1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:02:00,720 --> 00:02:04,360 Veseliš se što ćeš vidjeti Issy? -Da. 4 00:02:06,920 --> 00:02:10,080 Još jedan park na uglu. -Da. 5 00:02:10,240 --> 00:02:11,840 Možemo i u taj doći. 6 00:02:12,000 --> 00:02:14,240 Ako hoćeš, dovest ću te. -Da. 7 00:02:16,280 --> 00:02:18,320 Znaš što? Možemo dalje pješice. 8 00:02:18,600 --> 00:02:21,760 Da, ali park je ondje. Daleko. 9 00:02:24,040 --> 00:02:27,240 Hoćeš opet igrati nogomet tu? -Da. 10 00:03:21,760 --> 00:03:22,840 Bok. 11 00:03:27,640 --> 00:03:29,240 Što radiš ovdje? 12 00:03:31,120 --> 00:03:34,160 Prolazio sam autom i vidio da je kuća izgorjela. 13 00:03:35,520 --> 00:03:36,440 Da. 14 00:03:43,800 --> 00:03:45,280 Pušiš? 15 00:03:47,560 --> 00:03:49,240 Nekoć jesam. 16 00:04:14,200 --> 00:04:15,720 Mnogo je uspomena tu. 17 00:04:18,560 --> 00:04:20,240 Ali sve su izgorjele. 18 00:04:24,520 --> 00:04:26,440 Tu su. 19 00:04:27,080 --> 00:04:29,000 U zidovima. 20 00:04:29,800 --> 00:04:31,480 U pepelu. 21 00:04:31,640 --> 00:04:35,040 I taj pepeo ide u zemlju. 22 00:04:35,360 --> 00:04:37,320 Pepeo je dobar za zemlju. 23 00:04:37,480 --> 00:04:39,720 Zato ovdje biljke lijepo rastu. 24 00:04:41,040 --> 00:04:42,960 Ne vjeruješ mi? 25 00:04:44,240 --> 00:04:46,160 Vjerujem. 26 00:04:48,320 --> 00:04:50,120 Znaš što? 27 00:04:51,720 --> 00:04:53,640 Sve te uspomene... 28 00:04:55,600 --> 00:04:57,120 Sada žive... 29 00:04:57,280 --> 00:04:58,560 U biljkama. 30 00:05:02,000 --> 00:05:03,920 Radije bih ih zaboravio. 31 00:05:08,480 --> 00:05:09,920 Jednoga dana... 32 00:05:13,800 --> 00:05:15,840 Opet ćeš se svega sjetiti. 33 00:05:19,120 --> 00:05:20,600 Čega? 34 00:05:49,760 --> 00:05:54,880 SRCE JE MIŠIĆ 35 00:05:56,040 --> 00:05:57,200 U redu? 36 00:05:57,360 --> 00:05:59,440 Da. -Pomoći ćeš mi s torbama. 37 00:05:59,600 --> 00:06:02,120 Mogu sam. -Da? 38 00:06:02,280 --> 00:06:03,560 Idemo. Skoči. 39 00:06:04,600 --> 00:06:06,720 Jedan, dva, tri, hajde. Bravo. 40 00:06:06,880 --> 00:06:09,640 Ovdje je paukova mreža. -Je li? 41 00:06:09,800 --> 00:06:10,920 Skinuo sam je. 42 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 Daj da ti ovo odjenem. 43 00:06:15,760 --> 00:06:17,280 Tako... 44 00:06:18,960 --> 00:06:20,280 Što još? 45 00:06:22,720 --> 00:06:26,000 Baš su fora. Poziraj. 46 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 Hoćeš leda? -Jednu kockicu. 47 00:06:38,600 --> 00:06:40,680 Lijepe hlače. Gdje si ih kupila? 48 00:06:40,920 --> 00:06:42,840 U "Waterfrontu". Jučer. 49 00:06:43,240 --> 00:06:45,160 Predivne su. -U "Waterfrontu"? 50 00:06:45,600 --> 00:06:50,240 Mislila sam da imaš sastanak? -Trebala sam predah pa sam išla na masažu. 51 00:06:51,360 --> 00:06:53,280 Zaslužila si. -Hvala. 52 00:06:53,840 --> 00:06:57,040 I ja trebam masažu. Malo sam ukočen. 53 00:06:59,560 --> 00:07:00,960 Glupane. 54 00:07:02,920 --> 00:07:04,360 I majica je super. 55 00:07:04,520 --> 00:07:05,680 Stara je. 56 00:07:09,640 --> 00:07:12,280 Ovo treba lakirati ili nešto. 57 00:07:13,200 --> 00:07:14,920 Dečki, počinjem. 58 00:07:15,720 --> 00:07:16,680 U redu. 59 00:07:25,560 --> 00:07:28,320 Anees. Skidaj se s telefona. 60 00:07:29,520 --> 00:07:31,440 Sad smo s obitelji. -Oprosti. 61 00:07:34,240 --> 00:07:36,280 Nikad vam više ništa neću reći. 62 00:07:38,240 --> 00:07:39,520 I kako je bilo? 63 00:07:40,200 --> 00:07:41,520 Reci nam. 64 00:07:42,400 --> 00:07:43,680 Nije isto. 65 00:07:44,920 --> 00:07:46,920 A ti? Vrlo si tiha. 66 00:07:47,360 --> 00:07:51,080 Nemam što reći. -Ne govori izvan spavaće sobe. Dosadna je. 67 00:07:51,800 --> 00:07:53,560 Vani je vjerojatno lijepo. 68 00:07:53,720 --> 00:07:55,600 Volim vas i dolazim. -Bok. 69 00:07:55,760 --> 00:07:58,520 Nemoj se ponavljati. - Samo si ljubomorna. 70 00:07:58,680 --> 00:08:00,160 Nećeš imati više djece? 71 00:08:00,320 --> 00:08:02,840 Ne. Rekla sam ti da se suši. 72 00:08:03,040 --> 00:08:06,360 Baš voliš stavljati sol na ranu. - Pa Jude je velik. 73 00:08:06,520 --> 00:08:07,720 Obavi to. 74 00:08:07,880 --> 00:08:10,720 A ti, ideš na još jedno? - Ne, nikada više. 75 00:08:10,880 --> 00:08:11,960 Zašto ne? 76 00:08:12,880 --> 00:08:14,720 Želiš cugati, eto zašto. 77 00:08:15,880 --> 00:08:16,880 Nije to. 78 00:08:17,040 --> 00:08:18,600 Nego? -Skupo je. 79 00:08:18,760 --> 00:08:20,920 Da, zar ne? -A Zaheer je lijen. 80 00:08:21,840 --> 00:08:24,280 Lijen u krevetu ili na poslu? 81 00:08:24,440 --> 00:08:26,320 I jedno i drugo. Kažem ti. 82 00:08:27,640 --> 00:08:30,000 Hej, vas dvoje, sporije malo! 83 00:08:35,520 --> 00:08:37,600 Samo kažem! - Ali zovemo ih kartama. 84 00:08:37,760 --> 00:08:39,680 Ali domina su. 85 00:09:15,120 --> 00:09:17,480 Predivno, ha? I brzo radi. 86 00:09:18,360 --> 00:09:20,240 Moraš mi poslati broj. 87 00:09:20,400 --> 00:09:23,400 Idem staviti dijete kupati pa ćemo se odmoriti. 88 00:09:29,360 --> 00:09:31,760 Jude, ljubavi, vrijeme je za kupanje. 89 00:09:45,480 --> 00:09:46,520 Zlato! 90 00:09:52,280 --> 00:09:53,800 Anđele! 91 00:09:53,960 --> 00:09:55,880 Vrijeme je za kupanje! 92 00:09:57,840 --> 00:10:00,000 Gdje je to dijete? 93 00:10:01,960 --> 00:10:03,320 Zlato! 94 00:10:07,040 --> 00:10:08,000 Dobro si? 95 00:10:08,160 --> 00:10:10,360 Da, tražim Judea da se okupa. 96 00:10:12,400 --> 00:10:14,320 Jude! 97 00:10:15,800 --> 00:10:17,720 Hajde, zlato! 98 00:10:21,160 --> 00:10:22,080 Anđele! 99 00:10:22,240 --> 00:10:25,160 Šest i šest su šest. 100 00:10:29,280 --> 00:10:32,880 Sada čitaj jer ne znaš igrati... - Moraš jače lupiti. 101 00:10:40,480 --> 00:10:43,200 Laila, je li sve u redu? 102 00:10:52,920 --> 00:10:54,120 Pas mater... 