1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:22,250 --> 00:00:24,999
Sinun pitää tulla pois yksin, jooko?
4
00:00:25,000 --> 00:00:26,749
Ei! En halua!
- Rauhassa.
5
00:00:26,750 --> 00:00:28,250
Ei hätää.
- Ei!
6
00:00:42,625 --> 00:00:47,750
UI LUOKSENI
7
00:00:48,916 --> 00:00:53,708
No niin, Julia. Ui tänne.
8
00:00:57,250 --> 00:01:01,916
No niin. Jalat ihan suorina.
Älä taivuta polvia, Julia.
9
00:01:07,416 --> 00:01:10,666
Jalat suorina. Potki kovaa.
10
00:01:12,583 --> 00:01:15,957
Anna käsi. Tule tänne.
11
00:01:15,958 --> 00:01:17,500
Tulehan nyt.
12
00:01:18,666 --> 00:01:20,665
No niin. Uudestaan.
- Ei.
13
00:01:20,666 --> 00:01:22,707
Viimeinen kerta. Valmiina?
- Ei.
14
00:01:22,708 --> 00:01:24,916
Ei hätää. Opin itse samalla tavalla.
15
00:01:38,041 --> 00:01:40,166
Anna käsi. Tule.
16
00:01:42,416 --> 00:01:44,790
Mitä minä sanoin? Ei mitään hätää.
17
00:01:44,791 --> 00:01:47,625
Riittää, Cristóbal. Anna hänen olla.
18
00:01:49,416 --> 00:01:50,625
Mennäänkö?
19
00:02:27,625 --> 00:02:28,791
Estela.
20
00:02:30,916 --> 00:02:32,208
Estela!
21
00:02:34,291 --> 00:02:35,875
Estela, oletko siellä?
22
00:02:37,875 --> 00:02:40,165
Hän ei ole jumissa. Hän pitää kiinni.
23
00:02:40,166 --> 00:02:43,125
Julia, tuo ei ole hauskaa.
- Julia.
24
00:02:44,000 --> 00:02:48,541
Tuossa ei ole mitään hauskaa.
Nyt riittää. En jaksa enää.
25
00:02:49,875 --> 00:02:53,290
Ala tulla. Voi rakas. Julia.
26
00:02:53,291 --> 00:02:57,874
Minulla on nyt töitä.
Olen väsynyt. Estela voi letittää tukkasi.
27
00:02:57,875 --> 00:03:02,250
Haloo. Voitteko yhdistää
lastentautien osastolle neljänteen?
28
00:03:03,000 --> 00:03:06,791
Kyllä, seitsemänvuotias tyttö.
Skolioosipotilas.
29
00:03:08,250 --> 00:03:11,541
Minulle kerrottiin,
että hänellä on lievää kuumetta.
30
00:03:13,458 --> 00:03:17,499
Selvä. Pyydetään lähete
tartuntatautien osastolle.
31
00:03:17,500 --> 00:03:20,500
Mennäänkö puhdistamaan
korvat vanupuikolla?
32
00:03:21,000 --> 00:03:24,791
Etkö halua vanupuikkoja?
Koeta sitten kestää.
33
00:03:31,291 --> 00:03:33,375
Nämä kaikki menevät roskiin.
- Selvä.
34
00:03:34,583 --> 00:03:37,083
Kaikki nämä, laatikko myös.
- Selvä.
35
00:03:38,083 --> 00:03:41,041
Hän ei ole vieläkään
heitä anoppini vaatteita pois.
36
00:03:44,666 --> 00:03:45,666
Katso.
37
00:03:46,541 --> 00:03:49,458
Katso, mitä löysin. Uimalakki.
38
00:03:50,291 --> 00:03:53,083
Lupaan ostaa sinulle uuden, rakas.
39
00:03:54,625 --> 00:03:58,000
Kuulehan, pikkuinen. Katso minua.
40
00:03:58,500 --> 00:04:00,832
Halusin tulla mukaasi, mutten voikaan.
41
00:04:00,833 --> 00:04:04,457
Jooko? Mutta Estela lähtee mukaasi.
- Olen lomalla.
42
00:04:04,458 --> 00:04:06,915
Voinko aloittaa jokin toinen päivä?
43
00:04:06,916 --> 00:04:11,208
Et. Siellä oli vain yksi paikka jäljellä,
ja minun piti varata se äkkiä.
44
00:04:11,875 --> 00:04:17,457
Laita se hänelle. Katso minua, pikkuinen.
Harjoitellaan yhdessä Caburgua-järvellä.
45
00:04:17,458 --> 00:04:19,540
Koska me lähdetään?
46
00:04:19,541 --> 00:04:22,665
Sinun pitää käydä ulkona,
pitää hauskaa ja oppia asioita.
47
00:04:22,666 --> 00:04:25,583
Et voi kököttää
päivät pitkät sisällä Estelan kanssa.
48
00:04:42,958 --> 00:04:45,041
Minun vuoroni istua.
49
00:04:45,916 --> 00:04:47,041
Ei.
50
00:04:49,291 --> 00:04:51,583
Nähdään.
- Heippa.
51
00:04:55,291 --> 00:04:57,833
Niin.
- Olen hänen kanssaan.
52
00:05:02,875 --> 00:05:06,625
No niin. Tehdäänkö pikku upotus?
53
00:05:07,750 --> 00:05:08,708
Puhalletaan.
54
00:05:10,458 --> 00:05:16,874
Kun vauva tekee näin ja sulkee silmänsä,
upotamme ja nostamme hänet ylös.
55
00:05:16,875 --> 00:05:19,582
Jooko? Juuri noin. Hyvä.
56
00:05:19,583 --> 00:05:22,249
Hienosti.
57
00:05:22,250 --> 00:05:24,125
Oikein hienosti.
58
00:05:24,750 --> 00:05:27,749
Se sattuu.
59
00:05:27,750 --> 00:05:30,582
Kuule, vesi on täynnä täitä.
60
00:05:30,583 --> 00:05:34,041
Kuka ne sitten poistaa? En minä ainakaan.
61
00:05:39,166 --> 00:05:41,708
Se on helpompaa, jos aloitat takaa.
62
00:05:45,000 --> 00:05:48,333
Seuratkaa ohjaaja Nataliaa, joohan?
63
00:05:48,833 --> 00:05:52,207
Tuonne päin. Ei saa juosta. Ihan rauhassa.
64
00:05:52,208 --> 00:05:55,665
Äidit ja isät voivat mennä
vaikka kahvilaan aamupalalle.
65
00:05:55,666 --> 00:05:58,541
Menehän.
- Onko kaikki hyvin, Julia?
66
00:06:00,041 --> 00:06:03,375
Ei kiirettä.
Ihan omaan tahtiin. Tule, kun haluat.
67
00:06:04,916 --> 00:06:06,375
Mene vaan.
68
00:06:09,958 --> 00:06:11,332
Mennäänkö veteen?
69
00:06:11,333 --> 00:06:14,582
Tule vaan, Julia.
Sinun vuorosi, mene ensin.
70
00:06:14,583 --> 00:06:16,291
Mikä hätänä?
71
00:06:16,791 --> 00:06:19,915
Hyvä on.
Kaikki muut veteen. Mennään, lapset.
72
00:06:19,916 --> 00:06:22,166
Hei, mitä tapahtui?
73
00:06:22,833 --> 00:06:26,750
Etkö halua mennä veteen?
Mennään yhdessä. Tule mukaani.
74
00:06:27,250 --> 00:06:29,750
Eikö? Kaikki ystäväsi ovat vedessä.
75
00:06:30,541 --> 00:06:34,999
Ihan rauhassa. Ei hätää, opit kyllä.
Tule, hypätään yhdessä.
76
00:06:35,000 --> 00:06:36,791
Lasken kolmeen. Yy, kaa, koo!
77
00:06:39,166 --> 00:06:43,791
Anteeksi, rouva.
Tänne ei saa tulla. Rouva, ei...
78
00:06:50,500 --> 00:06:52,875
Valmiina? Kun sanon yksi...
79
00:06:58,875 --> 00:07:03,415
Julia, oletko kunnossa?
Haluatko lähteä? Mennäänkö? Mennään.
80
00:07:03,416 --> 00:07:07,458
Odottakaa.
Hänen pitää jäädä tunnin loppuun.
81
00:07:10,250 --> 00:07:12,208
Tulimme ihan turhaan.
82
00:07:13,250 --> 00:07:15,000
Onko se sinusta oikein?
83
00:07:17,250 --> 00:07:20,166
Nyt sinun pitää tulla kanssani asioille.
84
00:07:26,000 --> 00:07:29,875
Mitä sanon vanhemmillesi?
- Etten halua uida.
85
00:07:32,208 --> 00:07:35,000
Mutta ennemmin tai myöhemmin
sinun täytyy oppia.
86
00:07:36,458 --> 00:07:38,875
Missä sinä opit uimaan?
87
00:07:40,750 --> 00:07:41,958
Pakotettiinko sinut?
88
00:07:43,708 --> 00:07:47,707
Olet aina niin dramaattinen.
Minä opetan sinua uimaan.
89
00:07:47,708 --> 00:07:51,458
Sen pituinen se.
- Entä jäätelö?
90
00:07:52,666 --> 00:07:54,875
Et laittanut varvastakaan veteen.
91
00:07:56,083 --> 00:07:57,375
Mennään sitten.
92
00:08:07,875 --> 00:08:09,291
Odota tässä, Julia.
93
00:08:10,625 --> 00:08:12,582
Hei.
- Hyvää iltapäivää.
94
00:08:12,583 --> 00:08:16,875
María Rosa Torres.
- Selvä.
