1 00:00:16,725 --> 00:00:20,646 SIEBEN JAHRE ZUVOR 2 00:01:39,933 --> 00:01:42,853 Schnapp ihn dir, den kleinen Wichser! 3 00:01:45,480 --> 00:01:47,774 Mach ihn fertig, den kleinen Wichser! 4 00:03:43,348 --> 00:03:45,017 Wo steckt er? 5 00:03:45,809 --> 00:03:49,521 Sollen wir das Haus im Auge behalten? Vielleicht kommt er zurück. 6 00:03:56,445 --> 00:03:57,738 Bringt Verstärkung! 7 00:03:57,821 --> 00:04:01,283 - Keine Bewegung! - Ich wusste nicht, dass ihr Cops seid! 8 00:04:05,537 --> 00:04:06,830 {\an8}VERGANGENHEIT 9 00:04:08,874 --> 00:04:10,584 Schön unten bleiben! 10 00:04:17,591 --> 00:04:20,302 KAP DER ANGST 11 00:04:26,934 --> 00:04:29,645 {\an8}NACH DEM GLEICHNAMIGEN ROMAN VON J. D. MACDONALD 12 00:04:29,895 --> 00:04:32,523 {\an8}UND FILMDREHBÜCHERN VON W. STRICK UND J. R. WEBB 13 00:04:42,574 --> 00:04:44,284 Das piekst jetzt kurz. 14 00:04:44,368 --> 00:04:46,245 - Was Neues von Grayson? - Nein. 15 00:04:46,328 --> 00:04:48,789 Wahrscheinlich vernehmen sie Cady auf dem Revier. 16 00:04:49,540 --> 00:04:54,127 Erinnerst du dich jetzt an was? Wo du warst? Was du genommen hast? 17 00:04:55,462 --> 00:04:57,756 Du warst den ganzen Tag weg, Zack. 18 00:05:02,261 --> 00:05:03,971 Natalie schreibt. 19 00:05:05,639 --> 00:05:10,394 Wenn dir einfällt, wo dein Zeh ist, könnten wir ihn wieder annähen. 20 00:05:15,858 --> 00:05:19,152 - Stimmt was nicht? - Ich kann nicht richtig schlucken. 21 00:05:19,236 --> 00:05:22,114 - Könnte ich mit einem Arzt sprechen? - Gleich. 22 00:05:22,698 --> 00:05:24,533 Wir holen jemanden... 23 00:05:33,166 --> 00:05:34,168 Zurück! 24 00:05:36,545 --> 00:05:39,298 - Nein! - Stopp! Stopp, Madam! 25 00:05:40,007 --> 00:05:42,050 Oh Gott! Madam... 26 00:05:42,134 --> 00:05:45,220 - Lass mich! Finger weg! - Ich brauch Hilfe! 27 00:05:47,347 --> 00:05:48,473 Entschuldigung. 28 00:05:55,731 --> 00:05:58,901 - Keine Becher. - Okay, tun Sie, was Sie tun müssen. 29 00:05:59,109 --> 00:06:04,031 Gut. Halten Sie bitte ganz still. Ich versuche, das wieder einzurenken. 30 00:06:04,114 --> 00:06:09,203 Wie lange wollen Sie noch dran rumfummeln? Die Cops haben ihn schon genug verdreht. 31 00:06:10,162 --> 00:06:13,707 - Er ist nicht gebrochen, nur ausgerenkt. - Sind Sie sicher? 32 00:06:13,916 --> 00:06:16,752 - Haben Sie das schon mal gemacht? - Ja, oft. 33 00:06:17,920 --> 00:06:20,380 - Ist das die beste Methode? - Die einzige. 34 00:06:21,215 --> 00:06:22,716 - Okay. - Nein, nicht. 35 00:06:27,513 --> 00:06:29,973 - Halten Sie still... - Sir, ich mach's. 36 00:06:30,057 --> 00:06:32,100 - Ich mach das schon. - Nein... 37 00:06:33,477 --> 00:06:35,229 Na bitte. Ganz leicht. 38 00:06:35,854 --> 00:06:41,109 Dann bekommen Sie jetzt nur noch eine Schiene, Mr Cady. 39 00:06:41,318 --> 00:06:45,906 - Okay. Danke, Sir. - Und er gehört wieder Ihnen, Detectives. 40 00:06:46,949 --> 00:06:47,783 Danke, Doktor. 41 00:06:48,075 --> 00:06:51,453 Keiner meldet sich. Die haben mich wohl vergessen. 42 00:06:51,537 --> 00:06:53,872 Wie konnte er einen Zeh verlieren? 43 00:06:53,956 --> 00:06:56,208 - Wo waren deine Mutter und Tom? - Paul. 44 00:06:57,292 --> 00:06:59,211 Ich komm gleich wieder ins Bett. 45 00:06:59,711 --> 00:07:03,173 - Okay... - Entschuldige, Brittany schläft schlecht. 46 00:07:03,465 --> 00:07:05,175 - Danke, Dad. - Gute Nacht. 47 00:07:33,495 --> 00:07:35,747 - Ab geht die Party! - Scheiße, Callie! 48 00:07:35,831 --> 00:07:40,377 - Ich hab was zu trinken und zu kiffen. - Du bist super. 49 00:07:41,587 --> 00:07:43,797 - Oh, Mann... - Verarscht. 50 00:07:44,590 --> 00:07:46,884 Ich hab alles dabei, worauf du stehst. 51 00:07:46,967 --> 00:07:49,720 Mr Cady, wir hätten da ein paar Fragen an Sie. 52 00:07:49,803 --> 00:07:52,806 Wär es klug, jetzt einen Anwalt zu verlangen? 53 00:07:54,558 --> 00:08:00,355 Na, Sie haben drei Polizisten angegriffen. Klug wäre vor allem zu kooperieren. 54 00:08:00,439 --> 00:08:04,401 Erzählen Sie uns mal, was Sie die letzten 24 Stunden getrieben haben. 55 00:08:04,735 --> 00:08:07,237 Ihre Leute haben sich nicht ausgewiesen. 56 00:08:07,321 --> 00:08:11,408 Ihr Airbnb gilt als Ferienwohnung. Der Eigentümer hat sie reingelassen. 57 00:08:11,491 --> 00:08:16,496 Mitten in der Nacht Geflüster... Da hat mein Körper einfach reagiert. 58 00:08:16,914 --> 00:08:20,876 - Sie wissen von meinem Hirnschaden? - Ja, was das betrifft... 59 00:08:21,460 --> 00:08:25,339 Führt der bei Ihnen zu Halluzinationen? Oder sehen Sie Dinge? 60 00:08:26,006 --> 00:08:28,425 Ihre verstorbene Frau? Ihren Sohn? 61 00:08:30,636 --> 00:08:32,054 Was ist? 62 00:08:33,222 --> 00:08:35,515 Jetzt weiß ich, wer Sie geschickt hat. 63 00:08:37,558 --> 00:08:40,312 Und was amüsiert Sie daran, Mr Cady? 64 00:09:04,044 --> 00:09:05,879 Wenn man vom Teufel spricht. 65 00:09:08,966 --> 00:09:12,427 Grayson, dürfte ich mit Mr Cady unter vier Augen sprechen? 66 00:09:12,511 --> 00:09:15,138 Sie kennen sich? Hätte ich mir denken können. 