103 00:10:54,280 --> 00:10:56,200 Žalim, dečki, ne idem. 104 00:10:56,360 --> 00:10:57,320 Jude! 105 00:11:00,720 --> 00:11:02,160 Ryan! 106 00:11:02,320 --> 00:11:05,840 Ne znam gdje je dijete. - Što govoriš? Mora biti negdje. 107 00:11:06,000 --> 00:11:07,880 Sve sam pregledala. 108 00:11:08,040 --> 00:11:11,280 Jude! 109 00:11:13,040 --> 00:11:13,960 Jude! 110 00:11:16,800 --> 00:11:17,760 Jude! 111 00:11:20,600 --> 00:11:21,600 Jude! 112 00:11:23,080 --> 00:11:24,160 Jude! 113 00:11:25,400 --> 00:11:26,320 Jude! 114 00:11:27,480 --> 00:11:28,400 Jude! 115 00:11:31,760 --> 00:11:32,680 Jude! 116 00:11:37,720 --> 00:11:40,160 Bila je u spavaćoj sobi na mobitelu. 117 00:11:42,320 --> 00:11:46,560 Issy, zlato, vidjela si Judea dok ste se igrali? -Nisam ga vidjela. 118 00:11:46,720 --> 00:11:50,360 Pokušaj se sjetiti. Bio je u salonu? Ili vani? 119 00:11:50,720 --> 00:11:54,800 Gdje si ga vidjela? -Dušo, je li Jude bio s tobom na telefonu? 120 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 Ne znam, mama. 121 00:11:58,680 --> 00:12:01,400 Molim te, pokušaj se sjetiti. 122 00:12:01,560 --> 00:12:02,640 Gdje je Jude bio? 123 00:12:02,800 --> 00:12:05,360 Bio je u vrtu? - Dobro je, u redu. Ne zna. 124 00:12:05,520 --> 00:12:06,720 Smiri se. 125 00:12:16,880 --> 00:12:18,880 I? Ništa? -Ništa. 126 00:12:19,880 --> 00:12:21,200 Pas mater. 127 00:12:21,360 --> 00:12:22,880 Dobro... Ljudi, dođite! 128 00:12:23,040 --> 00:12:24,960 Meghan! -Anees! 129 00:12:25,680 --> 00:12:27,600 Zaheer! Anees! 130 00:12:29,120 --> 00:12:31,120 Dobro, ne može biti daleko. 131 00:12:31,280 --> 00:12:34,280 Anees, idi do trgovina i provjeri sa susjedima. 132 00:12:34,440 --> 00:12:37,280 Zaheer, idi do Greyland Roada. Ondje je park. 133 00:12:37,560 --> 00:12:39,960 Ja ću provjeriti oko Sydney Roada. 134 00:12:40,880 --> 00:12:44,840 Ostani tu za slučaj da se vrati. - Neću. Idem s vama. 135 00:13:04,840 --> 00:13:07,160 Farah, što je Jude imao na sebi? 136 00:13:09,120 --> 00:13:11,040 Dobro, u redu. 137 00:13:11,200 --> 00:13:15,320 Plavo-bijelu majicu i plave kratke hlače. 138 00:13:18,960 --> 00:13:22,160 Rekla sam ti da paziš na dijete. - Hoćeš ti voziti? 139 00:13:25,200 --> 00:13:26,440 Oprosti. 140 00:13:31,160 --> 00:13:32,400 Oprostite. Pozdrav. 141 00:13:32,560 --> 00:13:35,280 Jeste li možda vidjeli dječaka duge kose? 142 00:13:35,440 --> 00:13:36,920 Ne, žao mi je. 143 00:13:37,480 --> 00:13:38,520 Sve u redu? 144 00:13:38,680 --> 00:13:40,520 Nestao je. Majka ga traži. 145 00:13:41,200 --> 00:13:43,600 Stani tu. -U redu. 146 00:13:45,000 --> 00:13:46,920 Oprosti, brate. Oprosti. 147 00:13:48,240 --> 00:13:51,400 Reci, prijatelju. - Jesi li vidio malog dječaka? 148 00:13:51,560 --> 00:13:55,160 Svjetlije puti, oko pet godina, s dredovima. -Nisam. 149 00:13:55,320 --> 00:13:58,360 Dobro. Vidiš li ga, znaš gdje živim, zar ne? 150 00:13:58,920 --> 00:14:00,840 Javit ću ti. 151 00:14:08,600 --> 00:14:10,520 Ostavi me kod kuće. 152 00:14:42,440 --> 00:14:43,720 Da? 153 00:14:46,080 --> 00:14:48,000 Dobro, znam gdje je to. 154 00:14:49,040 --> 00:14:50,480 Stižem. 155 00:15:22,720 --> 00:15:23,640 Pas mater. 156 00:15:31,440 --> 00:15:32,800 I? 157 00:15:35,280 --> 00:15:37,840 Netko je vidio dječaka kako hoda ovuda. 158 00:15:40,080 --> 00:15:41,320 Reci mu. 159 00:15:42,680 --> 00:15:44,120 S nekim čovjekom. 160 00:15:48,760 --> 00:15:50,400 Gdje si to čuo? 161 00:15:51,560 --> 00:15:53,480 Zvali su iz kvartovske straže. 162 00:15:58,720 --> 00:16:00,640 Što hoćeš učiniti? 163 00:16:02,840 --> 00:16:04,320 Ovako... 164 00:16:04,480 --> 00:16:06,640 Zaheer, provjeri one zgrade ondje. 165 00:16:06,920 --> 00:16:10,040 Anees, ti idi onamo. Ja ću provjeriti one zgrade. 166 00:16:12,000 --> 00:16:13,920 Nađemo se u sredini. 167 00:16:15,600 --> 00:16:16,840 Da. 168 00:16:20,800 --> 00:16:21,760 Pas mater. 169 00:16:31,560 --> 00:16:32,840 Dobro. 170 00:16:35,560 --> 00:16:36,520 U redu. 171 00:16:36,680 --> 00:16:37,760 Volim te. 172 00:16:39,720 --> 00:16:41,640 Volim te. Bok. 173 00:16:46,360 --> 00:16:47,440 Ima li što? 174 00:16:51,520 --> 00:16:53,440 Moja mama. 175 00:17:00,880 --> 00:17:02,800 Ne javljaju se. 176 00:17:27,480 --> 00:17:31,000 Teta, jeste li vidjeli jednog dječaka? Svjetlije puti. 177 00:17:31,360 --> 00:17:32,920 Ne. 178 00:17:33,080 --> 00:17:34,120 Ništa? 179 00:17:34,280 --> 00:17:36,200 Ovuda nitko nije prošao. 180 00:17:36,920 --> 00:17:37,840 U redu, hvala. 181 00:17:43,440 --> 00:17:47,560 Bok, momci. Jeste li vidjeli dječaka? Ima pet godina, dugu kosu. 182 00:17:47,720 --> 00:17:49,640 Prugasta majica. Nije odavde. 183 00:18:06,720 --> 00:18:08,640 Jude... 184 00:18:25,480 --> 00:18:27,400 Oprosti. 185 00:18:28,160 --> 00:18:32,720 Jesi li možda vidio dječaka ovdje? Pet godina, svjetlije puti, dredovi. 186 00:18:33,600 --> 00:18:35,760 Vidiš da tu ima mnogo djece. 187 00:18:36,920 --> 00:18:39,200 Rekli su mi da su ga vidjeli ovdje. 188 00:18:39,760 --> 00:18:42,120 Tu kod zgrada. Sa starijim čovjekom. 189 00:18:42,560 --> 00:18:44,480 Misliš da je ovdje? 190 00:18:46,000 --> 00:18:47,920 Dijete mi je, stari. 191 00:19:24,880 --> 00:19:26,800 Razgovarat ćemo s ovim tipom. 192 00:19:35,400 --> 00:19:36,440 Momci. 193 00:19:37,800 --> 00:19:40,040 Čemu tolika buka? 194 00:19:43,360 --> 00:19:45,280 Tražimo mog sina. 195 00:19:45,920 --> 00:19:50,000 Rekli su mi da su ga vidjeli ovdje. Sa starijim čovjekom. 196 00:19:51,120 --> 00:19:53,040 Kažem ti, prijatelju... 197 00:19:53,840 --> 00:19:55,920 Ovdje svi imamo obitelji. 198 00:19:57,200 --> 00:19:59,120 No ti bi to trebao znati. 199 00:20:05,640 --> 00:20:07,640 Ti. 200 00:20:07,800 --> 00:20:10,360 Jesi li vidio koga s djetetom? -Danas? 201 00:20:12,240 --> 00:20:13,680 Ima jedan tip. Andre. 202 00:20:13,840 --> 00:20:15,760 Živi s Veronicom. 