1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:42,083 --> 00:00:43,585 {\an8}A dancer once said, 4 00:00:45,128 --> 00:00:48,590 {\an8}"Love sometimes arrives without warning, 5 00:00:49,466 --> 00:00:52,010 {\an8}in ways we don't expect." 6 00:01:00,101 --> 00:01:01,436 {\an8}Hidden longings. 7 00:01:03,688 --> 00:01:05,774 {\an8}Passion beyond description. 8 00:01:09,027 --> 00:01:10,779 {\an8}Beautiful and elegant. 9 00:01:13,031 --> 00:01:14,532 {\an8}Wild and fierce. 10 00:01:17,368 --> 00:01:19,287 {\an8}A subtle game of give and take. 11 00:01:38,264 --> 00:01:40,725 To whom do we whisper our love? 12 00:01:43,353 --> 00:01:45,772 What compels us to hold someone's hand? 13 00:02:03,331 --> 00:02:05,792 Perhaps dance is the perfect vessel... 14 00:02:08,002 --> 00:02:09,921 for love to grow. 15 00:02:14,259 --> 00:02:15,802 Flawless steps. 16 00:02:16,636 --> 00:02:18,555 Impeccable form. 17 00:02:19,764 --> 00:02:21,850 He dances beautifully, 18 00:02:22,517 --> 00:02:24,686 but something crucial is missing. 19 00:02:29,941 --> 00:02:31,401 What that is, 20 00:02:32,735 --> 00:02:34,946 I found out a year ago. 21 00:02:39,409 --> 00:02:43,329 The 31st All Japan Dance Championships 22 00:02:43,413 --> 00:02:46,583 Latin American division champions, 23 00:02:46,666 --> 00:02:50,336 Shinya Suzuki and Aki Tajima. 24 00:02:55,800 --> 00:02:59,220 And the Ballroom division champions, 25 00:02:59,721 --> 00:03:03,349 Shinya Sugiki and Fusako Yagami. 26 00:03:04,726 --> 00:03:06,644 Bravo, Mr. Sugiki! 27 00:03:08,479 --> 00:03:12,692 Known as "The Emperor," he is the winner of the UK big three... 28 00:03:12,775 --> 00:03:14,527 I hate this guy. 29 00:03:16,029 --> 00:03:18,907 I can't explain it, but he pisses me off. 30 00:03:19,490 --> 00:03:21,201 - Congratulations! - Sugiki! 31 00:03:25,163 --> 00:03:30,627 We now invite our esteemed champions to perform the honor dance. 32 00:03:31,127 --> 00:03:33,421 Please get ready. 33 00:03:41,679 --> 00:03:44,599 There are two different types of competitive ballroom dance. 34 00:03:46,559 --> 00:03:49,854 Shinya Sugiki specializes in ballroom dance. 35 00:03:50,688 --> 00:03:54,150 Waltz, tango, Viennese waltz, 36 00:03:54,234 --> 00:03:56,986 slow foxtrot, quickstep. 37 00:03:57,487 --> 00:03:58,905 Five ballroom dances. 38 00:04:38,444 --> 00:04:41,406 I specialize in the other style, Latin American. 39 00:04:41,906 --> 00:04:43,741 Cha-cha-cha, samba, 40 00:04:44,242 --> 00:04:47,036 rumba, paso doble, jive. 41 00:04:48,037 --> 00:04:49,497 Five Latin dances. 42 00:05:36,461 --> 00:05:39,589 Dancers of these two styles never compete against each other. 43 00:05:41,424 --> 00:05:43,384 With one exception... 44 00:06:12,705 --> 00:06:14,332 {\an8}The World Cup of dance, 45 00:06:14,832 --> 00:06:19,837 {\an8}10 Dance is where dancers prove their mastery of both dance styles. 46 00:06:22,840 --> 00:06:26,094 {\an8}You need the stamina to dance to 40 songs in one day, 47 00:06:26,803 --> 00:06:29,180 {\an8}each with its own rhythm and moves. 