1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,291 --> 00:00:34,250 क्रिसमस, पूरी दुनिया में, 4 00:00:34,250 --> 00:00:37,000 साल का सबसे शानदार समय होता है। 5 00:00:39,000 --> 00:00:42,291 {\an8}पर लेगोस में, यह और भी अद्भुत होता है 6 00:00:42,291 --> 00:00:44,958 {\an8}क्योंकि हम इसे भव्य स्तर पर मनाते हैं। 7 00:00:48,541 --> 00:00:50,083 {\an8}चलो भी, दोस्त! 8 00:00:53,125 --> 00:00:55,541 {\an8}आप अपनी क्रिसमस लिस्ट में फेर-बदल कर सकते हैं। 9 00:00:55,541 --> 00:00:57,000 {\an8}मुझे गुलाबी ड्रेस चाहिए। 10 00:00:57,000 --> 00:00:58,791 {\an8}जाओ और अपनी माँ से पैसे लो। 11 00:00:58,791 --> 00:01:03,083 {\an8}पर, जब बात क्रिसमस की ड्रेस की हो, तो हम उसे हल्के में नहीं लेते। 12 00:01:03,083 --> 00:01:04,250 {\an8}तुम्हारा स्वागत है। 13 00:01:04,250 --> 00:01:05,583 {\an8}हाँ, वही है। 14 00:01:05,583 --> 00:01:07,166 {\an8}यह नहीं हो सकता! 15 00:01:07,166 --> 00:01:08,250 {\an8}ठीक है। 16 00:01:13,291 --> 00:01:16,750 {\an8}क्योंकि लेगोस में,स फेद क्रिसमस नहीं होता। अरे, नहीं। 17 00:01:17,458 --> 00:01:22,541 {\an8}परिवार के साथ मस्ती होती है,, सबसे शानदार शादियाँ, बीच पार्टियाँ, 18 00:01:22,541 --> 00:01:25,500 {\an8}और सबसे ज़बरदस्त एफ़्रो म्यूज़िक कॉन्सर्ट। 19 00:01:26,041 --> 00:01:28,333 {\an8}यह होता है डेटी दिसंबर। 20 00:01:29,083 --> 00:01:34,500 क्रिसमस इन लेगोस 21 00:01:35,125 --> 00:01:38,250 कुरकुरे पॉपकॉर्न! मुझसे पॉपकॉर्न खरीदिए! 22 00:01:39,208 --> 00:01:42,125 {\an8}कुरकुरे पॉपकॉर्न। 23 00:01:44,208 --> 00:01:45,625 {\an8}चिकन खरीद लो। 24 00:01:46,416 --> 00:01:48,333 {\an8}इसे मुझसे दूर रखो। 25 00:01:48,333 --> 00:01:50,416 {\an8}- आपको यह पसंद नहीं है? - इसे दूर करो। 26 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 {\an8}फ़िई। 27 00:01:52,125 --> 00:01:54,875 {\an8}वह बस एक चिकन है। 28 00:01:54,875 --> 00:01:56,583 {\an8}तुम्हारी दिक्कत क्या है? 29 00:02:01,833 --> 00:02:03,750 {\an8}माँ, देखा क्या हो रहा है? 30 00:02:03,750 --> 00:02:05,166 {\an8}और क्या उम्मीद की थी? 31 00:02:05,166 --> 00:02:08,208 {\an8}लेगोस में कनवर्टिबल चला रही हो। 32 00:02:08,208 --> 00:02:09,375 {\an8}वे जान ले लेंगे। 33 00:02:09,375 --> 00:02:10,583 {\an8}माँ, मुझे यही पसंद है। 34 00:02:11,916 --> 00:02:14,583 {\an8}लग रहा है जैसे सब ट्रैफ़िक में खरीदारी कर रहे हैं। 35 00:02:18,500 --> 00:02:19,666 {\an8}मम्मी फ़िई। 36 00:02:20,166 --> 00:02:21,416 {\an8}आप कहाँ हो? 37 00:02:21,416 --> 00:02:23,708 {\an8}अगर बताऊँगी, तो तुम यकीन नहीं करोगी। 38 00:02:28,125 --> 00:02:29,958 {\an8}हाँ, दुकान पर आ जाओ। 39 00:02:29,958 --> 00:02:31,500 हाँ, दुकान पर आओ। 40 00:02:31,500 --> 00:02:33,166 मेरे पास लेटेस्ट कपड़े है। 41 00:02:33,166 --> 00:02:35,333 नए कपड़े आए हैं। 42 00:02:35,333 --> 00:02:37,083 तुम्हें पसंद आएंगे। 43 00:02:37,083 --> 00:02:39,833 वो स्वीज़ कपड़ा पसंद नहीं आया जो आखिरी बार बेचा था? 44 00:02:39,833 --> 00:02:41,916 हाँ, दुकान पर आ जाओ... 45 00:02:43,250 --> 00:02:45,083 मिस्टर मान, क्या कर रहे हो? 46 00:02:45,083 --> 00:02:46,416 गाड़ी नहीं चला सकते? 47 00:02:46,416 --> 00:02:48,458 गाड़ी चलाना नहीं आता? 48 00:02:48,458 --> 00:02:51,416 पता है मेरी मैडम कौन है? कैलबार में तुमसे निपटेंगे। 49 00:02:51,416 --> 00:02:53,958 मैं कौन हूँ, क्लेमेंट? मैं कौन हूँ? 50 00:02:54,708 --> 00:02:56,833 देखा कि तुमने किस गाड़ी को टक्कर मारी है? 51 00:02:56,833 --> 00:02:59,083 तुम्हें गाड़ी नहीं दिखी? अंधे हो क्या? 52 00:02:59,083 --> 00:03:00,416 वह रोल्स-रॉयस है। 53 00:03:00,916 --> 00:03:02,375 मैडम, उसने टक्कर मारी। 54 00:03:06,208 --> 00:03:08,416 बेमिसोला ओडेटुंडी। 55 00:03:10,916 --> 00:03:11,916 ज़ैक डोलो? 56 00:03:12,500 --> 00:03:16,708 चीफ़ इंजीनियर ज़कारिया डोलो। 57 00:03:23,250 --> 00:03:24,833 तो आप उसके निजी जेट पर हो? 58 00:03:25,375 --> 00:03:26,458 नहीं! 59 00:03:26,458 --> 00:03:30,541 जब निजी विमान है तो कोई साधारण प्लेन से क्यों जाएगा। 60 00:03:30,541 --> 00:03:32,125 आपको मस्ती ज़्यादा ही पसंद है। 61 00:03:33,958 --> 00:03:35,958 मैं इसकी आदत डाल सकती हूँ। 62 00:03:37,041 --> 00:03:38,500 फ़िई, बाद में फ़ोन करती हूँ। 63 00:03:38,916 --> 00:03:40,250 बाद में फ़ोन करूंगी। 64 00:03:44,208 --> 00:03:45,583 बेमी द बी। 65 00:03:48,583 --> 00:03:53,458 मदद करो! कोई तो मदद करो, मेरी मुर्गियाँ भाग गयी। 66 00:03:53,458 --> 00:03:55,208 कोई मेरी मदद करो। 67 00:03:56,166 --> 00:03:57,416 चश्मा! धूप का चश्मा! 68 00:03:59,625 --> 00:04:00,833 पानी की बोतल। 69 00:04:02,708 --> 00:04:03,750 पानी की बोतल। 70 00:04:21,125 --> 00:04:24,208 {\an8}यहाँ इंतज़ार करना मना है 71 00:04:38,833 --> 00:04:40,666 मैडम, आप यहाँ पार्क नहीं कर सकतीं। 72 00:04:40,666 --> 00:04:42,083 दोस्त, क्या हाल है? 73 00:04:42,083 --> 00:04:43,916 - मैडम, आप... - कैसे हो? 74 00:04:44,625 --> 00:04:45,708 कैसे हो? 75 00:04:46,125 --> 00:04:47,458 ईवीए! 76 00:04:47,916 --> 00:04:49,750 फ़ीफ़ी बेबी! 77 00:04:49,750 --> 00:04:51,958 हे भगवान! 78 00:04:55,875 --> 00:04:58,666 देखो तो ज़रा! यह है फ़ैशन का जलवा। 79 00:04:58,666 --> 00:05:01,166 यह है चमकती-दमकती त्वचा। 80 00:05:01,166 --> 00:05:03,791 मैं रोज़ शानदार दिखती हूँ, जान। 81 00:05:03,791 --> 00:05:05,625 तुम्हारा आत्मविश्वास गज़ब है। 82 00:05:05,625 --> 00:05:08,583 - नई कार है? - हाँ। 83 00:05:10,916 --> 00:05:13,250 तो इन्हें कहाँ रखना है? ट्रंक में? 84 00:05:14,666 --> 00:05:15,625 उसमें। 85 00:05:19,083 --> 00:05:21,791 और अमेरिका से फ़्लाइट आ चुकी है। 86 00:05:21,791 --> 00:05:24,375 - उन्हें जल्दी ले आऊँगा। - मिस्टर अमीनू, तुम सही हो। 87 00:05:24,375 --> 00:05:25,416 तुम सही आदमी हो। 88 00:05:25,416 --> 00:05:29,125 आप मुझे जानती हैं। हवाई अड्डे का वीआईपी प्रोटोकॉल मैं ही देखता हूँ। 89 00:05:29,125 --> 00:05:31,541 जब बियॉन्से आई थी, मैंने ही सब संभाला था। 90 00:05:31,541 --> 00:05:32,541 जब, लुपीटा आई... 91 00:05:32,541 --> 00:05:33,583 मैं जानती हूँ! 92 00:05:33,583 --> 00:05:36,041 - कार्डी बी आई, तब भी तुम ही थे। - बिलकुल। 93 00:05:36,041 --> 00:05:39,583 तो, तुम्हारा मतलब, कार्डी बी और क्वीन बी? 94 00:05:39,583 --> 00:05:42,666 अपनी कज़िन को पहचानो, लेगोस में सबसे ज़्यादा मेरी चलती है। 95 00:05:42,666 --> 00:05:45,750 फ़ियफ़ोलुवा ओडेटुंडी। 96 00:05:45,750 --> 00:05:47,416 ऐसी बंदी और कोई नहीं। 97 00:05:51,166 --> 00:05:53,583 लेगोस में आते ही हंगामा शुरू कर दिया। 98 00:05:53,583 --> 00:05:55,625 प्लीज़। मुझे उसमें दिलचस्पी नहीं। 99 00:05:55,625 --> 00:06:00,166 मैं यहाँ की धूप, म्यूज़िक कॉन्सर्ट, और पार्टी के लिए आई हूँ। 100 00:06:00,166 --> 00:06:01,708 पर तुम प्यार के शहर में हो। 101 00:06:02,458 --> 00:06:03,458 प्यार? 102 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 इसे दिल तोड़ने वाला शहर कहो। 103 00:06:05,708 --> 00:06:06,875 प्लीज़। 104 00:06:06,875 --> 00:06:09,125 कोई तनाव नहीं चाहिए, बस मौज-मस्ती। 105 00:06:09,125 --> 00:06:12,291 तुम्हारी बातें सुनकर लग रहा है कि तुम निराश हो। क्या हुआ? 106 00:06:12,291 --> 00:06:13,541 प्यार की आशा छोड़ दी? 107 00:06:13,541 --> 00:06:17,166 मुझे लगा था कि तुमने जो झेला है, उसके बाद तुम प्यार से दूर रहोगी। 108 00:06:17,166 --> 00:06:20,750 इसका उल्टा है, मुझे पता है कि मेरा प्यार कौन है। 109 00:06:20,750 --> 00:06:22,916 - रुको। - और उसे क्रिसमस पर बता दूँगी। 110 00:06:22,916 --> 00:06:24,375 क्या? कौन है? 111 00:06:25,083 --> 00:06:26,583 - एलो? - तुम पागल हो क्या? 112 00:06:26,583 --> 00:06:29,000 अपने सबसे अच्छे दोस्त के प्यार में पागल? हाँ। 113 00:06:29,958 --> 00:06:31,916 इसका नतीजा अच्छा नहीं होने वाला। 114 00:06:31,916 --> 00:06:34,666 पक्की दोस्त से प्यार दुनिया का सबसे बड़ा घोटाला है। 115 00:06:34,666 --> 00:06:35,666 कभी काम नहीं करता। 116 00:06:35,666 --> 00:06:38,125 ये नियम हम पर लागू नहीं होते, जान। 117 00:06:38,125 --> 00:06:43,000 हम निस्वार्थ और रूमानी प्यार की का उदाहरण हैं। 118 00:06:43,000 --> 00:06:46,208 बोतल में बिजली गिरने जैसा दुर्लभ प्यार। 119 00:06:46,208 --> 00:06:47,583 सीधे-सीधे बोलो। 120 00:06:47,583 --> 00:06:50,791 हमारे प्यार के बारे में किताबें लिखी जाएँगी क्योंकि... 121 00:06:51,458 --> 00:06:52,666 लेगोस! 122 00:06:54,083 --> 00:06:55,375 तुम्हारा राजकुमार आ गया। 123 00:06:55,375 --> 00:06:57,750 - एलो! - हे भगवान। 124 00:06:59,041 --> 00:07:00,333 फ़िलो लौट आई है, जान! 125 00:07:00,333 --> 00:07:02,750 उम्मीद है तुमने बचकानी हरकतें छोड़ दीं... 126 00:07:02,750 --> 00:07:04,208 क्या? यह? 127 00:07:06,250 --> 00:07:08,541 - फ़ी है... - एलो की। 128 00:07:10,166 --> 00:07:11,291 फ़िलो। 129 00:07:11,291 --> 00:07:13,666 - अजीब हो। - चलो चलते हैं। 130 00:07:15,041 --> 00:07:17,458 मैं ज़बरदस्त क्रिसमस के लिए तैयार हूँ। 131 00:07:18,750 --> 00:07:21,541 यह दिसंबर गज़ब का होने वाला है। 132 00:07:21,541 --> 00:07:24,375 डेटी दिसंबर! 133 00:07:34,583 --> 00:07:35,833 बेम्स बेम्स। 134 00:07:37,000 --> 00:07:39,166 - ज़ैक। - बेम्स द बी। 135 00:07:39,166 --> 00:07:42,041 ज़ैक, बस तुम ही मुझे ऐसे पुकारते हो। 136 00:07:42,041 --> 00:07:43,250 मुझे पता है। 137 00:07:43,250 --> 00:07:45,958 क्योंकि तुम वह मधुमक्खी हो जिसने मेरा दिल काट खाया। 138 00:07:46,458 --> 00:07:51,375 ज़ैक, तुम बहुत नटखट हो। 139 00:07:51,375 --> 00:07:52,458 हाँ। 140 00:07:52,458 --> 00:07:53,708 और अजीब भी हो। 141 00:07:53,708 --> 00:07:57,000 याद रखना कि इन्हीं अजीब बातों से तुम्हें प्यार हुआ था। 142 00:07:58,166 --> 00:08:03,833 पर रुको, मैंने शहर के लोगों से तुम्हारे तीसरे तलाक के बारे में सुना था। 143 00:08:04,333 --> 00:08:06,125 तो तुम मुझ पर नज़र रखती हो। 144 00:08:07,916 --> 00:08:11,000 इसका मतलब तुम अब भी मुझसे प्यार करती हो। 145 00:08:11,000 --> 00:08:12,291 ज़्यादा खुश मत हो। 146 00:08:12,291 --> 00:08:13,958 - अब भी मुझे चाहती हो। - नहीं। 147 00:08:16,041 --> 00:08:17,250 मेरा एक दोस्त है। 148 00:08:18,541 --> 00:08:22,208 दोस्त अच्छे होते हैं। मेरे बहुत से दोस्त हैं। 149 00:08:22,916 --> 00:08:24,291 - ज़ैक। - हाँ? 150 00:08:24,750 --> 00:08:26,750 मेरा दोस्त एक आदमी है। 151 00:08:26,750 --> 00:08:28,583 - ठीक है। - हाँ, बिल्कुल। 152 00:08:29,333 --> 00:08:30,500 बेमी। 153 00:08:30,500 --> 00:08:33,250 तुम्हें विधवा हुए कितने साल हो गए? 154 00:08:34,291 --> 00:08:38,166 शायद 20 साल हो गए, और तुमने अभी भी शादी नहीं की। 155 00:08:38,166 --> 00:08:39,708 तो अब कौन नज़र रखता है? 156 00:08:39,708 --> 00:08:42,125 बेशक, मैं नज़र रखता हूँ। 157 00:08:42,125 --> 00:08:46,625 क्योंकि तुम ही मेरे लिए थी और मेरे हाथ से निकल गई। 158 00:08:47,458 --> 00:08:48,416 - मैं? - क्या... 159 00:08:49,958 --> 00:08:51,041 मेरी गलती थी। 160 00:08:51,041 --> 00:08:55,333 मुझे पता है कि मेरी गलती थी पर जिस आदमी की तुम बात कर रही हो, 161 00:08:55,333 --> 00:08:57,791 मुझे उसके नाम की अंगूठी नहीं दिख रही। 162 00:08:57,791 --> 00:08:59,666 - बेमी। - ज़ैक। 163 00:08:59,666 --> 00:09:01,416 मतलब वह संजीदा नहीं है। 164 00:09:05,833 --> 00:09:06,875 तुम क्या कह रहे हो? 165 00:09:06,875 --> 00:09:08,375 जैसा तुम लड़कियाँ कहती हो। 166 00:09:08,375 --> 00:09:10,250 अंगूठी से बात पक्की करने दो। 167 00:09:12,250 --> 00:09:13,166 है न। 168 00:09:13,875 --> 00:09:15,375 - ज़ैक। - मेरी दुनिया। 169 00:09:15,375 --> 00:09:16,666 मुझे अकेला छोड़ दो। 170 00:09:16,666 --> 00:09:18,291 मैं तुम्हें नहीं छोड़ूँगा। 171 00:09:18,291 --> 00:09:19,458 मुझे अकेला छोड़ दो। 172 00:09:19,458 --> 00:09:21,458 - मैं नहीं छोड़ूँगा। - मैं खुश हूँ। 173 00:09:21,458 --> 00:09:22,958 बस तुम्हें प्यार करने दो। 174 00:09:22,958 --> 00:09:24,791 - क्या करने दूँ? - प्यार करने दो। 175 00:09:24,791 --> 00:09:26,291 बस वही... 176 00:09:28,541 --> 00:09:30,666 मुझे अकेला छोड़ दो, ज़ैक। 177 00:09:30,666 --> 00:09:32,416 नहीं, मैं नहीं छोड़ सकता। 178 00:09:36,500 --> 00:09:38,416 आंटी बेमी अब भी लोगों की चहेती है। 179 00:09:38,416 --> 00:09:39,916 उन्होंने फिर शादी नहीं की। 180 00:09:39,916 --> 00:09:42,125 बस यहाँ-वहाँ लोगों के दिल तोड़े हैं। 181 00:09:42,125 --> 00:09:43,958 - मेरी गुरू। - तुम्हें ज़रूरत नहीं। 182 00:09:43,958 --> 00:09:46,458 तुम खुद दिल तोड़ने में माहिर हो। 183 00:09:46,458 --> 00:09:49,041 खेल तो खेल है, लड़की। दिल तोड़ो या तुड़वा लो। 184 00:09:49,041 --> 00:09:51,250 - अपने दिल को पत्थर बना लो। - ईवीए। 185 00:09:52,000 --> 00:09:54,416 अगर प्यार नहीं किया, तो अकेली पड़ जाओगी। 186 00:09:54,416 --> 00:09:55,750 अकेले में क्या बुरा है? 187 00:09:55,750 --> 00:09:59,791 तुमने 40 और 50 की उम्र की अविवाहित महिलाओं के आँकड़े देखे हैं? 188 00:10:00,375 --> 00:10:01,458 वे मज़े में रहती हैं। 189 00:10:01,458 --> 00:10:03,458 शादी खूबसूरत हो सकती है, ईवीए। 190 00:10:04,291 --> 00:10:07,541 मेरे पिता के मरने से पहले, मेरे माता-पिता के बीच जो था, 191 00:10:08,125 --> 00:10:09,166 मुझे वह चाहिए। 192 00:10:11,666 --> 00:10:12,833 वे अच्छे दोस्त थे, 193 00:10:13,875 --> 00:10:15,375 एक-दूसरे का प्यार थे। 194 00:10:19,541 --> 00:10:22,750 शादी से याद आया, मेरे पास एक खबर है। 195 00:10:24,791 --> 00:10:26,333 हे भगवान, यह सब क्या है? 196 00:10:26,333 --> 00:10:29,250 एलो, क्या यह सच में हो रहा है? तुम... 197 00:10:29,250 --> 00:10:32,208 एलो, यह बहुत सुंदर है। यह बहुत कीमती होगी। 198 00:10:34,083 --> 00:10:36,083 यागाज़िए को यह ज़रूर पसंद आएगी। 199 00:10:38,625 --> 00:10:41,083 - यागा क्या? - फ़िई, हमें अभी मार ही डालती। 200 00:10:41,083 --> 00:10:43,458 कभी बताया नहीं कि किसी को डेट कर रहे हो 201 00:10:43,458 --> 00:10:45,166 और उससे मंगनी करने वाले हो। 202 00:10:45,166 --> 00:10:46,208 साँस लो, फ़िई। 203 00:10:46,208 --> 00:10:49,375 आठ महीनों से डेट कर रहे हैं, पर उसे कुछ सालों से जानता हूँ। 204 00:10:49,375 --> 00:10:50,791 आठ महीने से? 205 00:10:53,166 --> 00:10:55,000 एलो! 