1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,999 Oké. Je moet er zelf uit komen, oké? 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,749 Nee. Ik wil niet. - Rustig. 5 00:00:26,750 --> 00:00:27,958 Het komt goed. - Nee. 6 00:00:42,625 --> 00:00:47,750 SCHOON 7 00:00:48,916 --> 00:00:49,916 Daar gaan we. 8 00:00:50,625 --> 00:00:53,458 Kom, Julia. Zwem hierheen. 9 00:00:57,250 --> 00:00:58,083 Kom maar. 10 00:00:58,583 --> 00:01:01,916 Benen als boomstammen. Buig je knieën niet, Julia. Kom. 11 00:01:07,416 --> 00:01:10,541 Benen recht. Hard trappelen. 12 00:01:12,583 --> 00:01:13,833 Geef me je hand. 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,500 Kom maar. 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,083 Kom maar. 15 00:01:18,666 --> 00:01:20,665 Goed, kom. - Nee. 16 00:01:20,666 --> 00:01:22,790 Nog één keer. Klaar? - Nee. 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,666 Ik heb het ook zo geleerd. 18 00:01:38,041 --> 00:01:39,958 Geef me je hand. Kom. 19 00:01:42,416 --> 00:01:44,000 Zie je? Niets aan de hand. 20 00:01:44,875 --> 00:01:47,375 Genoeg, Cristóbal. Laat haar toch. 21 00:01:49,416 --> 00:01:50,291 Zullen we? 22 00:02:27,625 --> 00:02:28,583 Estela. 23 00:02:30,916 --> 00:02:31,916 Estela. 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,625 Ben je daar? 25 00:02:37,875 --> 00:02:40,165 Ze zit niet vast. Ze houdt zich vast. 26 00:02:40,166 --> 00:02:42,916 Dat is niet grappig, Julia. - Julia. 27 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Dat is echt niet grappig. Genoeg. 28 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 Ik ben moe. 29 00:02:49,875 --> 00:02:51,457 Kom. Lieverd. 30 00:02:51,458 --> 00:02:52,708 Kom, Julia. 31 00:02:53,375 --> 00:02:55,124 Hou op. Ik moet werken. 32 00:02:55,125 --> 00:02:58,832 Ik ben moe. Estela kan je haar vlechten. - Hallo? 33 00:02:58,833 --> 00:03:01,916 Kindergeneeskunde op de vierde verdieping, graag. 34 00:03:03,000 --> 00:03:04,624 Ja. Een zevenjarig meisje. 35 00:03:04,625 --> 00:03:06,375 Een scoliosepatiënt. 36 00:03:08,250 --> 00:03:11,291 Ze zou lichte koorts hebben. 37 00:03:13,458 --> 00:03:17,499 Een doorverwijzing van Besmettelijke Ziekten, graag. 38 00:03:17,500 --> 00:03:20,665 Zullen we onze oren met wattenstaafjes schoonmaken? 39 00:03:20,666 --> 00:03:22,458 Prima. - Geen wattenstaafjes? 40 00:03:23,166 --> 00:03:24,625 Dan niet zeuren. 41 00:03:31,291 --> 00:03:33,125 Gooi alles weg. - Oké. 42 00:03:34,583 --> 00:03:36,583 Alles. Die doos ook. - Ja. 43 00:03:38,083 --> 00:03:40,916 Hij heeft z'n moeders kleren nog niet weggegooid. 44 00:03:44,666 --> 00:03:45,666 Kijk eens. 45 00:03:46,541 --> 00:03:49,333 Kijk wat ik heb gevonden. De badmuts. 46 00:03:50,291 --> 00:03:53,041 Ik beloof dat ik een nieuwe voor je koop. 47 00:03:54,625 --> 00:03:57,791 Hé, meisje. Kijk me eens aan. 48 00:03:58,500 --> 00:04:00,832 Ik wilde met je mee, maar dat kan niet. 49 00:04:00,833 --> 00:04:04,457 Estela gaat met je mee. - Ik heb vakantie. 50 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 Mag ik een andere dag beginnen? 51 00:04:07,000 --> 00:04:10,958 Nee. Er was nog één plek en ik moest snel reserveren. 52 00:04:11,875 --> 00:04:12,875 Doe deze op. 53 00:04:13,375 --> 00:04:14,750 Kijk me eens aan. 54 00:04:15,333 --> 00:04:17,457 We oefenen samen in Caburgua. 55 00:04:17,458 --> 00:04:19,540 Wanneer gaan we? 56 00:04:19,541 --> 00:04:22,665 Bovendien moet je plezier maken en dingen leren. 57 00:04:22,666 --> 00:04:25,375 Je kunt niet thuis bij Estela blijven. 58 00:04:42,958 --> 00:04:45,041 Het is mijn beurt om te zitten. 59 00:04:45,916 --> 00:04:46,791 Nee. 60 00:04:49,291 --> 00:04:51,458 Tot straks. - Doei. 61 00:04:55,291 --> 00:04:57,625 Ja? - Ik ga met haar naar binnen. 62 00:05:02,875 --> 00:05:06,250 Oké, mam. Willen jullie ze onderdompelen? 63 00:05:07,750 --> 00:05:08,708 Blazen. 64 00:05:10,458 --> 00:05:14,290 Als het kind zo doet en de ogen dichtdoet... 65 00:05:14,291 --> 00:05:16,416 ...dompelen we het kort onder. 66 00:05:16,958 --> 00:05:19,582 Goed? Zo, ja. Goed zo. 67 00:05:19,583 --> 00:05:23,166 Heel goed. Zo moet het. Goed. 68 00:05:24,750 --> 00:05:25,791 Het doet pijn. 69 00:05:26,291 --> 00:05:27,749 Het doet pijn. 70 00:05:27,750 --> 00:05:34,041 Dit water zit vol luizen. Wie haalt ze straks van je af? Ik? Nee. 71 00:05:39,166 --> 00:05:41,332 Vanaf de achterkant is makkelijker. 72 00:05:41,333 --> 00:05:42,541 Goed, Vicente. 73 00:05:43,083 --> 00:05:48,041 Eens kijken. Sneller. Volg allemaal lerares Natalia. Oké? 74 00:05:48,833 --> 00:05:52,207 Die kant op. Niet rennen. Rustig aan. 75 00:05:52,208 --> 00:05:54,415 Mama's en papa's, naar de kantine. 76 00:05:54,416 --> 00:05:57,124 Jullie kunnen gaan ontbijten. - Toe maar. 77 00:05:57,125 --> 00:05:58,416 Alles goed, Julia? 78 00:06:00,041 --> 00:06:03,333 Neem de tijd. In je eigen tempo. 79 00:06:04,916 --> 00:06:06,208 Toe maar. - Klaar? 80 00:06:06,875 --> 00:06:09,874 Oké? Ik tel tot drie. Een, twee... 81 00:06:09,875 --> 00:06:11,332 Zullen we het water in? 82 00:06:11,333 --> 00:06:16,083 Kom, Julia. Jouw beurt. Ga maar eerst. Wat is er? 83 00:06:16,791 --> 00:06:19,500 Iedereen het water in. Vooruit, jongens. 84 00:06:20,000 --> 00:06:21,916 Hé. Wat is er? 85 00:06:22,833 --> 00:06:26,583 Wil je niet het water in? Dan doen we het samen. Kom maar. 86 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 Nee? Al je vrienden zijn in het water. 87 00:06:30,541 --> 00:06:32,665 Rustig maar. Hier leer je van. 88 00:06:32,666 --> 00:06:36,791 Kom. We springen er samen in. Op drie. Een, twee, drie. 89 00:06:39,166 --> 00:06:41,500 Mevrouw? Sorry, u mag hier niet komen. 90 00:06:42,333 --> 00:06:43,791 Mevrouw, nee... 91 00:06:50,500 --> 00:06:52,875 Klaar? Ik tel tot een... 92 00:06:58,875 --> 00:07:03,000 Julia, gaat het? Wil je gaan? Zullen we gaan? Kom. 93 00:07:03,500 --> 00:07:04,458 Wacht. 94 00:07:05,208 --> 00:07:07,333 Ze moet tot het einde blijven. 95 00:07:10,250 --> 00:07:12,083 We zijn voor niets gekomen. 96 00:07:13,250 --> 00:07:14,958 Lijkt jou dat oké? 97 00:07:17,250 --> 00:07:20,041 Nu moet je met me mee boodschappen doen. 98 00:07:26,000 --> 00:07:29,708 Wat zeg ik tegen je ouders? - Dat ik niet wil zwemmen. 99 00:07:32,208 --> 00:07:34,875 Vroeg of laat zul je het moeten leren. 100 00:07:36,458 --> 00:07:38,791 Waar heb jij leren zwemmen? 101 00:07:40,750 --> 00:07:41,958 Dwongen ze jou ook? 102 00:07:43,708 --> 00:07:47,707 Je bent zo dramatisch. Ik zal je leren zwemmen. 103 00:07:47,708 --> 00:07:49,416 En daarmee uit. 104 00:07:50,458 --> 00:07:51,458 En het ijsje? 105 00:07:52,666 --> 00:07:54,875 Je tenen zijn niet eens nat geworden. 106 00:07:56,083 --> 00:07:57,125 Kom, we gaan. 107 00:08:07,875 --> 00:08:09,290 Blijf hier, Julia. 108 00:08:09,291 --> 00:08:10,540 SERVICEPUNT 109 00:08:10,541 --> 00:08:12,582 Hoi. - Goedemiddag. 110 00:08:12,583 --> 00:08:16,708 María Rosa Torres. - Perfect. 