1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:40,626 --> 00:00:41,903 My darling. 4 00:00:42,007 --> 00:00:45,079 I love you more than you can imagine. 5 00:00:45,183 --> 00:00:48,703 You deserve endless happiness and infinite love. 6 00:00:48,807 --> 00:00:51,051 And that's why you deserve... 7 00:00:51,154 --> 00:00:53,777 the fastest 5G network in America, 8 00:00:53,881 --> 00:00:57,781 with no hidden fees and a free NorvaCom XP4 phone. 9 00:00:57,885 --> 00:01:01,820 It's time you got engaged to Lumezza Wireless. 10 00:01:01,923 --> 00:01:04,064 And cut! Cut it. 11 00:01:04,167 --> 00:01:06,100 Reset! 12 00:01:06,204 --> 00:01:08,447 It's a cut. Uh, good job, Frank. 13 00:01:08,551 --> 00:01:11,450 Rene, that's beautiful work. Let's go to the fifteens. 14 00:01:11,554 --> 00:01:14,764 Yes. - Uh, it was a little low. 15 00:01:16,145 --> 00:01:17,939 - I'm sorry. What? - The phone. 16 00:01:18,043 --> 00:01:19,458 They were just wanting to get one 17 00:01:19,562 --> 00:01:20,770 where the phone is a little higher in frame. 18 00:01:20,873 --> 00:01:22,910 Higher? It's gonna be a cutaway, 19 00:01:23,013 --> 00:01:25,292 so just tell him it'll be fine. 20 00:01:25,395 --> 00:01:27,466 Um, just real quick. 21 00:01:37,580 --> 00:01:38,926 So if we could just do one more 22 00:01:39,029 --> 00:01:40,169 where it's a little higher... 23 00:01:40,272 --> 00:01:41,515 Going again! 24 00:01:41,618 --> 00:01:43,551 Going again! 25 00:01:47,279 --> 00:01:49,902 - Oh, thanks. - See ya, Anna. 26 00:01:50,006 --> 00:01:51,283 Hey. Decent day. 27 00:01:51,387 --> 00:01:53,251 Right? - Yeah. 28 00:01:54,424 --> 00:01:55,598 We're going up to the cabin this weekend. 29 00:01:55,701 --> 00:01:58,739 Did I tell you that? - No. Uh... 30 00:01:58,842 --> 00:02:00,258 Lisa. Lisa and I. 31 00:02:00,361 --> 00:02:03,019 We're going-- going up to the cabin. 32 00:02:03,123 --> 00:02:05,159 - Oh. Oh, yeah. Oh. - Yeah. 33 00:02:05,263 --> 00:02:06,781 How, uh, how are things with you and Lisa? 34 00:02:06,885 --> 00:02:08,404 Lisa's planning a big hike for "Sunurday"-- 35 00:02:08,507 --> 00:02:11,821 Saturday or Sunday. - Oh. Uh-huh. 36 00:02:11,924 --> 00:02:16,239 She's going by herself up into the mountains all alone, 37 00:02:16,343 --> 00:02:18,138 which I keep telling her, 38 00:02:18,241 --> 00:02:21,589 "Lisa. Lisa. It just sounds dangerous." 39 00:02:22,797 --> 00:02:24,109 Okay. 40 00:02:24,213 --> 00:02:25,214 It's also supposed to snow up there, 41 00:02:25,317 --> 00:02:27,008 which feels even more dangerous. 42 00:02:27,112 --> 00:02:29,183 Oh. Oh. 43 00:02:29,287 --> 00:02:31,841 Well, I should get going. 44 00:02:31,944 --> 00:02:35,189 But you did a great job today, 45 00:02:35,293 --> 00:02:37,260 and I really value our friendship. 46 00:02:39,089 --> 00:02:41,713 Okay, well, see ya, Dan. 47 00:02:49,548 --> 00:02:51,861 - Hello. - Have a good weekend. 48 00:02:51,964 --> 00:02:53,863 Oh. Yeah. It's gonna be fine. 49 00:02:53,966 --> 00:02:56,072 No. Not you. It's me. 50 00:02:56,176 --> 00:02:58,937 We, uh, we still good for tomorrow? 51 00:02:59,040 --> 00:03:00,525 Uh, yeah, I'll be there. 52 00:03:01,767 --> 00:03:03,907 You got the, uh... 53 00:03:04,011 --> 00:03:05,288 you know, whatever you need for... 54 00:03:05,392 --> 00:03:07,566 - I got it. - Okay. Alright. Great. 55 00:03:07,670 --> 00:03:10,224 I'll see you in, uh... - Hey. Afterwards... 56 00:03:10,328 --> 00:03:12,571 Do you think we could take the boat out? 57 00:03:12,675 --> 00:03:14,021 What? 58 00:03:14,124 --> 00:03:15,609 'Cause we're gonna be up there. 59 00:03:15,712 --> 00:03:16,886 Maybe we could take the boat out for fun. 60 00:03:16,989 --> 00:03:18,439 No! No! Obviously not. 61 00:03:18,543 --> 00:03:20,855 - Okay, yeah. - Tomorrow, noon. 62 00:03:20,959 --> 00:03:22,340 Don't be late. 63 00:03:23,789 --> 00:03:27,241 Lisa and I are going up to the cabin this weekend. 64 00:03:27,345 --> 00:03:29,657 Oh, fuck. 65 00:03:29,761 --> 00:03:31,901 You see how many fucking blueberries are in this yogurt? 66 00:03:32,004 --> 00:03:33,247 - Yeah. - You know, everything 67 00:03:33,351 --> 00:03:35,007 is just so damn sweet these days. 68 00:03:35,111 --> 00:03:36,906 The whole country's going to hell. 69 00:03:37,009 --> 00:03:39,011 Sorry about that, Dad. 70 00:03:39,115 --> 00:03:42,325 Jesus. 71 00:03:42,429 --> 00:03:43,947 If there are any new details... 72 00:03:44,051 --> 00:03:47,606 So Lisa is planning this big hike for Saturday. 73 00:03:47,710 --> 00:03:50,644 Yeah, she's going up into the mountains all by herself. 74 00:03:50,747 --> 00:03:52,784 I keep telling her it's very, very dangerous. 75 00:03:52,887 --> 00:03:55,304 But... - Lisa? Is she still with you? 76 00:03:55,407 --> 00:03:56,891 I thought you fucked that up. 77 00:03:56,995 --> 00:03:58,686 No. We're fine. 78 00:03:58,790 --> 00:04:01,344 I just thought it would be nice to relax. 79 00:04:01,448 --> 00:04:03,139 - Relax? For what? - Yes. 80 00:04:03,243 --> 00:04:05,797 From playing make-believe with your Hollywood pedophiles? 81 00:04:05,900 --> 00:04:08,662 Or maybe relax from asking me for money. 82 00:04:08,765 --> 00:04:11,872 - Okay. - Relax from that. 83 00:04:11,975 --> 00:04:13,805 I mean, you know, you and your whole generation, 84 00:04:13,908 --> 00:04:15,600 you got to have everything handed to you. 85 00:04:15,703 --> 00:04:17,774 You got to cry when you don't get a trophy. 86 00:04:17,878 --> 00:04:20,225 But you're not ready to bleed for it. 87 00:04:20,329 --> 00:04:22,572 What you all need is a good war. 88 00:04:22,676 --> 00:04:26,369 Yeah, I hear that about war. That it's good. 89 00:04:26,473 --> 00:04:28,129 Yeah. It made a man out of me. 90 00:04:28,233 --> 00:04:32,444 Men are not born, Daniel. They're made. 91 00:04:32,548 --> 00:04:35,896 They're forged in a furnace of pain and suffering, 92 00:04:35,999 --> 00:04:37,449 hardened by glorious battle. 93 00:04:37,553 --> 00:04:40,625 - Okay, Mr. Burton. - Oh, fuck off, Kevin! 94 00:04:44,836 --> 00:04:46,286 Sorry, Kevin. 95 00:04:46,389 --> 00:04:49,944 Christ. He's trying to poison me. 96 00:04:50,048 --> 00:04:51,360 Ahh. 97 00:04:53,051 --> 00:04:56,434 I should have died over there in combat. 98 00:04:56,537 --> 00:05:00,438 Not here. Not like this. This... 99 00:05:00,541 --> 00:05:03,268 Well, I should get going. 100 00:05:03,372 --> 00:05:08,066 Dan, I wish a war upon you. 101 00:05:09,481 --> 00:05:11,966 I know you do, Dad. 102 00:05:18,214 --> 00:05:21,355 I said fuck off, Kevin! 103 00:05:46,760 --> 00:05:48,140 Hey, Dan! 104 00:05:48,244 --> 00:05:49,970 Hey! Hey, Rachel. 105 00:05:50,073 --> 00:05:51,730 Happy hunting. 106 00:05:54,146 --> 00:05:56,735 - Hey. - Hi. 107 00:05:56,839 --> 00:05:58,944 Are you ready for some hiking? 108 00:06:00,187 --> 00:06:02,672 What the hell are you talking about? I'm not hiking. 109 00:06:04,294 --> 00:06:06,469 You always park so close to the bushes. 110 00:06:31,045 --> 00:06:34,359 ♪ I was a bad love 111 00:06:34,463 --> 00:06:38,121 ♪ Now I can get some 112 00:06:38,225 --> 00:06:40,434 ♪ I got a heart full of 113 00:06:40,538 --> 00:06:44,611 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 114 00:06:45,577 --> 00:06:48,511 ♪ I was a bad love 115 00:06:48,615 --> 00:06:52,066 ♪ Now I can get some 116 00:06:52,170 --> 00:06:53,620 ♪ I got a heart full of 117 00:06:53,723 --> 00:06:57,796 ♪ I got a heart full of re-re-redemption ♪ 118 00:06:57,900 --> 00:07:00,040 ♪ Yeah, now run, baby, run 119 00:07:00,143 --> 00:07:01,904 ♪ Run from the bad love 120 00:07:02,007 --> 00:07:05,321 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 121 00:07:05,425 --> 00:07:07,979 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 122 00:07:08,082 --> 00:07:09,670 Why?! 123 00:07:09,774 --> 00:07:11,465 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 124 00:07:11,569 --> 00:07:14,503 ♪ Run, baby, run, run from the bad love ♪ 125 00:07:14,606 --> 00:07:17,678 ♪ New love, baby, come on, honey, give me some ♪ 126 00:07:17,782 --> 00:07:19,162 ♪ Run, baby, run-- 127 00:07:19,266 --> 00:07:21,061 Oh, I like that. Okay. 128 00:07:21,164 --> 00:07:23,166 Okay, okay. 129 00:07:32,313 --> 00:07:33,936 Can you not eat another protein bar on the way up? 130 00:07:34,039 --> 00:07:35,420 Because I want to make you dinner, 131 00:07:35,524 --> 00:07:36,939 and I don't want you to be full. 132 00:07:37,042 --> 00:07:38,872 Aw. 133 00:07:38,975 --> 00:07:41,599 I like it when you tell me what to do. 134 00:07:43,393 --> 00:07:44,843 How's your dad? 135 00:07:44,947 --> 00:07:47,294 He's fine. Same. 136 00:07:47,397 --> 00:07:49,538 Loves you. 137 00:07:49,641 --> 00:07:52,575 Utterly embarrassed by my existence. 138 00:07:58,374 --> 00:08:00,031 Is that the new play? 139 00:08:00,134 --> 00:08:01,204 - Yeah. - Yeah? 140 00:08:01,308 --> 00:08:02,343 How is it? - Yeah, it's good. 141 00:08:02,447 --> 00:08:03,724 Horse! 142 00:08:03,828 --> 00:08:07,521 Sorry. What were you saying? 143 00:08:07,625 --> 00:08:09,212 It's fine. 144 00:08:09,316 --> 00:08:12,837 Yeah? Well, I'm certain you will get the part. 145 00:08:12,940 --> 00:08:14,735 Thank you. 146 00:08:14,839 --> 00:08:16,875 I don't know, though, 147 00:08:16,979 --> 00:08:19,429 because the director's kind of a pretentious asshole, you know? 148 00:08:20,845 --> 00:08:23,917 Sort of part of our job description. 149 00:08:24,020 --> 00:08:25,332 Yeah. 150 00:08:25,435 --> 00:08:27,817 He's a theater director, though. 151 00:08:33,271 --> 00:08:35,273 What's that supposed to mean? 152 00:08:35,376 --> 00:08:36,826 Nothing. 153 00:08:36,930 --> 00:08:39,898 What? Because I direct films, I'm not as good... 154 00:08:40,002 --> 00:08:41,659 Are you saying films aren't art? 155 00:08:41,762 --> 00:08:43,868 No, obviously, films can be art. 156 00:08:43,971 --> 00:08:45,663 Oh, so you're saying my films aren't art. 157 00:08:45,766 --> 00:08:47,009 No, I'm saying you don't direct films. 158 00:08:47,112 --> 00:08:48,355 - I have. - Yeah. 159 00:08:48,458 --> 00:08:49,736 You directed one eight years ago, 160 00:08:49,839 --> 00:08:51,358 but now you direct pop-up ads. 161 00:08:51,461 --> 00:08:53,429 O-kay! 162 00:08:53,533 --> 00:08:54,810 What? 163 00:08:56,328 --> 00:08:57,882 Those pop-up ads-- 164 00:08:57,985 --> 00:08:59,746 which is not exactly what they are, by the way-- 165 00:08:59,849 --> 00:09:01,264 paid off our Visa bill. 166 00:09:01,368 --> 00:09:02,438 - That you ran up. - Supporting you. 167 00:09:02,542 --> 00:09:03,957 Okay. Wow. 168 00:09:04,060 --> 00:09:05,648 And your noble work in the theater. 169 00:09:05,752 --> 00:09:07,201 - Okay. - Not Broadway, mind you. 170 00:09:07,305 --> 00:09:08,513 - Alright. - Off-season... 171 00:09:08,617 --> 00:09:09,790 - Alright. Easy. - Catskills... 172 00:09:09,894 --> 00:09:11,205 jukebox musicals. - Can we not? 173 00:09:11,309 --> 00:09:12,517 Which gives you the artistic high ground of a... 174 00:09:12,621 --> 00:09:14,346 - Can we not? - Something low. 175 00:09:14,450 --> 00:09:15,831 - Can we not? - A submarine! 176 00:09:15,934 --> 00:09:18,730 Can we please, Jesus, just pretend to be happy 177 00:09:18,834 --> 00:09:21,388 for one weekend and we can just fucking pretend? 178 00:09:21,491 --> 00:09:23,010 - Yes, yes, yes. - Please, ah! 179 00:09:23,114 --> 00:09:25,357 Yes. Yes. 180 00:09:26,842 --> 00:09:28,395 Yes. 181 00:09:28,498 --> 00:09:30,570 I wasn't even trying to insult you. 182 00:09:30,673 --> 00:09:32,364 I was trying to insult this fucking guy. 183 00:09:32,468 --> 00:09:33,814 If it makes you feel any better, 184 00:09:33,918 --> 00:09:35,367 I think you're an amazing director. 185 00:09:40,027 --> 00:09:42,236 We both know that's bullshit. 186 00:09:43,548 --> 00:09:44,480 Horse! 187 00:10:02,671 --> 00:10:05,432 Can you get the groceries, please? 188 00:10:05,535 --> 00:10:06,847 Yeah. 189 00:10:22,518 --> 00:10:24,002 Where's the key? 190 00:10:24,106 --> 00:10:27,419 It's right where you're reaching, on top of the door. 191 00:10:27,523 --> 00:10:29,042 No, it's not. 192 00:10:29,145 --> 00:10:31,872 It is. Do you want me to help you? 193 00:10:31,976 --> 00:10:34,426 - No, I got it. - Okay. 194 00:10:36,256 --> 00:10:37,326 Hey, I found it. 195 00:10:37,429 --> 00:10:43,573 Alright. 196 00:10:43,677 --> 00:10:46,162 Ahh. 197 00:10:46,266 --> 00:10:49,476 It's wine o'clock, motherfucker. 198 00:10:49,579 --> 00:10:50,995 Ha ha ha! 199 00:10:51,098 --> 00:10:54,861 Ha. I have fun. Alright. 200 00:11:11,015 --> 00:11:14,432 ♪ Sometimes I get lonesome 201 00:11:14,535 --> 00:11:17,469 ♪ Sometime I get a little blue ♪ 202 00:11:18,781 --> 00:11:21,577 ♪ He got me walking around in circles ♪ 203 00:11:21,681 --> 00:11:26,168 ♪ And after that, I don't know what to do ♪ 204 00:11:29,378 --> 00:11:32,139 ♪ What good is a love 205 00:11:32,243 --> 00:11:35,936 ♪ You can't have it when you want it ♪ 206 00:11:36,040 --> 00:11:39,906 ♪ What good is a love, yeah 207 00:11:40,009 --> 00:11:42,115 ♪ If you can't own it 208 00:11:45,946 --> 00:11:48,638 ♪ Love can be so good 209 00:11:48,742 --> 00:11:52,125 ♪ And love can be so cruel 210 00:11:52,746 --> 00:11:54,610 ♪ Love can make you happy ♪ - Yes, please. 