95
00:08:17,375 --> 00:08:20,874
Hän voi noutaa sen huomenna
Castron toimipisteestä.
96
00:08:20,875 --> 00:08:23,290
Hänen pitää antaa lipun numero.
- Selvä.
97
00:08:23,291 --> 00:08:24,750
Rouva!
98
00:08:25,250 --> 00:08:26,583
Lippunne.
99
00:08:27,541 --> 00:08:29,416
Seuraava. Hyvää iltapäivää.
100
00:08:43,000 --> 00:08:46,541
Julia! Enkö käskenyt odottaa?
101
00:08:47,041 --> 00:08:49,583
Mennään!
102
00:08:51,833 --> 00:08:52,791
Mennään.
103
00:09:09,041 --> 00:09:10,458
Viimeinen kerta.
104
00:09:17,000 --> 00:09:20,290
Mennäänkö? Ostan sinulle jotain.
105
00:09:20,291 --> 00:09:23,415
Yhden jutun. Jotain hyödyllistä.
106
00:09:23,416 --> 00:09:26,333
Laita se takaisin.
Vain yksi juttu, minä sanoin.
107
00:09:50,666 --> 00:09:53,333
Sininen minulle, vaaleanpunainen sinulle.
108
00:09:54,416 --> 00:09:57,250
En pidä vaaleanpunaisesta.
- En minäkään.
109
00:10:37,000 --> 00:10:38,833
Ensimmäiset tunnit ovat sellaisia.
110
00:10:41,666 --> 00:10:44,791
Ne ovat aina vaikeita.
- Kamalia.
111
00:10:45,666 --> 00:10:47,791
Siihen pitää vain tottua.
112
00:10:50,916 --> 00:10:54,083
Sillä lailla. Mitä tapahtui, Estela?
113
00:10:54,791 --> 00:11:00,165
Vesi oli hirmu kylmää.
Ohjaajalla oli liikaa oppilaita.
114
00:11:00,166 --> 00:11:04,458
Se voi olla vaarallista.
- Kerho alkaa olla huonossa jamassa.
115
00:11:04,958 --> 00:11:08,250
He sanoivat,
että kurssilla on enintään viisi lasta.
116
00:11:08,916 --> 00:11:11,832
Heitä oli paljon enemmän,
ainakin jotain 43.
117
00:11:11,833 --> 00:11:15,375
Sitten kun olemme järvellä, osaat uida.
118
00:11:16,250 --> 00:11:19,499
Jos lapset eivät uskalla mennä veteen,
119
00:11:19,500 --> 00:11:23,249
on parempi aloittaa syvyydessä,
jossa jalat yltävät pohjaan.
120
00:11:23,250 --> 00:11:30,125
Parhaat uimaharjoitukset ovat pään
upottaminen veden alle ja hengittäminen...
121
00:11:32,708 --> 00:11:36,875
Tämä on videopuhelu, äiti.
Näen vain hiuksesi. Käännä kamera.
122
00:11:38,583 --> 00:11:40,166
Katso. Näetkö?
123
00:11:40,666 --> 00:11:44,250
Täällä ei voi syödä kasviksia.
Ne eivät maistu miltään.
124
00:11:50,375 --> 00:11:51,875
Miten kaunista.
125
00:11:53,541 --> 00:11:55,624
Ovatkohan bussiliput jo kalliimpia?
126
00:11:55,625 --> 00:11:59,708
Älä osta niitä juhlapyhiksi.
Ne ovat kalliimpia.
127
00:12:00,708 --> 00:12:03,625
Miksi tulit vain muutamaksi päiväksi?
128
00:12:04,208 --> 00:12:07,833
Miksi ihmeessä?
- Sonia aloitti työt lohenkasvattamossa.
129
00:12:09,250 --> 00:12:13,707
Sanoo viihtyvänsä.
- Ei missään tapauksessa. Pysy siellä.
130
00:12:13,708 --> 00:12:16,624
Serkkusi raataa nälkäpalkalla.
131
00:12:16,625 --> 00:12:22,082
Sitä paitsi he myrkyttävät eläinparat.
Siellä sairastuu ja lopulta menee henki.
132
00:12:22,083 --> 00:12:23,957
Neljä rikollista tuli sisälle.
133
00:12:23,958 --> 00:12:28,415
Heidän ulkonäkönsä
ja liikkeidensä perusteella...
134
00:12:28,416 --> 00:12:30,999
Kauppa, jossa käyn ostoksilla,
ryöstettiin.
135
00:12:31,000 --> 00:12:35,665
Kaikkeen tottuu.
Ihmiset tappavat matkapuhelimesta.
136
00:12:35,666 --> 00:12:40,500
He murtautuvat koteihin yöllä.
Sellaisia me olemme.
137
00:12:41,291 --> 00:12:43,166
Me emme ole sellaisia, äiti.
138
00:12:50,000 --> 00:12:52,666
Juanita! Borja!
139
00:12:53,541 --> 00:12:54,666
Tulkaa tänne!
140
00:12:55,166 --> 00:12:58,041
Kotiin, lapset!
141
00:12:59,041 --> 00:13:00,165
Hei, Estela.
- Katso.
142
00:13:00,166 --> 00:13:01,582
Päästäänkö veneeseen?
143
00:13:01,583 --> 00:13:05,790
Mistä nämä merirosvot tulivat?
- Borja pääsee aina ensin.
144
00:13:05,791 --> 00:13:07,999
Ei mitään kiirettä.
145
00:13:08,000 --> 00:13:11,915
Purjehdimme tällä, Estelita.
Kaksi viikkoa Caburgua-järvellä.
146
00:13:11,916 --> 00:13:14,458
Joo, mutta se on ihan pikkuinen.
147
00:13:15,291 --> 00:13:17,415
Ihanaa!
- Tykkäättekö siitä, lapset?
148
00:13:17,416 --> 00:13:18,916
Tästä tullaan alas.
149
00:13:20,708 --> 00:13:24,083
Kas noin. No niin, sillä lailla.
150
00:13:24,583 --> 00:13:28,040
Yksi, kaksi, kolme,
151
00:13:28,041 --> 00:13:34,291
neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan.
152
00:13:35,875 --> 00:13:37,333
Lepää.
153
00:13:45,750 --> 00:13:47,750
Olen sentään jo parempi.
154
00:13:49,041 --> 00:13:51,791
Jonkin verran.
- Miten niin "jonkin"?
155
00:13:52,291 --> 00:13:53,708
Jonkin verran.
156
00:13:56,666 --> 00:13:58,541
Viisi kertaa kymmenen...
157
00:14:01,208 --> 00:14:04,916
Viisi... niin kuin kymmenen kertaa viisi...
158
00:14:06,791 --> 00:14:09,541
Kaksitoista niin kuin kolmetoista...
159
00:14:10,625 --> 00:14:13,333
Kaksitoista tai kolmetoista tuntia.
- Niin.
160
00:14:15,125 --> 00:14:18,791
Saat minut kestämään aina pidempään.
161
00:14:39,500 --> 00:14:42,750
Tämä täytyy vain lämmittää.
162
00:14:43,250 --> 00:14:45,750
Se toimii sitten, kun se on lämmin.
163
00:15:01,208 --> 00:15:03,958
Tunnetko mitään?
- Joo.
164
00:15:22,416 --> 00:15:24,166
Hymyilkää. Emme kuvaa teitä.
165
00:15:26,291 --> 00:15:29,208
Oletko uusi täällä?
- Ei, olen jo 40.
166
00:15:30,041 --> 00:15:32,041
En kovin uusi enkä lupaava.
167
00:15:34,083 --> 00:15:37,083
Vitsi, vitsi. Aloitin viime viikolla.
168
00:15:38,583 --> 00:15:40,375
Punainen aski, kiitos.
169
00:15:48,333 --> 00:15:49,875
Se ei tykkää tuhlailusta.
170
00:15:51,166 --> 00:15:52,666
Askeettinen koira.
171
00:15:53,750 --> 00:15:57,375
Oletko töissä tässä lähellä? Minä myös.
172
00:15:59,291 --> 00:16:02,707
Jos tulet uudestaan,
voidaan vaikka nähdä tai jotain.
173
00:16:02,708 --> 00:16:06,125
Minulla on runsaasti aikaa.
Oli kiva tavata.
174
00:16:16,208 --> 00:16:17,458
Mene takaisin.
175
00:16:49,708 --> 00:16:52,166
Älähän hoppuile.
176
00:16:53,791 --> 00:16:56,000
Ruosta pitää nauttia.
177
00:16:56,500 --> 00:16:59,708
Senkin saastainen rakki.
178
00:17:01,333 --> 00:17:02,916
Täällä ei saa haukkua.
179
00:17:03,958 --> 00:17:05,125
Hus!
180
00:17:09,458 --> 00:17:11,041
Alahan mennä, hus!
181
00:17:12,791 --> 00:17:16,458
Olen ihan poikki.
Jättäisin avajaiset mieluummin väliin.
182
00:17:18,041 --> 00:17:22,625
Se on ystäväsi tilaisuus, Mara.
Hoputit minua.
183
00:17:26,083 --> 00:17:30,666
Kello on puoli kahdeksan. Ajomatka on
47 minuuttia, ja sitten pitää pysäköidä.
184
00:17:31,916 --> 00:17:35,833
Julia, nouse ylös, kiltti.
Sinulla on jalat. Lopeta ryömiminen.
185
00:17:36,333 --> 00:17:39,250
Jos hän ei syö, ei telkkaria.
- Selvä.
186
00:17:40,041 --> 00:17:41,541
Kuraattori -
187
00:17:42,958 --> 00:17:44,416
vai taiteilija?
188
00:17:48,375 --> 00:17:50,916
Tuo.
