1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,250 --> 00:00:24,999
Pronto. Você tem que sair sozinha, tá?
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,749
- Não! Não quero!
- Calma.
5
00:00:26,750 --> 00:00:27,958
- Tudo bem.
- Não!
6
00:00:42,625 --> 00:00:47,750
LIMPA
7
00:00:48,916 --> 00:00:49,916
Vamos.
8
00:00:50,625 --> 00:00:53,458
Pronto, Julia, vem. Nada pra cá.
9
00:00:57,250 --> 00:00:58,083
Vamos.
10
00:00:58,583 --> 00:01:01,916
Pernas muito duras.
Sem dobrar os joelhos, Julia. Anda.
11
00:01:07,416 --> 00:01:10,541
Pernas bem retas. Bate forte.
12
00:01:12,583 --> 00:01:13,833
Me dá a mão.
13
00:01:14,333 --> 00:01:15,500
Vamos. Vem aqui.
14
00:01:16,041 --> 00:01:17,083
Tá. Vem.
15
00:01:18,666 --> 00:01:20,665
- Pronto. Vamos.
- Não.
16
00:01:20,666 --> 00:01:22,790
- Última vez. Pronta?
- Não.
17
00:01:22,791 --> 00:01:24,666
Calma. Eu aprendi assim.
18
00:01:38,041 --> 00:01:39,958
Me dá a mão. Anda.
19
00:01:42,416 --> 00:01:44,000
Viu? Não aconteceu nada.
20
00:01:44,875 --> 00:01:47,375
Chega, Cristóbal. Deixe-a em paz.
21
00:01:49,416 --> 00:01:50,291
Vamos?
22
00:02:27,625 --> 00:02:28,583
Estela.
23
00:02:30,916 --> 00:02:31,916
Estela!
24
00:02:34,291 --> 00:02:35,625
Estela, você está aí?
25
00:02:37,875 --> 00:02:40,165
Ela não está presa, está se segurando.
26
00:02:40,166 --> 00:02:41,999
Julia, não tem graça.
27
00:02:42,000 --> 00:02:42,916
Julia.
28
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Não tem graça nenhuma. Chega.
29
00:02:46,500 --> 00:02:48,000
Já cansei.
30
00:02:49,875 --> 00:02:51,457
Vamos. Ai, filha!
31
00:02:51,458 --> 00:02:52,708
Julia, vamos.
32
00:02:53,375 --> 00:02:55,124
Chega. Tenho que trabalhar.
33
00:02:55,125 --> 00:02:56,332
Estou cansada.
34
00:02:56,333 --> 00:02:58,832
- Estela vai fazer trança em você.
- Alô?
35
00:02:58,833 --> 00:03:01,916
Poderia transferir
para a Pediatria no 4o andar?
36
00:03:03,000 --> 00:03:04,624
Sim, ela tem 7 anos.
37
00:03:04,625 --> 00:03:06,375
Uma paciente com escoliose.
38
00:03:08,250 --> 00:03:11,291
Disseram que ela está febril.
39
00:03:13,458 --> 00:03:17,499
Certo. Vamos pegar um encaminhamento
da área de Doenças Infecciosas.
40
00:03:17,500 --> 00:03:20,250
Vamos limpar o ouvido com cotonete?
41
00:03:20,750 --> 00:03:22,458
Não quer cotonete?
42
00:03:23,166 --> 00:03:24,625
Então aguenta.
43
00:03:31,291 --> 00:03:33,125
- Jogue tudo fora.
- Certo.
44
00:03:34,583 --> 00:03:36,583
- Tudo isso. A caixa também.
- Sim.
45
00:03:38,083 --> 00:03:40,791
Ele ainda não jogou fora as roupas da mãe.
46
00:03:44,666 --> 00:03:45,666
Olha.
47
00:03:46,541 --> 00:03:49,333
Olha o que encontrei. A touca de natação.
48
00:03:50,291 --> 00:03:53,041
Filha, prometo que vou comprar uma nova.
49
00:03:54,625 --> 00:03:56,333
Ei, pequena.
50
00:03:56,833 --> 00:03:57,791
Olha pra mim.
51
00:03:58,500 --> 00:04:00,832
Eu queria ir com você, mas não posso.
52
00:04:00,833 --> 00:04:04,457
- Tudo bem? Mas Estela vai com você.
- Estou de férias.
53
00:04:04,458 --> 00:04:06,375
Posso começar outro dia?
54
00:04:07,000 --> 00:04:10,958
Não, só tinha uma vaga sobrando
e tive que correr pra reservar.
55
00:04:11,875 --> 00:04:12,875
Ponha nela.
56
00:04:13,375 --> 00:04:14,750
Pequena, olha pra mim.
57
00:04:15,250 --> 00:04:17,499
Vamos treinar juntas no Lago Caburgua.
58
00:04:17,500 --> 00:04:19,540
Quanto falta pra irmos?
59
00:04:19,541 --> 00:04:22,665
Você precisa sair.
Vai se divertir, aprender coisas.
60
00:04:22,666 --> 00:04:25,375
Não pode ficar o dia todo
em casa com Estela.
61
00:04:42,958 --> 00:04:45,041
É a minha vez de ficar sentada.
62
00:04:45,916 --> 00:04:46,791
Não.
63
00:04:49,291 --> 00:04:51,458
- Até logo.
- Tchau.
64
00:04:55,291 --> 00:04:56,207
Sim?
65
00:04:56,208 --> 00:04:57,625
Venho de acompanhante.
66
00:05:02,875 --> 00:05:04,166
Muito bem, mãe.
67
00:05:04,833 --> 00:05:06,250
Querem mergulhar?
68
00:05:07,750 --> 00:05:08,708
Nós assopramos.
69
00:05:10,458 --> 00:05:14,290
Quando a criança fechar os olhos,
70
00:05:14,291 --> 00:05:16,416
nós a mergulhamos e emergimos.
71
00:05:16,958 --> 00:05:17,874
Tudo bem?
72
00:05:17,875 --> 00:05:19,582
É isso. Bom.
73
00:05:19,583 --> 00:05:22,249
Ótimo! É isso.
74
00:05:22,250 --> 00:05:23,166
Muito bem.
75
00:05:24,750 --> 00:05:25,791
Dói.
76
00:05:26,291 --> 00:05:27,749
Dói!
77
00:05:27,750 --> 00:05:30,582
Essa água está cheia de piolhos.
78
00:05:30,583 --> 00:05:33,082
Quem vai tirá-los de você depois? Eu?
79
00:05:33,083 --> 00:05:34,041
Não.
80
00:05:39,166 --> 00:05:41,332
Comece por trás que é mais fácil.
81
00:05:41,333 --> 00:05:42,541
Isso, Vicente.
82
00:05:43,083 --> 00:05:43,957
Vamos ver.
83
00:05:43,958 --> 00:05:44,915
Mais rápido.
84
00:05:44,916 --> 00:05:47,124
Sigam a Profa. Natalia.
85
00:05:47,125 --> 00:05:48,041
Certo?
86
00:05:48,833 --> 00:05:52,207
Por ali.
Sem correr, tá? Devagar.
87
00:05:52,208 --> 00:05:54,415
Mães e pais, podem ir para a cafeteria.
88
00:05:54,416 --> 00:05:57,124
- Podem tomar café da manhã.
- Vá.
89
00:05:57,125 --> 00:05:58,416
Tudo bem, Julia?
90
00:06:00,041 --> 00:06:01,999
Não tenha pressa. No seu ritmo.
91
00:06:02,000 --> 00:06:03,333
Quando quiser...
92
00:06:04,916 --> 00:06:06,208
- Vá.
- Pronta?
93
00:06:06,875 --> 00:06:09,874
Certo? Na contagem de um, dois...
94
00:06:09,875 --> 00:06:11,332
Vamos todos pra água?
95
00:06:11,333 --> 00:06:12,457
Vai, Julia.
96
00:06:12,458 --> 00:06:14,582
É sua vez. Vai primeiro.
97
00:06:14,583 --> 00:06:16,083
O que foi?
98
00:06:16,791 --> 00:06:19,500
Tá. Os outros podem entrar.
Vão, crianças!
99
00:06:20,000 --> 00:06:21,916
Ei. Qual é o problema?
100
00:06:22,833 --> 00:06:26,583
Não quer entrar na água?
Vamos juntos. Vem comigo.
101
00:06:27,250 --> 00:06:29,500
Não? Seus amigos estão na água.
102
00:06:30,541 --> 00:06:32,665
Calma. Tudo bem.
Você vai aprender.
103
00:06:32,666 --> 00:06:35,040
Anda. Vamos pular juntos.
104
00:06:35,041 --> 00:06:36,791
No três. Um, dois, três!
105
00:06:39,166 --> 00:06:41,500
Senhora, desculpe. Não pode passar.
106
00:06:42,333 --> 00:06:43,791
Senhora, não...
107
00:06:50,500 --> 00:06:52,875
Pronta?
Contando. Um...
108
00:06:58,875 --> 00:07:01,290
Julia, você está bem? Quer ir embora?
109
00:07:01,291 --> 00:07:03,000
Vamos? Vamos.
110
00:07:03,500 --> 00:07:04,458
Espere.
111
00:07:05,208 --> 00:07:07,333
Ela tem que ficar até o fim da aula.
112
00:07:10,250 --> 00:07:12,083
Viemos por nada.
113
00:07:13,250 --> 00:07:14,958
Isso parece certo pra você?
114
00:07:17,250 --> 00:07:20,041
Agora terá que ir comigo resolver coisas.
115
00:07:26,000 --> 00:07:27,708
O que direi aos seus pais?
116
00:07:28,250 --> 00:07:29,708
Que não quero nadar.
117
00:07:32,125 --> 00:07:34,958
Mas terá que aprender, Julia,
mais dia, menos dia.
118
00:07:36,458 --> 00:07:38,791
Onde você aprendeu a nadar?
119
00:07:40,750 --> 00:07:41,958
Te obrigaram?
120
00:07:43,708 --> 00:07:45,707
Tanto drama por tudo.
121
00:07:45,708 --> 00:07:47,707
Eu vou te ensinar a nadar.
122
00:07:47,708 --> 00:07:49,416
Fim de conversa.
123
00:07:50,458 --> 00:07:51,458
E o sorvete?
124
00:07:52,666 --> 00:07:54,833
Você nem encostou um dedo na água.
125
00:07:56,083 --> 00:07:57,125
Tá, vamos.
126
00:08:07,875 --> 00:08:09,291
Espera aqui, Julia.
127
00:08:10,625 --> 00:08:12,582
- Oi.
- Boa tarde.
