1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,250 --> 00:00:25,124 好,你要自己起來,可以嗎? 4 00:00:25,125 --> 00:00:26,749 - 我不要! - 放輕鬆啦 5 00:00:26,750 --> 00:00:27,958 - 沒事的 - 不要! 6 00:00:42,625 --> 00:00:47,750 《游向我心》 7 00:00:49,083 --> 00:00:49,916 好啦 8 00:00:50,625 --> 00:00:53,458 好,胡莉亞,快點游過來 9 00:00:57,333 --> 00:00:58,499 快點 10 00:00:58,500 --> 00:01:01,916 腿打直,膝蓋別彎,胡莉亞,快點 11 00:01:07,416 --> 00:01:10,541 腿打直,用力踢 12 00:01:12,583 --> 00:01:13,833 手給我 13 00:01:14,333 --> 00:01:15,500 快點,過來 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,083 好,過來 15 00:01:18,666 --> 00:01:20,665 - 好,來 - 不要 16 00:01:20,666 --> 00:01:22,790 - 最後一次,好了沒? - 不要 17 00:01:22,791 --> 00:01:24,666 安啦,我也是這樣學的 18 00:01:38,041 --> 00:01:39,958 手給我,來 19 00:01:42,541 --> 00:01:44,000 看吧?我就說沒問題 20 00:01:44,958 --> 00:01:47,375 夠了,克里托巴,放過她吧 21 00:01:49,458 --> 00:01:50,333 來吧 22 00:02:27,625 --> 00:02:28,583 艾絲特拉 23 00:02:30,916 --> 00:02:31,916 艾絲特拉 24 00:02:34,291 --> 00:02:35,625 艾絲特拉,你在嗎? 25 00:02:37,958 --> 00:02:40,165 她沒卡住,是故意抓住 26 00:02:40,166 --> 00:02:41,999 胡莉亞,這樣不好玩 27 00:02:42,000 --> 00:02:42,916 胡莉亞 28 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 這樣一點都不好玩,夠了 29 00:02:46,500 --> 00:02:48,000 我累了 30 00:02:49,875 --> 00:02:51,457 快點,寶貝! 31 00:02:51,458 --> 00:02:52,708 胡莉亞,別這樣 32 00:02:53,375 --> 00:02:55,124 好了,我要工作 33 00:02:55,125 --> 00:02:56,332 我累了 34 00:02:56,333 --> 00:02:58,832 - 艾絲特拉會幫你綁辮子 - 喂 35 00:02:58,833 --> 00:03:01,916 請幫我接四樓小兒科 36 00:03:03,125 --> 00:03:04,624 對,七歲的女生 37 00:03:04,625 --> 00:03:06,375 脊椎側彎病患 38 00:03:08,250 --> 00:03:11,291 聽說她有輕微發燒 39 00:03:13,458 --> 00:03:17,582 好,麻煩請傳染病科開轉診單 40 00:03:17,583 --> 00:03:20,250 要用棉花棒清耳朵嗎? 41 00:03:20,750 --> 00:03:22,458 - 好 - 不要用棉花棒? 42 00:03:23,166 --> 00:03:24,625 那就忍吧 43 00:03:31,375 --> 00:03:33,125 - 全都丟掉 - 好 44 00:03:34,583 --> 00:03:36,583 - 全都丟,那一盒也是 - 好 45 00:03:38,208 --> 00:03:40,791 他還沒把他媽媽的衣服丟掉 46 00:03:44,750 --> 00:03:45,666 你看 47 00:03:46,583 --> 00:03:49,333 你看我找到什麼,泳帽 48 00:03:50,291 --> 00:03:53,041 寶貝,我保證會幫你買新的 49 00:03:54,708 --> 00:03:56,333 來,小毛頭 50 00:03:56,916 --> 00:03:57,791 看著我 51 00:03:58,541 --> 00:04:00,541 我很想跟你去,但沒辦法 52 00:04:01,041 --> 00:04:04,457 - 好嗎?可是艾絲特拉會跟你去 - 我在休假 53 00:04:04,458 --> 00:04:06,375 可以改天開始嗎? 54 00:04:07,083 --> 00:04:10,958 不行,當初只剩一個名額 媽媽拚了命才搶到的 55 00:04:11,875 --> 00:04:12,875 幫她戴 56 00:04:13,458 --> 00:04:14,750 小毛頭,看著我 57 00:04:15,333 --> 00:04:17,457 我們會在卡布爾瓜湖一起練 58 00:04:17,458 --> 00:04:19,540 還要等多久才去? 59 00:04:19,541 --> 00:04:22,665 而且你需要出門,好好玩、學點東西 60 00:04:22,666 --> 00:04:25,375 不能老是跟艾絲特拉窩在家裡 61 00:04:42,958 --> 00:04:45,041 換我坐了 62 00:04:46,000 --> 00:04:46,875 不行 63 00:04:49,291 --> 00:04:51,458 - 再見 - 掰掰 64 00:04:55,333 --> 00:04:56,207 什麼事? 65 00:04:56,208 --> 00:04:57,625 我陪她來的 66 00:05:02,875 --> 00:05:04,166 好,媽媽 67 00:05:04,958 --> 00:05:06,250 你們要讓孩子下水嗎? 68 00:05:07,875 --> 00:05:08,708 吹一下 69 00:05:10,541 --> 00:05:14,290 等小朋友這樣...閉上眼睛時 70 00:05:14,291 --> 00:05:16,416 就讓他們沉入水裡,馬上起來 71 00:05:16,958 --> 00:05:17,874 好嗎? 72 00:05:17,875 --> 00:05:19,582 就是這樣,很好 73 00:05:19,583 --> 00:05:22,249 很好!就是這樣 74 00:05:22,250 --> 00:05:23,166 很棒 75 00:05:24,750 --> 00:05:25,791 痛痛 76 00:05:26,291 --> 00:05:27,832 會痛! 77 00:05:27,833 --> 00:05:30,582 喂,水裡都是虱子 78 00:05:30,583 --> 00:05:32,666 等一下誰幫你抓?我嗎? 79 00:05:33,166 --> 00:05:34,041 我不要 80 00:05:39,166 --> 00:05:41,332 從後面會好戴得多 81 00:05:41,333 --> 00:05:42,541 就是這樣,文森德 82 00:05:43,083 --> 00:05:43,957 我看看 83 00:05:43,958 --> 00:05:44,915 快一點 84 00:05:44,916 --> 00:05:47,124 大家跟著娜塔莉亞老師做 85 00:05:47,125 --> 00:05:48,041 好嗎? 86 00:05:48,833 --> 00:05:52,207 在那邊,別跑好嗎?慢慢走 87 00:05:52,208 --> 00:05:54,415 爸爸跟媽媽請到餐廳 88 00:05:54,416 --> 00:05:57,207 - 好好享用早餐 - 去吧 89 00:05:57,208 --> 00:05:58,416 胡莉亞還好吧? 90 00:06:00,208 --> 00:06:02,124 慢慢來,照自己的步調 91 00:06:02,125 --> 00:06:03,333 好了再來 92 00:06:04,916 --> 00:06:06,208 - 去吧 - 好了沒? 93 00:06:06,875 --> 00:06:09,874 好嗎?聽我數到三,一、二... 94 00:06:09,875 --> 00:06:11,332 小朋友,我們下水吧 95 00:06:11,333 --> 00:06:12,457 來,胡莉亞 96 00:06:12,458 --> 00:06:14,665 換你了,你先去 97 00:06:14,666 --> 00:06:16,083 怎麼了? 98 00:06:16,875 --> 00:06:19,500 好,其他小朋友下水,走吧 99 00:06:20,000 --> 00:06:21,916 喂,怎麼回事? 100 00:06:22,833 --> 00:06:26,583 不想下水啊?我們一起去,跟我來 101 00:06:27,250 --> 00:06:29,500 不要?你朋友都下水了耶 102 00:06:30,541 --> 00:06:32,665 安啦,沒問題,你一定能學會 103 00:06:32,666 --> 00:06:35,040 快點,我們一起跳進去 104 00:06:35,041 --> 00:06:36,791 數到三,一、二、三 105 00:06:39,166 --> 00:06:41,500 小姐,抱歉,你不能進來 106 00:06:42,250 --> 00:06:43,791 小姐,不行... 107 00:06:50,500 --> 00:06:52,875 好了沒?數到三,一... 108 00:06:58,875 --> 00:07:01,290 胡莉亞,你還好嗎?想走嗎? 109 00:07:01,291 --> 00:07:03,000 要嗎?走吧 110 00:07:03,625 --> 00:07:04,541 等一下 111 00:07:05,416 --> 00:07:07,333 她必須待到下課 112 00:07:10,333 --> 00:07:12,000 我們白來了 113 00:07:13,333 --> 00:07:14,958 你覺得這樣對嗎? 114 00:07:17,375 --> 00:07:19,958 現在你得陪我跑腿了 115 00:07:26,125 --> 00:07:27,708 我怎麼跟你爸媽說? 116 00:07:28,333 --> 00:07:29,708 說我不想游泳 117 00:07:32,208 --> 00:07:34,875 可是你遲早得學呀,胡莉亞 118 00:07:36,958 --> 00:07:38,791 你在哪裡學游泳的? 119 00:07:40,833 --> 00:07:41,958 他們有逼你嗎? 120 00:07:43,750 --> 00:07:45,707 什麼都小題大作 121 00:07:45,708 --> 00:07:47,416 乾脆我教你游啦 122 00:07:47,916 --> 00:07:49,416 就這麼決定了 123 00:07:50,458 --> 00:07:51,458 那冰淇淋呢? 