:08:15,791 --> 01:08:16,916 Entendido. 1334 01:08:19,083 --> 01:08:20,458 Nos falamos mais tarde. 1335 01:08:21,916 --> 01:08:25,458 Bom, talvez precise assinar aquele termo de consentimento, 1336 01:08:25,541 --> 01:08:29,708 porque acabou de dormir com a CEO da agência Atlas. 1337 01:08:32,208 --> 01:08:35,750 Você nem se apresentou. Eu tinha aquela sala na palma da mão. 1338 01:08:35,833 --> 01:08:37,666 Olha, você me impressionou. 1339 01:08:37,750 --> 01:08:39,875 - Pode haver uma oportunidade… - Não. 1340 01:08:39,958 --> 01:08:41,958 Eu tenho que ser o chefe. 1341 01:08:42,458 --> 01:08:45,000 Você não entende. Preciso assumir o comando. 1342 01:08:45,083 --> 01:08:46,458 Não funciona assim. 1343 01:08:46,541 --> 01:08:51,500 Não é sobre necessidades ou sentimentos. É sobre a melhor mulher ocupar o cargo. 1344 01:08:51,583 --> 01:08:54,125 Exato, a melhor mulher! Nunca tive chance. 1345 01:08:54,208 --> 01:08:56,791 - Ah, claro, é por você ser homem. - Sim, é! 1346 01:08:56,875 --> 01:09:00,791 - Foi tão doutrinada que não entende. - Entendo sua frustração. 1347 01:09:00,875 --> 01:09:04,875 Não, você não entende, pois todo esse sistema funciona para você. 1348 01:09:04,958 --> 01:09:07,416 Esta empresa, este mundo, 1349 01:09:07,500 --> 01:09:09,333 é uma grande piada. 1350 01:09:09,416 --> 01:09:12,458 E você ser nomeada CEO é a maior piada de todas. 1351 01:09:13,291 --> 01:09:17,250 Bem, felizmente para você, não precisará mais lidar com a empresa, 1352 01:09:17,333 --> 01:09:19,625 porque o meu primeiro ato como CEO 1353 01:09:20,416 --> 01:09:21,791 será demiti-lo. 1354 01:09:22,583 --> 01:09:23,583 Agora, saia. 1355 01:09:38,125 --> 01:09:40,208 - Devia ter sido você, Dame. - Sim. 1356 01:09:40,708 --> 01:09:42,625 Alex nunca terá nosso apoio. 1357 01:09:42,708 --> 01:09:43,583 Nunca. 1358 01:09:43,666 --> 01:09:45,250 Obrigado, rapazes. 1359 01:09:45,333 --> 01:09:46,625 Juntem aqui, pessoal. 1360 01:09:52,458 --> 01:09:53,291 Certo. 1361 01:09:55,708 --> 01:09:56,625 É uma farsa. 1362 01:09:56,708 --> 01:09:57,833 É o que é. 1363 01:10:21,166 --> 01:10:23,458 VEET MEN PARA BOLAS LISINHAS 1364 01:10:46,708 --> 01:10:47,541 Eles sabem. 1365 01:10:48,166 --> 01:10:50,250 De algum modo, pombos sempre sabem. 1366 01:11:00,708 --> 01:11:02,541 Nós te amamos, Alex! 1367 01:11:04,666 --> 01:11:09,458 - CEO! - CEO! 1368 01:11:13,000 --> 01:11:16,375 OLÁ, GAROTAS 1369 01:11:25,625 --> 01:11:28,250 Parem com isso. Gostariam que eu cagasse em vocês? 1370 01:11:28,791 --> 01:11:29,750 É sério. 1371 01:11:32,625 --> 01:11:34,583 Podem vir de novo quando eu sair. 1372 01:11:37,500 --> 01:11:38,333 Oi, mãe. 1373 01:11:39,416 --> 01:11:41,083 Minha Nossa, Damien! 1374 01:11:41,166 --> 01:11:42,416 O que houve com você? 1375 01:11:42,500 --> 01:11:43,791 Fui demitido. 1376 01:11:45,041 --> 01:11:46,166 Posso entrar? 1377 01:11:46,250 --> 01:11:47,916 Minha Nossa! 