211 00:11:54,714 --> 00:11:56,129 ♪ Ooh, yeah 212 00:11:56,232 --> 00:11:59,132 ♪ Make you blow your cool 213 00:11:59,235 --> 00:12:03,136 ♪ But when he puts his arms around me ♪ 214 00:12:03,239 --> 00:12:05,932 ♪ Way in the little old dark 215 00:12:06,035 --> 00:12:10,591 ♪ You know he fill me up with a kind of delight ♪ 216 00:12:10,695 --> 00:12:12,386 ♪ Ooh, the man's alright 217 00:12:12,490 --> 00:12:13,974 Fucking mice. 218 00:12:14,078 --> 00:12:16,114 ♪ Trouble with my lover 219 00:12:16,218 --> 00:12:18,599 ♪ I'm in a world of trouble 220 00:12:18,703 --> 00:12:20,015 ♪ Trouble 221 00:12:20,118 --> 00:12:22,880 ♪ Trouble with my lover 222 00:12:22,983 --> 00:12:25,365 ♪ I'm in a world of trouble 223 00:12:25,468 --> 00:12:26,815 ♪ Trouble 224 00:12:29,887 --> 00:12:33,062 ♪ I feel so helpless 225 00:12:33,166 --> 00:12:36,065 ♪ I can't help myself 226 00:12:36,169 --> 00:12:38,688 ♪ I wished I believe 227 00:12:38,792 --> 00:12:39,966 ♪ Oh, yeah 228 00:12:40,069 --> 00:12:41,864 ♪ This man I love 229 00:12:43,970 --> 00:12:45,799 Seems like a tablespoon. 230 00:12:47,663 --> 00:12:49,769 Okay, I think we're good. 231 00:12:49,872 --> 00:12:51,287 Oh, hey, have you seen my sweater? 232 00:12:51,391 --> 00:12:54,014 Uh... which one? 233 00:12:54,118 --> 00:12:55,844 Which one? The one that I always wear here. 234 00:12:55,947 --> 00:12:57,293 The winter one. It's blue. 235 00:12:57,397 --> 00:12:59,779 It has the decorative snowflakes on it. 236 00:12:59,882 --> 00:13:01,815 Have you checked the closet? 237 00:13:01,919 --> 00:13:04,059 The closet where we keep the clothes? 238 00:13:04,162 --> 00:13:06,337 Yes, I checked the closet. 239 00:13:06,440 --> 00:13:08,063 Well, I haven't seen it. 240 00:13:08,166 --> 00:13:10,582 Oh. Can you not crush the garlic? 241 00:13:10,686 --> 00:13:12,308 It needs to be sliced. 242 00:13:12,412 --> 00:13:15,242 Yes, chef! 243 00:13:15,346 --> 00:13:17,003 Okay. 244 00:13:17,106 --> 00:13:18,867 I'm just-- I'm trying to follow the recipe, 245 00:13:18,970 --> 00:13:20,765 and it says thinly sliced garlic. 246 00:13:20,869 --> 00:13:22,353 Oh, does it? Okay. My God. 247 00:13:22,456 --> 00:13:23,872 Okay, you know what? I'm trying to make it nice for you. 248 00:13:23,975 --> 00:13:25,356 Well, then be nice. 249 00:13:25,459 --> 00:13:26,806 I'm being nice to you. 250 00:13:26,909 --> 00:13:28,462 Are you? You're screaming at me about garlic. 251 00:13:28,566 --> 00:13:30,464 Garlic's garlic, mate. 252 00:13:30,568 --> 00:13:33,536 - Okay. - Okay. 253 00:13:35,573 --> 00:13:36,988 Okay. 254 00:13:37,092 --> 00:13:38,231 Just shut it down. Get back to-- 255 00:13:38,334 --> 00:13:40,060 What were you doing? Something. 256 00:13:48,379 --> 00:13:50,622 So bendy. 257 00:13:50,726 --> 00:13:53,384 That's so fibrous. Fuck me. 258 00:13:53,487 --> 00:13:55,662 - For crying out loud. - No, no, no, no, no. 259 00:13:55,765 --> 00:13:57,491 - Just grab it. - It's not ready. 260 00:13:57,595 --> 00:13:58,838 Gosh darn it to heck! 261 00:13:58,941 --> 00:14:01,702 Okay. Thank you, Lisa. - Sorry. Sorry. 262 00:14:01,806 --> 00:14:02,911 Thank you. Yeah. You're good. 263 00:14:03,014 --> 00:14:04,429 Why don't you go take a bath? 264 00:14:04,533 --> 00:14:06,535 Why don't you go take a 5-hour bath? 265 00:14:11,885 --> 00:14:14,612 Hey. - Hey. 266 00:14:14,715 --> 00:14:16,476 - How is it? - Oh, yeah. It's good. 267 00:14:16,579 --> 00:14:18,719 It's really good. - Great. 268 00:14:18,823 --> 00:14:21,791 I picked these cuts out specifically. 269 00:14:21,895 --> 00:14:24,104 And those peppercorns, you can't get them on the East Coast. 270 00:14:24,208 --> 00:14:28,143 I had to order them two weeks in advance from Ohio. 271 00:14:31,525 --> 00:14:34,770 You ordered rare peppercorns from Ohio? 272 00:14:34,874 --> 00:14:36,323 I did. I just... 273 00:14:36,427 --> 00:14:38,878 I wanted this meal to be really special. 274 00:14:41,466 --> 00:14:43,399 Why? 275 00:14:43,503 --> 00:14:44,953 There's no why. 276 00:14:45,056 --> 00:14:47,024 I just wanted to cook you your favorite food, 277 00:14:47,127 --> 00:14:50,372 give you a really nice experience. 278 00:14:55,860 --> 00:14:58,242 Steak's not my favorite food. 279 00:14:59,864 --> 00:15:01,245 It isn't? 280 00:15:01,348 --> 00:15:02,487 Nope. 281 00:15:04,800 --> 00:15:07,596 But you eat steak all the time. 282 00:15:07,699 --> 00:15:11,151 I like steak. Absolutely. 283 00:15:11,255 --> 00:15:14,499 It's not my favorite. 284 00:15:14,603 --> 00:15:16,018 Okay. 285 00:15:16,122 --> 00:15:18,365 And what is your favorite food? 286 00:15:18,469 --> 00:15:19,573 Ceviche. 287 00:15:19,677 --> 00:15:22,611 - Ceviche? Ceviche? - Ceviche. 288 00:15:23,646 --> 00:15:26,028 The fish in citrus? 289 00:15:26,132 --> 00:15:27,512 - Yeah. - Funny. 290 00:15:27,616 --> 00:15:29,135 I've never seen you once order ceviche. 291 00:15:29,238 --> 00:15:30,999 Never have we been at a restaurant 292 00:15:31,102 --> 00:15:33,415 and you said, "Do you have ceviche? 293 00:15:33,518 --> 00:15:35,141 Excuse me. 294 00:15:35,244 --> 00:15:37,591 Do you have ceviche? 295 00:15:37,695 --> 00:15:39,524 I'll start with that." 296 00:15:39,628 --> 00:15:41,354 That's because I only order it, darling, 297 00:15:41,457 --> 00:15:43,494 if the restaurant does it well. 298 00:15:43,597 --> 00:15:46,738 I see. What restaurants do it well? 299 00:15:46,842 --> 00:15:52,089 Peruvian ones, usually, but any South American place. 300 00:15:52,192 --> 00:15:53,504 That guy from your acting class, 301 00:15:53,607 --> 00:15:55,333 what's his-- What's his name again? 302 00:15:55,437 --> 00:15:57,473 Uh, help me. 303 00:15:57,577 --> 00:15:58,992 Who? 304 00:15:59,096 --> 00:16:01,512 The swarthy one. 305 00:16:01,615 --> 00:16:03,514 - Oh! Dario? - Dario! 306 00:16:03,617 --> 00:16:05,516 - Uh-huh. - That's it. Yeah. 307 00:16:05,619 --> 00:16:07,621 Isn't that guy from Peru? 308 00:16:07,725 --> 00:16:09,140 I don't know. 309 00:16:09,244 --> 00:16:11,142 What's that got to do with anything? 310 00:16:11,246 --> 00:16:13,973 Nothing. I was changing the subject. 311 00:16:14,076 --> 00:16:16,147 Oh. Okay. 312 00:16:16,251 --> 00:16:18,425 How's that thing you guys are writing together? 313 00:16:18,529 --> 00:16:20,048 Oh. It's good. Yeah. I think it's good. 314 00:16:20,151 --> 00:16:22,050 - That's great. - Yeah. 315 00:16:24,535 --> 00:16:28,608 Smart to write your own material, I think. 316 00:16:28,711 --> 00:16:31,024 It's really smart. 317 00:16:31,128 --> 00:16:34,579 Thank you. 318 00:16:34,683 --> 00:16:36,340 Yep, yep, yep. 319 00:16:36,443 --> 00:16:39,688 Yep. 320 00:16:39,791 --> 00:16:41,966 So that's a triple word score. 321 00:16:42,070 --> 00:16:43,830 Zek? 322 00:16:43,933 --> 00:16:45,625 What the fuck is a zek? 323 00:16:45,728 --> 00:16:49,215 Zek is an approved word in the Scrabble dictionary. 324 00:16:51,355 --> 00:16:52,977 Yeah, I'm gonna challenge that. 325 00:16:53,081 --> 00:16:54,806 Oh, are you? Okay. 326 00:16:54,910 --> 00:16:56,739 Fucking zek. 327 00:17:00,674 --> 00:17:02,918 Damn it. - What? 328 00:17:03,022 --> 00:17:05,127 You know what. 329 00:17:05,231 --> 00:17:06,266 What happened? You can say it. 330 00:17:06,370 --> 00:17:09,097 It's okay. - Uhh. 331 00:17:09,200 --> 00:17:10,650 So that is... 332 00:17:10,753 --> 00:17:12,203 Wow! 333 00:17:12,307 --> 00:17:14,102 That's 28 points. 334 00:17:14,205 --> 00:17:15,724 This is bullshit. This is bullshit. 335 00:17:15,827 --> 00:17:17,553 You just memorize short, stupid Scrabble words. 336 00:17:17,657 --> 00:17:20,073 I mean, what-- what is this? Qin? 337 00:17:20,177 --> 00:17:22,420 - "Kwin." - You don't know what qin means. 338 00:17:22,524 --> 00:17:24,008 I don't have to know what it means. 339 00:17:24,112 --> 00:17:25,630 That's-- That's not the rules. 340 00:17:25,734 --> 00:17:28,288 Oh, yeah, but it's not fun. 341 00:17:28,392 --> 00:17:30,325 Is it? 342 00:17:30,428 --> 00:17:32,844 - You qin some, you lose some. - Ohh. 343 00:17:34,191 --> 00:17:37,297 I was joking around. Oh, come on. 344 00:17:37,401 --> 00:17:40,162 We used to joke like this a lot. 345 00:17:40,266 --> 00:17:43,096 - I'm going to bed. - Lis... 346 00:17:43,200 --> 00:17:45,512 Don't do this. Please don't do this. 347 00:18:05,774 --> 00:18:07,707 I thought Bronwyn was insane in that scene. 348 00:18:07,810 --> 00:18:11,055 Well, no, I'm glad that she didn't kiss her or anything. 349 00:18:11,159 --> 00:18:12,919 I'm glad that Heather was like, "Fuck you." 350 00:18:13,022 --> 00:18:14,541 It's risky doing this thing. 351 00:18:14,645 --> 00:18:17,613 And when you take chances, you can fall. 352 00:18:17,717 --> 00:18:21,583 And then you have to decide to get up or stay down. 353 00:18:21,686 --> 00:18:23,930 And it's like, "Sweetie, you're on a reality show. 354 00:18:24,033 --> 00:18:25,587 This is who these people are." 355 00:18:25,690 --> 00:18:28,486 This is the wire you walk on up there. 356 00:18:28,590 --> 00:18:31,144 Someone's sad sack of a husband. 357 00:18:31,248 --> 00:18:35,528 So simple. You're here, then you're not. 358 00:18:35,631 --> 00:18:39,221 The real benefit is if you don't have to suffer. 359 00:18:39,325 --> 00:18:41,085 It's just... 360 00:18:41,189 --> 00:18:45,883 - Do not not bring Heather-- - ...without you knowing it... 361 00:18:53,408 --> 00:18:55,755 What gives you the right? 362 00:18:58,516 --> 00:19:01,450 Why, the future of our little town, of course. 363 00:19:04,108 --> 00:19:06,110 The house is not for sale, mayor. 364 00:19:58,369 --> 00:20:02,304 My future or yours, James? 365 00:20:03,788 --> 00:20:05,549 The lights fade. 366 00:20:08,931 --> 00:20:11,486 Oh, Mayor Thompson. 367 00:20:11,589 --> 00:20:14,213 I wasn't aware we had an appointment. 368 00:20:14,316 --> 00:20:17,423 Complication? What do you mean? 369 00:21:09,854 --> 00:21:13,513 Don't pretend to care about my father's legacy. 370 00:21:13,617 --> 00:21:16,482 I cared for him, cared for him. 371 00:21:16,585 --> 00:21:19,588 And I care about you. 372 00:21:19,692 --> 00:21:22,833 The vultures are circling already on him. 373 00:21:24,766 --> 00:21:26,837 Oh, does he now? 374 00:21:26,940 --> 00:21:30,081 He has no right to pry into our affairs. 375 00:21:31,635 --> 00:21:34,948 What gives-- What gives him-- 376 00:21:35,052 --> 00:21:37,054 What gives you the right? 377 00:21:37,157 --> 00:21:39,125 What? What? 378 00:21:39,228 --> 00:21:42,024 What gives you the right? 379 00:21:42,128 --> 00:21:45,407 What? What gives you the right? 380 00:21:45,511 --> 00:21:48,030 What gives you the right? 381 00:21:49,480 --> 00:21:51,931 What gives you the right, Dan? 382 00:21:52,034 --> 00:21:53,070 Ah! 383 00:22:01,734 --> 00:22:03,494 Ew. 384 00:22:07,084 --> 00:22:08,430 Mm-kay. 385 00:22:28,208 --> 00:22:31,073 Wakey, wakey. 386 00:22:40,082 --> 00:22:41,325 Did you pee on me? 387 00:22:41,429 --> 00:22:44,570 What? No. Dan, you peed on yourself. 388 00:22:44,673 --> 00:22:46,503 What the fuck is going on? 389 00:22:46,606 --> 00:22:49,298 Uh, not much. 390 00:22:49,402 --> 00:22:51,197 Just having a cup of tea 391 00:22:51,300 --> 00:22:54,131 and wondering what this was for. 392 00:23:04,728 --> 00:23:07,006 That's cleaning fluid. 393 00:23:07,109 --> 00:23:09,042 Mm. 394 00:23:09,146 --> 00:23:11,700 It smells pretty strong. 395 00:23:11,804 --> 00:23:13,219 Mm-hmm. 396 00:23:13,322 --> 00:23:15,566 It is strong. It's very strong. 397 00:23:16,567 --> 00:23:19,190 Because that window is filthy. 398 00:23:19,294 --> 00:23:20,640 And so I thought that I would... 399 00:23:20,744 --> 00:23:22,504 - Knock it unconscious? - Yeah. 400 00:23:22,608 --> 00:23:25,058 Wait. No. What? What? 401 00:23:25,162 --> 00:23:26,370 Unconscious? 402 00:23:26,474 --> 00:23:27,647 What are you fucking talking about? 403 00:23:27,751 --> 00:23:29,408 I was also curious about these. 404 00:23:33,066 --> 00:23:34,585 Those are supplies. 405 00:23:34,689 --> 00:23:38,417 Those are my-- Those are my supplies for stuff. 406 00:23:38,520 --> 00:23:40,867 This place is falling apart. 407 00:23:40,971 --> 00:23:42,455 And what about the rocks in the boat? 408 00:23:42,559 --> 00:23:44,457 What are they for? 409 00:23:44,561 --> 00:23:48,081 My boat rocks? 410 00:23:48,185 --> 00:23:50,394 I was collecting them for-- 411 00:23:50,498 --> 00:23:52,085 I saw you, you dumbass! 412 00:23:52,189 --> 00:23:54,122 Okay. What is going on? What are you doing? 413 00:23:54,225 --> 00:23:56,262 Why do you have a taser, Lisa?! 414 00:23:56,365 --> 00:23:59,955 Lisa, let me go! Lisa, let me go! 415 00:24:14,867 --> 00:24:16,524 Ahh! 416 00:24:16,627 --> 00:24:18,836 Fuck you. Yah! 417 00:24:26,879 --> 00:24:30,503 Ha ha ha! 418 00:24:30,607 --> 00:24:33,333 God damn it! 419 00:24:33,437 --> 00:24:35,404 Oh! Oh! 420 00:24:35,508 --> 00:24:38,028 Okay. Alright. Really? 421 00:24:38,131 --> 00:24:41,065 Really cute. Hey, hey. Let's take-- 422 00:24:41,169 --> 00:24:43,516 Let's act like adults and have a conversation. 423 00:24:43,620 --> 00:24:45,035 Okay? You don't even know how to use that thing. 424 00:24:45,138 --> 00:24:49,177 Okay, okay, okay. Hey! Hey! Enough! 