124 00:07:52,750 --> 00:07:54,833 你連水都沒碰到 125 00:07:56,208 --> 00:07:57,125 走吧 126 00:08:07,875 --> 00:08:09,291 胡莉亞,別亂跑 127 00:08:10,666 --> 00:08:12,582 - 你好 - 你好 128 00:08:12,583 --> 00:08:15,624 匯給瑪麗亞羅莎托雷斯 129 00:08:15,625 --> 00:08:16,875 好 130 00:08:17,375 --> 00:08:20,749 - 她明天就能在卡斯楚分局領了 - 好 131 00:08:20,750 --> 00:08:23,000 - 她必須提供憑單號碼 - 好 132 00:08:23,500 --> 00:08:24,541 小姐! 133 00:08:25,375 --> 00:08:26,291 你的憑單 134 00:08:27,750 --> 00:08:29,416 - 下一位,你好 - 你好 135 00:08:43,000 --> 00:08:44,041 胡莉亞! 136 00:08:44,750 --> 00:08:46,541 我不是叫你別亂跑? 137 00:08:47,041 --> 00:08:47,958 走啦! 138 00:08:48,583 --> 00:08:49,458 走啦! 139 00:08:51,916 --> 00:08:52,791 走啦 140 00:09:09,041 --> 00:09:10,166 最後一次 141 00:09:17,083 --> 00:09:18,000 走吧 142 00:09:18,541 --> 00:09:19,875 我買東西給你 143 00:09:20,458 --> 00:09:21,541 只能買一樣 144 00:09:22,250 --> 00:09:23,415 要實用的 145 00:09:23,416 --> 00:09:26,083 放回去,我說只能買一樣 146 00:09:50,666 --> 00:09:53,208 - 走吧 - 藍色給我,粉紅色給你 147 00:09:54,416 --> 00:09:55,582 我不喜歡粉紅色 148 00:09:55,583 --> 00:09:57,083 我也是 149 00:10:37,000 --> 00:10:38,833 第一堂課本來就這樣 150 00:10:41,666 --> 00:10:43,290 第一堂本來就很難 151 00:10:43,291 --> 00:10:44,666 超恐怖的 152 00:10:45,666 --> 00:10:47,625 你得習慣啊 153 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 就是這樣 154 00:10:52,583 --> 00:10:53,916 那邊怎麼了,艾絲特拉? 155 00:10:54,875 --> 00:10:57,166 那邊的水很冷 156 00:10:57,666 --> 00:10:59,708 老師帶太多學生了 157 00:11:00,375 --> 00:11:01,458 可能有危險 158 00:11:01,958 --> 00:11:04,416 那間俱樂部越來越爛了 159 00:11:05,083 --> 00:11:08,250 他們跟我說每班不超過五個學生 160 00:11:09,041 --> 00:11:11,957 超出很多,大概43個以上吧 161 00:11:11,958 --> 00:11:15,125 等我們到湖邊,你就會游了 162 00:11:16,333 --> 00:11:19,582 如果小朋友不敢下水 163 00:11:19,583 --> 00:11:23,332 最好在他們碰得到底的深度練習 164 00:11:23,333 --> 00:11:26,582 學游泳最好的練習方式 165 00:11:26,583 --> 00:11:30,125 就是讓頭在水下,呼吸時用... 166 00:11:32,708 --> 00:11:35,249 媽,這是視訊,我只看到你的頭髮 167 00:11:35,250 --> 00:11:36,666 相機轉過來啦 168 00:11:38,583 --> 00:11:39,875 你看到沒? 169 00:11:40,708 --> 00:11:43,958 這邊的青菜都不能吃,完全沒味道 170 00:11:50,416 --> 00:11:51,583 長得不錯 171 00:11:53,583 --> 00:11:55,582 公車票價漲了沒? 172 00:11:55,583 --> 00:11:57,749 別買假日的票 173 00:11:57,750 --> 00:11:59,666 會比較貴 174 00:12:00,833 --> 00:12:03,625 你來的天數怎麼這麼少? 175 00:12:04,208 --> 00:12:05,540 那還來幹嘛? 176 00:12:05,541 --> 00:12:07,625 莎妮雅開始在鮭魚養殖場工作 177 00:12:09,333 --> 00:12:10,499 她說還不錯 178 00:12:10,500 --> 00:12:13,208 千萬不要,你在那邊就很好了 179 00:12:13,875 --> 00:12:16,624 你表妹的薪水少得可憐 180 00:12:16,625 --> 00:12:19,332 而且他們都對這些可憐的魚下毒 181 00:12:19,333 --> 00:12:22,082 搞得魚生病又死掉 182 00:12:22,083 --> 00:12:23,832 四個犯人走進來 183 00:12:23,833 --> 00:12:26,540 根據他們的外表 184 00:12:26,541 --> 00:12:28,457 還有他們的動作,我覺得... 185 00:12:28,458 --> 00:12:30,583 我光顧的那家店被搶了 186 00:12:31,083 --> 00:12:33,250 你要習慣一堆事情 187 00:12:33,750 --> 00:12:35,250 他們還為了手機殺人 188 00:12:35,750 --> 00:12:39,082 晚上闖進別人家裡 189 00:12:39,083 --> 00:12:40,291 我們就是這種人 190 00:12:41,375 --> 00:12:43,166 我們不是這種人,媽媽 191 00:12:50,250 --> 00:12:51,083 黃妮妲 192 00:12:51,625 --> 00:12:52,500 博哈 193 00:12:53,625 --> 00:12:54,583 過來 194 00:12:55,250 --> 00:12:57,916 小朋友,該回家了! 195 00:12:59,125 --> 00:13:00,249 - 艾絲特拉 - 你看 196 00:13:00,250 --> 00:13:01,582 我們能上船嗎? 197 00:13:01,583 --> 00:13:03,540 - 好 - 這些海盜哪裡來的? 198 00:13:03,541 --> 00:13:05,790 博哈每次都能先上去 199 00:13:05,791 --> 00:13:07,999 小心,慢一點 200 00:13:08,000 --> 00:13:11,625 艾絲特拉,我們會坐這艘船 在卡布爾瓜湖玩兩個禮拜 201 00:13:12,125 --> 00:13:14,041 對,可是這艘好小 202 00:13:15,333 --> 00:13:17,415 - 好酷哦 - 小朋友喜歡嗎? 203 00:13:17,416 --> 00:13:18,583 從這裡下去 204 00:13:20,750 --> 00:13:22,374 就是這樣,來 205 00:13:22,375 --> 00:13:23,583 來吧 206 00:13:24,666 --> 00:13:28,124 一、二、三 207 00:13:28,125 --> 00:13:31,540 四、五、六 208 00:13:31,541 --> 00:13:33,666 七、八 209 00:13:35,875 --> 00:13:37,041 現在休息 210 00:13:45,833 --> 00:13:47,625 至少我有進步 211 00:13:49,083 --> 00:13:49,916 聊勝於無 212 00:13:50,416 --> 00:13:51,708 什麼意思? 213 00:13:52,375 --> 00:13:53,541 聊勝於無 214 00:13:56,791 --> 00:13:58,125 五乘以十... 215 00:14:01,250 --> 00:14:04,250 五...就像十乘以五... 216 00:14:06,791 --> 00:14:09,166 12,大概13... 217 00:14:10,708 --> 00:14:12,124 12或13小時 218 00:14:12,125 --> 00:14:13,166 對 219 00:14:15,166 --> 00:14:18,583 你讓我憋得越來越久了 220 00:14:39,500 --> 00:14:42,500 好,只要把這個加熱 221 00:14:43,291 --> 00:14:45,500 熱起來就有用了 222 00:15:01,291 --> 00:15:02,291 有感覺嗎? 223 00:15:02,791 --> 00:15:03,708 有 224 00:15:22,416 --> 00:15:24,166 笑一個,電眼沒拍你 225 00:15:26,375 --> 00:15:27,207 你是新人? 226 00:15:27,208 --> 00:15:28,791 不,我已經40歲 227 00:15:30,125 --> 00:15:31,458 不太新,也沒前途 228 00:15:34,583 --> 00:15:37,083 開玩笑的,我上禮拜剛開始做 229 00:15:38,625 --> 00:15:39,791 紅標的 230 00:15:48,333 --> 00:15:49,875 牠不喜歡別人花錢 231 00:15:51,250 --> 00:15:52,666 牠是節儉的狗 232 00:15:53,750 --> 00:15:55,666 - 你在附近工作? - 嗯 233 00:15:56,166 --> 00:15:57,041 我也是 234 00:15:59,458 --> 00:16:02,291 如果你再來,我們也許還會見面 235 00:16:02,791 --> 00:16:04,250 我時間很多 236 00:16:04,750 --> 00:16:05,625 幸會 237 00:16:16,250 --> 00:16:17,208 回去 238 00:16:49,791 --> 00:16:51,875 別急,慢一點 239 00:16:53,791 --> 00:16:55,916 你應該好好享受美食啊 240 00:16:56,500 --> 00:16:59,291 你這隻雜種狗好髒 241 00:17:01,333 --> 00:17:02,750 不准在這裡叫 242 00:17:03,958 --> 00:17:04,875 走開! 243 00:17:09,541 --> 00:17:10,750 去啊,走開! 244 00:17:12,916 --> 00:17:16,458 艾絲特拉,我沒力了 真不想參加開幕酒會 245 00:17:18,125 --> 00:17:20,875 瑪拉,這是你朋友的活動 246 00:17:21,416 --> 00:17:22,625 你還催我呢 247 00:17:26,166 --> 00:17:28,874 現在7點半,上面寫要開47分鐘 248 00:17:28,875 --> 00:17:30,291 還沒算停車時間 249 00:17:31,916 --> 00:17:34,457 胡莉亞,請站起來,你有腳 250 00:17:34,458 --> 00:17:35,500 別再爬了 251 00:17:36,458 --> 00:17:37,957 她不吃就不准看電視 252 00:17:37,958 --> 00:17:38,916 好 253 00:17:40,041 --> 00:17:41,333 策展人 254 00:17:43,041 --> 00:17:44,125 還是藝術家? 