206 00:10:55,541 --> 00:10:56,541 यहाँ आओ! 207 00:10:57,958 --> 00:11:00,083 अगाथा, तुम्हारा बेटा वापस आ गया। 208 00:11:03,750 --> 00:11:05,041 अगाथा। 209 00:11:05,833 --> 00:11:07,916 अगाथा, तुम्हारा बेटा घर आ गया। 210 00:11:09,125 --> 00:11:12,375 बहुत-बहुत शुक्रिया 211 00:11:15,375 --> 00:11:17,750 - मैं घर आ गया। - मेरा बच्चा। 212 00:11:20,291 --> 00:11:21,958 - कैसे हो? - मैं ठीक हूँ। 213 00:11:21,958 --> 00:11:24,000 - तुम्हारा सफ़र कैसा रहा? - काफ़ी लंबा था। 214 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 - अच्छा। - उसने पहले कुछ क्यों नहीं कहा? 215 00:11:26,000 --> 00:11:27,291 आठ महीने? 216 00:11:28,041 --> 00:11:29,375 क्या बकवास है? 217 00:11:29,375 --> 00:11:31,958 एलोज़ोनम, अपने डोले-शोले और सीने को तो देखो। 218 00:11:31,958 --> 00:11:33,291 एकदम मर्दाना लग रहे हो। 219 00:11:33,291 --> 00:11:34,416 मैं कसरत करता हूँ। 220 00:11:34,416 --> 00:11:36,416 तुम कसरत करते हो? 221 00:11:38,416 --> 00:11:41,625 अब तुम घर पर हो, तो मैं रोज़ तुम्हारे साथ कसरत करूँगा। 222 00:11:41,750 --> 00:11:42,791 ठीक है। 223 00:11:42,791 --> 00:11:44,416 माँ! 224 00:11:44,416 --> 00:11:47,291 फ़िई! मेरी बच्ची। 225 00:11:47,291 --> 00:11:48,458 कैसी हो? 226 00:11:49,416 --> 00:11:50,791 मेरा बेटा। 227 00:11:51,500 --> 00:11:52,875 मेरा प्यारा बच्चा। 228 00:11:54,208 --> 00:11:55,500 मेरा लाजवाब बेटा। 229 00:11:56,333 --> 00:11:57,500 अपनी माँ का गौरव। 230 00:11:58,958 --> 00:12:00,166 स्वागत है। 231 00:12:00,166 --> 00:12:01,541 शुक्रिया, माँ। 232 00:12:02,125 --> 00:12:03,208 तुम्हारा स्वागत है। 233 00:12:07,708 --> 00:12:08,708 यह सब सब में हुआ? 234 00:12:08,708 --> 00:12:10,541 मुझे लगा तुम्हें प्रपोज़ कर रहा है। 235 00:12:10,541 --> 00:12:11,541 मुझे लगा... "वाह 236 00:12:12,125 --> 00:12:13,750 तो दोनों को ही गलतफ़हमी हुई। 237 00:12:13,750 --> 00:12:15,125 यह यागाज़िए कौन है? 238 00:12:15,750 --> 00:12:17,333 इंस्टाग्राम में देखती हूँ। 239 00:12:18,041 --> 00:12:19,500 मेरे रास्ते से हटो! 240 00:12:21,166 --> 00:12:22,208 तेरी माँ! 241 00:12:25,541 --> 00:12:27,916 - क्या? - वह तो लाजवाब है। 242 00:12:27,916 --> 00:12:29,583 मुझे दो। मुझे देखने दो! 243 00:12:29,583 --> 00:12:31,375 सड़क पर नज़र रखो, मेरी दोस्त। 244 00:12:31,916 --> 00:12:33,541 देखो, इससे फ़र्क नहीं पड़ता। 245 00:12:33,541 --> 00:12:34,750 आठ महीने? 246 00:12:35,416 --> 00:12:36,500 एक गुप्त रिश्ता। 247 00:12:37,708 --> 00:12:39,541 एलो उससे शादी की बात नहीं करेगा। 248 00:12:39,541 --> 00:12:40,625 नामुमकिन है। 249 00:12:41,375 --> 00:12:43,291 मतलब उसके माता-पिता उससे मिले भी नहीं। 250 00:12:44,500 --> 00:12:45,583 है न? 251 00:12:46,208 --> 00:12:47,916 अंकल नोन्सो मुझसे पूछते, है न? 252 00:12:50,333 --> 00:12:51,958 देखो। एलो ने बहुत कुछ झेला है। 253 00:12:51,958 --> 00:12:53,541 वह बस उलझन में है। बस। 254 00:12:54,250 --> 00:12:56,666 वह मेरा प्यार है, और मैं उसे पाकर रहूँगी। 255 00:12:56,666 --> 00:12:59,416 - फ़िय, यह अजीब... - अगर अपने प्यार के लिए नहीं लड़ोगे, 256 00:12:59,416 --> 00:13:02,458 - तो तुम्हारा प्यार कैसा है? - तुम्हारा प्यार कैसा है? 257 00:13:02,458 --> 00:13:03,458 सही कहा। 258 00:13:05,333 --> 00:13:08,500 मुझे लगता है हमें एक ड्राइवर चाहिए क्योंकि तुम ये गाड़ी चलना, 259 00:13:08,500 --> 00:13:10,625 घूमना-घुमाना नहीं कर सकती। 260 00:13:10,625 --> 00:13:12,333 उसे आज रात मिलाने के लिए बोलो। 261 00:13:12,958 --> 00:13:15,333 ऑपरेशन एलो का रिश्ता तुड़वाओ शुरू हो भी गया? 262 00:13:15,333 --> 00:13:16,833 पूरे ज़ोर-शोर से। 263 00:13:52,750 --> 00:13:53,833 खाना जल रहा है। 264 00:13:57,708 --> 00:13:58,916 लाडी, खाना जल रहा है। 265 00:14:01,458 --> 00:14:02,416 लाडी। 266 00:14:06,125 --> 00:14:07,458 बाप रे। 267 00:14:08,625 --> 00:14:10,416 आज धूप बहुत तेज़ है, 268 00:14:11,708 --> 00:14:13,291 और ट्रैफ़िक भी बहुत है। 269 00:14:16,458 --> 00:14:17,583 उम्मीद है यह ठंडा है। 270 00:14:17,583 --> 00:14:19,375 परवाह नहीं कि तुम पियो न पियो। 271 00:14:19,375 --> 00:14:21,583 मुझे इस धूप में गर्म पानी दे रही हो? 272 00:14:21,583 --> 00:14:23,166 यह लड़की, लाडी भी न। 273 00:14:36,375 --> 00:14:37,625 तो... 274 00:14:40,000 --> 00:14:43,500 अब तुम मुझे स्वीकार करोगी या अब भी नखरे करोगी? 275 00:14:47,166 --> 00:14:49,750 चलो। जाओ। तुम यहाँ डिलीवरी करने आए थे न? 276 00:14:51,125 --> 00:14:52,916 क्या अपने काम पर ध्यान दे रही हो 277 00:14:52,916 --> 00:14:55,291 और तुम्हारा खाना जलने ही वाला था न? 278 00:14:55,291 --> 00:14:56,250 यहाँ से जाओ। 279 00:14:56,250 --> 00:14:57,416 तुम मुझे भगा रही हो? 280 00:14:57,541 --> 00:14:58,750 - जाओ! - मैं जाऊँ? 281 00:15:00,750 --> 00:15:01,916 ठीक है, जाओ भी। 282 00:15:02,041 --> 00:15:04,041 - घंटी ने तुम्हें बचा लिया। - जाओ। 283 00:15:07,750 --> 00:15:09,708 अगर मेरे साथ लंच पर नहीं चलोगी, 284 00:15:09,708 --> 00:15:12,916 तो कम से कम आज शाम मेरी बर्थडे पार्टी में आ जाना। 285 00:15:12,916 --> 00:15:16,208 और इससे पहले कि तुम न कहो, मैं तुम्हें बता दूँ। 286 00:15:16,916 --> 00:15:18,166 जेम्स, 287 00:15:18,166 --> 00:15:19,458 बूक्की, 288 00:15:19,458 --> 00:15:21,500 इवेलिन, चियामाका, 289 00:15:21,500 --> 00:15:22,916 वे सब वहाँ होंगे। 290 00:15:23,916 --> 00:15:25,416 यह पुनर्मिलन जैसा होगा। 291 00:15:27,333 --> 00:15:28,750 - सच में? - हाँ। 292 00:15:28,750 --> 00:15:31,041 कितना समय हो गया? 35 साल? 293 00:15:31,041 --> 00:15:33,583 उनतालीस साल। उम्र कम बताने की कोशिश कर रही हो। 294 00:15:44,416 --> 00:15:46,666 तुम्हारी माँ के दोस्त की रोल्स-रॉयस है? 295 00:15:51,833 --> 00:15:54,541 वह है मेरी माँ का बंदा। 296 00:15:55,541 --> 00:15:57,041 अपनी ज़िंदगी जियो, बहन। 297 00:15:57,041 --> 00:15:58,625 मर्द इसी लायक होते हैं। 298 00:15:58,625 --> 00:16:01,416 - थोड़ा नाटक, प्रतियोगिता। समझी? - तुम पागल हो। 299 00:16:01,416 --> 00:16:03,458 मुझे घर छोड़ने की ज़रूरत नहीं थी। 300 00:16:04,041 --> 00:16:06,375 फिर पता कैसे चलेगा कि बाद में लेने कहाँ से आऊँ? 301 00:16:06,375 --> 00:16:08,458 ज़ैक, तुम जिद्दी हो। 302 00:16:08,458 --> 00:16:11,416 बेशक। इसी वजह से मैं करोड़पति बना। 303 00:16:13,041 --> 00:16:15,791 कभी जवाब में ना नहीं सुनने की वजह से। 304 00:16:16,416 --> 00:16:18,666 खैर, तुम्हें यह ना सुनना होगा। 305 00:16:19,416 --> 00:16:20,250 क्यों? 306 00:16:21,708 --> 00:16:23,166 वह है मेरा दोस्त। 307 00:16:27,333 --> 00:16:28,250 वह छुटकू? 308 00:16:32,166 --> 00:16:33,208 वह बुरा नहीं है। 309 00:16:33,750 --> 00:16:34,916 अच्छा बंदा है। 310 00:16:37,375 --> 00:16:39,125 अब, मैं और भी उत्साहित हूँ। 311 00:16:39,916 --> 00:16:42,000 - क्यों? - मुझे मुकाबला करना पसंद है। 312 00:16:42,666 --> 00:16:44,916 हे भगवान, ज़ैक! मिलते हैं। 313 00:16:45,875 --> 00:16:47,166 यह छुटकू, है न? 314 00:16:47,166 --> 00:16:49,708 - हाँ। - वही तुम्हें सुरसुरी देता है, है न? 315 00:16:50,541 --> 00:16:52,208 ईवीए। 316 00:16:52,208 --> 00:16:54,041 आपसे मिलकर अच्छा लगा, आंटी। 317 00:16:55,375 --> 00:16:57,208 आंटी, मुझे सारी जानकारी चाहिए। 318 00:16:57,208 --> 00:17:01,791 क्योंकि इस लंबे, डार्क चॉकलेट हीरो से शुगर डैडी की वाइब आ रही है। 319 00:17:01,791 --> 00:17:04,458 मैंने ही उसे अंकल टोये के लिए गेट खोलने को बोला। 320 00:17:04,458 --> 00:17:06,041 लाडी, चुप करो! 321 00:17:06,041 --> 00:17:08,416 अंकल टोये, आपको बहुत इंतज़ार करना पड़ा? 322 00:17:08,416 --> 00:17:11,916 बिलकुल भी नहीं। मैं यह देखने के लिए सही समय पर आ गया। 323 00:17:14,958 --> 00:17:18,291 मेरी जान, यह तुम्हारे लिए है। 324 00:17:18,291 --> 00:17:20,666 अरे। तुम मेरी पसंदीदा चीज़ लाए हो। 325 00:17:20,666 --> 00:17:23,750 तुम्हें पता है, मैं कभी खाली हाथ नहीं आता। 326 00:17:25,000 --> 00:17:26,750 - अच्छी लग रही हो। - शुक्रिया। 327 00:17:32,541 --> 00:17:33,875 ज़बरदस्त। 328 00:17:37,333 --> 00:17:40,541 तो, क्या यही है तुम्हारा आवारा रईसज़ादा? 329 00:17:41,083 --> 00:17:43,083 वह मेरा एक पुराना दोस्त है... 330 00:17:43,083 --> 00:17:45,458 - पुराना दोस्त? - ... उससे हवाई अड्डे पर मिली। 331 00:17:47,083 --> 00:17:49,000 उससे आज हवाई अड्डे पर मिली? 332 00:17:50,250 --> 00:17:52,958 एलोज़ोनम, तुम्हारे लिए एक डिलीवरी है। 333 00:17:52,958 --> 00:17:55,083 एलो ने ऑर्डर करना शुरू भी कर दिया। 334 00:17:55,083 --> 00:17:57,375 आज ही तो लेगोस आया है। 335 00:17:58,000 --> 00:17:59,083 क्रिसमस मुबारक, सर। 336 00:17:59,708 --> 00:18:00,958 - तुम्हें भी। - जी, सर। 337 00:18:00,958 --> 00:18:02,083 ठीक है। 338 00:18:08,291 --> 00:18:10,083 - मैं यह उठा लेता हूँ। - शुक्रिया। 339 00:18:12,041 --> 00:18:13,166 यह एक सरप्राइज़ है। 340 00:18:14,541 --> 00:18:16,291 उसने कहा कि यह एक सरप्राइज़ है। 341 00:18:17,583 --> 00:18:18,541 यह तुम्हारे लिए। 342 00:18:19,166 --> 00:18:20,125 बॉस मैन। 343 00:18:20,125 --> 00:18:22,125 - यह सब मेरे लिए? - क्रिसमस मुबारक। 344 00:18:22,625 --> 00:18:24,458 मेरा दिसंबर अच्छा रहेगा। 345 00:18:25,666 --> 00:18:27,125 शुक्रिया। 346 00:18:33,000 --> 00:18:35,416 - यह क्या है? - सरप्राइज़ बर्बाद मत कीजिए। 347 00:18:37,041 --> 00:18:38,958 माँ, पापा... 348 00:18:40,625 --> 00:18:42,333 मुझे किसी को डिनर पर घर बुलाना है। 349 00:18:43,916 --> 00:18:44,833 किसे? 350 00:18:45,708 --> 00:18:46,708 कोई दोस्त है? 351 00:18:49,666 --> 00:18:51,375 वह दोस्त से थोड़ी ज़्यादा है। 352 00:18:52,458 --> 00:18:53,750 मेरी गर्लफ़्रेंड है। 353 00:18:54,958 --> 00:18:56,083 उसे प्रपोज़ करना है। 354 00:18:56,083 --> 00:18:58,291 खुशियाँ, खुशियाँ 355 00:18:58,416 --> 00:19:00,583 खुशियाँ आ गई हैं हम तक 356 00:19:00,583 --> 00:19:02,833 खुशियाँ , खुशियाँ 357 00:19:02,833 --> 00:19:05,083 जिन खुशियों का था इंतज़ार 358 00:19:05,083 --> 00:19:07,458 खुशियाँ आ गई हैं हम तक 359 00:19:07,458 --> 00:19:08,708 प्रपोज़? 360 00:19:08,708 --> 00:19:10,000 माँ, आपको वह पसंद आएगी। 361 00:19:10,000 --> 00:19:12,833 मैं उसे और उसकी बहन को आपसे मिलवाना चाहता हूँ। 362 00:19:12,833 --> 00:19:15,083 खुशियाँ , खुशियाँ 363 00:19:15,083 --> 00:19:17,000 जिन खुशियों का था इंतज़ार 364 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 खुशियाँ , खुशियाँ 365 00:19:19,000 --> 00:19:20,875 जिन खुशियों का था इंतज़ार 366 00:19:20,875 --> 00:19:22,708 खुशियाँ , खुशियाँ 367 00:19:22,708 --> 00:19:24,791 खुशियाँ आ गई हैं हम तक 368 00:20:04,666 --> 00:20:05,666 वे कहाँ हैं? 369 00:20:05,666 --> 00:20:08,541 इसका मज़ा नहीं ले पाओगी। एक लड़के के लिए परेशान मत हो। 370 00:20:08,541 --> 00:20:09,666 कोई लड़का नहीं है। 371 00:20:10,333 --> 00:20:11,166 एलो। 372 00:20:11,166 --> 00:20:13,125 एलो इन स्मॉल चॉप्स से बेहतर नहीं है। 373 00:20:13,125 --> 00:20:15,833 क्या? मेरे मुँह में धमाका हो रहा है। 374 00:20:15,833 --> 00:20:17,541 हे भगवान। माफ़ करना। 375 00:20:17,541 --> 00:20:18,541 मैं नहीं... 376 00:20:21,083 --> 00:20:22,166 फ़िई। 377 00:20:23,541 --> 00:20:24,541 नासिर! 378 00:20:24,541 --> 00:20:25,583 नासिर सनुसी। 379 00:20:29,541 --> 00:20:30,541 जान? 380 00:20:30,541 --> 00:20:33,333 अरे, माफ़ करना। यह है मेरी गर्लफ़्रेंड, आइशा। 381 00:20:33,833 --> 00:20:36,916 आइशा फ़िई से मिलो, और... 382 00:20:36,916 --> 00:20:38,583 मैं ईवीए हूँ, इसकी कज़िन। 383 00:20:39,375 --> 00:20:40,958 तुम हो वह मशहूर ईवीए। 384 00:20:42,166 --> 00:20:44,708 जान, मुझे एक ड्रिंक चाहिए। 385 00:20:47,208 --> 00:20:48,750 तुम्हारी शाम अच्छी रहे। 386 00:20:54,583 --> 00:20:55,875 धरती पर आओ फ़िई? 387 00:20:55,875 --> 00:20:57,291 ज़िंदा हो कि नहीं? 388 00:20:57,791 --> 00:20:59,458 अलग होने के बाद से उसे नहीं मिली। 389 00:21:00,416 --> 00:21:01,458 यह तो बुरा हुआ। 390 00:21:02,208 --> 00:21:03,500 उसने अंगूठी पहनी थी? 391 00:21:03,500 --> 00:21:06,458 किसने? आइशा ने? पता नहीं। उस पर ध्यान नहीं दिया। 392 00:21:06,458 --> 00:21:07,666 पाँच साल। 393 00:21:07,666 --> 00:21:11,208 उसने पाँच साल बाद मुझसे रिश्ता तोड़ा, और मुझसे पहले आगे बढ़ गया? 394 00:21:11,208 --> 00:21:12,625 - अब भी चाहती हो? - नहीं । 395 00:21:14,291 --> 00:21:15,541 मुझे नहीं पता। 396 00:21:15,541 --> 00:21:18,000 नहीं, मुझे पता है। मैं उसे नहीं चाहती। 397 00:21:18,000 --> 00:21:19,375 मुझे एलो से प्यार है। 398 00:21:19,375 --> 00:21:20,500 फ़िई! 399 00:21:32,333 --> 00:21:35,041 यागाज़िए, तुम तो तस्वीरों से भी सुंदर हो। 400 00:21:36,333 --> 00:21:37,458 शुक्रिया। 401 00:21:37,458 --> 00:21:39,708 हमने तुम्हारे बारे में बहुत सुना है। 402 00:21:44,083 --> 00:21:45,750 तुम दोनों सच में बहुत सुंदर हो। 403 00:21:45,750 --> 00:21:47,458 एलो ने कहा तुम दोनों मस्त हो, 404 00:21:47,458 --> 00:21:50,625 पर लगता है वह नहीं जानता कि कितनी मस्त हो। 405 00:21:53,875 --> 00:21:57,333 हाँ। हम बस तुमसे मिलने के लिए बहुत उत्साहित हैं। 406 00:22:00,291 --> 00:22:02,708 यागाज़िए, तुम दोनों मिले कैसे? 407 00:22:02,708 --> 00:22:05,083 तुम्हें इसका बड़ा सा सिर आकर्षक लगा? 408 00:22:05,625 --> 00:22:06,875 रुको, तुम क्या करती हो? 409 00:22:06,875 --> 00:22:08,500 ये बहुत सारे सवाल हैं। 410 00:22:08,500 --> 00:22:09,875 आखिरी से शुरू करती हूँ। 411 00:22:09,875 --> 00:22:11,333 एपिडेमियोलॉजिस्ट हूँ। 412 00:22:12,125 --> 00:22:13,333 एपिडियोलॉजिस्ट? 413 00:22:13,333 --> 00:22:15,000 एपिडेमियोलॉजिस्ट। 414 00:22:16,708 --> 00:22:18,500 महामारियों का अध्ययन करती हूँ। 415 00:22:18,500 --> 00:22:19,583 यह बहुत विनम्र है। 416 00:22:19,583 --> 00:22:22,875 इसने उस टीम के साथ काम किया जो महामारी के दौरान अफ्रीका में 417 00:22:22,875 --> 00:22:24,291 पहला वैक्सीन लाई थी। 418 00:22:24,291 --> 00:22:26,458 यह सच में हीरो है। 419 00:22:26,458 --> 00:22:27,750 बस करो। 420 00:22:29,833 --> 00:22:33,875 एपिडेमियोलॉजिस्ट, आगे। फ़िई, पीछे। 421 00:22:44,250 --> 00:22:45,375 गुड ईवनिंग, मैडम। 422 00:22:46,250 --> 00:22:47,208 गुड ईवनिंग। 423 00:22:48,125 --> 00:22:49,541 आपकी शाम अच्छी रहे। 