425 00:24:49,280 --> 00:24:51,490 Lisa, enough! Lisa! Stop it! 426 00:24:51,593 --> 00:24:55,563 I think you were gonna knock me unconscious, 427 00:24:55,666 --> 00:24:57,461 strangle me with that, 428 00:24:57,565 --> 00:25:00,602 take me out to the boat, 429 00:25:00,706 --> 00:25:04,537 tie me to the bag of rocks you hid in there, 430 00:25:04,641 --> 00:25:07,264 sink me to the bottom of the lake. 431 00:25:08,368 --> 00:25:09,749 Am I close? 432 00:25:11,820 --> 00:25:15,721 The only thing I don't know is what this guy is for. 433 00:25:17,170 --> 00:25:19,276 What's the saw for, Dan? 434 00:25:23,660 --> 00:25:25,800 I don't know what the hell you're talking about. 435 00:25:25,903 --> 00:25:28,043 And I think-- Okay, okay. Hey, hey. 436 00:25:28,147 --> 00:25:29,355 Okay. 437 00:25:35,188 --> 00:25:37,570 Bodies can float. 438 00:25:39,952 --> 00:25:44,025 They can resurface if you don't... 439 00:25:44,128 --> 00:25:46,959 cut them up. 440 00:25:47,062 --> 00:25:49,755 Youwere gonna cut me up? 441 00:25:49,858 --> 00:25:50,894 As if. 442 00:25:50,997 --> 00:25:52,240 You can't even touch raw meat. 443 00:25:52,343 --> 00:25:54,380 Then what? 444 00:25:54,483 --> 00:25:56,209 You were just gonna tell people 445 00:25:56,313 --> 00:25:57,832 that I just wandered off into the woods and never came back? 446 00:26:00,489 --> 00:26:02,008 Fuck, you're really dumb. 447 00:26:02,112 --> 00:26:04,701 You're the dumbest person on Earth. 448 00:26:04,804 --> 00:26:06,841 Why do you want to kill me anyway? 449 00:26:07,738 --> 00:26:09,982 What sick reason do you have? 450 00:26:10,085 --> 00:26:13,054 Why do you fucking think, Miss Ceviche? 451 00:26:19,232 --> 00:26:21,338 When did you find out? 452 00:26:21,441 --> 00:26:23,305 I saw you. 453 00:26:23,409 --> 00:26:25,031 Want a little tip? 454 00:26:25,135 --> 00:26:27,171 If you don't want to get caught cheating, 455 00:26:27,275 --> 00:26:29,415 maybe don't fuck a Peruvian at a party 456 00:26:29,518 --> 00:26:31,175 that your husband is also at. 457 00:26:37,216 --> 00:26:41,116 You were gonna kill and dismember me 458 00:26:41,220 --> 00:26:43,878 because I slept with someone else? 459 00:26:45,604 --> 00:26:47,709 Dan... 460 00:26:47,813 --> 00:26:50,747 you haven't touched me in two years. 461 00:26:50,850 --> 00:26:53,025 The last time we had sex, we didn't even have sex. 462 00:26:53,128 --> 00:26:54,785 We just jerked off next to each other. 463 00:26:54,889 --> 00:26:57,788 'Cause all you do is fucking criticize me! 464 00:26:58,755 --> 00:27:01,758 You make me feel so small. 465 00:27:04,381 --> 00:27:05,934 Like I'm nothing. 466 00:27:07,280 --> 00:27:09,766 Do you think that I need help with that? 467 00:27:12,216 --> 00:27:14,184 Do you think that every day I don't wake up feeling 468 00:27:14,287 --> 00:27:16,151 like a piece of shit? 469 00:27:16,255 --> 00:27:21,950 And everything sounds so mean in your stupid fucking accent. 470 00:27:22,054 --> 00:27:25,678 It's like British crossed with the devil. 471 00:27:25,782 --> 00:27:28,405 I wanted a wife, not to be married to my mother. 472 00:27:28,508 --> 00:27:33,099 And I wanted a man, not some 40-year-old toddler. 473 00:27:33,203 --> 00:27:37,794 I wanted someone responsible who had their shit together. 474 00:27:37,897 --> 00:27:39,899 I thought marrying someone 10 years older, 475 00:27:40,003 --> 00:27:41,729 they'd be fucking mature. 476 00:27:41,832 --> 00:27:45,940 But, no, I'm stuck with a giant shitting baby. 477 00:27:46,043 --> 00:27:47,735 How'd you like that in my accent? 478 00:27:47,838 --> 00:27:50,185 Fuck! You are so pathetic. - I'm gonna fucking... 479 00:27:50,289 --> 00:27:54,603 You are pathetic and your plan sucks! 480 00:27:54,707 --> 00:27:58,400 My plan, on the other hand... 481 00:27:58,504 --> 00:28:00,368 magnifico. 482 00:28:00,471 --> 00:28:01,921 And what was your plan? 483 00:28:02,025 --> 00:28:04,993 Not was, bloody is. 484 00:28:08,065 --> 00:28:10,067 - Hunting? - Yes, I know. 485 00:28:10,171 --> 00:28:13,036 I'm begging him not to, but he's so excited about it. 486 00:28:13,139 --> 00:28:16,384 He insists on us doing it to help us, like, bond. 487 00:28:16,487 --> 00:28:18,317 Oh, my God, that is so Dan. 488 00:28:18,420 --> 00:28:20,629 I mean, why would he think you'd be into that? 489 00:28:20,733 --> 00:28:22,804 I don't know. You know how much I hate guns. 490 00:28:22,908 --> 00:28:24,668 So dangerous. Anything could happen. 491 00:28:24,772 --> 00:28:27,257 - Hey! - Aah! Fucking Christ! 492 00:28:27,360 --> 00:28:28,948 Just a few more leaves, then I'm done. 493 00:28:29,052 --> 00:28:30,639 Okay. Thanks, Henry. I'll PayPal you. 494 00:28:30,743 --> 00:28:32,124 Thank you. 495 00:28:35,472 --> 00:28:39,096 - Okay. See ya. - Oh. 496 00:28:39,200 --> 00:28:40,926 Okay. 497 00:28:41,029 --> 00:28:44,274 Bye. 498 00:28:44,377 --> 00:28:45,724 Henry. 499 00:28:45,827 --> 00:28:48,554 He went to Dan's high school and prison. 500 00:28:48,657 --> 00:28:50,142 Yeah. Anyway, Dan helps him out. 501 00:28:50,245 --> 00:28:52,489 We pay him to do chores and stuff.b 502 00:28:54,042 --> 00:28:56,148 Oh, my God, this is such an amazing house. 503 00:28:56,251 --> 00:28:58,875 I have no idea why you'd want to move. 504 00:28:58,978 --> 00:29:01,118 Yeah. You know, just time for a change. 505 00:29:02,913 --> 00:29:04,846 ♪ Leave me alone 506 00:29:04,950 --> 00:29:08,056 - Hey, Dan. - Hey. Hey, Rachel. 507 00:29:08,160 --> 00:29:12,440 Happy hunting. Pew, pew! 508 00:29:13,648 --> 00:29:16,340 I didn't want to go. 509 00:29:16,444 --> 00:29:19,481 I kept telling you, hunting was a crazy idea. 510 00:29:20,689 --> 00:29:23,106 Everyone knows how much I hate guns. 511 00:29:24,935 --> 00:29:27,904 Everything was fine until it started getting dark. 512 00:29:29,871 --> 00:29:31,804 I went for a walk. 513 00:29:34,324 --> 00:29:37,292 And I guess the safety must not have been on. 514 00:29:38,259 --> 00:29:40,744 Because suddenly I tripped... 515 00:29:41,365 --> 00:29:44,161 ...and your head splattered all over the place. 516 00:29:48,683 --> 00:29:50,064 What the fuck? 517 00:29:51,099 --> 00:29:54,551 Your big plan is to just shoot me? 518 00:29:54,654 --> 00:29:58,037 That is honestly so fucked up. - You just tried to kill me! 519 00:29:58,141 --> 00:30:00,315 Yes, but I was being nice about it. 520 00:30:00,419 --> 00:30:01,800 By-- By strangling me. 521 00:30:01,903 --> 00:30:03,146 After cooking you a lovely meal. 522 00:30:03,249 --> 00:30:04,699 Oh, okay. 523 00:30:04,803 --> 00:30:06,011 And you wouldn't have felt anything. 524 00:30:06,114 --> 00:30:08,289 You would have been unconscious. 525 00:30:08,392 --> 00:30:11,671 The only thing you would have felt is the rush of euphoria 526 00:30:11,775 --> 00:30:13,501 that accompanies cerebral hypoxia, 527 00:30:13,604 --> 00:30:16,780 which I know about because I did research. 528 00:30:16,884 --> 00:30:19,507 Because I am considerate. 529 00:30:19,610 --> 00:30:20,888 Yeah, you're real considerate. 530 00:30:20,991 --> 00:30:22,648 I'm feeling real turned on right now. 531 00:30:22,751 --> 00:30:26,203 Should we renew our vows? Fucking do it on the table? 532 00:30:27,722 --> 00:30:29,310 Okay, you know what? Whatever. 533 00:30:29,413 --> 00:30:32,347 It doesn't matter. Your plan's never gonna work. 534 00:30:32,451 --> 00:30:33,901 And why's that? 535 00:30:35,799 --> 00:30:38,008 Because, Lisa... 536 00:30:38,112 --> 00:30:43,531 you... are a terrible fucking actress. 537 00:30:48,674 --> 00:30:50,055 Fuck you. 538 00:30:50,158 --> 00:30:52,989 You're rigid, you lack presence, 539 00:30:53,092 --> 00:30:54,749 and you're too fucking big. 540 00:30:54,853 --> 00:30:56,061 Fuck you. 541 00:30:56,164 --> 00:30:57,994 You know it's true. 542 00:30:58,097 --> 00:31:00,479 And the cops are never gonna buy your bullshit. 543 00:31:00,582 --> 00:31:02,688 Because they're gonna see exactly what I've seen 544 00:31:02,791 --> 00:31:04,863 for the past seven years. 545 00:31:06,657 --> 00:31:09,591 Somebody just pretending to care. 546 00:31:09,695 --> 00:31:11,041 Ha ha. 547 00:31:11,145 --> 00:31:14,044 Like you can do any better. 548 00:31:21,672 --> 00:31:22,881 What's happening? 549 00:31:24,710 --> 00:31:27,230 I don't know what happened. 550 00:31:27,333 --> 00:31:30,889 She should have been back by now. 551 00:31:32,752 --> 00:31:36,066 I told her it was too dangerous. Can you please do something? 552 00:31:36,170 --> 00:31:37,274 Can you please-- Can you please help? 553 00:31:37,378 --> 00:31:38,793 You have to call somebody. 554 00:31:38,897 --> 00:31:40,381 Please. Quick! He's still breathing. 555 00:31:40,484 --> 00:31:43,142 Look, she's not just gone. I refuse to accept that. 556 00:31:43,246 --> 00:31:44,903 Oh, my God, there's so much blood. 557 00:31:45,006 --> 00:31:47,043 Oh, Lisa! 558 00:31:47,146 --> 00:31:49,114 Oh, my sweet and beautiful Lisa. 559 00:31:49,217 --> 00:31:50,184 Stay with me, Dan! 560 00:31:50,287 --> 00:31:52,117 Don't walk into the light! 561 00:31:52,220 --> 00:31:54,015 Oh, heaven has another angel. 562 00:31:54,119 --> 00:31:55,741 You have so much life to live. 563 00:31:55,844 --> 00:31:58,330 - Oh, God. - Don't go. Don't go. 564 00:31:58,433 --> 00:32:02,058 Oh, God, come down from heaven and save her! 565 00:32:02,161 --> 00:32:04,474 - Heaven isn't ready for you! - Oh, God! 566 00:32:04,577 --> 00:32:07,373 Oh, God! She was so beautiful in life. 567 00:32:07,477 --> 00:32:11,930 I can only hope in death, her beauty survived! 568 00:32:17,004 --> 00:32:18,695 Come on, come on. 569 00:32:21,008 --> 00:32:23,286 Oh, no. 570 00:32:26,496 --> 00:32:28,325 Oh, yeah, baby! 571 00:32:28,429 --> 00:32:30,500 - Damn it! - Like Benedict fucking Cum-- 572 00:32:30,603 --> 00:32:32,502 Fuck! Ow! 573 00:32:32,605 --> 00:32:33,952 - You know what? - Ow! 574 00:32:34,055 --> 00:32:35,539 Maybe the gun went off inside the house. 575 00:32:35,643 --> 00:32:38,128 Okay. Hey, let's-- let's just talk about this. 576 00:32:38,232 --> 00:32:40,648 I'm done talking. 577 00:32:40,751 --> 00:32:42,029 It's time to say goodbye. 578 00:32:42,132 --> 00:32:43,996 No, Lisa... 579 00:32:44,100 --> 00:32:46,965 it's hammer time. 580 00:32:47,068 --> 00:32:49,346 What? 581 00:32:49,450 --> 00:32:52,971 I'm saying... 582 00:32:53,074 --> 00:32:55,904 it's hammer time. 583 00:32:56,008 --> 00:32:57,492 What are you talking about? 584 00:32:57,596 --> 00:33:01,600 I'm just saying... it's hammer time. 585 00:33:01,703 --> 00:33:02,601 Now. 586 00:33:02,704 --> 00:33:05,155 Now. Now! 587 00:33:05,259 --> 00:33:07,295 Now is hammer time. 588 00:33:07,399 --> 00:33:09,884 Now! For fuck's sake, Henry! Hit her with the hammer! 589 00:33:09,988 --> 00:33:11,265 Oh! 590 00:33:13,784 --> 00:33:15,959 Sorry, that was so unclear. 591 00:33:16,063 --> 00:33:17,685 Where the fuck have you been? 592 00:33:20,722 --> 00:33:22,414 It's hammer time! 593 00:33:22,517 --> 00:33:26,004 Whoo! Aah! 594 00:33:26,107 --> 00:33:27,729 Why did you want to meet here? 595 00:33:27,833 --> 00:33:29,248 It's a theme park. It's fun. 596 00:33:29,352 --> 00:33:32,113 - It's loud! - Exactly. It's less suspicious. 597 00:33:32,217 --> 00:33:34,253 Jesus fucking Christ, man. 598 00:33:34,357 --> 00:33:38,982 Also, I think there's a dance show later. 599 00:33:39,569 --> 00:33:42,365 - I don't give a shit, Henry. - Hey, don't be rude. 600 00:33:42,468 --> 00:33:45,471 You're the one who needs me. Don't forget that. 601 00:33:45,575 --> 00:33:48,371 Yeah, I know. Just-- Just for the later part. 602 00:33:48,474 --> 00:33:51,615 That's the bit that I... - Man, that's the easy part. 603 00:33:51,719 --> 00:33:54,756 You know, I'm more than happy to take care of the... 604 00:33:54,860 --> 00:33:56,172 No. 605 00:33:56,275 --> 00:33:58,898 I have to do that. - Alright. 606 00:33:59,002 --> 00:34:02,868 Now, about my compensation... 607 00:34:02,971 --> 00:34:04,732 She's insured for $100,000. 608 00:34:04,835 --> 00:34:06,078 You get half. - Yeah. 609 00:34:06,182 --> 00:34:07,907 But, like... 610 00:34:08,011 --> 00:34:09,599 In addition, 611 00:34:09,702 --> 00:34:14,328 I would also like for us to hang out more. 612 00:34:14,431 --> 00:34:16,640 Okay, okay. Okay, man. Sure. 613 00:34:16,744 --> 00:34:20,610 And... I'd like to have it in writing. 614 00:34:20,713 --> 00:34:22,681 You'd like to have it in writing? 615 00:34:22,784 --> 00:34:24,476 Yeah. 616 00:34:24,579 --> 00:34:27,203 You'd like to have a written document 617 00:34:27,306 --> 00:34:31,690 on how we're going to murder my wife? 618 00:34:31,793 --> 00:34:33,519 I...would. 619 00:34:33,623 --> 00:34:36,177 I'm not having this fucking conversation, Henry. 620 00:34:36,281 --> 00:34:38,145 Be there on time! 621 00:34:41,424 --> 00:34:43,771 You're lucky I'll be there at all. 622 00:34:43,874 --> 00:34:47,119 I got shit to do, man. 623 00:34:53,332 --> 00:34:55,645 Everybody dance! 624 00:35:10,280 --> 00:35:11,488 Wakey, wakey. 625 00:35:13,041 --> 00:35:15,320 Fuck! 626 00:35:15,423 --> 00:35:17,218 My turn to ask some questions. 627 00:35:17,322 --> 00:35:19,496 - Oh. - Don't waste your strength. 