67 00:09:16,473 --> 00:09:21,228 - Überlassen Sie das nur uns, Ms Bowden. - Ich würde gern mit einem Anwalt reden. 68 00:09:21,937 --> 00:09:24,773 - Mit dieser Anwältin. - Sie haben ihn gehört. 69 00:09:40,038 --> 00:09:41,957 Wird das irgendwann mal fertig? 70 00:09:42,666 --> 00:09:45,752 Mein Dad hat schon wieder 'n Handwerker gefeuert. 71 00:09:47,713 --> 00:09:50,257 Ist irgendwie heiß, wenn Tom aggro wird. 72 00:09:50,591 --> 00:09:56,263 So auf die Tour: "Ich war bei den Marines und kann dich stemmen wie 'ne Langhantel." 73 00:09:59,766 --> 00:10:02,936 Was? Ihr seid ja nicht blutsverwandt. 74 00:10:03,979 --> 00:10:07,608 - Warum bist du so? - Jetzt chill mal. 75 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 Die coole Natalie gefällt mir besser. 76 00:10:20,704 --> 00:10:21,788 Na, komm. 77 00:10:22,664 --> 00:10:27,127 Ich will nicht zu high sein, wenn sie nach Hause kommen. 78 00:10:28,629 --> 00:10:29,630 Okay. 79 00:10:37,346 --> 00:10:39,181 Du kannst ihn mir ja reinpusten. 80 00:10:40,098 --> 00:10:42,601 Du willst nicht selbst an 'nem Joint ziehen? 81 00:10:43,435 --> 00:10:45,145 Ich soll für dich... 82 00:10:45,479 --> 00:10:48,690 den Rauch aufsaugen und dich füttern wie 'n Vogelbaby? 83 00:10:50,275 --> 00:10:51,276 Nein. 84 00:11:13,382 --> 00:11:15,384 Das wär schräg. 85 00:11:18,887 --> 00:11:20,097 Sorry. 86 00:11:28,355 --> 00:11:30,065 Ist das 'n Handy? 87 00:11:30,899 --> 00:11:35,529 Nach deiner Ansprache gestern ist mein Sohn mit neun Zehen heimgekommen. 88 00:11:35,612 --> 00:11:38,407 Wow, er hat einen Zeh verloren? Was ist passiert? 89 00:11:38,490 --> 00:11:41,368 Weiß er nicht, weil du ihm Drogen gegeben hast. 90 00:11:41,451 --> 00:11:43,579 - Ich hab ihm Drogen gegeben? - Ja. 91 00:11:44,454 --> 00:11:48,208 - Warum sollte ich das tun? - Max. Ich weiß, du warst das. 92 00:11:49,209 --> 00:11:51,128 Ich frage dich noch mal... 93 00:11:52,045 --> 00:11:53,797 Warum sollte ich dir wehtun wollen? 94 00:11:57,968 --> 00:11:59,928 Ich kann nicht in dich reingucken. 95 00:12:01,680 --> 00:12:03,473 Dein Sohn tut mir leid. 96 00:12:03,807 --> 00:12:07,978 Drogen und so sind nicht gut für ihn, aber er ist noch jung. 97 00:12:08,061 --> 00:12:10,439 Er kann sich noch ändern. So wie du. 98 00:12:10,981 --> 00:12:12,566 - Lass das. - Was? 99 00:12:12,649 --> 00:12:14,651 - Du kennst mich nicht. - Nein? 100 00:12:14,985 --> 00:12:18,238 Meines Wissens haben wir eigentlich vieles gemeinsam. 101 00:12:18,322 --> 00:12:21,575 Eine schwere Kindheit, schwierige Väter und... 102 00:12:21,992 --> 00:12:25,329 Dein Sohn kann sich glücklich mit dir schätzen. 103 00:12:27,623 --> 00:12:31,585 Und du dich auch. Du hast alles, was du wolltest. 104 00:12:33,086 --> 00:12:34,588 Fick dich. 105 00:12:38,383 --> 00:12:40,761 - Zack Bowden? - Gleich hier vorn. 106 00:12:42,387 --> 00:12:44,431 - Mr Bowden? - Ja. 107 00:12:44,640 --> 00:12:46,934 - Dr. Minter, Psychiaterin. - Hallo. 108 00:12:47,017 --> 00:12:50,646 - Können wir kurz sprechen? - Ja. Meine Frau ist gleich zurück. 109 00:12:52,481 --> 00:12:54,441 Wo bist du? Fragezeichen. 110 00:12:56,318 --> 00:12:58,320 Nimmt Ihr Sohn Drogen? 111 00:12:58,695 --> 00:13:03,784 Nein. Nein. Ich mein... Gras vielleicht, aber keine harten Drogen. 112 00:13:03,867 --> 00:13:07,287 - Psychische Erkrankungen in der Familie? - Nein. Nein. 113 00:13:08,539 --> 00:13:13,710 Der Vater meiner Frau könnte bipolar sein. Aber die beiden haben keinen Kontakt. 114 00:13:13,794 --> 00:13:15,337 Und bei Ihnen? 115 00:13:15,963 --> 00:13:16,964 Nein. 116 00:13:18,882 --> 00:13:21,552 Gibt es Probleme zu Hause? In der Schule? 117 00:13:28,684 --> 00:13:33,897 Letztes Jahr hatte Zack eine Freundin in seinem Alter und er hatte ein paar... 118 00:13:35,148 --> 00:13:37,651 ein paar intime Fotos von ihr. 119 00:13:38,151 --> 00:13:43,240 Und mit seinen Kumpels hatte er so 'nen Gruppenchat und... 120 00:13:43,448 --> 00:13:47,494 Einer von ihnen mochte sie wohl auch und hat ihr davon erzählt. 121 00:13:48,287 --> 00:13:50,789 Ich mein, er hat sich dafür entschuldigt. 122 00:13:50,998 --> 00:13:54,418 Aber die Schule hat ein Exempel an ihm statuiert. 123 00:13:54,501 --> 00:13:59,006 Das hat sich monatelang hingezogen. Es war demütigend. 124 00:13:59,423 --> 00:14:02,676 Und... er hat alle seine Freunde verloren. 125 00:14:03,093 --> 00:14:05,345 Seitdem ist er völlig verschlossen. 126 00:14:11,268 --> 00:14:13,854 Oh, fuck. Was stinkt denn da so? 127 00:14:30,996 --> 00:14:33,248 Oh, mein Gott! Ein Opossum! 128 00:14:34,249 --> 00:14:35,250 Callie! 129 00:14:36,084 --> 00:14:37,085 Scheiße. 130 00:14:38,712 --> 00:14:39,713 Wow. 131 00:14:42,049 --> 00:14:43,550 Oh, mein Gott. 132 00:14:44,134 --> 00:14:47,054 Was zum? Was ist das für 'n Zeug? 133 00:14:58,315 --> 00:14:59,858 {\an8}Das ist Zacks Handy. 134 00:15:07,032 --> 00:15:08,200 Oh Gott. 135 00:15:08,867 --> 00:15:11,370 - Wir brauchen einen Arzt. - Ich ruf zurück. 