1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:24,999 Sinun pitää tulla pois yksin, jooko? 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,749 Ei! En halua! - Rauhassa. 5 00:00:26,750 --> 00:00:28,250 Ei hätää. - Ei! 6 00:00:42,625 --> 00:00:47,750 UI LUOKSENI 7 00:00:48,916 --> 00:00:53,708 No niin, Julia. Ui tänne. 8 00:00:57,250 --> 00:01:01,916 No niin. Jalat ihan suorina. Älä taivuta polvia, Julia. 9 00:01:07,416 --> 00:01:10,666 Jalat suorina. Potki kovaa. 10 00:01:12,583 --> 00:01:15,957 Anna käsi. Tule tänne. 11 00:01:15,958 --> 00:01:17,500 Tulehan nyt. 12 00:01:18,666 --> 00:01:20,665 No niin. Uudestaan. - Ei. 13 00:01:20,666 --> 00:01:22,707 Viimeinen kerta. Valmiina? - Ei. 14 00:01:22,708 --> 00:01:24,916 Ei hätää. Opin itse samalla tavalla. 15 00:01:38,041 --> 00:01:40,166 Anna käsi. Tule. 16 00:01:42,416 --> 00:01:44,790 Mitä minä sanoin? Ei mitään hätää. 17 00:01:44,791 --> 00:01:47,625 Riittää, Cristóbal. Anna hänen olla. 18 00:01:49,416 --> 00:01:50,625 Mennäänkö? 19 00:02:27,625 --> 00:02:28,791 Estela. 20 00:02:30,916 --> 00:02:32,208 Estela! 21 00:02:34,291 --> 00:02:35,875 Estela, oletko siellä? 22 00:02:37,875 --> 00:02:40,165 Hän ei ole jumissa. Hän pitää kiinni. 23 00:02:40,166 --> 00:02:43,125 Julia, tuo ei ole hauskaa. - Julia. 24 00:02:44,000 --> 00:02:48,541 Tuossa ei ole mitään hauskaa. Nyt riittää. En jaksa enää. 25 00:02:49,875 --> 00:02:53,290 Ala tulla. Voi rakas. Julia. 26 00:02:53,291 --> 00:02:57,874 Minulla on nyt töitä. Olen väsynyt. Estela voi letittää tukkasi. 27 00:02:57,875 --> 00:03:02,250 Haloo. Voitteko yhdistää lastentautien osastolle neljänteen? 28 00:03:03,000 --> 00:03:06,791 Kyllä, seitsemänvuotias tyttö. Skolioosipotilas. 29 00:03:08,250 --> 00:03:11,541 Minulle kerrottiin, että hänellä on lievää kuumetta. 30 00:03:13,458 --> 00:03:17,499 Selvä. Pyydetään lähete tartuntatautien osastolle. 31 00:03:17,500 --> 00:03:20,500 Mennäänkö puhdistamaan korvat vanupuikolla? 32 00:03:21,000 --> 00:03:24,791 Etkö halua vanupuikkoja? Koeta sitten kestää. 33 00:03:31,291 --> 00:03:33,375 Nämä kaikki menevät roskiin. - Selvä. 34 00:03:34,583 --> 00:03:37,083 Kaikki nämä, laatikko myös. - Selvä. 35 00:03:38,083 --> 00:03:41,041 Hän ei ole vieläkään heitä anoppini vaatteita pois. 36 00:03:44,666 --> 00:03:45,666 Katso. 37 00:03:46,541 --> 00:03:49,458 Katso, mitä löysin. Uimalakki. 38 00:03:50,291 --> 00:03:53,083 Lupaan ostaa sinulle uuden, rakas. 39 00:03:54,625 --> 00:03:58,000 Kuulehan, pikkuinen. Katso minua. 40 00:03:58,500 --> 00:04:00,832 Halusin tulla mukaasi, mutten voikaan. 41 00:04:00,833 --> 00:04:04,457 Jooko? Mutta Estela lähtee mukaasi. - Olen lomalla. 42 00:04:04,458 --> 00:04:06,915 Voinko aloittaa jokin toinen päivä? 43 00:04:06,916 --> 00:04:11,208 Et. Siellä oli vain yksi paikka jäljellä, ja minun piti varata se äkkiä. 44 00:04:11,875 --> 00:04:17,457 Laita se hänelle. Katso minua, pikkuinen. Harjoitellaan yhdessä Caburgua-järvellä. 45 00:04:17,458 --> 00:04:19,540 Koska me lähdetään? 46 00:04:19,541 --> 00:04:22,665 Sinun pitää käydä ulkona, pitää hauskaa ja oppia asioita. 47 00:04:22,666 --> 00:04:25,583 Et voi kököttää päivät pitkät sisällä Estelan kanssa. 48 00:04:42,958 --> 00:04:45,041 Minun vuoroni istua. 49 00:04:45,916 --> 00:04:47,041 Ei. 50 00:04:49,291 --> 00:04:51,583 Nähdään. - Heippa. 51 00:04:55,291 --> 00:04:57,833 Niin. - Olen hänen kanssaan. 52 00:05:02,875 --> 00:05:06,625 No niin. Tehdäänkö pikku upotus? 53 00:05:07,750 --> 00:05:08,708 Puhalletaan. 54 00:05:10,458 --> 00:05:16,874 Kun vauva tekee näin ja sulkee silmänsä, upotamme ja nostamme hänet ylös. 55 00:05:16,875 --> 00:05:19,582 Jooko? Juuri noin. Hyvä. 56 00:05:19,583 --> 00:05:22,249 Hienosti. 57 00:05:22,250 --> 00:05:24,125 Oikein hienosti. 58 00:05:24,750 --> 00:05:27,749 Se sattuu. 59 00:05:27,750 --> 00:05:30,582 Kuule, vesi on täynnä täitä. 60 00:05:30,583 --> 00:05:34,041 Kuka ne sitten poistaa? En minä ainakaan. 61 00:05:39,166 --> 00:05:41,708 Se on helpompaa, jos aloitat takaa. 62 00:05:45,000 --> 00:05:48,333 Seuratkaa ohjaaja Nataliaa, joohan? 63 00:05:48,833 --> 00:05:52,207 Tuonne päin. Ei saa juosta. Ihan rauhassa. 64 00:05:52,208 --> 00:05:55,665 Äidit ja isät voivat mennä vaikka kahvilaan aamupalalle. 65 00:05:55,666 --> 00:05:58,541 Menehän. - Onko kaikki hyvin, Julia? 66 00:06:00,041 --> 00:06:03,375 Ei kiirettä. Ihan omaan tahtiin. Tule, kun haluat. 67 00:06:04,916 --> 00:06:06,375 Mene vaan. 68 00:06:09,958 --> 00:06:11,332 Mennäänkö veteen? 69 00:06:11,333 --> 00:06:14,582 Tule vaan, Julia. Sinun vuorosi, mene ensin. 70 00:06:14,583 --> 00:06:16,291 Mikä hätänä? 71 00:06:16,791 --> 00:06:19,915 Hyvä on. Kaikki muut veteen. Mennään, lapset. 72 00:06:19,916 --> 00:06:22,166 Hei, mitä tapahtui? 73 00:06:22,833 --> 00:06:26,750 Etkö halua mennä veteen? Mennään yhdessä. Tule mukaani. 74 00:06:27,250 --> 00:06:29,750 Eikö? Kaikki ystäväsi ovat vedessä. 75 00:06:30,541 --> 00:06:34,999 Ihan rauhassa. Ei hätää, opit kyllä. Tule, hypätään yhdessä. 76 00:06:35,000 --> 00:06:36,791 Lasken kolmeen. Yy, kaa, koo! 77 00:06:39,166 --> 00:06:43,791 Anteeksi, rouva. Tänne ei saa tulla. Rouva, ei... 78 00:06:50,500 --> 00:06:52,875 Valmiina? Kun sanon yksi... 79 00:06:58,875 --> 00:07:03,415 Julia, oletko kunnossa? Haluatko lähteä? Mennäänkö? Mennään. 80 00:07:03,416 --> 00:07:07,458 Odottakaa. Hänen pitää jäädä tunnin loppuun. 81 00:07:10,250 --> 00:07:12,208 Tulimme ihan turhaan. 82 00:07:13,250 --> 00:07:15,000 Onko se sinusta oikein? 83 00:07:17,250 --> 00:07:20,166 Nyt sinun pitää tulla kanssani asioille. 84 00:07:26,000 --> 00:07:29,875 Mitä sanon vanhemmillesi? - Etten halua uida. 85 00:07:32,208 --> 00:07:35,000 Mutta ennemmin tai myöhemmin sinun täytyy oppia. 86 00:07:36,458 --> 00:07:38,875 Missä sinä opit uimaan? 87 00:07:40,750 --> 00:07:41,958 Pakotettiinko sinut? 88 00:07:43,708 --> 00:07:47,707 Olet aina niin dramaattinen. Minä opetan sinua uimaan. 89 00:07:47,708 --> 00:07:51,458 Sen pituinen se. - Entä jäätelö? 90 00:07:52,666 --> 00:07:54,875 Et laittanut varvastakaan veteen. 91 00:07:56,083 --> 00:07:57,375 Mennään sitten. 92 00:08:07,875 --> 00:08:09,291 Odota tässä, Julia. 93 00:08:10,625 --> 00:08:12,582 Hei. - Hyvää iltapäivää. 94 00:08:12,583 --> 00:08:16,875 María Rosa Torres. - Selvä. 95 00:08:17,375 --> 00:08:20,874 Hän voi noutaa sen huomenna Castron toimipisteestä. 