128
00:08:12,583 --> 00:08:15,582
Para María Rosa Torres.
129
00:08:15,583 --> 00:08:16,708
Perfeito.
130
00:08:17,375 --> 00:08:19,457
A pessoa pode retirar amanhã.
131
00:08:19,458 --> 00:08:20,874
- Em Castro.
- Certo.
132
00:08:20,875 --> 00:08:23,290
- Tem que dizer o número.
- Certo.
133
00:08:23,291 --> 00:08:24,333
Senhora!
134
00:08:25,250 --> 00:08:26,208
Seu bilhete.
135
00:08:27,500 --> 00:08:29,416
- Próximo. Boa tarde.
- Como vai?
136
00:08:43,000 --> 00:08:44,041
Julia!
137
00:08:44,625 --> 00:08:46,541
O que já disse sobre se afastar?
138
00:08:47,041 --> 00:08:47,958
Vamos!
139
00:08:48,500 --> 00:08:49,458
Vamos!
140
00:08:51,833 --> 00:08:52,791
Vamos!
141
00:09:09,041 --> 00:09:10,166
É a última vez.
142
00:09:17,000 --> 00:09:18,000
Vamos?
143
00:09:18,541 --> 00:09:19,875
Eu te compro algo.
144
00:09:20,375 --> 00:09:21,375
Uma coisa.
145
00:09:22,250 --> 00:09:23,415
Algo útil.
146
00:09:23,416 --> 00:09:26,083
Devolve isso. Eu disse "uma coisa".
147
00:09:50,666 --> 00:09:53,208
- Vamos.
- Azul pra mim, rosa pra você.
148
00:09:54,416 --> 00:09:55,540
Não gosto de rosa.
149
00:09:55,541 --> 00:09:57,083
Nem eu.
150
00:10:37,000 --> 00:10:38,833
A primeira vez é sempre assim.
151
00:10:41,666 --> 00:10:43,290
É sempre difícil.
152
00:10:43,291 --> 00:10:44,666
Horrível.
153
00:10:45,666 --> 00:10:47,625
Tem que se acostumar.
154
00:10:50,916 --> 00:10:52,000
Pronto.
155
00:10:52,500 --> 00:10:53,916
O que houve, Estela?
156
00:10:54,791 --> 00:10:57,499
A água estava muito fria.
157
00:10:57,500 --> 00:10:59,708
O professor tinha alunos de mais.
158
00:11:00,250 --> 00:11:01,790
Podia ser perigoso.
159
00:11:01,791 --> 00:11:04,416
Aquele clube está cada dia pior.
160
00:11:04,958 --> 00:11:08,250
Disseram que haveria
no máximo 5 alunos por turma.
161
00:11:08,916 --> 00:11:11,832
Eram mais, uns 43 ou mais.
162
00:11:11,833 --> 00:11:15,250
Quando chegarmos ao lago, filha,
você já estará nadando.
163
00:11:16,250 --> 00:11:19,499
Se a criança não estiver confiante
para entrar na água,
164
00:11:19,500 --> 00:11:23,249
é melhor escolher uma profundidade
que consigam tocar o chão.
165
00:11:23,250 --> 00:11:26,582
Os melhores exercícios
para aprender a nadar
166
00:11:26,583 --> 00:11:30,125
são submergir a cabeça e expirar pelo...
167
00:11:32,666 --> 00:11:35,207
É uma videochamada, mãe.
Só vejo seu cabelo.
168
00:11:35,208 --> 00:11:36,666
Vira a câmera.
169
00:11:38,583 --> 00:11:39,875
Olha. Está vendo?
170
00:11:40,666 --> 00:11:43,958
Não se pode comer verdura aqui.
Não têm gosto de nada.
171
00:11:50,375 --> 00:11:51,583
Que lindo!
172
00:11:53,541 --> 00:11:55,540
As passagens de ônibus já subiram?
173
00:11:55,541 --> 00:11:57,749
Não compra pros dias do feriado.
174
00:11:57,750 --> 00:11:59,666
Ficam mais caras.
175
00:12:00,708 --> 00:12:03,625
Por que você viria por tão poucos dias?
176
00:12:04,208 --> 00:12:05,457
Pra quê?
177
00:12:05,458 --> 00:12:07,625
Sonia trabalha na salmoneira.
178
00:12:09,250 --> 00:12:10,499
Disse que não é ruim.
179
00:12:10,500 --> 00:12:13,208
Nem pense nisso. Você está bem aí.
180
00:12:13,791 --> 00:12:16,624
Sua prima recebe atrasada,
mal e porcamente.
181
00:12:16,625 --> 00:12:19,332
Pra piorar, envenenam os bichinhos.
182
00:12:19,333 --> 00:12:22,082
Aí eles adoecem e morrem.
183
00:12:22,083 --> 00:12:23,832
Quatro criminosos entraram.
184
00:12:23,833 --> 00:12:26,540
Com base na aparência
185
00:12:26,541 --> 00:12:28,457
e em como se moviam, eu acho...
186
00:12:28,458 --> 00:12:30,999
Roubaram o mercado onde faço compras.
187
00:12:31,000 --> 00:12:33,582
A gente se acostuma com tudo.
188
00:12:33,583 --> 00:12:35,665
Te matam por um celular.
189
00:12:35,666 --> 00:12:38,999
Arrombam casas de noite.
190
00:12:39,000 --> 00:12:40,291
Nós somos assim.
191
00:12:41,291 --> 00:12:43,166
Nós não somos assim, mãe.
192
00:12:50,000 --> 00:12:51,000
Juanita!
193
00:12:51,500 --> 00:12:52,375
Borja!
194
00:12:53,541 --> 00:12:54,500
Vem.
195
00:12:55,166 --> 00:12:57,916
Crianças, hora de ir pra casa!
196
00:12:59,041 --> 00:13:00,249
- Oi.
- Estela, olhe.
197
00:13:00,250 --> 00:13:01,582
Podemos subir?
198
00:13:01,583 --> 00:13:03,540
De onde saíram esses piratas?
199
00:13:03,541 --> 00:13:05,790
O Borja sempre sobe primeiro.
200
00:13:05,791 --> 00:13:07,915
Calma. Vai devagar.
201
00:13:07,916 --> 00:13:11,915
É nisso que vamos velejar, Estelita.
Duas semanas no Lago Caburgua.
202
00:13:11,916 --> 00:13:14,041
Sim, mas é bem pequeno.
203
00:13:15,333 --> 00:13:17,415
- Legal!
- Gostaram, crianças?
204
00:13:17,416 --> 00:13:18,583
Desce por aqui.
205
00:13:20,708 --> 00:13:22,249
Isso mesmo. Vamos lá.
206
00:13:22,250 --> 00:13:23,583
Prontinho.
207
00:13:24,583 --> 00:13:28,040
Um, dois, três,
208
00:13:28,041 --> 00:13:31,457
quatro, cinco, seis,
209
00:13:31,458 --> 00:13:33,500
sete, oito.
210
00:13:35,875 --> 00:13:37,041
Descansa.
211
00:13:45,750 --> 00:13:47,625
Pelo menos, estou melhorando.
212
00:13:49,041 --> 00:13:50,249
Melhor que nada.
213
00:13:50,250 --> 00:13:51,708
Como assim?
214
00:13:52,291 --> 00:13:53,541
Melhor que nada.
215
00:13:56,666 --> 00:13:58,125
Cinco vezes dez...
216
00:14:01,208 --> 00:14:04,250
Cinco... tipo dez vezes cinco...
217
00:14:06,791 --> 00:14:09,166
Doze, tipo treze...
218
00:14:10,625 --> 00:14:12,124
Doze ou treze horas.
219
00:14:12,125 --> 00:14:13,166
Sim.
220
00:14:15,125 --> 00:14:18,583
Você me faz aguentar cada vez mais.
221
00:14:39,500 --> 00:14:42,500
Tá, só temos que esquentar isso.
222
00:14:43,250 --> 00:14:45,500
Ele esquenta e aí funciona.
223
00:15:01,208 --> 00:15:02,291
Sente algo?
224
00:15:02,791 --> 00:15:03,708
Sinto.
225
00:15:22,416 --> 00:15:24,166
Sorria. Está sendo filmada.
226
00:15:26,291 --> 00:15:27,207
Você é novo?
227
00:15:27,208 --> 00:15:29,000
Não, já tenho 40 anos.
228
00:15:30,041 --> 00:15:31,458
Não tão novo nem promissor.
229
00:15:34,583 --> 00:15:37,083
Mentira. Comecei na semana passada.
230
00:15:38,458 --> 00:15:39,791
O vermelho, por favor.
231
00:15:48,291 --> 00:15:50,500
Ele não gosta quando gastam dinheiro.
232
00:15:51,166 --> 00:15:52,666
É um cachorro austero.
233
00:15:53,750 --> 00:15:55,083
Você trabalha perto?
234
00:15:56,083 --> 00:15:57,041
Eu também.
235
00:15:59,333 --> 00:16:02,291
Se você aparecer de novo,
podemos nos ver e tal.
236
00:16:02,791 --> 00:16:04,499
Tenho tempo de sobra.
237
00:16:04,500 --> 00:16:05,625
Muito prazer.
238
00:16:16,208 --> 00:16:17,208
Volta!
239
00:16:49,708 --> 00:16:51,875
Calma. Mais devagar.
240
00:16:53,791 --> 00:16:55,916
Aprecia a comida.
241
00:16:56,500 --> 00:16:59,291
Seu vira-lata sujo de merda.
242
00:17:01,333 --> 00:17:02,750
Nada de latidos aqui.
243
00:17:03,958 --> 00:17:04,875
Vaza!
244
00:17:09,458 --> 00:17:10,750
Vaza!
245
00:17:12,916 --> 00:17:16,458
Ai, Estela, estou morta.
Eu queria faltar à inauguração.
246
00:17:18,041 --> 00:17:20,875
Mara, o evento é da sua amiga.
247
00:17:21,375 --> 00:17:22,625
Você me apressou.
248
00:17:26,083 --> 00:17:30,375
São 19h30, fica a 47 minutos daqui,
e ainda tem que estacionar.
249
00:17:31,916 --> 00:17:34,332
Julia, levanta, por favor. Você tem pés.
250
00:17:34,333 --> 00:17:35,541
Para de engatinhar.
251
00:17:36,333 --> 00:17:38,833
- Se ela não comer, nada de TV.
- Tudo bem.
252
00:17:40,041 --> 00:17:41,333
Curadora?
253
00:17:42,958 --> 00:17:44,250
Ou artista?
254
00:17:48,375 --> 00:17:49,291
Esse.