1378 01:11:48,000 --> 01:11:51,625 Chris! Seu cunhado está coberto de merda! 1379 01:11:52,416 --> 01:11:54,583 Ah, o que aconteceu? 1380 01:11:55,833 --> 01:11:56,666 Agora entendo. 1381 01:11:56,750 --> 01:11:59,416 - Mulheres estão no poder desde sempre. - Sim. 1382 01:12:00,000 --> 01:12:01,083 A verdade é que 1383 01:12:01,833 --> 01:12:03,000 nunca tive chance. 1384 01:12:03,500 --> 01:12:06,083 Digo, todos sabiam. Todo mundo sabia! 1385 01:12:06,166 --> 01:12:08,166 Parabéns por tentar, querido. 1386 01:12:09,125 --> 01:12:10,500 Valeu, pai. Bem gentil. 1387 01:12:10,583 --> 01:12:13,875 Ei, tenho um amigo que é advogado. 1388 01:12:13,958 --> 01:12:15,916 Ele faz aula de spinning comigo. 1389 01:12:16,500 --> 01:12:18,250 Ele lida com casos assim. 1390 01:12:18,333 --> 01:12:19,458 Quer falar com ele? 1391 01:12:22,000 --> 01:12:25,583 Claramente temos um processo de seleção fraudulento para CEO 1392 01:12:25,666 --> 01:12:27,750 junto de uma demissão indevida. 1393 01:12:27,833 --> 01:12:30,041 No mínimo, conseguiremos seu emprego. 1394 01:12:30,125 --> 01:12:30,958 Ótimo. 1395 01:12:31,750 --> 01:12:33,125 Mas preciso avisá-lo. 1396 01:12:33,208 --> 01:12:35,041 Essas coisas podem ficar feias. 1397 01:12:36,625 --> 01:12:37,958 Você está comprometido 1398 01:12:38,458 --> 01:12:40,916 em responsabilizá-los e fazê-los pagar? 1399 01:12:42,458 --> 01:12:43,583 Com certeza. 1400 01:12:46,000 --> 01:12:47,958 - É minha inspiração. - Obrigado. 1401 01:12:48,041 --> 01:12:48,875 Me inspirou. 1402 01:12:48,958 --> 01:12:52,666 É precisamente por isso que evitamos contratar homens. 1403 01:12:53,250 --> 01:12:57,625 Alex, só temos que confirmar que não há nada que possam usar contra nós. 1404 01:12:59,500 --> 01:13:01,708 Nada inapropriado? 1405 01:13:02,833 --> 01:13:04,458 Bem, transamos uma vez. 1406 01:13:05,166 --> 01:13:06,416 Minha Nossa! 1407 01:13:07,458 --> 01:13:08,291 Só uma vez. 1408 01:13:09,333 --> 01:13:10,333 Quando? 1409 01:13:11,125 --> 01:13:12,583 Bem, logo antes de eu… 1410 01:13:13,875 --> 01:13:15,250 Antes de eu demiti-lo. 1411 01:13:15,333 --> 01:13:16,333 Puta merda! 1412 01:13:16,416 --> 01:13:19,500 Desculpem, agora vejo que foi um erro da minha parte. 1413 01:13:19,583 --> 01:13:22,750 Um erro? Foi o Titanic das más decisões. 1414 01:13:22,833 --> 01:13:24,375 Ele tem nossos ovários nas mãos. 1415 01:13:25,041 --> 01:13:27,541 Se vamos revidar, precisamos de munição. 1416 01:13:29,250 --> 01:13:30,958 Você observou algo na Atlas 1417 01:13:31,041 --> 01:13:33,666 que possamos usar contra a Alex? 1418 01:13:33,750 --> 01:13:37,208 Alguma interação sexual com funcionários abaixo dela? 1419 01:13:37,750 --> 01:13:38,750 Conte, Damien. 1420 01:13:39,875 --> 01:13:42,375 - Pense, Damien. - Conte o que me contou. 1421 01:13:42,458 --> 01:13:45,041 Basta um caso de comportamento inadequado, 1422 01:13:45,125 --> 01:13:47,125 e há uma boa chance de vencermos. 