96 00:08:20,875 --> 00:08:23,290 Hänen pitää antaa lipun numero. - Selvä. 97 00:08:23,291 --> 00:08:24,750 Rouva! 98 00:08:25,250 --> 00:08:26,583 Lippunne. 99 00:08:27,541 --> 00:08:29,416 Seuraava. Hyvää iltapäivää. 100 00:08:43,000 --> 00:08:46,541 Julia! Enkö käskenyt odottaa? 101 00:08:47,041 --> 00:08:49,583 Mennään! 102 00:08:51,833 --> 00:08:52,791 Mennään. 103 00:09:09,041 --> 00:09:10,458 Viimeinen kerta. 104 00:09:17,000 --> 00:09:20,290 Mennäänkö? Ostan sinulle jotain. 105 00:09:20,291 --> 00:09:23,415 Yhden jutun. Jotain hyödyllistä. 106 00:09:23,416 --> 00:09:26,333 Laita se takaisin. Vain yksi juttu, minä sanoin. 107 00:09:50,666 --> 00:09:53,333 Sininen minulle, vaaleanpunainen sinulle. 108 00:09:54,416 --> 00:09:57,250 En pidä vaaleanpunaisesta. - En minäkään. 109 00:10:37,000 --> 00:10:38,833 Ensimmäiset tunnit ovat sellaisia. 110 00:10:41,666 --> 00:10:44,791 Ne ovat aina vaikeita. - Kamalia. 111 00:10:45,666 --> 00:10:47,791 Siihen pitää vain tottua. 112 00:10:50,916 --> 00:10:54,083 Sillä lailla. Mitä tapahtui, Estela? 113 00:10:54,791 --> 00:11:00,165 Vesi oli hirmu kylmää. Ohjaajalla oli liikaa oppilaita. 114 00:11:00,166 --> 00:11:04,458 Se voi olla vaarallista. - Kerho alkaa olla huonossa jamassa. 115 00:11:04,958 --> 00:11:08,250 He sanoivat, että kurssilla on enintään viisi lasta. 116 00:11:08,916 --> 00:11:11,832 Heitä oli paljon enemmän, ainakin jotain 43. 117 00:11:11,833 --> 00:11:15,375 Sitten kun olemme järvellä, osaat uida. 118 00:11:16,250 --> 00:11:19,499 Jos lapset eivät uskalla mennä veteen, 119 00:11:19,500 --> 00:11:23,249 on parempi aloittaa syvyydessä, jossa jalat yltävät pohjaan. 120 00:11:23,250 --> 00:11:30,125 Parhaat uimaharjoitukset ovat pään upottaminen veden alle ja hengittäminen... 121 00:11:32,708 --> 00:11:36,875 Tämä on videopuhelu, äiti. Näen vain hiuksesi. Käännä kamera. 122 00:11:38,583 --> 00:11:40,166 Katso. Näetkö? 123 00:11:40,666 --> 00:11:44,250 Täällä ei voi syödä kasviksia. Ne eivät maistu miltään. 124 00:11:50,375 --> 00:11:51,875 Miten kaunista. 125 00:11:53,541 --> 00:11:55,624 Ovatkohan bussiliput jo kalliimpia? 126 00:11:55,625 --> 00:11:59,708 Älä osta niitä juhlapyhiksi. Ne ovat kalliimpia. 127 00:12:00,708 --> 00:12:03,625 Miksi tulit vain muutamaksi päiväksi? 128 00:12:04,208 --> 00:12:07,833 Miksi ihmeessä? - Sonia aloitti työt lohenkasvattamossa. 129 00:12:09,250 --> 00:12:13,707 Sanoo viihtyvänsä. - Ei missään tapauksessa. Pysy siellä. 130 00:12:13,708 --> 00:12:16,624 Serkkusi raataa nälkäpalkalla. 131 00:12:16,625 --> 00:12:22,082 Sitä paitsi he myrkyttävät eläinparat. Siellä sairastuu ja lopulta menee henki. 132 00:12:22,083 --> 00:12:23,957 Neljä rikollista tuli sisälle. 133 00:12:23,958 --> 00:12:28,415 Heidän ulkonäkönsä ja liikkeidensä perusteella... 134 00:12:28,416 --> 00:12:30,999 Kauppa, jossa käyn ostoksilla, ryöstettiin. 135 00:12:31,000 --> 00:12:35,665 Kaikkeen tottuu. Ihmiset tappavat matkapuhelimesta. 136 00:12:35,666 --> 00:12:40,500 He murtautuvat koteihin yöllä. Sellaisia me olemme. 137 00:12:41,291 --> 00:12:43,166 Me emme ole sellaisia, äiti. 138 00:12:50,000 --> 00:12:52,666 Juanita! Borja! 139 00:12:53,541 --> 00:12:54,666 Tulkaa tänne! 140 00:12:55,166 --> 00:12:58,041 Kotiin, lapset! 141 00:12:59,041 --> 00:13:00,165 Hei, Estela. - Katso. 142 00:13:00,166 --> 00:13:01,582 Päästäänkö veneeseen? 143 00:13:01,583 --> 00:13:05,790 Mistä nämä merirosvot tulivat? - Borja pääsee aina ensin. 144 00:13:05,791 --> 00:13:07,999 Ei mitään kiirettä. 145 00:13:08,000 --> 00:13:11,915 Purjehdimme tällä, Estelita. Kaksi viikkoa Caburgua-järvellä. 146 00:13:11,916 --> 00:13:14,458 Joo, mutta se on ihan pikkuinen. 147 00:13:15,291 --> 00:13:17,415 Ihanaa! - Tykkäättekö siitä, lapset? 148 00:13:17,416 --> 00:13:18,916 Tästä tullaan alas. 149 00:13:20,708 --> 00:13:24,083 Kas noin. No niin, sillä lailla. 150 00:13:24,583 --> 00:13:28,040 Yksi, kaksi, kolme, 151 00:13:28,041 --> 00:13:34,291 neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan. 152 00:13:35,875 --> 00:13:37,333 Lepää. 153 00:13:45,750 --> 00:13:47,750 Olen sentään jo parempi. 154 00:13:49,041 --> 00:13:51,791 Jonkin verran. - Miten niin "jonkin"? 155 00:13:52,291 --> 00:13:53,708 Jonkin verran. 156 00:13:56,666 --> 00:13:58,541 Viisi kertaa kymmenen... 157 00:14:01,208 --> 00:14:04,916 Viisi... niin kuin kymmenen kertaa viisi... 158 00:14:06,791 --> 00:14:09,541 Kaksitoista niin kuin kolmetoista... 159 00:14:10,625 --> 00:14:13,333 Kaksitoista tai kolmetoista tuntia. - Niin. 160 00:14:15,125 --> 00:14:18,791 Saat minut kestämään aina pidempään. 161 00:14:39,500 --> 00:14:42,750 Tämä täytyy vain lämmittää. 162 00:14:43,250 --> 00:14:45,750 Se toimii sitten, kun se on lämmin. 163 00:15:01,208 --> 00:15:03,958 Tunnetko mitään? - Joo. 164 00:15:22,416 --> 00:15:24,166 Hymyilkää. Emme kuvaa teitä. 165 00:15:26,291 --> 00:15:29,208 Oletko uusi täällä? - Ei, olen jo 40. 166 00:15:30,041 --> 00:15:32,041 En kovin uusi enkä lupaava. 167 00:15:34,083 --> 00:15:37,083 Vitsi, vitsi. Aloitin viime viikolla. 168 00:15:38,583 --> 00:15:40,375 Punainen aski, kiitos. 169 00:15:48,333 --> 00:15:49,875 Se ei tykkää tuhlailusta. 170 00:15:51,166 --> 00:15:52,666 Askeettinen koira. 171 00:15:53,750 --> 00:15:57,375 Oletko töissä tässä lähellä? Minä myös. 172 00:15:59,291 --> 00:16:02,707 Jos tulet uudestaan, voidaan vaikka nähdä tai jotain. 173 00:16:02,708 --> 00:16:06,125 Minulla on runsaasti aikaa. Oli kiva tavata. 174 00:16:16,208 --> 00:16:17,458 Mene takaisin. 175 00:16:49,708 --> 00:16:52,166 Älähän hoppuile. 176 00:16:53,791 --> 00:16:56,000 Ruosta pitää nauttia. 177 00:16:56,500 --> 00:16:59,708 Senkin saastainen rakki. 178 00:17:01,333 --> 00:17:02,916 Täällä ei saa haukkua. 179 00:17:03,958 --> 00:17:05,125 Hus! 180 00:17:09,458 --> 00:17:11,041 Alahan mennä, hus! 181 00:17:12,791 --> 00:17:16,458 Olen ihan poikki. Jättäisin avajaiset mieluummin väliin. 182 00:17:18,041 --> 00:17:22,625 Se on ystäväsi tilaisuus, Mara. Hoputit minua. 183 00:17:26,083 --> 00:17:30,666 Kello on puoli kahdeksan. Ajomatka on 47 minuuttia, ja sitten pitää pysäköidä. 184 00:17:31,916 --> 00:17:35,833 Julia, nouse ylös, kiltti. Sinulla on jalat. Lopeta ryömiminen. 185 00:17:36,333 --> 00:17:39,250 Jos hän ei syö, ei telkkaria. - Selvä. 186 00:17:40,041 --> 00:17:41,541 Kuraattori - 187 00:17:42,958 --> 00:17:44,416 vai taiteilija? 