48 00:06:31,057 --> 00:06:33,226 {\an8}You have to stay focused for hours. 49 00:06:35,061 --> 00:06:38,981 {\an8}Body and mind are pushed to the limit 50 00:06:39,982 --> 00:06:42,068 {\an8}in this glamorous triathlon. 51 00:06:44,695 --> 00:06:46,239 {\an8}That's the exception. 52 00:06:47,365 --> 00:06:48,408 The 10 Dance. 53 00:07:05,091 --> 00:07:08,136 - Congratulations. - Congratulations, Mr. Sugiki. 54 00:07:08,636 --> 00:07:09,679 Congratulations. 55 00:07:11,848 --> 00:07:15,268 It's been a while since you competed in Japan. How do you feel? 56 00:07:15,351 --> 00:07:17,353 Yes, it's been a while. 57 00:07:17,437 --> 00:07:20,940 I believe we were able to show everyone a new side to us... 58 00:07:21,023 --> 00:07:24,485 Another victory for Sugiki right after his overseas tour. 59 00:07:26,070 --> 00:07:28,448 He stole Shinya Suzuki's thunder. 60 00:07:29,532 --> 00:07:32,785 Shinya Suzuki and Shinya Sugiki. 61 00:07:33,661 --> 00:07:38,082 Two dancers with similar names, specializing in different dance styles. 62 00:07:39,041 --> 00:07:40,626 To be honest, 63 00:07:41,669 --> 00:07:42,962 they're not on the same level. 64 00:07:43,463 --> 00:07:45,006 - Let's go. - Yes, sir. 65 00:08:01,481 --> 00:08:02,482 Excuse me. 66 00:08:14,202 --> 00:08:15,244 What? 67 00:08:15,328 --> 00:08:19,165 Shinya Sugiki invited us to the 10 Dance? When did this happen? 68 00:08:19,665 --> 00:08:21,459 - Just now. - What? 69 00:08:21,959 --> 00:08:23,044 I turned him down. 70 00:08:23,836 --> 00:08:25,129 Are you serious? 71 00:08:25,213 --> 00:08:28,633 But this is our chance to learn from Shinya Sugiki himself. 72 00:08:28,716 --> 00:08:29,926 - So? - What? 73 00:08:30,426 --> 00:08:32,970 So what if it's Sugiki? Like I give a damn. 74 00:08:33,471 --> 00:08:35,014 What's with you? 75 00:08:35,723 --> 00:08:37,558 You think the 10 Dance is easy? 76 00:08:38,059 --> 00:08:40,269 Do you know how much stamina you need? 77 00:08:41,270 --> 00:08:43,481 Five ballroom and five Latin dances. 78 00:08:43,564 --> 00:08:46,901 We have to dance all ten every round, all the way to the final. 79 00:08:47,401 --> 00:08:48,653 That's 40 songs. 80 00:08:49,570 --> 00:08:52,406 We usually dance to 20 songs at most. 81 00:08:52,949 --> 00:08:54,700 So twice that. 82 00:08:55,368 --> 00:08:59,872 Would've been nice to dance in his arms, even if it's just for practice. 83 00:08:59,956 --> 00:09:01,207 Like I care. 84 00:09:01,290 --> 00:09:05,127 In Latin dance, the women are always sluts who get dumped. 85 00:09:05,211 --> 00:09:06,546 I'm sick of those roles. 86 00:09:06,629 --> 00:09:09,549 You said you could never be a ballroom princess. 87 00:09:09,632 --> 00:09:11,008 I never said that. 88 00:09:11,509 --> 00:09:14,470 Look, we're national champions. They're world champions-- 89 00:09:14,554 --> 00:09:15,763 Second place. 90 00:09:19,183 --> 00:09:21,394 Second place in the World Championships. 