255 00:17:48,375 --> 00:17:49,291 那雙 256 00:17:49,791 --> 00:17:50,666 好 257 00:18:02,333 --> 00:18:03,291 胡莉亞 258 00:18:06,416 --> 00:18:07,375 胡莉亞 259 00:18:11,500 --> 00:18:12,458 胡莉亞 260 00:18:37,291 --> 00:18:40,458 就算我動,她還是一直看著我 261 00:18:44,250 --> 00:18:48,250 好,她現在沒辦法看你了 把她顛倒過來就走不了 262 00:18:51,500 --> 00:18:53,000 去睡覺吧 263 00:19:05,000 --> 00:19:05,833 好 264 00:19:06,416 --> 00:19:07,833 休息一下 265 00:19:36,041 --> 00:19:37,875 莎妮雅,怎樣?我不能講話 266 00:19:38,416 --> 00:19:39,583 等一下,你媽媽 267 00:19:40,083 --> 00:19:40,958 怎麼回事? 268 00:19:41,958 --> 00:19:43,791 我不知道她怎麼了,但是... 269 00:19:44,291 --> 00:19:45,875 我沒辦法跟她講話 270 00:19:46,375 --> 00:19:47,999 - 她骨折了 - 她在哪裡? 271 00:19:48,000 --> 00:19:50,875 他們讓她坐起來反而更嚴重 272 00:19:52,000 --> 00:19:53,083 然後... 273 00:19:53,625 --> 00:19:56,375 - 誰看到她?你有跟她講話嗎? - 我沒看到她 274 00:19:57,083 --> 00:19:58,790 - 鄰居... - 你有看到她怎樣嗎? 275 00:19:58,791 --> 00:20:01,041 - 沒有,鄰居發現她在地上 - 你在那裡嗎? 276 00:20:01,541 --> 00:20:03,458 你有碰她嗎?哪裡骨折? 277 00:20:03,958 --> 00:20:06,332 她去抓樹枝,結果樹枝斷掉 278 00:20:06,333 --> 00:20:08,791 她從椅子摔下來,臀部骨折 279 00:20:09,375 --> 00:20:11,458 現在住院,準備開刀 280 00:20:11,958 --> 00:20:13,874 你能陪她到我過去嗎? 281 00:20:13,875 --> 00:20:16,582 好,我會陪她到你過來,別擔心 282 00:20:16,583 --> 00:20:19,540 我要先商量一下再想辦法 283 00:20:19,541 --> 00:20:20,500 好 284 00:20:38,666 --> 00:20:40,791 要一起玩嗎? 285 00:20:42,416 --> 00:20:44,375 抽菸有什麼好玩的? 286 00:20:49,000 --> 00:20:50,208 你怎麼來了? 287 00:20:51,666 --> 00:20:53,291 不行...去睡覺 288 00:20:55,375 --> 00:20:57,625 未成年人不能進來 289 00:20:58,666 --> 00:21:01,083 你爸媽不喜歡你進來這裡 290 00:21:02,291 --> 00:21:03,500 我會怕 291 00:21:04,000 --> 00:21:06,750 屋頂上還有東西 292 00:21:07,500 --> 00:21:08,625 那叫星星 293 00:21:09,416 --> 00:21:10,582 我是說真的 294 00:21:10,583 --> 00:21:12,958 是老鼠在屋頂上跑來跑去 295 00:21:17,541 --> 00:21:19,916 連抽個菸都不得安寧 296 00:21:25,625 --> 00:21:28,957 這種構造會反覆脫落 所以叫鹿角,不是普通的角 297 00:21:28,958 --> 00:21:31,915 - 眼睛閉上 - 牠們年輕時... 298 00:21:31,916 --> 00:21:33,790 只有貓頭鷹不睡覺 299 00:21:33,791 --> 00:21:39,165 上面有班點,在野外的偽裝效果良好 300 00:21:39,166 --> 00:21:42,040 所以完全無法發現 301 00:21:42,041 --> 00:21:46,165 這些斑點可持續三個月,在一年內... 302 00:21:46,166 --> 00:21:49,541 我在你這個年紀時超好睡 303 00:21:51,000 --> 00:21:52,541 睡得跟死人一樣 304 00:21:57,416 --> 00:21:59,291 我媽跟我睡同一張床 305 00:22:03,041 --> 00:22:05,416 她今天跌倒,身邊沒別人 306 00:22:10,250 --> 00:22:11,458 她現在就這樣 307 00:22:15,875 --> 00:22:17,208 世事難料 308 00:22:21,916 --> 00:22:24,000 她叫我不要過去 309 00:22:25,500 --> 00:22:27,041 其實她很想要我去 310 00:23:52,541 --> 00:23:54,458 哈囉,你哦 311 00:23:55,000 --> 00:23:57,750 喂... 312 00:24:44,291 --> 00:24:46,333 你比我媽老嗎? 313 00:24:47,458 --> 00:24:48,625 我們差不多年紀 314 00:24:49,125 --> 00:24:50,541 你們會同時死嗎? 315 00:24:52,541 --> 00:24:54,916 我奶奶先死 316 00:24:55,625 --> 00:24:56,916 她叫妮娜 317 00:24:57,416 --> 00:25:00,458 接下來會死的 318 00:25:01,041 --> 00:25:02,374 是我爸 319 00:25:02,375 --> 00:25:05,708 然後是我媽或你,然後是我 320 00:25:06,375 --> 00:25:07,208 不會 321 00:25:09,000 --> 00:25:11,500 禍害遺千年 322 00:25:12,333 --> 00:25:13,625 好人才不長命 323 00:25:27,291 --> 00:25:28,457 克里托巴 324 00:25:28,458 --> 00:25:29,500 怎樣? 325 00:25:30,333 --> 00:25:31,916 艾絲特拉要討論事情 326 00:25:32,416 --> 00:25:35,166 - 討論什麼? - 她好像想回去探望媽媽 327 00:25:37,208 --> 00:25:39,458 - 你媽媽要開刀? - 對 328 00:25:40,875 --> 00:25:42,499 你非去不可嗎,艾絲特拉? 329 00:25:42,500 --> 00:25:46,666 對,她明天要置換人工髖關節 330 00:25:47,750 --> 00:25:50,625 現在人工髖關節置換手術很普遍 331 00:25:52,666 --> 00:25:55,250 併發症非常罕見,所以... 332 00:25:57,333 --> 00:25:58,624 我不行,克里托巴 333 00:25:58,625 --> 00:26:01,749 我整天要在工作室,包裝一堆作品 334 00:26:01,750 --> 00:26:03,958 星期一要出貨,我不行 335 00:26:04,708 --> 00:26:05,625 對... 336 00:26:07,375 --> 00:26:11,291 艾絲特拉,要是我們出錢 讓你星期一再去呢? 337 00:26:11,875 --> 00:26:13,166 這樣不是比較好? 338 00:26:15,500 --> 00:26:18,832 你就算現在走,他們也不會讓你進去 339 00:26:18,833 --> 00:26:21,916 - 也對 - 最好術後再過去 340 00:26:22,583 --> 00:26:26,666 這樣就能在那邊 協助追蹤治療、後期照護... 341 00:27:03,291 --> 00:27:05,125 別動我的抽屜 342 00:27:14,416 --> 00:27:16,750 她現在在開刀 343 00:27:36,458 --> 00:27:39,415 嗨,艾絲特拉,她剛剛麻醉藥退了 344 00:27:39,416 --> 00:27:42,625 她醒來後有點難過,但他們說很正常 345 00:27:46,333 --> 00:27:47,625 她還好嗎? 346 00:27:50,416 --> 00:27:53,124 (我想用你的雙唇滿足) 347 00:27:53,125 --> 00:27:57,375 (我那飢渴的靈魂) 348 00:28:08,666 --> 00:28:09,833 這是什麼? 349 00:28:11,750 --> 00:28:15,166 能帶來好運的東西,能保護你 350 00:28:17,291 --> 00:28:18,458 做什麼用? 351 00:28:20,208 --> 00:28:22,499 護身符,讓你不會談戀愛 352 00:28:22,500 --> 00:28:24,625 為什麼不要談戀愛? 353 00:28:26,666 --> 00:28:28,083 以免難過 354 00:28:40,166 --> 00:28:42,583 不錯耶,可以給我嗎? 355 00:28:44,208 --> 00:28:46,333 不行,這是我的 356 00:28:57,375 --> 00:28:59,832 你去跟小朋友講好嗎? 357 00:28:59,833 --> 00:29:01,333 我沒心情 358 00:29:05,125 --> 00:29:06,583 不行,別碰 359 00:29:08,666 --> 00:29:09,541 不要 360 00:29:11,500 --> 00:29:13,625 - 夠了! - 夠了,你們別這樣 361 00:29:14,708 --> 00:29:15,625 不行... 362 00:29:16,125 --> 00:29:17,583 我還要一張 363 00:29:19,541 --> 00:29:21,375 我要他們走 364 00:29:23,333 --> 00:29:24,458 我聽到了 365 00:29:26,416 --> 00:29:27,375 胡莉亞 366 00:29:27,916 --> 00:29:29,833 你不能又把自己反鎖 367 00:29:44,166 --> 00:29:46,041 你要回你媽媽家嗎? 368 00:29:50,875 --> 00:29:52,333 我去的話誰照顧你? 369 00:29:55,750 --> 00:29:56,583 要起來嗎? 370 00:30:00,375 --> 00:30:02,499 你哥哥今天早上打給我 371 00:30:02,500 --> 00:30:03,666 他出現啦? 372 00:30:04,166 --> 00:30:05,708 別又吵這個 373 00:30:06,208 --> 00:30:07,125 你們半斤八兩 374 00:30:07,625 --> 00:30:09,458 不對,媽媽,我沒搞消失 375 00:30:09,958 --> 00:30:11,290 我是來這裡工作 376 00:30:11,291 --> 00:30:14,958 而且莎妮雅把假用完後,我就會過去 377 00:30:15,541 --> 00:30:17,125 這樣就能輪流照顧你 378 00:30:17,625 --> 00:30:19,625 我說過我現在沒事了 379 00:30:20,208 --> 00:30:22,750 把那幾天留下來放假 380 00:30:26,541 --> 00:30:27,625 好啦,媽媽 381 00:30:28,791 --> 00:30:29,833 明天再聊 382 00:30:30,458 --> 00:30:31,625 親親,掰掰 383 00:31:55,666 --> 00:31:57,208 你看她拿什麼給你 384 00:31:58,250 --> 00:32:00,750 - 你看,狗狗 - 牠每天都問起你 385 00:32:01,791 --> 00:32:03,416 但我們不知道你名字 386 00:32:06,125 --> 00:32:07,125 艾絲特拉 387 00:32:07,958 --> 00:32:10,250 我叫卡洛斯,幸會 388 00:32:14,125 --> 00:32:15,500 牠也闖進你家? 