- Selvä.
189
00:18:02,333 --> 00:18:03,625
Julia.
190
00:18:06,291 --> 00:18:07,666
Julia!
191
00:18:37,291 --> 00:18:40,583
Jos liikun, hän seuraa minua katseellaan.
192
00:18:44,125 --> 00:18:48,250
Kas noin. Nyt hän ei voi katsoa sinua.
Ylösalaisin se ei onnistu.
193
00:18:51,416 --> 00:18:53,250
Nyt nukkumaan.
194
00:19:05,000 --> 00:19:08,125
No niin. Nyt pitää levätä.
195
00:19:35,916 --> 00:19:39,832
Mikä on, Sonia? En voi puhua.
- Odota. Äitisi.
196
00:19:39,833 --> 00:19:44,165
Mitä tapahtui?
- En tiedä tarkalleen, mutta...
197
00:19:44,166 --> 00:19:47,165
En voinut puhua hänelle,
mutta hänellä on murtuma.
198
00:19:47,166 --> 00:19:50,875
Missä hän on?
- Hänet laitettiin istumaan, vaikkei saisi.
199
00:19:51,875 --> 00:19:57,415
Entä... Kuka näki hänet? Puhuitko hänelle?
- En nähnyt häntä. Naapuri.
200
00:19:57,416 --> 00:20:01,374
Näitkö, missä kunnossa hän on?
- Naapuri löysi hänet maasta.
201
00:20:01,375 --> 00:20:06,249
Koskitko häntä? Mitä murtui?
- Hän tarttui oksaan, ja oksa katkesi.
202
00:20:06,250 --> 00:20:08,791
Hän putosi tuolilta ja mursi lonkkansa.
203
00:20:09,375 --> 00:20:11,749
Hän on sairaalassa. Hänet leikataan.
204
00:20:11,750 --> 00:20:16,582
Voitko jäädä hänen luokseen, kunnes tulen?
- Voin, ei huolta. Kunnes tulet siis.
205
00:20:16,583 --> 00:20:20,541
Järjestän asiat täällä.
- Selvä.
206
00:20:38,666 --> 00:20:41,041
Leikitäänkö yhdessä?
207
00:20:42,333 --> 00:20:44,791
Mitä hauskaa polttamisessa on?
208
00:20:48,875 --> 00:20:50,625
Mitä sinä täällä teet?
209
00:20:51,583 --> 00:20:53,708
Ei. Mene sänkyyn.
210
00:20:55,375 --> 00:20:57,916
Tänne on alaikäisiltä pääsy kielletty.
211
00:20:58,625 --> 00:21:01,291
Vanhempasi eivät halua, että tulet tänne.
212
00:21:02,166 --> 00:21:06,875
Minua pelottaa.
Katon päällä on vielä jotain juttuja.
213
00:21:07,375 --> 00:21:10,582
Niitä sanotaan tähdiksi.
- Ihan oikeasti.
214
00:21:10,583 --> 00:21:13,166
Hiiret siellä vain juoksevat.
215
00:21:17,458 --> 00:21:20,208
Ei edes yhtä tupakkaa
saa rauhassa polttaa.
216
00:21:25,625 --> 00:21:28,957
Niitä sanotaan sakaroiksi,
koska ne pudottavat ne.
217
00:21:28,958 --> 00:21:31,999
Sulje silmät.
- Kun ne ovat nuoria, ne...
218
00:21:32,000 --> 00:21:33,790
Vain pöllöt eivät nuku.
219
00:21:33,791 --> 00:21:39,165
Sen laikut antavat sille
uskomattoman hyvän suojavärityksen -
220
00:21:39,166 --> 00:21:42,040
ja tekevät siitä täysin huomaamattoman.
221
00:21:42,041 --> 00:21:46,165
Laikut kestävät kolme kuukautta.
Vuoden kuluttua...
222
00:21:46,166 --> 00:21:49,875
Minä nukuin sinun ikäisenäsi liikkumatta.
223
00:21:50,958 --> 00:21:52,666
Kuin muumio.
224
00:21:57,375 --> 00:21:59,875
Piti nukkua samassa sängyssä äidin kanssa.
225
00:22:02,958 --> 00:22:05,541
Hän kaatui tänään ja oli yksin.
226
00:22:10,125 --> 00:22:11,708
Sellainen hän on.
227
00:22:15,791 --> 00:22:17,416
Koskaan ei voi tietää.
228
00:22:21,833 --> 00:22:24,125
Hän sanoo, ettei halua, että menen,
229
00:22:25,500 --> 00:22:27,208
mutta haluaa, että menen.
230
00:23:52,541 --> 00:23:54,875
Heippa, kaveri.
231
00:23:56,208 --> 00:23:58,291
Hei, odota!
232
00:24:44,166 --> 00:24:46,625
Oletko vanhempi kuin minun äitini?
233
00:24:47,458 --> 00:24:50,541
Olemme lähes saman ikäisiä.
- Kuoletteko yhtä aikaa?
234
00:24:52,541 --> 00:24:57,249
Ensin kuoli mummini, Nena.
235
00:24:57,250 --> 00:25:02,374
Seuraavaksi kuolee minun isäni.
236
00:25:02,375 --> 00:25:05,708
Sitten minun äitini tai sinä,
ja sitten minä.
237
00:25:06,333 --> 00:25:07,458
Ei.
238
00:25:08,875 --> 00:25:13,625
Sietämättömät pikkutytöt elävät pitkään.
Mikäs pahan tappaisi.
239
00:25:27,291 --> 00:25:29,500
Cristóbal.
- Mitä?
240
00:25:30,333 --> 00:25:32,207
Estelalla on meille asiaa.
241
00:25:32,208 --> 00:25:35,583
Mitä asiaa?
- Hän haluaa mennä katsomaan äitiään.
242
00:25:37,166 --> 00:25:39,708
Leikataanko äitisi?
- Kyllä.
243
00:25:40,791 --> 00:25:42,499
Pitääkö sinun lähteä?
244
00:25:42,500 --> 00:25:46,791
Kyllä. Hänelle laitetaan
huomenna lonkkaproteesi.
245
00:25:47,625 --> 00:25:50,833
Ne ovat nykyään rutiinileikkauksia.
246
00:25:52,500 --> 00:25:55,416
Komplikaatiot ovat
hyvin harvinaisia, joten...
247
00:25:57,250 --> 00:26:01,665
En pysty. Minun pitää olla koko päivä
ateljeessa ja pakata monta teosta.
248
00:26:01,666 --> 00:26:06,041
Ne pitää toimittaa maanantaina. En voi.
- Aivan.
249
00:26:07,291 --> 00:26:13,166
Mitä jos maksamme lennot, ja menet
maanantaina? Eikö se olisi parempi?
250
00:26:15,500 --> 00:26:18,749
Jos menet nyt,
sinua ei päästetä edes sisään.
251
00:26:18,750 --> 00:26:22,083
Totta.
- On parempi mennä leikkauksen jälkeen.
252
00:26:22,583 --> 00:26:26,833
Sitten voit olla mukana
seurantakäynneillä ja auttaa hoidossa...
253
00:27:03,291 --> 00:27:05,208
Anna laatikkoni olla.
254
00:27:14,375 --> 00:27:17,000
Hän on parhaillaan leikkauksessa.
255
00:27:36,375 --> 00:27:39,332
Hei, Estela.
Hän heräsi juuri nukutuksesta.
256
00:27:39,333 --> 00:27:42,958
Hän heräsi vähän surullisena,
mutta se on kuulemma normaalia.
257
00:27:46,250 --> 00:27:47,916
Onko hän kunnossa?
258
00:27:50,416 --> 00:27:53,124
HUULILLESI TAHDON SAMMUTTAA
259
00:27:53,125 --> 00:27:57,375
MUN SIELUNI JANON
260
00:28:08,541 --> 00:28:10,041
Mikä tämä on?
261
00:28:11,750 --> 00:28:15,416
Se tuo onnea ja suojelee sinua.
262
00:28:17,208 --> 00:28:18,625
Minkä takia?
263
00:28:20,125 --> 00:28:24,791
Se estää rakastumasta.
- Miksei saisi rakastua?
264
00:28:26,666 --> 00:28:28,291
Jotta ei joudu kärsimään.
265
00:28:40,166 --> 00:28:42,708
Se on hieno. Saanko sen?
266
00:28:44,125 --> 00:28:46,500
Et, se on minun.
267
00:28:57,291 --> 00:29:01,666
Puhu sinä lapsille, jooko?
Minua ei nyt huvita.
268
00:29:05,000 --> 00:29:06,750
Ei, anna se!
269
00:29:08,541 --> 00:29:09,791
Ei!
270
00:29:11,500 --> 00:29:14,041
Lopeta!
- Lopettakaa. Teidän pitää lopettaa.
271
00:29:14,625 --> 00:29:18,125
Ei!
- Haluan toisen paperin.
272
00:29:19,541 --> 00:29:21,750
Haluan, että he lähtevät pois.
273
00:29:23,333 --> 00:29:25,041
Kuulin, mitä sanoit.
274
00:29:26,333 --> 00:29:30,333
Julia. Et voi lukittautua sinne taas.
275
00:29:44,083 --> 00:29:46,166
Menetkö äitisi luokse?
276
00:29:50,791 --> 00:29:52,333
Kuka sinusta huolehtisi?
277
00:29:55,666 --> 00:29:56,958
Mennäänkö?
278
00:30:00,375 --> 00:30:02,415
Veljesi soitti aamulla.
279
00:30:02,416 --> 00:30:07,374
Tuliko hän ihmisten ilmoille?
- Älä aloita. Olette samanlaisia.