255
00:17:49,791 --> 00:17:50,666
Certo.
256
00:18:02,333 --> 00:18:03,291
Julia.
257
00:18:06,291 --> 00:18:07,250
Julia.
258
00:18:11,500 --> 00:18:12,458
Julia.
259
00:18:37,291 --> 00:18:40,458
Quando me mexo, ela continua me olhando.
260
00:18:44,125 --> 00:18:48,250
Pronto. Ela não consegue te ver.
De pernas pro ar, não vai caminhar.
261
00:18:51,416 --> 00:18:53,000
Vá dormir agora.
262
00:19:05,000 --> 00:19:05,833
Pronto.
263
00:19:06,375 --> 00:19:07,833
Descansa.
264
00:19:35,916 --> 00:19:38,249
O que foi, Sonia? Não posso falar.
265
00:19:38,250 --> 00:19:39,832
Espera. É sua mãe.
266
00:19:39,833 --> 00:19:40,958
O que aconteceu?
267
00:19:41,916 --> 00:19:44,124
Não sei o que aconteceu, mas...
268
00:19:44,125 --> 00:19:46,124
Eu ainda não falei com ela.
269
00:19:46,125 --> 00:19:47,999
- Teve uma fratura.
- Onde ela está?
270
00:19:48,000 --> 00:19:50,916
Eles a colocaram sentada,
mas não podia sentar.
271
00:19:51,875 --> 00:19:52,875
Mas o quê?
272
00:19:53,541 --> 00:19:56,375
- Quem a viu? Falou com ela?
- Não, eu não a vi.
273
00:19:56,958 --> 00:19:58,790
- A vizinha.
- Viu como estava?
274
00:19:58,791 --> 00:20:01,374
- Ela a encontrou no chão.
- Você estava lá?
275
00:20:01,375 --> 00:20:03,749
Você tocou nela? Onde foi a fratura?
276
00:20:03,750 --> 00:20:06,249
Ela pegou um galho, e o galho quebrou.
277
00:20:06,250 --> 00:20:08,791
Ela caiu da cadeira e quebrou o quadril.
278
00:20:09,375 --> 00:20:11,749
Está no hospital esperando pra operar.
279
00:20:11,750 --> 00:20:13,874
Pode ficar com ela até eu chegar?
280
00:20:13,875 --> 00:20:16,582
Posso ficar até você chegar.
Não se preocupe.
281
00:20:16,583 --> 00:20:19,457
Vou falar aqui e dar um jeito.
282
00:20:19,458 --> 00:20:20,375
Tudo bem.
283
00:20:38,666 --> 00:20:40,791
Quer brincar comigo?
284
00:20:42,333 --> 00:20:44,375
Qual é a graça de fumar?
285
00:20:48,875 --> 00:20:50,208
O que faz aqui?
286
00:20:51,583 --> 00:20:53,291
Não. Pra cama.
287
00:20:55,375 --> 00:20:57,625
A entrada de menores é proibida aqui.
288
00:20:58,625 --> 00:21:01,083
Seus pais não gostam que você entre aqui.
289
00:21:02,166 --> 00:21:03,500
Estou com medo.
290
00:21:04,000 --> 00:21:06,750
Ainda tem coisas em cima do telhado.
291
00:21:07,375 --> 00:21:08,625
Chamam-se estrelas.
292
00:21:09,333 --> 00:21:10,582
É sério?
293
00:21:10,583 --> 00:21:12,958
São ratos correndo pelo telhado.
294
00:21:17,458 --> 00:21:19,916
Não fumo nem um cigarro em paz.
295
00:21:25,625 --> 00:21:28,957
Chamam-se galhadas, não chifres,
porque são trocadas.
296
00:21:28,958 --> 00:21:31,999
- Feche os olhos.
- Quando são novos, eles...
297
00:21:32,000 --> 00:21:33,790
Só as corujas não dormem.
298
00:21:33,791 --> 00:21:39,165
Têm pontos que permitem se camuflar
na natureza incrivelmente bem,
299
00:21:39,166 --> 00:21:42,040
passando despercebidos.
300
00:21:42,041 --> 00:21:46,165
E essas manchas permanecerão
por três meses. Dentro de um ano...
301
00:21:46,166 --> 00:21:49,541
Com sua idade, eu dormia quietinha.
302
00:21:50,958 --> 00:21:52,250
Como uma múmia.
303
00:21:57,333 --> 00:21:59,291
Minha mãe e eu dividíamos a cama.
304
00:22:02,958 --> 00:22:05,291
Ela caiu hoje e estava sozinha.
305
00:22:10,125 --> 00:22:11,458
Ela é assim.
306
00:22:15,791 --> 00:22:17,208
Nunca se sabe.
307
00:22:21,833 --> 00:22:24,000
Ela disse que não quer que eu vá,
308
00:22:25,500 --> 00:22:27,041
mas ela quer, sim.
309
00:23:52,541 --> 00:23:54,458
Oi, você!
310
00:23:55,000 --> 00:23:57,750
Ei!
311
00:24:44,166 --> 00:24:46,333
Você é mais velha que a minha mãe?
312
00:24:47,458 --> 00:24:48,999
Temos quase a mesma idade.
313
00:24:49,000 --> 00:24:51,125
Você vai morrer quando ela morrer?
314
00:24:52,541 --> 00:24:54,916
Primeiro, minha avó morreu.
315
00:24:55,625 --> 00:24:56,625
Nena.
316
00:24:57,333 --> 00:25:00,458
Depois, quem vai morrer
317
00:25:01,041 --> 00:25:02,374
será meu pai.
318
00:25:02,375 --> 00:25:05,708
Depois minha mãe ou você, e depois eu.
319
00:25:06,333 --> 00:25:07,166
Não.
320
00:25:08,875 --> 00:25:11,500
As meninas insuportáveis vivem muito.
321
00:25:12,250 --> 00:25:13,625
Vaso ruim não quebra.
322
00:25:27,291 --> 00:25:28,332
Cristóbal.
323
00:25:28,333 --> 00:25:29,250
O quê?
324
00:25:30,333 --> 00:25:32,207
Estela precisa falar conosco.
325
00:25:32,208 --> 00:25:35,166
- Sobre o quê?
- Parece que ela quer ver a mãe.
326
00:25:37,166 --> 00:25:39,458
- Sua mãe vai ser operada?
- Vai.
327
00:25:40,791 --> 00:25:42,499
Você precisa viajar, Estela?
328
00:25:42,500 --> 00:25:46,375
Sim, parece que ela vai pôr
uma prótese no quadril amanhã.
329
00:25:47,625 --> 00:25:50,625
Esse tipo de operação é rotineira
hoje em dia.
330
00:25:52,500 --> 00:25:55,000
Quase nunca tem complicações, então...
331
00:25:57,250 --> 00:25:58,624
Não posso, Cristóbal.
332
00:25:58,625 --> 00:26:01,665
Tenho que passar o dia na oficina
e embalar peças.
333
00:26:01,666 --> 00:26:03,958
Tenho entrega na segunda. Não posso.
334
00:26:04,666 --> 00:26:05,625
Sim.
335
00:26:07,291 --> 00:26:11,291
Estela, que tal pagarmos um voo
e você viajar na segunda?
336
00:26:11,833 --> 00:26:13,166
Não seria melhor?
337
00:26:15,500 --> 00:26:18,749
Se for agora, nem vão deixar você entrar.
338
00:26:18,750 --> 00:26:21,916
- É verdade.
- É melhor estar lá no pós-operatório.
339
00:26:22,583 --> 00:26:26,375
Assim, você estará lá
para os acompanhamentos, cuidados...
340
00:27:03,291 --> 00:27:05,125
Deixa minha gaveta em paz.
341
00:27:14,375 --> 00:27:16,750
Ela está sendo operada neste momento.
342
00:27:36,375 --> 00:27:39,332
Oi, Estela. Ela acordou da anestesia.
343
00:27:39,333 --> 00:27:42,625
Ela acordou um pouco triste,
mas dizem que é normal.
344
00:27:46,250 --> 00:27:47,625
Ela está bem?
345
00:27:50,416 --> 00:27:53,124
QUERO APAGAR EM SEUS LÁBIOS
346
00:27:53,125 --> 00:27:57,375
A SEDE DA MINHA ALMA
347
00:28:08,541 --> 00:28:09,833
O que é isso aqui?
348
00:28:11,750 --> 00:28:15,166
É algo que dá sorte, que te protege.
349
00:28:17,208 --> 00:28:18,458
Pra quê?
350
00:28:20,125 --> 00:28:22,415
É um amuleto pra não se apaixonar.
351
00:28:22,416 --> 00:28:24,625
Por que não quer se apaixonar?
352
00:28:26,666 --> 00:28:28,083
Pra não sofrer.
353
00:28:40,166 --> 00:28:42,583
É lindo. Pode me dar?
354
00:28:44,125 --> 00:28:46,416
Não, é meu.
355
00:28:57,291 --> 00:28:59,749
Vai falar com as crianças, tá?
356
00:28:59,750 --> 00:29:01,333
Não estou a fim.
357
00:29:05,000 --> 00:29:06,375
Não, deixa!
358
00:29:08,541 --> 00:29:09,458
Não!
359
00:29:11,500 --> 00:29:13,625
- Parem!
- Parem. Precisam parar.
360
00:29:14,625 --> 00:29:15,625
Não!
361
00:29:16,125 --> 00:29:17,583
Quero outra folha.
362
00:29:19,541 --> 00:29:21,375
Quero que eles saiam.
363
00:29:23,333 --> 00:29:24,458
Eu ouvi.
364
00:29:26,333 --> 00:29:27,208
Julia.
365
00:29:27,833 --> 00:29:29,833
Não pode se trancar de novo.
366
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Vai voltar pra casa da sua mãe?
367
00:29:50,791 --> 00:29:52,333
E quem cuida de você?
368
00:29:55,666 --> 00:29:56,583
Vamos?
369
00:30:00,375 --> 00:30:02,415
Seu irmão me ligou de manhã.
370
00:30:02,416 --> 00:30:04,082
Ele apareceu?
371
00:30:04,083 --> 00:30:05,999
Não começa.
372
00:30:06,000 --> 00:30:07,374
Vocês são iguais.
373
00:30:07,375 --> 00:30:09,458
Não, mãe, eu não desapareci.
374
00:30:09,958 --> 00:30:11,207
Vim aqui a trabalho.
375
00:30:11,208 --> 00:30:14,958
E vou aí visitar
assim que a folga da Sonia acabar.
376
00:30:15,458 --> 00:30:17,374
Vamos nos revezar nos cuidados.