111 00:08:17,375 --> 00:08:20,874 Ze kan vanaf morgen naar Castro komen. - Oké. 112 00:08:20,875 --> 00:08:23,290 Ze moet 't nummer op de bon geven. - Oké. 113 00:08:23,291 --> 00:08:24,333 Mevrouw. 114 00:08:25,250 --> 00:08:26,208 Uw bonnetje. 115 00:08:27,541 --> 00:08:29,416 Volgende. Goedemiddag. - Hallo. 116 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 Julia. 117 00:08:44,625 --> 00:08:46,541 Wat heb ik gezegd over weglopen? 118 00:08:47,041 --> 00:08:49,458 Kom. Vooruit. 119 00:08:51,833 --> 00:08:52,791 Kom. 120 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 Laatste rondje. 121 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Zullen we gaan? 122 00:09:18,541 --> 00:09:21,375 Ik zal iets voor je kopen. Eén ding. 123 00:09:22,250 --> 00:09:23,415 Iets nuttigs. 124 00:09:23,416 --> 00:09:26,083 Leg dat terug. Eén ding, zei ik. 125 00:09:50,666 --> 00:09:53,208 We gaan. - Blauw voor mij, roze voor jou. 126 00:09:54,416 --> 00:09:57,083 Ik vind roze niet mooi. - Ik ook niet. 127 00:10:36,916 --> 00:10:38,833 De eerste lessen zijn altijd zo. 128 00:10:41,666 --> 00:10:44,666 Die zijn altijd moeilijk. - Vreselijk. 129 00:10:45,666 --> 00:10:47,625 Je zult eraan moeten wennen. 130 00:10:50,916 --> 00:10:52,000 Zo, ja. 131 00:10:52,500 --> 00:10:53,916 Wat is er gebeurd? 132 00:10:54,791 --> 00:10:59,708 Het water was erg koud. De leraar had te veel leerlingen. 133 00:11:00,250 --> 00:11:04,416 Dat kan gevaarlijk zijn. - Die club wordt met de dag slechter. 134 00:11:04,958 --> 00:11:08,250 Er zouden maximaal vijf kinderen per groep zijn. 135 00:11:08,916 --> 00:11:11,832 Het waren er veel meer. Wel 43 of meer. 136 00:11:11,833 --> 00:11:15,250 Tegen de tijd dat we naar het meer gaan, kun jij zwemmen. 137 00:11:16,250 --> 00:11:19,499 Als de kinderen het water niet in durven... 138 00:11:19,500 --> 00:11:23,249 ...begin dan met een diepte waarbij ze de vloer kunnen aanraken. 139 00:11:23,250 --> 00:11:26,582 De beste oefeningen om te leren zwemmen... 140 00:11:26,583 --> 00:11:30,125 ...is het hoofd onder water dompelen en uitademen via de... 141 00:11:32,708 --> 00:11:36,666 Videogesprek, mam. Ik zie alleen je haar. Draai de camera om. 142 00:11:38,583 --> 00:11:39,875 Kijk nou. Zie je het? 143 00:11:40,666 --> 00:11:43,958 Je kunt hier geen groenten eten. Ze smaken nergens naar. 144 00:11:50,375 --> 00:11:51,583 Wat mooi, zeg. 145 00:11:53,541 --> 00:11:55,499 Zijn de buskaartjes al duurder? 146 00:11:55,500 --> 00:11:59,666 Koop ze niet voor de feestdagen. Dan zijn ze duurder. 147 00:12:00,708 --> 00:12:03,625 Waarom zou je zo weinig dagen komen? 148 00:12:04,208 --> 00:12:07,625 Waarvoor? - Sonia werkt nu op de zalmkwekerij. 149 00:12:09,250 --> 00:12:10,499 Het valt best mee. 150 00:12:10,500 --> 00:12:13,208 Vergeet het maar. Je zit daar goed. 151 00:12:13,791 --> 00:12:19,332 Je nichtje werkt daar voor een habbekrats. En ze vergiftigen die arme beesten. 152 00:12:19,333 --> 00:12:22,082 Ze worden ziek en sterven. 153 00:12:22,083 --> 00:12:23,832 Het waren vier criminelen. 154 00:12:23,833 --> 00:12:26,540 Op basis van hoe ze eruitzagen... 155 00:12:26,541 --> 00:12:28,457 ...en bewogen, denk ik... 156 00:12:28,458 --> 00:12:30,999 De winkel waar ik heen ga is overvallen. 157 00:12:31,000 --> 00:12:35,665 Je raakt eraan gewend. Ze leggen je om voor een mobieltje. 158 00:12:35,666 --> 00:12:38,999 Ze breken 's nachts in. 159 00:12:39,000 --> 00:12:40,291 Zo zijn we. 160 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 Zo zijn we niet, mam. 161 00:12:50,000 --> 00:12:52,375 Juanita. Borja. 162 00:12:53,541 --> 00:12:54,500 Kom hier. 163 00:12:55,166 --> 00:12:57,916 Kinderen, tijd om naar huis te gaan. 164 00:12:59,041 --> 00:13:00,249 Hoi, Estela. - Kijk. 165 00:13:00,250 --> 00:13:01,582 Mogen we op de boot? 166 00:13:01,583 --> 00:13:03,540 Oké. - Ik zie opeens piraten. 167 00:13:03,541 --> 00:13:07,999 Borja mag altijd eerst. - Rustig aan. 168 00:13:08,000 --> 00:13:11,915 Hier varen we in, Estelita. Twee weken aan het Caburgua-meer. 169 00:13:11,916 --> 00:13:14,041 Ja, maar hij is piepklein. 170 00:13:15,333 --> 00:13:17,415 Wat gaaf. - Vinden jullie hem mooi? 171 00:13:17,416 --> 00:13:18,708 Kom er hier maar af. 172 00:13:20,708 --> 00:13:23,583 Zo, ja. Kom. Ziezo. 173 00:13:24,583 --> 00:13:28,040 Een, twee, drie... 174 00:13:28,041 --> 00:13:33,500 ...vier, vijf, zes, zeven, acht. 175 00:13:35,875 --> 00:13:37,125 Neem maar even pauze. 176 00:13:45,750 --> 00:13:47,625 Ik word tenminste beter. 177 00:13:49,041 --> 00:13:51,708 Beter dan niets. - Hoe bedoel je? 178 00:13:52,291 --> 00:13:53,541 Beter dan niets. 179 00:13:56,666 --> 00:13:58,125 Vijf keer tien... 180 00:14:01,208 --> 00:14:04,250 Vijf... Tien keer vijf... 181 00:14:06,791 --> 00:14:09,166 Twaalf, dertien... 182 00:14:10,625 --> 00:14:13,166 Twaalf of dertien uur. - Ja. 183 00:14:15,125 --> 00:14:18,583 Dankzij jou hou ik het steeds langer vol. 184 00:14:39,500 --> 00:14:42,500 We moeten dit alleen even opwarmen. 185 00:14:43,250 --> 00:14:45,500 Hij wordt warm en dan werkt het. 186 00:15:01,208 --> 00:15:03,708 Voel je iets? - Ja. 187 00:15:06,083 --> 00:15:08,000 INGANG 188 00:15:22,416 --> 00:15:24,166 Lach. U wordt niet gefilmd. 189 00:15:26,291 --> 00:15:27,207 Ben je nieuw? 190 00:15:27,208 --> 00:15:29,000 Nee, ik ben al 40. 191 00:15:29,833 --> 00:15:31,458 Niet nieuw of veelbelovend. 192 00:15:34,583 --> 00:15:37,083 Grapje. Ik ben vorige week begonnen. 193 00:15:38,583 --> 00:15:39,791 Een pakje rood. 194 00:15:48,250 --> 00:15:50,500 Hij wil niet dat mensen geld uitgeven. 195 00:15:51,166 --> 00:15:52,666 Het is een norse hond. 196 00:15:53,750 --> 00:15:55,083 Werk je in de buurt? 197 00:15:56,083 --> 00:15:57,041 Ik ook. 198 00:15:59,291 --> 00:16:02,291 Als je nog eens langskomt, zien we elkaar misschien. 199 00:16:02,791 --> 00:16:05,625 Ik heb tijd zat. Leuk je te ontmoeten. 200 00:16:16,208 --> 00:16:17,208 Ga terug. 201 00:16:49,708 --> 00:16:51,875 Rustig aan. 202 00:16:53,791 --> 00:16:55,916 Je moet van het eten genieten. 203 00:16:56,500 --> 00:16:59,291 Smerig mormel. 204 00:17:01,333 --> 00:17:02,750 Geen geblaf hier. 205 00:17:03,958 --> 00:17:04,875 Wegwezen. 206 00:17:09,458 --> 00:17:10,750 Vooruit, weg. 207 00:17:12,916 --> 00:17:16,458 Estela, ik ben doodop. Ik sla deze opening graag over. 208 00:17:18,041 --> 00:17:20,875 Mara, het is het evenement van je vriendin. 209 00:17:21,375 --> 00:17:22,625 Ik moest me haasten. 210 00:17:26,083 --> 00:17:28,874 Het is half acht en het is 47 minuten rijden. 211 00:17:28,875 --> 00:17:30,291 En dan nog parkeren. 212 00:17:31,916 --> 00:17:35,500 Julia, sta eens op. Je hebt voeten. Stop met kruipen. 213 00:17:36,333 --> 00:17:37,916 Geen tv als ze niet eet. 214 00:17:40,041 --> 00:17:41,333 Curator? 215 00:17:42,958 --> 00:17:44,250 Of kunstenaar? 216 00:17:48,375 --> 00:17:49,291 Die. 217 00:18:02,333 --> 00:18:03,291 Julia. 218 00:18:06,291 --> 00:18:07,250 Julia. 219 00:18:11,500 --> 00:18:12,458 Julia. 