280
00:30:07,375 --> 00:30:11,207
Ei, äiti, minä en kadonnut.
Tulin tänne töihin.
281
00:30:11,208 --> 00:30:17,374
Tulen heti, kun Sonian vapaat loppuvat.
Sitten voimme molemmat auttaa.
282
00:30:17,375 --> 00:30:22,750
Sanoin jo, että olen kunnossa.
Säästä ne päivät lomaa varten.
283
00:30:26,500 --> 00:30:29,833
No niin, äiti. Puhutaan huomenna.
284
00:30:30,333 --> 00:30:31,875
Suukkoja. Heippa.
285
00:31:55,541 --> 00:31:57,666
Katso, mitä hän toi sinulle!
286
00:31:58,166 --> 00:32:00,791
Katso, koira.
- Se kysyy sinusta joka päivä.
287
00:32:01,791 --> 00:32:03,583
Mutta emme edes tiedä nimeäsi.
288
00:32:06,125 --> 00:32:10,500
Estela.
- Carlos. Hauska tutustua.
289
00:32:14,041 --> 00:32:15,750
Tuleeko se sinunkin kotiisi?
290
00:32:17,083 --> 00:32:19,083
Joo, mutta se ei ole minun kotini.
291
00:32:22,375 --> 00:32:26,208
Aikamoinen kerjäläinen, vai mitä?
Kulkee talosta toiseen.
292
00:32:33,333 --> 00:32:35,624
Mistä olet kotoisin?
- Chiloélta.
293
00:32:35,625 --> 00:32:39,000
Chiloélta! Millaista siellä on?
294
00:32:39,750 --> 00:32:41,583
Enemmän puita kuin ihmisiä.
295
00:32:42,791 --> 00:32:48,625
Vaahteroita, tammia,
jalavia, myrttejä, laakereita.
296
00:32:49,375 --> 00:32:52,040
Missä sinä asut?
- Täällä näin.
297
00:32:52,041 --> 00:32:56,458
Olen talonvahtina yhdelle kaverille.
Muutaman kuukauden.
298
00:32:58,083 --> 00:33:00,333
Pikku hetki. Tähän.
299
00:33:02,875 --> 00:33:06,332
Kun tulin Santiagoon,
minusta ilma haisi tomulta.
300
00:33:06,333 --> 00:33:10,749
Oli tosi kuuma, ja kaikkialla oli
vain kahta väriä, keltaista ja ruskeaa.
301
00:33:10,750 --> 00:33:15,666
Keltaisia puita, ruskeita mäkiä.
Keltaisia rakennuksia, ruskeita aukioita.
302
00:33:20,041 --> 00:33:23,458
Mitä sinä teet? Ei, älä.
Saan potkut, jos joku näkee.
303
00:33:24,000 --> 00:33:27,791
Mitä vielä. Mistä he löytävät uuden
tähän aikaan vuodesta?
304
00:33:37,125 --> 00:33:41,458
"Hei, pomo.
Tulemmeko töihin Kuolleiden päivänä?"
305
00:33:41,958 --> 00:33:43,541
Onko se vitsi?
306
00:33:44,041 --> 00:33:46,874
"Oletko kenties kuollut? Etkö?
307
00:33:46,875 --> 00:33:49,916
Eli? Painu sitten takaisin töihin."
308
00:33:53,583 --> 00:33:54,958
Ei naurata.
309
00:34:06,583 --> 00:34:10,125
Minä olen lastenhoitaja.
- Ota ne pois, nyt heti.
310
00:34:10,625 --> 00:34:14,333
Ota ne pois, Julia! Riisu ne!
311
00:34:17,625 --> 00:34:19,500
Ota ne pois, Julia!
312
00:34:23,791 --> 00:34:26,082
Yy, kaa, koo, alas.
313
00:34:26,083 --> 00:34:34,915
Yy, kaa, koo, ylös.
Yy, kaa, koo, alas.
314
00:34:34,916 --> 00:34:38,916
Pullista rintaa kuin kyyhkynen.
- Kyyhkyset eivät ui.
315
00:34:40,541 --> 00:34:44,625
Olen ollut tässä jotain tunnin.
Voinko pitää tauon?
316
00:34:48,500 --> 00:34:52,540
Oletpa jääräpäinen.
Nyt jo jalkeilla, äiti.
317
00:34:52,541 --> 00:34:55,915
Menen takaisin sänkyyn.
Tulin vain ruokkimaan kissaa.
318
00:34:55,916 --> 00:34:59,958
Hyvää joulua, äiti.
- Juhlivatko he illalla?
319
00:35:01,833 --> 00:35:06,125
Minun pitää lopettaa. Soitan myöhemmin.
- Heippa.
320
00:35:18,916 --> 00:35:21,332
Iltaa. Onko jotain sattunut?
- Iltaa.
321
00:35:21,333 --> 00:35:24,332
Tekö soititte meille hiiviskelijästä?
322
00:35:24,333 --> 00:35:27,915
En, en edes tiedä numeroa.
Kaikki nukkuvat täällä.
323
00:35:27,916 --> 00:35:31,000
Se on 1818.
- Selvä, kiitos.
324
00:35:31,750 --> 00:35:33,165
Tarkistan sisäänkäynnin.
325
00:35:33,166 --> 00:35:34,541
NAAPURUSTOVAHTI
326
00:35:59,333 --> 00:36:01,707
Avaa jo!
327
00:36:01,708 --> 00:36:05,749
Avaa jo!
- Avaa jo!
328
00:36:05,750 --> 00:36:08,625
Näytähän. Mikä se on?
- Tadaa!
329
00:36:09,416 --> 00:36:10,790
Mikä se on?
- Onpa hieno!
330
00:36:10,791 --> 00:36:13,124
Kuka se on?
- Papukaija. Katsopa.
331
00:36:13,125 --> 00:36:15,540
Tässä on yksi juttu.
- Katso.
332
00:36:15,541 --> 00:36:16,749
Mikä se on?
- Siinä.
333
00:36:16,750 --> 00:36:19,500
Kas noin. Kokeile.
- Jingle bell.
334
00:36:20,000 --> 00:36:21,500
Jingle bell.
335
00:36:23,000 --> 00:36:26,082
Joulupukki on hölmö.
- Ei.
336
00:36:26,083 --> 00:36:27,958
Joulupukki on hölmö.
337
00:36:30,291 --> 00:36:34,249
Sano sille jotain.
- Julia on nätti.
338
00:36:34,250 --> 00:36:35,958
Julia on nätti.
339
00:36:37,708 --> 00:36:39,999
Tykkäätkö? Hyvänen aika, Estela.
340
00:36:40,000 --> 00:36:41,875
Mikä se on?
- Estelan lahja.
341
00:36:42,375 --> 00:36:44,374
Minunko? Voi ei.
- Mikähän se on?
342
00:36:44,375 --> 00:36:46,707
Kas tässä.
- Kiitos paljon.
343
00:36:46,708 --> 00:36:50,250
Avaa jo!
- Katsotaan.
344
00:36:51,250 --> 00:36:55,332
Katsokaa, pyyhe. Onpa hieno.
- Siinä on kuitti.
345
00:36:55,333 --> 00:36:58,249
Jos haluat vaihtaa sen.
- Ja uimapuku!
346
00:36:58,250 --> 00:37:00,041
Voit pitää sitä Caburgualla.
347
00:37:00,541 --> 00:37:03,374
Voi, miten kaunis väri. Kiitos paljon.
348
00:37:03,375 --> 00:37:06,082
Mutta järveen en mene edes väkisin.
349
00:37:06,083 --> 00:37:10,540
Minä lähden nyt.
Muuten jään jumiin ruuhkaan. Jooko?
350
00:37:10,541 --> 00:37:15,124
Estela, mene sinä mukaan.
Viime reissulla kakku oli murusina.
351
00:37:15,125 --> 00:37:16,250
Heippa!
352
00:37:35,583 --> 00:37:42,125
Sun käsivarsilla tahdon etsiä polkuni
353
00:37:43,083 --> 00:37:49,583
Tahdon, että tunnet itsesi naiseksi
vain minun kanssani
354
00:37:50,083 --> 00:37:53,250
Mikä tämä imelyys on?
- Tänään haluan sut
355
00:37:54,041 --> 00:37:57,374
Tänään haluan sut
356
00:37:57,375 --> 00:37:59,625
Koska sinä olet alkanut laulaa?
357
00:38:19,458 --> 00:38:20,916
Kokeile sinä.
358
00:38:21,416 --> 00:38:24,249
No niin.
- Selvä. Yy, kaa, koo!
359
00:38:24,250 --> 00:38:27,790
Yy, kaa, koo.
- Yy, kaa, koo, nee!
360
00:38:27,791 --> 00:38:29,083
Melkein.
361
00:38:30,291 --> 00:38:31,500
Melkein.
362
00:40:58,916 --> 00:41:02,375
Mitä kautta pääsen ulos? Mistä?
363
00:41:04,583 --> 00:41:05,999
Haluatko, että jään?
- En.
364
00:41:06,000 --> 00:41:07,333
Mistä pääsen ulos?
365
00:41:10,666 --> 00:41:11,708
Mistä?
366
00:41:28,958 --> 00:41:30,457
Tuolta.
367
00:41:30,458 --> 00:41:34,040
Vasemmalla altaan takana on hylätty talo.
368
00:41:34,041 --> 00:41:36,750
Sen jälkeen en tiedä. Tuonne päin.
369
00:41:55,791 --> 00:41:57,332
Ei.
370
00:41:57,333 --> 00:41:59,124
Minä täällä.
- Viekää kaikki!
371
00:41:59,125 --> 00:42:03,583
Viekää kaikki!
- Se on Estela! Avaa ovi.
