1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,541 --> 00:00:36,333 (《全世界最美的女孩》第三季) 4 00:01:01,708 --> 00:01:04,083 五、四、三… 5 00:01:06,291 --> 00:01:08,916 (《全世界最美的女孩》第三季) 6 00:01:37,875 --> 00:01:42,500 (主持人 黎根拉克納、英德拉傑葛) 7 00:01:42,583 --> 00:01:45,583 晚安,歡迎收看本季決選 8 00:01:45,666 --> 00:01:48,375 《全世界最美的女孩》 9 00:01:50,250 --> 00:01:52,958 由我黎根拉克納與共同主持人… 10 00:01:53,041 --> 00:01:56,125 我是英德拉傑葛 我會帶領你們在接下來四個月… 11 00:01:56,208 --> 00:01:57,041 太長了啦 12 00:01:57,125 --> 00:01:58,208 好啦,抱歉,對不起 13 00:01:59,291 --> 00:02:03,291 今晚,我們將會決定 14 00:02:03,375 --> 00:02:05,541 明星單身漢布蘭登帕可索的速配對象 15 00:02:06,958 --> 00:02:08,541 -沒錯 -對 16 00:02:08,625 --> 00:02:13,833 那沒被布蘭登選上的女生 我可以自己留一個嗎? 17 00:02:15,583 --> 00:02:16,833 要是可以,我也要 18 00:02:18,125 --> 00:02:21,083 黎根,別忘記你家裡 還有兩個生病的孩子 19 00:02:21,750 --> 00:02:24,208 對哦,我都忘了,那我差不多該走了 20 00:02:24,291 --> 00:02:25,916 -拜託不要 -我的孩子生病耶 21 00:02:26,000 --> 00:02:26,916 我們還在工作 22 00:02:27,000 --> 00:02:27,833 對喔 23 00:02:31,875 --> 00:02:33,000 -綺拉 -什麼事? 24 00:02:33,625 --> 00:02:36,000 別做了,提案晚點再寫完就好 25 00:02:36,500 --> 00:02:37,625 差不多快寫完了 26 00:02:38,208 --> 00:02:39,916 你好忙,過來 27 00:02:40,708 --> 00:02:42,666 沒什麼啦,阿浪,別擔心 28 00:02:45,375 --> 00:02:48,291 謝謝您參加今晚決選,先生 29 00:02:48,791 --> 00:02:53,041 沒錯,請以熱烈掌聲 感謝古納迪維拉瑪賈先生 30 00:02:53,125 --> 00:02:53,958 沒錯 31 00:02:54,458 --> 00:02:58,125 WinTV的王子也來了 32 00:02:58,208 --> 00:03:03,625 -盧班維拉瑪賈本人親臨現場 -維拉瑪賈 33 00:03:07,833 --> 00:03:09,916 攝影棚內和電視機前的觀眾 都迫不及待了 34 00:03:10,000 --> 00:03:12,458 -對 -誰會被布蘭登選上呢? 35 00:03:12,541 --> 00:03:14,791 但在謎底揭曉前,我們先看看這個 36 00:03:14,875 --> 00:03:16,833 先看看這個 37 00:03:22,791 --> 00:03:24,125 把我的烤雞給我 38 00:03:24,875 --> 00:03:25,708 有剩菜嗎? 39 00:03:25,791 --> 00:03:31,750 -…宣布獲選者 -獲選者是由… 40 00:03:31,833 --> 00:03:33,083 宣布的人是… 41 00:03:33,166 --> 00:03:34,000 我們負責宣布 42 00:03:34,625 --> 00:03:36,125 -好 -好,改掉這個 43 00:03:48,708 --> 00:03:50,458 (安姬蘇克瑪) 44 00:03:58,416 --> 00:03:59,500 你還好嗎? 45 00:04:07,458 --> 00:04:09,625 再次回來最後決選 46 00:04:09,708 --> 00:04:12,416 《全世界最美的女孩》 47 00:04:13,000 --> 00:04:14,875 黎根,現在氣氛好緊張,對吧? 48 00:04:14,958 --> 00:04:17,958 對,節目已來到尾聲 49 00:04:18,041 --> 00:04:19,208 我們很快就會知道 50 00:04:19,291 --> 00:04:24,458 明星單身漢布蘭登帕可索的 速配對象是什麼人了 51 00:04:24,541 --> 00:04:30,333 -沒邀古納迪先生上台感覺不太完整 -對 52 00:04:30,416 --> 00:04:34,166 因為我們知道 他正是顧家好男人的化身 53 00:04:34,250 --> 00:04:36,583 -對,維持家庭和諧 -對 54 00:04:36,666 --> 00:04:38,708 身為電視台的負責人… 55 00:04:38,791 --> 00:04:40,875 -他們大概沒做功課 -…大善人 56 00:04:40,958 --> 00:04:44,000 古納迪先生,請上台 57 00:04:47,375 --> 00:04:48,916 接下來 58 00:04:49,000 --> 00:04:53,958 要是沒邀盧班維拉瑪賈上台 59 00:04:54,041 --> 00:04:56,791 -也不太完整 -我?太荒謬了 60 00:04:56,875 --> 00:04:58,833 在發言前 61 00:04:58,916 --> 00:05:05,166 古納迪先生和盧班先生該恭喜 五位決賽選手和布蘭登帕可索 62 00:05:05,250 --> 00:05:06,250 對 63 00:05:06,916 --> 00:05:09,083 -…恭喜 -恭喜 64 00:05:09,625 --> 00:05:12,625 恭喜 65 00:05:16,416 --> 00:05:17,375 恭喜 66 00:05:19,791 --> 00:05:21,583 拜託,這是現場直播節目 67 00:05:21,666 --> 00:05:23,500 好嗎?別鬧事 68 00:05:25,166 --> 00:05:26,125 那是怎麼回事? 69 00:05:30,166 --> 00:05:31,500 天啊,她賞了他一巴掌 70 00:05:31,583 --> 00:05:33,333 這不都是演的嗎? 71 00:05:33,416 --> 00:05:34,583 這是你編劇的嗎? 72 00:05:34,666 --> 00:05:35,791 不是我 73 00:05:36,791 --> 00:05:39,833 看吧,我就說盧班先生是花花公子 74 00:05:39,916 --> 00:05:43,416 -說話小心點 -別亂說 75 00:05:43,500 --> 00:05:44,833 班,你在想什麼? 76 00:05:44,916 --> 00:05:48,000 爸,我們在她加入這一季前 就開始交往了 77 00:05:48,083 --> 00:05:49,958 而且她早就知道自己不會獲選 78 00:05:50,041 --> 00:05:52,833 這和你在今晚甩掉她有什麼關係? 79 00:05:52,916 --> 00:05:57,125 沒有,我只是想分手 她有什麼反應不該怪到我頭上 80 00:05:57,208 --> 00:05:59,458 這可能演變成欺騙公眾醜聞 81 00:05:59,541 --> 00:06:02,625 所有參賽者都必須單身,不能有男友 82 00:06:02,708 --> 00:06:06,291 沒有半個決賽選手是單身 她們全都有男友 83 00:06:06,375 --> 00:06:10,708 她們的男友 允許她們和別的男人約會幾週 84 00:06:10,791 --> 00:06:11,958 那個叫布蘭登什麼的 85 00:06:12,750 --> 00:06:14,708 這個節目從頭就在欺騙公眾了 86 00:06:14,791 --> 00:06:19,500 我們那麼久沒高收視率 這個節目已經成了我們的支柱 87 00:06:19,583 --> 00:06:20,583 我們來打賭 88 00:06:21,083 --> 00:06:23,250 那個橋段明天會瘋傳 89 00:06:23,333 --> 00:06:24,291 你也會如願以償 90 00:06:25,125 --> 00:06:26,541 WinTV的收視率會直線飆高 91 00:06:37,875 --> 00:06:39,166 你很聰明,班 92 00:06:41,291 --> 00:06:42,291 但你憤世嫉俗 93 00:06:43,625 --> 00:06:45,000 你就是這樣養育我的,爸 94 00:06:54,166 --> 00:06:55,916 不好意思,老古、盧班 95 00:06:56,625 --> 00:06:59,416 我們得回攝影棚了,差不多要收場了 96 00:07:00,000 --> 00:07:00,916 應該不需要我吧? 97 00:07:08,500 --> 00:07:15,500 《全世界最美的女孩》 98 00:07:18,791 --> 00:07:20,125 -吉米,你好 -你好 99 00:07:20,208 --> 00:07:24,291 我已經寄出 和馬克先生開會的報告資料了 100 00:07:24,375 --> 00:07:25,458 你看了嗎? 101 00:07:25,541 --> 00:07:27,083 -有,《真實商店》嘛 -對 102 00:07:27,583 --> 00:07:28,875 我瀏覽了一下 103 00:07:28,958 --> 00:07:32,500 但實在太扯了 你準備得比我看得還快 104 00:07:32,583 --> 00:07:35,333 你是在之前那件事發生時 就在準備了嗎? 105 00:07:35,416 --> 00:07:39,000 之前發生什麼事? 我看到一個耳光,但不知道原因 106 00:07:39,083 --> 00:07:40,625 你好落後,綺拉 107 00:07:40,708 --> 00:07:42,375 我是專注在更重要的事情上 108 00:07:42,458 --> 00:07:44,000 確實 109 00:07:44,500 --> 00:07:48,083 這份報告很棒,我覺得你能提出 110 00:07:48,166 --> 00:07:49,000 真的嗎? 111 00:07:49,083 --> 00:07:51,541 我只稍微翻過,但很不錯 只需要修飾一下就好 112 00:07:51,625 --> 00:07:52,708 -好 -做得很 113 00:07:55,041 --> 00:07:56,500 -謝謝 -不客氣 114 00:08:09,916 --> 00:08:11,416 -盧班先生早 -早,伊凡 115 00:08:12,083 --> 00:08:13,083 早 116 00:08:13,666 --> 00:08:14,750 -先生早 -早 117 00:08:16,416 --> 00:08:17,416 早安 118 00:08:24,500 --> 00:08:25,625 先生早 119 00:08:35,750 --> 00:08:37,125 -先生早 -早 120 00:08:45,833 --> 00:08:50,333 阿貢叔是以你摯友的身分在這 還是你需要心靈導師? 121 00:08:50,416 --> 00:08:52,333 盧班,請別亂說話 122 00:08:53,875 --> 00:08:55,541 沒關係,老古,我這就離開 123 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 班 124 00:09:04,000 --> 00:09:07,583 你可以對我憤世嫉俗 但別對阿貢叔這樣 125 00:09:07,666 --> 00:09:08,750 我說的不是事實嗎? 126 00:09:09,375 --> 00:09:12,125 他在這的正式職位就是你的心靈導師 127 00:09:12,708 --> 00:09:13,541 我有說錯嗎? 128 00:09:15,708 --> 00:09:18,041 總之,損害控管已經完成 129 00:09:18,125 --> 00:09:19,916 我也抽空找過安姬 130 00:09:20,666 --> 00:09:23,500 這樣大家就會相信只是誤會一場而已 131 00:09:23,583 --> 00:09:25,000 幸好我沒再被搧耳光 132 00:09:25,500 --> 00:09:27,833 暫時沒事了 133 00:09:29,625 --> 00:09:30,458 對了 134 00:09:31,291 --> 00:09:36,708 我還想告訴你 不用再負責TSP銀行的綜藝節目了 135 00:09:37,458 --> 00:09:39,791 為什麼?品牌置入內容是我負責的 136 00:09:39,875 --> 00:09:42,791 《真實商店》很不錯 你可以把那個做完 137 00:09:43,416 --> 00:09:44,583 但那是最後一個 138 00:09:44,666 --> 00:09:47,750 再等我決定你接下來要負責什麼 139 00:09:47,833 --> 00:09:48,750 這一點道理都沒有 140 00:09:49,250 --> 00:09:53,208 品牌置入內容 是我唯一不用擔心收視率的節目 141 00:09:54,000 --> 00:09:56,375 不像其他崇尚收視率的部門 例如你就是 142 00:09:56,958 --> 00:09:58,458 你要學會負責任 143 00:09:58,958 --> 00:10:01,083 什麼責任?《真實商店》做得很順利 144 00:10:01,166 --> 00:10:03,750 收入非常可觀,演出很棒 145 00:10:03,833 --> 00:10:05,416 -沒任何問題 -聽著 146 00:10:05,916 --> 00:10:10,208 我從未教你跟女生交往 然後又那樣把對方甩掉 147 00:10:10,291 --> 00:10:13,875 你和安姬交往時腳踏多條船 148 00:10:14,458 --> 00:10:16,625 -你胡說八道 -並沒有 149 00:10:16,708 --> 00:10:19,250 你的行為差點害我們惹上醜聞 150 00:10:19,833 --> 00:10:21,750 收視率下跌是因為有足球賽 151 00:10:21,833 --> 00:10:22,958 盧班,拜託 152 00:10:24,375 --> 00:10:28,583 你對女性的態度很不尊重 153 00:10:32,500 --> 00:10:33,541 不尊重? 154 00:10:37,208 --> 00:10:41,333 《全世界最美的女孩》的主創 竟然有臉說這種話 155 00:10:41,833 --> 00:10:43,875 這個節目是多女爭一男耶 156 00:10:45,208 --> 00:10:47,125 少跟我談什麼尊重 157 00:10:49,458 --> 00:10:51,375 也許你該安定下來了 158 00:10:52,458 --> 00:10:53,291 好嗎? 159 00:10:53,750 --> 00:10:54,750 找個對象結婚 160 00:10:56,083 --> 00:10:58,041 安定下來?結婚? 161 00:11:00,083 --> 00:11:01,958 我們為什麼要專情於一個女人? 162 00:11:04,833 --> 00:11:07,083 好讓她們能想走就走 就像媽離開你一樣? 163 00:11:18,583 --> 00:11:20,000 這場會議到此為止 164 00:11:29,166 --> 00:11:32,083 這是這個實境秀的概述 165 00:11:32,166 --> 00:11:34,791 我們打算提議在WinTV上播放 166 00:11:34,875 --> 00:11:36,583 藉以提升《真實商店》的用戶體驗 167 00:11:38,333 --> 00:11:41,333 先生,我們認為邀請韓星沒什麼效果 168 00:11:41,833 --> 00:11:45,666 觀眾會記得明星 但對《真實商店》沒好處 169 00:11:45,750 --> 00:11:48,250 只會在節目中不斷提起他們的名字 170 00:11:48,333 --> 00:11:52,000 對,但主贊助商的名字 會在觀眾心中留下最深印象 171 00:11:52,083 --> 00:11:53,833 是,我同意,先生 172 00:11:54,333 --> 00:11:58,500 但凸顯《真實商店》的強項會更好 173 00:11:58,583 --> 00:12:02,041 也就是提供其他電商 無法提供的海外商品 174 00:12:02,125 --> 00:12:04,916 聘請韓星的預算 175 00:12:05,000 --> 00:12:09,583 能用來提升家庭用戶體驗 這些都是潛在客戶 176 00:12:09,666 --> 00:12:13,291 -我們必須先… -要是我告訴你 177 00:12:13,375 --> 00:12:14,791 預算不是問題呢? 178 00:12:14,875 --> 00:12:18,583 我們很清楚 《真實商店》沒預算問題,但… 179 00:12:18,666 --> 00:12:20,625 老實說,你的主意不錯 180 00:12:21,708 --> 00:12:24,291 涉及觀眾的用戶體驗 181 00:12:24,375 --> 00:12:27,625 我們能在現場執行時多發揮這點 182 00:12:27,708 --> 00:12:29,083 但就這部分來說 183 00:12:30,166 --> 00:12:33,625 我認為韓星會更有賣點 184 00:12:36,041 --> 00:12:39,041 -叔,抱歉打擾了 -盧班,你好 185 00:12:39,625 --> 00:12:41,875 -你好嗎? -我很好,你呢? 186 00:12:41,958 --> 00:12:43,583 我很好,只是想來打聲招呼 187 00:12:43,666 --> 00:12:44,500 大家好嗎? 188 00:12:44,583 --> 00:12:45,750 -很好 -不太好 189 00:12:48,291 --> 00:12:51,041 你的屬下把我的點子批評得一無是處 190 00:12:51,833 --> 00:12:54,583 綺拉有一點意見在回饋,先生 191 00:12:56,916 --> 00:12:58,041 不用麻煩 192 00:12:58,125 --> 00:13:00,000 不需要老闆介入 193 00:13:00,083 --> 00:13:02,958 再說,這是常態性年度節目 194 00:13:03,041 --> 00:13:05,208 通常如果有問題,我會馬上處理 195 00:13:06,583 --> 00:13:08,500 好,請繼續開會 196 00:13:09,791 --> 00:13:12,458 吉米,開完會請到我辦公室一趟 197 00:13:12,541 --> 00:13:13,500 是,先生 198 00:13:13,583 --> 00:13:14,666 叔,請繼續 199 00:13:14,750 --> 00:13:16,791 -好,謝謝,班 -不會,看到你真開心 200 00:13:20,583 --> 00:13:21,833 老大,怎麼了? 201 00:13:23,083 --> 00:13:24,416 我心情不好 202 00:13:24,500 --> 00:13:27,291 更別提…那個誰? 