389 00:32:17,166 --> 00:32:18,708 對,不過那不是我家 390 00:32:22,458 --> 00:32:23,958 好一隻乞丐狗 391 00:32:24,500 --> 00:32:26,041 挨家挨戶討東西 392 00:32:33,416 --> 00:32:34,374 你哪裡人? 393 00:32:34,375 --> 00:32:36,750 奇洛厄島! 394 00:32:37,750 --> 00:32:38,625 那裡怎麼樣? 395 00:32:39,833 --> 00:32:41,500 樹比人還多 396 00:32:42,833 --> 00:32:46,875 楓樹、橡樹、榆樹、桃金鑲 397 00:32:47,791 --> 00:32:48,625 月桂 398 00:32:49,458 --> 00:32:50,458 你住哪裡? 399 00:32:50,958 --> 00:32:52,124 這裡 400 00:32:52,125 --> 00:32:54,250 我在幫朋友看家 401 00:32:55,125 --> 00:32:56,166 幾個月 402 00:32:58,083 --> 00:33:00,083 等一下,走這邊 403 00:33:02,958 --> 00:33:06,332 我搬到聖地牙哥時 覺得空氣都是塵土味 404 00:33:06,333 --> 00:33:08,999 天氣好熱,東西都只有兩種顏色 405 00:33:09,000 --> 00:33:10,250 黃色和棕色 406 00:33:10,875 --> 00:33:12,582 黃色的樹,棕色的山丘 407 00:33:12,583 --> 00:33:15,375 黃色的大樓、棕色的廣場 408 00:33:20,125 --> 00:33:21,707 你做什麼的?不行... 409 00:33:21,708 --> 00:33:23,458 他們看到你抽菸會開除我 410 00:33:24,083 --> 00:33:27,708 怎麼可能?聖誕節要找誰替補你? 411 00:33:37,125 --> 00:33:38,208 「喂,老闆」 412 00:33:39,541 --> 00:33:41,250 「亡靈節那天要上班嗎?」 413 00:33:42,041 --> 00:33:43,166 你在講笑話? 414 00:33:44,125 --> 00:33:46,416 「你有死嗎?沒有吧?」 415 00:33:47,041 --> 00:33:47,875 「所以呢?」 416 00:33:48,375 --> 00:33:49,791 「回去工作」 417 00:33:53,666 --> 00:33:54,625 好冷 418 00:34:06,666 --> 00:34:08,333 - 我是保姆 - 給我脫掉 419 00:34:08,916 --> 00:34:10,000 馬上脫掉 420 00:34:10,708 --> 00:34:11,875 快脫掉,胡莉亞! 421 00:34:12,916 --> 00:34:14,083 快脫掉! 422 00:34:17,333 --> 00:34:19,291 胡莉亞,拜託,快脫掉 423 00:34:23,791 --> 00:34:26,082 一、二、三,下去 424 00:34:26,083 --> 00:34:30,790 一、二、三,上來 一、二、三,下去 425 00:34:30,791 --> 00:34:32,915 一、二、三,上來 426 00:34:32,916 --> 00:34:34,915 一、二、三,下去 427 00:34:34,916 --> 00:34:36,957 挺胸,跟鴿子一樣 428 00:34:36,958 --> 00:34:38,916 鴿子又不會游泳 429 00:34:40,708 --> 00:34:44,541 我在這裡一小時了,可以休息嗎? 430 00:34:48,500 --> 00:34:52,540 媽媽,你很固執耶,又下床動來動去 431 00:34:52,541 --> 00:34:55,915 我要回床上了,我只是來餵貓 432 00:34:55,916 --> 00:34:57,249 媽媽,聖誕快樂 433 00:34:57,250 --> 00:34:59,791 - 他們今晚要慶祝嗎? - 艾絲特拉 434 00:35:01,916 --> 00:35:05,165 媽,我要掛了,晚點再打給你好嗎? 435 00:35:05,166 --> 00:35:06,083 掰掰 436 00:35:18,958 --> 00:35:21,332 - 喂,你們好,有什麼事嗎? - 你好 437 00:35:21,333 --> 00:35:24,374 是你看到可疑人物嗎?是你打的? 438 00:35:24,375 --> 00:35:26,499 不是,我連打幾號都不知道 439 00:35:26,500 --> 00:35:27,999 這裡的人都睡了 440 00:35:28,000 --> 00:35:29,124 電話是1818 441 00:35:29,125 --> 00:35:30,750 1818,謝謝 442 00:35:31,875 --> 00:35:32,999 我去查大門 443 00:35:33,000 --> 00:35:34,250 (社區巡邏隊) 444 00:35:59,333 --> 00:36:01,707 打開! 445 00:36:01,708 --> 00:36:05,749 打開... 446 00:36:05,750 --> 00:36:08,208 - 來看看,這是什麼? - 你看 447 00:36:09,583 --> 00:36:10,790 - 這是什麼? - 好棒哦! 448 00:36:10,791 --> 00:36:13,124 - 這是誰?嗨! - 鸚鵡,你看,這裡 449 00:36:13,125 --> 00:36:15,291 - 這裡有機關 - 你看 450 00:36:15,791 --> 00:36:16,749 - 這個? - 那裡 451 00:36:16,750 --> 00:36:19,208 - 那裡,我看看,你看 - 叮叮噹 452 00:36:20,000 --> 00:36:21,000 叮叮噹 453 00:36:23,083 --> 00:36:24,333 聖誕老人好笨 454 00:36:24,916 --> 00:36:26,082 亂講話 455 00:36:26,083 --> 00:36:27,791 聖誕老人好笨 456 00:36:30,291 --> 00:36:31,500 你說一句 457 00:36:32,166 --> 00:36:35,791 胡莉亞好漂亮 458 00:36:37,750 --> 00:36:38,582 喜歡嗎? 459 00:36:38,583 --> 00:36:39,999 天啊,艾絲特拉 460 00:36:40,000 --> 00:36:41,666 - 這是誰的? - 艾絲特拉的禮物 461 00:36:42,375 --> 00:36:44,374 - 我?真不好意思! - 會是什麼呢? 462 00:36:44,375 --> 00:36:46,665 - 來 - 謝謝你 463 00:36:46,666 --> 00:36:49,875 - 打開吧! - 來看看 464 00:36:51,250 --> 00:36:53,999 你看,毛巾,好棒哦 465 00:36:54,000 --> 00:36:55,332 上面有購買證明 466 00:36:55,333 --> 00:36:58,332 - 不喜歡可以換,艾絲特拉 - 還有泳裝! 467 00:36:58,333 --> 00:37:00,041 去卡布爾瓜湖就能穿 468 00:37:00,541 --> 00:37:02,457 顏色好漂亮哦! 469 00:37:02,458 --> 00:37:03,374 - 我喜歡 - 謝謝 470 00:37:03,375 --> 00:37:06,124 可是我打死也不去湖裡 471 00:37:06,125 --> 00:37:09,457 我出門了,免得堵車,好嗎? 472 00:37:09,458 --> 00:37:10,582 好 473 00:37:10,583 --> 00:37:11,791 艾絲特拉跟他去 474 00:37:12,291 --> 00:37:15,124 上次叫他帶蛋糕去,結果都碎掉了 475 00:37:15,125 --> 00:37:16,250 哈囉 476 00:37:35,583 --> 00:37:42,125 我要在你張開的雙臂裡找到方向 477 00:37:43,083 --> 00:37:49,708 讓你在我身邊才覺得像女人 478 00:37:50,208 --> 00:37:52,833 - 這什麼芭樂歌啊? - 我今天就要你 479 00:37:54,041 --> 00:37:57,374 我今天就要你 480 00:37:57,375 --> 00:37:59,458 你什麼時候開始唱歌的? 481 00:38:19,458 --> 00:38:20,416 現在換你試試 482 00:38:21,500 --> 00:38:24,249 - 好 - 開始,一、二、三! 483 00:38:24,250 --> 00:38:27,790 - 一、二、三 - 一、二、三、四! 484 00:38:27,791 --> 00:38:28,833 差一點 485 00:38:30,416 --> 00:38:31,416 差一點 486 00:40:59,000 --> 00:41:00,957 出路,要怎麼出去? 487 00:41:00,958 --> 00:41:02,083 要怎麼出去? 488 00:41:04,750 --> 00:41:05,957 - 你不要我走嗎? - 要 489 00:41:05,958 --> 00:41:07,041 怎麼出去? 490 00:41:10,750 --> 00:41:11,666 哪裡? 491 00:41:28,958 --> 00:41:29,875 那邊 492 00:41:30,541 --> 00:41:34,040 左邊的牆,游泳池後面,有一間空屋 493 00:41:34,041 --> 00:41:36,458 再後面我就不知道了,那邊 494 00:41:55,791 --> 00:41:57,332 不行... 495 00:41:57,333 --> 00:41:59,124 - 是我 - 要什麼都拿走吧! 496 00:41:59,125 --> 00:42:01,957 - 全部拿走吧! - 是艾絲特拉啦!