1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,999 Okay. Du skal ud på egen hånd. 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,749 - Jeg vil ikke! - Ro på. 5 00:00:26,750 --> 00:00:27,958 - Det går nok. - Nej! 6 00:00:42,625 --> 00:00:47,750 REN 7 00:00:48,916 --> 00:00:49,916 Kom nu. 8 00:00:50,625 --> 00:00:53,458 Kom så, Julia. Svøm herhen. 9 00:00:57,250 --> 00:00:58,083 Gør det. 10 00:00:58,583 --> 00:01:01,916 Ben som træstammer. Du skal ikke bøje i knæene, Julia. 11 00:01:07,416 --> 00:01:10,541 Strakte ben. Spark igennem. 12 00:01:12,583 --> 00:01:13,833 Giv mig din hånd. 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,500 Kom. 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,083 Kom her. 15 00:01:18,666 --> 00:01:20,665 - Kom så. - Nej. 16 00:01:20,666 --> 00:01:22,790 - Sidste gang. Parat? - Nej. 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,791 Rolig. Jeg lærte det også sådan. 18 00:01:38,041 --> 00:01:39,958 Ræk mig din hånd. 19 00:01:42,416 --> 00:01:44,041 Jeg sagde jo, det ville gå. 20 00:01:44,875 --> 00:01:47,375 Stop det, Cristóbal. Lad hende være. 21 00:01:49,416 --> 00:01:50,291 Skal vi? 22 00:02:27,625 --> 00:02:28,583 Estela. 23 00:02:30,916 --> 00:02:31,916 Estela! 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,625 Estela, er du der? 25 00:02:37,875 --> 00:02:40,165 Hun sidder ikke fast. Hun holder selv. 26 00:02:40,166 --> 00:02:41,999 Julia, det er ikke sjovt. 27 00:02:42,000 --> 00:02:42,916 Julia. 28 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Det er slet ikke sjovt. Stop. 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 Jeg er træt. 30 00:02:49,875 --> 00:02:51,457 Kom nu, skat. 31 00:02:51,458 --> 00:02:52,708 Julia. 32 00:02:53,375 --> 00:02:55,124 Stop. Jeg skal arbejde. 33 00:02:55,125 --> 00:02:56,332 Jeg er træt. 34 00:02:56,333 --> 00:02:58,832 - Estela kan flette dit hår. - Hallo? 35 00:02:58,833 --> 00:03:01,916 Jeg skal tale med børneafdelingen på fjerde sal. 36 00:03:03,000 --> 00:03:04,624 Ja. En syvårig pige. 37 00:03:04,625 --> 00:03:06,375 En skoliosepatient. 38 00:03:08,250 --> 00:03:11,291 Jeg fik at vide, hun har lidt feber. 39 00:03:13,458 --> 00:03:17,499 Okay. Vi skaffer en henvisning til infektionsafdelingen. 40 00:03:17,500 --> 00:03:20,250 Skal vi få renset ørerne med vatpinde? 41 00:03:20,750 --> 00:03:22,208 Ingen vatpinde? 42 00:03:23,166 --> 00:03:24,625 Så må du leve med det. 43 00:03:31,291 --> 00:03:33,125 - Smid det hele væk. - Okay. 44 00:03:34,583 --> 00:03:36,583 - Det hele, også kassen. - Javel. 45 00:03:38,083 --> 00:03:40,791 Han har stadig ikke smidt sin mors tøj ud. 46 00:03:44,666 --> 00:03:45,666 Se. 47 00:03:46,541 --> 00:03:49,333 Se, hvad jeg fandt. Badehætten. 48 00:03:50,291 --> 00:03:52,875 Jeg lover at købe en ny til dig. 49 00:03:54,625 --> 00:03:56,333 Hør, skat. 50 00:03:56,833 --> 00:03:57,791 Se på mig. 51 00:03:58,500 --> 00:04:00,832 Jeg ville gerne med, men jeg kan ikke. 52 00:04:00,833 --> 00:04:04,457 - Men Estela tager med dig. - Jeg er på ferie. 53 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 Må jeg starte en anden dag? 54 00:04:07,000 --> 00:04:10,958 Nej, der var kun én plads tilbage, så jeg skyndte mig at tage den. 55 00:04:11,875 --> 00:04:12,875 Giv hende den på. 56 00:04:13,375 --> 00:04:14,750 Se på mig. 57 00:04:15,333 --> 00:04:17,457 Vi træner sammen i Caburgua-søen. 58 00:04:17,458 --> 00:04:19,540 Hvornår skal vi afsted? 59 00:04:19,541 --> 00:04:22,665 Du skal også mere ud. Have det sjovt og lære noget. 60 00:04:22,666 --> 00:04:25,208 Du kan ikke blive herinde med Estela. 61 00:04:42,958 --> 00:04:45,041 Det er min tur til at sidde ned. 62 00:04:45,916 --> 00:04:46,791 Nej. 63 00:04:49,291 --> 00:04:51,458 - Vi ses senere. - Farvel. 64 00:04:55,291 --> 00:04:57,625 - Ja? - Jeg er sammen med hende. 65 00:05:02,875 --> 00:05:04,166 Hør her, mødre. 66 00:05:04,833 --> 00:05:06,250 Skal de i vandet? 67 00:05:07,750 --> 00:05:08,708 Vi puster. 68 00:05:10,458 --> 00:05:14,290 Og når barnet så lukker øjnene, 69 00:05:14,291 --> 00:05:16,416 får vi dem under og løfter dem op. 70 00:05:16,958 --> 00:05:17,874 Okay? 71 00:05:17,875 --> 00:05:19,583 Sådan der. 72 00:05:24,750 --> 00:05:25,791 Den gør ondt. 73 00:05:26,291 --> 00:05:27,749 Den gør ondt! 74 00:05:27,750 --> 00:05:30,582 Vandet er fyldt med lus. 75 00:05:30,583 --> 00:05:33,082 Hvem skal få dem ud bagefter? Mig? 76 00:05:33,083 --> 00:05:34,125 Nej. 77 00:05:39,166 --> 00:05:41,458 Det er nemmere at begynde i nakken. 78 00:05:49,916 --> 00:05:52,207 Ikke løbe. Gå stille og roligt. 79 00:05:52,208 --> 00:05:55,665 Mødre og fædre, I kan få morgenmad i cafeteriet. 80 00:05:55,666 --> 00:05:57,124 Kom. 81 00:05:57,125 --> 00:05:58,416 Alt vel, Julia? 82 00:06:00,041 --> 00:06:03,333 Bare tag det roligt. I behøver ikke skynde jer. 83 00:06:09,958 --> 00:06:11,332 Skal vi gå i vandet? 84 00:06:11,333 --> 00:06:14,582 Du kan godt, Julia. Du går først i. 85 00:06:14,583 --> 00:06:16,083 Hvad er der galt? 86 00:06:16,791 --> 00:06:19,500 Alle I andre går i vandet. Kom så, børn! 87 00:06:20,000 --> 00:06:21,916 Hvad er der galt? 88 00:06:22,833 --> 00:06:26,583 Vil du ikke i vandet? Vi gør det sammen. Kom med mig. 89 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 Alle dine venner er nede i vandet. 90 00:06:30,541 --> 00:06:32,665 Bare rolig. Du skal nok lære det. 91 00:06:32,666 --> 00:06:35,040 Lad os gøre det sammen. 92 00:06:35,041 --> 00:06:36,791 På tre. En, to, tre! 93 00:06:39,166 --> 00:06:41,500 Beklager, men her er ingen adgang. 94 00:06:42,333 --> 00:06:43,791 Hør... 95 00:06:50,500 --> 00:06:52,875 Klar? Jeg tæller til... 96 00:06:58,875 --> 00:07:01,290 Julia, er du okay? Vil du væk herfra? 97 00:07:01,291 --> 00:07:03,000 Skal vi gå? Kom. 98 00:07:03,500 --> 00:07:04,458 Vent. 99 00:07:05,208 --> 00:07:07,416 Hun skal blive, indtil vi er færdige. 100 00:07:10,250 --> 00:07:12,083 Det var nytteløst. 101 00:07:13,250 --> 00:07:14,958 Har du det fint med det? 102 00:07:17,250 --> 00:07:20,083 Nu er du nødt til at løbe ærinder sammen med mig. 103 00:07:26,000 --> 00:07:29,708 - Hvad skal jeg sige til dine forældre? - At jeg ikke vil svømme. 104 00:07:32,208 --> 00:07:34,916 Men du er nødt til at lære det på et tidspunkt. 105 00:07:36,458 --> 00:07:38,791 Hvor har du lært at svømme? 106 00:07:40,750 --> 00:07:41,958 Tvang de dig? 107 00:07:43,708 --> 00:07:45,707 Du er altid så dramatisk. 108 00:07:45,708 --> 00:07:49,416 Jeg lærer dig at svømme. Så er det klaret. 109 00:07:50,458 --> 00:07:51,458 Hvad med isen? 110 00:07:52,666 --> 00:07:54,833 Du var jo slet ikke i vandet. 111 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 Okay så. 112 00:08:07,875 --> 00:08:09,291 Bliv her, Julia. 113 00:08:10,625 --> 00:08:12,582 - Hej. - God eftermiddag. 114 00:08:12,583 --> 00:08:15,582 Til María Rosa Torres. 115 00:08:15,583 --> 00:08:16,708 Perfekt. 116 00:08:17,375 --> 00:08:20,874 Hun kan hæve dem i morgen i Castro-filialen. 117 00:08:20,875 --> 00:08:23,290 - Hun skal oplyse nummeret. - Okay. 118 00:08:23,291 --> 00:08:24,333 Frue! 119 00:08:25,250 --> 00:08:26,208 Dit nummer. 120 00:08:27,541 --> 00:08:29,416 - Næste kunde. - Goddag. 