1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,600 --> 00:00:14,519 자넬레를 소개합니다 4 00:00:14,520 --> 00:00:17,159 야심만만하고 현실적이죠 5 00:00:17,160 --> 00:00:20,679 현대적인 여성이면서 독립적인 팔방미인이에요 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,119 그리고 안딜레가 있습니다 7 00:00:22,120 --> 00:00:26,599 훈훈하고 진취적이며 누가 봐도 매력 넘쳐요 8 00:00:26,600 --> 00:00:28,760 남자 중의 남자예요 9 00:00:30,280 --> 00:00:33,679 자넬레와 안딜레는 그야말로 환상의 짝꿍이죠 10 00:00:33,680 --> 00:00:35,079 옥수수죽과 콩 요리 11 00:00:35,080 --> 00:00:36,439 독주와 입가심 음료 12 00:00:36,440 --> 00:00:40,279 달걀과 아로마트 로미오와 줄리엣처럼 말이에요 13 00:00:40,280 --> 00:00:42,919 영원히 변치 않는 완벽한 조합이에요 14 00:00:42,920 --> 00:00:47,200 두 사람을 직접 보시면 아마 이해되실 거예요 15 00:00:47,720 --> 00:00:52,079 모두 인정하는 진리가 있죠 연애를 시작하려면 16 00:00:52,080 --> 00:00:55,919 무조건 먼저 단짝 친구가 돼야 해요 17 00:00:55,920 --> 00:00:57,920 보세요, 어쩜 저렇게들 예쁜지! 18 00:01:12,360 --> 00:01:13,800 지나갈게요! 19 00:01:16,760 --> 00:01:18,039 저기 내려온다 20 00:01:18,040 --> 00:01:20,880 그렇지, 잘한다! 21 00:01:24,400 --> 00:01:25,439 좋았어! 22 00:01:25,440 --> 00:01:29,400 스카이, 어서 내려와 아이스크림 다 사줄게 23 00:01:31,640 --> 00:01:33,840 - 스카이, 파이팅! - 스카이, 잘한다! 24 00:01:39,200 --> 00:01:40,079 성공이에요! 25 00:01:40,080 --> 00:01:43,000 - 당연하지! - 깜짝 선물을 준비했어 26 00:01:43,800 --> 00:01:44,839 자, 수건으로 싸자 27 00:01:44,840 --> 00:01:48,119 - 내가 해냈어, 첼시 - 그러게, 잘했어! 28 00:01:48,120 --> 00:01:50,840 맞혀봐, 내가 뭘 가져왔게? 29 00:01:53,240 --> 00:01:54,560 아이스크림이야! 30 00:01:56,720 --> 00:01:59,319 - 이리 와, 안아줄게 - 아빠가 도와줄게 31 00:01:59,320 --> 00:02:00,719 안 돼! 32 00:02:00,720 --> 00:02:03,039 쟤 먹는 거 봐, 다 네 탓이야 33 00:02:03,040 --> 00:02:04,999 아이스크림을 원 없이 사주잖아 34 00:02:05,000 --> 00:02:06,520 이제는 좀 후회되긴 해 35 00:02:13,160 --> 00:02:14,199 부릉! 36 00:02:15,800 --> 00:02:17,439 - 엄마 - 어서 와 37 00:02:17,440 --> 00:02:19,719 언니가 가미카제 미끄럼틀 탔어요 38 00:02:19,720 --> 00:02:22,039 무서운데 엄청 재밌었어요 39 00:02:22,040 --> 00:02:24,479 세상에, 용감하기도 하지! 40 00:02:24,480 --> 00:02:26,040 - 자기 왔어? - 자기야 41 00:02:26,560 --> 00:02:27,959 우리가 뭘 가져왔게? 42 00:02:27,960 --> 00:02:29,080 뭔데? 43 00:02:33,360 --> 00:02:35,000 어머나! 44 00:02:36,480 --> 00:02:38,039 {\an8}정말 예쁘다, 고마워 45 00:02:38,040 --> 00:02:40,839 {\an8}- 지, 왔어요? - 안녕, 제스 46 00:02:40,840 --> 00:02:43,879 {\an8}남들은 남편한테 단짝 여자 친구가 있으면 47 00:02:43,880 --> 00:02:46,199 {\an8}너무 싫을 것 같다더군요 48 00:02:46,200 --> 00:02:48,319 {\an8}그래서 모르는 소리 말랬죠 49 00:02:48,320 --> 00:02:50,319 {\an8}공짜 보모가 얼마나 귀한데! 50 00:02:50,320 --> 00:02:51,839 {\an8}맙소사 51 00:02:51,840 --> 00:02:54,439 {\an8}뭐, 힘닿는 대로 도울게요 52 00:02:54,440 --> 00:02:55,719 {\an8}혼자 있어서 좋았어? 53 00:02:55,720 --> 00:02:59,359 {\an8}물론 파티 준비다 뭐다 계속 바빴을 테지만 54 00:02:59,360 --> 00:03:02,640 {\an8}응, 좋더라, 고마워 근데 다들 집에 오니까 반갑네 55 00:03:04,960 --> 00:03:07,279 {\an8}난 가볼게요 너희들은 다음에 보자 56 00:03:07,280 --> 00:03:08,679 {\an8}안녕, 자넬레 이모 57 00:03:08,680 --> 00:03:10,359 {\an8}- 고마워 - 안녕, 이모! 58 00:03:10,360 --> 00:03:12,559 {\an8}자넬레, 내일 보는 거지? 59 00:03:12,560 --> 00:03:14,439 {\an8}- 그럼, 당연하지 - 알았어 60 00:03:14,440 --> 00:03:15,559 {\an8}- 안녕 - 잘 가 61 00:03:15,560 --> 00:03:17,560 {\an8}- 잘 가요, 고마워요 - 갈게요, 제스 62 00:03:19,520 --> 00:03:20,520 {\an8}정신없는 하루였어 63 00:03:25,560 --> 00:03:29,320 {\an8}"움졸로: 친구 사이" 64 00:03:30,320 --> 00:03:34,520 "1장 영원한 단짝 친구" 65 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 {\an8}"행복한 우리 집" 66 00:04:30,120 --> 00:04:31,879 아무한테도 잘 보일 필요 없어 67 00:04:31,880 --> 00:04:34,879 잘 보인다니... 당신 지금... 미안한데 68 00:04:34,880 --> 00:04:37,639 - 별로라는 거야? - 아니, 내 말은... 69 00:04:37,640 --> 00:04:39,759 내 눈에도 아주 근사한데요 70 00:04:39,760 --> 00:04:41,679 온 가족이 한껏 빼입으셨네 71 00:04:41,680 --> 00:04:44,519 - 지, 어때요? - 둘 다 아주 멋져요 72 00:04:44,520 --> 00:04:47,880 우리 제스 알잖아 뭐든지 끝내주게 잘하는 거 73 00:04:48,880 --> 00:04:50,119 그럼, 그럼! 74 00:04:50,120 --> 00:04:51,400 애들은 어딨어? 75 00:04:52,560 --> 00:04:53,799 첼시, 스카이 76 00:04:53,800 --> 00:04:55,040 - 이제 가야지 - 나가요! 77 00:04:56,240 --> 00:04:58,040 우리 딸내미들... 잠깐만 78 00:04:59,320 --> 00:05:01,439 - 잘 있었어? 반갑다 - 이모, 안녕! 79 00:05:01,440 --> 00:05:04,599 - 내 옷 어때요? - 예쁘다! 정말 정말 예뻐 80 00:05:04,600 --> 00:05:06,719 그래, 이제 가방 가지러 가자 81 00:05:06,720 --> 00:05:08,520 차에서 봐, 알았지? 82 00:05:09,840 --> 00:05:12,199 - 가방하고 물... 됐다, 가자 - 잠깐만 83 00:05:12,200 --> 00:05:14,239 들라미니 아저씨가 좋아하실까? 84 00:05:14,240 --> 00:05:16,439 그럼, 좋아하시고말고 85 00:05:16,440 --> 00:05:19,360 놀라셨죠? 86 00:05:21,040 --> 00:05:24,079 - 생신 축하드려요 - 70세 생신 축하드려요 87 00:05:24,080 --> 00:05:25,439 고맙다 88 00:05:25,440 --> 00:05:26,999 생신 축하드려요 89 00:05:27,000 --> 00:05:29,599 고맙다, 정말 고맙구나 90 00:05:29,600 --> 00:05:32,759 - 거봐, 좋아하실 거랬지? - 스스로 세뇌하는구나 91 00:05:32,760 --> 00:05:41,039 생일 축하합니다 92 00:05:41,040 --> 00:05:46,079 사랑하는 음쿨루 93 00:05:46,080 --> 00:05:50,999 생일 축하합니다 94 00:05:51,000 --> 00:05:59,880 자, 다 같이! 만세! 95 00:06:13,680 --> 00:06:16,599 고맙다, 새아가 이렇게 반가울 수가! 96 00:06:16,600 --> 00:06:18,280 아까부터 차 마시고 싶었는데 97 00:06:22,000 --> 00:06:23,160 며느님 납시오! 98 00:06:23,680 --> 00:06:25,440 우리 형수님이세요, 여러분 99 00:06:25,960 --> 00:06:29,559 제일 중요한 분이죠 근데 저 술이 떨어졌어요 100 00:06:29,560 --> 00:06:31,079 새로 갖다주실래요? 101 00:06:31,080 --> 00:06:34,119 이게 지금 뭐라는 거야? 넌 손이 없냐? 102 00:06:34,120 --> 00:06:35,839 직접 가져와, 왜 내 아내를 시켜? 103 00:06:35,840 --> 00:06:38,919 잘 봐, 형수님은 아무 말도 안 하잖아 104 00:06:38,920 --> 00:06:41,479 알고 있어? 오늘 우리가 이렇게 105 00:06:41,480 --> 00:06:44,919 다 같이 모이게 된 건 네 형수 덕분이야 106 00:06:44,920 --> 00:06:48,200 포크 내려놓고 술 직접 가져온다고 큰일 안 나 107 00:06:48,720 --> 00:06:49,759 그럼 다녀와라 108 00:06:49,760 --> 00:06:50,999 그래, 알았어 109 00:06:51,000 --> 00:06:54,959 나중에 나도 결혼하면 문제없이 속 편히 살 수 있겠지 110 00:06:54,960 --> 00:06:56,160 웃기고 앉았네 111 00:06:57,640 --> 00:06:58,640 자기야 112 00:06:59,400 --> 00:07:01,240 - 고마워, 여보 - 별말씀을 113 00:07:01,760 --> 00:07:03,799 오히려 내가 고맙지 114 00:07:03,800 --> 00:07:05,360 모든 게 다 완벽해 115 00:07:06,920 --> 00:07:07,920 정말이야 116 00:07:11,040 --> 00:07:12,080 이야! 117 00:07:12,920 --> 00:07:14,200 좋네 118 00:07:16,960 --> 00:07:20,799 생신 축하드려요 오래오래 사세요, 아버님 119 00:07:20,800 --> 00:07:23,319 고맙다, 고마워 120 00:07:23,320 --> 00:07:26,959 시발루쿨루, 제 아내 덕분에 오늘 다 같이 모인 거예요 121 00:07:26,960 --> 00:07:29,759 아내가 아버지 생신도 축하드리고 122 00:07:29,760 --> 00:07:32,040 가족들도 모이면 좋겠다고 해서요 123 00:07:34,080 --> 00:07:36,399 제시카, 그러면... 124 00:07:36,400 --> 00:07:41,119 들어가서 움콤보티 좀 가져다주련? 한잔하고 싶구나 125 00:07:41,120 --> 00:07:42,640 여기 앉아 있으마 126 00:07:43,640 --> 00:07:44,680 그래 127 00:07:49,920 --> 00:07:51,000 미안해 128 00:07:56,920 --> 00:07:57,920 아저씨 129 00:07:58,480 --> 00:08:00,439 생신 축하드리고 싶었어요 130 00:08:00,440 --> 00:08:02,760 세상에, 아가야 131 00:08:03,320 --> 00:08:04,920 이게 뭐야? 132 00:08:05,760 --> 00:08:09,240 - 창이에요 - 이럴 수가! 133 00:08:09,840 --> 00:08:12,079 세상에 이런 일이! 134 00:08:12,080 --> 00:08:13,840 이것 보세! 135 00:08:32,240 --> 00:08:36,199 우리 가문의 창을 잃어버린 후로 136 00:08:36,200 --> 00:08:38,798 창이 하나도 없었는데 137 00:08:38,799 --> 00:08:43,359 잃어버린 창의 빈 자리를 이게 채워주겠구나 138 00:08:43,360 --> 00:08:45,038 고맙다, 아가야 139 00:08:45,039 --> 00:08:46,559 아니에요 140 00:08:52,280 --> 00:08:53,960 왜 아가라고 하시지? 141 00:08:55,760 --> 00:08:56,920 제스 142 00:08:57,680 --> 00:09:01,360 아버지 성격 알잖아 신경 쓸 거 없어, 알았지? 143 00:09:02,480 --> 00:09:03,640 금방 올게 144 00:09:16,320 --> 00:09:18,240 고맙다, 제시카 145 00:09:19,200 --> 00:09:20,599 그래 146 00:09:20,600 --> 00:09:22,639 며느리가 아주 미인이네 147 00:09:22,640 --> 00:09:24,520 말도 마 148 00:09:28,240 --> 00:09:30,040 아버지를 너무 잘 아시네 149 00:09:38,840 --> 00:09:41,720 안녕하세요, 여러분 150 00:09:42,280 --> 00:09:44,279 방해해서 죄송하지만 151 00:09:44,280 --> 00:09:47,800 여기 좀 주목해 주시겠어요? 