203 00:20:15,920 --> 00:20:17,200 Koliko dugo? 204 00:20:17,360 --> 00:20:18,920 Možda dva-tri dana. 205 00:20:19,080 --> 00:20:23,080 Ali s druge strane Otteryja je. - S kime je? 206 00:20:23,680 --> 00:20:26,440 Ne znam. Možda s "Jackie Fivesima". 207 00:20:28,440 --> 00:20:30,360 Gdje je sada? 208 00:20:31,560 --> 00:20:33,600 Vjerojatno u polju. 209 00:20:40,480 --> 00:20:42,400 Hvala, momci. 210 00:21:10,880 --> 00:21:12,920 Pozdrav. Tko je Andre? 211 00:21:13,080 --> 00:21:15,040 Bok. Tko pita? 212 00:21:16,800 --> 00:21:19,560 Bio si oko Greyland Roada s malim dječakom? 213 00:21:19,800 --> 00:21:21,640 Da. Pa? 214 00:21:23,560 --> 00:21:25,480 Gdje je dječak? 215 00:21:26,040 --> 00:21:27,320 Tko si ti? 216 00:21:27,480 --> 00:21:31,560 Pitat ću samo jedanput. Gdje je dječak? -On je moj sin. 217 00:21:31,720 --> 00:21:32,760 Pa gdje je? 218 00:21:32,920 --> 00:21:35,080 Kod kuće. 219 00:21:35,240 --> 00:21:37,840 Hajde, pokaži mi. Želim ga vidjeti. 220 00:21:38,000 --> 00:21:39,920 Ne izgledaš kao jebeni otac! 221 00:21:42,120 --> 00:21:44,040 Ne poznaješ me. 222 00:21:44,200 --> 00:21:46,320 Ti! Sada ćemo se zabaviti... 223 00:21:46,480 --> 00:21:47,680 Nije ništa takvog. 224 00:21:50,800 --> 00:21:52,040 Gdje je dječak? 225 00:21:52,200 --> 00:21:55,040 Gdje je dječak? - Tvoji će susjedi čuti. 226 00:21:55,200 --> 00:21:56,120 Dobro, čekaj. 227 00:21:56,400 --> 00:21:58,160 Pokazat ću vam. Ondje je. 228 00:21:58,320 --> 00:22:00,120 Zašto im odgovaraš, Andre? 229 00:22:00,760 --> 00:22:01,880 Ti, hodaj! 230 00:22:08,800 --> 00:22:10,720 Čekat ću vas ovdje. 231 00:22:12,720 --> 00:22:13,720 Brže. 232 00:22:17,560 --> 00:22:18,480 Otvori. 233 00:22:20,040 --> 00:22:21,360 Lesley! 234 00:22:24,880 --> 00:22:25,960 Lesley! 235 00:22:28,080 --> 00:22:31,880 Vjerojatno je negdje vani. - Kako ne znaš gdje ti je dijete? 236 00:22:32,040 --> 00:22:36,600 Kunem se, sad je bio ovdje. - Sereš! Dolazi ovamo! 237 00:22:38,120 --> 00:22:40,120 Gdje mi je sin? -Ne znam. 238 00:22:42,160 --> 00:22:47,000 Lijepo te pitam. Gdje mi je sin? - Ne znam ti sina. -Ne laži, pas mater! 239 00:22:47,160 --> 00:22:49,880 Jebeni si zločinac! -Ti i ja smo isti! 240 00:22:50,800 --> 00:22:52,320 Što si rekao? Isti smo? 241 00:22:52,480 --> 00:22:53,560 Jesmo li isti? 242 00:23:01,720 --> 00:23:03,560 Tko je isti, pas ti mater? 243 00:23:04,120 --> 00:23:05,400 Polako. 244 00:23:07,840 --> 00:23:08,800 Smiri se. 245 00:23:11,200 --> 00:23:13,160 Smiri se. 246 00:23:13,720 --> 00:23:15,120 U redu? 247 00:23:15,280 --> 00:23:16,360 Dobro je. 248 00:23:16,520 --> 00:23:18,440 Dobro sam. 249 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 Samo polako. 250 00:23:21,160 --> 00:23:24,320 Kažem ti, pogriješio si. 251 00:23:26,800 --> 00:23:29,320 Ovo ovdje... To su moje zgrade. 252 00:23:29,800 --> 00:23:31,720 Dakle, to su moji ljudi. 253 00:23:33,280 --> 00:23:35,040 Sada ti to kažem. 254 00:23:35,200 --> 00:23:37,240 Ostaneš li duže ovdje, 255 00:23:38,840 --> 00:23:41,040 nećeš dobro završiti. 256 00:23:42,680 --> 00:23:44,560 Bolje idi tražiti sina. 257 00:23:45,280 --> 00:23:46,440 U redu? 258 00:24:26,640 --> 00:24:28,040 Evo ih. 259 00:24:28,520 --> 00:24:29,760 Evo. 260 00:24:29,920 --> 00:24:31,400 Operi ruke. 261 00:24:46,920 --> 00:24:48,000 Išta? 262 00:24:51,200 --> 00:24:52,720 Policija je bila? 263 00:24:52,880 --> 00:24:54,680 Ne još. 264 00:24:54,840 --> 00:24:59,720 Pa zovi ih opet. -Prošli su mjesec bile četiri otmice u Grassy Parku. 265 00:24:59,880 --> 00:25:02,440 Zašto to govoriš? -Samo kažem. 266 00:25:02,600 --> 00:25:04,360 Ozlijedio si nekoga, Ryane? 267 00:25:07,560 --> 00:25:09,880 Ima li išta? -Još ne. 268 00:25:10,480 --> 00:25:11,480 Slušajte. 269 00:25:11,640 --> 00:25:13,240 Idem na policiju. 270 00:25:13,400 --> 00:25:15,280 Idem s tobom. -Kakva drskost! 271 00:25:16,440 --> 00:25:20,880 Zašto ga uvijek moraš uvlačiti u svoja sranja? -Ryane! 272 00:25:27,280 --> 00:25:30,840 Gdje si bio, Jude? Gdje? - Igrao sam se. Tata, pusti me. 273 00:25:31,000 --> 00:25:35,400 Pusti ga! -Ne smiješ tako! Mislio sam da si mrtav! Jasno? 274 00:25:35,560 --> 00:25:36,800 Slušaj! 275 00:26:13,200 --> 00:26:14,600 Hajde, idemo. 276 00:26:14,760 --> 00:26:16,680 Bit će dobro. 277 00:26:16,960 --> 00:26:18,880 Sviđa ti se to, zar ne? 278 00:26:19,280 --> 00:26:22,120 Sretna si zbog svega ovoga... -Ti... 279 00:26:22,280 --> 00:26:24,920 Ti si jebeni psihopat. Proklet si! 280 00:26:25,600 --> 00:26:26,520 Eto što si. 281 00:26:26,680 --> 00:26:28,920 Što si rekla? Što hoćeš od mene? 282 00:26:29,080 --> 00:26:32,920 Bude li moja obitelj opet plaćala za tvoja sranja, gotov si. 283 00:26:33,080 --> 00:26:35,520 I ne bojim te se! Pusti me! 284 00:26:35,680 --> 00:26:38,440 Hajde, idemo. - Nikada ne bih naudio sinu. 285 00:26:38,920 --> 00:26:40,840 Čuješ li me?! 286 00:26:42,120 --> 00:26:43,600 Čekaj tu. 287 00:26:43,760 --> 00:26:44,680 Odmah dođem. 288 00:26:57,680 --> 00:26:58,960 Evo ti. 289 00:27:32,120 --> 00:27:34,040 Meghan ima pravo. 290 00:27:37,480 --> 00:27:39,400 Izgubio sam glavu. 291 00:27:44,920 --> 00:27:46,800 Brate... 292 00:27:46,960 --> 00:27:49,200 Činimo što moramo. 293 00:27:50,600 --> 00:27:52,360 Uvijek smo... 294 00:27:52,520 --> 00:27:55,200 Uvijek smo pazili jedni na druge. 295 00:27:56,240 --> 00:27:58,160 Jednostavno je tako. 296 00:28:02,120 --> 00:28:04,040 Ne čini to, brate. 297 00:28:07,560 --> 00:28:10,960 Najprije moraš paziti na sebe i svoju obitelj. 298 00:28:13,640 --> 00:28:14,920 Čuj... 299 00:28:15,680 --> 00:28:17,320 Ona je majka moga djeteta. 300 00:28:17,480 --> 00:28:20,160 Sve kažemo jedno drugom. 301 00:28:23,120 --> 00:28:25,400 To je dobro. 302 00:28:29,240 --> 00:28:31,560 Laila ionako zna sva tvoja sranja. 