剛才你旁邊那個女生 203 00:13:27,375 --> 00:13:28,875 -綺拉 -對,就是她 204 00:13:28,958 --> 00:13:31,625 畢竟她是助理製作,別在意她 205 00:13:31,708 --> 00:13:33,958 她一心想當製作人,但她很勤快 206 00:13:34,041 --> 00:13:35,208 我不管她勤不勤快 207 00:13:35,708 --> 00:13:38,041 知道她做了什麼嗎? 明目張膽表示對我的討厭 208 00:13:38,125 --> 00:13:40,916 我講話時瞄了一眼,她這樣翻白眼 209 00:13:41,791 --> 00:13:44,500 放下吧 就算有女生不喜歡你又怎樣? 210 00:13:44,583 --> 00:13:47,458 你的人生太平淡,複雜點也不錯 211 00:13:47,541 --> 00:13:50,250 我和我爸之間的複雜就夠了 212 00:13:50,333 --> 00:13:51,833 我不想要更多,也不需要 213 00:13:52,708 --> 00:13:53,833 也是 214 00:13:53,916 --> 00:13:55,166 不用麻煩,我喝過咖啡了 215 00:13:59,000 --> 00:14:00,208 那我就喝一杯吧 216 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 她的臉真的那麼賤嗎? 217 00:14:02,125 --> 00:14:04,000 她就是那樣,我們能怎麼辦? 218 00:14:06,000 --> 00:14:07,875 她的人生一定很辛苦吧? 219 00:14:16,500 --> 00:14:17,500 吐完了嗎? 220 00:14:18,125 --> 00:14:20,000 你吐太多了 221 00:14:20,083 --> 00:14:21,875 別吐了,好嗎?夠了 222 00:14:28,458 --> 00:14:29,625 哎呀 223 00:14:30,458 --> 00:14:35,125 你從高中就很不會管理壓力 224 00:14:35,208 --> 00:14:36,208 那麼容易吐 225 00:14:36,291 --> 00:14:38,375 只要有一點問題或壓力就吐 226 00:14:38,916 --> 00:14:41,666 至少我的壓力沒傷害任何人,蒂妲 227 00:14:42,333 --> 00:14:45,208 你吐到別人身上不會傷害到人嗎? 228 00:14:46,500 --> 00:14:48,291 -好噁心 -你才噁心 229 00:14:48,375 --> 00:14:49,750 吐的人是你耶 230 00:14:49,833 --> 00:14:51,375 是你提到吐在別人身上 231 00:14:52,166 --> 00:14:56,791 夠了,你或許該找新工作了 換個不一樣的 232 00:14:57,416 --> 00:15:00,208 要換什麼?我喜歡電視圈 我能做什麼? 233 00:15:00,291 --> 00:15:03,375 或許電視圈不喜歡你,那怎麼辦? 234 00:15:04,791 --> 00:15:08,083 就先這樣吧,至少要等我當上製作人 235 00:15:08,166 --> 00:15:09,958 才能實現我的夢想 236 00:15:10,041 --> 00:15:15,125 我懂,這跟你的夢想公寓有關吧? 237 00:15:15,208 --> 00:15:17,916 對,被你嫌太高的夢想 238 00:15:18,000 --> 00:15:19,833 我們還要一起住,對吧? 239 00:15:19,916 --> 00:15:21,125 什麼?什麼意思? 240 00:15:21,208 --> 00:15:23,000 你說過你想跟我一起住 241 00:15:23,083 --> 00:15:25,250 -有個房間是我的 -這什麼鬼話?我從沒聽過 242 00:15:25,333 --> 00:15:26,666 隨便啦,我要走了 243 00:15:27,291 --> 00:15:29,208 -你的瓶子忘了拿,接住 -對喔 244 00:16:57,041 --> 00:16:58,000 老古 245 00:16:58,083 --> 00:17:01,875 盧班要被禁止做品牌置入內容多久? 246 00:17:02,666 --> 00:17:05,791 盧班很懂策略 他一定會是優秀領袖 247 00:17:05,875 --> 00:17:08,458 他的法律意見有時候比我還正確 248 00:17:09,041 --> 00:17:11,458 安姬事件的緩和正證明了這點 249 00:17:11,541 --> 00:17:12,750 他真的很有才能 250 00:17:13,250 --> 00:17:15,500 沒錯,但他不喜歡收視率 251 00:17:16,000 --> 00:17:19,041 還討厭他覺得沒品味的節目 252 00:17:19,125 --> 00:17:21,125 這樣有錯嗎?你當年也是這樣 253 00:17:21,208 --> 00:17:22,500 那是過去事了 254 00:17:24,416 --> 00:17:26,833 他絕對有才華,也很有才能 255 00:17:28,583 --> 00:17:31,708 -可惜他還是一團糟 -你現在就不是一團糟嗎? 256 00:17:43,208 --> 00:17:44,166 一千萬 257 00:17:44,250 --> 00:17:45,833 -你是認真的嗎? -是 258 00:17:45,916 --> 00:17:47,250 你的牌一定不錯 259 00:17:48,416 --> 00:17:49,291 我棄牌 260 00:17:49,375 --> 00:17:54,000 好,那我就跟你一千萬,再加一千萬 261 00:17:54,083 --> 00:17:56,041 我跟,一千萬 262 00:17:57,041 --> 00:17:58,041 葫蘆 263 00:17:59,208 --> 00:18:00,250 你沒搞錯吧? 264 00:18:01,500 --> 00:18:03,666 喂,先別急 265 00:18:03,750 --> 00:18:05,125 -想幫我數錢嗎? -不是 266 00:18:05,208 --> 00:18:07,458 因為我有同花順 267 00:18:07,541 --> 00:18:08,791 天啊,巴斯 268 00:18:10,541 --> 00:18:11,416 屌吧? 269 00:18:11,500 --> 00:18:13,541 老古,我被你耍幾次了? 270 00:18:13,625 --> 00:18:15,833 所以做事才不能急嘛 271 00:18:15,916 --> 00:18:17,666 慢慢來 272 00:18:18,916 --> 00:18:20,583 天啊,這傢伙瘋了 273 00:18:24,125 --> 00:18:26,166 -老古? -老古,怎麼了? 274 00:18:26,958 --> 00:18:29,041 -老古… -老古,怎麼了?老古! 275 00:18:30,208 --> 00:18:32,250 -老古 -老古?怎麼了? 276 00:18:32,333 --> 00:18:33,875 -巴斯,過來 -老古? 277 00:18:35,708 --> 00:18:39,958 我在想,你要是做冒險節目 一定會很有趣 278 00:18:40,041 --> 00:18:41,375 我好想要 279 00:18:42,500 --> 00:18:44,916 但我可能撐不了兩週 280 00:18:45,000 --> 00:18:46,541 我會太想你 281 00:18:46,625 --> 00:18:50,708 如果你喜歡旅行或… 282 00:18:50,791 --> 00:18:51,625 (阿貢) 283 00:18:51,708 --> 00:18:53,541 -不好意思,一下就好 -沒問題 284 00:18:53,625 --> 00:18:54,916 -等一下 -慢慢來 285 00:18:58,375 --> 00:18:59,750 喂?叔,怎麼了? 286 00:18:59,833 --> 00:19:00,666 盧班 287 00:19:01,500 --> 00:19:02,541 你爸… 288 00:19:04,083 --> 00:19:05,083 過世了 289 00:20:16,833 --> 00:20:19,458 (你是安娜薩維崔嗎? 媽,我是盧班) 290 00:20:29,250 --> 00:20:32,416 (媽,我需要你的幫助) 291 00:20:48,958 --> 00:20:50,625 (幾週後) 292 00:20:50,708 --> 00:20:51,541 午安 293 00:20:51,625 --> 00:20:56,958 身為古納迪維拉瑪賈的律師 我在此唸出他的遺囑 294 00:20:58,583 --> 00:21:01,583 “給我的兒子盧班維拉瑪賈 295 00:21:01,666 --> 00:21:05,875 我的全財產,無論是金錢或資產 296 00:21:05,958 --> 00:21:07,791 全都是他的 297 00:21:07,875 --> 00:21:14,000 只要他在半年內 娶到全世界最美的女孩 298 00:21:14,083 --> 00:21:20,916 至於他未來的妻子是否符合 299 00:21:21,000 --> 00:21:23,875 全世界最美的女孩的標準 300 00:21:23,958 --> 00:21:29,916 就由我的摯友兼心靈導師阿貢桑托索 301 00:21:30,000 --> 00:21:33,625 組成委員會決定 302 00:21:33,708 --> 00:21:36,250 以上便是我的遺囑 303 00:21:36,333 --> 00:21:41,458 由我自主寫下,未受任何一方脅迫 304 00:21:41,541 --> 00:21:45,875 因此可以正確執行” 305 00:21:48,500 --> 00:21:49,625 我不明白 306 00:21:51,333 --> 00:21:53,541 班,你爸這麼做一定有他的理由 307 00:21:58,583 --> 00:22:02,000 問題是我對WinTV抱有極大夢想 308 00:22:03,291 --> 00:22:04,458 阿貢叔,你知道嗎? 309 00:22:05,166 --> 00:22:07,083 我要改革WinTV 310 00:22:08,791 --> 00:22:12,000 現在要是我無法達成這些要求 311 00:22:12,708 --> 00:22:17,416 這個夢想就可能消失或難以實現 312 00:22:18,083 --> 00:22:19,250 這沒道理啊 313 00:22:20,250 --> 00:22:21,500 這個房間裡 314 00:22:22,250 --> 00:22:24,958 最不懂你爸的人 315 00:22:25,625 --> 00:22:26,958 就是你,盧班 316 00:22:34,666 --> 00:22:36,625 這對我來說可能是個機會 317 00:22:38,125 --> 00:22:39,791 -什麼意思? -就是… 318 00:22:40,916 --> 00:22:43,291 一個創造高雅節目的機會 319 00:22:43,375 --> 00:22:46,375 我甚至能把 《全世界最美的女孩》變得高雅 320 00:22:47,000 --> 00:22:48,750 你想負責那個節目? 321 00:22:48,833 --> 00:22:50,208 我來當明星單身漢 322 00:22:50,291 --> 00:22:51,958 什麼? 323 00:22:52,041 --> 00:22:54,375 好,先聽我說完 324 00:22:55,416 --> 00:22:58,500 我這樣基本上就是一石二鳥 325 00:22:59,125 --> 00:23:03,750 知道嗎?首先,可以達成我爸的要求 326 00:23:03,833 --> 00:23:06,791 這件事跟阿貢叔有關,對吧? 他是守門人 327 00:23:06,875 --> 00:23:08,416 還是最後裁決者 328 00:23:08,500 --> 00:23:11,375 等等,你就不能找個真正的老婆嗎? 329 00:23:11,458 --> 00:23:15,000 然後像正常人一樣 把她介紹給阿貢先生 330 00:23:15,083 --> 00:23:15,916 還有第二個理由 331 00:23:16,916 --> 00:23:19,000 我能做出真正的高雅節目 332 00:23:19,083 --> 00:23:21,625 至少這能是我對阿貢叔的談判籌碼 333 00:23:23,333 --> 00:23:26,291 這樣他就會覺得我有資格繼承WinTV 334 00:23:27,041 --> 00:23:29,958 要用同一個節目名稱嗎? 《全世界最美的女孩》? 335 00:23:30,041 --> 00:23:32,791 不用改,那正是我爸要的 336 00:23:32,875 --> 00:23:34,000 那節目標誌呢? 337 00:23:34,083 --> 00:23:36,458 -一樣,那是他設計的 -聽著,老大 338 00:23:36,541 --> 00:23:40,708 《全世界最美的女孩》這個實境秀 339 00:23:40,791 --> 00:23:44,000 橋段全都是設計好的 你還是得找個女人當勝選者 340 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 你不懂 341 00:23:46,083 --> 00:23:50,208 我要做真正的節目,不能有任何設計 342 00:23:50,791 --> 00:23:53,958 從參加者的報名到下一階段 343 00:23:54,041 --> 00:23:56,625 一直到決選 全都不能設計,都得是真的 344 00:23:57,208 --> 00:24:00,333 最後由我親自選出贏家,很棒吧? 345 00:24:04,041 --> 00:24:05,166 我不懂,兄弟 346 00:24:07,750 --> 00:24:10,208 所以,你想當明星單身漢 347 00:24:11,041 --> 00:24:15,083 還想透過節目找老婆?對吧? 348 00:24:15,166 --> 00:24:16,000 沒錯 349 00:24:16,625 --> 00:24:19,708 你能負責成立委員會之類的 350 00:24:20,208 --> 00:24:22,708 你自己看節目,然後根據節目做決定 351 00:24:22,791 --> 00:24:24,625 你說不會有任何設計橋段? 352 00:24:25,833 --> 00:24:26,666 對 353 00:24:26,750 --> 00:24:27,958 事情是這樣的 354 00:24:29,000 --> 00:24:31,583 你知道那個節目 為什麼需要設計橋段嗎? 355 00:24:31,666 --> 00:24:34,291 因為我們必須拿收視率 356 00:24:35,375 --> 00:24:36,708 怎樣才有收視率? 357 00:24:37,208 --> 00:24:38,333 靠戲劇性 358 00:24:38,416 --> 00:24:41,416 所以我們才要設計那些橋段 359 00:24:43,416 --> 00:24:44,875 我想做個好節目 360 00:24:45,375 --> 00:24:48,041 節目越自然越好 收視率也會隨之而來 361 00:24:48,125 --> 00:24:48,958 那好 362 00:24:51,083 --> 00:24:53,583 那我們就需要製作人了 363 00:24:54,458 --> 00:24:56,750 吉米,你來當如何? 364 00:24:57,583 --> 00:25:00,750 我已經負責很多直播節目了,先生 365 00:25:00,833 --> 00:25:01,666 所以或許能找… 366 00:25:02,333 --> 00:25:03,166 綺拉? 367 00:25:06,166 --> 00:25:08,291 -不好意思,先生,這個房間… -綺拉 368 00:25:11,000 --> 00:25:12,708 -不好意思 -你叫綺拉? 369 00:25:15,041 --> 00:25:16,916 這…是,先生 370 00:25:19,416 --> 00:25:21,708 好,稍等一下,先生 371 00:25:22,625 --> 00:25:23,875 我們出去講 372 00:26:01,208 --> 00:26:04,083 我如果是一般人 絕對不會參加這個節目 373 00:26:04,166 --> 00:26:06,083 所以我拒絕負責這個節目,先生 374 00:26:06,166 --> 00:26:07,875 身為女性和外行人 375 00:26:08,375 --> 00:26:10,125 我認為這個節目很仇女 376 00:26:14,375 --> 00:26:18,541 很好,她有膽量在辦公室大放厥詞 377 00:26:18,625 --> 00:26:20,458 很棒,非常棒 378 00:26:20,541 --> 00:26:25,166 我懂你的意思 我們要反其道而行之 379 00:26:25,250 --> 00:26:29,000 這個節目不會對女性帶有任何優越感 380 00:26:29,583 --> 00:26:32,750 先生,提供您一點現場資訊 我怕您可能不知道 381 00:26:32,833 --> 00:26:35,416 嘉魯小姐正是因為這個原因辭職的 382 00:26:35,500 --> 00:26:39,291 她做完第三季只是出於敬業而已 383 00:26:39,375 --> 00:26:40,375 祝她好運 384 00:26:41,166 --> 00:26:43,291 世上還有許多類似的電視節目 385 00:26:43,375 --> 00:26:46,625 但在第四季,您還要再增加尷尬元素 386 00:26:46,708 --> 00:26:49,708 讓您自己這個公司老闆… 387 00:26:49,791 --> 00:26:52,458 -未來老闆 -好,未來老闆… 388 00:26:52,541 --> 00:26:53,375 就是老闆 389 00:26:54,791 --> 00:26:56,416 好,隨便 390 00:26:56,500 --> 00:26:58,166 不是隨便,是老闆 391 00:27:00,625 --> 00:27:04,375 您這位老闆會成為矚目焦點 392 00:27:04,458 --> 00:27:07,333 以及大獎,說來不太好意思 但這實在有點俗氣 393 00:27:10,625 --> 00:27:15,250 你的工作是把這個節目 製作得既不俗氣也不仇女 394 00:27:20,125 --> 00:27:22,791 你的眼睛如果沾到東西 可能需要點一下眼藥水 395 00:27:22,875 --> 00:27:25,833 或許你的眼睛輕微中風了之類的 396 00:27:25,916 --> 00:27:27,541 可以用墨鏡遮起來試試看 397 00:27:28,500 --> 00:27:29,916 -我的眼睛沒事,先生 -好 398 00:27:31,916 --> 00:27:37,333 聽說你很有野心,目標是成為製作人 399 00:27:37,416 --> 00:27:38,583 你想要自由 400 00:27:38,666 --> 00:27:41,291 就連嘉魯小姐都沒有這種自由 401 00:27:41,875 --> 00:27:42,708 我問你 402 00:27:43,708 --> 00:27:46,375 要是有這種機會出現 403 00:27:48,208 --> 00:27:50,666 你覺得會是隨時隨地出現嗎? 