424 00:22:50,083 --> 00:22:51,208 शुक्रिया। 425 00:23:45,625 --> 00:23:47,000 - कैसी हो? - मैं अच्छी हूँ। 426 00:24:04,875 --> 00:24:06,666 अरे! बेमिस्को? 427 00:24:06,666 --> 00:24:07,875 टेजो। 428 00:24:08,916 --> 00:24:11,166 - सच में तुम ही हो? - हाँ, यह मैं ही हूँ। 429 00:24:12,083 --> 00:24:13,583 पर सोचो और कौन आया है। 430 00:24:13,583 --> 00:24:17,041 - कौन? - बूक्की, चियामाका। 431 00:24:17,041 --> 00:24:18,791 - सच में? - लोवैथ। 432 00:24:18,791 --> 00:24:21,083 लोवैथ यहाँ है? 433 00:24:21,083 --> 00:24:22,875 लड़कियो, देखो मुझे कौन मिला। 434 00:24:26,458 --> 00:24:27,916 बेमिस्को! 435 00:24:30,500 --> 00:24:31,458 बेमी! 436 00:24:32,333 --> 00:24:34,291 - बूक्की! - हे भगवान! 437 00:24:34,791 --> 00:24:36,125 - बूक्की। - बेमी! 438 00:24:36,125 --> 00:24:39,375 तुम बिलकुल पहले जैसी ही दिखती हो। बिलकुल नहीं बदली। 439 00:24:39,375 --> 00:24:40,750 - हाँ। - मैं बता रही हूँ। 440 00:24:41,250 --> 00:24:42,875 तुम बहुत खूबसूरत लग रही हो। 441 00:24:43,916 --> 00:24:45,625 या तुम लीग में शामिल हो गई? 442 00:24:45,625 --> 00:24:47,666 - लोवैथ। - क्या? 443 00:24:47,666 --> 00:24:51,166 - कौन सी लीग? - डॉ. ओनुकू के ग्राहकों की लीग। 444 00:24:51,166 --> 00:24:53,208 नहीं। प्लीज़। 445 00:24:53,875 --> 00:24:54,916 इसे छोड़ो। 446 00:24:54,916 --> 00:24:57,000 इसे लगता है सबने फ़ेसलिफ्ट करवाया है। 447 00:24:57,000 --> 00:24:59,416 फ़ेसलिफ्ट, बोटॉक्स, पेट कम करवाया। 448 00:24:59,416 --> 00:25:01,750 वास्तव में, मुझे इस पर बहुत गर्व है, 449 00:25:01,750 --> 00:25:04,750 कुछ लोगों की तरह नहीं जिन्होंने छाती ठीक करवाई, 450 00:25:04,750 --> 00:25:06,208 और कहती है कसरत से सब हुआ। 451 00:25:06,708 --> 00:25:07,916 लोवैथ! 452 00:25:07,916 --> 00:25:08,916 क्या? 453 00:25:08,916 --> 00:25:10,458 और तुम अभी भी कमीनी हो। 454 00:25:10,458 --> 00:25:12,291 देवियो और सज्जनो! 455 00:25:12,291 --> 00:25:14,041 कमीनी। तुम कभी नहीं बदल सकती। 456 00:25:15,583 --> 00:25:21,375 जन्मदिन मुबारक हो आपको जन्मदिन मुबारक हो आपको 457 00:25:21,375 --> 00:25:24,750 जन्मदिन मुबारक हो, जन्मदिन मुबारक हो 458 00:25:24,750 --> 00:25:34,166 जन्मदिन मुबारक हो आपको 459 00:25:34,166 --> 00:25:39,666 जन्मदिन मुबारक हो, जन्मदिन मुबारक हो 460 00:25:39,666 --> 00:25:44,041 जन्मदिन मुबारक हो 461 00:25:44,041 --> 00:25:49,250 आपको 462 00:25:59,166 --> 00:26:00,250 सोच सकती हो? 463 00:26:00,250 --> 00:26:03,291 केवल ज़ैक की पार्टी में ही मोर हो सकता है। 464 00:26:03,291 --> 00:26:04,583 और काले फ़रिश्ते भी। 465 00:26:04,583 --> 00:26:06,791 - और बेली डांसर। - और बेली डांसर। 466 00:26:06,791 --> 00:26:08,250 हैलो, लड़कियो। 467 00:26:08,250 --> 00:26:12,125 क्या मैं कुछ देर के लिए अपनी बेमी को तुम चुड़ैलों से दूर ले जा सकता हूँ? 468 00:26:12,708 --> 00:26:14,333 - चलो भी! - चुड़ैल? 469 00:26:14,333 --> 00:26:15,583 चुड़ैलें ही हैं। 470 00:26:16,041 --> 00:26:18,916 - मैं हैरान हूँ। तुमने देखा? - हमें चुड़ैल बुला रहा है? 471 00:26:19,583 --> 00:26:22,083 देखा कैसे चुड़ैलों की तरह हँस रही हैं? 472 00:26:22,791 --> 00:26:24,458 मेरे पैसों से मज़े कर रही हैं? 473 00:26:27,708 --> 00:26:30,208 एक, दो, तीन, चलो 474 00:26:30,916 --> 00:26:35,375 बुढ़ापा आ चुका है जो उसके अंदर घुसा था... 475 00:26:35,375 --> 00:26:38,208 - एलो, तुम्हें याद है? - बिलकुल याद है। 476 00:26:38,208 --> 00:26:39,916 तुम्हारे 13वें जन्मदिन पर। 477 00:26:40,625 --> 00:26:44,833 मेरी जान लगी रहो पगला रहे हैं सारे लड़के 478 00:26:44,833 --> 00:26:49,583 और वे चाहें थोड़ी धूम-धूम वह करती रहे बूम-बूम 479 00:26:49,583 --> 00:26:52,291 - एक पल भी वह थमे नहीं - अरे हाँ 480 00:26:52,291 --> 00:26:54,583 - वह हसीना है मुश्किल - अरे हाँ 481 00:26:54,583 --> 00:26:57,208 - सीधी-सादी नहीं है वो - अरे हाँ 482 00:26:57,208 --> 00:26:59,416 - मैं अपनी माँ को बता दूँगा - अरे हाँ 483 00:26:59,416 --> 00:27:02,000 - और अपने पिता को बता दूँगा - ओह, हाँ 484 00:27:02,000 --> 00:27:03,541 और मैं उनसे कहूँगा 485 00:27:10,208 --> 00:27:14,375 बेहया, हाउसा, हाउसा, बेहया बेहया, हाउसा 486 00:27:20,000 --> 00:27:21,458 मेरी जान 487 00:27:59,958 --> 00:28:02,875 - यकीन नहीं होता कि अब भी याद है। - कितने साल हो गए? 15 साल? 488 00:28:03,250 --> 00:28:05,291 मैं लंबे समय से ऐसे नहीं नाचा। 489 00:28:05,291 --> 00:28:06,333 मैं जानती हूँ। 490 00:28:06,333 --> 00:28:08,666 पर तुम्हें नाचना चाहिए, खुलकर नाचा करो। 491 00:28:16,291 --> 00:28:17,333 ठीक है। 492 00:28:18,625 --> 00:28:19,875 मुझे बाथरूम जाना है। 493 00:28:20,541 --> 00:28:23,958 मेरे जाने के बाद तुम दोनों एक-दूसरे को पसंद करने लगना। 494 00:28:26,416 --> 00:28:27,541 प्लीज़। 495 00:28:39,791 --> 00:28:42,083 तुम दोनों के बीच बात क्यों नहीं बनी? 496 00:28:44,208 --> 00:28:45,291 उसने तुम्हें बताया? 497 00:28:46,041 --> 00:28:47,291 एक-दूसरे को सब बताते हैं। 498 00:28:48,625 --> 00:28:49,625 मुझे दिख रहा है। 499 00:28:51,416 --> 00:28:53,750 समय कभी सही लगा ही नहीं। 500 00:28:54,916 --> 00:28:57,458 एलो हमेशा तुम्हारे बारे में बातें करता है। 501 00:28:58,708 --> 00:29:00,583 ज़ाहिर है उसे तुम्हारी परवाह है। 502 00:29:01,333 --> 00:29:04,166 और लगता है कि वह तुम्हारे लिए पागल है। 503 00:29:12,666 --> 00:29:16,041 तो, ये दूर का रिश्ता कैसा चल रहा है? 504 00:29:16,666 --> 00:29:19,166 हम बस तीन महीने ही दूर रहे हैं। 505 00:29:19,166 --> 00:29:21,583 मैं तीन महीने पहले ही लेगोस आई हूँ। 506 00:29:21,583 --> 00:29:25,375 और अभी जॉन्स हॉपकिंस के पीएचडी कार्यक्रम में दाखिला मिला है। 507 00:29:25,375 --> 00:29:27,333 तो कुछ महीनों में वहाँ चली जाऊँगी। 508 00:29:27,333 --> 00:29:28,958 द जॉन्स हॉपकिंस? 509 00:29:28,958 --> 00:29:30,291 एक ही तो है। 510 00:29:31,041 --> 00:29:34,375 कमाल की बात है। 511 00:29:36,166 --> 00:29:39,166 हमने बात की है कि एलो मेरे साथ बाल्टिमोर जाएगा। 512 00:29:39,166 --> 00:29:41,500 मतलब, ज़्यादातर वो घर से ही काम करता है। 513 00:29:43,125 --> 00:29:46,666 यागाज़िए, तुमने वाकई मेरे सबसे अच्छे दोस्त को छीन लिया, है न? 514 00:29:47,333 --> 00:29:49,041 उम्मीद है हम भी दोस्त बन सकते हैं। 515 00:29:50,833 --> 00:29:52,875 मुझे यकीन है कि एलो को यह अच्छा लगेगा। 516 00:29:53,375 --> 00:29:54,625 हाँ। 517 00:30:03,291 --> 00:30:05,458 यार, कुछ दमदार देना। 518 00:30:09,041 --> 00:30:10,708 तुमने वहाँ कमाल कर दिया। 519 00:30:12,416 --> 00:30:13,458 शुक्रिया। 520 00:30:16,625 --> 00:30:18,916 तो, तुम "कहाँ से" वापस आई हो? 521 00:30:19,958 --> 00:30:21,833 - अमेरिका? - गलत। 522 00:30:21,833 --> 00:30:23,791 अंग्रेज़, ब्रिटिश। 523 00:30:23,791 --> 00:30:25,083 अब मुझे समझ आया। 524 00:30:25,083 --> 00:30:26,208 मुझे लंदन पसंद है। 525 00:30:26,208 --> 00:30:27,833 - कभी गए हो? - नहीं। 526 00:30:28,416 --> 00:30:31,000 पर, मेरे एक अंकल वहाँ रहते थे। 527 00:30:31,750 --> 00:30:33,541 हम उन्हें डैडी लंदन बुलाते थे। 528 00:30:34,083 --> 00:30:35,166 बेशक। 529 00:30:35,916 --> 00:30:37,250 वह एक संगीतकार थे। 530 00:30:37,250 --> 00:30:38,958 कमाल के गिटारवादक थे। 531 00:30:39,583 --> 00:30:41,666 - उन्होंने तुम्हें सिखाया? - हाँ। 532 00:30:42,541 --> 00:30:45,291 और उन्होंने कुछ मशहूर लोगों के लिए बजाया था, जैसे 533 00:30:45,291 --> 00:30:47,583 - एल्टन जॉन। - एल्टन जॉन? 534 00:30:47,583 --> 00:30:48,833 एल्टन जॉन। 535 00:30:48,833 --> 00:30:50,291 - बीटल्स। - बीटल्स? 536 00:30:50,291 --> 00:30:51,375 - कसम से। - सच में? 537 00:30:51,375 --> 00:30:52,875 तुम्हें यकीन है? 538 00:30:53,916 --> 00:30:57,083 दरअसल, डैडी लंदन लोगों की टाँग वैसे ही खींचते थे 539 00:30:57,083 --> 00:31:00,583 जैसे गिटार की तार खींच रहे हों, तो पक्का नहीं कह सकता। 540 00:31:00,583 --> 00:31:03,666 पर मैं यह मानती हूँ। कहानी बहुत अच्छी बनाई है। 541 00:31:03,666 --> 00:31:04,708 मुझे प्रेरित किया। 542 00:31:06,125 --> 00:31:07,250 मेरा सपना... 543 00:31:08,333 --> 00:31:11,708 मेरा सपना है दुनिया भर के बेहतरीन संगीतकारों के साथ घूमना। 544 00:31:12,500 --> 00:31:14,458 अगर मैं बस एक बार 545 00:31:14,458 --> 00:31:16,291 बियॉन्से के लिए परफ़ोर्म कर सकूँ। 546 00:31:17,041 --> 00:31:18,041 बस एक बार। 547 00:31:18,041 --> 00:31:21,958 खैर, आज रात तुमने जैसे परफ़ोर्म किया, यकीनन ऐसा जल्द ही होगा। 548 00:31:25,083 --> 00:31:26,083 मुझे तुम पसंद हो। 549 00:31:28,416 --> 00:31:29,333 ईवीए। 550 00:31:30,500 --> 00:31:31,416 अजानी। 551 00:31:39,250 --> 00:31:40,708 ये प्यारी ड्रेस तो देखो। 552 00:31:41,541 --> 00:31:42,500 यह लाल ड्रेस। 553 00:31:42,500 --> 00:31:46,666 जब तुम आज शाम अपने घर से निकली, तुम्हारा एक ही इरादा था। 554 00:31:46,666 --> 00:31:50,958 नहीं, मैं यहाँ अपने बचपन के दोस्त को बधाई... 555 00:31:50,958 --> 00:31:52,125 बचपन का दोस्त? 556 00:31:52,625 --> 00:31:53,541 हाँ। 557 00:31:53,541 --> 00:31:56,375 मैं बस यही हूँ? वह आदमी जिसकी तुमसे शादी होने वाली थी। 558 00:31:57,375 --> 00:31:59,375 वह बहुत पुरानी बात है, ज़ैक। 559 00:32:00,000 --> 00:32:06,000 इतने सारे सालों और चार बार प्रपोज़ करने के बाद भी तुम मना कर रही हो, बेमिसोला। 560 00:32:06,000 --> 00:32:11,583 हर तलाक के बाद मुझे प्रपोज़ करने से कुछ नहीं होता, ज़ैक। 561 00:32:12,875 --> 00:32:14,083 वे शादियाँ... 562 00:32:15,833 --> 00:32:18,083 वे सब तुम्हें भुलाने के लिए की थीं। 563 00:32:19,291 --> 00:32:20,291 बेमिसोला... 564 00:32:21,375 --> 00:32:23,833 तुम मेरा असली प्यार हो। 565 00:32:28,541 --> 00:32:29,583 ज़ैक। 566 00:32:30,750 --> 00:32:31,833 ज़ैक। 567 00:32:43,041 --> 00:32:44,875 मैं तुम्हें प्रपोज़ करता रहूँगा। 568 00:32:46,625 --> 00:32:49,833 जब तक तुम हाँ नहीं कहती, तब तक प्रपोज़ करता रहूँगा। 569 00:32:50,333 --> 00:32:52,291 जहाँ भी मिलूँगा, प्रपोज़ करता रहूँगा। 570 00:33:15,750 --> 00:33:16,666 ज़ैक। 571 00:33:18,875 --> 00:33:20,041 बेमिसोला। 572 00:33:20,625 --> 00:33:21,666 तुमसे प्यार है। 573 00:33:23,500 --> 00:33:24,875 हमेशा करता रहूँगा। 574 00:33:29,750 --> 00:33:31,166 मुझे जाना होगा। 575 00:33:31,166 --> 00:33:32,625 रुको, मत जाओ। 576 00:33:33,125 --> 00:33:34,208 बेमिसोला। 577 00:33:34,875 --> 00:33:36,041 रुको! 578 00:34:38,500 --> 00:34:39,666 एलोज़ोनम। 579 00:34:41,291 --> 00:34:42,750 तुम यह क्या कर रहे हो? 580 00:34:43,583 --> 00:34:46,291 पापा, प्लीज़, हमें इसकी ज़रूरत है। 581 00:34:51,666 --> 00:34:53,041 काफ़ी समय हो गया। 582 00:34:53,583 --> 00:34:56,375 पता है, पर यह एक शुरुआत हो सकती है। 583 00:35:30,541 --> 00:35:32,166 यहाँ क्या हो रहा है? 584 00:35:38,791 --> 00:35:40,125 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? 585 00:35:41,833 --> 00:35:44,541 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई? आखिर कर क्या रहे हो? 586 00:35:44,541 --> 00:35:45,791 माँ, प्लीज़। 587 00:35:45,791 --> 00:35:47,791 इसे हटाओ। 588 00:35:47,791 --> 00:35:49,375 यह सब हटा दो! 589 00:35:49,375 --> 00:35:52,250 सब हटाओ। हटाओ! 590 00:35:52,250 --> 00:35:53,416 हटाओ इसे! 591 00:35:55,208 --> 00:35:56,291 नोन्सो। 592 00:35:56,291 --> 00:35:57,375 प्लीज़। 593 00:35:57,375 --> 00:35:59,041 अब... तुम भी। 594 00:36:00,583 --> 00:36:01,875 तुम इसके साथ मिल गए। 595 00:36:04,666 --> 00:36:06,250 मुझे मारना चाहते हो क्या? 596 00:36:12,666 --> 00:36:14,125 मुझे माफ़ कर दो। 597 00:36:16,208 --> 00:36:17,500 यहाँ आओ। 598 00:36:20,333 --> 00:36:21,375 मैं नहीं... 599 00:36:23,458 --> 00:36:24,875 उन्हें दुख नहीं पहुँचाना था। 600 00:36:39,833 --> 00:36:41,875 मुझे बहुत अजीब लग रहा था। 601 00:36:41,875 --> 00:36:44,083 वे बचपन से सबसे पक्के दोस्त रहे हैं। 602 00:36:44,083 --> 00:36:45,416 यह ठीक नहीं लगता। 603 00:36:46,541 --> 00:36:48,791 मैं उसे किसी लड़की से दोस्ती नहीं करने देती, 604 00:36:48,791 --> 00:36:50,208 पक्की दोस्त दूर की बात है। 605 00:36:50,208 --> 00:36:51,708 बहन, यह गलत बात है। 606 00:36:51,708 --> 00:36:54,500 गलत तो है, पर कोई उलझन नहीं रहेगी। 607 00:36:55,000 --> 00:36:58,791 खैर, उसे चिंता होनी चाहिए कि कोई और तुम्हें परेशान कर रहा है। 608 00:36:58,791 --> 00:37:01,166 तुम भूल गई हो कि तुम किसकी बेटी हो? 609 00:37:01,750 --> 00:37:03,666 कैरोलाइन ओकोरो की बहन हो। 610 00:37:05,458 --> 00:37:08,875 चिबूज़ोर और एग्नेस ओकोरो की बेटी। 611 00:37:10,291 --> 00:37:13,250 चिबुंडू की पोती। 612 00:37:13,250 --> 00:37:17,125 और इबोलैंड के पहले डॉक्टर की परपोती। 613 00:37:17,125 --> 00:37:18,375 बिलकुल! 614 00:37:19,541 --> 00:37:23,333 {\an8}क्रिसमस कैरल सर्विस कैरोल ओकोरो 615 00:37:31,333 --> 00:37:32,583 कैरोलाइन। 616 00:37:34,625 --> 00:37:35,625 आओ! 617 00:37:35,625 --> 00:37:36,875 चलो चलते हैं। 618 00:37:40,916 --> 00:37:41,916 पीटर एडिमी। 619 00:37:41,916 --> 00:37:44,666 आपसे मिलकर बहुत खुशी हुई, मैडम। 620 00:37:44,666 --> 00:37:45,750 बहुत-बहुत शुक्रिया। 621 00:37:45,750 --> 00:37:49,666 और क्रिसमस कैरल सर्विस का निमंत्रण स्वीकार करने का शुक्रिया। 622 00:37:49,666 --> 00:37:50,916 प्लीज़। आइए। 623 00:37:50,916 --> 00:37:52,666 मैं आपको चर्च दिखाता हूँ। 624 00:37:53,416 --> 00:37:56,375 मैं यकीन दिलाता हूँ कि आपका यहाँ स्वागत है। 625 00:37:56,375 --> 00:37:58,041 शुक्रिया, सर। 626 00:38:05,125 --> 00:38:08,500 यागाज़िए 627 00:38:11,833 --> 00:38:13,958 यागाज़िए! 628 00:38:15,750 --> 00:38:17,041 ईवीए, वह लाजवाब है, 629 00:38:17,750 --> 00:38:19,625 सुंदर है और अक्लमंद है। 630 00:38:19,625 --> 00:38:21,750 और पता है? शायद वह एक जीनियस है। 631 00:38:21,750 --> 00:38:24,250 वे बाल्टिमोर में खुशी-खुशी रहने वाले हैं। 632 00:38:24,250 --> 00:38:27,625 - बाल्टिमोर में कौन खुशी से रहता है? - मज़ाक नहीं कर रही। 633 00:38:29,041 --> 00:38:30,791 - जैसे मैंने एलो को खो दिया। - बढ़िया। 634 00:38:30,791 --> 00:38:33,791 तो अब उन्हें अलग करने का बेकार खयाल छोड़ दो। 635 00:38:35,958 --> 00:38:38,750 मैंने एलो को हमेशा अपने जीवन का प्यार माना था। 