303 00:28:32,360 --> 00:28:34,920 Daj, stari. -Šalim se. 304 00:28:37,560 --> 00:28:40,520 Stvari između mene i Meghan nisu dobre. 305 00:28:41,360 --> 00:28:45,800 Sve što je rekla ondje, to je moje sranje. 306 00:28:46,320 --> 00:28:48,240 Shvaćaš? 307 00:29:03,040 --> 00:29:04,320 Toga dana... 308 00:29:08,200 --> 00:29:10,800 Nisam smio dopustiti da uđeš u maricu. 309 00:29:13,040 --> 00:29:15,960 Samo sam stajao ondje i gledao kao seronja. 310 00:29:19,400 --> 00:29:21,320 O čemu govoriš? 311 00:29:26,360 --> 00:29:30,080 Poludio si na policiju i na mene. 312 00:29:30,720 --> 00:29:33,640 Ti si htio ući u maricu. 313 00:29:33,800 --> 00:29:36,040 To je bilo moje sranje. 314 00:29:36,800 --> 00:29:41,160 Mene su trebali zatvoriti i molim te da mi oprostiš. 315 00:29:41,880 --> 00:29:43,920 Sto posto sam siguran... 316 00:29:44,640 --> 00:29:47,640 Da si ušao u taj kombi... 317 00:29:48,120 --> 00:29:49,920 Danas ne bi bio tu. 318 00:29:51,360 --> 00:29:54,640 Pollsmoor bi bio kraj tvoje priče. 319 00:30:02,960 --> 00:30:06,520 Dečki, prvi put vas čujem da govorite o tome. 320 00:30:30,880 --> 00:30:34,880 Zaheer, mogao si reći da ti i Meghan imate problema. 321 00:30:35,040 --> 00:30:36,000 Da. 322 00:30:37,360 --> 00:30:39,360 Nisam vas htio zamarati. 323 00:30:39,520 --> 00:30:43,640 Daj, stari, tu smo da pomognemo. - Mogao si reći. I ja sam ovdje. 324 00:30:43,800 --> 00:30:45,480 On me stalno traži novac. 325 00:30:45,640 --> 00:30:47,440 Čekaj malo, stari... 326 00:31:45,080 --> 00:31:48,280 A ovo? -Stavi to tu. 327 00:31:56,600 --> 00:31:58,040 Gdje je Meghan? 328 00:31:58,200 --> 00:32:00,120 Otišla je kući. 329 00:32:04,480 --> 00:32:06,400 Možeš li me odvesti? 330 00:32:07,640 --> 00:32:08,720 Naravno. 331 00:32:08,880 --> 00:32:10,800 Idem po Issy. 332 00:32:12,520 --> 00:32:15,320 Dovest ću auto. Mogu ponijeti nešto. 333 00:32:16,880 --> 00:32:18,800 Hvala. 334 00:33:01,160 --> 00:33:02,760 Da. Što je? 335 00:33:02,920 --> 00:33:04,640 Moramo razgovarati. 336 00:33:08,760 --> 00:33:09,760 Ryan? 337 00:33:09,920 --> 00:33:12,440 Tko je on? -Nitko. Idi unutra. 338 00:33:14,720 --> 00:33:16,640 Ti si mu to učinio? 339 00:33:17,480 --> 00:33:19,400 Uđi, rekao sam. 340 00:33:29,080 --> 00:33:30,720 Što hoćeš? 341 00:33:33,400 --> 00:33:36,400 Rekao sam ti, moramo razgovarati. -O čemu? 342 00:33:37,760 --> 00:33:39,400 Duguješ mi. 343 00:33:42,120 --> 00:33:43,440 Koliko? 344 00:33:44,960 --> 00:33:46,880 U gabuli sam. 345 00:33:47,560 --> 00:33:49,360 Trebam neke stvari. 346 00:33:52,960 --> 00:33:55,920 Čuj, buraz, moraš otići odavde. 347 00:33:56,080 --> 00:33:58,000 Odlazi. 348 00:33:58,520 --> 00:34:00,440 U redu, idem. 349 00:34:01,920 --> 00:34:04,320 Ali onda ćeš razgovarati s policijom. 350 00:34:15,680 --> 00:34:17,680 Kako se zoveš? -Les. 351 00:34:17,840 --> 00:34:20,000 Les... -Zovem se Lesley. 352 00:34:20,640 --> 00:34:23,120 Koliko imaš godina, Lesley? -Pet. 353 00:34:26,320 --> 00:34:28,120 I moj sin ima pet. 354 00:34:28,840 --> 00:34:32,240 Čuj, nisi ispravno postupio. 355 00:34:33,160 --> 00:34:35,080 Nisam takav kakvim me smatraš. 356 00:34:35,920 --> 00:34:36,840 U redu. 357 00:34:37,880 --> 00:34:40,280 No eto te, stojiš mi ispred kuće. 358 00:34:45,040 --> 00:34:47,040 Da, ali ne želim biti ovdje. 359 00:34:49,880 --> 00:34:51,200 Ovako... 360 00:34:52,400 --> 00:34:55,400 Sutra ujutro doći ću k tebi, u redu? 361 00:34:56,480 --> 00:34:57,520 Ovo... 362 00:34:58,080 --> 00:35:02,080 Prvi je i zadnji put. Jasno? 363 00:35:03,280 --> 00:35:04,760 Da, u redu. 364 00:35:07,720 --> 00:35:09,080 Daj mi riječ. 365 00:35:09,960 --> 00:35:11,520 Imaš moju riječ. 366 00:35:12,760 --> 00:35:13,680 Dođi, sine. 367 00:35:13,840 --> 00:35:15,120 Tata, hladno mi je. 368 00:35:15,280 --> 00:35:16,720 Idemo kući. 369 00:37:10,840 --> 00:37:12,240 Bok. 370 00:37:13,080 --> 00:37:14,400 Bok. 371 00:37:16,440 --> 00:37:17,960 Dobro si? 372 00:37:41,680 --> 00:37:43,400 Je li to dovoljno? 373 00:37:43,560 --> 00:37:44,520 Da. 374 00:38:16,640 --> 00:38:18,840 Već dugo nisam vidio to. 375 00:38:20,320 --> 00:38:22,600 Imao sam ih kad sam bio mali. 376 00:38:23,560 --> 00:38:26,280 Više ih se ne vidi. 377 00:38:36,400 --> 00:38:38,600 I moj mali voli gokarte. 378 00:38:41,280 --> 00:38:43,200 Je li? 379 00:39:00,000 --> 00:39:01,920 Čuvaj se. 380 00:39:02,480 --> 00:39:03,760 Naravno. 381 00:39:19,960 --> 00:39:21,880 Opet? 382 00:39:22,400 --> 00:39:25,720 To je moja krpa. -Tvoja je, da. 383 00:39:26,640 --> 00:39:30,200 Daj da opet. Ovaj put, ovdje. 384 00:39:31,120 --> 00:39:33,920 Operi pčelu. -Ne volim pčele. 385 00:39:34,080 --> 00:39:35,280 Ne voliš ih? -Ne. 386 00:39:39,040 --> 00:39:42,000 Znaš... Moj zeko je... 387 00:39:42,520 --> 00:39:44,440 Moj zeko ima 65. 388 00:39:45,360 --> 00:39:47,560 I zove se Rex. 389 00:39:48,360 --> 00:39:50,440 Ali Rex je bio velik. 390 00:39:50,600 --> 00:39:53,040 Zbilja? -Da, velik. 391 00:39:53,800 --> 00:39:56,640 Stariji od dinosaura. 392 00:39:56,800 --> 00:40:00,040 Mama, i od tebe je stariji. 393 00:40:03,280 --> 00:40:05,200 Nije umro. 394 00:40:06,120 --> 00:40:08,440 Hrabar je i jak. 395 00:40:09,320 --> 00:40:10,920 Kao njegova mama. 396 00:41:14,440 --> 00:41:15,360 Bok. 397 00:41:18,640 --> 00:41:20,560 Što radiš tu? 398 00:41:22,720 --> 00:41:24,640 Čuj, ja... 399 00:41:27,880 --> 00:41:31,320 Razmišljao sam... Možda mogu učiniti više. 400 00:41:32,720 --> 00:41:34,280 Što? 401 00:41:36,560 --> 00:41:37,640 Ne znam. 402 00:41:42,880 --> 00:41:46,040 Možda mogu odvesti tebe i Lesleyja na ručak? 403 00:41:48,600 --> 00:41:51,320 Čuj, ne želim nevolje. 404 00:41:51,960 --> 00:41:53,880 Iskupio si se. 405 00:41:54,680 --> 00:41:56,600 Neka ostane na tome. 406 00:41:57,560 --> 00:42:01,520 Ni ja ne želim nevolje, kunem se. Samo mislim... 