404 00:27:54,291 --> 00:27:56,375 就當成挑戰吧 405 00:27:58,333 --> 00:27:59,583 你只要負責做出好節目 406 00:28:00,458 --> 00:28:01,916 剩下的交給我 407 00:28:04,750 --> 00:28:05,666 可以嗎? 408 00:28:11,583 --> 00:28:12,416 靠 409 00:28:12,500 --> 00:28:14,333 我們來打賭 410 00:28:14,416 --> 00:28:17,458 一定會有很多女人報名 411 00:28:18,208 --> 00:28:21,583 畢竟誰不想跟盧班維拉瑪賈在一起? 412 00:28:21,666 --> 00:28:22,875 我啊 413 00:28:22,958 --> 00:28:24,583 可以先聽我說完嗎? 414 00:28:24,666 --> 00:28:26,166 好啦,對不起 415 00:28:26,250 --> 00:28:29,083 他很有錢,超級有錢 416 00:28:29,166 --> 00:28:31,458 帥氣?完全不用質疑 417 00:28:31,541 --> 00:28:32,375 更別提 418 00:28:32,458 --> 00:28:36,875 勝選者會獲得 “全世界最美的女孩”這個稱號 419 00:28:37,500 --> 00:28:39,625 那不就是幸福的定義嗎? 420 00:28:39,708 --> 00:28:41,833 這種幸福會持續到來世 421 00:28:41,916 --> 00:28:44,500 你瘋了,唯一的怪人,怪胎 422 00:28:44,583 --> 00:28:47,125 你能想像自己加入這場比賽嗎? 423 00:28:47,208 --> 00:28:48,166 壓力好大 424 00:28:48,666 --> 00:28:51,625 而且大獎是嫁給他那種人?天理難容 425 00:28:52,125 --> 00:28:54,416 你說得對,天理難容,對吧? 426 00:28:54,916 --> 00:28:57,208 他那麼帥才天理難容 427 00:28:57,291 --> 00:28:59,458 別看封面挑書,親愛的 428 00:28:59,541 --> 00:29:01,375 我就是看封面挑書的,親愛的 429 00:29:01,458 --> 00:29:02,958 別忘了,我是書籍平面設計師 430 00:29:03,041 --> 00:29:05,333 對喔,該死,我用錯比喻了 431 00:29:05,416 --> 00:29:08,208 -喂!衛生紙在那邊 -好啦 432 00:29:09,333 --> 00:29:10,708 -要喝東西嗎? -好 433 00:29:15,958 --> 00:29:17,750 你就接下吧 434 00:29:18,708 --> 00:29:20,041 你自己也說了 435 00:29:20,125 --> 00:29:22,875 你以製作人為目標很久了 436 00:29:22,958 --> 00:29:25,750 現在機會在你面前,你卻不把握 437 00:29:25,833 --> 00:29:28,416 我確實想當製作人,但問題是 438 00:29:28,500 --> 00:29:30,666 我還是想保持理智 439 00:29:31,166 --> 00:29:32,833 想像一下 440 00:29:32,916 --> 00:29:35,166 我成功買下公寓,但是卻瘋了 441 00:29:35,250 --> 00:29:36,333 那有什麼用? 442 00:29:37,291 --> 00:29:39,541 我懂,勞逸平衡 443 00:29:39,625 --> 00:29:44,875 你如果想實現買公寓的夢想 444 00:29:44,958 --> 00:29:47,916 大概就只能試試網路賭博 或線上貸款了 445 00:29:48,000 --> 00:29:51,208 對吧?兩個選擇都有 446 00:29:51,291 --> 00:29:53,916 害你失去公寓的風險 447 00:29:54,000 --> 00:29:55,250 你沒有更好的選擇嗎? 448 00:29:55,958 --> 00:29:57,250 我是說… 449 00:29:57,916 --> 00:30:00,583 -你都不挺我 -因為你冥頑不靈 450 00:30:00,666 --> 00:30:03,625 你無視眼前這個機會,怪胎 451 00:30:03,708 --> 00:30:05,875 算了,我要回家了 你自己吃月亮餅吧 452 00:30:05,958 --> 00:30:08,750 -你不吃嗎?吃個一、兩塊吧 -不要,我飽了 453 00:30:08,833 --> 00:30:10,083 -等一下 -怎麼了? 454 00:30:10,833 --> 00:30:11,916 硬得跟水泥一樣 455 00:30:12,541 --> 00:30:13,750 回家啦 456 00:30:13,833 --> 00:30:15,500 -再見! -再見! 457 00:30:28,000 --> 00:30:31,166 首先,我們先想想故事 458 00:30:31,250 --> 00:30:32,583 那我已經準備好了 459 00:30:33,625 --> 00:30:36,875 盧班先生,你是認真的嗎? 你要當明星單身漢? 460 00:30:36,958 --> 00:30:39,041 這不是為了收視率而狗急跳牆吧? 461 00:30:39,125 --> 00:30:40,791 你的目標是找老婆 462 00:30:40,875 --> 00:30:44,250 但節目播了三季 都還沒有半個勝選者結婚 463 00:30:44,333 --> 00:30:45,916 謝謝你的提問 464 00:30:46,416 --> 00:30:48,125 首先,我確實是要找老婆 465 00:30:48,208 --> 00:30:54,458 我這麼做是要完成先父的遺願 466 00:30:55,083 --> 00:30:58,708 可惜我沒機會… 467 00:30:58,791 --> 00:31:00,375 他的演技還不錯 468 00:31:02,625 --> 00:31:04,625 我勸他去演肥皂劇試試,他拒絕了 469 00:31:07,000 --> 00:31:09,541 第二,我們要翻轉角度 470 00:31:09,625 --> 00:31:14,625 重點不是女性互相競爭 贏得盧班維拉瑪賈的青睞 471 00:31:15,333 --> 00:31:17,416 -而是… -是我個人努力 472 00:31:17,500 --> 00:31:19,666 尋找盧班維拉瑪賈的靈魂伴侶 473 00:31:19,750 --> 00:31:23,833 很多人說這種節目把女人當商品 474 00:31:23,916 --> 00:31:26,541 首先,這不是選美比賽 475 00:31:26,625 --> 00:31:29,416 評估只會基於智慧 476 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 個性、相容性 477 00:31:31,333 --> 00:31:33,291 而且任何女人都能報名 478 00:31:33,375 --> 00:31:38,000 要是我的條件符合她們的人生志向 479 00:31:38,083 --> 00:31:40,458 那就很好,要是不合,我也尊重 480 00:31:41,125 --> 00:31:42,375 他都能當政客了 481 00:31:42,458 --> 00:31:44,416 最後,我想重申 482 00:31:44,500 --> 00:31:48,500 我會親自挑選參賽者 483 00:31:48,583 --> 00:31:50,166 以及最後決定勝選者 484 00:31:50,666 --> 00:31:53,000 謝謝大家,祝大家一天愉快 485 00:31:58,750 --> 00:32:00,000 已經三千人了? 486 00:32:00,666 --> 00:32:02,791 -綺拉,狀況如何? -這… 487 00:32:02,875 --> 00:32:07,000 我剛才在看這一季的報名狀況 488 00:32:07,083 --> 00:32:10,250 第一天就已經三千多人了 這個人數實在很多,先生 489 00:32:10,333 --> 00:32:13,458 也許是因為公開募集? 之前都是我們自行聘請的 490 00:32:13,541 --> 00:32:16,916 我就說了,只要開放給公眾 一定會有很多人報名 491 00:32:17,625 --> 00:32:19,125 可是您對這樣… 492 00:32:20,500 --> 00:32:21,708 -滿意嗎? -沒什麼特別 493 00:32:26,958 --> 00:32:28,041 (舞台參考) 494 00:32:34,250 --> 00:32:36,541 (《全世界最美的女孩》特輯) 495 00:32:36,625 --> 00:32:38,250 我沒有任何優點 496 00:32:38,333 --> 00:32:40,666 但誰知道呢?我說不定會走運 497 00:32:40,750 --> 00:32:42,750 別問我年齡 498 00:32:42,833 --> 00:32:46,958 最重要的是我能教導盧班的經驗 499 00:32:53,166 --> 00:32:56,583 您說您不會羞辱女性 就是這個意思嗎? 500 00:32:56,666 --> 00:33:00,291 我們根本是在邀請觀眾嘲笑參賽者 501 00:33:00,375 --> 00:33:03,708 我們無法控制報名的女性 502 00:33:04,291 --> 00:33:07,833 這就是製作 自然、無設計節目的風險,對吧? 503 00:33:07,916 --> 00:33:10,750 如果你是那麼想的 那羞辱她們的就是你 504 00:33:10,833 --> 00:33:12,416 -我在羞辱他們? -對 505 00:33:12,500 --> 00:33:13,958 這場試鏡還沒結束 506 00:33:14,041 --> 00:33:15,958 懂嗎?那是第一點 507 00:33:16,041 --> 00:33:18,333 我說我在尋找更優質的女性時 508 00:33:18,416 --> 00:33:19,916 -不是… -沒有哪個優質女性 509 00:33:20,000 --> 00:33:22,125 會想參加這種節目 510 00:33:24,958 --> 00:33:26,958 所以你是說她們都很蠢? 511 00:33:41,958 --> 00:33:43,541 還是… 512 00:33:43,625 --> 00:33:45,541 我們也可以用老招數,班 513 00:33:45,625 --> 00:33:48,333 設計橋段,挑出人選,然後付錢 514 00:33:50,500 --> 00:33:51,875 抱歉,只是提個想法而已 515 00:33:56,000 --> 00:33:58,083 我們無法控制誰報名,對吧? 516 00:33:58,166 --> 00:33:59,125 -嗯 -對 517 00:33:59,708 --> 00:34:01,791 但我們可以控制觀眾的反應 518 00:34:02,791 --> 00:34:04,708 我們能選擇要播出誰 519 00:34:04,791 --> 00:34:08,625 以及怎麼剪輯 所以希望觀眾的反應會… 520 00:34:08,708 --> 00:34:10,125 跟你的反應不同? 521 00:34:10,208 --> 00:34:11,375 沒錯,先生 522 00:34:11,458 --> 00:34:14,250 你一定要負責下結語嗎? 523 00:34:14,333 --> 00:34:17,458 先生,您要的話,結語也可以由您下 524 00:34:18,583 --> 00:34:19,416 好 525 00:34:20,541 --> 00:34:21,375 好 526 00:34:22,625 --> 00:34:23,958 -好 -好 527 00:34:25,833 --> 00:34:27,083 你不是說結語能由我下? 528 00:34:28,000 --> 00:34:29,791 “好”是您要下的結語? 529 00:34:29,875 --> 00:34:31,333 我不知道,您之前沒說 530 00:34:33,583 --> 00:34:34,416 好 531 00:34:35,041 --> 00:34:35,875 好 532 00:35:02,250 --> 00:35:04,875 (綺拉:抱歉我太超過了,先生) 533 00:35:04,958 --> 00:35:09,458 (您設想的 《全世界最美的女孩》是什麼樣?) 534 00:35:09,541 --> 00:35:11,666 (盧班:是吉米叫你道歉,對吧?) 535 00:35:11,750 --> 00:35:14,625 (綺拉:是,先生) 536 00:35:23,791 --> 00:35:27,875 (請回答問題,先生) 537 00:35:27,958 --> 00:35:32,000 (除非您也不知道標準) 538 00:35:45,875 --> 00:35:48,041 這…要怎麼說呢? 539 00:35:48,875 --> 00:35:51,625 聰明的女性比較有尊嚴 540 00:35:52,833 --> 00:35:54,583 你是在說你自己嗎? 541 00:35:57,958 --> 00:36:00,000 我覺得我們必須整合 542 00:36:00,083 --> 00:36:03,916 您和古納迪先生 對《全世界最美的女孩》的看法 543 00:36:04,000 --> 00:36:06,166 你們有討論過嗎? 544 00:36:06,666 --> 00:36:08,708 -我們從沒討論過這個 -好 545 00:36:08,791 --> 00:36:14,541 或是令堂曾和您討論過? 546 00:36:14,625 --> 00:36:15,583 有嗎? 547 00:36:16,666 --> 00:36:17,625 我還要開會 548 00:37:12,375 --> 00:37:15,208 -你在做什麼? -當然是幫你們準備早餐 549 00:37:15,291 --> 00:37:16,625 天啊,好完美的老婆 550 00:37:16,708 --> 00:37:18,833 你為什麼一定要錄這個?關掉啦 551 00:37:19,333 --> 00:37:20,250 需要幫忙嗎? 552 00:37:20,333 --> 00:37:22,500 老古,拜託別錄了 553 00:37:25,416 --> 00:37:26,250 盧班 554 00:37:30,583 --> 00:37:31,416 過來 555 00:37:33,000 --> 00:37:34,000 你在做什麼? 556 00:37:37,166 --> 00:37:38,833 喂!別鬧了 557 00:37:40,583 --> 00:37:43,291 老古,你來陪他一下 558 00:37:58,083 --> 00:37:59,833 你在錄什麼? 559 00:38:00,833 --> 00:38:02,458 你應該錄風景才對 560 00:38:03,291 --> 00:38:04,541 你比較美 561 00:38:12,250 --> 00:38:14,083 你怎麼還在錄?別錄了 562 00:38:16,875 --> 00:38:17,791 換我了 563 00:38:17,875 --> 00:38:19,708 喂!別這樣 564 00:38:22,000 --> 00:38:24,083 -別鬧了,還我 -笑一個 565 00:38:24,166 --> 00:38:25,291 讓我拍影片啦 566 00:39:07,208 --> 00:39:10,041 (盧班維拉瑪賈) 567 00:39:26,041 --> 00:39:28,875 (在我們意識到 身邊的女性有韌性又突出時) 568 00:39:28,958 --> 00:39:30,583 (就會全體向前邁進) 569 00:39:40,875 --> 00:39:41,875 老大 570 00:39:42,833 --> 00:39:44,208 -怎麼了? -沒事 571 00:39:44,291 --> 00:39:46,500 -還要出去吃飯嗎? -好,走吧 572 00:39:53,583 --> 00:39:54,916 正如我們所料 573 00:39:55,000 --> 00:39:57,541 有能力、聰明、特別美麗的女性… 574 00:39:57,625 --> 00:39:59,666 我必須再強調一次,先生 575 00:39:59,750 --> 00:40:02,041 她們真的都很驕傲 不會來參加我們節目 576 00:40:02,125 --> 00:40:04,875 我們這個特輯必須面對這個事實 577 00:40:04,958 --> 00:40:08,083 因為我們希望一切真實又自然 不設計橋段,對吧? 578 00:40:08,666 --> 00:40:10,291 我們現在該做的 579 00:40:10,375 --> 00:40:14,541 是為盧班維拉瑪賈創造新觀感 580 00:40:15,041 --> 00:40:17,291 盧班維拉瑪賈以前的觀感是什麼? 581 00:40:18,666 --> 00:40:19,500 這… 582 00:40:20,166 --> 00:40:21,833 -就那樣 -哪樣? 583 00:40:21,916 --> 00:40:24,750 總之,我的想法是上談話節目 584 00:40:24,833 --> 00:40:26,791 -談話節目? -對 585 00:40:26,875 --> 00:40:29,833 我們黃金時段的頂級談話節目 586 00:40:30,458 --> 00:40:32,291 吉米,明天可以上談話節目嗎? 