188 00:17:48,375 --> 00:17:50,916 Tuo. - Selvä. 189 00:18:02,333 --> 00:18:03,625 Julia. 190 00:18:06,291 --> 00:18:07,666 Julia! 191 00:18:37,291 --> 00:18:40,583 Jos liikun, hän seuraa minua katseellaan. 192 00:18:44,125 --> 00:18:48,250 Kas noin. Nyt hän ei voi katsoa sinua. Ylösalaisin se ei onnistu. 193 00:18:51,416 --> 00:18:53,250 Nyt nukkumaan. 194 00:19:05,000 --> 00:19:08,125 No niin. Nyt pitää levätä. 195 00:19:35,916 --> 00:19:39,832 Mikä on, Sonia? En voi puhua. - Odota. Äitisi. 196 00:19:39,833 --> 00:19:44,165 Mitä tapahtui? - En tiedä tarkalleen, mutta... 197 00:19:44,166 --> 00:19:47,165 En voinut puhua hänelle, mutta hänellä on murtuma. 198 00:19:47,166 --> 00:19:50,875 Missä hän on? - Hänet laitettiin istumaan, vaikkei saisi. 199 00:19:51,875 --> 00:19:57,415 Entä... Kuka näki hänet? Puhuitko hänelle? - En nähnyt häntä. Naapuri. 200 00:19:57,416 --> 00:20:01,374 Näitkö, missä kunnossa hän on? - Naapuri löysi hänet maasta. 201 00:20:01,375 --> 00:20:06,249 Koskitko häntä? Mitä murtui? - Hän tarttui oksaan, ja oksa katkesi. 202 00:20:06,250 --> 00:20:08,791 Hän putosi tuolilta ja mursi lonkkansa. 203 00:20:09,375 --> 00:20:11,749 Hän on sairaalassa. Hänet leikataan. 204 00:20:11,750 --> 00:20:16,582 Voitko jäädä hänen luokseen, kunnes tulen? - Voin, ei huolta. Kunnes tulet siis. 205 00:20:16,583 --> 00:20:20,541 Järjestän asiat täällä. - Selvä. 206 00:20:38,666 --> 00:20:41,041 Leikitäänkö yhdessä? 207 00:20:42,333 --> 00:20:44,791 Mitä hauskaa polttamisessa on? 208 00:20:48,875 --> 00:20:50,625 Mitä sinä täällä teet? 209 00:20:51,583 --> 00:20:53,708 Ei. Mene sänkyyn. 210 00:20:55,375 --> 00:20:57,916 Tänne on alaikäisiltä pääsy kielletty. 211 00:20:58,625 --> 00:21:01,291 Vanhempasi eivät halua, että tulet tänne. 212 00:21:02,166 --> 00:21:06,875 Minua pelottaa. Katon päällä on vielä jotain juttuja. 213 00:21:07,375 --> 00:21:10,582 Niitä sanotaan tähdiksi. - Ihan oikeasti. 214 00:21:10,583 --> 00:21:13,166 Hiiret siellä vain juoksevat. 215 00:21:17,458 --> 00:21:20,208 Ei edes yhtä tupakkaa saa rauhassa polttaa. 216 00:21:25,625 --> 00:21:28,957 Niitä sanotaan sakaroiksi, koska ne pudottavat ne. 217 00:21:28,958 --> 00:21:31,999 Sulje silmät. - Kun ne ovat nuoria, ne... 218 00:21:32,000 --> 00:21:33,790 Vain pöllöt eivät nuku. 219 00:21:33,791 --> 00:21:39,165 Sen laikut antavat sille uskomattoman hyvän suojavärityksen - 220 00:21:39,166 --> 00:21:42,040 ja tekevät siitä täysin huomaamattoman. 221 00:21:42,041 --> 00:21:46,165 Laikut kestävät kolme kuukautta. Vuoden kuluttua... 222 00:21:46,166 --> 00:21:49,875 Minä nukuin sinun ikäisenäsi liikkumatta. 223 00:21:50,958 --> 00:21:52,666 Kuin muumio. 224 00:21:57,375 --> 00:21:59,875 Piti nukkua samassa sängyssä äidin kanssa. 225 00:22:02,958 --> 00:22:05,541 Hän kaatui tänään ja oli yksin. 226 00:22:10,125 --> 00:22:11,708 Sellainen hän on. 227 00:22:15,791 --> 00:22:17,416 Koskaan ei voi tietää. 228 00:22:21,833 --> 00:22:24,125 Hän sanoo, ettei halua, että menen, 229 00:22:25,500 --> 00:22:27,208 mutta haluaa, että menen. 230 00:23:52,541 --> 00:23:54,875 Heippa, kaveri. 231 00:23:56,208 --> 00:23:58,291 Hei, odota! 232 00:24:44,166 --> 00:24:46,625 Oletko vanhempi kuin minun äitini? 233 00:24:47,458 --> 00:24:50,541 Olemme lähes saman ikäisiä. - Kuoletteko yhtä aikaa? 234 00:24:52,541 --> 00:24:57,249 Ensin kuoli mummini, Nena. 235 00:24:57,250 --> 00:25:02,374 Seuraavaksi kuolee minun isäni. 236 00:25:02,375 --> 00:25:05,708 Sitten minun äitini tai sinä, ja sitten minä. 237 00:25:06,333 --> 00:25:07,458 Ei. 238 00:25:08,875 --> 00:25:13,625 Sietämättömät pikkutytöt elävät pitkään. Mikäs pahan tappaisi. 239 00:25:27,291 --> 00:25:29,500 Cristóbal. - Mitä? 240 00:25:30,333 --> 00:25:32,207 Estelalla on meille asiaa. 241 00:25:32,208 --> 00:25:35,583 Mitä asiaa? - Hän haluaa mennä katsomaan äitiään. 242 00:25:37,166 --> 00:25:39,708 Leikataanko äitisi? - Kyllä. 243 00:25:40,791 --> 00:25:42,499 Pitääkö sinun lähteä? 244 00:25:42,500 --> 00:25:46,791 Kyllä. Hänelle laitetaan huomenna lonkkaproteesi. 245 00:25:47,625 --> 00:25:50,833 Ne ovat nykyään rutiinileikkauksia. 246 00:25:52,500 --> 00:25:55,416 Komplikaatiot ovat hyvin harvinaisia, joten... 247 00:25:57,250 --> 00:26:01,665 En pysty. Minun pitää olla koko päivä ateljeessa ja pakata monta teosta. 248 00:26:01,666 --> 00:26:06,041 Ne pitää toimittaa maanantaina. En voi. - Aivan. 249 00:26:07,291 --> 00:26:13,166 Mitä jos maksamme lennot, ja menet maanantaina? Eikö se olisi parempi? 250 00:26:15,500 --> 00:26:18,749 Jos menet nyt, sinua ei päästetä edes sisään. 251 00:26:18,750 --> 00:26:22,083 Totta. - On parempi mennä leikkauksen jälkeen. 252 00:26:22,583 --> 00:26:26,833 Sitten voit olla mukana seurantakäynneillä ja auttaa hoidossa... 253 00:27:03,291 --> 00:27:05,208 Anna laatikkoni olla. 254 00:27:14,375 --> 00:27:17,000 Hän on parhaillaan leikkauksessa. 255 00:27:36,375 --> 00:27:39,332 Hei, Estela. Hän heräsi juuri nukutuksesta. 256 00:27:39,333 --> 00:27:42,958 Hän heräsi vähän surullisena, mutta se on kuulemma normaalia. 257 00:27:46,250 --> 00:27:47,916 Onko hän kunnossa? 258 00:27:50,416 --> 00:27:53,124 HUULILLESI TAHDON SAMMUTTAA 259 00:27:53,125 --> 00:27:57,375 MUN SIELUNI JANON 260 00:28:08,541 --> 00:28:10,041 Mikä tämä on? 261 00:28:11,750 --> 00:28:15,416 Se tuo onnea ja suojelee sinua. 262 00:28:17,208 --> 00:28:18,625 Minkä takia? 263 00:28:20,125 --> 00:28:24,791 Se estää rakastumasta. - Miksei saisi rakastua? 264 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 Jotta ei joudu kärsimään. 265 00:28:40,166 --> 00:28:42,708 Se on hieno. Saanko sen? 266 00:28:44,125 --> 00:28:46,500 Et, se on minun. 267 00:28:57,291 --> 00:29:01,666 Puhu sinä lapsille, jooko? Minua ei nyt huvita. 268 00:29:05,000 --> 00:29:06,750 Ei, anna se! 269 00:29:08,541 --> 00:29:09,791 Ei! 270 00:29:11,500 --> 00:29:14,041 Lopeta! - Lopettakaa. Teidän pitää lopettaa. 271 00:29:14,625 --> 00:29:18,125 Ei! - Haluan toisen paperin. 272 00:29:19,541 --> 00:29:21,750 Haluan, että he lähtevät pois. 273 00:29:23,333 --> 00:29:25,041 Kuulin, mitä sanoit. 274 00:29:26,333 --> 00:29:30,333 Julia. Et voi lukittautua sinne taas. 275 00:29:44,083 --> 00:29:46,166 Menetkö äitisi luokse? 276 00:29:50,791 --> 00:29:52,333 Kuka sinusta huolehtisi? 277 00:29:55,666 --> 00:29:56,958 Mennäänkö? 278 00:30:00,375 --> 00:30:02,415 Veljesi soitti aamulla. 