121 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 Julia! 122 00:08:44,666 --> 00:08:46,541 Du skal ikke strejfe omkring. 123 00:08:47,041 --> 00:08:47,958 Kom så! 124 00:08:48,500 --> 00:08:49,458 Afsted! 125 00:08:51,833 --> 00:08:52,791 Kom! 126 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 Sidste tur. 127 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Skal vi gå? 128 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 Jeg køber noget til dig. 129 00:09:20,375 --> 00:09:21,375 Én ting. 130 00:09:22,250 --> 00:09:23,415 Noget nyttigt. 131 00:09:23,416 --> 00:09:26,083 Læg dem tilbage. Jeg sagde én ting. 132 00:09:50,666 --> 00:09:53,208 Blå til mig, lyserød til dig. 133 00:09:54,416 --> 00:09:57,083 - Jeg kan ikke lide lyserød. - Heller ikke mig. 134 00:10:37,000 --> 00:10:38,833 De første timer er altid sådan. 135 00:10:41,666 --> 00:10:43,290 De er altid svære. 136 00:10:43,291 --> 00:10:44,666 Frygteligt. 137 00:10:45,666 --> 00:10:47,625 Du må vænne dig til det. 138 00:10:50,916 --> 00:10:52,000 Sådan. 139 00:10:52,500 --> 00:10:53,916 Hvad skete der, Estela? 140 00:10:54,791 --> 00:10:57,499 Vandet var meget koldt. 141 00:10:57,500 --> 00:10:59,708 Underviseren havde for mange elever. 142 00:11:00,250 --> 00:11:01,790 Det virkede uforsvarligt. 143 00:11:01,791 --> 00:11:04,416 Den klub er virkelig på vej ned ad bakke. 144 00:11:04,958 --> 00:11:08,250 De sagde, der højst ville være fem børn på hvert hold. 145 00:11:08,916 --> 00:11:11,832 Der var mange flere, omkring 43. 146 00:11:11,833 --> 00:11:15,250 Når vi kommer hen til søen, svømmer du. 147 00:11:16,250 --> 00:11:19,499 Hvis børnene ikke er trygge ved at komme i vandet, 148 00:11:19,500 --> 00:11:23,249 er det bedst at gøre det et sted, hvor de kan bunde. 149 00:11:23,250 --> 00:11:26,582 Den bedste måde til at lære at svømme 150 00:11:26,583 --> 00:11:30,125 er ved at dyppe hovedet under vandet og ånde ud gennem... 151 00:11:32,708 --> 00:11:35,207 Det er video, mor. Jeg kan kun se dit hår. 152 00:11:35,208 --> 00:11:36,666 Vend kameraet om. 153 00:11:38,583 --> 00:11:39,875 Kan du se? 154 00:11:40,666 --> 00:11:44,125 Man kan ikke spise grøntsager her. De smager ikke af noget. 155 00:11:50,375 --> 00:11:51,583 Hvor fint. 156 00:11:53,541 --> 00:11:55,499 Er buspriserne steget? 157 00:11:55,500 --> 00:11:59,666 Du skal ikke købe dem til jul. Der bliver de dyrere. 158 00:12:00,708 --> 00:12:03,625 Hvorfor skulle du komme for så kort tid? 159 00:12:04,208 --> 00:12:05,499 Hvorfor dog? 160 00:12:05,500 --> 00:12:07,833 Sonia har fået arbejde på laksefarmen. 161 00:12:09,250 --> 00:12:10,499 Det skulle være okay. 162 00:12:10,500 --> 00:12:13,291 Det skal du ikke overveje. Du har det fint der. 163 00:12:13,791 --> 00:12:16,624 Din kusine får en sulteløn, når den da kommer. 164 00:12:16,625 --> 00:12:19,332 Og de forgifter de stakkels dyr. 165 00:12:19,333 --> 00:12:22,082 Så bliver de syge og dør. 166 00:12:22,083 --> 00:12:23,832 Fire kriminelle kom ind. 167 00:12:23,833 --> 00:12:28,457 Ud fra deres fremtoning og opførsel, tror jeg... 168 00:12:28,458 --> 00:12:30,999 Butikken, jeg handler i, er blevet røvet. 169 00:12:31,000 --> 00:12:33,582 Man vænner sig til alt muligt. 170 00:12:33,583 --> 00:12:35,665 De slår ihjel for en mobiltelefon. 171 00:12:35,666 --> 00:12:38,999 De bryder ind i huse om natten. 172 00:12:39,000 --> 00:12:40,333 Det er sådan, vi er. 173 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 Sådan er vi ikke, mor. 174 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 Juanita! 175 00:12:51,500 --> 00:12:52,375 Borja! 176 00:12:53,541 --> 00:12:54,500 Kom her! 177 00:12:55,166 --> 00:12:57,916 Børn, I skal hjem nu! 178 00:12:59,041 --> 00:13:00,249 - Hej, Estela. - Se. 179 00:13:00,250 --> 00:13:01,582 Må vi komme derop? 180 00:13:01,583 --> 00:13:03,540 Hvor kom piraterne fra? 181 00:13:03,541 --> 00:13:05,790 Borja må altid komme først. 182 00:13:05,791 --> 00:13:07,999 Ro på. Slap nu af. 183 00:13:08,000 --> 00:13:11,915 Den her skal vi sejle i, Estelita. To uger ved Caburgua-søen. 184 00:13:11,916 --> 00:13:14,041 Men den er jo lillebitte. 185 00:13:15,333 --> 00:13:17,415 - Den er sej! - Kan I lide den, børn? 186 00:13:17,416 --> 00:13:18,583 Nu skal I ned. 187 00:13:20,708 --> 00:13:22,249 Nemlig. 188 00:13:22,250 --> 00:13:23,583 Sådan. 189 00:13:24,583 --> 00:13:28,040 En, to, tre, 190 00:13:28,041 --> 00:13:31,457 fire, fem, seks, 191 00:13:31,458 --> 00:13:33,500 syv, otte. 192 00:13:35,875 --> 00:13:37,041 Så er der pause. 193 00:13:45,750 --> 00:13:47,625 Jeg bliver da bedre til det. 194 00:13:49,041 --> 00:13:50,249 En lille smule. 195 00:13:50,250 --> 00:13:51,708 Hvad mener du? 196 00:13:52,291 --> 00:13:53,541 En lille smule. 197 00:13:56,666 --> 00:13:58,125 Fem gange ti... 198 00:14:01,208 --> 00:14:04,250 Fem... ti gange fem... 199 00:14:06,791 --> 00:14:09,166 Tolv, tretten... 200 00:14:10,625 --> 00:14:12,124 Tolv eller tretten timer. 201 00:14:12,125 --> 00:14:13,166 Ja. 202 00:14:15,125 --> 00:14:18,583 Du hjælper mig til at holde vejret længere og længere. 203 00:14:39,500 --> 00:14:42,500 Vi skal bare varme det op. 204 00:14:43,250 --> 00:14:45,500 Når det er varmt, virker det. 205 00:15:01,208 --> 00:15:03,708 - Kan du mærke noget? - Ja. 206 00:15:22,416 --> 00:15:24,166 Smil. Du bliver ikke filmet. 207 00:15:26,291 --> 00:15:27,207 Er du ny? 208 00:15:27,208 --> 00:15:29,000 Nej, jeg er fyldt 40. 209 00:15:30,000 --> 00:15:31,458 Hverken ny eller lovende. 210 00:15:34,583 --> 00:15:37,083 Det er fis. Jeg begyndte i sidste uge. 211 00:15:38,583 --> 00:15:39,791 En rød pakke, tak. 212 00:15:48,333 --> 00:15:50,500 Han synes ikke om pengeforbrug. 213 00:15:51,166 --> 00:15:52,666 En sparsommelig hund. 214 00:15:53,750 --> 00:15:55,125 Arbejder du i nærheden? 215 00:15:56,083 --> 00:15:57,125 Også mig. 216 00:15:59,333 --> 00:16:02,291 Hvis du kommer tilbage, mødes vi måske igen. 217 00:16:02,791 --> 00:16:04,540 Jeg har masser af tid. 218 00:16:04,541 --> 00:16:05,708 Rart at møde dig. 219 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 Gå tilbage. 220 00:16:49,708 --> 00:16:51,875 Tag det nu roligt. 221 00:16:53,791 --> 00:16:55,916 Du skal nyde maden. 222 00:16:56,500 --> 00:16:59,291 Din dumme, beskidte køter. 223 00:17:01,333 --> 00:17:02,750 Du må ikke gø her. 224 00:17:03,958 --> 00:17:04,875 Smut! 225 00:17:09,458 --> 00:17:10,750 Smut med dig! 226 00:17:12,916 --> 00:17:16,458 Estela, jeg er udmattet. Jeg gad godt droppe den reception. 227 00:17:18,041 --> 00:17:20,875 Mara, den er for din veninde. 228 00:17:21,375 --> 00:17:22,625 Du skyndte på mig. 229 00:17:26,083 --> 00:17:28,874 Det er 19.30, og der er 47 minutters kørsel. 230 00:17:28,875 --> 00:17:30,333 Og bilen skal parkeres. 231 00:17:31,916 --> 00:17:34,332 Julia, rejs dig op. Du har fødder. 232 00:17:34,333 --> 00:17:35,625 Ikke kravle rundt. 233 00:17:36,333 --> 00:17:39,000 - Hvis hun ikke spiser, er der intet tv. - Okay. 234 00:17:40,041 --> 00:17:41,333 Ansat på museum? 235 00:17:42,958 --> 00:17:44,250 Eller kunstner? 236 00:17:48,375 --> 00:17:49,291 Den der. 237 00:17:49,791 --> 00:17:50,666 Okay. 238 00:18:02,333 --> 00:18:03,291 Julia. 239 00:18:06,291 --> 00:18:07,250 Julia. 240 00:18:11,500 --> 00:18:12,458 Julia. 