1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,999 Pronto. Você tem que sair sozinha, tá? 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,749 - Não! Não quero! - Calma. 5 00:00:26,750 --> 00:00:27,958 - Tudo bem. - Não! 6 00:00:42,625 --> 00:00:47,750 LIMPA 7 00:00:48,916 --> 00:00:49,916 Vamos. 8 00:00:50,625 --> 00:00:53,458 Pronto, Julia, vem. Nada pra cá. 9 00:00:57,250 --> 00:00:58,083 Vamos. 10 00:00:58,583 --> 00:01:01,916 Pernas muito duras. Sem dobrar os joelhos, Julia. Anda. 11 00:01:07,416 --> 00:01:10,541 Pernas bem retas. Bate forte. 12 00:01:12,583 --> 00:01:13,833 Me dá a mão. 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,500 Vamos. Vem aqui. 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,083 Tá. Vem. 15 00:01:18,666 --> 00:01:20,665 - Pronto. Vamos. - Não. 16 00:01:20,666 --> 00:01:22,790 - Última vez. Pronta? - Não. 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,666 Calma. Eu aprendi assim. 18 00:01:38,041 --> 00:01:39,958 Me dá a mão. Anda. 19 00:01:42,416 --> 00:01:44,000 Viu? Não aconteceu nada. 20 00:01:44,875 --> 00:01:47,375 Chega, Cristóbal. Deixe-a em paz. 21 00:01:49,416 --> 00:01:50,291 Vamos? 22 00:02:27,625 --> 00:02:28,583 Estela. 23 00:02:30,916 --> 00:02:31,916 Estela! 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,625 Estela, você está aí? 25 00:02:37,875 --> 00:02:40,165 Ela não está presa, está se segurando. 26 00:02:40,166 --> 00:02:41,999 Julia, não tem graça. 27 00:02:42,000 --> 00:02:42,916 Julia. 28 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Não tem graça nenhuma. Chega. 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 Já cansei. 30 00:02:49,875 --> 00:02:51,457 Vamos. Ai, filha! 31 00:02:51,458 --> 00:02:52,708 Julia, vamos. 32 00:02:53,375 --> 00:02:55,124 Chega. Tenho que trabalhar. 33 00:02:55,125 --> 00:02:56,332 Estou cansada. 34 00:02:56,333 --> 00:02:58,832 - Estela vai fazer trança em você. - Alô? 35 00:02:58,833 --> 00:03:01,916 Poderia transferir para a Pediatria no 4o andar? 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,624 Sim, ela tem 7 anos. 37 00:03:04,625 --> 00:03:06,375 Uma paciente com escoliose. 38 00:03:08,250 --> 00:03:11,291 Disseram que ela está febril. 39 00:03:13,458 --> 00:03:17,499 Certo. Vamos pegar um encaminhamento da área de Doenças Infecciosas. 40 00:03:17,500 --> 00:03:20,250 Vamos limpar o ouvido com cotonete? 41 00:03:20,750 --> 00:03:22,458 Não quer cotonete? 42 00:03:23,166 --> 00:03:24,625 Então aguenta. 43 00:03:31,291 --> 00:03:33,125 - Jogue tudo fora. - Certo. 44 00:03:34,583 --> 00:03:36,583 - Tudo isso. A caixa também. - Sim. 45 00:03:38,083 --> 00:03:40,791 Ele ainda não jogou fora as roupas da mãe. 46 00:03:44,666 --> 00:03:45,666 Olha. 47 00:03:46,541 --> 00:03:49,333 Olha o que encontrei. A touca de natação. 48 00:03:50,291 --> 00:03:53,041 Filha, prometo que vou comprar uma nova. 49 00:03:54,625 --> 00:03:56,333 Ei, pequena. 50 00:03:56,833 --> 00:03:57,791 Olha pra mim. 51 00:03:58,500 --> 00:04:00,832 Eu queria ir com você, mas não posso. 52 00:04:00,833 --> 00:04:04,457 - Tudo bem? Mas Estela vai com você. - Estou de férias. 53 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 Posso começar outro dia? 54 00:04:07,000 --> 00:04:10,958 Não, só tinha uma vaga sobrando e tive que correr pra reservar. 55 00:04:11,875 --> 00:04:12,875 Ponha nela. 56 00:04:13,375 --> 00:04:14,750 Pequena, olha pra mim. 57 00:04:15,250 --> 00:04:17,499 Vamos treinar juntas no Lago Caburgua. 58 00:04:17,500 --> 00:04:19,540 Quanto falta pra irmos? 59 00:04:19,541 --> 00:04:22,665 Você precisa sair. Vai se divertir, aprender coisas. 60 00:04:22,666 --> 00:04:25,375 Não pode ficar o dia todo em casa com Estela. 61 00:04:42,958 --> 00:04:45,041 É a minha vez de ficar sentada. 62 00:04:45,916 --> 00:04:46,791 Não. 63 00:04:49,291 --> 00:04:51,458 - Até logo. - Tchau. 64 00:04:55,291 --> 00:04:56,207 Sim? 65 00:04:56,208 --> 00:04:57,625 Venho de acompanhante. 66 00:05:02,875 --> 00:05:04,166 Muito bem, mãe. 67 00:05:04,833 --> 00:05:06,250 Querem mergulhar? 68 00:05:07,750 --> 00:05:08,708 Nós assopramos. 69 00:05:10,458 --> 00:05:14,290 Quando a criança fechar os olhos, 70 00:05:14,291 --> 00:05:16,416 nós a mergulhamos e emergimos. 71 00:05:16,958 --> 00:05:17,874 Tudo bem? 72 00:05:17,875 --> 00:05:19,582 É isso. Bom. 73 00:05:19,583 --> 00:05:22,249 Ótimo! É isso. 74 00:05:22,250 --> 00:05:23,166 Muito bem. 75 00:05:24,750 --> 00:05:25,791 Dói. 76 00:05:26,291 --> 00:05:27,749 Dói! 77 00:05:27,750 --> 00:05:30,582 Essa água está cheia de piolhos. 78 00:05:30,583 --> 00:05:33,082 Quem vai tirá-los de você depois? Eu? 79 00:05:33,083 --> 00:05:34,041 Não. 80 00:05:39,166 --> 00:05:41,332 Comece por trás que é mais fácil. 81 00:05:41,333 --> 00:05:42,541 Isso, Vicente. 82 00:05:43,083 --> 00:05:43,957 Vamos ver. 83 00:05:43,958 --> 00:05:44,915 Mais rápido. 84 00:05:44,916 --> 00:05:47,124 Sigam a Profa. Natalia. 85 00:05:47,125 --> 00:05:48,041 Certo? 86 00:05:48,833 --> 00:05:52,207 Por ali. Sem correr, tá? Devagar. 87 00:05:52,208 --> 00:05:54,415 Mães e pais, podem ir para a cafeteria. 88 00:05:54,416 --> 00:05:57,124 - Podem tomar café da manhã. - Vá. 89 00:05:57,125 --> 00:05:58,416 Tudo bem, Julia? 90 00:06:00,041 --> 00:06:01,999 Não tenha pressa. No seu ritmo. 91 00:06:02,000 --> 00:06:03,333 Quando quiser... 92 00:06:04,916 --> 00:06:06,208 - Vá. - Pronta? 93 00:06:06,875 --> 00:06:09,874 Certo? Na contagem de um, dois... 94 00:06:09,875 --> 00:06:11,332 Vamos todos pra água? 95 00:06:11,333 --> 00:06:12,457 Vai, Julia. 96 00:06:12,458 --> 00:06:14,582 É sua vez. Vai primeiro. 97 00:06:14,583 --> 00:06:16,083 O que foi? 98 00:06:16,791 --> 00:06:19,500 Tá. Os outros podem entrar. Vão, crianças! 99 00:06:20,000 --> 00:06:21,916 Ei. Qual é o problema? 100 00:06:22,833 --> 00:06:26,583 Não quer entrar na água? Vamos juntos. Vem comigo. 101 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 Não? Seus amigos estão na água. 102 00:06:30,541 --> 00:06:32,665 Calma. Tudo bem. Você vai aprender. 103 00:06:32,666 --> 00:06:35,040 Anda. Vamos pular juntos. 104 00:06:35,041 --> 00:06:36,791 No três. Um, dois, três! 105 00:06:39,166 --> 00:06:41,500 Senhora, desculpe. Não pode passar. 106 00:06:42,333 --> 00:06:43,791 Senhora, não... 107 00:06:50,500 --> 00:06:52,875 Pronta? Contando. Um... 108 00:06:58,875 --> 00:07:01,290 Julia, você está bem? Quer ir embora? 109 00:07:01,291 --> 00:07:03,000 Vamos? Vamos. 110 00:07:03,500 --> 00:07:04,458 Espere. 111 00:07:05,208 --> 00:07:07,333 Ela tem que ficar até o fim da aula. 112 00:07:10,250 --> 00:07:12,083 Viemos por nada. 113 00:07:13,250 --> 00:07:14,958 Isso parece certo pra você? 114 00:07:17,250 --> 00:07:20,041 Agora terá que ir comigo resolver coisas. 115 00:07:26,000 --> 00:07:27,708 O que direi aos seus pais? 116 00:07:28,250 --> 00:07:29,708 Que não quero nadar. 117 00:07:32,125 --> 00:07:34,958 Mas terá que aprender, Julia, mais dia, menos dia. 118 00:07:36,458 --> 00:07:38,791 Onde você aprendeu a nadar? 119 00:07:40,750 --> 00:07:41,958 Te obrigaram? 120 00:07:43,708 --> 00:07:45,707 Tanto drama por tudo. 121 00:07:45,708 --> 00:07:47,707 Eu vou te ensinar a nadar. 122 00:07:47,708 --> 00:07:49,416 Fim de conversa. 123 00:07:50,458 --> 00:07:51,458 E o sorvete? 124 00:07:52,666 --> 00:07:54,833 Você nem encostou um dedo na água. 125 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 Tá, vamos. 126 00:08:07,875 --> 00:08:09,291 Espera aqui, Julia. 