279 00:30:02,416 --> 00:30:07,374 Tuliko hän ihmisten ilmoille? - Älä aloita. Olette samanlaisia. 280 00:30:07,375 --> 00:30:11,207 Ei, äiti, minä en kadonnut. Tulin tänne töihin. 281 00:30:11,208 --> 00:30:17,374 Tulen heti, kun Sonian vapaat loppuvat. Sitten voimme molemmat auttaa. 282 00:30:17,375 --> 00:30:22,750 Sanoin jo, että olen kunnossa. Säästä ne päivät lomaa varten. 283 00:30:26,500 --> 00:30:29,833 No niin, äiti. Puhutaan huomenna. 284 00:30:30,333 --> 00:30:31,875 Suukkoja. Heippa. 285 00:31:55,541 --> 00:31:57,666 Katso, mitä hän toi sinulle! 286 00:31:58,166 --> 00:32:00,791 Katso, koira. - Se kysyy sinusta joka päivä. 287 00:32:01,791 --> 00:32:03,583 Mutta emme edes tiedä nimeäsi. 288 00:32:06,125 --> 00:32:10,500 Estela. - Carlos. Hauska tutustua. 289 00:32:14,041 --> 00:32:15,750 Tuleeko se sinunkin kotiisi? 290 00:32:17,083 --> 00:32:19,083 Joo, mutta se ei ole minun kotini. 291 00:32:22,375 --> 00:32:26,208 Aikamoinen kerjäläinen, vai mitä? Kulkee talosta toiseen. 292 00:32:33,333 --> 00:32:35,624 Mistä olet kotoisin? - Chiloélta. 293 00:32:35,625 --> 00:32:39,000 Chiloélta! Millaista siellä on? 294 00:32:39,750 --> 00:32:41,583 Enemmän puita kuin ihmisiä. 295 00:32:42,791 --> 00:32:48,625 Vaahteroita, tammia, jalavia, myrttejä, laakereita. 296 00:32:49,375 --> 00:32:52,040 Missä sinä asut? - Täällä näin. 297 00:32:52,041 --> 00:32:56,458 Olen talonvahtina yhdelle kaverille. Muutaman kuukauden. 298 00:32:58,083 --> 00:33:00,333 Pikku hetki. Tähän. 299 00:33:02,875 --> 00:33:06,332 Kun tulin Santiagoon, minusta ilma haisi tomulta. 300 00:33:06,333 --> 00:33:10,749 Oli tosi kuuma, ja kaikkialla oli vain kahta väriä, keltaista ja ruskeaa. 301 00:33:10,750 --> 00:33:15,666 Keltaisia puita, ruskeita mäkiä. Keltaisia rakennuksia, ruskeita aukioita. 302 00:33:20,041 --> 00:33:23,458 Mitä sinä teet? Ei, älä. Saan potkut, jos joku näkee. 303 00:33:24,000 --> 00:33:27,791 Mitä vielä. Mistä he löytävät uuden tähän aikaan vuodesta? 304 00:33:37,125 --> 00:33:41,458 "Hei, pomo. Tulemmeko töihin Kuolleiden päivänä?" 305 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 Onko se vitsi? 306 00:33:44,041 --> 00:33:46,874 "Oletko kenties kuollut? Etkö? 307 00:33:46,875 --> 00:33:49,916 Eli? Painu sitten takaisin töihin." 308 00:33:53,583 --> 00:33:54,958 Ei naurata. 309 00:34:06,583 --> 00:34:10,125 Minä olen lastenhoitaja. - Ota ne pois, nyt heti. 310 00:34:10,625 --> 00:34:14,333 Ota ne pois, Julia! Riisu ne! 311 00:34:17,625 --> 00:34:19,500 Ota ne pois, Julia! 312 00:34:23,791 --> 00:34:26,082 Yy, kaa, koo, alas. 313 00:34:26,083 --> 00:34:34,915 Yy, kaa, koo, ylös. Yy, kaa, koo, alas. 314 00:34:34,916 --> 00:34:38,916 Pullista rintaa kuin kyyhkynen. - Kyyhkyset eivät ui. 315 00:34:40,541 --> 00:34:44,625 Olen ollut tässä jotain tunnin. Voinko pitää tauon? 316 00:34:48,500 --> 00:34:52,540 Oletpa jääräpäinen. Nyt jo jalkeilla, äiti. 317 00:34:52,541 --> 00:34:55,915 Menen takaisin sänkyyn. Tulin vain ruokkimaan kissaa. 318 00:34:55,916 --> 00:34:59,958 Hyvää joulua, äiti. - Juhlivatko he illalla? 319 00:35:01,833 --> 00:35:06,125 Minun pitää lopettaa. Soitan myöhemmin. - Heippa. 320 00:35:18,916 --> 00:35:21,332 Iltaa. Onko jotain sattunut? - Iltaa. 321 00:35:21,333 --> 00:35:24,332 Tekö soititte meille hiiviskelijästä? 322 00:35:24,333 --> 00:35:27,915 En, en edes tiedä numeroa. Kaikki nukkuvat täällä. 323 00:35:27,916 --> 00:35:31,000 Se on 1818. - Selvä, kiitos. 324 00:35:31,750 --> 00:35:33,165 Tarkistan sisäänkäynnin. 325 00:35:33,166 --> 00:35:34,541 NAAPURUSTOVAHTI 326 00:35:59,333 --> 00:36:01,707 Avaa jo! 327 00:36:01,708 --> 00:36:05,749 Avaa jo! - Avaa jo! 328 00:36:05,750 --> 00:36:08,625 Näytähän. Mikä se on? - Tadaa! 329 00:36:09,416 --> 00:36:10,790 Mikä se on? - Onpa hieno! 330 00:36:10,791 --> 00:36:13,124 Kuka se on? - Papukaija. Katsopa. 331 00:36:13,125 --> 00:36:15,540 Tässä on yksi juttu. - Katso. 332 00:36:15,541 --> 00:36:16,749 Mikä se on? - Siinä. 333 00:36:16,750 --> 00:36:19,500 Kas noin. Kokeile. - Jingle bell. 334 00:36:20,000 --> 00:36:21,500 Jingle bell. 335 00:36:23,000 --> 00:36:26,082 Joulupukki on hölmö. - Ei. 336 00:36:26,083 --> 00:36:27,958 Joulupukki on hölmö. 337 00:36:30,291 --> 00:36:34,249 Sano sille jotain. - Julia on nätti. 338 00:36:34,250 --> 00:36:35,958 Julia on nätti. 339 00:36:37,708 --> 00:36:39,999 Tykkäätkö? Hyvänen aika, Estela. 340 00:36:40,000 --> 00:36:41,875 Mikä se on? - Estelan lahja. 341 00:36:42,375 --> 00:36:44,374 Minunko? Voi ei. - Mikähän se on? 342 00:36:44,375 --> 00:36:46,707 Kas tässä. - Kiitos paljon. 343 00:36:46,708 --> 00:36:50,250 Avaa jo! - Katsotaan. 344 00:36:51,250 --> 00:36:55,332 Katsokaa, pyyhe. Onpa hieno. - Siinä on kuitti. 345 00:36:55,333 --> 00:36:58,249 Jos haluat vaihtaa sen. - Ja uimapuku! 346 00:36:58,250 --> 00:37:00,041 Voit pitää sitä Caburgualla. 347 00:37:00,541 --> 00:37:03,374 Voi, miten kaunis väri. Kiitos paljon. 348 00:37:03,375 --> 00:37:06,082 Mutta järveen en mene edes väkisin. 349 00:37:06,083 --> 00:37:10,540 Minä lähden nyt. Muuten jään jumiin ruuhkaan. Jooko? 350 00:37:10,541 --> 00:37:15,124 Estela, mene sinä mukaan. Viime reissulla kakku oli murusina. 351 00:37:15,125 --> 00:37:16,250 Heippa! 352 00:37:35,583 --> 00:37:42,125 Sun käsivarsilla tahdon etsiä polkuni 353 00:37:43,083 --> 00:37:49,583 Tahdon, että tunnet itsesi naiseksi vain minun kanssani 354 00:37:50,083 --> 00:37:53,250 Mikä tämä imelyys on? - Tänään haluan sut 355 00:37:54,041 --> 00:37:57,374 Tänään haluan sut 356 00:37:57,375 --> 00:37:59,625 Koska sinä olet alkanut laulaa? 357 00:38:19,458 --> 00:38:20,916 Kokeile sinä. 358 00:38:21,416 --> 00:38:24,249 No niin. - Selvä. Yy, kaa, koo! 359 00:38:24,250 --> 00:38:27,790 Yy, kaa, koo. - Yy, kaa, koo, nee! 360 00:38:27,791 --> 00:38:29,083 Melkein. 361 00:38:30,291 --> 00:38:31,500 Melkein. 362 00:40:58,916 --> 00:41:02,375 Mitä kautta pääsen ulos? Mistä? 363 00:41:04,583 --> 00:41:05,999 Haluatko, että jään? - En. 364 00:41:06,000 --> 00:41:07,333 Mistä pääsen ulos? 365 00:41:10,666 --> 00:41:11,708 Mistä? 366 00:41:28,958 --> 00:41:30,457 Tuolta. 367 00:41:30,458 --> 00:41:34,040 Vasemmalla altaan takana on hylätty talo. 368 00:41:34,041 --> 00:41:36,750 Sen jälkeen en tiedä. Tuonne päin. 369 00:41:55,791 --> 00:41:57,332 Ei. 370 00:41:57,333 --> 00:41:59,124 Minä täällä. - Viekää kaikki! 