91 00:09:25,231 --> 00:09:27,858 I've never been world champion. 92 00:09:34,407 --> 00:09:37,910 I know why you've never won the World Championships. 93 00:09:39,579 --> 00:09:43,749 - It's rigged against Asians-- - How long until they drag you offstage? 94 00:09:45,209 --> 00:09:47,878 National champions get to compete internationally, 95 00:09:47,962 --> 00:09:49,922 but you never do. 96 00:09:51,591 --> 00:09:54,051 I'm a small fry who likes being number one. 97 00:09:54,677 --> 00:09:57,805 - Leave me alone. - A small fry lording over his tiny pond. 98 00:10:03,227 --> 00:10:05,605 It seems I was wrong about you. 99 00:10:07,189 --> 00:10:10,401 I suppose talent and physique can only get you so far. 100 00:10:19,660 --> 00:10:20,578 What's this? 101 00:10:21,954 --> 00:10:25,249 - You picking a fight? - I assumed you saw me as a rival. 102 00:10:29,837 --> 00:10:32,256 Turns out you're not worth my time. 103 00:10:36,469 --> 00:10:37,678 We're not done here. 104 00:10:51,609 --> 00:10:52,735 Fine, let's do it. 105 00:11:04,038 --> 00:11:05,081 Can you handle it? 106 00:11:07,875 --> 00:11:09,293 You gonna break on me? 107 00:11:14,924 --> 00:11:16,842 Don't regret it when I get serious. 108 00:11:24,642 --> 00:11:25,976 Bring it on. 109 00:11:28,270 --> 00:11:30,398 I'll lead you to the final, 110 00:11:30,898 --> 00:11:32,066 Latino. 111 00:11:49,333 --> 00:11:51,043 What'd he say? 112 00:11:52,253 --> 00:11:53,754 Shinya? 113 00:12:12,398 --> 00:12:13,858 He called me "Latino"... 114 00:12:16,110 --> 00:12:18,404 because I have Latin American blood in me. 115 00:12:26,620 --> 00:12:28,372 Deep down, I yearn for it. 116 00:12:32,251 --> 00:12:36,172 The thrill of letting myself be consumed by passion. 117 00:13:13,250 --> 00:13:14,376 Hey, dumbass. 118 00:13:15,544 --> 00:13:16,837 Wake up! 119 00:13:26,555 --> 00:13:27,640 Good morning. 120 00:13:29,683 --> 00:13:32,728 Put some clothes on. You'll catch a cold. 121 00:13:32,812 --> 00:13:34,730 Which is yours? This one? 122 00:13:35,606 --> 00:13:38,400 Morning. Here, get dressed. 123 00:13:38,901 --> 00:13:40,152 Rise and shine. 124 00:13:40,945 --> 00:13:43,280 What a mess. 125 00:13:44,323 --> 00:13:45,866 Seriously? 126 00:13:47,284 --> 00:13:49,370 Put your damn clothes on. 127 00:13:50,830 --> 00:13:53,082 Move it. Everyone, up! 128 00:13:54,625 --> 00:13:55,459 Come on. 129 00:14:28,284 --> 00:14:31,203 What's going on with you? 130 00:14:32,288 --> 00:14:34,039 Are we doing it or not? 131 00:14:37,126 --> 00:14:38,544 I thought we agreed to do it. 132 00:14:41,589 --> 00:14:43,632 I know it's a long shot. 133 00:14:44,550 --> 00:14:50,055 But only the winners of the 10 Dance can claim to be the best dancers. 134 00:14:53,767 --> 00:14:56,020 You teach them Latin dance. 135 00:14:56,770 --> 00:14:59,607 In return, Mr. Sugiki teaches us ballroom dance. 136 00:15:02,318 --> 00:15:04,570 It's our shot at being world champions. 137 00:15:04,653 --> 00:15:05,738 Whatever. 