587 00:40:32,375 --> 00:40:34,000 當然,完全沒問題,老大 588 00:40:34,083 --> 00:40:36,750 -好 -我怎麼覺得自己是你的助理? 589 00:40:37,750 --> 00:40:39,750 真的很抱歉 590 00:40:39,833 --> 00:40:41,958 我發誓不是故意的,無心的啦 591 00:40:42,041 --> 00:40:43,708 你能查一下明天的時間表嗎? 592 00:40:43,791 --> 00:40:45,083 -不用擔心 -好 593 00:40:45,166 --> 00:40:47,208 請確認明天的時間表 594 00:40:47,291 --> 00:40:50,000 我也會確認一下這個的時間表 595 00:40:51,125 --> 00:40:53,833 謝謝繼續收看《凱特話家常》 596 00:40:53,916 --> 00:40:57,916 今天的嘉賓盧班維拉瑪賈也還在 597 00:40:58,000 --> 00:41:00,583 盧班,我只是想再確認一次 598 00:41:01,166 --> 00:41:06,208 對於這個特輯的所有爭議 599 00:41:06,291 --> 00:41:07,875 純粹只是誤會而已嗎? 600 00:41:07,958 --> 00:41:11,208 當然,只是誤會一場 601 00:41:12,250 --> 00:41:13,750 我在找老婆 602 00:41:13,833 --> 00:41:20,208 希望彼此也能相愛、珍惜、補足 603 00:41:20,291 --> 00:41:24,708 我覺得要選擇一個 604 00:41:24,791 --> 00:41:27,416 未來會站在我身邊的人很重要 605 00:41:27,500 --> 00:41:33,125 能給我建議,我們也能交流意見 606 00:41:33,208 --> 00:41:35,166 應該要有平等感 607 00:41:35,250 --> 00:41:38,583 我在找的是平等的伴侶 608 00:41:38,666 --> 00:41:44,791 我們可以在同一個思考層次交換意見 609 00:41:44,875 --> 00:41:46,958 這就是我所說的“平等” 610 00:41:47,041 --> 00:41:51,125 所以你不只是在找花瓶妻子,對吧? 611 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 當然不是 612 00:41:53,083 --> 00:41:56,791 你想結婚是因為那是令尊的遺願吧? 613 00:41:57,750 --> 00:42:01,875 我希望能及時讓父母開心 以免後悔莫及 614 00:42:02,583 --> 00:42:04,958 人生在世的時間很短 615 00:42:05,041 --> 00:42:08,958 我需要一大筆錢才能做到那些事 616 00:42:09,041 --> 00:42:12,333 這是說你只對我的財富感興趣嗎? 617 00:42:12,416 --> 00:42:16,333 首先,重點不是我的目標 而是背後的動機 618 00:42:17,291 --> 00:42:19,500 這是為了我父母,在這個前提之下 619 00:42:19,583 --> 00:42:22,208 我們才能談談我們的信念 620 00:42:22,291 --> 00:42:24,083 那你覺得我的信念是什麼? 621 00:42:24,166 --> 00:42:28,625 我相信你也認為錢 只是達成目標的工具 622 00:42:29,333 --> 00:42:33,333 不然的話,你也不會製作這個節目 623 00:42:33,416 --> 00:42:35,875 (前十名) 624 00:42:35,958 --> 00:42:37,708 (宣佈日:明天) 625 00:42:37,791 --> 00:42:38,625 終於啊 626 00:42:41,750 --> 00:42:43,250 好了…安靜 627 00:42:43,333 --> 00:42:45,708 選出前十名後 628 00:42:45,791 --> 00:42:48,833 我們要進入 “和盧班維拉瑪賈相處一週” 629 00:42:48,916 --> 00:42:51,541 “和盧班維拉瑪賈相處一週”是表示 630 00:42:51,625 --> 00:42:54,708 我和她們在一起時 會有攝影機到處跟我? 631 00:42:54,791 --> 00:42:56,083 -對… -就連咖啡廳都有? 632 00:42:56,166 --> 00:42:58,625 對,沒錯,基本上就是這樣 633 00:42:58,708 --> 00:43:00,375 但我得提醒您 634 00:43:00,458 --> 00:43:01,750 不准有肢體接觸 635 00:43:01,833 --> 00:43:02,708 同意 636 00:43:02,791 --> 00:43:04,583 我們必須表現出這一季不一樣 637 00:43:05,083 --> 00:43:06,833 我知道我選對了製作人 638 00:43:09,458 --> 00:43:13,166 終於進入了本季最重要的其中一夜 歡迎收看 639 00:43:13,250 --> 00:43:18,791 《全世界最美的女孩》特輯 640 00:43:18,875 --> 00:43:20,583 第一名決賽選手是 641 00:43:21,250 --> 00:43:24,125 阿蕾雅希斯卡 642 00:43:27,791 --> 00:43:28,750 -你好嗎? -我很好 643 00:43:28,833 --> 00:43:32,166 你若是贏了這場比賽要做什麼? 644 00:43:32,750 --> 00:43:36,666 我要是贏了 一定會努力讓自己配得上這個頭銜 645 00:43:37,375 --> 00:43:41,791 因為我不只外表美麗,內心也很美 646 00:43:44,916 --> 00:43:47,750 下一位是妮姬塔凱倫 647 00:43:52,750 --> 00:43:55,291 我或許不是全世界最美的女孩 648 00:43:55,375 --> 00:43:57,250 但我能為盧班成為各式各樣的女孩 649 00:43:58,000 --> 00:44:01,625 我會讓他不再需要看別的女人 650 00:44:01,708 --> 00:44:04,166 下一位是阿嘉莎潔西卡 651 00:44:04,250 --> 00:44:06,625 我如果贏了這場比賽 652 00:44:06,708 --> 00:44:09,500 會親自利用這個機會幫助年輕女性 653 00:44:09,583 --> 00:44:14,750 讓她們不要認為 特權是成功的唯一途徑,盧班 654 00:44:15,375 --> 00:44:18,166 請歡迎下一位女性:海倫庫蘇瑪 655 00:44:18,666 --> 00:44:19,500 歡迎 656 00:44:20,833 --> 00:44:23,375 這裡是貴賓休息室 657 00:44:23,458 --> 00:44:26,666 其實任何人都可以進來 658 00:44:26,750 --> 00:44:32,291 但因為我爸常來,他們有點不太敢來 659 00:44:32,791 --> 00:44:35,916 這裡有一間小廚房 660 00:44:36,416 --> 00:44:37,750 我們可以吃吃喝喝 661 00:44:38,833 --> 00:44:42,541 但你有在員工餐廳吃過飯嗎? 662 00:44:43,708 --> 00:44:44,666 員工餐廳 663 00:44:45,958 --> 00:44:48,000 -可以先關掉攝影機嗎? -好,先生 664 00:44:53,083 --> 00:44:55,125 有,但不常 665 00:44:55,833 --> 00:44:56,958 現在想試試看嗎? 666 00:44:57,541 --> 00:44:59,416 -試什麼? -員工餐廳 667 00:44:59,916 --> 00:45:01,958 喔,好啊 668 00:45:04,333 --> 00:45:06,000 但那就浪費這裡的食物了 669 00:45:06,083 --> 00:45:07,458 沒關係,我是開玩笑的 670 00:45:07,541 --> 00:45:08,458 綺拉呢? 671 00:45:09,416 --> 00:45:10,375 我不知道,先生 672 00:45:10,458 --> 00:45:13,000 -可以請你聯絡她嗎? -好,先生 673 00:45:13,083 --> 00:45:14,208 -好,你先請 -走吧 674 00:45:15,541 --> 00:45:16,375 好 675 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 你要吃什麼? 676 00:45:19,041 --> 00:45:20,750 我比較喜歡巴東料理 677 00:45:20,833 --> 00:45:22,541 -這裡的很好吃 -真的嗎? 678 00:45:22,625 --> 00:45:24,166 先生,您找我? 679 00:45:24,250 --> 00:45:26,083 對,是這樣的 680 00:45:26,958 --> 00:45:28,916 海倫突然說要在這裡吃飯 681 00:45:34,125 --> 00:45:36,958 -隨便你點,海倫,沒問題 -我可以先點? 682 00:45:39,958 --> 00:45:41,375 這不在節目流程內吧? 683 00:45:42,125 --> 00:45:43,416 -不在,先生 -沒錯,不在 684 00:45:46,166 --> 00:45:47,166 我現在該怎麼辦? 685 00:45:47,666 --> 00:45:50,041 -沒關係,順其自然吧 -你去哪了? 686 00:45:50,125 --> 00:45:51,416 我有事情要做 687 00:45:51,500 --> 00:45:53,083 沒關係啦,就順其自然 688 00:45:53,166 --> 00:45:54,958 什麼意思?我從沒來過這裡 689 00:45:55,041 --> 00:45:55,875 可以給我炒雜菜… 690 00:45:55,958 --> 00:45:57,083 你在說什麼? 691 00:45:57,166 --> 00:45:59,708 您就點一些吃的,表現得自然點 692 00:45:59,791 --> 00:46:02,416 我從沒在這裡吃過飯! 693 00:46:03,166 --> 00:46:07,250 我會把菜單跟點餐方式傳給您 694 00:46:07,333 --> 00:46:08,375 不要離我太遠 695 00:46:09,166 --> 00:46:10,000 我? 696 00:46:10,083 --> 00:46:11,875 對,就是你,別跑太遠,待在附近 697 00:46:11,958 --> 00:46:14,166 戴上耳機之類的 698 00:46:14,250 --> 00:46:15,916 訊息不要停 699 00:46:16,000 --> 00:46:17,541 這裡好熱,太扯了 700 00:46:19,083 --> 00:46:20,458 我要脫掉西裝外套 701 00:46:20,541 --> 00:46:21,375 這裡熱炸了 702 00:46:21,458 --> 00:46:22,541 好,謝謝 703 00:46:23,250 --> 00:46:24,875 -你在錄嗎? -對 704 00:46:24,958 --> 00:46:26,541 喂,我該吃什麼? 705 00:46:28,833 --> 00:46:29,958 好,謝謝 706 00:46:31,083 --> 00:46:32,166 不好意思 707 00:46:33,833 --> 00:46:36,666 好,你試試這個,這很不一樣 708 00:46:37,541 --> 00:46:38,750 -不一樣? -對 709 00:46:38,833 --> 00:46:39,666 好 710 00:46:41,125 --> 00:46:42,416 -看起來不錯 -就是說啊 711 00:46:44,000 --> 00:46:44,916 你要點餐嗎? 712 00:46:45,000 --> 00:46:46,625 -好 -好 713 00:46:47,125 --> 00:46:47,958 拉提? 714 00:46:50,958 --> 00:46:53,083 -我叫拉妮,先生 -拉妮!非常抱歉 715 00:46:53,916 --> 00:46:55,750 我想點… 716 00:46:56,250 --> 00:46:59,416 -先生,您要點什麼? -我想點一些吃的 717 00:47:03,500 --> 00:47:04,750 (您可能不知道的菜單) 718 00:47:04,833 --> 00:47:09,500 我想點炒魷魚 719 00:47:10,125 --> 00:47:12,000 炒天貝 720 00:47:12,083 --> 00:47:15,208 甜辣…甜辣脆…甜辣脆薯絲 721 00:47:15,875 --> 00:47:17,916 還有青豆 722 00:47:18,000 --> 00:47:20,791 -請稍候,先生 -好,謝謝 723 00:47:23,083 --> 00:47:24,958 你也喜歡隨興拜訪嗎? 724 00:47:25,041 --> 00:47:29,541 其實沒有,我不是政客 但我很習慣在這吃飯 725 00:47:30,416 --> 00:47:32,208 -可以融入 -是 726 00:47:36,833 --> 00:47:38,250 -盧班 -什麼事? 727 00:47:38,333 --> 00:47:40,458 -可以問你一件事嗎? -當然 728 00:47:40,541 --> 00:47:43,666 你在所有候選人中… 729 00:47:43,750 --> 00:47:45,625 我是指十位決賽選手 730 00:47:46,458 --> 00:47:49,166 要是我們全都不適合你 731 00:47:50,083 --> 00:47:51,666 你會取消這個節目嗎? 732 00:47:51,750 --> 00:47:54,750 還是一定要有獲選者? 733 00:48:00,333 --> 00:48:01,791 上菜囉,先生,這是您點的 734 00:48:01,875 --> 00:48:03,458 好,謝謝 735 00:48:06,750 --> 00:48:13,291 (要是我說我已找到勝選者了呢?) 736 00:48:14,500 --> 00:48:16,666 那換我問你一件事 737 00:48:17,458 --> 00:48:18,291 什麼事? 738 00:48:18,875 --> 00:48:22,083 要是我說我已找到勝選者了呢? 739 00:48:24,291 --> 00:48:25,125 請享用 740 00:48:32,125 --> 00:48:32,958 吃下去 741 00:48:33,458 --> 00:48:35,833 -喜歡嗎? -很喜歡 742 00:48:36,708 --> 00:48:37,625 我會過敏 743 00:49:00,208 --> 00:49:07,125 (明天要宣布獲選者,你緊張嗎?) 744 00:49:10,125 --> 00:49:14,083 (先生,該緊張的不是您嗎?) 745 00:49:15,000 --> 00:49:17,000 (其實是決賽選手該緊張) 746 00:49:17,083 --> 00:49:22,000 (也可能是你 因為你的主力節目快結束了) 747 00:49:25,333 --> 00:49:30,250 (那是您的節目,盧班先生) 748 00:50:19,291 --> 00:50:20,291 先生? 749 00:50:21,708 --> 00:50:22,583 時間到了 750 00:50:25,041 --> 00:50:28,708 不好意思 您在跟已故的古納迪先生說話嗎? 751 00:50:33,083 --> 00:50:35,750 我們就連他在世時都很少說話 752 00:50:37,458 --> 00:50:39,916 說了也往往以吵架告終 753 00:50:47,458 --> 00:50:48,416 先生… 754 00:50:51,416 --> 00:50:53,958 不好意思,但我們時間不多了 755 00:50:56,333 --> 00:50:57,916 老實說,我還沒找到答案 756 00:50:59,916 --> 00:51:04,083 我對全世界最美的女孩的標準 757 00:51:09,250 --> 00:51:11,708 先生,您現在應該可以輕易回答了 758 00:51:13,125 --> 00:51:15,458 您設想的全世界最美的女孩 759 00:51:15,541 --> 00:51:18,625 能在您今晚選擇的女性身上看到 760 00:51:23,791 --> 00:51:24,625 不好意思 761 00:51:26,916 --> 00:51:28,125 好了 762 00:51:30,583 --> 00:51:32,833 全印尼和您未來的老婆都在等您 763 00:51:33,333 --> 00:51:34,166 走吧 764 00:51:48,583 --> 00:51:50,250 (頒獎之夜) 765 00:51:51,250 --> 00:51:52,625 (盧班維拉瑪賈) 766 00:51:52,708 --> 00:51:54,708 (潔西卡、海倫) 767 00:51:54,791 --> 00:51:56,625 (塔碧莎、努荷莉亞) 768 00:51:56,708 --> 00:51:58,708 (阿蕾雅、亞欣妲、妮姬塔) 769 00:51:58,791 --> 00:52:00,333 (露露、琪卡、薇亞) 770 00:52:00,416 --> 00:52:02,166 (《全世界最美的女孩》特輯) 771 00:52:09,958 --> 00:52:11,125 好,歡迎繼續收看 772 00:52:11,208 --> 00:52:14,750 《全世界最美的女孩》特輯 773 00:52:14,833 --> 00:52:16,958 繼續來看我,還有盧班 774 00:52:17,041 --> 00:52:23,000 今天,我們有十位全印尼最美的女孩 775 00:52:23,083 --> 00:52:26,208 姊妹們,你們都美麗動人 776 00:52:27,500 --> 00:52:31,291 盧班,你一定很緊張 今天心情如何? 777 00:52:32,291 --> 00:52:33,125 有點緊張 778 00:52:33,666 --> 00:52:38,291 但老實說,我也鬆了一口氣 因為我們進入決選了 779 00:52:38,375 --> 00:52:39,708 我們期待已久的一夜 780 00:52:39,791 --> 00:52:43,791 你對最終選擇有信心嗎? 