1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,350 --> 00:01:33,850 "Finissimo, Performa, Love, Jeans, Pure sensation, 4 00:01:33,980 --> 00:01:38,440 Stimolante, Classic, Extra large, Extra strong, 5 00:01:38,440 --> 00:01:41,480 Tropical, Tropical color, 6 00:01:41,480 --> 00:01:46,060 Invisible, Pleasure max e No latex." 7 00:01:46,060 --> 00:01:47,520 Dobbiamo scegliere. 8 00:01:47,520 --> 00:01:51,730 Opterei per "Tropical, verde mela o rosso fragola". 9 00:01:51,730 --> 00:01:55,140 - Io colorati non li capisco. - Che c'è da capire? 10 00:01:55,150 --> 00:01:57,480 - Mi spiegate il senso? - È marketing. 11 00:01:57,730 --> 00:02:00,440 Al limite trasparenti, comunque no. 12 00:02:00,440 --> 00:02:05,480 Certo. Continuiamo aggrappati alle nostre certezze piccolo-borghesi. 13 00:02:05,480 --> 00:02:08,770 Sia mai che azzardiamo uno slancio vitale. 14 00:02:08,770 --> 00:02:11,060 Dove stavi? Due ore hai dormito. 15 00:02:11,060 --> 00:02:15,650 - Che ti sei preso? - Xanax, benzodiazepine e diazepam. 16 00:02:15,980 --> 00:02:19,520 - Tutta roba con molte X e Z. - Comunque, andrei sul classico. 17 00:02:19,850 --> 00:02:22,310 Grandezza media, lubrificato, trasparente. 18 00:02:22,310 --> 00:02:23,730 Lasciamo perdere. 19 00:02:23,900 --> 00:02:26,980 - Al primo appuntamento non è elegante. - Ma cosa? 20 00:02:26,980 --> 00:02:29,480 Andare con i preservativi in tasca. 21 00:02:29,600 --> 00:02:33,020 - Non ci perquisisce. - Mi piacerebbe essere perquisito. 22 00:02:33,020 --> 00:02:39,060 Perquisire, se fatto con arte, è una carezza. 23 00:02:39,060 --> 00:02:41,850 No, davvero, ragazzi, che figura è? 24 00:02:41,980 --> 00:02:45,940 Se arriviamo al dunque, facciamo la figura dei ragazzini? 25 00:02:45,940 --> 00:02:49,230 Stiamo nel lettuccio abbracciati come piace a te? 26 00:02:49,230 --> 00:02:53,850 - Perché no? - Prendiamoli tutti questi preservativi! 27 00:02:53,850 --> 00:02:58,390 Andiamo, su, la vita è un continuum di occasioni. 28 00:02:58,400 --> 00:03:03,310 Perché non prenderne uno di ognuno e non incontrare altri noi stessi? 29 00:03:03,310 --> 00:03:07,640 Non mi piace quando diventi fluido, diffuso e multi-gender. 30 00:03:07,650 --> 00:03:10,770 - Aggiungi "poliamoroso". - Hai paura, eh? 31 00:03:10,770 --> 00:03:13,850 Di uscire dai binari consueti. 32 00:03:13,850 --> 00:03:18,600 Dai, basta, scegliamo che è tardi. Rileggi un attimo. 33 00:03:18,600 --> 00:03:21,060 Allora... 34 00:03:21,060 --> 00:03:24,060 [Professore] "Finissimo, Performa, Love, Jeans, 35 00:03:24,060 --> 00:03:28,140 Pure sensation, Stimolante, Classic, Extra large, 36 00:03:28,150 --> 00:03:31,350 Extra strong, Tropical, Tropical color, 37 00:03:31,350 --> 00:03:35,190 Invisible, Pleasure max, No latex." A voi la scelta. 38 00:03:35,190 --> 00:03:39,690 - [Eros] Insisto sul Tropical. - [Romeo] Io mi dissocio. 39 00:03:39,690 --> 00:03:42,270 [Eros] Mettiamo 'sti soldi. 40 00:03:46,350 --> 00:03:48,440 [vociare indistinto] 41 00:03:50,940 --> 00:03:52,400 [Professore] Ci perdiamo il derby. 42 00:03:52,690 --> 00:03:55,350 [Romeo] Domani è domenica. Centro commerciale? 43 00:03:55,350 --> 00:03:58,400 Cerchiamo la gioia nella tristezza altrui. 44 00:03:58,520 --> 00:04:01,150 Non andiamo per il kebab? 45 00:04:01,350 --> 00:04:04,100 [Romeo] A me fa strano andare a cena a casa sua. 46 00:04:04,100 --> 00:04:06,940 [Professore] Anche io avrei preferito cenare fuori. 47 00:04:06,940 --> 00:04:08,100 [Eros] Meglio così! 48 00:04:08,100 --> 00:04:13,190 Niente storie per pagare, imbarazzi per salire. Siamo già lì comodi. 49 00:04:13,190 --> 00:04:17,060 - L'amore non deve essere comodo. - Ma manco scomodo, bro. 50 00:04:18,400 --> 00:04:21,480 ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 51 00:04:21,480 --> 00:04:24,230 ♪ Bum, bum, bum ♪ 52 00:04:24,230 --> 00:04:28,060 ♪ It's not warm when she's away ♪ 53 00:04:28,060 --> 00:04:30,440 ♪ Bum, bum, bum ♪ 54 00:04:30,440 --> 00:04:33,560 [in coro] ♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪ 55 00:04:33,810 --> 00:04:36,560 ♪ She's always gone too long... ♪ 56 00:04:36,560 --> 00:04:39,850 [in coro] ♪ Anytime she goes away ♪ 57 00:04:39,980 --> 00:04:42,730 ♪ Bum, bum, bum ♪ 58 00:04:42,730 --> 00:04:46,400 [fischietta "Ain't no sunshine"] 59 00:04:49,310 --> 00:04:52,350 "Cerilli", "De Luca". Non mi ricordo, ho un vuoto. 60 00:04:52,350 --> 00:04:55,020 L'ultimo piano sarà interno 10 o 11. 61 00:04:55,020 --> 00:04:57,190 O Sala o Coccumella. 62 00:04:57,190 --> 00:05:00,310 - Vado via, se è Coccumella. - Proviamo Sala. 63 00:05:05,400 --> 00:05:06,650 - Sì? - Piero. 64 00:05:06,770 --> 00:05:09,650 Scala destra, ultimo piano. 65 00:05:10,310 --> 00:05:12,400 È puntuale questo, oh. 66 00:05:21,020 --> 00:05:26,190 - No, ragazze, è troppo buio. - Sì, fa un po' localetto after hour, no? 67 00:05:27,770 --> 00:05:32,520 A me piace. Scontorna i ruoli, confonde le identità. 68 00:05:32,520 --> 00:05:34,600 Spazza via le ombre. 69 00:05:34,600 --> 00:05:36,940 Tutti ci somigliamo al buio. 70 00:05:36,940 --> 00:05:40,190 - Hai ricominciato a fumare? - Mai smesso. 71 00:05:44,400 --> 00:05:46,060 Accendiamo il lampadario? 72 00:05:46,730 --> 00:05:49,270 - [Trilli] No, così è troppo! - [Alfa] Faretti. 73 00:05:49,270 --> 00:05:52,900 [Trilli] La luce dall'alto? Sei pazza? Mortifica l'incarnato! 74 00:05:57,350 --> 00:05:59,020 Dovrebbe essere lì. 75 00:06:03,310 --> 00:06:04,900 Sono a disagio. 76 00:06:07,270 --> 00:06:09,690 Forse è un codice Morse. 77 00:06:13,190 --> 00:06:14,940 - Candele. - Certo! 78 00:06:14,940 --> 00:06:18,020 Sì! L'invito a casa, le candele, leviamoci pure le mutande! 79 00:06:18,020 --> 00:06:22,100 - Infatti non le abbiamo messe. - Veramente? 80 00:06:23,150 --> 00:06:25,850 Scherzo, borghesucce. 81 00:06:29,270 --> 00:06:32,350 - Insisto per le candele. - Scordatelo. 82 00:06:32,940 --> 00:06:36,810 [Giulietta] La scelta minigonna e stivaletto mi sembra equivoca. 83 00:06:36,810 --> 00:06:39,350 - Noi siamo equivoche. - Tu sei equivoca. 84 00:06:39,350 --> 00:06:42,440 - Sale. - I cambi all'ultimo sono una cazzata. 85 00:06:42,440 --> 00:06:44,600 [Trilli] Io metterei questo. 86 00:06:44,600 --> 00:06:47,230 Perché dovremmo assecondare i suoi desideri? 87 00:06:47,230 --> 00:06:49,270 È un maxi maglione! 88 00:06:49,400 --> 00:06:51,480 [Alfa] Corto e ancora più equivoco. 89 00:06:51,480 --> 00:06:54,560 Le femmine animali fanno di tutto per attirare i maschi. 90 00:06:54,560 --> 00:06:56,100 Appunto, nel mondo animale. 91 00:06:57,560 --> 00:06:59,690 Concedetemi la maglietta del Che. 92 00:06:59,810 --> 00:07:02,730 Rossa qualunque, ma rivoluzionaria. 93 00:07:02,900 --> 00:07:04,980 [insieme] No. 94 00:07:09,270 --> 00:07:11,350 - È aperta? - Intrigante. 95 00:07:11,350 --> 00:07:14,270 - Entriamo. - [Eros] Aspetta, aspetta, aspetta. 96 00:07:16,190 --> 00:07:19,230 [Eros] Margherite, che malinconia. 97 00:07:20,060 --> 00:07:23,190 - Perché mi mortificate? - [Eros] Abbassa le mani. 98 00:07:23,690 --> 00:07:28,730 Fermi! Un pensiero sbagliato, se esce, può rovinare la serata. 99 00:07:28,730 --> 00:07:31,190 Ripetiamo tutti insieme. 100 00:07:31,400 --> 00:07:35,060 [insieme] Pensiero sbagliato rovina serata. 101 00:07:35,190 --> 00:07:37,940 Quando esce, è troppo tardi. 102 00:07:37,940 --> 00:07:41,440 [insieme] Quando esce, è troppo tardi. 103 00:07:41,440 --> 00:07:43,600 - Alé. - Alé. 104 00:07:49,690 --> 00:07:53,560 - Ehi? - Ciao! Entra, arrivo subito! 105 00:07:54,560 --> 00:07:56,980 [Eros] "Ehi". Ma come ci è uscito "ehi"? 106 00:07:59,940 --> 00:08:01,230 Colpo 107 00:08:01,230 --> 00:08:02,560 [sottovoce] Ahi! 108 00:08:02,850 --> 00:08:06,690 "Ehi" e "ahi". Bell'inizio, complimenti a tutti. 109 00:08:08,480 --> 00:08:11,480 - Tutto bene? - Sì, sì! 110 00:08:14,850 --> 00:08:17,310 - [Alfa] Sembra nervoso. - [Trilli] Sì. 111 00:08:17,480 --> 00:08:20,140 Sta sbattendo da tutte le parti, pare un calabrone. 112 00:08:20,150 --> 00:08:21,480 È buio. 113 00:08:23,480 --> 00:08:26,060 E allora dillo! 114 00:08:26,060 --> 00:08:27,350 Mi raccomando, brillanti. 115 00:08:27,480 --> 00:08:29,060 - Inclusive. - Calme. 116 00:08:29,560 --> 00:08:30,770 Accoglienti. 117 00:08:30,900 --> 00:08:33,520 È a casa nostra, più accoglienti di così! 118 00:08:33,520 --> 00:08:36,100 Eccomi, ciao. 119 00:08:36,100 --> 00:08:39,230 - È un po' buio, vero? - Un po'. 120 00:08:39,230 --> 00:08:43,480 Volevo fare un gioco di chiaroscuri, una roba caravaggesca. 121 00:08:43,480 --> 00:08:46,940 - Non è andata. - Ciao. Oh! 122 00:08:46,940 --> 00:08:49,390 [Trilli] Che mestizia 'sto bacetto. 123 00:08:49,400 --> 00:08:51,350 [Scheggia] Benvenuto alla festa delle medie. 124 00:08:51,480 --> 00:08:56,310 Che belle le margherite, grazie! Mi piacciono un sacco le margherite. 125 00:08:56,310 --> 00:08:59,480 È un fiore forte, una cosa rara. 126 00:08:59,480 --> 00:09:01,480 Non le regala più nessuno. 127 00:09:01,850 --> 00:09:04,810 - Quanti omaggi! Ti va del vino? - Sì, grazie. 128 00:09:07,310 --> 00:09:09,020 Senti, bello qui. 129 00:09:09,440 --> 00:09:14,390 Si vede che è molto tuo. È molto colorato, c'è tanto cuore. 130 00:09:14,400 --> 00:09:16,850 - Certo, pure molto grigio. - Dici troppo? 131 00:09:16,850 --> 00:09:18,310 No. 132 00:09:18,310 --> 00:09:22,560 - È un ex lavatoio. - Bello, poi il grigio sta bene su tutto. 133 00:09:22,560 --> 00:09:26,810 - Sì, quello è il nero! - Questo già si è incartato. 134 00:09:33,020 --> 00:09:35,310 - Allora... - Ehm... 135 00:09:35,520 --> 00:09:39,940 Occhio che questa è una tipa "legno, tabacco e sentore di vaniglia". 136 00:09:40,060 --> 00:09:41,810 - Alla... - Alla... 137 00:09:41,810 --> 00:09:43,310 - Vabbè, cincin. - Sì. 138 00:09:50,100 --> 00:09:52,890 - Che... - Sono filofobica. 139 00:09:52,900 --> 00:09:54,350 Eh? 140 00:09:54,350 --> 00:09:57,640 Sono filofobica. È colpa di una suora alle elementari. 141 00:09:57,650 --> 00:09:59,730 Se vedeva un filo pendulo 142 00:09:59,730 --> 00:10:03,520 ci metteva in punizione addosso a un muro per sciatteria. 143 00:10:03,520 --> 00:10:05,690 Scusami. 144 00:10:08,690 --> 00:10:11,810 Ti ha fatto strano l'invito a casa? Sinceramente. 145 00:10:12,060 --> 00:10:13,810 - "Strano"? - Eh. 146 00:10:16,350 --> 00:10:19,060 No, perché? 147 00:10:19,060 --> 00:10:23,140 Vuoi mettere non dovere prenotare un ristorante di sabato sera? 148 00:10:23,150 --> 00:10:25,440 Infatti. 149 00:10:25,440 --> 00:10:28,140 - È stata un'idea carina. - Ok. 150 00:10:28,150 --> 00:10:32,060 - Nessun retropensiero. - Ma sì, ovvio. 151 00:10:33,400 --> 00:10:36,270 È che poi a me piace stare a casa. 152 00:10:37,730 --> 00:10:39,060 Così sembra che abbiamo problemi. 153 00:10:39,060 --> 00:10:40,980 È vero che ci piace stare a casa. 154 00:10:40,980 --> 00:10:43,350 È vero pure per gli hikikomori. 155 00:10:43,350 --> 00:10:46,310 - Mi piace il nido. - Ah. 156 00:10:46,310 --> 00:10:48,480 - Ha detto "nido"? - Temo di sì. 157 00:10:48,480 --> 00:10:51,810 Il nido più come concetto. 158 00:10:51,810 --> 00:10:53,980 Il fatto di essere tutta... 159 00:10:53,980 --> 00:10:56,230 Il nido. 160 00:10:56,230 --> 00:10:59,850 - Avvolta, sì, il nido. - Eh. 161 00:10:59,850 --> 00:11:02,230 - Controllo le lasagne. - Sì. 162 00:11:02,230 --> 00:11:05,810 Ma ora pure il nido? Il nido no, dai! 163 00:11:05,810 --> 00:11:10,770 Allora prendiamo il coltello della lasagna e castriamolo direttamente! 164 00:11:17,600 --> 00:11:22,190 Che ci facciamo con questo? Non lo conosciamo. È un estraneo. 165 00:11:22,190 --> 00:11:25,020 [Valium] Quante volte siamo stati in una casa? 166 00:11:25,020 --> 00:11:29,560 Quante volte siamo entrati in una vita, seduti su divani estranei. 167 00:11:29,560 --> 00:11:32,270 Detto "ciao", detto "addio". 168 00:11:32,270 --> 00:11:34,770 Non possiamo fidarci degli estranei. 169 00:11:34,770 --> 00:11:39,140 Occupano spazio, invadono i confini, si arrogano diritti, 170 00:11:39,150 --> 00:11:42,020 alla fine l'estranea diventi tu. 171 00:11:42,020 --> 00:11:45,310 Perché tutto si ripete e si assomiglia? 172 00:11:46,440 --> 00:11:50,350 Se deve prendere questa piega, dimmelo che vado a dormire. 173 00:11:52,190 --> 00:11:54,480 - Uno stuzzichino. - Grazie. 174 00:11:54,850 --> 00:11:57,150 - Te ne verso ancora? - Sì. 175 00:11:58,230 --> 00:12:00,810 [Alfa] Perché non lo facciamo versare a lui? 176 00:12:00,810 --> 00:12:02,980 Vogliamo anche infilargli le ciabatte? 177 00:12:03,650 --> 00:12:07,270 Abbiamo letto il femminismo radicale di Carla Lonzi 178 00:12:07,270 --> 00:12:10,940 per sventolargli davanti un futuro di cenette pronte? 179 00:12:10,940 --> 00:12:14,850 È un ospite. Mica Carla Lonzi gli tirava la bottiglia. 180 00:12:16,520 --> 00:12:18,940 Adesso il problema è: "Chi versa?" 