127 00:08:10,625 --> 00:08:12,582 - Oi. - Boa tarde. 128 00:08:12,583 --> 00:08:15,582 Para María Rosa Torres. 129 00:08:15,583 --> 00:08:16,708 Perfeito. 130 00:08:17,375 --> 00:08:19,457 A pessoa pode retirar amanhã. 131 00:08:19,458 --> 00:08:20,874 - Em Castro. - Certo. 132 00:08:20,875 --> 00:08:23,290 - Tem que dizer o número. - Certo. 133 00:08:23,291 --> 00:08:24,333 Senhora! 134 00:08:25,250 --> 00:08:26,208 Seu bilhete. 135 00:08:27,500 --> 00:08:29,416 - Próximo. Boa tarde. - Como vai? 136 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 Julia! 137 00:08:44,625 --> 00:08:46,541 O que já disse sobre se afastar? 138 00:08:47,041 --> 00:08:47,958 Vamos! 139 00:08:48,500 --> 00:08:49,458 Vamos! 140 00:08:51,833 --> 00:08:52,791 Vamos! 141 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 É a última vez. 142 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Vamos? 143 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 Eu te compro algo. 144 00:09:20,375 --> 00:09:21,375 Uma coisa. 145 00:09:22,250 --> 00:09:23,415 Algo útil. 146 00:09:23,416 --> 00:09:26,083 Devolve isso. Eu disse "uma coisa". 147 00:09:50,666 --> 00:09:53,208 - Vamos. - Azul pra mim, rosa pra você. 148 00:09:54,416 --> 00:09:55,540 Não gosto de rosa. 149 00:09:55,541 --> 00:09:57,083 Nem eu. 150 00:10:37,000 --> 00:10:38,833 A primeira vez é sempre assim. 151 00:10:41,666 --> 00:10:43,290 É sempre difícil. 152 00:10:43,291 --> 00:10:44,666 Horrível. 153 00:10:45,666 --> 00:10:47,625 Tem que se acostumar. 154 00:10:50,916 --> 00:10:52,000 Pronto. 155 00:10:52,500 --> 00:10:53,916 O que houve, Estela? 156 00:10:54,791 --> 00:10:57,499 A água estava muito fria. 157 00:10:57,500 --> 00:10:59,708 O professor tinha alunos de mais. 158 00:11:00,250 --> 00:11:01,790 Podia ser perigoso. 159 00:11:01,791 --> 00:11:04,416 Aquele clube está cada dia pior. 160 00:11:04,958 --> 00:11:08,250 Disseram que haveria no máximo 5 alunos por turma. 161 00:11:08,916 --> 00:11:11,832 Eram mais, uns 43 ou mais. 162 00:11:11,833 --> 00:11:15,250 Quando chegarmos ao lago, filha, você já estará nadando. 163 00:11:16,250 --> 00:11:19,499 Se a criança não estiver confiante para entrar na água, 164 00:11:19,500 --> 00:11:23,249 é melhor escolher uma profundidade que consigam tocar o chão. 165 00:11:23,250 --> 00:11:26,582 Os melhores exercícios para aprender a nadar 166 00:11:26,583 --> 00:11:30,125 são submergir a cabeça e expirar pelo... 167 00:11:32,666 --> 00:11:35,207 É uma videochamada, mãe. Só vejo seu cabelo. 168 00:11:35,208 --> 00:11:36,666 Vira a câmera. 169 00:11:38,583 --> 00:11:39,875 Olha. Está vendo? 170 00:11:40,666 --> 00:11:43,958 Não se pode comer verdura aqui. Não têm gosto de nada. 171 00:11:50,375 --> 00:11:51,583 Que lindo! 172 00:11:53,541 --> 00:11:55,540 As passagens de ônibus já subiram? 173 00:11:55,541 --> 00:11:57,749 Não compra pros dias do feriado. 174 00:11:57,750 --> 00:11:59,666 Ficam mais caras. 175 00:12:00,708 --> 00:12:03,625 Por que você viria por tão poucos dias? 176 00:12:04,208 --> 00:12:05,457 Pra quê? 177 00:12:05,458 --> 00:12:07,625 Sonia trabalha na salmoneira. 178 00:12:09,250 --> 00:12:10,499 Disse que não é ruim. 179 00:12:10,500 --> 00:12:13,208 Nem pense nisso. Você está bem aí. 180 00:12:13,791 --> 00:12:16,624 Sua prima recebe atrasada, mal e porcamente. 181 00:12:16,625 --> 00:12:19,332 Pra piorar, envenenam os bichinhos. 182 00:12:19,333 --> 00:12:22,082 Aí eles adoecem e morrem. 183 00:12:22,083 --> 00:12:23,832 Quatro criminosos entraram. 184 00:12:23,833 --> 00:12:26,540 Com base na aparência 185 00:12:26,541 --> 00:12:28,457 e em como se moviam, eu acho... 186 00:12:28,458 --> 00:12:30,999 Roubaram o mercado onde faço compras. 187 00:12:31,000 --> 00:12:33,582 A gente se acostuma com tudo. 188 00:12:33,583 --> 00:12:35,665 Te matam por um celular. 189 00:12:35,666 --> 00:12:38,999 Arrombam casas de noite. 190 00:12:39,000 --> 00:12:40,291 Nós somos assim. 191 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 Nós não somos assim, mãe. 192 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Juanita! 193 00:12:51,500 --> 00:12:52,375 Borja! 194 00:12:53,541 --> 00:12:54,500 Vem. 195 00:12:55,166 --> 00:12:57,916 Crianças, hora de ir pra casa! 196 00:12:59,041 --> 00:13:00,249 - Oi. - Estela, olhe. 197 00:13:00,250 --> 00:13:01,582 Podemos subir? 198 00:13:01,583 --> 00:13:03,540 De onde saíram esses piratas? 199 00:13:03,541 --> 00:13:05,790 O Borja sempre sobe primeiro. 200 00:13:05,791 --> 00:13:07,915 Calma. Vai devagar. 201 00:13:07,916 --> 00:13:11,915 É nisso que vamos velejar, Estelita. Duas semanas no Lago Caburgua. 202 00:13:11,916 --> 00:13:14,041 Sim, mas é bem pequeno. 203 00:13:15,333 --> 00:13:17,415 - Legal! - Gostaram, crianças? 204 00:13:17,416 --> 00:13:18,583 Desce por aqui. 205 00:13:20,708 --> 00:13:22,249 Isso mesmo. Vamos lá. 206 00:13:22,250 --> 00:13:23,583 Prontinho. 207 00:13:24,583 --> 00:13:28,040 Um, dois, três, 208 00:13:28,041 --> 00:13:31,457 quatro, cinco, seis, 209 00:13:31,458 --> 00:13:33,500 sete, oito. 210 00:13:35,875 --> 00:13:37,041 Descansa. 211 00:13:45,750 --> 00:13:47,625 Pelo menos, estou melhorando. 212 00:13:49,041 --> 00:13:50,249 Melhor que nada. 213 00:13:50,250 --> 00:13:51,708 Como assim? 214 00:13:52,291 --> 00:13:53,541 Melhor que nada. 215 00:13:56,666 --> 00:13:58,125 Cinco vezes dez... 216 00:14:01,208 --> 00:14:04,250 Cinco... tipo dez vezes cinco... 217 00:14:06,791 --> 00:14:09,166 Doze, tipo treze... 218 00:14:10,625 --> 00:14:12,124 Doze ou treze horas. 219 00:14:12,125 --> 00:14:13,166 Sim. 220 00:14:15,125 --> 00:14:18,583 Você me faz aguentar cada vez mais. 221 00:14:39,500 --> 00:14:42,500 Tá, só temos que esquentar isso. 222 00:14:43,250 --> 00:14:45,500 Ele esquenta e aí funciona. 223 00:15:01,208 --> 00:15:02,291 Sente algo? 224 00:15:02,791 --> 00:15:03,708 Sinto. 225 00:15:22,416 --> 00:15:24,166 Sorria. Está sendo filmada. 226 00:15:26,291 --> 00:15:27,207 Você é novo? 227 00:15:27,208 --> 00:15:29,000 Não, já tenho 40 anos. 228 00:15:30,041 --> 00:15:31,458 Não tão novo nem promissor. 229 00:15:34,583 --> 00:15:37,083 Mentira. Comecei na semana passada. 230 00:15:38,458 --> 00:15:39,791 O vermelho, por favor. 231 00:15:48,291 --> 00:15:50,500 Ele não gosta quando gastam dinheiro. 232 00:15:51,166 --> 00:15:52,666 É um cachorro austero. 233 00:15:53,750 --> 00:15:55,083 Você trabalha perto? 234 00:15:56,083 --> 00:15:57,041 Eu também. 235 00:15:59,333 --> 00:16:02,291 Se você aparecer de novo, podemos nos ver e tal. 236 00:16:02,791 --> 00:16:04,499 Tenho tempo de sobra. 237 00:16:04,500 --> 00:16:05,625 Muito prazer. 238 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 Volta! 239 00:16:49,708 --> 00:16:51,875 Calma. Mais devagar. 240 00:16:53,791 --> 00:16:55,916 Aprecia a comida. 241 00:16:56,500 --> 00:16:59,291 Seu vira-lata sujo de merda. 242 00:17:01,333 --> 00:17:02,750 Nada de latidos aqui. 243 00:17:03,958 --> 00:17:04,875 Vaza! 244 00:17:09,458 --> 00:17:10,750 Vaza! 245 00:17:12,916 --> 00:17:16,458 Ai, Estela, estou morta. Eu queria faltar à inauguração. 246 00:17:18,041 --> 00:17:20,875 Mara, o evento é da sua amiga. 247 00:17:21,375 --> 00:17:22,625 Você me apressou. 248 00:17:26,083 --> 00:17:30,375 São 19h30, fica a 47 minutos daqui, e ainda tem que estacionar. 249 00:17:31,916 --> 00:17:34,332 Julia, levanta, por favor. Você tem pés. 250 00:17:34,333 --> 00:17:35,541 Para de engatinhar. 