407 00:42:03,640 --> 00:42:05,760 Samo imam osjećaj... 408 00:42:08,560 --> 00:42:10,480 Jednostavno... 409 00:42:11,840 --> 00:42:13,120 Lesley. 410 00:42:13,720 --> 00:42:14,800 Da, tata? 411 00:42:14,960 --> 00:42:16,120 Gladan si? 412 00:42:16,280 --> 00:42:17,440 Da. 413 00:42:20,560 --> 00:42:22,000 Pričekaj tu. 414 00:42:48,880 --> 00:42:49,960 Onda... 415 00:42:50,400 --> 00:42:51,960 Iz Cape Towna si? 416 00:42:53,000 --> 00:42:55,160 Sada smo prijatelji? 417 00:42:56,120 --> 00:42:58,040 Samo pitam. 418 00:43:00,800 --> 00:43:03,600 Sine, sjedni za onaj stol. 419 00:43:11,200 --> 00:43:13,120 Ne sjećaš me se, zar ne? 420 00:43:16,600 --> 00:43:18,520 Iz viđenja. 421 00:43:19,520 --> 00:43:21,920 Znao si biti blizu De Wet Roada. 422 00:43:23,400 --> 00:43:27,520 S onim lopinama, Langersom i Fikkiejem. -Ali mene se ne sjećaš. 423 00:43:29,080 --> 00:43:30,600 Iz parka? 424 00:43:32,040 --> 00:43:34,480 Kod Sydney Roada, blizu Batts Roada. 425 00:43:36,760 --> 00:43:38,680 Bio sam ondje. 426 00:43:52,200 --> 00:43:54,880 Ono što ste učinili mom rođaku Roscoeu... 427 00:43:57,760 --> 00:43:59,880 Nikada neću zaboraviti vaše face. 428 00:44:00,040 --> 00:44:04,080 Ne bi se dogodilo da nas niste pokušali opljačkati. Dobro? 429 00:44:04,880 --> 00:44:06,800 Bili smo klinci. 430 00:44:08,480 --> 00:44:10,440 I mi smo bili klinci. 431 00:44:11,080 --> 00:44:13,000 Bili ste stariji od nas. 432 00:44:13,560 --> 00:44:16,920 Još smo išli u školu. - Mi nismo išli u školu. 433 00:44:17,760 --> 00:44:19,680 Nismo imali obitelji. 434 00:44:21,320 --> 00:44:23,240 Bili smo još djeca. 435 00:44:38,360 --> 00:44:40,000 Pa što hoćeš? 436 00:44:40,160 --> 00:44:41,840 Želiš se osvetiti? 437 00:44:42,280 --> 00:44:44,360 Želiš mi vratiti? 438 00:44:49,040 --> 00:44:52,240 Nisam zamišljao da će mi život ovakav biti. 439 00:44:54,360 --> 00:44:55,760 Ali jest. 440 00:45:03,560 --> 00:45:05,600 Pa što si zamišljao? 441 00:45:07,720 --> 00:45:09,640 Ništa. 442 00:45:11,320 --> 00:45:13,480 Nisam razmišljao o budućnosti. 443 00:45:17,280 --> 00:45:19,840 Zašto mi se Roscoe nikada nije osvetio? 444 00:45:22,960 --> 00:45:24,880 Roscoe je bio u bolnici. 445 00:45:26,520 --> 00:45:28,440 Dva mjeseca. 446 00:45:31,120 --> 00:45:33,480 Nije bio isti nakon toga. 447 00:45:34,760 --> 00:45:37,600 Ali ja? Htio sam te ubiti. 448 00:45:39,840 --> 00:45:42,080 Onda sam saznao tko je tvoj otac. 449 00:45:42,480 --> 00:45:44,040 Moj otac? 450 00:45:44,200 --> 00:45:45,920 Moj otac nije bio ondje. 451 00:45:49,200 --> 00:45:51,480 Nije morao biti ondje. 452 00:46:15,600 --> 00:46:17,840 Ja sam kriv za to? 453 00:46:23,640 --> 00:46:25,560 Ne, nisi. 454 00:46:31,520 --> 00:46:33,800 Ali mogao si biti ti. 455 00:46:37,800 --> 00:46:38,920 Ili ja. 456 00:46:44,800 --> 00:46:46,360 O tome je riječ. 457 00:46:52,720 --> 00:46:56,080 Nismo nikako mogli izbjeći grijehe naših očeva. 458 00:48:15,320 --> 00:48:17,160 Da ti pomognem odnijeti? 459 00:48:17,320 --> 00:48:18,480 U redu je. 460 00:48:24,280 --> 00:48:25,240 Lesley. 461 00:48:31,200 --> 00:48:32,280 Sigurno? 462 00:48:32,440 --> 00:48:34,360 Da, u redu je. Idemo. 463 00:48:59,400 --> 00:49:01,080 Jao! Moje oko! 464 00:49:01,240 --> 00:49:03,160 Moj oko! -Dođi. 465 00:49:06,520 --> 00:49:08,440 Još malo... 466 00:49:09,280 --> 00:49:11,000 Bolje? 467 00:50:36,240 --> 00:50:38,160 Nos joj je počeo curiti. 468 00:50:39,120 --> 00:50:41,360 Osjetila je da joj se lice mrgodi. 469 00:50:43,040 --> 00:50:44,960 Oči su joj se izbečile. 470 00:50:45,680 --> 00:50:47,240 A obrazi... 471 00:50:48,240 --> 00:50:50,160 Počeli su sjajiti. 472 00:50:55,560 --> 00:50:58,400 Sjela je i jecala iz sveg srca. 473 00:50:59,320 --> 00:51:01,240 Na omiljenoj ljuljački. 474 00:51:04,520 --> 00:51:07,200 Nije mogla ne pitati se... 475 00:51:08,360 --> 00:51:10,720 Zašto je Bianca morala pobijediti? 476 00:51:20,360 --> 00:51:22,280 Bućnice... 477 00:51:23,200 --> 00:51:25,120 Znam da si tužna. 478 00:51:26,480 --> 00:51:29,320 Imaš osjećaj da će ti srce puknuti. 479 00:51:30,200 --> 00:51:32,360 Ali nema ničeg lošeg u tuzi. 480 00:51:33,640 --> 00:51:35,800 To je znak da ti je srce budno. 481 00:51:37,680 --> 00:51:40,080 Što ne valja sa mnom, pomislila je. 482 00:51:41,080 --> 00:51:43,000 Nisam dovoljno dobra? 483 00:51:48,960 --> 00:51:51,080 Što to Bianca ima da... 484 00:51:54,600 --> 00:51:56,920 Da ljudi vole. 485 00:51:58,840 --> 00:52:01,680 Ljutila se i pjenila. Uzrujala se. 486 00:52:02,880 --> 00:52:05,360 Požalila se mačku Tootsu. 487 00:52:54,680 --> 00:52:56,800 Hoćeš razgovarati? 488 00:52:59,440 --> 00:53:01,360 Ne baš. 489 00:53:05,400 --> 00:53:06,600 Oprosti. 490 00:53:07,640 --> 00:53:09,560 Možemo razgovarati. 491 00:53:10,800 --> 00:53:12,720 Kako je on? 492 00:53:13,040 --> 00:53:15,040 Dobro. 493 00:53:16,160 --> 00:53:17,920 Bit će dobro. 494 00:53:27,160 --> 00:53:29,040 Više te ne vidim. 495 00:53:33,480 --> 00:53:35,400 Vrti mi se u glavi. 496 00:53:35,760 --> 00:53:37,680 I... 497 00:53:38,760 --> 00:53:40,360 Što se dogodilo? 498 00:53:41,080 --> 00:53:43,480 Kada? -S tobom i Zaheerom i... 499 00:53:44,440 --> 00:53:46,560 Sve ono što je Meghan rekla. 500 00:53:48,080 --> 00:53:51,520 To je bilo davno. Nije bitno. 501 00:53:51,680 --> 00:53:54,120 Misliš da nije bitno da to znam? 502 00:54:04,840 --> 00:54:07,000 Ima stvari koje ne želiš znati. 503 00:54:08,920 --> 00:54:11,560 Ryane, ne moramo znati sve jedno o drugom. 504 00:54:12,680 --> 00:54:15,760 Dopušteno nam je imati tajni. Jasno mi je. 505 00:54:18,240 --> 00:54:21,640 Ali nemoj da se osjećam kao da nisam dio tvog života. 