136 00:15:12,371 --> 00:15:16,291 Wir können das immer wieder durchkauen. Erzähl den Cops ruhig, 137 00:15:16,375 --> 00:15:21,213 ich würde Leuten die Zehen abschneiden und meine tote Familie sehen. 138 00:15:21,296 --> 00:15:24,675 Dir ist schon klar, dass ich das nicht wörtlich meinte. 139 00:15:24,758 --> 00:15:30,764 Oder glaubst du, ich wär nach den Jahren im Knast gaga geworden? Ach, komm. 140 00:15:31,056 --> 00:15:33,976 Ich halt dich nicht für gaga, sondern für schuldig. 141 00:15:34,560 --> 00:15:36,019 Anna, wo bist du? 142 00:15:37,271 --> 00:15:38,355 Ganz ruhig. 143 00:15:38,438 --> 00:15:40,524 Du meinst, nach 17 Jahren... 144 00:15:41,275 --> 00:15:44,695 würde ich als Erstes ein Kind verstümmeln, 145 00:15:45,487 --> 00:15:47,489 um mich an seiner Mom zu rächen? 146 00:15:48,448 --> 00:15:51,285 Was zum Teufel hast du meinem Sohn angetan? 147 00:15:52,035 --> 00:15:53,871 Wo ist sein Scheiß-Zeh? 148 00:15:55,289 --> 00:15:59,543 - Ist gerade schlecht, Nat. Was gibt's? - Er hat's hier gemacht. Im Haus. 149 00:15:59,626 --> 00:16:01,670 - Was? - In der Baustelle. 150 00:16:01,753 --> 00:16:03,505 Hey, er kriegt keine Luft! 151 00:16:07,885 --> 00:16:09,678 - Alles okay? - Ja. 152 00:16:12,598 --> 00:16:14,183 Großer Gott! 153 00:16:14,600 --> 00:16:16,018 Ist das sein Zeh? 154 00:16:16,101 --> 00:16:17,436 - Wie... - Ms Bowden? 155 00:16:17,519 --> 00:16:19,354 - Was? - Es geht um Ihren Sohn. 156 00:16:25,360 --> 00:16:27,738 Man kann sich den doch nicht abbeißen. 157 00:16:27,821 --> 00:16:32,159 Offenbar braucht es am Gelenk dafür nicht viel Kraft, meinte der Arzt. 158 00:16:32,993 --> 00:16:35,204 Er hat's mit Baby-Karotten verglichen. 159 00:16:35,287 --> 00:16:36,413 Was? 160 00:16:38,290 --> 00:16:43,212 Er ist während der Gala heimgekommen. Dann hat er was auch immer eingeworfen... 161 00:16:44,296 --> 00:16:46,840 und sich den Zeh abgebissen. Im Haus. 162 00:16:47,090 --> 00:16:50,969 Als wir zurück waren, ist er vorn raus und hat den Alarm ausgelöst. 163 00:16:51,053 --> 00:16:53,347 Jemand muss ihm das angetan haben. 164 00:16:53,680 --> 00:16:57,434 - Max war auf der Spendengala. - Aber erst ab der Hälfte. 165 00:16:58,060 --> 00:17:03,065 Davor hat er seinen Führerschein abgeholt. Er hat ein wasserdichtes Alibi. 166 00:17:03,148 --> 00:17:04,148 Was? 167 00:17:05,776 --> 00:17:08,487 Meinst du echt, Zack war das selbst? 168 00:17:11,865 --> 00:17:12,866 Nein. 169 00:17:14,034 --> 00:17:17,538 - Ich will nach Hause. - Ich weiß, Schatz. Ich weiß. 170 00:17:18,121 --> 00:17:20,958 Aber sie wollen dich über Nacht noch hierbehalten. 171 00:17:21,290 --> 00:17:24,169 - Okay. - Ich fahr heim und seh nach Natalie. 172 00:17:24,252 --> 00:17:25,796 - Okay. - Ich komm wieder. 173 00:17:25,878 --> 00:17:26,880 - Okay. - Okay? 174 00:17:26,964 --> 00:17:28,632 - Ciao. - Tschüs. 175 00:17:37,182 --> 00:17:40,477 Warte, warte mal, halt an. Ich muss mal pissen. 176 00:17:42,437 --> 00:17:45,983 - Komm, ich helf dir. - Geht schon. Musst du nicht, Dad. 177 00:17:46,859 --> 00:17:48,735 - Dann wart ich hier. - Ja. 178 00:18:07,629 --> 00:18:10,799 Wie ich höre, ist dir ein Zeh flöten gegangen. 179 00:18:11,008 --> 00:18:12,426 Tut's weh? 180 00:18:13,802 --> 00:18:16,889 - Nee, nicht besonders. - Schön. 181 00:18:22,186 --> 00:18:24,771 Deine Eltern werden sich gut um dich kümmern. 182 00:18:29,443 --> 00:18:31,153 Scheiß auf meine Eltern. 183 00:18:40,454 --> 00:18:42,206 - Alles gut? - Ja. 184 00:18:43,373 --> 00:18:47,753 Ich bin nur ultramüde. Lass uns nach oben fahren. 185 00:18:48,420 --> 00:18:50,464 Die Präsidenten-Suite wartet schon. 186 00:20:38,197 --> 00:20:39,907 Oh Gott. Entschuldige. 187 00:20:41,617 --> 00:20:42,826 Was Neues von Zack? 188 00:20:44,286 --> 00:20:47,664 Dein Dad ist noch im Krankenhaus. Ich fahr bald wieder hin. 189 00:20:48,957 --> 00:20:50,792 Ich hab hier 'n Opossum gesehen. 190 00:20:52,252 --> 00:20:54,505 Hat sich wohl in der Wand eingenistet. 191 00:20:56,757 --> 00:21:00,427 - Vor Kurzem hab ich 'n Kratzen gehört. - Weißt du, was das ist? 192 00:21:01,595 --> 00:21:02,596 Nein. 193 00:21:03,472 --> 00:21:07,768 Und du hast ihn auch vorher nie so was benutzen sehen? 194 00:21:08,852 --> 00:21:10,729 Nie. Ja... 195 00:21:11,897 --> 00:21:16,318 Eigentlich redet er gar nicht mehr so richtig mit mir. 196 00:21:18,487 --> 00:21:21,281 Danny meinte, er hätte 'ne Online-Bekanntschaft. 197 00:21:22,324 --> 00:21:25,327 Angeblich ist die superheiß. 198 00:21:25,994 --> 00:21:28,121 Super. Klingt spitze. 199 00:21:30,874 --> 00:21:32,501 Übrigens, ich... 200 00:21:33,335 --> 00:21:36,922 hab sein Handy gefunden. Ich kenn sein Passwort nicht, aber... 201 00:21:45,222 --> 00:21:48,016 Zum Glück müssen wir uns um dich nie sorgen. 202 00:21:57,192 --> 00:22:00,070 Noa, ich kann heute nicht reinkommen. Ich... 203 00:22:01,822 --> 00:22:03,323 Im Ernst? 204 00:22:04,908 --> 00:22:05,909 Wie? 205 00:22:17,129 --> 00:22:19,381 Beide? Ach, du Scheiße. 