251 00:17:36,333 --> 00:17:38,833 - Se ela não comer, nada de TV. - Tudo bem. 252 00:17:40,041 --> 00:17:41,333 Curadora? 253 00:17:42,958 --> 00:17:44,250 Ou artista? 254 00:17:48,375 --> 00:17:49,291 Esse. 255 00:17:49,791 --> 00:17:50,666 Certo. 256 00:18:02,333 --> 00:18:03,291 Julia. 257 00:18:06,291 --> 00:18:07,250 Julia. 258 00:18:11,500 --> 00:18:12,458 Julia. 259 00:18:37,291 --> 00:18:40,458 Quando me mexo, ela continua me olhando. 260 00:18:44,125 --> 00:18:48,250 Pronto. Ela não consegue te ver. De pernas pro ar, não vai caminhar. 261 00:18:51,416 --> 00:18:53,000 Vá dormir agora. 262 00:19:05,000 --> 00:19:05,833 Pronto. 263 00:19:06,375 --> 00:19:07,833 Descansa. 264 00:19:35,916 --> 00:19:38,249 O que foi, Sonia? Não posso falar. 265 00:19:38,250 --> 00:19:39,832 Espera. É sua mãe. 266 00:19:39,833 --> 00:19:40,958 O que aconteceu? 267 00:19:41,916 --> 00:19:44,124 Não sei o que aconteceu, mas... 268 00:19:44,125 --> 00:19:46,124 Eu ainda não falei com ela. 269 00:19:46,125 --> 00:19:47,999 - Teve uma fratura. - Onde ela está? 270 00:19:48,000 --> 00:19:50,916 Eles a colocaram sentada, mas não podia sentar. 271 00:19:51,875 --> 00:19:52,875 Mas o quê? 272 00:19:53,541 --> 00:19:56,375 - Quem a viu? Falou com ela? - Não, eu não a vi. 273 00:19:56,958 --> 00:19:58,790 - A vizinha. - Viu como estava? 274 00:19:58,791 --> 00:20:01,374 - Ela a encontrou no chão. - Você estava lá? 275 00:20:01,375 --> 00:20:03,749 Você tocou nela? Onde foi a fratura? 276 00:20:03,750 --> 00:20:06,249 Ela pegou um galho, e o galho quebrou. 277 00:20:06,250 --> 00:20:08,791 Ela caiu da cadeira e quebrou o quadril. 278 00:20:09,375 --> 00:20:11,749 Está no hospital esperando pra operar. 279 00:20:11,750 --> 00:20:13,874 Pode ficar com ela até eu chegar? 280 00:20:13,875 --> 00:20:16,582 Posso ficar até você chegar. Não se preocupe. 281 00:20:16,583 --> 00:20:19,457 Vou falar aqui e dar um jeito. 282 00:20:19,458 --> 00:20:20,375 Tudo bem. 283 00:20:38,666 --> 00:20:40,791 Quer brincar comigo? 284 00:20:42,333 --> 00:20:44,375 Qual é a graça de fumar? 285 00:20:48,875 --> 00:20:50,208 O que faz aqui? 286 00:20:51,583 --> 00:20:53,291 Não. Pra cama. 287 00:20:55,375 --> 00:20:57,625 A entrada de menores é proibida aqui. 288 00:20:58,625 --> 00:21:01,083 Seus pais não gostam que você entre aqui. 289 00:21:02,166 --> 00:21:03,500 Estou com medo. 290 00:21:04,000 --> 00:21:06,750 Ainda tem coisas em cima do telhado. 291 00:21:07,375 --> 00:21:08,625 Chamam-se estrelas. 292 00:21:09,333 --> 00:21:10,582 É sério? 293 00:21:10,583 --> 00:21:12,958 São ratos correndo pelo telhado. 294 00:21:17,458 --> 00:21:19,916 Não fumo nem um cigarro em paz. 295 00:21:25,625 --> 00:21:28,957 Chamam-se galhadas, não chifres, porque são trocadas. 296 00:21:28,958 --> 00:21:31,999 - Feche os olhos. - Quando são novos, eles... 297 00:21:32,000 --> 00:21:33,790 Só as corujas não dormem. 298 00:21:33,791 --> 00:21:39,165 Têm pontos que permitem se camuflar na natureza incrivelmente bem, 299 00:21:39,166 --> 00:21:42,040 passando despercebidos. 300 00:21:42,041 --> 00:21:46,165 E essas manchas permanecerão por três meses. Dentro de um ano... 301 00:21:46,166 --> 00:21:49,541 Com sua idade, eu dormia quietinha. 302 00:21:50,958 --> 00:21:52,250 Como uma múmia. 303 00:21:57,333 --> 00:21:59,291 Minha mãe e eu dividíamos a cama. 304 00:22:02,958 --> 00:22:05,291 Ela caiu hoje e estava sozinha. 305 00:22:10,125 --> 00:22:11,458 Ela é assim. 306 00:22:15,791 --> 00:22:17,208 Nunca se sabe. 307 00:22:21,833 --> 00:22:24,000 Ela disse que não quer que eu vá, 308 00:22:25,500 --> 00:22:27,041 mas ela quer, sim. 309 00:23:52,541 --> 00:23:54,458 Oi, você! 310 00:23:55,000 --> 00:23:57,750 Ei! 311 00:24:44,166 --> 00:24:46,333 Você é mais velha que a minha mãe? 312 00:24:47,458 --> 00:24:48,999 Temos quase a mesma idade. 313 00:24:49,000 --> 00:24:51,125 Você vai morrer quando ela morrer? 314 00:24:52,541 --> 00:24:54,916 Primeiro, minha avó morreu. 315 00:24:55,625 --> 00:24:56,625 Nena. 316 00:24:57,333 --> 00:25:00,458 Depois, quem vai morrer 317 00:25:01,041 --> 00:25:02,374 será meu pai. 318 00:25:02,375 --> 00:25:05,708 Depois minha mãe ou você, e depois eu. 319 00:25:06,333 --> 00:25:07,166 Não. 320 00:25:08,875 --> 00:25:11,500 As meninas insuportáveis vivem muito. 321 00:25:12,250 --> 00:25:13,625 Vaso ruim não quebra. 322 00:25:27,291 --> 00:25:28,332 Cristóbal. 323 00:25:28,333 --> 00:25:29,250 O quê? 324 00:25:30,333 --> 00:25:32,207 Estela precisa falar conosco. 325 00:25:32,208 --> 00:25:35,166 - Sobre o quê? - Parece que ela quer ver a mãe. 326 00:25:37,166 --> 00:25:39,458 - Sua mãe vai ser operada? - Vai. 327 00:25:40,791 --> 00:25:42,499 Você precisa viajar, Estela? 328 00:25:42,500 --> 00:25:46,375 Sim, parece que ela vai pôr uma prótese no quadril amanhã. 329 00:25:47,625 --> 00:25:50,625 Esse tipo de operação é rotineira hoje em dia. 330 00:25:52,500 --> 00:25:55,000 Quase nunca tem complicações, então... 331 00:25:57,250 --> 00:25:58,624 Não posso, Cristóbal. 332 00:25:58,625 --> 00:26:01,665 Tenho que passar o dia na oficina e embalar peças. 333 00:26:01,666 --> 00:26:03,958 Tenho entrega na segunda. Não posso. 334 00:26:04,666 --> 00:26:05,625 Sim. 335 00:26:07,291 --> 00:26:11,291 Estela, que tal pagarmos um voo e você viajar na segunda? 336 00:26:11,833 --> 00:26:13,166 Não seria melhor? 337 00:26:15,500 --> 00:26:18,749 Se for agora, nem vão deixar você entrar. 338 00:26:18,750 --> 00:26:21,916 - É verdade. - É melhor estar lá no pós-operatório. 339 00:26:22,583 --> 00:26:26,375 Assim, você estará lá para os acompanhamentos, cuidados... 340 00:27:03,291 --> 00:27:05,125 Deixa minha gaveta em paz. 341 00:27:14,375 --> 00:27:16,750 Ela está sendo operada neste momento. 342 00:27:36,375 --> 00:27:39,332 Oi, Estela. Ela acordou da anestesia. 343 00:27:39,333 --> 00:27:42,625 Ela acordou um pouco triste, mas dizem que é normal. 344 00:27:46,250 --> 00:27:47,625 Ela está bem? 345 00:27:50,416 --> 00:27:53,124 QUERO APAGAR EM SEUS LÁBIOS 346 00:27:53,125 --> 00:27:57,375 A SEDE DA MINHA ALMA 347 00:28:08,541 --> 00:28:09,833 O que é isso aqui? 348 00:28:11,750 --> 00:28:15,166 É algo que dá sorte, que te protege. 349 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 Pra quê? 350 00:28:20,125 --> 00:28:22,415 É um amuleto pra não se apaixonar. 351 00:28:22,416 --> 00:28:24,625 Por que não quer se apaixonar? 352 00:28:26,666 --> 00:28:28,083 Pra não sofrer. 353 00:28:40,166 --> 00:28:42,583 É lindo. Pode me dar? 354 00:28:44,125 --> 00:28:46,416 Não, é meu. 355 00:28:57,291 --> 00:28:59,749 Vai falar com as crianças, tá? 356 00:28:59,750 --> 00:29:01,333 Não estou a fim. 357 00:29:05,000 --> 00:29:06,375 Não, deixa! 358 00:29:08,541 --> 00:29:09,458 Não! 359 00:29:11,500 --> 00:29:13,625 - Parem! - Parem. Precisam parar. 360 00:29:14,625 --> 00:29:15,625 Não! 361 00:29:16,125 --> 00:29:17,583 Quero outra folha. 362 00:29:19,541 --> 00:29:21,375 Quero que eles saiam. 363 00:29:23,333 --> 00:29:24,458 Eu ouvi. 364 00:29:26,333 --> 00:29:27,208 Julia. 365 00:29:27,833 --> 00:29:29,833 Não pode se trancar de novo. 366 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 Vai voltar pra casa da sua mãe? 367 00:29:50,791 --> 00:29:52,333 E quem cuida de você? 368 00:29:55,666 --> 00:29:56,583 Vamos? 369 00:30:00,375 --> 00:30:02,415 Seu irmão me ligou de manhã. 370 00:30:02,416 --> 00:30:04,082 Ele apareceu? 371 00:30:04,083 --> 00:30:05,999 Não começa. 372 00:30:06,000 --> 00:30:07,374 Vocês são iguais. 