152 00:09:48,320 --> 00:09:49,439 시발루쿨루 153 00:09:49,440 --> 00:09:52,319 저희가 모여서 궁리해 봤는데요 154 00:09:52,320 --> 00:09:55,520 선물로 이걸 드리기로 했어요 155 00:10:00,000 --> 00:10:04,520 아버지가 근면 성실한 분이라는 사실도 잘 알아요 156 00:10:05,120 --> 00:10:07,959 얼마나 일을 사랑하시는지 주무시는 동안에도 157 00:10:07,960 --> 00:10:12,640 농장과 트랙터, 농사일 가축 돌보는 꿈을 꾸시죠 158 00:10:14,520 --> 00:10:15,920 - 감사하다고... - 어이! 159 00:10:16,880 --> 00:10:18,080 거기까지만 해 160 00:10:19,800 --> 00:10:22,839 가문에 애정 있는 놈인 척 연기하고 있네 161 00:10:22,840 --> 00:10:25,880 내 유산은 안중에 없으면서 신경 쓰는 척은! 162 00:10:26,400 --> 00:10:30,799 너란 녀석은 고등학교 졸업하고 나서 163 00:10:30,800 --> 00:10:32,440 백인 여자랑 결혼했잖아 164 00:10:33,240 --> 00:10:35,720 넌 그날로 가족을 배신한 거야 165 00:10:36,240 --> 00:10:38,480 너희 세 놈 다 똑같아 166 00:10:39,040 --> 00:10:41,879 우리 가문은 안중에도 없지! 167 00:10:41,880 --> 00:10:44,280 내 유산에 관심도 없으면서 168 00:10:45,000 --> 00:10:47,120 버젓이 염소를 끌고 나타나? 169 00:10:47,720 --> 00:10:49,280 응? 너! 170 00:10:50,320 --> 00:10:52,599 넌 원래 지금쯤 술집에 앉아서 171 00:10:52,600 --> 00:10:57,400 온 동네 사람들한테 비웃음당하며 술독에나 빠져 있었겠지 172 00:11:00,640 --> 00:11:01,640 넌 어떻고? 173 00:11:05,400 --> 00:11:09,400 '아버지, 선물 가져왔어요'하면서 수선 떨 줄이나 알지 174 00:11:10,440 --> 00:11:14,360 난 말이야 솔직히 자식 놈들 때문에 175 00:11:14,960 --> 00:11:16,880 속 시끄러워서 못살겠어 176 00:11:17,680 --> 00:11:18,799 알겠냐? 177 00:11:18,800 --> 00:11:22,560 이 아비는 너희 둘을 믿었어 178 00:11:23,320 --> 00:11:24,600 둘 중 하나는 179 00:11:25,200 --> 00:11:27,640 손자를 낳아줄 줄 알았다고 180 00:11:28,720 --> 00:11:30,720 이 가문을 이끌 남자 말이야 181 00:11:31,920 --> 00:11:33,719 근데 아들도 안 낳고 182 00:11:33,720 --> 00:11:35,360 둘 다 아주 쓸모없어! 183 00:11:36,160 --> 00:11:38,519 내 입장이 어떤지 알잖아 184 00:11:38,520 --> 00:11:41,600 이 꼴을 지켜보는 내 심정이 어떤지 알면서! 185 00:11:43,080 --> 00:11:46,239 다들 입만 벌리고 서 있네 그러려고 모였냐? 186 00:11:46,240 --> 00:11:48,279 - 전부 나가 - 그래도 여보... 187 00:11:48,280 --> 00:11:50,239 조용해, 이 여편네야! 188 00:11:50,240 --> 00:11:53,080 나가라니까! 창이 뭔지나 알아? 189 00:11:53,920 --> 00:11:55,320 썩 꺼져! 가라고! 190 00:12:07,320 --> 00:12:10,319 어여쁜 손녀딸이 둘이나 있는데 191 00:12:10,320 --> 00:12:13,319 왜 손자에 집착하시는지 모르겠어 192 00:12:13,320 --> 00:12:18,400 그러게 말이에요 손자가 대체 뭐가 중요하다고 193 00:12:18,920 --> 00:12:22,640 스카이랑 첼시는 결혼하면 성씨가 바뀌게 되잖아 194 00:12:23,520 --> 00:12:25,879 들라미니 가문의 대를 잇길 바라시는 거야 195 00:12:25,880 --> 00:12:27,320 그건 아들만 가능하다고 196 00:12:27,920 --> 00:12:30,559 - 그러니 아버님 말씀이 맞다? - 그건 아니지 197 00:12:30,560 --> 00:12:32,560 아버지 입장을 설명하는 거야 198 00:12:33,160 --> 00:12:34,640 뭐, 이해는 하는데 199 00:12:35,280 --> 00:12:36,840 뭘 더 할 수 있을지 모르겠다 200 00:12:40,800 --> 00:12:43,320 생신 잔치는 훌륭했어 정말 고마워 201 00:12:44,400 --> 00:12:46,319 아버지는 우리 형제들이 미운 건데 202 00:12:46,320 --> 00:12:48,599 괜히 자기한테 불똥이 튄 것 같아 203 00:12:48,600 --> 00:12:52,800 잔치 준비하느라 고생했잖아요 충분히 칭찬받을 만해요 204 00:12:54,000 --> 00:12:55,000 고마워요, 지 205 00:12:57,360 --> 00:13:00,880 엄마, 이제 아빠랑 남동생 낳아줄 거예요? 206 00:13:03,040 --> 00:13:04,919 딸, 그냥 눈 감고 좀 자 207 00:13:04,920 --> 00:13:07,400 집에 가면 깨워줄게, 쉬어 208 00:13:11,720 --> 00:13:16,200 "어서 오세요! 응카바카줄루 고등학교 동창회" 209 00:13:22,440 --> 00:13:25,440 어이, 클레멘트! 반갑다, 친구야! 210 00:13:37,720 --> 00:13:40,520 내 친구 아주 근사한데? 나랑 쌍둥이네! 211 00:13:43,840 --> 00:13:46,839 - 혹시 쟤... - 깜짝 놀랄 테니까 각오해 212 00:13:46,840 --> 00:13:48,119 웬일이니 213 00:13:48,120 --> 00:13:50,079 - 솜씨 안 죽었네 - 그러니까 214 00:13:50,080 --> 00:13:51,279 - 기가 막힌다 - 내 말이! 215 00:13:51,280 --> 00:13:53,040 얘기 들어보니 안됐더라 216 00:13:53,640 --> 00:13:56,199 세계적인 안무가가 됐으면 했는데 217 00:13:56,200 --> 00:13:58,919 - 맞아, 안타까워 - 있잖아, 살다 보면... 218 00:13:58,920 --> 00:14:01,839 사람이 참 겸허해지는 것 같아 219 00:14:01,840 --> 00:14:05,279 근데 너랑 안딜레한테는 삶이 너무 가혹했어 220 00:14:05,280 --> 00:14:07,559 너희 둘이 커플이 돼야 했는데 221 00:14:07,560 --> 00:14:10,759 - 아이들은 빼고 - 한마디만 더 하면 혼내준다! 222 00:14:10,760 --> 00:14:12,159 나를? 223 00:14:12,160 --> 00:14:14,319 난 살면서 최고의 친구들을 얻었어 224 00:14:14,320 --> 00:14:15,600 그러니까... 225 00:14:16,280 --> 00:14:18,320 자, 말 나온 김에 들어봐 226 00:14:18,840 --> 00:14:21,279 나이는 숫자에 불과하다는 걸 보여주자 227 00:14:21,280 --> 00:14:23,840 이거 기억나? '더 큰 원을 만들어' 228 00:14:31,560 --> 00:14:33,239 - 자기야 - 응 229 00:14:33,240 --> 00:14:35,560 클레멘트가 누구야? 자꾸 나보고 클레멘트래 230 00:14:36,400 --> 00:14:39,119 남자 동창인데 연쇄 살인범이 됐어 231 00:14:39,120 --> 00:14:40,719 - 연쇄 살인범? - 응 232 00:14:40,720 --> 00:14:41,719 뭐야! 233 00:14:41,720 --> 00:14:43,519 걱정 마, 자기는 걔랑 안 닮았어 234 00:14:43,520 --> 00:14:45,999 - 왜 걱정 말라는 건데? - 러키, 가자 235 00:14:46,000 --> 00:14:48,679 - 자넬레랑 안딜레 보러... - 멋지다! 236 00:14:48,680 --> 00:14:50,120 그래, 좋았어 237 00:14:50,680 --> 00:14:52,399 좋아, 이거야! 238 00:14:52,400 --> 00:14:55,639 자, 여러분... 알았으니까 진정들 해 239 00:14:55,640 --> 00:14:57,639 잠깐만 있어 봐 240 00:14:57,640 --> 00:15:01,920 자, 너희들 모두가 그토록 기다리던 순간이 다가왔어 241 00:15:02,760 --> 00:15:04,840 듀엣 공연! 242 00:15:06,200 --> 00:15:09,919 자넬레와 안딜레가 왔다고 이름하여... 243 00:15:09,920 --> 00:15:11,200 잔딜레! 244 00:15:12,440 --> 00:15:13,919 좋아요, 음악 큐! 245 00:15:13,920 --> 00:15:15,000 잘 봐 둬 246 00:15:16,600 --> 00:15:19,360 옳지, 그래, 좋았어! 247 00:15:19,880 --> 00:15:21,920 그래, 그거야 248 00:15:23,080 --> 00:15:24,239 {\an8}"제시카 휴대 전화" 249 00:15:24,240 --> 00:15:25,559 {\an8}스텝 밟으시고! 250 00:15:25,560 --> 00:15:27,720 {\an8}- 아내 전화라 받아야 해 - 뭐야! 251 00:15:32,600 --> 00:15:33,640 얼른 올라가 252 00:15:51,400 --> 00:15:52,440 우리 자기 잘한다! 253 00:15:55,480 --> 00:15:57,360 클레멘트, 파이팅! 254 00:16:09,080 --> 00:16:12,719 없어, 솔직히 말해서 한 번도 그런 적 없다니까 255 00:16:12,720 --> 00:16:16,000 의리 있는 여자 하면 나 레투 아니겠어? 256 00:16:16,520 --> 00:16:19,919 늘 그림자가 따라다니는데 어떻게 그게 가능해? 257 00:16:19,920 --> 00:16:23,599 - 어떻게 자길 배신할 수 있겠어? - 이야, 클레멘트 258 00:16:23,600 --> 00:16:27,559 넌 진짜 복 받았다, 클레멘트 '러키 가이'라니까 259 00:16:27,560 --> 00:16:30,799 클레멘트 아니라고 몇 번을 말해요? 난 러키예요 260 00:16:30,800 --> 00:16:32,560 그래요, 러키랬잖아요 261 00:16:33,080 --> 00:16:34,360 '러키 가이'랬는데 262 00:16:35,520 --> 00:16:39,399 아직 연애 얘기 중이야, 자넬레 집중 좀 해봐 263 00:16:39,400 --> 00:16:42,239 우리 게임하자, 진실 게임 264 00:16:42,240 --> 00:16:44,279 그래, 지금 하기 딱이네 265 00:16:44,280 --> 00:16:46,199 진실로 할게, 난 두렵지 않아 266 00:16:46,200 --> 00:16:49,199 - 쟤는 진실이 두렵지 않대 - 들어보자! 267 00:16:49,200 --> 00:16:52,799 안딜레랑 둘 사이에 정말 아무 일도 없었어? 268 00:16:52,800 --> 00:16:53,879 옳거니! 269 00:16:53,880 --> 00:16:57,239 키스 한 번도 안 했어? 아니면 그 이상은? 270 00:16:57,240 --> 00:16:59,559 - 질문 좋다 - 앗, 뜨거워라! 271 00:16:59,560 --> 00:17:00,839 꿀 먹은 벙어리가 됐네 272 00:17:00,840 --> 00:17:04,160 - 진실을 말해, 진실! - 진실을 말해, 진실! 273 00:17:05,320 --> 00:17:06,319 뭐야, 겨우 뽀뽀? 274 00:17:06,320 --> 00:17:08,919 나랑 안딜레 사이에 다른 건 없었어 275 00:17:08,920 --> 00:17:09,999 무려 20년 동안 276 00:17:10,000 --> 00:17:12,719 친구야, 넌 오늘 무조건 277 00:17:12,720 --> 00:17:15,439 자넬레한테 키스할 거야 278 00:17:15,440 --> 00:17:16,720 뭔 소리래? 279 00:17:19,599 --> 00:17:22,999 - 키스해! - 그래, 키스해 280 00:17:23,000 --> 00:17:24,639 - 키스해! - 키스해! 281 00:17:24,640 --> 00:17:26,759 잠깐만, 그만들 좀 해 282 00:17:26,760 --> 00:17:29,959 진실인지 도전인지 안 물었잖아 안딜레 차례도 아니고 283 00:17:29,960 --> 00:17:31,039 - 에이 - 고등학생이냐? 284 00:17:31,040 --> 00:17:33,279 안딜레한테 키스하기 겁나는 거잖아 285 00:17:33,280 --> 00:17:34,999 - 뭘 겁낸다고? - 안딜레 말이야 286 00:17:35,000 --> 00:17:37,159 - 얼른 입술 내밀어 - 아니면 키스해 287 00:17:37,160 --> 00:17:39,839 얼른 쪽쪽 대라고, 키스해! 288 00:17:39,840 --> 00:17:41,439 겁나지? 키스해 봐 289 00:17:41,440 --> 00:17:47,759 - 키스해! - 키스해! 290 00:17:47,760 --> 00:17:49,719 - 그렇지! - 잘한다, 자넬레 291 00:17:49,720 --> 00:17:53,039 - 꽉 붙잡아, 안으라고 - 옳지 292 00:17:53,040 --> 00:17:54,960 그거야! 293 00:18:59,760 --> 00:19:00,760 {\an8}젠장 294 00:19:36,200 --> 00:19:39,559 {\an8}돌겠다! 맙소사 295 00:19:39,560 --> 00:19:40,640 {\an8}이건 아니지 296 00:19:45,520 --> 00:19:46,600 {\an8}미치겠네! 297 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 괜찮아 298 00:20:04,080 --> 00:20:05,760 - 여보세요 - 자넬레 299 00:20:06,600 --> 00:20:08,199 왜 아내 폰으로 걸었어? 300 00:20:08,200 --> 00:20:09,919 어제 네가... 301 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 내 핸드폰을 변기에 던졌잖아 302 00:20:13,000 --> 00:20:15,240 괜찮은가 하고 전화해 봤어 303 00:20:19,280 --> 00:20:22,639 전화 들어온다 받아야 할 전화야, 끊을게 304 00:20:22,640 --> 00:20:23,720 그래, 알았어 305 00:20:30,680 --> 00:20:33,160 안딜레! 내 핸드폰 못 봤어? 306 00:20:53,880 --> 00:20:55,079 오늘 일정은요? 307 00:20:55,080 --> 00:20:57,559 시시 씨와의 회의는 내일 아침으로 미뤘고 308 00:20:57,560 --> 00:20:59,599 오후 3시에 회의 있습니다 309 00:20:59,600 --> 00:21:01,919 공항 확장 사업 설계자들하고요 310 00:21:01,920 --> 00:21:03,199 - 알겠어요 - 그리고 311 00:21:03,200 --> 00:21:05,840 5시에 안딜레 가족과 화요일 타코 식사 있어요 312 00:21:06,440 --> 00:21:07,919 타코 약속은 취소해요 313 00:21:07,920 --> 00:21:11,119 네? 