377
00:30:17,375 --> 00:30:19,416
Já disse que estou bem agora.
378
00:30:20,125 --> 00:30:22,750
Guarde esses dias pras férias.
379
00:30:26,500 --> 00:30:27,625
Tá, mãe.
380
00:30:28,666 --> 00:30:29,833
Falamos amanhã.
381
00:30:30,333 --> 00:30:31,625
Beijos. Tchau.
382
00:31:55,541 --> 00:31:57,083
Olha o que ela te trouxe!
383
00:31:58,166 --> 00:32:00,750
- Olha.
- Ele pergunta de você todo dia.
384
00:32:01,791 --> 00:32:03,416
Mas não sabemos seu nome.
385
00:32:06,083 --> 00:32:07,083
Estela.
386
00:32:07,875 --> 00:32:10,250
Carlos. Muito prazer.
387
00:32:14,041 --> 00:32:15,583
Também entrou na sua casa?
388
00:32:17,083 --> 00:32:18,750
Sim, mas a casa não é minha.
389
00:32:22,375 --> 00:32:23,708
Que mendigo, né?
390
00:32:24,416 --> 00:32:26,041
Ele vai de casa em casa.
391
00:32:33,333 --> 00:32:34,374
De onde você é?
392
00:32:34,375 --> 00:32:35,624
De Chiloé.
393
00:32:35,625 --> 00:32:36,750
Chiloé!
394
00:32:37,666 --> 00:32:38,625
Como é lá?
395
00:32:39,750 --> 00:32:41,500
Mais árvores do que pessoas.
396
00:32:42,791 --> 00:32:46,875
Ácer, carvalho, ulmeiro, murta,
397
00:32:47,750 --> 00:32:48,625
loureiro.
398
00:32:49,375 --> 00:32:50,790
E você mora onde?
399
00:32:50,791 --> 00:32:52,040
Aqui.
400
00:32:52,041 --> 00:32:54,250
Estou cuidando da casa de um amigo.
401
00:32:54,958 --> 00:32:56,166
Por uns meses.
402
00:32:58,083 --> 00:33:00,083
Só um momento. Aqui.
403
00:33:02,875 --> 00:33:06,332
Quando vim pra Santiago,
achei que o ar cheirava a poeira,
404
00:33:06,333 --> 00:33:10,250
que fazia muito calor
e tudo tinha 2 cores: amarelo e marrom.
405
00:33:10,833 --> 00:33:15,375
Árvores amarelas, colinas marrons.
Prédios amarelos, praças marrons.
406
00:33:20,041 --> 00:33:21,665
O que está fazendo? Não.
407
00:33:21,666 --> 00:33:23,458
Não fume. Vão me demitir.
408
00:33:24,000 --> 00:33:27,708
Como assim? Onde encontrariam
um substituto nesta época?
409
00:33:37,125 --> 00:33:38,208
"Ei, chefe.
410
00:33:39,458 --> 00:33:41,250
Vamos trabalhar no Dia dos Mortos?"
411
00:33:41,916 --> 00:33:43,250
Era pra ser uma piada?
412
00:33:44,041 --> 00:33:46,416
"Você está morto por acaso? Não?"
413
00:33:46,958 --> 00:33:47,875
"E daí?"
414
00:33:48,375 --> 00:33:49,791
"Volte ao trabalho."
415
00:33:53,583 --> 00:33:54,625
Sem graça.
416
00:34:06,541 --> 00:34:08,333
- Sou a doméstica!
- Tira isso!
417
00:34:08,916 --> 00:34:10,000
Tira agora.
418
00:34:10,625 --> 00:34:11,875
Tira, Julia!
419
00:34:12,833 --> 00:34:14,083
Tira isso!
420
00:34:17,333 --> 00:34:19,291
Vai, Julia, tira.
421
00:34:23,791 --> 00:34:26,082
Um, dois, três, pra baixo.
422
00:34:26,083 --> 00:34:30,707
Um, dois, três, pra cima.
Um, dois, três, pra baixo.
423
00:34:30,708 --> 00:34:32,874
Um, dois, três, pra cima.
424
00:34:32,875 --> 00:34:34,915
Um, dois, três, pra baixo.
425
00:34:34,916 --> 00:34:36,957
Encha o peito como um pombo.
426
00:34:36,958 --> 00:34:38,916
Os pombos não nadam.
427
00:34:40,541 --> 00:34:44,541
Estou aqui há uma hora. Posso descansar?
428
00:34:48,500 --> 00:34:52,540
Você é tão teimosa por ficar andando, mãe.
429
00:34:52,541 --> 00:34:55,915
Já vou voltar pra cama.
Só dei comida ao gato.
430
00:34:55,916 --> 00:34:57,249
Feliz Natal, mãe.
431
00:34:57,250 --> 00:34:59,750
- Têm planos pra de noite?
- Estela!
432
00:35:01,833 --> 00:35:05,165
Mãe, vou desligar agora. Ligo depois, tá?
433
00:35:05,166 --> 00:35:06,083
Tchau.
434
00:35:18,916 --> 00:35:21,332
- Boa noite. Aconteceu alguma coisa?
- Boa noite.
435
00:35:21,333 --> 00:35:24,332
Foi você que viu um homem rondando?
Você chamou?
436
00:35:24,333 --> 00:35:26,457
Não, eu nem sei o número.
437
00:35:26,458 --> 00:35:27,915
Todos estão dormindo.
438
00:35:27,916 --> 00:35:29,124
É 18-18.
439
00:35:29,125 --> 00:35:30,750
18-18. Obrigada.
440
00:35:31,750 --> 00:35:32,999
Vou olhar a entrada.
441
00:35:33,000 --> 00:35:34,333
PATRULHA COMUNITÁRIA
442
00:35:59,333 --> 00:36:01,707
Abre!
443
00:36:01,708 --> 00:36:05,749
- Abre!
- Abre!
444
00:36:05,750 --> 00:36:08,208
- Vamos ver. O que é?
- Tcharam!
445
00:36:09,458 --> 00:36:10,832
- O que é?
- Que bonito!
446
00:36:10,833 --> 00:36:13,165
- Quem é? Oi!
- Um papagaio. Aqui.
447
00:36:13,166 --> 00:36:15,540
- Tem algo aqui.
- Olha.
448
00:36:15,541 --> 00:36:16,749
- Isso?
- Aí, amor.
449
00:36:16,750 --> 00:36:19,208
- Aí. Vamos ver. Olhe.
- Jingle bells.
450
00:36:20,000 --> 00:36:21,000
Jingle bells.
451
00:36:23,000 --> 00:36:24,333
Papai Noel é bobo.
452
00:36:24,833 --> 00:36:25,666
Não.
453
00:36:26,166 --> 00:36:27,791
Papai Noel é bobo.
454
00:36:30,291 --> 00:36:31,500
Diz alguma coisa.
455
00:36:32,166 --> 00:36:33,666
A Julia é bonita.
456
00:36:34,250 --> 00:36:35,791
A Julia é bonita.
457
00:36:37,708 --> 00:36:38,582
Gostou?
458
00:36:38,583 --> 00:36:39,999
Meu Deus, o da Estela.
459
00:36:40,000 --> 00:36:41,708
- Cadê?
- O presente dela.
460
00:36:42,375 --> 00:36:44,374
- Meu? Que vergonha!
- O que será?
461
00:36:44,375 --> 00:36:46,707
- Aqui.
- Muito obrigada.
462
00:36:46,708 --> 00:36:49,875
- Abre!
- Vamos ver.
463
00:36:51,250 --> 00:36:53,999
Ó, uma toalha. Que linda!
464
00:36:54,000 --> 00:36:58,249
- Tem o recibo aí se quiser trocar.
- E um maiô!
465
00:36:58,250 --> 00:36:59,875
É perfeito pra Caburgua.
466
00:37:00,541 --> 00:37:02,207
Que cor linda!
467
00:37:02,208 --> 00:37:03,374
- Adorei.
- Obrigada.
468
00:37:03,375 --> 00:37:06,082
Mas eu não entraria no lago nem amarrada.
469
00:37:06,083 --> 00:37:09,374
Já vou, senão vou pegar trânsito, tá?
470
00:37:09,375 --> 00:37:10,540
Ótimo.
471
00:37:10,541 --> 00:37:12,040
Estela, vá com ele.
472
00:37:12,041 --> 00:37:15,124
Da última vez,
ele chegou com o bolo destruído.
473
00:37:15,125 --> 00:37:16,250
Olá.
474
00:37:35,583 --> 00:37:41,708
Em seus braços abertos
Quero encontrar meu caminho
475
00:37:43,083 --> 00:37:49,375
E para você se sentir
Como uma mulher só comigo
476
00:37:50,083 --> 00:37:52,833
- Que cantoria é essa?
- Quero você hoje
477
00:37:54,041 --> 00:37:57,374
Eu quero você hoje
478
00:37:57,375 --> 00:37:59,458
Desde quando você canta?
479
00:38:19,458 --> 00:38:20,416
Agora tenta.
480
00:38:21,416 --> 00:38:24,249
- Certo.
- Vamos. Um, dois, três!
481
00:38:24,250 --> 00:38:27,790
- Um, dois, três.
- Um, dois, três, quatro!
482
00:38:27,791 --> 00:38:28,833
Quase.
483
00:38:30,291 --> 00:38:31,416
Quase.
484
00:40:58,916 --> 00:41:00,790
A saída. Onde é a saída?
485
00:41:00,791 --> 00:41:02,083
Onde é a saída?
486
00:41:04,625 --> 00:41:05,957
- Quer que eu fique?
- Não.
487
00:41:05,958 --> 00:41:07,041
Onde é a saída?
488
00:41:10,666 --> 00:41:11,541
Onde?
489
00:41:28,958 --> 00:41:29,875
Por ali.
490
00:41:30,541 --> 00:41:34,040
Parede esquerda, atrás da piscina,
tem uma casa abandonada.
491
00:41:34,041 --> 00:41:36,458
Depois disso, não sei. Por ali.
492
00:41:55,791 --> 00:41:57,332
Não.
493
00:41:57,333 --> 00:41:59,124
- Sou eu.
- Levem tudo!
494
00:41:59,125 --> 00:42:01,957
- Levem tudo!
- É Estela! Abre!
495
00:42:01,958 --> 00:42:03,291
Abre a porta.
496
00:42:04,500 --> 00:42:05,333
Calma.
497
00:42:06,333 --> 00:42:07,207
Ele se foi.
498
00:42:07,208 --> 00:42:08,875
- Feche a porta.
- Sim.
499
00:42:09,375 --> 00:42:10,374
- Tudo bem?
- Sim.