628 00:35:19,600 --> 00:35:21,119 I think you'll find that tape is quite-- 629 00:35:21,222 --> 00:35:23,638 God damn it! Hey! Stop! Henry, grab her! 630 00:35:23,742 --> 00:35:26,503 - Stop! Seriously, stop! - What the fuck is he doing here? 631 00:35:26,607 --> 00:35:27,987 Wrap her up! 632 00:35:28,091 --> 00:35:29,713 Fuck! Get off me! Fucking Gronk! 633 00:35:29,817 --> 00:35:31,819 Oh, I knew you didn't have the balls to do this yourself. 634 00:35:31,922 --> 00:35:34,822 You have to get Henry to do it. Fucking Henry! 635 00:35:34,925 --> 00:35:37,445 Hey! Don't not be nice. 636 00:35:37,549 --> 00:35:39,447 And for your information, he does have the balls. 637 00:35:39,551 --> 00:35:41,415 He's the one doing the killing. - That's enough. 638 00:35:41,518 --> 00:35:43,002 I'm only doing the second part 639 00:35:43,106 --> 00:35:44,003 because blood makes Dan uncomfortable. 640 00:35:44,107 --> 00:35:45,315 Henry. 641 00:35:46,834 --> 00:35:51,977 What reason could you possibly have for wanting to kill me? 642 00:35:52,080 --> 00:35:54,255 - You fucking kidding me? - I knew it. 643 00:35:54,359 --> 00:35:56,223 You can't even think of a single-- 644 00:35:56,326 --> 00:35:59,847 You're controlling. You're weak, you're insecure. 645 00:35:59,950 --> 00:36:01,642 You pushed me to quit my job 646 00:36:01,745 --> 00:36:03,264 where I was making real money so I could focus on acting, 647 00:36:03,368 --> 00:36:05,232 and you didn't even fucking help me do that. 648 00:36:05,335 --> 00:36:08,994 You didn't even give me a tiny role in your movie. 649 00:36:09,097 --> 00:36:12,204 Did you? No. You could have. 650 00:36:12,308 --> 00:36:15,587 You lost all our money, Dan. 651 00:36:15,690 --> 00:36:17,520 You lost the car. You lost the house. 652 00:36:17,623 --> 00:36:20,350 You lost fucking everything. 653 00:36:20,454 --> 00:36:22,249 All I wanted was to be loved and supported. 654 00:36:22,352 --> 00:36:25,424 But instead, you fucked both of our futures up. 655 00:36:25,528 --> 00:36:28,738 Now, even if I divorce you, I'll never get away from the debt. 656 00:36:30,705 --> 00:36:32,431 There it is. 657 00:36:32,535 --> 00:36:34,157 The insurance money. 658 00:36:34,261 --> 00:36:36,297 Yeah, Dan, that's the only reason. 659 00:36:36,401 --> 00:36:38,368 The money. - Right. 660 00:36:38,472 --> 00:36:40,612 You kill me and... - I'm finally free. 661 00:36:40,715 --> 00:36:42,855 - Well, that's weird. - What is weird? 662 00:36:42,959 --> 00:36:44,547 - Nothing. - Nah, man. 663 00:36:44,650 --> 00:36:46,618 The insurance money is coincidence. 664 00:36:46,721 --> 00:36:48,585 - Shut up, Henry. - That's why we're killing you. 665 00:36:48,689 --> 00:36:51,830 - Henry, stop talking. - Huh. 666 00:36:51,933 --> 00:36:54,004 Dario, huh? 667 00:36:54,108 --> 00:36:57,870 Yeah, well... two birds. 668 00:36:57,974 --> 00:37:01,149 I'm getting half, 50 thou. 669 00:37:01,253 --> 00:37:03,151 I'm gonna buy an RV. 670 00:37:03,255 --> 00:37:05,947 - Wait. What? - Shut up, Henry! 671 00:37:06,051 --> 00:37:08,087 - Hey, Henry! Wait! - Hey, enough. 672 00:37:08,191 --> 00:37:09,296 - Wait! - Enough. You shut up! 673 00:37:09,399 --> 00:37:10,607 And you shut your mouth! 674 00:37:10,711 --> 00:37:12,402 You shut up! You shut your mouth! 675 00:37:12,506 --> 00:37:14,991 Henry! Henry! Henry! The policy is for a mill-- 676 00:37:17,718 --> 00:37:20,479 Okay. Okay. 677 00:37:20,583 --> 00:37:22,032 Okay. I did it, and... 678 00:37:22,136 --> 00:37:24,103 Yep, it's happening now. 679 00:37:24,207 --> 00:37:26,209 And it's different than how I thought... 680 00:37:26,313 --> 00:37:28,798 Oh, boy. It'll be over soon. 681 00:37:28,901 --> 00:37:30,317 Dan. 682 00:37:30,420 --> 00:37:33,112 - Yes. - Take the bag off. 683 00:37:33,216 --> 00:37:34,493 What the fuck are you doing? Henry! 684 00:37:34,597 --> 00:37:36,288 Take it off. Let her talk. 685 00:37:36,392 --> 00:37:38,290 Henry, I'm in the middle of something right now. 686 00:37:38,394 --> 00:37:39,809 Do it! 687 00:37:39,912 --> 00:37:42,812 Fine. Is that what you want? Are you happy? 688 00:37:44,158 --> 00:37:47,230 Henry. Henry, listen to me. 689 00:37:47,334 --> 00:37:50,992 The policy is for a million... dollars 690 00:37:52,511 --> 00:37:55,376 You lied to me? 691 00:37:55,480 --> 00:37:57,275 No. Absolutely not. You misheard me. 692 00:37:57,378 --> 00:37:59,932 Yeah, he lied to you, but I will give you half. 693 00:38:00,036 --> 00:38:01,106 Oh, fuck you. 694 00:38:01,209 --> 00:38:02,866 - Yep, 500 grand. - 500 grand. 695 00:38:02,970 --> 00:38:04,489 You just shoot him in the fucking face! 696 00:38:04,592 --> 00:38:06,214 - Alright. - 750. 697 00:38:06,318 --> 00:38:07,940 Henry, just shoot her. Shoot her! 698 00:38:08,044 --> 00:38:09,321 - 750? - All of it. 699 00:38:09,425 --> 00:38:11,219 - All of it? - I will give you $1 million. 700 00:38:11,323 --> 00:38:12,531 Well, now you know she's lying. 701 00:38:12,635 --> 00:38:14,637 Henry, shoot her in the head, 702 00:38:14,740 --> 00:38:16,121 and then we'll take the boat out! 703 00:38:16,224 --> 00:38:18,675 - With fishing? - With fishing. 704 00:38:18,779 --> 00:38:20,436 - The boat-- The boat. - I... 705 00:38:20,539 --> 00:38:22,265 I will set you up with one of my friends. 706 00:38:22,369 --> 00:38:24,371 - Rachel? - Yeah. Rachel. Yes. 707 00:38:24,474 --> 00:38:25,786 - For fuck's sake. - She likes you. 708 00:38:25,889 --> 00:38:27,615 Aah! 709 00:38:31,274 --> 00:38:33,138 You're not my buddy! You lied. 710 00:38:33,241 --> 00:38:34,553 Give me the gun, you fucking psycho! 711 00:38:34,657 --> 00:38:36,659 You never wanted to be my friend. 712 00:38:42,906 --> 00:38:46,185 ♪ I wonder why I love you like I do ♪ 713 00:38:50,258 --> 00:38:52,088 Grow up! Fuck! 714 00:38:55,850 --> 00:38:57,438 Okay, guys... 715 00:38:57,542 --> 00:38:59,716 I think we all-- 716 00:38:59,820 --> 00:39:02,616 ♪ I wonder why 717 00:39:02,719 --> 00:39:04,859 ♪ I love you like I do 718 00:39:11,521 --> 00:39:14,041 - Oh, my God! - Oh, my God. 719 00:39:14,144 --> 00:39:15,456 - Jesus Christ! - Oh, my God. 720 00:39:15,560 --> 00:39:16,906 - What did you do? - What did Ido? 721 00:39:17,009 --> 00:39:18,356 You pulled the trigger. 722 00:39:18,459 --> 00:39:19,840 You were holding the fucking barrel. 723 00:39:19,943 --> 00:39:21,876 Oh, can you just for once admit when you're wrong? 724 00:39:21,980 --> 00:39:23,878 I am not wrong. 725 00:39:23,982 --> 00:39:27,641 I was holding the gun like this. - Yeah. 726 00:39:30,885 --> 00:39:34,993 ♪ Wah wah wah, wah-wah-wah! ♪ 727 00:39:37,202 --> 00:39:39,584 Ah! God damn it! 728 00:39:39,687 --> 00:39:41,137 Oof! 729 00:39:41,240 --> 00:39:42,518 Ah! 730 00:39:44,105 --> 00:39:45,452 Okay. Okay. 731 00:39:54,737 --> 00:39:58,016 - Oh, shit! - Aah! 732 00:39:58,119 --> 00:40:00,881 Aaaaaah! 733 00:40:00,984 --> 00:40:02,330 My fucking foot! 734 00:40:02,434 --> 00:40:04,436 You stabbed my fucking foot! 735 00:40:04,540 --> 00:40:06,196 - Ha ha! - Uhh! 736 00:40:12,099 --> 00:40:14,066 Aah! Fuck! 737 00:40:14,170 --> 00:40:16,655 Fuck! 738 00:40:16,759 --> 00:40:18,243 Fuck you! 739 00:40:18,346 --> 00:40:21,280 Fuck! 740 00:40:49,239 --> 00:40:53,071 Oh! Ow ow ow ow! 741 00:40:59,353 --> 00:41:02,252 That's your favorite movie? 742 00:42:04,004 --> 00:42:05,730 Rock. 743 00:42:10,182 --> 00:42:11,252 Oh! 744 00:42:27,648 --> 00:42:30,099 Ahh. 745 00:42:42,180 --> 00:42:44,734 Cornflakes. You want? 746 00:42:51,292 --> 00:42:53,881 As the manhunt has expanded further to the north, 747 00:42:53,985 --> 00:42:56,056 police again are seeking any information 748 00:42:56,159 --> 00:42:58,023 as to the whereabouts of Correctional Officer 749 00:42:58,127 --> 00:43:01,613 Allegra Danvers and two convicted killers, 750 00:43:01,717 --> 00:43:05,030 Peter Jacob Hughes and Todd James Templeton. 751 00:43:05,134 --> 00:43:08,206 What a dork. Stupid fucking hat. 752 00:43:08,309 --> 00:43:10,967 Yes. Ah! Oh! 753 00:43:11,071 --> 00:43:13,625 Oh, God! Oh! Ah! 754 00:43:13,729 --> 00:43:17,802 You savage! You dirty pig! You dirty pig! 755 00:43:17,905 --> 00:43:20,425 Who's my filthy little piggy? 756 00:43:20,528 --> 00:43:22,254 And say you love me. 757 00:43:22,358 --> 00:43:23,911 - Sure. - Oh! 758 00:43:24,015 --> 00:43:27,225 Penguins. 759 00:43:27,328 --> 00:43:31,712 So we stay here for a couple of days till things mellow out. 760 00:43:31,816 --> 00:43:33,541 Then we try to find a car. 761 00:43:33,645 --> 00:43:35,129 Dressed like this? 762 00:43:41,411 --> 00:43:43,586 This guy's clothes suck. 763 00:43:43,690 --> 00:43:46,416 I don't know. I like a big wooly sweater. 764 00:43:46,520 --> 00:43:48,108 It's kind of cozy. 765 00:43:53,044 --> 00:43:54,079 Shit! 766 00:43:54,183 --> 00:43:56,564 Can you get the groceries, please? 767 00:43:56,668 --> 00:43:58,739 I say we jump 'em. 768 00:43:58,843 --> 00:44:00,534 What if more people show up? 769 00:44:00,638 --> 00:44:02,260 Oh, boys. 770 00:44:08,680 --> 00:44:11,338 - Shit! Fuck me! - Pete! 771 00:44:17,827 --> 00:44:19,449 Where's the key? 772 00:44:19,553 --> 00:44:22,590 It's right where you're reaching, on top of the door. 773 00:44:22,694 --> 00:44:24,696 No, it's not. 774 00:44:24,800 --> 00:44:27,872 Hurry! 775 00:44:27,975 --> 00:44:31,220 It's wine o'clock, motherfucker. 776 00:44:31,323 --> 00:44:32,600 Ha ha ha! 777 00:44:38,952 --> 00:44:41,955 Baby, can't we just kill them? 778 00:44:42,058 --> 00:44:45,613 We lay low. We ride it out. 779 00:44:45,717 --> 00:44:47,270 Just be patient. 780 00:44:50,584 --> 00:44:51,758 Where are you going? 781 00:44:51,861 --> 00:44:53,863 I have to pee. 782 00:44:53,967 --> 00:44:56,107 - Here you go. - Don't give her... 783 00:44:56,210 --> 00:44:57,625 Thanks, Toddy. 784 00:44:57,729 --> 00:44:58,972 You're welcome. 785 00:45:04,874 --> 00:45:06,600 You can't just hold it? 786 00:45:06,704 --> 00:45:09,741 I'm not gonna piss in my pants. 787 00:45:09,845 --> 00:45:11,432 I have dignity. 788 00:45:21,235 --> 00:45:23,410 I have dignity. 789 00:45:34,697 --> 00:45:37,976 I'm bored. 790 00:45:39,909 --> 00:45:43,050 I said I'm bored. 791 00:45:43,154 --> 00:45:45,535 Correct. This is boring. 792 00:45:45,639 --> 00:45:46,882 Be bored, honey. 793 00:45:46,985 --> 00:45:50,506 Let's, like, do something. 794 00:45:50,609 --> 00:45:52,715 What do you want to do? You want to play charades? 795 00:45:52,819 --> 00:45:54,579 I'll play Charades. 796 00:45:54,682 --> 00:45:56,029 Okay. 797 00:45:56,132 --> 00:45:57,409 I wasn't being... 798 00:45:57,513 --> 00:45:59,653 - I'll go first. - Movie. 799 00:45:59,757 --> 00:46:01,206 Nose. 800 00:46:02,380 --> 00:46:05,314 Scissors. Scissors. 801 00:46:05,417 --> 00:46:07,557 Two words, Todd. 802 00:46:07,661 --> 00:46:10,837 Nose. A heart. 803 00:46:10,940 --> 00:46:12,528 Heart. Your heart. 804 00:46:12,631 --> 00:46:14,599 Heart. Heart you? 805 00:46:14,702 --> 00:46:16,532 Your sweater. Your heart. 806 00:46:16,635 --> 00:46:18,430 Me. Me. Me. 807 00:46:18,534 --> 00:46:20,432 Heart. Me heart. 808 00:46:20,536 --> 00:46:22,158 Me! Me heart! 809 00:46:22,262 --> 00:46:23,884 Shut the fuck up! 810 00:46:23,988 --> 00:46:26,576 It's her favorite movie. 811 00:46:28,544 --> 00:46:29,476 Nose. 812 00:46:33,894 --> 00:46:36,655 Shh! Hey, there's another one coming. 813 00:46:36,759 --> 00:46:39,589 Rock your baby. Pet your baby. 814 00:46:39,693 --> 00:46:42,040 Um... - This one's fucking weird. 815 00:46:42,144 --> 00:46:44,560 - "Babe"! Pig in the city! - No. 816 00:46:46,286 --> 00:46:48,771 - "Throw Momma from the Train." - No! 817 00:46:48,875 --> 00:46:50,704 "Mommy Dearest." 818 00:46:50,808 --> 00:46:52,326 "Harry Potter." 819 00:46:52,430 --> 00:46:54,363 - No. - Just shut up. 820 00:46:54,466 --> 00:46:56,054 He's almost got it, Pete. 821 00:46:56,158 --> 00:46:57,884 You're being so discouraging. 822 00:46:57,987 --> 00:46:59,402 Why are you so discouraging? 823 00:46:59,506 --> 00:47:00,852 - Shut the fuck up! - You shut the fuck up! 824 00:47:07,134 --> 00:47:08,756 Uhh! 825 00:47:08,860 --> 00:47:10,275 Oh, shit! 826 00:47:11,898 --> 00:47:13,313 - "Mamma Mia"! - Yes! 827 00:47:21,562 --> 00:47:22,840 Oh! Ow. 828 00:47:22,943 --> 00:47:26,395 That's your favorite movie? 829 00:47:35,853 --> 00:47:37,302 Wakey, wakey. 830 00:47:44,862 --> 00:47:47,519 What the fuck? 831 00:47:47,623 --> 00:47:49,521 What the fuck? 832 00:47:49,625 --> 00:47:52,145 What is on the steak? 833 00:47:52,248 --> 00:47:53,456 Huh? 834 00:47:53,560 --> 00:47:56,390 Is it some kind of special pepper? 835 00:47:56,494 --> 00:47:58,876 Yeah. Yeah. Yes. 836 00:47:58,979 --> 00:48:00,912 I told you. It was pepper. 837 00:48:01,016 --> 00:48:02,500 You guessed it. 838 00:48:02,603 --> 00:48:03,811 Delicious. Mmm. 839 00:48:03,915 --> 00:48:06,090 It's very good, this pepper. 840 00:48:06,193 --> 00:48:08,851 It's from-- from Ohio. 841 00:48:08,955 --> 00:48:11,647 Oh! Go, Buckeyes! 842 00:48:11,750 --> 00:48:13,269 I'm sorry. 843 00:48:13,373 --> 00:48:15,030 Um, who are you? 844 00:48:15,133 --> 00:48:17,515 I'm Pete. That's Allegra. 845 00:48:17,618 --> 00:48:18,930 It's Italian. 