1423 01:13:47,208 --> 01:13:49,000 E torná-lo CEO. 1424 01:13:49,083 --> 01:13:51,416 - Conte o que aconteceu. - Tem algo? 1425 01:13:51,500 --> 01:13:52,833 Damien, conte. 1426 01:13:52,916 --> 01:13:54,083 Qualquer coisa? 1427 01:13:54,166 --> 01:13:55,708 Conte sobre o segredo. 1428 01:13:57,625 --> 01:13:59,750 Já perdemos um cliente importante, 1429 01:13:59,833 --> 01:14:01,958 e parece haver outros no mesmo rumo. 1430 01:14:02,041 --> 01:14:03,583 Glenda, não se preocupe. 1431 01:14:04,208 --> 01:14:05,458 Posso cuidar deles. 1432 01:14:05,541 --> 01:14:07,583 Um alento é que, por algum motivo, 1433 01:14:07,666 --> 01:14:11,666 eles ainda não mencionaram que a Alex dormiu com o Damien. 1434 01:14:12,583 --> 01:14:13,916 - Não? - Nada ainda. 1435 01:14:14,500 --> 01:14:15,833 E por que será? 1436 01:14:15,916 --> 01:14:16,833 Não faço ideia. 1437 01:14:17,833 --> 01:14:20,791 - Não faz sentido. - Há algo que possamos fazer? 1438 01:14:21,541 --> 01:14:22,375 É um desafio. 1439 01:14:23,666 --> 01:14:25,750 Todos adoram histórias de azarões. 1440 01:14:28,666 --> 01:14:30,166 - Alex? - Sim? 1441 01:14:30,250 --> 01:14:31,541 Agradeço por vir, 1442 01:14:32,208 --> 01:14:33,958 mas sei que, como CEO, 1443 01:14:34,458 --> 01:14:37,000 tem outras coisas a fazer neste momento. 1444 01:14:39,166 --> 01:14:40,125 Tenho. 1445 01:14:44,083 --> 01:14:45,041 Obrigada. 1446 01:14:46,916 --> 01:14:47,958 Muito bem. 1447 01:14:49,041 --> 01:14:50,625 Hora de fazer uma mudança. 1448 01:14:53,666 --> 01:14:54,500 Alex? 1449 01:14:55,166 --> 01:14:56,125 Damien. 1450 01:15:00,208 --> 01:15:01,375 O que faz aqui? 1451 01:15:02,583 --> 01:15:04,416 Não devemos entrar em contato. 1452 01:15:05,083 --> 01:15:06,750 Por que não falou da transa? 1453 01:15:10,708 --> 01:15:11,541 Não sei. 1454 01:15:12,041 --> 01:15:15,250 Seu caso estaria praticamente ganho. Por que não falou? 1455 01:15:18,416 --> 01:15:21,125 Desculpe, preciso atender isso. 1456 01:15:22,666 --> 01:15:24,250 Oi, Glenda! 1457 01:15:25,250 --> 01:15:26,083 Sim. 1458 01:15:28,291 --> 01:15:29,541 Eu entendo. 1459 01:15:32,666 --> 01:15:33,541 Obrigada. 1460 01:15:35,000 --> 01:15:36,375 Está tudo bem? 1461 01:15:36,458 --> 01:15:40,458 Você acaba de ser promovido a CEO. 1462 01:15:40,541 --> 01:15:41,666 - Legal! - Uau! 1463 01:15:42,875 --> 01:15:43,833 CEO? 1464 01:15:44,333 --> 01:15:46,625 Está tudo bem, estou feliz por você. 1465 01:15:47,500 --> 01:15:48,541 Eu acho. 1466 01:15:48,625 --> 01:15:50,333 É complicado, obviamente. 1467 01:15:51,125 --> 01:15:53,875 Só terei que me acostumar com você no comando. 1468 01:15:55,083 --> 01:15:56,416 Eu no comando? 1469 01:15:56,500 --> 01:15:58,000 Então, isso significa… 1470 01:15:58,083 --> 01:16:00,166 Espere, não posso voltar ainda. 1471 01:16:01,041 --> 01:16:02,125 Espere! 1472 01:16:02,208 --> 01:16:04,750 - Ainda não! Por favor! - Damien, o que foi? 1473 01:16:04,833 --> 01:16:06,333 Não, Alex. Não vá embora. 