373 00:30:07,375 --> 00:30:09,458 Não, mãe, eu não desapareci. 374 00:30:09,958 --> 00:30:11,207 Vim aqui a trabalho. 375 00:30:11,208 --> 00:30:14,958 E vou aí visitar assim que a folga da Sonia acabar. 376 00:30:15,458 --> 00:30:17,374 Vamos nos revezar nos cuidados. 377 00:30:17,375 --> 00:30:19,416 Já disse que estou bem agora. 378 00:30:20,125 --> 00:30:22,750 Guarde esses dias pras férias. 379 00:30:26,500 --> 00:30:27,625 Tá, mãe. 380 00:30:28,666 --> 00:30:29,833 Falamos amanhã. 381 00:30:30,333 --> 00:30:31,625 Beijos. Tchau. 382 00:31:55,541 --> 00:31:57,083 Olha o que ela te trouxe! 383 00:31:58,166 --> 00:32:00,750 - Olha. - Ele pergunta de você todo dia. 384 00:32:01,791 --> 00:32:03,416 Mas não sabemos seu nome. 385 00:32:06,083 --> 00:32:07,083 Estela. 386 00:32:07,875 --> 00:32:10,250 Carlos. Muito prazer. 387 00:32:14,041 --> 00:32:15,583 Também entrou na sua casa? 388 00:32:17,083 --> 00:32:18,750 Sim, mas a casa não é minha. 389 00:32:22,375 --> 00:32:23,708 Que mendigo, né? 390 00:32:24,416 --> 00:32:26,041 Ele vai de casa em casa. 391 00:32:33,333 --> 00:32:34,374 De onde você é? 392 00:32:34,375 --> 00:32:35,624 De Chiloé. 393 00:32:35,625 --> 00:32:36,750 Chiloé! 394 00:32:37,666 --> 00:32:38,625 Como é lá? 395 00:32:39,750 --> 00:32:41,500 Mais árvores do que pessoas. 396 00:32:42,791 --> 00:32:46,875 Ácer, carvalho, ulmeiro, murta, 397 00:32:47,750 --> 00:32:48,625 loureiro. 398 00:32:49,375 --> 00:32:50,790 E você mora onde? 399 00:32:50,791 --> 00:32:52,040 Aqui. 400 00:32:52,041 --> 00:32:54,250 Estou cuidando da casa de um amigo. 401 00:32:54,958 --> 00:32:56,166 Por uns meses. 402 00:32:58,083 --> 00:33:00,083 Só um momento. Aqui. 403 00:33:02,875 --> 00:33:06,332 Quando vim pra Santiago, achei que o ar cheirava a poeira, 404 00:33:06,333 --> 00:33:10,250 que fazia muito calor e tudo tinha 2 cores: amarelo e marrom. 405 00:33:10,833 --> 00:33:15,375 Árvores amarelas, colinas marrons. Prédios amarelos, praças marrons. 406 00:33:20,041 --> 00:33:21,665 O que está fazendo? Não. 407 00:33:21,666 --> 00:33:23,458 Não fume. Vão me demitir. 408 00:33:24,000 --> 00:33:27,708 Como assim? Onde encontrariam um substituto nesta época? 409 00:33:37,125 --> 00:33:38,208 "Ei, chefe. 410 00:33:39,458 --> 00:33:41,250 Vamos trabalhar no Dia dos Mortos?" 411 00:33:41,916 --> 00:33:43,250 Era pra ser uma piada? 412 00:33:44,041 --> 00:33:46,416 "Você está morto por acaso? Não?" 413 00:33:46,958 --> 00:33:47,875 "E daí?" 414 00:33:48,375 --> 00:33:49,791 "Volte ao trabalho." 415 00:33:53,583 --> 00:33:54,625 Sem graça. 416 00:34:06,541 --> 00:34:08,333 - Sou a doméstica! - Tira isso! 417 00:34:08,916 --> 00:34:10,000 Tira agora. 418 00:34:10,625 --> 00:34:11,875 Tira, Julia! 419 00:34:12,833 --> 00:34:14,083 Tira isso! 420 00:34:17,333 --> 00:34:19,291 Vai, Julia, tira. 421 00:34:23,791 --> 00:34:26,082 Um, dois, três, pra baixo. 422 00:34:26,083 --> 00:34:30,707 Um, dois, três, pra cima. Um, dois, três, pra baixo. 423 00:34:30,708 --> 00:34:32,874 Um, dois, três, pra cima. 424 00:34:32,875 --> 00:34:34,915 Um, dois, três, pra baixo. 425 00:34:34,916 --> 00:34:36,957 Encha o peito como um pombo. 426 00:34:36,958 --> 00:34:38,916 Os pombos não nadam. 427 00:34:40,541 --> 00:34:44,541 Estou aqui há uma hora. Posso descansar? 428 00:34:48,500 --> 00:34:52,540 Você é tão teimosa por ficar andando, mãe. 429 00:34:52,541 --> 00:34:55,915 Já vou voltar pra cama. Só dei comida ao gato. 430 00:34:55,916 --> 00:34:57,249 Feliz Natal, mãe. 431 00:34:57,250 --> 00:34:59,750 - Têm planos pra de noite? - Estela! 432 00:35:01,833 --> 00:35:05,165 Mãe, vou desligar agora. Ligo depois, tá? 433 00:35:05,166 --> 00:35:06,083 Tchau. 434 00:35:18,916 --> 00:35:21,332 - Boa noite. Aconteceu alguma coisa? - Boa noite. 435 00:35:21,333 --> 00:35:24,332 Foi você que viu um homem rondando? Você chamou? 436 00:35:24,333 --> 00:35:26,457 Não, eu nem sei o número. 437 00:35:26,458 --> 00:35:27,915 Todos estão dormindo. 438 00:35:27,916 --> 00:35:29,124 É 18-18. 439 00:35:29,125 --> 00:35:30,750 18-18. Obrigada. 440 00:35:31,750 --> 00:35:32,999 Vou olhar a entrada. 441 00:35:33,000 --> 00:35:34,333 PATRULHA COMUNITÁRIA 442 00:35:59,333 --> 00:36:01,707 Abre! 443 00:36:01,708 --> 00:36:05,749 - Abre! - Abre! 444 00:36:05,750 --> 00:36:08,208 - Vamos ver. O que é? - Tcharam! 445 00:36:09,458 --> 00:36:10,832 - O que é? - Que bonito! 446 00:36:10,833 --> 00:36:13,165 - Quem é? Oi! - Um papagaio. Aqui. 447 00:36:13,166 --> 00:36:15,540 - Tem algo aqui. - Olha. 448 00:36:15,541 --> 00:36:16,749 - Isso? - Aí, amor. 449 00:36:16,750 --> 00:36:19,208 - Aí. Vamos ver. Olhe. - Jingle bells. 450 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Jingle bells. 451 00:36:23,000 --> 00:36:24,333 Papai Noel é bobo. 452 00:36:24,833 --> 00:36:25,666 Não. 453 00:36:26,166 --> 00:36:27,791 Papai Noel é bobo. 454 00:36:30,291 --> 00:36:31,500 Diz alguma coisa. 455 00:36:32,166 --> 00:36:33,666 A Julia é bonita. 456 00:36:34,250 --> 00:36:35,791 A Julia é bonita. 457 00:36:37,708 --> 00:36:38,582 Gostou? 458 00:36:38,583 --> 00:36:39,999 Meu Deus, o da Estela. 459 00:36:40,000 --> 00:36:41,708 - Cadê? - O presente dela. 460 00:36:42,375 --> 00:36:44,374 - Meu? Que vergonha! - O que será? 461 00:36:44,375 --> 00:36:46,707 - Aqui. - Muito obrigada. 462 00:36:46,708 --> 00:36:49,875 - Abre! - Vamos ver. 463 00:36:51,250 --> 00:36:53,999 Ó, uma toalha. Que linda! 464 00:36:54,000 --> 00:36:58,249 - Tem o recibo aí se quiser trocar. - E um maiô! 465 00:36:58,250 --> 00:36:59,875 É perfeito pra Caburgua. 466 00:37:00,541 --> 00:37:02,207 Que cor linda! 467 00:37:02,208 --> 00:37:03,374 - Adorei. - Obrigada. 468 00:37:03,375 --> 00:37:06,082 Mas eu não entraria no lago nem amarrada. 469 00:37:06,083 --> 00:37:09,374 Já vou, senão vou pegar trânsito, tá? 470 00:37:09,375 --> 00:37:10,540 Ótimo. 471 00:37:10,541 --> 00:37:12,040 Estela, vá com ele. 472 00:37:12,041 --> 00:37:15,124 Da última vez, ele chegou com o bolo destruído. 473 00:37:15,125 --> 00:37:16,250 Olá. 474 00:37:35,583 --> 00:37:41,708 Em seus braços abertos Quero encontrar meu caminho 475 00:37:43,083 --> 00:37:49,375 E para você se sentir Como uma mulher só comigo 476 00:37:50,083 --> 00:37:52,833 - Que cantoria é essa? - Quero você hoje 477 00:37:54,041 --> 00:37:57,374 Eu quero você hoje 478 00:37:57,375 --> 00:37:59,458 Desde quando você canta? 479 00:38:19,458 --> 00:38:20,416 Agora tenta. 480 00:38:21,416 --> 00:38:24,249 - Certo. - Vamos. Um, dois, três! 481 00:38:24,250 --> 00:38:27,790 - Um, dois, três. - Um, dois, três, quatro! 482 00:38:27,791 --> 00:38:28,833 Quase. 483 00:38:30,291 --> 00:38:31,416 Quase. 484 00:40:58,916 --> 00:41:00,790 A saída. Onde é a saída? 485 00:41:00,791 --> 00:41:02,083 Onde é a saída? 486 00:41:04,625 --> 00:41:05,957 - Quer que eu fique? - Não. 487 00:41:05,958 --> 00:41:07,041 Onde é a saída? 488 00:41:10,666 --> 00:41:11,541 Onde? 489 00:41:28,958 --> 00:41:29,875 Por ali. 490 00:41:30,541 --> 00:41:34,040 Parede esquerda, atrás da piscina, tem uma casa abandonada. 491 00:41:34,041 --> 00:41:36,458 Depois disso, não sei. Por ali. 492 00:41:55,791 --> 00:41:57,332 Não. 493 00:41:57,333 --> 00:41:59,124 - Sou eu. - Levem tudo! 494 00:41:59,125 --> 00:42:01,957 - Levem tudo! - É Estela! Abre! 495 00:42:01,958 --> 00:42:03,291 Abre a porta. 496 00:42:04,500 --> 00:42:05,333 Calma. 