846 00:48:19,034 --> 00:48:21,829 Good afternoon. - The big guy's Todd. 847 00:48:21,933 --> 00:48:23,383 You shot me in the ass. 848 00:48:23,486 --> 00:48:27,456 Now, normally in a conversation, 849 00:48:27,559 --> 00:48:29,389 this is where I'd ask for your names. 850 00:48:29,492 --> 00:48:32,288 But in my experience, it's better to keep you dehumanized. 851 00:48:32,392 --> 00:48:36,810 So for now, let's call you... 852 00:48:36,914 --> 00:48:38,191 Ron and Hermione. 853 00:48:40,296 --> 00:48:43,437 - Say again. - Ron and Hermione. 854 00:48:47,269 --> 00:48:48,753 Ron... 855 00:48:48,856 --> 00:48:50,582 Hermione, I hate to overstep, 856 00:48:50,686 --> 00:48:52,826 but it seems like you guys have some marital issues. 857 00:48:52,930 --> 00:48:56,036 Who did this guy piss off? 858 00:48:56,864 --> 00:48:59,902 Oh. Him. He did that. 859 00:49:00,006 --> 00:49:01,490 Excuse me. Wedid that. 860 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 He pulled the trigger. 861 00:49:03,285 --> 00:49:05,183 We discussed this. 862 00:49:05,287 --> 00:49:06,598 I may have been holding the barrel, but you came up-- 863 00:49:06,702 --> 00:49:08,255 Ronald Weasley. 864 00:49:09,429 --> 00:49:10,637 He was try-- 865 00:49:12,570 --> 00:49:15,228 It was an accident. 866 00:49:18,990 --> 00:49:20,992 How did it feel? 867 00:49:21,096 --> 00:49:23,201 It was pretty good. Right? 868 00:49:23,305 --> 00:49:25,100 When the lights go out, 869 00:49:25,203 --> 00:49:26,894 there's just nothing else there. 870 00:49:26,998 --> 00:49:28,724 It's just... There's just nothing. 871 00:49:28,827 --> 00:49:32,072 That's it. 872 00:49:32,176 --> 00:49:34,488 That's cool. Right? 873 00:49:37,146 --> 00:49:40,494 What do you want? 874 00:49:40,598 --> 00:49:42,220 Fine. No small talk. 875 00:49:42,324 --> 00:49:43,739 For the past seven years, 876 00:49:43,842 --> 00:49:46,328 my colleague Todd and I were wards of the state 877 00:49:46,431 --> 00:49:49,710 until we were granted early and unofficial parole. 878 00:49:49,814 --> 00:49:51,436 Now-- - Because we're in love. 879 00:49:51,540 --> 00:49:53,404 What? 880 00:49:53,507 --> 00:49:55,785 Well, if you're gonna tell the story, 881 00:49:55,889 --> 00:49:58,305 don't skip out on the best part. 882 00:49:58,409 --> 00:50:00,687 I was a corrections officer. 883 00:50:00,790 --> 00:50:04,622 I helped him escape because we're in love. 884 00:50:04,725 --> 00:50:06,555 Isn't that right? 885 00:50:06,658 --> 00:50:08,660 Yeah. 886 00:50:08,764 --> 00:50:10,662 Yeah, no, yeah. 887 00:50:10,766 --> 00:50:12,699 We're in love. 888 00:50:14,735 --> 00:50:18,705 Anyhow, our plan has bumped up against a liquidity problem, 889 00:50:18,808 --> 00:50:22,191 and what we require now is cash. 890 00:50:22,295 --> 00:50:23,882 My wallet is right upstairs. You can... 891 00:50:23,986 --> 00:50:25,160 Believe it or not, it did occur to us 892 00:50:25,263 --> 00:50:27,265 to check your wallet and purse. 893 00:50:27,369 --> 00:50:30,579 And we're very appreciative of the 53 whole dollars we found. 894 00:50:30,682 --> 00:50:33,306 Okay, but, um, there's another $200. 895 00:50:33,409 --> 00:50:36,447 $200 in the, uh, ceramic pot in the office upstairs. 896 00:50:36,550 --> 00:50:37,965 Just take it. Take it and go. 897 00:50:38,069 --> 00:50:40,002 - My God. - And we're not gonna say... 898 00:50:40,106 --> 00:50:41,831 Aren't you hospitable? 899 00:50:41,935 --> 00:50:44,972 And if we were looking to purchase a high-end blender, 900 00:50:45,076 --> 00:50:46,733 why, we'd be well on our way. 901 00:50:46,836 --> 00:50:49,287 But we require more than that. 902 00:50:49,391 --> 00:50:50,840 Thoughts? 903 00:50:54,085 --> 00:50:55,604 We don't have anything else. 904 00:50:55,707 --> 00:50:57,330 I swear to God, we don't have anything. 905 00:50:57,433 --> 00:50:59,573 Ron, do you really expect me to believe you spent 906 00:50:59,677 --> 00:51:01,403 your last dime on special pepper? 907 00:51:01,506 --> 00:51:04,026 He did. He does that. He's bullshit with money. 908 00:51:04,130 --> 00:51:05,372 - No, I'm not. - Yes, you are. 909 00:51:05,476 --> 00:51:07,236 - No, I'm not. - We're broke because you 910 00:51:07,340 --> 00:51:08,789 had to pretend you were rich. - In our industry-- 911 00:51:08,893 --> 00:51:10,860 In our industry, it's important to keep up appearances. 912 00:51:10,964 --> 00:51:12,414 And so-- - It's not a thing. 913 00:51:12,517 --> 00:51:14,071 - Can you not do this right now? - Hey. - What? 914 00:51:14,174 --> 00:51:15,934 Your purse had to be Louis Vuitton. 915 00:51:16,038 --> 00:51:18,075 Large knife! Large knife! Large knife! 916 00:51:18,178 --> 00:51:19,490 Honey. 917 00:51:21,699 --> 00:51:25,427 Can I... Can I take a stab at this? 918 00:51:26,359 --> 00:51:27,670 I'll trade you. 919 00:51:33,228 --> 00:51:36,472 Thank you. 920 00:51:36,576 --> 00:51:38,923 Todd, circle up. 921 00:51:39,026 --> 00:51:40,959 Cool. 922 00:51:46,517 --> 00:51:48,001 Please. No, no, no, no, no, 923 00:51:48,105 --> 00:51:49,520 please, please, please, please, don't. 924 00:51:49,623 --> 00:51:51,867 Oh, my God, please don't. Please don't. 925 00:51:51,970 --> 00:51:54,041 Fuck. I'm so sorry. I'm so sorry. 926 00:51:54,145 --> 00:51:55,595 Whatever I did, I'm so sorry. 927 00:51:55,698 --> 00:51:57,079 Oh, fucking relax! 928 00:52:02,567 --> 00:52:06,675 You know what the worst part about working in a prison is? 929 00:52:06,778 --> 00:52:09,229 It's the night shift. It's so boring. 930 00:52:09,333 --> 00:52:10,644 Everybody's asleep. 931 00:52:10,748 --> 00:52:12,405 There's no action, 932 00:52:12,508 --> 00:52:15,304 there's no contraband searches, and it's just quiet. 933 00:52:15,408 --> 00:52:18,963 And so me and a couple of the guards, we got together, 934 00:52:19,066 --> 00:52:21,034 and we-- we got it in our minds 935 00:52:21,138 --> 00:52:24,002 to, um, play this really fun game. 936 00:52:24,106 --> 00:52:26,522 - Honey. - What? 937 00:52:26,626 --> 00:52:28,110 Can you... 938 00:52:28,214 --> 00:52:30,250 Why are you always micromanaging me? 939 00:52:30,354 --> 00:52:32,183 It's fun. I want to have fun. 940 00:52:32,287 --> 00:52:35,393 I'm having fun, too. 941 00:52:35,497 --> 00:52:39,535 Anyway... super easy to learn. 942 00:52:39,639 --> 00:52:42,055 We just go and grab a couple of guys 943 00:52:42,159 --> 00:52:45,196 and we would drag them out of their cells, 944 00:52:45,300 --> 00:52:49,131 down to the laundry room where it was nice and quiet, 945 00:52:49,235 --> 00:52:53,170 and then draw this big circle around them, 946 00:52:53,273 --> 00:52:58,830 and then we would see who could fuck who first. 947 00:52:58,934 --> 00:53:00,591 No, no, no, no, no. 948 00:53:00,694 --> 00:53:03,663 And the winner would get a pack of cigarettes. 949 00:53:03,766 --> 00:53:08,530 And the loser, well, the loser would just get fucked. 950 00:53:08,633 --> 00:53:10,290 No. 951 00:53:10,394 --> 00:53:12,189 No, I don't-- I don't want to. 952 00:53:12,292 --> 00:53:14,536 Of course you don't want to! 953 00:53:14,639 --> 00:53:17,090 That's the whole point is you don't wanna. 954 00:53:17,194 --> 00:53:19,817 If you don't want to play the game, you don't have to play. 955 00:53:19,920 --> 00:53:21,336 Thank God. 956 00:53:21,439 --> 00:53:22,923 You just tell us where your money's at. 957 00:53:23,027 --> 00:53:24,994 No, listen, please. I'm not-- 958 00:53:25,098 --> 00:53:26,203 Okay. - Unh-unh-unh. 959 00:53:26,306 --> 00:53:29,965 Oh. Right, I understand. Sorry. 960 00:53:30,068 --> 00:53:31,898 I understand. 961 00:53:32,001 --> 00:53:34,901 I'm not lying to you. Please. 962 00:53:35,004 --> 00:53:37,352 I respect you, I respect you. 963 00:53:37,455 --> 00:53:40,078 I wouldn't lie to you. We don't have any money. 964 00:53:40,182 --> 00:53:41,287 Please. Please don't do this to me. 965 00:53:41,390 --> 00:53:43,012 Oh, my God. 966 00:53:43,116 --> 00:53:44,531 You know you have a fighting chance 967 00:53:44,635 --> 00:53:46,706 because you got a couple inches on him. 968 00:53:46,809 --> 00:53:50,641 And the good news is, Todd now has a handicap. 969 00:53:50,744 --> 00:53:52,746 Because you shot me in the ass. 970 00:53:52,850 --> 00:53:54,403 But the bad news is, 971 00:53:54,507 --> 00:53:57,855 he's gotten really good at playing this game. 972 00:53:57,958 --> 00:53:59,374 We don't have to do this. 973 00:53:59,477 --> 00:54:01,065 Listen to me. We don't have to do this. 974 00:54:01,168 --> 00:54:02,549 We can think of another solution. 975 00:54:02,653 --> 00:54:04,413 Let's think of another way. 976 00:54:04,517 --> 00:54:06,346 We'll all think of a way. - Todd, honey, are you ready? 977 00:54:06,450 --> 00:54:08,348 - Hold on. - What the fuck? 978 00:54:08,452 --> 00:54:11,248 - Alright, let's go. - Ron... 979 00:54:11,351 --> 00:54:12,628 I'm not ready. I don't want to do it. 980 00:54:12,732 --> 00:54:14,458 Fucking hold on, please. Just wait. 981 00:54:14,561 --> 00:54:16,183 Let's just stop doing this. 982 00:54:16,287 --> 00:54:17,806 - On your marks. - No! I said I'm not ready! 983 00:54:17,909 --> 00:54:19,877 - Get set! - Stop! Don't fucking do this! 984 00:54:19,980 --> 00:54:21,603 Play ball! 985 00:54:21,706 --> 00:54:25,779 Oh, my God! 986 00:54:25,883 --> 00:54:27,264 I don't have any money! 987 00:54:27,367 --> 00:54:29,438 I overdrew my account months ago! 988 00:54:29,542 --> 00:54:33,062 What? 989 00:54:33,166 --> 00:54:35,513 - Please, please, please. - Ron, you're out of the circle! 990 00:54:35,617 --> 00:54:37,688 They never stay in the circle. 991 00:54:37,791 --> 00:54:40,449 Oh, fuck. Please, I'll do anything. 992 00:54:40,553 --> 00:54:43,003 It's gonna get messy. 993 00:54:46,213 --> 00:54:47,491 No, please. 994 00:54:47,594 --> 00:54:50,045 Please, please, please, please, please, please. 995 00:54:50,148 --> 00:54:51,771 Aah! 996 00:54:51,874 --> 00:54:53,842 I want to watch your eyes when it first goes in. 997 00:54:53,945 --> 00:54:57,190 Oh, we got a wiggler. We got a wiggler. 998 00:54:57,294 --> 00:55:01,021 Hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up! 999 00:55:02,644 --> 00:55:04,439 Why do you have that? - What? 1000 00:55:04,542 --> 00:55:06,717 That, uh, the movie poster. 1001 00:55:06,820 --> 00:55:09,444 Are you just a big fan or something? 1002 00:55:10,376 --> 00:55:12,378 It's my film. I directed-- 1003 00:55:12,481 --> 00:55:14,587 I directed it. 1004 00:55:14,690 --> 00:55:17,417 - You directed that? - Yes. 1005 00:55:17,521 --> 00:55:20,040 Dude, are you fucking with me? 1006 00:55:20,144 --> 00:55:21,456 No, I swear to God, I'm not. 1007 00:55:21,559 --> 00:55:23,975 - You fucking directed that? - Yes. 1008 00:55:24,079 --> 00:55:27,082 - I love that movie! - He loves that movie. 1009 00:55:27,185 --> 00:55:28,773 You saw it? 1010 00:55:28,877 --> 00:55:30,982 Oh, my God, I've seen it multiple times. 1011 00:55:31,086 --> 00:55:33,778 In the theater? 1012 00:55:33,882 --> 00:55:36,194 No, I've been in prison. What are you talking about? 1013 00:55:36,298 --> 00:55:37,575 On movie night. - Movie night. 1014 00:55:37,679 --> 00:55:39,405 - We saw it together. - Movie night. 1015 00:55:39,508 --> 00:55:41,130 Oh, but, honey, that's a good movie. 1016 00:55:41,234 --> 00:55:42,615 You love that movie. 1017 00:55:42,718 --> 00:55:45,238 That's a very fucking good movie. 1018 00:55:45,342 --> 00:55:47,067 It's solid. 1019 00:55:47,171 --> 00:55:49,000 You know, one thing I did think, 1020 00:55:49,104 --> 00:55:51,175 at the end, 1021 00:55:51,278 --> 00:55:54,316 the main guy is kind of a pussy, 1022 00:55:54,420 --> 00:55:55,766 but you're rooting for him. 1023 00:55:55,869 --> 00:55:57,733 He should have sacrificed himself. 1024 00:55:57,837 --> 00:55:58,734 I know. 1025 00:55:58,838 --> 00:56:00,357 Producers wanted a happy ending, 1026 00:56:00,460 --> 00:56:02,911 so I had to give them what they wanted. 1027 00:56:03,014 --> 00:56:04,361 Oh, no. 1028 00:56:04,464 --> 00:56:06,017 You wanted to do the... - Yes. 1029 00:56:06,121 --> 00:56:07,985 And they... 1030 00:56:08,088 --> 00:56:09,676 Oh! 1031 00:56:09,780 --> 00:56:11,713 It's your movie, not theirs. 1032 00:56:11,816 --> 00:56:13,715 You have to fight for that shit. 1033 00:56:13,818 --> 00:56:15,233 I know. 1034 00:56:15,337 --> 00:56:18,305 But seriously, you got a real voice. 1035 00:56:18,409 --> 00:56:19,928 It's good stuff. 1036 00:56:20,031 --> 00:56:21,654 - Thank you. - You know what I'm saying? 1037 00:56:21,757 --> 00:56:23,794 I do. It means a lot coming from you. 1038 00:56:25,451 --> 00:56:28,350 Okay. Alright. As you were. 1039 00:56:28,454 --> 00:56:30,835 What? No! Fuck! Oh, God. No, no, no! 1040 00:56:30,939 --> 00:56:34,356 Lisa, do something! Lisa, do something! 1041 00:56:34,460 --> 00:56:35,909 - No. - Please don't do this to me. 1042 00:56:36,013 --> 00:56:37,497 Fuck. 1043 00:56:37,601 --> 00:56:39,568 - What's the issue? - Hold on. 1044 00:56:39,672 --> 00:56:41,708 - Oh, yeah. Here we go. - No, no, no! 1045 00:56:41,812 --> 00:56:45,678 - Here we go. - Oh, God, ohh! 1046 00:56:45,781 --> 00:56:47,887 Give me a second. Here we go. 1047 00:56:51,269 --> 00:56:53,789 Nah. 1048 00:56:53,893 --> 00:56:55,342 Sorry, guys. 1049 00:56:55,446 --> 00:56:56,861 What the fuck, Todd? 1050 00:56:56,965 --> 00:56:58,760 Can we just get this over with? 1051 00:56:58,863 --> 00:57:00,382 No. No, no. 1052 00:57:00,486 --> 00:57:01,487 Ah! 1053 00:57:03,799 --> 00:57:07,803 Fuck! Please. Please, please. 