181 00:12:19,850 --> 00:12:21,520 Verso io o versi tu? 182 00:12:22,600 --> 00:12:23,900 - Eh... - Cambia? 183 00:12:25,270 --> 00:12:29,560 Sì, cioè, forse no, dipende. 184 00:12:29,560 --> 00:12:34,310 Femminismo o galateo? Balletto dei ruoli o senso di ospitalità? 185 00:12:34,560 --> 00:12:35,810 Sempre le suore? 186 00:12:36,020 --> 00:12:38,480 - No, questo Carla Lonzi. - Ah. 187 00:12:40,270 --> 00:12:42,350 Se è più semplice, non bevo. 188 00:12:43,480 --> 00:12:44,480 Bevi, bevi. 189 00:12:45,690 --> 00:12:49,600 Al ristorante problema risolto, versava il cameriere. 190 00:12:51,400 --> 00:12:56,600 - Preferiva fuori dal nido. - Era una battuta! Che pesantezza. 191 00:12:56,600 --> 00:12:58,850 Siamo stati cafoni a dire del ristorante. 192 00:12:58,850 --> 00:12:59,940 Sinceri. 193 00:13:00,100 --> 00:13:02,100 Il confine è labile. 194 00:13:02,100 --> 00:13:06,480 Che poi molto meglio qui del ristorante. 195 00:13:06,480 --> 00:13:10,350 Bisognava pure prenotarlo, lo avevamo già detto prima. 196 00:13:10,350 --> 00:13:13,270 Io non sono tanto da ristorante 197 00:13:13,270 --> 00:13:17,520 ma nemmeno pizzerie, trattorie, enoteche... 198 00:13:17,520 --> 00:13:21,140 - Troppa gente. - Devi prenotare pure quello. 199 00:13:21,150 --> 00:13:27,310 Nemmeno le osterie. Vabbè, l'oste è un mestiere che si sta perdendo. 200 00:13:27,310 --> 00:13:30,600 - Questo si è rincartato. - Però è così carino! 201 00:13:30,600 --> 00:13:31,770 [timer] 202 00:13:31,770 --> 00:13:33,060 Aspetti qualcuno? 203 00:13:33,060 --> 00:13:35,140 È pronto, è il forno. 204 00:13:35,150 --> 00:13:37,270 - Fame? - Sì. 205 00:13:37,520 --> 00:13:39,100 Vogliamo sdraiarci a tavola? 206 00:13:40,600 --> 00:13:42,770 Ho detto "sdraiarci a tavola"? 207 00:13:42,770 --> 00:13:45,310 Per me è un grande sì. 208 00:13:45,310 --> 00:13:48,520 Ti confesso che ho una certa fame. 209 00:13:48,520 --> 00:13:51,850 - Mi sdraierei volentieri. - Prendo le lasagne. 210 00:13:51,850 --> 00:13:53,600 Lo abbiamo detto davvero? 211 00:13:55,810 --> 00:13:59,060 Forza, chi è stata? Tu no. 212 00:13:59,060 --> 00:14:00,350 Sei stata tu? 213 00:14:00,350 --> 00:14:03,600 No, io al sesso non ci penso. Non ora almeno. 214 00:14:10,270 --> 00:14:14,560 - Eccola qua. - Vabbè, dai! "Sdraiare", "sedere"! Su! 215 00:14:14,560 --> 00:14:18,020 - Sapevo che eri tu. - Sai che mi piacciono i lapsus. 216 00:14:18,020 --> 00:14:22,520 Era pure per dare uno scossone! Siamo partite con... Aiutami... 217 00:14:22,520 --> 00:14:26,310 - Carla Lonzi. - Carla Lonzi, eh! È lunga così! 218 00:14:26,310 --> 00:14:28,980 Grazie per non avere infierito. 219 00:14:38,230 --> 00:14:39,230 Dammi le mani. 220 00:14:40,940 --> 00:14:42,730 - Non ho capito. - Le mani. 221 00:14:44,850 --> 00:14:45,850 Un attimo. 222 00:14:47,350 --> 00:14:50,270 Grazie, natura maestra, per questo cibo e per questi doni. 223 00:14:50,690 --> 00:14:53,480 "Itadakimasu", sempre. 224 00:15:00,810 --> 00:15:03,400 Scusa, non ci riesco. 225 00:15:04,980 --> 00:15:08,150 Scusami, lo so, non fa ridere, ma a me fa molto ridere. 226 00:15:08,480 --> 00:15:12,980 - È un buon segno, quando uno ride, no? - Ho avuto una fase buddista. 227 00:15:12,980 --> 00:15:16,690 - Per questo non rido. - Veramente? 228 00:15:16,690 --> 00:15:19,850 Mmm. Un paio di mesi fa mi sarei anche offeso. 229 00:15:19,980 --> 00:15:22,850 Perché dobbiamo fare sempre questa cazzata? 230 00:15:23,600 --> 00:15:25,390 Scusa, veramente. 231 00:15:25,400 --> 00:15:28,730 Tra l'altro è stato un periodo meraviglioso. 232 00:15:28,980 --> 00:15:33,940 Facevamo yoga, meditazione, respirazione. 233 00:15:33,940 --> 00:15:36,810 - A parte gli scherzi, fa molto bene... - Sì. 234 00:15:36,810 --> 00:15:40,980 - Come filosofia è interessantissima. - Ero centrato. 235 00:15:40,980 --> 00:15:45,190 - Sì. - Perfettamente in armonia con il cosmo. 236 00:15:45,190 --> 00:15:47,900 Trovavo sempre parcheggio sotto casa. 237 00:15:48,600 --> 00:15:50,310 - Tregua. - Tregua. 238 00:15:50,310 --> 00:15:51,980 - Sei stato bravo. - Pure tu. 239 00:15:51,980 --> 00:15:55,440 - Grazie. - Per ora mi sembra un onesto uno a uno. 240 00:15:55,440 --> 00:15:58,940 Ho fatto un corso di teatro. Due mesi e ho mollato. 241 00:15:58,940 --> 00:16:00,230 Perché? 242 00:16:00,650 --> 00:16:04,060 Non... Non lo so, non faceva per me. 243 00:16:04,060 --> 00:16:06,390 Non mi sentivo libera. 244 00:16:06,400 --> 00:16:09,730 Il fatto di doverti mettere nei panni degli altri 245 00:16:09,730 --> 00:16:12,060 di dire parole che non sono le tue. 246 00:16:12,060 --> 00:16:15,440 Potremmo aprire un capitolo su che cosa sia tuo, Lara. 247 00:16:15,440 --> 00:16:18,980 Ma non lo faremo. Siamo un collettivo discreto. 248 00:16:18,980 --> 00:16:22,020 Mi era rimasto impresso un esercizio. 249 00:16:22,020 --> 00:16:25,020 Ci mettevano a coppie uno davanti all'altro. 250 00:16:25,020 --> 00:16:29,480 Dovevi immaginare che l'altro diventava sempre più piccolo 251 00:16:29,480 --> 00:16:31,850 fino all'infanzia. 252 00:16:31,850 --> 00:16:37,020 A me era capitato un ragazzo che mi stava antipaticissimo. 253 00:16:37,020 --> 00:16:40,770 Però poi dopo averlo immaginato bambino 254 00:16:42,770 --> 00:16:44,850 io gli ho voluto bene. 255 00:16:44,850 --> 00:16:47,060 Boh. 256 00:16:47,060 --> 00:16:50,730 - Un ritorno all'innocenza. - Sì, all'innocenza. 257 00:16:50,730 --> 00:16:54,480 Alle radici, alla notte in cui tutte le mucche sono nere. 258 00:16:58,440 --> 00:17:03,020 - Facciamolo. - Ah, perché ti sto antipatica? 259 00:17:03,020 --> 00:17:05,310 No. Dai! 260 00:17:07,100 --> 00:17:10,770 Va bene. Andiamo a ritroso. 261 00:17:18,940 --> 00:17:22,020 [Trilli] Perché nei momenti romantici io mi sfogo? 262 00:17:22,020 --> 00:17:25,940 Mi fisso sulla pittura scheggiata di quell'angolo di muro 263 00:17:25,940 --> 00:17:28,810 sull'odore di brodo delle suore che entra da fuori 264 00:17:28,810 --> 00:17:32,230 e cerco di ricordare la frequenza di Radio Maria. 265 00:17:35,020 --> 00:17:37,350 [Professore] Svilar, Mancini, N'Dicka, 266 00:17:37,350 --> 00:17:40,100 Angelino, Cristante, Paredes, 267 00:17:40,100 --> 00:17:43,690 Pellegrini, Dovbyk e Dybala. 268 00:17:43,690 --> 00:17:46,770 - Dove sei arrivato? - A Dybala. 269 00:17:48,190 --> 00:17:51,060 - A quando avevi otto anni. - Però! 270 00:17:51,190 --> 00:17:53,270 - Sì. - Com'ero? 271 00:17:55,100 --> 00:17:58,400 Timida e felice. 272 00:18:00,400 --> 00:18:05,100 - E da ragazzina? - Un po' meno timida, un po' meno felice. 273 00:18:05,100 --> 00:18:07,060 Spleen adolescenziale. 274 00:18:07,060 --> 00:18:08,810 - Un classicone. - Sì. 275 00:18:08,810 --> 00:18:11,980 Ti atteggi così tanto che alla fine ci credi. 276 00:18:11,980 --> 00:18:15,980 Un po' come succede agli attori, a proposito del corso di teatro. 277 00:18:15,980 --> 00:18:20,940 - Infatti. - E io? Com'ero da piccolo? 278 00:18:22,100 --> 00:18:23,600 Tu eri... 279 00:18:25,440 --> 00:18:28,600 tranquillo, pacato, maturo. 280 00:18:28,600 --> 00:18:32,520 Pure troppo. Al primo anno di liceo ero già fidanzatissimo. 281 00:18:32,520 --> 00:18:33,850 Ma dai? 282 00:18:33,980 --> 00:18:36,690 - Un romantico. - Un pavido conservatore. 283 00:18:36,690 --> 00:18:39,310 - Romantico. - Avrei detto "romantico". 284 00:18:39,310 --> 00:18:42,140 - Romantico monogamo. - Ah, vedi. 285 00:18:42,150 --> 00:18:43,980 - Eh. - Io invece ero ninfomane. 286 00:18:43,980 --> 00:18:46,150 Ah! 287 00:18:47,190 --> 00:18:50,020 - Brividi. - Controllati, era ironica. 288 00:18:51,650 --> 00:18:53,730 - Prendo le focaccine. - Sì. 289 00:18:54,940 --> 00:18:58,440 Quante volte si può essere imbarazzanti in una vita? 290 00:18:58,440 --> 00:19:00,520 - Quante? - Che ho detto? 291 00:19:00,520 --> 00:19:03,730 - [Alfa] "Ninfomane"? Come ti è venuto? - [Trilli] Così... 292 00:19:03,730 --> 00:19:05,100 [Giulietta] Ti sembra spiritoso? 293 00:19:05,100 --> 00:19:09,980 - Mi fa ridere un pochino. - Ti sembra adatto? Delicato, fascinoso? 294 00:19:09,980 --> 00:19:11,560 Pure tu ti ci metti? 295 00:19:11,560 --> 00:19:13,480 - Mi piaceva il casino. - Dai! 296 00:19:13,480 --> 00:19:15,650 Sono stufa. Rovini sempre tutto. 297 00:19:16,770 --> 00:19:18,390 Io rovino sempre tutto? 298 00:19:18,400 --> 00:19:19,480 - Sì. - Io? 299 00:19:19,730 --> 00:19:22,560 - Allora fate voi, me ne vado. - Dove vai? 300 00:19:22,560 --> 00:19:25,850 Siamo chiuse qua dentro! Se ne va! 301 00:19:26,520 --> 00:19:28,520 Qua, sull'altro pouf. 302 00:19:29,400 --> 00:19:33,350 È una frase che mi piace "me ne vado", mi dà idea di mondo. 303 00:19:33,730 --> 00:19:36,940 Oppure di là. Li provo tutti, se voglio. 304 00:19:36,940 --> 00:19:40,190 - Se mi gira, me ne rivado ancora. - Ah. 305 00:19:41,150 --> 00:19:44,940 Dici: "Se n'è andata? Dove?" "Sul divano, pensa." 306 00:19:45,770 --> 00:19:48,770 Un po' di focaccina. 307 00:19:48,770 --> 00:19:51,730 [singhiozzo] 308 00:19:51,730 --> 00:19:54,310 - Ha ruttato? - No. 309 00:19:54,310 --> 00:19:57,770 - Sì, ha ruttato. - In Cina è segno di apprezzamento. 310 00:19:57,770 --> 00:19:59,850 [singhiozzi] 311 00:20:00,230 --> 00:20:02,770 Che palle! Il singhiozzo no, ti prego. 312 00:20:02,770 --> 00:20:04,850 [grida] 313 00:20:04,850 --> 00:20:07,600 Oddio! Madonna mia... 314 00:20:08,150 --> 00:20:11,060 - Mi hai spaventata! - Però ti è passato. 315 00:20:12,480 --> 00:20:14,980 - Aspetta... - Mmm. 316 00:20:14,980 --> 00:20:16,850 - Pare. - Mmm. 317 00:20:16,980 --> 00:20:22,730 Sai che ogni tanto, quando sto a casa da solo, lo faccio? 318 00:20:24,020 --> 00:20:26,190 Che cosa? 319 00:20:27,560 --> 00:20:31,060 - Urlo. - Come "urli"? 320 00:20:33,020 --> 00:20:35,980 Urlo. Non lo so perché te l'ho detto. 321 00:20:36,440 --> 00:20:39,770 Adesso che ci penso credo di non averlo mai detto a nessuno. 322 00:20:40,310 --> 00:20:43,600 - È una cosa buffa. - Volevo essere sincero. 323 00:20:43,600 --> 00:20:45,520 Noi non facciamo cose strane? 324 00:20:45,520 --> 00:20:47,850 - Sincerità per sincerità? - Vai. 325 00:20:48,600 --> 00:20:50,060 Ti stai zitta? 326 00:20:50,060 --> 00:20:51,480 [singhiozzi] 327 00:20:51,480 --> 00:20:54,560 - Niente. - Non mi passa. Provo con l'acqua. 328 00:20:54,560 --> 00:20:55,730 Scusami. 329 00:20:56,350 --> 00:20:58,810 [Professore] Urliamo da soli dentro casa. 330 00:20:59,350 --> 00:21:01,150 Ti sembra una cosa normale? 331 00:21:03,020 --> 00:21:05,850 A voi sembra una bella immagine? 332 00:21:06,150 --> 00:21:07,190 No... 333 00:21:07,190 --> 00:21:10,060 Qualche stramberia curiosa ci vuole. Fa personaggio. 334 00:21:10,230 --> 00:21:13,020 Fa il tuo personaggio, abbi pazienza. 335 00:21:13,020 --> 00:21:18,310 Non piace a nessuno, né a noi né a lei. Soprattutto a noi. 336 00:21:18,850 --> 00:21:21,230 - A me non dispiace. - A te non dispiace? 337 00:21:21,230 --> 00:21:22,600 No, è forte. 338 00:21:23,020 --> 00:21:25,350 Vi prego, restiamo nell'ambito del sopportabile. 339 00:21:25,350 --> 00:21:27,440 Portiamo a casa la serata e ciao. 340 00:21:27,440 --> 00:21:30,100 - Sorsetti, no? - Sì. 341 00:21:31,480 --> 00:21:33,560 Passato? 342 00:21:34,730 --> 00:21:35,770 [singhiozzo] 343 00:21:35,770 --> 00:21:37,060 [insieme] No. 344 00:21:37,060 --> 00:21:40,400 - Niente. - Aspetta, prova così. 345 00:21:41,850 --> 00:21:44,980 Sai bere al contrario? Mettiti con la testa così. 346 00:21:44,980 --> 00:21:47,850 Devi bere così, appoggia le labbra qua. 347 00:21:47,850 --> 00:21:48,980 - Così. - Sì. 348 00:21:48,980 --> 00:21:50,940 - Devi fare passare l'acqua sul palato. - Così? 349 00:21:50,940 --> 00:21:52,020 - Sì. - Ok. 350 00:21:57,480 --> 00:21:59,100 Non lo so se... 351 00:21:59,100 --> 00:22:00,350 [squilli di cellulare] 352 00:22:00,600 --> 00:22:01,850 Vediamo. 353 00:22:03,100 --> 00:22:06,270 - Scusa un secondo. - Vai, certo. 354 00:22:07,980 --> 00:22:10,190 [squilli di cellulare] 355 00:22:13,020 --> 00:22:15,520 [Giulietta] Sicuro ha una figlia, una moglie. 356 00:22:15,520 --> 00:22:17,810 Ci risiamo. Stupide, sceme! 357 00:22:18,060 --> 00:22:19,850 Sposato! Di nuovo! 358 00:22:20,150 --> 00:22:22,520 Chi ha smesso con gli stabilizzatori dell'umore? 359 00:22:22,690 --> 00:22:25,600 - Sei tu che ti fissi con i maschi presi! - No. 360 00:22:25,600 --> 00:22:28,850 Non mi relaziono con persone aggressive e rumorose. 361 00:22:28,980 --> 00:22:32,600 Ti piace soffrire? Essere lo scarto che nessuno sceglie? 362 00:22:32,600 --> 00:22:34,060 I maschi presi sono facili. 363 00:22:34,060 --> 00:22:36,150 Non ha detto una cazzata. 364 00:22:36,310 --> 00:22:38,850 - [Trilli] Loro impegnati, noi libere. - [Giulietta] "Libere"? 365 00:22:39,230 --> 00:22:43,230 Libere e infelici. È una dinamica perversa che va avanti da sempre. 366 00:22:43,850 --> 00:22:47,560 Da Luigino che ci illudeva e intanto stava con un'altra. 