206 00:22:19,464 --> 00:22:23,218 Bunny soll Byron erschossen haben und hatte einen Herzinfarkt. 207 00:22:23,427 --> 00:22:27,556 - Sie hat jahrelang für ihn gekämpft. - Er war nach der Gala noch weg. 208 00:22:27,639 --> 00:22:31,727 Kam völlig dicht wieder heim. Die Nachbarn haben einen Streit gehört. 209 00:22:31,935 --> 00:22:33,103 Peng, peng. 210 00:22:33,187 --> 00:22:35,689 Man kann in die Menschen nicht reingucken. 211 00:22:36,857 --> 00:22:39,443 - Ich muss sie sehen. - Dachte ich mir schon. 212 00:22:51,955 --> 00:22:53,665 Lass uns wieder rausgehen. 213 00:22:55,751 --> 00:22:56,752 Ja. 214 00:22:57,836 --> 00:23:02,799 Er wollte doch mit seiner Mom zum "Indianapolis 500". Wie kann das sein? 215 00:23:03,467 --> 00:23:07,971 Im Knast erfährt man aus erster Hand, wie sehr sich Menschen verändern können. 216 00:23:08,055 --> 00:23:13,143 Da wird man aufgebaut oder zu jemandem, den die eigene Mutter nicht wiedererkennt. 217 00:23:13,227 --> 00:23:15,812 - Mach dir keine Vorwürfe. - Mieses Timing, 218 00:23:15,896 --> 00:23:18,941 aber wir müssen über 'nen anderen Unschuldigen reden. 219 00:23:19,650 --> 00:23:20,859 Nicht Max. 220 00:23:21,235 --> 00:23:23,737 Ruben. Er will doch keine Berufung einlegen. 221 00:23:23,820 --> 00:23:26,782 Aber dann wird er in sechs Wochen hingerichtet! 222 00:23:27,157 --> 00:23:30,035 Deswegen musst du heute noch nach Tarwater fahren 223 00:23:30,410 --> 00:23:32,829 und seinen Kampfgeist wieder wecken. 224 00:23:33,372 --> 00:23:35,082 Ich... Ich kann nicht. 225 00:23:35,707 --> 00:23:39,795 - Zack ist... im Krankenhaus. - Was ist passiert? Geht's ihm gut? 226 00:23:39,878 --> 00:23:42,840 Sobald ich das weiß, schlaf ich wieder besser. 227 00:23:42,923 --> 00:23:47,219 Er wird bald entlassen, ich muss heim. Okay? Mit Ruben rede ich morgen. 228 00:23:51,348 --> 00:23:53,433 Schaut mal, wen ich mitgebracht hab! 229 00:23:57,062 --> 00:23:59,565 - Hi, Mom. - Schatz! 230 00:23:59,773 --> 00:24:03,485 Du bist sicher am Verhungern, oder? Möchtest du was essen? 231 00:24:03,944 --> 00:24:08,282 Nee, nee. 'n schwarzer Kaffee von Savannah Coffee wär super. 232 00:24:08,490 --> 00:24:09,908 Kriegst du. 233 00:24:10,617 --> 00:24:13,871 Haben sie dir gesagt, worauf du mit dem Fuß achten musst? 234 00:24:14,496 --> 00:24:18,876 Nicht duschen, bis Freitag den Verbandschuh tragen. Das wird duften. 235 00:24:19,751 --> 00:24:22,296 - Ich darf ihn behalten. - Den Verbandschuh? 236 00:24:22,963 --> 00:24:24,339 Nee, den Zeh. 237 00:24:28,886 --> 00:24:31,138 - Ich geh mich mal umziehen. - Okay. 238 00:24:38,312 --> 00:24:40,022 Was denkst du? 239 00:24:40,355 --> 00:24:44,443 Dass wir keinen Schimmer haben, was unserem Sohn passiert ist. 240 00:24:45,068 --> 00:24:47,863 Und dass es dadurch umso schwerer ist, ihm zu helfen. 241 00:24:48,488 --> 00:24:52,701 Ich glaube, am meisten helfen wir ihm, wenn wir einfach für ihn da sind. 242 00:24:53,160 --> 00:24:55,871 Hab ich etwa was anderes gesagt? 243 00:24:57,456 --> 00:24:59,875 Entschuldige, das mit Byron geht mir nahe. 244 00:25:00,501 --> 00:25:03,170 Irgendwie läuft alles aus dem Ruder, oder? 245 00:25:12,554 --> 00:25:14,848 Wer ist diese Online-Bekanntschaft? 246 00:25:15,682 --> 00:25:17,392 Mann. Stimmt. 247 00:25:19,228 --> 00:25:23,815 Nach der Sache mit Sophia hat Zack 'ne Freundin, von der wir nichts wissen? 248 00:25:24,316 --> 00:25:26,860 Fragen wir ihn, ob er von ihr Drogen hatte. 249 00:25:26,944 --> 00:25:27,945 Gut. 250 00:25:29,279 --> 00:25:31,698 Wir müssen rausfinden, wie es passiert ist. 251 00:25:34,868 --> 00:25:35,869 Ja. 252 00:25:37,538 --> 00:25:38,539 Zachary! 253 00:25:43,627 --> 00:25:45,337 Wie fühlst du dich? 254 00:25:48,006 --> 00:25:49,007 Gut. 255 00:25:51,176 --> 00:25:53,011 Kannst du dich an was erinnern? 256 00:25:53,971 --> 00:25:58,976 Hast du dich mit jemandem getroffen? Mit dem Mädchen aus dem Internet? 257 00:26:02,145 --> 00:26:05,858 - Ich weiß es immer noch nicht. - Wir machen uns Sorgen um dich. 258 00:26:07,401 --> 00:26:11,613 - Mit jemandem musst du reden. - Über das, woran ich mich nicht erinnere? 259 00:26:12,531 --> 00:26:16,660 Die Sitzungen mit Dr. Carlisle finden jetzt dreimal pro Woche statt. Ja? 260 00:26:17,077 --> 00:26:20,080 Bei manchen Terminen werden wir beide dabei sein. 261 00:26:20,706 --> 00:26:23,458 - Das behalte ich. - Nein, nicht nötig. 262 00:26:23,542 --> 00:26:25,377 - Dein Password? - Gib's mir. 263 00:26:25,752 --> 00:26:27,588 Sag ich dir nicht. 264 00:26:28,672 --> 00:26:31,008 Was ist das... für ein Foto? 265 00:26:32,342 --> 00:26:33,760 Welches Foto? 266 00:26:37,890 --> 00:26:40,976 - Du Bitch! Gib her! - Rede nicht so mit deiner Mom. 267 00:26:41,059 --> 00:26:43,312 Du kriegst es, wenn es sicher ist. 268 00:26:43,395 --> 00:26:46,773 - Hey! Beruhige dich bitte. - Lass mich los, Dad! Mom! 269 00:26:49,318 --> 00:26:51,028 Heiß auf 'ne Unbekannte? 