500
00:42:10,375 --> 00:42:12,999
- Tranca.
- Ele veio fugindo do vizinho.
501
00:42:13,000 --> 00:42:15,375
- Trancou tudo?
- Sim, tranquei tudo.
502
00:42:15,875 --> 00:42:16,832
Chame a polícia.
503
00:42:16,833 --> 00:42:19,375
Ele quebrou meu celular. Não consigo ver.
504
00:42:20,458 --> 00:42:22,790
- Chame os seguranças.
- Eu já chamei.
505
00:42:22,791 --> 00:42:23,750
Não consigo ver.
506
00:42:41,416 --> 00:42:42,250
Tem alguém aí?
507
00:42:48,291 --> 00:42:49,457
Oi.
508
00:42:49,458 --> 00:42:52,750
- Com quem falo pra contar...
- Agora não posso. Espere.
509
00:42:54,333 --> 00:42:56,582
- Boa noite.
- Olá. Boa noite.
510
00:42:56,583 --> 00:42:58,416
Venha comigo, por favor.
511
00:43:01,833 --> 00:43:04,125
Conseguiu ver bem?
512
00:43:05,125 --> 00:43:06,250
A vizinha.
513
00:43:06,958 --> 00:43:09,958
Ela foi amarrada, sozinha,
no banheiro dos fundos.
514
00:43:10,458 --> 00:43:13,375
E todos os outros juntos,
o marido com os filhos.
515
00:43:15,833 --> 00:43:17,291
Que horror!
516
00:43:19,166 --> 00:43:21,750
Como fazem algo assim com uma mãe?
517
00:43:24,125 --> 00:43:25,833
Isso é pura maldade, Estela.
518
00:43:27,208 --> 00:43:28,583
Ou confusão.
519
00:43:29,166 --> 00:43:32,165
Ele era só um garoto.
Ainda tinha cara de bebê.
520
00:43:32,166 --> 00:43:36,125
Não estamos seguros
nem na nossa própria casa.
521
00:43:39,125 --> 00:43:41,666
Não sei como teve coragem
de sair do quarto.
522
00:43:42,166 --> 00:43:44,166
Você foi muito corajosa mesmo.
523
00:43:44,666 --> 00:43:47,666
Ainda bem que não aconteceu nada com você.
524
00:43:49,791 --> 00:43:51,208
Tem água fervida?
525
00:43:51,708 --> 00:43:53,665
Tem. Quer um chá?
526
00:43:53,666 --> 00:43:55,040
Sim, por favor.
527
00:43:55,041 --> 00:43:56,041
Vou buscar.
528
00:44:01,166 --> 00:44:02,250
Oi. Você está bem?
529
00:44:03,166 --> 00:44:05,208
Eu só queria falar com ela.
530
00:44:05,916 --> 00:44:09,582
- Mandou menos do que combinamos.
- Sim, ainda não me pagaram.
531
00:44:09,583 --> 00:44:12,000
Nem com sua mãe doente?
532
00:44:12,625 --> 00:44:14,040
Sua licença dura quanto?
533
00:44:14,041 --> 00:44:15,832
Dez dias. Não posso pedir mais.
534
00:44:15,833 --> 00:44:18,415
Tudo bem. Estou me organizando.
535
00:44:18,416 --> 00:44:21,207
E não é "licença". São as minhas férias.
536
00:44:21,208 --> 00:44:23,083
Vou te compensar pelos dias.
537
00:44:26,833 --> 00:44:29,124
Avise quando ela acordar amanhã.
538
00:44:29,125 --> 00:44:30,582
Talvez durma até tarde.
539
00:44:30,583 --> 00:44:33,208
Ela não quis comer. Ela não quis nada.
540
00:45:22,875 --> 00:45:23,791
O quê?
541
00:45:27,708 --> 00:45:30,291
Nada de latir aqui, tá?
542
00:45:51,333 --> 00:45:53,708
É melhor guardar no armário do corredor.
543
00:45:54,583 --> 00:45:55,957
É por segurança.
544
00:45:55,958 --> 00:45:57,833
Não deixe a Julia entrar aqui.
545
00:46:05,791 --> 00:46:07,707
E acho que está infectada.
546
00:46:07,708 --> 00:46:09,958
A contagem de glóbulos brancos é incomum.
547
00:46:11,666 --> 00:46:13,665
Sim, eu pedi uma ressonância.
548
00:46:13,666 --> 00:46:17,290
Mostrou um hematoma no local da cirurgia.
549
00:46:17,291 --> 00:46:19,874
E também há um edema ao redor da área.
550
00:46:19,875 --> 00:46:22,957
É por isso que suspeito de infecção.
551
00:46:22,958 --> 00:46:25,999
Ela também está sentindo mais dor.
552
00:46:26,000 --> 00:46:28,291
E está com febre.
553
00:46:30,500 --> 00:46:31,957
- Prescrevi...
- Cadê a Julia?
554
00:46:31,958 --> 00:46:32,999
Ela não está aqui.
555
00:46:33,000 --> 00:46:35,083
- Julia.
- Faltam os resultados.
556
00:46:37,208 --> 00:46:39,291
Ficou com medo do ladrão?
557
00:46:41,958 --> 00:46:42,791
Não.
558
00:46:45,000 --> 00:46:46,708
Ele ficou com mais medo.
559
00:46:48,333 --> 00:46:51,832
Imagina entrar numa casa
onde não conhece ninguém.
560
00:46:51,833 --> 00:46:53,915
É de noite. Tudo escuro.
561
00:46:53,916 --> 00:46:56,750
Tem gente gritando, assustada.
562
00:46:57,291 --> 00:47:00,291
A polícia está atrás de você. Não.
563
00:47:01,625 --> 00:47:04,000
Ele que estava com medo, gritando.
564
00:47:08,000 --> 00:47:09,416
Esta casa é assustadora.
565
00:47:11,208 --> 00:47:13,915
Ainda bem que não entrou
no quarto dos seus pais.
566
00:47:13,916 --> 00:47:16,707
Ele teria se deparado
com o retrato da sua avó.
567
00:47:16,708 --> 00:47:17,833
Minha avó!
568
00:47:21,291 --> 00:47:22,791
Porque ela está assim.
569
00:47:26,708 --> 00:47:30,166
- Tenho medo da minha avó.
- Teria assustado mais o ladrão.
570
00:47:37,375 --> 00:47:38,250
Um cachorro!
571
00:47:44,791 --> 00:47:46,125
Vem.
572
00:47:46,666 --> 00:47:47,790
Qual é o nome dele?
573
00:47:47,791 --> 00:47:49,291
O nome dele é Dadú.
574
00:47:49,958 --> 00:47:52,457
Foi por isso que fechou a porta?
575
00:47:52,458 --> 00:47:53,416
Foi.
576
00:47:56,500 --> 00:47:59,750
Ele me lembra do cachorro
que os Jaimes tinham,
577
00:48:00,291 --> 00:48:01,833
de quando eu era pequena.
578
00:48:04,375 --> 00:48:07,166
Eu morava perto
de dois meninos da minha idade.
579
00:48:07,666 --> 00:48:11,165
Um se chamava Jaime,
e o outro era o irmão gêmeo dele,
580
00:48:11,166 --> 00:48:14,125
que também chamávamos de Jaime
pra não confundir.
581
00:48:14,750 --> 00:48:17,666
E eu gostava dos Jaimes.
Dava beijos neles.
582
00:48:18,166 --> 00:48:20,374
- Eu beijava um...
- Como?
583
00:48:20,375 --> 00:48:21,458
Assim.
584
00:48:22,666 --> 00:48:25,208
E depois beijava o outro Jaime.
585
00:48:26,166 --> 00:48:30,000
Depois, os Jaimes se beijavam,
como se beijassem um espelho.
586
00:48:33,416 --> 00:48:34,666
Você é tão sensível.
587
00:48:35,291 --> 00:48:36,541
Era bom.
588
00:48:37,250 --> 00:48:38,875
É minha vez de dirigir.
589
00:48:39,833 --> 00:48:40,708
Vem.
590
00:48:45,000 --> 00:48:46,957
Aonde quer que eu te leve?
591
00:48:46,958 --> 00:48:48,125
À minha casa.
592
00:48:49,375 --> 00:48:51,625
Não era pra nos encontrarmos às 20h?
593
00:48:53,333 --> 00:48:55,125
Sim, são 20h.
594
00:48:59,541 --> 00:49:01,333
O horário já mudou, né?
595
00:49:03,750 --> 00:49:07,082
É que eu não gosto do horário de verão...
596
00:49:07,083 --> 00:49:08,500
Não acertei o relógio.
597
00:49:13,916 --> 00:49:16,416
Isso significa que tenho que ir. Tchau.
598
00:49:16,916 --> 00:49:18,457
Nossa!
599
00:49:18,458 --> 00:49:19,374
O quê?
600
00:49:19,375 --> 00:49:22,041
- O que foi isso?
- O quê?
601
00:49:29,000 --> 00:49:32,291
- Que primeiro beijo sem graça.
- "Sem graça", é?
602
00:50:11,791 --> 00:50:12,625
Estela!
603
00:50:14,041 --> 00:50:15,833
- Ajude aqui, por favor.
- Sim.
604
00:50:21,375 --> 00:50:22,625
Parece que encaixou.
605
00:50:24,458 --> 00:50:25,541
Já está bom.
606
00:50:26,791 --> 00:50:27,625
Bom.
607
00:50:44,041 --> 00:50:45,250
Como foi, Iván?
608
00:50:45,791 --> 00:50:48,583
Foi bem.
Já falei com a empresa de segurança.
609
00:50:49,208 --> 00:50:51,624
No início do ano, vão instalar câmeras.
610
00:50:51,625 --> 00:50:55,291
- Certo.
- Vão instalar uma cerca elétrica.
611
00:50:56,291 --> 00:50:58,833
Vão cobrir todas as vulnerabilidades.
612
00:50:59,333 --> 00:51:01,290
- Muito obrigado, Iván.
- De nada.
613
00:51:01,291 --> 00:51:02,208
Finalmente.
614
00:51:03,833 --> 00:51:05,166
E a menina?
615
00:51:05,875 --> 00:51:07,833
Ela já aprendeu a nadar?
616
00:51:09,208 --> 00:51:11,750
Ela chega à borda sozinha. Consegue sair.
617
00:51:12,250 --> 00:51:13,082
Que incrível!
618
00:51:13,083 --> 00:51:17,125
Com um pouco mais de treino,
vai nos representar nas Olimpíadas.
619
00:51:19,791 --> 00:51:21,957
Mas o que vocês veem na rua?
620
00:51:21,958 --> 00:51:22,957
- Nada.