1054 00:57:07,907 --> 00:57:09,598 Open your eyes. 1055 00:57:09,702 --> 00:57:11,738 Open your eyes! 1056 00:57:11,842 --> 00:57:14,500 Don't be rude. Say goodbye to your wife. 1057 00:57:14,603 --> 00:57:16,225 No, please don't. 1058 00:57:16,329 --> 00:57:18,504 Say goodbye to your fucking wife! 1059 00:57:20,298 --> 00:57:21,334 Say goodbye. 1060 00:57:21,438 --> 00:57:23,198 Goodbye. 1061 00:57:29,653 --> 00:57:31,413 Stop, stop, stop, stop! 1062 00:57:31,517 --> 00:57:32,863 Okay, I have money. 1063 00:57:32,966 --> 00:57:35,969 I have money. I have 50 grand. 1064 00:57:37,384 --> 00:57:38,869 I've been setting it aside. 1065 00:57:38,972 --> 00:57:40,318 There's a bank-- There's a bank in town. 1066 00:57:40,422 --> 00:57:42,562 When it opens, you can have it. 1067 00:57:42,666 --> 00:57:44,081 You can have all of it. 1068 00:57:44,184 --> 00:57:48,154 Just fucking don't touch us, either of us. 1069 00:57:50,190 --> 00:57:52,330 Okay. Deal. 1070 00:57:52,434 --> 00:57:55,575 Well, that wasn't so hard now, was it? 1071 00:57:59,510 --> 00:58:01,995 Again... big fan. 1072 00:58:18,736 --> 00:58:19,737 This marks the second year... 1073 00:58:19,841 --> 00:58:21,705 - G-- Eh! - I have to... 1074 00:58:21,808 --> 00:58:23,707 I have to dig in it. - Ah! 1075 00:58:23,810 --> 00:58:25,605 In other news, a raccoon by the name of Felix 1076 00:58:25,709 --> 00:58:27,607 has been seen all over Southfield 1077 00:58:27,711 --> 00:58:29,816 on top of people's cars. 1078 00:58:34,303 --> 00:58:35,615 Dan? 1079 00:58:39,516 --> 00:58:40,862 Dan. 1080 00:58:52,701 --> 00:58:54,531 How did we get here? 1081 00:59:00,467 --> 00:59:02,331 I was so in love with you. 1082 00:59:04,195 --> 00:59:07,233 When we found each other, I thought, um... 1083 00:59:08,234 --> 00:59:11,202 ...I thought... 1084 00:59:11,306 --> 00:59:13,515 we'd always be a team, 1085 00:59:13,619 --> 00:59:17,312 that we would take on the world together, 1086 00:59:17,415 --> 00:59:18,831 that... 1087 00:59:18,934 --> 00:59:21,074 that we'd have a good life. 1088 00:59:27,633 --> 00:59:30,256 I don't know what happened. 1089 00:59:30,359 --> 00:59:31,947 It got so ugly. 1090 00:59:36,573 --> 00:59:37,988 And then, um... 1091 00:59:40,956 --> 00:59:43,096 ...Dario. 1092 00:59:44,788 --> 00:59:46,997 I don't even know why I did it. 1093 00:59:49,516 --> 00:59:52,278 I think maybe I wanted to get caught. 1094 00:59:54,901 --> 00:59:57,973 I think I wanted you to fight for us. 1095 01:00:03,772 --> 01:00:05,291 I'm so sorry. 1096 01:00:16,992 --> 01:00:18,822 Whatever. 1097 01:00:18,925 --> 01:00:21,100 They're gonna kill us anyway. 1098 01:00:24,551 --> 01:00:25,967 Okay. 1099 01:00:26,070 --> 01:00:27,900 Tomorrow we take her to the bank, 1100 01:00:28,003 --> 01:00:30,178 get the money, kill them both, 1101 01:00:30,281 --> 01:00:34,389 drive south, find a spot to ditch the car, 1102 01:00:34,492 --> 01:00:36,046 cross the border. 1103 01:00:37,254 --> 01:00:39,394 You're just gonna ditch the car? 1104 01:00:39,497 --> 01:00:40,982 Well, yeah. 1105 01:00:41,085 --> 01:00:43,985 Stolen car stuffed with dead bodies, so... 1106 01:00:44,088 --> 01:00:48,437 It's a really nice car, and it could be helpful. 1107 01:00:48,541 --> 01:00:50,577 You don't care about that? 1108 01:00:50,681 --> 01:00:52,234 - Uh... - You just-- 1109 01:00:52,338 --> 01:00:54,478 You don't care that that car has been nothing 1110 01:00:54,581 --> 01:00:56,894 but helpful to us in our escape? 1111 01:00:56,998 --> 01:00:58,965 Like, where's the respect for that? 1112 01:00:59,069 --> 01:01:04,315 Where's the-- the basic level of human decency? 1113 01:01:06,248 --> 01:01:14,498 It's a Volvo. 1114 01:01:34,207 --> 01:01:37,003 What I'm saying is we can get rid of it 1115 01:01:37,107 --> 01:01:39,109 because we won't have any use for it. 1116 01:01:39,212 --> 01:01:43,700 I'm just saying, Pete, that if you get rid of that automobile 1117 01:01:43,803 --> 01:01:45,978 like it's a piece of fucking trash, 1118 01:01:46,081 --> 01:01:49,015 you better be careful that it doesn't come back 1119 01:01:49,119 --> 01:01:52,398 and just burn your fucking dick off. 1120 01:01:57,196 --> 01:01:58,853 How? 1121 01:01:58,956 --> 01:02:01,856 Hello?! Hey! 1122 01:02:01,959 --> 01:02:05,169 - What are you doing? - Hey! Hey! 1123 01:02:05,273 --> 01:02:07,654 Can you go see what the fuck's going on? 1124 01:02:07,758 --> 01:02:09,553 I gotta deal with her. 1125 01:02:09,656 --> 01:02:11,520 - Hello?! - Yeah. 1126 01:02:13,626 --> 01:02:16,387 Hey! Hello! 1127 01:02:16,491 --> 01:02:19,011 Can somebody come down?! 1128 01:02:29,849 --> 01:02:31,989 What do you want, Ron Weasley? 1129 01:02:33,197 --> 01:02:35,061 I have to go to the bathroom. 1130 01:02:35,165 --> 01:02:37,995 Ah, you piss in your fucking pants. 1131 01:02:40,308 --> 01:02:42,344 It's number two. 1132 01:02:42,448 --> 01:02:44,622 Oh. 1133 01:02:44,726 --> 01:02:48,523 Hey, are they allowed to take dumps?! 1134 01:02:48,626 --> 01:02:50,007 Yeah, fine! 1135 01:02:50,111 --> 01:02:52,492 Alright. 1136 01:02:56,773 --> 01:02:58,982 Yeah. - Oh, fuck. 1137 01:02:59,085 --> 01:03:01,847 Oh, God. God. Okay, okay. 1138 01:03:01,950 --> 01:03:03,607 You're not gonna do anything dumb now, are you? 1139 01:03:03,710 --> 01:03:06,196 No. I just have to take a shit. 1140 01:03:06,299 --> 01:03:09,578 Okay? I swear to God. Please, please. 1141 01:03:09,682 --> 01:03:10,994 - Alright. - Fuck. 1142 01:03:15,032 --> 01:03:18,691 Okay. - Get up. 1143 01:03:18,795 --> 01:03:20,313 Okay. 1144 01:03:23,454 --> 01:03:27,079 No, no, no, no. Wait, wait, wait, wait. 1145 01:03:29,150 --> 01:03:31,014 Eh... 1146 01:03:39,746 --> 01:03:41,403 Hmm? Hmm? - You got me. 1147 01:03:41,507 --> 01:03:43,405 Go on. 1148 01:03:43,509 --> 01:03:46,167 Go potty. 1149 01:04:10,122 --> 01:04:12,158 You're not allowed to touch me. 1150 01:04:13,919 --> 01:04:15,990 But I'm not touching you. 1151 01:04:18,164 --> 01:04:20,787 I'm not touching you. 1152 01:04:20,891 --> 01:04:24,412 I'm not touching you. 1153 01:04:24,515 --> 01:04:27,242 I'm not touching you. 1154 01:04:27,346 --> 01:04:29,279 Boop, boop. 1155 01:04:34,905 --> 01:04:36,631 I'm not touching you. 1156 01:04:52,060 --> 01:04:53,820 Come on out, Weasley. 1157 01:04:53,924 --> 01:04:56,651 Hey. Hey, what the fuck? 1158 01:04:56,754 --> 01:04:57,824 Oh! 1159 01:05:07,834 --> 01:05:09,008 Oh, my God. Oh, my God. - Hey, hey. 1160 01:05:09,112 --> 01:05:11,114 - Okay. - Shh. 1161 01:05:11,217 --> 01:05:13,116 Okay. Wait a minute. 1162 01:05:13,219 --> 01:05:15,014 What? Dan! Fuck! 1163 01:05:15,118 --> 01:05:18,707 - Shh. - Da-- 1164 01:05:18,811 --> 01:05:20,054 Okay. 1165 01:05:21,676 --> 01:05:24,541 I'm sorry, baby. 1166 01:05:26,923 --> 01:05:29,718 Baby... 1167 01:05:29,822 --> 01:05:31,928 Where's my baby? 1168 01:05:32,031 --> 01:05:34,896 Hmm? Where's my baby girl? 1169 01:05:48,254 --> 01:05:50,912 Is that my baby girl? 1170 01:05:51,016 --> 01:05:52,707 Hmm? 1171 01:05:52,810 --> 01:05:55,296 Shit. 1172 01:05:55,399 --> 01:05:58,471 Okay. Okay. 1173 01:05:58,575 --> 01:06:00,128 That's my baby girl. 1174 01:06:00,232 --> 01:06:02,544 Oh, you're such an asshole. 1175 01:06:02,648 --> 01:06:04,305 Oh. 1176 01:06:09,827 --> 01:06:12,244 Fuck me! Fuck me! 1177 01:06:12,347 --> 01:06:15,523 Oh, you fucking pig, do it now. 1178 01:06:16,731 --> 01:06:18,457 Todd, are we good?! 1179 01:06:18,560 --> 01:06:20,459 Fuck me. 1180 01:06:20,562 --> 01:06:22,392 - Fuck. - Todd? 1181 01:06:22,495 --> 01:06:25,050 - Oh, God. He's fine. - Are we good? 1182 01:06:26,775 --> 01:06:28,605 Todd! - I'm sure he's fine. 1183 01:06:28,708 --> 01:06:30,917 God damn it! 1184 01:06:31,021 --> 01:06:33,403 Todd! - He's fine. 1185 01:06:33,506 --> 01:06:35,681 Todd? 1186 01:06:35,784 --> 01:06:38,235 What the fuck? - Oh, my God. 1187 01:06:40,375 --> 01:06:42,929 Todd. 1188 01:06:45,760 --> 01:06:48,521 Hey. Look at me. 1189 01:06:48,625 --> 01:06:50,006 What happened? 1190 01:06:51,662 --> 01:06:55,114 - Weasley hit me with a sock. - With what? 1191 01:06:55,218 --> 01:06:58,221 - A sock? - Yeah. 1192 01:06:58,324 --> 01:06:59,843 Fuck! 1193 01:07:01,845 --> 01:07:02,915 Fuck! 1194 01:07:17,861 --> 01:07:19,690 She can't be far. 1195 01:07:27,698 --> 01:07:29,286 Todd, you take the road. 1196 01:07:29,390 --> 01:07:30,874 I'll take the forest. 1197 01:07:48,133 --> 01:07:51,550 Okay. 1198 01:07:54,794 --> 01:07:55,899 Shit. 1199 01:07:56,002 --> 01:07:57,349 Okay. Okay. Shit. Okay. 1200 01:07:57,452 --> 01:08:00,731 Okay. Shit. Come on. Okay. 1201 01:08:00,835 --> 01:08:03,458 Okay, okay. Um... Um... 1202 01:08:03,562 --> 01:08:05,081 Um... Um... 1203 01:08:05,184 --> 01:08:06,496 Okay. 1204 01:08:13,779 --> 01:08:14,780 Dang it! 1205 01:08:24,134 --> 01:08:25,791 Peekaboo. 1206 01:08:25,894 --> 01:08:28,483 I see you. 1207 01:08:28,587 --> 01:08:31,141 Drop it. 1208 01:08:32,625 --> 01:08:34,938 What you got in your other hand there? 1209 01:08:35,041 --> 01:08:37,078 - Oh. Nothing. - Give it over. 1210 01:08:37,182 --> 01:08:38,493 - I was... - Shut up! 1211 01:08:38,597 --> 01:08:42,014 Okay, okay. 1212 01:08:42,118 --> 01:08:43,843 Boop! 1213 01:08:45,155 --> 01:08:46,812 Remember the money. 1214 01:08:46,915 --> 01:08:50,954 No, no, no, no, no, no. See, that deal's over. 1215 01:08:51,057 --> 01:08:52,783 You guys hit me in the head, 1216 01:08:52,887 --> 01:08:56,097 so now you've gotta fucking die. 1217 01:08:56,201 --> 01:08:58,099 Those are the rules. 1218 01:08:58,203 --> 01:09:01,344 Rules? What-- What fucking rules? 1219 01:09:01,447 --> 01:09:03,898 Okay, okay. Please. You don't have to do this. 1220 01:09:04,001 --> 01:09:05,451 That's what everybody says. 1221 01:09:05,555 --> 01:09:07,212 Please. We can figure something out. 1222 01:09:07,315 --> 01:09:09,800 We can figure something out. - And they say that, too. 1223 01:09:09,904 --> 01:09:11,319 Listen, listen. 1224 01:09:11,423 --> 01:09:12,562 Listen, okay, 'cause there's something-- 1225 01:09:12,665 --> 01:09:14,150 There's something you don't know. 1226 01:09:14,253 --> 01:09:15,841 There's something you don't know. 1227 01:09:17,325 --> 01:09:21,260 I'm pregnant. - Ah. 1228 01:09:21,364 --> 01:09:24,229 I'm 12.5 weeks. It's a little girl. 1229 01:09:24,332 --> 01:09:26,852 Mmmm... no. 1230 01:09:26,955 --> 01:09:28,025 Bullshit. 1231 01:09:28,129 --> 01:09:30,407 I swear I'm not lying. I swear. 1232 01:09:30,511 --> 01:09:34,031 Nah, you would have said something before. 1233 01:09:34,135 --> 01:09:36,965 I couldn't say anything before because... 1234 01:09:37,069 --> 01:09:39,313 I had an affair. Okay? 1235 01:09:39,416 --> 01:09:43,386 And it's not my husband's. 1236 01:09:43,489 --> 01:09:46,285 Oh. 1237 01:09:46,389 --> 01:09:48,080 Poor old Ron Weasley. 1238 01:09:48,184 --> 01:09:50,807 I didn't want to hurt him. I didn't want to hurt him. 1239 01:09:50,910 --> 01:09:53,948 Please, just let me go. Please. 1240 01:09:54,051 --> 01:09:55,743 She didn't do anything to anyone. 1241 01:09:55,846 --> 01:09:57,952 Please. Please don't kill my baby. 1242 01:09:58,055 --> 01:10:00,196 Please don't kill my baby. 1243 01:10:00,299 --> 01:10:02,474 Fine. 1244 01:10:02,577 --> 01:10:04,027 I just won't shoot you in the stomach. 1245 01:10:04,130 --> 01:10:05,408 No, no, no, no, no, no, no! 1246 01:10:05,511 --> 01:10:07,203 - Aah! - Please, no! 1247 01:10:07,306 --> 01:10:10,378 Oh. Oh, shit! 1248 01:10:10,482 --> 01:10:11,931 Ah! 1249 01:10:12,035 --> 01:10:13,450 Ah! God. 1250 01:10:13,554 --> 01:10:14,658 Fuck off! 1251 01:10:19,974 --> 01:10:22,010 Fuck off! 1252 01:10:41,375 --> 01:10:43,584 You go there! 1253 01:10:44,895 --> 01:10:45,896 Aaaahhh! 1254 01:10:46,000 --> 01:10:47,726 Ah! My eyes! 1255 01:11:03,983 --> 01:11:05,882 Fucking hell! Oh, shit! 1256 01:11:05,985 --> 01:11:07,642 Aah! 1257 01:11:14,856 --> 01:11:17,169 Ooh! 1258 01:11:42,919 --> 01:11:44,196 Oh, my God! 1259 01:11:44,300 --> 01:11:45,922 Oh, my God! Okay! 1260 01:11:46,025 --> 01:11:48,200 Okay. Aaaah! 1261 01:11:55,552 --> 01:11:59,556 Fuck! Okay, okay, okay, okay. 1262 01:11:59,660 --> 01:12:02,214 Oh, oh, whole thing. Okay. 1263 01:12:08,496 --> 01:12:11,223 Die, you cunt! 1264 01:12:15,469 --> 01:12:16,849 Oh, my God. 1265 01:12:29,759 --> 01:12:31,001 Oh, God. 1266 01:12:31,105 --> 01:12:32,175 Okay. - Ah! 1267 01:12:32,278 --> 01:12:34,350 - Oh! Fucking hell! Okay. - Ah! 1268 01:12:42,047 --> 01:12:44,843 Uhhhhh-- 1269 01:13:09,108 --> 01:13:11,076 Dumbledore. 1270 01:13:11,179 --> 01:13:12,526 I caught the snitch. 1271 01:13:14,735 --> 01:13:17,496 Todd! 1272 01:13:17,600 --> 01:13:19,912 Boat keys, boat keys. Come on. 1273 01:13:20,016 --> 01:13:21,362 Oh, fuck. 1274 01:13:21,466 --> 01:13:25,228 - Go, go, go, go. - Okay, okay, okay. Shit. 1275 01:13:25,331 --> 01:13:27,057 Todd! 1276 01:13:31,441 --> 01:13:33,512 Oh, my God! 1277 01:13:33,616 --> 01:13:37,482 Oh, no! Oh, my God! Toddy?! 