270 00:26:51,111 --> 00:26:52,821 - Du Sturm - Ich such dich heim 271 00:26:55,657 --> 00:26:57,701 Was machen wir heute? Schick Fotos! 272 00:26:57,784 --> 00:27:00,162 Ungeduldiger Junge. Wir fangen erst an. 273 00:27:09,755 --> 00:27:12,174 Bist du da? 274 00:27:39,826 --> 00:27:42,246 Bewegungsmelder Garten. 275 00:28:35,841 --> 00:28:36,842 Brandon? 276 00:28:37,718 --> 00:28:38,719 Brandon. 277 00:28:41,430 --> 00:28:44,808 - Hey, Tommy. - Irgendwann erschießt dich mal einer. 278 00:28:45,893 --> 00:28:49,313 Betuchte Liberale wie du und meine Tochter nicht. 279 00:28:49,396 --> 00:28:52,858 Klar. Du weißt, Anna würde dich im hohen Bogen rauswerfen. 280 00:28:52,941 --> 00:28:57,988 Ich darf ja wohl meiner Tochter was auf die Veranda legen. Oder meinen Enkeln. 281 00:28:58,488 --> 00:29:03,619 Die sind für Natalie. Stollenschuhe. Sie spielt doch Fußball, nicht? 282 00:29:03,827 --> 00:29:07,164 Sie ist Fan von Megan Rapinoe. Das sind Rapinoes Schuhe. 283 00:29:07,706 --> 00:29:11,001 Ich mein, das sind nicht ihre, nur das gleiche Modell. 284 00:29:11,210 --> 00:29:13,795 - Okay. - Die könnte bei den Männern spielen. 285 00:29:13,879 --> 00:29:16,548 - Okay. Okay. - Die hätte sie plattgemacht. 286 00:29:16,632 --> 00:29:20,636 Natalies Geburtstag ist Wochen her. Anna will dich hier nicht. 287 00:29:20,844 --> 00:29:24,640 - Nimm sie wieder mit. - Ich will doch nur nett sein, Mensch. 288 00:29:25,224 --> 00:29:26,225 Du... 289 00:29:27,976 --> 00:29:30,604 Sag Anna, dass ich sie gern sehen würde... 290 00:29:32,898 --> 00:29:34,858 wenn sie so weit ist. 291 00:29:37,110 --> 00:29:38,529 Ich tu dir 'nen Gefallen. 292 00:29:41,198 --> 00:29:43,408 Ich sag ihr nicht, dass du hier warst. 293 00:29:45,536 --> 00:29:46,787 Gute Nacht, Brandon. 294 00:30:02,886 --> 00:30:04,638 Wenn sie so weit ist. 295 00:30:05,055 --> 00:30:06,807 Wenn sie so weit ist. 296 00:30:38,422 --> 00:30:40,132 Wer bist du, du Wichser? 297 00:30:42,050 --> 00:30:43,051 Hey. 298 00:30:48,807 --> 00:30:52,060 Was stimmt nicht mit dir, du Töle? Du bellst nicht mal! 299 00:30:52,269 --> 00:30:56,231 Dein Hund... Der scheint irgendwie kaputt zu sein. Schau ihn dir an. 300 00:30:56,648 --> 00:31:01,570 Ein Tier, das zu lang angekettet ist, erkennt, dass es nichts ausrichten kann. 301 00:31:01,778 --> 00:31:04,781 Er ist zu 'nem Zombie geworden. Siehst du das nicht? 302 00:31:05,782 --> 00:31:08,452 Selbst auf sein Herrchen hört er nicht mehr. 303 00:31:08,535 --> 00:31:10,954 Der dämliche Köter hat ja nicht mal Tricks auf Lager. 304 00:31:12,164 --> 00:31:16,960 Er schnallt auch nicht, dass er Fremde auf meinem Grundstück anzubellen hat! 305 00:31:17,878 --> 00:31:21,256 Ein Mann wie du, der seinen Besitz verteidigt, 306 00:31:21,965 --> 00:31:25,052 - braucht einen gefährlichen Hund. - Ja, genau. 307 00:31:27,596 --> 00:31:31,308 Ich könnte ihn dir abnehmen, wenn du das willst. 308 00:31:31,683 --> 00:31:37,523 Ich arbeite beim Tierschutzverein. Drüben auf dem Sallie Mood Drive. 309 00:31:38,440 --> 00:31:42,236 Geh da morgen vorbei und sag, Max schickt dich. 310 00:31:42,444 --> 00:31:46,490 Die haben da 'nen Hund, 'nen neuen, der perfekt für dich ist. 311 00:31:46,573 --> 00:31:49,618 Das ist ein... ein mexikanischer Pitbull. 312 00:31:50,285 --> 00:31:55,874 Mit 'nem Schädel so groß wie meiner. Der wär mir sofort an die Gurgel gegangen. 313 00:31:58,460 --> 00:32:00,796 So einen brauchst du, mein Freund. 314 00:32:01,630 --> 00:32:04,466 Ich kann den eintauschen? Wie 'ne Karre oder so? 315 00:32:04,550 --> 00:32:07,845 Ja, ich mach das für dich klar. Der Hund heißt "Tu Polla". 316 00:32:08,053 --> 00:32:10,764 Alles klar? Kannst du dir unsere Namen merken? 317 00:32:12,432 --> 00:32:15,269 Was sagst du, wenn du da reinspazierst? 318 00:32:16,270 --> 00:32:18,021 - Max schickt mich. - Ja? 319 00:32:18,605 --> 00:32:19,606 - Richtig? - Ja. 320 00:32:19,690 --> 00:32:22,150 Max. Ich will mir "Tu Polla" abholen. 321 00:32:23,402 --> 00:32:26,697 - "Dein Schwanz". - Genau. Der Hund gehört dir. 322 00:33:25,339 --> 00:33:26,673 UMGEKEHRTE BILDERSUCHE 323 00:33:26,757 --> 00:33:27,966 SUCHE LÄUFT 324 00:33:28,050 --> 00:33:29,051 0 TREFFER 325 00:33:29,593 --> 00:33:31,678 Wer zum Teufel bist du? 326 00:33:33,013 --> 00:33:34,640 Bist du hier drin? 327 00:33:36,183 --> 00:33:41,355 Sie haben sich viel geschrieben. Allein in den letzten Tagen tausendmal. 328 00:33:41,438 --> 00:33:43,398 Wie lang sitzt du schon hier? 329 00:33:44,399 --> 00:33:46,902 Willst du mir 'n schlechtes Gewissen machen, 330 00:33:46,985 --> 00:33:49,780 weil ich wissen will, wer Zack umgarnt hat? 331 00:33:49,863 --> 00:33:52,407 Ich will dich vor einem Tunnelblick warnen. 332 00:33:52,491 --> 00:33:56,703 Sorry, dass ich mich drauf fokussiere, wer unserem Sohn Drogen geben hat. 333 00:33:56,787 --> 00:33:57,955 Völlig egal, 334 00:33:58,038 --> 00:34:03,335 ob er die Drogen von 'nem Gamer-Girl, Max Cady oder den Savannah Bananas hatte. 