371 00:41:59,125 --> 00:42:03,583 Viekää kaikki! - Se on Estela! Avaa ovi. 372 00:42:04,500 --> 00:42:07,207 Ei hätää. - Hän lähti. 373 00:42:07,208 --> 00:42:10,374 Sulje ovi. Oletko kunnossa? - Joo, joo. 374 00:42:10,375 --> 00:42:12,999 Laita lukkoon. - Hän pakeni naapurista. 375 00:42:13,000 --> 00:42:16,624 Onko kaikki lukossa? Soita poliisille. - On lukossa. 376 00:42:16,625 --> 00:42:19,833 Soitin jo, mutta hän rikkoi puhelimeni. En näe mitään. 377 00:42:20,416 --> 00:42:23,750 Soita sitten vartijoille. - Soitin jo. Nyt en näe mitään. 378 00:42:41,291 --> 00:42:42,250 Ollaanko kotona? 379 00:42:48,291 --> 00:42:53,000 Kuulkaa. Kenelle voin kertoa... - En ehdi nyt. Pikku hetki. 380 00:42:54,333 --> 00:42:56,582 Hyvää iltaa. - Iltaa. 381 00:42:56,583 --> 00:42:58,500 Tulkaa mukaani. 382 00:43:01,833 --> 00:43:04,625 Näitkö hänet kunnolla? 383 00:43:05,125 --> 00:43:10,374 He sitoivat naapurin rouvan yksin vessaan, 384 00:43:10,375 --> 00:43:13,375 ja miehen ja lapset yhdessä. 385 00:43:15,833 --> 00:43:17,666 Miten kamalaa. 386 00:43:19,166 --> 00:43:21,875 Miten kukaan voi tehdä sellaista äidille? 387 00:43:24,125 --> 00:43:25,833 Se on pahuutta, Estela. 388 00:43:27,208 --> 00:43:28,666 Tai hämmennystä. 389 00:43:29,166 --> 00:43:32,165 Hän oli pelkkä poikanen, ihan lapsen näköinen. 390 00:43:32,166 --> 00:43:36,250 Enää ei voi olla turvassa omassa kodissakaan. 391 00:43:39,208 --> 00:43:44,582 En tiedä, miten uskalsit poistua huoneestasi. Olit tosi rohkea. 392 00:43:44,583 --> 00:43:47,916 Sinulle olisi voinut sattua jotain. Onneksi ei sattunut. 393 00:43:49,791 --> 00:43:52,499 Onko kuumaa vettä vielä? - On. 394 00:43:52,500 --> 00:43:55,040 Laitanko teetä? - Kyllä, kiitos. 395 00:43:55,041 --> 00:43:56,416 Selvä. 396 00:44:01,166 --> 00:44:05,416 Hei. Oletko kunnossa? - Halusin vain puhua hänelle. 397 00:44:05,916 --> 00:44:09,582 Lähetit vähemmän kuin sovittiin. - En ole vielä saanut palkkaa. 398 00:44:09,583 --> 00:44:12,166 Etkö saa ennakkoa, kun äitisi on sairaana? 399 00:44:12,666 --> 00:44:15,915 Montako vapaapäivää on vielä? - Kymmenen. Enempää en saa. 400 00:44:15,916 --> 00:44:18,415 Hyvä on. Yritän järjestää kaiken. 401 00:44:18,416 --> 00:44:23,250 Eikä se ole vapaata, vaan minun lomani. - Korvaan nämä päivät sinulle. 402 00:44:26,833 --> 00:44:30,582 Kerro, kun hän herää huomenna. - Hän saattaa nukkua myöhään. 403 00:44:30,583 --> 00:44:33,375 Hän ei halunnut syödä, ei mitään. 404 00:45:22,875 --> 00:45:24,041 Mitä? 405 00:45:27,708 --> 00:45:30,416 Täällä ei saa haukkua. 406 00:45:51,416 --> 00:45:53,750 Laita ne eteisen komeroon. 407 00:45:54,583 --> 00:45:58,125 Tämä on turvaksemme. Älä päästä Juliaa tänne. 408 00:46:05,791 --> 00:46:10,291 Se on luultavasti tulehtunut. Valkoverisolumäärä on alhainen. 409 00:46:11,666 --> 00:46:13,665 Kyllä, tilasin magneettikuvauksen. 410 00:46:13,666 --> 00:46:17,290 Siinä näkyy paikallinen hematooma leikkausalueella. 411 00:46:17,291 --> 00:46:22,957 Alueella on myös turvotusta. Siksi epäilen, että se on tulehtunut. 412 00:46:22,958 --> 00:46:28,375 Kivut ovat myös lisääntyneet, ja hänellä on kuumetta. 413 00:46:30,750 --> 00:46:32,999 Missä Julia on? - Hän ei ole täällä. 414 00:46:33,000 --> 00:46:34,541 Julia! 415 00:46:37,208 --> 00:46:39,458 Pelkäsitkö varasta? 416 00:46:41,958 --> 00:46:43,000 En. 417 00:46:45,000 --> 00:46:46,791 Hän pelkäsi enemmän. 418 00:46:48,333 --> 00:46:51,832 Kuvittele, että menet taloon, jossa et tunne ketään. 419 00:46:51,833 --> 00:46:57,207 On yö ja pimeää. Ihmiset huutavat peloissaan. 420 00:46:57,208 --> 00:47:00,666 Poliisi on perässä. Ei. 421 00:47:01,625 --> 00:47:04,125 Hän pelkäsi. Hän huusi. 422 00:47:08,000 --> 00:47:09,416 Tämä talo on pelottava. 423 00:47:11,250 --> 00:47:13,957 Onneksi varas ei mennyt vanhempiesi huoneeseen. 424 00:47:13,958 --> 00:47:18,208 Hän olisi nähnyt isoäitisi muotokuvan. - Mummini. 425 00:47:21,291 --> 00:47:23,000 Koska hän näyttää tältä. 426 00:47:26,750 --> 00:47:30,166 Pelkään mummiani. - Se olisi pelottanut häntä enemmän. 427 00:47:37,333 --> 00:47:38,250 Koira! 428 00:47:44,791 --> 00:47:46,582 Tule tänne. 429 00:47:46,583 --> 00:47:49,458 Mikä sen nimi on? - Sen nimi on Dadú. 430 00:47:49,958 --> 00:47:53,541 Senkö takia olit lukinnut ovesi? - Joo. 431 00:47:56,500 --> 00:48:01,916 Se muistuttaa Jaimeiden koiraa lapsuudestani. 432 00:48:04,375 --> 00:48:07,582 Naapurissa oli kaksi ikäistäni poikaa. 433 00:48:07,583 --> 00:48:11,290 Toisen nimi oli Jaime, ja toinen oli hänen kaksoisveljensä. 434 00:48:11,291 --> 00:48:14,125 Sanoimme häntäkin varmuuden vuoksi Jaimeksi. 435 00:48:14,708 --> 00:48:18,749 Minä tykkäsin Jaimeista. Annoin heille suukkoja. Ensin yhdelle... 436 00:48:18,750 --> 00:48:21,666 Miten suukotit heitä? - Näin. 437 00:48:22,666 --> 00:48:25,416 Ja sitten suukotin toista Jaimea. 438 00:48:26,166 --> 00:48:30,000 Sitten Jaimet suukottivat toisiaan niin kuin suukotetaan peiliä. 439 00:48:33,416 --> 00:48:36,541 Olet ihan hassu. Se oli kivaa. 440 00:48:37,250 --> 00:48:40,708 Nyt on minun vuoroni ajaa. - Tule. 441 00:48:45,000 --> 00:48:48,458 Minne haluat, että vien sinut? - Kotiini. 442 00:48:49,375 --> 00:48:51,833 Eikö meidän pitänyt tavata kahdeksalta? 443 00:48:53,333 --> 00:48:55,333 Kyllä, kello on kahdeksan. 444 00:48:58,666 --> 00:49:01,416 Ai niin, kelloja siirrettiin. 445 00:49:03,750 --> 00:49:08,750 En pidä kesäajasta, joten en siirrä kelloa. 446 00:49:13,916 --> 00:49:16,832 Se tarkoittaa, että minun pitää mennä. Heippa. 447 00:49:16,833 --> 00:49:19,374 Ohhoh! - Mitä? 448 00:49:19,375 --> 00:49:22,291 Mitä se oli? - Mitä "ohhoh"? 449 00:49:29,000 --> 00:49:32,666 Ihan pöljä ensisuudelma. - Ai mikä oli pöljä? Tämäkö? 450 00:50:11,791 --> 00:50:12,625 Estela! 451 00:50:14,083 --> 00:50:15,875 Auta minua, kiltti. - Joo. 452 00:50:21,375 --> 00:50:22,666 Nyt se on hyvä. 453 00:50:24,458 --> 00:50:25,875 Se on siinä. 454 00:50:26,791 --> 00:50:27,750 Hyvä. 455 00:50:44,041 --> 00:50:49,124 Miten se meni, Iván? - Hyvin. Puhuin jo turvayhtiön kanssa. 456 00:50:49,125 --> 00:50:51,624 He asentavat uudenvuoden jälkeen kamerat. 457 00:50:51,625 --> 00:50:55,291 Selvä. - Sitten he asentavat sähköaidan. 458 00:50:56,291 --> 00:50:59,249 He hoitavat kaikki haavoittuvuudet. 459 00:50:59,250 --> 00:51:01,290 Kiitos, Iván. - Eipä kestä. 460 00:51:01,291 --> 00:51:02,625 Vihdoinkin. 461 00:51:03,833 --> 00:51:08,041 Miten on? Onko tyttö oppinut jo uimaan? 