636 00:38:39,625 --> 00:38:42,000 कि जी भरकर आवारागर्दी करने के बाद, 637 00:38:42,000 --> 00:38:44,583 तीस साल के होने से पहले एक-दूजे से शादी कर लेंगे। 638 00:38:44,583 --> 00:38:46,333 तो तुम्हें एलो से प्यार नहीं है। 639 00:38:46,333 --> 00:38:48,208 पति के लिए एक बैकअप प्लान है, है न? 640 00:38:48,208 --> 00:38:49,625 अब उससे ज़्यादा है। 641 00:38:50,333 --> 00:38:52,958 मतलब, एक-दूसरे को हर स्थिति में देखा है। 642 00:38:54,291 --> 00:38:57,333 मैंने इस ज़िंदगी में सिर्फ़ दो मर्दों से प्यार किया है। 643 00:38:57,833 --> 00:38:58,916 मेरे पापा 644 00:38:59,958 --> 00:39:01,041 और एलो। 645 00:39:03,625 --> 00:39:04,541 बड़ी बात कह दी। 646 00:39:05,166 --> 00:39:06,500 मैंने हमेशा सोचा... 647 00:39:07,708 --> 00:39:09,291 पता नहीं मैंने क्या सोचा। 648 00:39:10,416 --> 00:39:13,750 मतलब, अमेरिका में उसकी ज़िंदगी है, और वह कमाल की एपिडियोलॉजिस्ट है। 649 00:39:13,750 --> 00:39:15,541 वह एपिडेमियोलॉजिस्ट है, फ़िई। 650 00:39:15,541 --> 00:39:17,791 देखो, मैं तो सही से बोल भी नहीं सकती। 651 00:39:17,791 --> 00:39:18,875 फ़िई। 652 00:39:19,375 --> 00:39:21,500 और मैं कपड़ों की दुकान में काम करती हूँ। 653 00:39:21,500 --> 00:39:23,833 मुझे पता ही नहीं कि ज़िंदगी में क्या करना है। 654 00:39:23,833 --> 00:39:25,958 अरे, खुद को कम मत समझो। 655 00:39:25,958 --> 00:39:27,875 आंटी बेमी गज़ब की कारोबारी हैं, 656 00:39:27,875 --> 00:39:31,083 और रईस घरानों में विरासत पाने की ट्रेनिंग मिलती ही है, समझी? 657 00:39:31,666 --> 00:39:34,125 कपड़े बेचती हूँ। दुनिया को नहीं बचाती। 658 00:39:34,125 --> 00:39:36,666 पता है तुम कितने सलीके से आसोबी तैयार करती हो? 659 00:39:37,750 --> 00:39:40,375 वह एक कला है। संस्कृति है। 660 00:39:40,375 --> 00:39:41,625 यही तुम्हारा मकसद है। 661 00:39:41,625 --> 00:39:43,083 तारीफ करते रहो, ठीक है। 662 00:39:43,083 --> 00:39:44,625 मैं सच कह रही हूँ, फ़िई। 663 00:39:45,833 --> 00:39:48,416 यागाज़िए कमाल की है, और तुमने जो कहा वह सब है, 664 00:39:48,416 --> 00:39:50,125 पर इससे तुम कम नहीं हो जाती। 665 00:39:50,625 --> 00:39:52,291 तुम अद्भुत हो, मेरी जान। 666 00:39:53,166 --> 00:39:55,958 अंदर ही अंदर, मैं यह जानती हूँ। 667 00:39:55,958 --> 00:39:59,291 मैं बस... एलो और मैं सालों से यह डांस करते आए हैं। 668 00:39:59,958 --> 00:40:02,208 हमेशा लगता था कि जब समय आएगा, 669 00:40:02,208 --> 00:40:04,000 हम एक-दूसरे को चुनेंगे। 670 00:40:05,583 --> 00:40:07,333 यकीन नहीं होता मैं यह कह रही हूँ, 671 00:40:08,041 --> 00:40:09,333 पर शायद देर नहीं हुई। 672 00:40:09,875 --> 00:40:11,000 उसने प्रपोज़ नहीं किया। 673 00:40:11,875 --> 00:40:13,250 तुम उसे सच बता सकती हो। 674 00:40:13,250 --> 00:40:14,291 दिल की बात बता दो। 675 00:40:14,291 --> 00:40:16,125 जो भी होगा, कम से कम तुम 676 00:40:16,125 --> 00:40:18,208 खुद को जिंदगी भर दोष नहीं दोगी। 677 00:40:20,583 --> 00:40:21,500 शैतान का नाम लिया। 678 00:40:23,208 --> 00:40:24,833 ए, मैं तुम्हारी ही बात... 679 00:40:26,750 --> 00:40:28,000 एलो, तुम ठीक हो? 680 00:40:31,666 --> 00:40:32,541 मैं आती हूँ। 681 00:40:33,583 --> 00:40:34,750 मुझे जाना होगा। 682 00:40:42,041 --> 00:40:43,166 वह तैयार नहीं हैं। 683 00:40:49,250 --> 00:40:52,250 हाँ, पर जो भी हुआ, हम उसकी बात कभी नहीं करते 684 00:40:52,833 --> 00:40:56,458 या इजोमा के बारे में क्योंकि हमें पता है कि इससे माँ परेशान होंगी। 685 00:40:58,458 --> 00:41:00,083 हम जैसे उस पल में जम गए हैं। 686 00:41:04,208 --> 00:41:06,750 परिवार के तौर पर तुम सब उससे उबर नहीं पाए हो, 687 00:41:07,208 --> 00:41:08,208 मैं समझती हूँ। 688 00:41:08,875 --> 00:41:12,458 पर एलो, बस क्रिसमस है इसलिए उन्हें खुश होने को नहीं कह सकते। 689 00:41:12,458 --> 00:41:13,625 मैं बस... 690 00:41:15,000 --> 00:41:17,208 मैंने सोचा कि जब वह नीचे आकर 691 00:41:17,208 --> 00:41:19,958 सजा हुआ क्रिसमस ट्री देखेंगी, तो शायद... 692 00:41:21,166 --> 00:41:22,625 उसके बारे में बात कर सकेंगे। 693 00:41:23,583 --> 00:41:26,708 उन पलों को याद करेंगे जो हम सबने साथ बिताए थे। 694 00:41:26,708 --> 00:41:27,833 एलो... 695 00:41:28,916 --> 00:41:31,125 यादों से निकल पाना मुश्किल होता है। 696 00:41:36,750 --> 00:41:38,958 क्रिसमस पर उदास करने के लिए माफ़ी चाहता हूँ। 697 00:41:39,625 --> 00:41:42,000 तुम अभी ईवीए के साथ मज़े कर रही होती। 698 00:41:44,750 --> 00:41:46,666 मैं कहीं और नहीं जाना चाहती। 699 00:42:11,375 --> 00:42:12,625 तीन साल। 700 00:42:14,708 --> 00:42:16,333 बस तीन साल, 701 00:42:18,125 --> 00:42:20,458 और वे इतनी जल्दी सामान्य हो रहे हैं। 702 00:42:25,541 --> 00:42:27,750 पिछली बार जब हमने क्रिसमस मनाया था, 703 00:42:29,250 --> 00:42:30,541 हम चार थे। 704 00:42:33,541 --> 00:42:34,875 अब हम तीन हैं। 705 00:42:37,041 --> 00:42:38,958 जश्न मनाने के लिए है ही क्या? 706 00:42:44,625 --> 00:42:49,083 "जब भी परीक्षणों का सामना करना पड़े, तो उन्हें खुशी के पल मानें।" 707 00:42:50,708 --> 00:42:51,833 जेम्स 1:2... 708 00:42:51,833 --> 00:42:54,291 जब उन्होंने यह लिखा, तो वह क्रूरता थी। 709 00:42:56,416 --> 00:42:59,583 मेरी प्यारी इजोमा अब अपनी माँ के साथ 710 00:43:00,250 --> 00:43:02,708 क्रिसमस मनाने कभी नहीं आएगी। 711 00:43:03,833 --> 00:43:08,416 बस इसलिए कि एक पागल, शराबी ने उस पर गाड़ी चढ़ा दी। 712 00:43:10,666 --> 00:43:13,250 मैं इसमें क्या खुशी ढूँढूँ? 713 00:43:22,833 --> 00:43:24,750 तुम्हारे पास अभी इजोमा की तस्वीर है? 714 00:43:26,250 --> 00:43:28,208 मतलब, तुम्हारी पसंदीदा तस्वीर है। 715 00:43:29,333 --> 00:43:31,041 हाँ, मेरे पास है। 716 00:43:32,208 --> 00:43:34,791 जिसमें वह खुश हो, मुस्कुरा रही हो। 717 00:43:34,791 --> 00:43:37,666 या, शायद जहाँ तुम साथ हो। 718 00:43:41,750 --> 00:43:44,166 वह कोई तस्वीर नहीं है। एक वीडियो है। 719 00:43:47,541 --> 00:43:49,083 हे भगवान! 720 00:43:57,375 --> 00:43:59,208 माँ... 721 00:44:01,250 --> 00:44:02,916 मैं इतना हँसी थी। 722 00:44:03,916 --> 00:44:06,000 उसकी हँसी बहुत सुंदर थी। 723 00:44:07,000 --> 00:44:09,500 मैं उसे लोकोमोटिव इंजन कहा करती थी। 724 00:44:10,625 --> 00:44:12,166 उसे बहुत चिढ़ाया करती थी। 725 00:44:14,958 --> 00:44:16,041 पर अब... 726 00:44:17,666 --> 00:44:20,500 घर में उसकी हँसी की गूँज याद आती है। 727 00:44:28,375 --> 00:44:33,000 मैं इन सब में खुशी ढूँढ़ने की बात समझ नहीं पाता था। 728 00:44:34,125 --> 00:44:37,458 और, हाँ, यह एक क्रूर चुटकुले जैसा लगता था। 729 00:44:39,916 --> 00:44:41,125 पर, फिर, 730 00:44:41,958 --> 00:44:43,875 जब मेरा छोटा भाई मारा गया, 731 00:44:45,000 --> 00:44:48,250 मुझे लगा कि भगवान ने मेरे लिए एक नए अर्थ का खुलासा किया। 732 00:44:52,541 --> 00:44:55,750 जिन्हें प्यार करते हैं, उनका साथ हमेशा के लिए नहीं मिलता। 733 00:44:57,625 --> 00:45:00,958 और इसलिए जब वो चले जाते हैं, हमें उम्मीद नहीं खोनी चाहिए। 734 00:45:02,958 --> 00:45:06,208 हमें हिम्मत और साहस जुटाना चाहिए 735 00:45:07,208 --> 00:45:10,875 ताकि उनके साथ बिताए हुए लम्हों को उपहार की तरह संजोकर रख सकें। 736 00:45:12,625 --> 00:45:15,166 वह खुशी, हँसी, 737 00:45:17,125 --> 00:45:23,375 भगवान द्वारा उसकी माँ, बेटा, भाई, पत्नी बनने के लिए चुने जाने का सम्मान। 738 00:45:25,708 --> 00:45:27,625 हमें खुशी और आशा को 739 00:45:28,875 --> 00:45:29,958 चुनना होगा, 740 00:45:32,000 --> 00:45:34,041 उन लोगों के लिए जो पीछे रह गए हैं। 741 00:45:35,250 --> 00:45:37,458 तो, सिस्टर अगाथा, 742 00:45:39,833 --> 00:45:42,041 जश्न मनाना उसकी यादों का 743 00:45:42,791 --> 00:45:44,041 अपमान नहीं है। 744 00:45:45,458 --> 00:45:47,833 बल्कि उसकी यादों का सम्मान करने के लिए 745 00:45:48,875 --> 00:45:50,000 आपको यह करना चाहिए। 746 00:46:07,666 --> 00:46:08,583 पक्का अजानी होगा। 747 00:46:14,791 --> 00:46:15,958 वह मेरी डेट है। 748 00:46:19,333 --> 00:46:20,375 ज़ैक? 749 00:46:21,166 --> 00:46:22,708 मम्मी, आपको ड्रामा पसंद है। 750 00:46:23,333 --> 00:46:25,333 रुको, वह अजानी नहीं है? 751 00:46:26,041 --> 00:46:27,208 तो वह कहाँ है? 752 00:46:30,500 --> 00:46:32,000 वह मोटरसाइकिल पर आया है। 753 00:46:49,708 --> 00:46:50,791 बेमी द बी। 754 00:46:51,625 --> 00:46:53,875 तुम अपना पर्स भूल आई थी। 755 00:46:56,875 --> 00:47:00,750 सच में, वह ये शॉपिंग बैग भी भूल गई थी? 756 00:47:00,750 --> 00:47:05,458 नहीं, मैं वैसा आदमी नहीं हूँ जो किसी महिला के लिए सब्ज़ियाँ लाता है। 757 00:47:06,083 --> 00:47:07,291 बस ये देने आया था। 758 00:47:07,291 --> 00:47:09,208 - सुना तुमने? - अच्छा। 759 00:47:09,208 --> 00:47:14,666 मुझे उम्मीद नहीं आप जैसे लोग बिना लोगो का कुछ पसंद भी करते होंगे। 760 00:47:15,291 --> 00:47:16,250 तहज़ीब नहीं है। 761 00:47:18,000 --> 00:47:20,041 - यह लो, जान। - शुक्रिया, जान। 762 00:47:20,041 --> 00:47:21,041 जान। 763 00:47:27,291 --> 00:47:31,041 बेमी, जानती हो न फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं? 764 00:47:31,041 --> 00:47:33,208 है न? आज या कल तक खराब हो जाएँगे। 765 00:47:33,333 --> 00:47:35,916 पर, हरमेज़ हमेशा के लिए है। 766 00:47:37,041 --> 00:47:40,666 ज़ैक, मुझे माफ़ कर दो। मैं यह नहीं ले सकती। 767 00:47:40,666 --> 00:47:41,625 नहीं, बेमी। 768 00:47:41,625 --> 00:47:42,791 कोई नहीं। 769 00:47:42,791 --> 00:47:44,583 तोहफ़े ले लो। 770 00:47:44,583 --> 00:47:48,708 ज़ाहिर है, किसी ने इन साहब को सिखाया नहीं कि लोगों को खरीद नहीं सकते। 771 00:47:50,833 --> 00:47:52,958 - तुम तैयार हो? हम चलें? - हाँ। 772 00:47:52,958 --> 00:47:54,791 - चलो, चलें, जान। - शुक्रिया। 773 00:47:55,250 --> 00:47:57,166 शुक्रिया। 774 00:47:57,166 --> 00:47:58,250 जनाब। 775 00:47:59,291 --> 00:48:00,666 छुटकू। 776 00:48:02,333 --> 00:48:03,458 हाँ, प्लीज़। 777 00:48:03,458 --> 00:48:05,583 उसकी मिट्टी पलीत कर दी। 778 00:48:05,583 --> 00:48:07,791 इस ड्रेस में मिट्टी पलीत तो मेरी होगी। 779 00:48:09,666 --> 00:48:10,500 सुनो। 780 00:48:10,500 --> 00:48:13,166 बाइक के पाइप से पैर जलने से पहले कपड़े बदल लो। 781 00:48:13,166 --> 00:48:14,291 मेरी ज़िंदगी देखो। 782 00:48:14,875 --> 00:48:15,958 - कैसी हो? - हैलो? 783 00:48:15,958 --> 00:48:18,250 - ईवीए, क्या हाल है? - हैलो। 784 00:48:18,791 --> 00:48:19,875 क्या तुम तैयार हो? 785 00:48:20,416 --> 00:48:22,208 शायद मुझे कपड़े बदल लेने चाहिए। 786 00:48:22,208 --> 00:48:23,375 हाँ। 787 00:49:07,583 --> 00:49:10,083 लाडी, तुम्हारा बॉयफ़्रेंड आया है। 788 00:49:13,291 --> 00:49:15,291 लाडी, प्लीज़ उसे स्वीकार कर लो। 789 00:49:15,291 --> 00:49:16,833 लड़का सुंदर है। 790 00:49:16,833 --> 00:49:17,916 बहुत अच्छा लड़का है। 791 00:49:17,916 --> 00:49:20,458 - तुम्हारी दिक्कत क्या है? - वह सुंदर है। 792 00:49:20,916 --> 00:49:22,708 आप लोग उसे समझाने में मेरी मदद करो। 793 00:49:23,875 --> 00:49:25,833 मैं जा रही हूँ। गुड नाइट। 794 00:49:25,833 --> 00:49:29,333 गुड नाइट, लाडी। 795 00:49:29,916 --> 00:49:31,125 लाडी। 796 00:49:31,791 --> 00:49:33,291 बाय, अलविदा हमारे पति। 797 00:49:35,833 --> 00:49:36,958 तुमने उनकी बात सुनी? 798 00:49:39,125 --> 00:49:40,416 ठीक है। गुड नाइट। 799 00:49:41,083 --> 00:49:42,833 शुभ रात्री, हमारे पतिदेव। 800 00:49:45,916 --> 00:49:47,458 तुम ज़िंदगी के मज़े ले रही हो। 801 00:49:47,458 --> 00:49:51,708 ये बड़े-बड़े रेस्तरां... एक लाख, दो लाख के स्पेगेटी और लॉबस्टर। 802 00:49:52,458 --> 00:49:53,791 वे इतने लज़ीज़ हैं? 803 00:50:00,958 --> 00:50:02,083 तुम ठीक हो? 804 00:50:05,875 --> 00:50:06,916 शुक्रिया! 805 00:50:10,791 --> 00:50:11,833 तो... 806 00:50:12,500 --> 00:50:13,916 लंदन में क्या करती हो? 807 00:50:13,916 --> 00:50:15,666 ऐसी नौकरी जिससे खर्चा निकल जाए। 808 00:50:15,666 --> 00:50:18,375 तुम जो करते हो, उतना रोमांचक काम नहीं है। 809 00:50:18,375 --> 00:50:20,333 जीने के लिए हम सब कुछ करते है। 810 00:50:20,333 --> 00:50:24,458 मैं दिन में डिलीवरी करता हूँ, रात में गिटार बजाता हूँ। 811 00:50:26,250 --> 00:50:28,375 काश मुझमें मनपसंद काम करने की हिम्मत होती। 812 00:50:28,375 --> 00:50:30,416 और वह क्या है? 813 00:50:31,333 --> 00:50:32,916 हमेशा से लिखना चाहती थी। 814 00:50:32,916 --> 00:50:34,083 मतलब किताबें? 815 00:50:34,083 --> 00:50:35,375 असल में, कविताएँ। 816 00:50:36,791 --> 00:50:37,791 हाँ। 817 00:50:37,791 --> 00:50:40,125 तो तुम्हें किसने रोका है? 818 00:50:41,500 --> 00:50:43,291 शर्मिंदगी का डर। 819 00:50:43,291 --> 00:50:45,458 खुद को शर्मिंदा नहीं कर सकती। 820 00:50:46,000 --> 00:50:48,958 तो, दुनिया से पहले खुद अपना दिल तोड़ लिया? 821 00:50:50,750 --> 00:50:52,208 तुम थेरेपिस्ट हो क्या? 822 00:50:53,375 --> 00:50:55,083 तुम्हें वह करना चाहिए। 823 00:50:56,041 --> 00:50:57,208 समझी न? 824 00:50:57,208 --> 00:51:01,125 किसे पता? हम एक कवि और गिटारवादक जोड़ी बन सकते हैं। 825 00:51:02,250 --> 00:51:03,541 सन्नी और शैर। 826 00:51:04,541 --> 00:51:07,041 मैं जॉन बनूँगा। तुम योको बनना। 827 00:51:08,791 --> 00:51:10,625 - आइक और टीना... - आइक सही नहीं। 828 00:51:12,083 --> 00:51:13,333 मेरी गलती। 829 00:51:14,125 --> 00:51:15,375 बस मज़ाक कर रहा हूँ। 830 00:51:16,708 --> 00:51:18,166 तुमने मुझे हैरान कर दिया। 831 00:51:18,750 --> 00:51:20,541 तुम वैसे नहीं हो जैसी उम्मीद थी। 832 00:51:21,291 --> 00:51:22,208 क्या? 833 00:51:22,208 --> 00:51:23,791 लगा नहीं कि एक डिलीवरी वाला 834 00:51:23,791 --> 00:51:26,875 पसंद आएगा जो रात को गिटार बजाता है? 835 00:51:26,875 --> 00:51:28,375 किसने कहा कि मुझे पसंद हो? 836 00:51:28,375 --> 00:51:29,500 मेरे दोस्त! 837 00:51:29,500 --> 00:51:31,458 मोटरसाइकिल पर कैसे फुदककर बैठी थी न? 838 00:51:32,541 --> 00:51:33,708 ईवीए, 839 00:51:34,666 --> 00:51:35,875 तुम्हें प्यार हो गया है। 840 00:51:36,791 --> 00:51:38,291 मुझे तुम पसंद हो, अजानी। 841 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 तुम मज़ाकिया हो। 842 00:51:41,083 --> 00:51:44,666 तुम इस दिखावटी शहर में बहुत सच्चे हो। 843 00:51:45,791 --> 00:51:48,000 तुम्हारा अंदाज़ लाजवाब है। 