1278 01:13:37,585 --> 01:13:40,726 Toddy?! Oh, no! 1279 01:13:40,830 --> 01:13:43,142 Why would anybody do this? 1280 01:13:43,246 --> 01:13:45,904 He was such a great person. 1281 01:13:46,007 --> 01:13:49,528 Oh, I'm gonna kill you, you motherfuckers! 1282 01:13:50,771 --> 01:13:53,912 - Dan, come on. - Okay. 1283 01:14:08,236 --> 01:14:10,998 Fuck. 1284 01:14:13,069 --> 01:14:15,485 This is all my fault. 1285 01:14:18,281 --> 01:14:20,283 You're right. 1286 01:14:20,386 --> 01:14:22,665 I didn't fight for you. 1287 01:14:27,808 --> 01:14:30,086 I didn't fight for us. 1288 01:14:35,367 --> 01:14:36,644 Outside. 1289 01:14:39,475 --> 01:14:41,235 When things started falling apart with us, 1290 01:14:41,338 --> 01:14:42,926 I got so scared. 1291 01:14:47,862 --> 01:14:50,831 I just felt like such a failure. 1292 01:14:54,351 --> 01:14:56,250 And I didn't know how to stop it... 1293 01:14:59,495 --> 01:15:00,806 ...how to fix it. 1294 01:15:00,910 --> 01:15:03,568 So I just gave up, I think. 1295 01:15:06,398 --> 01:15:08,227 I'm so sorry. 1296 01:15:23,139 --> 01:15:24,243 - Hey. - They're coming. 1297 01:15:24,347 --> 01:15:26,522 I want you to get to the boat. 1298 01:15:26,625 --> 01:15:28,800 I want you to run. 1299 01:15:28,903 --> 01:15:31,768 - What about you? - It's not important. 1300 01:15:32,493 --> 01:15:35,600 I know that you're pregnant, and I know it's not mine. 1301 01:15:35,703 --> 01:15:37,360 I don't care. 1302 01:15:37,463 --> 01:15:38,982 - No, no, no, Dan-- - Shh. 1303 01:15:41,537 --> 01:15:44,263 It's funny. After all this fucking shit, 1304 01:15:44,367 --> 01:15:47,370 when I heard you, my first thought, I wasn't mad. 1305 01:15:47,473 --> 01:15:48,889 I was really excited. 1306 01:15:53,721 --> 01:15:54,964 No, Dan, I was lying. 1307 01:15:55,067 --> 01:15:57,794 - What? - I had to stall him. 1308 01:15:57,898 --> 01:15:59,693 - You're not pregnant? - No. 1309 01:15:59,796 --> 01:16:01,971 - At all? - Not even a little bit. 1310 01:16:05,422 --> 01:16:07,114 Lisa... 1311 01:16:07,217 --> 01:16:09,875 that was the best fucking acting I've ever seen. 1312 01:16:09,979 --> 01:16:11,601 Yeah? 1313 01:16:14,224 --> 01:16:15,398 Gotcha. 1314 01:16:32,898 --> 01:16:35,073 Ah! 1315 01:16:35,176 --> 01:16:37,247 Fucking bitch! 1316 01:16:40,285 --> 01:16:42,390 Sorry, sweetheart. 1317 01:16:43,391 --> 01:16:44,910 Uhh! 1318 01:16:45,014 --> 01:16:46,636 Oh! 1319 01:16:46,740 --> 01:16:50,364 Oh! Oh, my... 1320 01:16:50,467 --> 01:16:52,159 Oh! 1321 01:16:52,262 --> 01:16:54,506 Oh! 1322 01:16:54,610 --> 01:16:56,577 It's broken! 1323 01:16:56,681 --> 01:17:00,546 Oh, my God! Oh, my God. 1324 01:17:00,650 --> 01:17:02,100 Thank you. 1325 01:17:02,203 --> 01:17:03,515 Let's go. 1326 01:17:10,280 --> 01:17:11,454 Fucking nail him! 1327 01:17:11,557 --> 01:17:15,423 He hurt my back. Fucking asshole! 1328 01:17:19,462 --> 01:17:20,739 - Aah! - Uhh! 1329 01:17:29,368 --> 01:17:31,129 I'm sorry. 1330 01:17:39,413 --> 01:17:40,966 Remember me? 1331 01:17:41,070 --> 01:17:43,106 This is what happens when you fuck with... 1332 01:17:51,390 --> 01:17:52,598 - Todd. - Todd! 1333 01:17:52,702 --> 01:17:56,154 Yes! My name is Todd. 1334 01:17:56,257 --> 01:17:57,603 - Aah! - Oh! 1335 01:18:06,578 --> 01:18:08,028 Fucking hold her. 1336 01:18:12,239 --> 01:18:15,483 Let me tell you something, Ron Weasley. 1337 01:18:15,587 --> 01:18:17,727 You kill enough people, 1338 01:18:17,831 --> 01:18:19,936 it honestly starts to get a bit boring. 1339 01:18:20,040 --> 01:18:22,318 Like in a relationship, 1340 01:18:22,421 --> 01:18:26,494 the key is finding ways to keep things fresh. 1341 01:18:26,598 --> 01:18:28,082 Isn't that right, honey? 1342 01:18:31,327 --> 01:18:33,329 - Aaaaaah! - Dan! 1343 01:18:33,432 --> 01:18:35,538 Stay. 1344 01:18:35,641 --> 01:18:39,853 I've stabbed, choked, smothered, 1345 01:18:39,956 --> 01:18:42,614 melted my old scoutmaster with acid. 1346 01:18:42,718 --> 01:18:44,512 It was more trouble than it was worth. 1347 01:18:44,616 --> 01:18:46,652 Very hard to get acid. 1348 01:18:46,756 --> 01:18:48,827 But one thing I've never done 1349 01:18:48,931 --> 01:18:53,245 is shove someone's face into a lawnmower. 1350 01:18:53,349 --> 01:18:55,903 Come on. 1351 01:18:56,007 --> 01:18:57,871 So thank you for this! 1352 01:19:00,943 --> 01:19:04,118 - No. - Oh, shut up and watch. 1353 01:19:04,222 --> 01:19:06,120 Go ahead, honey. 1354 01:19:06,224 --> 01:19:08,674 No, please. No, no, please! 1355 01:19:08,778 --> 01:19:09,814 Please, please, please. 1356 01:19:12,195 --> 01:19:13,507 - Isn't this fun? - Fuck, no! 1357 01:19:13,610 --> 01:19:14,888 Please! Please! 1358 01:19:14,991 --> 01:19:16,682 We're trying something new together. 1359 01:19:16,786 --> 01:19:17,856 Please, please. Please! 1360 01:19:17,960 --> 01:19:20,238 Shut the fuck up! 1361 01:19:20,341 --> 01:19:21,722 Aah! 1362 01:19:21,826 --> 01:19:25,243 He's not gonna have a face. 1363 01:19:25,346 --> 01:19:27,521 Aah, fuck! 1364 01:19:27,624 --> 01:19:30,213 Aah! 1365 01:19:39,498 --> 01:19:40,776 Shit. 1366 01:19:49,129 --> 01:19:50,613 Who fucked up my window? 1367 01:20:02,625 --> 01:20:04,592 ♪ Chickity china, the chinese chicken ♪ 1368 01:20:04,696 --> 01:20:07,009 ♪ You have a drumstick and your brain stops ticking ♪ 1369 01:20:07,112 --> 01:20:08,907 Hmm. 1370 01:20:09,011 --> 01:20:11,358 Well, that don't look right. 1371 01:20:18,779 --> 01:20:20,298 Mm. 1372 01:20:20,401 --> 01:20:21,471 Oh. 1373 01:20:21,575 --> 01:20:23,577 What the fuck? 1374 01:20:23,680 --> 01:20:25,579 Oh. 1375 01:20:25,682 --> 01:20:27,892 Oh. 1376 01:20:27,995 --> 01:20:29,928 Michael Burton speaking. 1377 01:20:30,032 --> 01:20:31,481 Mike, can you hear me? 1378 01:20:31,585 --> 01:20:34,795 It's Carl Marshall, down by the lake. 1379 01:20:34,899 --> 01:20:36,521 - Carl? - Yeah. 1380 01:20:36,624 --> 01:20:38,764 I'm just phoning to say, Mike, 1381 01:20:38,868 --> 01:20:42,907 that I was driving past your place, 1382 01:20:43,010 --> 01:20:45,116 and, uh, I had to go 1383 01:20:45,219 --> 01:20:48,947 to the 24-hour convenience store, you know? 1384 01:20:49,051 --> 01:20:51,950 So, Mike, I took the back way. 1385 01:20:52,054 --> 01:20:55,333 You know, I prefer the back way to the front. 1386 01:20:56,196 --> 01:20:59,509 Potato starch and some tomatoes. 1387 01:20:59,613 --> 01:21:02,271 Carl. What is this about? 1388 01:21:02,374 --> 01:21:03,755 Oh. I'm sorry. 1389 01:21:03,859 --> 01:21:06,344 I was driving past your place and-- 1390 01:21:11,659 --> 01:21:14,076 - One second, Mike. One second. - Oh, my God. 1391 01:21:17,044 --> 01:21:19,426 Excuse me. 1392 01:21:19,529 --> 01:21:21,911 Okay, so... 1393 01:21:22,015 --> 01:21:25,811 One of your pots was out on the front lawn. 1394 01:21:25,915 --> 01:21:27,399 - What? - And also, 1395 01:21:27,503 --> 01:21:29,850 one of your windows was smashed. 1396 01:21:29,954 --> 01:21:32,094 Look, Carl. Goodbye, Carl. 1397 01:21:32,197 --> 01:21:33,164 Mike? 1398 01:21:33,267 --> 01:21:34,613 Mike?! 1399 01:21:38,065 --> 01:21:39,170 That fucking kid. 1400 01:21:45,797 --> 01:21:47,143 Whoa, whoa, Mr. Burton. 1401 01:21:47,247 --> 01:21:48,696 I need you to go back to your room. 1402 01:21:48,800 --> 01:21:50,319 I'm sorry, Kevin, I gotta go. 1403 01:21:50,422 --> 01:21:51,803 There's a problem up at my cabin. 1404 01:21:51,907 --> 01:21:52,942 Mr. Burton, please. 1405 01:21:57,395 --> 01:21:59,431 Give me your fucking car keys, man. 1406 01:22:02,158 --> 01:22:03,539 Don't wait up. 1407 01:22:10,926 --> 01:22:12,410 Fuck, yeah. 1408 01:22:15,068 --> 01:22:16,828 Oh, fuck me! 1409 01:22:16,932 --> 01:22:18,450 What is this shit? 1410 01:22:18,554 --> 01:22:20,038 What the fuck? 1411 01:22:20,142 --> 01:22:22,730 No. No. No. No. 1412 01:22:22,834 --> 01:22:24,732 Jesus Christ! 1413 01:22:24,836 --> 01:22:27,011 ♪ Welcome to Ibiza! 1414 01:22:38,436 --> 01:22:42,647 Turn music off! 1415 01:22:42,750 --> 01:22:45,374 You motherfucker! 1416 01:22:45,477 --> 01:22:48,791 What? You gotta be kidding me. 1417 01:22:48,894 --> 01:22:52,312 Kevin, you asshole! 1418 01:22:53,278 --> 01:22:56,833 Hey, cupcake. Fill it up. 1419 01:22:56,937 --> 01:22:59,767 No, thanks. 1420 01:23:03,150 --> 01:23:05,808 ♪ When I party, I fuck like this, like this ♪ 1421 01:23:05,911 --> 01:23:08,845 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1422 01:23:08,949 --> 01:23:10,433 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1423 01:23:10,537 --> 01:23:11,779 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1424 01:23:11,883 --> 01:23:13,057 Yeah, yeah. 1425 01:23:14,575 --> 01:23:15,438 Turn it up! 1426 01:23:18,717 --> 01:23:20,823 - ♪ When I party, I fuck like this ♪ - Dan? 1427 01:23:22,825 --> 01:23:24,171 Shit. 1428 01:23:29,073 --> 01:23:30,522 Who fucked up my window? 1429 01:23:30,626 --> 01:23:33,456 Baby! 1430 01:23:33,560 --> 01:23:36,356 - Dad?! - Dan. 1431 01:23:36,459 --> 01:23:37,943 Are you broken? 1432 01:23:38,047 --> 01:23:39,255 So who are these dusty cunts? 1433 01:23:39,359 --> 01:23:42,051 Who the fuck are you? 1434 01:23:42,155 --> 01:23:43,639 Can you hear me? 1435 01:23:43,742 --> 01:23:45,365 Oh, hey. Hey, hey! 1436 01:23:45,468 --> 01:23:47,401 Stay the fuck back, old man. 1437 01:23:47,505 --> 01:23:49,403 I'll slit her fucking throat! 1438 01:23:55,133 --> 01:23:56,721 You good, Lis? 1439 01:23:56,824 --> 01:23:57,791 Mm-hmm. 1440 01:23:57,894 --> 01:24:00,207 Toddy! 1441 01:24:00,311 --> 01:24:02,416 Alright. 1442 01:24:02,520 --> 01:24:05,385 Who's next? 1443 01:24:05,488 --> 01:24:07,628 Is it you? 1444 01:24:07,732 --> 01:24:08,629 - Dad! Look out! - Ugh! 1445 01:24:08,733 --> 01:24:09,975 No! 1446 01:24:10,079 --> 01:24:12,564 Die, you fucking ape! 1447 01:24:12,668 --> 01:24:16,051 Aah! 1448 01:24:16,154 --> 01:24:18,708 Oh! Oh, my God! 1449 01:24:21,090 --> 01:24:23,679 - Oh. - Fuck! 1450 01:24:23,782 --> 01:24:26,578 Oh! 1451 01:24:26,682 --> 01:24:29,547 You gonna die, old man? 1452 01:24:29,650 --> 01:24:31,583 No. 1453 01:24:31,687 --> 01:24:33,792 I'm gonna eat your nose. 1454 01:24:34,759 --> 01:24:36,071 Oh! 1455 01:24:37,106 --> 01:24:38,280 I'm gonna get ya! 1456 01:24:43,699 --> 01:24:45,701 Dad! 1457 01:24:45,804 --> 01:24:47,875 Run, Danny. 1458 01:24:47,979 --> 01:24:51,327 Your nose tastes like shit. 1459 01:24:52,846 --> 01:24:54,779 Dan. Get in the car. 1460 01:25:03,995 --> 01:25:06,342 No! Fucking come on! 1461 01:25:06,446 --> 01:25:09,173 What the fuck is happening?! 1462 01:25:11,106 --> 01:25:12,176 Dad! Dad! 1463 01:25:12,279 --> 01:25:14,661 Ugh! Ugh! 1464 01:25:16,904 --> 01:25:18,837 Come on! Come on! 1465 01:25:37,580 --> 01:25:40,169 Oh! 1466 01:25:48,108 --> 01:25:49,420 Lisa. 1467 01:25:51,939 --> 01:25:54,218 Lisa. 1468 01:25:54,321 --> 01:25:56,185 Lisa, wake up. 1469 01:25:56,289 --> 01:25:57,842 Lisa. Lisa, wake up. 1470 01:25:57,945 --> 01:25:59,119 Lisa. 1471 01:25:59,223 --> 01:26:00,638 - Uhh. - Lisa? 1472 01:26:00,741 --> 01:26:02,743 Ah. Oh, ho. 1473 01:26:04,607 --> 01:26:06,161 What? Okay. 1474 01:26:06,264 --> 01:26:08,093 That's okay, that's okay. 1475 01:26:08,197 --> 01:26:09,371 Hey! 1476 01:26:09,474 --> 01:26:10,993 It goes right there. 1477 01:26:11,096 --> 01:26:13,547 He shot off my-- my hair. 1478 01:26:13,651 --> 01:26:15,963 What-- Does it look-- Does it look okay? 1479 01:26:16,067 --> 01:26:17,448 How does it look? 1480 01:26:19,139 --> 01:26:20,589 It looks fine. 1481 01:26:20,692 --> 01:26:23,523 You know what? I actually think it looks good. 1482 01:26:23,626 --> 01:26:24,869 Okay. 1483 01:26:24,972 --> 01:26:25,973 - Let's focus. - Okay. 1484 01:26:26,077 --> 01:26:28,148 - Right here. - Okay. 1485 01:26:28,252 --> 01:26:31,669 I need you to get to the boat. 1486 01:26:31,772 --> 01:26:34,085 Okay? - Okay. 1487 01:26:34,189 --> 01:26:35,845 Okay? 1488 01:26:35,949 --> 01:26:37,744 Where are you going? 1489 01:26:37,847 --> 01:26:39,953 I have to go take care of something. 1490 01:26:41,230 --> 01:26:43,439 Hold on. I don't want to lie to you. 1491 01:26:43,543 --> 01:26:45,510 I don't want to lie to you ever again, okay? 1492 01:26:45,614 --> 01:26:48,617 I want to start communicating honestly. 1493 01:26:48,720 --> 01:26:50,550 The whole side of your head looks like shit. 1494 01:26:50,653 --> 01:26:52,241 It looks like a total nightmare. 1495 01:26:52,345 --> 01:26:53,932 I don't want to repress things anymore. 1496 01:26:54,036 --> 01:26:55,831 Dan, Dan, I appreciate what you're trying to do, 1497 01:26:55,934 --> 01:26:57,626 I really do, but now is not the fucking time! 1498 01:26:57,729 --> 01:27:00,491 Right, right. Okay, let's fucking go. 1499 01:27:00,594 --> 01:27:01,388 Okay. 1500 01:27:01,492 --> 01:27:03,873 I'm in so much pain! Ow! 1501 01:27:03,977 --> 01:27:06,048 Ow! Ah! 1502 01:27:06,151 --> 01:27:09,500 Okay. We just gotta wrap this up. 1503 01:27:09,603 --> 01:27:11,087 Okay? 1504 01:27:11,191 --> 01:27:13,124 Honey, help me up. 1505 01:27:13,228 --> 01:27:15,126 Nah, I'm good. 1506 01:27:15,230 --> 01:27:16,714 Wait, what? 1507 01:27:16,817 --> 01:27:20,545 Uh, I think we should break up. 1508 01:27:22,167 --> 01:27:24,446 - What? - Yeah. 1509 01:27:25,757 --> 01:27:27,828 It's just not working out for me. 1510 01:27:27,932 --> 01:27:29,623 What are you talking about? 