462 00:51:09,208 --> 00:51:13,082 Hän pääsee yksin reunalle ja ylös. - Tosi hienoa. 463 00:51:13,083 --> 00:51:17,125 Pienen treenauksen jälkeen hän edustaa meitä olympialaisissa. 464 00:51:19,791 --> 00:51:22,957 Mitä te näette kadulla? - Ei mitään. 465 00:51:22,958 --> 00:51:26,582 Eikö mitään? Väärin. Kaduilla on aina jotain. 466 00:51:26,583 --> 00:51:29,999 Vaara piilee siellä. Rikolliset piiloutuvat sinne. 467 00:51:30,000 --> 00:51:35,250 No niin, Iván. Traumatisoit heitä vain enemmän. Kotiin siitä, lapset. 468 00:51:40,583 --> 00:51:42,374 Kiitos paljon. - Ai niin, Iván. 469 00:51:42,375 --> 00:51:45,499 Lisää minut siihen turvallisuusryhmään. 470 00:51:45,500 --> 00:51:49,082 Toki. Olen palveluksessasi. No niin, kerro. 471 00:51:49,083 --> 00:51:51,082 Neljä. - Neljä. 472 00:51:51,083 --> 00:51:53,582 Neljä, kaksi, kaksi. - Neljä, kaksi, kaksi. 473 00:51:53,583 --> 00:51:55,999 Yhdeksän, kaksi. - Yhdeksän, kaksi. 474 00:51:56,000 --> 00:51:58,707 Kahdeksan, yhdeksän. Estela García. 475 00:51:58,708 --> 00:52:00,165 Estela. - Jenseneiltä. 476 00:52:00,166 --> 00:52:05,041 Miltä sinusta tuntuu? - On sellainen kylmä tunne selässä. 477 00:52:06,000 --> 00:52:11,875 Mitä lääkäri sanoi? - Voi, Lita. He tietävät, mitä tekevät. 478 00:52:12,583 --> 00:52:15,791 Leikkauksesta on vain vähän aikaa. Voit pian paremmin. 479 00:52:16,791 --> 00:52:18,333 Entä tyttö? 480 00:52:20,458 --> 00:52:23,708 Hei, Julia! - Heippa! 481 00:52:25,833 --> 00:52:27,916 Katsooko koirakin telkkaria? 482 00:52:29,375 --> 00:52:32,707 Joku mies sytytti itsensä tuleen. 483 00:52:32,708 --> 00:52:35,874 Voi, Lita. Älä anna tytön katsoa tuollaista. 484 00:52:35,875 --> 00:52:37,790 Hän näkee vielä pahoja unia. 485 00:52:37,791 --> 00:52:41,291 Hän haluaa katsoa. Minkäs teet. - Itsepäinen niin kuin sinä. 486 00:52:42,250 --> 00:52:45,333 Siksi oletkin yksin. 487 00:52:46,166 --> 00:52:49,041 En ole yksin. - Etkö? 488 00:52:49,958 --> 00:52:51,500 Ihanko oikeasti? 489 00:52:58,958 --> 00:53:03,500 VARTIOITU ASUINALUE 490 00:53:06,333 --> 00:53:09,291 Suorassa. Laske jalka samalla alas. 491 00:53:11,666 --> 00:53:13,166 Sitten seinä. 492 00:53:14,333 --> 00:53:17,416 Ei, vaan toinen. Yy, kaa, koo. 493 00:53:18,041 --> 00:53:19,665 Ylös asti. Juuri noin! 494 00:53:19,666 --> 00:53:21,541 Haluan viedä sen Chiloélle. 495 00:53:22,041 --> 00:53:26,458 Se tykkäisi juosta vapaana, kiusata sikoja ja syödä kanin. 496 00:53:29,541 --> 00:53:31,000 Koska lähdet? 497 00:53:32,375 --> 00:53:36,375 En tiedä... Äiti näyttää voivan jo paremmin. 498 00:53:36,875 --> 00:53:41,707 Mutta joskus kun soitan, hän ei voi hyvin. Se ei ole suoraviivaista. 499 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 Myyttekö meille kaljan? 500 00:53:44,000 --> 00:53:47,375 Mitä olen sanonut? - Mikä mättää? 501 00:53:48,708 --> 00:53:52,791 Sanoin jo ei. - Myy heille. Sitten he lähtevät. 502 00:53:53,333 --> 00:53:56,000 Kesäaika ei tee hyvää nuorille jannuille. 503 00:54:03,625 --> 00:54:06,207 Mahtista. Kiitos, äijä. 504 00:54:06,208 --> 00:54:07,916 Nunna huusi minulle. 505 00:54:08,708 --> 00:54:15,083 Keräsin kaikki voimani ja heitin muhennoslautasen päin abbedissan naamaa. 506 00:54:19,833 --> 00:54:23,291 Sinä iltana äidin piti tulla hakemaan minut. 507 00:54:26,166 --> 00:54:29,750 Hän ei hiiskunut sanaakaan koko kotimatkan aikana. 508 00:54:30,791 --> 00:54:36,500 Kun olimme perillä, hän alkoi nauraa. Hän ei pystynyt lopettamaan. 509 00:54:37,000 --> 00:54:41,291 "Koko muhennos päin naamaa", hän sanoi. Hän oli kuolla nauruun. 510 00:54:42,750 --> 00:54:45,582 Äidin piti palata töihin. Hän sanoi minulle: 511 00:54:45,583 --> 00:54:49,750 "Estelita, sinun täytyy oppia pitämään huolta itsestäsi." 512 00:54:52,041 --> 00:54:57,666 Kun hän lähti, jäin sitten 13-, melkein 14-vuotiaana, 513 00:54:58,583 --> 00:54:59,833 yksin. 514 00:55:02,083 --> 00:55:05,582 Kuinka voin auttaa? 515 00:55:05,583 --> 00:55:06,916 On myöhä. Mennään. 516 00:56:58,916 --> 00:57:03,958 Mitä sanot, jos tulen kahdeltatoista, ja juodaan oluet siinä kadulla? 517 00:57:06,541 --> 00:57:09,500 Sinulla on näköjään tylsää. 518 00:57:15,750 --> 00:57:19,415 He eivät tulleet edes ainoan lapsenlapsensa syntymäpäiville. 519 00:57:19,416 --> 00:57:22,749 Eikä! Hei, Estela. - Mutta... 520 00:57:22,750 --> 00:57:24,375 Siis oikeasti. 521 00:57:24,875 --> 00:57:28,708 Hän on varmaan heidän suosikkinsa. 522 00:57:30,041 --> 00:57:32,000 Menisit vähäksi aikaa maalle. 523 00:58:13,375 --> 00:58:15,500 Meinasit tiputtaa sen. 524 00:58:26,291 --> 00:58:28,500 Lainaan sinulle takin... 525 00:58:37,000 --> 00:58:40,291 Oletko kunnossa? Mennään. 526 00:59:05,833 --> 00:59:08,915 Hei, Carlos. En voi tulla tänään. 527 00:59:08,916 --> 00:59:11,708 Nähdään huomenna vapaapäivänäni, jooko? 528 00:59:13,083 --> 00:59:14,541 Katso. 529 00:59:16,083 --> 00:59:17,958 Minun lauluni! 530 00:59:56,416 --> 00:59:59,875 Ei! 531 01:00:26,375 --> 01:00:30,624 Upea. Hän on yksi maailman ja Latinalaisen Amerikan parhaista. 532 01:00:30,625 --> 01:00:34,665 Nyt kun keskiyöhön on vain reilu minuutti, 533 01:00:34,666 --> 01:00:38,624 te voitte siellä kotona hyvästellä kaikki ikävät tapahtumat, 534 01:00:38,625 --> 01:00:44,415 säilyttää hyvät muistot ja valmistautua upeaan uuteen vuoteen. 535 01:00:44,416 --> 01:00:50,582 Taas yksi vuosi päättyy, ja show alkaa. Pormestari näkyy tuolla. 536 01:00:50,583 --> 01:00:52,790 Yhdeksän, kahdeksan... - Valot sammuvat. 537 01:00:52,791 --> 01:00:56,915 ...seitsemän, kuusi, viisi, neljä, 538 01:00:56,916 --> 01:00:59,707 kolme, kaksi, yksi! 539 01:00:59,708 --> 01:01:00,707 Antaa palaa! 540 01:01:00,708 --> 01:01:03,458 Hyvää uutta vuotta! 541 01:01:05,333 --> 01:01:07,958 Hyvää uutta vuotta. - Julia! 542 01:01:33,416 --> 01:01:37,208 Hyvää uutta vuotta! Toivotaan, että siitä tulee hyvä! 543 01:01:39,375 --> 01:01:41,416 Hyvää uutta vuotta, Estela. 544 01:01:46,916 --> 01:01:51,333 Terveyttä, rahaa ja rakkautta! - Rahaa! 545 01:01:52,625 --> 01:01:57,791 Hyvää uutta vuotta, rakas! Toivottavasti siitä tulee ihana. 546 01:02:04,500 --> 01:02:08,040 Estela. - Hyvää uutta vuotta. 547 01:02:08,041 --> 01:02:10,000 Hyvää uutta vuotta. 548 01:02:14,083 --> 01:02:17,625 Onnea. Toivottavasti vuodesta tulee hyvä. - Niin. 549 01:02:18,833 --> 01:02:21,750 Hyvää uutta vuotta. - Samoin teille. 550 01:02:25,166 --> 01:02:27,374 Julia! Etsin hänet. - Joo. 551 01:02:27,375 --> 01:02:28,958 Julia! 