506 00:54:23,200 --> 00:54:24,480 Nema se što reći. 507 00:54:24,640 --> 00:54:27,360 Prijatelj ti je bio pet godina u zatvoru. 508 00:54:28,040 --> 00:54:29,960 Nikada ne govoriš o tome. 509 00:54:36,120 --> 00:54:37,640 U redu, dobro. 510 00:54:41,520 --> 00:54:42,680 U redu. 511 00:54:46,920 --> 00:54:49,640 Jedni su nas tipovi pokušali opljačkati. 512 00:54:50,080 --> 00:54:54,680 Došlo je do tučnjave i netko je stradao. -Zašto mi ne želiš reći? 513 00:54:56,240 --> 00:54:58,160 Pa to se dogodilo. 514 00:54:59,040 --> 00:55:00,200 Što ne shvaćaš? 515 00:55:00,360 --> 00:55:01,800 Tijekom godina... 516 00:55:02,440 --> 00:55:05,000 Čula sam razne priče od ljudi. 517 00:55:05,720 --> 00:55:08,520 Kako si ti radio neke stvari, tvoj otac... 518 00:55:09,920 --> 00:55:13,160 Više ne znam što je istina, a što sranje. 519 00:55:14,720 --> 00:55:18,200 Jedino znam kako stoje stvari sada. 520 00:55:19,160 --> 00:55:21,720 I daleko si od mene. 521 00:55:25,440 --> 00:55:26,600 Što moram reći? 522 00:55:26,760 --> 00:55:28,640 Istinu. 523 00:55:29,520 --> 00:55:31,440 Dosta mi je. 524 00:55:32,520 --> 00:55:34,200 Imamo dijete. 525 00:55:35,880 --> 00:55:37,800 Tvoja sam žena. 526 00:55:39,720 --> 00:55:42,920 Mislila sam da smo prijatelji. 527 00:55:52,400 --> 00:55:54,800 Što želiš znati, Laila? 528 00:55:57,920 --> 00:56:00,280 Želiš znati kako sam naudio nekomu? 529 00:56:03,480 --> 00:56:05,400 Ne samo riječima. 530 00:56:06,800 --> 00:56:08,480 To želiš znati? 531 00:56:09,520 --> 00:56:12,320 Želiš znati što mi je otac radio? 532 00:56:13,880 --> 00:56:16,320 Doveo bi tipa, na koljenima, 533 00:56:16,600 --> 00:56:18,680 i stavio bi mi pištolj u ruku. 534 00:56:21,680 --> 00:56:25,000 Znaš li što čovjek učini kad zna da će umrijeti? 535 00:56:25,920 --> 00:56:29,160 Govorim o odraslim ljudima, Laila. Znaš što radi? 536 00:56:30,280 --> 00:56:32,200 Zove majku. 537 00:56:33,560 --> 00:56:38,560 I ako nisam bio dovoljno opak i jak, sjebao bi me. 538 00:56:40,400 --> 00:56:42,960 Zanima te kako, kad sam bio stariji... 539 00:56:43,880 --> 00:56:46,200 Zamalo da nisam ubio čovjeka. 540 00:56:46,520 --> 00:56:50,200 Zato što je naudio nekomu do koga mi je bilo stalo. 541 00:56:54,400 --> 00:56:56,840 A Zaheer? Zaheer je zato zatvoren. 542 00:56:57,000 --> 00:57:01,440 Znao je da, odem li ja u Pollsmoor i sazna li se tko sam 543 00:57:01,880 --> 00:57:03,800 i tko je moj otac, 544 00:57:06,040 --> 00:57:09,800 ne bih sada stajao ovdje. Ne bi me bilo. 545 00:57:10,640 --> 00:57:12,560 Silno sam sjeban u glavi! 546 00:57:13,040 --> 00:57:15,920 I tko god mi se približi, strada! 547 00:57:20,360 --> 00:57:23,440 Kad smo saznali da si trudna 548 00:57:24,840 --> 00:57:26,760 i da ćemo dobiti sina, 549 00:57:33,000 --> 00:57:34,720 molio sam se... 550 00:57:35,760 --> 00:57:39,120 Molio sam se da pobaciš. 551 00:57:43,440 --> 00:57:45,160 Silno sam se bojao. 552 00:57:45,320 --> 00:57:50,040 Silno sam se bojao da ću mu prenijeti to što imam u sebi. 553 00:57:51,680 --> 00:57:53,360 To si htjela znati? 554 00:57:53,840 --> 00:57:57,080 Zašto mi nikada nisi rekao? Mogu se nositi s time. 555 00:57:57,240 --> 00:58:00,000 To je moje sranje, Laila. 556 00:58:01,480 --> 00:58:02,680 Moja kazna. 557 00:58:02,840 --> 00:58:04,200 Ne govori to. 558 00:58:05,640 --> 00:58:08,520 Nije. Žao mi je. 559 00:58:10,320 --> 00:58:11,760 Ovdje sam. 560 00:58:13,480 --> 00:58:14,840 Ovdje sam. 561 00:58:23,480 --> 00:58:25,400 Obići ću ga. 562 00:59:33,560 --> 00:59:39,080 Insistirali su da naučim plivati 30 minuta od kuće. 563 00:59:43,480 --> 00:59:46,920 Bili su najsretniji pjevajući karaoke. 564 00:59:48,040 --> 00:59:51,800 Smatrala je da Whitney Houston zaslužuje bolje. 565 01:00:04,760 --> 01:00:08,760 Da je rođen u drugo vrijeme, u drugoj ulici, 566 01:00:09,800 --> 01:00:11,720 mogao je biti što god je htio. 567 01:00:17,440 --> 01:00:19,960 Naučio me prijateljstvu i odanosti. 568 01:00:22,280 --> 01:00:24,200 Ali nikomu nije vjerovao. 569 01:00:26,720 --> 01:00:28,640 Osim njoj, možda. 570 01:00:34,000 --> 01:00:36,320 Ona je poštovala njegovu privatnost. 571 01:00:38,320 --> 01:00:39,800 Možda i previše. 572 01:01:05,040 --> 01:01:06,520 Zadržite ostatak. 573 01:01:13,000 --> 01:01:14,400 Zdravo, prijatelju. 574 01:01:15,760 --> 01:01:17,360 Imaš cigaretu? 575 01:01:22,800 --> 01:01:24,160 I vatre? 576 01:01:32,840 --> 01:01:34,760 Poznaješ li možda Andrea? 577 01:01:35,320 --> 01:01:37,240 Odakle? 578 01:01:37,680 --> 01:01:39,520 Iz zgrada s one strane. 579 01:01:39,680 --> 01:01:40,760 Andre? 580 01:01:42,600 --> 01:01:43,920 Andre što još? 581 01:01:45,960 --> 01:01:47,880 Ne znam mu prezime. 582 01:01:49,200 --> 01:01:51,040 Tvoj je prijatelj? 583 01:01:53,000 --> 01:01:54,200 Možda. 584 01:01:56,640 --> 01:01:58,880 Ne znaš prijateljevo ime? 585 01:02:04,280 --> 01:02:06,520 U redu je, čuvaj se. Hvala. 586 01:02:07,600 --> 01:02:08,920 Hvala na cigareti. 587 01:02:09,080 --> 01:02:10,240 Pozdrav. 588 01:02:52,280 --> 01:02:53,520 Bok, Lesley. 589 01:02:57,480 --> 01:03:01,560 Možeš me zvati Les. Tako me prijatelji zovu. -U redu, Les. 590 01:03:07,240 --> 01:03:09,160 Sam si ovdje? 591 01:03:10,440 --> 01:03:11,480 Gdje ti je tata? 592 01:03:11,640 --> 01:03:12,880 Ne znam. 593 01:03:18,600 --> 01:03:20,080 Kad si ga vidio? 594 01:03:20,600 --> 01:03:21,880 Jučer. 595 01:03:26,520 --> 01:03:27,760 Ne ideš u školu? 596 01:03:27,920 --> 01:03:28,960 Ne. 597 01:03:33,040 --> 01:03:35,240 Ne bi trebao biti sam tu. 598 01:03:36,160 --> 01:03:38,320 Idemo naći tatu? -Da. 599 01:03:38,480 --> 01:03:39,520 Idemo. 600 01:03:42,920 --> 01:03:44,840 Striko, gledaj. 601 01:03:49,760 --> 01:03:50,840 Lijepo je, zar ne? 602 01:03:51,000 --> 01:03:52,120 Da. 603 01:04:00,720 --> 01:04:01,840 Dobro si? 604 01:04:05,680 --> 01:04:07,240 Ne smiješ biti sam. 605 01:04:08,120 --> 01:04:09,080 Trebaš pomoć? 