372
00:42:04,500 --> 00:42:07,207
Ei hätää.
- Hän lähti.
373
00:42:07,208 --> 00:42:10,374
Sulje ovi. Oletko kunnossa?
- Joo, joo.
374
00:42:10,375 --> 00:42:12,999
Laita lukkoon.
- Hän pakeni naapurista.
375
00:42:13,000 --> 00:42:16,624
Onko kaikki lukossa? Soita poliisille.
- On lukossa.
376
00:42:16,625 --> 00:42:19,833
Soitin jo, mutta hän rikkoi puhelimeni.
En näe mitään.
377
00:42:20,416 --> 00:42:23,750
Soita sitten vartijoille.
- Soitin jo. Nyt en näe mitään.
378
00:42:41,291 --> 00:42:42,250
Ollaanko kotona?
379
00:42:48,291 --> 00:42:53,000
Kuulkaa. Kenelle voin kertoa...
- En ehdi nyt. Pikku hetki.
380
00:42:54,333 --> 00:42:56,582
Hyvää iltaa.
- Iltaa.
381
00:42:56,583 --> 00:42:58,500
Tulkaa mukaani.
382
00:43:01,833 --> 00:43:04,625
Näitkö hänet kunnolla?
383
00:43:05,125 --> 00:43:10,374
He sitoivat naapurin rouvan yksin vessaan,
384
00:43:10,375 --> 00:43:13,375
ja miehen ja lapset yhdessä.
385
00:43:15,833 --> 00:43:17,666
Miten kamalaa.
386
00:43:19,166 --> 00:43:21,875
Miten kukaan voi tehdä sellaista äidille?
387
00:43:24,125 --> 00:43:25,833
Se on pahuutta, Estela.
388
00:43:27,208 --> 00:43:28,666
Tai hämmennystä.
389
00:43:29,166 --> 00:43:32,165
Hän oli pelkkä poikanen,
ihan lapsen näköinen.
390
00:43:32,166 --> 00:43:36,250
Enää ei voi olla turvassa
omassa kodissakaan.
391
00:43:39,208 --> 00:43:44,582
En tiedä, miten uskalsit
poistua huoneestasi. Olit tosi rohkea.
392
00:43:44,583 --> 00:43:47,916
Sinulle olisi voinut sattua jotain.
Onneksi ei sattunut.
393
00:43:49,791 --> 00:43:52,499
Onko kuumaa vettä vielä?
- On.
394
00:43:52,500 --> 00:43:55,040
Laitanko teetä?
- Kyllä, kiitos.
395
00:43:55,041 --> 00:43:56,416
Selvä.
396
00:44:01,166 --> 00:44:05,416
Hei. Oletko kunnossa?
- Halusin vain puhua hänelle.
397
00:44:05,916 --> 00:44:09,582
Lähetit vähemmän kuin sovittiin.
- En ole vielä saanut palkkaa.
398
00:44:09,583 --> 00:44:12,166
Etkö saa ennakkoa, kun äitisi on sairaana?
399
00:44:12,666 --> 00:44:15,915
Montako vapaapäivää on vielä?
- Kymmenen. Enempää en saa.
400
00:44:15,916 --> 00:44:18,415
Hyvä on. Yritän järjestää kaiken.
401
00:44:18,416 --> 00:44:23,250
Eikä se ole vapaata, vaan minun lomani.
- Korvaan nämä päivät sinulle.
402
00:44:26,833 --> 00:44:30,582
Kerro, kun hän herää huomenna.
- Hän saattaa nukkua myöhään.
403
00:44:30,583 --> 00:44:33,375
Hän ei halunnut syödä, ei mitään.
404
00:45:22,875 --> 00:45:24,041
Mitä?
405
00:45:27,708 --> 00:45:30,416
Täällä ei saa haukkua.
406
00:45:51,416 --> 00:45:53,750
Laita ne eteisen komeroon.
407
00:45:54,583 --> 00:45:58,125
Tämä on turvaksemme.
Älä päästä Juliaa tänne.
408
00:46:05,791 --> 00:46:10,291
Se on luultavasti tulehtunut.
Valkoverisolumäärä on alhainen.
409
00:46:11,666 --> 00:46:13,665
Kyllä, tilasin magneettikuvauksen.
410
00:46:13,666 --> 00:46:17,290
Siinä näkyy
paikallinen hematooma leikkausalueella.
411
00:46:17,291 --> 00:46:22,957
Alueella on myös turvotusta.
Siksi epäilen, että se on tulehtunut.
412
00:46:22,958 --> 00:46:28,375
Kivut ovat myös lisääntyneet,
ja hänellä on kuumetta.
413
00:46:30,750 --> 00:46:32,999
Missä Julia on?
- Hän ei ole täällä.
414
00:46:33,000 --> 00:46:34,541
Julia!
415
00:46:37,208 --> 00:46:39,458
Pelkäsitkö varasta?
416
00:46:41,958 --> 00:46:43,000
En.
417
00:46:45,000 --> 00:46:46,791
Hän pelkäsi enemmän.
418
00:46:48,333 --> 00:46:51,832
Kuvittele, että menet taloon,
jossa et tunne ketään.
419
00:46:51,833 --> 00:46:57,207
On yö ja pimeää.
Ihmiset huutavat peloissaan.
420
00:46:57,208 --> 00:47:00,666
Poliisi on perässä. Ei.
421
00:47:01,625 --> 00:47:04,125
Hän pelkäsi. Hän huusi.
422
00:47:08,000 --> 00:47:09,416
Tämä talo on pelottava.
423
00:47:11,250 --> 00:47:13,957
Onneksi varas ei mennyt
vanhempiesi huoneeseen.
424
00:47:13,958 --> 00:47:18,208
Hän olisi nähnyt isoäitisi muotokuvan.
- Mummini.
425
00:47:21,291 --> 00:47:23,000
Koska hän näyttää tältä.
426
00:47:26,750 --> 00:47:30,166
Pelkään mummiani.
- Se olisi pelottanut häntä enemmän.
427
00:47:37,333 --> 00:47:38,250
Koira!
428
00:47:44,791 --> 00:47:46,582
Tule tänne.
429
00:47:46,583 --> 00:47:49,458
Mikä sen nimi on?
- Sen nimi on Dadú.
430
00:47:49,958 --> 00:47:53,541
Senkö takia olit lukinnut ovesi?
- Joo.
431
00:47:56,500 --> 00:48:01,916
Se muistuttaa
Jaimeiden koiraa lapsuudestani.
432
00:48:04,375 --> 00:48:07,582
Naapurissa oli kaksi ikäistäni poikaa.
433
00:48:07,583 --> 00:48:11,290
Toisen nimi oli Jaime,
ja toinen oli hänen kaksoisveljensä.
434
00:48:11,291 --> 00:48:14,125
Sanoimme häntäkin
varmuuden vuoksi Jaimeksi.
435
00:48:14,708 --> 00:48:18,749
Minä tykkäsin Jaimeista.
Annoin heille suukkoja. Ensin yhdelle...
436
00:48:18,750 --> 00:48:21,666
Miten suukotit heitä?
- Näin.
437
00:48:22,666 --> 00:48:25,416
Ja sitten suukotin toista Jaimea.
438
00:48:26,166 --> 00:48:30,000
Sitten Jaimet suukottivat toisiaan
niin kuin suukotetaan peiliä.
439
00:48:33,416 --> 00:48:36,541
Olet ihan hassu. Se oli kivaa.
440
00:48:37,250 --> 00:48:40,708
Nyt on minun vuoroni ajaa.
- Tule.
441
00:48:45,000 --> 00:48:48,458
Minne haluat, että vien sinut?
- Kotiini.
442
00:48:49,375 --> 00:48:51,833
Eikö meidän pitänyt tavata kahdeksalta?
443
00:48:53,333 --> 00:48:55,333
Kyllä, kello on kahdeksan.
444
00:48:58,666 --> 00:49:01,416
Ai niin, kelloja siirrettiin.
445
00:49:03,750 --> 00:49:08,750
En pidä kesäajasta,
joten en siirrä kelloa.
446
00:49:13,916 --> 00:49:16,832
Se tarkoittaa,
että minun pitää mennä. Heippa.
447
00:49:16,833 --> 00:49:19,374
Ohhoh!
- Mitä?
448
00:49:19,375 --> 00:49:22,291
Mitä se oli?
- Mitä "ohhoh"?
449
00:49:29,000 --> 00:49:32,666
Ihan pöljä ensisuudelma.
- Ai mikä oli pöljä? Tämäkö?
450
00:50:11,791 --> 00:50:12,625
Estela!
451
00:50:14,083 --> 00:50:15,875
Auta minua, kiltti.
- Joo.
452
00:50:21,375 --> 00:50:22,666
Nyt se on hyvä.
453
00:50:24,458 --> 00:50:25,875
Se on siinä.
454
00:50:26,791 --> 00:50:27,750
Hyvä.
455
00:50:44,041 --> 00:50:49,124
Miten se meni, Iván?
- Hyvin. Puhuin jo turvayhtiön kanssa.
456
00:50:49,125 --> 00:50:51,624
He asentavat uudenvuoden jälkeen kamerat.
457
00:50:51,625 --> 00:50:55,291
Selvä.
- Sitten he asentavat sähköaidan.
458
00:50:56,291 --> 00:50:59,249
He hoitavat kaikki haavoittuvuudet.
459
00:50:59,250 --> 00:51:01,290
Kiitos, Iván.
- Eipä kestä.
460
00:51:01,291 --> 00:51:02,625
Vihdoinkin.
461
00:51:03,833 --> 00:51:08,041
Miten on? Onko tyttö oppinut jo uimaan?