241 00:18:37,291 --> 00:18:40,458 Når jeg flytter mig, kigger hun på mig. 242 00:18:44,125 --> 00:18:48,250 Nu kan hun ikke kigge på dig. Ikke med hovedet nedad. 243 00:18:51,416 --> 00:18:53,000 Læg dig til at sove. 244 00:19:05,000 --> 00:19:05,833 Okay. 245 00:19:06,375 --> 00:19:07,833 Læg dig til at sove. 246 00:19:35,916 --> 00:19:37,875 Jeg kan ikke tale nu, Sonia. 247 00:19:38,375 --> 00:19:39,832 Vent. Din mor. 248 00:19:39,833 --> 00:19:40,958 Hvad er der sket? 249 00:19:41,916 --> 00:19:44,165 Jeg er ikke helt sikker, men... 250 00:19:44,166 --> 00:19:46,124 Jeg kunne ikke tale med hende. 251 00:19:46,125 --> 00:19:47,999 - Hun fik et brud. - Hvor er hun? 252 00:19:48,000 --> 00:19:50,875 De rejste hende op, men det gjorde det værre. 253 00:19:51,875 --> 00:19:52,833 Og? 254 00:19:53,541 --> 00:19:56,375 - Har du talt med hende? - Nej, det har jeg ikke. 255 00:19:57,000 --> 00:19:58,790 - Naboen. - Hvordan har hun det? 256 00:19:58,791 --> 00:20:01,374 - De fandt hende på gulvet. - Var du der? 257 00:20:01,375 --> 00:20:03,749 Hvad har hun brækket? 258 00:20:03,750 --> 00:20:06,249 Hun tog fat i en gren, som knækkede. 259 00:20:06,250 --> 00:20:08,791 Faldt ned fra stolen og brækkede hoften. 260 00:20:09,375 --> 00:20:11,749 Hun venter på en operation. 261 00:20:11,750 --> 00:20:16,582 - Bliver du hos hende, indtil jeg kommer? - Ja, jeg skal nok blive her. 262 00:20:16,583 --> 00:20:19,457 Jeg skal lige have tingene afklaret her. 263 00:20:19,458 --> 00:20:20,500 Fint. 264 00:20:38,666 --> 00:20:40,791 Skal vi lege sammen? 265 00:20:42,333 --> 00:20:44,375 Hvad er sjovt ved at ryge? 266 00:20:48,875 --> 00:20:50,208 Hvad laver du her? 267 00:20:51,583 --> 00:20:53,291 Nej. Gå i seng. 268 00:20:55,375 --> 00:20:57,625 Børn er ikke tilladt her. 269 00:20:58,625 --> 00:21:01,083 Dine forældre vil ikke have, du er her. 270 00:21:02,166 --> 00:21:03,500 Jeg er bange. 271 00:21:04,000 --> 00:21:06,750 Der er stadig noget oppe over taget. 272 00:21:07,375 --> 00:21:08,625 Det hedder stjerner. 273 00:21:09,333 --> 00:21:10,582 Jeg mener det. 274 00:21:10,583 --> 00:21:12,958 Det er mus, der løber rundt på taget. 275 00:21:17,458 --> 00:21:19,916 Ikke engang en enkelt cigaret i fred. 276 00:21:25,625 --> 00:21:28,957 Det kaldes gevirer, ikke horn. For de udskiftes konstant. 277 00:21:28,958 --> 00:21:31,999 - Luk øjnene. - Når de er unge... 278 00:21:32,000 --> 00:21:33,791 Kun ugler sover ikke. 279 00:21:46,250 --> 00:21:49,541 Da jeg var på din alder, sov jeg helt roligt. 280 00:21:50,958 --> 00:21:52,250 Som en mumie. 281 00:21:57,375 --> 00:21:59,291 Min mor og jeg delte seng. 282 00:22:02,958 --> 00:22:05,291 Hun faldt i dag, og hun var alene. 283 00:22:10,125 --> 00:22:11,458 Sådan er hun. 284 00:22:15,791 --> 00:22:17,208 Man ved aldrig. 285 00:22:21,833 --> 00:22:24,000 Hun siger, jeg skal blive hjemme. 286 00:22:25,500 --> 00:22:27,041 Men det mener hun ikke. 287 00:23:52,541 --> 00:23:54,458 Hej med dig. 288 00:23:55,000 --> 00:23:57,750 Hallo! 289 00:24:44,166 --> 00:24:46,333 Er du ældre end min mor? 290 00:24:47,458 --> 00:24:48,957 Vi er på samme alder. 291 00:24:48,958 --> 00:24:50,541 Dør du også, når hun dør? 292 00:24:52,541 --> 00:24:54,916 Først døde min bedstemor. 293 00:24:55,625 --> 00:24:56,625 Nena. 294 00:24:57,333 --> 00:25:02,374 Den næste til at dø... er min far. 295 00:25:02,375 --> 00:25:05,708 Så min mor eller dig, og så mig. 296 00:25:06,333 --> 00:25:07,333 Nej. 297 00:25:08,875 --> 00:25:11,500 Ulidelige piger lever længe. 298 00:25:12,208 --> 00:25:13,625 Ukrudt forgår ikke nemt. 299 00:25:27,291 --> 00:25:28,332 Cristóbal. 300 00:25:28,333 --> 00:25:29,250 Hvad? 301 00:25:30,333 --> 00:25:32,207 Estela vil tale med os. 302 00:25:32,208 --> 00:25:35,166 - Om hvad? - Hun vil vist gerne besøge sin mor. 303 00:25:37,166 --> 00:25:39,458 - Skal din mor opereres? - Ja. 304 00:25:40,791 --> 00:25:42,499 Er det nødvendigt at rejse? 305 00:25:42,500 --> 00:25:46,375 Ja, hun skal have en hofteprotese i morgen. 306 00:25:47,625 --> 00:25:50,625 Hofteoperationer er ren rutine nu. 307 00:25:52,500 --> 00:25:55,166 Komplikationer er ekstremt sjældne, så... 308 00:25:57,250 --> 00:25:58,665 Jeg kan ikke, Cristóbal. 309 00:25:58,666 --> 00:26:03,958 Jeg skal i værkstedet og gøre pakker klar. De skal leveres på mandag. Jeg kan ikke. 310 00:26:04,666 --> 00:26:05,625 Ja, ja. 311 00:26:07,291 --> 00:26:11,291 Hvad hvis vi betaler for en flybillet, og du rejser på mandag? 312 00:26:11,833 --> 00:26:13,166 Var det ikke bedre? 313 00:26:15,500 --> 00:26:18,749 Hvis du kommer nu, lukker de dig ikke engang ind. 314 00:26:18,750 --> 00:26:21,916 - Præcis. - Det er bedre at komme efter operationen. 315 00:26:22,583 --> 00:26:26,375 Så er du der til de første kontroller, efterbehandlingen... 316 00:27:03,291 --> 00:27:05,125 Fingrene fra min skuffe. 317 00:27:14,375 --> 00:27:16,750 Hun bliver opereret lige nu. 318 00:27:36,375 --> 00:27:39,332 Hej, Estela. Hun er lige vågnet fra bedøvelsen. 319 00:27:39,333 --> 00:27:42,625 Hun virkede lidt trist, men de siger, det er normalt. 320 00:27:46,250 --> 00:27:47,625 Har hun det godt? 321 00:27:50,416 --> 00:27:53,124 PÅ DINE LÆBER VIL JEG SLUKKE 322 00:27:53,125 --> 00:27:57,375 TØRSTEN I MIN SJÆL 323 00:28:08,541 --> 00:28:09,833 Hvad er det? 324 00:28:11,750 --> 00:28:15,166 Det er noget, der bringer held. Som beskytter en. 325 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 Mod hvad? 326 00:28:20,125 --> 00:28:22,415 Den holder en fra at blive forelsket. 327 00:28:22,416 --> 00:28:24,625 Hvorfor ikke blive forelsket? 328 00:28:26,666 --> 00:28:28,083 Så får man det dårligt. 329 00:28:40,166 --> 00:28:42,583 Den er pæn. Må jeg få den? 330 00:28:44,125 --> 00:28:46,291 Nej, den er min. 331 00:28:57,291 --> 00:29:01,333 Du kan tale med børnene, ikke? Jeg har ikke lyst lige nu. 332 00:29:05,000 --> 00:29:06,375 Nej, lad være! 333 00:29:08,541 --> 00:29:09,458 Nej! 334 00:29:11,500 --> 00:29:13,625 - Stop! - I to skal stoppe. 335 00:29:14,625 --> 00:29:15,625 Nej! 336 00:29:16,125 --> 00:29:17,583 Jeg vil have mere papir. 337 00:29:19,541 --> 00:29:21,375 Jeg vil gerne have, de går. 338 00:29:23,333 --> 00:29:24,458 Jeg hørte dig godt. 339 00:29:26,333 --> 00:29:27,291 Julia. 340 00:29:27,833 --> 00:29:29,833 Du må ikke låse dig inde igen. 341 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 Tager du hjem til din mor? 342 00:29:50,791 --> 00:29:52,333 Hvem tager sig så af dig? 343 00:29:55,666 --> 00:29:56,583 Vil du op? 344 00:30:00,375 --> 00:30:02,415 Din bror ringede i morges. 345 00:30:02,416 --> 00:30:04,082 Var han der? 346 00:30:04,083 --> 00:30:05,999 Lad nu være. 347 00:30:06,000 --> 00:30:07,374 I to er ens. 348 00:30:07,375 --> 00:30:11,207 Nej, mor. Jeg forsvandt ikke. Jeg rejste væk for at arbejde. 349 00:30:11,208 --> 00:30:14,958 Og jeg kommer så snart, Sonia løber tør for fridage. 350 00:30:15,458 --> 00:30:17,374 Så skiftes vi til at passe dig. 351 00:30:17,375 --> 00:30:19,583 Jeg har jo sagt, jeg har det fint. 352 00:30:20,125 --> 00:30:22,625 Gem de fridage til en ferie. 353 00:30:26,500 --> 00:30:27,625 Fint, mor. 354 00:30:28,666 --> 00:30:29,833 Vi tales ved i morgen. 355 00:30:30,333 --> 00:30:31,625 Kys. Farvel. 