- Nada.
621
00:51:22,958 --> 00:51:24,499
Nada? Não.
622
00:51:24,500 --> 00:51:26,582
Sempre tem algo na rua.
623
00:51:26,583 --> 00:51:29,999
É aí que mora o perigo.
É onde os criminosos se escondem.
624
00:51:30,000 --> 00:51:32,790
Chega, Iván. Vai traumatizá-los mais.
625
00:51:32,791 --> 00:51:35,208
Chega, crianças, vão pra casa.
626
00:51:40,666 --> 00:51:41,915
- Obrigado.
- Iván.
627
00:51:41,916 --> 00:51:43,040
Sim?
628
00:51:43,041 --> 00:51:45,499
Me adicione ao chat da segurança.
629
00:51:45,500 --> 00:51:46,582
Claro.
630
00:51:46,583 --> 00:51:48,666
Ao seu dispor. Diga o número.
631
00:51:49,166 --> 00:51:50,666
- Quatro.
- Quatro.
632
00:51:51,208 --> 00:51:53,499
- Quatro, dois, dois.
- Quatro, dois, dois.
633
00:51:53,500 --> 00:51:54,458
Nove, dois.
634
00:51:55,333 --> 00:51:56,874
- Nove, dois.
- Oito, nove.
635
00:51:56,875 --> 00:51:58,707
- Oito, nove.
- Estela García.
636
00:51:58,708 --> 00:52:00,165
Da casa dos Jensen.
637
00:52:00,166 --> 00:52:05,041
- O que você sente?
- Um frio nas costas.
638
00:52:06,000 --> 00:52:07,790
E o que o médico disse?
639
00:52:07,791 --> 00:52:09,499
Ai, Lita!
640
00:52:09,500 --> 00:52:11,458
Eles sabem o que estão fazendo.
641
00:52:12,583 --> 00:52:15,666
É que você foi recém-operada.
Vai se recuperar logo.
642
00:52:16,791 --> 00:52:18,041
Cadê a menina?
643
00:52:20,458 --> 00:52:21,750
Oi, Julia!
644
00:52:22,500 --> 00:52:23,541
Olá.
645
00:52:25,833 --> 00:52:27,916
O cachorro também vê TV?
646
00:52:29,375 --> 00:52:32,291
Um homem ateou fogo em si mesmo.
647
00:52:32,791 --> 00:52:35,874
Lita, não deixa a menina ver essas coisas.
648
00:52:35,875 --> 00:52:37,790
Depois ela vai ter pesadelo.
649
00:52:37,791 --> 00:52:39,207
Mas ela quer ver.
650
00:52:39,208 --> 00:52:41,000
Teimosa como você.
651
00:52:42,250 --> 00:52:45,333
É por isso que você está sozinha.
652
00:52:46,166 --> 00:52:47,458
Eu não estou sozinha.
653
00:52:47,958 --> 00:52:49,041
Não?
654
00:52:49,958 --> 00:52:51,166
Sério?
655
00:52:58,958 --> 00:53:03,500
BAIRRO COM SEGURANÇA
656
00:53:06,333 --> 00:53:07,624
Reto.
657
00:53:07,625 --> 00:53:08,958
Abaixando a perna.
658
00:53:11,666 --> 00:53:12,916
Agora fazemos o muro.
659
00:53:14,333 --> 00:53:15,291
A outra.
660
00:53:16,000 --> 00:53:17,000
Um, dois, três.
661
00:53:18,041 --> 00:53:19,665
Até em cima. Isso!
662
00:53:19,666 --> 00:53:21,541
Quero levá-lo pra Chiloé.
663
00:53:22,041 --> 00:53:26,208
Ele ia gostar de correr livremente,
irritar os porcos, comer um coelho.
664
00:53:29,541 --> 00:53:30,791
Quando você vai?
665
00:53:32,375 --> 00:53:33,374
Ainda não sei.
666
00:53:33,375 --> 00:53:36,291
Parece que minha mãe já está melhor.
667
00:53:36,875 --> 00:53:39,166
Mas tem dias que ela não está tão bem.
668
00:53:40,166 --> 00:53:41,707
Não é sempre igual.
669
00:53:41,708 --> 00:53:43,208
Vende cerveja pra gente?
670
00:53:44,000 --> 00:53:45,250
O que eu já disse?
671
00:53:45,791 --> 00:53:47,208
Deixa disso. E daí?
672
00:53:47,875 --> 00:53:49,707
- Dadú!
- Eu já disse que não.
673
00:53:49,708 --> 00:53:52,791
- Vende. Assim, vão embora.
- Vem, Dadú.
674
00:53:53,291 --> 00:53:56,000
O horário de verão
dá mais tempo às crianças.
675
00:54:01,000 --> 00:54:01,833
Dadú.
676
00:54:03,625 --> 00:54:04,665
Valeu!
677
00:54:04,666 --> 00:54:06,207
- Dadú.
- Valeu, mano!
678
00:54:06,208 --> 00:54:07,916
Uma freira gritou comigo.
679
00:54:08,708 --> 00:54:10,415
E, com toda a minha força,
680
00:54:10,416 --> 00:54:14,833
peguei o prato de ensopado
e joguei na cara da madre superiora.
681
00:54:15,375 --> 00:54:16,208
Toma!
682
00:54:19,833 --> 00:54:23,125
Naquela mesma tarde,
minha mãe foi me buscar.
683
00:54:26,166 --> 00:54:29,416
No caminho de volta pra casa,
ela não disse nada.
684
00:54:30,708 --> 00:54:33,625
Quando estávamos perto de casa,
ela começou a rir.
685
00:54:34,125 --> 00:54:36,041
Ela riu muito.
686
00:54:37,000 --> 00:54:39,208
"O ensopado todo na cara", disse.
687
00:54:39,708 --> 00:54:41,000
Morrendo de rir.
688
00:54:42,750 --> 00:54:46,833
Minha mãe tinha que voltar a trabalhar
e disse: "Estelita,
689
00:54:47,333 --> 00:54:49,666
você terá que aprender a se cuidar."
690
00:54:52,000 --> 00:54:54,000
Ela foi trabalhar, e eu fiquei lá,
691
00:54:54,500 --> 00:54:57,500
aos 13 anos, quase 14,
692
00:54:58,583 --> 00:54:59,541
sozinha.
693
00:55:02,083 --> 00:55:04,290
- Oi, senhor.
- Dadú!
694
00:55:04,291 --> 00:55:05,582
Como posso ajudar?
695
00:55:05,583 --> 00:55:06,916
Já está tarde. Vamos.
696
00:56:58,916 --> 00:57:03,833
E se eu passar aí lá pra meia-noite
pra tomarmos uma cerveja na rua do lado?
697
00:57:06,541 --> 00:57:09,333
Dá pra ver que você está entediado.
698
00:57:15,750 --> 00:57:17,249
Ela é a única neta deles,
699
00:57:17,250 --> 00:57:19,415
mas nem vieram ao aniversário dela.
700
00:57:19,416 --> 00:57:21,582
Não acredito! Oi, Estela.
701
00:57:21,583 --> 00:57:22,749
Mas...
702
00:57:22,750 --> 00:57:23,791
Eu juro.
703
00:57:24,875 --> 00:57:28,166
Ela deve ser a favorita.
704
00:57:30,041 --> 00:57:32,000
Vá passar um tempo no campo.
705
00:58:13,375 --> 00:58:15,500
Você quase derrubou essa coisa!
706
00:58:26,291 --> 00:58:28,208
Eu te empresto uma jaqueta...
707
00:58:37,000 --> 00:58:38,083
Você está bem?
708
00:58:39,166 --> 00:58:40,000
Vamos.
709
00:59:05,833 --> 00:59:08,915
Oi, Carlos. Hoje não posso.
710
00:59:08,916 --> 00:59:11,375
Vejo você amanhã na minha folga, tá?
711
00:59:13,083 --> 00:59:13,916
Olha.
712
00:59:16,083 --> 00:59:17,541
Minha música!
713
00:59:56,416 --> 00:59:57,416
Não!
714
00:59:58,166 --> 00:59:59,875
Não!
715
01:00:26,375 --> 01:00:28,707
Espetacular, um dos melhores do mundo,
716
01:00:28,708 --> 01:00:30,624
os melhores da América Latina.
717
01:00:30,625 --> 01:00:32,290
E agora estamos
718
01:00:32,291 --> 01:00:34,665
a um minuto da meia-noite.
719
01:00:34,666 --> 01:00:38,624
Podem se despedir
de todas as coisas ruins que passaram,
720
01:00:38,625 --> 01:00:40,207
guardem as coisas boas
721
01:00:40,208 --> 01:00:44,415
e se preparem para enfrentar
um ano maravilhoso.
722
01:00:44,416 --> 01:00:48,916
Mais um ano termina, e o show vai começar.
723
01:00:49,583 --> 01:00:52,499
- Vemos o prefeito. As luzes se apagam.
- Nove! Oito!
724
01:00:52,500 --> 01:00:54,624
- Sete! Seis!
- Sete! Seis!
725
01:00:54,625 --> 01:00:56,915
- Cinco! Quatro!
- Cinco! Quatro!
726
01:00:56,916 --> 01:00:59,707
- Três! Dois! Um!
- Três! Dois! Um!
727
01:00:59,708 --> 01:01:00,707
Fogo!
728
01:01:00,708 --> 01:01:03,000
Feliz Ano-Novo!
729
01:01:05,250 --> 01:01:06,749
- Feliz Ano-Novo!
- Julia!
730
01:01:06,750 --> 01:01:07,750
Julia!
731
01:01:33,416 --> 01:01:37,000
Feliz Ano-Novo! Que seja um ótimo ano!
732
01:01:39,375 --> 01:01:41,000
Feliz Ano-Novo, Estela!
733
01:01:46,916 --> 01:01:48,832
Saúde, riqueza e felicidade!
734
01:01:48,833 --> 01:01:51,041
Dinheiro!
735
01:01:52,625 --> 01:01:55,416
Feliz Ano-Novo, meu amor!
736
01:01:56,041 --> 01:01:57,791
Que seja um ótimo ano!
737
01:02:04,500 --> 01:02:06,124
Estela.
738
01:02:06,125 --> 01:02:09,708
Feliz Ano-Novo.
739
01:02:14,083 --> 01:02:17,291
- Tudo de bom. Que seja um bom ano!
- Feliz Ano-Novo.
740
01:02:18,666 --> 01:02:19,999
Que seja um bom ano!
741
01:02:20,000 --> 01:02:22,666
- Igualmente.
- Obrigada.