462
00:51:09,208 --> 00:51:13,082
Hän pääsee yksin reunalle ja ylös.
- Tosi hienoa.
463
00:51:13,083 --> 00:51:17,125
Pienen treenauksen jälkeen
hän edustaa meitä olympialaisissa.
464
00:51:19,791 --> 00:51:22,957
Mitä te näette kadulla?
- Ei mitään.
465
00:51:22,958 --> 00:51:26,582
Eikö mitään?
Väärin. Kaduilla on aina jotain.
466
00:51:26,583 --> 00:51:29,999
Vaara piilee siellä.
Rikolliset piiloutuvat sinne.
467
00:51:30,000 --> 00:51:35,250
No niin, Iván. Traumatisoit heitä
vain enemmän. Kotiin siitä, lapset.
468
00:51:40,583 --> 00:51:42,374
Kiitos paljon.
- Ai niin, Iván.
469
00:51:42,375 --> 00:51:45,499
Lisää minut siihen turvallisuusryhmään.
470
00:51:45,500 --> 00:51:49,082
Toki. Olen palveluksessasi.
No niin, kerro.
471
00:51:49,083 --> 00:51:51,082
Neljä.
- Neljä.
472
00:51:51,083 --> 00:51:53,582
Neljä, kaksi, kaksi.
- Neljä, kaksi, kaksi.
473
00:51:53,583 --> 00:51:55,999
Yhdeksän, kaksi.
- Yhdeksän, kaksi.
474
00:51:56,000 --> 00:51:58,707
Kahdeksan, yhdeksän. Estela García.
475
00:51:58,708 --> 00:52:00,165
Estela.
- Jenseneiltä.
476
00:52:00,166 --> 00:52:05,041
Miltä sinusta tuntuu?
- On sellainen kylmä tunne selässä.
477
00:52:06,000 --> 00:52:11,875
Mitä lääkäri sanoi?
- Voi, Lita. He tietävät, mitä tekevät.
478
00:52:12,583 --> 00:52:15,791
Leikkauksesta on vain vähän aikaa.
Voit pian paremmin.
479
00:52:16,791 --> 00:52:18,333
Entä tyttö?
480
00:52:20,458 --> 00:52:23,708
Hei, Julia!
- Heippa!
481
00:52:25,833 --> 00:52:27,916
Katsooko koirakin telkkaria?
482
00:52:29,375 --> 00:52:32,707
Joku mies sytytti itsensä tuleen.
483
00:52:32,708 --> 00:52:35,874
Voi, Lita.
Älä anna tytön katsoa tuollaista.
484
00:52:35,875 --> 00:52:37,790
Hän näkee vielä pahoja unia.
485
00:52:37,791 --> 00:52:41,291
Hän haluaa katsoa. Minkäs teet.
- Itsepäinen niin kuin sinä.
486
00:52:42,250 --> 00:52:45,333
Siksi oletkin yksin.
487
00:52:46,166 --> 00:52:49,041
En ole yksin.
- Etkö?
488
00:52:49,958 --> 00:52:51,500
Ihanko oikeasti?
489
00:52:58,958 --> 00:53:03,500
VARTIOITU ASUINALUE
490
00:53:06,333 --> 00:53:09,291
Suorassa. Laske jalka samalla alas.
491
00:53:11,666 --> 00:53:13,166
Sitten seinä.
492
00:53:14,333 --> 00:53:17,416
Ei, vaan toinen. Yy, kaa, koo.
493
00:53:18,041 --> 00:53:19,665
Ylös asti. Juuri noin!
494
00:53:19,666 --> 00:53:21,541
Haluan viedä sen Chiloélle.
495
00:53:22,041 --> 00:53:26,458
Se tykkäisi juosta vapaana,
kiusata sikoja ja syödä kanin.
496
00:53:29,541 --> 00:53:31,000
Koska lähdet?
497
00:53:32,375 --> 00:53:36,375
En tiedä... Äiti näyttää voivan jo paremmin.
498
00:53:36,875 --> 00:53:41,707
Mutta joskus kun soitan, hän ei voi hyvin.
Se ei ole suoraviivaista.
499
00:53:41,708 --> 00:53:43,208
Myyttekö meille kaljan?
500
00:53:44,000 --> 00:53:47,375
Mitä olen sanonut?
- Mikä mättää?
501
00:53:48,708 --> 00:53:52,791
Sanoin jo ei.
- Myy heille. Sitten he lähtevät.
502
00:53:53,333 --> 00:53:56,000
Kesäaika ei tee hyvää nuorille jannuille.
503
00:54:03,625 --> 00:54:06,207
Mahtista. Kiitos, äijä.
504
00:54:06,208 --> 00:54:07,916
Nunna huusi minulle.
505
00:54:08,708 --> 00:54:15,083
Keräsin kaikki voimani ja heitin
muhennoslautasen päin abbedissan naamaa.
506
00:54:19,833 --> 00:54:23,291
Sinä iltana
äidin piti tulla hakemaan minut.
507
00:54:26,166 --> 00:54:29,750
Hän ei hiiskunut sanaakaan
koko kotimatkan aikana.
508
00:54:30,791 --> 00:54:36,500
Kun olimme perillä, hän alkoi nauraa.
Hän ei pystynyt lopettamaan.
509
00:54:37,000 --> 00:54:41,291
"Koko muhennos päin naamaa",
hän sanoi. Hän oli kuolla nauruun.
510
00:54:42,750 --> 00:54:45,582
Äidin piti palata töihin.
Hän sanoi minulle:
511
00:54:45,583 --> 00:54:49,750
"Estelita, sinun täytyy oppia
pitämään huolta itsestäsi."
512
00:54:52,041 --> 00:54:57,666
Kun hän lähti,
jäin sitten 13-, melkein 14-vuotiaana,
513
00:54:58,583 --> 00:54:59,833
yksin.
514
00:55:02,083 --> 00:55:05,582
Kuinka voin auttaa?
515
00:55:05,583 --> 00:55:06,916
On myöhä. Mennään.
516
00:56:58,916 --> 00:57:03,958
Mitä sanot, jos tulen kahdeltatoista,
ja juodaan oluet siinä kadulla?
517
00:57:06,541 --> 00:57:09,500
Sinulla on näköjään tylsää.
518
00:57:15,750 --> 00:57:19,415
He eivät tulleet edes
ainoan lapsenlapsensa syntymäpäiville.
519
00:57:19,416 --> 00:57:22,749
Eikä! Hei, Estela.
- Mutta...
520
00:57:22,750 --> 00:57:24,375
Siis oikeasti.
521
00:57:24,875 --> 00:57:28,708
Hän on varmaan heidän suosikkinsa.
522
00:57:30,041 --> 00:57:32,000
Menisit vähäksi aikaa maalle.
523
00:58:13,375 --> 00:58:15,500
Meinasit tiputtaa sen.
524
00:58:26,291 --> 00:58:28,500
Lainaan sinulle takin...
525
00:58:37,000 --> 00:58:40,291
Oletko kunnossa? Mennään.
526
00:59:05,833 --> 00:59:08,915
Hei, Carlos. En voi tulla tänään.
527
00:59:08,916 --> 00:59:11,708
Nähdään huomenna vapaapäivänäni, jooko?
528
00:59:13,083 --> 00:59:14,541
Katso.
529
00:59:16,083 --> 00:59:17,958
Minun lauluni!
530
00:59:56,416 --> 00:59:59,875
Ei!
531
01:00:26,375 --> 01:00:30,624
Upea. Hän on yksi maailman
ja Latinalaisen Amerikan parhaista.
532
01:00:30,625 --> 01:00:34,665
Nyt kun keskiyöhön on vain reilu minuutti,
533
01:00:34,666 --> 01:00:38,624
te voitte siellä kotona hyvästellä
kaikki ikävät tapahtumat,
534
01:00:38,625 --> 01:00:44,415
säilyttää hyvät muistot
ja valmistautua upeaan uuteen vuoteen.
535
01:00:44,416 --> 01:00:50,582
Taas yksi vuosi päättyy, ja show alkaa.
Pormestari näkyy tuolla.
536
01:00:50,583 --> 01:00:52,790
Yhdeksän, kahdeksan...
- Valot sammuvat.
537
01:00:52,791 --> 01:00:56,915
...seitsemän, kuusi, viisi, neljä,
538
01:00:56,916 --> 01:00:59,707
kolme, kaksi, yksi!
539
01:00:59,708 --> 01:01:00,707
Antaa palaa!
540
01:01:00,708 --> 01:01:03,458
Hyvää uutta vuotta!
541
01:01:05,333 --> 01:01:07,958
Hyvää uutta vuotta.
- Julia!
542
01:01:33,416 --> 01:01:37,208
Hyvää uutta vuotta!
Toivotaan, että siitä tulee hyvä!
543
01:01:39,375 --> 01:01:41,416
Hyvää uutta vuotta, Estela.
544
01:01:46,916 --> 01:01:51,333
Terveyttä, rahaa ja rakkautta!
- Rahaa!
545
01:01:52,625 --> 01:01:57,791
Hyvää uutta vuotta, rakas!
Toivottavasti siitä tulee ihana.
546
01:02:04,500 --> 01:02:08,040
Estela.
- Hyvää uutta vuotta.
547
01:02:08,041 --> 01:02:10,000
Hyvää uutta vuotta.
548
01:02:14,083 --> 01:02:17,625
Onnea. Toivottavasti vuodesta tulee hyvä.
- Niin.
549
01:02:18,833 --> 01:02:21,750
Hyvää uutta vuotta.
- Samoin teille.
550
01:02:25,166 --> 01:02:27,374
Julia! Etsin hänet.
- Joo.
551
01:02:27,375 --> 01:02:28,958
Julia!