356 00:31:55,541 --> 00:31:57,083 Se, hvad hun har til dig! 357 00:31:58,166 --> 00:32:00,750 - Værsgo. - Han spørger til dig hver dag. 358 00:32:01,791 --> 00:32:03,458 Men vi kender ikke dit navn. 359 00:32:06,125 --> 00:32:07,083 Estela. 360 00:32:07,875 --> 00:32:10,250 Carlos. Rart at møde dig. 361 00:32:14,041 --> 00:32:15,583 Bryder han også ind i dit hus? 362 00:32:17,083 --> 00:32:18,750 Ja, men det er ikke mit hus. 363 00:32:22,375 --> 00:32:23,875 Lidt af en tigger, ikke? 364 00:32:24,416 --> 00:32:25,916 Går fra hus til hus. 365 00:32:33,333 --> 00:32:34,374 Hvor er du fra? 366 00:32:34,375 --> 00:32:35,624 Chiloé. 367 00:32:35,625 --> 00:32:36,750 Chiloé! 368 00:32:37,666 --> 00:32:38,625 Hvordan er den? 369 00:32:39,750 --> 00:32:41,500 Flere træer end mennesker. 370 00:32:42,791 --> 00:32:46,875 Ahorn, eg, elm, myrte. 371 00:32:47,750 --> 00:32:48,625 Laurbær. 372 00:32:49,375 --> 00:32:50,790 Og hvor bor du? 373 00:32:50,791 --> 00:32:52,040 Her. 374 00:32:52,041 --> 00:32:54,250 Jeg passer huset for en ven. 375 00:32:54,958 --> 00:32:56,166 I nogle måneder. 376 00:32:58,083 --> 00:33:00,083 Et øjeblik. Her. 377 00:33:02,875 --> 00:33:06,332 Da jeg flyttede til Santiago, syntes jeg, her lugtede af støv. 378 00:33:06,333 --> 00:33:10,250 At det var meget varmt, og at der kun var to farver, gul og brun. 379 00:33:10,833 --> 00:33:12,457 Gule træer, brune bakker. 380 00:33:12,458 --> 00:33:15,375 Gule bygninger, brune torve. 381 00:33:20,041 --> 00:33:21,665 Hvad laver du? Lad være. 382 00:33:21,666 --> 00:33:23,541 Du må ikke ryge. De fyrer mig. 383 00:33:24,041 --> 00:33:27,708 Fyrer dig? Hvor skulle de finde en afløser på denne årstid? 384 00:33:37,125 --> 00:33:38,208 "Hej, chef." 385 00:33:39,458 --> 00:33:41,250 "Arbejder vi på De Dødes Dag?" 386 00:33:41,958 --> 00:33:43,166 Er det en joke? 387 00:33:44,041 --> 00:33:46,416 "Er du da død? Nej, vel?" 388 00:33:46,958 --> 00:33:47,875 "Hvad så?" 389 00:33:48,375 --> 00:33:49,791 "Tilbage til arbejdet." 390 00:33:53,583 --> 00:33:54,666 Det er ikke sjovt. 391 00:34:06,583 --> 00:34:08,375 - Jeg er barnepige! - Tag dem af. 392 00:34:08,916 --> 00:34:10,000 Tag dem af nu! 393 00:34:10,625 --> 00:34:11,875 Tag dem af, Julia! 394 00:34:12,833 --> 00:34:14,083 Tag dem så af! 395 00:34:17,333 --> 00:34:19,291 Kom nu, Julia, tag dem af. 396 00:34:23,791 --> 00:34:26,082 En, to, tre, ned. 397 00:34:26,083 --> 00:34:30,707 En, to, tre, op. En, to, tre, ned. 398 00:34:30,708 --> 00:34:32,874 En, to, tre, op. 399 00:34:32,875 --> 00:34:34,915 En, to, tre, ned. 400 00:34:34,916 --> 00:34:36,957 Skyd brystet frem som en due. 401 00:34:36,958 --> 00:34:38,916 Duer svømmer ikke. 402 00:34:40,541 --> 00:34:44,541 Jeg har været her i en time. Må jeg tage en pause? 403 00:34:48,500 --> 00:34:52,540 Det er så typisk dig, mor, at du allerede går rundt. 404 00:34:52,541 --> 00:34:55,915 Jeg går i seng igen. Jeg skulle fodre katten. 405 00:34:55,916 --> 00:34:57,249 Glædelig jul, mor. 406 00:34:57,250 --> 00:34:59,791 - Fejrer de det i aften? - Estela! 407 00:35:01,833 --> 00:35:05,165 Mor, jeg lægger på nu. Jeg ringer senere, okay? 408 00:35:05,166 --> 00:35:06,208 Farvel. 409 00:35:18,916 --> 00:35:21,332 - Godaften. Er der sket noget? - Godaften. 410 00:35:21,333 --> 00:35:24,332 Var det dig, der så fyren luske rundt? Ringede du? 411 00:35:24,333 --> 00:35:26,457 Nej, jeg har ikke engang nummeret. 412 00:35:26,458 --> 00:35:27,915 Alle sover her. 413 00:35:27,916 --> 00:35:29,124 Det er 1818. 414 00:35:29,125 --> 00:35:30,750 1818, tak. 415 00:35:31,750 --> 00:35:33,082 Jeg tjekker indgangen. 416 00:35:33,083 --> 00:35:34,333 LOKALPATRULJE 417 00:35:59,333 --> 00:36:01,707 Åbn den! 418 00:36:01,708 --> 00:36:05,749 - Åbn den! - Åbn den! 419 00:36:05,750 --> 00:36:07,458 Hvad er det? 420 00:36:09,500 --> 00:36:10,790 - Hvad er det? - Fedt! 421 00:36:10,791 --> 00:36:13,124 - Hvem er det? - En papegøje. Se her. 422 00:36:13,125 --> 00:36:15,540 - Der er noget her. - Se. 423 00:36:15,541 --> 00:36:16,749 - Her? - Der, skat. 424 00:36:16,750 --> 00:36:19,208 - Der. - Jingle bells. 425 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Jingle bells. 426 00:36:23,000 --> 00:36:24,333 Julemanden er fjollet. 427 00:36:24,833 --> 00:36:25,666 Nej. 428 00:36:26,166 --> 00:36:27,791 Julemanden er fjollet. 429 00:36:30,291 --> 00:36:31,500 Sig noget. 430 00:36:32,166 --> 00:36:33,666 Julia er smuk. 431 00:36:34,250 --> 00:36:35,791 Julia er smuk. 432 00:36:37,625 --> 00:36:38,582 Kan du lide den? 433 00:36:38,583 --> 00:36:39,999 Du godeste, Estela. 434 00:36:40,000 --> 00:36:41,708 - Hvad er det? - Estelas gave. 435 00:36:42,375 --> 00:36:44,374 - Mig? Pinligt! - Hvad kan det være? 436 00:36:44,375 --> 00:36:46,707 - Værsgo. - Mange tak. 437 00:36:46,708 --> 00:36:49,875 - Åbn den! - Lad os se. 438 00:36:51,250 --> 00:36:53,999 Et håndklæde. Hvor dejligt. 439 00:36:54,000 --> 00:36:55,332 Kvitteringen er der. 440 00:36:55,333 --> 00:36:58,249 - Hvis du vil bytte det. - Og en badedragt! 441 00:36:58,250 --> 00:36:59,875 Perfekt til Caburgua. 442 00:37:00,541 --> 00:37:02,207 Sikke en smuk farve. 443 00:37:02,208 --> 00:37:03,374 Tusind tak. 444 00:37:03,375 --> 00:37:06,082 Men I får mig aldrig ud i søen. 445 00:37:06,083 --> 00:37:09,374 Jeg kører nu, så jeg undgår myldretiden. 446 00:37:09,375 --> 00:37:10,540 Fint. 447 00:37:10,541 --> 00:37:12,040 Estela, tag med ham. 448 00:37:12,041 --> 00:37:15,124 Sidst han købte en kage, endte den i småstykker. 449 00:37:15,125 --> 00:37:16,250 Halløj. 450 00:37:35,583 --> 00:37:41,708 I dine åbne arme vil jeg finde min vej 451 00:37:43,083 --> 00:37:49,375 Du føler dig kun som en kvinde Sammen med mig 452 00:37:50,083 --> 00:37:52,166 Hvad er det for noget skrald? 453 00:37:54,041 --> 00:37:57,374 Jeg vil have dig i dag 454 00:37:57,375 --> 00:37:59,458 Hvornår er du begyndt at synge? 455 00:38:19,458 --> 00:38:20,416 Din tur. 456 00:38:21,708 --> 00:38:24,249 Kom så. En, to, tre! 457 00:38:24,250 --> 00:38:27,790 - En, to, tre. - Fire! 458 00:38:27,791 --> 00:38:28,833 Næsten. 459 00:38:30,291 --> 00:38:31,416 Næsten. 460 00:40:58,916 --> 00:41:00,790 En udgang. Hvor kommer jeg ud? 461 00:41:00,791 --> 00:41:02,083 Hvor kommer jeg ud? 462 00:41:04,625 --> 00:41:05,957 - Skal jeg da blive? - Nej. 463 00:41:05,958 --> 00:41:07,166 Hvor kommer jeg ud? 464 00:41:10,666 --> 00:41:11,625 Hvor? 465 00:41:28,958 --> 00:41:29,958 Den vej. 466 00:41:30,541 --> 00:41:34,040 Muren til venstre bag poolen, Der er et forladt hus. 467 00:41:34,041 --> 00:41:36,458 Jeg kender ikke vejen derfra. 468 00:41:55,791 --> 00:41:57,332 Nej! 469 00:41:57,333 --> 00:41:59,124 - Det er mig. - Tag det hele! 470 00:41:59,125 --> 00:42:01,957 - Tag alt! - Det er Estela! Åbn! 471 00:42:01,958 --> 00:42:03,291 Åbn døren! 472 00:42:04,500 --> 00:42:05,458 Det er okay. 473 00:42:06,333 --> 00:42:07,207 Han er væk. 474 00:42:07,208 --> 00:42:08,875 - Luk døren. - Ja. 475 00:42:09,416 --> 00:42:10,374 - Er du okay? - Ja. 476 00:42:10,375 --> 00:42:12,999 - Lås døren. - Han var på flugt fra naboen. 477 00:42:13,000 --> 00:42:15,416 - Har du låst? - Ja, alt er låst. 478 00:42:15,916 --> 00:42:16,790 Ring til politiet. 