781 00:52:43,875 --> 00:52:44,708 有 782 00:52:44,791 --> 00:52:48,416 是她們其中之一嗎?還是我? 783 00:52:49,166 --> 00:52:50,250 絕對是她們 784 00:52:50,333 --> 00:52:51,416 好啦… 785 00:52:51,500 --> 00:52:54,083 -好吧,我們進入正題,盧班 -好 786 00:52:54,166 --> 00:52:56,041 -接下來的時間就交給你了 -謝謝 787 00:52:56,541 --> 00:52:57,791 謝謝派翠莎 788 00:52:57,875 --> 00:53:00,333 首先,我想感謝各位 789 00:53:00,416 --> 00:53:04,541 請為所有現場所有決賽選手 再次掌聲鼓勵 790 00:53:07,041 --> 00:53:08,083 好 791 00:53:08,166 --> 00:53:09,541 我已經決定了 792 00:53:09,625 --> 00:53:12,458 我選擇… 793 00:53:19,375 --> 00:53:20,500 海倫庫蘇瑪 794 00:53:23,375 --> 00:53:27,750 恭喜,海倫庫蘇瑪 795 00:53:31,541 --> 00:53:37,958 好,我們請盧班給她一個珍貴信物 796 00:53:42,208 --> 00:53:45,041 老兄,三號攝影機請拉近 797 00:53:45,125 --> 00:53:46,166 好 798 00:53:46,250 --> 00:53:47,500 這是最該捕捉下來的時刻 799 00:53:50,041 --> 00:53:51,625 很好 800 00:53:55,125 --> 00:53:56,916 -盧班,抱她一下 -好 801 00:54:01,000 --> 00:54:02,291 那接吻呢? 802 00:54:02,916 --> 00:54:04,875 之後再說,等正式訂下來以後 803 00:54:04,958 --> 00:54:08,916 對…很好 804 00:54:09,000 --> 00:54:12,208 謝謝其他美女 805 00:54:12,291 --> 00:54:14,458 再見,再會 806 00:54:20,958 --> 00:54:22,916 恭喜 807 00:54:31,958 --> 00:54:33,458 -盧班先生 -盧班先生,你好 808 00:54:33,541 --> 00:54:35,250 -盧班先生,你好 -你好 809 00:54:35,333 --> 00:54:36,750 我好佩服你 810 00:54:37,250 --> 00:54:39,125 你為他們準備了這場派對 811 00:54:39,625 --> 00:54:41,666 他們過去三個月工作得很辛苦 812 00:54:41,750 --> 00:54:43,000 -吉米,你好 -老大 813 00:54:43,083 --> 00:54:43,916 -海倫 -你好 814 00:54:44,416 --> 00:54:46,125 我想跟他聊聊,先送你過去? 815 00:54:46,208 --> 00:54:47,125 好 816 00:54:47,208 --> 00:54:48,166 -等一下,吉米 -好 817 00:54:52,666 --> 00:54:53,500 阿林 818 00:54:54,750 --> 00:54:55,583 請幫個忙 819 00:54:57,625 --> 00:54:58,625 小心 820 00:54:58,708 --> 00:54:59,916 -謝謝 -不客氣 821 00:55:00,000 --> 00:55:00,916 阿林,謝謝 822 00:55:05,250 --> 00:55:06,083 老大,什麼事? 823 00:55:07,041 --> 00:55:07,875 綺拉呢? 824 00:55:09,583 --> 00:55:10,416 你想她? 825 00:55:11,333 --> 00:55:13,083 我隨口問問而已 826 00:55:13,166 --> 00:55:14,625 這也是她的節目 827 00:55:15,833 --> 00:55:17,208 她來了 828 00:55:18,166 --> 00:55:19,375 抱歉我遲到了,先生 829 00:55:22,333 --> 00:55:23,375 我先走了,老大 830 00:55:24,916 --> 00:55:25,791 我也是,先生 831 00:55:25,875 --> 00:55:26,708 -綺拉 -什麼事? 832 00:55:26,791 --> 00:55:28,333 你怎麼看起來這麼累? 833 00:55:28,416 --> 00:55:30,541 沒什麼,先生 834 00:55:31,291 --> 00:55:34,708 我剛寫完報告 熬了一整晚,就跟平常一樣 835 00:55:36,750 --> 00:55:40,291 吉米大概準備了很多酒 836 00:55:40,375 --> 00:55:41,833 你現在不該喝酒 837 00:55:41,916 --> 00:55:44,125 吃點東西,然後休息一下 838 00:55:44,208 --> 00:55:47,500 你沒睡夠吧?你就坐著放鬆一下 839 00:55:47,583 --> 00:55:50,416 -那我只喝水就好 -喝水很好 840 00:55:50,500 --> 00:55:52,791 -10加侖,先生? -10…加侖 841 00:56:54,833 --> 00:56:59,583 (媽:盧班,恭喜,我真為你高興) 842 00:57:29,166 --> 00:57:31,333 你在污染海洋 843 00:57:33,041 --> 00:57:34,083 你沒吃東西嗎? 844 00:57:35,625 --> 00:57:36,458 有,先生 845 00:57:38,333 --> 00:57:39,166 謝謝 846 00:57:40,833 --> 00:57:41,666 天啊 847 00:57:42,541 --> 00:57:45,416 -我應該錄下來才對 -拜託不要 848 00:57:45,500 --> 00:57:48,166 我是暈船,不是因為喝酒才吐的 849 00:57:49,666 --> 00:57:51,208 吉米說你有胃病? 850 00:57:51,291 --> 00:57:52,833 他幹嘛告訴您? 851 00:57:53,333 --> 00:57:55,541 -因為我問他 -您問他什麼? 852 00:57:55,625 --> 00:57:57,041 我問了你的事 853 00:57:58,333 --> 00:58:01,666 但他為什麼要跟您說我的胃病? 854 00:58:01,750 --> 00:58:05,833 因為我問得很詳細 我想知道我的製作人的角色 855 00:58:05,916 --> 00:58:07,625 但目的是什麼? 856 00:58:07,708 --> 00:58:09,041 我只是想知道 857 00:58:09,541 --> 00:58:11,916 我們要聊這個到早上嗎? 858 00:58:14,000 --> 00:58:14,833 好 859 00:58:15,458 --> 00:58:16,416 -不要 -好 860 00:58:16,500 --> 00:58:18,750 綺拉,你的作品很棒 861 00:58:18,833 --> 00:58:20,625 我想給你獎勵 862 00:58:22,666 --> 00:58:24,583 波浪好嚇人,不太尋常 863 00:58:28,833 --> 00:58:35,166 先生,我正式成為全職製作人了吧? 864 00:58:35,250 --> 00:58:37,375 那當然,但獎勵不是這個 865 00:58:37,458 --> 00:58:39,375 我要給你獎勵,你想要什麼? 866 00:58:41,041 --> 00:58:42,041 公寓? 867 00:58:45,458 --> 00:58:46,416 先生!糟糕! 868 00:59:24,916 --> 00:59:28,916 先生?盧班先生! 869 00:59:29,000 --> 00:59:30,708 先生?盧班先… 870 00:59:31,708 --> 00:59:32,916 先生,您還好嗎? 871 00:59:39,750 --> 00:59:40,625 我們… 872 00:59:41,875 --> 00:59:43,000 該死 873 00:59:43,083 --> 00:59:43,916 媽的 874 00:59:52,333 --> 00:59:53,500 這是什麼地方? 875 00:59:54,541 --> 00:59:57,375 應該是在千島群島其中一座島上 876 00:59:57,958 --> 01:00:02,500 那這種島上一定有住人吧? 877 01:00:02,583 --> 01:00:06,375 先生,千島群島總共有110座島 878 01:00:06,458 --> 01:00:08,250 只有其中11座有居民 879 01:00:08,333 --> 01:00:11,541 說不定我們就是在 110座中的那11座啊 880 01:00:11,625 --> 01:00:14,541 要是這裡有居民 應該早就有人找到我們了 881 01:00:14,625 --> 01:00:16,375 因為我們沒呼救啊 882 01:00:16,458 --> 01:00:18,083 -我們應該到處找找 -好 883 01:00:18,166 --> 01:00:21,833 我們沿著海岸走 可以估計這座島的大小 884 01:00:21,916 --> 01:00:24,208 -不知道,我們先找人幫忙 -好 885 01:00:24,291 --> 01:00:26,375 別枯坐在這等,我又不是嚇壞了 886 01:00:26,458 --> 01:00:28,583 -我們走 -我沒說您嚇壞了 887 01:00:28,666 --> 01:00:29,500 有人嗎? 888 01:00:29,583 --> 01:00:31,583 -別走太快 -這麼大的島 889 01:00:31,666 --> 01:00:34,083 -一定有人,不可能沒人 -好啦,冷靜點 890 01:00:34,583 --> 01:00:37,708 我們該怎麼辦? 這裡無法求助嗎?不可能 891 01:00:37,791 --> 01:00:40,333 喂!有人嗎? 892 01:00:43,333 --> 01:00:45,708 船上怎麼會沒人發現我們不見了? 893 01:00:45,791 --> 01:00:47,250 -怎麼會不知道? -船上人很多 894 01:00:47,333 --> 01:00:48,625 有人嗎? 895 01:01:04,250 --> 01:01:05,875 -先生? -什麼事? 896 01:01:06,458 --> 01:01:07,666 這是我們的腳印 897 01:01:10,958 --> 01:01:12,458 我們回到起點了 898 01:01:14,708 --> 01:01:17,416 -對 -整座島就這麼大 899 01:01:17,500 --> 01:01:19,125 這裡怎麼會沒人? 900 01:01:20,125 --> 01:01:21,208 我們現在該怎麼辦? 901 01:01:27,208 --> 01:01:28,708 好,我… 902 01:01:29,916 --> 01:01:32,041 我要進入這座島,尋找淡水 903 01:01:32,875 --> 01:01:37,083 人類沒食物能活30天 但沒飲水只能撐3天 904 01:01:37,666 --> 01:01:40,041 所以,我要去尋找淡水 905 01:01:42,750 --> 01:01:45,583 聽起來你好像常常被困 你怎麼會知道這些事? 906 01:01:45,666 --> 01:01:49,458 我曾當過WinTV 印尼探險節目的助理製作 907 01:01:51,625 --> 01:01:54,666 -您翻得過來嗎? -當然可以,輕輕鬆鬆 908 01:01:54,750 --> 01:01:55,583 好喔 909 01:01:56,916 --> 01:01:57,750 好痛 910 01:02:00,375 --> 01:02:03,333 你確定該進去嗎? 我們又不知道這裡有什麼 911 01:02:03,833 --> 01:02:07,041 先生,我們要是迷路 只要找路回岸邊就行 912 01:02:07,125 --> 01:02:13,333 但在毫無瞭解之下探索還是很可怕 913 01:02:13,416 --> 01:02:15,458 你不想坐在岸邊就好嗎? 914 01:02:15,541 --> 01:02:18,166 我們就坐在那邊等吧 915 01:02:18,250 --> 01:02:22,083 我們能坐著,或許有人會來 這樣他們比較容易找到我們 916 01:02:22,166 --> 01:02:23,583 我們要是再深入裡面 917 01:02:23,666 --> 01:02:27,083 來岸邊救我們的人會搞不清楚 918 01:02:27,166 --> 01:02:28,958 他們就得搜尋這片樹林 919 01:02:29,041 --> 01:02:31,541 您記得我們昨晚跌下船時 是什麼狀況嗎? 920 01:02:32,083 --> 01:02:33,000 他們在開派對 921 01:02:33,500 --> 01:02:36,916 他們至少要一、兩小時 才會發現我們不見了 922 01:02:37,000 --> 01:02:41,875 之後他們得搜找千島群島的所有島嶼 923 01:02:41,958 --> 01:02:44,208 至少要七到十天才找得到我們 924 01:02:44,291 --> 01:02:46,625 看看你說的是什麼話 925 01:02:46,708 --> 01:02:48,666 七到十天耶 926 01:02:48,750 --> 01:02:50,583 那也…好痛 927 01:02:51,166 --> 01:02:52,416 十天?太扯了 928 01:03:18,625 --> 01:03:19,708 您在做什麼? 929 01:03:19,791 --> 01:03:21,541 坐下啊,不要那種態度 930 01:03:26,791 --> 01:03:27,666 怎麼了? 931 01:03:29,541 --> 01:03:30,375 綺拉? 932 01:03:39,041 --> 01:03:40,708 綺拉?你幹嘛那樣喝? 933 01:03:41,500 --> 01:03:42,458 這是淡水 934 01:03:42,541 --> 01:03:43,958 又不能確定有沒有細菌 935 01:03:47,083 --> 01:03:49,125 所以您不喝?好啊,隨便您 936 01:03:49,625 --> 01:03:50,458 我… 937 01:03:51,166 --> 01:03:53,916 我想喝,但我想先看看你的反應 938 01:03:54,000 --> 01:03:57,458 -你沒事我就喝,要是… -水很乾淨,先生 939 01:03:58,250 --> 01:04:00,500 又沒煮沸,我們沒把水煮過 940 01:04:00,583 --> 01:04:02,583 先生,您有看到廚房嗎?爐子? 941 01:04:02,666 --> 01:04:04,250 五星級餐廳?沒有,對吧? 942 01:04:04,333 --> 01:04:05,958 你怎麼突然這麼沒禮貌? 943 01:04:06,041 --> 01:04:07,375 剛才明明還好好的 944 01:04:07,458 --> 01:04:09,458 跟你困在一起不可能好好的 945 01:04:09,541 --> 01:04:12,375 -現在連講話都不用敬語了? -對啊,那又怎樣?不滿意? 946 01:04:12,458 --> 01:04:13,416 -沒錯 -聽著 947 01:04:13,500 --> 01:04:15,166 你在這裡不是我老闆 948 01:04:15,250 --> 01:04:17,375 我不知道我們會在這裡多久 949 01:04:17,458 --> 01:04:19,583 我不會為你的安全負責 950 01:04:19,666 --> 01:04:22,041 隨便你喝不喝,我不在乎 951 01:04:22,125 --> 01:04:23,000 綺拉? 952 01:04:23,083 --> 01:04:24,375 綺拉,我話還沒說話 953 01:04:25,625 --> 01:04:28,333 找個瓶子,裝滿水,拿去海邊 954 01:04:28,416 --> 01:04:29,250 我們再蓋遮蔽處 955 01:04:30,333 --> 01:04:31,166 好 956 01:06:03,500 --> 01:06:05,666 -你行嗎? -可以,我沒問題 957 01:06:06,208 --> 01:06:07,333 要換我嗎? 958 01:06:11,916 --> 01:06:13,333 成功了,點燃了 959 01:06:13,416 --> 01:06:14,708 -真的嗎? -冒煙了 960 01:06:19,166 --> 01:06:23,083 恭喜,你贏得了生火最久的世界紀錄 961 01:06:23,833 --> 01:06:24,916 真的最厲害 962 01:06:25,583 --> 01:06:27,250 我差點就放棄了,班 963 01:06:27,958 --> 01:06:29,291 但你沒放棄我,對吧? 964 01:06:57,083 --> 01:06:58,291 你今天表現還不錯 965 01:07:00,083 --> 01:07:02,958 就昨天還不懂怎麼點攤販的人來說 966 01:07:03,041 --> 01:07:04,125 這樣還算不錯 967 01:07:04,208 --> 01:07:06,583 那還真是謝謝稱讚囉 968 01:07:11,541 --> 01:07:13,000 我們明天試試捕魚來吃 969 01:07:14,416 --> 01:07:17,875 我們應該輪流睡覺 一個人睡,一個人守夜 970 01:07:17,958 --> 01:07:18,791 誰要先? 971 01:07:19,916 --> 01:07:21,583 我先守夜 972 01:07:21,666 --> 01:07:23,375 你睡吧,女士優先 973 01:07:25,083 --> 01:07:25,916 好 974 01:07:26,000 --> 01:07:28,333 我其實不知道守夜要守什麼 975 01:07:28,416 --> 01:07:30,750 島上只有我們,這裡又沒別人 976 01:07:31,916 --> 01:07:32,750 這個嘛 977 01:07:33,958 --> 01:07:37,708 很難說島上會有什麼動物 978 01:07:37,791 --> 01:07:41,291 -說不定會有蛇之類的 -什麼?