367 00:22:47,560 --> 00:22:49,850 Luigino era in quarta elementare. 368 00:22:49,980 --> 00:22:52,940 - Credevi che stesse con la maestra! - Succede! 369 00:22:52,940 --> 00:22:56,140 - Non li leggete i giornali? - Ssh, rientra. 370 00:22:56,150 --> 00:22:59,190 Ci sentiamo dopo. 371 00:23:00,350 --> 00:23:02,940 Che significa che preferisce Maia? 372 00:23:02,940 --> 00:23:07,730 Amore, guardano un film insieme. Vai sul divano e lo guardi con loro. 373 00:23:07,730 --> 00:23:11,850 Amore mio, ma che singhiozzi sono questi qui? Dai. 374 00:23:11,980 --> 00:23:14,350 Certo che ti vuole bene! 375 00:23:14,350 --> 00:23:16,640 Valeria è la tua migliore amica da quando avete due anni 376 00:23:16,650 --> 00:23:18,810 e Maia non te la ruba! 377 00:23:19,480 --> 00:23:25,310 No, "Maia stronza" no. Non voglio sentire queste parole. 378 00:23:28,350 --> 00:23:32,190 Come "vuoi andare via"? Rosa, dai! 379 00:23:32,190 --> 00:23:36,980 - Sembra un padre fantastico. - Siamo già a "sarebbe un ottimo padre"? 380 00:23:37,230 --> 00:23:43,020 Vi calmate? Senza fede, vestiti stropicciati, libero il sabato sera. 381 00:23:43,310 --> 00:23:45,560 È un uomo solo in balìa di se stesso. 382 00:23:45,560 --> 00:23:47,980 [Giulietta] E di una figlia che lo chiama alle 22. 383 00:23:47,980 --> 00:23:50,310 Noi non rubiamo i papà alle bambine. 384 00:23:50,310 --> 00:23:54,270 - Però magari potremmo scoparceli? - Poi glieli ridiamo. 385 00:23:54,270 --> 00:23:58,850 - Un prestito, via! - No! Noi non facciamo così! 386 00:23:58,850 --> 00:24:02,140 I figli vogliono "mamma e papà" tutto attaccato. 387 00:24:02,150 --> 00:24:05,850 La famiglia contenitore di felicità è sopravvalutata. 388 00:24:05,980 --> 00:24:08,600 Stiamo in analisi per colpa di mamma e papà. 389 00:24:08,600 --> 00:24:11,020 La prospettiva del bambino è quella. 390 00:24:11,020 --> 00:24:15,940 "Soffrite, morite di noia, sentitevi soli, ma restate insieme." 391 00:24:15,940 --> 00:24:19,060 Brutte persone i bambini. Egoisti. 392 00:24:20,560 --> 00:24:24,060 Possiamo esserlo anche noi ogni tanto egoiste. 393 00:24:24,060 --> 00:24:26,270 Tu sei sempre egoista. 394 00:24:28,770 --> 00:24:31,980 - Che cosa volete? - Non faccio più l'amante. 395 00:24:31,980 --> 00:24:35,270 [Trilli] "L'uomo della vita mi sembra prematuro. 396 00:24:35,270 --> 00:24:37,060 [Scheggia] Dobbiamo etichettare per forza? 397 00:24:37,060 --> 00:24:39,100 Un'idea vaga non guasterebbe. 398 00:24:39,100 --> 00:24:45,020 - Uno brillante, stabile, luminoso. - Un abat-jour. Poi? 399 00:24:45,020 --> 00:24:46,520 - Educato. - Sì. 400 00:24:46,520 --> 00:24:47,690 - Sentimentale. - Certo. 401 00:24:47,850 --> 00:24:50,060 - Spiritoso. - Qualche risata serve. 402 00:24:50,190 --> 00:24:51,190 Profondo. 403 00:24:51,190 --> 00:24:53,850 - Attento, ma non ossessivo. - Ossessivo no. 404 00:24:53,850 --> 00:24:54,940 Sanguigno, sensibile. 405 00:24:54,940 --> 00:24:57,730 - Passionale. - Che ci guardi sempre. 406 00:24:57,850 --> 00:25:00,850 - Che ascolti, che canti e suoni. - Suona pure. 407 00:25:01,020 --> 00:25:03,020 - Con la bici. - Sulla bici. 408 00:25:03,020 --> 00:25:05,440 - Pensa che equilibrio. - Un fenomeno. 409 00:25:05,440 --> 00:25:09,770 Con quell'aria lì, un po' da cielo di mezzodì. 410 00:25:09,770 --> 00:25:13,730 Non esiste. Nel frattempo che facciamo, ci estinguiamo? 411 00:25:13,730 --> 00:25:16,100 Ssh, mi fate sentire? 412 00:25:16,480 --> 00:25:18,560 [Piero] Amore, siete inseparabili! 413 00:25:18,560 --> 00:25:21,940 Valeria ci sarà sempre nella tua vita e tu nella sua, 414 00:25:21,940 --> 00:25:24,190 anche se arriveranno altre amiche. 415 00:25:24,190 --> 00:25:27,190 No, Rosa, non può volere bene solo a te. 416 00:25:27,190 --> 00:25:30,690 Va bene, a Maia di meno perché è un po' stronza. 417 00:25:30,690 --> 00:25:35,600 Adesso sei più calma? No, non ci vengo a prenderti, Rosa. 418 00:25:35,600 --> 00:25:39,850 Tu adesso vai di là, guardi il film con loro e affronti la cosa. 419 00:25:41,270 --> 00:25:44,100 Ciao, amore. 420 00:25:44,100 --> 00:25:47,730 Da quando siamo passati da "la nostra principessa" 421 00:25:47,730 --> 00:25:49,810 all'educazione siberiana? 422 00:25:49,810 --> 00:25:52,890 Da quando sono sei mesi che non scopiamo. 423 00:25:52,900 --> 00:25:54,350 Ineccepibile. 424 00:26:02,520 --> 00:26:04,850 - Scusa. - Figurati. 425 00:26:10,060 --> 00:26:12,850 Era tua... Tua figlia, immagino? 426 00:26:12,980 --> 00:26:15,770 Non può tremarci la voce dicendo "figlia". 427 00:26:15,770 --> 00:26:19,270 Non volevo ascoltare, però... ho ascoltato. 428 00:26:19,270 --> 00:26:21,980 Amichette sempre due o quattro. 429 00:26:21,980 --> 00:26:24,810 - Dispari è un disastro. - Non lo sapevo. 430 00:26:25,940 --> 00:26:28,230 Sei stato bravo, l'hai calmata. 431 00:26:29,560 --> 00:26:31,520 Possiamo specificare che è una ex moglie? 432 00:26:31,520 --> 00:26:33,850 - Non serve. - Serve. 433 00:26:33,850 --> 00:26:36,390 Serve adesso, non vedi che faccia ha? 434 00:26:36,400 --> 00:26:39,440 Di solito io sono l'addetto alla calma 435 00:26:39,440 --> 00:26:42,940 e la mia... ex moglie all'incoraggiamento. 436 00:26:42,940 --> 00:26:47,100 - "Ex"! L'ha detto! - Contenta? 437 00:26:47,100 --> 00:26:50,810 Beh, una perfetta separazione dei ruoli. 438 00:26:50,810 --> 00:26:54,190 Quanto può essere bella una parolina di due lettere? 439 00:26:54,190 --> 00:26:57,520 - È bello che tu e la tua ex... - Spegni il sorriso. 440 00:26:57,520 --> 00:27:02,100 Abbiate trovato un rapporto complice per vostra figlia essendo una ex. 441 00:27:02,100 --> 00:27:04,270 Ridillo un'altra volta. 442 00:27:05,310 --> 00:27:08,230 A volte la figura del genitore amico 443 00:27:08,230 --> 00:27:14,850 rispetto a quella del genitore "genitore" può essere... 444 00:27:19,350 --> 00:27:21,270 - Come dire... - Inadeguata! 445 00:27:21,270 --> 00:27:22,350 Ehm... 446 00:27:22,560 --> 00:27:25,560 - Tollerante? - Indulgente? 447 00:27:25,560 --> 00:27:28,230 - Ehm... - Facile? Comoda? 448 00:27:28,230 --> 00:27:31,310 - Anacronistica. - Anacronistica? 449 00:27:31,310 --> 00:27:34,270 No... 450 00:27:34,270 --> 00:27:37,060 Permissiva! Benevola! 451 00:27:37,060 --> 00:27:39,520 - Incoerente! - Rincuorante! 452 00:27:39,520 --> 00:27:43,270 - Consolatoria! - Sono sinonimi. - Dinne una, sembri scemo! 453 00:27:43,270 --> 00:27:46,310 - Comoda, ecco. - [insieme] Oh. 454 00:27:46,310 --> 00:27:47,560 - Sì. - Dai. 455 00:27:47,560 --> 00:27:49,980 Comoda, perché? 456 00:27:49,980 --> 00:27:52,690 Da una parte evita i contrasti 457 00:27:52,690 --> 00:27:56,440 poi però dall'altra può diventare... 458 00:28:04,520 --> 00:28:06,890 - Inefficace. - Inefficace. 459 00:28:06,900 --> 00:28:08,400 Inefficace, sì. 460 00:28:08,730 --> 00:28:10,850 [insieme] Ah! Grazie, Lara! 461 00:28:12,600 --> 00:28:14,690 Immagino che tu non abbia figli. 462 00:28:17,310 --> 00:28:19,400 [Alfa] Rispondi, questa pausa è al limite. 463 00:28:19,940 --> 00:28:22,980 - Dipende. - Ma che cazzo dici? 464 00:28:22,980 --> 00:28:26,020 - Da che? - Cioè, no. 465 00:28:26,020 --> 00:28:28,310 Non dipende. 466 00:28:28,310 --> 00:28:32,270 No e basta, per adesso. Poi vediamo, insomma. 467 00:28:32,270 --> 00:28:36,810 Crescere un figlio è bello, però anche... 468 00:28:39,350 --> 00:28:41,980 - Non lo so. - Infatti non lo sai mai. 469 00:28:42,650 --> 00:28:46,810 Per quanto i film, i libri, le favole provino a raccontartelo 470 00:28:46,980 --> 00:28:49,230 come è crescere un figlio, 471 00:28:49,230 --> 00:28:52,230 finché non ce l'hai non te ne puoi rendere conto. 472 00:28:52,230 --> 00:28:54,600 Io pensavo che bastasse volere loro bene. 473 00:28:54,600 --> 00:28:55,940 No, quello è facile. 474 00:28:56,100 --> 00:29:00,350 - Poi bisogna tenerli in vita. - Io provo a tenere in vita le piante. 475 00:29:01,100 --> 00:29:05,350 - Un amore non corrisposto, mi sembra. - No, decisamente no. 476 00:29:05,940 --> 00:29:09,270 - Tua figlia sta con la mamma? - Affidamento congiunto. 477 00:29:09,270 --> 00:29:13,770 Ci alterniamo. Nessun trauma, abbiamo trovato un equilibrio. 478 00:29:13,770 --> 00:29:18,150 - Ma da quando? - Da poco, però lo abbiamo trovato. 479 00:29:19,400 --> 00:29:22,390 - E prima? - Prima prendevo la macchina 480 00:29:22,400 --> 00:29:24,850 e andavo sotto casa loro tutte le sere. 481 00:29:24,980 --> 00:29:30,060 - Tutte le sere è patetico. - Non proprio tutte le sere, ma spesso. 482 00:29:30,060 --> 00:29:33,140 - Comunque patetico. - Qualche volta. 483 00:29:33,150 --> 00:29:38,560 Qualche volta andavo sotto casa loro e ci restavo ore 484 00:29:38,560 --> 00:29:43,230 a guardare le finestre illuminate della mia vecchia vita. 485 00:29:43,230 --> 00:29:47,770 Volevo assicurarmi che fosse ancora lì, che fosse tutto a posto 486 00:29:47,770 --> 00:29:50,060 anche senza di me. 487 00:29:50,060 --> 00:29:52,600 Che paura. 488 00:29:52,600 --> 00:29:54,770 Che cosa bella. 489 00:29:57,520 --> 00:30:00,690 Scusami un secondo. Perdonami. 490 00:30:02,560 --> 00:30:05,690 Vuoi un menhir per colpirla più forte? 491 00:30:05,690 --> 00:30:09,980 - Più pesantezza di così si può? - Io voglio subito una moto nera. 492 00:30:09,980 --> 00:30:14,560 Voglio i fari accecanti, la bandana, il sudore, puzzare di maschio. 493 00:30:14,560 --> 00:30:17,060 Perché la sensibilità va nascosta? 494 00:30:17,060 --> 00:30:20,520 Perché l'emozione deve essere femminea? Io sento. 495 00:30:20,520 --> 00:30:22,270 Io tremo e lo ammetto. 496 00:30:22,270 --> 00:30:24,850 - Oh, lui sente! - Lui trema! 497 00:30:24,850 --> 00:30:29,270 Io invece non intendo né puzzare di maschio e né tremare. 498 00:30:29,270 --> 00:30:31,980 Vogliamo concentrarci, per favore? 499 00:30:32,520 --> 00:30:33,520 Eccomi. 500 00:30:34,690 --> 00:30:37,390 - Scusami. - No, scusa tu. 501 00:30:37,400 --> 00:30:40,190 - Guarda, non volevo... - No, anzi. 502 00:30:40,190 --> 00:30:45,520 L'idea di prendersi cura di qualcuno senza che quella persona lo sappia 503 00:30:45,520 --> 00:30:48,980 è bella, mi ha colpito. 504 00:30:48,980 --> 00:30:52,730 Penso che il bisogno di accudimento sia qualcosa di innato. 505 00:30:52,730 --> 00:30:54,190 Sai come lo soddisfo io? 506 00:30:54,190 --> 00:30:57,850 - No. - Accudendo i miei mobili. 507 00:30:59,560 --> 00:31:00,850 Mostrati interessato. 508 00:31:00,980 --> 00:31:03,640 - Dai? - Passo le ore a restaurarli. 509 00:31:03,650 --> 00:31:07,140 Sono felice quando li compro e triste quando li vendo. 510 00:31:07,150 --> 00:31:09,850 [Eros] Ora sorriso divertito. Meno denti. 511 00:31:09,850 --> 00:31:13,060 Alcuni li metto a prezzi folli perché non li voglio vendere. 512 00:31:14,020 --> 00:31:16,560 È colpa del mio Super Io sabotatore. 513 00:31:16,560 --> 00:31:18,980 Annuisci come se avessi capito. 514 00:31:18,980 --> 00:31:20,390 - Sicuro? - Sì. 515 00:31:20,400 --> 00:31:21,640 È sicuro. 516 00:31:21,650 --> 00:31:24,310 A volte quando sono da sola in negozio 517 00:31:24,310 --> 00:31:27,850 immagino tutte le persone che hanno posseduto i mobili. 518 00:31:27,850 --> 00:31:30,850 Con questi mobili tu hai rotto il cazzo! 519 00:31:30,850 --> 00:31:34,020 - Immagini mai le vite degli altri? - Menti. 520 00:31:34,900 --> 00:31:36,230 - Eh, sì! - Sì? 521 00:31:36,230 --> 00:31:38,270 - Sì. - Sai come faccio io? 522 00:31:38,270 --> 00:31:40,230 Chiudo gli occhi. 523 00:31:41,600 --> 00:31:45,230 Inizio a pensare alle loro case, 524 00:31:45,230 --> 00:31:49,690 alle loro vite, alle dinamiche familiari. 525 00:31:50,270 --> 00:31:54,850 Perché non la baciamo adesso? Dai, dai, dai... 526 00:31:54,850 --> 00:31:58,140 No! Con gli occhi chiusi non si può! 527 00:31:58,150 --> 00:32:00,690 I colori che hanno avuto nel tempo. 528 00:32:00,690 --> 00:32:02,850 Come sei corretto. 529 00:32:02,850 --> 00:32:07,480 Gli oggetti che erano appoggiati sopra... 530 00:32:07,690 --> 00:32:09,850 Insomma, non mi sento mai sola. 531 00:32:11,230 --> 00:32:14,980 Le amiche scompaiono, almeno i mobili restano. 532 00:32:16,100 --> 00:32:19,100 In confronto una gattara sembra l'anima della festa. 533 00:32:19,480 --> 00:32:23,310 Sono tutte incinte all'improvviso. Tutte incinte! 534 00:32:23,730 --> 00:32:26,350 La settimana prima ti parlano di aperitivi 535 00:32:26,480 --> 00:32:30,100 e la settimana dopo del Trio Foppapedretti. 536 00:32:30,100 --> 00:32:31,400 Quello lo conosco. 537 00:32:33,480 --> 00:32:36,650 - E tu diventi quella strana. - Tu ti senti strana? 538 00:32:38,520 --> 00:32:40,600 Vuoi la verità? 539 00:32:42,600 --> 00:32:44,150 A me piace la mia vita. 540 00:32:45,520 --> 00:32:49,560 Il mio lavoro, il mio negozio, la mia libertà. 541 00:32:50,270 --> 00:32:51,810 Vuoi tu la verità? 542 00:32:53,310 --> 00:32:56,400 Ti invidio. Per carità, non fraintendermi. 