497 00:42:06,333 --> 00:42:07,207 Ele se foi. 498 00:42:07,208 --> 00:42:08,875 - Feche a porta. - Sim. 499 00:42:09,375 --> 00:42:10,374 - Tudo bem? - Sim. 500 00:42:10,375 --> 00:42:12,999 - Tranca. - Ele veio fugindo do vizinho. 501 00:42:13,000 --> 00:42:15,375 - Trancou tudo? - Sim, tranquei tudo. 502 00:42:15,875 --> 00:42:16,832 Chame a polícia. 503 00:42:16,833 --> 00:42:19,375 Ele quebrou meu celular. Não consigo ver. 504 00:42:20,458 --> 00:42:22,790 - Chame os seguranças. - Eu já chamei. 505 00:42:22,791 --> 00:42:23,750 Não consigo ver. 506 00:42:41,416 --> 00:42:42,250 Tem alguém aí? 507 00:42:48,291 --> 00:42:49,457 Oi. 508 00:42:49,458 --> 00:42:52,750 - Com quem falo pra contar... - Agora não posso. Espere. 509 00:42:54,333 --> 00:42:56,582 - Boa noite. - Olá. Boa noite. 510 00:42:56,583 --> 00:42:58,416 Venha comigo, por favor. 511 00:43:01,833 --> 00:43:04,125 Conseguiu ver bem? 512 00:43:05,125 --> 00:43:06,250 A vizinha. 513 00:43:06,958 --> 00:43:09,958 Ela foi amarrada, sozinha, no banheiro dos fundos. 514 00:43:10,458 --> 00:43:13,375 E todos os outros juntos, o marido com os filhos. 515 00:43:15,833 --> 00:43:17,291 Que horror! 516 00:43:19,166 --> 00:43:21,750 Como fazem algo assim com uma mãe? 517 00:43:24,125 --> 00:43:25,833 Isso é pura maldade, Estela. 518 00:43:27,208 --> 00:43:28,583 Ou confusão. 519 00:43:29,166 --> 00:43:32,165 Ele era só um garoto. Ainda tinha cara de bebê. 520 00:43:32,166 --> 00:43:36,125 Não estamos seguros nem na nossa própria casa. 521 00:43:39,125 --> 00:43:41,666 Não sei como teve coragem de sair do quarto. 522 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 Você foi muito corajosa mesmo. 523 00:43:44,666 --> 00:43:47,666 Ainda bem que não aconteceu nada com você. 524 00:43:49,791 --> 00:43:51,208 Tem água fervida? 525 00:43:51,708 --> 00:43:53,665 Tem. Quer um chá? 526 00:43:53,666 --> 00:43:55,040 Sim, por favor. 527 00:43:55,041 --> 00:43:56,041 Vou buscar. 528 00:44:01,166 --> 00:44:02,250 Oi. Você está bem? 529 00:44:03,166 --> 00:44:05,208 Eu só queria falar com ela. 530 00:44:05,916 --> 00:44:09,582 - Mandou menos do que combinamos. - Sim, ainda não me pagaram. 531 00:44:09,583 --> 00:44:12,000 Nem com sua mãe doente? 532 00:44:12,625 --> 00:44:14,040 Sua licença dura quanto? 533 00:44:14,041 --> 00:44:15,832 Dez dias. Não posso pedir mais. 534 00:44:15,833 --> 00:44:18,415 Tudo bem. Estou me organizando. 535 00:44:18,416 --> 00:44:21,207 E não é "licença". São as minhas férias. 536 00:44:21,208 --> 00:44:23,083 Vou te compensar pelos dias. 537 00:44:26,833 --> 00:44:29,124 Avise quando ela acordar amanhã. 538 00:44:29,125 --> 00:44:30,582 Talvez durma até tarde. 539 00:44:30,583 --> 00:44:33,208 Ela não quis comer. Ela não quis nada. 540 00:45:22,875 --> 00:45:23,791 O quê? 541 00:45:27,708 --> 00:45:30,291 Nada de latir aqui, tá? 542 00:45:51,333 --> 00:45:53,708 É melhor guardar no armário do corredor. 543 00:45:54,583 --> 00:45:55,957 É por segurança. 544 00:45:55,958 --> 00:45:57,833 Não deixe a Julia entrar aqui. 545 00:46:05,791 --> 00:46:07,707 E acho que está infectada. 546 00:46:07,708 --> 00:46:09,958 A contagem de glóbulos brancos é incomum. 547 00:46:11,666 --> 00:46:13,665 Sim, eu pedi uma ressonância. 548 00:46:13,666 --> 00:46:17,290 Mostrou um hematoma no local da cirurgia. 549 00:46:17,291 --> 00:46:19,874 E também há um edema ao redor da área. 550 00:46:19,875 --> 00:46:22,957 É por isso que suspeito de infecção. 551 00:46:22,958 --> 00:46:25,999 Ela também está sentindo mais dor. 552 00:46:26,000 --> 00:46:28,291 E está com febre. 553 00:46:30,500 --> 00:46:31,957 - Prescrevi... - Cadê a Julia? 554 00:46:31,958 --> 00:46:32,999 Ela não está aqui. 555 00:46:33,000 --> 00:46:35,083 - Julia. - Faltam os resultados. 556 00:46:37,208 --> 00:46:39,291 Ficou com medo do ladrão? 557 00:46:41,958 --> 00:46:42,791 Não. 558 00:46:45,000 --> 00:46:46,708 Ele ficou com mais medo. 559 00:46:48,333 --> 00:46:51,832 Imagina entrar numa casa onde não conhece ninguém. 560 00:46:51,833 --> 00:46:53,915 É de noite. Tudo escuro. 561 00:46:53,916 --> 00:46:56,750 Tem gente gritando, assustada. 562 00:46:57,291 --> 00:47:00,291 A polícia está atrás de você. Não. 563 00:47:01,625 --> 00:47:04,000 Ele que estava com medo, gritando. 564 00:47:08,000 --> 00:47:09,416 Esta casa é assustadora. 565 00:47:11,208 --> 00:47:13,915 Ainda bem que não entrou no quarto dos seus pais. 566 00:47:13,916 --> 00:47:16,707 Ele teria se deparado com o retrato da sua avó. 567 00:47:16,708 --> 00:47:17,833 Minha avó! 568 00:47:21,291 --> 00:47:22,791 Porque ela está assim. 569 00:47:26,708 --> 00:47:30,166 - Tenho medo da minha avó. - Teria assustado mais o ladrão. 570 00:47:37,375 --> 00:47:38,250 Um cachorro! 571 00:47:44,791 --> 00:47:46,125 Vem. 572 00:47:46,666 --> 00:47:47,790 Qual é o nome dele? 573 00:47:47,791 --> 00:47:49,291 O nome dele é Dadú. 574 00:47:49,958 --> 00:47:52,457 Foi por isso que fechou a porta? 575 00:47:52,458 --> 00:47:53,416 Foi. 576 00:47:56,500 --> 00:47:59,750 Ele me lembra do cachorro que os Jaimes tinham, 577 00:48:00,291 --> 00:48:01,833 de quando eu era pequena. 578 00:48:04,375 --> 00:48:07,166 Eu morava perto de dois meninos da minha idade. 579 00:48:07,666 --> 00:48:11,165 Um se chamava Jaime, e o outro era o irmão gêmeo dele, 580 00:48:11,166 --> 00:48:14,125 que também chamávamos de Jaime pra não confundir. 581 00:48:14,750 --> 00:48:17,666 E eu gostava dos Jaimes. Dava beijos neles. 582 00:48:18,166 --> 00:48:20,374 - Eu beijava um... - Como? 583 00:48:20,375 --> 00:48:21,458 Assim. 584 00:48:22,666 --> 00:48:25,208 E depois beijava o outro Jaime. 585 00:48:26,166 --> 00:48:30,000 Depois, os Jaimes se beijavam, como se beijassem um espelho. 586 00:48:33,416 --> 00:48:34,666 Você é tão sensível. 587 00:48:35,291 --> 00:48:36,541 Era bom. 588 00:48:37,250 --> 00:48:38,875 É minha vez de dirigir. 589 00:48:39,833 --> 00:48:40,708 Vem. 590 00:48:45,000 --> 00:48:46,957 Aonde quer que eu te leve? 591 00:48:46,958 --> 00:48:48,125 À minha casa. 592 00:48:49,375 --> 00:48:51,625 Não era pra nos encontrarmos às 20h? 593 00:48:53,333 --> 00:48:55,125 Sim, são 20h. 594 00:48:59,541 --> 00:49:01,333 O horário já mudou, né? 595 00:49:03,750 --> 00:49:07,082 É que eu não gosto do horário de verão... 596 00:49:07,083 --> 00:49:08,500 Não acertei o relógio. 597 00:49:13,916 --> 00:49:16,416 Isso significa que tenho que ir. Tchau. 598 00:49:16,916 --> 00:49:18,457 Nossa! 599 00:49:18,458 --> 00:49:19,374 O quê? 600 00:49:19,375 --> 00:49:22,041 - O que foi isso? - O quê? 601 00:49:29,000 --> 00:49:32,291 - Que primeiro beijo sem graça. - "Sem graça", é? 602 00:50:11,791 --> 00:50:12,625 Estela! 603 00:50:14,041 --> 00:50:15,833 - Ajude aqui, por favor. - Sim. 604 00:50:21,375 --> 00:50:22,625 Parece que encaixou. 605 00:50:24,458 --> 00:50:25,541 Já está bom. 606 00:50:26,791 --> 00:50:27,625 Bom. 607 00:50:44,041 --> 00:50:45,250 Como foi, Iván? 608 00:50:45,791 --> 00:50:48,583 Foi bem. Já falei com a empresa de segurança. 609 00:50:49,208 --> 00:50:51,624 No início do ano, vão instalar câmeras. 610 00:50:51,625 --> 00:50:55,291 - Certo. - Vão instalar uma cerca elétrica. 611 00:50:56,291 --> 00:50:58,833 Vão cobrir todas as vulnerabilidades. 612 00:50:59,333 --> 00:51:01,290 - Muito obrigado, Iván. - De nada. 613 00:51:01,291 --> 00:51:02,208 Finalmente. 614 00:51:03,833 --> 00:51:05,166 E a menina? 615 00:51:05,875 --> 00:51:07,833 Ela já aprendeu a nadar? 616 00:51:09,208 --> 00:51:11,750 Ela chega à borda sozinha. Consegue sair. 617 00:51:12,250 --> 00:51:13,082 Que incrível! 