開門! 497 00:42:01,958 --> 00:42:03,291 開門啦 498 00:42:04,500 --> 00:42:05,333 沒事了 499 00:42:06,333 --> 00:42:07,290 他走了 500 00:42:07,291 --> 00:42:08,875 - 關門... - 好... 501 00:42:09,541 --> 00:42:10,374 - 還好吧? - 還好 502 00:42:10,375 --> 00:42:12,999 - 鎖門 - 他從隔壁逃過來的 503 00:42:13,000 --> 00:42:15,416 - 你有鎖門嗎? - 有,全都鎖了 504 00:42:16,083 --> 00:42:19,375 - 快報警 - 我有,但他弄壞我手機,我看不到 505 00:42:20,541 --> 00:42:22,790 - 那就打給保全 - 我已經打了 506 00:42:22,791 --> 00:42:23,750 看不到畫面 507 00:42:41,416 --> 00:42:42,250 有人嗎? 508 00:42:48,375 --> 00:42:49,540 你好 509 00:42:49,541 --> 00:42:52,750 - 我該找誰?我要告訴他們... - 現在不行,請稍候 510 00:42:54,416 --> 00:42:56,250 - 你好 - 嗨,你好 511 00:42:56,750 --> 00:42:58,416 好,請跟我來 512 00:43:01,833 --> 00:43:04,125 你有看清楚他們嗎? 513 00:43:05,291 --> 00:43:06,500 那個女鄰居 514 00:43:07,000 --> 00:43:09,958 他們把她一個人綁在後面房間 515 00:43:10,541 --> 00:43:13,375 其他人都在一起,老公跟孩子 516 00:43:15,833 --> 00:43:17,291 好可怕 517 00:43:19,333 --> 00:43:21,750 怎麼有人這樣虐待一個母親? 518 00:43:24,208 --> 00:43:25,833 太可惡了,艾絲特拉 519 00:43:27,291 --> 00:43:28,583 也可能是糊塗了 520 00:43:29,250 --> 00:43:32,165 他只是個孩子,一副娃娃臉 521 00:43:32,166 --> 00:43:36,125 我們連在自己家都不安全了 522 00:43:39,291 --> 00:43:41,625 我不知道你怎麼敢離開房間 523 00:43:42,166 --> 00:43:44,166 你真的好勇敢 524 00:43:44,750 --> 00:43:47,666 不過你可能出事耶,還好沒有 525 00:43:49,916 --> 00:43:51,208 開水還有剩嗎? 526 00:43:51,750 --> 00:43:53,790 有,你要喝茶嗎? 527 00:43:53,791 --> 00:43:55,082 對,麻煩了 528 00:43:55,083 --> 00:43:56,041 我去泡 529 00:44:01,166 --> 00:44:02,250 喂,你還好嗎? 530 00:44:03,250 --> 00:44:05,208 我只想跟她講話 531 00:44:06,041 --> 00:44:09,250 - 你匯的錢比之前講的還少 - 對,薪水還沒發 532 00:44:09,750 --> 00:44:12,000 連你媽身體不好都不先發? 533 00:44:12,666 --> 00:44:14,040 你請多久的假? 534 00:44:14,041 --> 00:44:15,832 十天,不能再長了 535 00:44:15,833 --> 00:44:18,415 好,我會想辦法解決 536 00:44:18,416 --> 00:44:21,207 而且這不是「請假」,是我的特休 537 00:44:21,208 --> 00:44:23,083 我會彌補你的 538 00:44:26,916 --> 00:44:29,207 她明天醒來時跟我說 539 00:44:29,208 --> 00:44:30,291 她可能睡很晚 540 00:44:30,791 --> 00:44:33,208 她不肯吃東西,什麼都不要 541 00:45:23,000 --> 00:45:23,875 幹嘛? 542 00:45:27,791 --> 00:45:30,291 不准在這裡叫,好嗎? 543 00:45:51,416 --> 00:45:53,541 改放在走廊櫃子裡 544 00:45:54,625 --> 00:45:55,957 - 以策安全 - 嗯 545 00:45:55,958 --> 00:45:58,208 - 別讓胡莉亞進來哦 - 嗯 546 00:46:05,791 --> 00:46:07,790 我認為感染了 547 00:46:07,791 --> 00:46:09,958 她的白血球數有點異常 548 00:46:11,791 --> 00:46:13,665 對,我有要求照核磁共振 549 00:46:13,666 --> 00:46:17,290 以便觀察手術部位的局部血腫情形 550 00:46:17,291 --> 00:46:19,999 那附近也有水腫現象 551 00:46:20,000 --> 00:46:23,124 所以我才懷疑有感染 552 00:46:23,125 --> 00:46:26,082 她的疼痛情形也變嚴重了 553 00:46:26,083 --> 00:46:28,291 而且還發燒 554 00:46:30,583 --> 00:46:32,040 - 我給她... - 胡莉亞呢? 555 00:46:32,041 --> 00:46:33,040 不在這裡 556 00:46:33,041 --> 00:46:35,083 - 胡莉亞? - 我們在等細菌培養結果 557 00:46:37,291 --> 00:46:39,291 小偷有嚇到你嗎? 558 00:46:42,041 --> 00:46:42,875 沒有 559 00:46:45,083 --> 00:46:46,708 他比我還怕 560 00:46:48,333 --> 00:46:51,915 想像一下,你闖入誰都不認識的房子 561 00:46:51,916 --> 00:46:53,666 晚上漆黑一片 562 00:46:54,166 --> 00:46:56,833 有人尖叫、害怕 563 00:46:57,375 --> 00:46:59,165 警察又在找你 564 00:46:59,166 --> 00:47:00,291 好慘 565 00:47:01,666 --> 00:47:04,000 他一定很害怕,他還大叫 566 00:47:08,041 --> 00:47:09,416 這間房子很恐怖 567 00:47:11,375 --> 00:47:13,999 還好小偷沒跑進你爸媽房間 568 00:47:14,000 --> 00:47:16,707 不然會看到你奶奶的畫像 569 00:47:16,708 --> 00:47:17,833 我奶奶 570 00:47:21,333 --> 00:47:22,791 因為她都這樣 571 00:47:26,791 --> 00:47:28,124 我很怕我奶奶 572 00:47:28,125 --> 00:47:30,166 對,一定會讓他更害怕 573 00:47:37,375 --> 00:47:38,250 狗狗! 574 00:47:44,916 --> 00:47:46,125 過來 575 00:47:46,750 --> 00:47:47,874 牠叫什麼名字? 576 00:47:47,875 --> 00:47:49,291 牠叫「度度」 577 00:47:50,041 --> 00:47:52,499 所以你才把門關上嗎? 578 00:47:52,500 --> 00:47:53,458 對 579 00:47:56,500 --> 00:47:59,750 牠讓我想起何梅家養的狗 580 00:48:00,375 --> 00:48:01,833 我那時還小 581 00:48:04,375 --> 00:48:07,166 我家附近有兩個跟我同齡的男生 582 00:48:07,750 --> 00:48:10,750 一個叫何梅,一個是他雙胞胎弟弟 583 00:48:11,416 --> 00:48:14,125 我們也叫他何梅,避免認錯 584 00:48:14,750 --> 00:48:17,666 我喜歡他們,所以會跟他們親親 585 00:48:18,250 --> 00:48:20,457 - 我會親其中一個... - 你怎麼親他們? 586 00:48:20,458 --> 00:48:21,458 像這樣 587 00:48:22,708 --> 00:48:25,625 然後我再親另一個何梅 588 00:48:26,250 --> 00:48:30,000 然後兩個何梅互相親親,好像親鏡子 589 00:48:33,458 --> 00:48:34,666 你好害羞哦 590 00:48:35,291 --> 00:48:36,125 親親很棒耶 591 00:48:37,333 --> 00:48:38,875 換我開船了 592 00:48:39,958 --> 00:48:40,833 來 593 00:48:45,083 --> 00:48:46,625 你要我帶你去哪裡? 594 00:48:47,125 --> 00:48:48,125 回家 595 00:48:49,375 --> 00:48:51,625 不是約好八點見嗎? 596 00:48:53,416 --> 00:48:55,125 對啊,現在八點 597 00:48:59,583 --> 00:49:01,333 時間改了對不對? 598 00:49:03,833 --> 00:49:07,165 我真的很討厭日光節約時間,所以... 599 00:49:07,166 --> 00:49:08,500 我都沒調時鐘 600 00:49:14,000 --> 00:49:16,416 所以我得走了,掰掰 601 00:49:17,000 --> 00:49:18,540 天啊! 602 00:49:18,541 --> 00:49:19,457 怎樣? 603 00:49:19,458 --> 00:49:22,041 - 這是幹嘛? -「天啊」什麼? 604 00:49:29,125 --> 00:49:30,457 好遜的初吻 605 00:49:30,458 --> 00:49:32,291 「遜」?遜什麼? 606 00:50:11,791 --> 00:50:12,625 艾絲特拉! 607 00:50:14,083 --> 00:50:15,833 - 請幫幫我 - 好 608 00:50:21,375 --> 00:50:22,500 應該好了 609 00:50:24,458 --> 00:50:25,541 對,好了 610 00:50:26,875 --> 00:50:27,708 好 611 00:50:44,166 --> 00:50:45,250 伊凡,怎麼樣? 612 00:50:45,791 --> 00:50:48,583 很好,我跟保全公司講過了 613 00:50:49,208 --> 00:50:51,624 他們會在新年後安裝監視器 614 00:50:51,625 --> 00:50:55,291 - 好 - 然後會裝電圍籬 615 00:50:56,291 --> 00:50:58,833 這樣就完全沒有漏洞了 616 00:50:59,333 --> 00:51:01,290 - 謝謝你,伊凡 - 不客氣 617 00:51:01,291 --> 00:51:02,208 總算 618 00:51:03,833 --> 00:51:05,166 嗨,小朋友 619 00:51:05,875 --> 00:51:07,833 她學會游泳沒? 620 00:51:09,750 --> 00:51:11,750 她可以游到邊邊,可以起來 621 00:51:12,250 --> 00:51:13,082 那很好啊 622 00:51:13,083 --> 00:51:17,125 多練一點就能選上奧運代表隊了 623 00:51:19,791 --> 00:51:21,625 你們在路上看到什麼? 624 00:51:22,125 --> 00:51:24,624 沒東西?