552
01:02:29,666 --> 01:02:32,041
Käske hänen tulla tänne!
553
01:02:35,083 --> 01:02:38,041
Käske hänen tulla tänne!
554
01:03:09,250 --> 01:03:14,250
Heippa, rakas! Moikka, kulta!
555
01:03:14,750 --> 01:03:16,333
Hyvää uutta vuotta.
556
01:03:17,458 --> 01:03:19,541
Miten menee?
- Hyvin.
557
01:03:25,916 --> 01:03:30,833
Kiitos. No niin, no niin.
558
01:03:32,583 --> 01:03:35,166
Onko tuo sinun huoneesi?
- On.
559
01:03:35,666 --> 01:03:37,375
Moi.
- Heippa.
560
01:03:38,916 --> 01:03:41,791
Mennään. Tule tänne.
561
01:03:46,041 --> 01:03:48,916
Jollet aio käyttää tätä, anna se minulle.
562
01:03:50,083 --> 01:03:54,290
Mitä sinä sillä teet?
- En halua rakastua.
563
01:03:54,291 --> 01:03:56,458
En minäkään.
564
01:03:59,166 --> 01:04:04,041
Miksi sitten teet noin?
- Varmuuden vuoksi.
565
01:04:09,708 --> 01:04:13,125
Seurusteletteko te?
- Kuka niin sanoi?
566
01:04:15,333 --> 01:04:16,915
Haluan tulla mukaan.
567
01:04:16,916 --> 01:04:20,749
Setä sanoi, että menemme ratsastamaan.
568
01:04:20,750 --> 01:04:23,540
Se ei onnistu,
koska hän ei voi viedä sinua.
569
01:04:23,541 --> 01:04:26,666
En välitä,
että hän on laitoksessa ja hullu.
570
01:04:27,541 --> 01:04:31,332
Kuka sanoi, että setäsi on hullu?
Mistä sellaista keksit?
571
01:04:31,333 --> 01:04:33,540
Hän ei selvästikään ole kuuro.
572
01:04:33,541 --> 01:04:36,208
Mene leikkimään isäsi kanssa.
- Mennään.
573
01:04:39,333 --> 01:04:40,166
Estela!
574
01:04:45,250 --> 01:04:48,541
Minun pitää juosta.
- Mutta tänään on vapaapäiväni.
575
01:04:49,041 --> 01:04:51,707
Minun pitää olla
sairaalassa 18 minuutissa.
576
01:04:51,708 --> 01:04:55,707
Potilaan tila on epävakaa.
Häntä viedään leikkaussaliin.
577
01:04:55,708 --> 01:04:58,958
Olen poissa koko yön.
Selvitämme tämän myöhemmin.
578
01:05:23,083 --> 01:05:25,665
Heippa.
- Heippa, Estela.
579
01:05:25,666 --> 01:05:27,999
Haluan kysyä yhtä juttua.
- Mitä?
580
01:05:28,000 --> 01:05:32,457
Voiko Julia tulla meille yökylään?
- Ostamme pizzaa kaikille.
581
01:05:32,458 --> 01:05:35,624
Meillä on tänään pizzaa.
- Julia ei ole kotona.
582
01:05:35,625 --> 01:05:40,665
Hän lähti äitinsä kanssa.
Jokin toinen päivä sitten.
583
01:05:40,666 --> 01:05:42,915
Hei, Juanita.
- Kiitos paljon.
584
01:05:42,916 --> 01:05:44,707
Sovitaan siitä myöhemmin.
- Ei!
585
01:05:44,708 --> 01:05:48,291
Mikä päivä olisi hyvä?
- Hän valehtelee.
586
01:05:52,166 --> 01:05:55,874
Rakas Jumala taivaassa...
587
01:05:55,875 --> 01:05:59,750
Hautajaiset eivät mene näin.
- Kuolleet eivät puhu.
588
01:06:00,250 --> 01:06:05,666
Poistukoon pahuus. Mene pois. Suu auki.
589
01:06:14,875 --> 01:06:16,625
Senkin kiusankappale!
590
01:06:32,083 --> 01:06:34,750
Puriko hiiri sitä? Ei, Julia.
591
01:06:35,708 --> 01:06:37,250
Ei, Julia!
592
01:06:38,250 --> 01:06:40,957
Pois! Ulos!
593
01:06:40,958 --> 01:06:42,166
Katsotaan.
594
01:06:44,916 --> 01:06:46,125
Tule.
595
01:06:47,791 --> 01:06:49,250
Se sattuu.
596
01:07:21,666 --> 01:07:24,333
Annamme raivotautirokotuksen
varmuuden vuoksi.
597
01:07:29,250 --> 01:07:31,250
Äiti, pitäkää käsivarresta kiinni.
598
01:07:34,416 --> 01:07:36,250
Siinä menee vain hetki.
599
01:07:53,375 --> 01:07:55,291
Menen hakemaan lääkkeet.
600
01:08:22,625 --> 01:08:26,583
Ota kypärä pois, Julia. Ota se pois.
601
01:08:28,041 --> 01:08:31,874
Se on vaarallista, Carlos.
- Hän tuli moottoripyörällä.
602
01:08:31,875 --> 01:08:33,791
Se ei ole turvallista. Mennään.
603
01:09:28,833 --> 01:09:30,750
Estela.
- Huomenta.
604
01:09:32,583 --> 01:09:34,000
Huomenta.
605
01:09:38,458 --> 01:09:44,791
Tytöllä oli komplikaatio leikkauksessa.
Septinen embolia.
606
01:09:46,208 --> 01:09:47,833
Hän kuoli leikkauksessa.
607
01:09:51,541 --> 01:09:53,000
Kuoliko hän?
608
01:09:54,416 --> 01:09:59,000
Elvytimme häntä yli puoli tuntia
leikkauksen jälkeen, mutta...
609
01:10:00,750 --> 01:10:02,750
Hän ei lähtenyt leikkaussalista.
610
01:10:05,041 --> 01:10:07,833
Te teitte kaiken mahdollisen.
611
01:10:09,375 --> 01:10:11,041
Tarvitsen unta.
612
01:10:12,791 --> 01:10:16,166
Ethän anna Julian herättää minua.
- Selvä.
613
01:10:22,250 --> 01:10:24,083
Haluan, että se tulee.
614
01:10:25,416 --> 01:10:28,541
Se ei ollut sen vika, vaan hiiren.
615
01:10:29,041 --> 01:10:31,041
Älä sano sitä enää.
616
01:10:31,833 --> 01:10:33,458
Haluan, että se tulee.
617
01:10:34,250 --> 01:10:37,416
Ei ole mitään koiraa.
Sitä ei koskaan ollutkaan.
618
01:10:43,083 --> 01:10:47,291
Tule, Julia. Katsotaanko telkkaria?
- En halua.
619
01:10:48,416 --> 01:10:52,500
Saat lainata amulettiani.
- Se on aikuisille, ei lapsille.
620
01:11:02,041 --> 01:11:05,250
Äiti!
- Olen kotona.
621
01:11:06,500 --> 01:11:09,541
Missä minun pikkutyttöni on?
622
01:11:10,041 --> 01:11:13,041
Heippa, rakas. Toin sinulle jotain.
623
01:11:14,375 --> 01:11:16,958
Se säilyi ehjänä. Se on mummilta.
624
01:11:18,125 --> 01:11:20,416
Käytätkö nykyään hajuvettä?
625
01:11:21,416 --> 01:11:24,333
Hei.
- Hei.
626
01:11:26,375 --> 01:11:29,124
Olitko nukkumassa?
- Joo.
627
01:11:29,125 --> 01:11:31,165
Varastit minulta alpratsolaamin.
628
01:11:31,166 --> 01:11:34,208
Kaksi, mutta voin jo paremmin.
- Hyvä.
629
01:11:36,041 --> 01:11:37,791
Miten kaikki sujui?
630
01:11:38,291 --> 01:11:41,124
Hyvin. Söimme yhdessä
aamiaista seitsemältä.
631
01:11:41,125 --> 01:11:43,416
Kuten pienenä ennen koulua.
632
01:11:49,791 --> 01:11:51,583
Ikkuna vai käytävä?
633
01:11:52,916 --> 01:11:55,500
Alempi taso ja kaukana vessasta.
634
01:11:57,000 --> 01:11:58,708
Valmista.
635
01:12:01,500 --> 01:12:06,708
Kiitos paljon. En voinut valita
tällä näytöllä "seuraavaa".
636
01:12:10,083 --> 01:12:11,458
Nukuitko täällä?
637
01:12:13,416 --> 01:12:16,040
Asunnonomistaja tuli takaisin,
joten sillä välin...
638
01:12:16,041 --> 01:12:19,125
Pari päivää vain.
Saan käyttää takahuonetta.
639
01:12:29,791 --> 01:12:33,708
Eikö sitä ole näkynyt?
- Ei, mutta se palaa aina.
640
01:12:35,666 --> 01:12:37,958
Se on varmaan vihainen minulle.
641
01:12:40,583 --> 01:12:41,750
Kiitos.
642
01:12:45,500 --> 01:12:47,916
Varkaat ovat hyvin ovelia.
643
01:12:52,375 --> 01:12:54,250
No niin, kirjoita tähän:
644
01:12:54,750 --> 01:12:58,124
Kolme johtoa ylös, yksi alas.
Kaksitoista tuhatta volttia.
645
01:12:58,125 --> 01:13:00,665
Montako?
- Kaksitoista tuhatta.
646
01:13:00,666 --> 01:13:02,624
Kukaan ei saa päästä tästä.
647
01:13:02,625 --> 01:13:05,708
Kunhan siitä tulee hyvä.