543 00:32:56,560 --> 00:33:00,770 Adoro mia figlia e non potrei immaginare una vita senza di lei. 544 00:33:00,770 --> 00:33:04,940 Vuoi mettere? Niente chat di classe, niente vaccini. 545 00:33:04,940 --> 00:33:10,270 Niente strane bolle sulla pancia e niente compleanni ai gonfiabili. 546 00:33:12,690 --> 00:33:15,690 Stai dando per scontato che non avrò figli. 547 00:33:15,850 --> 00:33:21,770 - No! Questo per carità, no. - Comunque ho congelato gli ovuli. 548 00:33:21,770 --> 00:33:24,190 - Non ho capito. - Ho congelato gli ovuli. 549 00:33:24,190 --> 00:33:26,640 Ah, ho capito. 550 00:33:26,650 --> 00:33:29,400 È una cosa comune, lo fanno un sacco di donne. 551 00:33:29,520 --> 00:33:32,980 Se un giorno vorrai, sai che stanno là. 552 00:33:34,980 --> 00:33:37,060 Che c'è? 553 00:33:39,100 --> 00:33:43,730 - Pensi che stiano nel freezer? - No, scherzi? Così... 554 00:33:43,730 --> 00:33:45,060 - No. - No? 555 00:33:45,060 --> 00:33:46,390 Posso mai immaginare che... 556 00:33:46,400 --> 00:33:48,600 - Non so nemmeno io dove sono. - Ah! 557 00:33:48,850 --> 00:33:52,310 Immagino da qualche parte a meno 196 gradi. 558 00:33:52,310 --> 00:33:54,270 Sono piccolissimi, no? 559 00:33:55,690 --> 00:33:57,230 - Gli ovuli? - Eh. 560 00:33:57,230 --> 00:33:58,440 Piccoli, tondi. 561 00:33:58,440 --> 00:34:02,730 Sì, infatti "ovulo" viene da "uovo", per cui giustamente... 562 00:34:02,730 --> 00:34:06,850 - Sì. - Io poi l'ho visto in foto. 563 00:34:06,980 --> 00:34:09,850 No, vabbè, era l'ecografia, però... 564 00:34:10,190 --> 00:34:13,480 Però non era già più tondo come uovo. 565 00:34:13,600 --> 00:34:16,310 Era più ovale. 566 00:34:16,480 --> 00:34:19,390 - Si è incartato di nuovo. - Questa volta male. 567 00:34:19,400 --> 00:34:21,060 Malissimo. 568 00:34:22,770 --> 00:34:25,150 - Ho sbagliato a dirtelo. - No. 569 00:34:26,940 --> 00:34:29,150 - Lo hai detto. - Te l'ho detto. 570 00:34:29,690 --> 00:34:30,690 Sì. 571 00:34:30,690 --> 00:34:34,270 "Super Io sabotatore", "Super Io sabotatore". 572 00:34:34,440 --> 00:34:36,690 [notifica dal cellulare] 573 00:34:43,190 --> 00:34:48,020 - Sarà di nuovo la figlia. - A me questa ragazzina già sta sul cazzo. 574 00:34:53,060 --> 00:34:56,350 - Tutto bene? - Più o meno. 575 00:34:57,690 --> 00:34:59,810 Dobbiamo dire qualcosa. 576 00:35:01,940 --> 00:35:05,390 Mia figlia prima voleva andare via dal pigiama party. 577 00:35:05,400 --> 00:35:07,560 L'ho convinta a restare. 578 00:35:08,060 --> 00:35:10,520 Lei ha chiamato la madre per farsi venire a prendere. 579 00:35:11,400 --> 00:35:14,270 Adesso lei mi ha scritto che non dovevo insistere 580 00:35:14,270 --> 00:35:19,650 che Rosa è rimasta lì per non contraddirmi e sono io che devo capire. 581 00:35:22,850 --> 00:35:26,230 - Valla a prendere ora. - No, meglio di no. 582 00:35:26,770 --> 00:35:29,270 Secondo me... Almeno scrivile un messaggio. 583 00:35:29,270 --> 00:35:31,730 - Perché insiste? - Vuole aiutare. 584 00:35:32,440 --> 00:35:34,560 Guarda, tanto direbbe di no. 585 00:35:34,560 --> 00:35:37,140 Spesso diciamo delle cose, ma ne pensiamo altre. 586 00:35:37,150 --> 00:35:38,230 Non lei. 587 00:35:38,810 --> 00:35:42,150 Se non sai come funziona, che cosa vuoi aiutare? 588 00:35:42,480 --> 00:35:45,730 - Se vuoi, ti accompagno. - No, non c'è bisogno. 589 00:35:46,980 --> 00:35:51,480 - Scusami, non volevo insistere. - No, figurati. 590 00:35:52,190 --> 00:35:57,230 Che accompagni? Scongela gli ovuli, fai un figlio e poi parli. 591 00:35:59,650 --> 00:36:01,980 - A volte mi piace esagerare. - Siete orrendi. 592 00:36:02,190 --> 00:36:05,230 - Qui dentro possiamo essere orrendi. - Sì. 593 00:36:06,100 --> 00:36:08,810 È brutto convivere con pensieri che ti fanno schifo. 594 00:36:08,810 --> 00:36:12,060 A me fa schifo il fatto che abbiamo mollato Rosa 595 00:36:12,060 --> 00:36:14,140 per farci la seratina. 596 00:36:14,150 --> 00:36:18,350 Il concetto era: "Impara a gestire le situazioni da sola". 597 00:36:18,350 --> 00:36:21,190 Da quando siamo diventati montessoriani? 598 00:36:21,310 --> 00:36:24,980 - Da quando non scopiamo da sei mesi. - Non sono pochi. 599 00:36:30,190 --> 00:36:31,770 Ti sei incupito. 600 00:36:32,560 --> 00:36:35,310 È che con i figli non lo sai mai quando sbagli. 601 00:36:36,150 --> 00:36:39,730 Magari una sciocchezza diventa un trauma, ma te ne accorgi 602 00:36:39,730 --> 00:36:43,350 quando si mette con Er Seppia, un tossico di 50 anni. 603 00:36:44,230 --> 00:36:46,640 Sei così apprensivo anche con gli studenti? 604 00:36:46,650 --> 00:36:49,850 No. Con loro sono molto più equilibrato. 605 00:36:49,850 --> 00:36:54,980 - Non mi hai detto in che Facoltà insegni. - No, in nessuna Facoltà. 606 00:36:55,480 --> 00:36:59,730 - Insegno in un liceo. - Ah, al liceo? Oddio, che bello! 607 00:36:59,730 --> 00:37:01,600 - [Trilli] Anche meno. - Bello. 608 00:37:01,980 --> 00:37:03,190 Grazie. 609 00:37:04,650 --> 00:37:08,940 - Prendi il vino? - Sì. Insegno storia e filosofia. 610 00:37:09,850 --> 00:37:12,850 Potevo proseguire con la carriera universitaria 611 00:37:13,600 --> 00:37:15,190 però c'è troppa competizione per me. 612 00:37:15,690 --> 00:37:18,270 - Pavido. - Piantala. 613 00:37:18,520 --> 00:37:22,310 - Nessun rimpianto? - Rimpianti... 614 00:37:22,310 --> 00:37:26,980 Tanti, quando entriamo nella classe tutta ormoni e puzza di piedi. 615 00:37:26,980 --> 00:37:30,440 Questo noi non lo diremo. Né questo né altro. 616 00:37:30,440 --> 00:37:32,190 - No. - No? 617 00:37:32,190 --> 00:37:36,020 - No, nessun rimpianto. - E nessun piano B? 618 00:37:36,020 --> 00:37:39,600 A me gli interrogatori non piacciono. Usciamone. 619 00:37:41,850 --> 00:37:43,940 Perché non facciamo una cosa? 620 00:37:45,060 --> 00:37:48,980 Saltiamo la fase "io sono questo", "io faccio quello". 621 00:37:48,980 --> 00:37:54,730 Si rischia di doversi mostrare a tutti i costi performanti, no? 622 00:37:55,560 --> 00:38:00,020 Potremmo invece starcene qui così, in leggerezza. 623 00:38:00,020 --> 00:38:01,100 Vuole scopare. 624 00:38:03,020 --> 00:38:06,810 - Sai le Lezioni americane di Calvino? - Non vuole scopare. 625 00:38:06,810 --> 00:38:09,310 Eh, certo. 626 00:38:09,310 --> 00:38:13,230 "La leggerezza non è superficialità, ma è..." 627 00:38:13,230 --> 00:38:14,560 "Ma è"? 628 00:38:16,850 --> 00:38:19,060 Aspetta un attimo. 629 00:38:19,060 --> 00:38:22,190 - "Volare" - "Planare" 630 00:38:22,190 --> 00:38:23,520 - Sì. - "Planare"! Che "volare"? 631 00:38:23,520 --> 00:38:25,890 - "Planare". - "Sulle cose dall'alto". 632 00:38:25,900 --> 00:38:30,190 - "Alto". - "Planare dall'alto". 633 00:38:30,190 --> 00:38:32,270 - A Calvino allora. - Sì. 634 00:38:32,270 --> 00:38:34,390 A Italo. 635 00:38:34,400 --> 00:38:38,060 Chi se ne frega di Calvino? Dice che dobbiamo stare zitte! 636 00:38:38,060 --> 00:38:40,310 Nessuno ci fa stare zitte. 637 00:38:40,310 --> 00:38:44,850 - Non noi. Noi, lui, il mondo, tutti. - Io da mo che lo dico! 638 00:38:44,980 --> 00:38:46,060 [esultano] 639 00:38:46,060 --> 00:38:47,150 Che è? 640 00:38:50,440 --> 00:38:52,770 - Che era? Hai sentito? - [uomo gridando] "Daje"! 641 00:38:52,770 --> 00:38:54,140 Mamma mia! 642 00:38:54,150 --> 00:38:56,730 Credo che ci sia una partita di football. 643 00:38:56,980 --> 00:38:57,980 Ah. 644 00:38:58,270 --> 00:39:00,190 - Di sabato? - Sì. 645 00:39:00,350 --> 00:39:03,190 Dovrebbe essere la stracittadina. 646 00:39:03,400 --> 00:39:05,770 Sai quando due squadre della stessa città... 647 00:39:05,770 --> 00:39:08,190 - Il derby. - Sì. Esatto. 648 00:39:08,190 --> 00:39:11,480 Il derby. Qualcuno dovrebbe avere segnato. 649 00:39:12,810 --> 00:39:15,600 Chissà chi. 650 00:39:16,850 --> 00:39:20,350 - Ci tenevi a vederla? - No, no, no. 651 00:39:20,350 --> 00:39:25,020 [insieme] Svilar, Mancini, N'Dicka, Angelino, Cristante, Paredes. 652 00:39:25,020 --> 00:39:29,730 - Non sei tifoso? - Così, all'acqua di rose. 653 00:39:29,730 --> 00:39:31,850 Non... 654 00:39:33,480 --> 00:39:35,520 - Ci tenevi. - No, te lo assicuro. 655 00:39:35,520 --> 00:39:38,390 - Ci tenevi da morire. - Una partita di calcio, figurati! 656 00:39:38,400 --> 00:39:40,650 È venuto nonostante il derby. 657 00:39:41,980 --> 00:39:45,060 Ha la faccia del rimpianto, facciamo qualcosa. 658 00:39:45,060 --> 00:39:47,810 Vieni, andiamo a vedere la partita. 659 00:39:48,730 --> 00:39:50,140 - Guarda... - Vieni! 660 00:39:50,150 --> 00:39:51,690 Non c'è... 661 00:39:52,060 --> 00:39:54,390 - Non è un problema. - No? 662 00:39:54,400 --> 00:39:56,100 No, ma mancheranno dieci minuti. 663 00:39:56,100 --> 00:39:59,690 - Più recupero. - Dieci minuti di leggerezza. 664 00:39:59,690 --> 00:40:01,770 Veramente, non... 665 00:40:01,770 --> 00:40:06,270 - Ce l'hai Dazn? - No, ma tu sì. 666 00:40:06,270 --> 00:40:08,560 Sì, dovrei... 667 00:40:08,560 --> 00:40:11,940 Aspetta, eccolo. 668 00:40:13,350 --> 00:40:16,230 Oh, uno a zero. Bene, no? 669 00:40:16,230 --> 00:40:18,810 - Per loro. - Ah, ecco. 670 00:40:18,810 --> 00:40:23,440 Sì, ma il derby è una partita come un'altra, non è che uno... 671 00:40:23,440 --> 00:40:27,480 [telecronaca dal cellulare] 672 00:40:34,310 --> 00:40:38,850 Scegliamo una squadra anche noi. Sembra bellissimo tifare. 673 00:40:40,190 --> 00:40:43,560 Andare in trasferta, prendere i pullman, i treni. 674 00:40:43,560 --> 00:40:48,850 Soffrire, andare in curva, i fumogeni, gli scontri, il Daspo! 675 00:40:48,850 --> 00:40:54,140 ♪ Via, via la polizia! ♪ 676 00:40:54,150 --> 00:40:57,600 Ragazze, io sento che c'è un ultrà dentro di me. 677 00:40:57,600 --> 00:41:00,060 Insieme a tante sostanze chimiche. 678 00:41:01,690 --> 00:41:03,730 Perché mi smonti sempre? 679 00:41:03,730 --> 00:41:05,850 - Vabbè. - Tu giocavi a calcio? 680 00:41:05,850 --> 00:41:07,730 - Sì. - In che ruolo? 681 00:41:07,730 --> 00:41:09,690 - In difesa. - Ah! 682 00:41:09,690 --> 00:41:13,020 - Com'eri? - Mi chiamavano "Capolinea". 683 00:41:14,810 --> 00:41:17,390 - Ero forte. - Sono sempre tutti bravi. 684 00:41:17,400 --> 00:41:19,810 - Poi? - Ora dice che si è fatto male. 685 00:41:19,810 --> 00:41:21,850 Poi mi sono fatto male. 686 00:41:21,980 --> 00:41:24,020 [fischia] 687 00:41:24,020 --> 00:41:26,560 - No. - Sì. Palusci, terza liceo. 688 00:41:26,560 --> 00:41:28,890 Mi è entrato da dietro e mi ha rotto il crociato. 689 00:41:28,900 --> 00:41:30,020 Mannaggia. 690 00:41:35,270 --> 00:41:38,520 - Che è? - Lasciatemi! 691 00:41:38,520 --> 00:41:41,940 - Ah. - Spalla squamata. 692 00:41:41,940 --> 00:41:44,560 - Sì. - Caduta dal motorino a 14 anni. 693 00:41:47,270 --> 00:41:49,690 E... 694 00:41:53,770 --> 00:41:57,270 Vetro su un muretto mentre scavalcavo a dieci anni. 695 00:41:57,270 --> 00:42:00,390 - La cicatrice è cresciuta con me. - Guarda. 696 00:42:00,400 --> 00:42:04,350 Tuffo da uno scoglio con fondale basso. Otto anni, due punti. 697 00:42:04,350 --> 00:42:08,270 - Mia madre è svenuta. - Taglio sul sopracciglio. 698 00:42:08,270 --> 00:42:12,060 - Eccolo. - Vedi? Vecchia cicatrice politica. 699 00:42:12,060 --> 00:42:14,770 Anche io ho una cicatrice politica. 700 00:42:17,350 --> 00:42:19,350 Tatuaggio cancellato. 701 00:42:19,350 --> 00:42:22,520 - C'è un martello. - Prima c'era anche la falce. 702 00:42:22,520 --> 00:42:25,690 - Sempre le suore comuniste? - No, papà comunista. 703 00:42:25,690 --> 00:42:29,850 Di quelli che ci hanno creduto fino alla fine. L'ho fatto per lui. 704 00:42:29,850 --> 00:42:33,270 Qualche anno fa ho deciso di togliere la falce. 705 00:42:33,270 --> 00:42:35,810 Ora credo solo al martello. 706 00:42:41,310 --> 00:42:42,770 [citofono] 707 00:42:42,770 --> 00:42:44,140 Il forno? 708 00:42:44,150 --> 00:42:47,600 - Io sono pieno, eh. - No, è il citofono. Scusami. 709 00:42:52,940 --> 00:42:55,730 Sì? No. 710 00:42:56,850 --> 00:42:57,850 Scendo io. 711 00:43:00,440 --> 00:43:02,190 - Scusami. - Sì. 712 00:43:02,190 --> 00:43:03,350 Scendo un attimo. 713 00:43:03,350 --> 00:43:05,980 - Figurati. - Un minuto e torno. Scusa. 714 00:43:07,940 --> 00:43:10,060 Arrivo subito. 715 00:43:28,440 --> 00:43:34,060 Questa casa è piena di cose utili, non mi fido. Perché non c'è niente di Tiger? 716 00:43:34,060 --> 00:43:36,310 Perché non c'è il pela carote a stella filante? 717 00:43:36,560 --> 00:43:40,770 - Noi ne abbiamo tre. - Magari è una persona coerente. 718 00:43:41,060 --> 00:43:43,440 Pensavo che si fossero estinte negli anni '70. 719 00:43:43,440 --> 00:43:47,390 Bel dibattito. Molto interessante, avvincente. 720 00:43:47,400 --> 00:43:50,310 Mi concentrerei un po' di più sul fatto 721 00:43:50,310 --> 00:43:54,810 che sono le dieci e mezza di sera, suonano alla porta e lei scende. 722 00:43:54,810 --> 00:43:57,640 Concordo. Siamo qui da soli di sera. 723 00:43:57,650 --> 00:44:01,270 Al freddo, al gelo, con la pioggia, la febbre a 40 724 00:44:01,270 --> 00:44:03,640 scalzi, orfani, abbandonati. 