844 00:51:48,000 --> 00:51:50,416 तुम मस्त लगते हो। 845 00:51:51,750 --> 00:51:52,833 रुको मत। 846 00:51:54,416 --> 00:51:56,541 - बोलती रहो! - तारीफ पसंद है, है न? 847 00:51:57,958 --> 00:51:59,375 बस ज़रा सी। 848 00:52:03,583 --> 00:52:05,041 तुम मुझे बहुत पसंद हो, ईवीए। 849 00:52:13,291 --> 00:52:16,666 मेरा दोस्त... चिसोम है। वह हमसे यहाँ अपनी बंदी के साथ मिलेगा। 850 00:52:19,083 --> 00:52:20,875 दोस्त, क्या हुआ? 851 00:52:22,250 --> 00:52:24,375 मैं दिख जाऊँगा। मैं उस लाल शर्ट में हूँ। 852 00:52:25,708 --> 00:52:27,916 तुम कहाँ हो? भाई! 853 00:52:27,916 --> 00:52:30,125 यहाँ आओ। मैं यहाँ हूँ। 854 00:52:31,875 --> 00:52:33,458 - आंटी ईवीए। - तुम कैसे हो? 855 00:52:34,125 --> 00:52:35,791 - मैं हूँ, लाडी। - लाडी! 856 00:52:37,750 --> 00:52:39,083 पता नहीं था तुमसे मिलूँगी। 857 00:52:40,625 --> 00:52:41,708 वाह। 858 00:52:41,708 --> 00:52:43,083 - हैलो। - दुनिया छोटी है। 859 00:52:43,083 --> 00:52:44,791 तुम्हें घर पर देखा था। 860 00:52:45,291 --> 00:52:46,875 मैंने भी देखा था, बाइक पर। 861 00:52:49,416 --> 00:52:50,708 दुनिया छोटी है, दोस्त। 862 00:52:50,708 --> 00:52:51,791 माफ़ करना। बैठो। 863 00:52:51,791 --> 00:52:54,750 - क्या तुम अमाला खा रहे हो? - हमारे साथ बैठो। 864 00:53:03,791 --> 00:53:04,958 हमारा गाना। 865 00:53:08,583 --> 00:53:11,458 - डोडो जल जाएगा। - उसे जलने दो। 866 00:53:11,583 --> 00:53:12,708 बस मज़े करो। 867 00:53:20,500 --> 00:53:21,416 बेमी। 868 00:53:23,000 --> 00:53:25,041 हमेशा तुम्हारा इंतज़ार नहीं कर सकता। 869 00:53:28,041 --> 00:53:29,333 हाँ। 870 00:53:29,916 --> 00:53:33,125 मैं तुमसे छह महीने से शादी के लिए पूछ रहा हूँ। 871 00:53:33,125 --> 00:53:34,458 कोई जवाब नहीं दिया। 872 00:53:34,458 --> 00:53:36,208 इसके बजाय तुम मुझे उस 873 00:53:36,208 --> 00:53:38,791 जोकर से जला रही हो जो बस, पता नहीं, कुछ... 874 00:53:39,375 --> 00:53:40,708 मैं तुम्हें जला नहीं रही। 875 00:53:41,791 --> 00:53:44,291 - वह बस पुराना दोस्त है। - पुराना दोस्त है। 876 00:53:44,291 --> 00:53:46,041 पुराना दोस्त जो तुम्हें चाहता है। 877 00:53:46,750 --> 00:53:49,833 और अगर सच कहूँ, तो तुम्हें वह अच्छा लग रहा है। 878 00:53:49,833 --> 00:53:51,916 मैं... मैं... 879 00:53:51,916 --> 00:53:54,791 क्या? नहीं, चिंता नहीं है। मुझे उसकी चिंता नहीं है। 880 00:53:55,333 --> 00:53:58,291 बिलकुल नहीं। मुझे तुम्हारी चिंता है। 881 00:53:59,416 --> 00:54:01,500 हाँ। पता है मुझसे प्यार करती हो। 882 00:54:02,708 --> 00:54:04,708 तुम्हें मेरे साथ रहना पसंद है। 883 00:54:05,541 --> 00:54:06,708 पता है क्या? 884 00:54:06,708 --> 00:54:08,791 हमें एक साथ बूढ़े होते देख सकता हूँ। 885 00:54:12,166 --> 00:54:14,500 - हम पहले ही बूढ़े हो चुके हैं। - बिलकुल। 886 00:54:14,625 --> 00:54:17,541 तो हमारे पास जो समय बचा है, उसे क्यों बर्बाद करें? 887 00:54:21,166 --> 00:54:22,291 बेमी। 888 00:54:25,041 --> 00:54:26,125 क्या हुआ? 889 00:54:26,791 --> 00:54:27,875 किस बात का डर है? 890 00:54:32,416 --> 00:54:37,000 बात यह है कि मैं इतने समय से अकेली ही रही हूँ। 891 00:54:37,583 --> 00:54:39,125 और पिछले 20 सालों से, 892 00:54:39,125 --> 00:54:44,416 मैं बस जी रही हूँ, और अपनी बेटी और अपने लिए एक ज़िंदगी बना रही हूँ। 893 00:54:45,166 --> 00:54:46,333 हाँ। 894 00:54:47,041 --> 00:54:49,625 मुझे नहीं पता कि कैसा महसूस होगा अगर... 895 00:54:49,625 --> 00:54:51,000 - अगर? - अगर मैं... 896 00:54:51,000 --> 00:54:53,625 अगर तुम अपने लिए जीना शुरू कर दो, 897 00:54:54,750 --> 00:54:56,750 ज़िंदगी हमेशा ऐसी ही रहेगी। 898 00:54:57,416 --> 00:54:58,875 मेरी जान। 899 00:54:58,875 --> 00:55:02,000 देखो, मुझे पता है कि तुम एक सुपरवुमन रही हो। 900 00:55:02,000 --> 00:55:06,458 तुमने बहुत कुछ झेला है, पर अब आराम करने का समय है। 901 00:55:07,375 --> 00:55:10,375 समय आ गया है कि किसी और को अपना खयाल रखने दो। 902 00:55:11,250 --> 00:55:14,916 ज़िंदगी की साधारण, आम चीज़ों का मज़ा लेने का समय आ गया है। 903 00:55:14,916 --> 00:55:19,708 जैसे भजिया तलना और रसोई में नाचना। 904 00:55:27,250 --> 00:55:29,250 - डोडो जल रहा है। - हे भगवान। 905 00:55:33,041 --> 00:55:37,916 मुझे मत निराश, निराश मत करो तो मुझे बेकरार न करो, न तड़पाओ 906 00:55:37,916 --> 00:55:42,750 बाद में मिलता हूँ, बाद में फोन करता हूँ मेरे साथ खिलवाड़ न करो, जान 907 00:55:42,750 --> 00:55:45,958 मैं इसमें डूब चुका हूँ 908 00:55:45,958 --> 00:55:50,000 जान, तुम मेरा सब्र परख रहे हो 909 00:55:50,625 --> 00:55:55,083 मैं और नहीं रुक सकती, कह दो जान 910 00:55:55,083 --> 00:56:00,125 तुम करते हो प्यार का इज़हार बेदिली से 911 00:56:00,125 --> 00:56:04,625 पर मेरे प्यार में है एक शिद्दत 912 00:56:04,625 --> 00:56:09,250 मुझ से लिपट जाओ, मेरे करीब आओ हम अब जो भी है, मेरे करीब आओ 913 00:56:09,250 --> 00:56:10,666 मुझसे प्यार क्यों नहीं 914 00:56:11,833 --> 00:56:13,041 मुझे तो तुमसे प्यार है 915 00:56:14,375 --> 00:56:18,708 मुझ से लिपट जाओ, मेरे करीब आओ हम अब जो भी है, मेरे करीब आओ 916 00:56:18,708 --> 00:56:20,208 मुझसे प्यार क्यों नहीं 917 00:56:21,416 --> 00:56:22,583 मुझे तो तुमसे प्यार है 918 00:56:23,708 --> 00:56:25,458 मुझे बेकरार न करो, न तड़पाओ 919 00:56:25,458 --> 00:56:30,250 बाद में मिलता हूँ, बाद में फोन करता हूँ मेरे साथ खिलवाड़ न करो, जान 920 00:56:30,250 --> 00:56:34,458 मैं इसमें डूब चुका हूँ सिर्फ़ लेगोस में 921 00:56:35,458 --> 00:56:39,333 मुझ पर ये कैसी बंदिश सी है 922 00:56:42,041 --> 00:56:43,625 सिर्फ़ लेगोस में 923 00:56:45,000 --> 00:56:48,916 मैं जिसे भी जानता हूँ वह बंदिश में है 924 00:56:48,916 --> 00:56:51,708 नहीं चाहता कि तुम तोड़ दो तोड़ दो मेरा दिल 925 00:57:10,125 --> 00:57:12,125 आंटी ईवीए, यहाँ मिलने की उम्मीद नहीं थी। 926 00:57:12,125 --> 00:57:14,708 लाडी, मुझे भी यकीन नहीं हो रहा कि यह तुम हो। 927 00:57:15,375 --> 00:57:16,833 यह ड्रेस कमाल की है। 928 00:57:16,833 --> 00:57:18,125 शुक्रिया, आंटी। 929 00:57:18,125 --> 00:57:20,416 - मैंने खुद बनाई है। - क्या? 930 00:57:21,000 --> 00:57:23,375 मेरी आंटी दर्ज़िन है, उनसे सीख रही हूँ। 931 00:57:23,375 --> 00:57:25,541 मैं फ़ैशन डिज़ाइनर बनना चाहती हूँ। 932 00:57:25,666 --> 00:57:28,333 वह तो दिख रहा है। सुनो, तुम्हें यह करना होगा। 933 00:57:28,333 --> 00:57:30,250 मैं तुमसे कपड़े ज़रूर खरीदूँगी। 934 00:57:30,250 --> 00:57:32,125 आंटी ईवीए, शुक्रिया। 935 00:57:32,666 --> 00:57:36,250 तुम मुझे आंटी क्यों बुलाती हो? हम शायद एक ही उम्र के हैं। 936 00:57:36,250 --> 00:57:38,875 और तुमने मुझे उस आदमी को चूमते हुए देखा। 937 00:57:38,875 --> 00:57:40,208 आंटी ईवीए। 938 00:57:41,250 --> 00:57:42,500 क्या आपको वह पसंद है? 939 00:57:43,083 --> 00:57:44,208 वह अच्छा आदमी है। 940 00:57:44,750 --> 00:57:45,833 और तुम्हारे वाला? 941 00:57:46,541 --> 00:57:49,375 चिसोम। वह कोशिश कर रहा है। 942 00:57:49,375 --> 00:57:51,500 वह अभी डिलीवरी बॉय का काम करता है। 943 00:57:51,500 --> 00:57:54,500 पर... वह अपना ट्रांसपोर्ट बिज़नेस बनाना चाहता है। 944 00:57:54,500 --> 00:57:55,541 चिसोम एंड सन्स। 945 00:57:55,541 --> 00:57:57,625 और तुम ही उसे बेटे दोगी, है न? 946 00:57:57,625 --> 00:58:00,666 - आंटी ईवीए, बस करो। - यह अच्छी बात है। 947 00:58:12,166 --> 00:58:14,833 मैंने तुम्हें एक बात सच-सच नहीं बताई। 948 00:58:18,000 --> 00:58:19,041 ज़ैक। 949 00:58:19,916 --> 00:58:23,375 ज़ैक और मैं सिर्फ़ पुराने दोस्त नहीं हैं। 950 00:58:24,750 --> 00:58:25,791 हमारी मंगनी हुई थी। 951 00:58:26,875 --> 00:58:27,750 क्या? 952 00:58:29,166 --> 00:58:30,500 बहुत पहले की बात है। 953 00:58:32,708 --> 00:58:34,916 फ़िई के पिता से पहले। 954 00:58:35,750 --> 00:58:41,125 हमने यूनिलाग से पढ़ाई पूरी की ही थी, जब उसने मुझसे शादी के लिए पूछा। 955 00:58:41,833 --> 00:58:45,708 उसे सरकारी वज़ीफ़ा मिला और उसे अमेरिका जाना पड़ा। 956 00:58:45,708 --> 00:58:47,583 उसने मुझे इंतज़ार करने को कहा। 957 00:58:49,833 --> 00:58:53,500 और फिर वह दो साल बाद लौटा, शादी करके। 958 00:58:54,208 --> 00:58:55,625 तो वह शादीशुदा है? 959 00:58:55,625 --> 00:58:57,166 अब नहीं है। 960 00:58:57,875 --> 00:59:01,291 उसका तीन बार तलाक हो चुका है। 961 00:59:01,291 --> 00:59:02,833 तीन बार तलाक। 962 00:59:04,125 --> 00:59:08,333 वह मुझसे कई सालों से शादी के लिए पूछ रहा है। 963 00:59:08,333 --> 00:59:09,416 अच्छा। 964 00:59:09,416 --> 00:59:11,958 जब उस रात उसने मुझसे शादी के लिए पूछा... 965 00:59:11,958 --> 00:59:15,541 मैं तुम्हारा कहना समझा नहीं। 966 00:59:15,541 --> 00:59:16,916 मुझे समझ नहीं आ रहा है। 967 00:59:17,916 --> 00:59:19,208 उससे शादी करनी है? 968 00:59:19,208 --> 00:59:20,500 नहीं। 969 00:59:22,208 --> 00:59:23,291 मेरा वह मतलब नहीं। 970 00:59:23,291 --> 00:59:25,375 तो तुम क्या कह रही हो? 971 00:59:26,166 --> 00:59:27,833 तुमसे झूठ नहीं कहना चाहती। 972 00:59:27,833 --> 00:59:30,916 - मैं तुमसे सच कहना चाहती हूँ। - ठीक है। 973 00:59:31,666 --> 00:59:33,583 मैं तुमसे प्यार करती हूँ, टोये। 974 00:59:34,500 --> 00:59:35,416 ज़ैक। 975 00:59:36,000 --> 00:59:37,041 ज़ैक बस... 976 00:59:37,041 --> 00:59:40,791 वह बस एक इंसान है जिसे मैं लंबे समय से जानती हूँ। 977 00:59:41,625 --> 00:59:42,666 लंबे समय से? 978 00:59:50,291 --> 00:59:51,958 बेमी, सुनो। 979 00:59:54,250 --> 00:59:55,791 पता है, हम... 980 00:59:57,291 --> 00:59:58,833 हम नई राह पर कदम रख रहे हैं। 981 00:59:59,583 --> 01:00:01,541 पता है, यह मुश्किल हो सकता है। 982 01:00:02,166 --> 01:00:05,458 पर मैं बच्चा नहीं, और हम बच्चों जैसा व्यवहार नहीं कर सकते। 983 01:00:08,541 --> 01:00:10,291 तुम्हें सोचने का वक्त देता हूँ। 984 01:00:12,958 --> 01:00:14,208 पता है न कहाँ मिलूँगा। 985 01:00:17,208 --> 01:00:18,916 मैं हमेशा तुम्हारा रहूँगा। 986 01:00:20,166 --> 01:00:21,041 ठीक है? 987 01:00:21,541 --> 01:00:22,791 मेरी जान, 988 01:00:23,916 --> 01:00:25,916 तुम मेरे दिल में बसी हो, मेरी अपनी। 989 01:00:28,166 --> 01:00:29,625 और यह कभी नहीं बदलेगा। 990 01:01:54,125 --> 01:01:59,500 जब मैं छोटी थी, मुझे याद है मेरी माँ हमें क्रिसमस की सुबह जगाती थीं। 991 01:02:00,250 --> 01:02:02,541 और हम भागते हुए सीढ़ियों से नीचे जाते 992 01:02:02,541 --> 01:02:05,291 और पूरे घर में अकारा की महक होती थी। 993 01:02:06,458 --> 01:02:07,833 क्रिसमस पर अकारा खाती थी? 994 01:02:08,416 --> 01:02:10,958 अकारा, पाप, सब कुछ। 995 01:02:10,958 --> 01:02:12,166 अच्छा। 996 01:02:12,166 --> 01:02:14,583 तभी तुम इतनी लंबी हो। वे सारी बीन्स... 997 01:02:21,458 --> 01:02:23,416 अगर कोई मुझसे कहता कि 998 01:02:23,416 --> 01:02:26,666 मुझे अपनी बाकी की ज़िंदगी क्रिसमस पर 999 01:02:28,583 --> 01:02:30,875 अपने माँ-पापा के बिना बितानी होगी, 1000 01:02:32,833 --> 01:02:34,083 तो मैं... 1001 01:02:47,416 --> 01:02:49,333 कभी-कभी ज़िंदा रहना बहुत कठिन होता है। 1002 01:02:55,666 --> 01:02:57,833 जैसे जब भी मेरी माँ मुझे देखती हैं, 1003 01:02:59,000 --> 01:03:01,458 उन्हें याद आ जाता है कि अब आईजे यहाँ नहीं है। 1004 01:03:28,625 --> 01:03:29,708 सब ठीक हो जाएगा। 1005 01:03:32,375 --> 01:03:33,625 मुझे माफ़ कर दो। 1006 01:03:35,166 --> 01:03:38,166 माफ़ी क्यों माँग रही हो? 1007 01:03:41,416 --> 01:03:42,791 मैं रो रही हूँ। 1008 01:03:43,333 --> 01:03:47,708 मैं बुरी तरह रो रही हूँ। 1009 01:03:48,375 --> 01:03:49,416 कोई बात नहीं। 1010 01:03:51,500 --> 01:03:53,875 हम सब रो रहे हैं। 1011 01:03:56,833 --> 01:03:58,041 मुझे उसकी याद आती है। 1012 01:04:01,041 --> 01:04:02,708 मुझे उसकी बहुत याद आती है। 1013 01:04:12,791 --> 01:04:14,708 आईएमदनासिर 1014 01:04:17,250 --> 01:04:18,166 एलोआचेबे 1015 01:04:21,875 --> 01:04:23,041 फ़ियफ़ोलुवा। 1016 01:04:24,083 --> 01:04:25,666 तुम्हें क्या समझ नहीं आता? 1017 01:04:25,666 --> 01:04:27,416 मैंने तुमसे कितनी बार कहा है 1018 01:04:28,416 --> 01:04:30,916 कि अपने बैग और जूते मत छोड़ा करो... 1019 01:04:30,916 --> 01:04:32,250 माफ़ करना, माँ। 1020 01:04:34,125 --> 01:04:35,500 मुझे माफ़ कर दो। 1021 01:04:46,083 --> 01:04:47,708 - फ़िई। - माँ। 1022 01:04:49,416 --> 01:04:51,708 तुम क्या कहोगी अगर मैं... 1023 01:04:55,208 --> 01:04:56,375 अगर क्या? 1024 01:04:58,125 --> 01:04:59,625 अगर मैं शादी कर लूँ? 1025 01:05:00,791 --> 01:05:03,125 - आप शादी कर रही हो? - मैंने ऐसा नहीं कहा। 1026 01:05:04,000 --> 01:05:06,416 पर, अगर कर लूँ तो? 1027 01:05:07,041 --> 01:05:07,916 अंकल टोये से? 1028 01:05:11,500 --> 01:05:13,750 टोये ने मुझसे छह महीने पहले पूछा था। 1029 01:05:14,916 --> 01:05:16,083 ज़ैक। 1030 01:05:16,083 --> 01:05:19,250 वह तुम्हारे पिता के गुज़रने के बाद से पूछ रहा है। 1031 01:05:19,250 --> 01:05:20,375 माँ। 1032 01:05:20,375 --> 01:05:22,583 आपने बताया क्यों नहीं कि क्या चल रहा है? 1033 01:05:24,625 --> 01:05:26,458 मैंने तुम्हें नहीं बताया क्योंकि... 1034 01:05:28,250 --> 01:05:32,666 मैं अब भी पूरे घर से तुम्हारे जूते और बैग उठाती हूँ। 1035 01:05:32,666 --> 01:05:34,458 अभी भी तुम्हारा नाश्ता बनाती हूँ। 1036 01:05:35,666 --> 01:05:37,375 और तुम अभी भी मेरी बच्ची हो। 1037 01:05:38,125 --> 01:05:40,500 और तुम्हारे पिता के बाद से बस हम दोनों रहे हैं। 1038 01:05:40,500 --> 01:05:43,500 माँ, मैं बच्ची नहीं हूँ। 1039 01:05:45,291 --> 01:05:47,166 माँ, मैं नहीं... 1040 01:05:47,166 --> 01:05:48,458 ठीक है, बेमिसोला। 1041 01:05:48,458 --> 01:05:50,041 मैं तुम्हें देख लूँगी! 1042 01:05:50,666 --> 01:05:52,208 ठीक है, माफ़ी चाहती हूँ। 1043 01:05:53,041 --> 01:05:54,166 माँ, 1044 01:05:55,250 --> 01:05:56,791 मैं आपकी खुशी चाहती हूँ। 1045 01:05:58,166 --> 01:06:00,791 और अगर उनमें से कोई भी आपको खुश रखता है, 1046 01:06:01,333 --> 01:06:03,000 तो आप मेरे पीछे मत छिपो। 1047 01:06:03,375 --> 01:06:05,500 - मैं नहीं छुप रही। - आप छुप रही हो! 1048 01:06:07,250 --> 01:06:08,416 पता है बात क्या है? 1049 01:06:09,291 --> 01:06:12,958 शायद आप दिल टूटने से डरती हैं, जैसे पापा के गुज़रने से टूटा था। 