742
01:02:25,166 --> 01:02:27,374
- Julia! Vou encontrá-la.
- Certo.
743
01:02:27,375 --> 01:02:28,583
Julia!
744
01:02:29,666 --> 01:02:31,458
Fale pra ela vir.
745
01:02:32,250 --> 01:02:34,166
- Julia!
- Julia!
746
01:02:35,083 --> 01:02:37,708
Traga-a aqui! Venha!
747
01:02:38,625 --> 01:02:39,958
Diga para ela vir!
748
01:02:40,625 --> 01:02:42,458
- Julia!
- Julia!
749
01:03:09,250 --> 01:03:11,540
Olá! Oi, fofinho!
750
01:03:11,541 --> 01:03:13,916
Olá!
751
01:03:14,750 --> 01:03:15,916
Feliz Ano-Novo.
752
01:03:17,458 --> 01:03:19,333
- Como vai?
- Ótima.
753
01:03:25,916 --> 01:03:26,957
Obrigada.
754
01:03:26,958 --> 01:03:30,833
Chega...
755
01:03:32,541 --> 01:03:33,750
Aquele é seu quarto?
756
01:03:34,250 --> 01:03:35,166
É.
757
01:03:35,666 --> 01:03:36,958
- Tchau.
- Tchauzinho.
758
01:03:38,916 --> 01:03:40,249
Vamos.
759
01:03:40,250 --> 01:03:41,541
Vem.
760
01:03:46,041 --> 01:03:48,708
Se você não vai usar, dá pra mim.
761
01:03:50,083 --> 01:03:51,874
De que te serve?
762
01:03:51,875 --> 01:03:53,875
Eu não quero me apaixonar.
763
01:03:54,375 --> 01:03:56,041
Nem eu.
764
01:03:59,166 --> 01:04:01,458
E pra que você faz isso aí?
765
01:04:02,041 --> 01:04:03,708
Só pra garantir.
766
01:04:09,708 --> 01:04:11,290
Você está namorando?
767
01:04:11,291 --> 01:04:13,125
Quem te disse isso?
768
01:04:15,333 --> 01:04:16,915
Eu quero ir com você.
769
01:04:16,916 --> 01:04:20,333
Meu tio disse que iríamos andar a cavalo.
770
01:04:20,833 --> 01:04:23,540
Não vai acontecer. Ele não pode te levar.
771
01:04:23,541 --> 01:04:26,666
Eu não me importo
que ele esteja internado e louco.
772
01:04:27,541 --> 01:04:31,332
Quem disse que seu tio está louco?
De onde tirou isso?
773
01:04:31,333 --> 01:04:33,540
- Ela não está surda mesmo.
- Vamos.
774
01:04:33,541 --> 01:04:35,875
- Vai brincar com seu pai.
- Vamos.
775
01:04:39,333 --> 01:04:40,166
Estela!
776
01:04:45,250 --> 01:04:46,499
Preciso sair agora.
777
01:04:46,500 --> 01:04:48,208
Mas hoje é minha folga.
778
01:04:49,000 --> 01:04:51,291
Tenho que estar na clínica em 18 minutos.
779
01:04:51,791 --> 01:04:55,624
A paciente está instável.
Precisa de uma cirurgia de emergência.
780
01:04:55,625 --> 01:04:58,708
Vou ficar fora a noite toda.
Depois resolvemos isso.
781
01:05:23,208 --> 01:05:24,040
- Olá.
- Oi.
782
01:05:24,041 --> 01:05:25,665
- Cumprimentem.
- Oi.
783
01:05:25,666 --> 01:05:27,957
- Quero fazer uma pergunta.
- Tá.
784
01:05:27,958 --> 01:05:30,374
A Julia pode dormir na minha casa hoje?
785
01:05:30,375 --> 01:05:32,457
Vamos comprar pizza pra todos.
786
01:05:32,458 --> 01:05:34,040
Vamos comer pizza hoje.
787
01:05:34,041 --> 01:05:35,624
Julia não está em casa.
788
01:05:35,625 --> 01:05:37,249
Ela saiu com a mãe.
789
01:05:37,250 --> 01:05:40,665
Infelizmente, terá que ser outro dia.
790
01:05:40,666 --> 01:05:42,040
Ei, Juanita.
791
01:05:42,041 --> 01:05:44,582
- Obrigada. Combinamos depois.
- Não!
792
01:05:44,583 --> 01:05:47,750
- Escolhe outro dia.
- Ela está mentindo.
793
01:05:52,166 --> 01:05:55,416
Meu Deus do Céu...
794
01:05:55,958 --> 01:05:59,708
- Os funerais não são assim.
- Os mortos não falam.
795
01:06:00,250 --> 01:06:02,041
Que o mal desapareça!
796
01:06:02,541 --> 01:06:04,040
Vá embora.
797
01:06:04,041 --> 01:06:05,500
Abre a boca.
798
01:06:14,875 --> 01:06:16,375
Pirralha!
799
01:06:32,083 --> 01:06:34,750
Ele foi mordido por um rato?
Não, Julia, não.
800
01:06:35,708 --> 01:06:36,958
Não, Julia, não! Não!
801
01:06:38,250 --> 01:06:40,083
Sai! Fora!
802
01:06:41,041 --> 01:06:42,041
Vamos ver.
803
01:06:44,916 --> 01:06:45,916
Vamos.
804
01:06:47,791 --> 01:06:48,875
Dói.
805
01:07:21,708 --> 01:07:24,208
Na dúvida, vamos dar a vacina antirrábica.
806
01:07:29,250 --> 01:07:31,000
Mãe, segure o braço dela.
807
01:07:34,416 --> 01:07:35,916
Vai ser bem rápido.
808
01:07:53,375 --> 01:07:54,875
Vou trazer a medicação.
809
01:08:22,625 --> 01:08:24,166
Tira o capacete, Julia.
810
01:08:24,833 --> 01:08:26,333
Tira, Julia.
811
01:08:28,041 --> 01:08:29,708
É perigoso, Carlos.
812
01:08:30,375 --> 01:08:31,915
Ela veio de moto.
813
01:08:31,916 --> 01:08:33,375
Não é seguro. Vamos.
814
01:09:28,833 --> 01:09:30,333
- Estela.
- Bom dia.
815
01:09:32,583 --> 01:09:33,625
Bom dia.
816
01:09:38,458 --> 01:09:42,250
A menina teve uma complicação
durante a cirurgia.
817
01:09:43,000 --> 01:09:44,458
Embolia séptica.
818
01:09:46,208 --> 01:09:47,625
Morreu na cirurgia.
819
01:09:51,541 --> 01:09:52,583
Ela morreu?
820
01:09:54,416 --> 01:09:58,833
Fizemos ressuscitação
por mais de meia hora após a cirurgia.
821
01:10:00,750 --> 01:10:02,458
Mas ela não saiu viva.
822
01:10:05,041 --> 01:10:07,625
Você fez tudo o que pôde.
823
01:10:09,375 --> 01:10:10,833
Preciso dormir.
824
01:10:12,791 --> 01:10:15,040
Não deixe Julia me acordar, tá?
825
01:10:15,041 --> 01:10:15,958
Tá.
826
01:10:22,250 --> 01:10:23,791
Quero que ele venha.
827
01:10:25,416 --> 01:10:28,333
Não foi culpa dele. Foi do rato.
828
01:10:29,041 --> 01:10:30,708
Não repita isso.
829
01:10:31,833 --> 01:10:33,208
Quero que ele venha.
830
01:10:34,250 --> 01:10:37,125
Não tem cachorro.
Nunca houve. Ele não existe.
831
01:10:43,083 --> 01:10:44,166
Anda, Julia.
832
01:10:44,666 --> 01:10:45,707
Vamos ver TV.
833
01:10:45,708 --> 01:10:47,291
Não quero ver TV.
834
01:10:48,416 --> 01:10:49,999
Empresto meu amuleto.
835
01:10:50,000 --> 01:10:52,333
Isso é pra adultos, não pra crianças.
836
01:11:02,041 --> 01:11:03,166
Mãe!
837
01:11:03,666 --> 01:11:05,208
Cheguei.
838
01:11:06,500 --> 01:11:09,083
Cadê minha filha? Cadê?
839
01:11:10,041 --> 01:11:12,833
Oi, amor. Trouxe uma coisa pra você.
840
01:11:14,375 --> 01:11:16,666
Chegou inteiro. Foi a vovó que mandou.
841
01:11:18,125 --> 01:11:20,083
Você usa perfume agora?
842
01:11:21,416 --> 01:11:22,499
Oi.
843
01:11:22,500 --> 01:11:24,333
- Olá.
- Oi.
844
01:11:26,375 --> 01:11:27,707
Você estava dormindo?
845
01:11:27,708 --> 01:11:28,625
Estava.
846
01:11:29,208 --> 01:11:30,666
Roubou meu ansiolítico.
847
01:11:31,250 --> 01:11:33,249
Dois. Mas estou muito melhor.
848
01:11:33,250 --> 01:11:34,208
Que bom!
849
01:11:36,041 --> 01:11:37,708
Como foi tudo lá?
850
01:11:38,291 --> 01:11:41,124
Ótimo. Todos tomamos café da manhã às 7h,
851
01:11:41,125 --> 01:11:43,250
como na infância antes da escola.
852
01:11:49,791 --> 01:11:51,291
Janela ou corredor?
853
01:11:52,916 --> 01:11:55,375
No andar de baixo e longe do banheiro.
854
01:11:57,000 --> 01:11:58,500
Pronto.
855
01:12:01,500 --> 01:12:02,624
Muito obrigada.
856
01:12:02,625 --> 01:12:06,583
Com a tela quebrada,
eu não conseguia clicar em "próximo".
857
01:12:10,083 --> 01:12:11,291
Você dormiu aqui?
858
01:12:13,416 --> 01:12:16,040
O dono da casa voltou.
Enquanto estiver aqui...
859
01:12:16,041 --> 01:12:19,000
São só uns dias.
Me emprestaram um quarto aqui.
860
01:12:29,791 --> 01:12:31,125
Ele não apareceu?
861
01:12:31,791 --> 01:12:33,583
Não, mas ele sempre volta.
862
01:12:35,666 --> 01:12:37,791
Ele deve estar bravo comigo.
863
01:12:40,583 --> 01:12:41,583
Obrigada.
864
01:12:45,500 --> 01:12:47,500
Os ladrões são muito espertos.
865
01:12:52,375 --> 01:12:54,000
Certo. Tome nota.
866
01:12:54,750 --> 01:12:58,124
Três fios em cima e um embaixo.
A 12 mil volts.
867
01:12:58,125 --> 01:12:59,999
- Quantos volts?