479 00:42:16,791 --> 00:42:19,375 Han ødelagde min telefon. Jeg kan ikke se noget. 480 00:42:20,458 --> 00:42:22,790 - Så ring til vagten. - Jeg har ringet. 481 00:42:22,791 --> 00:42:23,750 Jeg kan intet se. 482 00:42:41,416 --> 00:42:42,250 Er her nogen? 483 00:42:48,291 --> 00:42:49,457 Hej. 484 00:42:49,458 --> 00:42:52,750 - Hvem skal jeg tale med? - Jeg har ikke tid. Vent lidt. 485 00:42:54,333 --> 00:42:56,582 - Godaften. - Godaften. 486 00:42:56,583 --> 00:42:58,208 Følg med mig, tak. 487 00:43:01,833 --> 00:43:04,125 Fik du et signalement af dem? 488 00:43:05,125 --> 00:43:09,958 Naboen, de bandt hende, alene på badeværelset ude bagved. 489 00:43:10,458 --> 00:43:13,375 De andre var sammen, manden og børnene. 490 00:43:15,833 --> 00:43:17,291 Hvor frygteligt! 491 00:43:19,166 --> 00:43:21,750 Hvordan kan nogen gøre den slags mod en mor? 492 00:43:24,125 --> 00:43:25,833 Det er ondskab, Estela. 493 00:43:27,208 --> 00:43:28,583 Eller forvirring. 494 00:43:29,166 --> 00:43:32,165 Han var bare et barn. Han havde et barneansigt. 495 00:43:32,166 --> 00:43:36,125 Vi er ikke engang i sikkerhed i vores eget hjem længere. 496 00:43:39,208 --> 00:43:41,625 Jeg fatter ikke, du turde gå derud. 497 00:43:42,125 --> 00:43:44,166 Du var virkelig modig. 498 00:43:44,666 --> 00:43:47,666 Men det var farligt. Du led heldigvis ikke overlast. 499 00:43:49,791 --> 00:43:51,208 Er der mere kogt vand? 500 00:43:51,708 --> 00:43:53,665 Ja. Vil du have te? 501 00:43:53,666 --> 00:43:55,040 Ja tak. 502 00:43:55,041 --> 00:43:56,166 Den klarer jeg. 503 00:44:01,166 --> 00:44:02,250 Hej. Er du okay? 504 00:44:03,166 --> 00:44:05,208 Jeg ville bare tale med hende. 505 00:44:05,916 --> 00:44:09,582 - Du sendte mig mindre end aftalt. - Jeg har ikke fået løn endnu. 506 00:44:09,583 --> 00:44:12,000 Ikke engang når din mor er syg? 507 00:44:12,666 --> 00:44:15,832 - Hvor lang er din orlov? - Ti dage. Jeg får ikke mere. 508 00:44:15,833 --> 00:44:18,415 Okay. Jeg finder en løsning. 509 00:44:18,416 --> 00:44:21,207 Og det er ikke orlov. Det går fra min ferie. 510 00:44:21,208 --> 00:44:23,083 Jeg skal nok gøre gengæld. 511 00:44:26,833 --> 00:44:29,165 Giv besked, når hun vågner i morgen. 512 00:44:29,166 --> 00:44:30,582 Hun sover måske længe. 513 00:44:30,583 --> 00:44:33,208 Hun nægtede at spise. Hun ville intet have. 514 00:45:22,875 --> 00:45:23,875 Hvad? 515 00:45:27,708 --> 00:45:30,291 Du må ikke gø herinde, okay? 516 00:45:51,416 --> 00:45:53,541 Læg dem i skabet ude i gangen. 517 00:45:54,583 --> 00:45:57,833 Det er for vores sikkerhed. Hold Julia ude herfra. 518 00:46:05,791 --> 00:46:07,707 Jeg tror, den er inficeret. 519 00:46:07,708 --> 00:46:09,958 Hendes blodtal er lidt bekymrende. 520 00:46:11,666 --> 00:46:13,665 Ja, jeg bestilte en MR-scanning. 521 00:46:13,666 --> 00:46:17,290 Den viste et hæmatom omkring operationsområdet. 522 00:46:17,291 --> 00:46:19,874 Der er også ødemer i området. 523 00:46:19,875 --> 00:46:22,957 Derfor tror jeg, det er inficeret. 524 00:46:22,958 --> 00:46:25,999 Hun oplever også forøget smerte. 525 00:46:26,000 --> 00:46:28,291 Og hun har feber. 526 00:46:30,750 --> 00:46:31,957 Hvor er Julia? 527 00:46:31,958 --> 00:46:32,999 Hun er ikke her. 528 00:46:33,000 --> 00:46:34,000 Julia? 529 00:46:37,208 --> 00:46:39,291 Blev du bange for tyven? 530 00:46:41,958 --> 00:46:42,916 Nej. 531 00:46:45,000 --> 00:46:46,708 Han var mere bange. 532 00:46:48,333 --> 00:46:51,832 Forestil dig at gå ind i et hus, hvor du ikke kender nogen. 533 00:46:51,833 --> 00:46:53,915 Det er nat. Alt er mørkt. 534 00:46:53,916 --> 00:46:56,750 Der er folk, der skriger og er bange. 535 00:46:57,291 --> 00:46:59,124 Politiet er efter dig. 536 00:46:59,125 --> 00:47:00,291 Nej. 537 00:47:01,625 --> 00:47:04,000 Han var bange. Han råbte. 538 00:47:08,000 --> 00:47:09,416 Det her hus er uhyggeligt. 539 00:47:11,291 --> 00:47:13,915 Godt, tyven ikke gik ind til dine forældre. 540 00:47:13,916 --> 00:47:16,707 Så var han gået forbi billedet af bedstemor. 541 00:47:16,708 --> 00:47:17,833 Min bedstemor! 542 00:47:21,291 --> 00:47:22,791 Hun ser sådan her ud. 543 00:47:26,750 --> 00:47:30,166 - Jeg er bange for hende. - Det havde skræmt ham endnu mere. 544 00:47:37,375 --> 00:47:38,250 En hund! 545 00:47:44,791 --> 00:47:46,125 Kom. 546 00:47:46,666 --> 00:47:47,790 Hvad hedder den? 547 00:47:47,791 --> 00:47:49,291 Han hedder Dadú. 548 00:47:49,958 --> 00:47:52,457 Var det derfor, du havde døren lukket? 549 00:47:52,458 --> 00:47:53,500 Ja. 550 00:47:56,500 --> 00:47:59,750 Han minder mig om en hund hjemme hos Jaimerne. 551 00:48:00,291 --> 00:48:01,833 Dengang jeg var lille. 552 00:48:04,375 --> 00:48:07,166 Jeg boede i nærheden af to drenge på min alder. 553 00:48:07,666 --> 00:48:10,750 Den ene hed Jaime, og den anden var hans tvilling, 554 00:48:11,375 --> 00:48:14,125 som vi også kaldte Jaime for at undgå forvekslinger. 555 00:48:14,750 --> 00:48:17,666 Jeg kunne godt lide Jaimerne. Jeg kyssede dem. 556 00:48:18,166 --> 00:48:20,374 - Jeg kyssede den ene... - Hvordan kyssede du? 557 00:48:20,375 --> 00:48:21,458 Sådan her. 558 00:48:22,666 --> 00:48:25,208 Og så kyssede jeg den anden Jaime. 559 00:48:26,166 --> 00:48:30,000 Så kyssede Jaimerne hinanden, som om de kyssede et spejl. 560 00:48:33,416 --> 00:48:34,666 Hvor er du sart. 561 00:48:35,291 --> 00:48:36,541 Det var dejligt. 562 00:48:37,250 --> 00:48:38,916 Det er min tur til at styre. 563 00:48:39,833 --> 00:48:40,791 Kom. 564 00:48:45,000 --> 00:48:46,957 Hvor skal jeg sejle dig hen? 565 00:48:46,958 --> 00:48:48,125 Hjem. 566 00:48:49,375 --> 00:48:51,625 Skulle vi ikke mødes klokken 8? 567 00:48:53,333 --> 00:48:55,125 Jo, klokken er 8. 568 00:48:58,666 --> 00:49:01,333 Nå ja, urene er stillet frem. 569 00:49:03,750 --> 00:49:07,082 Jeg kan bare ikke lide sommertid, så... 570 00:49:07,083 --> 00:49:08,583 Jeg stiller ikke mit ur. 571 00:49:13,916 --> 00:49:16,416 Så er jeg nødt til at gå. Farvel. 572 00:49:16,916 --> 00:49:18,457 Hvad søren! 573 00:49:18,458 --> 00:49:19,374 Hvad? 574 00:49:19,375 --> 00:49:22,041 - Hvad var det? - Hvad mener du? 575 00:49:28,958 --> 00:49:30,457 Sikke et tamt første kys. 576 00:49:30,458 --> 00:49:32,375 Jeg skal give dig "tamt". 577 00:50:11,791 --> 00:50:12,625 Estela! 578 00:50:14,083 --> 00:50:15,833 - Vær sød at hjælpe mig. - Ja. 579 00:50:21,375 --> 00:50:22,500 Det er vist fint. 580 00:50:24,458 --> 00:50:25,541 Ja, det er fint. 581 00:50:26,791 --> 00:50:27,750 Godt. 582 00:50:44,041 --> 00:50:45,375 Hvordan gik det, Iván? 583 00:50:45,875 --> 00:50:48,583 Godt. Jeg har talt med vagtfirmaet. 584 00:50:49,208 --> 00:50:51,999 - Efter nytår installerer de kameraerne. - Okay. 585 00:50:52,000 --> 00:50:55,291 De installerer et elektrisk hegn. 586 00:50:56,291 --> 00:50:58,833 De dækker alle sårbare punkter. 587 00:50:59,333 --> 00:51:01,290 - Mange tak, Iván. - Ingen årsag. 588 00:51:01,291 --> 00:51:02,208 Endelig. 589 00:51:03,833 --> 00:51:05,166 Hvad med pigen? 590 00:51:05,875 --> 00:51:07,833 Har hun lært at svømme? 591 00:51:09,208 --> 00:51:12,165 Hun svømmer selv til kanten. Hun kan selv komme op. 592 00:51:12,166 --> 00:51:13,082 Dejligt! 