1050 01:06:14,958 --> 01:06:16,375 पर, मुझे डर लगता है। 1051 01:06:16,375 --> 01:06:19,500 ऐसा मत कहिए। 1052 01:06:21,666 --> 01:06:23,041 मम्मी फ़िई, 1053 01:06:24,125 --> 01:06:26,166 मैंने आपसे मज़बूत औरत नहीं देखी। 1054 01:06:27,083 --> 01:06:30,333 पर आपको खुद को फिर से कमज़ोर होने की इजाज़त देनी होगी। 1055 01:06:30,333 --> 01:06:31,625 मेरी बात सुन रही हैं? 1056 01:06:38,833 --> 01:06:40,583 - फ़िई। - माँ। 1057 01:06:41,750 --> 01:06:43,958 देखो अब तुम मुझे सलाह दे रही हो। 1058 01:06:47,291 --> 01:06:49,416 - मैं समझ रही हूँ। - ठीक है। 1059 01:06:49,416 --> 01:06:50,333 मैं समझ रही हूँ। 1060 01:06:50,333 --> 01:06:51,250 ठीक है। 1061 01:06:59,500 --> 01:07:01,083 आंटी, आप यहाँ हैं? 1062 01:07:01,083 --> 01:07:05,666 ईवीए, तुम फ़ूजी मास्टर आइन्ला के साथ अपनी डेट से वापस आ गई? 1063 01:07:06,125 --> 01:07:07,083 आइन्ला नहीं। 1064 01:07:07,083 --> 01:07:08,666 आंटी, वह अजानी है। 1065 01:07:10,333 --> 01:07:12,916 और वह बहुत अच्छा था। वह मुझे श्राइन ले गया था। 1066 01:07:13,500 --> 01:07:14,666 श्राइन? 1067 01:07:15,583 --> 01:07:16,833 ठीक है, मुझे दूर रखो। 1068 01:07:17,416 --> 01:07:19,208 मुझे और ज़्यादा नहीं जानना। 1069 01:07:21,375 --> 01:07:23,166 सब बहुत ही प्यारा था। 1070 01:07:23,750 --> 01:07:25,083 तुमने ही बोला था न, 1071 01:07:25,083 --> 01:07:28,166 "इस छुट्टी में कोई रोमांस नहीं, तनाव नहीं, सिर्फ़ मस्ती?" 1072 01:07:28,166 --> 01:07:32,375 हाँ, पता है, पर अजानी बहुत अच्छा है। 1073 01:07:33,291 --> 01:07:35,541 सच में? ठीक है। 1074 01:07:37,875 --> 01:07:40,083 फ़िई, क्या मैं फिर से लिखना शुरू करूँ? 1075 01:07:42,625 --> 01:07:44,625 मैं सोचती थी कि तुमने लिखना क्यों छोड़ा। 1076 01:07:45,541 --> 01:07:47,166 तुम्हारी कविताएँ अच्छी लगती थीं। 1077 01:07:47,916 --> 01:07:49,416 तुम बहुत अच्छा लिखती हो। 1078 01:07:49,416 --> 01:07:51,291 माँ कहती थीं कि यह बस एक सपना है। 1079 01:07:52,166 --> 01:07:55,000 वह कहतीं, "ईवीए, मैं अमीर नहीं हूँ। 1080 01:07:55,000 --> 01:07:56,208 तुम कैसे खाओगी?" 1081 01:07:56,208 --> 01:07:57,750 यह आंटी जैसा ही लगता है। 1082 01:07:58,750 --> 01:08:01,041 दादी ने एक बार मुझसे कुछ कहा था। 1083 01:08:01,666 --> 01:08:02,750 उन्होंने कहा, 1084 01:08:02,750 --> 01:08:05,750 "दुआ करो हम पेट भरने के लिए सपने पूरे करने से न रुकें।" 1085 01:08:05,750 --> 01:08:10,500 मतलब ज़िंदगी कैसे चलाएँगे सोचकर हमें अपने सपने अधूरे नहीं छोड़ने चाहिए। 1086 01:08:12,250 --> 01:08:13,541 मैं यह कभी नहीं भूली। 1087 01:08:17,166 --> 01:08:18,333 यह बात अच्छी लगी। 1088 01:08:35,333 --> 01:08:36,666 - फ़िई। - एलो, मुझे... 1089 01:08:36,666 --> 01:08:38,833 तुम्हारे घर आ रहा था। तुम्हारी मदद चाहिए। 1090 01:08:38,833 --> 01:08:39,958 - चलो भी! - ठीक है। 1091 01:08:39,958 --> 01:08:42,041 तो, देखो, मैंने एक योजना सोच रखी है... 1092 01:08:44,708 --> 01:08:46,666 पहले ही सब सोच रखा है। 1093 01:08:46,666 --> 01:08:48,791 बस तुम इसे पूरा करने में मेरी मदद करो। 1094 01:08:48,791 --> 01:08:50,250 लेगोस में सब को जानती हो। 1095 01:08:52,250 --> 01:08:55,250 तुम चाहते हो कि मैं तुम्हें सरप्राइज़ प्रपोज़ल देने में... 1096 01:08:55,250 --> 01:08:58,166 मुझे अच्छा नज़ारा चाहिए। संगीत चाहिए। 1097 01:08:58,166 --> 01:09:00,125 मुझे गुलाब चाहिए। लाखों गुलाब। 1098 01:09:00,125 --> 01:09:01,833 देखो। ये देखो। 1099 01:09:07,291 --> 01:09:11,041 देखो, एलो, तुमने पिछले तीन सालों में बहुत कुछ झेला है। 1100 01:09:12,625 --> 01:09:14,833 और उसे डेट किया... कितने? बस आठ महीने? 1101 01:09:16,333 --> 01:09:18,708 पक्का यह इजोमा की वजह से नहीं है? 1102 01:09:22,500 --> 01:09:24,625 हमेशा लगता था कि लोग बढ़ा-चढ़ाकर कहते हैं 1103 01:09:24,625 --> 01:09:28,083 कि जब आप किसी को खोते हैं, तो अपना एक हिस्सा खो देते हैं, 1104 01:09:29,416 --> 01:09:32,166 पर जिस दिन आईजे की मौत हुई, मेरा एक हिस्सा भी मर गया। 1105 01:09:32,750 --> 01:09:33,708 और, 1106 01:09:34,625 --> 01:09:37,833 एक अरसे तक मैं बस भटक रहा था। 1107 01:09:41,500 --> 01:09:43,458 पर फिर मैं यागाज़िए से मिला, 1108 01:09:45,041 --> 01:09:48,166 और ऐसा लगा कि हम एक-दूजे के लिए ही बने हैं। 1109 01:09:48,166 --> 01:09:50,208 उसे मेरी ज़िंदगी का हिस्सा बनना था। 1110 01:09:50,208 --> 01:09:51,583 वही है... 1111 01:09:56,416 --> 01:09:59,666 - तुम्हारा खून बह रहा है। - नहीं, बस छोटी सी चोट है। 1112 01:10:03,500 --> 01:10:06,000 फ़िई, तुम जानती हो मुझे तुमसे प्यार है। 1113 01:10:07,166 --> 01:10:08,250 तुम मेरी दोस्त हो। 1114 01:10:09,958 --> 01:10:11,208 तुम हमेशा रहोगी। 1115 01:10:12,125 --> 01:10:15,208 मैं हमेशा यहीं रहूँगा जैसे छह साल की उम्र से रहा हूँ। 1116 01:10:19,041 --> 01:10:20,833 तुम फ़ीफ़ी को प्रपोज़ कर रहे हो? 1117 01:10:21,500 --> 01:10:23,166 - क्या? - मुझे कोई शिकायत नहीं। 1118 01:10:23,166 --> 01:10:24,625 आंटी, नहीं। 1119 01:10:24,625 --> 01:10:28,708 वह बस प्रपोज़ करने के लिए मदद माँग रहा था। 1120 01:10:28,708 --> 01:10:30,375 इस लड़के की बात मत सुनो। 1121 01:10:31,041 --> 01:10:34,208 ये किसी अच्छी चीज़ को नहीं पहचानते, भले ही वह उनके सामने हो। 1122 01:10:34,208 --> 01:10:36,416 माँ, आपको मेरी तरफ़ होना चाहिए। 1123 01:10:36,416 --> 01:10:38,708 वैसे भी फ़िई को यागाज़िए पसंद है। 1124 01:10:40,791 --> 01:10:41,958 है न? 1125 01:10:54,125 --> 01:10:55,541 बेमी द बी। 1126 01:10:55,541 --> 01:10:59,000 आखिरकार, मैं तुम्हें 1127 01:10:59,625 --> 01:11:04,916 पूरा डोलो मैनर दिखा सकता हूँ। 1128 01:11:09,166 --> 01:11:10,208 बेमी। 1129 01:11:22,750 --> 01:11:25,375 तो तुम मुझे छोड़कर उससे शादी करना चाहती हो? 1130 01:11:25,375 --> 01:11:27,000 उस छुटकू से। 1131 01:11:30,083 --> 01:11:33,875 ज़ैक, मान भी लो कि इससे तुम्हारा कोई लेना-देना नहीं। 1132 01:11:35,833 --> 01:11:37,541 मैं तोहफ़े लौटाने आई थी। 1133 01:11:38,750 --> 01:11:40,291 और तुमसे मिलकर बताने के लिए 1134 01:11:41,958 --> 01:11:43,916 कि यह जो भी है... 1135 01:11:44,625 --> 01:11:50,666 कि हम एक-दूसरे से टकराते रहते हैं और उस ज़िंदगी के बारे में सोचते हैं, 1136 01:11:51,916 --> 01:11:54,541 जो हो सकती थी, पर कभी हुई नहीं। 1137 01:11:55,791 --> 01:11:57,375 इसे खत्म करना होगा। 1138 01:11:58,666 --> 01:12:01,166 हम दोनों का साथ... 1139 01:12:01,166 --> 01:12:05,250 मेरा मतलब, उस पहले आदमी का 1140 01:12:05,250 --> 01:12:08,750 मुझे शादी के लिए पूछना, जिसने मेरा दिल तोड़ा था। 1141 01:12:09,916 --> 01:12:10,833 मेरी बी। 1142 01:12:13,750 --> 01:12:19,083 तुम्हारी इस आलीशान ज़िंदगी में शामिल होना। 1143 01:12:20,416 --> 01:12:21,958 मुझे गलत मत समझना, ज़ैक। 1144 01:12:21,958 --> 01:12:26,625 मैंने इस बारे में सोचा कि इस ज़िंदगी को जीना 1145 01:12:27,458 --> 01:12:30,125 कैसा लगेगा। 1146 01:12:31,833 --> 01:12:38,041 पर ज़ैक, यह विचार असल में उस वास्तविकता से कहीं बेहतर है। 1147 01:12:40,083 --> 01:12:42,000 तुम्हें प्यार की तलाश नहीं है, ज़ैक। 1148 01:12:42,000 --> 01:12:43,958 - मुझे है। - नहीं, तुम्हें नहीं है। 1149 01:12:44,708 --> 01:12:45,916 सच में नहीं है। 1150 01:12:46,791 --> 01:12:48,916 तुम अगली जीत की तलाश में हो, 1151 01:12:49,500 --> 01:12:52,708 अगली ट्रॉफ़ी, एक नई उपलब्धि। 1152 01:12:52,708 --> 01:12:54,791 मेरी जान। 1153 01:12:54,791 --> 01:12:56,291 मेरे दिल की मल्लिका। 1154 01:12:57,166 --> 01:12:58,458 मेरे लिए बस तुम हो। 1155 01:12:59,125 --> 01:13:01,791 ज़ैक, अब और मीठी बातें नहीं। 1156 01:13:02,833 --> 01:13:04,458 हम इस बचपने से आगे आ चुके है। 1157 01:13:04,458 --> 01:13:08,666 और वैसे भी, मैं कोई खिलौना नहीं हूँ। 1158 01:13:13,875 --> 01:13:14,916 बेमी। 1159 01:13:16,833 --> 01:13:17,958 बेमी, रुको। 1160 01:13:20,791 --> 01:13:21,875 बेमी। 1161 01:13:52,875 --> 01:13:53,958 ईवीए, मैं हार गई। 1162 01:13:53,958 --> 01:13:55,666 फ़िई, मुझे सुनाई नहीं दे रहा। 1163 01:13:55,666 --> 01:13:58,708 उसने मुझसे कहा कि प्रपोज़ करने में उसकी मदद करूँ। 1164 01:13:59,250 --> 01:14:00,166 मैं! 1165 01:14:00,166 --> 01:14:01,833 पता है क्या, फ़िई? 1166 01:14:01,833 --> 01:14:04,833 तुम्हें एलो और यागाज़िए से दूर रहना होगा। 1167 01:14:04,958 --> 01:14:07,625 घर जाकर तैयार हो जाओ, और आकर मुझसे मिलो। 1168 01:14:07,625 --> 01:14:09,708 अयरा स्टार एक घंटे में शो करेगी। 1169 01:14:10,291 --> 01:14:12,000 ईवीए, मेरा मन नहीं है। 1170 01:14:12,000 --> 01:14:13,375 मुझे कुछ नहीं सुनना। 1171 01:14:13,375 --> 01:14:16,875 घर जाओ, कुछ ऐसा पहनो जो अयरा को पसंद आ जाए, ठीक है? 1172 01:14:16,875 --> 01:14:18,541 जल्द ही मिलते हैं। बाय। 1173 01:14:51,916 --> 01:14:53,000 माँ। 1174 01:14:53,500 --> 01:14:55,500 मैं तुम्हें सरप्राइज़ देना चाहती थी। 1175 01:14:58,375 --> 01:14:59,458 शुक्रिया। 1176 01:15:11,708 --> 01:15:14,125 तुम्हें वह पसंद है, है न? 1177 01:15:14,750 --> 01:15:15,791 हाँ। 1178 01:15:17,083 --> 01:15:18,416 वही मेरी हमसफ़र है। 1179 01:15:20,750 --> 01:15:24,000 उसे और उसके माता-पिता को घर बुलाओ। मैं खाना बनाती हूँ और... 1180 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 बस वह और उसकी बहन हैं। 1181 01:15:27,041 --> 01:15:29,375 माता-पिता सात साल पहले दुर्घटना में मारे गए। 1182 01:15:34,833 --> 01:15:37,458 क्या तुम दोनों की बात इसी से शुरू हुई? 1183 01:15:38,416 --> 01:15:40,541 तुमने उसे इजोमा के बारे में बताया? 1184 01:15:41,541 --> 01:15:43,916 हम दोनों बहुत दर्द झेल रहे हैं। 1185 01:15:45,583 --> 01:15:47,250 उससे उबरने में एक-दूजे की मदद की। 1186 01:15:50,125 --> 01:15:51,458 प्यार सब ठीक करता है। 1187 01:15:54,083 --> 01:15:59,041 अपने दर्द और दुख में, शायद मैं यह भूल गई थी। 1188 01:16:01,250 --> 01:16:02,291 तुमसे प्यार है। 1189 01:16:03,916 --> 01:16:07,541 मैं तुमसे और तुम्हारे पापा से बहुत ज़्यादा प्यार करती हूँ। 1190 01:16:08,666 --> 01:16:10,000 क्रिसमस मुबारक। 1191 01:16:19,166 --> 01:16:20,250 क्रिसमस मुबारक। 1192 01:16:21,666 --> 01:16:23,333 क्रिसमस मुबारक। 1193 01:16:47,666 --> 01:16:48,750 तो, तुमने सोच लिया? 1194 01:16:51,250 --> 01:16:53,750 इस बारे में सोचने जैसा कुछ नहीं था। 1195 01:16:55,041 --> 01:16:56,541 मुझे माफ़ कर दो, टोये। 1196 01:16:57,583 --> 01:16:58,750 मैं कायर थी। 1197 01:17:00,250 --> 01:17:01,833 अब भी वह अंगूठी है? 1198 01:17:03,458 --> 01:17:04,541 1199 01:17:05,333 --> 01:17:08,458 पर, तुम प्रपोज़ कर रही हो। 1200 01:17:09,083 --> 01:17:11,791 तो, प्रपोज़ करने के लिए तुम्हें अंगूठी लानी चाहिए। 1201 01:17:13,541 --> 01:17:14,750 मैं अफ्रीकी औरत हूँ। 1202 01:17:17,583 --> 01:17:18,916 हम प्रपोज़ नहीं करतीं। 1203 01:17:22,000 --> 01:17:23,000 तुम ऐसी ही हो। 1204 01:18:21,500 --> 01:18:22,750 हाँ, हाँ, हाँ 1205 01:18:26,041 --> 01:18:28,125 अब, मैंने कैसी ज़िंदगी नहीं देखी? 1206 01:18:28,125 --> 01:18:30,500 मुझे भगवान पर है यकीन, तो किसी का डर नहीं 1207 01:18:30,500 --> 01:18:32,958 धीरे-धीरे पैसा बनाते जाओ 1208 01:18:32,958 --> 01:18:34,958 पैसा, बस पैसा, और पैसा 1209 01:18:35,666 --> 01:18:37,791 असली, कोई मज़ाक नहीं 1210 01:18:37,791 --> 01:18:40,291 तुम्हारी यादों मे साफ़ नहीं 1211 01:18:40,291 --> 01:18:42,375 चाहे सर्दी हो या गर्मी 1212 01:18:42,500 --> 01:18:45,625 आजे, बारबाडोस, हवाना, मस्त ज़िंदगी जीना 1213 01:18:45,625 --> 01:18:46,916 देखो मेरा जुनून 1214 01:18:48,291 --> 01:18:52,541 मेरे अंदर जो है, है छोटा पर है दिलेर 1215 01:18:52,541 --> 01:18:56,541 उन्हें क्या पता, ज़िंदगी अच्छी है पैसा देख लो 1216 01:18:56,541 --> 01:19:01,916 रोज़ मेरे मन में सब है यकीन मानो, मुझे बेवकूफ़ नहीं बना सकते 1217 01:19:01,916 --> 01:19:04,208 बुरा व्यवहार किया तो दूर हो जाऊँगी 1218 01:19:04,208 --> 01:19:07,041 मैं दोस्ताना और सजग हूँ 1219 01:19:07,041 --> 01:19:09,250 रहती हूँ दूर दुश्मनों से 1220 01:19:09,250 --> 01:19:11,291 नहीं चाहिए मुझे कोई भ्रम 1221 01:19:11,291 --> 01:19:16,375 वे माँगें मुझसे प्यार सरल और सहज 1222 01:19:16,375 --> 01:19:21,208 सब कुछ लिखा हुआ है नहीं चाहिए मुझे कोई भ्रम 1223 01:19:23,708 --> 01:19:27,958 मैंने कैसी ज़िंदगी नहीं देखी? मुझे भगवान पर है यकीन, तो किसी का डर नहीं 1224 01:19:28,666 --> 01:19:33,375 धीरे-धीरे पैसा बनाते जाओ पैसा, बस पैसा, और पैसा 1225 01:19:38,041 --> 01:19:42,375 धीरे-धीरे पैसा बनाते जाओ पैसा, बस पैसा, और पैसा 1226 01:19:44,791 --> 01:19:48,208 अयरा, हमें पार्टी करनी हैं! 1227 01:19:53,208 --> 01:19:54,958 अगला गाना है, "रश।" 1228 01:19:54,958 --> 01:19:57,750 जल्दी, वह "रश" गाने वाली है। जानती हो न मेरा मनपसंद है। 1229 01:19:57,750 --> 01:19:59,250 ठीक है। 1230 01:20:04,583 --> 01:20:05,833 मेरी माँ की सगाई हो गई। 1231 01:20:05,833 --> 01:20:07,708 - किससे? - पहले ही देख रही हूँ। 1232 01:20:09,916 --> 01:20:10,958 माँ, सगाई कर ली? 1233 01:20:10,958 --> 01:20:12,791 हमें यहाँ से बाहर जाना चाहिए। 1234 01:20:12,791 --> 01:20:14,750 - दिखाओ। - टोये ने फिर प्रपोज़ किया। 1235 01:20:14,875 --> 01:20:16,416 और मैंने हाँ कर दी। 1236 01:20:16,416 --> 01:20:19,958 हाँ, तो इसने मुझसे फिर से प्रपोज़ करने को कहा। 1237 01:20:19,958 --> 01:20:21,500 - क्या? - मुझे वही पसंद थे। 1238 01:20:21,500 --> 01:20:23,166 वह प्यारे से टेडी बेयर है। 1239 01:20:23,791 --> 01:20:25,625 ये मुझे टेडी बेयर बुला रही हैं? 1240 01:20:25,625 --> 01:20:27,458 माफ़ करना, अंकल। मैंने प्यारा कहा। 1241 01:20:27,458 --> 01:20:28,750 उसने प्यारा कहा। 1242 01:20:30,083 --> 01:20:33,958 ठीक है, तो हम क्रिसमस के दिन शादी कर रहे हैं। 1243 01:20:35,125 --> 01:20:36,791 माफ़ करना, पर एक खुशखबरी मिली है। 1244 01:20:36,791 --> 01:20:38,666 माँ, बस एक हफ़्ता बाकी है। 1245 01:20:39,125 --> 01:20:40,250 हाँ। 1246 01:20:40,250 --> 01:20:43,375 तो, हमारे पास शादी की तैयारी के लिए एक हफ़्ता है। 1247 01:20:43,375 --> 01:20:46,583 और हम से, मेरा मतलब है... 1248 01:20:46,583 --> 01:20:48,250 - तुम, मेरी जान। - तुम। 1249 01:20:49,500 --> 01:20:51,375 माँ, मैं आपके लिए बहुत खुश हूँ। 1250 01:20:52,583 --> 01:20:54,416 आप इसकी हकदार हैं। 