1511 01:27:29,727 --> 01:27:32,764 It was-- It's just a setback. 1512 01:27:32,868 --> 01:27:35,008 Ah, you motherfucker! 1513 01:27:35,111 --> 01:27:38,183 Oh, you're a fucking coward! 1514 01:27:38,287 --> 01:27:41,911 You fucking piece of shit! 1515 01:27:42,015 --> 01:27:45,087 I will cut your fucking dick off, shithead! 1516 01:27:47,986 --> 01:27:49,781 Motherfucker! 1517 01:27:58,203 --> 01:28:00,723 Fucking piece of shit asshole! 1518 01:28:00,827 --> 01:28:03,519 Shit. Oh, my God. 1519 01:28:03,623 --> 01:28:08,421 I knew I shouldn't have left my fucking job. 1520 01:28:20,881 --> 01:28:22,780 Ohh! 1521 01:28:24,506 --> 01:28:27,267 Oh, that goes over there. 1522 01:28:27,371 --> 01:28:29,890 That goes there. Okay. 1523 01:28:31,720 --> 01:28:33,722 Ewwww, God. 1524 01:28:33,825 --> 01:28:35,379 Oh, God. Oh, God. 1525 01:28:46,666 --> 01:28:49,841 Okay. That's good. Okay. 1526 01:28:51,360 --> 01:28:52,706 Oh, God! 1527 01:28:52,810 --> 01:28:55,226 Ow! Uhh! 1528 01:28:58,298 --> 01:29:00,852 Oh! That's better. That's better. 1529 01:29:06,099 --> 01:29:07,756 Ooh, that's better. 1530 01:29:26,257 --> 01:29:28,742 Shit! Fuck you! 1531 01:29:28,846 --> 01:29:29,916 Okay. 1532 01:29:32,159 --> 01:29:34,714 God damn it! Work! 1533 01:29:38,442 --> 01:29:41,099 We've got ourselves a wiggler. 1534 01:29:41,203 --> 01:29:43,999 No! Wait. 1535 01:29:44,102 --> 01:29:45,276 Don't shoot. 1536 01:29:45,380 --> 01:29:46,829 I'd like my sweater back. 1537 01:29:46,933 --> 01:29:51,696 Wait. I just wanted to say I'm sorry. 1538 01:29:51,800 --> 01:29:53,560 I wasn't in my right mind. 1539 01:29:53,664 --> 01:29:57,115 I was being manipulated. I was totally brainwashed. 1540 01:29:57,219 --> 01:29:59,946 I didn't see you as human. 1541 01:30:00,049 --> 01:30:02,776 But we are. I'm human. You're human. 1542 01:30:02,880 --> 01:30:04,882 I see you now. 1543 01:30:04,985 --> 01:30:06,884 Please let me go. 1544 01:30:06,987 --> 01:30:08,541 I'll just run away into the woods 1545 01:30:08,644 --> 01:30:11,060 and we'll never know this happened. 1546 01:30:11,164 --> 01:30:12,407 Fuck! 1547 01:30:12,510 --> 01:30:15,271 You-- You fucking piece of shit! 1548 01:30:15,375 --> 01:30:17,412 Oh, my God, you're not gonna kill a cop! 1549 01:30:17,515 --> 01:30:19,655 Go ahead. Make my day, asshole. 1550 01:30:19,759 --> 01:30:21,416 Kill a federal officer! 1551 01:30:21,519 --> 01:30:22,624 That's what I am. 1552 01:30:22,727 --> 01:30:24,626 They'll all come after you. 1553 01:30:24,729 --> 01:30:27,663 You motherfucker, titty-sucking, 2-balled bitch. 1554 01:30:27,767 --> 01:30:30,770 I fucking dare-- 1555 01:30:30,873 --> 01:30:34,877 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1556 01:30:34,981 --> 01:30:36,431 Jesus Christ! 1557 01:30:36,534 --> 01:30:38,156 Okay. Come on, you fucking thing. 1558 01:30:38,260 --> 01:30:40,780 Yes. 1559 01:30:43,576 --> 01:30:46,164 Where are we going? 1560 01:30:55,864 --> 01:30:57,106 Dan!! 1561 01:31:11,327 --> 01:31:12,536 Oof! 1562 01:31:22,580 --> 01:31:24,202 Where is this fucking bank? 1563 01:31:24,306 --> 01:31:26,826 Aren't you gonna go back for your girlfriend? 1564 01:31:28,379 --> 01:31:30,208 Were you just gonna ditch her? 1565 01:31:30,312 --> 01:31:32,245 Technically, we broke up. 1566 01:31:33,453 --> 01:31:35,006 She was a lot. 1567 01:31:35,110 --> 01:31:37,871 You met her. - Yeah. 1568 01:31:37,975 --> 01:31:39,632 Here's the plan, Hermione. 1569 01:31:39,735 --> 01:31:41,357 You're gonna clean yourself up, 1570 01:31:41,461 --> 01:31:44,429 go into the bank, get my 50 grand, 1571 01:31:44,533 --> 01:31:46,086 or I kill you 1572 01:31:46,190 --> 01:31:47,743 and leave you in the trunk of a car like my sister! 1573 01:31:47,847 --> 01:31:49,504 Uhh! 1574 01:31:49,607 --> 01:31:51,747 I'm gonna kill you, you fucking piece of shit! 1575 01:31:59,375 --> 01:32:01,170 Motherfucker! 1576 01:32:05,589 --> 01:32:08,212 - Aah! - Fuck! Ow. 1577 01:32:24,987 --> 01:32:26,575 Hey, asshole! 1578 01:32:29,164 --> 01:32:30,821 Eat shit! 1579 01:32:36,447 --> 01:32:38,587 Wow! 1580 01:32:40,451 --> 01:32:42,108 You two deserve each other. 1581 01:32:42,211 --> 01:32:44,179 Ugh! 1582 01:32:46,699 --> 01:32:48,459 New plan. 1583 01:32:48,563 --> 01:32:51,980 Now you can watch me do what you were too big of a pussy to do, 1584 01:32:52,083 --> 01:32:53,775 which is kill your fucking wife. 1585 01:32:59,228 --> 01:33:02,542 Get... the fuck... 1586 01:33:02,646 --> 01:33:06,132 away... from my wife! 1587 01:33:30,294 --> 01:33:31,813 Come on! 1588 01:33:33,193 --> 01:33:35,264 Oh! Oh! 1589 01:33:53,386 --> 01:33:55,906 I really did like your movie. 1590 01:33:56,009 --> 01:33:58,287 A shame there's not gonna be a sequel. 1591 01:34:05,536 --> 01:34:06,641 Aah! 1592 01:34:06,744 --> 01:34:07,987 Ohh! 1593 01:34:28,179 --> 01:34:30,078 Fuck you guys. 1594 01:34:44,230 --> 01:34:45,610 Oh! Dan! 1595 01:35:10,705 --> 01:35:13,397 It's okay. 1596 01:35:21,577 --> 01:35:22,855 It's okay. 1597 01:35:25,581 --> 01:35:27,066 No! 1598 01:35:27,169 --> 01:35:29,171 Come on! 1599 01:36:26,988 --> 01:36:28,506 Police will be here soon. 1600 01:36:33,097 --> 01:36:34,685 I found your fingers. 1601 01:36:43,142 --> 01:36:44,350 Thanks. 1602 01:36:51,391 --> 01:36:53,221 Hey. 1603 01:36:56,741 --> 01:36:59,537 I'm sorry I tried to kill you. 1604 01:37:03,024 --> 01:37:04,577 I'm sorry I tried to kill you, too. 1605 01:37:10,997 --> 01:37:12,274 So what now? 1606 01:37:12,378 --> 01:37:15,001 We're just right back to where we started? 1607 01:37:16,416 --> 01:37:18,763 Still broke. 1608 01:37:18,867 --> 01:37:21,249 Still gonna lose everything? 1609 01:37:23,044 --> 01:37:25,391 Still got all our shit to deal with. 1610 01:37:28,049 --> 01:37:29,602 So let's deal with it. 1611 01:37:43,858 --> 01:37:45,135 Okay. 1612 01:37:49,035 --> 01:37:51,175 But specifically how? 1613 01:37:51,279 --> 01:37:56,284 You know? Like, do you have an idea? 1614 01:37:59,252 --> 01:38:00,667 Yeah. 1615 01:38:00,771 --> 01:38:02,773 I got an idea. 1616 01:38:11,989 --> 01:38:15,027 ♪ Everybody's got a secret to hide ♪ 1617 01:38:15,130 --> 01:38:16,891 Can you tell us what happened in there? 1618 01:38:16,994 --> 01:38:18,409 I don't even really know. 1619 01:38:18,513 --> 01:38:19,721 It's just such a blur. 1620 01:38:19,824 --> 01:38:21,654 Well, we just came for a vacation. 1621 01:38:21,757 --> 01:38:23,380 Next thing we knew, 1622 01:38:23,483 --> 01:38:25,658 we were attacked by this group of very, very angry people. 1623 01:38:25,761 --> 01:38:27,798 Were there any other survivors? 1624 01:38:27,902 --> 01:38:29,179 Just my beautiful husband. 1625 01:38:29,282 --> 01:38:30,766 You know, at some point, you realize 1626 01:38:30,870 --> 01:38:32,389 you don't care about yourself. I just... 1627 01:38:32,492 --> 01:38:35,116 I wanted to make sure that my wife was okay. 1628 01:38:36,841 --> 01:38:39,016 Dan's father, a retired Marine. 1629 01:38:39,120 --> 01:38:41,156 Has struck a chord with people across the country. 1630 01:38:41,260 --> 01:38:43,538 Lisa Burton, the miraculous survivors 1631 01:38:43,641 --> 01:38:44,953 of the cabin attack. 1632 01:38:52,029 --> 01:38:53,686 You must have been terrified. 1633 01:38:53,789 --> 01:38:55,170 How did you survive? 1634 01:38:55,274 --> 01:38:58,587 I guess in a word... 1635 01:38:58,691 --> 01:38:59,726 Love. 1636 01:38:59,830 --> 01:39:01,556 Freak bitch! 1637 01:39:01,659 --> 01:39:02,591 Yeah. Love. 1638 01:39:02,695 --> 01:39:04,179 Aw, I love that. 1639 01:39:04,283 --> 01:39:06,871 And I hear Hollywood is making this story into a movie. 1640 01:39:06,975 --> 01:39:07,942 Is that right? 1641 01:39:08,045 --> 01:39:09,495 Yes. 1642 01:39:09,598 --> 01:39:11,186 We're finally gonna get make a film together. 1643 01:39:11,290 --> 01:39:13,119 And this is gonna be streaming? 1644 01:39:13,223 --> 01:39:15,259 It is. It's for streaming. 1645 01:39:15,363 --> 01:39:17,848 - Which is fine. - Yeah. 1646 01:39:17,952 --> 01:39:19,194 Everything's on streaming these days. 1647 01:39:19,298 --> 01:39:21,300 - It's just as good. - Better. 1648 01:39:21,403 --> 01:39:23,647 Well, congratulations, you guys. 1649 01:39:23,750 --> 01:39:26,132 Give it up for Dan and Lisa. 1650 01:39:26,236 --> 01:39:27,720 It really happened to them. 1651 01:39:42,597 --> 01:39:43,908 What the hell do you want from us? 1652 01:39:44,012 --> 01:39:46,359 Just a little cash, baby. 1653 01:39:46,463 --> 01:39:49,017 I'm gonna make you beg, bitch. 1654 01:39:49,121 --> 01:39:51,744 And I'm gonna have some fun with you, boy. 1655 01:39:52,952 --> 01:39:54,057 Hold him down. 1656 01:39:54,160 --> 01:39:56,611 You ready, Ron? 1657 01:39:56,714 --> 01:39:58,475 No. 1658 01:39:58,578 --> 01:39:59,959 Ow, my balls! 1659 01:40:21,636 --> 01:40:23,534 Rack 'em up. 1660 01:40:23,638 --> 01:40:25,605 Ow, my balls. 1661 01:40:28,436 --> 01:40:30,817 Let's get the hell out of here. 1662 01:40:30,921 --> 01:40:32,750 And cut! 1663 01:40:32,854 --> 01:40:34,097 Was that okay? 1664 01:40:34,200 --> 01:40:35,719 Kamil, it was great. 1665 01:40:35,822 --> 01:40:37,134 - Are you sure? - I'm sure. Yeah. 1666 01:40:37,238 --> 01:40:39,205 Yeah. You were great. 1667 01:40:39,309 --> 01:40:41,104 - Oh, no. - Dan. Dan, dan. 1668 01:40:41,207 --> 01:40:43,313 Can we try just one more? 1669 01:40:44,728 --> 01:40:46,074 No. 1670 01:40:50,872 --> 01:40:52,701 We're good. 1671 01:40:57,292 --> 01:41:02,642 ♪ Are you coming back for me? 1672 01:41:04,506 --> 01:41:09,477 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1673 01:41:09,580 --> 01:41:12,859 ♪ Mm-mm-mm-mm 1674 01:41:12,963 --> 01:41:16,760 ♪ Coming back for me 1675 01:41:19,038 --> 01:41:24,388 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1676 01:41:28,220 --> 01:41:31,671 ♪ I always want you here 1677 01:41:33,570 --> 01:41:36,780 ♪ And I'm trying to find a reason ♪ 1678 01:41:36,883 --> 01:41:41,647 ♪ But I only want to hear 1679 01:41:41,750 --> 01:41:46,100 ♪ Coming back for me 1680 01:41:47,998 --> 01:41:53,969 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1681 01:41:54,073 --> 01:41:56,075 ♪ Mm-mm-mm-mm 1682 01:41:56,179 --> 01:42:00,321 ♪ Coming back for me? 1683 01:42:02,323 --> 01:42:08,536 ♪ Hope you're coming back for me ♪ 1684 01:42:08,639 --> 01:42:10,986 ♪ Mm-mm-mm-mm 1685 01:42:11,090 --> 01:42:14,680 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1686 01:42:17,821 --> 01:42:22,170 ♪ Until the day you call me home ♪ 1687 01:42:25,346 --> 01:42:29,315 ♪ For now, I know I'm on my own ♪ 1688 01:42:32,422 --> 01:42:37,116 ♪ Until the day you call me home ♪ 1689 01:42:37,220 --> 01:42:41,672 ♪ Mm-mm-mm-mm-mm-mm 1690 01:42:41,776 --> 01:42:43,605 ♪ Fuck like this 1691 01:42:43,709 --> 01:42:46,988 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1692 01:42:47,091 --> 01:42:50,612 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1693 01:42:50,716 --> 01:42:54,168 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1694 01:42:54,271 --> 01:42:55,617 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1695 01:42:55,721 --> 01:42:57,550 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1696 01:42:57,654 --> 01:42:59,069 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1697 01:42:59,173 --> 01:43:01,140 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1698 01:43:01,244 --> 01:43:04,178 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1699 01:43:04,281 --> 01:43:07,733 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1700 01:43:12,393 --> 01:43:14,567 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1701 01:43:19,123 --> 01:43:21,125 ♪ When I party, I fuck like this ♪ 1702 01:43:45,460 --> 01:43:49,015 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1703 01:43:49,119 --> 01:43:51,811 ♪ Yksinaista matkaa 1704 01:43:53,399 --> 01:43:55,953 ♪ Missa kohdataan 1705 01:43:57,852 --> 01:44:00,786 ♪ Ja missa luovutaan 1706 01:44:02,270 --> 01:44:04,928 ♪ Saanut oon kantaa 1707 01:44:06,309 --> 01:44:09,001 ♪ Kovin turhaa taakkaa 1708 01:44:10,451 --> 01:44:13,316 ♪ Siita millainen 1709 01:44:14,834 --> 01:44:18,942 ♪ Mina ole en 1710 01:44:19,045 --> 01:44:21,220 ♪ Whoa, oh, oh 1711 01:44:21,324 --> 01:44:23,084 ♪ Mut en aio yrittaa 1712 01:44:23,187 --> 01:44:24,982 ♪ Whoa, oh, oh 1713 01:44:25,086 --> 01:44:26,915 ♪ Vaariin kenkiin enaa 1714 01:44:27,019 --> 01:44:29,124 ♪ Whoa, oh, oh 1715 01:44:29,228 --> 01:44:31,368 ♪ Oon usein tehnyt sen 1716 01:44:31,472 --> 01:44:34,129 ♪ Jonkun toisen tahden 1717 01:44:36,684 --> 01:44:39,445 ♪ Mut luotiin kulkemaan 1718 01:44:41,033 --> 01:44:43,725 ♪ Hiljaista matkaa 1719 01:44:45,348 --> 01:44:47,695 ♪ Missa kadotaan 1720 01:44:49,421 --> 01:44:54,115 ♪ Jonnekkin sieluunsa 1721 01:44:54,218 --> 01:44:56,773 ♪ Saanut oon kantaa 1722 01:45:02,606 --> 01:45:04,988 ♪ Niin monenlaisia 1723 01:45:07,093 --> 01:45:09,717 ♪ Vaikeita tunteita 1724 01:45:10,856 --> 01:45:12,651 ♪ Whoa, oh, oh 1725 01:45:12,754 --> 01:45:14,722 ♪ Mutten aio yrittaa 1726 01:45:14,825 --> 01:45:16,931 ♪ Whoa, oh, oh 1727 01:45:17,034 --> 01:45:18,450 ♪ Vaariin kenkiin enaa