618 00:51:13,083 --> 00:51:17,125 Com um pouco mais de treino, vai nos representar nas Olimpíadas. 619 00:51:19,791 --> 00:51:21,957 Mas o que vocês veem na rua? 620 00:51:21,958 --> 00:51:22,957 - Nada. - Nada. 621 00:51:22,958 --> 00:51:24,499 Nada? Não. 622 00:51:24,500 --> 00:51:26,582 Sempre tem algo na rua. 623 00:51:26,583 --> 00:51:29,999 É aí que mora o perigo. É onde os criminosos se escondem. 624 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 Chega, Iván. Vai traumatizá-los mais. 625 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 Chega, crianças, vão pra casa. 626 00:51:40,666 --> 00:51:41,915 - Obrigado. - Iván. 627 00:51:41,916 --> 00:51:43,040 Sim? 628 00:51:43,041 --> 00:51:45,499 Me adicione ao chat da segurança. 629 00:51:45,500 --> 00:51:46,582 Claro. 630 00:51:46,583 --> 00:51:48,666 Ao seu dispor. Diga o número. 631 00:51:49,166 --> 00:51:50,666 - Quatro. - Quatro. 632 00:51:51,208 --> 00:51:53,499 - Quatro, dois, dois. - Quatro, dois, dois. 633 00:51:53,500 --> 00:51:54,458 Nove, dois. 634 00:51:55,333 --> 00:51:56,874 - Nove, dois. - Oito, nove. 635 00:51:56,875 --> 00:51:58,707 - Oito, nove. - Estela García. 636 00:51:58,708 --> 00:52:00,165 Da casa dos Jensen. 637 00:52:00,166 --> 00:52:05,041 - O que você sente? - Um frio nas costas. 638 00:52:06,000 --> 00:52:07,790 E o que o médico disse? 639 00:52:07,791 --> 00:52:09,499 Ai, Lita! 640 00:52:09,500 --> 00:52:11,458 Eles sabem o que estão fazendo. 641 00:52:12,583 --> 00:52:15,666 É que você foi recém-operada. Vai se recuperar logo. 642 00:52:16,791 --> 00:52:18,041 Cadê a menina? 643 00:52:20,458 --> 00:52:21,750 Oi, Julia! 644 00:52:22,500 --> 00:52:23,541 Olá. 645 00:52:25,833 --> 00:52:27,916 O cachorro também vê TV? 646 00:52:29,375 --> 00:52:32,291 Um homem ateou fogo em si mesmo. 647 00:52:32,791 --> 00:52:35,874 Lita, não deixa a menina ver essas coisas. 648 00:52:35,875 --> 00:52:37,790 Depois ela vai ter pesadelo. 649 00:52:37,791 --> 00:52:39,207 Mas ela quer ver. 650 00:52:39,208 --> 00:52:41,000 Teimosa como você. 651 00:52:42,250 --> 00:52:45,333 É por isso que você está sozinha. 652 00:52:46,166 --> 00:52:47,458 Eu não estou sozinha. 653 00:52:47,958 --> 00:52:49,041 Não? 654 00:52:49,958 --> 00:52:51,166 Sério? 655 00:52:58,958 --> 00:53:03,500 BAIRRO COM SEGURANÇA 656 00:53:06,333 --> 00:53:07,624 Reto. 657 00:53:07,625 --> 00:53:08,958 Abaixando a perna. 658 00:53:11,666 --> 00:53:12,916 Agora fazemos o muro. 659 00:53:14,333 --> 00:53:15,291 A outra. 660 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Um, dois, três. 661 00:53:18,041 --> 00:53:19,665 Até em cima. Isso! 662 00:53:19,666 --> 00:53:21,541 Quero levá-lo pra Chiloé. 663 00:53:22,041 --> 00:53:26,208 Ele ia gostar de correr livremente, irritar os porcos, comer um coelho. 664 00:53:29,541 --> 00:53:30,791 Quando você vai? 665 00:53:32,375 --> 00:53:33,374 Ainda não sei. 666 00:53:33,375 --> 00:53:36,291 Parece que minha mãe já está melhor. 667 00:53:36,875 --> 00:53:39,166 Mas tem dias que ela não está tão bem. 668 00:53:40,166 --> 00:53:41,707 Não é sempre igual. 669 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 Vende cerveja pra gente? 670 00:53:44,000 --> 00:53:45,250 O que eu já disse? 671 00:53:45,791 --> 00:53:47,208 Deixa disso. E daí? 672 00:53:47,875 --> 00:53:49,707 - Dadú! - Eu já disse que não. 673 00:53:49,708 --> 00:53:52,791 - Vende. Assim, vão embora. - Vem, Dadú. 674 00:53:53,291 --> 00:53:56,000 O horário de verão dá mais tempo às crianças. 675 00:54:01,000 --> 00:54:01,833 Dadú. 676 00:54:03,625 --> 00:54:04,665 Valeu! 677 00:54:04,666 --> 00:54:06,207 - Dadú. - Valeu, mano! 678 00:54:06,208 --> 00:54:07,916 Uma freira gritou comigo. 679 00:54:08,708 --> 00:54:10,415 E, com toda a minha força, 680 00:54:10,416 --> 00:54:14,833 peguei o prato de ensopado e joguei na cara da madre superiora. 681 00:54:15,375 --> 00:54:16,208 Toma! 682 00:54:19,833 --> 00:54:23,125 Naquela mesma tarde, minha mãe foi me buscar. 683 00:54:26,166 --> 00:54:29,416 No caminho de volta pra casa, ela não disse nada. 684 00:54:30,708 --> 00:54:33,625 Quando estávamos perto de casa, ela começou a rir. 685 00:54:34,125 --> 00:54:36,041 Ela riu muito. 686 00:54:37,000 --> 00:54:39,208 "O ensopado todo na cara", disse. 687 00:54:39,708 --> 00:54:41,000 Morrendo de rir. 688 00:54:42,750 --> 00:54:46,833 Minha mãe tinha que voltar a trabalhar e disse: "Estelita, 689 00:54:47,333 --> 00:54:49,666 você terá que aprender a se cuidar." 690 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Ela foi trabalhar, e eu fiquei lá, 691 00:54:54,500 --> 00:54:57,500 aos 13 anos, quase 14, 692 00:54:58,583 --> 00:54:59,541 sozinha. 693 00:55:02,083 --> 00:55:04,290 - Oi, senhor. - Dadú! 694 00:55:04,291 --> 00:55:05,582 Como posso ajudar? 695 00:55:05,583 --> 00:55:06,916 Já está tarde. Vamos. 696 00:56:58,916 --> 00:57:03,833 E se eu passar aí lá pra meia-noite pra tomarmos uma cerveja na rua do lado? 697 00:57:06,541 --> 00:57:09,333 Dá pra ver que você está entediado. 698 00:57:15,750 --> 00:57:17,249 Ela é a única neta deles, 699 00:57:17,250 --> 00:57:19,415 mas nem vieram ao aniversário dela. 700 00:57:19,416 --> 00:57:21,582 Não acredito! Oi, Estela. 701 00:57:21,583 --> 00:57:22,749 Mas... 702 00:57:22,750 --> 00:57:23,791 Eu juro. 703 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 Ela deve ser a favorita. 704 00:57:30,041 --> 00:57:32,000 Vá passar um tempo no campo. 705 00:58:13,375 --> 00:58:15,500 Você quase derrubou essa coisa! 706 00:58:26,291 --> 00:58:28,208 Eu te empresto uma jaqueta... 707 00:58:37,000 --> 00:58:38,083 Você está bem? 708 00:58:39,166 --> 00:58:40,000 Vamos. 709 00:59:05,833 --> 00:59:08,915 Oi, Carlos. Hoje não posso. 710 00:59:08,916 --> 00:59:11,375 Vejo você amanhã na minha folga, tá? 711 00:59:13,083 --> 00:59:13,916 Olha. 712 00:59:16,083 --> 00:59:17,541 Minha música! 713 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 Não! 714 00:59:58,166 --> 00:59:59,875 Não! 715 01:00:26,375 --> 01:00:28,707 Espetacular, um dos melhores do mundo, 716 01:00:28,708 --> 01:00:30,624 os melhores da América Latina. 717 01:00:30,625 --> 01:00:32,290 E agora estamos 718 01:00:32,291 --> 01:00:34,665 a um minuto da meia-noite. 719 01:00:34,666 --> 01:00:38,624 Podem se despedir de todas as coisas ruins que passaram, 720 01:00:38,625 --> 01:00:40,207 guardem as coisas boas 721 01:00:40,208 --> 01:00:44,415 e se preparem para enfrentar um ano maravilhoso. 722 01:00:44,416 --> 01:00:48,916 Mais um ano termina, e o show vai começar. 723 01:00:49,583 --> 01:00:52,499 - Vemos o prefeito. As luzes se apagam. - Nove! Oito! 724 01:00:52,500 --> 01:00:54,624 - Sete! Seis! - Sete! Seis! 725 01:00:54,625 --> 01:00:56,915 - Cinco! Quatro! - Cinco! Quatro! 726 01:00:56,916 --> 01:00:59,707 - Três! Dois! Um! - Três! Dois! Um! 727 01:00:59,708 --> 01:01:00,707 Fogo! 728 01:01:00,708 --> 01:01:03,000 Feliz Ano-Novo! 729 01:01:05,250 --> 01:01:06,749 - Feliz Ano-Novo! - Julia! 730 01:01:06,750 --> 01:01:07,750 Julia! 731 01:01:33,416 --> 01:01:37,000 Feliz Ano-Novo! Que seja um ótimo ano! 732 01:01:39,375 --> 01:01:41,000 Feliz Ano-Novo, Estela! 733 01:01:46,916 --> 01:01:48,832 Saúde, riqueza e felicidade! 734 01:01:48,833 --> 01:01:51,041 Dinheiro! 735 01:01:52,625 --> 01:01:55,416 Feliz Ano-Novo, meu amor! 736 01:01:56,041 --> 01:01:57,791 Que seja um ótimo ano! 737 01:02:04,500 --> 01:02:06,124 Estela. 