220 00:18:37,291 --> 00:18:40,458 Als ik beweeg, volgt ze me met haar blik. 221 00:18:44,125 --> 00:18:48,250 Nu kan ze je niet naar je kijken. Op haar kop kan ze niets bereiken. 222 00:18:51,416 --> 00:18:53,000 Ga nu maar slapen. 223 00:19:05,000 --> 00:19:07,833 Oké. Slaap lekker. 224 00:19:35,916 --> 00:19:38,290 Wat is er, Sonia? Ik kan niet praten. 225 00:19:38,291 --> 00:19:40,958 Wacht. Je moeder. - Wat is er gebeurd? 226 00:19:41,916 --> 00:19:46,124 Ik weet niet wat er is gebeurd, maar ik kon niet met haar praten. 227 00:19:46,125 --> 00:19:47,915 Ze had een breuk. - Waar is ze? 228 00:19:47,916 --> 00:19:51,041 Ze hebben haar overeind gezet. Dat werkte averechts. 229 00:19:51,875 --> 00:19:52,833 Wie heeft... 230 00:19:53,541 --> 00:19:56,333 ...haar gevonden? Heb je haar gesproken? - Nee. 231 00:19:56,833 --> 00:19:58,749 De buurvrouw. - Zag je hoe ze was? 232 00:19:58,750 --> 00:20:01,374 Nee, ze vond haar op de grond. - Was je daar? 233 00:20:01,375 --> 00:20:03,749 Heb je haar aangeraakt? Wat heeft ze gebroken? 234 00:20:03,750 --> 00:20:08,791 Ze pakte een tak, die brak. Ze viel uit de stoel en brak haar heup. 235 00:20:09,375 --> 00:20:11,749 Ze ligt nu in het ziekenhuis. 236 00:20:11,750 --> 00:20:16,582 Kun je bij haar blijven tot ik er ben? - Ja, geen probleem. 237 00:20:16,583 --> 00:20:19,457 Ik zal hier met ze praten. Ik regel wel iets. 238 00:20:19,458 --> 00:20:20,375 Oké. 239 00:20:38,666 --> 00:20:40,791 Zullen we samen spelen? 240 00:20:42,333 --> 00:20:44,375 Wat is er leuk aan roken? 241 00:20:48,875 --> 00:20:50,208 Wat doe je hier? 242 00:20:51,583 --> 00:20:53,291 Nee. Naar bed. 243 00:20:55,375 --> 00:20:57,625 Verboden voor minderjarigen. 244 00:20:58,625 --> 00:21:01,083 Je mag hier niet komen van je ouders. 245 00:21:02,166 --> 00:21:03,500 Ik ben bang. 246 00:21:04,000 --> 00:21:06,750 Die dingen boven het dak zijn er nog. 247 00:21:07,375 --> 00:21:08,625 Dat zijn sterren. 248 00:21:09,333 --> 00:21:12,958 Ik meen het. - Muizen die op het dak rondrennen. 249 00:21:17,458 --> 00:21:19,916 Ik kan niet eens een sigaretje roken. 250 00:21:25,625 --> 00:21:28,957 Dat is een gewei. Geen hoorns. Dat werpen ze steeds af. 251 00:21:28,958 --> 00:21:31,999 Doe je ogen dicht. - Wanneer ze jong zijn... 252 00:21:32,000 --> 00:21:33,790 Alleen uilen slapen niet. 253 00:21:33,791 --> 00:21:39,165 Door z'n vlekken kunnen ze zich heel goed camoufleren in het wild. 254 00:21:39,166 --> 00:21:42,040 Zo zijn ze bijna niet te zien. 255 00:21:42,041 --> 00:21:46,165 En die vlekken houden ze drie maanden lang. Binnen een jaar... 256 00:21:46,166 --> 00:21:49,541 Toen ik zo oud was als jij, sliep ik doodstil. 257 00:21:50,958 --> 00:21:52,250 Als een mummie. 258 00:21:57,333 --> 00:21:59,291 M'n moeder en ik deelden een bed. 259 00:22:02,958 --> 00:22:05,333 Ze is vandaag gevallen en ze was alleen. 260 00:22:10,125 --> 00:22:11,458 Zo is ze. 261 00:22:15,791 --> 00:22:17,208 Je weet maar nooit. 262 00:22:21,833 --> 00:22:24,000 Ze zegt dat ze niet wil dat ik kom... 263 00:22:25,500 --> 00:22:27,041 ...maar dat wil ze wel. 264 00:23:52,541 --> 00:23:54,458 Hallo daar. 265 00:23:55,000 --> 00:23:57,750 Hé. Kom eens. 266 00:24:44,166 --> 00:24:46,333 Ben jij ouder dan m'n moeder? 267 00:24:47,458 --> 00:24:50,541 We zijn even oud. - Ga jij dood als zij doodgaat? 268 00:24:52,541 --> 00:24:54,916 Eerst ging m'n oma dood. 269 00:24:55,625 --> 00:24:56,625 Nena. 270 00:24:57,333 --> 00:25:00,458 De volgende die doodgaat... 271 00:25:01,041 --> 00:25:02,374 ...is m'n vader. 272 00:25:02,375 --> 00:25:05,708 Daarna m'n moeder of jij, en dan ik. 273 00:25:06,333 --> 00:25:07,166 Nee. 274 00:25:08,875 --> 00:25:13,625 Vervelende meisjes leven lang. Onkruid vergaat niet. 275 00:25:27,291 --> 00:25:29,250 Cristóbal. - Wat? 276 00:25:30,333 --> 00:25:32,207 Estela wil met ons praten. 277 00:25:32,208 --> 00:25:35,166 Waarover? - Ze wil naar haar moeder. 278 00:25:37,166 --> 00:25:39,458 Wordt je moeder geopereerd? - Ja. 279 00:25:40,791 --> 00:25:46,375 Moet je daarvoor reizen? - Ja. Ze krijgt morgen een heupprothese. 280 00:25:47,625 --> 00:25:50,625 Heupprotheses zijn tegenwoordig routineoperaties. 281 00:25:52,500 --> 00:25:55,000 Complicaties zijn zeldzaam. Dus... 282 00:25:57,250 --> 00:26:01,665 Ik kan niet. Ik moet de hele dag stukken inpakken in het atelier. 283 00:26:01,666 --> 00:26:03,958 Ik moet maandag leveren. Ik kan niet. 284 00:26:04,666 --> 00:26:05,625 Ja. 285 00:26:07,291 --> 00:26:11,291 Wat als wij de vlucht betalen en je maandag gaat? 286 00:26:11,833 --> 00:26:13,166 Is dat niet beter? 287 00:26:15,500 --> 00:26:18,749 Als je nu gaat, laten ze je niet eens binnen. 288 00:26:18,750 --> 00:26:21,916 Inderdaad. - Je kunt er beter na de operatie zijn. 289 00:26:22,583 --> 00:26:26,375 Dan ben je er voor de controles, nazorg... 290 00:27:03,291 --> 00:27:05,125 Blijf uit m'n la. 291 00:27:14,375 --> 00:27:16,750 Ze wordt nu geopereerd. 292 00:27:36,375 --> 00:27:39,332 Hoi, Estela. Ze is net wakker. 293 00:27:39,333 --> 00:27:42,625 Ze is verdrietig, maar dat schijnt normaal te zijn. 294 00:27:46,250 --> 00:27:47,625 Is ze in orde? 295 00:27:50,416 --> 00:27:53,124 MET JOUW LIPPEN WIL IK 296 00:27:53,125 --> 00:27:57,375 DE DORST VAN MIJN ZIEL LESSEN 297 00:28:08,541 --> 00:28:09,833 Wat is dit? 298 00:28:11,750 --> 00:28:15,166 Het brengt geluk en beschermt je. 299 00:28:17,208 --> 00:28:18,458 Waarvoor? 300 00:28:20,125 --> 00:28:24,625 Met die amulet word je niet verliefd. - Waarom wil je niet verliefd worden? 301 00:28:26,666 --> 00:28:28,083 Om ellende te voorkomen. 302 00:28:40,166 --> 00:28:42,583 Hij is mooi. Mag ik hem hebben? 303 00:28:44,125 --> 00:28:46,416 Nee, hij is van mij. 304 00:28:57,291 --> 00:29:01,333 Praat met de kinderen, oké? Daar heb ik geen zin in. 305 00:29:05,000 --> 00:29:06,375 Nee, hou op. 306 00:29:08,541 --> 00:29:09,458 Nee. 307 00:29:11,500 --> 00:29:13,625 Hou op. - Hou eens op, jullie. 308 00:29:14,625 --> 00:29:15,625 Nee. 309 00:29:16,125 --> 00:29:17,583 Ik wil nog een vel. 310 00:29:19,541 --> 00:29:21,375 Ik wil dat ze weggaan. 311 00:29:23,333 --> 00:29:24,458 Ik hoorde je wel. 312 00:29:26,333 --> 00:29:29,833 Julia. Je kunt jezelf niet weer opsluiten. 313 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 Ga je terug naar je moeder? 314 00:29:50,791 --> 00:29:52,333 Wie zorgt er dan voor jou? 315 00:29:55,666 --> 00:29:56,583 Wil je opstaan? 316 00:30:00,375 --> 00:30:02,415 Je broer belde vanmorgen. 317 00:30:02,416 --> 00:30:05,999 Is hij gekomen? - Begin nou niet. 318 00:30:06,000 --> 00:30:09,458 Jullie zijn hetzelfde. - Ik ben niet verdwenen, mam. 319 00:30:09,958 --> 00:30:11,207 Ik ging werken. 320 00:30:11,208 --> 00:30:14,958 Ik kom langs zodra Sonia geen vrije dagen meer heeft. 321 00:30:15,458 --> 00:30:19,416 Dan zorgen we om de beurt voor je. - Het gaat nu prima met me. 322 00:30:20,125 --> 00:30:22,750 Bewaar die dagen voor je vakantie. 