- Hyvä siitä tulee.
648
01:13:07,416 --> 01:13:09,083
Se kirvelee.
649
01:13:10,041 --> 01:13:13,083
Se tarkoittaa, että se on paranemassa.
650
01:13:13,916 --> 01:13:16,375
Järvellä siitä ei ole enää jälkeäkään.
651
01:13:19,958 --> 01:13:21,207
Kumman valitset?
652
01:13:21,208 --> 01:13:26,958
Risteilyn haamujen kanssa,
ja sinä olet ainoa, joka on elossa,
653
01:13:27,916 --> 01:13:31,624
vai rantaloman lempi-ihmisesi kanssa -
654
01:13:31,625 --> 01:13:37,082
tappajahaiden ympäröimänä?
655
01:13:37,083 --> 01:13:40,875
Olen mieluiten sinun kanssasi järvellä.
656
01:13:42,541 --> 01:13:45,540
Käyn ensin äidin luona
ja tulen sitten sinne.
657
01:13:45,541 --> 01:13:47,458
Minulla on jo liput.
658
01:13:50,041 --> 01:13:51,250
Sovittu.
659
01:14:00,166 --> 01:14:02,833
Lepäämme siellä tosi paljon.
660
01:14:03,833 --> 01:14:06,041
Kyllästymme nukkumiseen.
661
01:14:09,583 --> 01:14:12,791
Kelluskelemme veneessä iltamyöhään -
662
01:14:15,000 --> 01:14:16,916
tähtiä katsellen.
663
01:14:57,375 --> 01:15:00,000
Hei. Onko Estela kotona?
664
01:15:28,375 --> 01:15:31,041
Miten sellaista voi kertoa puhelimessa?
665
01:15:33,375 --> 01:15:35,125
Naapurin rouva löysi hänet.
666
01:15:43,916 --> 01:15:47,957
Älä suutu minulle.
Olin lähtenyt Punta Arenasiin töihin.
667
01:15:47,958 --> 01:15:51,541
Asiat ovat tosi huonosti.
Rahat eivät riitä mihinkään.
668
01:15:52,291 --> 01:15:53,750
Missä hän on?
669
01:15:56,833 --> 01:16:00,833
Hänet haudattiin. Pedro hoitaa asioita.
670
01:16:01,958 --> 01:16:03,541
Hän ilmestyi lopulta.
671
01:19:22,041 --> 01:19:23,250
Mene.
672
01:19:27,875 --> 01:19:29,458
Tilasimme pizzaa.
673
01:19:30,666 --> 01:19:34,541
Syö jotain. Lepo auttaa paljon.
674
01:19:44,083 --> 01:19:47,458
Voi, tulit takaisin!
675
01:19:51,833 --> 01:19:55,583
Tulimme vain hetkeksi.
Minulla on tuuraaja.
676
01:19:57,125 --> 01:20:00,041
Hemmoteltu kaveri.
- Niin.
677
01:20:02,041 --> 01:20:04,625
Voitko jo paremmin?
- Joo.
678
01:20:09,083 --> 01:20:11,250
Heippa.
- Heippa.
679
01:20:59,875 --> 01:21:02,250
Pitäähän kodin hengetärtä kuvata.
680
01:21:06,000 --> 01:21:07,291
No niin.
681
01:21:09,375 --> 01:21:11,208
Hän menee piiloon.
682
01:21:19,041 --> 01:21:22,083
No nyt näen kasvosi.
683
01:21:37,750 --> 01:21:39,333
Näyttelijä.
684
01:22:15,916 --> 01:22:20,165
Haluaisitko mieluummin
unelmiesi kodin ja oman rannan -
685
01:22:20,166 --> 01:22:26,832
vai oman yksityiskoneen,
686
01:22:26,833 --> 01:22:31,290
joka on kotisi,
jolla voit matkustaa joka paikkaan?
687
01:22:31,291 --> 01:22:32,833
Kumman ottaisit?
688
01:22:34,000 --> 01:22:35,875
Kumman ottaisit?
689
01:22:37,375 --> 01:22:41,000
Ilman apua se ei ole mikään loma. Aivan.
690
01:22:41,833 --> 01:22:44,540
Pidin tytöstä, joka oli töissä sinulla.
691
01:22:44,541 --> 01:22:48,707
Hän taisi olla sen sijaisen sisko,
joka oli töissä sinulla.
692
01:22:48,708 --> 01:22:51,000
Hän oli tosi mukava. Muistatko?
693
01:22:51,791 --> 01:22:54,458
Juuri hän. Kyllä.
694
01:22:55,625 --> 01:22:57,582
Mitä? Eikö Estela tulekaan?
695
01:22:57,583 --> 01:22:59,582
Ei, pikkuinen.
- Mutta hän lupasi.
696
01:22:59,583 --> 01:23:04,582
Estela ei halua lähteä Caburgualle.
Annamme hänelle aikaa. Soitan myöhemmin.
697
01:23:04,583 --> 01:23:07,333
Valehtelija!
- Julia.
698
01:23:16,166 --> 01:23:17,541
Ilkimys!
699
01:23:18,666 --> 01:23:19,791
Ei.
700
01:23:24,541 --> 01:23:26,083
Kakkapää!
701
01:23:29,041 --> 01:23:30,500
Julia.
702
01:23:31,000 --> 01:23:34,207
Lupasit lähteä sinne!
- Julia.
703
01:23:34,208 --> 01:23:35,791
Tyhmä!
704
01:23:37,958 --> 01:23:41,165
Julia, mikä sinua vaivaa?
- Ei! Tyhmä!
705
01:23:41,166 --> 01:23:44,082
Anteeksi, Estela. Mitä sinulla on?
706
01:23:44,083 --> 01:23:47,666
Mikä sinua vaivaa? Lopeta!
- Tyhmä! Ei!
707
01:24:13,458 --> 01:24:17,125
Ei. Pois. Hus!
708
01:24:17,875 --> 01:24:20,833
Miten pääsit sisään? Pois!
709
01:24:21,541 --> 01:24:23,041
Dadú!
710
01:24:25,541 --> 01:24:27,124
Ei.
- Dadú!
711
01:24:27,125 --> 01:24:30,166
Julia! Mikä tuo koira on?
712
01:24:31,166 --> 01:24:33,791
Tule tänne.
713
01:24:34,875 --> 01:24:36,707
Tunnetko tuon koiran?
- Joo.
714
01:24:36,708 --> 01:24:39,874
Miksi tunnet sen?
- Koska se puri minua tähän.
715
01:24:39,875 --> 01:24:44,250
Puriko koira sinua?
- Joo. Menimme sairaalaan moottoripyörällä.
716
01:24:45,083 --> 01:24:47,500
Menitkö sairaalaan moottoripyörällä?
- Joo.
717
01:24:51,500 --> 01:24:54,708
Pois täältä, koira! Mene kotiisi! Mene!
718
01:25:00,666 --> 01:25:02,250
Estela, avaa ovi.
719
01:25:05,041 --> 01:25:06,541
Avaa ovi.
720
01:25:15,666 --> 01:25:17,083
Avaa ovi minulle.
721
01:25:20,250 --> 01:25:21,666
Estela, avaa.
722
01:25:43,083 --> 01:25:44,291
Katso minua.
723
01:25:49,375 --> 01:25:51,208
Mitä pahaa olen sinulle tehnyt?
724
01:25:55,083 --> 01:25:57,750
Luulitko oikeasti,
ettei hän kertoisi minulle?
725
01:26:00,333 --> 01:26:01,708
Olen hänen äitinsä.
726
01:26:10,291 --> 01:26:11,666
Mennään.
727
01:26:12,166 --> 01:26:15,791
Vie se rakki pois täältä nyt heti.
Ja pakkaa tavarasi.
728
01:26:45,666 --> 01:26:48,499
Mene pois, koira.
729
01:26:48,500 --> 01:26:50,332
Pois täältä.
730
01:26:50,333 --> 01:26:52,707
Käskin viedä sen koiran pois!
- Pois.
731
01:26:52,708 --> 01:26:55,457
Huoneeseesi!
- Mene pois!
732
01:26:55,458 --> 01:26:56,999
Mene nyt.
733
01:26:57,000 --> 01:26:59,374
En halua, että se lähtee!
734
01:26:59,375 --> 01:27:01,625
Pois! Ei!
735
01:27:17,666 --> 01:27:21,750
VAARA
SÄHKÖAITA
736
01:27:22,416 --> 01:27:25,125
Älä koske siihen! Voit kuolla sähköiskuun!
737
01:27:51,291 --> 01:27:52,500
Iván!
738
01:27:54,625 --> 01:27:56,291
Iván, auta!
739
01:28:39,583 --> 01:28:41,000
Pysy täällä.
740
01:28:45,625 --> 01:28:47,958
Estela, ei! Julia.
741
01:29:38,666 --> 01:29:40,208
Ei hätää, Estela.
742
01:29:42,000 --> 01:29:43,250
Se on nyt ohi.
743
01:29:46,500 --> 01:29:47,708
Ei hätää.
744
01:32:34,833 --> 01:32:36,208
Hei, Iván.
745
01:32:37,375 --> 01:32:39,500
En ole enää töissä siellä.
746
01:32:45,958 --> 01:32:49,000
Joo, olen juuri lähdössä.
747
01:32:51,833 --> 01:32:53,166
Mitä?
748
01:33:01,666 --> 01:33:03,458
Mitä tytölle tapahtui?
749
01:33:08,375 --> 01:33:09,958
Kuljettaja, pysähtykää!
750
01:33:13,083 --> 01:33:14,708
Minun täytyy päästä pois.
751
01:41:51,875 --> 01:41:56,875
Tekstitys: Sanna Autere