725 00:44:03,650 --> 00:44:05,100 E che cazzo! 726 00:44:05,100 --> 00:44:09,390 Scusate! Ho appena riletto La piccola fiammiferaia. 727 00:44:09,400 --> 00:44:12,560 - Avevi promesso di smettere. - L'intenzione c'è. 728 00:44:12,560 --> 00:44:14,020 La dipendenza è una brutta storia. 729 00:44:14,020 --> 00:44:16,020 C'è aria di mortificazione. 730 00:44:16,020 --> 00:44:19,100 Io andrei. La dignità prima di tutto. 731 00:44:19,100 --> 00:44:22,310 - "Super Io sabotatore". - La smetti? 732 00:44:22,940 --> 00:44:24,560 Non mi esce dalla testa. 733 00:44:24,560 --> 00:44:27,310 - Chi è questo? - Magari è una questa. 734 00:44:27,310 --> 00:44:29,690 A quest'ora è un questo. 735 00:44:29,980 --> 00:44:32,350 - Io darei un'occhiata. - Non ignoriamo i segni. 736 00:44:33,270 --> 00:44:36,850 Cattivo presagio. Eros e Thanatos. 737 00:44:36,980 --> 00:44:39,690 - Più Thanatos che Eros. - Che pesantezza! 738 00:44:39,690 --> 00:44:44,600 - Stai invecchiando malissimo. - Fidatevi, diamo un'occhiata. 739 00:44:49,020 --> 00:44:52,270 [vociare indistinto] 740 00:45:01,770 --> 00:45:02,770 È andata così. 741 00:45:06,520 --> 00:45:09,690 - Eh. - Dai, su. 742 00:45:09,690 --> 00:45:12,230 - Come va? - Mah. 743 00:45:12,230 --> 00:45:14,480 - Eh, sì. - Capita. 744 00:45:15,480 --> 00:45:16,480 Ma Romeo dov'è? 745 00:45:18,150 --> 00:45:19,150 Romeo! 746 00:45:20,850 --> 00:45:21,850 Romeo! 747 00:45:23,600 --> 00:45:24,770 Dov'è andato? 748 00:45:24,770 --> 00:45:26,730 - Romeo! - Ah, eccolo! 749 00:45:28,940 --> 00:45:31,600 - Oh. - Ma che hai? 750 00:45:31,980 --> 00:45:35,940 Non lo so, mi sento come punito, però non ho fatto niente di male. 751 00:45:36,650 --> 00:45:38,850 Ho una roba che mi sale qua dal petto. 752 00:45:38,980 --> 00:45:41,690 Da farfalle a gastrite è stato un attimo. 753 00:45:42,230 --> 00:45:45,020 Dai, su, non ti posso vedere così. 754 00:45:45,270 --> 00:45:48,310 - Andiamo di là. - La disfatta ci sta. 755 00:45:48,600 --> 00:45:51,850 Lo so. Infatti non è che io ci contassi più di tanto. 756 00:45:52,100 --> 00:45:54,100 È solo che quel terrazzino lì... 757 00:45:54,850 --> 00:45:59,980 Avevo immaginato cose. Lo potevamo verandare a glicine o gelsomino. 758 00:46:00,850 --> 00:46:02,600 Dopo un annetto sai che profumo? 759 00:46:02,980 --> 00:46:06,690 Mentre beviamo un rosé fresco, leggero 760 00:46:07,100 --> 00:46:11,900 con una mano correggiamo i temi, con l'altra le massaggiamo i piedi. 761 00:46:12,980 --> 00:46:17,690 Lei è tutto il giorno che martella, monta, scarica, svita ed è stanca. 762 00:46:17,940 --> 00:46:20,940 - No. - È un bel quadretto, ma nostra figlia? 763 00:46:20,940 --> 00:46:23,730 Che? È figlia, mica moglie! Si adatta! 764 00:46:23,730 --> 00:46:27,390 - Se ci piace una, si adatta. - Siamo arrivati a questo? 765 00:46:27,400 --> 00:46:31,810 - "Se ci piace una, si adatta"? - Sul terrazzo ci può stare pure lei. 766 00:46:31,810 --> 00:46:35,560 Fa i compiti. Una volta che hai la veranda, la usiamo tutti. 767 00:46:35,560 --> 00:46:40,980 Perché la questione del verandamento di questa casa non nostra 768 00:46:40,980 --> 00:46:43,440 è diventata così importante? 769 00:46:43,440 --> 00:46:47,520 - Qualcuno mi spiega? - Per una volta che avevamo una fantasia! 770 00:46:47,520 --> 00:46:51,480 È una fantasia prospettica, destabilizzante e pericolosa. 771 00:47:00,650 --> 00:47:03,190 - Eccomi. - Tutto bene? 772 00:47:03,190 --> 00:47:07,020 - Sì, tutto bene, tu? - Sì. 773 00:47:21,270 --> 00:47:23,270 Scusami. 774 00:47:23,270 --> 00:47:26,810 Scusa, non so perché si è presentato all'improvviso 775 00:47:26,810 --> 00:47:28,980 dopo due mesi con un regalo. 776 00:47:30,400 --> 00:47:32,850 Non voglio raccontarti questa storia brutta 777 00:47:33,150 --> 00:47:36,560 che tra l'altro è finita per me da un pezzo almeno. 778 00:47:36,730 --> 00:47:39,900 Tranquilla, non me la devi raccontare. 779 00:47:41,350 --> 00:47:44,520 Dice che ha lasciato la moglie. Quindi? 780 00:47:45,980 --> 00:47:49,810 Senti, immagino che tu adesso voglia andare via. 781 00:47:52,690 --> 00:47:57,350 - Io lo capirei. - Sì, forse è meglio che vada, dai. 782 00:47:58,190 --> 00:48:01,230 Aspetto qualche minuto, metti che sta qua sotto. 783 00:48:01,230 --> 00:48:02,770 Vorrei evitare di... 784 00:48:02,770 --> 00:48:07,850 Non è il tipo che rimane sotto. Non incontro quelli che rimangono sotto. 785 00:48:13,400 --> 00:48:17,440 È inutile che facciamo questo sguardo da Bambi accecato dai fari. 786 00:48:17,440 --> 00:48:21,230 - Non serve a nessuno. - Diciamo qualcosa, dai. 787 00:48:21,440 --> 00:48:23,850 - Perché non parla lui? - È discreto. 788 00:48:26,520 --> 00:48:29,640 - Stallo alla messicana. - Apnea collettiva. 789 00:48:29,650 --> 00:48:32,230 - Restiamo fermi. - Muoviamo gli occhi. 790 00:48:39,310 --> 00:48:41,600 Dai, ti lascio tranquilla. 791 00:48:41,600 --> 00:48:42,690 Andiamo, va'. 792 00:48:43,850 --> 00:48:47,810 - Ok, sì. - Manco al gelato siamo arrivati. 793 00:48:48,650 --> 00:48:51,230 [Professore] Non riguardare verso il freezer, per carità. 794 00:48:51,520 --> 00:48:54,440 Non capite un cazzo! Vuole che restiamo! 795 00:48:54,440 --> 00:48:58,520 - Ci ha detto di andare via. - Voleva dire: "Abbracciami." 796 00:48:58,520 --> 00:49:00,690 "Preparami un tè e ascoltami." 797 00:49:00,690 --> 00:49:04,060 - Ha capito tutte queste cose? - È un mitomane. 798 00:49:07,730 --> 00:49:09,150 [Scheggia] Perché va via? 799 00:49:09,270 --> 00:49:12,520 - Gli abbiamo detto di andare. - Volevamo che restasse. 800 00:49:12,650 --> 00:49:15,400 - Potevamo essere chiare. - [insieme] Eh. 801 00:49:20,270 --> 00:49:22,730 Vabbè... 802 00:49:24,400 --> 00:49:27,270 - Perché non lo apriamo? - Che cosa? 803 00:49:28,810 --> 00:49:31,850 - Il regalo. - Tanto penso di sapere che cos'è. 804 00:49:31,850 --> 00:49:34,900 È la macchina per l'espresso. Non gli piaceva la moka. 805 00:49:36,060 --> 00:49:37,520 Scopriamolo, poi vado. 806 00:49:38,150 --> 00:49:40,650 [Alfa] Lara, è una cazzata, dammi retta. 807 00:49:42,770 --> 00:49:46,230 Ok, apriamo. Sì, apriamolo. 808 00:49:47,850 --> 00:49:50,940 Questo si mette ad aprire il regalo dell'ex? 809 00:49:50,940 --> 00:49:52,850 - Eroico! - È un grande. 810 00:49:54,400 --> 00:49:58,440 - Apriamo il regalo dell'ex? - Dai! Qui è tutto compromesso. 811 00:49:58,440 --> 00:50:01,020 - Ritiriamoci con onore. - Aspettate. 812 00:50:01,020 --> 00:50:02,600 Prendiamo tempo. 813 00:50:05,400 --> 00:50:10,100 - È leggera, qualcosa non torna. - Avrà preso il modello base. 814 00:50:16,150 --> 00:50:18,850 Simpatico, ha fatto la matrioska. 815 00:50:28,100 --> 00:50:32,440 Così a intuito non mi sembra la macchinetta del caffè. 816 00:50:32,980 --> 00:50:35,690 - No. - Magari le cialde. 817 00:50:39,060 --> 00:50:41,440 Apro. Apro? 818 00:50:49,100 --> 00:50:51,690 Te lo avevo detto che era una cazzata. 819 00:50:54,400 --> 00:50:56,190 Ma come si permette questo? 820 00:50:57,400 --> 00:50:59,390 Come si permette? 821 00:50:59,400 --> 00:51:03,190 Un mentecatto che ti regala un anello resta un mentecatto! 822 00:51:03,190 --> 00:51:05,520 Non è che il gioiello lo nobilita! 823 00:51:05,520 --> 00:51:08,560 Il diamante non azzera la deficienza umana, no? 824 00:51:08,560 --> 00:51:09,730 Certo. 825 00:51:09,730 --> 00:51:12,190 Guarda che cosa prepotente poi! 826 00:51:12,190 --> 00:51:15,480 Un anello non è più romantico, è prepotente? 827 00:51:15,480 --> 00:51:18,390 Siamo sul banco dell'accusa di genere. 828 00:51:18,400 --> 00:51:19,810 Fare il morto, aspettare che passi. 829 00:51:19,810 --> 00:51:22,190 Svegliatemi tra 500 anni. 830 00:51:22,190 --> 00:51:27,350 Non lo voglio! Non metto anelli, mi si impigliano nei maglioni! 831 00:51:27,350 --> 00:51:30,480 Io voglio le mie cose che lui non sopporta. 832 00:51:30,600 --> 00:51:34,390 Il giradischi, la moka e il tappetino per il bagno peloso 833 00:51:34,400 --> 00:51:36,310 - che mi piace molto perché è peloso. - Bello. 834 00:51:37,520 --> 00:51:40,770 Questa quando si arrabbia mi eccita proprio tanto. 835 00:51:41,150 --> 00:51:44,100 Anche a me, moderatamente. 836 00:51:44,100 --> 00:51:45,520 Io sono veramente... 837 00:51:45,520 --> 00:51:47,190 - Triste? - No, sono... 838 00:51:47,190 --> 00:51:49,060 - Delusa? - No, sono... 839 00:51:49,060 --> 00:51:53,020 - Arrabbiata? - No, io sono spaventata. 840 00:51:53,020 --> 00:51:54,140 Spaventata. 841 00:51:54,150 --> 00:51:58,810 Spaventata dal fatto che due persone che sono state insieme un anno 842 00:51:58,940 --> 00:52:01,600 - non si sono mai capite. - Infatti. 843 00:52:01,600 --> 00:52:04,850 Lui lo avrà capito che per noi non c'è più spazio 844 00:52:04,850 --> 00:52:07,310 per uomini cannibali di emozioni? 845 00:52:07,650 --> 00:52:11,770 - Non lasciamogli il dubbio. - Daje, momento "voi maschi". 846 00:52:11,770 --> 00:52:14,850 Come siete fatti voi maschi? 847 00:52:14,980 --> 00:52:20,440 Perché sbagliate le mosse, i tempi, i gesti, le parole? Perché? 848 00:52:20,440 --> 00:52:24,310 Come è possibile che dopo tutti questi secoli 849 00:52:24,310 --> 00:52:27,730 con le donne voi ancora non avete capito niente? 850 00:52:29,020 --> 00:52:31,100 - Eh... - [Valium] Zero reazioni. 851 00:52:33,480 --> 00:52:36,850 Assetto tartaruga, testa china, non un fiato. 852 00:52:38,350 --> 00:52:43,730 Siete sbadati, siete miopi. 853 00:52:44,270 --> 00:52:48,060 - Siete distratti, tutti. - Mica tutti. 854 00:52:48,060 --> 00:52:50,140 - Tutti! - Io non sono distratto. 855 00:52:50,150 --> 00:52:51,230 - Girati. - Eh? 856 00:52:55,270 --> 00:52:56,810 Dimmi come sono vestita. 857 00:52:56,810 --> 00:52:59,140 - Come sei... - No, non ti voltare. 858 00:52:59,150 --> 00:53:01,230 Che vestiti ho? 859 00:53:01,230 --> 00:53:04,140 - Mi pare... - Allora, aveva... 860 00:53:04,150 --> 00:53:05,230 Aspettate... 861 00:53:05,440 --> 00:53:07,060 - Aspetta. - Vai, ti aspetto. 862 00:53:07,060 --> 00:53:08,230 Comunque la gonna. 863 00:53:08,520 --> 00:53:11,100 - Intanto la gonna. - Dai. 864 00:53:11,100 --> 00:53:12,270 Il colore? 865 00:53:12,270 --> 00:53:14,060 - Corta. - Corta. 866 00:53:14,060 --> 00:53:15,440 - "Corta"! - Vabbè... 867 00:53:15,440 --> 00:53:17,230 Non è un colore. È jeans. 868 00:53:18,310 --> 00:53:21,730 - Poi? - Camicetta prugna. 869 00:53:21,730 --> 00:53:22,810 No, è bordeaux. 870 00:53:22,810 --> 00:53:24,940 - Eh! - La prugna è bordeaux! 871 00:53:24,940 --> 00:53:27,980 - La prugna è bordeaux. - No, la prugna è prugna. 872 00:53:27,980 --> 00:53:30,560 - Trasparente. - Questa se la ricorda. 873 00:53:30,560 --> 00:53:33,020 - Eh. - Poco trasparente. 874 00:53:33,020 --> 00:53:35,060 Cioè, non volgare. 875 00:53:35,060 --> 00:53:37,640 - Ok. - Vedo non vedo. 876 00:53:37,650 --> 00:53:38,850 Maglione? 877 00:53:38,980 --> 00:53:42,060 No, lo hai messo un secondo prima di uscire, dai. 878 00:53:42,060 --> 00:53:45,560 - Va bene. Orecchini. - Orecchini... 879 00:53:46,650 --> 00:53:50,060 - Ce li aveva gli orecchini? - Gli orecchini... 880 00:53:50,060 --> 00:53:53,310 - Eh... - Lunghi. Lunghi. 881 00:53:53,310 --> 00:53:56,100 - Lunghi. - No, non ho i buchi alle orecchie. 882 00:53:56,100 --> 00:54:00,440 - Mi dovete stare a sentire! - È strana però, eh. 883 00:54:00,440 --> 00:54:03,560 - Ora ce li hanno tutti i buchi. - Io no. Capelli? 884 00:54:03,560 --> 00:54:05,770 - Sì. - Lunghi. 885 00:54:05,770 --> 00:54:07,480 - Corti sono. - Belli. 886 00:54:07,480 --> 00:54:08,560 Tanti. 887 00:54:10,480 --> 00:54:12,600 Ok... Calze. 888 00:54:14,100 --> 00:54:17,440 - Non mi toppate sulle calze. - Questa la toppa. 889 00:54:17,440 --> 00:54:20,730 - Scure, 20 denari. - Ma che è, il prezzo? 890 00:54:20,730 --> 00:54:22,140 È la leggerezza, ignorante. 891 00:54:22,150 --> 00:54:24,350 - Che ne sai? - Ma 'sti cazzi! 892 00:54:24,350 --> 00:54:28,520 Diciamolo, fa scena! Ripeti: "Calze scure, 20 denari". 893 00:54:28,520 --> 00:54:31,270 Calze scure, 20 denari. 894 00:54:31,730 --> 00:54:34,350 Mmm, 40 denari, però buono. 895 00:54:34,350 --> 00:54:36,230 - Vabbè! - Dai, bravo. 896 00:54:36,230 --> 00:54:38,640 - Scarpe? - Nere, tacco 10. 897 00:54:38,650 --> 00:54:40,270 Bravo. 898 00:54:42,060 --> 00:54:44,850 - Mi posso girare? - Girati. 899 00:54:46,480 --> 00:54:49,600 - Non è andata male. - Più o meno, stai calmo. 900 00:54:51,100 --> 00:54:54,850 - Non mi guardare con quell'aria lì. - Quale aria? 901 00:54:54,850 --> 00:54:58,480 - Adorabile. - Divertita. Non c'è niente da ridere. 902 00:55:03,230 --> 00:55:04,690 Io come sono vestito? 903 00:55:04,810 --> 00:55:08,140 Blazer marrone in velluto a coste sottili. 904 00:55:08,150 --> 00:55:11,270 Sotto hai una camicia button down in denim... Continuo? 