323 00:30:26,500 --> 00:30:27,625 Oké, mam. 324 00:30:28,666 --> 00:30:31,625 We praten morgen wel. Kusjes. Dag. 325 00:31:55,541 --> 00:31:57,083 Kijk eens. Voor jou. 326 00:31:58,166 --> 00:32:00,750 Kijk eens. - Hij vraagt elke dag naar je. 327 00:32:01,791 --> 00:32:03,541 Al weten we niet hoe je heet. 328 00:32:06,125 --> 00:32:07,000 Estela. 329 00:32:07,875 --> 00:32:10,250 Carlos. Aangenaam. 330 00:32:14,041 --> 00:32:15,625 Breekt hij ook bij jou in? 331 00:32:17,083 --> 00:32:18,708 Het is niet mijn huis. 332 00:32:22,375 --> 00:32:23,708 Wat een schooier, hè? 333 00:32:24,416 --> 00:32:26,041 Hij gaat alle huizen af. 334 00:32:33,166 --> 00:32:34,374 Waar kom je vandaan? 335 00:32:34,375 --> 00:32:36,750 Chiloé. - Chiloé. 336 00:32:37,666 --> 00:32:38,625 Hoe is het daar? 337 00:32:39,750 --> 00:32:41,500 Meer bomen dan mensen. 338 00:32:42,791 --> 00:32:46,875 Esdoorn, eik, iep, mirte... 339 00:32:47,750 --> 00:32:48,625 ...laurier. 340 00:32:49,375 --> 00:32:54,250 Waar woon jij? - Hier. Ik pas op het huis van een vriend. 341 00:32:54,958 --> 00:32:56,166 Een paar maanden. 342 00:32:58,083 --> 00:33:00,083 Een momentje. Hier. 343 00:33:02,875 --> 00:33:06,332 Toen ik naar Santiago verhuisde, rook de lucht naar stof. 344 00:33:06,333 --> 00:33:10,250 Het was heet en je zag maar twee kleuren. Geel of bruin. 345 00:33:10,833 --> 00:33:15,375 Gele bomen, bruine heuvels. Gele gebouwen, bruine pleinen. 346 00:33:20,041 --> 00:33:23,458 Wat doe je? Niet doen. Niet roken. Ze ontslaan me nog. 347 00:33:24,000 --> 00:33:27,708 Waar moeten ze in deze tijd van het jaar een vervanger vinden? 348 00:33:37,125 --> 00:33:38,208 'Hé, baas. 349 00:33:39,416 --> 00:33:41,416 Werken we op de Dag van de Doden?' 350 00:33:41,958 --> 00:33:43,166 Is dat een grap? 351 00:33:44,041 --> 00:33:46,416 'Ben je dan dood? Nee?' 352 00:33:46,958 --> 00:33:49,791 Ga dan weer aan het werk.' 353 00:33:53,583 --> 00:33:54,625 Niet grappig. 354 00:34:06,583 --> 00:34:08,333 Ik ben de oppas. - Doe ze uit. 355 00:34:08,916 --> 00:34:10,000 Doe uit. 356 00:34:10,625 --> 00:34:11,875 Doe uit, Julia. 357 00:34:12,833 --> 00:34:14,083 Doe uit. 358 00:34:17,333 --> 00:34:19,291 Vooruit, Julia. Doe uit. 359 00:34:23,791 --> 00:34:26,082 Een, twee, drie, omlaag. 360 00:34:26,083 --> 00:34:34,915 Een, twee, drie, omhoog. Een, twee, drie, omlaag. 361 00:34:34,916 --> 00:34:38,916 Borst vooruit als een duif. - Duiven zwemmen niet. 362 00:34:40,541 --> 00:34:44,541 Ik ben al een uur bezig. Mag ik even uitrusten? 363 00:34:48,500 --> 00:34:52,540 Wat ben je toch koppig. Je hebt rust nodig, mam. 364 00:34:52,541 --> 00:34:55,915 Ik ga zo terug naar bed. Ik gaf alleen de kat eten. 365 00:34:55,916 --> 00:34:57,249 Vrolijk kerstfeest. 366 00:34:57,250 --> 00:34:59,791 Vieren ze het vanavond? - Estela. 367 00:35:01,833 --> 00:35:06,083 Mama, ik moet ophangen. Ik bel je later. - Dag. 368 00:35:18,916 --> 00:35:21,332 Goedenavond. Is er iets gebeurd? - Avond. 369 00:35:21,333 --> 00:35:24,332 Hebt u die man gezien? Hebt u gebeld? 370 00:35:24,333 --> 00:35:27,915 Ik weet het nummer niet eens. Iedereen ligt te slapen. 371 00:35:27,916 --> 00:35:30,750 Het is 18-18. - 18-18. Bedankt. 372 00:35:31,583 --> 00:35:32,999 Ik controleer de ingang. 373 00:35:33,000 --> 00:35:34,250 BURGERWACHT 374 00:35:59,333 --> 00:36:01,707 maak open! 375 00:36:01,708 --> 00:36:05,749 maak open! - maak open! 376 00:36:05,750 --> 00:36:08,208 Laat eens zien. Wat is het? 377 00:36:09,500 --> 00:36:10,790 Wat is het? - Wat mooi. 378 00:36:10,791 --> 00:36:13,124 Wie is dat? Hoi. - Een papegaai. Kijk. 379 00:36:13,125 --> 00:36:15,540 Er zit hier iets. - Kijk. 380 00:36:15,541 --> 00:36:16,749 Dit? - Daarzo. 381 00:36:16,750 --> 00:36:19,208 Eens kijken. - Jingle bells. 382 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 Jingle bells. 383 00:36:23,000 --> 00:36:24,333 De Kerstman is maf. 384 00:36:24,833 --> 00:36:25,666 Nee. 385 00:36:26,166 --> 00:36:27,791 De Kerstman is maf. 386 00:36:30,291 --> 00:36:31,500 Zeg eens wat. 387 00:36:32,166 --> 00:36:33,666 Julia is mooi. 388 00:36:34,250 --> 00:36:35,791 Julia is mooi. 389 00:36:37,708 --> 00:36:38,582 Leuk? 390 00:36:38,583 --> 00:36:39,999 Lieve hemel, Estela. 391 00:36:40,000 --> 00:36:41,666 Welke? - Estela's cadeau. 392 00:36:42,375 --> 00:36:44,374 Voor mij? Wat gênant. - Wat is het? 393 00:36:44,375 --> 00:36:46,707 Alsjeblieft. - Heel erg bedankt. 394 00:36:46,708 --> 00:36:49,875 maak open! - Eens kijken. 395 00:36:51,250 --> 00:36:53,999 Een handdoek. Wat leuk. 396 00:36:54,000 --> 00:36:55,332 En een bonnetje. 397 00:36:55,333 --> 00:36:58,249 Mocht je hem willen ruilen. - En een zwempak. 398 00:36:58,250 --> 00:36:59,875 Perfect voor Caburgua. 399 00:37:00,541 --> 00:37:02,207 Wat een mooie kleur. 400 00:37:02,208 --> 00:37:03,374 Heel mooi. - Bedankt. 401 00:37:03,375 --> 00:37:06,082 Maar ik ga echt niet het meer in. 402 00:37:06,083 --> 00:37:09,374 Ik moet gaan. Anders kom ik in de file te staan. Oké? 403 00:37:09,375 --> 00:37:10,540 Prima. 404 00:37:10,541 --> 00:37:15,124 Estela, ga met hem mee. De laatste taart kwam in stukken terug. 405 00:37:15,125 --> 00:37:16,250 Hallo. 406 00:37:35,583 --> 00:37:41,708 in jouw open armen wil ik m'n weg vinden 407 00:37:43,083 --> 00:37:49,375 ik wil dat je je bij mij als een vrouw voelt 408 00:37:50,083 --> 00:37:52,833 Wat is dit voor pauperlied? - vandaag wil ik jou 409 00:37:54,041 --> 00:37:57,374 vandaag wil ik jou 410 00:37:57,375 --> 00:37:59,458 Sinds wanneer zing jij? 411 00:38:19,458 --> 00:38:20,416 Nu jij. 412 00:38:21,416 --> 00:38:24,249 Oké. - Daar gaan we. Een, twee, drie. 413 00:38:24,250 --> 00:38:27,790 Een, twee, drie. - Een, twee, drie, vier. 414 00:38:27,791 --> 00:38:28,833 Bijna. 415 00:38:30,291 --> 00:38:31,416 Bijna. 416 00:40:58,916 --> 00:41:02,083 Hoe kom ik hier weg? Vertel op. 417 00:41:04,458 --> 00:41:05,957 Wil je dat ik blijf? - Nee. 418 00:41:05,958 --> 00:41:07,166 Hoe kom ik weg? 419 00:41:10,666 --> 00:41:11,541 Waar? 420 00:41:28,958 --> 00:41:29,875 Die kant op. 421 00:41:30,541 --> 00:41:34,040 Linkermuur, achter het zwembad. Er staat een verlaten huis. 422 00:41:34,041 --> 00:41:36,458 Daarna weet ik het niet. Die kant op. 423 00:41:55,791 --> 00:41:57,332 Nee. 424 00:41:57,333 --> 00:41:59,124 Ik ben het. - Neem alles mee. 425 00:41:59,125 --> 00:42:01,957 Pak wat je wilt. - Het is Estela. Doe open. 426 00:42:01,958 --> 00:42:03,291 Doe open. 427 00:42:04,500 --> 00:42:05,333 Rustig maar. 428 00:42:06,333 --> 00:42:07,207 Hij is weg. 429 00:42:07,208 --> 00:42:08,875 Doe de deur dicht. - Ja. 430 00:42:09,416 --> 00:42:10,374 Gaat het? - Ja. 431 00:42:10,375 --> 00:42:12,957 Doe hem op slot. - Hij kwam van hiernaast. 432 00:42:12,958 --> 00:42:15,375 Zit alles op slot? - Ja. 433 00:42:15,875 --> 00:42:16,790 Bel de politie. 434 00:42:16,791 --> 00:42:19,833 Hij heeft m'n telefoon gesloopt. Ik zie niets. 435 00:42:20,458 --> 00:42:23,750 Dan de beveiliging. - Ik heb al gebeld. Ik zie niets. 436 00:42:41,333 --> 00:42:42,250 Is daar iemand? 437 00:42:48,291 --> 00:42:52,750 Hé. Met wie moet ik praten om... - Ik kan nu niet. Momentje. 