593 00:51:13,083 --> 00:51:17,125 Så med lidt mere træning kommer hun med til OL. 594 00:51:19,791 --> 00:51:21,957 Hvad kan I se på gaden? 595 00:51:21,958 --> 00:51:22,957 Ingenting. 596 00:51:22,958 --> 00:51:24,499 Ingenting? Nej. 597 00:51:24,500 --> 00:51:26,582 Der er altid noget på gaden. 598 00:51:26,583 --> 00:51:29,999 Det er der, faren er. Det er der, forbryderne gemmer sig. 599 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 Stop, Iván. Du traumatiserer dem endnu mere. 600 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 I skal hjem nu, børn. 601 00:51:40,666 --> 00:51:41,915 - Tak. - Iván. 602 00:51:41,916 --> 00:51:43,040 Ja? 603 00:51:43,041 --> 00:51:45,499 Tilføj mig til nabo-sikkerhedschatten. 604 00:51:45,500 --> 00:51:46,582 Fint. 605 00:51:46,583 --> 00:51:48,666 Jeg er klar. Hvilket nummer? 606 00:51:49,166 --> 00:51:50,666 - Fire. - Fire. 607 00:51:51,208 --> 00:51:53,499 - Fire, to, to. - Fire, to, to. 608 00:51:53,500 --> 00:51:54,458 Ni, to. 609 00:51:55,333 --> 00:51:56,874 - Ni, to. - Otte, ni. 610 00:51:56,875 --> 00:51:58,707 - Otte, ni. - Estela García. 611 00:51:58,708 --> 00:52:00,165 - Estela. - Fra Jensen-huset. 612 00:52:00,166 --> 00:52:05,041 - Hvordan har du det? - Jeg har en kold fornemmelse i ryggen. 613 00:52:06,000 --> 00:52:07,790 Men hvad sagde lægen? 614 00:52:07,791 --> 00:52:09,499 Åh, Lita! 615 00:52:09,500 --> 00:52:11,458 De ved, hvad de laver. 616 00:52:12,583 --> 00:52:15,666 Du er lige blevet opereret. Du får det snart bedre. 617 00:52:16,791 --> 00:52:18,041 Hvor er pigen? 618 00:52:20,458 --> 00:52:21,750 Hej, Julia! 619 00:52:22,500 --> 00:52:23,541 Hej. 620 00:52:25,833 --> 00:52:27,916 Ser hunden også tv? 621 00:52:29,375 --> 00:52:32,291 En mand satte ild til sig selv. 622 00:52:32,791 --> 00:52:37,790 Lita, du må ikke lade pigen se den slags. Hun får mareridt. 623 00:52:37,791 --> 00:52:39,207 Hun vil gerne se det. 624 00:52:39,208 --> 00:52:41,000 Stædig, ligesom dig. 625 00:52:42,250 --> 00:52:45,333 Det er derfor, du er alene. 626 00:52:46,166 --> 00:52:47,375 Jeg er ikke alene. 627 00:52:47,916 --> 00:52:49,041 Ikke? 628 00:52:49,958 --> 00:52:51,166 Virkelig? 629 00:52:58,958 --> 00:53:03,500 OVERVÅGET BOLIGOMRÅDE 630 00:53:06,333 --> 00:53:07,624 Lige ned. 631 00:53:07,625 --> 00:53:08,958 Sænk benet. 632 00:53:11,666 --> 00:53:12,875 Nu laver vi muren. 633 00:53:14,333 --> 00:53:15,291 Den anden. 634 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 En, to, tre. 635 00:53:18,041 --> 00:53:19,665 Hele vejen op. Sådan! 636 00:53:19,666 --> 00:53:21,541 Jeg vil tage ham med til Chiloé. 637 00:53:22,041 --> 00:53:26,208 Han ville løbe lykkeligt rundt og irritere grisene og spise en kanin. 638 00:53:29,541 --> 00:53:30,791 Hvornår rejser du? 639 00:53:32,375 --> 00:53:33,374 Jeg ved det ikke. 640 00:53:33,375 --> 00:53:36,291 Min mor har det vist bedre nu. 641 00:53:36,875 --> 00:53:39,166 Men nogle dage er ikke så gode. 642 00:53:40,166 --> 00:53:41,707 Det går op og ned. 643 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 Vil De sælge øl til os? 644 00:53:44,000 --> 00:53:45,250 Hvad har jeg sagt? 645 00:53:45,791 --> 00:53:47,208 Hvad er problemet? 646 00:53:48,708 --> 00:53:49,707 Jeg sagde nej. 647 00:53:49,708 --> 00:53:52,791 Bare sælg det til dem, så de forsvinder. 648 00:53:53,333 --> 00:53:55,875 Sommertiden er ikke god for børnene. 649 00:54:03,625 --> 00:54:04,583 Fedt. 650 00:54:05,083 --> 00:54:06,207 Tak, mand. 651 00:54:06,208 --> 00:54:07,916 En nonne råbte ad mig. 652 00:54:08,708 --> 00:54:10,415 Og med al min styrke 653 00:54:10,416 --> 00:54:14,875 tog jeg tallerkenen med gryderetten og kastede den i hovedet på abbedissen. 654 00:54:19,833 --> 00:54:23,125 Den samme eftermiddag måtte min mor hente mig. 655 00:54:26,166 --> 00:54:29,416 På hele hjemvejen sagde hun ikke et ord. 656 00:54:30,791 --> 00:54:33,625 Men da vi kom hjem, begyndte hun at grine. 657 00:54:34,125 --> 00:54:36,041 Hun lo og lo. 658 00:54:37,000 --> 00:54:39,208 "Gryderetten i fjæset," sagde hun. 659 00:54:39,708 --> 00:54:41,000 Hun grinede løs. 660 00:54:42,750 --> 00:54:45,749 Min mor skulle tilbage på arbejde, og så sagde hun: 661 00:54:45,750 --> 00:54:49,666 "Estelita, du må lære at passe på dig selv." 662 00:54:52,041 --> 00:54:54,000 Hun gik, og der stod jeg. 663 00:54:54,500 --> 00:54:57,500 Jeg var 13 år, næsten 14. 664 00:54:58,583 --> 00:54:59,541 Helt alene. 665 00:55:02,083 --> 00:55:03,165 Ja, hr. 666 00:55:03,166 --> 00:55:05,582 - Dadú! - Hvad kan jeg hjælpe med? 667 00:55:05,583 --> 00:55:06,916 Det er sent. Vi går. 668 00:56:58,916 --> 00:57:03,833 Hvad hvis jeg kommer klokken 12, og så tager vi en øl henne i sidegaden? 669 00:57:06,541 --> 00:57:09,333 Jeg kan høre, at du keder dig. 670 00:57:15,666 --> 00:57:19,415 Hun er deres eneste barnebarn, og de kom ikke til hendes fødselsdag. 671 00:57:19,416 --> 00:57:21,582 Det kan ikke passe! 672 00:57:21,583 --> 00:57:22,749 Men... 673 00:57:22,750 --> 00:57:23,791 Jeg sværger. 674 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 Hun må virkelig være deres favorit. 675 00:57:30,041 --> 00:57:32,000 Tag en tur ud på landet. 676 00:58:13,375 --> 00:58:15,500 Du væltede den næsten! 677 00:58:26,291 --> 00:58:28,208 Jeg låner dig en jakke... 678 00:58:37,000 --> 00:58:38,083 Alt i orden? 679 00:58:39,166 --> 00:58:40,125 Kom. 680 00:59:05,833 --> 00:59:08,915 Hej, Carlos. Jeg kan ikke i dag. 681 00:59:08,916 --> 00:59:11,375 Kan vi ses i morgen på min fridag? 682 00:59:13,083 --> 00:59:14,041 Se. 683 00:59:16,083 --> 00:59:17,541 Min sang! 684 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 Nej! 685 00:59:58,166 --> 00:59:59,875 Nej! 686 01:00:26,375 --> 01:00:30,624 Spektakulært, et af de bedste i verden, det bedste i Latinamerika. 687 01:00:30,625 --> 01:00:34,665 Og nu er klokken snart et minut i midnat. 688 01:00:34,666 --> 01:00:38,624 Så du kan sige farvel til alle de dårlige ting, du har oplevet, 689 01:00:38,625 --> 01:00:40,207 beholde de gode minder 690 01:00:40,208 --> 01:00:44,415 og gøre dig klar til et vidunderligt år. 691 01:00:44,416 --> 01:00:48,916 Endnu et år er gået, og showet begynder om lidt. 692 01:00:50,083 --> 01:00:51,207 Ni! 693 01:00:51,208 --> 01:00:52,499 Otte! 694 01:00:52,500 --> 01:00:54,624 - Syv! Seks! - Syv! Seks! 695 01:00:54,625 --> 01:00:56,915 - Fem! Fire! - Fem! Fire! 696 01:00:56,916 --> 01:00:59,707 - Tre! To! En! - Tre! To! En! 697 01:00:59,708 --> 01:01:00,707 Bum! 698 01:01:00,708 --> 01:01:03,000 Godt nytår! 699 01:01:05,333 --> 01:01:06,707 - Godt nytår! - Julia! 700 01:01:06,708 --> 01:01:07,750 Julia! 701 01:01:33,416 --> 01:01:37,000 Godt nytår! Gid det bliver et dejligt år! 702 01:01:39,375 --> 01:01:41,000 Godt nytår, Estela! 703 01:01:46,916 --> 01:01:48,832 For sundhed, penge og lykke! 704 01:01:48,833 --> 01:01:51,041 Penge! 705 01:01:52,625 --> 01:01:55,416 Godt nytår, søde! 706 01:01:56,041 --> 01:01:57,791 Gid det bliver godt. 707 01:02:04,500 --> 01:02:06,124 Estela. 708 01:02:06,125 --> 01:02:09,708 Godt nytår. 709 01:02:14,083 --> 01:02:17,291 - Gid det bliver et godt år. - Godt nytår. 710 01:02:18,791 --> 01:02:19,999 Gid det bliver godt. 711 01:02:20,000 --> 01:02:22,666 - I lige måde. - Tak. 712 01:02:25,166 --> 01:02:27,374 - Julia! Jeg finder hende. - Ja. 713 01:02:27,375 --> 01:02:28,583 Julia! 