1474 01:16:06,416 --> 01:16:07,500 Por favor, fique! 1475 01:16:27,083 --> 01:16:28,291 Pode me ouvir? 1476 01:16:30,500 --> 01:16:31,333 Seu nome? 1477 01:16:31,916 --> 01:16:32,750 Alex? 1478 01:16:32,833 --> 01:16:35,750 Alex? Cara, saia da calçada. 1479 01:16:38,583 --> 01:16:39,541 Alex? 1480 01:16:42,916 --> 01:16:44,333 Meu Deus! 1481 01:16:46,208 --> 01:16:47,333 Estou de volta. 1482 01:16:53,666 --> 01:16:55,291 Boas-vindas à Atlas. 1483 01:16:56,250 --> 01:16:57,333 Felicity? 1484 01:16:58,666 --> 01:16:59,666 Você está viva. 1485 01:16:59,750 --> 01:17:01,083 - É claro. - Está viva! 1486 01:17:01,166 --> 01:17:02,583 Estou aqui há 23 anos. 1487 01:17:03,083 --> 01:17:04,166 O que deu em você? 1488 01:17:04,250 --> 01:17:05,625 Ah, querido! 1489 01:17:08,583 --> 01:17:09,875 Sua pervertida. 1490 01:17:09,958 --> 01:17:11,416 O quê? Está bem, Damien? 1491 01:17:11,500 --> 01:17:12,666 Você está pálido. 1492 01:17:12,750 --> 01:17:14,333 Quer uma xícara de chá? 1493 01:17:14,416 --> 01:17:15,958 - Alex. - Deus! Já se foi. 1494 01:17:16,041 --> 01:17:16,875 Alex? 1495 01:17:17,875 --> 01:17:18,833 Alex? 1496 01:17:22,000 --> 01:17:23,500 Ruby? 1497 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 Cadê a Alex? 1498 01:17:25,083 --> 01:17:26,625 Acabou de se demitir, não? 1499 01:17:26,708 --> 01:17:27,916 Ah, sou tão babaca! 1500 01:17:28,000 --> 01:17:29,708 Não é, não. 1501 01:17:31,791 --> 01:17:33,291 Vou me redimir com você. 1502 01:17:34,208 --> 01:17:36,416 É minha assistente há tempo demais. 1503 01:17:36,916 --> 01:17:37,833 Será promovida. 1504 01:17:37,916 --> 01:17:38,958 Está chapado? 1505 01:17:39,041 --> 01:17:41,416 Não, prometo que vou recomendá-la 1506 01:17:41,500 --> 01:17:43,458 para ser gerente sênior. 1507 01:17:44,333 --> 01:17:45,416 Você merece. 1508 01:17:46,500 --> 01:17:47,333 Está bem. 1509 01:17:47,916 --> 01:17:49,125 Preciso de um favor. 1510 01:17:49,208 --> 01:17:52,583 Preciso do endereço da Alex. É uma emergência, por favor. 1511 01:17:52,666 --> 01:17:54,208 Pego para você agora. 1512 01:17:57,333 --> 01:17:58,875 Damien. 1513 01:17:59,375 --> 01:18:03,583 Adorei a nova campanha da Guinness. Quero ver o teste com as meninas. 1514 01:18:03,666 --> 01:18:06,500 - Sabe o que quero dizer? - Sei, sim. 1515 01:18:07,291 --> 01:18:09,208 Você devia se envergonhar. 1516 01:18:09,291 --> 01:18:10,375 Conseguiu? 1517 01:18:10,458 --> 01:18:11,458 Obrigado. 1518 01:18:13,416 --> 01:18:15,083 Damien, o que está havendo? 1519 01:18:15,833 --> 01:18:17,666 Que porra aconteceu com você? 1520 01:18:17,750 --> 01:18:20,583 Eu cresci, Fred. Talvez você devesse também. 1521 01:18:21,083 --> 01:18:21,916 Pessoal, 1522 01:18:22,750 --> 01:18:24,958 peço perdão por eu ser tão babaca. 1523 01:18:25,666 --> 01:18:27,500 Vou tentar consertar as coisas. 1524 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 Eu prometo. 1525 01:18:29,500 --> 01:18:30,583 Glenda. 