화요일 타코 약속은 절대 안 빠지시잖아요 314 00:21:11,120 --> 00:21:12,520 - 대신 가든가요 - 하지만... 315 00:21:14,040 --> 00:21:16,839 받으렴, 우선 자넬레 이모 것부터 316 00:21:16,840 --> 00:21:19,519 - 그리고 너도 하나 - 알겠어요 317 00:21:19,520 --> 00:21:22,359 - 이야, 멋지게 만들었네! - 감사해요 318 00:21:22,360 --> 00:21:24,519 - 우리 딸 대견하다 - 맛있어 보여 319 00:21:24,520 --> 00:21:27,279 - 그러게 말이야 - 저건 자넬레 이모 거예요 320 00:21:27,280 --> 00:21:29,359 - 생선 타코 엄청 좋아하니까 - 맞아 321 00:21:29,360 --> 00:21:32,720 자넬레 이모는 오늘 저녁에 못 올 것 같아 322 00:21:34,480 --> 00:21:35,999 자넬레가 별일이네 323 00:21:36,000 --> 00:21:38,919 그러게, 회의하는지 발이 묶였나 봐 324 00:21:38,920 --> 00:21:40,519 감사해요 325 00:21:40,520 --> 00:21:42,439 그래도 다시 전화해 볼게 326 00:21:42,440 --> 00:21:45,560 됐어, 놔둬 편히 일 보게 놔두자, 자기야 327 00:21:46,520 --> 00:21:47,600 정말? 328 00:21:48,320 --> 00:21:49,480 응, 정말로 329 00:21:50,520 --> 00:21:52,479 넷이서 타코 맛있게 먹자 330 00:21:52,480 --> 00:21:53,719 - 신난다! - 좋아요 331 00:21:53,720 --> 00:21:54,919 우리 가족끼리 332 00:21:54,920 --> 00:21:55,999 - 그래요 - 좋아요 333 00:21:56,000 --> 00:21:57,080 그래 334 00:21:57,720 --> 00:21:58,999 아빠 335 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 - 왜 그렇게 섭섭해해요? - 그러게 336 00:22:01,680 --> 00:22:02,879 - 내가? - 네 337 00:22:02,880 --> 00:22:04,119 - 섭섭해 보여? - 네 338 00:22:04,120 --> 00:22:05,320 - 정말? - 네! 339 00:22:07,200 --> 00:22:09,559 - 지금도 섭섭한 것 같아? - 아뇨! 340 00:22:09,560 --> 00:22:11,840 너희를 독차지하게 돼서 기쁜걸 341 00:22:12,920 --> 00:22:14,839 - 그래 - 그럼 어서 먹자 342 00:22:14,840 --> 00:22:17,760 - 좋아요 - 그것 좀 이쪽으로... 343 00:23:01,600 --> 00:23:02,600 아니죠! 344 00:23:03,200 --> 00:23:05,719 2단계는 진행 못 한다니까요, 일단... 345 00:23:05,720 --> 00:23:07,159 맙소사! 346 00:23:07,160 --> 00:23:08,639 - 죄송해요 - 그쪽이... 347 00:23:08,640 --> 00:23:11,600 이런, 정말 죄송해요, 어쩜 좋아! 348 00:23:12,400 --> 00:23:14,519 괜찮아요, 아름다운 아가씨는 349 00:23:14,520 --> 00:23:18,240 이 셔츠 색깔이 영 별로여서 그런 거겠죠 350 00:23:19,080 --> 00:23:20,079 그래요 351 00:23:20,080 --> 00:23:23,880 단계별 대금 정산될 때까지 공사는 멈추라고 했잖아요 352 00:23:24,640 --> 00:23:27,039 셔츠 망쳐서 다시 한번 정말 죄송해요 353 00:23:27,040 --> 00:23:28,999 - 이건 200랜드... - 그래요! 354 00:23:29,000 --> 00:23:30,600 지금 날 의심해요? 355 00:23:31,560 --> 00:23:32,920 잠깐만요! 356 00:23:35,240 --> 00:23:36,240 맙소사 357 00:23:37,640 --> 00:23:39,399 두 번째 것부터 시작할까 봐요 358 00:23:39,400 --> 00:23:41,159 - 일단... - 아직 안 오셨군요 359 00:23:41,160 --> 00:23:42,480 지각은 딱 질색인데 360 00:23:43,120 --> 00:23:44,600 다들 별일 없죠? 361 00:23:47,040 --> 00:23:49,280 죄송합니다, 제가... 362 00:23:49,960 --> 00:23:50,960 늦었네요 363 00:23:51,600 --> 00:23:54,879 로비에서 기습을 당해서요 364 00:23:54,880 --> 00:23:57,839 그러셨군요, 모두 인사해요 스부 시시 씨세요 365 00:23:57,840 --> 00:24:00,800 세계적으로 유명한 '라이프 스타일 빌리지' 소유주죠 366 00:24:01,440 --> 00:24:03,080 네, 안녕하십니까 367 00:24:04,440 --> 00:24:05,480 - 안녕하세요 - 네 368 00:24:10,040 --> 00:24:11,760 - 그럼 시작할까요? - 그래요 369 00:24:15,400 --> 00:24:17,720 고마워요, 근데 다시 생각해도... 370 00:24:19,320 --> 00:24:21,040 이건 좀 아닌 것 같네요 371 00:24:22,800 --> 00:24:24,600 새 셔츠 사드릴게요 372 00:24:26,920 --> 00:24:28,439 데이트가 낫겠는데요 373 00:24:28,440 --> 00:24:32,079 죄송하지만 저는 사생활과 일은 철저히 분리해요 374 00:24:32,080 --> 00:24:33,840 돈은 넣어 두세요 375 00:24:34,960 --> 00:24:38,159 안녕히 가세요, 시시 씨 376 00:24:38,160 --> 00:24:39,440 그럼 갈게요 377 00:24:44,640 --> 00:24:46,319 저것 좀 보세요 378 00:24:46,320 --> 00:24:48,399 다 잃었다고 생각한 순간 379 00:24:48,400 --> 00:24:51,480 인생은 이렇게 우리에게 뼈다귀를 던져주죠 380 00:24:52,080 --> 00:24:55,639 근데 이 여자는 눈앞의 남자가 안 보이나 봐요 381 00:24:55,640 --> 00:24:57,759 진짜 남자가 있는데 왜 가만두는 거죠? 382 00:24:57,760 --> 00:25:00,320 참 나, 답답해 죽겠네 383 00:25:10,720 --> 00:25:12,360 - 자기야 - 여보 384 00:25:12,880 --> 00:25:13,880 회사는 어땠어? 385 00:25:14,480 --> 00:25:17,520 고마워, 탁자에 놔줘 일이야 늘 똑같지, 뭐 386 00:25:20,320 --> 00:25:22,920 자넬레가 오늘 서점에 애들 데려간대? 387 00:25:25,840 --> 00:25:27,000 아니, 실은... 388 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 못 간대 389 00:25:32,520 --> 00:25:33,520 안딜레 390 00:25:34,960 --> 00:25:36,799 - 무슨 일이야? - 무슨 일이냐니? 391 00:25:36,800 --> 00:25:38,359 자넬레하고 말이야 392 00:25:38,360 --> 00:25:41,120 - 그게 무슨 소리야? - 무슨 소리냐고? 393 00:25:41,680 --> 00:25:43,240 자넬레가 잠적해 버렸잖아 394 00:25:43,760 --> 00:25:45,680 동창회 밤 이후로 395 00:25:46,200 --> 00:25:48,720 얼굴 보기가 힘들어 이 집에 거의 붙어살더니 396 00:25:49,240 --> 00:25:53,480 내가 전화해도 늘 바쁘고 내 문자에 답장도 안 해 397 00:25:54,760 --> 00:25:56,039 당신도 요새 이상하고 398 00:25:56,040 --> 00:25:58,880 내가 이상하다니 무슨 뜻이야? 399 00:26:00,760 --> 00:26:01,760 멀어진 느낌이야 400 00:26:04,240 --> 00:26:06,640 날 잘 보지도 않고 섹스도 안 하잖아 401 00:26:08,240 --> 00:26:11,280 그건 동창회하고는 아무 상관 없어 402 00:26:11,960 --> 00:26:13,999 일 때문에 스트레스받아서 그래 403 00:26:14,000 --> 00:26:17,760 나 어린애 아니야 내 집에서 농락당하기 싫어 404 00:26:19,040 --> 00:26:20,560 대체 무슨 일인데? 405 00:26:22,200 --> 00:26:23,720 그날 밤에 무슨 일 있었어? 406 00:26:31,040 --> 00:26:33,119 아니, 아무 일 없었어 407 00:26:33,120 --> 00:26:35,359 나가서 건전하게 놀다 온 거야 408 00:26:35,360 --> 00:26:37,080 술을 진탕 마신 게 다야 409 00:26:38,800 --> 00:26:40,919 - 근데 자넬레가... - 새 일을 맡았대 410 00:26:40,920 --> 00:26:42,279 스트레스 심한 일 411 00:26:42,280 --> 00:26:44,520 절반은 출장 가서 여기 없어 412 00:26:46,000 --> 00:26:47,920 난 아버지랑 일도 있었잖아 413 00:26:48,520 --> 00:26:50,520 다 보는 데서 나보고 쓸모없다고 하셨어 414 00:26:58,280 --> 00:27:00,160 그게 마음에 걸렸던 거야? 415 00:27:01,000 --> 00:27:03,839 왜 좋은 점을 못 보시는지 정말 모르겠어 416 00:27:03,840 --> 00:27:05,720 손녀딸과 며느리가 있는데 417 00:27:07,760 --> 00:27:09,480 계속 마음이 불편했어 418 00:27:14,640 --> 00:27:15,640 자기야 419 00:27:17,480 --> 00:27:18,480 여보 420 00:27:19,000 --> 00:27:21,600 여보, 들어봐, 난... 421 00:27:25,000 --> 00:27:26,080 그동안 내내... 422 00:27:26,880 --> 00:27:28,800 최악의 상황을 떠올렸어 423 00:27:33,880 --> 00:27:35,360 당신이 했던 말 기억나? 424 00:27:36,800 --> 00:27:38,800 우리 결혼할 때 한 말 있잖아 425 00:27:39,640 --> 00:27:40,640 결혼할 때? 426 00:27:41,160 --> 00:27:42,720 이제 우리 둘뿐이랬지 427 00:27:44,640 --> 00:27:46,040 우리 둘이면 돼 428 00:27:46,960 --> 00:27:49,400 당신 형편을 서로 아는 게 중요한 거야 429 00:27:51,760 --> 00:27:53,200 - 이해하지? - 그래 430 00:27:55,960 --> 00:27:59,320 있잖아, 우리 둘이 합의한 건 나도 알아 431 00:28:00,360 --> 00:28:02,599 아기는 그만 낳기로 했지 432 00:28:02,600 --> 00:28:03,680 그래도... 433 00:28:05,240 --> 00:28:07,519 - 그래도? - 그래도... 434 00:28:07,520 --> 00:28:09,680 우리 다시 해 볼까? 435 00:28:12,920 --> 00:28:15,520 - 그냥 연습 삼아서 - 알겠어 436 00:28:20,560 --> 00:28:21,560 그래 437 00:28:22,680 --> 00:28:23,680 좋아? 438 00:28:33,880 --> 00:28:36,760 - 애들 듣겠다 - 젠장, 알았어 439 00:29:03,240 --> 00:29:04,240 자기야 440 00:29:04,960 --> 00:29:05,960 제스 441 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 사랑해 442 00:29:14,320 --> 00:29:15,320 사랑해 443 00:29:25,360 --> 00:29:29,960 "2장 단짝 친구?" 444 00:29:36,280 --> 00:29:37,280 아니야 445 00:29:43,840 --> 00:29:44,880 {\an8}"틴더 스부" 446 00:29:47,960 --> 00:29:49,440 {\an8}얼씨구! 447 00:29:53,240 --> 00:29:54,479 {\an8}"패기 넘치는 야심가" 448 00:29:54,480 --> 00:29:57,319 {\an8}"아이는 별로 생각 없음 싫으면 넘기세요" 449 00:29:57,320 --> 00:29:58,920 {\an8}아이 생각은 없다? 450 00:30:00,200 --> 00:30:01,280 {\an8}그럼 더 좋지 451 00:30:09,840 --> 00:30:11,000 {\an8}프로답게 굴자 452 00:30:15,880 --> 00:30:18,440 장사하면서 사니까 어때? 453 00:30:19,360 --> 00:30:22,800 오빠처럼 사는 것보다는 훨씬 낫다고 봐야지 454 00:30:24,160 --> 00:30:25,720 - 고마워 - 오빠를 놀리네 455 00:30:26,400 --> 00:30:30,319 고마워, 정말 고마워! 456 00:30:30,320 --> 00:30:32,360 - 아이고 - 힘들지? 457 00:30:33,200 --> 00:30:35,159 이번에 제대로 사고 쳤어 458 00:30:35,160 --> 00:30:39,439 당연한 거 아니야? 다른 사람도 아니고 자넬레잖아 459 00:30:39,440 --> 00:30:42,559 그냥 자넬레가 아니라 내 절친 얘기야 460 00:30:42,560 --> 00:30:43,999 절친이라고? 461 00:30:44,000 --> 00:30:46,680 왜 고양이가 쥐랑 사이가 안 좋게? 462 00:30:47,200 --> 00:30:49,840 고양이는 쥐가 잡아먹히는 걸 기억하거든 463 00:30:51,840 --> 00:30:55,520 여자랑 절친은 못 된다니까! 