714 01:02:29,666 --> 01:02:31,458 Sig, hun skal komme. 715 01:02:32,250 --> 01:02:34,166 - Julia! - Julia! 716 01:02:35,083 --> 01:02:37,708 Kom med hende! Få hende til at komme! 717 01:02:38,625 --> 01:02:39,958 Sig, hun skal komme! 718 01:02:40,625 --> 01:02:42,458 - Julia! - Julia! 719 01:03:09,250 --> 01:03:11,540 Hejsa, søde ven. 720 01:03:11,541 --> 01:03:13,916 Hej! 721 01:03:14,750 --> 01:03:15,916 Godt nytår. 722 01:03:17,458 --> 01:03:19,333 - Hvordan går det? - Godt. 723 01:03:25,916 --> 01:03:26,957 Tak. 724 01:03:26,958 --> 01:03:30,833 Okay, okay, okay. 725 01:03:32,583 --> 01:03:33,708 Er det dit værelse? 726 01:03:34,208 --> 01:03:35,166 Ja. 727 01:03:35,666 --> 01:03:36,958 - Farvel. - Farvel. 728 01:03:38,916 --> 01:03:41,541 Kom. 729 01:03:46,041 --> 01:03:48,750 Hvis du ikke vil bruge den, så giv den til mig. 730 01:03:50,083 --> 01:03:51,874 Hvad ville du bruge den til? 731 01:03:51,875 --> 01:03:53,875 Jeg vil ikke forelske mig. 732 01:03:54,375 --> 01:03:56,041 Heller ikke mig. 733 01:03:59,166 --> 01:04:01,458 Hvorfor gør du det der? 734 01:04:02,041 --> 01:04:03,708 For en sikkerheds skyld. 735 01:04:09,708 --> 01:04:11,290 Er I kærester? 736 01:04:11,291 --> 01:04:13,125 Hvem siger det? 737 01:04:15,333 --> 01:04:16,915 Jeg vil med dig. 738 01:04:16,916 --> 01:04:20,333 Min onkel sagde, vi skulle ride på heste. 739 01:04:20,833 --> 01:04:23,540 Glem det. Han kan ikke tage dig med. 740 01:04:23,541 --> 01:04:26,666 Jeg er ligeglad med, at han er skør og på et hjem. 741 01:04:27,541 --> 01:04:31,332 Hvem har sagt, at din onkel er skør? Hvor har du det fra? 742 01:04:31,333 --> 01:04:33,540 Hun er tydeligvis ikke døv. 743 01:04:33,541 --> 01:04:35,875 - Leg med din far. - Kør med din far. 744 01:04:39,333 --> 01:04:40,166 Estela! 745 01:04:45,250 --> 01:04:46,499 Jeg skal afsted. 746 01:04:46,500 --> 01:04:48,208 Men i dag er min fridag. 747 01:04:49,041 --> 01:04:55,250 Jeg skal hen på hospitalet nu. En patient er ustabil og skal opereres akut. 748 01:04:55,791 --> 01:04:58,791 Jeg er væk hele natten. Vi finder en løsning senere. 749 01:05:23,208 --> 01:05:24,040 - Hej. - Hej. 750 01:05:24,041 --> 01:05:25,665 Sig: "Hej, Estela." 751 01:05:25,666 --> 01:05:27,957 - Jeg har et spørgsmål til dig. - Okay. 752 01:05:27,958 --> 01:05:30,374 Må Julia have soveaftale hos mig i nat? 753 01:05:30,375 --> 01:05:34,040 - Vi køber pizza til alle. - Ja, vi skal have pizza i dag. 754 01:05:34,041 --> 01:05:35,624 Julia er ikke hjemme. 755 01:05:35,625 --> 01:05:37,249 Hun gik ud med sin mor. 756 01:05:37,250 --> 01:05:40,665 Så det må desværre blive en anden dag. 757 01:05:40,666 --> 01:05:42,040 Juanita. 758 01:05:42,041 --> 01:05:44,582 - Tak. Vi finder en anden dag. - Nej! 759 01:05:44,583 --> 01:05:47,750 - Hvornår har du lyst til det? - Hun lyver. 760 01:05:52,166 --> 01:05:55,416 Kære Gud i himlen... 761 01:05:55,958 --> 01:05:59,708 - Sådan er begravelser ikke. - De døde taler ikke. 762 01:06:00,250 --> 01:06:02,041 Vig bort, ondskab. 763 01:06:02,541 --> 01:06:04,040 Vig bort. 764 01:06:04,041 --> 01:06:05,333 Åbn munden. 765 01:06:14,875 --> 01:06:16,375 Din lille møgunge! 766 01:06:32,083 --> 01:06:33,499 Blev han bidt af en mus? 767 01:06:33,500 --> 01:06:34,750 Nej, Julia. 768 01:06:35,708 --> 01:06:36,958 Nej, Julia! Nej! 769 01:06:38,250 --> 01:06:40,083 Væk! Ud! 770 01:06:41,041 --> 01:06:42,041 Lad mig se. 771 01:06:44,916 --> 01:06:45,875 Kom. 772 01:06:47,791 --> 01:06:48,875 Det gør ondt. 773 01:07:21,708 --> 01:07:24,208 Hun får en rabiesvaccine, så vi er sikre. 774 01:07:29,250 --> 01:07:31,000 Mor, hold hendes arm. 775 01:07:34,416 --> 01:07:35,916 Det tager kun et øjeblik. 776 01:07:53,375 --> 01:07:54,875 Jeg henter medicinen. 777 01:08:22,625 --> 01:08:24,166 Tag hjelmen af, Julia. 778 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 Tag den af, Julia. 779 01:08:28,041 --> 01:08:29,583 Det er farligt, Carlos. 780 01:08:30,375 --> 01:08:33,375 - Hun kom her på motorcykel. - Det er farligt. Vi går. 781 01:09:28,833 --> 01:09:30,333 - Estela. - Godmorgen. 782 01:09:32,583 --> 01:09:33,625 Godmorgen. 783 01:09:38,458 --> 01:09:42,250 Pigen fik en... en komplikation under operationen. 784 01:09:43,000 --> 01:09:44,458 Septisk emboli. 785 01:09:46,208 --> 01:09:47,833 Hun døde under operationen. 786 01:09:51,541 --> 01:09:52,583 Døde hun? 787 01:09:54,416 --> 01:09:58,833 Vi forsøgte at genoplive hende i en halv time, men... 788 01:10:00,750 --> 01:10:02,458 Hun vågnede aldrig. 789 01:10:05,041 --> 01:10:07,625 Du gjorde alt, hvad du kunne. 790 01:10:09,375 --> 01:10:10,875 Jeg har brug for at sove. 791 01:10:12,791 --> 01:10:15,958 - Lad ikke Julia vække mig, okay? - Okay. 792 01:10:22,250 --> 01:10:23,791 Jeg vil have, han kommer. 793 01:10:25,416 --> 01:10:28,333 Det var ikke hans skyld. Det var musens. 794 01:10:29,041 --> 01:10:30,708 Du må ikke nævne det igen. 795 01:10:31,833 --> 01:10:33,333 Jeg vil have, han kommer. 796 01:10:34,250 --> 01:10:37,125 Nej, der er ingen hund. Han eksisterer ikke. 797 01:10:43,083 --> 01:10:44,166 Kom, Julia. 798 01:10:44,666 --> 01:10:45,707 Lad os se tv. 799 01:10:45,708 --> 01:10:47,291 Jeg vil ikke se tv. 800 01:10:48,416 --> 01:10:49,999 Du må låne min amulet. 801 01:10:50,000 --> 01:10:52,333 Den er til voksne, ikke børn. 802 01:11:02,041 --> 01:11:03,166 Mor! 803 01:11:03,666 --> 01:11:05,208 Jeg er hjemme! 804 01:11:06,500 --> 01:11:09,083 Hvor er mit barn? Hvor er hun? 805 01:11:10,041 --> 01:11:12,833 Hej, skat. Jeg har noget til dig. 806 01:11:14,375 --> 01:11:16,666 Bedstemor har sendt dig den her. 807 01:11:18,125 --> 01:11:20,083 Bruger du parfume nu? 808 01:11:21,416 --> 01:11:22,499 Hej. 809 01:11:22,500 --> 01:11:24,333 - Hej. - Hej. 810 01:11:26,375 --> 01:11:27,707 Sov du? 811 01:11:27,708 --> 01:11:28,625 Ja. 812 01:11:29,208 --> 01:11:30,666 Du stjal min Alprazolam. 813 01:11:31,250 --> 01:11:34,208 - To, men jeg har det meget bedre nu. - Godt. 814 01:11:36,041 --> 01:11:37,708 Hvordan gik det? 815 01:11:38,291 --> 01:11:41,124 Fint. Alle spiste morgenmad klokken syv. 816 01:11:41,125 --> 01:11:43,083 Som dengang vi var små børn. 817 01:11:49,791 --> 01:11:51,291 Vindue eller gang? 818 01:11:52,916 --> 01:11:55,375 På nederste etage og langt fra toilettet. 819 01:11:57,000 --> 01:11:58,500 Sådan. 820 01:12:01,500 --> 01:12:02,624 Tusind tak. 821 01:12:02,625 --> 01:12:06,583 Min skærm er ødelagt, så jeg kunne ikke trykke på "næste". 822 01:12:10,083 --> 01:12:11,291 Har du sovet her? 823 01:12:13,416 --> 01:12:16,040 Husejeren er tilbage, så mens han er her... 824 01:12:16,041 --> 01:12:19,208 Det er kun et par dage. De har lånt mig et lille rum. 825 01:12:29,791 --> 01:12:33,583 - Er han ikke dukket op? - Nej, men han kommer altid tilbage. 826 01:12:35,666 --> 01:12:37,791 Han må være sur på mig. 827 01:12:40,583 --> 01:12:41,583 Tak. 828 01:12:45,500 --> 01:12:47,500 Tyve er meget listige. 829 01:12:52,375 --> 01:12:54,000 Skriv det ned. 830 01:12:54,750 --> 01:12:58,124 Tre ledninger foroven, en under. På 12.000 volt. 831 01:12:58,125 --> 01:12:59,999 - Hvor mange volt? - Tolv tusind. 832 01:13:00,000 --> 01:13:02,624 - Tolv tusind? - Ja, så kommer ingen forbi. 