喂… 979 01:07:41,375 --> 01:07:42,833 別亂說話 980 01:07:43,875 --> 01:07:47,041 等等,先別睡,我不知道怎麼對付蛇 981 01:07:47,125 --> 01:07:48,958 跟牠們說話就好,班 982 01:07:49,041 --> 01:07:52,416 問牠們人生目標 983 01:07:52,500 --> 01:07:54,583 以及牠們為什麼想當蛇 984 01:07:55,916 --> 01:08:00,625 千萬不能讓火熄滅,不然我們會感冒 985 01:08:00,708 --> 01:08:03,791 或許會有船經過,他們會看到火 986 01:08:04,291 --> 01:08:07,750 要是有船來,你可以大聲呼救 987 01:08:07,833 --> 01:08:09,833 我想我應該要大叫 988 01:08:09,916 --> 01:08:12,416 “喂,你的人生目標是什麼? 989 01:08:13,375 --> 01:08:15,625 為什麼想當船?”,對吧? 990 01:08:16,500 --> 01:08:19,083 請在三、四小時後叫醒我 991 01:08:20,083 --> 01:08:21,208 你的手表還會走嗎? 992 01:08:22,041 --> 01:08:23,750 當然,這是勞力士耶 993 01:09:00,375 --> 01:09:01,625 班! 994 01:09:02,375 --> 01:09:04,916 醒醒,你怎麼沒叫醒我? 995 01:09:05,000 --> 01:09:06,916 怎麼了?我才剛睡 996 01:09:07,458 --> 01:09:09,166 你騙人,我敢說你早就睡著了 997 01:09:09,250 --> 01:09:11,708 沒有,我才剛睡 998 01:09:13,083 --> 01:09:14,416 柴已經冷了 999 01:09:14,916 --> 01:09:17,375 這就表示火已經滅好幾小時了 1000 01:09:17,458 --> 01:09:20,666 不是,我想叫醒你,但又不忍心 1001 01:09:20,750 --> 01:09:22,000 你睡得很香 1002 01:09:22,083 --> 01:09:24,250 我才剛睡,我想說要繼續守夜 1003 01:09:27,041 --> 01:09:27,875 好,起來 1004 01:09:27,958 --> 01:09:29,166 -起來做什麼? -捕魚 1005 01:09:29,250 --> 01:09:30,875 你不想吃嗎?走吧 1006 01:09:34,000 --> 01:09:36,625 要怎麼捕魚?我們又沒有任何裝備 1007 01:10:17,166 --> 01:10:18,833 班,我叉到一隻了 1008 01:10:31,458 --> 01:10:32,541 什麼? 1009 01:10:33,875 --> 01:10:35,791 -你不是說很燙嗎? -真的啊 1010 01:10:45,416 --> 01:10:48,916 (求救) 1011 01:11:52,958 --> 01:11:54,666 你又沒叫醒我了 1012 01:11:57,583 --> 01:12:01,708 我最後收到的簡訊是我媽傳的 我還沒回覆 1013 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 那… 1014 01:12:08,625 --> 01:12:10,666 你和你媽的關係如何? 1015 01:12:11,208 --> 01:12:14,083 抱歉,我只是隨口問問而已 1016 01:12:23,916 --> 01:12:30,583 她在我小時候就離開了我爸和我 1017 01:12:31,666 --> 01:12:32,666 毫無來由 1018 01:12:34,125 --> 01:12:36,083 我直到現在還是不明白 1019 01:12:36,666 --> 01:12:39,875 她為什麼一定要離開我們? 1020 01:12:41,708 --> 01:12:44,416 我有時候還在尋找這個答案 1021 01:12:44,500 --> 01:12:47,125 也許她不愛我?或是不愛我爸? 1022 01:12:47,875 --> 01:12:49,791 我最後終於意識到,或許 1023 01:12:51,166 --> 01:12:54,541 愛可能會耗盡 1024 01:12:57,666 --> 01:13:01,541 她有找過你們嗎? 1025 01:13:04,166 --> 01:13:05,791 連我爸的喪禮都沒來參加 1026 01:13:23,000 --> 01:13:26,500 關於公寓…你為什麼那麼想要? 1027 01:13:29,458 --> 01:13:30,708 你想要多好的公寓? 1028 01:13:32,458 --> 01:13:36,125 一般的就好,不用太好 1029 01:13:36,708 --> 01:13:42,333 但我一直生活在…該怎麼說呢? 1030 01:13:43,875 --> 01:13:45,500 或許可說是不舒服的地方吧 1031 01:13:46,000 --> 01:13:49,708 我只想住在一個 1032 01:13:50,208 --> 01:13:52,916 符合我需求和喜好的地方 1033 01:13:55,083 --> 01:13:55,916 那你父母呢? 1034 01:13:56,000 --> 01:13:58,208 -已經過世了 -抱歉 1035 01:13:58,791 --> 01:13:59,666 沒關係 1036 01:14:00,166 --> 01:14:01,958 他們在我讀大學時過世了 1037 01:14:02,708 --> 01:14:06,208 我也沒兄弟姊妹,所以一個人住 1038 01:14:09,458 --> 01:14:10,958 綺拉,你最大的夢想是什麼? 1039 01:14:13,500 --> 01:14:15,041 這是工作面試嗎? 1040 01:14:16,916 --> 01:14:18,541 我已經跟你說過了,是買公寓 1041 01:14:19,416 --> 01:14:21,666 你最大的夢想是擁有一間公寓? 1042 01:14:22,500 --> 01:14:26,541 對我這種人來說 有個像樣的家就是一種成就 1043 01:14:26,625 --> 01:14:28,583 好喔,那好 1044 01:14:30,750 --> 01:14:31,625 那你的呢? 1045 01:14:33,125 --> 01:14:35,166 改革WinTV 1046 01:14:35,250 --> 01:14:41,666 我希望WinTV能成為有品味的電視台 1047 01:14:41,750 --> 01:14:47,208 有優質節目,不只關注收視率和廣告 1048 01:14:47,291 --> 01:14:50,250 我要是有機會領導WinTV 1049 01:14:50,333 --> 01:14:56,458 可能會淘汰 《全世界最美的女孩》這種節目 1050 01:14:56,541 --> 01:14:58,416 -消失 -消失,砰 1051 01:14:58,500 --> 01:14:59,333 無影無蹤 1052 01:15:01,625 --> 01:15:05,291 我爸一直不願面對電視台的衰落 1053 01:15:06,500 --> 01:15:09,250 但我真心認為這是大好機會 1054 01:15:09,333 --> 01:15:11,708 能化為正面影響 1055 01:15:17,375 --> 01:15:19,250 你可以用… 1056 01:15:20,500 --> 01:15:23,208 我上次當助理製作做的節目 1057 01:15:23,791 --> 01:15:24,750 哪個節目? 1058 01:15:24,833 --> 01:15:28,791 關於環遊印尼的那個 你可以讓那個節目復活 1059 01:15:28,875 --> 01:15:30,208 那個節目很棒 1060 01:15:31,208 --> 01:15:33,750 看來你還是有公寓以外的夢想嘛 1061 01:15:35,958 --> 01:15:38,458 那不一樣,那不是夢想 1062 01:15:38,541 --> 01:15:41,500 -那是人生目標,就是夢想吧? -不是,那是計畫 1063 01:15:41,583 --> 01:15:44,500 -兩者有什麼不同? -不一樣 1064 01:15:44,583 --> 01:15:49,333 沒實現夢想會讓我們難過 1065 01:15:49,416 --> 01:15:53,750 計畫要是沒實現,只會讓我們心煩 1066 01:15:53,833 --> 01:15:57,833 老實說,我以為答案會更有哲理 1067 01:15:57,916 --> 01:16:01,541 對不起,這個回答可能不太有哲理 1068 01:16:01,625 --> 01:16:02,958 好,我再試一次 1069 01:16:04,416 --> 01:16:08,458 計畫是由提案勾勒出來的 1070 01:16:08,541 --> 01:16:15,333 而夢想則是在我們每次祈禱時 形成、訴說出來的 1071 01:16:15,416 --> 01:16:17,041 而且是在我們跌下船之前 1072 01:16:18,041 --> 01:16:18,916 -對吧? -對 1073 01:16:19,791 --> 01:16:21,000 你說得對 1074 01:16:21,083 --> 01:16:22,708 這熟了嗎?可以吃了嗎? 1075 01:16:22,791 --> 01:16:23,916 應該熟了 1076 01:16:24,500 --> 01:16:25,833 -吃吃看吧 -吃吃看 1077 01:16:35,333 --> 01:16:38,958 我們已經吃過幾次了 不用調味也很好吃 1078 01:16:39,041 --> 01:16:41,083 -就是說啊 -或許是因為我們很餓吧? 1079 01:16:41,166 --> 01:16:42,416 -不對,是因為新鮮 -對 1080 01:16:42,500 --> 01:16:43,833 -沒錯 -很新鮮 1081 01:16:44,416 --> 01:16:47,833 等我們回雅加達 我帶你去一家法國餐廳 1082 01:16:47,916 --> 01:16:51,333 超好吃,他們的魚美味極了 1083 01:16:52,666 --> 01:16:53,583 不可能 1084 01:16:54,083 --> 01:16:57,958 史上最好吃的烤魚是在下壩 有吃過嗎? 1085 01:16:58,583 --> 01:16:59,541 -沒有 -沒有? 1086 01:17:00,041 --> 01:17:01,041 我們改天就去 1087 01:17:02,416 --> 01:17:04,875 不是所有的好東西都很貴 1088 01:17:15,500 --> 01:17:16,333 怎麼了? 1089 01:17:16,875 --> 01:17:18,083 -怎麼了? -沒什麼 1090 01:17:19,333 --> 01:17:20,208 如何? 1091 01:17:20,291 --> 01:17:21,541 -沒事 -好喔 1092 01:17:29,083 --> 01:17:30,666 我還是不敢相信 1093 01:17:32,208 --> 01:17:34,750 不敢相信 你跟盧班維拉瑪賈一起被困住? 1094 01:17:35,916 --> 01:17:37,083 好煩 1095 01:17:39,458 --> 01:17:40,916 天啊,我嗆到了 1096 01:17:42,416 --> 01:17:44,875 我寧願跟海豚一起被困住 1097 01:17:47,791 --> 01:17:48,791 天啊 1098 01:17:49,916 --> 01:17:51,208 那你不敢相信什麼? 1099 01:17:51,291 --> 01:17:53,125 你之前說的話 1100 01:17:54,291 --> 01:18:00,625 你要淘汰《全世界最美的女孩》 1101 01:18:00,708 --> 01:18:01,750 對喔 1102 01:18:02,458 --> 01:18:07,833 我一開始參加這個節目 就只是為了實現我爸的遺願 1103 01:18:07,916 --> 01:18:10,416 完成後,我想說就差不多了 1104 01:18:12,208 --> 01:18:13,458 我想我已經找到了… 1105 01:18:16,125 --> 01:18:17,916 我一直在尋找的東西 1106 01:18:26,041 --> 01:18:28,083 全世界最美的女孩? 1107 01:18:28,583 --> 01:18:29,416 對 1108 01:18:44,750 --> 01:18:45,666 海倫庫蘇瑪 1109 01:19:04,458 --> 01:19:06,000 海浪好大,對吧? 1110 01:19:06,083 --> 01:19:09,125 對啊,會沖到這裡嗎? 1111 01:19:09,208 --> 01:19:10,333 應該不會 1112 01:19:11,333 --> 01:19:12,250 班 1113 01:19:12,333 --> 01:19:13,833 班… 1114 01:19:14,458 --> 01:19:15,958 班,快走… 1115 01:19:16,541 --> 01:19:19,875 盧班維拉瑪賈已經失蹤五天了 1116 01:19:19,958 --> 01:19:20,916 有任何說明嗎? 1117 01:19:21,000 --> 01:19:24,541 目前搜救隊還在進行搜救 1118 01:19:24,625 --> 01:19:28,750 有個製作人綺拉克拉里沙 和盧班一起被宣布失蹤 1119 01:19:29,416 --> 01:19:30,916 這有什麼說明嗎? 1120 01:19:31,000 --> 01:19:32,708 我們還沒收到最新消息 1121 01:19:32,791 --> 01:19:38,041 但我們懷疑綺拉也掉進海裡了 1122 01:19:40,000 --> 01:19:46,291 我要再次請你們幫忙 保護我們身為他們家人的隱私 1123 01:19:46,375 --> 01:19:50,041 你已經自認為是正式家屬了? 1124 01:19:53,041 --> 01:19:56,458 你沒必要回答所有記者的問題 1125 01:19:56,541 --> 01:19:57,541 -先生? -什麼事? 1126 01:19:57,625 --> 01:19:59,583 這位是綺拉的摯友蒂妲 1127 01:19:59,666 --> 01:20:01,166 -是 -我是蒂妲 1128 01:20:01,250 --> 01:20:02,625 -我是阿貢 -我是海倫 1129 01:20:03,958 --> 01:20:05,208 她也想幫忙 1130 01:20:05,708 --> 01:20:06,541 好 1131 01:20:09,916 --> 01:20:10,750 先生,那是… 1132 01:20:15,958 --> 01:20:17,750 我想加入尋找我兒子的行列 1133 01:20:33,166 --> 01:20:34,458 班 1134 01:20:39,958 --> 01:20:42,958 -你怎麼不叫醒我? -你睡死了!去那邊! 1135 01:20:43,041 --> 01:20:45,250 快點,過去那邊 1136 01:20:45,333 --> 01:20:46,166 班 1137 01:21:00,291 --> 01:21:01,833 我們還能修好啊 1138 01:21:01,916 --> 01:21:03,333 別說了,看著我 1139 01:21:03,416 --> 01:21:05,375 -我們可以修好 -夠了,別看那邊 1140 01:21:05,458 --> 01:21:07,458 看著我,只要看著我就好 1141 01:21:08,833 --> 01:21:09,750 是,但是… 1142 01:21:10,375 --> 01:21:13,208 沒關係,沒事的 1143 01:22:14,416 --> 01:22:15,250 早 1144 01:22:16,291 --> 01:22:17,125 早 1145 01:22:22,750 --> 01:22:23,583 就是這樣 1146 01:22:25,625 --> 01:22:26,625 好 1147 01:22:34,708 --> 01:22:37,541 要是倒掉,我們就再搭一次 一次又一次 1148 01:22:37,625 --> 01:22:39,291 而且要找資源很容易 1149 01:22:39,375 --> 01:22:43,666 那好,你就住在這吧 我覺得很適合你 1150 01:22:43,750 --> 01:22:44,666 這個點子不錯 1151 01:22:45,750 --> 01:22:49,000 我是認真的,沒問題 我在這裡住得很開心 1152 01:22:49,083 --> 01:22:50,000 完全沒負擔 1153 01:22:50,500 --> 01:22:51,666 那好 1154 01:22:51,750 --> 01:22:55,666 所以要是有船來救我們 1155 01:22:55,750 --> 01:22:58,000 我就回雅加達,你留在這 1156 01:22:58,500 --> 01:23:01,958 -不行,你也得留在這 -什麼? 1157 01:23:02,041 --> 01:23:03,125 誰說的? 1158 01:23:03,208 --> 01:23:05,166 想留在這的人是你耶 1159 01:23:05,666 --> 01:23:06,958 留下來就沒必要做… 1160 01:23:07,041 --> 01:23:09,625 那叫什麼來著?你想製作的那個 1161 01:23:09,708 --> 01:23:12,625 優質節目,不注重收視率 1162 01:23:12,708 --> 01:23:14,666 那個節目一定要做,由你當製作人 1163 01:23:16,375 --> 01:23:20,958 你叫我留在這,我要怎麼當製作人? 1164 01:23:21,041 --> 01:23:26,666 我們如果回雅加達,就一起做好節目 1165 01:23:26,750 --> 01:23:32,291 但如果別無選擇只能待在這 我們就一起生活 1166 01:23:32,375 --> 01:23:34,791 抱歉,我比較想回家 1167 01:23:42,458 --> 01:23:43,916 你笑起來真美 1168 01:23:48,791 --> 01:23:49,625 多笑一點 1169 01:23:52,791 --> 01:23:54,958 -你是怎麼了? -我說真的 1170 01:23:55,041 --> 01:23:57,750 你在雅加達總擺一副臭臉 1171 01:23:57,833 --> 01:23:58,833 我才沒有 1172 01:23:58,916 --> 01:24:02,958 我做人不差,只是沒理由在辦公室笑 1173 01:24:07,125 --> 01:24:08,416 等我們回雅加達 1174 01:24:10,875 --> 01:24:13,166 等我們再次合作 1175 01:24:15,000 --> 01:24:18,333 我們應該會有 1176 01:24:19,458 --> 01:24:23,291 很多歡笑以及讓你微笑的理由 1177 01:24:25,791 --> 01:24:29,083 我覺得你得先下定決心 1178 01:24:29,166 --> 01:24:31,458 你到底想待在這還是回雅加達? 