- Doze mil.
868
01:13:00,000 --> 01:13:02,624
- Doze mil?
- Sim. Assim, ninguém passa.
869
01:13:02,625 --> 01:13:05,708
- Só quero que funcione bem.
- Vai dar certo.
870
01:13:07,416 --> 01:13:08,875
Arde.
871
01:13:10,041 --> 01:13:12,958
Se arde, é porque está sarando.
872
01:13:13,916 --> 01:13:16,166
Estará bem pra ir ao lago.
873
01:13:19,958 --> 01:13:21,207
O que você prefere?
874
01:13:21,208 --> 01:13:22,625
Um cruzeiro
875
01:13:23,250 --> 01:13:26,791
com fantasmas, e só você viva,
876
01:13:27,916 --> 01:13:31,624
ou a praia com sua pessoa favorita,
877
01:13:31,625 --> 01:13:34,041
cercada
878
01:13:34,666 --> 01:13:36,666
de tubarões assassinos?
879
01:13:37,166 --> 01:13:38,916
Prefiro estar com você,
880
01:13:39,541 --> 01:13:40,541
no lago.
881
01:13:42,541 --> 01:13:45,540
Vou visitar minha mãe. Depois, vou pra lá.
882
01:13:45,541 --> 01:13:47,250
Já tenho as passagens.
883
01:13:50,041 --> 01:13:50,916
Combinado?
884
01:14:00,166 --> 01:14:02,708
Vamos descansar muito.
885
01:14:03,833 --> 01:14:05,833
Vamos nos cansar de dormir.
886
01:14:09,583 --> 01:14:12,625
Ficaremos no barco, flutuando até tarde.
887
01:14:15,000 --> 01:14:16,666
Olhando as estrelas.
888
01:14:57,375 --> 01:14:59,833
Oi. A Estela está em casa?
889
01:15:28,375 --> 01:15:30,833
Como eu poderia dizer isso pelo telefone?
890
01:15:33,333 --> 01:15:34,833
A vizinha a encontrou.
891
01:15:43,916 --> 01:15:45,415
Não fica brava comigo.
892
01:15:45,416 --> 01:15:47,957
Eu fui a Punta Arenas a trabalho.
893
01:15:47,958 --> 01:15:51,291
A coisa vai mal. Não há dinheiro pra nada.
894
01:15:52,291 --> 01:15:53,458
Onde ela está?
895
01:15:56,833 --> 01:15:58,041
Ela foi enterrada.
896
01:15:58,750 --> 01:16:00,583
O Pedro está cuidando disso.
897
01:16:01,958 --> 01:16:03,375
Afinal, ele apareceu.
898
01:19:22,041 --> 01:19:22,875
Vai.
899
01:19:27,875 --> 01:19:29,208
Pedimos pizza.
900
01:19:30,666 --> 01:19:31,875
Coma alguma coisa.
901
01:19:32,958 --> 01:19:34,375
Descansar ajuda muito.
902
01:19:44,083 --> 01:19:47,458
Você voltou.
903
01:19:51,833 --> 01:19:53,458
Só passamos aqui rapidinho.
904
01:19:53,958 --> 01:19:55,458
Estão cobrindo meu turno.
905
01:19:57,125 --> 01:19:58,375
Tão mimado.
906
01:19:59,041 --> 01:19:59,875
Tá.
907
01:20:02,041 --> 01:20:03,249
Você está melhor?
908
01:20:03,250 --> 01:20:04,333
Estou.
909
01:20:09,083 --> 01:20:11,000
- Tchau.
- Tchau.
910
01:20:59,875 --> 01:21:02,375
Temos que filmar a mulher
por trás de tudo.
911
01:21:06,000 --> 01:21:06,875
Tá.
912
01:21:09,375 --> 01:21:10,875
Ela está se escondendo.
913
01:21:19,041 --> 01:21:21,708
Consigo ver sua cara.
914
01:21:37,750 --> 01:21:39,250
A atriz.
915
01:22:15,916 --> 01:22:18,374
Prefere ter a casa dos seus sonhos
916
01:22:18,375 --> 01:22:21,124
com sua própria praia ou...
917
01:22:21,125 --> 01:22:23,541
um jatinho?
918
01:22:25,166 --> 01:22:26,333
Um jato particular.
919
01:22:26,916 --> 01:22:30,875
A casa é sua.
Pode voar pra qualquer lugar.
920
01:22:31,375 --> 01:22:32,500
O que você prefere?
921
01:22:34,000 --> 01:22:35,541
O que você prefere?
922
01:22:37,375 --> 01:22:39,500
Sem ajuda, não são férias pra mim.
923
01:22:40,000 --> 01:22:40,916
Certo.
924
01:22:41,833 --> 01:22:44,540
Gostei da moça que trabalhava com você.
925
01:22:44,541 --> 01:22:48,707
Acho que ela era irmã
da substituta que trabalha com você.
926
01:22:48,708 --> 01:22:50,791
Ela era muito simpática, lembra?
927
01:22:51,791 --> 01:22:54,125
Ela. Sim, ela.
928
01:22:55,625 --> 01:22:57,166
O quê? Estela não vai?
929
01:22:57,666 --> 01:22:59,457
- Não.
- Ela disse que ia.
930
01:22:59,458 --> 01:23:02,875
Estela não quer ir a Caburgua.
Temos que dar tempo a ela.
931
01:23:03,458 --> 01:23:04,582
Eu ligo de volta.
932
01:23:04,583 --> 01:23:05,874
Mentirosa!
933
01:23:05,875 --> 01:23:06,791
Julia.
934
01:23:16,166 --> 01:23:17,291
Feia!
935
01:23:18,666 --> 01:23:19,500
Não.
936
01:23:24,541 --> 01:23:25,791
Cocô!
937
01:23:29,041 --> 01:23:30,000
Julia.
938
01:23:31,000 --> 01:23:33,791
- Você me disse que ia!
- Julia.
939
01:23:34,291 --> 01:23:35,333
Boba!
940
01:23:37,958 --> 01:23:40,708
- Julia, o que você tem?
- Não! Boba!
941
01:23:41,250 --> 01:23:42,582
Desculpe, Estela.
942
01:23:42,583 --> 01:23:44,082
O que você tem hoje?
943
01:23:44,083 --> 01:23:47,416
- O que você tem? Para!
- Boba! Não!
944
01:24:13,458 --> 01:24:15,000
Não! Fora!
945
01:24:15,541 --> 01:24:17,125
Fora! Xô!
946
01:24:17,875 --> 01:24:19,082
Como você entrou?
947
01:24:19,083 --> 01:24:20,833
Fora! Xô!
948
01:24:21,541 --> 01:24:22,750
Dadú!
949
01:24:25,541 --> 01:24:27,124
- Não.
- Dadú!
950
01:24:27,125 --> 01:24:28,166
Julia?
951
01:24:28,750 --> 01:24:30,083
De quem é o cachorro?
952
01:24:31,166 --> 01:24:32,165
Vem.
953
01:24:32,166 --> 01:24:33,500
Julia, vem.
954
01:24:34,875 --> 01:24:36,707
- Conhece esse cachorro?
- Sim.
955
01:24:36,708 --> 01:24:37,999
Como o conhece?
956
01:24:38,000 --> 01:24:39,790
Ele me mordeu aqui.
957
01:24:39,791 --> 01:24:41,040
Ele te mordeu?
958
01:24:41,041 --> 01:24:44,250
Sim, e me levaram a uma clínica de moto.
959
01:24:45,125 --> 01:24:47,500
- Foi à clínica de moto?
- Fui.
960
01:24:51,500 --> 01:24:54,333
Sai, cachorro! Sai!
Vai pra casa! Vai!
961
01:25:00,666 --> 01:25:01,791
Estela, abra.
962
01:25:05,041 --> 01:25:06,166
Estela, abra!
963
01:25:15,666 --> 01:25:17,041
Abra a porta.
964
01:25:20,250 --> 01:25:21,458
Estela, abra.
965
01:25:43,083 --> 01:25:44,000
Olhe para mim.
966
01:25:49,375 --> 01:25:50,666
O que eu te fiz?
967
01:25:55,083 --> 01:25:57,458
Achou mesmo que ela não me contaria?
968
01:26:00,333 --> 01:26:01,708
Eu sou a mãe dela.
969
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Vamos.
970
01:26:12,166 --> 01:26:15,500
Tire esse vira-lata da casa agora.
E arrume suas coisas.
971
01:26:45,666 --> 01:26:46,665
Xô!
972
01:26:46,666 --> 01:26:48,083
Sai, cachorro!
973
01:26:48,583 --> 01:26:49,875
Fora, cachorro!
974
01:26:50,375 --> 01:26:52,707
- Mandei tirar o cachorro daqui!
- Fora!
975
01:26:52,708 --> 01:26:53,750
Pro seu quarto!
976
01:26:54,250 --> 01:26:56,375
Sai!
977
01:26:57,083 --> 01:26:59,374
Não quero que ele vá embora!
978
01:26:59,375 --> 01:27:00,499
Fora!
979
01:27:00,500 --> 01:27:01,416
Não!
980
01:27:17,666 --> 01:27:21,750
PERIGO
CERCA ELÉTRICA
981
01:27:22,375 --> 01:27:25,000
Estela, não toque!
Você vai ser eletrocutada!
982
01:27:51,291 --> 01:27:52,375
Iván!
983
01:27:54,625 --> 01:27:56,208
Iván, ajude aqui!
984
01:28:00,833 --> 01:28:01,875
Iván!
985
01:28:03,583 --> 01:28:05,250
Iván, por favor!
986
01:28:05,750 --> 01:28:06,958
Iván, venha!
987
01:28:39,583 --> 01:28:40,750
Fica aqui.
988
01:28:45,625 --> 01:28:46,790
Estela, não!
989
01:28:46,791 --> 01:28:47,708
Julia.
990
01:29:38,666 --> 01:29:40,083
Tudo bem, Estela.
991
01:29:42,000 --> 01:29:43,041
Já passou.
992
01:29:46,500 --> 01:29:47,583
Tudo bem.
993
01:32:34,833 --> 01:32:36,000
Alô, Iván.
994
01:32:37,375 --> 01:32:39,250
Não trabalho mais lá.
995
01:32:45,958 --> 01:32:48,833
Sim, estou indo embora agora.
996
01:32:51,833 --> 01:32:52,750
O quê?
997
01:33:01,666 --> 01:33:03,208
O que houve com a menina?
998
01:33:08,375 --> 01:33:09,750
Senhor, pare!
999
01:33:13,083 --> 01:33:14,375
Eu preciso sair!