不會吧? 625 00:51:24,625 --> 00:51:26,707 路上一定有東西 626 00:51:26,708 --> 00:51:29,999 危險就在那裡,犯罪就隱藏在那裡 627 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 夠了,伊凡,你會把他們嚇得更慘 628 00:51:32,791 --> 00:51:35,208 好,小朋友,回家... 629 00:51:40,791 --> 00:51:41,999 - 謝謝 - 伊凡 630 00:51:42,000 --> 00:51:43,207 啊? 631 00:51:43,208 --> 00:51:45,540 請把我加入保全聊天群組 632 00:51:45,541 --> 00:51:46,749 好 633 00:51:46,750 --> 00:51:48,666 遵命,我看看,幾號? 634 00:51:49,208 --> 00:51:50,666 - 4 - 4 635 00:51:51,291 --> 00:51:53,582 - 422 - 422 636 00:51:53,583 --> 00:51:54,791 92 637 00:51:55,458 --> 00:51:56,957 - 92 - 89 638 00:51:56,958 --> 00:51:58,707 - 89 - 艾絲特拉賈西亞 639 00:51:58,708 --> 00:52:00,165 - 艾絲特拉 - 顏森他們家 640 00:52:00,166 --> 00:52:03,332 - 你感覺怎麼樣? - 背上涼涼的 641 00:52:03,333 --> 00:52:05,041 (員工抵抗搶匪,遭焚身命危) 642 00:52:06,000 --> 00:52:07,375 好,但醫生怎麼說? 643 00:52:07,875 --> 00:52:09,582 小艾 644 00:52:09,583 --> 00:52:11,458 他們很專業啦 645 00:52:12,625 --> 00:52:15,666 那是因為剛手術完,你馬上就會好了 646 00:52:16,791 --> 00:52:18,041 小妹妹呢? 647 00:52:20,541 --> 00:52:21,750 嗨,胡莉亞 648 00:52:22,625 --> 00:52:23,541 哈囉 649 00:52:25,833 --> 00:52:27,916 狗也在看電視嗎? 650 00:52:29,458 --> 00:52:32,291 有個男的自焚 651 00:52:32,791 --> 00:52:35,999 小艾,別讓她看這種東西啦 652 00:52:36,000 --> 00:52:37,874 她會做惡夢 653 00:52:37,875 --> 00:52:39,207 她想看啊 654 00:52:39,208 --> 00:52:41,000 真固執,跟你一樣 655 00:52:42,333 --> 00:52:45,333 所以你才孤家寡人的 656 00:52:46,291 --> 00:52:47,375 我有對象啊 657 00:52:48,000 --> 00:52:49,041 - 真的? - 嗯 658 00:52:49,958 --> 00:52:51,166 真的? 659 00:52:58,958 --> 00:53:03,500 (安全監控社區) 660 00:53:06,458 --> 00:53:07,624 穩住... 661 00:53:07,625 --> 00:53:08,958 腿放下 662 00:53:11,708 --> 00:53:12,875 現在假裝是牆壁 663 00:53:14,333 --> 00:53:15,291 另一邊啦 664 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 一、二、三 665 00:53:18,125 --> 00:53:19,665 最上面,就是這樣! 666 00:53:19,666 --> 00:53:21,541 我要帶牠去奇洛厄島 667 00:53:22,083 --> 00:53:26,208 牠一定很高興,能到處亂跑 招惹那邊的豬、吃兔子 668 00:53:29,625 --> 00:53:30,791 你什麼時候走? 669 00:53:32,458 --> 00:53:33,540 不確定 670 00:53:33,541 --> 00:53:36,291 我媽現在好像好多了 671 00:53:36,875 --> 00:53:39,166 但有時打去,狀況又不太好 672 00:53:40,250 --> 00:53:41,790 時好時壞 673 00:53:41,791 --> 00:53:43,208 請問能賣我們啤酒嗎? 674 00:53:44,083 --> 00:53:45,250 我怎麼跟你們講的? 675 00:53:45,791 --> 00:53:47,208 好啦,又沒關係 676 00:53:47,958 --> 00:53:49,707 - 度度 - 我說不行 677 00:53:49,708 --> 00:53:52,791 - 你就賣吧,不然他們不走 - 快點,度度 678 00:53:53,416 --> 00:53:55,875 日光節約時間對小孩不好 679 00:54:01,000 --> 00:54:01,833 度度 680 00:54:03,708 --> 00:54:04,665 讚啦 681 00:54:04,666 --> 00:54:06,290 - 度度 - 謝啦 682 00:54:06,291 --> 00:54:07,916 修女吼我 683 00:54:08,791 --> 00:54:10,415 我用盡全身的力氣 684 00:54:10,416 --> 00:54:14,833 把整盤馬鈴薯燉菜丟到修道院長臉上 685 00:54:15,458 --> 00:54:16,291 砰 686 00:54:19,833 --> 00:54:23,125 那天下午,我媽被迫去接我 687 00:54:26,291 --> 00:54:29,416 她在回家的路上一句話都不講 688 00:54:30,833 --> 00:54:33,625 等我們到家時,她才開始笑 689 00:54:34,125 --> 00:54:36,041 一直笑一直笑 690 00:54:37,083 --> 00:54:39,208 她說:「整盤燉菜在她臉上」 691 00:54:39,708 --> 00:54:41,000 笑死了 692 00:54:42,833 --> 00:54:46,833 我媽還得回去工作 她那時跟我說:「艾絲特拉」 693 00:54:47,500 --> 00:54:49,583 「你得學會照顧自己」 694 00:54:52,041 --> 00:54:54,000 然後就走了,我在那裡 695 00:54:54,500 --> 00:54:57,500 才13歲,快14歲 696 00:54:58,666 --> 00:54:59,541 一個人 697 00:55:02,083 --> 00:55:03,875 - 是 - 度度! 698 00:55:04,375 --> 00:55:05,208 有什麼事嗎? 699 00:55:05,708 --> 00:55:06,916 很晚了,走吧 700 00:56:58,916 --> 00:57:03,833 喂,要是我12點過去 跟你在巷子裡喝啤酒呢? 701 00:57:06,666 --> 00:57:09,333 看來你很無聊 702 00:57:15,750 --> 00:57:17,249 他們只有這個外孫 703 00:57:17,250 --> 00:57:19,415 卻不來幫她慶生 704 00:57:19,416 --> 00:57:21,582 太扯,喂,艾絲特拉 705 00:57:21,583 --> 00:57:22,749 可是... 706 00:57:22,750 --> 00:57:23,791 真的啦 707 00:57:24,875 --> 00:57:28,166 他們一定最疼她吧? 708 00:57:30,041 --> 00:57:32,000 小姐,你去鄉下住一陣子吧 709 00:58:13,375 --> 00:58:15,500 哦,差點被你弄倒 710 00:58:26,291 --> 00:58:28,208 我借你外套... 711 00:58:37,166 --> 00:58:38,291 你還好吧? 712 00:58:39,250 --> 00:58:40,250 走吧 713 00:59:05,833 --> 00:59:08,915 嗨,卡洛斯,我今天不行 714 00:59:08,916 --> 00:59:11,375 明天我放假再找你,拜託 715 00:59:13,083 --> 00:59:13,916 你看 716 00:59:16,083 --> 00:59:17,750 我的愛歌! 717 00:59:56,416 --> 00:59:57,416 不行! 718 00:59:58,166 --> 00:59:59,875 不行... 719 01:00:26,375 --> 01:00:28,707 太精彩了,全世界數一數二 720 01:00:28,708 --> 01:00:30,624 拉丁美洲第一 721 01:00:30,625 --> 01:00:32,290 現在我們距離跨年 722 01:00:32,291 --> 01:00:34,665 幾乎只剩一分鐘 723 01:00:34,666 --> 01:00:38,624 所以讓我們揮別今年所有的霉運 724 01:00:38,625 --> 01:00:40,207 留下快樂的回憶 725 01:00:40,208 --> 01:00:44,415 準備邁向美好的一年吧 726 01:00:44,416 --> 01:00:48,916 又一年結束了,本節目即將開始 727 01:00:49,583 --> 01:00:51,207 - 可以看到市長來了 - 九! 728 01:00:51,208 --> 01:00:52,499 - 熄燈了 - 八! 729 01:00:52,500 --> 01:00:54,624 七、六! 730 01:00:54,625 --> 01:00:56,915 五、四! 731 01:00:56,916 --> 01:00:59,707 三、二、一! 732 01:00:59,708 --> 01:01:00,707 發射! 733 01:01:00,708 --> 01:01:03,000 新年快樂! 734 01:01:05,416 --> 01:01:06,707 - 新年快樂! - 胡莉亞! 735 01:01:06,708 --> 01:01:07,750 胡莉亞! 736 01:01:33,416 --> 01:01:37,000 新年快樂!祝你今年好運連連! 737 01:01:39,375 --> 01:01:41,000 新年快樂,艾絲特拉! 738 01:01:46,916 --> 01:01:48,832 祝你健康、發財、快樂! 739 01:01:48,833 --> 01:01:51,041 發大財... 740 01:01:52,625 --> 01:01:55,416 新年快樂,親愛的! 741 01:01:56,041 --> 01:01:57,791 祝你今年好運到 742 01:02:04,500 --> 01:02:06,124 艾絲特拉 743 01:02:06,125 --> 01:02:09,708 新年快樂 744 01:02:14,083 --> 01:02:17,291 - 萬事如意,祝你今年好運連連 - 新年快樂 745 01:02:18,833 --> 01:02:19,999 祝你今年好運連連 746 01:02:20,000 --> 01:02:22,666 - 你也是 - 謝謝 747 01:02:25,166 --> 01:02:27,374 - 胡莉亞!我去找她 - 好 748 01:02:27,375 --> 01:02:28,583 胡莉亞! 749 01:02:29,666 --> 01:02:31,750 叫她過來 750 01:02:32,250 --> 01:02:34,166 - 胡莉亞! - 胡莉亞! 751 01:02:35,083 --> 01:02:37,708 帶她過來!