1526 01:18:31,541 --> 01:18:33,708 - Obrigado por tudo o que faz. - Oi? 1527 01:18:33,791 --> 01:18:35,750 Mas você é inteligente demais 1528 01:18:35,833 --> 01:18:37,083 para ser faxineira. 1529 01:18:37,166 --> 01:18:39,291 E ganha de qualquer homem na bebida. 1530 01:18:39,875 --> 01:18:41,666 As coisas vão mudar. 1531 01:18:46,250 --> 01:18:50,916 Claramente drogado no trabalho. 1532 01:18:58,166 --> 01:18:59,041 Perdão, é seu? 1533 01:18:59,125 --> 01:19:00,916 - Ah, sim! Obrigada. - De nada. 1534 01:19:26,125 --> 01:19:27,541 Ah, meu gato. 1535 01:19:27,625 --> 01:19:28,583 Que bom vê-lo! 1536 01:19:30,000 --> 01:19:31,541 Charlie. Graças a Deus! 1537 01:19:31,625 --> 01:19:32,625 Sua mãe está? 1538 01:19:32,708 --> 01:19:33,541 Quem é você? 1539 01:19:33,625 --> 01:19:35,041 Como sabe o meu nome? 1540 01:19:35,125 --> 01:19:35,958 Sou o Damien. 1541 01:19:36,583 --> 01:19:38,625 - O Damien do trabalho? - Sim. 1542 01:19:38,708 --> 01:19:40,125 O que demitiu minha mãe? 1543 01:19:40,208 --> 01:19:42,083 Tecnicamente, ela se demitiu. 1544 01:19:42,166 --> 01:19:44,250 - Claro. - Não, Charlie, não feche… 1545 01:19:44,333 --> 01:19:46,250 Alex? 1546 01:19:49,416 --> 01:19:50,500 - Cai fora! - Alex. 1547 01:19:50,583 --> 01:19:53,125 Preciso que volte para a Atlas. 1548 01:19:55,625 --> 01:19:57,125 - Perdão? - Não pode sair. 1549 01:19:57,208 --> 01:20:00,500 Preciso de você. Nós precisamos. A Atlas precisa. 1550 01:20:00,583 --> 01:20:02,041 Por favor, vá embora. 1551 01:20:02,125 --> 01:20:04,833 Li sua proposta para a Guinness. É brilhante. 1552 01:20:06,250 --> 01:20:08,208 É criativa e original. 1553 01:20:08,291 --> 01:20:11,000 E o texto é simples e elegante. 1554 01:20:12,125 --> 01:20:15,833 O amor leva tempo, mas vale a pena. 1555 01:20:16,458 --> 01:20:20,208 - Por que não falou isso de manhã? - Bom, porque sou um idiota. 1556 01:20:20,708 --> 01:20:22,875 Eu não tinha lido, menti para você. 1557 01:20:23,625 --> 01:20:25,166 Mas agora estou convencido 1558 01:20:25,250 --> 01:20:29,166 de que teríamos muita sorte de tê-la à frente da campanha na Atlas. 1559 01:20:30,166 --> 01:20:32,000 Você me desrespeitou. 1560 01:20:32,083 --> 01:20:33,333 Você me insultou. 1561 01:20:33,416 --> 01:20:36,958 E disse na minha cara que eu só estava lá de fachada. 1562 01:20:37,041 --> 01:20:37,875 Sinto muito. 1563 01:20:37,958 --> 01:20:41,708 Nunca me levou a sério e fez eu me sentir invisível. 1564 01:20:41,791 --> 01:20:43,666 Fui péssimo e estava errado. 1565 01:20:45,541 --> 01:20:47,208 E, Alex, vou compensá-la. 1566 01:20:47,291 --> 01:20:48,458 Só me diga 1567 01:20:48,958 --> 01:20:51,458 o que fazer para convencê-la a voltar. 1568 01:20:55,291 --> 01:20:58,791 Quero que o Austin saiba que eu vou comandar a campanha. 1569 01:20:58,875 --> 01:21:00,000 Feito. 1570 01:21:00,875 --> 01:21:04,083 Quero o mesmo salário dos diretores criativos homens. 1571 01:21:04,166 --> 01:21:05,625 Com certeza. 