335 00:34:03,669 --> 00:34:04,711 Nur Zack zählt. 336 00:34:05,587 --> 00:34:09,382 Wir müssen für ihn da sein und zur Normalität zurückkehren. 337 00:34:10,092 --> 00:34:13,594 Dafür müssen wir an einem Strang ziehen, falls du das kannst. 338 00:34:14,972 --> 00:34:17,975 Wir haben im echten Leben genug am Hals. 339 00:34:39,538 --> 00:34:40,539 Hallo. 340 00:34:41,498 --> 00:34:44,168 Sophia. Ich bin's. Zack. 341 00:34:45,085 --> 00:34:46,295 Was willst du? 342 00:34:46,753 --> 00:34:49,965 Ich wollte dir nur noch mal sagen, dass es... 343 00:34:50,257 --> 00:34:52,967 dass es mir einfach wahnsinnig leid tut. 344 00:34:53,802 --> 00:34:56,889 Ich hätte nie... Keine Ahnung... 345 00:34:59,766 --> 00:35:01,185 Ich wollte nur... 346 00:35:08,192 --> 00:35:09,902 {\an8}Ramirez, du hast Besuch. 347 00:35:09,985 --> 00:35:11,403 BESUCHERRAUM 348 00:35:16,116 --> 00:35:18,285 Anwälte wissen nie, wann Schluss ist. 349 00:35:45,437 --> 00:35:47,147 Hallo, Ruben. 350 00:35:47,898 --> 00:35:50,651 Du weißt, wer ich bin, oder? 351 00:35:52,486 --> 00:35:57,241 Dann weißt du auch, dass das hier der letzte Ort ist, wo ich sein will. 352 00:35:58,992 --> 00:36:04,414 - Was machst du dann hier? - Du willst auf Berufung verzichten? 353 00:36:06,625 --> 00:36:11,588 SJLP schickt dich also. Ich hab denen gesagt, dass ich fertig bin. 354 00:36:12,089 --> 00:36:15,717 Hör zu, ich sag dir mal was. 355 00:36:16,468 --> 00:36:20,180 Dein Schmerz hat einen Sinn. 356 00:36:21,223 --> 00:36:26,186 Du kannst deinen Schmerz annehmen und ihn in Stärke verwandeln. 357 00:36:29,106 --> 00:36:31,692 Schon komisch, das aus deinem Mund zu hören. 358 00:36:33,026 --> 00:36:37,072 Hab viel über dich gehört. Krass, dass 'n Wichser wie du rausdurfte. 359 00:36:37,155 --> 00:36:39,074 Ich war nicht immer 'n Wichser. 360 00:36:39,157 --> 00:36:42,953 Ich wurde dazu gemacht. Ich musste einer werden, um zu überleben. 361 00:36:43,328 --> 00:36:44,746 Und du... 362 00:36:47,499 --> 00:36:51,461 Bevor ich eingeknastet wurde, habe ich niemanden umgebracht. 363 00:36:52,087 --> 00:36:56,383 Dieser Scheiß-Ort nagt an einem. Der nagt an einem, und das weißt du. 364 00:36:56,675 --> 00:36:59,553 Letzte Woche saß ich noch da, wo du jetzt sitzt. 365 00:37:00,512 --> 00:37:04,057 Du glaubst, deine Geschichte wär vorbei. Ist sie aber nicht. 366 00:37:04,850 --> 00:37:07,811 Nein. Vielleicht ist es nicht mal deine Geschichte. 367 00:37:08,228 --> 00:37:13,066 Vielleicht steckt tief in dir noch eine viel größere Bestimmung. 368 00:37:13,734 --> 00:37:14,735 Ruben! 369 00:37:18,864 --> 00:37:19,865 . 370 00:37:32,920 --> 00:37:33,921 Zack. 371 00:37:36,673 --> 00:37:39,801 Zack, was soll das werden? Zack? 372 00:37:41,220 --> 00:37:45,682 - Wo willst du denn hin? - Ich soll meinen Fuß bewegen, deshalb... 373 00:37:45,891 --> 00:37:48,560 Na ja, ich mach eben 'nen Spaziergang. 374 00:37:48,769 --> 00:37:51,355 Sophia hat rumerzählt, du hast sie angerufen. 375 00:37:52,773 --> 00:37:55,275 Bitte sag mir, dass du nicht zu ihr willst. 376 00:37:55,359 --> 00:37:58,612 Ich... Ich wollte mich bloß entschuldigen. 377 00:38:00,197 --> 00:38:03,617 Das lässt sich nicht geradebiegen. Du musst das vergessen. 378 00:38:04,034 --> 00:38:08,830 Für dich ist es easy. Spitzen-Sportlerin, Spitzen-Noten, Spitzen-Tochter. 379 00:38:08,914 --> 00:38:10,916 Nichts ist easy für mich. 380 00:38:12,125 --> 00:38:13,961 Es ist scheißanstrengend. 381 00:38:14,670 --> 00:38:16,505 Mich nehmen sie gar nicht wahr. 382 00:38:20,092 --> 00:38:22,010 Mom und Dad kennen uns nicht. 383 00:38:24,388 --> 00:38:25,472 Und wir sie nicht. 384 00:38:28,267 --> 00:38:30,352 Sie wollen das Beste für uns. 385 00:38:32,020 --> 00:38:35,482 Zumindest für dich. Du bist ihr richtiges Kind. 386 00:38:37,985 --> 00:38:39,945 Dafür haben sie dich lieber. 387 00:38:42,281 --> 00:38:44,741 Na, komm. Gehen wir nach Hause. 388 00:38:47,911 --> 00:38:49,955 Lass das. Ich kann selbst laufen. 389 00:38:50,163 --> 00:38:53,083 Ich bin nicht behindert, hab nur 'nen Zeh verloren. 390 00:38:56,295 --> 00:38:59,214 Du verschwindest nicht wieder in der Nacht, oder? 391 00:39:01,508 --> 00:39:02,926 Nein, alles gut. 392 00:39:10,184 --> 00:39:11,518 Versprochen? 393 00:39:13,729 --> 00:39:15,564 - Nacht. - Nacht. 394 00:40:02,361 --> 00:40:03,362 Tut mir leid. 395 00:40:06,740 --> 00:40:08,784 Die letzten Tage waren hart. 396 00:40:11,411 --> 00:40:14,081 Ich muss immer wieder an Noas Worte denken: 397 00:40:14,164 --> 00:40:17,584 Es wär schlimm, wenn sich rausstellt, dass Max schuldig ist. 398 00:40:17,668 --> 00:40:20,212 Aber es gab handfeste Beweise gegen ihn. 399 00:40:20,546 --> 00:40:23,382 Er hat seine Frau emotional misshandelt, 400 00:40:23,465 --> 00:40:26,301 Blutspuren in seinem Haus und Kofferraum... 401 00:40:26,385 --> 00:40:30,597 - Amy Brancato hatte die Tatwaffe. - Die hätte er ihr geben können. 