叫她過來! 752 01:02:38,625 --> 01:02:39,958 叫她過來! 753 01:02:40,625 --> 01:02:42,458 - 胡莉亞! - 胡莉亞! 754 01:03:09,291 --> 01:03:11,540 哈囉,嗨,寶貝 755 01:03:11,541 --> 01:03:13,916 哈囉... 756 01:03:14,750 --> 01:03:15,916 新年快樂 757 01:03:17,458 --> 01:03:19,333 - 哈囉 - 哈囉 758 01:03:26,000 --> 01:03:26,957 謝謝 759 01:03:26,958 --> 01:03:30,833 好... 760 01:03:32,583 --> 01:03:33,708 那是你房間? 761 01:03:34,208 --> 01:03:35,041 對 762 01:03:35,666 --> 01:03:36,958 - 掰掰 - 掰掰 763 01:03:38,916 --> 01:03:40,249 來吧 764 01:03:40,250 --> 01:03:41,541 過來... 765 01:03:46,166 --> 01:03:48,708 你不用的話就給我吧 766 01:03:50,166 --> 01:03:51,874 對你有什麼好處? 767 01:03:51,875 --> 01:03:53,875 我不想談戀愛 768 01:03:54,375 --> 01:03:56,041 我也是 769 01:03:59,250 --> 01:04:01,041 那你這樣幹嘛? 770 01:04:02,041 --> 01:04:03,708 以防萬一 771 01:04:09,791 --> 01:04:11,000 你有男朋友嗎? 772 01:04:11,500 --> 01:04:13,125 誰跟你說我有男朋友? 773 01:04:15,375 --> 01:04:16,915 我想跟你去 774 01:04:16,916 --> 01:04:20,458 叔叔說我們會去騎馬的 775 01:04:21,000 --> 01:04:23,540 沒辦法,他不能帶你去 776 01:04:23,541 --> 01:04:26,666 我不在乎他在精神病院還是發瘋 777 01:04:27,666 --> 01:04:31,332 誰說你叔叔瘋了?你從哪裡聽來的? 778 01:04:31,333 --> 01:04:33,540 - 看來她的確沒耳聾 - 走吧 779 01:04:33,541 --> 01:04:35,875 - 去跟爸爸玩 - 跟爸爸走吧 780 01:04:39,333 --> 01:04:40,166 艾絲特拉! 781 01:04:45,250 --> 01:04:46,499 我得趕快走 782 01:04:46,500 --> 01:04:48,208 可是我今天放假 783 01:04:49,083 --> 01:04:51,291 我得在18分鐘內趕到醫院 784 01:04:51,916 --> 01:04:55,250 病患狀況不穩,必須緊急手術 785 01:04:55,791 --> 01:04:58,666 我整晚都不在,以後再處理你的事 786 01:05:23,208 --> 01:05:24,040 - 你好 - 你好 787 01:05:24,041 --> 01:05:25,832 - 跟艾絲特拉問好 - 嗨,艾絲特拉 788 01:05:25,833 --> 01:05:27,999 - 我要問你一個問題 - 好 789 01:05:28,000 --> 01:05:30,332 胡莉亞今晚能到我家過夜嗎? 790 01:05:30,333 --> 01:05:32,582 我們會買披薩請大家吃 791 01:05:32,583 --> 01:05:34,040 對,今天要吃披薩 792 01:05:34,041 --> 01:05:35,624 胡莉亞不在家 793 01:05:35,625 --> 01:05:37,332 她跟媽媽出去了 794 01:05:37,333 --> 01:05:40,749 所以只好改天囉 795 01:05:40,750 --> 01:05:42,040 嗨,黃妮妲 796 01:05:42,041 --> 01:05:44,582 - 謝謝,那我們改天吧 - 可是不行! 797 01:05:44,583 --> 01:05:47,916 - 你想改哪一天? - 她騙人 798 01:05:52,166 --> 01:05:55,416 親愛的天神... 799 01:05:56,083 --> 01:05:59,708 - 葬禮才不是這樣 - 死人不會講話 800 01:06:00,375 --> 01:06:02,041 惡靈退散 801 01:06:02,583 --> 01:06:04,040 退散 802 01:06:04,041 --> 01:06:05,500 嘴巴張開 803 01:06:14,916 --> 01:06:16,375 小屁孩! 804 01:06:32,166 --> 01:06:33,499 牠被老鼠咬嗎? 805 01:06:33,500 --> 01:06:34,750 胡莉亞,不行 806 01:06:35,708 --> 01:06:36,958 胡莉亞,不行! 807 01:06:38,750 --> 01:06:40,375 出去! 808 01:06:41,041 --> 01:06:42,041 我看看 809 01:06:44,916 --> 01:06:45,750 來 810 01:06:47,791 --> 01:06:48,875 好痛 811 01:07:21,750 --> 01:07:24,208 我們會打狂犬病疫苗,以防萬一 812 01:07:29,375 --> 01:07:31,000 請媽媽抓住她的手臂 813 01:07:34,500 --> 01:07:35,916 一下子就好 814 01:07:53,375 --> 01:07:54,875 我去拿藥來 815 01:08:22,625 --> 01:08:24,166 胡莉亞,安全帽脫掉 816 01:08:24,833 --> 01:08:26,333 脫掉,胡莉亞 817 01:08:28,041 --> 01:08:29,708 卡洛斯,很危險 818 01:08:30,541 --> 01:08:31,957 她坐機車來的耶 819 01:08:31,958 --> 01:08:33,375 不安全啦,走吧 820 01:09:28,916 --> 01:09:30,333 - 艾絲特拉 - 早安 821 01:09:32,666 --> 01:09:33,625 早安 822 01:09:38,500 --> 01:09:42,250 那個女孩子...在開刀時出現併發症 823 01:09:43,083 --> 01:09:44,458 敗血性血栓 824 01:09:46,291 --> 01:09:47,625 死在開刀房 825 01:09:51,625 --> 01:09:52,583 她死了? 826 01:09:54,541 --> 01:09:58,833 我們術後幫她做心肺復甦術 超過半個小時,但是... 827 01:10:00,875 --> 01:10:02,458 她死在開刀房 828 01:10:05,041 --> 01:10:07,625 唉,你已經盡力了 829 01:10:09,458 --> 01:10:10,833 我要睡一下 830 01:10:12,833 --> 01:10:15,165 別讓胡莉亞吵我好嗎? 831 01:10:15,166 --> 01:10:16,125 好 832 01:10:22,333 --> 01:10:23,791 我要牠來啦 833 01:10:25,500 --> 01:10:28,333 這不是牠的錯,是老鼠的錯 834 01:10:29,166 --> 01:10:30,708 別再講了 835 01:10:31,916 --> 01:10:33,208 我要牠來 836 01:10:34,333 --> 01:10:37,125 這裡沒有狗,狗沒來過,牠不存在 837 01:10:43,166 --> 01:10:44,166 來,胡莉亞 838 01:10:44,791 --> 01:10:45,749 我們看電視 839 01:10:45,750 --> 01:10:47,291 我不想看電視 840 01:10:48,541 --> 01:10:49,999 借你我的護身符 841 01:10:50,000 --> 01:10:52,333 那是大人的,不是小孩的 842 01:11:02,041 --> 01:11:03,166 媽媽! 843 01:11:03,666 --> 01:11:05,208 我回家了 844 01:11:06,708 --> 01:11:09,291 我的小毛頭呢?在哪裡? 845 01:11:10,041 --> 01:11:12,833 嗨,寶貝,我有東西給你 846 01:11:14,375 --> 01:11:16,666 安全抵達,這是外婆送的 847 01:11:18,208 --> 01:11:20,291 你現在噴香水啦? 848 01:11:21,500 --> 01:11:22,499 哈囉 849 01:11:22,500 --> 01:11:24,333 - 哈囉 - 嗨 850 01:11:26,458 --> 01:11:27,832 你剛剛在睡? 851 01:11:27,833 --> 01:11:28,750 對 852 01:11:29,291 --> 01:11:30,666 你偷我的抗焦慮藥 853 01:11:31,333 --> 01:11:33,290 兩顆,但我現在好多了 854 01:11:33,291 --> 01:11:34,208 那就好 855 01:11:36,125 --> 01:11:37,708 那邊還順利嗎? 856 01:11:38,291 --> 01:11:41,124 很好啊,大家早上七點吃早餐 857 01:11:41,125 --> 01:11:43,250 跟我們小時候上學前一樣 858 01:11:49,916 --> 01:11:51,291 靠窗還走道? 859 01:11:52,916 --> 01:11:55,375 下層的,離廁所遠一點 860 01:11:57,000 --> 01:11:58,500 好了 861 01:12:01,583 --> 01:12:02,749 謝謝 862 01:12:02,750 --> 01:12:06,583 我的螢幕破掉,沒辦法按「下一步」 863 01:12:10,166 --> 01:12:11,291 你睡這裡? 864 01:12:13,500 --> 01:12:16,040 屋主回來了,所以他在這裡時... 865 01:12:16,041 --> 01:12:19,000 只有幾天,他們借我後面的小房間 866 01:12:29,875 --> 01:12:31,125 牠還沒出現? 867 01:12:31,875 --> 01:12:33,583 沒有,但牠每次都會出現 868 01:12:35,666 --> 01:12:37,791 牠一定在生我的氣 869 01:12:40,708 --> 01:12:41,583 謝謝 870 01:12:45,625 --> 01:12:47,666 小偷都很厲害 871 01:12:52,458 --> 01:12:54,000 好,注意了 872 01:12:54,833 --> 01:12:58,125 三條電線在上面 一條在下面,一萬兩千伏特 873 01:12:58,750 --> 01:12:59,999 - 幾伏特? - 一萬二 874 01:13:00,000 --> 01:13:02,665 - 一萬二? - 對,所以誰都過不去 875 01:13:02,666 --> 01:13:05,708 - 只要這個有用就行了 - 一定有用 876 01:13:07,541 --> 01:13:08,875 會刺痛 877 01:13:10,041 --> 01:13:12,958 會刺痛代表慢慢在好了 878 01:13:13,916 --> 01:13:16,166 等你到湖邊就好多了 879 01:13:20,041 --> 01:13:22,625 你寧願怎樣?