905 00:55:11,270 --> 00:55:12,850 - No. - No? 906 00:55:18,730 --> 00:55:20,850 Non è button down. 907 00:55:26,230 --> 00:55:31,230 Possibile che l'anello del malefico soggetto che ci ha usate per un anno 908 00:55:31,230 --> 00:55:35,480 trasformi una serata boccheggiante in un trionfo di intesa? 909 00:55:35,480 --> 00:55:38,560 - Certo, se l'è rischiata. - Beh, va premiato. 910 00:55:38,810 --> 00:55:43,060 - Simbolicamente! Un croccantino, dai! - Ci penso io. 911 00:55:56,730 --> 00:55:58,020 Tieni. 912 00:55:58,020 --> 00:56:00,810 - È leggera? - È camomilla. 913 00:56:05,060 --> 00:56:08,190 - [con voci distorte] Deliziosa. - Era leggera? 914 00:56:08,190 --> 00:56:10,770 Mi sono venuti in mente dei versi. 915 00:56:15,480 --> 00:56:16,560 Matta è matta. 916 00:56:16,560 --> 00:56:20,020 - Chi non lo è? - Non ho capito chi è questo dell'anello. 917 00:56:20,020 --> 00:56:25,140 - Il Signore dell'Anello. - Uno che ci ha fatto un favore. 918 00:56:25,150 --> 00:56:30,440 Un fratello, un grande. Uno un po' scorretto, ma massima gratitudine. 919 00:56:30,440 --> 00:56:35,100 È sempre un giorno brutto per qualcuno. Oggi non lo è per noi. 920 00:56:35,100 --> 00:56:38,350 Il problema è che l'amore ti rende stupido. 921 00:56:39,560 --> 00:56:41,650 A me soprattutto. 922 00:56:42,940 --> 00:56:47,480 A essere attenti, uno potrebbe capire tutte le cose all'inizio. 923 00:56:47,480 --> 00:56:51,770 Tutte le magagne sono lì, sono chiare, semplici. 924 00:56:51,770 --> 00:56:53,270 Basta leggerle. 925 00:56:53,270 --> 00:56:57,690 Sì, però che palle stare lì a scovare il difetto, no? 926 00:56:57,690 --> 00:57:01,230 Sì, però almeno ti eviti le mille domande esistenziali 927 00:57:01,230 --> 00:57:05,060 quando è troppo tardi e non c'è più un'esistenza decente. 928 00:57:06,270 --> 00:57:10,230 Non so nemmeno perché ti sto dicendo tutte queste cose. 929 00:57:10,230 --> 00:57:12,350 In fondo non so quasi chi sei. 930 00:57:12,350 --> 00:57:14,850 Non lo sappiamo neanche noi. 931 00:57:14,850 --> 00:57:19,400 Potrebbe essere tutto più semplice. Basterebbe spegnere il cervello. 932 00:57:19,650 --> 00:57:24,060 - Guarda questo ingrato del cazzo! - Non ci merita! 933 00:57:24,060 --> 00:57:26,980 Spegni il cervello e vediamo che succede. 934 00:57:26,980 --> 00:57:28,190 Vi calmate? 935 00:57:28,190 --> 00:57:31,350 Tattica, strategia, metodo. Vi dice niente? 936 00:57:31,350 --> 00:57:35,230 Sapete che vi voglio bene, che faccio sogni erotici su di voi 937 00:57:35,230 --> 00:57:39,350 ma adesso non mi rompete il cazzo e lasciatemi lavorare. 938 00:57:39,350 --> 00:57:42,730 Adesso dice pure "quando il gioco si fa duro"! 939 00:57:42,730 --> 00:57:46,100 A te non piacerebbe spegnere il cervello? 940 00:57:46,100 --> 00:57:48,190 Spazzeresti via in un attimo 941 00:57:48,190 --> 00:57:52,600 tutte le tue insicurezze, le tue fragilità, le paure, le ansie. 942 00:57:53,190 --> 00:57:56,900 - È ingombrante tutta questa roba. - Sì, però è bella. 943 00:57:57,310 --> 00:57:59,810 Io li odio quelli senza esitazioni. 944 00:57:59,810 --> 00:58:03,100 Sto precipitando in uno stato euforico diffuso. 945 00:58:03,560 --> 00:58:05,560 Che cos'è, sonno o sesso? 946 00:58:05,560 --> 00:58:08,060 Tu secondo me sei uno di quelli... 947 00:58:08,940 --> 00:58:12,730 che si fa un sacco di domande, che ti preoccupi. 948 00:58:12,730 --> 00:58:16,600 Ti accendi, ti spegni. Sei vivo, è bello. 949 00:58:16,600 --> 00:58:19,690 Dovrebbe capire che deve baciarci. 950 00:58:19,690 --> 00:58:22,810 È bello, però a volte... 951 00:58:22,810 --> 00:58:25,400 - Baciamolo noi. - Sta parlando. 952 00:58:28,310 --> 00:58:30,350 Può essere faticoso. 953 00:58:30,350 --> 00:58:34,690 - Io non mi rilasso mai al primo bacio. - Tranquilla, lo bacio io. 954 00:58:34,690 --> 00:58:39,390 - Tu sbavi troppo, all'inizio non va bene. - Ma che sbavo io? 955 00:58:39,400 --> 00:58:42,100 - Un pochino. - Ora me lo dite? 956 00:58:42,100 --> 00:58:46,810 Purtroppo questa qui non ci ascolta. 957 00:58:48,020 --> 00:58:52,520 Provi a dirle "voglio essere felice" e non lo fa. 958 00:58:52,520 --> 00:58:58,190 Oppure "controllami l'ansia", niente. 959 00:58:58,190 --> 00:58:59,980 [Giulietta] Perché non ci bacia lui? 960 00:58:59,980 --> 00:59:03,850 Oppure... "ti prego, non voglio arrossire". 961 00:59:04,600 --> 00:59:05,600 Sei arrossito. 962 00:59:07,150 --> 00:59:09,230 Allora lo vedi che ho ragione? 963 00:59:11,230 --> 00:59:14,270 [insieme] Uno, due, tre, merda! 964 00:59:14,270 --> 00:59:15,980 - Dai, dai, dai! - Dai, dai, dai! 965 00:59:20,190 --> 00:59:22,100 - [insieme] Sì! - Lo sapevo! 966 00:59:22,100 --> 00:59:23,770 - Bene così! - Sì! 967 00:59:23,770 --> 00:59:25,980 - Dai così! - Sì! 968 00:59:48,150 --> 00:59:51,810 - Piano... - Devi fare piano, con calma. 969 00:59:51,810 --> 00:59:53,980 - A me piace partire forte. - A me no. 970 00:59:53,980 --> 00:59:55,350 - A me sì. - A me no. 971 00:59:55,350 --> 00:59:57,690 - Non puoi fare sempre di testa tua. - Sennò? 972 00:59:57,690 --> 01:00:00,560 - Ti boicottiamo. - E come? 973 01:00:00,560 --> 01:00:02,690 - Pensiamo a mamma. - A mamma no. 974 01:00:02,690 --> 01:00:04,310 - A mamma sì. - A mamma no. 975 01:00:10,730 --> 01:00:13,600 No, mamma no... 976 01:00:13,600 --> 01:00:17,190 - Avete mangiato? - Via, via, via... 977 01:00:19,850 --> 01:00:22,980 - Che c'è? - Niente. 978 01:00:37,850 --> 01:00:40,140 [sottovoce] Mi piace il tuo profumo. 979 01:00:40,150 --> 01:00:41,770 Che hai detto? 980 01:00:41,770 --> 01:00:43,480 - Devi dire bene. - Che? 981 01:00:43,600 --> 01:00:46,650 Scandisci quelle mezze frasi che biascichi. 982 01:00:46,850 --> 01:00:49,230 Ci fate capire? 983 01:00:49,230 --> 01:00:53,190 Le frasette che gli piacciono tanto le deve dire chiare. 984 01:00:53,190 --> 01:00:56,100 - [biascicando] "Mi piace..." - Non ho detto così. 985 01:00:56,230 --> 01:01:00,020 Hai detto così e lei non ha capito. Tu ripeti biascicando. 986 01:01:00,020 --> 01:01:02,140 - No. - "Scusa, non ho capito." 987 01:01:02,150 --> 01:01:06,520 "Mi piace il tuo odore!" E lei: "Scusa, non avevo capito." 988 01:01:06,520 --> 01:01:10,980 Finisce la poesia e io stacco. Se mi fermo io, ci fermiamo tutti. 989 01:01:10,980 --> 01:01:14,650 - Tu fai il tuo e io faccio il mio. Sì. - Fallo bene! 990 01:01:16,690 --> 01:01:18,850 Io con la luce accesa non entro. 991 01:01:25,190 --> 01:01:27,230 - Rossore. - Mi sudano le mani. 992 01:01:27,400 --> 01:01:29,480 - Tachicardia. - Siamo emotive. 993 01:01:29,650 --> 01:01:31,230 Segno di debolezza. 994 01:01:44,230 --> 01:01:46,060 - Hai chiesto che cosa le piace? - Sì. 995 01:01:46,060 --> 01:01:48,600 Che chiedi? Stai al bar? 996 01:01:49,150 --> 01:01:51,270 Che bello quando te lo chiedono. 997 01:01:51,270 --> 01:01:53,600 - Facciamoci legare. - Sì. 998 01:01:53,600 --> 01:01:55,770 Perché ci dobbiamo fare legare? 999 01:01:55,770 --> 01:01:59,730 - Così, per fare una cosa nuova. - Ma poi con che cosa? 1000 01:02:01,600 --> 01:02:05,230 Ma no, con i lacci no, sono pure corti. 1001 01:02:05,230 --> 01:02:07,690 - Rispondo io? - Non farci pentire. 1002 01:02:11,600 --> 01:02:14,520 [bisbiglia] 1003 01:02:16,060 --> 01:02:18,770 - Non ho capito. - Penso che si riferisse a... 1004 01:02:18,770 --> 01:02:22,770 Secondo me vorrebbe... Vi faccio vedere. 1005 01:02:22,770 --> 01:02:26,390 - Dici? - Mentre lei... Tu dovresti... 1006 01:02:26,400 --> 01:02:28,890 Forse contemporaneamente potremmo... 1007 01:02:28,900 --> 01:02:30,310 - Sì. - Eh. 1008 01:02:30,310 --> 01:02:31,400 Ci provo. 1009 01:02:33,480 --> 01:02:36,390 - Non ha capito. - No. 1010 01:02:36,400 --> 01:02:39,730 Sì... 1011 01:02:42,690 --> 01:02:45,020 [gemiti] 1012 01:03:03,150 --> 01:03:05,150 Scusatemi, eh. 1013 01:03:05,480 --> 01:03:07,560 Chi ha deciso di venire? 1014 01:03:09,980 --> 01:03:12,060 - Allora? - Perché guardi me? 1015 01:03:12,060 --> 01:03:13,440 Fai sempre di testa tua. 1016 01:03:13,440 --> 01:03:15,850 - Stavolta no. - Sono stato io. 1017 01:03:18,100 --> 01:03:21,350 - Lui? Ma come tu? - Eh. 1018 01:03:21,350 --> 01:03:23,940 - Perché? - Era il momento giusto. 1019 01:03:23,940 --> 01:03:26,520 - Era presto. - Oggi va bene così. 1020 01:03:26,520 --> 01:03:28,020 Avremmo continuato. 1021 01:03:28,020 --> 01:03:30,940 - Vi stavate facendo prendere troppo. - Vabbè! 1022 01:03:30,940 --> 01:03:33,810 - Non va bene. - Almeno capire i suoi tempi. 1023 01:03:33,810 --> 01:03:36,400 Non credere, più o meno c'eravamo. 1024 01:03:36,650 --> 01:03:39,520 - Ma che ci lascia così? - Stiamo scherzando? 1025 01:03:40,020 --> 01:03:42,310 Non abbiamo neanche fatto in tempo a fingere. 1026 01:03:42,600 --> 01:03:43,600 È matto. 1027 01:03:43,810 --> 01:03:47,310 - Dai, la prima volta ci può stare. - Non ci può stare! 1028 01:03:47,310 --> 01:03:50,190 L'orgasmo simultaneo è sopravvalutato. 1029 01:03:50,190 --> 01:03:51,730 Quello alternato no. 1030 01:03:51,730 --> 01:03:53,520 - Questa sei tu. - Io? 1031 01:03:53,520 --> 01:03:56,100 Sì, li confondi con tutti quei "sì". 1032 01:03:56,100 --> 01:04:00,230 - Che devo dire? "No"? - Al limite "forse"... 1033 01:04:00,230 --> 01:04:02,850 Sì, ora è colpa mia! Ma dai! 1034 01:04:02,980 --> 01:04:06,140 - Magari non ha capito... - Che c'è da capire? 1035 01:04:06,150 --> 01:04:09,230 O sei venuta o no, non c'è una zona grigia. 1036 01:04:09,230 --> 01:04:10,770 È inaccettabile. 1037 01:04:10,770 --> 01:04:14,690 - Non rendiamolo un problema ideologico. - Non è ideologico! 1038 01:04:14,690 --> 01:04:18,900 È fisico e irritante. Come quelli che nuotano a delfino. 1039 01:04:19,020 --> 01:04:22,400 - Che c'entra? - Mi danno fastidio, va bene? 1040 01:04:22,690 --> 01:04:24,810 Fanno... 1041 01:04:24,810 --> 01:04:28,190 - Almeno non ha fatto versi strani. - Potevamo fingere. 1042 01:04:28,190 --> 01:04:29,270 Ancora? 1043 01:04:29,270 --> 01:04:32,150 Poi pensa che ha fatto bene. Che cosa fingi? 1044 01:04:42,150 --> 01:04:46,270 [Trilli] Aspetta, aspetta, aspetta... 1045 01:04:49,230 --> 01:04:51,190 Lo abbiamo giudicato male. 1046 01:04:51,190 --> 01:04:54,190 - Vedi a volte la fretta? - Sì. 1047 01:05:02,060 --> 01:05:04,060 - Più piano. - Meno pressione. 1048 01:05:04,060 --> 01:05:06,310 Zitti, mi confondete! 1049 01:05:06,310 --> 01:05:10,520 Bene così. Bravo. 1050 01:05:13,810 --> 01:05:14,890 - Più a destra. - Sì. 1051 01:05:14,900 --> 01:05:17,310 - Destra mia o sua? - Tua. 1052 01:05:17,310 --> 01:05:18,980 No, dove vai? Come prima. 1053 01:05:18,980 --> 01:05:21,190 [Trilli] Vai, benissimo. 1054 01:05:21,190 --> 01:05:22,640 - Eye contact. - Eh? 1055 01:05:22,650 --> 01:05:24,520 - Guardala. - Ti pare facile. 1056 01:05:25,810 --> 01:05:28,150 Che guardi? Concentrati! 1057 01:05:29,810 --> 01:05:33,310 Andiamo... Dai, ragazze... 1058 01:05:36,980 --> 01:05:38,850 - Io mi sto agitando. - Ansia? 1059 01:05:38,850 --> 01:05:40,810 - Claustrofobia. - Resisti. 1060 01:05:40,810 --> 01:05:43,560 - Sudo moltissimo. - Possiamo alternare con i bacini? 1061 01:05:43,560 --> 01:05:45,730 [insieme] Vaffanculo! 1062 01:05:47,980 --> 01:05:49,390 Vai, non mollare. 1063 01:05:49,400 --> 01:05:54,190 - Inspira, espira. Inspira, espira. - Sto in iperventilazione! 1064 01:05:57,730 --> 01:06:00,850 - Ora serra le gambe. - Serriamo. 1065 01:06:00,980 --> 01:06:03,390 - Più deciso. - Che hai detto? 1066 01:06:03,400 --> 01:06:05,140 Più deciso! Sei sordo, cazzo? 1067 01:06:05,150 --> 01:06:07,850 - Sono ovattato! Ha stretto le cosce! - Ah. 1068 01:06:07,850 --> 01:06:11,060 Vai, non molliamo adesso che ci siamo. 1069 01:06:11,060 --> 01:06:14,520 [gemiti] 1070 01:06:14,520 --> 01:06:16,850 - Sì. - Sì. 1071 01:06:17,150 --> 01:06:19,140 - Ci siamo! - Sì. 1072 01:06:19,150 --> 01:06:20,600 - Sì. - Sì. 1073 01:06:20,600 --> 01:06:22,730 - Dai! - Ci siamo! 1074 01:06:22,730 --> 01:06:27,060 [gemiti] 1075 01:06:30,150 --> 01:06:33,390 ♪ Each morning I get up I die a little ♪ 1076 01:06:33,400 --> 01:06:35,560 ♪ Can barely stand on my feet ♪ 1077 01:06:35,560 --> 01:06:37,690 [in coro] ♪ Take a look at yourself ♪ 1078 01:06:37,690 --> 01:06:40,640 [in coro] ♪ Take a look In the mirror and cry ♪ 1079 01:06:40,650 --> 01:06:42,810 ♪ Lord, what you're doing to me? ♪ 1080 01:06:42,810 --> 01:06:46,020 ♪ [in coro] I've spent all my years In believing you ♪ 1081 01:06:46,020 --> 01:06:48,560 ♪ But I just can't get no relief ♪ 1082 01:06:48,560 --> 01:06:50,770 ♪ Lord. Somebody. ♪ 1083 01:06:50,770 --> 01:06:53,270 - [in coro] ♪ Somebody ♪ - [in coro] ♪ Somebody ♪ 1084 01:06:53,270 --> 01:06:56,480 [in coro] ♪ Can anybody find me ♪ 1085 01:06:56,480 --> 01:06:59,520 ♪ Somebody to love? ♪ 1086 01:07:00,850 --> 01:07:02,730 - ♪ I work hard ♪ - [in coro] ♪ He works hard ♪ 1087 01:07:02,730 --> 01:07:04,350 [in coro] ♪ Every day of my life ♪ 1088 01:07:04,350 --> 01:07:07,350 [in coro] ♪ I work 'till I ache my bones ♪ 1089 01:07:07,350 --> 01:07:10,020 - ♪ At the end ♪ - [in coro] ♪ At the end of the day ♪ 1090 01:07:10,020 --> 01:07:14,020 ♪ I take home my hard-earned Pay all on my own ♪ 1091 01:07:14,020 --> 01:07:17,230 [in coro] ♪ I go down on my knees and I start to pray ♪ 1092 01:07:17,230 --> 01:07:20,940 ♪ 'Till the tears run down From my eyes, Lord! ♪ 1093 01:07:20,940 --> 01:07:23,520 - ♪ Somebody ♪ - [in coro] ♪ Somebody. Somebody ♪ 1094 01:07:23,520 --> 01:07:28,440 [in coro] ♪ Please, can anybody find me ♪ 1095 01:07:28,440 --> 01:07:33,440 ♪ Somebody to love? ♪ 1096 01:07:33,440 --> 01:07:35,770 ♪ Oh! ♪ 1097 01:07:37,690 --> 01:07:41,850 [in coro] ♪ To love! ♪ 1098 01:07:44,150 --> 01:07:46,940 [esultano] 1099 01:07:48,690 --> 01:07:51,520 [sbadiglia] 1100 01:07:51,520 --> 01:07:53,600 [tuoni] 1101 01:07:53,600 --> 01:07:59,850 Allora... Profilo tra il greco e l'hidalgo. 