402 00:40:30,681 --> 00:40:34,768 Und als letzten Gefallen hat sie sich das Hirn weggepustet? 403 00:40:34,852 --> 00:40:37,271 Er hat andere schon immer manipuliert. 404 00:40:39,314 --> 00:40:42,025 Ich weiß, wie paranoid das klingt. Sorry... 405 00:40:42,109 --> 00:40:47,406 Amy Brancato hat mit ihm gevögelt und wollte, dass seine Frau verschwindet. 406 00:40:47,489 --> 00:40:52,286 Alle unsere Beweise gegen Max haben eigentlich auf Amy hingedeutet. 407 00:40:55,247 --> 00:40:57,082 Mal angenommen, du hast recht. 408 00:40:58,375 --> 00:41:00,085 Fühlst du dich nicht schuldig? 409 00:41:02,045 --> 00:41:04,173 Wir dachten, wir tun das Richtige. 410 00:41:06,175 --> 00:41:07,176 Oder? 411 00:41:09,303 --> 00:41:12,514 Können wir das nicht einfach hinter uns lassen? 412 00:41:12,764 --> 00:41:16,059 Und zur Normalität zurückkehren? Gemeinsam? 413 00:41:18,562 --> 00:41:20,939 Ja. Gut. 414 00:41:47,132 --> 00:41:50,969 - Du hast den Wecker ausgestellt. - Gern geschehen. 415 00:41:51,512 --> 00:41:54,306 Nichts ist so wichtig, dass es nicht warten kann. 416 00:41:56,225 --> 00:41:58,769 Nein, du hast recht, aber... 417 00:41:58,977 --> 00:42:00,395 Scheiße. 418 00:42:00,979 --> 00:42:03,023 Scheiße! Fuck! 419 00:42:03,857 --> 00:42:07,653 Ich hätte das Ding in den Pool werfen sollen. Wo brennt's jetzt? 420 00:42:07,736 --> 00:42:11,323 Noa, es tut mir wahnsinnig leid. Ich fahre sofort zu Ruben. 421 00:42:11,406 --> 00:42:14,326 - Gestern ging's einfach nicht. - Nur die Ruhe. 422 00:42:14,409 --> 00:42:17,371 Rubens Lebenswille scheint wieder erwacht zu sein, 423 00:42:17,454 --> 00:42:20,791 nachdem Max Cady bei ihm war und ihm Mut zugesprochen hat. 424 00:42:20,874 --> 00:42:23,210 Warum hat Max Cady mit ihm gesprochen? 425 00:42:23,418 --> 00:42:26,755 Er hat mich gefragt, ob er uns unterstützen könne. 426 00:42:26,839 --> 00:42:30,133 Darauf ich: "Würden Sie zurück ins Gefängnis gehen?" 427 00:42:30,342 --> 00:42:33,178 Der Mann ist echt ein Geschenk der Götter. 428 00:42:33,262 --> 00:42:37,307 Heute gibt er der Times ein Interview und wird uns positiv erwähnen. 429 00:42:37,391 --> 00:42:40,519 - Er gibt ein Interview? Wann? - Jetzt. 430 00:42:40,602 --> 00:42:43,063 Hier im Büro. Sie bauen gerade auf. 431 00:42:45,566 --> 00:42:47,025 - Seh ich gut aus? - Ja. 432 00:42:47,109 --> 00:42:48,569 Hey. 433 00:42:48,819 --> 00:42:50,320 Ich komme. 434 00:42:52,990 --> 00:42:54,324 So viel zu kein Stress. 435 00:42:55,075 --> 00:43:00,998 Max, Sie sind Opfer des, wie Sie's nennen, "Straf-Unrechtssystems". 436 00:43:01,331 --> 00:43:05,043 Aber ich muss das fragen: Warum haben Sie sich schuldig bekannt? 437 00:43:06,920 --> 00:43:09,715 Na ja... Ich stand unter Druck. 438 00:43:10,841 --> 00:43:13,093 - Durch wen? - Das ist vorbei. 439 00:43:13,177 --> 00:43:16,930 Tabitha, heute möchte ich einfach nur anderen helfen, 440 00:43:17,014 --> 00:43:20,350 die Unrecht erfahren, wie Ruben Ramirez zum Beispiel. 441 00:43:20,434 --> 00:43:25,355 Gott sei dank gibt es Gruppen wie SJLP, die sich für Ruben einsetzen. 442 00:43:25,564 --> 00:43:30,277 - Die Vergangenheit bewegt Sie nicht mehr? - Die Vergangenheit, was ist das schon? 443 00:43:30,569 --> 00:43:33,989 Ein Museum voller toter Dinge? 444 00:43:34,239 --> 00:43:37,451 Sie hatten eine ungewöhnliche Kindheit. Oder nicht? 445 00:43:37,701 --> 00:43:40,871 Ihren Vater haben Sie erst mit 13 kennengelernt. 446 00:43:43,415 --> 00:43:45,042 Ja. Mein Vater... 447 00:43:45,250 --> 00:43:50,255 Okay, mein Vater war als US-Soldat in Südspanien stationiert. 448 00:43:52,424 --> 00:43:54,259 - Er hatte Spaß. - Okay. 449 00:43:54,343 --> 00:43:58,722 Er hat eine hübsche, junge Baskin geschwängert, die kein Kind wollte. 450 00:43:58,805 --> 00:43:59,890 Daher... 451 00:44:00,891 --> 00:44:02,643 Wissen Sie, es war... 452 00:44:03,101 --> 00:44:07,898 Es war kein Zuckerschlecken, bei ihr aufzuwachsen. Verstehen Sie? 453 00:44:08,774 --> 00:44:12,986 Aber sie konnte super kochen, so bin ich in der Gastronomie gelandet. 454 00:44:13,070 --> 00:44:15,322 Also das hab ich immerhin mitgenommen. 455 00:44:15,864 --> 00:44:17,282 Und... 456 00:44:18,283 --> 00:44:22,996 Ja. Und als ich dann 13 war, hat sie sich umgebracht. 457 00:44:23,539 --> 00:44:24,540 Ja. 458 00:44:25,874 --> 00:44:28,836 Hopp. Da ist sie von einem Dach gesprungen. 459 00:44:30,379 --> 00:44:35,884 Und ich wurde zu meinem Vater nach Amerika geschickt. 460 00:44:36,635 --> 00:44:40,180 Ich hab keine Verwandten mehr in Spanien, war nie wieder dort. 461 00:44:40,389 --> 00:44:43,600 Und als ich nach North Carolina gekommen bin... 462 00:44:44,351 --> 00:44:49,731 Da war ich irgendwie verloren. Ich konnte kein Wort Englisch, wissen Sie? 463 00:44:49,815 --> 00:44:53,026 - Hat Ihr Vater es Ihnen beigebracht? - Nein. Nein. 464 00:44:53,110 --> 00:44:56,697 Nein, mein Vater hatte ein neues Leben. 465 00:44:57,447 --> 00:44:59,283 Er war Hundezüchter. 466 00:44:59,700 --> 00:45:01,702 Hatte eine neue Familie. 