一艘郵輪 880 01:13:23,291 --> 01:13:26,791 上面有鬼,只有你一個活人? 881 01:13:28,000 --> 01:13:31,375 還是海灘上有你最愛的人 882 01:13:31,875 --> 01:13:34,041 但四周都是 883 01:13:34,750 --> 01:13:36,666 食人鯊? 884 01:13:37,208 --> 01:13:38,916 我寧願跟你在一起 885 01:13:39,666 --> 01:13:40,708 到湖邊 886 01:13:42,625 --> 01:13:45,291 我會先看我媽,然後過去那裡 887 01:13:45,791 --> 01:13:47,250 我已經買票了 888 01:13:50,208 --> 01:13:51,083 一言為定 889 01:14:00,166 --> 01:14:02,708 我們到時會拚命休息 890 01:14:03,958 --> 01:14:05,833 睡到覺得膩了 891 01:14:09,708 --> 01:14:12,625 我們會待在船上,搖晃到很晚 892 01:14:15,083 --> 01:14:16,666 看著星星 893 01:14:57,375 --> 01:14:59,833 喂,艾絲特拉在家嗎? 894 01:15:28,500 --> 01:15:30,833 這種事怎麼能在電話上講? 895 01:15:33,458 --> 01:15:34,833 鄰居發現她的 896 01:15:44,041 --> 01:15:45,166 別生我的氣 897 01:15:45,666 --> 01:15:47,708 我去旁塔阿雷納斯工作 898 01:15:48,208 --> 01:15:51,291 景氣很不好,什麼都沒錢 899 01:15:52,375 --> 01:15:53,458 她在哪裡? 900 01:15:56,958 --> 01:15:58,041 已經下葬了 901 01:15:58,875 --> 01:16:00,583 佩卓處理的 902 01:16:02,083 --> 01:16:03,375 他總算出現了 903 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 去吧 904 01:19:27,875 --> 01:19:29,208 我們點了披薩 905 01:19:30,791 --> 01:19:31,875 吃一點吧 906 01:19:33,083 --> 01:19:34,375 休息很有用 907 01:19:44,083 --> 01:19:47,458 你回來啦! 908 01:19:51,916 --> 01:19:53,458 我們只來一下子 909 01:19:54,000 --> 01:19:55,333 他們幫我代班 910 01:19:57,125 --> 01:19:58,375 寵壞囉 911 01:19:59,166 --> 01:20:00,000 好 912 01:20:02,041 --> 01:20:03,249 好一點沒? 913 01:20:03,250 --> 01:20:04,333 有 914 01:20:09,166 --> 01:20:11,125 掰掰 915 01:20:59,875 --> 01:21:02,416 我們得拍默默付出的女人 916 01:21:06,000 --> 01:21:06,875 好 917 01:21:09,375 --> 01:21:10,875 她在躲 918 01:21:19,041 --> 01:21:21,708 我能在那邊看到你的臉 919 01:21:37,750 --> 01:21:39,500 女演員 920 01:22:15,916 --> 01:22:18,125 你寧願有附私人海灘的 921 01:22:18,625 --> 01:22:20,708 夢幻豪宅,還是要... 922 01:22:21,208 --> 01:22:23,958 自己的飛機? 923 01:22:25,250 --> 01:22:26,333 私人飛機 924 01:22:26,916 --> 01:22:30,875 不但能住,也能到處飛 925 01:22:31,458 --> 01:22:32,500 你要哪一個? 926 01:22:34,041 --> 01:22:35,541 你要哪一個? 927 01:22:37,416 --> 01:22:39,583 沒幫手的話根本就不算度假 928 01:22:40,166 --> 01:22:41,000 對 929 01:22:41,958 --> 01:22:44,083 我喜歡你的女同事 930 01:22:44,708 --> 01:22:48,375 她好像是你同事代理人的妹妹 931 01:22:48,875 --> 01:22:50,791 她真的很好,記得嗎? 932 01:22:51,833 --> 01:22:54,125 她,對,她 933 01:22:55,708 --> 01:22:57,166 什麼?艾絲特拉不來? 934 01:22:57,833 --> 01:22:59,457 - 對,她不去 - 她說要去的 935 01:22:59,458 --> 01:23:02,875 艾絲特拉不想去湖邊 我們得給她時間 936 01:23:03,458 --> 01:23:04,707 我再打給你 937 01:23:04,708 --> 01:23:05,999 騙子! 938 01:23:06,000 --> 01:23:06,916 胡莉亞 939 01:23:16,166 --> 01:23:17,291 壞蛋! 940 01:23:18,750 --> 01:23:19,583 別這樣 941 01:23:24,583 --> 01:23:25,791 大便人! 942 01:23:29,083 --> 01:23:30,000 胡莉亞 943 01:23:31,125 --> 01:23:33,791 - 你說你要去的! - 胡莉亞 944 01:23:34,291 --> 01:23:35,333 笨蛋! 945 01:23:37,958 --> 01:23:40,708 - 胡莉亞,你怎麼了? - 不要!笨蛋! 946 01:23:41,250 --> 01:23:42,582 抱歉,艾絲特拉 947 01:23:42,583 --> 01:23:44,082 你怎麼搞的? 948 01:23:44,083 --> 01:23:47,416 - 你怎麼了?夠了! - 笨蛋!不要! 949 01:24:13,458 --> 01:24:15,000 不行,出去! 950 01:24:15,625 --> 01:24:17,125 出去!走開! 951 01:24:17,916 --> 01:24:19,124 你怎麼進來的? 952 01:24:19,125 --> 01:24:20,833 出去,走開! 953 01:24:21,541 --> 01:24:22,750 度度! 954 01:24:25,625 --> 01:24:27,124 - 不行 - 度度! 955 01:24:27,125 --> 01:24:28,166 胡莉亞? 956 01:24:28,750 --> 01:24:30,000 這是誰的狗? 957 01:24:31,291 --> 01:24:32,165 過來 958 01:24:32,166 --> 01:24:33,500 胡莉亞,來 959 01:24:34,958 --> 01:24:36,707 - 你認識這隻狗? - 對 960 01:24:36,708 --> 01:24:37,750 怎麼認識的? 961 01:24:38,250 --> 01:24:39,541 因為牠咬我這裡 962 01:24:40,041 --> 01:24:41,040 那隻狗咬你? 963 01:24:41,041 --> 01:24:44,250 對,然後他們騎機車送我去診所 964 01:24:45,166 --> 01:24:47,083 - 你坐機車到診所? - 對 965 01:24:51,500 --> 01:24:54,333 出去,狗狗!出去!回家! 966 01:25:00,666 --> 01:25:02,000 艾絲特拉,開門 967 01:25:05,041 --> 01:25:06,291 艾絲特拉,開門 968 01:25:15,666 --> 01:25:17,041 把門打開 969 01:25:20,250 --> 01:25:21,458 艾絲特拉,開門 970 01:25:43,083 --> 01:25:44,000 看著我 971 01:25:49,375 --> 01:25:50,541 我對你不好嗎? 972 01:25:55,125 --> 01:25:57,458 你真的以為她不會跟我說? 973 01:26:00,416 --> 01:26:01,708 我是她媽媽耶 974 01:26:10,291 --> 01:26:11,125 過來 975 01:26:12,166 --> 01:26:15,500 馬上把那隻狗趕出去,你也打包走人 976 01:26:45,666 --> 01:26:46,665 走開 977 01:26:46,666 --> 01:26:48,083 狗狗,走開 978 01:26:48,583 --> 01:26:49,875 出去,狗狗 979 01:26:50,416 --> 01:26:52,375 - 我叫你把那隻狗趕走! - 出去! 980 01:26:52,875 --> 01:26:53,750 回房間去! 981 01:26:54,250 --> 01:26:55,457 出去! 982 01:26:55,458 --> 01:26:56,375 走開 983 01:26:57,083 --> 01:26:59,374 我不要牠走開! 984 01:26:59,375 --> 01:27:00,499 出去! 985 01:27:00,500 --> 01:27:01,416 不行! 986 01:27:17,666 --> 01:27:21,750 (危險:電圍籬) 987 01:27:22,416 --> 01:27:24,958 艾絲特拉,別碰,你可能觸電! 988 01:27:51,416 --> 01:27:52,375 伊凡! 989 01:27:54,708 --> 01:27:56,208 伊凡,快來幫忙! 990 01:28:00,833 --> 01:28:01,875 伊凡 991 01:28:03,583 --> 01:28:05,250 伊凡,拜託你過來! 992 01:28:05,750 --> 01:28:06,958 伊凡,過來 993 01:28:39,583 --> 01:28:40,750 別過來 994 01:28:45,625 --> 01:28:46,790 艾絲特拉,不行! 995 01:28:46,791 --> 01:28:47,708 胡莉亞 996 01:29:38,666 --> 01:29:40,083 沒事了,艾絲特拉 997 01:29:42,000 --> 01:29:43,041 結束了 998 01:29:46,625 --> 01:29:47,583 沒事了 999 01:32:34,875 --> 01:32:36,000 喂,伊凡 1000 01:32:37,458 --> 01:32:39,250 我不在那裡工作了 1001 01:32:45,958 --> 01:32:48,833 對,我已經要走了 1002 01:32:51,958 --> 01:32:52,833 什麼? 1003 01:33:01,666 --> 01:33:03,208 小妹妹怎麼了? 1004 01:33:08,500 --> 01:33:09,750 先生,停車! 1005 01:33:13,083 --> 01:33:14,375 我要下車 1006 01:41:51,875 --> 01:41:56,875 字幕翻譯:溫鳳祺