1179 01:24:31,541 --> 01:24:33,208 先生,你看來猶豫不決 1180 01:24:35,500 --> 01:24:38,791 其實重點不是人在什麼地方 1181 01:24:39,750 --> 01:24:41,791 -不然是什麼? -跟誰在一起 1182 01:24:44,208 --> 01:24:45,500 那重要多了 1183 01:24:46,833 --> 01:24:52,041 因為那種感覺完全不一樣 能夠生活在… 1184 01:24:55,000 --> 01:24:56,583 瞭解我們的人身邊,反之亦然 1185 01:25:01,125 --> 01:25:02,458 我們… 1186 01:25:05,458 --> 01:25:06,541 瞭解彼此嗎? 1187 01:25:11,166 --> 01:25:12,625 我是在說我們嗎? 1188 01:27:28,208 --> 01:27:31,416 (國家搜救局) 1189 01:27:36,291 --> 01:27:38,791 (救護車) 1190 01:27:49,750 --> 01:27:51,208 (緊急救護隊) 1191 01:27:53,541 --> 01:27:54,375 盧班 1192 01:27:55,291 --> 01:27:56,125 你沒事吧? 1193 01:27:56,708 --> 01:27:57,541 我沒事 1194 01:28:00,916 --> 01:28:02,583 盧班 1195 01:28:04,541 --> 01:28:05,416 班 1196 01:28:21,583 --> 01:28:26,083 護理師,跟我一起來的女生在哪? 1197 01:28:26,791 --> 01:28:27,625 她就在外面 1198 01:28:28,958 --> 01:28:30,791 -好 -我先離開了,先生 1199 01:28:30,875 --> 01:28:32,541 -謝謝你,護理師 -不客氣 1200 01:28:38,583 --> 01:28:39,416 綺拉? 1201 01:28:44,625 --> 01:28:45,458 盧班 1202 01:28:57,291 --> 01:28:59,083 謝天謝地你沒事 1203 01:29:00,500 --> 01:29:01,875 你為什麼現在才要出現? 1204 01:29:04,250 --> 01:29:05,583 我很內疚 1205 01:29:06,166 --> 01:29:08,041 我甚至連回你訊息的勇氣都沒有 1206 01:29:08,625 --> 01:29:11,666 但我回了你上次傳的簡訊 你可能沒收到 1207 01:29:11,750 --> 01:29:12,750 對,我沒收到 1208 01:29:13,375 --> 01:29:14,208 盧班… 1209 01:29:17,416 --> 01:29:18,916 我聽說你失蹤的時候 1210 01:29:19,000 --> 01:29:20,875 被內疚折磨得更嚴重 1211 01:29:21,875 --> 01:29:24,541 最後我決定要勇敢面對 1212 01:29:25,041 --> 01:29:27,833 你就找不到理由來參加爸的喪禮? 1213 01:29:33,583 --> 01:29:34,500 我明白 1214 01:29:37,083 --> 01:29:39,083 你一直以來一定都在怪我 1215 01:29:41,416 --> 01:29:44,500 因為我背叛了你爸 1216 01:29:46,083 --> 01:29:49,041 我犯了人生最大的錯誤 1217 01:29:49,791 --> 01:29:51,583 我當時太年輕 1218 01:29:52,583 --> 01:29:55,458 忙碌的丈夫鮮少回家 1219 01:29:55,541 --> 01:29:58,625 突然有另一個男人給了我愛情 1220 01:30:01,625 --> 01:30:03,333 我就接受了 1221 01:30:06,500 --> 01:30:08,833 但在那之後,我失去了一切 1222 01:30:12,916 --> 01:30:14,208 我失去了你父親 1223 01:30:17,583 --> 01:30:18,625 還有你 1224 01:30:18,708 --> 01:30:19,750 然後呢? 1225 01:30:23,500 --> 01:30:24,833 你又要離開了? 1226 01:30:25,750 --> 01:30:27,333 你要的話,我會再離開… 1227 01:30:27,416 --> 01:30:29,375 “你要的話,我會再離開”? 1228 01:30:29,458 --> 01:30:33,500 你離開是自己決定的 不是因為我叫你離開 1229 01:30:34,083 --> 01:30:35,750 所以別把責任推到我頭上,媽 1230 01:30:36,583 --> 01:30:39,541 為什麼是我…你想離開就走吧 1231 01:30:39,625 --> 01:30:40,666 -你自己決定 -盧班 1232 01:30:49,583 --> 01:30:50,541 請原諒我 1233 01:30:51,666 --> 01:30:53,416 原諒也不會讓爸起死回生 1234 01:31:28,708 --> 01:31:30,291 謝謝大家 1235 01:31:31,666 --> 01:31:32,541 謝謝叔 1236 01:31:37,583 --> 01:31:38,666 盧班 1237 01:31:39,875 --> 01:31:41,500 天啊,我好擔心你 1238 01:31:42,000 --> 01:31:43,000 -我沒事 -你還好嗎? 1239 01:31:43,083 --> 01:31:44,125 -還好 -你有受傷嗎? 1240 01:31:44,208 --> 01:31:45,958 -沒有 -發生什麼事了? 1241 01:32:13,666 --> 01:32:14,875 你昨天去哪了? 1242 01:32:19,833 --> 01:32:20,958 先生,有什麼急事嗎? 1243 01:32:22,708 --> 01:32:24,291 節目已經結束了,對吧? 1244 01:32:25,500 --> 01:32:27,125 我很擔心你 1245 01:32:30,166 --> 01:32:32,250 可以到我的辦公室繼續談嗎? 1246 01:32:34,541 --> 01:32:36,500 -可以在這談就好,先生 -拜託嘛 1247 01:32:51,000 --> 01:32:51,833 你怎麼了? 1248 01:32:53,291 --> 01:32:54,125 你還好嗎? 1249 01:32:55,125 --> 01:32:55,958 我很好,先生 1250 01:32:57,541 --> 01:32:59,750 我之前跟海倫是… 1251 01:33:02,041 --> 01:33:04,875 我不知道她會那樣出現 1252 01:33:06,708 --> 01:33:09,208 我只是想讓她安心 1253 01:33:09,291 --> 01:33:12,666 您沒必要做任何解釋,先生 1254 01:33:13,458 --> 01:33:14,291 老實說 1255 01:33:17,666 --> 01:33:19,500 反正我們之間什麼都沒有,對吧? 1256 01:33:21,500 --> 01:33:22,416 綺拉,拜託 1257 01:33:24,000 --> 01:33:25,416 在那座島上發生的一切 1258 01:33:26,708 --> 01:33:27,541 都是真的 1259 01:33:30,166 --> 01:33:31,625 這不是電視節目,先生 1260 01:33:32,583 --> 01:33:35,125 就像我說的,我們沒什麼好談的 1261 01:33:35,625 --> 01:33:37,500 何者是真的,何者是設計好的 1262 01:33:39,541 --> 01:33:42,083 我現在意識的現實是 1263 01:33:43,291 --> 01:33:46,166 我們是在雅加達,不是在那座島上 1264 01:33:46,833 --> 01:33:49,916 你…是我的老闆 1265 01:33:52,375 --> 01:33:53,541 而且你就要結婚了 1266 01:33:59,625 --> 01:34:01,041 要是沒其他的事要討論 1267 01:34:02,625 --> 01:34:03,750 我就先告辭了 1268 01:34:05,000 --> 01:34:06,750 就這樣?你放棄了? 1269 01:34:08,500 --> 01:34:10,708 女人遇到麻煩就只能逃跑 1270 01:34:14,416 --> 01:34:15,791 沒關係 1271 01:34:18,458 --> 01:34:21,083 但就別怪我會覺得… 1272 01:34:23,125 --> 01:34:24,458 何必費心投入? 1273 01:34:25,250 --> 01:34:27,166 反正到頭來都會被拋棄 1274 01:34:28,458 --> 01:34:29,458 有什麼意義? 1275 01:34:31,083 --> 01:34:34,875 好啊,那就保持隨性關係就好 1276 01:34:34,958 --> 01:34:37,333 沒必要太認真,我們終究會… 1277 01:34:37,416 --> 01:34:38,500 來啊,賞我一巴掌 1278 01:34:43,958 --> 01:34:44,958 要是我賞你一巴掌 1279 01:34:48,875 --> 01:34:50,333 你就不會再內疚了? 1280 01:34:53,291 --> 01:34:56,791 別把這和你對你媽的失望搞混了 1281 01:35:00,000 --> 01:35:00,916 你沒先想清楚嗎? 1282 01:35:01,708 --> 01:35:03,541 你已經有未來的老婆了 1283 01:35:03,625 --> 01:35:06,375 你在幾百萬個印尼觀眾面前選了她 1284 01:35:06,458 --> 01:35:08,666 你到底有什麼計畫?撤銷嗎? 1285 01:35:10,791 --> 01:35:12,583 就算你撤銷了,然後呢? 1286 01:35:12,666 --> 01:35:16,041 你對待海倫的方式 就像對待你以前的女人一樣 1287 01:35:19,125 --> 01:35:20,791 先忘掉那一切 1288 01:35:20,875 --> 01:35:23,875 忘掉,然後捫心自問 1289 01:35:24,500 --> 01:35:25,625 你想要什麼? 1290 01:35:29,916 --> 01:35:30,833 你想要什麼? 1291 01:35:36,541 --> 01:35:37,583 您不知道吧? 1292 01:35:40,416 --> 01:35:41,250 盧班先生 1293 01:35:43,125 --> 01:35:44,375 綺拉,拜託 1294 01:36:03,208 --> 01:36:04,416 那現在怎麼辦? 1295 01:36:05,166 --> 01:36:06,333 不怎麼辦,蒂妲 1296 01:36:06,416 --> 01:36:10,208 他一定會選…海倫 1297 01:36:11,625 --> 01:36:13,333 她美麗、聰明、完美 1298 01:36:14,791 --> 01:36:18,583 他還得挽救遺產,對吧? 1299 01:36:19,166 --> 01:36:20,250 我不是在問他怎麼辦 1300 01:36:22,250 --> 01:36:23,416 我是在問你怎麼辦 1301 01:36:25,416 --> 01:36:26,750 那你呢? 1302 01:36:28,916 --> 01:36:34,291 你也知道我害怕夢想 1303 01:36:35,000 --> 01:36:37,916 我本來最大的夢想就是那間公寓 1304 01:36:40,500 --> 01:36:44,375 原來我是對的 1305 01:36:45,833 --> 01:36:46,666 因為 1306 01:36:48,000 --> 01:36:54,166 我唯一一次讓自己放膽作夢 1307 01:36:57,166 --> 01:37:01,166 沒過多久就全部破滅了 1308 01:37:05,333 --> 01:37:07,250 跌落好痛,蒂妲 1309 01:37:15,208 --> 01:37:19,083 每個人都有權利落入愛河,綺拉 1310 01:37:19,833 --> 01:37:23,708 但有時候就是會痛 1311 01:37:29,291 --> 01:37:33,375 所以才會叫做“落”入愛河 1312 01:37:38,458 --> 01:37:39,666 你會沒事的 1313 01:37:41,500 --> 01:37:43,875 我會陪著你,知道嗎? 1314 01:38:14,125 --> 01:38:15,291 你待這麼久還真不尋常 1315 01:38:17,625 --> 01:38:19,375 我只是很想念爸 1316 01:38:21,458 --> 01:38:22,583 我也是 1317 01:38:24,458 --> 01:38:26,166 你終於有辦法想念他了? 1318 01:38:27,666 --> 01:38:30,500 儘管你們兩個總是在吵架 1319 01:38:32,250 --> 01:38:35,541 我一向都覺得他永遠無法理解我 1320 01:38:35,625 --> 01:38:36,916 但同時 1321 01:38:37,583 --> 01:38:43,916 我也從未試著多瞭解他 1322 01:38:44,416 --> 01:38:45,541 但他還是努力過了 1323 01:38:46,041 --> 01:38:47,125 他努力過了,班 1324 01:38:47,208 --> 01:38:50,083 他真心希望能跟你好好相處 1325 01:38:51,750 --> 01:38:54,416 我不記得他跟我在一起時的樣子了 1326 01:38:54,916 --> 01:38:57,333 我是說他在我小時候對待我的方式 1327 01:38:57,416 --> 01:39:01,125 除了幾支舊影片以外 1328 01:39:01,208 --> 01:39:03,000 班,你爸是大好人 1329 01:39:03,958 --> 01:39:06,375 他愛你,他愛你媽 1330 01:39:07,541 --> 01:39:10,916 他表示愛意的方法可能有點獨特 1331 01:39:11,000 --> 01:39:14,125 這個嘛,他…該怎麼說呢? 1332 01:39:15,166 --> 01:39:17,333 他很不擅長表達感情 1333 01:39:18,333 --> 01:39:21,625 他為什麼要我… 1334 01:39:23,416 --> 01:39:25,333 娶全世界最美的女孩? 1335 01:39:25,416 --> 01:39:26,708 你知道真正原因嗎? 1336 01:39:29,791 --> 01:39:30,875 我也不知道 1337 01:39:41,166 --> 01:39:42,000 -謝謝 -不會 1338 01:39:50,875 --> 01:39:52,958 班,有個人知道得更多 1339 01:39:53,458 --> 01:39:55,875 可以幫助你找到答案 1340 01:40:13,250 --> 01:40:14,750 阿貢把事情都跟我說了 1341 01:40:16,500 --> 01:40:18,125 關於遺產,還有… 1342 01:40:19,541 --> 01:40:21,250 全世界最美的女孩 1343 01:40:25,500 --> 01:40:26,333 班 1344 01:40:27,041 --> 01:40:29,375 你曾向我求助過,對吧? 1345 01:40:41,333 --> 01:40:44,666 希望這能幫助你多瞭解你爸 1346 01:40:46,291 --> 01:40:49,125 這是我唯一留著的你爸的影片 1347 01:41:10,041 --> 01:41:10,958 謝謝你,媽 1348 01:41:33,125 --> 01:41:34,541 -爸? -什麼事? 1349 01:41:35,041 --> 01:41:37,916 我想娶全世界最美的女孩 1350 01:41:39,500 --> 01:41:42,208 你真的知道那是什麼意思嗎? 1351 01:41:42,708 --> 01:41:44,625 -不知道 -就是… 1352 01:41:45,333 --> 01:41:48,125 如果你娶了全世界最美的女孩 1353 01:41:48,208 --> 01:41:50,125 後來會有更年輕的女孩出現 1354 01:41:50,208 --> 01:41:52,666 她會更美,那怎麼辦? 1355 01:41:53,291 --> 01:41:54,625 我得娶新老婆? 1356 01:41:58,375 --> 01:42:00,291 這是誰家的聰明小子啊? 1357 01:42:01,083 --> 01:42:02,833 這一定是從你媽那學來的 1358 01:42:14,500 --> 01:42:15,541 亂七八糟 1359 01:42:19,208 --> 01:42:22,500 你想娶新老婆? 用更年輕的換掉她? 1360 01:42:23,625 --> 01:42:24,666 這是爸爸教你的嗎? 1361 01:42:36,916 --> 01:42:38,750 你真的是最適合我們的人 1362 01:42:44,083 --> 01:42:45,625 全世界最美的女孩 1363 01:42:48,500 --> 01:42:53,375 我何時成為全世界最美的女孩了? 