606 01:04:09,240 --> 01:04:10,160 Da. 607 01:04:10,640 --> 01:04:11,960 Eto. 608 01:04:13,120 --> 01:04:15,120 Udobno ti je? -Da. 609 01:04:21,080 --> 01:04:23,000 Hoćeš ići k mami? 610 01:04:32,880 --> 01:04:35,040 Pomoći ćeš mi. 611 01:04:35,720 --> 01:04:38,760 Mogu li te nekamo odvesti dok ne dođe tvoj otac? 612 01:04:38,920 --> 01:04:41,880 Hoćeš ići kući? - Zašto ne bismo išli na plažu? 613 01:04:44,640 --> 01:04:46,560 Sumnjam da je to pametno. 614 01:04:47,120 --> 01:04:48,200 Zašto ne? 615 01:04:50,360 --> 01:04:51,920 Ovako ćemo... 616 01:04:52,080 --> 01:04:54,720 Reći ću tvom tati da te odvede, u redu? 617 01:04:55,040 --> 01:04:55,960 Gladan si? 618 01:04:56,120 --> 01:04:57,360 Jesam. 619 01:05:15,480 --> 01:05:17,400 Uzmi ribe. Ukusna je. 620 01:05:25,320 --> 01:05:27,040 Želiš li ići u školu? 621 01:05:29,440 --> 01:05:32,080 Tata je rekao da će me voditi nagodinu. 622 01:05:33,160 --> 01:05:34,120 To je dobro. 623 01:05:34,560 --> 01:05:35,760 Uzbuđen si? 624 01:05:36,960 --> 01:05:41,880 Ondje se mogu igrati i naći prijatelje. 625 01:05:42,040 --> 01:05:44,720 I mogu biti pametan. Kao tata. 626 01:05:46,400 --> 01:05:48,120 Zašto je tvoj tata pametan? 627 01:05:50,680 --> 01:05:56,160 Zna svašta o dinosaurima, ribama, autima... 628 01:05:56,800 --> 01:05:58,720 I dobar je prema ljudima. 629 01:06:13,800 --> 01:06:15,720 Ti si jako pametan. 630 01:06:34,360 --> 01:06:35,760 Bok. 631 01:06:42,400 --> 01:06:46,400 Znaju se minutu i već su najbolji prijatelji. 632 01:06:49,840 --> 01:06:51,760 Predivno je ovdje, zar ne? 633 01:06:52,360 --> 01:06:56,240 Žena, djeca i ja dolazimo skoro svaki tjedan. 634 01:06:56,880 --> 01:07:02,600 Kažem ženi, imamo dva oceana i planinu između. 635 01:07:02,760 --> 01:07:04,560 Baš smo blagoslovljeni. 636 01:07:04,720 --> 01:07:06,640 Da, istina. 637 01:07:07,320 --> 01:07:08,360 Claude. 638 01:07:10,040 --> 01:07:12,360 Bok. -Živiš u blizini? 639 01:07:12,520 --> 01:07:13,600 Da. 640 01:07:15,320 --> 01:07:17,880 Tvoj sin... Nema stajanja. 641 01:07:18,400 --> 01:07:19,800 Koliko mu je godina? 642 01:07:20,320 --> 01:07:23,480 Šest. -Šest? 643 01:07:23,640 --> 01:07:27,440 I moj je šest. Drugi je malo stariji. Tata te vidi! 644 01:07:30,160 --> 01:07:32,280 Trepneš... 645 01:07:32,640 --> 01:07:34,560 I odrasli su ljudi. 646 01:07:35,160 --> 01:07:39,720 Zato moramo iskoristiti ove planine. 647 01:07:40,200 --> 01:07:42,120 Da, istina. 648 01:07:45,720 --> 01:07:49,720 Čuj, mislim da sam ostavio mobitel u autu. 649 01:07:49,880 --> 01:07:51,040 Da te nazovem? 650 01:07:51,200 --> 01:07:52,480 Ne, bez brige. 651 01:08:06,560 --> 01:08:07,880 Lesley! 652 01:08:08,440 --> 01:08:09,480 Idemo! 653 01:08:13,360 --> 01:08:14,400 Brzo. 654 01:08:17,640 --> 01:08:18,680 Bok. 655 01:08:28,800 --> 01:08:30,720 Pričekaj tu. 656 01:08:35,200 --> 01:08:39,720 Bio sam maloprije. Mislim da mi je mobitel ostao. Možete li provjeriti? 657 01:08:39,880 --> 01:08:41,720 Da, ovdje je. 658 01:08:47,760 --> 01:08:48,720 Ovaj? 659 01:08:48,880 --> 01:08:49,800 Da. -U redu. 660 01:08:49,960 --> 01:08:52,320 Hvala. Mislio sam da sam ga izgubio. 661 01:09:36,280 --> 01:09:38,160 Sviđa ti se? -Da. 662 01:09:40,120 --> 01:09:45,280 Izgleda kao one boje koje smo prije vidjeli, ali one su bile velike. 663 01:09:45,440 --> 01:09:47,800 Ovo su beba boje. 664 01:09:49,120 --> 01:09:50,480 Imaš pravo. 665 01:09:53,800 --> 01:09:55,200 Idemo sada? 666 01:09:56,880 --> 01:09:59,040 Da, dobra ideja. 667 01:09:59,720 --> 01:10:00,920 Idemo. 668 01:10:25,840 --> 01:10:27,760 Tata! 669 01:10:36,520 --> 01:10:38,440 Tata! 670 01:10:48,400 --> 01:10:50,320 Tata! 671 01:11:01,480 --> 01:11:02,560 Da? 672 01:11:02,720 --> 01:11:03,840 Zdravo, teta. 673 01:11:04,000 --> 01:11:07,840 Pitao sam se može li Lesley biti s vama dok mu ne dođe tata? 674 01:11:08,000 --> 01:11:09,880 Da. Neka uđe. 675 01:11:14,040 --> 01:11:16,720 Ma, nema veze. U redu je. 676 01:11:16,880 --> 01:11:18,800 Uzet ću ga. Hvala. 677 01:11:19,160 --> 01:11:20,800 Hvala. Oprostite. 678 01:11:21,600 --> 01:11:24,440 Hoćeš čekati tatu kod mene? 679 01:11:25,080 --> 01:11:28,720 Možeš se igrati s mojim sinom Judeom. Idemo. 680 01:11:39,320 --> 01:11:41,080 Jude, ljubavi, dođi jesti! 681 01:11:50,160 --> 01:11:51,360 Bok. 682 01:11:51,960 --> 01:11:53,400 Bok. 683 01:11:53,920 --> 01:11:54,920 On je Lesley. 684 01:11:55,080 --> 01:11:57,000 Zdravo. -Zdravo. 685 01:11:58,560 --> 01:12:00,640 Možeš se ići igrati autićima. 686 01:12:01,520 --> 01:12:03,280 Sjećaš ga se? 687 01:12:03,440 --> 01:12:05,840 Da, sjećam se. 688 01:12:08,280 --> 01:12:11,560 Našao sam ga sama blizu Av. Olympic. 689 01:12:12,880 --> 01:12:14,320 Gdje mu je otac? 690 01:12:14,720 --> 01:12:15,840 Ne znam. 691 01:12:16,400 --> 01:12:17,440 Ne znaš? 692 01:12:19,560 --> 01:12:21,320 Nitko ne zna da je ovdje? 693 01:12:33,600 --> 01:12:34,920 U redu. 694 01:12:35,440 --> 01:12:37,840 Ljubavi, jesi li gladan? 695 01:12:43,360 --> 01:12:45,280 Jude! Dođi! 696 01:12:50,520 --> 01:12:51,800 Pozdravi. 697 01:12:52,920 --> 01:12:53,840 Bok. 698 01:12:56,600 --> 01:12:58,320 Dobro, ti uzmi ovo. 699 01:12:59,000 --> 01:13:00,560 Ostavi autić. 700 01:13:00,720 --> 01:13:02,360 A ti uzmi ovo. 701 01:13:02,520 --> 01:13:04,760 Idite se igrati u sobu. Dobro? 702 01:13:04,920 --> 01:13:06,200 Lijepo se igrajte. 703 01:13:13,280 --> 01:13:14,560 Pas mater. 704 01:13:15,360 --> 01:13:17,400 Loše izgleda, ha? 705 01:13:21,840 --> 01:13:23,320 Da ga vratim? 706 01:13:26,520 --> 01:13:28,000 Znaš što? 707 01:13:28,160 --> 01:13:29,680 Pozovimo policiju. 708 01:13:29,840 --> 01:13:33,000 Sve ćemo im objasniti i neka oni preuzmu. 