1251 01:20:55,250 --> 01:20:56,500 शुक्रिया, मेरी जान। 1252 01:20:57,083 --> 01:21:00,166 हम एक बड़ी, मस्त नाईजीरियन शादी की तैयारी करेंगे। 1253 01:21:04,791 --> 01:21:07,875 ओ पवित्र रात 1254 01:21:09,333 --> 01:21:10,916 सभी तारे 1255 01:21:10,916 --> 01:21:17,333 जगमगा रहे हैं 1256 01:21:18,750 --> 01:21:21,791 इसी रात को 1257 01:21:22,375 --> 01:21:29,375 हमारे मसीहा का जन्म हुआ था 1258 01:21:40,250 --> 01:21:44,750 एक पवित्र रात, एक पवित्र रात थी 1259 01:21:44,750 --> 01:21:46,791 इस दुनिया में कब से 1260 01:21:47,416 --> 01:21:52,125 राज था पाप और बुराई का 1261 01:21:52,125 --> 01:21:58,750 फिर वह प्रकट हुए और आत्मा ने पाई राहत 1262 01:22:00,916 --> 01:22:04,500 आशा का एक रोमांच 1263 01:22:04,500 --> 01:22:08,375 यह बेहाल दुनिया मना रही है खुशियाँ 1264 01:22:08,375 --> 01:22:10,083 इस चमत्कार की 1265 01:22:10,083 --> 01:22:11,958 यह चमत्कार है 1266 01:22:12,083 --> 01:22:16,208 एक नई और शानदार सुबह 1267 01:22:16,208 --> 01:22:17,291 अपने कमरे में जाओ। 1268 01:22:17,291 --> 01:22:19,666 - जाकर अपना घर खरीदो। - हाँ। 1269 01:22:19,791 --> 01:22:22,708 करो नमन 1270 01:22:22,708 --> 01:22:24,250 प्यार को करने दो 1271 01:22:24,250 --> 01:22:26,500 ओह, सुनो 1272 01:22:26,500 --> 01:22:31,125 - देवदूत का संदेश - सुनो देवदूत का संदेश 1273 01:22:31,125 --> 01:22:37,125 ओ पवित्र रात 1274 01:22:38,666 --> 01:22:40,958 ओ रात 1275 01:22:40,958 --> 01:22:42,875 {\an8}प्यार को तुम्हारी कहानी लिखने दो 1276 01:22:42,875 --> 01:22:44,958 {\an8}जिसके टेढ़े-मेढ़े रास्ते एक सच बताते हैं 1277 01:22:44,958 --> 01:22:46,791 {\an8}...वह हमेशा से तुम ही थे। 1278 01:22:46,791 --> 01:22:49,958 ओ रात 1279 01:22:49,958 --> 01:22:55,958 दिव्य, ओ रात 1280 01:22:56,791 --> 01:22:58,750 ओ दिव्य रात 1281 01:22:58,750 --> 01:23:03,500 पवित्र रात थी, एक पवित्र रात, एक पवित्र 1282 01:23:03,500 --> 01:23:06,333 वह रात जब जन्म हुआ यीशु का 1283 01:23:06,333 --> 01:23:09,708 एक पवित्र रात थी 1284 01:23:09,708 --> 01:23:13,458 पवित्र थी वह रात जब जन्म हुआ यीशु का 1285 01:23:13,458 --> 01:23:16,708 राजाओं के राजा 1286 01:23:16,708 --> 01:23:20,791 सोए एक छोटी सी चरनी में 1287 01:23:20,791 --> 01:23:24,500 हमारे बुरे वक्त में 1288 01:23:24,500 --> 01:23:28,625 हमारे दोस्त बनकर आए 1289 01:23:28,625 --> 01:23:34,333 करो नमन 1290 01:23:35,708 --> 01:23:43,541 सुनो देवदूत का संदेश 1291 01:23:43,541 --> 01:23:49,791 ओ दिव्य रात 1292 01:23:50,916 --> 01:23:57,125 ओ रात, दिव्य रात 1293 01:23:57,125 --> 01:24:03,875 ओ दिव्य रात 1294 01:24:14,125 --> 01:24:17,041 ओ रात 1295 01:24:18,916 --> 01:24:23,916 ओ दिव्य रात 1296 01:24:27,875 --> 01:24:29,500 एक पवित्र रात थी 1297 01:24:31,666 --> 01:24:34,916 एक पवित्र रात थी, वह एक पवित्र रात थी 1298 01:24:35,541 --> 01:24:38,958 एक पवित्र थी, पवित्र रात 1299 01:24:38,958 --> 01:24:41,291 - वह एक पवित्र - रात 1300 01:24:41,291 --> 01:24:43,208 - बहुत पवित्र थी - ओ रात 1301 01:24:43,208 --> 01:24:46,208 - पवित्र, पवित्र रात - रात 1302 01:24:47,083 --> 01:24:50,166 एक पवित्र थी, एक पवित्र रात थी 1303 01:24:50,291 --> 01:24:54,458 एक पवित्र रात थी 1304 01:24:54,458 --> 01:24:56,541 - वह एक पवित्र - वह पवित्र थी 1305 01:24:56,541 --> 01:24:58,791 - वह पवित्र - वह पवित्र 1306 01:24:58,791 --> 01:25:01,000 एक पवित्र, पवित्र रात 1307 01:25:01,000 --> 01:25:03,791 तुम। देखो तुमने मुझे कैसे फँसाया, है न? 1308 01:25:03,791 --> 01:25:06,000 फ़ादर क्रिसमस, तुम अच्छा कर रहे हो। 1309 01:25:06,750 --> 01:25:08,500 क्रिसमस मुबारक! 1310 01:25:09,000 --> 01:25:11,166 क्रिसमस मुबारक! 1311 01:25:12,583 --> 01:25:13,625 हैलो, ईवीए। 1312 01:25:14,958 --> 01:25:16,166 तुमने कमाल कर दिया। 1313 01:25:16,750 --> 01:25:17,666 शुक्रिया। 1314 01:25:18,250 --> 01:25:21,625 - ईवीए, फ़िई, चलो। - ईवीए, चलो चलते हैं। 1315 01:25:21,625 --> 01:25:22,708 हमें देर हो रही है। 1316 01:25:22,708 --> 01:25:25,500 लगता है हमने दुल्हन को रोक रखा है। तुम आ रहे हो न? 1317 01:25:25,500 --> 01:25:27,416 पता नहीं। आज क्रिसमस है। 1318 01:25:28,208 --> 01:25:30,000 प्लीज़ आओ न। प्लीज़। 1319 01:25:38,916 --> 01:25:40,458 मुझे बहुत देर हो गई। हाँ। 1320 01:25:40,958 --> 01:25:43,708 हाँ, हॉल में मेहमानों के आते ही आप नाश्ता लगा देना। 1321 01:25:43,708 --> 01:25:45,458 - इसे कमरे में रख दीजिए। - फ़िई। 1322 01:25:46,041 --> 01:25:47,500 तीस मिनट के लिए दुल्हन चाहिए। 1323 01:25:48,000 --> 01:25:50,916 हाँ। फिर दुल्हन और दूल्हे के आते ही डिनर परोस देना। 1324 01:25:50,916 --> 01:25:53,250 फ़िई, मुझे तुम्हारा इंटरव्यू लेना है। 1325 01:25:53,250 --> 01:25:54,625 अभी नहीं, प्लीज़। 1326 01:25:55,458 --> 01:25:58,416 तीस मिनट! हमारे पास तीस मिनट हैं, दोस्तो! 1327 01:26:02,458 --> 01:26:03,375 तुम बाहर क्यों हो? 1328 01:26:04,000 --> 01:26:05,458 उन्होंने हमें बाहर भेज दिया। 1329 01:26:05,458 --> 01:26:06,666 हाँ। 1330 01:26:10,375 --> 01:26:13,333 मम्मी फ़िई, आपको देर हो जाएगी। 1331 01:26:16,333 --> 01:26:17,541 वो इंतज़ार कर सकते हैं। 1332 01:26:22,791 --> 01:26:24,500 1333 01:26:25,000 --> 01:26:26,125 क्या मैं दुल्हन हूँ? 1334 01:26:31,041 --> 01:26:33,416 - हम मिले थे... - इकोयी क्लब में। 1335 01:26:35,958 --> 01:26:37,666 वह टेनिस खेलने आया था। 1336 01:26:38,375 --> 01:26:39,875 आप तैराकी के लिए गई थी। 1337 01:26:41,458 --> 01:26:44,208 - पहली नज़र का प्यार था। - पहली नज़र का प्यार था। 1338 01:26:50,875 --> 01:26:53,041 वह वाकई आपका सबसे सच्चा प्यार थे। 1339 01:26:55,208 --> 01:26:56,333 सबसे सच्चा। 1340 01:27:00,125 --> 01:27:04,500 पता है, मैं अक्सर सोचती हूँ कि क्या एलो मेरा सच्चा प्यार है। 1341 01:27:07,333 --> 01:27:08,416 एलो से प्यार करती हो? 1342 01:27:10,083 --> 01:27:11,000 मुझे लगता तो है। 1343 01:27:13,375 --> 01:27:15,500 पर वह यागाज़िए को प्रपोज़ करने वाला है। 1344 01:27:20,083 --> 01:27:21,125 बेटा। 1345 01:27:23,000 --> 01:27:27,375 तुम जानती हो न कि अगर वही तुम्हारा सच्चा प्यार होता, 1346 01:27:28,083 --> 01:27:30,250 तो तुम्हें सोचने की ज़रूरत नहीं होती। 1347 01:27:31,125 --> 01:27:32,416 तुम्हें पता होता। 1348 01:27:56,500 --> 01:27:58,083 मेरे प्यारे पोटैटो 1349 01:27:58,083 --> 01:28:01,541 मैं चाहूँ तुम्हें दिल की बात बताना 1350 01:28:02,375 --> 01:28:04,083 मुझे समझ नहीं आता 1351 01:28:04,083 --> 01:28:07,958 मुझे साफ़ दिखता है पर कहते हैं प्यार अंधा होता है 1352 01:28:07,958 --> 01:28:09,958 तुम जैसे भी हो 1353 01:28:09,958 --> 01:28:13,333 तुम ही हो मेरा प्यार तुम हो मेरा प्यार 1354 01:28:14,041 --> 01:28:15,916 न करूँ मैं इनकार 1355 01:28:15,916 --> 01:28:19,416 मैं तुम्हें हमसफ़र बनाना चाहूँ तुम्हें हमसफ़र बनाना चाहूँ 1356 01:28:19,416 --> 01:28:25,458 कभी नहीं सोचा था कि तुम जैसी कोई मुझे मिलेगी 1357 01:28:26,083 --> 01:28:30,541 जो मेरा दिल काबू में कर लेगी और मैं कुछ न कर पाऊँगा 1358 01:28:31,375 --> 01:28:36,708 मैं अपने दोस्तों से कहता था कि मैं हमेशा रहूँगा रंगीला 1359 01:28:37,458 --> 01:28:43,291 पर जब से मैंने देखा है तुम्हें मुझे हो गया है प्यार 1360 01:28:44,291 --> 01:28:45,458 उनका ख़याल रखिएगा। 1361 01:28:46,041 --> 01:28:47,125 मैं वादा करता हूँ। 1362 01:28:48,333 --> 01:28:53,833 मेरे दोस्त मुझसे पूछते हैं अरे, क्या बात है? 1363 01:28:54,500 --> 01:29:00,250 मैं उनसे कहता हूँ कि मेरा मन है तुम्हारे कब्ज़े में 1364 01:29:00,250 --> 01:29:05,458 मैं खुद से झूठ कहता था मैं हमेशा रहूँगा रंगीला 1365 01:29:06,000 --> 01:29:11,666 पर जब से मैंने देखा है तुम्हें 1366 01:29:13,166 --> 01:29:18,041 मुझे हो गया है प्यार, हो गया है प्यार 1367 01:29:19,000 --> 01:29:23,875 हमें शादी करनी ही होगी क्योंकि मुझे तुमसे हो गया है प्यार 1368 01:29:25,000 --> 01:29:29,750 हो गया है प्यार, हो गया है प्यार 1369 01:29:32,875 --> 01:29:35,333 मुझे तुमसे हो गया है प्यार 1370 01:29:43,333 --> 01:29:45,416 मेरी जान 1371 01:29:45,541 --> 01:29:51,041 जान, मुझे तुमसे हो गया है प्यार 1372 01:29:51,041 --> 01:29:57,333 मुझे हो गया है प्यार 1373 01:29:58,916 --> 01:30:02,375 मुझे तुमसे हो गया है प्यार 1374 01:30:02,916 --> 01:30:04,458 मुझे हो गया है प्यार 1375 01:30:04,458 --> 01:30:07,875 मुझे तुमसे हो गया है प्यार 1376 01:30:15,291 --> 01:30:17,041 इससे बढ़कर क्या हो सकता है। 1377 01:30:18,666 --> 01:30:20,333 इनकी जोड़ी बहुत सुंदर है। 1378 01:30:21,208 --> 01:30:24,541 प्यारे दोस्तो, आज हम यहाँ इकट्ठा हुए हैं 1379 01:30:25,083 --> 01:30:27,458 इन दो लोगों के साथ जोड़ने के लिए। 1380 01:30:27,458 --> 01:30:28,958 मैं हो गया हूँ बेबस 1381 01:30:38,000 --> 01:30:39,583 मेरा नाचने का मन है 1382 01:30:39,583 --> 01:30:40,875 तुम कमाल लग रही हो। 1383 01:30:40,875 --> 01:30:42,958 आओ, नाचो खुलकर! 1384 01:30:44,625 --> 01:30:46,750 भगवान का शुक्र मनाओ 1385 01:30:48,916 --> 01:30:52,708 भगवान का शुक्र मनाओ मैं हो गया हूँ बेबस 1386 01:30:53,541 --> 01:30:54,791 यह बहुत ज़्यादा है। 1387 01:30:54,791 --> 01:30:56,583 फ़िई से शादी की तैयारी को कहा था, 1388 01:30:56,583 --> 01:30:59,708 और शायद उसने वैसी तैयारी की जैसी शादी वह चाहती है। 1389 01:30:59,708 --> 01:31:00,833 बिलकुल। 1390 01:31:02,666 --> 01:31:10,875 मैं हो गया हूँ बेबस मैं नाचूँगा और ऊपर वाले की तारीफ़ करूँगा 1391 01:31:10,875 --> 01:31:13,791 मैं, मैं तो नाचूँगा-गाऊँगा 1392 01:31:22,916 --> 01:31:25,916 - तुम बेहद खूबसूरत इग्बो दुल्हन बनोगी। - है न? 1393 01:31:26,458 --> 01:31:29,250 - मैंने अपने डांस मूव भी सोच रखे हैं। - अच्छा? 1394 01:31:29,250 --> 01:31:30,458 मुझे दिखाओ। 1395 01:31:36,583 --> 01:31:37,666 आंटी फ़िई। 1396 01:31:38,666 --> 01:31:39,541 क्या? 1397 01:31:39,666 --> 01:31:40,666 क्या? 1398 01:31:43,708 --> 01:31:45,166 - नाश्ता? - हाँ। 1399 01:31:45,166 --> 01:31:47,041 - हाँ, बस वही। - क्या 1400 01:31:47,041 --> 01:31:49,166 - मुझे - ठीक है, चलते हैं। 1401 01:31:55,208 --> 01:31:56,208 क्या हुआ? 1402 01:31:56,791 --> 01:31:58,333 बहुत बड़ी परेशानी है। 1403 01:31:59,000 --> 01:32:03,083 मैंने खुद आने से पहले नाश्ता भेज दिया था और उन्हें यहाँ होना चाहिए था। 1404 01:32:03,083 --> 01:32:04,291 अब... 1405 01:32:04,833 --> 01:32:08,250 मैंने अपनी असिस्टेंट को फ़ोन किया, और उसने मुझे बताया 1406 01:32:08,250 --> 01:32:10,291 कि उनके साथ एक दुर्घटना हो गई। 1407 01:32:10,958 --> 01:32:12,250 एक दुर्घटना। कैसे? 1408 01:32:12,250 --> 01:32:14,375 क्या किसी को भेजकर उन्हें नहीं ला सकते? 1409 01:32:14,375 --> 01:32:15,333 नहीं। 1410 01:32:15,333 --> 01:32:18,291 उनसे सब फर्श पर गिर गया। 1411 01:32:18,291 --> 01:32:21,458 और इससे पहले कि मैं कुछ भी बचा पाती... 1412 01:32:22,041 --> 01:32:25,208 क्या कहते हैं, कुछ... आवारा लड़के? 1413 01:32:25,708 --> 01:32:30,791 वो आए और फर्श से ही उठाकर सब सफाचट कर गए। 1414 01:32:30,791 --> 01:32:32,958 सब खा गए। सब खत्म। कुछ नहीं बचा। 1415 01:32:39,208 --> 01:32:41,041 आंटी फ़िई, क्या हो रहा है? 1416 01:32:41,041 --> 01:32:44,208 मुझे नहीं पता। क्या तुम एक और बैच नहीं बना सकती? 1417 01:32:45,666 --> 01:32:49,625 सामग्री तैयार करने में दो दिन लगे थे, 1418 01:32:50,208 --> 01:32:53,250 और एक दिन खाना बनाने में लगा था। 1419 01:32:53,666 --> 01:32:55,833 मैं जादूगर नहीं हूँ। 1420 01:32:56,291 --> 01:32:59,208 ये स्मॉल चॉप्स नहीं हैं। 1421 01:32:59,208 --> 01:33:01,666 स्मॉल चॉप्स। हम वही क्यों नहीं बना लेते? 1422 01:33:01,666 --> 01:33:02,833 धत! 1423 01:33:02,833 --> 01:33:04,458 - माफ़ करना। - माफ़ करना! 1424 01:33:04,458 --> 01:33:06,833 मैं एक स्मॉल चॉप्स बनाने वाली को जानती हूँ। 1425 01:33:06,833 --> 01:33:08,750 चलो उनसे बात करते हैं। वह आ जाएगी। 1426 01:33:08,750 --> 01:33:11,291 पक्का वह समय पर आ जाएगी? आज क्रिसमस है। 1427 01:33:11,291 --> 01:33:13,416 मैं किसी को जानती हूँ जो जल्दी ले आएगा। 1428 01:33:54,916 --> 01:33:56,916 तो अभी तुम्हारी बहन कहाँ है? 1429 01:34:00,583 --> 01:34:03,083 तुम वहाँ जाकर क्यों नहीं ढूँढ़ लेती? 1430 01:34:04,583 --> 01:34:05,916 हैलो, मेरे दोस्त। 1431 01:34:07,041 --> 01:34:09,041 - क्या हाल है? - भूख लगी है, मेरे दोस्त। 1432 01:34:09,041 --> 01:34:11,291 यार, चलो। यह लो। 1433 01:34:14,041 --> 01:34:17,000 तो तुम उस पार्टी में नहीं जाओगे? 1434 01:34:18,958 --> 01:34:20,083 मुझ जैसा पसंद आएगा? 1435 01:34:22,083 --> 01:34:24,541 अगले हफ़्ते तक, वह यूके वापस चली जाएगी। 1436 01:34:26,291 --> 01:34:27,875 उसे मैं याद भी नहीं रहूँगा। 1437 01:34:28,583 --> 01:34:30,083 तुम ऐसा क्यों कह रहे हो? 1438 01:34:30,791 --> 01:34:31,750 पता है क्या? 1439 01:34:31,750 --> 01:34:33,250 खुद नहीं जानते क्या करोगे। 1440 01:34:36,250 --> 01:34:37,583 हैलो, लाडी। क्या हुआ? 1441 01:34:41,583 --> 01:34:43,166 मैं कर दूँगा। कोई बात नहीं। 1442 01:34:43,166 --> 01:34:44,291 तुम्हारे लिए करूँगा। 1443 01:34:46,541 --> 01:34:48,666 - क्या हुआ? - यार। 1444 01:34:48,666 --> 01:34:50,833 हम पार्टी में जा रहे हैं, यार। 1445 01:34:51,916 --> 01:34:55,125 चलो। चिंता मत करो, हम जा रहे हैं। 1446 01:34:55,875 --> 01:34:58,000 पता है क्या हुआ? 1447 01:34:58,000 --> 01:35:00,166 लाडी ने मुझे फ़ोन किया और कहा... 1448 01:35:13,125 --> 01:35:15,375 हमारी मदद करने के लिए शुक्रिया। 1449 01:35:15,375 --> 01:35:17,500 स्मॉल चॉप्स के बिना क्या शादी। 1450 01:35:17,500 --> 01:35:19,166 मैंने भी यही कहा था। 1451 01:35:20,041 --> 01:35:22,000 तो, लंदन वाली लड़की, 1452 01:35:23,041 --> 01:35:24,083 तुम नाच सकती हो? 1453 01:35:28,541 --> 01:35:29,458 ठीक है। 1454 01:35:31,500 --> 01:35:32,833 क्या तुम साथ कर पाओगे? 1455 01:36:03,208 --> 01:36:07,041 तो, पार्टी को बचाने के बावजूद, तुम मुझे चूमोगी भी नहीं? 1456 01:36:07,791 --> 01:36:11,000 मुझे दुल्हन बनाने की कीमत स्मॉल चॉप्स से ज़्यादा है। 1457 01:36:13,500 --> 01:36:15,041 तुम बहुत महंगी हो, लाडी। 1458 01:36:15,041 --> 01:36:16,250 क्यों नहीं? 1459 01:36:38,500 --> 01:36:39,750 एक सेकंड, जान। 