1102 01:07:59,980 --> 01:08:03,440 - Comunque levantino. - Eh! Volano parole grosse. 1103 01:08:03,440 --> 01:08:07,140 Praticamente oriundo terrone. 1104 01:08:07,150 --> 01:08:10,560 - Se me lo dici così, va bene. - Che occhi scuri che hai. 1105 01:08:10,560 --> 01:08:12,850 Chi sei, Cappuccetto Rosso? 1106 01:08:12,850 --> 01:08:15,270 Mi fregano sempre gli occhi scuri. 1107 01:08:15,270 --> 01:08:17,310 Non si sa dove iniziano e dove finiscono. 1108 01:08:18,650 --> 01:08:20,730 Le storie più belle sempre con gli occhi scuri io. 1109 01:08:21,850 --> 01:08:23,150 Tante? 1110 01:08:23,520 --> 01:08:24,940 [rumore di pioggia] 1111 01:08:24,940 --> 01:08:26,650 - Belle? - Eh. 1112 01:08:27,850 --> 01:08:28,850 Tre. 1113 01:08:31,400 --> 01:08:33,650 - Vuoi il recap? - Sì. 1114 01:08:34,310 --> 01:08:35,690 Il classicone dopo il sesso? 1115 01:08:35,690 --> 01:08:38,270 - Sì, così ce lo togliamo. - Sì. 1116 01:08:38,270 --> 01:08:40,440 - Vai. - Allora... 1117 01:08:43,850 --> 01:08:47,850 Sono stata con un ragazzo conosciuto a Bristol in Erasmus 1118 01:08:47,850 --> 01:08:52,270 con annessi due annetti di "vengo io", "vieni tu". 1119 01:08:52,560 --> 01:08:56,440 Un surfista di Tropea che mi ha svoltato le vacanze per tre anni. 1120 01:08:56,900 --> 01:09:02,190 Un architetto siciliano adorabile come solo i siciliani sanno essere. 1121 01:09:02,440 --> 01:09:06,900 Tutti lontani però. È una strategia inconscia di non impegno? 1122 01:09:08,730 --> 01:09:10,810 Vallo a capire l'inconscio. 1123 01:09:12,020 --> 01:09:15,690 Io comunque rispetto a te un banalotto di provincia. 1124 01:09:15,690 --> 01:09:18,390 Una praticante odontotecnica. 1125 01:09:18,400 --> 01:09:20,600 Stesso condominio, lei scala A, io scala B. 1126 01:09:20,600 --> 01:09:23,810 Una professoressa di storia dell'arte 1127 01:09:23,940 --> 01:09:26,980 qualche storiella senza senso e una ex moglie. 1128 01:09:28,350 --> 01:09:29,400 Ah, no, aspetta. 1129 01:09:30,940 --> 01:09:35,480 Una libraia di Ostia per la quale avevo completamente perso la testa. 1130 01:09:35,480 --> 01:09:36,940 È durata pochissimo. 1131 01:09:37,270 --> 01:09:40,850 Lunatica, instabile, imprevedibile e inaffidabile. 1132 01:09:41,150 --> 01:09:43,270 [Scheggia] Potremmo esserle amiche. 1133 01:09:48,850 --> 01:09:54,520 - Ti avverto, ho i piedi gelati. - Ti avverto, non mi danno fastidio. 1134 01:09:55,770 --> 01:09:59,230 Nemmeno guardare la televisione a letto mi dà fastidio. 1135 01:10:00,060 --> 01:10:01,940 Nemmeno fumare a letto. 1136 01:10:02,560 --> 01:10:07,310 Nemmeno mangiare a letto e ritrovarmi in mezzo alle briciole. 1137 01:10:08,730 --> 01:10:13,480 Poi un'altra cosa. Mi piacciono tantissimo i tappetini pelosi. 1138 01:10:13,480 --> 01:10:15,560 Dai... 1139 01:10:15,560 --> 01:10:19,350 - Quelli proprio... - Pelosissimi, quelli del bagno. 1140 01:10:23,560 --> 01:10:27,770 Com'è che mi fai venire voglia di prenderci un cane? 1141 01:10:27,770 --> 01:10:29,270 "Un cane"? 1142 01:10:32,650 --> 01:10:33,650 Tipo... 1143 01:10:39,190 --> 01:10:41,400 - Vado un attimo in bagno. - Sì. 1144 01:10:48,440 --> 01:10:49,980 - Ha detto "cane"? - Sì. 1145 01:10:50,190 --> 01:10:54,190 Noi una performance epocale tutta sfumature e sospensioni e lei dice "cane"? 1146 01:10:54,190 --> 01:10:57,100 Tu hai detto "tappetino peloso", lei "cane". 1147 01:10:57,230 --> 01:11:01,850 No, dice "cane" per dire una cosa nostra, una cosa assieme. 1148 01:11:01,850 --> 01:11:06,100 Una cosa morbida, da accarezzare, da annusare, da baciare. 1149 01:11:06,100 --> 01:11:08,310 Più di così? Ho finito la saliva. 1150 01:11:14,560 --> 01:11:17,100 Che ti confessi al primo venuto? 1151 01:11:17,690 --> 01:11:18,890 Che parli di cani? 1152 01:11:18,900 --> 01:11:20,850 A fare l'amore siamo brave, ma a parlare... 1153 01:11:20,850 --> 01:11:24,730 - Dovremmo stare zitte. - Prima e dopo il sesso. 1154 01:11:24,850 --> 01:11:27,940 - Mutismo selettivo. - Invece io non sto zitta! 1155 01:11:27,940 --> 01:11:31,940 Lui ha ragione, erano tutti lontani e a distanza rassicurante. 1156 01:11:31,940 --> 01:11:35,270 La distanza impedisce di soffrire. Aiutiamoci. 1157 01:11:35,480 --> 01:11:38,230 Tu aiuta me! Adesso un cane mi piacerebbe. 1158 01:11:38,230 --> 01:11:40,850 [Trilli] La smetti con questo cane? Che hai? 1159 01:11:40,850 --> 01:11:45,440 Io non voglio un cane, voglio un uomo! Quello che sta in camera! 1160 01:11:45,440 --> 01:11:49,350 - Così lo fai scappare. - Accolgo la tua richiesta di maschio. 1161 01:11:49,350 --> 01:11:53,060 - Stai molto più calma di così. - Io comunque non mi fido. 1162 01:11:54,480 --> 01:11:56,730 Usa i preservativi alla frutta. 1163 01:12:04,480 --> 01:12:08,060 Fuga verso casa. Niente fronzoli direi. 1164 01:12:08,060 --> 01:12:11,810 Apprezzo la schiettezza. Siamo carne, poca cosa. 1165 01:12:11,810 --> 01:12:16,810 Mi sento una prostituta parigina del Settecento, quando fanno così. 1166 01:12:16,980 --> 01:12:20,850 Domani rubiamo i pinoli al supermercato. Dieci pacchetti e ci tiriamo su! 1167 01:12:23,730 --> 01:12:25,690 Ci sta ripensando. 1168 01:12:26,230 --> 01:12:28,600 Adoro gli uomini che sanno ciò che vogliono. 1169 01:12:31,650 --> 01:12:34,980 - [Scheggia] Sembra confuso. - [Trilli] Chissà a che pensa. 1170 01:12:34,980 --> 01:12:38,850 A noi, a questa serata, a quello che è successo. 1171 01:12:39,520 --> 01:12:42,400 Il profilattico va nella plastica o nell'umido? 1172 01:12:42,520 --> 01:12:44,060 - Umido. - Umido. 1173 01:12:54,690 --> 01:12:57,770 - [Alfa] Che fa, cerca gli ovuli? - Ti va il gelato? 1174 01:12:57,940 --> 01:13:00,020 [Scheggia] Che rilancio! 1175 01:13:13,980 --> 01:13:18,560 - Che gusti hai preso? - Ah, ti sta bene. 1176 01:13:25,600 --> 01:13:27,690 A te l'onore. 1177 01:13:31,850 --> 01:13:36,270 - Che c'è? - Non si parla mai del sesso. 1178 01:13:36,270 --> 01:13:39,770 Cioè, dopo non si commenta. 1179 01:13:39,770 --> 01:13:41,850 Se ci pensi, è strano. 1180 01:13:41,850 --> 01:13:44,730 Uno va al cinema, vede un film, poi esce e lo commenta. 1181 01:13:45,020 --> 01:13:48,310 - Invece il sesso non si commenta. - Devi dirmi qualcosa? 1182 01:13:49,020 --> 01:13:52,190 No, era un ragionamento così, in generale. 1183 01:13:54,520 --> 01:13:56,650 A me è piaciuto molto. 1184 01:13:58,440 --> 01:14:01,140 - Perché non dirlo? - Perché non è il momento. 1185 01:14:01,150 --> 01:14:04,560 Sì! È il momento migliore che abbiamo vissuto da mesi. 1186 01:14:04,560 --> 01:14:08,690 Pensiero articolato, ma ne parliamo poi a casa con calma. 1187 01:14:08,690 --> 01:14:11,310 - Stiamo andando a casa? - Volevate dormire qui? 1188 01:14:11,940 --> 01:14:14,770 - Perché no? - Poi io al mattino... 1189 01:14:15,150 --> 01:14:16,350 Che cosa? 1190 01:14:18,020 --> 01:14:20,310 - Grazie per non averlo detto. - Che? 1191 01:14:20,690 --> 01:14:22,520 Che è il pistacchio più buono di Roma. 1192 01:14:23,060 --> 01:14:27,480 Quando te lo portano, è sempre il pistacchio più buono di Roma. 1193 01:14:29,440 --> 01:14:32,190 - Questo è veramente... - Vaffanculo! 1194 01:14:33,350 --> 01:14:37,400 Lo vedo che state per dargli lo spazzolino da denti degli ospiti. 1195 01:14:38,440 --> 01:14:41,270 Forse neanche quello dell'aereo, ma quello buono. 1196 01:14:41,440 --> 01:14:42,480 Brava. 1197 01:14:42,650 --> 01:14:47,270 - Scegliere non è facile. - Eterno dilemma. Crema, frutta. 1198 01:14:47,600 --> 01:14:50,850 - Io non me li lavo i denti con il dito. - Stai zitto. 1199 01:14:50,980 --> 01:14:53,730 Ti cali di tutto e pensi al dentifricio? 1200 01:14:53,730 --> 01:14:56,480 Diamogli pure un mazzo di chiavi di casa, no? 1201 01:14:56,480 --> 01:14:58,850 Mai. Il nemico deve suonare. 1202 01:14:58,850 --> 01:15:03,270 - Aspetta. - Grazie. 1203 01:15:03,270 --> 01:15:06,730 Neuroni a miliardi, poi solo misera carne. 1204 01:15:06,730 --> 01:15:09,480 Succube del tiepido conforto terreno. 1205 01:15:09,480 --> 01:15:14,810 Secoli di lotta spazzati via da uno spazzolino, cazzo. 1206 01:15:14,810 --> 01:15:18,600 Troppe "Z" in questa frase, mi sono persa. 1207 01:15:18,600 --> 01:15:22,480 - Di che stiamo parlando? - Di farlo restare. 1208 01:15:22,480 --> 01:15:24,940 Quando sono da sola, ceno con il gelato. 1209 01:15:24,940 --> 01:15:26,270 - Veramente? - Sì. 1210 01:15:26,270 --> 01:15:27,770 - Pure io. - Non è vero. 1211 01:15:27,770 --> 01:15:30,100 - Giuro, vaschetta da mezzo chilo. - No! 1212 01:15:30,100 --> 01:15:34,140 Quanti secoli sono che non facciamo l'alba chiacchierando? 1213 01:15:34,150 --> 01:15:36,060 - Conoscete le regole! - Le tue regole. 1214 01:15:36,060 --> 01:15:38,060 - Le nostre! - Sai che lo faccio pure io? 1215 01:15:38,060 --> 01:15:40,480 - Non è vero. - Giuro. 1216 01:15:40,600 --> 01:15:43,850 Avevano ragione le lesbiche di una volta a incazzarsi 1217 01:15:43,980 --> 01:15:46,770 quando fecero il grande scisma con le femministe etero. 1218 01:15:46,980 --> 01:15:48,100 Bella 'sta cosa! 1219 01:15:48,230 --> 01:15:52,850 Perché con il nemico poi noi ci vogliamo pure dormire. 1220 01:15:54,770 --> 01:15:56,850 - La fragola... - "Gnè". 1221 01:16:01,270 --> 01:16:03,270 Che c'è? Che guardi? Che vuoi? 1222 01:16:03,270 --> 01:16:07,150 Niente. Sei carina, quando ti inalberi. 1223 01:16:07,690 --> 01:16:13,230 Mi ridici quella cosa dello scisma delle lesbiche? Com'era? 1224 01:16:13,230 --> 01:16:17,940 Domani all'alba dovrei andare a un mercatino dell'antiquariato. 1225 01:16:18,980 --> 01:16:20,520 Togli il condizionale. 1226 01:16:21,060 --> 01:16:23,850 È lontanissimo e non ci trovo mai niente. 1227 01:16:23,980 --> 01:16:25,940 - È un invito a restare! - È sbagliato. 1228 01:16:25,940 --> 01:16:28,980 Io domani avrei un pranzo etnico. 1229 01:16:28,980 --> 01:16:32,390 Vedete? Il kebab diventa "pranzo etnico". 1230 01:16:32,400 --> 01:16:35,520 Ha ragione lui, è tutto sbagliato. 1231 01:16:35,520 --> 01:16:39,690 - Mi sa che salto pure io. - Si vede che vuoi restare! Dillo! 1232 01:16:39,940 --> 01:16:42,350 Molto meglio dormire fino a tardi. 1233 01:16:44,770 --> 01:16:48,150 Fare colazione a letto, con calma. 1234 01:16:49,850 --> 01:16:51,770 [insieme] Le briciole sul letto. 1235 01:16:52,230 --> 01:16:53,730 Non mi fido, troppi cuscini. 1236 01:16:53,730 --> 01:16:55,810 I cuscini, il kebab, il cane... 1237 01:16:55,810 --> 01:16:58,650 sono tutte cazzate! Possiamo essere sinceri tra di noi? 1238 01:17:02,520 --> 01:17:04,270 [Giulietta] Sicuro ha una figlia, una moglie. 1239 01:17:04,270 --> 01:17:06,100 [Eros] Specifichiamo che è una ex? 1240 01:17:06,100 --> 01:17:07,810 [Alfa] Perché li dobbiamo assecondare? 1241 01:17:07,810 --> 01:17:09,230 [Lara] Come siete fatti? 1242 01:17:09,230 --> 01:17:12,390 - [Valium] Seduti su divani estranei. - [Giulietta] Ti fissi con i maschi presi. 1243 01:17:12,400 --> 01:17:13,690 [pensieri che si accavallano] 1244 01:17:13,690 --> 01:17:15,850 - [Romeo] L'amore non è comodo. - [Professore] Ha detto "nido"? 1245 01:17:15,850 --> 01:17:17,440 [Giulietta] Essere lo scarto, quella che nessuno sceglie. 1246 01:17:17,440 --> 01:17:20,230 - [Alfa] Lara è una cazzata. - Mi date retta per una volta? 1247 01:17:20,230 --> 01:17:21,440 Basta. 1248 01:17:23,730 --> 01:17:26,060 - Basta. - Basta. 1249 01:17:26,060 --> 01:17:28,230 - Basta gelato. - Sì. 1250 01:17:37,270 --> 01:17:39,940 - Si è fatto tardi in effetti, eh. - Ehm... 1251 01:17:41,850 --> 01:17:45,230 - Sì, è un po' tardino. - Sì. 1252 01:17:45,230 --> 01:17:47,520 Ti ridò la camicia. 1253 01:18:00,480 --> 01:18:02,850 Tieni. 1254 01:18:17,060 --> 01:18:23,520 No, non possiamo chiuderla qui, dai. È imprevedibile, è coraggiosa, è spiritosa. 1255 01:18:23,520 --> 01:18:25,690 È vitale, è pure simpatica. 1256 01:18:27,230 --> 01:18:30,810 - È pure bella. - Veramente lo facciamo andare via? 1257 01:18:39,850 --> 01:18:41,230 Ti butto la spazzatura? 