438 00:42:54,333 --> 00:42:56,582 Goedenavond. - Hallo. Goedenavond. 439 00:42:56,583 --> 00:42:58,416 Loopt u maar mee. 440 00:43:01,833 --> 00:43:04,125 Heb je ze goed gezien? 441 00:43:05,125 --> 00:43:06,250 De buurvrouw... 442 00:43:06,958 --> 00:43:09,958 Ze bonden haar vast en was alleen in de badkamer. 443 00:43:10,458 --> 00:43:13,375 De rest was samen. De man met de kinderen. 444 00:43:15,833 --> 00:43:17,291 Wat vreselijk. 445 00:43:19,166 --> 00:43:21,750 Hoe kan iemand een moeder zoiets aandoen? 446 00:43:24,125 --> 00:43:25,833 Dat is kwaadaardig. 447 00:43:27,208 --> 00:43:28,583 Of hij was verward. 448 00:43:29,166 --> 00:43:32,165 Hij was nog maar een kind. Hij had nog een babyface. 449 00:43:32,166 --> 00:43:36,125 We zijn niet eens meer veilig in ons eigen huis. 450 00:43:39,208 --> 00:43:41,625 Dat je je kamer durfde te verlaten. 451 00:43:42,125 --> 00:43:44,166 Je was heel dapper. 452 00:43:44,666 --> 00:43:47,666 Maar het had slecht kunnen aflopen. Gelukkig niet. 453 00:43:49,791 --> 00:43:51,208 Is er gekookt water? 454 00:43:51,708 --> 00:43:55,040 Ja. Wilt u thee? - Ja, graag. 455 00:43:55,041 --> 00:43:56,041 Komt eraan. 456 00:44:01,166 --> 00:44:02,250 Hoi. Alles goed? 457 00:44:03,166 --> 00:44:05,208 Ik wilde met haar praten. 458 00:44:05,916 --> 00:44:09,582 Je hebt me minder gestuurd. - Ja, ik ben nog niet betaald. 459 00:44:09,583 --> 00:44:12,083 Zelfs niet nu je moeder er zo aan toe is? 460 00:44:12,625 --> 00:44:15,832 Hoelang is je verlof? - Tien dagen. Dat is het maximale. 461 00:44:15,833 --> 00:44:21,207 Oké. Ik regel het wel. - En het is geen verlof, maar m'n vakantie. 462 00:44:21,208 --> 00:44:23,083 Ik zal het goedmaken. 463 00:44:26,750 --> 00:44:29,165 Laat 't me weten als ze morgen wakker is. 464 00:44:29,166 --> 00:44:33,208 Misschien slaapt ze uit. Ze wilde niet eten. Ze wilde niets. 465 00:45:22,875 --> 00:45:23,708 Wat? 466 00:45:27,708 --> 00:45:30,291 Geen geblaf, oké? 467 00:45:51,416 --> 00:45:53,541 Leg ze maar in de gangkast. 468 00:45:54,583 --> 00:45:57,833 Voor de veiligheid. Laat Julia hier niet binnen. 469 00:46:05,791 --> 00:46:09,958 Ik denk dat het geïnfecteerd is. Haar leukocytenwaarde is uit balans. 470 00:46:11,666 --> 00:46:13,665 Ja, ik heb een MRI aangevraagd. 471 00:46:13,666 --> 00:46:19,874 Er zit een hematoom op de operatieplaats. Er zit ook een oedeem rond het gebied. 472 00:46:19,875 --> 00:46:22,957 Daarom vermoed ik dat het geïnfecteerd is. 473 00:46:22,958 --> 00:46:28,291 Ze heeft ook meer pijnklachten. En ze heeft koorts. 474 00:46:30,333 --> 00:46:31,957 Ik heb haar... - Waar is Julia? 475 00:46:31,958 --> 00:46:32,999 Niet hier. 476 00:46:33,000 --> 00:46:35,083 Julia? - We wachten op de culturen. 477 00:46:37,208 --> 00:46:39,291 Was je bang voor de dief? 478 00:46:41,958 --> 00:46:42,791 Nee. 479 00:46:45,000 --> 00:46:46,708 Hij was banger. 480 00:46:48,291 --> 00:46:51,832 Stel je voor dat je een huis binnengaat waar je niemand kent. 481 00:46:51,833 --> 00:46:53,915 Het is nacht. Alles is donker. 482 00:46:53,916 --> 00:46:56,750 Er zijn mensen die schreeuwen en bang zijn. 483 00:46:57,291 --> 00:47:00,291 De politie zoekt je. Nee. 484 00:47:01,625 --> 00:47:04,000 Hij was bang. Hij schreeuwde. 485 00:47:08,000 --> 00:47:09,416 Dit huis is eng. 486 00:47:11,250 --> 00:47:13,915 Gelukkig bleef hij uit de kamer van je ouders. 487 00:47:13,916 --> 00:47:16,707 Dan was hij 't portret van je oma tegengekomen. 488 00:47:16,708 --> 00:47:17,833 Mijn oma. 489 00:47:21,291 --> 00:47:22,791 Omdat ze zo kijkt. 490 00:47:26,750 --> 00:47:30,166 Ik ben bang voor oma. - Ze zou hem banger gemaakt hebben. 491 00:47:37,375 --> 00:47:38,250 Een hond. 492 00:47:44,791 --> 00:47:46,125 Kom. 493 00:47:46,666 --> 00:47:49,291 Hoe heet hij? - Hij heet Dadú. 494 00:47:49,958 --> 00:47:53,416 Was de deur daarom dicht? - Ja. 495 00:47:56,500 --> 00:47:59,750 Hij doet me denken aan een hond van de Jaimes... 496 00:48:00,291 --> 00:48:01,833 ...van toen ik klein was. 497 00:48:04,375 --> 00:48:07,582 Er woonden twee jongens van mijn leeftijd in de buurt. 498 00:48:07,583 --> 00:48:10,750 De ene heette Jaime. De andere was z'n tweelingbroer. 499 00:48:11,375 --> 00:48:14,125 Die noemden we ook Jaime om verwarring te voorkomen. 500 00:48:14,750 --> 00:48:17,666 Ik vond ze leuk. Ik gaf ze kusjes. 501 00:48:18,166 --> 00:48:20,374 Ik kuste er een... - Hoe kuste je ze? 502 00:48:20,375 --> 00:48:21,458 Zo. 503 00:48:22,666 --> 00:48:25,208 En daarna kuste ik de andere Jaime. 504 00:48:26,166 --> 00:48:30,000 Toen kusten de Jaimes elkaar, alsof ze een spiegel kusten. 505 00:48:33,416 --> 00:48:34,666 Je bent zo preuts. 506 00:48:35,291 --> 00:48:36,541 Het was fijn. 507 00:48:37,250 --> 00:48:38,875 Nu mag ik varen. 508 00:48:39,833 --> 00:48:40,708 Kom. 509 00:48:45,000 --> 00:48:48,125 Waar zal ik je naartoe brengen? - Naar huis. 510 00:48:49,375 --> 00:48:51,625 Zouden we niet om acht uur afspreken? 511 00:48:53,333 --> 00:48:55,125 Ja, het is acht uur. 512 00:48:59,541 --> 00:49:01,333 De klok is verzet, toch? 513 00:49:03,750 --> 00:49:08,500 Ik vind de zomertijd maar niks, dus ik verzet m'n klok niet. 514 00:49:13,916 --> 00:49:16,416 Dat betekent dat ik moet gaan. Dag. 515 00:49:16,916 --> 00:49:19,374 Jeetje. - Wat? 516 00:49:19,375 --> 00:49:22,041 Wat was dat nou? - Wat is er? 517 00:49:28,916 --> 00:49:30,457 Wat een flauwe eerste kus. 518 00:49:30,458 --> 00:49:32,291 Flauw? Is deze ook flauw? 519 00:50:11,791 --> 00:50:12,625 Estela. 520 00:50:14,083 --> 00:50:15,833 Help me even. - Ja. 521 00:50:21,375 --> 00:50:22,500 Zo staat hij goed. 522 00:50:24,458 --> 00:50:25,541 Ja, zo. 523 00:50:26,791 --> 00:50:27,625 Goed. 524 00:50:44,041 --> 00:50:45,250 Hoe ging het, Iván? 525 00:50:45,791 --> 00:50:48,583 Goed. Ik heb het beveiligingsbedrijf gesproken. 526 00:50:49,208 --> 00:50:51,624 Na nieuwjaar installeren ze de camera's. 527 00:50:51,625 --> 00:50:55,291 Oké. - Ze plaatsen een elektrische omheining. 528 00:50:56,291 --> 00:50:58,833 Alle kwetsbare plekken worden aangepakt. 529 00:50:59,333 --> 00:51:01,290 Bedankt, Iván. - Geen dank. 530 00:51:01,291 --> 00:51:02,208 Eindelijk. 531 00:51:03,833 --> 00:51:05,166 Het meisje... 532 00:51:05,875 --> 00:51:07,833 Heeft ze al leren zwemmen? 533 00:51:09,208 --> 00:51:11,750 Ze zwemt zelf naar de rand. Ze kan eruit. 534 00:51:12,250 --> 00:51:13,082 Wat goed. 535 00:51:13,083 --> 00:51:17,125 Nog even oefenen en ze kan naar de Olympische Spelen. 536 00:51:19,791 --> 00:51:21,957 Maar wat zien jullie op straat? 537 00:51:21,958 --> 00:51:22,957 Niets. - Niets. 538 00:51:22,958 --> 00:51:24,499 Niets? Nee. 539 00:51:24,500 --> 00:51:26,540 Er is altijd wel iets op straat. 540 00:51:26,541 --> 00:51:29,999 Daar loert het gevaar. Daar verstoppen de criminelen zich. 541 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 Hou op, Iván. Wil je ze nog meer traumatiseren? 542 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 Naar huis, jongens. 