738 01:02:06,125 --> 01:02:09,708 Feliz Ano-Novo. 739 01:02:14,083 --> 01:02:17,291 - Tudo de bom. Que seja um bom ano! - Feliz Ano-Novo. 740 01:02:18,666 --> 01:02:19,999 Que seja um bom ano! 741 01:02:20,000 --> 01:02:22,666 - Igualmente. - Obrigada. 742 01:02:25,166 --> 01:02:27,374 - Julia! Vou encontrá-la. - Certo. 743 01:02:27,375 --> 01:02:28,583 Julia! 744 01:02:29,666 --> 01:02:31,458 Fale pra ela vir. 745 01:02:32,250 --> 01:02:34,166 - Julia! - Julia! 746 01:02:35,083 --> 01:02:37,708 Traga-a aqui! Venha! 747 01:02:38,625 --> 01:02:39,958 Diga para ela vir! 748 01:02:40,625 --> 01:02:42,458 - Julia! - Julia! 749 01:03:09,250 --> 01:03:11,540 Olá! Oi, fofinho! 750 01:03:11,541 --> 01:03:13,916 Olá! 751 01:03:14,750 --> 01:03:15,916 Feliz Ano-Novo. 752 01:03:17,458 --> 01:03:19,333 - Como vai? - Ótima. 753 01:03:25,916 --> 01:03:26,957 Obrigada. 754 01:03:26,958 --> 01:03:30,833 Chega... 755 01:03:32,541 --> 01:03:33,750 Aquele é seu quarto? 756 01:03:34,250 --> 01:03:35,166 É. 757 01:03:35,666 --> 01:03:36,958 - Tchau. - Tchauzinho. 758 01:03:38,916 --> 01:03:40,249 Vamos. 759 01:03:40,250 --> 01:03:41,541 Vem. 760 01:03:46,041 --> 01:03:48,708 Se você não vai usar, dá pra mim. 761 01:03:50,083 --> 01:03:51,874 De que te serve? 762 01:03:51,875 --> 01:03:53,875 Eu não quero me apaixonar. 763 01:03:54,375 --> 01:03:56,041 Nem eu. 764 01:03:59,166 --> 01:04:01,458 E pra que você faz isso aí? 765 01:04:02,041 --> 01:04:03,708 Só pra garantir. 766 01:04:09,708 --> 01:04:11,290 Você está namorando? 767 01:04:11,291 --> 01:04:13,125 Quem te disse isso? 768 01:04:15,333 --> 01:04:16,915 Eu quero ir com você. 769 01:04:16,916 --> 01:04:20,333 Meu tio disse que iríamos andar a cavalo. 770 01:04:20,833 --> 01:04:23,540 Não vai acontecer. Ele não pode te levar. 771 01:04:23,541 --> 01:04:26,666 Eu não me importo que ele esteja internado e louco. 772 01:04:27,541 --> 01:04:31,332 Quem disse que seu tio está louco? De onde tirou isso? 773 01:04:31,333 --> 01:04:33,540 - Ela não está surda mesmo. - Vamos. 774 01:04:33,541 --> 01:04:35,875 - Vai brincar com seu pai. - Vamos. 775 01:04:39,333 --> 01:04:40,166 Estela! 776 01:04:45,250 --> 01:04:46,499 Preciso sair agora. 777 01:04:46,500 --> 01:04:48,208 Mas hoje é minha folga. 778 01:04:49,000 --> 01:04:51,291 Tenho que estar na clínica em 18 minutos. 779 01:04:51,791 --> 01:04:55,624 A paciente está instável. Precisa de uma cirurgia de emergência. 780 01:04:55,625 --> 01:04:58,708 Vou ficar fora a noite toda. Depois resolvemos isso. 781 01:05:23,208 --> 01:05:24,040 - Olá. - Oi. 782 01:05:24,041 --> 01:05:25,665 - Cumprimentem. - Oi. 783 01:05:25,666 --> 01:05:27,957 - Quero fazer uma pergunta. - Tá. 784 01:05:27,958 --> 01:05:30,374 A Julia pode dormir na minha casa hoje? 785 01:05:30,375 --> 01:05:32,457 Vamos comprar pizza pra todos. 786 01:05:32,458 --> 01:05:34,040 Vamos comer pizza hoje. 787 01:05:34,041 --> 01:05:35,624 Julia não está em casa. 788 01:05:35,625 --> 01:05:37,249 Ela saiu com a mãe. 789 01:05:37,250 --> 01:05:40,665 Infelizmente, terá que ser outro dia. 790 01:05:40,666 --> 01:05:42,040 Ei, Juanita. 791 01:05:42,041 --> 01:05:44,582 - Obrigada. Combinamos depois. - Não! 792 01:05:44,583 --> 01:05:47,750 - Escolhe outro dia. - Ela está mentindo. 793 01:05:52,166 --> 01:05:55,416 Meu Deus do Céu... 794 01:05:55,958 --> 01:05:59,708 - Os funerais não são assim. - Os mortos não falam. 795 01:06:00,250 --> 01:06:02,041 Que o mal desapareça! 796 01:06:02,541 --> 01:06:04,040 Vá embora. 797 01:06:04,041 --> 01:06:05,500 Abre a boca. 798 01:06:14,875 --> 01:06:16,375 Pirralha! 799 01:06:32,083 --> 01:06:34,750 Ele foi mordido por um rato? Não, Julia, não. 800 01:06:35,708 --> 01:06:36,958 Não, Julia, não! Não! 801 01:06:38,250 --> 01:06:40,083 Sai! Fora! 802 01:06:41,041 --> 01:06:42,041 Vamos ver. 803 01:06:44,916 --> 01:06:45,916 Vamos. 804 01:06:47,791 --> 01:06:48,875 Dói. 805 01:07:21,708 --> 01:07:24,208 Na dúvida, vamos dar a vacina antirrábica. 806 01:07:29,250 --> 01:07:31,000 Mãe, segure o braço dela. 807 01:07:34,416 --> 01:07:35,916 Vai ser bem rápido. 808 01:07:53,375 --> 01:07:54,875 Vou trazer a medicação. 809 01:08:22,625 --> 01:08:24,166 Tira o capacete, Julia. 810 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 Tira, Julia. 811 01:08:28,041 --> 01:08:29,708 É perigoso, Carlos. 812 01:08:30,375 --> 01:08:31,915 Ela veio de moto. 813 01:08:31,916 --> 01:08:33,375 Não é seguro. Vamos. 814 01:09:28,833 --> 01:09:30,333 - Estela. - Bom dia. 815 01:09:32,583 --> 01:09:33,625 Bom dia. 816 01:09:38,458 --> 01:09:42,250 A menina teve uma complicação durante a cirurgia. 817 01:09:43,000 --> 01:09:44,458 Embolia séptica. 818 01:09:46,208 --> 01:09:47,625 Morreu na cirurgia. 819 01:09:51,541 --> 01:09:52,583 Ela morreu? 820 01:09:54,416 --> 01:09:58,833 Fizemos ressuscitação por mais de meia hora após a cirurgia. 821 01:10:00,750 --> 01:10:02,458 Mas ela não saiu viva. 822 01:10:05,041 --> 01:10:07,625 Você fez tudo o que pôde. 823 01:10:09,375 --> 01:10:10,833 Preciso dormir. 824 01:10:12,791 --> 01:10:15,040 Não deixe Julia me acordar, tá? 825 01:10:15,041 --> 01:10:15,958 Tá. 826 01:10:22,250 --> 01:10:23,791 Quero que ele venha. 827 01:10:25,416 --> 01:10:28,333 Não foi culpa dele. Foi do rato. 828 01:10:29,041 --> 01:10:30,708 Não repita isso. 829 01:10:31,833 --> 01:10:33,208 Quero que ele venha. 830 01:10:34,250 --> 01:10:37,125 Não tem cachorro. Nunca houve. Ele não existe. 831 01:10:43,083 --> 01:10:44,166 Anda, Julia. 832 01:10:44,666 --> 01:10:45,707 Vamos ver TV. 833 01:10:45,708 --> 01:10:47,291 Não quero ver TV. 834 01:10:48,416 --> 01:10:49,999 Empresto meu amuleto. 835 01:10:50,000 --> 01:10:52,333 Isso é pra adultos, não pra crianças. 836 01:11:02,041 --> 01:11:03,166 Mãe! 837 01:11:03,666 --> 01:11:05,208 Cheguei. 838 01:11:06,500 --> 01:11:09,083 Cadê minha filha? Cadê? 839 01:11:10,041 --> 01:11:12,833 Oi, amor. Trouxe uma coisa pra você. 840 01:11:14,375 --> 01:11:16,666 Chegou inteiro. Foi a vovó que mandou. 841 01:11:18,125 --> 01:11:20,083 Você usa perfume agora? 842 01:11:21,416 --> 01:11:22,499 Oi. 843 01:11:22,500 --> 01:11:24,333 - Olá. - Oi. 844 01:11:26,375 --> 01:11:27,707 Você estava dormindo? 845 01:11:27,708 --> 01:11:28,625 Estava. 846 01:11:29,208 --> 01:11:30,666 Roubou meu ansiolítico. 847 01:11:31,250 --> 01:11:33,249 Dois. Mas estou muito melhor. 848 01:11:33,250 --> 01:11:34,208 Que bom! 849 01:11:36,041 --> 01:11:37,708 Como foi tudo lá? 850 01:11:38,291 --> 01:11:41,124 Ótimo. Todos tomamos café da manhã às 7h, 851 01:11:41,125 --> 01:11:43,250 como na infância antes da escola. 852 01:11:49,791 --> 01:11:51,291 Janela ou corredor? 853 01:11:52,916 --> 01:11:55,375 No andar de baixo e longe do banheiro. 854 01:11:57,000 --> 01:11:58,500 Pronto. 855 01:12:01,500 --> 01:12:02,624 Muito obrigada. 856 01:12:02,625 --> 01:12:06,583 Com a tela quebrada, eu não conseguia clicar em "próximo". 857 01:12:10,083 --> 01:12:11,291 Você dormiu aqui? 858 01:12:13,416 --> 01:12:16,040 O dono da casa voltou. Enquanto estiver aqui... 859 01:12:16,041 --> 01:12:19,000 São só uns dias. Me emprestaram um quarto aqui. 860 01:12:29,791 --> 01:12:31,125 Ele não apareceu? 861 01:12:31,791 --> 01:12:33,583 Não, mas ele sempre volta. 862 01:12:35,666 --> 01:12:37,791 Ele deve estar bravo comigo. 863 01:12:40,583 --> 01:12:41,583 Obrigada. 864 01:12:45,500 --> 01:12:47,500 Os ladrões são muito espertos. 