1460 01:37:29,875 --> 01:37:32,208 जानती हो न कि वह तुम्हें छोड़ नहीं रहीं? 1461 01:37:36,666 --> 01:37:37,958 पर वह जा रही हैं, 1462 01:37:39,666 --> 01:37:41,166 और मैं उनके लिए खुश हूँ। 1463 01:37:41,916 --> 01:37:43,041 मैं खुश हूँ। 1464 01:37:44,041 --> 01:37:45,500 उनकी जोड़ी लाजवाब है। 1465 01:37:48,041 --> 01:37:50,916 पर मैं भूल नहीं पा रही कि मैं अकेली हो जाऊँगी। 1466 01:37:52,250 --> 01:37:54,041 ईवीए वापस लंदन जा रही है। 1467 01:37:54,916 --> 01:37:57,625 शायद लाडी भी उस लड़के से शादी कर लेगी। 1468 01:38:00,083 --> 01:38:00,916 और फिर तुम, 1469 01:38:02,583 --> 01:38:03,875 तुम भी छोड़कर जा रहे हो। 1470 01:38:10,416 --> 01:38:11,375 फ़िई... 1471 01:38:12,083 --> 01:38:13,333 तुम्हें नहीं छोड़ूँगा। 1472 01:38:14,208 --> 01:38:15,416 तुम मेरी पक्की दोस्त हो। 1473 01:38:16,166 --> 01:38:17,958 बस यही तो बात है। 1474 01:38:19,208 --> 01:38:22,458 एलो, जब से तुम आए हो, मैं तुम्हें बताना चाह रही हूँ, 1475 01:38:22,458 --> 01:38:24,875 मैं बस तुम्हारी पक्की दोस्त नहीं रहना चाहती। 1476 01:38:27,625 --> 01:38:29,833 एलो, मैं तुमसे प्यार करती हूँ। 1477 01:38:31,375 --> 01:38:33,833 तबसे प्यार करती हूँ जब हम पाँच साल के थे 1478 01:38:33,833 --> 01:38:36,125 और तुम मुझे स्कूल में अपना खाना देते थे। 1479 01:38:37,875 --> 01:38:41,333 तो नहीं, मैं बस तुम्हारी पक्की दोस्त नहीं रहना चाहती। 1480 01:38:43,291 --> 01:38:46,458 मैं तुम्हारे साथ ज़िंदगी गुजरना चाहती हूँ। 1481 01:38:58,666 --> 01:39:00,291 फ़िई, मैं नहीं... 1482 01:39:06,708 --> 01:39:07,833 यागा... 1483 01:39:14,375 --> 01:39:15,541 यागाज़िए! 1484 01:39:19,291 --> 01:39:20,291 जान! 1485 01:39:39,083 --> 01:39:42,500 जान, जानता हूँ सब यही कहते हैं, पर ऐसा कुछ नहीं जैसा तुम सोच रही हो। 1486 01:39:42,500 --> 01:39:44,708 तो मैंने फ़िई को तुम्हें चूमते नहीं देखा? 1487 01:39:46,208 --> 01:39:47,291 हाँ, उसने चूमा। पर... 1488 01:39:47,291 --> 01:39:49,375 - पर मैंने नहीं... - कुछ नहीं, एलो। 1489 01:39:49,375 --> 01:39:51,416 जब से आए हो, फ़िई जैसे चिल्ला रही है 1490 01:39:51,416 --> 01:39:53,666 कि वह तुमसे प्यार करती है 1491 01:39:53,666 --> 01:39:55,500 और तुम्हारे लिए लड़ना चाहती है। 1492 01:39:56,250 --> 01:39:57,833 पर तुम अनजान बने रहे। 1493 01:39:58,708 --> 01:40:01,125 और मैं डरी हुई गर्लफ़्रेंड नहीं बनना चाहती थी। 1494 01:40:02,000 --> 01:40:04,208 मैं खुद को इस स्थिति में नहीं डालूँगी, 1495 01:40:04,208 --> 01:40:06,416 कि सोचती रहूँ कि क्या मैं बस एक पड़ाव हूँ 1496 01:40:06,416 --> 01:40:10,125 जब तक तुम्हें एहसास न हो कि तुम्हें अपनी पक्की दोस्त से प्यार है? 1497 01:40:11,250 --> 01:40:12,541 मैं वह नहीं हूँ। 1498 01:40:12,541 --> 01:40:14,208 मुझे इन सब से दूर रखो। 1499 01:40:15,833 --> 01:40:17,791 तुमने बहुत गलत किया। 1500 01:40:19,375 --> 01:40:20,625 जान। 1501 01:40:21,791 --> 01:40:22,916 जान, प्लीज़। 1502 01:40:23,416 --> 01:40:24,416 जान! 1503 01:40:42,166 --> 01:40:44,000 एलो, मुझे माफ़ कर दो। 1504 01:40:48,250 --> 01:40:51,916 तुम बहुत खुदगर्ज़ हो। 1505 01:40:56,125 --> 01:40:58,000 सालों तक, मैं तुमसे प्यार करता रहा। 1506 01:40:58,708 --> 01:40:59,791 और तुमसे कहा भी था, 1507 01:41:01,041 --> 01:41:02,208 पर तुमने नासिर को चुना। 1508 01:41:02,208 --> 01:41:05,416 भले ही मैं टूट गया था, फिर भी तुम्हारा दोस्त बना रहा। 1509 01:41:05,416 --> 01:41:06,500 तुम्हारा दोस्त! 1510 01:41:06,500 --> 01:41:09,083 इतने सालों से तक जब तुम उस कमीने को डेट करती रही। 1511 01:41:10,958 --> 01:41:15,083 अब क्या हुआ? उसने तुम्हें छोड़ दिया, तो एहसास हुआ कि तुम्हें मुझसे प्यार है? 1512 01:41:15,666 --> 01:41:17,375 एलो, ऐसा नहीं है, मैं... 1513 01:41:17,375 --> 01:41:18,750 नहीं। 1514 01:41:19,541 --> 01:41:22,041 तुम्हें सीखना होगा कि अकेले खुश कैसे रहोगी। 1515 01:41:23,416 --> 01:41:25,083 तुम्हें बचाना मेरा काम नहीं है। 1516 01:41:27,083 --> 01:41:28,458 मैं तुमसे प्यार करता हूँ, 1517 01:41:31,333 --> 01:41:33,916 पर यागाज़िए के साथ अपनी ज़िंदगी बिताना चाहता हूँ। 1518 01:41:40,250 --> 01:41:41,916 और तुमने सब बिगाड़ दिया। 1519 01:41:47,500 --> 01:41:49,333 मेरी कार कहाँ है? 1520 01:42:46,041 --> 01:42:47,958 मैंने सब गड़बड़ कर दिया, है न? 1521 01:42:48,958 --> 01:42:50,750 हाँ, तुमने कर दिया। 1522 01:42:51,291 --> 01:42:52,583 पता नहीं कि क्या करूँ। 1523 01:42:53,041 --> 01:42:55,166 तुम्हें समझदारी दिखाकर सब ठीक करना होगा। 1524 01:42:55,166 --> 01:42:56,083 कैसे? 1525 01:42:57,833 --> 01:42:59,333 वे दोनों मुझसे नफ़रत करते हैं। 1526 01:43:00,833 --> 01:43:02,875 तुम्हें जाकर यागाज़िए से मिलना होगा। 1527 01:43:02,875 --> 01:43:03,791 सच में? 1528 01:43:04,416 --> 01:43:05,625 वह मुझे मार डालेगी। 1529 01:43:05,625 --> 01:43:07,375 उसे हक भी है। 1530 01:43:07,375 --> 01:43:08,583 ए। 1531 01:43:13,291 --> 01:43:15,250 तुम्हें यह ठीक करना होगा, फ़िई। 1532 01:43:15,916 --> 01:43:17,708 एलो का इतना तो हक है। 1533 01:43:18,416 --> 01:43:21,500 पर तुमने ही कहा था कि उसे अपने दिल की बात बता दूँ। 1534 01:43:21,500 --> 01:43:25,000 उसे चूमने को नहीं कहा, वह भी उसकी गर्लफ़्रेंड के सामने। 1535 01:43:25,708 --> 01:43:27,041 भावनाओं में बह गई थी। 1536 01:43:27,541 --> 01:43:29,625 उस भावना को बाँधकर रखो। 1537 01:43:34,250 --> 01:43:35,416 और एलो? 1538 01:43:36,708 --> 01:43:38,333 तुम्हें पहले एलो से मिलना होगा। 1539 01:43:47,625 --> 01:43:48,666 एलो। 1540 01:43:49,875 --> 01:43:50,958 प्लीज़। 1541 01:43:53,500 --> 01:43:55,083 समय क्यों बर्बाद कर रही हो? 1542 01:43:55,833 --> 01:43:58,041 सबको पैसे दे चुकी थी, तो... 1543 01:44:01,583 --> 01:44:03,875 एलो, प्लीज़ सब ठीक करने का एक मौका दो। 1544 01:44:05,583 --> 01:44:06,916 वह बात भी नहीं कर रही। 1545 01:44:08,000 --> 01:44:09,916 मुझे नहीं पता कि इसे कैसे ठीक करोगी। 1546 01:44:10,791 --> 01:44:12,583 उसका नाम एक तांत्रिक को दिया है। 1547 01:44:18,166 --> 01:44:20,916 एलो, मैं दिल से माफ़ी माँग रही हूँ। 1548 01:44:25,125 --> 01:44:26,333 मुझे भी माफ़ कर दो। 1549 01:44:27,208 --> 01:44:30,041 मैंने कुछ क्रूर बातें कहीं जो नहीं कहनी चाहिए थी। 1550 01:44:30,041 --> 01:44:31,250 मैं बस गुस्से में था। 1551 01:44:31,250 --> 01:44:33,125 - मैं उसी लायक हूँ। - नहीं। 1552 01:44:34,666 --> 01:44:38,041 कुछ साल पहले की बात होती, तो मैं तुम्हारी शादी रोकने की कोशिश करता। 1553 01:44:38,041 --> 01:44:39,458 तो तुम भाग्यशाली हो। 1554 01:44:43,458 --> 01:44:44,666 हमारी दोस्ती... 1555 01:44:45,333 --> 01:44:48,958 हमारी कहानी इतनी लंबी और पेचीदा रही है, 1556 01:44:50,166 --> 01:44:51,541 और सब बचपन से 1557 01:44:51,541 --> 01:44:53,958 हमसे कहते आए हैं कि हम एक-दूजे के लिए बने हैं। 1558 01:44:54,458 --> 01:44:58,000 लगा कि जी भरकर आवारागर्दी करने के बाद, हम साथ हो जाएँगे। 1559 01:44:58,708 --> 01:44:59,750 मैंने भी यही कहा था। 1560 01:45:04,666 --> 01:45:06,000 पर प्यार हो गया, फ़िई। 1561 01:45:07,375 --> 01:45:08,833 मैं अब वह देख सकती हूँ। 1562 01:45:10,500 --> 01:45:11,666 मुझे माफ़ कर दो। 1563 01:45:12,875 --> 01:45:15,541 कि हमारे सपने के टूटने का दुख मनाने का मौका नहीं दिया। 1564 01:45:16,250 --> 01:45:17,666 जो हमारी ज़िंदगी हो सकती थी। 1565 01:45:20,875 --> 01:45:22,125 एक सवाल पूछूँ? 1566 01:45:24,166 --> 01:45:26,208 यागाज़िए को मुझसे राज़ क्यों रखा? 1567 01:45:27,000 --> 01:45:29,625 मतलब, कार में अचानक सुनना कठिन था। 1568 01:45:30,791 --> 01:45:32,166 अगर मैं सच कहूँ, 1569 01:45:33,750 --> 01:45:37,208 तो मुझे शुरू से पता था कि मेरे और यागाज़िए के बीच जो है, वह खास है। 1570 01:45:37,791 --> 01:45:38,750 और... 1571 01:45:39,541 --> 01:45:41,416 मेरा मन उसे बचाकर रखना चाहता था। 1572 01:45:44,791 --> 01:45:48,958 मैं बस चाहता था कि हम बिना किसी की राय या रोक-टोक के 1573 01:45:49,666 --> 01:45:50,750 एक- दूसरे को समझ लें। 1574 01:45:51,416 --> 01:45:52,625 समझी न? 1575 01:45:53,500 --> 01:45:54,875 वाकई उससे प्यार करते हो। 1576 01:45:58,500 --> 01:46:01,125 खैर, हाँ, इस... इसीलिए उससे शादी करना चाहता हूँ। 1577 01:46:04,250 --> 01:46:05,875 इसे ठीक करने का एक मौका दो। 1578 01:46:26,791 --> 01:46:28,875 तुम्हारी बहन ने कहा कि तुम यहाँ मिलोगी। 1579 01:46:29,458 --> 01:46:31,458 तुमसे तो मैं बिलकुल नहीं मिलना चाहती। 1580 01:46:32,041 --> 01:46:33,666 यागाज़िए, मुझे माफ़ कर दो। 1581 01:46:35,541 --> 01:46:37,416 तुम्हें मेरी बात सुनने की ज़रूरत नहीं, 1582 01:46:37,416 --> 01:46:38,416 पर, प्लीज़... 1583 01:46:41,166 --> 01:46:42,166 एलो के लिए। 1584 01:46:45,125 --> 01:46:46,416 ठीक है, तो बैठो। 1585 01:46:52,500 --> 01:46:54,166 मैंने जो किया, वह गलत था। 1586 01:46:55,500 --> 01:46:58,208 मेरा यह साल बहुत बुरा गुज़रा है। 1587 01:47:00,166 --> 01:47:04,000 कुछ महीने पहले मेरे बॉयफ़्रेंड ने हमारा पाँच साल का रिश्ता खत्म किया और... 1588 01:47:05,041 --> 01:47:07,583 उससे उबरने की कोशिश करने के बजाय, 1589 01:47:08,375 --> 01:47:10,541 मैं किसी का साथ महसूस करना चाहती थी, 1590 01:47:12,708 --> 01:47:13,958 अपने पक्के दोस्त का। 1591 01:47:17,166 --> 01:47:19,208 एलो ने तुम्हें प्रपोज़ करने की बात की... 1592 01:47:19,208 --> 01:47:20,666 रुको, एलो प्रपोज़ करेगा? 1593 01:47:21,416 --> 01:47:22,416 हाँ। 1594 01:47:22,833 --> 01:47:24,916 जबसे वह आया है, हम तैयारी कर रहे हैं। 1595 01:47:24,916 --> 01:47:26,666 और फिर भी तुमने उसे चूमा? 1596 01:47:27,666 --> 01:47:29,125 यागाज़िए, मुझे माफ़ कर दो। 1597 01:47:30,708 --> 01:47:33,250 देखो, एलो को तुमसे प्यार है। 1598 01:47:35,000 --> 01:47:39,541 उसने बताया कि कैसे तुम्हारे पेरेंट्स और उसकी बहन के बाद तुमने एक-दूसरे को बचाया... 1599 01:47:41,791 --> 01:47:42,916 उसे तुमसे प्यार है। 1600 01:47:44,125 --> 01:47:46,000 तुम्हें पत्नी के रूप में चाहता है। 1601 01:47:47,833 --> 01:47:50,458 अपनी बाकी की ज़िंदगी तुम्हारे साथ बिताना चाहता है। 1602 01:47:52,250 --> 01:47:56,583 और इसलिए अगर तुम इस पागल, सनकी दोस्त की हरकतों को नज़रअंदाज़ कर सको... 1603 01:47:56,583 --> 01:47:58,375 हाँ, तुम थोड़ी पागल तो हो। 1604 01:47:59,500 --> 01:48:03,000 अगर तुम किसी तरह मुझे माफ़ कर सको। 1605 01:48:33,208 --> 01:48:34,708 क्या वह अब भी आएगी? 1606 01:48:35,291 --> 01:48:36,333 मुझे यकीन है आएगी। 1607 01:48:37,333 --> 01:48:38,458 शायद। 1608 01:48:39,333 --> 01:48:40,500 उसे अच्छे से मनाया है। 1609 01:48:40,625 --> 01:48:42,333 अगर मुझे माफ़ नहीं किया तो? 1610 01:48:42,833 --> 01:48:44,750 - एक नया मोड़? - ईवीए। 1611 01:48:44,750 --> 01:48:46,708 माफ़ करना। मैं मज़ाक कर रही थी। 1612 01:48:46,708 --> 01:48:48,791 बेशक वो... वह रही। 1613 01:49:17,416 --> 01:49:20,583 प्यार को तुम्हारी कहानी लिखने दो 1614 01:49:24,708 --> 01:49:28,791 जिसके टेढ़े-मेढ़े रास्ते एक सच बताते हैं। 1615 01:49:31,166 --> 01:49:33,083 वह हमेशा से तुम ही थे। 1616 01:49:33,750 --> 01:49:38,458 हमेशा से तुम्हारा दिल अपने डर के पिंजरे से 1617 01:49:38,458 --> 01:49:41,083 खुद को आज़ाद करना चाहता था। 1618 01:49:42,625 --> 01:49:45,166 तुम्हारी इस अंधी खोज में, 1619 01:49:46,166 --> 01:49:49,375 अपने मन की पुकार को सुनो। 1620 01:49:50,083 --> 01:49:52,291 उसे हमेशा से पता था 1621 01:49:53,666 --> 01:49:58,875 कैसे एक अंत, एक खूबसूरत नई शुरुआत लाता है। 1622 01:50:21,333 --> 01:50:22,416 यागाज़िए... 1623 01:50:24,291 --> 01:50:25,250 तुमसे प्यार है। 1624 01:50:25,250 --> 01:50:26,666 मुझे भी तुमसे प्यार है। 1625 01:50:27,458 --> 01:50:28,916 क्या तुम मुझसे शादी करोगी? 1626 01:50:36,791 --> 01:50:37,833 हाँ। 1627 01:51:40,583 --> 01:51:41,916 गुड मॉर्निंग। 1628 01:51:42,708 --> 01:51:43,875 गुड मॉर्निंग। 1629 01:51:45,083 --> 01:51:46,541 मेरी बीवी। 1630 01:51:54,458 --> 01:51:55,666 नए साल की पूर्व संध्या। 1631 01:51:58,875 --> 01:52:01,125 हम सबके लिए अलग-अलग मायने रखती है। 1632 01:52:04,833 --> 01:52:06,416 पर हम सबके लिए, 1633 01:52:08,083 --> 01:52:10,583 यह नई शुरुआत का एक मौका है, 1634 01:52:11,958 --> 01:52:12,875 नई उम्मीद है। 1635 01:52:15,041 --> 01:52:18,291 एक साफ़ स्लेट जिस पर नई शुरुआत करनी है। 1636 01:52:18,291 --> 01:52:21,708 अपने दिल को बचाने के लिए तुम्हें अपने प्यार की ज़रूरत है। 1637 01:52:21,708 --> 01:52:24,541 तो जब दस सेकंड की उलटी गिनती शुरू होगी, 1638 01:52:26,833 --> 01:52:30,250 मैं चाहता हूँ कि आप अपने जीवन की उन सभी चीजों को याद करें 1639 01:52:30,958 --> 01:52:32,291 जिनके लिए आप आभारी हैं। 1640 01:52:34,375 --> 01:52:36,916 और फिर उन सभी अवसरों को खुशी से स्वीकार करें 1641 01:52:37,625 --> 01:52:41,916 जो जीवन ने आपको नई शुरुआत करने के लिए दिए हैं। 1642 01:52:50,541 --> 01:52:55,958 10, 9, 8, 7, 1643 01:52:56,791 --> 01:53:00,958 6, 5, 4, 1644 01:53:01,666 --> 01:53:05,416 3, 2, 1। 1645 01:53:05,916 --> 01:53:08,250 नया साल मुबारक हो! 1646 01:53:08,791 --> 01:53:10,208 नया साल मुबारक हो! 1647 01:53:11,458 --> 01:53:12,958 नया साल मुबारक! 1648 01:53:18,125 --> 01:53:19,833 नया साल मुबारक हो! 1649 01:53:19,833 --> 01:53:22,541 माँ, नया साल मुबारक हो। 1650 01:53:40,666 --> 01:53:42,208 नया साल मुबारक, लंदन की लड़की। 1651 01:53:42,208 --> 01:53:44,041 नया साल मुबारक, लेगोस के लड़के। 1652 01:53:47,833 --> 01:53:48,750 तो, 1653 01:53:50,000 --> 01:53:51,416 तुमसे फिर मुलाकात होगी? 1654 01:53:57,166 --> 01:53:58,250 हो सकती है। 1655 01:53:58,750 --> 01:54:00,208 अगर लंदन में परफ़ोर्म करो। 1656 01:54:02,875 --> 01:54:03,916 हो सकता है। 1657 01:54:31,541 --> 01:54:35,041 - फ़ी टू द... - एलो! 1658 01:54:35,041 --> 01:54:38,208 ए, फ़िलो। 1659 01:54:38,208 --> 01:54:40,208 यह अभी भी बहुत अजीब है। 1660 01:54:46,791 --> 01:54:49,750 ए, 2025 आ गया, दोस्तो। 1661 01:54:50,375 --> 01:54:51,666 2025! 1662 01:55:04,416 --> 01:55:06,041 नया साल मुबारक हो, फ़ियफ़ोलुवा। 1663 02:00:40,291 --> 02:00:42,291 संवाद अनुवादक कृष्णा विश्वास 1664 02:00:42,291 --> 02:00:44,375 रचनात्मक पर्यवेक्षक शीला सिजिन मैथ्यूज़