1572 01:21:08,500 --> 01:21:09,833 - E uma sala. - Feito. 1573 01:21:09,916 --> 01:21:10,750 Aliás, 1574 01:21:11,583 --> 01:21:12,583 quero a sua sala. 1575 01:21:12,666 --> 01:21:14,791 - Mas estou nela, não posso… - Venha. 1576 01:21:14,875 --> 01:21:16,750 Está bem, pode ficar com ela. 1577 01:21:19,125 --> 01:21:20,750 Você merece. 1578 01:21:23,208 --> 01:21:26,083 O que aconteceu com você nas últimas três horas? 1579 01:21:26,166 --> 01:21:28,375 Bem, eu bati a cabeça. 1580 01:21:28,458 --> 01:21:30,000 E, quando eu acordei… 1581 01:21:33,166 --> 01:21:36,083 - Só quero ser um homem melhor. - Bateu a cabeça? 1582 01:21:36,166 --> 01:21:38,041 Então, você teve uma concussão? 1583 01:21:38,125 --> 01:21:39,125 Digo, você… 1584 01:21:40,083 --> 01:21:41,833 Vai se lembrar disso amanhã? 1585 01:21:41,916 --> 01:21:43,625 Quer saber? Vou anotar. 1586 01:21:49,416 --> 01:21:50,541 O que foi? 1587 01:21:53,291 --> 01:21:54,333 Só senti algo… 1588 01:21:56,708 --> 01:21:58,458 Algo como um déjà-vu. 1589 01:22:01,416 --> 01:22:04,208 Podemos voltar ao escritório e oficializar isso? 1590 01:22:06,208 --> 01:22:07,750 Por favor, vá em frente. 1591 01:22:07,833 --> 01:22:09,500 Eu ia andar de skate mesmo. 1592 01:22:10,750 --> 01:22:12,666 Cuide dos dentes, por favor. 1593 01:22:13,375 --> 01:22:15,958 - O quê? - Tome bastante cuidado, está bem? 1594 01:22:17,125 --> 01:22:17,958 Claro. 1595 01:22:24,916 --> 01:22:25,750 Só… 1596 01:22:30,750 --> 01:22:33,458 - Spray de pimenta. - Totalmente compreensível. 1597 01:22:33,541 --> 01:22:35,291 Na verdade, recomendado. 1598 01:22:38,583 --> 01:22:39,791 Primeiro as damas. 1599 01:22:40,750 --> 01:22:42,000 Não, por favor. 1600 01:22:43,000 --> 01:22:44,083 Você primeiro. 1601 01:22:45,583 --> 01:22:47,583 Sinto que nunca vou acertar. 1602 01:22:48,083 --> 01:22:50,541 Bem, é um bom começo. 1603 01:22:55,250 --> 01:22:56,791 Então, aí está. 1604 01:22:56,875 --> 01:22:58,666 Esta é a nossa história. 1605 01:22:59,166 --> 01:23:00,750 E o bonito é que, 1606 01:23:00,833 --> 01:23:03,333 não só o Damien teve o que merecia, 1607 01:23:03,416 --> 01:23:05,250 mas a Alex também. 1608 01:23:05,333 --> 01:23:09,208 GUINNESS O AMOR LEVA TEMPO, MAS VALE A PENA 1609 01:23:16,041 --> 01:23:19,458 VENDAS DA GUINNESS SOBEM 400% 1610 01:23:22,333 --> 01:23:25,125 A ASCENSÃO DE ALEX FOX 1611 01:23:26,041 --> 01:23:30,375 ALEX FOX TEM GRANDE SUCESSO 1612 01:23:31,291 --> 01:23:32,875 E talvez, 1613 01:23:32,958 --> 01:23:35,000 apenas talvez, 1614 01:23:35,083 --> 01:23:37,625 vivam felizes para sempre. 1615 01:23:38,125 --> 01:23:40,750 Bom, esqueça isso. Como eu saio daqui? 1616 01:23:40,833 --> 01:23:42,250 Não é sobre você, Fred. 1617 01:23:42,333 --> 01:23:43,833 Isso é sobre eles. 1618 01:23:43,916 --> 01:23:46,125 ANO NOVO BUNDA NOVA 1619 01:23:54,916 --> 01:23:57,250 PRIMEIRO AS DAMAS 1620 01:30:34,291 --> 01:30:38,291 Legendas: Ighor Esperança