865 01:12:52,375 --> 01:12:54,000 Certo. Tome nota. 866 01:12:54,750 --> 01:12:58,124 Três fios em cima e um embaixo. A 12 mil volts. 867 01:12:58,125 --> 01:12:59,999 - Quantos volts? - Doze mil. 868 01:13:00,000 --> 01:13:02,624 - Doze mil? - Sim. Assim, ninguém passa. 869 01:13:02,625 --> 01:13:05,708 - Só quero que funcione bem. - Vai dar certo. 870 01:13:07,416 --> 01:13:08,875 Arde. 871 01:13:10,041 --> 01:13:12,958 Se arde, é porque está sarando. 872 01:13:13,916 --> 01:13:16,166 Estará bem pra ir ao lago. 873 01:13:19,958 --> 01:13:21,207 O que você prefere? 874 01:13:21,208 --> 01:13:22,625 Um cruzeiro 875 01:13:23,250 --> 01:13:26,791 com fantasmas, e só você viva, 876 01:13:27,916 --> 01:13:31,624 ou a praia com sua pessoa favorita, 877 01:13:31,625 --> 01:13:34,041 cercada 878 01:13:34,666 --> 01:13:36,666 de tubarões assassinos? 879 01:13:37,166 --> 01:13:38,916 Prefiro estar com você, 880 01:13:39,541 --> 01:13:40,541 no lago. 881 01:13:42,541 --> 01:13:45,540 Vou visitar minha mãe. Depois, vou pra lá. 882 01:13:45,541 --> 01:13:47,250 Já tenho as passagens. 883 01:13:50,041 --> 01:13:50,916 Combinado? 884 01:14:00,166 --> 01:14:02,708 Vamos descansar muito. 885 01:14:03,833 --> 01:14:05,833 Vamos nos cansar de dormir. 886 01:14:09,583 --> 01:14:12,625 Ficaremos no barco, flutuando até tarde. 887 01:14:15,000 --> 01:14:16,666 Olhando as estrelas. 888 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 Oi. A Estela está em casa? 889 01:15:28,375 --> 01:15:30,833 Como eu poderia dizer isso pelo telefone? 890 01:15:33,333 --> 01:15:34,833 A vizinha a encontrou. 891 01:15:43,916 --> 01:15:45,415 Não fica brava comigo. 892 01:15:45,416 --> 01:15:47,957 Eu fui a Punta Arenas a trabalho. 893 01:15:47,958 --> 01:15:51,291 A coisa vai mal. Não há dinheiro pra nada. 894 01:15:52,291 --> 01:15:53,458 Onde ela está? 895 01:15:56,833 --> 01:15:58,041 Ela foi enterrada. 896 01:15:58,750 --> 01:16:00,583 O Pedro está cuidando disso. 897 01:16:01,958 --> 01:16:03,375 Afinal, ele apareceu. 898 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 Vai. 899 01:19:27,875 --> 01:19:29,208 Pedimos pizza. 900 01:19:30,666 --> 01:19:31,875 Coma alguma coisa. 901 01:19:32,958 --> 01:19:34,375 Descansar ajuda muito. 902 01:19:44,083 --> 01:19:47,458 Você voltou. 903 01:19:51,833 --> 01:19:53,458 Só passamos aqui rapidinho. 904 01:19:53,958 --> 01:19:55,458 Estão cobrindo meu turno. 905 01:19:57,125 --> 01:19:58,375 Tão mimado. 906 01:19:59,041 --> 01:19:59,875 Tá. 907 01:20:02,041 --> 01:20:03,249 Você está melhor? 908 01:20:03,250 --> 01:20:04,333 Estou. 909 01:20:09,083 --> 01:20:11,000 - Tchau. - Tchau. 910 01:20:59,875 --> 01:21:02,375 Temos que filmar a mulher por trás de tudo. 911 01:21:06,000 --> 01:21:06,875 Tá. 912 01:21:09,375 --> 01:21:10,875 Ela está se escondendo. 913 01:21:19,041 --> 01:21:21,708 Consigo ver sua cara. 914 01:21:37,750 --> 01:21:39,250 A atriz. 915 01:22:15,916 --> 01:22:18,374 Prefere ter a casa dos seus sonhos 916 01:22:18,375 --> 01:22:21,124 com sua própria praia ou... 917 01:22:21,125 --> 01:22:23,541 um jatinho? 918 01:22:25,166 --> 01:22:26,333 Um jato particular. 919 01:22:26,916 --> 01:22:30,875 A casa é sua. Pode voar pra qualquer lugar. 920 01:22:31,375 --> 01:22:32,500 O que você prefere? 921 01:22:34,000 --> 01:22:35,541 O que você prefere? 922 01:22:37,375 --> 01:22:39,500 Sem ajuda, não são férias pra mim. 923 01:22:40,000 --> 01:22:40,916 Certo. 924 01:22:41,833 --> 01:22:44,540 Gostei da moça que trabalhava com você. 925 01:22:44,541 --> 01:22:48,707 Acho que ela era irmã da substituta que trabalha com você. 926 01:22:48,708 --> 01:22:50,791 Ela era muito simpática, lembra? 927 01:22:51,791 --> 01:22:54,125 Ela. Sim, ela. 928 01:22:55,625 --> 01:22:57,166 O quê? Estela não vai? 929 01:22:57,666 --> 01:22:59,457 - Não. - Ela disse que ia. 930 01:22:59,458 --> 01:23:02,875 Estela não quer ir a Caburgua. Temos que dar tempo a ela. 931 01:23:03,458 --> 01:23:04,582 Eu ligo de volta. 932 01:23:04,583 --> 01:23:05,874 Mentirosa! 933 01:23:05,875 --> 01:23:06,791 Julia. 934 01:23:16,166 --> 01:23:17,291 Feia! 935 01:23:18,666 --> 01:23:19,500 Não. 936 01:23:24,541 --> 01:23:25,791 Cocô! 937 01:23:29,041 --> 01:23:30,000 Julia. 938 01:23:31,000 --> 01:23:33,791 - Você me disse que ia! - Julia. 939 01:23:34,291 --> 01:23:35,333 Boba! 940 01:23:37,958 --> 01:23:40,708 - Julia, o que você tem? - Não! Boba! 941 01:23:41,250 --> 01:23:42,582 Desculpe, Estela. 942 01:23:42,583 --> 01:23:44,082 O que você tem hoje? 943 01:23:44,083 --> 01:23:47,416 - O que você tem? Para! - Boba! Não! 944 01:24:13,458 --> 01:24:15,000 Não! Fora! 945 01:24:15,541 --> 01:24:17,125 Fora! Xô! 946 01:24:17,875 --> 01:24:19,082 Como você entrou? 947 01:24:19,083 --> 01:24:20,833 Fora! Xô! 948 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 Dadú! 949 01:24:25,541 --> 01:24:27,124 - Não. - Dadú! 950 01:24:27,125 --> 01:24:28,166 Julia? 951 01:24:28,750 --> 01:24:30,083 De quem é o cachorro? 952 01:24:31,166 --> 01:24:32,165 Vem. 953 01:24:32,166 --> 01:24:33,500 Julia, vem. 954 01:24:34,875 --> 01:24:36,707 - Conhece esse cachorro? - Sim. 955 01:24:36,708 --> 01:24:37,999 Como o conhece? 956 01:24:38,000 --> 01:24:39,790 Ele me mordeu aqui. 957 01:24:39,791 --> 01:24:41,040 Ele te mordeu? 958 01:24:41,041 --> 01:24:44,250 Sim, e me levaram a uma clínica de moto. 959 01:24:45,125 --> 01:24:47,500 - Foi à clínica de moto? - Fui. 960 01:24:51,500 --> 01:24:54,333 Sai, cachorro! Sai! Vai pra casa! Vai! 961 01:25:00,666 --> 01:25:01,791 Estela, abra. 962 01:25:05,041 --> 01:25:06,166 Estela, abra! 963 01:25:15,666 --> 01:25:17,041 Abra a porta. 964 01:25:20,250 --> 01:25:21,458 Estela, abra. 965 01:25:43,083 --> 01:25:44,000 Olhe para mim. 966 01:25:49,375 --> 01:25:50,666 O que eu te fiz? 967 01:25:55,083 --> 01:25:57,458 Achou mesmo que ela não me contaria? 968 01:26:00,333 --> 01:26:01,708 Eu sou a mãe dela. 969 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Vamos. 970 01:26:12,166 --> 01:26:15,500 Tire esse vira-lata da casa agora. E arrume suas coisas. 971 01:26:45,666 --> 01:26:46,665 Xô! 972 01:26:46,666 --> 01:26:48,083 Sai, cachorro! 973 01:26:48,583 --> 01:26:49,875 Fora, cachorro! 974 01:26:50,375 --> 01:26:52,707 - Mandei tirar o cachorro daqui! - Fora! 975 01:26:52,708 --> 01:26:53,750 Pro seu quarto! 976 01:26:54,250 --> 01:26:56,375 Sai! 977 01:26:57,083 --> 01:26:59,374 Não quero que ele vá embora! 978 01:26:59,375 --> 01:27:00,499 Fora! 979 01:27:00,500 --> 01:27:01,416 Não! 980 01:27:17,666 --> 01:27:21,750 PERIGO CERCA ELÉTRICA 981 01:27:22,375 --> 01:27:25,000 Estela, não toque! Você vai ser eletrocutada! 982 01:27:51,291 --> 01:27:52,375 Iván! 983 01:27:54,625 --> 01:27:56,208 Iván, ajude aqui! 984 01:28:00,833 --> 01:28:01,875 Iván! 985 01:28:03,583 --> 01:28:05,250 Iván, por favor! 986 01:28:05,750 --> 01:28:06,958 Iván, venha! 987 01:28:39,583 --> 01:28:40,750 Fica aqui. 988 01:28:45,625 --> 01:28:46,790 Estela, não! 989 01:28:46,791 --> 01:28:47,708 Julia. 990 01:29:38,666 --> 01:29:40,083 Tudo bem, Estela. 991 01:29:42,000 --> 01:29:43,041 Já passou. 992 01:29:46,500 --> 01:29:47,583 Tudo bem. 993 01:32:34,833 --> 01:32:36,000 Alô, Iván. 994 01:32:37,375 --> 01:32:39,250 Não trabalho mais lá. 995 01:32:45,958 --> 01:32:48,833 Sim, estou indo embora agora. 996 01:32:51,833 --> 01:32:52,750 O quê? 997 01:33:01,666 --> 01:33:03,208 O que houve com a menina? 998 01:33:08,375 --> 01:33:09,750 Senhor, pare! 999 01:33:13,083 --> 01:33:14,375 Eu preciso sair!