552 01:02:29,666 --> 01:02:32,041 Käske hänen tulla tänne! 553 01:02:35,083 --> 01:02:38,041 Käske hänen tulla tänne! 554 01:03:09,250 --> 01:03:14,250 Heippa, rakas! Moikka, kulta! 555 01:03:14,750 --> 01:03:16,333 Hyvää uutta vuotta. 556 01:03:17,458 --> 01:03:19,541 Miten menee? - Hyvin. 557 01:03:25,916 --> 01:03:30,833 Kiitos. No niin, no niin. 558 01:03:32,583 --> 01:03:35,166 Onko tuo sinun huoneesi? - On. 559 01:03:35,666 --> 01:03:37,375 Moi. - Heippa. 560 01:03:38,916 --> 01:03:41,791 Mennään. Tule tänne. 561 01:03:46,041 --> 01:03:48,916 Jollet aio käyttää tätä, anna se minulle. 562 01:03:50,083 --> 01:03:54,290 Mitä sinä sillä teet? - En halua rakastua. 563 01:03:54,291 --> 01:03:56,458 En minäkään. 564 01:03:59,166 --> 01:04:04,041 Miksi sitten teet noin? - Varmuuden vuoksi. 565 01:04:09,708 --> 01:04:13,125 Seurusteletteko te? - Kuka niin sanoi? 566 01:04:15,333 --> 01:04:16,915 Haluan tulla mukaan. 567 01:04:16,916 --> 01:04:20,749 Setä sanoi, että menemme ratsastamaan. 568 01:04:20,750 --> 01:04:23,540 Se ei onnistu, koska hän ei voi viedä sinua. 569 01:04:23,541 --> 01:04:26,666 En välitä, että hän on laitoksessa ja hullu. 570 01:04:27,541 --> 01:04:31,332 Kuka sanoi, että setäsi on hullu? Mistä sellaista keksit? 571 01:04:31,333 --> 01:04:33,540 Hän ei selvästikään ole kuuro. 572 01:04:33,541 --> 01:04:36,208 Mene leikkimään isäsi kanssa. - Mennään. 573 01:04:39,333 --> 01:04:40,166 Estela! 574 01:04:45,250 --> 01:04:48,541 Minun pitää juosta. - Mutta tänään on vapaapäiväni. 575 01:04:49,041 --> 01:04:51,707 Minun pitää olla sairaalassa 18 minuutissa. 576 01:04:51,708 --> 01:04:55,707 Potilaan tila on epävakaa. Häntä viedään leikkaussaliin. 577 01:04:55,708 --> 01:04:58,958 Olen poissa koko yön. Selvitämme tämän myöhemmin. 578 01:05:23,083 --> 01:05:25,665 Heippa. - Heippa, Estela. 579 01:05:25,666 --> 01:05:27,999 Haluan kysyä yhtä juttua. - Mitä? 580 01:05:28,000 --> 01:05:32,457 Voiko Julia tulla meille yökylään? - Ostamme pizzaa kaikille. 581 01:05:32,458 --> 01:05:35,624 Meillä on tänään pizzaa. - Julia ei ole kotona. 582 01:05:35,625 --> 01:05:40,665 Hän lähti äitinsä kanssa. Jokin toinen päivä sitten. 583 01:05:40,666 --> 01:05:42,915 Hei, Juanita. - Kiitos paljon. 584 01:05:42,916 --> 01:05:44,707 Sovitaan siitä myöhemmin. - Ei! 585 01:05:44,708 --> 01:05:48,291 Mikä päivä olisi hyvä? - Hän valehtelee. 586 01:05:52,166 --> 01:05:55,874 Rakas Jumala taivaassa... 587 01:05:55,875 --> 01:05:59,750 Hautajaiset eivät mene näin. - Kuolleet eivät puhu. 588 01:06:00,250 --> 01:06:05,666 Poistukoon pahuus. Mene pois. Suu auki. 589 01:06:14,875 --> 01:06:16,625 Senkin kiusankappale! 590 01:06:32,083 --> 01:06:34,750 Puriko hiiri sitä? Ei, Julia. 591 01:06:35,708 --> 01:06:37,250 Ei, Julia! 592 01:06:38,250 --> 01:06:40,957 Pois! Ulos! 593 01:06:40,958 --> 01:06:42,166 Katsotaan. 594 01:06:44,916 --> 01:06:46,125 Tule. 595 01:06:47,791 --> 01:06:49,250 Se sattuu. 596 01:07:21,666 --> 01:07:24,333 Annamme raivotautirokotuksen varmuuden vuoksi. 597 01:07:29,250 --> 01:07:31,250 Äiti, pitäkää käsivarresta kiinni. 598 01:07:34,416 --> 01:07:36,250 Siinä menee vain hetki. 599 01:07:53,375 --> 01:07:55,291 Menen hakemaan lääkkeet. 600 01:08:22,625 --> 01:08:26,583 Ota kypärä pois, Julia. Ota se pois. 601 01:08:28,041 --> 01:08:31,874 Se on vaarallista, Carlos. - Hän tuli moottoripyörällä. 602 01:08:31,875 --> 01:08:33,791 Se ei ole turvallista. Mennään. 603 01:09:28,833 --> 01:09:30,750 Estela. - Huomenta. 604 01:09:32,583 --> 01:09:34,000 Huomenta. 605 01:09:38,458 --> 01:09:44,791 Tytöllä oli komplikaatio leikkauksessa. Septinen embolia. 606 01:09:46,208 --> 01:09:47,833 Hän kuoli leikkauksessa. 607 01:09:51,541 --> 01:09:53,000 Kuoliko hän? 608 01:09:54,416 --> 01:09:59,000 Elvytimme häntä yli puoli tuntia leikkauksen jälkeen, mutta... 609 01:10:00,750 --> 01:10:02,750 Hän ei lähtenyt leikkaussalista. 610 01:10:05,041 --> 01:10:07,833 Te teitte kaiken mahdollisen. 611 01:10:09,375 --> 01:10:11,041 Tarvitsen unta. 612 01:10:12,791 --> 01:10:16,166 Ethän anna Julian herättää minua. - Selvä. 613 01:10:22,250 --> 01:10:24,083 Haluan, että se tulee. 614 01:10:25,416 --> 01:10:28,541 Se ei ollut sen vika, vaan hiiren. 615 01:10:29,041 --> 01:10:31,041 Älä sano sitä enää. 616 01:10:31,833 --> 01:10:33,458 Haluan, että se tulee. 617 01:10:34,250 --> 01:10:37,416 Ei ole mitään koiraa. Sitä ei koskaan ollutkaan. 618 01:10:43,083 --> 01:10:47,291 Tule, Julia. Katsotaanko telkkaria? - En halua. 619 01:10:48,416 --> 01:10:52,500 Saat lainata amulettiani. - Se on aikuisille, ei lapsille. 620 01:11:02,041 --> 01:11:05,250 Äiti! - Olen kotona. 621 01:11:06,500 --> 01:11:09,541 Missä minun pikkutyttöni on? 622 01:11:10,041 --> 01:11:13,041 Heippa, rakas. Toin sinulle jotain. 623 01:11:14,375 --> 01:11:16,958 Se säilyi ehjänä. Se on mummilta. 624 01:11:18,125 --> 01:11:20,416 Käytätkö nykyään hajuvettä? 625 01:11:21,416 --> 01:11:24,333 Hei. - Hei. 626 01:11:26,375 --> 01:11:29,124 Olitko nukkumassa? - Joo. 627 01:11:29,125 --> 01:11:31,165 Varastit minulta alpratsolaamin. 628 01:11:31,166 --> 01:11:34,208 Kaksi, mutta voin jo paremmin. - Hyvä. 629 01:11:36,041 --> 01:11:37,791 Miten kaikki sujui? 630 01:11:38,291 --> 01:11:41,124 Hyvin. Söimme yhdessä aamiaista seitsemältä. 631 01:11:41,125 --> 01:11:43,416 Kuten pienenä ennen koulua. 632 01:11:49,791 --> 01:11:51,583 Ikkuna vai käytävä? 633 01:11:52,916 --> 01:11:55,500 Alempi taso ja kaukana vessasta. 634 01:11:57,000 --> 01:11:58,708 Valmista. 635 01:12:01,500 --> 01:12:06,708 Kiitos paljon. En voinut valita tällä näytöllä "seuraavaa". 636 01:12:10,083 --> 01:12:11,458 Nukuitko täällä? 637 01:12:13,416 --> 01:12:16,040 Asunnonomistaja tuli takaisin, joten sillä välin... 638 01:12:16,041 --> 01:12:19,125 Pari päivää vain. Saan käyttää takahuonetta. 639 01:12:29,791 --> 01:12:33,708 Eikö sitä ole näkynyt? - Ei, mutta se palaa aina. 640 01:12:35,666 --> 01:12:37,958 Se on varmaan vihainen minulle. 641 01:12:40,583 --> 01:12:41,750 Kiitos. 642 01:12:45,500 --> 01:12:47,916 Varkaat ovat hyvin ovelia. 643 01:12:52,375 --> 01:12:54,250 No niin, kirjoita tähän: 644 01:12:54,750 --> 01:12:58,124 Kolme johtoa ylös, yksi alas. Kaksitoista tuhatta volttia. 645 01:12:58,125 --> 01:13:00,665 Montako? - Kaksitoista tuhatta. 646 01:13:00,666 --> 01:13:02,624 Kukaan ei saa päästä tästä. 