내가 예전부터 말했잖아 464 00:30:56,640 --> 00:30:59,679 오빠가 자넬레랑 처음 집에 왔던 때가 생각난다 465 00:30:59,680 --> 00:31:01,439 부모님이 엄청 기뻐하셨지 466 00:31:01,440 --> 00:31:03,439 당사자 둘만 빼고 다 알았어 467 00:31:03,440 --> 00:31:05,840 두 사람이 천생연분이라는 걸 468 00:31:06,400 --> 00:31:08,239 아버지는 말할 것도 없지 469 00:31:08,240 --> 00:31:12,120 새아가라고 부르시면서 자넬레를 예뻐했어, 지금도 그렇고 470 00:31:12,840 --> 00:31:14,559 - 아버지가 왜 그러시게? - 글쎄 471 00:31:14,560 --> 00:31:17,439 - 나 약 올리려고 그러시는 거야 - 아니야 472 00:31:17,440 --> 00:31:18,959 물론 오해는 하지 마 473 00:31:18,960 --> 00:31:22,000 우리는 제시카를 정말 아껴 그렇지만... 474 00:31:23,040 --> 00:31:27,159 제시카가 시발루쿨루 가족에 잘 융화되지 못하는 건 알잖아 475 00:31:27,160 --> 00:31:29,239 잠깐만, 그럼 오빠는 476 00:31:29,240 --> 00:31:31,919 자넬레랑 결혼했으면 어땠을지 상상한 적 없어? 477 00:31:31,920 --> 00:31:34,679 자넬레가 우리 집 마당을 활보하는 걸 보고도? 478 00:31:34,680 --> 00:31:37,159 생각해 본 적 없다고? 좀 솔직해져 봐 479 00:31:37,160 --> 00:31:39,960 내 아내 이름은 제시카야 480 00:31:40,760 --> 00:31:44,399 내가 하려는 말은 인정해야 할지도 모른다는 거야 481 00:31:44,400 --> 00:31:46,680 오빠가 엉뚱한 사람과 결혼했다는 걸 482 00:31:52,240 --> 00:31:54,280 이 남자아이 보여? 483 00:31:54,800 --> 00:31:56,880 이 녀석 이름은... 484 00:31:57,640 --> 00:32:00,000 대니였어, 어떻게 읽는지 알아? 485 00:32:07,120 --> 00:32:08,400 첼시, 스카이 486 00:32:09,960 --> 00:32:11,040 자넬레 이모! 487 00:32:11,840 --> 00:32:13,240 안녕! 세상에, 웬일이니 488 00:32:14,840 --> 00:32:15,960 - 내 새끼들 - 자넬레 이모 489 00:32:16,640 --> 00:32:19,160 무지무지 보고 싶었어 490 00:32:20,080 --> 00:32:22,120 자넬레, 오랜만에 보네 491 00:32:22,760 --> 00:32:24,560 여기 있을 것 같더라고 492 00:32:25,320 --> 00:32:27,999 이모 줄 생선 타코 만들었는데... 493 00:32:28,000 --> 00:32:29,079 미안해, 스카이 494 00:32:29,080 --> 00:32:32,199 너희 둘이랑 얘기하면 이모 영어 실력 주는 거 알지? 495 00:32:32,200 --> 00:32:34,999 - 저희가... - 생선 타코 만들었어요 496 00:32:35,000 --> 00:32:37,839 정말? 아쉬워서 어떡하지? 497 00:32:37,840 --> 00:32:40,199 내가 생선 타코 엄청 좋아하잖아 498 00:32:40,200 --> 00:32:42,360 다음 주 화요일에 또 만들어 줄게요 499 00:32:42,880 --> 00:32:44,080 그래, 얘들아 500 00:32:44,760 --> 00:32:48,480 즈웰리 아저씨가 저쪽 코너에서 동화 읽어주시네 501 00:32:49,040 --> 00:32:51,120 - 가서 한번 볼래? - 알겠어요 502 00:32:51,760 --> 00:32:53,960 - 잘 가렴, 우리 천사들 - 갈게요 503 00:32:55,640 --> 00:32:57,920 애들 생각하면 정말 난감해 504 00:32:59,280 --> 00:33:01,920 자넬레 이모를 딱 한 주 못 봤을 뿐인데 505 00:33:02,520 --> 00:33:04,960 줄루어를 까먹고 파나갈로어로 말하네 506 00:33:08,120 --> 00:33:10,600 줄루어도 가르쳐야 한다니까 507 00:33:11,960 --> 00:33:14,239 - 내 말을 들어야 말이지 - 하긴 508 00:33:14,240 --> 00:33:15,879 네가 응석을 다 받아주잖아 509 00:33:15,880 --> 00:33:18,480 부녀 사이가 원래 다 그렇지, 뭐 510 00:33:19,520 --> 00:33:22,080 어쨌거나 여자아이들은... 511 00:33:23,120 --> 00:33:24,680 달걀처럼 조심조심 대해야 해 512 00:33:27,760 --> 00:33:29,920 저기, 눈치를 보아하니 513 00:33:30,440 --> 00:33:33,000 동창회 이후로 네가 날 피하는 것 같아 514 00:33:34,200 --> 00:33:35,800 그때 그 일도 있으니... 515 00:33:36,840 --> 00:33:39,599 안딜레, 우리 그냥 잊자 516 00:33:39,600 --> 00:33:42,400 그날 우리 사이에 있었던 일 전부 다 517 00:33:48,720 --> 00:33:49,720 알았어 518 00:33:52,880 --> 00:33:57,240 이제 다 잊어버리고 절친 사이로 돌아가는 거 어때? 519 00:33:58,240 --> 00:34:00,279 - 뭐... - 친구야 520 00:34:00,280 --> 00:34:02,039 - 그러니까 - 이게 뭐냐고 521 00:34:02,040 --> 00:34:04,679 친구야, 얼마나 그리웠나 몰라 522 00:34:04,680 --> 00:34:06,560 그래도 나만큼은 아닐걸 523 00:34:08,600 --> 00:34:09,599 아주 정신없네 524 00:34:09,600 --> 00:34:12,560 절친으로 돌아간다니 어이가 없네요 525 00:34:13,080 --> 00:34:14,080 현실성이 없어요 526 00:34:15,840 --> 00:34:16,800 보고 싶었어 527 00:34:17,560 --> 00:34:19,239 하나, 둘, 셋... 528 00:34:22,600 --> 00:34:25,079 - 깜짝이야! 자기 왔어? - 안녕 529 00:34:25,080 --> 00:34:26,319 - 별일 없지? - 응 530 00:34:26,320 --> 00:34:28,158 - 잘 다녀왔어? - 응, 좋았어 531 00:34:28,159 --> 00:34:30,999 근데 손님 자리 하나 더 만들어야겠어 532 00:34:31,000 --> 00:34:32,399 누가 오는데? 533 00:34:32,400 --> 00:34:33,919 - 저기 오네 - 안녕, 제스 534 00:34:33,920 --> 00:34:36,839 자넬레! 어서 와요, 잘 지냈어요? 535 00:34:36,840 --> 00:34:39,479 - 네, 별일 없죠? - 그럼요 536 00:34:39,480 --> 00:34:42,158 잠깐이지만 우리 이혼당한 줄 알았잖아요 537 00:34:42,159 --> 00:34:43,839 누가 이혼을 당해요? 538 00:34:43,840 --> 00:34:46,238 아니야, 엄마가 농담한 거야 539 00:34:46,239 --> 00:34:48,759 내가 생전 농담 안 하는 사람인데... 540 00:34:48,760 --> 00:34:50,718 - 앉아요, 여기... - 알겠어요 541 00:34:50,719 --> 00:34:53,439 접시 더 있어요, 첼시는 거기 스카이는 여기 앉고 542 00:34:53,440 --> 00:34:55,159 - 자, 접시 - 감사해요 543 00:34:56,040 --> 00:34:57,040 됐네요 544 00:34:58,000 --> 00:34:59,600 놀랐지만 반가워요! 545 00:35:02,400 --> 00:35:04,240 자넬레가 식전 기도를 해줘요 546 00:35:05,800 --> 00:35:06,800 그러는 게 맞겠죠 547 00:35:07,560 --> 00:35:09,600 - 자, 손잡고 - 알았어요 548 00:35:10,280 --> 00:35:12,239 - 첼시! - 눈 감아 549 00:35:12,240 --> 00:35:13,760 알겠어요 550 00:35:20,840 --> 00:35:24,519 주님, 저희에게 주신 이 음식에 감사드리고 551 00:35:24,520 --> 00:35:26,840 들라미니 가족을 보내주셔서 감사합니다 552 00:35:27,520 --> 00:35:30,240 이 가족이 화합할 수 있게 늘 지켜주시고 553 00:35:30,840 --> 00:35:32,479 항상 서로 사랑하게 하소서 554 00:35:32,480 --> 00:35:34,559 이제와 항상 영원히, 아멘 555 00:35:34,560 --> 00:35:35,880 아멘 556 00:35:37,000 --> 00:35:38,760 아침부터 점심만 기다렸어요 557 00:35:39,280 --> 00:35:40,839 그럼 어서 먹자 558 00:35:40,840 --> 00:35:43,320 - 예전으로 돌아간 것 같네 - 맛있겠다! 559 00:35:44,040 --> 00:35:45,759 그러게, 샐러드 좀 줄래? 560 00:35:45,760 --> 00:35:46,879 알겠어요 561 00:35:46,880 --> 00:35:48,879 - 초록색 샐러드 - 언니, 받아 562 00:35:48,880 --> 00:35:52,359 내가 왜 또 괴상한 생각을 했는지 모르겠어요 563 00:35:52,360 --> 00:35:53,920 알고 지낸 세월이 있는데... 564 00:35:54,720 --> 00:35:56,839 그이가 동창회 후로 이상했거든요 565 00:35:56,840 --> 00:35:59,240 자넬레는 잠적했고요, 그래서... 566 00:36:00,560 --> 00:36:03,559 알아요, 이런 오해는 오래전에 다 풀었어요 567 00:36:03,560 --> 00:36:06,080 우리한테 해 끼칠 사람이 아니잖아요 568 00:36:06,800 --> 00:36:07,840 우리 가족한테요 569 00:36:08,480 --> 00:36:09,480 그러니... 570 00:36:10,160 --> 00:36:12,479 바보같이 불안해한 날 참아줘서 고마워요 571 00:36:12,480 --> 00:36:13,400 고맙긴요 572 00:36:15,440 --> 00:36:18,399 생각해 보니 오늘 데이트 약속이 있네요 573 00:36:18,400 --> 00:36:20,119 이렇게 두고 가서 미안해요 574 00:36:20,120 --> 00:36:21,999 - 데이트요? - 네 575 00:36:22,000 --> 00:36:23,360 미안할 거 없어요 576 00:36:23,960 --> 00:36:25,600 데이트 잘해 봐요 577 00:36:26,200 --> 00:36:27,200 고마워요 578 00:36:27,880 --> 00:36:29,880 좋은 남자를 찾으면 좋겠어요 579 00:36:30,440 --> 00:36:34,240 이렇게 아름다운 여성이 오랫동안 혼자 있는 걸 보니 편치 않아요 580 00:36:36,440 --> 00:36:39,080 알겠어요, 그럼 나중에 봐요 581 00:36:54,600 --> 00:36:56,680 됐다, 이게 마지막이야 582 00:36:59,160 --> 00:37:00,160 고마워 583 00:37:01,920 --> 00:37:03,200 근데 자넬레는? 584 00:37:04,840 --> 00:37:07,560 글쎄, 오늘 데이트가 있대 585 00:37:08,600 --> 00:37:12,240 행운이 따르면 좋겠어 자넬레가 안돼 보일 지경이거든 586 00:37:12,760 --> 00:37:15,159 그러게, 나도 같은 마음이야 587 00:37:15,160 --> 00:37:17,520 설거지하게 좀 도와줘 588 00:37:29,880 --> 00:37:31,960 - 4번 테이블 신경 써줘요 - 네 589 00:37:37,320 --> 00:37:38,960 이런, 손님! 590 00:37:40,920 --> 00:37:43,240 데이트 상대한테 바람맞으셨군요 591 00:37:44,400 --> 00:37:46,159 스토킹이 낫겠다 싶던가요? 592 00:37:46,160 --> 00:37:48,199 그 말은 나도 할 수 있겠네요 593 00:37:48,200 --> 00:37:49,440 왜냐하면 여기는... 594 00:37:52,880 --> 00:37:54,360 그쪽이 여기 주인이군요 595 00:37:58,240 --> 00:38:00,200 데이트 앱은 그만 쓰시죠 596 00:38:00,920 --> 00:38:03,360 나한테 데이트할 기회를 줘요 597 00:38:03,960 --> 00:38:05,719 앱 쓰는 건 어떻게 알았죠? 598 00:38:05,720 --> 00:38:08,440 어제 프로필 보고 관심 표시했거든요 599 00:38:09,600 --> 00:38:10,600 세상에 600 00:38:11,120 --> 00:38:13,439 한참 기다렸는데 이제야 찾았네요 601 00:38:13,440 --> 00:38:15,720 내 이상형에 꼭 맞는 분을요 602 00:38:19,480 --> 00:38:22,600 세베쿨루 씨 저한테 기회를 한번 주시죠 603 00:38:23,960 --> 00:38:26,600 이게 무슨 말인지 증명해 볼게요 604 00:38:28,920 --> 00:38:30,440 실망할 일 없을 거예요 605 00:38:30,960 --> 00:38:32,439 내가 실망하거든 606 00:38:32,440 --> 00:38:34,440 시간 낭비한 대가를 치러야 할 거예요 607 00:38:35,320 --> 00:38:37,840 돈은 얼마든지 드릴 수 있어요 608 00:38:38,400 --> 00:38:40,639 - 이러지 마세요 - 선금으로 드리죠 609 00:38:40,640 --> 00:38:42,839 선금은 됐으니까 넣어 둬요 610 00:38:42,840 --> 00:38:43,760 세상에! 611 00:38:44,560 --> 00:38:45,800 알겠어요 612 00:38:46,680 --> 00:38:49,239 내가 데이트에 만족 못 하면 613 00:38:49,240 --> 00:38:52,759 향후 5년간 그쪽 공사 계약을 나한테 맡겨줘요 614 00:38:52,760 --> 00:38:53,840 그럴래요? 615 00:38:55,560 --> 00:38:58,439 역시 말로만 설레발쳤군요 한 잔 더 줄래요? 616 00:38:58,440 --> 00:38:59,520 이런 617 00:39:00,640 --> 00:39:01,680 그럽시다 618 00:39:02,240 --> 00:39:04,639 - 뭐라고요? - 데이트가 별로면 619 00:39:04,640 --> 00:39:08,240 향후 5년간 공사 계약을 그쪽한테 맡길게요 620 00:39:16,760 --> 00:39:18,759 차를 보낼 테니 타고 와요 621 00:39:18,760 --> 00:39:21,119 나도 차는 많은데요 622 00:39:21,120 --> 00:39:23,279 이번에는 쉬게 놔두시죠 623 00:39:23,280 --> 00:39:25,360 잘 보일 기회를 좀 줘요 624 00:39:25,880 --> 00:39:28,120 내 회사의 미래가 달렸다고요 625 00:39:29,400 --> 00:39:30,759 그럼 이만 626 00:39:30,760 --> 00:39:32,560 여기 계산은 내가 하죠 627 00:39:33,960 --> 00:39:35,640 - 즐기다 가세요 - 알겠어요 628 00:40:02,120 --> 00:40:04,119 뭐죠? 