1364 01:42:55,708 --> 01:42:57,833 很多女人都比我更美 1365 01:42:58,875 --> 01:42:59,750 沒錯 1366 01:43:00,916 --> 01:43:02,166 但她們不愛我 1367 01:43:04,125 --> 01:43:05,416 我也不愛她們 1368 01:43:31,541 --> 01:43:32,708 大家午安 1369 01:43:32,791 --> 01:43:37,166 身為製作人 我今天要報告我們實境秀的成績 1370 01:43:37,250 --> 01:43:39,000 《全世界最美的女孩》 1371 01:43:39,083 --> 01:43:44,666 你們能看到我們達成了 平均收視率3.6%到20%市佔率 1372 01:43:44,750 --> 01:43:50,000 因此,我們對WinTV的 總收視率和市佔率有重大貢獻 1373 01:43:50,083 --> 01:43:53,458 至於收入,我們靠廣告賺了150億 1374 01:43:53,541 --> 01:43:55,875 以及贊助商的100億 1375 01:43:55,958 --> 01:44:00,041 也就是說,我們為WinTV 貢獻了足夠利潤 1376 01:44:01,625 --> 01:44:04,791 接下來這是社群媒體的觸及率 1377 01:44:04,875 --> 01:44:07,833 我們這一季得到了正面評價 1378 01:44:08,500 --> 01:44:13,791 WinTV所有社群媒體有兩千萬曝光數 1379 01:44:13,875 --> 01:44:18,125 如Facebook、IG、X YouTube、抖音等平台 1380 01:44:18,958 --> 01:44:22,708 (《全世界最美的女孩》 勝選者海倫庫蘇瑪) 1381 01:44:24,000 --> 01:44:26,458 接下來是勝選者的介紹 1382 01:44:26,541 --> 01:44:28,375 由盧班先生為各位報告 1383 01:44:31,458 --> 01:44:33,041 -請,先生 -謝謝 1384 01:44:56,666 --> 01:44:58,416 海倫是個出色的女性 1385 01:45:00,791 --> 01:45:03,791 我認為這句陳述無須多加闡述 1386 01:45:04,291 --> 01:45:07,625 我們現在生活的時代 1387 01:45:07,708 --> 01:45:10,083 一切都靠數字來衡量和評估 1388 01:45:10,166 --> 01:45:14,375 無法被衡量的東西就不會被承認 1389 01:45:15,666 --> 01:45:17,166 但在我看來 1390 01:45:17,250 --> 01:45:21,041 不是一切都能用數字來衡量或評估 1391 01:45:21,541 --> 01:45:24,208 我其實一直在想 1392 01:45:25,625 --> 01:45:28,916 我爸為何要我娶全世界最美的女孩? 1393 01:45:29,833 --> 01:45:30,708 到底有何用意? 1394 01:45:31,208 --> 01:45:35,416 他甚至還成立特別委員會 來認證這個頭銜 1395 01:45:36,250 --> 01:45:38,625 我和我父親的關係或許不算太好 1396 01:45:39,125 --> 01:45:42,250 但後來我發現,對他來說 1397 01:45:42,333 --> 01:45:47,500 美不一定永遠在於外表 不一定是可以被衡量的東西 1398 01:45:47,583 --> 01:45:51,500 美不是能用數字或圖形衡量的 1399 01:45:52,500 --> 01:45:54,666 尤其是談到愛情的時候 1400 01:45:54,750 --> 01:45:59,000 所以還能用數字衡量、評估的東西 1401 01:45:59,083 --> 01:46:00,416 那就不是愛 1402 01:46:01,666 --> 01:46:06,416 愛甚至能幫助面對最困苦的時刻 1403 01:46:07,375 --> 01:46:09,000 成功了,點燃了 1404 01:46:12,333 --> 01:46:17,750 愛也能在嚴寒之下溫暖我們的心 1405 01:46:19,250 --> 01:46:24,458 愛讓我們能重建被暴風雨摧毀的家園 1406 01:46:25,791 --> 01:46:31,083 愛能讓我們平靜 甚至在我們感到空虛的時候 1407 01:46:32,833 --> 01:46:34,916 我在過去六個月學到了許多… 1408 01:46:37,416 --> 01:46:40,791 有關於全世界最美的女孩的真意 1409 01:46:41,916 --> 01:46:44,708 我學到很多愛的真諦 1410 01:46:46,666 --> 01:46:49,125 全世界最美的女孩 1411 01:46:49,208 --> 01:46:51,375 是一個愛你 1412 01:46:52,541 --> 01:46:53,833 也被你所愛的人 1413 01:46:54,541 --> 01:46:57,250 你們能瞭解彼此、重視彼此 1414 01:46:57,833 --> 01:46:59,250 你們心裡只會有這些感覺 1415 01:46:59,750 --> 01:47:03,166 我認為找到這樣的愛是每個人的夢想 1416 01:47:04,708 --> 01:47:08,583 一個永遠在我們的祈禱中 被訴說出來的夢想 1417 01:47:14,875 --> 01:47:18,166 現在或許是我夢想成真的時候了 1418 01:47:20,958 --> 01:47:22,375 綺拉,你願意嫁給我嗎? 1419 01:47:38,666 --> 01:47:39,583 對不起,先生 1420 01:47:43,208 --> 01:47:45,666 我不想變成你節目的一部分 1421 01:47:48,125 --> 01:47:49,083 綺拉 1422 01:47:55,083 --> 01:47:56,125 綺拉 1423 01:47:56,708 --> 01:47:57,708 綺拉,等等 1424 01:48:02,375 --> 01:48:03,916 綺拉,先聽我說完,別走 1425 01:48:04,958 --> 01:48:06,083 我們不能先談一下嗎? 1426 01:48:07,666 --> 01:48:08,541 -等一下 -幹嘛? 1427 01:48:08,625 --> 01:48:09,708 我想跟你談談 1428 01:48:10,208 --> 01:48:12,666 你問我想要什麼,現在我有答案了 1429 01:48:13,166 --> 01:48:15,291 我想要你,我想和你在一起 1430 01:48:17,541 --> 01:48:18,375 拜託 1431 01:48:19,750 --> 01:48:20,791 我愛你 1432 01:48:26,166 --> 01:48:29,291 班,你對我的瞭解 根本就不足以談到愛不愛 1433 01:48:30,791 --> 01:48:33,666 你還向我求婚?沒那麼簡單 1434 01:48:34,208 --> 01:48:35,833 那你現在告訴我 1435 01:48:39,250 --> 01:48:41,250 告訴我你不想跟我在一起 1436 01:48:44,000 --> 01:48:47,708 告訴我你對我沒有一點動心 1437 01:48:49,125 --> 01:48:51,416 班,婚姻是大事 1438 01:48:53,208 --> 01:48:55,291 你不能只認識一個人兩週 1439 01:48:55,375 --> 01:48:57,583 然後說“我愛你”,就跟對方求婚 1440 01:48:57,666 --> 01:49:00,166 你以為這是你的實境秀嗎? 這是真實人生! 1441 01:49:04,708 --> 01:49:07,958 你想娶我是因為你必須結婚吧? 1442 01:49:09,291 --> 01:49:10,500 我不想失去你 1443 01:49:13,958 --> 01:49:15,666 你是不想失去我… 1444 01:49:19,125 --> 01:49:20,875 還是不想失去遺產? 1445 01:49:28,083 --> 01:49:29,166 對不起,但… 1446 01:49:32,875 --> 01:49:34,125 我不是你的出路 1447 01:49:58,125 --> 01:50:01,166 (六個月後) 1448 01:50:07,166 --> 01:50:12,291 在A系列募款活動中的兩百萬 1449 01:50:12,791 --> 01:50:15,208 我們會拿出兩成 1450 01:50:16,625 --> 01:50:18,875 就這樣 1451 01:50:19,541 --> 01:50:20,500 有意思 1452 01:50:21,000 --> 01:50:22,958 你的新創公司很有意思 1453 01:50:23,458 --> 01:50:28,083 專注於印尼積極性的樂觀媒體 1454 01:50:28,833 --> 01:50:31,166 班,我很喜歡你的精神 1455 01:50:31,750 --> 01:50:35,250 -謝謝叔 -給我一週時間,我會給你答覆 1456 01:50:35,333 --> 01:50:37,833 好,我會欣然等著 1457 01:50:37,916 --> 01:50:38,750 謝謝 1458 01:50:39,333 --> 01:50:41,166 -非常感謝 -對了 1459 01:50:41,666 --> 01:50:44,958 加入我們公司的你的前員工 真的是個人才 1460 01:50:47,083 --> 01:50:47,916 誰? 1461 01:50:49,083 --> 01:50:52,125 我要再次虛心道歉 1462 01:50:52,666 --> 01:50:54,208 尤其是對海倫庫蘇瑪 1463 01:50:54,708 --> 01:50:57,791 是我欠缺考量才犯下那些錯誤 1464 01:50:57,875 --> 01:51:00,458 另外,這和WinTV無關 1465 01:51:00,541 --> 01:51:01,791 完全是我個人的錯 1466 01:51:01,875 --> 01:51:06,416 我相信海倫應該跟對的人得到幸福 1467 01:51:07,750 --> 01:51:09,166 我再次道歉 1468 01:51:10,375 --> 01:51:11,208 對不起 1469 01:51:11,791 --> 01:51:13,125 製作人,你好 1470 01:51:13,833 --> 01:51:14,666 你好 1471 01:51:16,583 --> 01:51:18,291 天啊,你好嗎? 1472 01:51:18,791 --> 01:51:20,250 -我很好 -天啊 1473 01:51:20,333 --> 01:51:22,083 抱歉我錯過了你剛才的提案 1474 01:51:22,166 --> 01:51:23,250 沒關係 1475 01:51:23,916 --> 01:51:25,791 你看起來真棒 1476 01:51:26,500 --> 01:51:27,583 很美 1477 01:51:27,666 --> 01:51:29,416 謝謝,你看起來也… 1478 01:51:32,291 --> 01:51:33,125 不錯 1479 01:51:33,208 --> 01:51:34,458 -不錯啊? -不錯 1480 01:51:34,541 --> 01:51:36,083 -還不錯 -還不錯 1481 01:51:36,583 --> 01:51:39,375 對了,我聽說了你最近的消息 1482 01:51:41,208 --> 01:51:44,500 你沒繼承遺產 反而成立了自己的公司 1483 01:51:44,583 --> 01:51:45,625 已經一段時間了 1484 01:51:45,708 --> 01:51:46,833 -真的嗎? -真的 1485 01:51:46,916 --> 01:51:48,541 我現在才跟上進度 1486 01:51:49,833 --> 01:51:52,583 但我相信古納迪先生一定會很自豪 1487 01:51:56,208 --> 01:52:01,208 我也很尊敬你公開向海倫道歉 1488 01:52:02,291 --> 01:52:04,708 在印尼電視史上 1489 01:52:04,791 --> 01:52:08,791 可能從來沒人公開道歉過 幾乎沒有,對吧? 1490 01:52:08,875 --> 01:52:11,500 -或許有吧 -或許有,但很少見 1491 01:52:12,125 --> 01:52:14,208 對,但還是有發生過 1492 01:52:22,833 --> 01:52:24,125 今晚要一起晚餐嗎? 1493 01:52:25,125 --> 01:52:26,583 -今晚? -對 1494 01:52:31,500 --> 01:52:32,916 我今天不行 1495 01:52:35,041 --> 01:52:35,958 好吧 1496 01:52:38,625 --> 01:52:39,750 -明天呢? -明天,好 1497 01:52:40,958 --> 01:52:42,208 好,晚上七點? 1498 01:52:43,250 --> 01:52:44,166 -七點可以 -好 1499 01:52:48,416 --> 01:52:49,250 能重逢真開心 1500 01:52:52,250 --> 01:52:53,291 彼此彼此 1501 01:52:53,375 --> 01:52:55,916 能重逢我真的很開心,製作人 1502 01:52:58,875 --> 01:52:59,708 再見 1503 01:53:00,375 --> 01:53:01,208 再見 1504 01:53:04,625 --> 01:53:08,791 (海鮮) 1505 01:53:11,416 --> 01:53:12,500 不好意思,先生 1506 01:53:13,000 --> 01:53:14,500 -謝謝 -好,先生 1507 01:53:14,583 --> 01:53:15,458 我們已經餓了 1508 01:53:17,208 --> 01:53:18,708 -上菜的時機正好 -對 1509 01:53:19,916 --> 01:53:20,791 先生? 1510 01:53:28,250 --> 01:53:29,166 那… 1511 01:53:31,416 --> 01:53:32,708 你現在有什麼計畫? 1512 01:53:34,125 --> 01:53:36,166 如果要談計畫 1513 01:53:36,250 --> 01:53:41,833 我絕對想努力好好建立我的公司 1514 01:53:41,916 --> 01:53:45,125 我不知道未來會怎樣 但我們拭目以待 1515 01:53:49,625 --> 01:53:50,666 但重點是這樣的 1516 01:53:50,750 --> 01:53:52,625 那是計畫 1517 01:53:52,708 --> 01:53:54,250 但我想談夢想 1518 01:53:55,000 --> 01:53:55,833 好 1519 01:53:55,916 --> 01:53:59,708 你實現買公寓的夢想了嗎? 1520 01:54:00,583 --> 01:54:01,416 抱歉 1521 01:54:03,291 --> 01:54:05,625 -實現了 -太好了 1522 01:54:06,833 --> 01:54:07,708 靠房貸 1523 01:54:07,791 --> 01:54:09,083 沒關係,至少是個開始 1524 01:54:09,166 --> 01:54:10,833 而且貸款期很長 1525 01:54:10,916 --> 01:54:12,208 沒關係 1526 01:54:13,041 --> 01:54:15,166 我以你為傲,我很欣慰 1527 01:54:16,291 --> 01:54:18,583 -是嗎? -是,真的,聽了真的很欣慰 1528 01:54:19,958 --> 01:54:20,875 謝謝 1529 01:54:21,500 --> 01:54:23,541 你為這個夢想付出很多努力 1530 01:54:25,541 --> 01:54:26,375 了不起 1531 01:54:27,666 --> 01:54:29,791 你常去WinTV看看嗎? 1532 01:54:29,875 --> 01:54:32,125 不常,偶爾吧,有時候 1533 01:54:32,208 --> 01:54:34,375 但我現在比較常陪我媽了 1534 01:54:35,333 --> 01:54:36,291 -真的嗎? -真的 1535 01:54:38,208 --> 01:54:44,333 我們常在一起聊天 1536 01:54:45,041 --> 01:54:47,500 我很開心,她也是 1537 01:54:51,375 --> 01:54:52,250 那就太好了 1538 01:54:55,666 --> 01:54:56,500 謝謝 1539 01:55:00,000 --> 01:55:03,041 你吃這條魚了嗎? 1540 01:55:03,125 --> 01:55:04,958 -好,我吃吃看 -好 1541 01:55:10,500 --> 01:55:11,500 吃吃看這條魚 1542 01:55:17,583 --> 01:55:18,416 如何? 1543 01:55:22,125 --> 01:55:24,125 -怎麼樣? -很好吃 1544 01:55:24,208 --> 01:55:26,583 對吧?我就說吧 1545 01:55:26,666 --> 01:55:30,166 跟你最愛的法國餐廳烤魚比起來 1546 01:55:30,250 --> 01:55:32,041 哪個比較好吃? 1547 01:55:33,416 --> 01:55:35,916 這比較好吃 也許是因為跟你一起吃吧 1548 01:55:36,000 --> 01:55:38,500 天啊,這也太老套了吧 1549 01:55:42,791 --> 01:55:44,791 你知道我停車時差點迷路嗎? 1550 01:55:44,875 --> 01:55:46,625 -不會吧,真的假的? -真的 1551 01:55:46,708 --> 01:55:49,125 我從沒在這裡吃過飯 不知道要在哪停車 1552 01:55:49,208 --> 01:55:51,500 -到處都有停車位啊 -我都昏頭了 1553 01:55:55,750 --> 01:55:56,875 -綺拉 -什麼事? 1554 01:56:01,041 --> 01:56:02,250 你知道我很喜歡 1555 01:56:02,750 --> 01:56:05,416 聽到你的笑聲、看到你的笑容嗎? 1556 01:56:09,333 --> 01:56:10,375 還有… 1557 01:56:15,541 --> 01:56:18,333 我想成為你每天微笑的理由 1558 01:56:34,250 --> 01:56:35,208 暫時先這樣吧 1559 01:56:37,083 --> 01:56:39,208 -暫時先這樣? -嗯,暫時先這樣 1560 01:56:42,416 --> 01:56:45,625 那我現在可以牽你的手嗎? 1561 01:56:46,958 --> 01:56:47,791 沒關係 1562 01:56:48,625 --> 01:56:50,125 我牽你的手就可以 1563 01:56:51,125 --> 01:56:53,833 你就非得負責下結語 還要主動出擊,對吧? 1564 01:56:54,583 --> 01:56:57,500 要不是我主動出擊 我們早就死在那座島上了 1565 01:56:58,500 --> 01:56:59,541 對,你說得沒錯 1566 02:02:14,458 --> 02:02:17,125 字幕翻譯:韓仁耀