543 00:51:40,666 --> 00:51:41,915 Bedankt. - Iván. 544 00:51:41,916 --> 00:51:43,040 Ja? 545 00:51:43,041 --> 00:51:46,582 Voeg me toe aan de bewakerschat. - Oké. 546 00:51:46,583 --> 00:51:48,666 Tot uw dienst. Wat is je nummer? 547 00:51:49,166 --> 00:51:50,666 Vier. - Vier. 548 00:51:51,208 --> 00:51:53,499 Vier, twee, twee. - Vier, twee, twee. 549 00:51:53,500 --> 00:51:54,458 Negen, twee. 550 00:51:55,333 --> 00:51:56,874 Negen, twee. - Acht, negen. 551 00:51:56,875 --> 00:51:58,707 Acht, negen. - Estela García. 552 00:51:58,708 --> 00:52:00,165 Estela. - Van de Jensens. 553 00:52:00,166 --> 00:52:05,041 Wat voel je? - Een koud gevoel op m'n rug. 554 00:52:06,000 --> 00:52:07,790 Oké, maar wat zei de dokter? 555 00:52:07,791 --> 00:52:11,458 Lita. Ze weten wat ze doen. 556 00:52:12,583 --> 00:52:15,666 Je bent net geopereerd. Je zult je snel beter voelen. 557 00:52:16,791 --> 00:52:18,041 Waar is het meisje? 558 00:52:20,458 --> 00:52:21,750 Hoi, Julia. 559 00:52:22,500 --> 00:52:23,541 Hallo. 560 00:52:25,833 --> 00:52:27,916 Kijkt de hond ook tv? 561 00:52:29,375 --> 00:52:32,291 Een man heeft zichzelf in brand gestoken. 562 00:52:32,791 --> 00:52:35,874 Lita, laat haar niet naar zulke dingen kijken. 563 00:52:35,875 --> 00:52:37,790 Dan krijgt ze nachtmerries. 564 00:52:37,791 --> 00:52:41,000 Ze wil het zien. - Koppig, net als jij. 565 00:52:42,250 --> 00:52:45,333 Daarom ben je nog alleen. 566 00:52:46,166 --> 00:52:47,375 Ik ben niet alleen. 567 00:52:47,916 --> 00:52:49,041 Nee? 568 00:52:49,958 --> 00:52:51,166 Is dat zo? 569 00:52:58,958 --> 00:53:03,500 BEVEILIGDE GEMEENSCHAP 570 00:53:06,333 --> 00:53:08,958 Recht. Laat je been zakken. 571 00:53:11,666 --> 00:53:12,875 Nu doen we de muur. 572 00:53:14,333 --> 00:53:15,291 Andere kant. 573 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Een, twee, drie. 574 00:53:18,041 --> 00:53:19,665 Helemaal naar boven. Juist. 575 00:53:19,666 --> 00:53:21,957 Ik wil hem mee naar Chiloé nemen. 576 00:53:21,958 --> 00:53:26,208 Dan kan hij vrij rondrennen, de varkens irriteren, een konijn opeten. 577 00:53:29,541 --> 00:53:30,791 Wanneer vertrek je? 578 00:53:32,375 --> 00:53:36,291 Dat weet ik niet. Het lijkt beter met m'n moeder te gaan. 579 00:53:36,875 --> 00:53:39,166 Maar op andere dagen weer niet. 580 00:53:40,166 --> 00:53:41,707 Het gaat met ups en downs. 581 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 Kunnen we bier kopen? 582 00:53:44,000 --> 00:53:45,250 Wat heb ik gezegd? 583 00:53:45,791 --> 00:53:47,208 Wat maakt het uit? 584 00:53:47,875 --> 00:53:49,707 Dadú. - Nee, zei ik. 585 00:53:49,708 --> 00:53:52,791 Laat ze bier kopen, dan gaan ze weg. - Kom, Dadú. 586 00:53:53,333 --> 00:53:55,875 Deze zomertijd is niet goed voor kinderen. 587 00:54:01,000 --> 00:54:01,833 Dadú. 588 00:54:03,625 --> 00:54:04,665 Geweldig. 589 00:54:04,666 --> 00:54:06,165 Dadú. - Bedankt, man. 590 00:54:06,166 --> 00:54:07,916 Een non schreeuwde tegen me. 591 00:54:08,708 --> 00:54:10,415 En met al m'n kracht... 592 00:54:10,416 --> 00:54:14,833 ...gooide ik het bord stoofpot in het gezicht van moeder-overste. 593 00:54:15,375 --> 00:54:16,208 Boem. 594 00:54:19,833 --> 00:54:23,125 Diezelfde middag moest m'n moeder me ophalen. 595 00:54:26,166 --> 00:54:29,416 Ze zei de hele weg naar huis niets. 596 00:54:30,791 --> 00:54:33,625 Toen we thuiskwamen, begonnen we te lachen. 597 00:54:34,125 --> 00:54:36,041 Ze bleef maar lachen. 598 00:54:37,000 --> 00:54:39,208 'Alle stoofpot op haar gezicht.' 599 00:54:39,708 --> 00:54:41,083 Ze kwam niet meer bij. 600 00:54:42,750 --> 00:54:46,833 M'n moeder moest weer gaan werken. Ze zei: 'Estelita... 601 00:54:47,333 --> 00:54:49,666 ...je moet voor jezelf leren zorgen.' 602 00:54:52,041 --> 00:54:54,000 Ze vertrok, en daar was ik... 603 00:54:54,500 --> 00:54:57,500 ...dertien jaar, bijna 14... 604 00:54:58,583 --> 00:54:59,583 ...helemaal alleen. 605 00:55:02,083 --> 00:55:04,290 Ja, meneer. - Dadú. 606 00:55:04,291 --> 00:55:05,582 Zeg het eens. 607 00:55:05,583 --> 00:55:06,916 Het is laat. We gaan. 608 00:56:58,916 --> 00:57:03,833 Zal ik om twaalf uur langskomen? Dan drinken we 'n biertje in de zijstraat. 609 00:57:06,541 --> 00:57:09,333 Zo te horen verveel je je. 610 00:57:15,750 --> 00:57:19,415 Ze is hun enige kleinkind. Ze kwamen niet eens naar haar verjaardag. 611 00:57:19,416 --> 00:57:21,582 Dat meen je niet. Hé, Estela. 612 00:57:21,583 --> 00:57:23,791 Maar... - Ik zweer het. 613 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 Ze is vast hun favoriet. 614 00:57:30,041 --> 00:57:32,000 Ga even naar het platteland. 615 00:57:49,041 --> 00:57:50,500 Geef me je hand. 616 00:57:52,375 --> 00:57:53,416 Geef me je hand. 617 00:58:13,375 --> 00:58:15,500 Je gooide het bijna omver. 618 00:58:26,291 --> 00:58:28,208 Je mag een jas van mij lenen. 619 00:58:37,000 --> 00:58:38,083 Gaat het? 620 00:58:39,166 --> 00:58:40,000 Kom. 621 00:59:05,833 --> 00:59:08,915 Hoi, Carlos. Ik kan vandaag niet. 622 00:59:08,916 --> 00:59:11,375 Zie ik je morgen op m'n vrije dag? 623 00:59:13,083 --> 00:59:13,916 Kijk eens. 624 00:59:16,083 --> 00:59:17,541 Mijn liedje. 625 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 Nee. 626 00:59:58,166 --> 00:59:59,875 Nee. 627 01:00:26,375 --> 01:00:30,624 Spectaculair, een van de beste ter wereld, de beste in Latijns-Amerika. 628 01:00:30,625 --> 01:00:32,290 En het is bijna... 629 01:00:32,291 --> 01:00:34,665 ...één minuut voor middernacht. 630 01:00:34,666 --> 01:00:38,624 Dan kunt u alle narigheid achter zich laten... 631 01:00:38,625 --> 01:00:40,207 ...de mooie herinneringen bewaren... 632 01:00:40,208 --> 01:00:44,415 ...en u voorbereiden op een prachtig jaar. 633 01:00:44,416 --> 01:00:48,916 Weer een jaar voorbij, en de show gaat bijna beginnen. 634 01:00:49,583 --> 01:00:51,207 De burgemeester. - Negen. 635 01:00:51,208 --> 01:00:52,499 Lichten uit. - Acht. 636 01:00:52,500 --> 01:00:54,624 Zeven, zes. - Zeven, zes. 637 01:00:54,625 --> 01:00:56,915 Vijf, vier. - Vijf, vier. 638 01:00:56,916 --> 01:00:59,707 Drie, twee, een. - Drie, twee, een. 639 01:00:59,708 --> 01:01:00,707 Boem. 640 01:01:00,708 --> 01:01:03,000 Gelukkig nieuwjaar. 641 01:01:05,166 --> 01:01:06,707 Gelukkig nieuwjaar. - Julia. 642 01:01:06,708 --> 01:01:07,750 Julia. 643 01:01:33,416 --> 01:01:37,000 Gelukkig nieuwjaar. Hopelijk wordt het een mooi jaar. 644 01:01:39,375 --> 01:01:41,000 Gelukkig nieuwjaar, Estela. 645 01:01:46,916 --> 01:01:51,041 Op gezondheid, rijkdom en geluk. - Rijkdom. 646 01:01:52,625 --> 01:01:55,416 Gelukkig nieuwjaar, lieverd. 647 01:01:56,041 --> 01:01:57,791 De allerbeste wensen. 648 01:02:04,500 --> 01:02:06,124 Estela. 649 01:02:06,125 --> 01:02:09,708 Gelukkig nieuwjaar. - Gelukkig nieuwjaar. 650 01:02:14,083 --> 01:02:17,291 Dat het een mooi jaar mag worden. - Gelukkig nieuwjaar. 651 01:02:18,833 --> 01:02:19,999 De beste wensen. 652 01:02:20,000 --> 01:02:22,666 Jij ook. - Dank je. 653 01:02:25,166 --> 01:02:27,374 Julia. Ik ga haar zoeken. - Oké. 654 01:02:27,375 --> 01:02:28,583 Julia. 