무슨 일로 오셨죠? 629 00:40:04,120 --> 00:40:05,439 제가 모셔다드릴게요 630 00:40:05,440 --> 00:40:08,159 저를요? 택시 부른 적 없는데요 631 00:40:08,160 --> 00:40:10,319 스부가 모셔 오랬어요, 가시죠 632 00:40:10,320 --> 00:40:12,920 근데 택시 승차장에 들르긴 해야 해요 633 00:40:14,160 --> 00:40:15,280 스부가요? 634 00:40:48,920 --> 00:40:50,560 목적지가 정확히 어디죠? 635 00:40:53,560 --> 00:40:54,840 {\an8}"안딜레 - 현재 위치 공유" 636 00:41:05,400 --> 00:41:07,399 어이, 시원한 음료 가져왔어 637 00:41:07,400 --> 00:41:10,080 어서 와, 오늘이 결승전이잖아 638 00:41:10,640 --> 00:41:13,479 오늘 어느 소에 베팅할 건지 궁금하네 639 00:41:13,480 --> 00:41:15,639 그야 뻔하지 모타웅이 이긴 게 언제냐? 640 00:41:15,640 --> 00:41:17,839 근데 자넬레는 어디 간 거야? 641 00:41:17,840 --> 00:41:20,240 원래 다 자넬레한테 맡기는 일이잖아 642 00:41:24,320 --> 00:41:25,320 자넬레? 643 00:41:25,960 --> 00:41:26,960 그래, 자넬레 644 00:41:28,480 --> 00:41:29,880 데이트하러 갔어 645 00:41:30,560 --> 00:41:31,560 데이트? 646 00:41:32,520 --> 00:41:37,239 형이 종종 다녀간다고 응톰비한테 벌써 얘기 들었어 647 00:41:37,240 --> 00:41:40,359 애가 입이 아주 싸네 그걸 너한테 왜 말하냐? 648 00:41:40,360 --> 00:41:43,399 남매끼리 그런 걸 어떻게 비밀로 해? 649 00:41:43,400 --> 00:41:44,959 고기 탄다 650 00:41:44,960 --> 00:41:47,920 그만해, 왜 그래? 우리 다 쫓겨나면 좋겠어? 651 00:41:54,920 --> 00:41:57,559 - 비조, 숙녀분은 잘 태워드렸고? - 물론이지 652 00:41:57,560 --> 00:41:58,640 - 좋았어 - 그래 653 00:41:59,920 --> 00:42:01,040 어서 와요 654 00:42:01,880 --> 00:42:03,400 표정이 썩 안 좋네요 655 00:42:04,600 --> 00:42:07,120 택시 타면서 떠오른 거 없어요? 656 00:42:07,960 --> 00:42:10,319 한 좌석에 4명씩 끼어 타고 여행한 거나 657 00:42:10,320 --> 00:42:13,199 뒷좌석에 꾸겨 앉아서 꿈을 꾸던 시절 658 00:42:13,200 --> 00:42:15,799 첫 차, 첫 집을 사게 될 날을 659 00:42:15,800 --> 00:42:17,280 그리던 때 말이에요 660 00:42:18,200 --> 00:42:20,280 택시에서 시작된 꿈이 참 많죠 661 00:42:22,040 --> 00:42:24,079 그래요, 이제 이해했어요 662 00:42:24,080 --> 00:42:25,560 나한테 화났었죠? 663 00:42:27,080 --> 00:42:28,559 그랬는데 이제 괜찮아요 664 00:42:28,560 --> 00:42:32,040 가진 것 없던 시절을 덕분에 떠올리게 됐어요 665 00:42:33,080 --> 00:42:35,359 정말이에요, 덕분에 깨달았어요 666 00:42:35,360 --> 00:42:38,039 지금 가진 것에 늘 감사해야 한다는 걸 667 00:42:38,040 --> 00:42:39,759 잘됐네요 668 00:42:39,760 --> 00:42:42,239 차 문은 내가 닫을게요 669 00:42:42,240 --> 00:42:43,999 들어갑시다 670 00:42:44,000 --> 00:42:45,680 - 비조, 고마워 - 별말씀을 671 00:42:51,160 --> 00:42:52,720 난 여기서 지내요 672 00:42:57,760 --> 00:42:59,399 비조가 잘해 주던가요? 673 00:42:59,400 --> 00:43:01,160 네, 잘해 줬어요 674 00:43:02,560 --> 00:43:05,920 이 사진에 얽힌 역사를 다 이야기해 주려면 675 00:43:06,480 --> 00:43:08,160 해가 지고 말 거예요 676 00:43:09,360 --> 00:43:11,640 해 질 때까지 있고 싶진 않네요 677 00:43:12,640 --> 00:43:15,599 이 사진에는 무슨 사연이 있죠? 이분들은 누구예요? 678 00:43:15,600 --> 00:43:17,880 아, 그거요 679 00:43:18,800 --> 00:43:21,039 어릴 때 음붐불루에 함께 살던 가족이에요 680 00:43:21,040 --> 00:43:22,159 음붐불루요? 681 00:43:22,160 --> 00:43:24,679 네, 전 음붐불루에서 자랐죠 682 00:43:24,680 --> 00:43:27,999 고등 교육을 받으러 여기 왔어요, 대학에 가려고요 683 00:43:28,000 --> 00:43:30,119 세상에 저도 음붐불루 출신이에요 684 00:43:30,120 --> 00:43:34,000 가족들은 아직 거기 사는데 자주 못 가보고 있죠 685 00:43:35,360 --> 00:43:37,560 난 주말마다 만나러 가요 686 00:43:38,120 --> 00:43:40,200 가족이 제일 중요하거든요 687 00:43:41,960 --> 00:43:43,680 거기 자식이라도 있어요? 688 00:43:46,120 --> 00:43:47,920 자식요? 아뇨, 없어요 689 00:43:48,440 --> 00:43:52,680 프로필에 아이 생각 없다고 적어 뒀죠, 참 690 00:43:53,880 --> 00:43:55,840 벌써 내 프로필 봤어요? 691 00:43:56,720 --> 00:43:58,600 관심 표시를 안 해서 몰랐네 692 00:44:01,280 --> 00:44:02,520 부인 있어요? 693 00:44:04,400 --> 00:44:05,400 아뇨 694 00:44:06,240 --> 00:44:07,720 아내는 없어요 695 00:44:08,320 --> 00:44:10,640 요즘 세상이 워낙 말세라서요 696 00:44:11,800 --> 00:44:14,000 뭐든 물어봐요, 괜찮으니까 697 00:44:15,400 --> 00:44:17,919 - 할머니 사진 보여줘요 - 그래요 698 00:44:17,920 --> 00:44:19,559 통통한 애가 그쪽이죠? 699 00:44:19,560 --> 00:44:23,199 언제쯤 제대로 된 며느리를 데려올 생각이야? 700 00:44:23,200 --> 00:44:24,800 그러게 말이야 701 00:44:26,000 --> 00:44:28,319 응톰비, 이 바보한테 말 좀 해 702 00:44:28,320 --> 00:44:31,199 재미없다고 했지! 둘 다 이제 그만해 703 00:44:31,200 --> 00:44:34,639 우리랑 생각이 다르다면서 왜 그렇게 흥분하는데? 704 00:44:34,640 --> 00:44:36,320 입 좀 다물고 있어 705 00:44:38,000 --> 00:44:40,359 난 잔소리할 만큼 했는데 안타깝네 706 00:44:40,360 --> 00:44:43,159 하고 싶은 대로 해 우린 오빠 편이야 707 00:44:43,160 --> 00:44:45,719 - 우린 형 편... - 또 왜 이래? 708 00:44:45,720 --> 00:44:49,239 형이 행복하면 우리도 행복해 근데 마음이 변하거든... 709 00:44:49,240 --> 00:44:51,240 우리도 형한테 맞출게 710 00:44:52,000 --> 00:44:54,000 보아하니 내가 이긴 것 같네요 711 00:44:59,480 --> 00:45:01,640 실망한 얼굴이 전혀 아니군요 712 00:45:07,400 --> 00:45:08,840 너무 좋아하지 말아요 713 00:45:09,640 --> 00:45:11,360 아직 하루 안 지났어요 714 00:45:12,880 --> 00:45:15,880 그래요, 무슨 말인지 알겠어요 715 00:47:22,840 --> 00:47:23,879 자넬레 716 00:47:23,880 --> 00:47:26,960 담당 부서에서 방금 미지급 명세서 관련 메일이 왔어요 717 00:47:27,760 --> 00:47:29,279 - 네, 바로 볼게요 - 네 718 00:47:29,280 --> 00:47:30,560 잠깐만요 719 00:47:31,200 --> 00:47:33,600 일반 전화로 연락한 사람 없었어요? 720 00:47:34,720 --> 00:47:36,520 그럼 탄디가 연결해드렸겠죠 721 00:47:37,280 --> 00:47:39,159 네, 그러네요 722 00:47:39,160 --> 00:47:40,840 - 고마워요 - 네 723 00:47:58,800 --> 00:48:01,919 자넬레 세베쿨루입니다, 누구시죠? 724 00:48:01,920 --> 00:48:04,879 맙소사, 날 잊어버렸나 보군요 725 00:48:04,880 --> 00:48:07,720 쉽게 잊힐 타입이 아닌 줄 알았는데 726 00:48:10,560 --> 00:48:15,480 그만해요, 나도 그쪽 생각 하느라 일이 손에 안 잡힌다고요 727 00:48:16,000 --> 00:48:17,720 나도 자넬레 생각 중이에요 728 00:48:18,800 --> 00:48:20,439 떨쳐 낼 수가 없어요 729 00:48:20,440 --> 00:48:23,959 떨쳐 내기도 싫고요 내 머릿속에서 편히 지내요 730 00:48:23,960 --> 00:48:25,719 아늑한 집이 돼줄게요 731 00:48:25,720 --> 00:48:26,800 정말요? 732 00:48:32,440 --> 00:48:33,999 자넬레는 요즘 어떻대? 733 00:48:34,000 --> 00:48:36,720 거의 얘기 못 했어 몇 주째 바람맞고 있다니까 734 00:48:37,240 --> 00:48:38,999 그 남자 때문에 바쁜가 보네 735 00:48:39,000 --> 00:48:41,440 내가 볼 때는 일 때문인 것 같아 736 00:48:42,200 --> 00:48:45,679 남자는 처음 데려오잖아 그러니까 진지한 사이인 거지 737 00:48:45,680 --> 00:48:47,119 - 난 모르겠네 - 여기 738 00:48:47,120 --> 00:48:50,039 그럴 수가 있나? 서로 얼마나 안다고 739 00:48:50,040 --> 00:48:53,119 둘이 데이트한 지 한 달 반은 넘지 않았어? 740 00:48:53,120 --> 00:48:55,560 그래 봤자 5주밖에 안 돼 741 00:48:56,120 --> 00:48:57,400 그거나 그거나지 742 00:48:57,920 --> 00:48:58,920 잘 모르겠어 743 00:48:59,720 --> 00:49:02,480 개인적으로는 너무 성급한 것 같달까? 744 00:49:03,160 --> 00:49:06,039 돈 보고 달려든 데이트 앱 사기꾼이면 어떡해? 745 00:49:06,040 --> 00:49:07,919 웬일이니, 안딜레! 746 00:49:07,920 --> 00:49:09,440 - 자기야 - 왜? 747 00:49:10,000 --> 00:49:13,120 너무 나쁘게 보지 마 좋은 남자일 거야, 자넬레는... 748 00:49:13,920 --> 00:49:14,920 취향이 탁월하잖아 749 00:49:16,760 --> 00:49:17,759 왔나 보다! 750 00:49:17,760 --> 00:49:20,320 - 내가 가져다 둘게 - 우리가 나갈게요 751 00:49:20,920 --> 00:49:22,000 얼른 나가자 752 00:49:27,760 --> 00:49:31,919 고맙다, 스카이 빈말이 아니라 정말 맛있는걸 753 00:49:31,920 --> 00:49:33,999 아저씨는 타코 처음 먹거든 754 00:49:34,000 --> 00:49:35,280 그래서 실은 떨렸어 755 00:49:35,920 --> 00:49:37,839 타코 때문에요? 756 00:49:37,840 --> 00:49:41,079 내가 스부 아저씨한테 걱정 붙들어 매라고 했어 757 00:49:41,080 --> 00:49:44,680 메뉴에 타코를 추가하는 것도 고려해 보세요 758 00:49:45,200 --> 00:49:46,759 - 인기 좋을걸요 - 맞아요 759 00:49:46,760 --> 00:49:48,959 그렇겠네요 스카이처럼만 만든다면 760 00:49:48,960 --> 00:49:50,360 순식간에 동날 거예요 761 00:49:53,320 --> 00:49:55,800 타코는 술집 음식이 아니지 않나? 762 00:49:58,960 --> 00:50:02,160 술집 주인 맞죠? 