709 01:13:35,960 --> 01:13:37,240 To ćemo učiniti. 710 01:13:57,080 --> 01:14:01,080 'Dan. Policijska postaja Ottery? 711 01:14:03,480 --> 01:14:08,200 Da. Zovem se Laila i imamo mali problem. 712 01:14:08,680 --> 01:14:12,920 Našli smo dječaka u blizini. 713 01:14:17,520 --> 01:14:19,360 Pet-šest godina. 714 01:14:19,880 --> 01:14:21,760 Moj ga je muž našao, da. 715 01:14:23,360 --> 01:14:24,400 Promašio si. 716 01:14:25,280 --> 01:14:26,720 Jesam te! 717 01:14:35,920 --> 01:14:37,840 Na putu su. 718 01:14:41,640 --> 01:14:42,800 Možeš li sjesti? 719 01:14:42,960 --> 01:14:44,880 Činiš me živčanom. 720 01:14:49,320 --> 01:14:51,160 Ne želim da me ostaviš. 721 01:14:52,920 --> 01:14:54,480 Ostavim? 722 01:14:55,680 --> 01:14:57,440 O čemu govoriš? 723 01:14:57,600 --> 01:14:59,840 Znam da imamo problema. 724 01:15:01,200 --> 01:15:03,840 Mislio sam da možda želiš... -Ryane. 725 01:15:04,120 --> 01:15:05,840 Ne želim te ostaviti. 726 01:15:07,280 --> 01:15:10,200 Ono što želim jest da ti ne ostaviš nas. 727 01:15:11,440 --> 01:15:13,520 Uvijek si sam. 728 01:15:28,280 --> 01:15:30,200 Zajebao sam, zar ne? 729 01:15:33,560 --> 01:15:36,720 Ali sve će biti u redu. Ne brini se. 730 01:15:44,640 --> 01:15:46,960 Možeš li mi oprostiti? 731 01:15:57,000 --> 01:15:58,920 Možeš li ti? 732 01:16:03,280 --> 01:16:05,200 On je moj sin. 733 01:16:06,280 --> 01:16:08,840 I samo želim da oboje budete dobro. 734 01:16:15,120 --> 01:16:18,960 Znaš, mi smo i sve ono što je bilo prije nas. 735 01:16:21,200 --> 01:16:22,280 Sve. 736 01:16:23,960 --> 01:16:26,920 Naši roditelji, njihovi roditelji. 737 01:16:30,040 --> 01:16:31,960 Oni su nam dali svoja sranja. 738 01:16:40,400 --> 01:16:42,840 Ali prenijeli su nam i druge stvari. 739 01:16:44,640 --> 01:16:47,960 Dali su ti svoju dobrotu. 740 01:16:48,720 --> 01:16:50,280 Svoju ljubav. 741 01:16:51,160 --> 01:16:53,080 I svoju snagu. 742 01:16:54,480 --> 01:16:57,200 I to je naš sin dobio od tebe. 743 01:17:26,680 --> 01:17:30,080 Dobra večer. Zvala nas je gđa Laila. 744 01:17:30,640 --> 01:17:32,760 Moja žena. Uđite. 745 01:17:38,040 --> 01:17:39,680 Ja sam narednica Pieterse. 746 01:17:39,840 --> 01:17:42,120 Ja sam Lisa. Socijalna radnica. 747 01:17:42,280 --> 01:17:45,480 U ovakvim incidentima, uvijek idemo s policijom. 748 01:17:45,640 --> 01:17:47,160 Dovest ću ga. 749 01:17:47,840 --> 01:17:50,360 Vi ste ga našli, ako sam dobro shvatila? 750 01:17:50,520 --> 01:17:52,400 Tako je. 751 01:17:52,560 --> 01:17:54,640 Bio je sam na polju. 752 01:17:54,800 --> 01:17:57,040 Tražio sam njegova oca, ali... 753 01:17:57,600 --> 01:18:00,560 Nitko nije bio kod kuće. - Poznajete roditelje? 754 01:18:03,040 --> 01:18:04,000 Otprilike. 755 01:18:04,160 --> 01:18:06,240 Poznajem oca. Zove se Andre. 756 01:18:08,000 --> 01:18:10,440 Ovo je Lesley. 757 01:18:18,880 --> 01:18:21,080 Zdravo. -Moj je sin tu? 758 01:18:22,280 --> 01:18:23,560 Da, ovdje je. Uđi. 759 01:18:23,720 --> 01:18:25,000 Ne, ne, ne. 760 01:18:25,160 --> 01:18:26,640 Dovedi ga. 761 01:18:34,040 --> 01:18:36,560 Tata! -Gdje si bio? 762 01:18:37,200 --> 01:18:40,520 Rekao sam da čekaš kod tete Veronice. -Čekao sam te. 763 01:18:40,680 --> 01:18:42,600 Bio sam zabrinut. 764 01:18:44,240 --> 01:18:45,760 Što se događa? 765 01:18:46,440 --> 01:18:47,600 Tko su ti ljudi? 766 01:18:47,760 --> 01:18:49,680 Tražili smo te. 767 01:18:50,120 --> 01:18:51,600 Gdje si bio? 768 01:18:54,200 --> 01:18:55,440 Radio sam. 769 01:18:55,600 --> 01:19:00,160 Radim noćne smjene. Čuvala ga je prijateljica kod koje živimo... 770 01:19:00,320 --> 01:19:02,880 Andre, molim te, ne laži. 771 01:19:03,160 --> 01:19:04,920 Kakve noćne smjene? 772 01:19:05,240 --> 01:19:08,000 Opet si dilao. -Ti me ne poznaješ. 773 01:19:08,160 --> 01:19:11,080 Kloni se mene i moga sina. Jasno? 774 01:19:11,240 --> 01:19:12,680 Odakle se poznajete? 775 01:19:12,840 --> 01:19:14,120 Nije vam rekao? 776 01:19:14,920 --> 01:19:16,360 On mi je ovo učinio. 777 01:19:16,520 --> 01:19:20,520 To je istina, gospodine? - Gospođo, to je samo bio nesporazum. 778 01:19:20,680 --> 01:19:22,600 Pomagao sam mu prošli tjedan. 779 01:19:22,760 --> 01:19:24,680 Pomagao si mi? 780 01:19:25,240 --> 01:19:29,240 Približiš li se opet mom sinu, ubit ću te. -Smirite se. 781 01:19:29,400 --> 01:19:33,280 Što hoćeš od mene? - Molim vas, prestanite. -Što želiš? 782 01:19:37,840 --> 01:19:39,000 Ništa. 783 01:19:40,120 --> 01:19:42,880 Ništa ne želim, Andre. - Možda nemam mnogo, 784 01:19:43,040 --> 01:19:45,400 ali imam sina. Moje je dijete. 785 01:19:46,040 --> 01:19:49,680 I nećeš mi ga oduzeti. 786 01:19:49,840 --> 01:19:51,600 Nisam ti htio oduzeti sina. 787 01:19:52,680 --> 01:19:54,360 Ja... 788 01:19:55,880 --> 01:19:59,240 Zaista mi je žao zbog svega, Andre. 789 01:20:00,560 --> 01:20:03,080 Ja... Žao mi je. 790 01:20:03,880 --> 01:20:06,920 Mislim da trebate s nama u postaju. -Zašto? 791 01:20:07,080 --> 01:20:10,800 Ondje ćemo sve srediti. - Zašto? -Takva je procedura. 792 01:20:10,960 --> 01:20:14,680 Procedura? Ispravno smo postupili. - Gospođo, smirite se. 793 01:20:35,240 --> 01:20:37,880 Laila, Laila, u redu je. 794 01:20:38,360 --> 01:20:41,120 U redu je. Ići ću. 795 01:20:41,280 --> 01:20:44,280 Odvedi Judea k mami pa dođi do postaje. 796 01:20:45,920 --> 01:20:47,800 Sve će biti u redu. 797 01:20:48,840 --> 01:20:50,520 Idem s vama. 798 01:20:52,520 --> 01:20:53,640 Pođite sa mnom. 799 01:21:09,600 --> 01:21:11,000 Ne brini se. 800 01:21:17,000 --> 01:21:18,400 Dođi. 801 01:21:31,320 --> 01:21:32,400 Jude. 802 01:21:33,880 --> 01:21:35,240 Voliš li me? 803 01:21:36,040 --> 01:21:37,520 Da, tata. 804 01:21:44,800 --> 01:21:46,160 Brzo se vidimo. 805 01:24:38,280 --> 01:24:41,200 MEDIATRANSLATIONS