1258 01:18:41,230 --> 01:18:44,020 - No, non c'è bisogno. - Ok. 1259 01:18:44,810 --> 01:18:48,850 Sì che c'è bisogno! La spazzatura buttiamola domani insieme. 1260 01:18:52,230 --> 01:18:56,850 - Nemmeno l'umido, che domani puzza? - No, faccio io domani, grazie. 1261 01:19:01,520 --> 01:19:03,350 Ci ha fatto stare bene! 1262 01:19:05,810 --> 01:19:08,810 - Magari il vetro, che pesa? - Sì. 1263 01:19:09,980 --> 01:19:12,270 Piangere e ridere la stessa sera, vi sembra poco? 1264 01:19:12,270 --> 01:19:15,100 È fragile, forte, coraggiosa, spiritosa. Devo andare avanti? 1265 01:19:15,100 --> 01:19:17,310 Sa di vero, di giusto. 1266 01:19:17,310 --> 01:19:20,270 Sembra persa, ma è solo che non vuole essere trovata. 1267 01:19:20,400 --> 01:19:25,020 Lui è quello che aspetta sotto casa e noi lo buttiamo via con il vetro? 1268 01:19:34,310 --> 01:19:36,400 Ecco. 1269 01:19:37,600 --> 01:19:40,020 - Il cassonetto è subito all'angolo. - Sì. 1270 01:19:40,020 --> 01:19:41,560 Uscendo, sulla destra. 1271 01:19:46,940 --> 01:19:51,020 - Allora... buonanotte. - Buonanotte. 1272 01:19:51,020 --> 01:19:55,150 - No... - Basta dirgli "resta". 1273 01:19:58,100 --> 01:20:00,560 Basta dirle "resto". 1274 01:20:52,060 --> 01:20:54,150 [campanello] 1275 01:21:26,060 --> 01:21:30,150 - Come sono? - Quattro pensionati. 1276 01:21:34,980 --> 01:21:35,980 Permesso? 1277 01:21:39,650 --> 01:21:40,650 Ciao. 1278 01:21:43,270 --> 01:21:44,350 [colpo] 1279 01:21:44,350 --> 01:21:45,690 Ahia. 1280 01:21:45,850 --> 01:21:50,100 - Pensavo che foste di meno. - Io pensavo che non ci fosse nessuno. 1281 01:21:50,100 --> 01:21:55,520 - Siete venuti per litigare? - A me un po' di violenza non dispiace. 1282 01:21:55,520 --> 01:21:59,060 Lo dico spesso nel tentativo di sentirmi più virile. 1283 01:21:59,060 --> 01:22:04,350 Guardali, indecisi, frastornati... 1284 01:22:05,810 --> 01:22:09,020 Bipedi che non sanno quello che vogliono. 1285 01:22:09,020 --> 01:22:11,600 "Ci accoglieranno a braccia aperte", eh, Romeo? 1286 01:22:11,600 --> 01:22:12,900 Ma... 1287 01:22:13,020 --> 01:22:14,890 Perché non siete adorabili come prima? 1288 01:22:14,900 --> 01:22:17,140 Se eravamo adorabili potevate restare. 1289 01:22:17,150 --> 01:22:21,980 - Ci avete praticamente cacciato. - Avete guardato l'orologio. 1290 01:22:21,980 --> 01:22:27,060 - Ci avete ridato la camicia. - Era chiaramente un'allusione a restare. 1291 01:22:28,310 --> 01:22:33,560 - Neanche troppo sottile. - Ragazzi, non abbassiamo i toni. 1292 01:22:33,560 --> 01:22:36,980 - Eravamo partiti così bene! - Parliamo del cane. 1293 01:22:36,980 --> 01:22:39,810 Le è sfuggito. Era un commento tenero. 1294 01:22:39,810 --> 01:22:42,770 - Vedi cani qui? Non ci sono. - Io vedo il cane. 1295 01:22:42,770 --> 01:22:47,100 Vedo il cane, la station wagon, le rate da pagare, 1296 01:22:47,100 --> 01:22:51,390 la lavatrice, l'asciugatrice, le tazze con i nomi, 1297 01:22:51,400 --> 01:22:55,440 un televisore maxischermo e le cene con gli amici mischiati. 1298 01:22:55,440 --> 01:23:00,140 - Noi non abbiamo amici. - Tutti i regimi autarchici sono falliti. 1299 01:23:00,150 --> 01:23:01,560 Noi non siamo autarchici. 1300 01:23:01,560 --> 01:23:03,060 - No? - No. 1301 01:23:03,060 --> 01:23:05,230 Abbiamo una figlia, una ex moglie, 1302 01:23:05,230 --> 01:23:08,390 una lista spesso disattesa di responsabilità. 1303 01:23:08,400 --> 01:23:09,560 Non ce ne servono altre. 1304 01:23:09,560 --> 01:23:11,850 - Avete una figlia? - Sì. 1305 01:23:11,850 --> 01:23:14,390 Non l'avete mai detto questa sera! 1306 01:23:14,400 --> 01:23:17,350 Loro pisciano insieme, non dimentichiamolo. 1307 01:23:17,350 --> 01:23:22,850 Non sarete autarchici, ma siete... postumi, ecco. 1308 01:23:22,850 --> 01:23:24,400 Mi ci ritrovo. 1309 01:23:24,520 --> 01:23:27,600 Abbiamo un equilibrio, ma stiamo bene così. 1310 01:23:27,600 --> 01:23:30,850 Capisco che dobbiate trovare ancora il vostro. 1311 01:23:30,980 --> 01:23:33,940 - Che cazzo vuole? - Niente, fa mansplaining. 1312 01:23:33,940 --> 01:23:36,310 - Che ha fatto? - Uno sport acquatico. 1313 01:23:36,850 --> 01:23:38,690 Non è vero che stiamo bene così. 1314 01:23:39,600 --> 01:23:42,770 No, non è né il momento né il luogo. 1315 01:23:42,770 --> 01:23:46,980 Abbiamo sbagliato noi. Non si va a casa al primo appuntamento. 1316 01:23:46,980 --> 01:23:50,350 - Allora lo vedi che ti ha fatto strano? - Certo. 1317 01:23:50,480 --> 01:23:52,480 - Di chi è stata l'idea? - [insieme] Sua. 1318 01:23:52,600 --> 01:23:56,310 - Quella del cane. - Era un'idea carina però. 1319 01:23:56,310 --> 01:23:58,980 - Ah. - Chi ci ha provato al bar? 1320 01:23:58,980 --> 01:24:00,190 [insieme] Lui. 1321 01:24:01,190 --> 01:24:04,060 Ho solo chiesto se volevate l'ultima bomba. 1322 01:24:04,270 --> 01:24:06,480 Ti sei fatto il tuo bel film, eh? 1323 01:24:08,190 --> 01:24:11,480 "Vogliamo sdraiarci a tavola" non l'ho detto io, cara. 1324 01:24:12,310 --> 01:24:14,600 - Mi è piaciuto moltissimo. - Ti è piaciuto? 1325 01:24:14,600 --> 01:24:16,520 - Come ti è venuto? - Mi annoiavo. 1326 01:24:16,650 --> 01:24:19,100 In voi c'è una regressione libidica. 1327 01:24:19,100 --> 01:24:22,690 - Grazie per la diagnosi. - "Regressione libidica". 1328 01:24:22,690 --> 01:24:26,480 Dobbiamo lavorare di più su questo concetto, mi piace. 1329 01:24:26,480 --> 01:24:30,810 Come quando abbiamo fatto l'ipnosi. Mi sono divertita tantissimo. 1330 01:24:30,810 --> 01:24:33,100 Ti sei spogliata nuda gridando... 1331 01:24:33,100 --> 01:24:35,770 [insieme] "Voglio un uomo bello e ricco." 1332 01:24:35,770 --> 01:24:40,850 - Pure loro non se la passano benissimo. - Come mai siete tornati? 1333 01:24:44,650 --> 01:24:47,980 - Non rispondi? - Ho l'acufene, mi distrae. 1334 01:24:47,980 --> 01:24:50,270 Ho chiesto... Guarda il labiale. 1335 01:24:50,270 --> 01:24:52,770 - Ho capito. - Temporeggiava. 1336 01:24:52,770 --> 01:24:54,650 - [Professore] Dai. - Allora? 1337 01:24:56,480 --> 01:24:59,520 - Perché siamo stati bene. - [insieme] Oh! 1338 01:25:00,480 --> 01:25:03,520 - Come mai siete andati via? - Perché siamo stati bene. 1339 01:25:03,520 --> 01:25:05,020 Ah. 1340 01:25:05,020 --> 01:25:10,560 Può sembrare un concetto contraddittorio, ma non lo è. 1341 01:25:15,810 --> 01:25:20,980 - Tu come sei stato? - Stare bene non basta. 1342 01:25:21,690 --> 01:25:24,810 È una nebbia temporanea, un fumogeno da stadio. 1343 01:25:25,190 --> 01:25:29,230 Non dimentichiamo "chi versa il vino", "chi taglia la lasagna". 1344 01:25:29,230 --> 01:25:32,100 - Soprattutto "il nido". - No... 1345 01:25:32,100 --> 01:25:34,390 A proposito, ma chi cazzo è Carla Lonzi? 1346 01:25:34,400 --> 01:25:36,020 Non lo dire a me. 1347 01:25:36,020 --> 01:25:39,140 - Non ne fate passare una. - Ho fatto una domanda. 1348 01:25:39,150 --> 01:25:41,730 - Ora tira fuori gli ovuli congelati. - Sì. 1349 01:25:41,730 --> 01:25:43,640 Vedi? Meno male che te lo dici da sola. 1350 01:25:43,650 --> 01:25:45,440 Che problema c'è? 1351 01:25:45,440 --> 01:25:49,770 "Avrei degli ovuli in Siberia pronti per essere scongelati. 1352 01:25:49,770 --> 01:25:53,730 - Tanto per dirtelo." - Che c'entrate voi con i nostri ovuli? 1353 01:25:53,730 --> 01:25:56,730 Io non giudico, anzi, a parti invertite 1354 01:25:56,730 --> 01:25:59,890 se uno mi dice che ha congelato lo sperma, mi butto di sotto. 1355 01:25:59,900 --> 01:26:01,980 [Professore] Appunto. 1356 01:26:01,980 --> 01:26:05,690 Vabbè, io direi che ci siamo detti veramente tutto. 1357 01:26:05,690 --> 01:26:07,690 - Possiamo andare. - Ciao. 1358 01:26:07,690 --> 01:26:12,310 Grazie della bella serata. Andiamo, Eros. Fai il bravo. 1359 01:26:12,310 --> 01:26:15,060 [Professore] Romeo! 1360 01:26:16,190 --> 01:26:18,730 - Allora? - Io resto qui. 1361 01:26:19,940 --> 01:26:24,020 - Non ho capito, scusa. - Scandisci, ha l'acufene. 1362 01:26:24,190 --> 01:26:27,730 Buon letto, buon odore, venticello dalla finestra. 1363 01:26:27,900 --> 01:26:32,230 Lenzuola prive di fantasie burine. Sto bene. Io dormo qui. 1364 01:26:33,650 --> 01:26:36,730 Tu? Da solo? E come fai? 1365 01:26:37,150 --> 01:26:38,560 Come fa? 1366 01:26:39,230 --> 01:26:43,520 Poi "io" è un pronome che qui dentro è inesistente. 1367 01:26:43,690 --> 01:26:47,020 Si parte dalla prima persona plurale, "noi". 1368 01:26:47,190 --> 01:26:52,850 Dormire con le varie loro è il nostro confine invalicabile. 1369 01:26:52,980 --> 01:26:55,600 Te lo ricordi o no? Fai sì con la testa. 1370 01:26:56,600 --> 01:27:01,350 Voi ve lo ricordate? Eros, com'è il pavimento? È di tuo gusto? 1371 01:27:01,850 --> 01:27:07,190 Valium, ti svegli, per favore? Non rispondi? Un po' di dignità! 1372 01:27:07,190 --> 01:27:08,520 È una parola... 1373 01:27:08,520 --> 01:27:12,100 Anche noi siamo così brutte, quando litighiamo? 1374 01:27:12,100 --> 01:27:14,310 Magari litigassimo davvero. 1375 01:27:14,310 --> 01:27:18,400 - Ormai facciamo solo finta. - Io adoro fare finta. 1376 01:27:19,520 --> 01:27:22,770 No, parla per te! Non in quel senso. 1377 01:27:22,770 --> 01:27:25,140 È una cosa nostra, interna. 1378 01:27:25,150 --> 01:27:26,890 Che dici? 1379 01:27:26,900 --> 01:27:30,600 Abbiamo fatto una brutta fine. Un tempo eravamo più complici, più uniti. 1380 01:27:30,600 --> 01:27:35,020 - Eravamo amici. - Ora non buttatevi giù. 1381 01:27:35,020 --> 01:27:40,100 Sì, guarda che anche noi spesso ci sentiamo... strette? Sì. 1382 01:27:40,100 --> 01:27:44,480 Cioè, a volte ci piacerebbe pisciare da sole. 1383 01:27:44,480 --> 01:27:48,310 - Ieri Rosa ha detto quella cosa. - Non significa niente. 1384 01:27:48,310 --> 01:27:54,190 - Che cosa ha detto? - È una bambina, dice tante cose. 1385 01:27:54,190 --> 01:27:56,140 Ha detto: "Papà, ti vedo triste". 1386 01:27:56,150 --> 01:27:58,940 - Non mi pare. - Lo ha detto. 1387 01:27:58,940 --> 01:28:03,390 Ha detto anche che basta una doccia al mese e che gli unicorni esistono, 1388 01:28:03,400 --> 01:28:05,190 dice tante stupidaggini. 1389 01:28:05,190 --> 01:28:08,600 Certo che le emozioni vi sfondano proprio. 1390 01:28:08,600 --> 01:28:11,190 - Su. - A me invece un po' manca. 1391 01:28:11,190 --> 01:28:14,190 - Un po' anche a me. - Che cosa vi manca? 1392 01:28:14,190 --> 01:28:19,190 Guardare fisso il muro vi manca? Sentirvi soli come i cani? 1393 01:28:19,190 --> 01:28:24,480 Io ho paura. Ho paura per voi e anche per me. 1394 01:28:25,650 --> 01:28:27,190 Paura di che? 1395 01:28:27,190 --> 01:28:29,940 - Di domani mattina, per esempio. - Vabbè. 1396 01:28:29,940 --> 01:28:34,440 A me basterebbe che mi aiutaste a cercare le chiavi in giro per casa. 1397 01:28:34,440 --> 01:28:39,270 - Sono bravissimo a trovare le cose. - A me basta un caffè con la moka. 1398 01:28:39,270 --> 01:28:44,100 Metti che poi ci piace la moka, il letto con i cuscini 1399 01:28:44,100 --> 01:28:46,690 il divano, il tappetino peloso e tutto il resto 1400 01:28:47,020 --> 01:28:52,650 e che ci sentiamo vivi, ci sentiamo bene, poi sono problemi. 1401 01:28:52,770 --> 01:28:57,400 C'è tutta una vita da aggiustare attorno a questo momento in cui ci sentiamo bene. 1402 01:28:57,560 --> 01:29:01,350 - Sì, c'è il mercatino che salta. - Il pakistano che salta. 1403 01:29:01,600 --> 01:29:04,390 Chi se ne frega del mercatino e del pakistano? 1404 01:29:04,400 --> 01:29:08,890 Non voglio svegliarmi una mattina triste e sola perché ho preferito un comodino 1405 01:29:08,900 --> 01:29:13,390 all'abbraccio di uno che si fa svegliare a morsi, che ride e che urla... 1406 01:29:13,400 --> 01:29:15,850 [in napoletano] E che poi mi fa tutte cose. 1407 01:29:15,850 --> 01:29:19,060 Il napoletano sintetizza bene quasi tutto. 1408 01:29:19,060 --> 01:29:21,690 "Restiamo sole e conquisteremo il mondo" 1409 01:29:21,690 --> 01:29:24,310 - non era il nostro motto? - No, è il tuo. 1410 01:29:24,310 --> 01:29:29,980 - Ogni tanto ti tiri dentro pure quella. - Ha ragione lei stavolta. 1411 01:29:29,980 --> 01:29:32,770 Da quanto non dormiamo con qualcuno? 1412 01:29:35,520 --> 01:29:37,600 Voi da quanto? 1413 01:29:41,400 --> 01:29:44,100 Perché non ce ne andiamo? 1414 01:29:44,100 --> 01:29:49,850 Tutti, ora, in silenzio. Non se ne accorgerebbe nessuno. 1415 01:29:49,850 --> 01:29:53,520 - Sarebbe anche più onesto. - Oppure restiamo. 1416 01:29:55,520 --> 01:29:58,190 Vediamo quello che succede. 1417 01:29:59,020 --> 01:30:01,650 Basta che decidiamo. 1418 01:30:11,230 --> 01:30:14,350 - Dai. - A me sta bene tutto. 1419 01:30:23,100 --> 01:30:25,190 Io ho fame. 1420 01:30:27,690 --> 01:30:29,690 Ma lo sai che quasi quasi... 1421 01:30:30,100 --> 01:30:33,140 - Vi va una aglio, olio e peperoncino? - Ti aiuto. 1422 01:30:33,150 --> 01:30:35,850 - Sì. - Apparecchiamo? 1423 01:30:47,350 --> 01:30:49,440 [dialoghi non udibili] 1424 01:31:23,810 --> 01:31:24,810 A che pensi? 1425 01:31:26,940 --> 01:31:27,940 A niente.