사람들이 술 마시는 곳이잖아요 763 00:50:04,880 --> 00:50:06,120 라이프 스타일 라운지예요 764 00:50:07,560 --> 00:50:09,239 무슨 일을 하신댔죠? 765 00:50:09,240 --> 00:50:11,839 보통 어떤 식으로 돌아가냐면요 766 00:50:11,840 --> 00:50:15,320 새 남자 친구가 식탁에 앉아서 온갖 질문에 대답해야 해요 767 00:50:16,480 --> 00:50:17,319 자, 얘들아 768 00:50:17,320 --> 00:50:19,600 목욕할 시간이야, 어서 가자 769 00:50:20,200 --> 00:50:22,839 - 실례할게요, 인사드려야지 - 먼저 갈게요 770 00:50:22,840 --> 00:50:24,439 정말 고맙다, 스카이 771 00:50:24,440 --> 00:50:27,359 - 반가웠어요 - 반가웠어요, 아저씨 772 00:50:27,360 --> 00:50:29,199 좀 낫네, 편히들 드세요 773 00:50:29,200 --> 00:50:31,560 - 맛있게 드시고 계세요 - 감사합니다 774 00:50:35,240 --> 00:50:39,080 단순한 대화인 줄 알았더니 도가 지나친 것 같네요 775 00:50:39,920 --> 00:50:43,119 자기야 안딜레는 정부에서 일하는... 776 00:50:43,120 --> 00:50:45,640 나도 대답할 줄 알아, 걱정 마 777 00:50:46,160 --> 00:50:48,679 정부 산하에서 일하니 좋아요? 778 00:50:48,680 --> 00:50:50,480 네, 꽤 괜찮아요 779 00:50:51,600 --> 00:50:52,799 어디 보자... 780 00:50:52,800 --> 00:50:54,560 종일 상자를 나르진 않죠 781 00:50:55,080 --> 00:50:57,799 빗자루질도 안 하고 취객 토사물도 안 치워요 782 00:50:57,800 --> 00:50:59,959 안딜레, 진짜 왜 이래? 783 00:50:59,960 --> 00:51:04,280 저도 상자 나를 일은 없어요 라이프 스타일 라운지 주인이니까 784 00:51:07,600 --> 00:51:08,600 됐어, 이제... 785 00:51:09,200 --> 00:51:12,440 자기야, 이제 그만 가자 그게 좋지 않을까? 786 00:51:14,160 --> 00:51:15,719 그래, 알았어 787 00:51:15,720 --> 00:51:18,800 제시카가 디저트 만들었어 네가 좋아하는 건데 788 00:51:20,160 --> 00:51:24,799 나가서 시동 걸어줘 애들한테 제대로 인사하고 갈게 789 00:51:24,800 --> 00:51:27,080 - 그래, 내 인사도 전해줘 - 알았어 790 00:51:29,120 --> 00:51:31,839 부인께 맛있게 먹었다고 감사 인사 전해줘요 791 00:51:31,840 --> 00:51:32,960 그래요 792 00:51:36,080 --> 00:51:38,520 - 차 시동 걸고 있을게 - 알았어 793 00:51:43,160 --> 00:51:44,160 무슨 짓이야? 794 00:51:44,680 --> 00:51:47,040 - 대체 왜 그래? - 무슨 소리야? 795 00:51:47,720 --> 00:51:49,559 방금 네 태도 벌써 잊었어? 796 00:51:49,560 --> 00:51:51,999 - 스부한테 왜 심술이야? - 마음에 안 드니까 797 00:51:52,000 --> 00:51:53,760 - 잘 알지도 못하면서 - 넌 알아? 798 00:51:55,000 --> 00:51:56,280 그러는 넌 잘 아냐고 799 00:51:57,440 --> 00:52:00,520 안딜레, 대체 왜 이러는 거야? 800 00:52:02,840 --> 00:52:04,560 널 사랑해, 이제 됐어? 801 00:52:11,120 --> 00:52:12,519 말도 안 되는 소리 마 802 00:52:12,520 --> 00:52:14,680 - 진심이야 - 뭐가 진심인데? 803 00:52:15,720 --> 00:52:17,160 우리한테 벌어진 일 804 00:52:17,760 --> 00:52:18,800 실수 아니었어 805 00:52:20,680 --> 00:52:21,839 안딜레 806 00:52:21,840 --> 00:52:27,039 오랫동안 난 너랑 제스 사이에 불편하게 끼어 있었어 807 00:52:27,040 --> 00:52:32,119 근데 날 아껴주고 행복하게 해주는 나만의 남자가 나타나니까 808 00:52:32,120 --> 00:52:33,559 뜬금없이 날 사랑한다고? 809 00:52:33,560 --> 00:52:34,640 자넬레 810 00:52:36,880 --> 00:52:38,080 그날 밤 일은 811 00:52:38,600 --> 00:52:41,559 동창회 날 일은 실수가 아니었어 오히려 그 일은 812 00:52:41,560 --> 00:52:45,200 하늘의 계시였지 그간 인생이 너무 안 풀렸거든 813 00:52:46,000 --> 00:52:48,800 자문해 볼수록 더 확실히 깨닫게 돼 814 00:52:49,320 --> 00:52:51,000 내 반쪽은 바로 너야 815 00:52:52,280 --> 00:52:53,360 사랑해 816 00:52:56,120 --> 00:52:57,120 알았어 817 00:52:57,680 --> 00:53:00,960 넌 위기감을 느끼는 거야 자존심이 상한 거지 818 00:53:02,720 --> 00:53:05,160 너에 대한 내 감정은 저놈과 상관없어 819 00:53:06,480 --> 00:53:08,600 - 그만 갈게 - 어딜 가려고? 820 00:53:09,120 --> 00:53:10,240 저놈한테 가게? 821 00:53:10,840 --> 00:53:12,399 저놈이 대체 누군데? 822 00:53:12,400 --> 00:53:17,200 지금 네 아내는 저 안에서 네 자식들을 씻기고 있어! 823 00:53:18,160 --> 00:53:20,680 그만 좀 해 그러다 가정 파탄 나겠어 824 00:53:21,200 --> 00:53:23,959 우리 우정을 깨뜨리지 말라고 825 00:53:23,960 --> 00:53:25,120 대체 이유가 뭔데? 826 00:53:26,040 --> 00:53:29,960 취해서 실수한 거 때문에? 자존심 상해서 그래? 827 00:53:32,640 --> 00:53:33,640 이러지 마, 제발 828 00:53:38,320 --> 00:53:39,999 아이 문제는 어쩌려고? 829 00:53:40,000 --> 00:53:41,319 더 말하기만 해봐 830 00:53:41,320 --> 00:53:43,840 너 아기 못 낳는 거 스부는 알아? 831 00:53:45,320 --> 00:53:47,280 스부는 아이를 원치 않아 832 00:53:50,600 --> 00:53:51,640 자넬레 833 00:53:52,360 --> 00:53:53,400 얘기 좀 들어봐 834 00:54:39,040 --> 00:54:41,599 아주 좋은 상사인가 봐 835 00:54:41,600 --> 00:54:45,119 이렇게 딸 결혼식에 자기를 초대한 걸 보니 836 00:54:45,120 --> 00:54:46,279 왜 이러실까? 837 00:54:46,280 --> 00:54:49,360 내가 의리 있는 사람인 거 몰라서 그래? 838 00:54:51,440 --> 00:54:55,239 내 친구가 결혼식 준비를 맡아서 초대받은 것도 있어 839 00:54:55,240 --> 00:54:56,320 자기 친구가? 840 00:54:56,840 --> 00:54:58,679 - 멋지네, 친구 능력 있다 - 그렇지? 841 00:54:58,680 --> 00:55:00,519 - 아주 훌륭해 - 그러니까 842 00:55:00,520 --> 00:55:01,639 - 진짜로 - 정말? 843 00:55:01,640 --> 00:55:03,600 오늘 자기도 정말 근사하고 844 00:55:06,240 --> 00:55:07,959 이런 거 잘 못 하는데... 845 00:55:07,960 --> 00:55:10,920 - 안녕하세요 - 네, 안녕하세요 846 00:55:13,160 --> 00:55:14,479 둘이 잘 어울린다! 847 00:55:14,480 --> 00:55:17,120 - 완벽한 한 쌍이야 - 계속 그러면 혼내준다! 848 00:55:20,760 --> 00:55:22,079 스부 시시 849 00:55:22,080 --> 00:55:25,399 여긴 레투야, 오래된 친구지 850 00:55:25,400 --> 00:55:28,159 - 만나서 반갑습니다 - 저도요 851 00:55:28,160 --> 00:55:30,079 그럼 즐거운 시간 보내요 852 00:55:30,080 --> 00:55:32,599 바라건대 조만간 두 사람도 853 00:55:32,600 --> 00:55:34,360 고객으로 뵙고 싶네요 854 00:55:37,280 --> 00:55:38,600 그럼 안에서 봐요 855 00:55:41,120 --> 00:55:42,679 고객으로 보자니! 856 00:55:42,680 --> 00:55:47,320 실은 나도 얼른 자기가 시시 부인이 되면 좋겠어 857 00:55:48,040 --> 00:55:49,040 정말이야 858 00:55:50,720 --> 00:55:53,599 - 그만해 - 애들 낳아서 축구팀 만들자 859 00:55:53,600 --> 00:55:57,400 마당에 뛰어놀게 하면 정말 흐뭇할 거야 860 00:55:58,240 --> 00:56:02,120 아이 생각 없는 거 아니었어? 프로필에도 적혀 있던데 861 00:56:02,720 --> 00:56:03,559 뭐라고? 862 00:56:03,560 --> 00:56:06,159 '아이는 별로 생각 없음 싫으면 넘기세요' 863 00:56:06,160 --> 00:56:10,039 아, 그거? 아니야 그 프로필은 오래전에 쓴 거야 864 00:56:10,040 --> 00:56:14,880 그때는 사업 운영하는 데 집중하던 시절이었거든 865 00:56:15,840 --> 00:56:16,999 내 말은... 866 00:56:17,000 --> 00:56:20,080 그렇다고 당장 아이를 낳아야 한다는 건 아니야 867 00:56:21,120 --> 00:56:23,120 결국은 가정을 꾸려야 할 테지만 868 00:56:27,040 --> 00:56:29,480 알겠는데 난 도저히 안 되겠어 869 00:56:31,000 --> 00:56:32,360 날 속였잖아, 스부 870 00:56:33,120 --> 00:56:35,240 아이 생각 없다더니 갑자기 딴소리네 871 00:56:35,920 --> 00:56:37,720 또 나 속인 거 없어? 872 00:56:38,920 --> 00:56:39,920 자기야 873 00:57:18,920 --> 00:57:23,440 "3장 동화 같은 이야기!" 874 00:57:33,760 --> 00:57:35,840 이제 내리세요 875 00:57:36,680 --> 00:57:41,799 여러분, 세상에 이보다 더 가슴 아픈 일은 없어요 876 00:57:41,800 --> 00:57:45,559 내가 내 발등을 찍었을 때만큼 속상한 건 없죠 877 00:57:45,560 --> 00:57:50,319 당시에는 아무리 옳은 일처럼 보였더라도 878 00:57:50,320 --> 00:57:55,320 여러분을 갉아먹을 거예요 그 고통은 너무나 끔찍하니까요 879 00:58:08,800 --> 00:58:10,800 제스, 미안해 880 00:58:11,520 --> 00:58:13,080 제발 얘기 좀 하자 881 00:58:13,640 --> 00:58:15,919 자넬레는 제일 오래된 친구야 882 00:58:15,920 --> 00:58:17,559 다른 의미로 사랑한다는... 883 00:58:17,560 --> 00:58:19,000 개소리하지 마! 884 00:58:21,400 --> 00:58:22,400 거짓말 아니야 885 00:58:23,040 --> 00:58:24,040 맹세해 886 00:58:25,760 --> 00:58:26,840 당신을 믿었어 887 00:58:29,840 --> 00:58:33,279 그냥 친구 사이라던 당신 말을 믿었다고 888 00:58:33,280 --> 00:58:34,640 맞아, 내 말은... 889 00:58:35,920 --> 00:58:37,280 우린 친구였어 890 00:58:38,200 --> 00:58:41,999 여보, 지금 벌어진 일은 당신이나 애들과는 상관없어 891 00:58:42,000 --> 00:58:45,200 난 그저 나란 인간이 마음에 안 들었어 892 00:58:46,840 --> 00:58:47,840 난... 893 00:58:48,680 --> 00:58:51,200 내가 부족하다고 모자라다고 생각했어 894 00:58:53,040 --> 00:58:54,800 동창회에 갔을 때 895 00:58:55,840 --> 00:58:58,760 술에 취해선 다른 사람이 된 것만 같았어 896 00:59:03,600 --> 00:59:05,520 가족들 말에 휩쓸린 거야 897 00:59:09,120 --> 00:59:12,920 내가 망쳤어 정말 바보 같은 실수를 한 거야 898 00:59:14,840 --> 00:59:16,920 제시카, 당신은 내 전부야 899 00:59:18,120 --> 00:59:19,200 당신이랑 우리 애들이 900 00:59:20,760 --> 00:59:21,760 나한테는 전부라고 901 00:59:35,680 --> 00:59:36,680 제시카! 902 00:59:37,600 --> 00:59:38,840 별일 없는 거죠? 903 00:59:40,480 --> 00:59:42,760 연기할 거 없어요, 다 알고 왔어요 904 00:59:43,280 --> 00:59:44,639 알고 오다니 무슨 일이에요? 905 00:59:44,640 --> 00:59:46,800 내 남편이랑 잤잖아요 906 00:59:48,680 --> 00:59:49,760 그 일 말이에요 907 00:59:50,920 --> 00:59:52,359 솔직히 말하는데... 908 00:59:52,360 --> 00:59:54,040 뭐라든 관심 없어요 909 00:59:56,320 --> 00:59:59,400 사과받으러 온 것도 변명 들으러 온 것도 아녜요 910 00:59:59,920 --> 01:00:01,560 난 그저... 911 01:00:05,320 --> 01:00:07,040 한 가지만 알면 돼요 912 01:00:07,840 --> 01:00:08,840 뭐든 물어봐요 913 01:00:12,160 --> 01:00:13,320 그 사람 사랑해요? 914 01:00:14,280 --> 01:00:15,280 네? 915 01:00:15,800 --> 01:00:18,880 자넬레 우리 그이 사랑하냐고요 916 01:00:19,760 --> 01:00:21,519 그이 곁에 남고 싶어요? 917 01:00:21,520 --> 01:00:25,280 아니에요, 그 일은 실수였어요 918 01:00:25,880 --> 01:00:26,959 아무 의미 없다고요 919 01:00:26,960 --> 01:00:29,720 내 가정이 망가졌는데 의미가 없어요? 920 01:00:37,000 --> 01:00:38,800 난 안딜레를 사랑해요 921 01:00:41,080 --> 01:00:43,560 하지만 자넬레와 경쟁할 마음 없어요 922 01:00:44,360 --> 01:00:47,719 자넬레가 깬 가정을 되살리려고 애쓸 마음 없다고요 923 01:00:47,720 --> 01:00:50,560 자넬레가 또 나타나서 깰 거라면요 924 01:00:51,480 --> 01:00:53,240 그러니 아무 의미 없었다면... 925 01:00:54,600 --> 01:00:55,760 똑바로 봐요! 926 01:00:58,360 --> 01:01:01,520 자넬레 말대로 아무 의미 없는 일이었다면 927 01:01:02,040 --> 01:01:03,680 멀리 꺼져줘요 928 01:01:07,160 --> 01:01:08,000 전화하지도 말고 929 01:01:08,960 --> 01:01:09,960 문자하지도 마요 930 01:01:11,400 --> 01:01:12,760 집에도 오지 말고 931 01:01:15,360 --> 01:01:17,600 내 딸들도 만나지 마요 932 01:01:19,280 --> 01:01:20,880 우리 가족을 내버려 둬요 933 01:01:23,160 --> 01:01:24,160 부탁해요, 자넬레 934 01:01:28,200 --> 01:01:29,800 알겠어요 935 01:01:30,680 --> 01:01:31,680 나 진심이에요 936 01:01:33,240 --> 01:01:34,360 약속할게요 937 01:01:46,040 --> 01:01:47,040 재수 없어 938 01:01:50,720 --> 01:01:51,840 천벌 받을 거야 939 01:02:29,400 --> 01:02:30,639 괜찮아? 940 01:02:30,640 --> 01:02:31,719 - 정말? - 네 941 01:02:31,720 --> 01:02:33,200 우리 딸 잘 타더라! 942 01:02:35,000 --> 01:02:36,160 엄마한테 달려가! 943 01:02:36,720 --> 01:02:37,720 정말 멋있었어 944 01:02:38,240 --> 01:02:39,440 성공했네! 945 01:02:40,680 --> 01:02:41,760 이리 와 946 01:02:42,320 --> 01:02:44,479 - 타보니까 어때? - 재밌었어요 947 01:02:44,480 --> 01:02:47,440 - 그랬구나, 언니한테도 알려줬어? - 네 948 01:02:54,720 --> 01:02:56,159 언니 내려올 거야 949 01:02:56,160 --> 01:02:57,679 - 잡아줄 수 있을까? - 언니! 950 01:02:57,680 --> 01:02:59,400 나 기다리라고 했어 951 01:03:00,000 --> 01:03:02,600 - 가자, 스카이! - 스카이, 파이팅! 952 01:03:04,200 --> 01:03:05,520 옳지! 953 01:03:11,160 --> 01:03:14,679 - 엄마, 비눗방울 막대기 사주세요 - 넌 그럴 나이 지났어 954 01:03:14,680 --> 01:03:18,039 반짝이 붙은 분홍색 장난감 전에 샀잖아, 기억 안 나? 955 01:03:18,040 --> 01:03:20,759 - 아이스크림이다! - 조랑말 머리 달린 거? 956 01:03:20,760 --> 01:03:23,159 그래, 근데 첼시가 잃어버렸어 957 01:03:23,160 --> 01:03:25,480 가게에 가도 살 수가 없더라 958 01:03:29,240 --> 01:03:32,119 - 기억나? - 초코 아이스크림 먹어도 돼요? 959 01:03:32,120 --> 01:03:33,199 그래 960 01:03:33,200 --> 01:03:36,280 저번에 자넬레 이모가 마지막 블루베리 맛을 사줬는데 961 01:03:39,480 --> 01:03:41,559 딸, 오늘은 다른 거 먹어보지? 962 01:03:41,560 --> 01:03:43,759 - 초코 맛 어때? - 그래, 좋아! 963 01:03:43,760 --> 01:03:46,159 - 초코 아이스크림 두 개요 - 네 964 01:03:46,160 --> 01:03:48,480 - 뭐 먹을래? - 난 괜찮아, 여보 965 01:03:49,400 --> 01:03:50,799 - 얼마죠? - 감사해요, 엄마 966 01:03:50,800 --> 01:03:53,399 - 아니야, 얼마예요? - 30랜드입니다 967 01:03:53,400 --> 01:03:54,600 30랜드요? 968 01:03:56,240 --> 01:03:57,959 - 여기요 - 감사합니다 969 01:03:57,960 --> 01:03:59,759 별말씀을요, 됐다! 970 01:03:59,760 --> 01:04:02,240 - 가자 - 감사합니다 971 01:04:07,320 --> 01:04:09,199 여길 보세요, 네 972 01:04:09,200 --> 01:04:11,880 근데 솔직히 차질 없이 진행되고 있어요 973 01:04:12,520 --> 01:04:16,239 원래 일정을 따라잡을 수 있게 몇 가지 조치도 취했죠 974 01:04:16,240 --> 01:04:18,280 알겠습니다, 정말 다행이네요 975 01:04:19,400 --> 01:04:21,400 자넬레, 괜찮아요? 976 01:04:22,200 --> 01:04:24,960 네, 괜찮아요 977 01:04:27,520 --> 01:04:28,560 정말 괜찮아요? 978 01:04:30,240 --> 01:04:31,880 15분 후에 회의 있거든요 979 01:04:32,840 --> 01:04:36,480 - 자넬레! - 여기요, 안전 요원! 980 01:04:37,000 --> 01:04:40,079 희소식을 전해드리죠 환자분께 좋은 소식도 있어요 981 01:04:40,080 --> 01:04:41,159 - 잘됐네요 - 네 982 01:04:41,160 --> 01:04:43,079 오늘은 희소식만 듣고 싶어요 983 01:04:43,080 --> 01:04:45,239 발목 부상은 심하지 않아요 984 01:04:45,240 --> 01:04:48,239 발목은 그냥 삔 것뿐이에요 985 01:04:48,240 --> 01:04:51,080 아셨죠? 한 가지 당부드릴 게 있는데 986 01:04:51,840 --> 01:04:54,360 현장 방문은 당분간 보류하세요 987 01:04:55,560 --> 01:04:56,839 - 알겠어요 - 그래요 988 01:04:56,840 --> 01:04:57,920 - 네 - 좋아요 989 01:04:59,200 --> 01:05:00,280 나머지 소식은 뭐죠? 990 01:05:02,960 --> 01:05:04,360 임신이라고? 991 01:05:04,960 --> 01:05:06,440 나 이모 되는 거야? 992 01:05:08,400 --> 01:05:09,999 친구야, 임신 3개월이래 993 01:05:10,000 --> 01:05:13,200 알았어, 그러니까 첫 3개월은 지났다는 거네 994 01:05:13,760 --> 01:05:15,640 3개월 전에는 스부를 몰랐다고 995 01:05:18,200 --> 01:05:19,560 안딜레랑 사고 쳐서 생긴 거야? 996 01:05:20,200 --> 01:05:21,200 안딜레 자식이야 997 01:05:21,760 --> 01:05:23,519 - 아기 낳을 거야? - 뭐? 998 01:05:23,520 --> 01:05:25,680 넌 아이를 원치 않았잖아 999 01:05:26,240 --> 01:05:30,279 내가 아기 낳길 꺼리는 건 임신이 불가능한 걸 알아서야 1000 01:05:30,280 --> 01:05:32,399 못 갖는 걸 원해 봤자 소용없으니까 1001 01:05:32,400 --> 01:05:35,440 그럼 안딜레하고는 앞으로 어쩔 작정이야? 1002 01:05:37,400 --> 01:05:39,800 안딜레는 가정이 있잖아 얘는 내 아이야 1003 01:05:41,000 --> 01:05:42,160 그럼 몰래 낳으려고? 1004 01:05:44,640 --> 01:05:46,120 혼자서 아이 키울 거야? 1005 01:05:51,800 --> 01:05:53,440 어쨌든 난 이모 되는 거네? 1006 01:06:00,880 --> 01:06:01,999 무슨 일이지? 1007 01:06:02,000 --> 01:06:03,439 - 들라미니로군 - 스부 1008 01:06:03,440 --> 01:06:05,359 외상값이 2,400랜드나 돼 1009 01:06:05,360 --> 01:06:06,839 이런, 스부... 1010 01:06:06,840 --> 01:06:09,880 그만 징징대고 돈 내 그놈의 헛소리 지겨워 1011 01:06:10,440 --> 01:06:12,319 이분들은 내 고객이에요 1012 01:06:12,320 --> 01:06:14,200 잘 대해줘요, 알았죠? 1013 01:06:19,680 --> 01:06:21,120 안녕, 스부 1014 01:06:23,720 --> 01:06:25,240 얘기 좀 할 수 있을까? 1015 01:06:26,400 --> 01:06:27,440 사람 없는 데서 1016 01:06:29,400 --> 01:06:30,720 부탁이야 1017 01:06:57,000 --> 01:06:58,759 바로 본론부터 말할게 1018 01:06:58,760 --> 01:07:00,079 난 어릴 때 1019 01:07:00,080 --> 01:07:03,199 아이를 못 낳는다는 말을 의사한테 들었어 1020 01:07:03,200 --> 01:07:07,400 그래서 연애 상대로 아이 생각 없는 사람들을 골랐지 1021 01:07:07,960 --> 01:07:11,280 자기를 선택한 데는 그 이유도 있어 1022 01:07:14,640 --> 01:07:15,640 그런데... 1023 01:07:17,840 --> 01:07:19,520 결혼식 때 1024 01:07:20,640 --> 01:07:23,320 자기가 아이를 원한다고 하니 1025 01:07:24,200 --> 01:07:25,160 덜컥 겁이 났어 1026 01:07:25,920 --> 01:07:28,520 어쩔 줄 모르겠더라 그래서 달아났어 1027 01:07:29,120 --> 01:07:30,480 그러니까... 1028 01:07:31,600 --> 01:07:33,680 근데 엄청난 일이 벌어졌어 1029 01:07:37,600 --> 01:07:38,600 나 임신했어 1030 01:07:40,640 --> 01:07:43,440 뭘 해? 자기가 임신했다고? 1031 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 자넬레... 1032 01:07:47,560 --> 01:07:49,679 - 자기 임신했어? - 응, 임신했어 1033 01:07:49,680 --> 01:07:51,440 우리 아기가 생긴 거야? 1034 01:07:52,320 --> 01:07:54,199 기적처럼 찾아온 우리 아기야 1035 01:07:54,200 --> 01:07:56,840 내가 아빠가 된다는 거지? 1036 01:07:59,320 --> 01:08:03,719 여러분, 오늘부터 모두 저를 '아빠'라고 불러주세요 1037 01:08:03,720 --> 01:08:06,040 제 아이가 태어날 거거든요! 1038 01:08:06,800 --> 01:08:10,360 내 아이가 생기다니! 내가 아빠가 되는 거야! 1039 01:08:11,040 --> 01:08:12,760 우리 세베쿨루 1040 01:08:22,240 --> 01:08:24,600 자, 긴장 푸세요 1041 01:09:21,359 --> 01:09:23,120 그 안에서 뭐 하니? 1042 01:09:24,560 --> 01:09:25,840 안녕, 아가야 1043 01:09:37,040 --> 01:09:38,560 축구하고 있구나 1044 01:09:39,600 --> 01:09:40,720 안녕 1045 01:09:43,600 --> 01:09:44,600 자넬레 1046 01:09:45,920 --> 01:09:46,920 안딜레 1047 01:09:47,760 --> 01:09:48,800 안녕 1048 01:09:49,600 --> 01:09:50,640 안녕! 1049 01:09:51,279 --> 01:09:52,760 반갑다, 여기서 볼 줄은... 1050 01:09:54,040 --> 01:09:55,959 그러게, 나도 반가워 1051 01:09:55,960 --> 01:09:57,520 - 잘 지내? - 그럼 1052 01:09:58,279 --> 01:09:59,200 세상에! 1053 01:10:01,080 --> 01:10:02,279 - 임신했어? - 응 1054 01:10:02,280 --> 01:10:03,360 대박! 1055 01:10:06,880 --> 01:10:09,919 미안, 난 네가 임신을... 1056 01:10:09,920 --> 01:10:11,679 못 하는 줄 알았어 1057 01:10:11,680 --> 01:10:13,440 알아, 기적이지 1058 01:10:15,400 --> 01:10:16,400 축하해 1059 01:10:17,080 --> 01:10:18,280 고마워 1060 01:10:24,240 --> 01:10:25,879 그럼 1061 01:10:25,880 --> 01:10:27,600 지금 몇 개월이야? 1062 01:10:28,560 --> 01:10:29,639 6개월 됐어 1063 01:10:29,640 --> 01:10:31,600 - 6개월이라니, 세상에! - 놀랍지 1064 01:10:32,200 --> 01:10:33,400 임신 6개월이구나 1065 01:10:33,920 --> 01:10:37,480 6개월 전으로 돌아갈 수 있다면 뭐든 할 텐데 1066 01:10:38,000 --> 01:10:41,079 - 모든 건 변하게 마련이야 - 그렇지 1067 01:10:41,080 --> 01:10:42,759 근데 그 6개월 사이에... 1068 01:10:42,760 --> 01:10:44,920 고등학교 동창회에 갔었잖아 1069 01:10:50,680 --> 01:10:51,720 자넬레 1070 01:10:54,680 --> 01:10:55,920 혹시 내 아이야? 1071 01:10:57,480 --> 01:10:58,400 자넬레 1072 01:10:59,000 --> 01:11:01,839 지금 생각하는 그 일은 하지 말아줘 1073 01:11:01,840 --> 01:11:02,920 뭐 말이야? 1074 01:11:05,800 --> 01:11:07,999 왜 말 안 했어? 아무 말 없었잖아 1075 01:11:08,000 --> 01:11:11,600 어떻게 말해? 네가 아내한테 우리 일을 말해서 다 망쳐 놓고 1076 01:11:12,600 --> 01:11:13,440 알았어 1077 01:11:14,120 --> 01:11:17,319 안딜레, 내가 이렇게 빌게 1078 01:11:17,320 --> 01:11:20,360 내가 살면서 원하던 걸 이제 다 얻었어 1079 01:11:22,600 --> 01:11:26,640 내 아이를 임신했으면서 나한테 한마디도 안 하다니 1080 01:11:27,360 --> 01:11:28,960 넌 네 가족이 있잖아 1081 01:11:29,480 --> 01:11:30,879 나도 내 가족을 찾았어 1082 01:11:30,880 --> 01:11:32,400 네 가족한테 집중해 1083 01:11:59,040 --> 01:12:02,040 - 자기야, 안녕 - 안녕! 1084 01:12:08,600 --> 01:12:11,479 어머, 웬일이니! 