655 01:02:29,666 --> 01:02:31,458 Zeg dat ze moet komen. 656 01:02:32,250 --> 01:02:34,166 Julia. - Julia. 657 01:02:35,083 --> 01:02:37,708 Breng haar. Zeg dat ze moet komen. 658 01:02:38,625 --> 01:02:39,958 Zeg dat ze moet komen. 659 01:02:40,625 --> 01:02:42,458 Julia. - Julia. 660 01:03:09,250 --> 01:03:13,916 Hallo. Hoi, lieverd. Hallo. 661 01:03:14,750 --> 01:03:15,916 Gelukkig nieuwjaar. 662 01:03:17,458 --> 01:03:19,333 Hoe gaat het? - Heel goed. 663 01:03:25,916 --> 01:03:30,833 Dank je. Oké, genoeg. 664 01:03:32,583 --> 01:03:35,041 Is dat je kamer? - Ja. 665 01:03:35,666 --> 01:03:36,958 Doei. - Doei. 666 01:03:38,916 --> 01:03:41,541 Kom. Vooruit. 667 01:03:46,041 --> 01:03:48,708 Geef hem aan mij als jij hem niet gebruikt. 668 01:03:50,083 --> 01:03:51,874 Wat heb jij eraan? 669 01:03:51,875 --> 01:03:53,875 Ik wil niet verliefd worden. 670 01:03:54,375 --> 01:03:56,041 Ik ook niet. 671 01:03:59,166 --> 01:04:01,458 En waarom doe je dat? 672 01:04:02,041 --> 01:04:03,708 Voor het geval dat. 673 01:04:09,708 --> 01:04:13,125 Ben je aan het daten? - Wie heeft je dat verteld? 674 01:04:15,333 --> 01:04:16,915 Ik wil met jou mee. 675 01:04:16,916 --> 01:04:20,333 M'n oom zei dat we gingen paardrijden. 676 01:04:20,833 --> 01:04:23,540 Dat gaat niet door. Hij kan je niet meenemen. 677 01:04:23,541 --> 01:04:26,666 Het kan me niet schelen dat hij opgenomen en gek is. 678 01:04:27,541 --> 01:04:31,332 Wie heeft gezegd dat je oom gek is? Hoe kom je daarbij? 679 01:04:31,333 --> 01:04:33,540 Ze is niet doof. - We gaan. 680 01:04:33,541 --> 01:04:35,875 Ga met je vader spelen. - Naar papa. 681 01:04:39,333 --> 01:04:40,166 Estela. 682 01:04:45,250 --> 01:04:48,208 Ik moet ervandoor. - Maar vandaag is m'n vrije dag. 683 01:04:49,041 --> 01:04:51,291 Ik moet zo in het ziekenhuis zijn. 684 01:04:51,791 --> 01:04:55,250 De patiënt is onstabiel. Ze moet geopereerd worden. 685 01:04:55,791 --> 01:04:58,666 Ik ben de hele avond weg. We praten later wel. 686 01:05:23,208 --> 01:05:24,040 Hallo. - Hoi. 687 01:05:24,041 --> 01:05:25,665 Zeg: 'Hoi, Estela.' - Hoi, Estela. 688 01:05:25,666 --> 01:05:27,999 Ik wil je iets vragen. - Oké. 689 01:05:28,000 --> 01:05:30,332 Mag Julia vanavond komen logeren? 690 01:05:30,333 --> 01:05:34,040 We bestellen pizza voor iedereen. - Ja, we eten vandaag pizza. 691 01:05:34,041 --> 01:05:37,249 Julia is niet thuis. Ze is weg met haar moeder. 692 01:05:37,250 --> 01:05:40,665 Helaas, een ander keertje. 693 01:05:40,666 --> 01:05:42,040 Hé, Juanita. 694 01:05:42,041 --> 01:05:44,582 Bedankt. Een ander keertje. - Maar nee. 695 01:05:44,583 --> 01:05:47,750 Wanneer wil je dan iets afspreken? - Ze liegt. 696 01:05:52,166 --> 01:05:55,416 God, die in de hemel zijt... 697 01:05:55,958 --> 01:05:59,708 Zo zijn begrafenissen niet. - De doden kunnen niet praten. 698 01:06:00,250 --> 01:06:02,041 Verdwijn, kwaad. 699 01:06:02,541 --> 01:06:05,500 Verdwijn. Doe je mond open. 700 01:06:14,875 --> 01:06:16,375 Kleine snotaap. 701 01:06:32,000 --> 01:06:33,499 Is hij door een muis gebeten? 702 01:06:33,500 --> 01:06:34,750 Nee, Julia. 703 01:06:35,708 --> 01:06:36,958 Julia, nee. 704 01:06:38,250 --> 01:06:40,083 Wegwezen. Weg. 705 01:06:41,041 --> 01:06:42,041 Laat eens zien. 706 01:06:44,916 --> 01:06:45,750 Kom. 707 01:06:47,791 --> 01:06:48,875 Het doet pijn. 708 01:07:21,583 --> 01:07:24,375 We geven haar voor de zekerheid een tetanusprik. 709 01:07:29,250 --> 01:07:31,000 Mam, hou haar arm vast. 710 01:07:34,416 --> 01:07:35,916 Het is zo voorbij. 711 01:07:53,375 --> 01:07:54,916 Ik ga de medicijnen halen. 712 01:08:02,750 --> 01:08:04,458 Ik heb me gestoten. 713 01:08:05,416 --> 01:08:06,708 Hier? - Ja. 714 01:08:22,625 --> 01:08:24,166 Zet die helm af, Julia. 715 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 Zet af, Julia. 716 01:08:28,041 --> 01:08:29,708 Het is gevaarlijk, Carlos. 717 01:08:30,375 --> 01:08:33,375 Ze kwam hier met de motor. - Het is niet veilig. Kom. 718 01:09:28,833 --> 01:09:30,333 Estela. - Goedemorgen. 719 01:09:32,583 --> 01:09:33,625 Goedemorgen. 720 01:09:38,458 --> 01:09:42,250 Het meisje had een complicatie tijdens de operatie. 721 01:09:43,000 --> 01:09:44,458 Septische embolie. 722 01:09:46,208 --> 01:09:47,625 Ze overleed in de OK. 723 01:09:51,541 --> 01:09:52,583 Is ze overleden? 724 01:09:54,416 --> 01:09:58,833 We hebben haar ruim een half uur gereanimeerd, maar... 725 01:10:00,750 --> 01:10:02,583 ...ze heeft de OK nooit verlaten. 726 01:10:05,041 --> 01:10:07,625 U hebt uw best gedaan. 727 01:10:09,375 --> 01:10:10,833 Ik heb slaap nodig. 728 01:10:12,791 --> 01:10:15,958 Laat Julia me niet wekken, oké? - Oké. 729 01:10:22,250 --> 01:10:23,791 Ik wil dat hij komt. 730 01:10:25,416 --> 01:10:28,333 Het was niet zijn schuld, maar die van de muis. 731 01:10:29,041 --> 01:10:30,708 Herhaal dat niet nog eens. 732 01:10:31,833 --> 01:10:33,208 Ik wil dat hij komt. 733 01:10:34,250 --> 01:10:37,250 Er is geen hond. Die was er nooit. Hij bestaat niet. 734 01:10:43,083 --> 01:10:47,291 Kom, Julia. Laten we tv kijken. - Dat wil ik niet. 735 01:10:48,416 --> 01:10:52,333 Je mag m'n amulet lenen. - Die is niet voor kinderen. 736 01:11:02,041 --> 01:11:03,166 Mam. 737 01:11:03,666 --> 01:11:05,208 Ik ben thuis. 738 01:11:06,500 --> 01:11:09,083 Waar is m'n meisje? Waar is ze? 739 01:11:10,041 --> 01:11:12,833 Hoi, liefje. Ik heb iets voor je. 740 01:11:14,375 --> 01:11:16,666 Hij is veilig aangekomen. Van oma. 741 01:11:18,125 --> 01:11:20,083 Heb je nu parfum op? 742 01:11:21,416 --> 01:11:22,499 Hoi. 743 01:11:22,500 --> 01:11:24,333 Hallo. - Hoi. 744 01:11:26,375 --> 01:11:28,625 Sliep je? - Ja. 745 01:11:29,208 --> 01:11:31,165 Je hebt m'n alprazolam gestolen. 746 01:11:31,166 --> 01:11:34,208 Twee. Maar het gaat nu beter. - Fijn. 747 01:11:36,041 --> 01:11:37,708 Hoe is alles gegaan? 748 01:11:38,291 --> 01:11:41,124 Goed. We hebben om 7.00 uur ontbeten. 749 01:11:41,125 --> 01:11:43,250 Net als vroeger, voor school. 750 01:11:49,791 --> 01:11:51,291 Raam of gangpad? 751 01:11:52,916 --> 01:11:55,375 Onderste verdieping, ver van het toilet. 752 01:11:57,000 --> 01:11:58,500 Klaar. 753 01:12:01,500 --> 01:12:02,624 Bedankt. 754 01:12:02,625 --> 01:12:06,583 Met dit scherm kon ik niet op 'volgende' klikken. 755 01:12:10,083 --> 01:12:11,375 Heb je hier geslapen? 756 01:12:13,416 --> 01:12:16,040 De huiseigenaar is terug, dus nu hij hier is... 757 01:12:16,041 --> 01:12:19,083 Het zijn maar een paar dagen. Ik heb een kamertje. 758 01:12:29,791 --> 01:12:31,125 Is hij niet gekomen? 759 01:12:31,791 --> 01:12:33,708 Nee, maar hij komt altijd terug. 760 01:12:35,666 --> 01:12:37,791 Hij is vast boos op me. 761 01:12:40,583 --> 01:12:41,583 Bedankt. 762 01:12:45,500 --> 01:12:47,500 Dieven zijn erg listig. 763 01:12:52,375 --> 01:12:54,000 Oké. Let op. 764 01:12:54,750 --> 01:12:58,124 Drie draden boven, één onder. Op 12.000 volt. 765 01:12:58,125 --> 01:12:59,999 Hoeveel? - Twaalfduizend. 766 01:13:00,000 --> 01:13:02,624 Twaalfduizend? - Ja. Niemand komt erlangs. 