647 01:13:02,625 --> 01:13:05,708 Kunhan siitä tulee hyvä. - Hyvä siitä tulee. 648 01:13:07,416 --> 01:13:09,083 Se kirvelee. 649 01:13:10,041 --> 01:13:13,083 Se tarkoittaa, että se on paranemassa. 650 01:13:13,916 --> 01:13:16,375 Järvellä siitä ei ole enää jälkeäkään. 651 01:13:19,958 --> 01:13:21,207 Kumman valitset? 652 01:13:21,208 --> 01:13:26,958 Risteilyn haamujen kanssa, ja sinä olet ainoa, joka on elossa, 653 01:13:27,916 --> 01:13:31,624 vai rantaloman lempi-ihmisesi kanssa - 654 01:13:31,625 --> 01:13:37,082 tappajahaiden ympäröimänä? 655 01:13:37,083 --> 01:13:40,875 Olen mieluiten sinun kanssasi järvellä. 656 01:13:42,541 --> 01:13:45,540 Käyn ensin äidin luona ja tulen sitten sinne. 657 01:13:45,541 --> 01:13:47,458 Minulla on jo liput. 658 01:13:50,041 --> 01:13:51,250 Sovittu. 659 01:14:00,166 --> 01:14:02,833 Lepäämme siellä tosi paljon. 660 01:14:03,833 --> 01:14:06,041 Kyllästymme nukkumiseen. 661 01:14:09,583 --> 01:14:12,791 Kelluskelemme veneessä iltamyöhään - 662 01:14:15,000 --> 01:14:16,916 tähtiä katsellen. 663 01:14:57,375 --> 01:15:00,000 Hei. Onko Estela kotona? 664 01:15:28,375 --> 01:15:31,041 Miten sellaista voi kertoa puhelimessa? 665 01:15:33,375 --> 01:15:35,125 Naapurin rouva löysi hänet. 666 01:15:43,916 --> 01:15:47,957 Älä suutu minulle. Olin lähtenyt Punta Arenasiin töihin. 667 01:15:47,958 --> 01:15:51,541 Asiat ovat tosi huonosti. Rahat eivät riitä mihinkään. 668 01:15:52,291 --> 01:15:53,750 Missä hän on? 669 01:15:56,833 --> 01:16:00,833 Hänet haudattiin. Pedro hoitaa asioita. 670 01:16:01,958 --> 01:16:03,541 Hän ilmestyi lopulta. 671 01:19:22,041 --> 01:19:23,250 Mene. 672 01:19:27,875 --> 01:19:29,458 Tilasimme pizzaa. 673 01:19:30,666 --> 01:19:34,541 Syö jotain. Lepo auttaa paljon. 674 01:19:44,083 --> 01:19:47,458 Voi, tulit takaisin! 675 01:19:51,833 --> 01:19:55,583 Tulimme vain hetkeksi. Minulla on tuuraaja. 676 01:19:57,125 --> 01:20:00,041 Hemmoteltu kaveri. - Niin. 677 01:20:02,041 --> 01:20:04,625 Voitko jo paremmin? - Joo. 678 01:20:09,083 --> 01:20:11,250 Heippa. - Heippa. 679 01:20:59,875 --> 01:21:02,250 Pitäähän kodin hengetärtä kuvata. 680 01:21:06,000 --> 01:21:07,291 No niin. 681 01:21:09,375 --> 01:21:11,208 Hän menee piiloon. 682 01:21:19,041 --> 01:21:22,083 No nyt näen kasvosi. 683 01:21:37,750 --> 01:21:39,333 Näyttelijä. 684 01:22:15,916 --> 01:22:20,165 Haluaisitko mieluummin unelmiesi kodin ja oman rannan - 685 01:22:20,166 --> 01:22:26,832 vai oman yksityiskoneen, 686 01:22:26,833 --> 01:22:31,290 joka on kotisi, jolla voit matkustaa joka paikkaan? 687 01:22:31,291 --> 01:22:32,833 Kumman ottaisit? 688 01:22:34,000 --> 01:22:35,875 Kumman ottaisit? 689 01:22:37,375 --> 01:22:41,000 Ilman apua se ei ole mikään loma. Aivan. 690 01:22:41,833 --> 01:22:44,540 Pidin tytöstä, joka oli töissä sinulla. 691 01:22:44,541 --> 01:22:48,707 Hän taisi olla sen sijaisen sisko, joka oli töissä sinulla. 692 01:22:48,708 --> 01:22:51,000 Hän oli tosi mukava. Muistatko? 693 01:22:51,791 --> 01:22:54,458 Juuri hän. Kyllä. 694 01:22:55,625 --> 01:22:57,582 Mitä? Eikö Estela tulekaan? 695 01:22:57,583 --> 01:22:59,582 Ei, pikkuinen. - Mutta hän lupasi. 696 01:22:59,583 --> 01:23:04,582 Estela ei halua lähteä Caburgualle. Annamme hänelle aikaa. Soitan myöhemmin. 697 01:23:04,583 --> 01:23:07,333 Valehtelija! - Julia. 698 01:23:16,166 --> 01:23:17,541 Ilkimys! 699 01:23:18,666 --> 01:23:19,791 Ei. 700 01:23:24,541 --> 01:23:26,083 Kakkapää! 701 01:23:29,041 --> 01:23:30,500 Julia. 702 01:23:31,000 --> 01:23:34,207 Lupasit lähteä sinne! - Julia. 703 01:23:34,208 --> 01:23:35,791 Tyhmä! 704 01:23:37,958 --> 01:23:41,165 Julia, mikä sinua vaivaa? - Ei! Tyhmä! 705 01:23:41,166 --> 01:23:44,082 Anteeksi, Estela. Mitä sinulla on? 706 01:23:44,083 --> 01:23:47,666 Mikä sinua vaivaa? Lopeta! - Tyhmä! Ei! 707 01:24:13,458 --> 01:24:17,125 Ei. Pois. Hus! 708 01:24:17,875 --> 01:24:20,833 Miten pääsit sisään? Pois! 709 01:24:21,541 --> 01:24:23,041 Dadú! 710 01:24:25,541 --> 01:24:27,124 Ei. - Dadú! 711 01:24:27,125 --> 01:24:30,166 Julia! Mikä tuo koira on? 712 01:24:31,166 --> 01:24:33,791 Tule tänne. 713 01:24:34,875 --> 01:24:36,707 Tunnetko tuon koiran? - Joo. 714 01:24:36,708 --> 01:24:39,874 Miksi tunnet sen? - Koska se puri minua tähän. 715 01:24:39,875 --> 01:24:44,250 Puriko koira sinua? - Joo. Menimme sairaalaan moottoripyörällä. 716 01:24:45,083 --> 01:24:47,500 Menitkö sairaalaan moottoripyörällä? - Joo. 717 01:24:51,500 --> 01:24:54,708 Pois täältä, koira! Mene kotiisi! Mene! 718 01:25:00,666 --> 01:25:02,250 Estela, avaa ovi. 719 01:25:05,041 --> 01:25:06,541 Avaa ovi. 720 01:25:15,666 --> 01:25:17,083 Avaa ovi minulle. 721 01:25:20,250 --> 01:25:21,666 Estela, avaa. 722 01:25:43,083 --> 01:25:44,291 Katso minua. 723 01:25:49,375 --> 01:25:51,208 Mitä pahaa olen sinulle tehnyt? 724 01:25:55,083 --> 01:25:57,750 Luulitko oikeasti, ettei hän kertoisi minulle? 725 01:26:00,333 --> 01:26:01,708 Olen hänen äitinsä. 726 01:26:10,291 --> 01:26:11,666 Mennään. 727 01:26:12,166 --> 01:26:15,791 Vie se rakki pois täältä nyt heti. Ja pakkaa tavarasi. 728 01:26:45,666 --> 01:26:48,499 Mene pois, koira. 729 01:26:48,500 --> 01:26:50,332 Pois täältä. 730 01:26:50,333 --> 01:26:52,707 Käskin viedä sen koiran pois! - Pois. 731 01:26:52,708 --> 01:26:55,457 Huoneeseesi! - Mene pois! 732 01:26:55,458 --> 01:26:56,999 Mene nyt. 733 01:26:57,000 --> 01:26:59,374 En halua, että se lähtee! 734 01:26:59,375 --> 01:27:01,625 Pois! Ei! 735 01:27:17,666 --> 01:27:21,750 VAARA SÄHKÖAITA 736 01:27:22,416 --> 01:27:25,125 Älä koske siihen! Voit kuolla sähköiskuun! 737 01:27:51,291 --> 01:27:52,500 Iván! 738 01:27:54,625 --> 01:27:56,291 Iván, auta! 739 01:28:39,583 --> 01:28:41,000 Pysy täällä. 740 01:28:45,625 --> 01:28:47,958 Estela, ei! Julia. 741 01:29:38,666 --> 01:29:40,208 Ei hätää, Estela. 742 01:29:42,000 --> 01:29:43,250 Se on nyt ohi. 743 01:29:46,500 --> 01:29:47,708 Ei hätää. 744 01:32:34,833 --> 01:32:36,208 Hei, Iván. 745 01:32:37,375 --> 01:32:39,500 En ole enää töissä siellä. 746 01:32:45,958 --> 01:32:49,000 Joo, olen juuri lähdössä. 747 01:32:51,833 --> 01:32:53,166 Mitä? 748 01:33:01,666 --> 01:33:03,458 Mitä tytölle tapahtui? 749 01:33:08,375 --> 01:33:09,958 Kuljettaja, pysähtykää! 750 01:33:13,083 --> 01:33:14,708 Minun täytyy päästä pois. 751 01:41:51,875 --> 01:41:56,875 Tekstitys: Sanna Autere