잘 지내지? 1085 01:12:11,480 --> 01:12:13,760 안녕, 별일 없지? 1086 01:12:14,800 --> 01:12:16,040 첼시, 힘내! 1087 01:12:17,800 --> 01:12:19,439 - 좋았어 - 이런 1088 01:12:19,440 --> 01:12:20,720 자기야 1089 01:12:23,960 --> 01:12:26,959 자넬레 임신한 거 자기는 알고 있었어? 1090 01:12:26,960 --> 01:12:28,839 자넬레 이모 아기 가졌어요? 1091 01:12:28,840 --> 01:12:29,960 아들이에요, 딸이에요? 1092 01:12:32,160 --> 01:12:34,959 스카이, 동생이랑 먹을 아이스크림 가져올래? 1093 01:12:34,960 --> 01:12:36,839 - 방에 가서 먹어 - 알겠어요 1094 01:12:36,840 --> 01:12:39,960 - 신난다! - 아이스크림 맛있겠다 1095 01:12:41,000 --> 01:12:42,080 어떻게 그렇게 됐지? 1096 01:12:43,280 --> 01:12:45,080 자넬레 얼굴 본 게... 1097 01:12:45,800 --> 01:12:47,199 언제인지도 모르겠어 1098 01:12:47,200 --> 01:12:50,919 아무튼 임신했더라 베이비 샤워를 생중계하고 있어 1099 01:12:50,920 --> 01:12:55,200 보니까 그래, 내 기준에 자넬레는 늘 좀 야단스럽긴 했지 1100 01:12:56,880 --> 01:12:57,880 세상에 1101 01:12:58,760 --> 01:13:00,920 - 그렇게 됐구나 - 자기도 볼래? 1102 01:13:01,760 --> 01:13:04,240 아니, 난 괜찮아 1103 01:13:05,400 --> 01:13:07,640 - 알았어 - 밖에 나가서... 1104 01:13:08,640 --> 01:13:10,879 산책하고 바람 좀 쐐야겠다 1105 01:13:10,880 --> 01:13:12,039 - 그래 - 그래 1106 01:13:12,040 --> 01:13:13,640 - 이따 봐 - 다녀와 1107 01:13:19,760 --> 01:13:20,599 자 1108 01:13:20,600 --> 01:13:25,520 이렇게 여러분을 모신 건 출산을 축하하기 위한 것도 있지만 1109 01:13:26,280 --> 01:13:29,960 아기 성별을 공개하기 위한 목적도 있었어요 1110 01:13:34,000 --> 01:13:35,320 그럼... 1111 01:14:01,200 --> 01:14:03,640 자기를 위해 준비한 거야 1112 01:14:04,680 --> 01:14:06,080 거꾸로 들었네 1113 01:14:08,160 --> 01:14:09,640 자, 하나, 둘, 셋! 1114 01:14:15,600 --> 01:14:16,800 아들이네! 1115 01:14:20,840 --> 01:14:22,600 대를 이를 후계자라니 1116 01:14:25,240 --> 01:14:26,240 아들아 1117 01:14:29,680 --> 01:14:33,880 아빠가 온 힘을 다해서 우리 아들 바르게 잘 키워줄게 1118 01:14:35,400 --> 01:14:37,360 아빠로 만들어 줘서 고맙다 1119 01:14:38,960 --> 01:14:39,960 고마워, 자기야 1120 01:14:43,880 --> 01:14:45,960 아들이라니! 1121 01:14:55,160 --> 01:14:57,480 - 축하해 - 정말 고마워 1122 01:15:04,760 --> 01:15:06,560 - 금방 올게 - 그래 1123 01:15:09,160 --> 01:15:12,000 - 얘기 좀 해, 자넬레 - 여긴 왜 왔어? 1124 01:15:12,800 --> 01:15:15,119 - 왜 아들이라고 안 했어? - 뭐? 1125 01:15:15,120 --> 01:15:17,559 내가 오랫동안 아들을 원한 거 알잖아 1126 01:15:17,560 --> 01:15:19,519 - 안딜레 - 이 아이는 내 자식이야 1127 01:15:19,520 --> 01:15:22,239 딴 남자가 키우는 꼴은 못 봐 1128 01:15:22,240 --> 01:15:23,439 - 내 후계자라고! - 안딜레 1129 01:15:23,440 --> 01:15:24,759 너 미쳤어? 1130 01:15:24,760 --> 01:15:26,520 그래, 알았어 1131 01:15:27,720 --> 01:15:28,960 난 내 자식만 있으면 돼 1132 01:15:29,760 --> 01:15:32,200 - 이러지 마 - 자기야, 무슨 문제 있어? 1133 01:15:33,160 --> 01:15:34,200 괜찮은 거야? 1134 01:15:36,160 --> 01:15:38,199 - 보시다시피 멀쩡해요 - 자넬레한테 물었어요 1135 01:15:38,200 --> 01:15:41,480 그쪽은 상관없는 일이에요 나랑 자넬레... 1136 01:15:43,720 --> 01:15:44,920 우리 아기 일이죠 1137 01:15:45,480 --> 01:15:46,799 방금 뭐라고 했어요? 1138 01:15:46,800 --> 01:15:48,639 - 그쪽은 상관없... - 잘 들어요 1139 01:15:48,640 --> 01:15:52,200 여기서 내 여자랑 아이한테 헛소리 지껄일 자격 없어요 1140 01:15:53,600 --> 01:15:54,519 아이 아빠는 나예요 1141 01:15:54,520 --> 01:15:56,559 멍청한 놈, 내가 아빠라고! 1142 01:15:56,560 --> 01:15:57,879 얘는 내 자식이야! 1143 01:15:57,880 --> 01:15:59,439 덜떨어진 놈 아냐? 1144 01:15:59,440 --> 01:16:00,880 둘 다 그만해! 1145 01:16:01,880 --> 01:16:04,120 안딜레! 1146 01:16:04,800 --> 01:16:07,399 그만하라고! 둘 다 그만해! 1147 01:16:07,400 --> 01:16:08,520 좋았어! 1148 01:16:10,160 --> 01:16:12,200 - 다시 해볼래? - 괜찮아요? 1149 01:16:12,800 --> 01:16:13,840 엄마? 1150 01:16:14,360 --> 01:16:15,360 - 괜찮아요? - 괜찮아요? 1151 01:16:19,920 --> 01:16:22,559 응, 괜찮아 1152 01:16:22,560 --> 01:16:23,639 - 그래요 - 알겠어요 1153 01:16:23,640 --> 01:16:25,440 - 다시 해볼래? - 그래! 1154 01:16:37,640 --> 01:16:39,040 잠깐 나갔다 올게 1155 01:16:43,840 --> 01:16:45,280 너 정말 왜 그래? 1156 01:16:48,280 --> 01:16:50,400 이 사람 말이 사실이야? 1157 01:16:56,640 --> 01:16:57,920 사실이냐고! 1158 01:17:01,520 --> 01:17:03,199 침묵할 때 아니야 1159 01:17:03,200 --> 01:17:06,840 이놈이 아이 아빠라니 그게 사실이냐고 1160 01:17:08,200 --> 01:17:09,240 - 그... - 대답해! 1161 01:17:10,440 --> 01:17:11,560 그래, 맞아 1162 01:17:48,320 --> 01:17:49,680 애들은 잠들었어 1163 01:17:57,000 --> 01:17:59,600 내일 애들이 날 찾으면 뭐라고 하게? 1164 01:18:05,960 --> 01:18:08,240 이렇게 될 줄은 정말 몰랐어 1165 01:18:28,240 --> 01:18:29,240 난 이제 1166 01:18:30,560 --> 01:18:33,039 당신한테 속고 살지 않을 거야 1167 01:18:33,040 --> 01:18:34,719 더 이상은 싫어 1168 01:18:34,720 --> 01:18:37,040 - 해결 방법이 있을 거야 - 그게 뭔데? 1169 01:18:38,520 --> 01:18:41,080 일부다처제로 살자고? 난 싫거든! 1170 01:18:44,120 --> 01:18:46,119 난 자넬레가 아니라 당신을 사랑해 1171 01:18:46,120 --> 01:18:50,320 그만해, 안딜레 전에도 이렇게 넘어갔잖아 1172 01:18:51,600 --> 01:18:53,040 이번에는 안 돼 1173 01:18:54,000 --> 01:18:54,920 제발 1174 01:18:58,200 --> 01:18:59,880 그래도 아들은 얻겠네 1175 01:19:01,160 --> 01:19:02,200 제스 1176 01:19:03,560 --> 01:19:06,279 나머지 짐은 약속 정해서 가지고 가 1177 01:19:06,280 --> 01:19:08,360 애들 학교 가고 없을 때 1178 01:19:41,720 --> 01:19:42,720 자넬레 1179 01:19:44,360 --> 01:19:46,559 진작 솔직하게 털어놨더라면 1180 01:19:46,560 --> 01:19:49,200 대처 방법을 같이 찾을 수도 있었을 거야 1181 01:19:52,320 --> 01:19:53,320 그런데... 1182 01:20:02,320 --> 01:20:04,880 당신처럼 사랑한 사람은 없었어 1183 01:20:06,680 --> 01:20:09,280 이렇게 실망스러운 사람도 1184 01:20:09,840 --> 01:20:10,840 당신이 처음이야 1185 01:20:18,320 --> 01:20:19,440 억장이 무너지더라 1186 01:20:34,480 --> 01:20:35,960 당신 때문에 괴로워 1187 01:20:38,240 --> 01:20:39,280 스부 1188 01:21:06,960 --> 01:21:11,239 "에필로그 3년 후" 1189 01:21:11,240 --> 01:21:14,279 - 아빠 왔다, 여기 서봐 - 닦아줄게 1190 01:21:14,280 --> 01:21:16,279 아빠가 닦아준대, 서 있어 1191 01:21:16,280 --> 01:21:18,559 - 물부터 닦고 - 비눗방울 놀이랑 1192 01:21:18,560 --> 01:21:19,639 축구하는 거 좋아하지? 1193 01:21:19,640 --> 01:21:20,919 - 얼른 닦고 - 셔츠 입자 1194 01:21:20,920 --> 01:21:24,079 - 말썽 안 부렸어요? - 전혀! 착하게 놀았어 1195 01:21:24,080 --> 01:21:26,799 - 한 번 더 수영해도 돼요? - 마지막으로? 1196 01:21:26,800 --> 01:21:29,840 - 그래, 할아버지 따라가 - 다시 데려다주마 1197 01:21:31,000 --> 01:21:32,320 아들, 괜찮은 거냐? 1198 01:21:33,320 --> 01:21:35,600 네, 괜찮아요, 아버지 1199 01:21:36,280 --> 01:21:37,480 아버지가 그러셨죠? 1200 01:21:38,480 --> 01:21:41,840 - 남자는 울지 않는다고 - 맞아, 내가 그랬지 1201 01:21:42,440 --> 01:21:43,920 고맙다, 아들아 1202 01:21:44,680 --> 01:21:46,560 정말 고마워 1203 01:22:01,120 --> 01:22:02,240 그게 다야? 1204 01:22:02,760 --> 01:22:03,960 - 또 있어? - 똑똑 1205 01:22:04,600 --> 01:22:05,600 왔어? 1206 01:22:07,880 --> 01:22:09,160 누가 왔는지 봐! 1207 01:22:09,680 --> 01:22:11,239 - 안녕 - 안녕! 1208 01:22:11,240 --> 01:22:14,239 안녕, 우리 아가! 1209 01:22:14,240 --> 01:22:16,279 이게 뭐야? 나머지는 어딨어? 1210 01:22:16,280 --> 01:22:18,920 - 정리하자 - 그래, 공 정리하자 1211 01:22:19,720 --> 01:22:22,239 - 별일 없었고? - 즐겁게 잘 지냈어 1212 01:22:22,240 --> 01:22:23,320 그래? 1213 01:22:23,840 --> 01:22:25,280 아버지가 안부 전해 달래 1214 01:22:27,640 --> 01:22:28,960 아기 가방은? 1215 01:22:30,880 --> 01:22:33,120 뒤에 있어, 미리 싸 놨지 1216 01:22:36,480 --> 01:22:38,480 정리정돈을 참 잘했네, 아들 1217 01:22:39,200 --> 01:22:40,200 멋지다! 1218 01:22:41,080 --> 01:22:42,000 됐다 1219 01:22:43,320 --> 01:22:44,319 미안 1220 01:22:44,320 --> 01:22:46,320 여기 하나 더 있네 1221 01:22:47,480 --> 01:22:48,480 고마워 1222 01:22:51,440 --> 01:22:53,239 가자, 아빠한테 인사해 1223 01:22:53,240 --> 01:22:56,759 - 하나 더 있어요 - 하나 더? 그래, 집어넣어 1224 01:22:56,760 --> 01:22:57,719 넣었어요 1225 01:22:57,720 --> 01:22:59,439 옳지, 됐다 1226 01:22:59,440 --> 01:23:00,639 {\an8}- 빠이빠이 - 그래 1227 01:23:00,640 --> 01:23:02,559 {\an8}- 빠이빠이 해야지 - 빠이빠이 1228 01:23:02,560 --> 01:23:04,800 {\an8}됐다, 공은 가져다 두고 1229 01:23:05,320 --> 01:23:06,800 그럼 이제 가자 1230 01:23:07,680 --> 01:23:09,839 우리 아들! 우린 다음 주에 봐 1231 01:23:09,840 --> 01:23:11,160 아들, 잘 가 1232 01:23:19,960 --> 01:23:22,559 차 타면 주스 줄게, 알았지? 1233 01:23:22,560 --> 01:23:24,400 자넬레 1234 01:23:26,280 --> 01:23:27,280 왜? 1235 01:23:31,280 --> 01:23:32,360 처음부터... 1236 01:23:34,480 --> 01:23:36,080 너였어야 해 1237 01:23:37,400 --> 01:23:39,080 널 선택해야 했어, 자넬레 1238 01:23:42,440 --> 01:23:43,600 잘 있어, 안딜레 1239 01:24:00,800 --> 01:24:01,800 잘 가, 자넬레 1240 01:24:19,720 --> 01:24:20,920 옳지! 1241 01:24:22,120 --> 01:24:23,120 그래 1242 01:24:24,960 --> 01:24:26,079 올라가기로 한 거 알지? 1243 01:24:26,080 --> 01:24:27,919 코끼리 챙겨, 응? 1244 01:24:27,920 --> 01:24:30,120 - 넘어지지 말고 - 네 1245 01:24:34,160 --> 01:24:38,039 잠깐만, 다시 넣어줘, 아이코! 1246 01:24:38,040 --> 01:24:42,159 여러분, 알다시피 연애를 하면 시험에 들게 돼요 1247 01:24:42,160 --> 01:24:44,239 그건 예정된 수순이죠 1248 01:24:44,240 --> 01:24:46,479 그래도 저는 연애가 좋아요 1249 01:24:46,480 --> 01:24:48,679 우리가 제일 방심한 순간에 1250 01:24:48,680 --> 01:24:50,239 깨닫게 해주거든요 1251 01:24:50,240 --> 01:24:53,959 선물 같은 진실한 사랑을 꽉 붙잡아야 한다는 걸요 1252 01:24:53,960 --> 01:24:56,080 아무튼 연애의 힘이란 놀랍다니까요 1253 01:25:53,200 --> 01:25:58,200 자막: 최윤선