767 01:13:02,625 --> 01:13:05,708 Ik wil dat het goed werkt. - Dat zal het ook. 768 01:13:07,416 --> 01:13:08,875 Het brandt. 769 01:13:10,041 --> 01:13:12,958 Als het brandt, is het aan het genezen. 770 01:13:13,916 --> 01:13:16,166 Je kunt gewoon naar het meer. 771 01:13:19,958 --> 01:13:22,625 Wat heb je liever? Een cruiseschip... 772 01:13:23,250 --> 01:13:26,791 ...met geesten, en jij bent de enige die nog leeft? 773 01:13:27,916 --> 01:13:34,041 Of het strand met je favoriete persoon, omringd door... 774 01:13:34,666 --> 01:13:36,666 ...mensenetende haaien? 775 01:13:37,166 --> 01:13:38,916 Ik ben liever bij jou. 776 01:13:39,541 --> 01:13:40,541 Bij het meer. 777 01:13:42,541 --> 01:13:45,540 Ik ga eerst naar m'n moeder en dan daarheen. 778 01:13:45,541 --> 01:13:47,250 Ik heb de kaartjes al. 779 01:13:50,041 --> 01:13:50,916 Afgesproken. 780 01:14:00,166 --> 01:14:02,708 We zullen zoveel uitrusten. 781 01:14:03,833 --> 01:14:05,833 We zullen het slapen beu worden. 782 01:14:09,583 --> 01:14:12,625 We blijven tot laat op de boot. 783 01:14:15,000 --> 01:14:16,666 We kijken naar de sterren. 784 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 Hoi. Is Estela thuis? 785 01:15:28,375 --> 01:15:30,833 Hoe kon ik dat aan de telefoon vertellen? 786 01:15:33,375 --> 01:15:34,833 De buurvrouw vond haar. 787 01:15:43,916 --> 01:15:47,957 Wees niet boos op mij. Ik moest werken in Punta Arenas. 788 01:15:47,958 --> 01:15:51,291 Het gaat heel slecht. Er is nergens geld voor. 789 01:15:52,291 --> 01:15:53,458 Waar is ze? 790 01:15:56,833 --> 01:15:58,041 Ze is al begraven. 791 01:15:58,750 --> 01:16:00,583 Pedro regelt het. 792 01:16:01,958 --> 01:16:03,458 Hij is eindelijk gekomen. 793 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 Toe maar. 794 01:19:27,875 --> 01:19:29,291 We hebben pizza besteld. 795 01:19:30,666 --> 01:19:31,875 Eet iets. 796 01:19:32,958 --> 01:19:34,375 Rusten helpt veel. 797 01:19:44,083 --> 01:19:47,458 Je bent terug. 798 01:19:51,833 --> 01:19:55,333 We blijven maar even. Ze vallen voor me in. 799 01:19:57,125 --> 01:19:58,375 Zo verwend. 800 01:19:59,041 --> 01:19:59,875 Oké. 801 01:20:02,041 --> 01:20:03,249 Gaat het beter? 802 01:20:03,250 --> 01:20:04,333 Ja. 803 01:20:09,083 --> 01:20:11,000 Doei. - Doei. 804 01:20:59,875 --> 01:21:02,250 We moeten de vrouw erachter filmen. 805 01:21:06,000 --> 01:21:06,875 Oké. 806 01:21:09,375 --> 01:21:10,875 Ze verstopt zich. 807 01:21:19,041 --> 01:21:21,708 Ik zie je gezicht. 808 01:21:37,750 --> 01:21:39,250 De actrice. 809 01:22:15,916 --> 01:22:21,124 Heb je liever je droomhuis met je eigen strand of... 810 01:22:21,125 --> 01:22:23,541 ...je jet? 811 01:22:25,166 --> 01:22:26,333 Een privéjet. 812 01:22:26,916 --> 01:22:30,875 Het is jouw huis. Je kunt overal naartoe vliegen. 813 01:22:31,375 --> 01:22:32,500 Wat heb je liever? 814 01:22:34,000 --> 01:22:35,541 Wat heb je liever? 815 01:22:37,375 --> 01:22:39,500 Zonder hulp heb ik geen vakantie. 816 01:22:40,000 --> 01:22:40,916 Juist. 817 01:22:41,791 --> 01:22:44,125 Ik mocht het meisje dat met jou werkte. 818 01:22:44,625 --> 01:22:48,707 Ik denk dat zij de zus was van de vervanger die met je werkt. 819 01:22:48,708 --> 01:22:50,791 Ze was heel aardig, weet je nog? 820 01:22:51,791 --> 01:22:54,125 Zij. Ja, zij. 821 01:22:55,625 --> 01:22:57,166 Wat? Komt Estela niet? 822 01:22:57,666 --> 01:22:59,457 Nee. - Ze zei van wel. 823 01:22:59,458 --> 01:23:02,875 Estela wil niet naar Caburgua. We moeten haar tijd geven. 824 01:23:03,458 --> 01:23:04,582 Ik bel je terug. 825 01:23:04,583 --> 01:23:06,791 Leugenaar. - Julia. 826 01:23:16,166 --> 01:23:17,291 Gemenerd. 827 01:23:18,666 --> 01:23:19,500 Nee. 828 01:23:24,541 --> 01:23:25,791 Poephoofd. 829 01:23:29,041 --> 01:23:30,000 Julia. 830 01:23:31,000 --> 01:23:33,791 Je zei dat je zou gaan. - Julia. 831 01:23:34,291 --> 01:23:35,333 Stomkop. 832 01:23:37,958 --> 01:23:40,708 Julia, wat is er? - Nee. Stomkop. 833 01:23:41,250 --> 01:23:44,082 Sorry, Estela. Wat is er met je? 834 01:23:44,083 --> 01:23:47,416 Wat heb je toch? Hou op. - Stomkop. Nee. 835 01:24:13,458 --> 01:24:15,000 Nee. Wegwezen. 836 01:24:15,541 --> 01:24:17,125 Wegwezen. Vooruit. 837 01:24:17,875 --> 01:24:20,833 Hoe ben je binnengekomen? Wegwezen. Vooruit. 838 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 Dadú. 839 01:24:25,541 --> 01:24:27,124 Nee. - Dadú. 840 01:24:27,125 --> 01:24:28,166 Julia? 841 01:24:28,750 --> 01:24:30,000 Wiens hond is dat? 842 01:24:31,166 --> 01:24:32,165 Hier komen. 843 01:24:32,166 --> 01:24:33,500 Julia, kom. 844 01:24:34,875 --> 01:24:36,707 Ken je die hond? - Ja. 845 01:24:36,708 --> 01:24:37,999 Waarom dan? 846 01:24:38,000 --> 01:24:41,040 Omdat hij me gebeten heeft. - Heeft hij je gebeten? 847 01:24:41,041 --> 01:24:44,250 Ja, en ze brachten me naar de dokter op een motor. 848 01:24:45,125 --> 01:24:47,500 Naar de dokter op de motor? - Ja. 849 01:24:51,500 --> 01:24:54,333 Ga weg, hond. Ga naar huis. 850 01:25:00,666 --> 01:25:01,791 Estela, doe open. 851 01:25:05,041 --> 01:25:06,166 Estela, doe open. 852 01:25:15,666 --> 01:25:17,041 Doe open. 853 01:25:20,250 --> 01:25:21,458 Estela, doe open. 854 01:25:43,083 --> 01:25:44,000 Kijk me aan. 855 01:25:49,375 --> 01:25:50,791 Wat heb ik je aangedaan? 856 01:25:55,083 --> 01:25:57,458 Dacht je echt dat ze niets zou zeggen? 857 01:26:00,333 --> 01:26:01,708 Ik ben haar moeder. 858 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 Kom. 859 01:26:12,166 --> 01:26:15,500 Haal dat mormel het huis uit. En pak je spullen. 860 01:26:45,666 --> 01:26:48,083 Weg. Ga weg, hond. 861 01:26:48,583 --> 01:26:49,875 Wegwezen. 862 01:26:50,416 --> 01:26:52,707 Die hond moet weg, zei ik. - Weg. 863 01:26:52,708 --> 01:26:53,750 Naar je kamer. 864 01:26:54,250 --> 01:26:56,375 Wegwezen. Ga weg. 865 01:26:57,083 --> 01:26:59,374 Ik wil niet dat hij weggaat. 866 01:26:59,375 --> 01:27:01,416 Weg. Nee. 867 01:27:17,666 --> 01:27:21,750 GEVAAR ELEKTRISCHE OMHEINING 868 01:27:22,416 --> 01:27:25,125 Niet aanraken. Straks word je geëlektrocuteerd. 869 01:27:51,291 --> 01:27:52,375 Iván. 870 01:27:54,625 --> 01:27:56,208 Iván, help. 871 01:28:00,833 --> 01:28:01,875 Iván. 872 01:28:03,583 --> 01:28:05,250 Iván, kom alsjeblieft. 873 01:28:05,750 --> 01:28:06,958 Iván, kom. 874 01:28:39,583 --> 01:28:40,750 Blijf hier. 875 01:28:45,625 --> 01:28:47,708 Estela, niet doen. Julia. 876 01:29:38,666 --> 01:29:40,083 Rustig maar, Estela. 877 01:29:42,000 --> 01:29:43,041 Het is voorbij. 878 01:29:46,500 --> 01:29:47,583 Het is al goed. 879 01:32:34,833 --> 01:32:36,000 Hallo, Iván. 880 01:32:37,375 --> 01:32:39,250 Ik werk daar niet meer. 881 01:32:45,958 --> 01:32:48,833 Ja, ik vertrek nu. 882 01:32:51,833 --> 01:32:52,750 Wat? 883 01:33:01,666 --> 01:33:03,291 Wat is er met haar gebeurd? 884 01:33:08,375 --> 01:33:09,750 Meneer, stop. 885 01:33:13,083 --> 01:33:14,375 Ik moet uitstappen. 886 01:41:51,875 --> 01:41:56,875 Vertaling: Rick de Laat