467 00:45:02,244 --> 00:45:05,414 Und da wollte er einfach keinen... 468 00:45:06,748 --> 00:45:13,630 Bastard... Mischling... um sich haben, schätze ich. 469 00:45:14,548 --> 00:45:16,300 Das muss hart gewesen sein. 470 00:45:22,139 --> 00:45:25,767 Es war schwer. Aber ich musste mich anpassen. 471 00:45:26,393 --> 00:45:27,978 Und das tat ich. 472 00:45:29,104 --> 00:45:31,648 Ich habe gelernt, stark zu sein. 473 00:45:34,026 --> 00:45:35,736 Es vermittelte mir Moral. 474 00:46:02,179 --> 00:46:05,599 Eine alte Freundin hat letztens zu mir gesagt, 475 00:46:05,682 --> 00:46:09,811 dass es nie zu spät ist, etwas wieder in Ordnung zu bringen. 476 00:46:10,103 --> 00:46:15,317 Mein ganzes Leben hatte ich nur einen Wunsch: eine eigene Familie. 477 00:46:15,400 --> 00:46:19,947 Ich konnte sie vor mir sehen: eine Frau, eine Tochter, einen Sohn. 478 00:46:20,405 --> 00:46:23,116 Vielleicht ein Haus mit großem Garten. 479 00:46:23,325 --> 00:46:25,160 Vielleicht sogar mit Pool. 480 00:46:25,786 --> 00:46:28,080 Eine Katze streunt vorbei oder so. 481 00:46:28,705 --> 00:46:33,460 Vielleicht ist es dafür zu spät. Als Junge war ich ungeduldig. 482 00:46:34,545 --> 00:46:36,630 Aber als Mann bin ich das nicht. 483 00:46:37,339 --> 00:46:39,091 Und ich fange gerade erst an. 484 00:46:48,976 --> 00:46:49,977 Was? 485 00:47:00,779 --> 00:47:04,116 Ungeduldiger Junge. Wir fangen erst an. 486 00:47:06,326 --> 00:47:07,536 Arschloch. 487 00:47:08,704 --> 00:47:10,330 Alles okay? 488 00:47:10,831 --> 00:47:11,832 Anna? 489 00:47:13,083 --> 00:47:14,501 Hallo? 490 00:47:16,128 --> 00:47:20,841 Wir wollten uns auf Zack konzentrieren und zur Normalität zurückkehren, oder? 491 00:47:23,468 --> 00:47:25,470 Ja. Du hast recht. 492 00:47:26,847 --> 00:47:28,682 Du klingst nicht überzeugt. 493 00:47:32,936 --> 00:47:36,231 Könnte Max irgendwie erfahren haben, was wir getan haben? 494 00:47:37,816 --> 00:47:41,653 Das weiß niemand außer uns. Und das muss auch niemand. Oder? 495 00:47:43,030 --> 00:47:44,031 Ja. 496 00:47:45,282 --> 00:47:47,284 Wir dachten, wir tun das Richtige. 497 00:48:08,096 --> 00:48:11,391 Es hat vier Schlafzimmer, vier Bäder und eine Toilette. 498 00:48:11,475 --> 00:48:16,313 Die Küche, Vorsicht, Stufe, verfügt über brandneue Geräte mit Edelstahlfronten. 499 00:48:16,522 --> 00:48:20,400 Und über die Terrasse gelangt man in einen wunderschönen Garten. 500 00:48:20,776 --> 00:48:25,739 Die gesamte Inneneinrichtung kann übernommen werden, gegen einen Aufpreis. 501 00:48:26,406 --> 00:48:32,037 Und der zusätzliche Raum über der Garage eignet sich gut als Büro oder Spielzimmer. 502 00:48:32,746 --> 00:48:35,582 Ist es nur für Sie? Oder haben Sie Kinder? 503 00:48:35,791 --> 00:48:40,462 Abgesehen von Ihrer Fellnase. Sein Geschäft verrichtet er draußen, oder? 504 00:48:41,713 --> 00:48:42,714 Nein. 505 00:48:45,300 --> 00:48:47,761 Könnten wir die Formalitäten beschleunigen? 506 00:48:48,220 --> 00:48:51,306 Dann verzichte ich auf alle Schutzklauseln. 507 00:48:52,057 --> 00:48:54,268 Ich schau, was sich machen lässt. 508 00:48:55,185 --> 00:48:59,857 Verzeihen Sie, ich möchte nicht unhöflich sein, aber ich weiß, wer Sie sind. 509 00:49:00,440 --> 00:49:04,194 - Können Sie sich das leisten? - Machen Sie sich keine Gedanken. 510 00:49:04,570 --> 00:49:07,489 Man wird mich für meine Schmerzen entschädigen. 511 00:49:08,407 --> 00:49:09,408 Okay. 512 00:49:10,659 --> 00:49:14,246 Könnte ich mit jemandem von Ihrer Bank sprechen? 513 00:49:15,289 --> 00:49:18,667 Man sagt ja gern: Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. 514 00:49:18,750 --> 00:49:22,588 Ja. Wissen Sie, was man auch gern sagt? 515 00:49:23,672 --> 00:49:26,091 Wer zu Unrecht verurteilt wird, 516 00:49:26,592 --> 00:49:31,263 entwickelt eine andere Form der PTBS als andere Gefangene, 517 00:49:31,346 --> 00:49:35,642 weil er das Vertrauen in all die Systeme verliert, die einen... 518 00:49:35,893 --> 00:49:39,897 angeblich beschützen sollten, wie zum Beispiel Gesetze und Geld. 519 00:49:40,397 --> 00:49:42,816 Man kennt nur noch ein System: Fickt euch! 520 00:49:44,860 --> 00:49:47,237 Gloria, zu dem System gehören Sie nicht. 521 00:49:47,321 --> 00:49:49,573 Nein, Sie sind immer noch im anderen. 522 00:49:49,656 --> 00:49:51,450 - Stimmt's? - Ja. 523 00:49:51,533 --> 00:49:54,745 Keine Sorge, ich stelle den Kontakt für Sie her. 524 00:49:55,204 --> 00:49:58,165 Und ich werde mehr zahlen, als Sie verlangen. 525 00:49:59,833 --> 00:50:02,920 Von wie viel "mehr" reden wir? 526 00:50:05,088 --> 00:50:08,967 Geben Sie mir kurz, um das Haus auf mich wirken zu lassen? 527 00:50:11,011 --> 00:50:12,429 Selbstverständlich. 528 00:50:20,103 --> 00:50:22,981 Allein, wenn's Ihnen nichts ausmacht. 529 00:50:33,659 --> 00:50:36,870 Würden Sie nach draußen gehen? Bitte. 530 00:52:08,962 --> 00:52:11,882 Untertitel: Silke Nagel 531 00:52:11,965 --> 00:52:14,885 Untertitelung: DUBBING BROTHERS