833 01:13:02,625 --> 01:13:05,708 - Det skal bare virke. - Det kommer til at virke. 834 01:13:07,416 --> 01:13:08,875 Det svider. 835 01:13:10,041 --> 01:13:12,958 Det svider, fordi det er ved at hele. 836 01:13:13,916 --> 01:13:16,166 Det er væk, når I skal til søen. 837 01:13:19,958 --> 01:13:21,207 Hvad ville du vælge? 838 01:13:21,208 --> 01:13:26,791 Et krydstogtskib med spøgelser, og du er den eneste i live? 839 01:13:27,916 --> 01:13:31,624 Eller stranden med din yndlingsperson 840 01:13:31,625 --> 01:13:36,666 omgivet af dræberhajer? 841 01:13:37,166 --> 01:13:40,541 Jeg vil helst være sammen med dig. Ved søen. 842 01:13:42,541 --> 01:13:45,540 Jeg besøger min mor først, og så tager jeg derhen. 843 01:13:45,541 --> 01:13:47,250 Jeg har allerede billetter. 844 01:13:50,041 --> 01:13:51,041 Aftale. 845 01:14:00,166 --> 01:14:02,708 Vi skal hvile os så meget. 846 01:14:03,833 --> 01:14:05,833 Vi bliver trætte af at sove. 847 01:14:09,583 --> 01:14:12,625 Vi bliver på båden og driver rundt til sen aften. 848 01:14:15,000 --> 01:14:16,666 Kigger på stjernerne. 849 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 Hej. Er Estela hjemme? 850 01:15:28,375 --> 01:15:30,875 Jeg kunne ikke fortælle det over telefonen. 851 01:15:33,375 --> 01:15:34,833 Naboen fandt hende. 852 01:15:43,916 --> 01:15:45,415 Du må ikke være vred. 853 01:15:45,416 --> 01:15:47,957 Jeg var i Punta Arenas for at arbejde. 854 01:15:47,958 --> 01:15:51,291 Det står slemt til. Der er ikke penge til noget. 855 01:15:52,291 --> 01:15:53,458 Hvor er hun? 856 01:15:56,833 --> 01:15:58,041 Hun blev begravet. 857 01:15:58,750 --> 01:16:00,583 Pedro tager sig af det. 858 01:16:01,958 --> 01:16:03,375 Han dukkede endelig op. 859 01:19:22,041 --> 01:19:23,000 Kom. 860 01:19:27,875 --> 01:19:29,208 Vi har bestilt pizza. 861 01:19:30,666 --> 01:19:31,875 Spis lidt. 862 01:19:32,958 --> 01:19:34,458 Det hjælper at hvile sig. 863 01:19:44,083 --> 01:19:47,458 Du er tilbage! 864 01:19:51,833 --> 01:19:53,458 Vi bliver kun et øjeblik. 865 01:19:54,000 --> 01:19:55,333 Jeg er på arbejde. 866 01:19:57,125 --> 01:19:58,375 Så forkælet. 867 01:19:59,041 --> 01:20:00,000 Ja. 868 01:20:02,041 --> 01:20:03,249 Har du det bedre? 869 01:20:03,250 --> 01:20:04,333 Ja. 870 01:20:09,083 --> 01:20:11,125 Farvel. 871 01:20:59,875 --> 01:21:02,250 Vi må filme kvinden bag det hele. 872 01:21:06,000 --> 01:21:06,875 Okay. 873 01:21:09,375 --> 01:21:10,875 Hun gemmer sig. 874 01:21:19,041 --> 01:21:21,708 Jeg kan se dit ansigt. 875 01:21:37,750 --> 01:21:39,250 Skuespillerinden. 876 01:22:15,916 --> 01:22:18,374 Vil du helst have dit drømmehjem 877 01:22:18,375 --> 01:22:23,541 med din egen strand eller... din egen flyvemaskine? 878 01:22:25,166 --> 01:22:26,333 Et privatfly. 879 01:22:26,916 --> 01:22:30,875 Du bor i det. Du kan flyve alle steder hen. 880 01:22:31,375 --> 01:22:32,500 Hvad vælger du? 881 01:22:34,000 --> 01:22:35,541 Hvad vælger du? 882 01:22:37,375 --> 01:22:40,916 - Uden hushjælp er det ikke ferie for mig. - Nej. 883 01:22:41,833 --> 01:22:44,208 Hun var god, hende der arbejdede hos dig. 884 01:22:44,708 --> 01:22:48,707 Hun var vist søster til den vikar, der arbejder hos dig. 885 01:22:48,708 --> 01:22:50,791 Hun var virkelig sød. 886 01:22:51,791 --> 01:22:54,125 Hende. Ja, hende. 887 01:22:55,625 --> 01:22:57,166 Kommer Estela ikke med? 888 01:22:57,666 --> 01:22:59,457 - Nej. - Det sagde hun, hun ville. 889 01:22:59,458 --> 01:23:02,875 Estela vil blive hjemme fra Caburgua. Hun skal bruge noget tid. 890 01:23:03,458 --> 01:23:04,582 Jeg ringer tilbage. 891 01:23:04,583 --> 01:23:05,874 Løgner! 892 01:23:05,875 --> 01:23:06,958 Julia. 893 01:23:16,166 --> 01:23:17,291 Du er grim! 894 01:23:18,666 --> 01:23:19,500 Nej. 895 01:23:24,541 --> 01:23:25,791 Lortefjæs! 896 01:23:29,041 --> 01:23:30,000 Julia. 897 01:23:31,000 --> 01:23:33,791 - Du sagde, du skulle med! - Julia. 898 01:23:34,291 --> 01:23:35,333 Dumme skid! 899 01:23:37,958 --> 01:23:40,708 - Julia, hvad er der med dig? - Skid! 900 01:23:41,250 --> 01:23:42,582 Undskyld, Estela. 901 01:23:42,583 --> 01:23:44,082 Hvad er der med dig? 902 01:23:44,083 --> 01:23:47,416 - Hvad sker der? Stop! - Dumme skid! 903 01:24:13,458 --> 01:24:15,000 Nej! Væk! 904 01:24:15,541 --> 01:24:17,125 Væk! Smut! 905 01:24:17,875 --> 01:24:19,082 Hvordan kom du ind? 906 01:24:19,083 --> 01:24:20,833 Væk med dig! 907 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 Dadú! 908 01:24:25,541 --> 01:24:27,124 - Nej. - Dadú! 909 01:24:27,125 --> 01:24:28,166 Julia? 910 01:24:28,750 --> 01:24:30,000 Hvis hund er det? 911 01:24:31,166 --> 01:24:32,165 Kom her. 912 01:24:32,166 --> 01:24:33,500 Kom her, Julia. 913 01:24:34,875 --> 01:24:36,707 - Kender du den hund? - Ja. 914 01:24:36,708 --> 01:24:39,874 - Hvorfor kender du den? - Fordi han bed mig her. 915 01:24:39,875 --> 01:24:41,040 Bed hunden dig? 916 01:24:41,041 --> 01:24:44,250 Og så kørte de mig hen til klinikken på en motorcykel. 917 01:24:45,125 --> 01:24:47,500 - Kørte du derhen på en motorcykel? - Ja. 918 01:24:51,500 --> 01:24:54,333 Smut, hund! Gå hjem! 919 01:25:00,666 --> 01:25:01,791 Estela, luk op. 920 01:25:05,041 --> 01:25:06,166 Estela, luk op! 921 01:25:15,666 --> 01:25:17,041 Åbn døren. 922 01:25:20,250 --> 01:25:21,458 Estela, luk op. 923 01:25:43,083 --> 01:25:44,083 Se på mig. 924 01:25:49,375 --> 01:25:50,791 Hvad har jeg gjort dig? 925 01:25:55,083 --> 01:25:57,625 Troede du virkelig ikke, hun ville sige det? 926 01:26:00,333 --> 01:26:01,708 Jeg er hendes mor. 927 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Kom så. 928 01:26:12,166 --> 01:26:15,500 Få den køter ud af huset. Og pak dine ting. 929 01:26:45,666 --> 01:26:46,665 Væk! 930 01:26:46,666 --> 01:26:48,083 Gå væk, hund! 931 01:26:48,583 --> 01:26:49,875 Gå med dig! 932 01:26:50,416 --> 01:26:52,707 - Jeg bad dig få den hund ud! - Ud! 933 01:26:52,708 --> 01:26:53,750 Ind på værelset! 934 01:26:54,250 --> 01:26:55,457 Ud! 935 01:26:55,458 --> 01:26:56,375 Smut! 936 01:26:57,083 --> 01:26:59,374 Jeg vil ikke have, han går! 937 01:26:59,375 --> 01:27:00,499 Ud! 938 01:27:00,500 --> 01:27:01,541 Nej! 939 01:27:17,666 --> 01:27:21,750 FARE ELEKTRISK HEGN 940 01:27:22,416 --> 01:27:24,958 Rør den ikke, Estela! Du kan få stød! 941 01:27:51,291 --> 01:27:52,375 Iván! 942 01:27:54,625 --> 01:27:56,208 Iván, hjælp! 943 01:28:00,833 --> 01:28:01,875 Iván! 944 01:28:03,583 --> 01:28:05,250 Iván, kom nu! 945 01:28:05,750 --> 01:28:06,958 Kom her, Iván! 946 01:28:39,583 --> 01:28:40,750 Bliv her. 947 01:28:45,625 --> 01:28:46,790 Estela, nej! 948 01:28:46,791 --> 01:28:47,833 Julia. 949 01:29:38,666 --> 01:29:40,083 Det er okay, Estela. 950 01:29:42,000 --> 01:29:43,041 Det er slut nu. 951 01:29:46,500 --> 01:29:47,583 Det er okay. 952 01:32:34,833 --> 01:32:36,000 Hej, Iván. 953 01:32:37,375 --> 01:32:39,250 Jeg arbejder der ikke længere. 954 01:32:45,958 --> 01:32:48,833 Ja, jeg tager afsted nu. 955 01:32:51,833 --> 01:32:52,833 Hvad? 956 01:33:01,666 --> 01:33:03,208 Hvad skete der med hende? 957 01:33:08,375 --> 01:33:09,750 Stands! 958 01:33:13,083 --> 01:33:14,375 Jeg skal af! 959 01:41:51,875 --> 01:41:56,875 Tekster af: Jesper Østergård Samson