138 00:15:06,405 --> 00:15:09,241 - I don't give a damn about that. - What? 139 00:15:14,204 --> 00:15:17,124 It's the way he looks at me. 140 00:15:21,337 --> 00:15:22,713 It pisses me off! 141 00:15:25,424 --> 00:15:27,301 Don't shout, wacko. 142 00:15:38,938 --> 00:15:40,397 Come on, hurry up. 143 00:15:44,652 --> 00:15:46,195 Can you please hurry? 144 00:15:49,657 --> 00:15:51,200 - You know the place? - Yeah. 145 00:15:51,700 --> 00:15:54,370 Don't you think Fusako Yagami's kind of scary? 146 00:15:54,453 --> 00:15:56,747 She's probably a ruthless bitch, right? 147 00:15:56,830 --> 00:15:59,166 - How the hell would I know? - I'm scared. 148 00:15:59,833 --> 00:16:01,085 Let's hurry. 149 00:16:10,511 --> 00:16:11,637 Whoa. 150 00:16:11,720 --> 00:16:13,931 Look at this place. 151 00:16:39,540 --> 00:16:40,958 Good evening. 152 00:16:46,213 --> 00:16:47,756 You're 30 minutes late. 153 00:16:48,257 --> 00:16:50,592 Have your partner change into a skirt. 154 00:16:53,637 --> 00:16:54,722 Sorry. 155 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 I'll show you the changing room. 156 00:17:06,025 --> 00:17:07,067 Come in. 157 00:17:07,151 --> 00:17:08,944 Whoa. It's huge. 158 00:17:09,445 --> 00:17:10,779 Make yourself at home. 159 00:17:10,863 --> 00:17:12,114 Oh, thanks. 160 00:17:12,865 --> 00:17:14,199 Wow. 161 00:17:19,246 --> 00:17:20,914 I'll take your jacket. 162 00:17:20,998 --> 00:17:22,666 Oh, thank you. 163 00:17:25,919 --> 00:17:26,920 Thanks. 164 00:17:32,009 --> 00:17:34,762 So, do you think they'll be able to get along? 165 00:17:37,222 --> 00:17:38,599 Don't worry. 166 00:17:39,975 --> 00:17:42,936 Mr. Sugiki insisted it had to be Mr. Suzuki. 167 00:17:43,020 --> 00:17:46,732 He was stubborn about it, like a kid throwing a tantrum. 168 00:17:46,815 --> 00:17:50,069 Really? I kind of want to see that. 169 00:17:54,907 --> 00:17:56,825 I'll check your hold while we wait. 170 00:18:01,413 --> 00:18:02,331 Okay. 171 00:18:04,291 --> 00:18:06,210 Are you familiar with ballroom dance? 172 00:18:07,753 --> 00:18:10,339 - I'm pro certified. - I see. 173 00:18:11,215 --> 00:18:14,176 All right. You lead and I'll follow. 174 00:18:32,694 --> 00:18:34,279 Lower the contact point. 175 00:18:35,572 --> 00:18:36,990 From the stomach to the knees. 176 00:18:39,118 --> 00:18:41,453 One, two, three. 177 00:18:41,537 --> 00:18:43,705 One, two, natural turn. 178 00:18:46,708 --> 00:18:48,961 The waltz is a courtship dance. 179 00:18:49,545 --> 00:18:52,714 But the hold is like wearing handcuffs. 180 00:18:53,423 --> 00:18:57,010 Elegant as it may be, your partner controls your every move. 181 00:19:03,976 --> 00:19:05,727 Sorry to keep you waiting. 182 00:19:11,733 --> 00:19:13,360 What's wrong? 183 00:19:13,443 --> 00:19:14,695 He pushed his dick against me. 184 00:19:17,030 --> 00:19:18,907 Sorry about him. 185 00:19:18,991 --> 00:19:19,992 It's fine. 186 00:19:21,076 --> 00:19:22,828 Shall we begin? 187 00:19:22,911 --> 00:19:23,912 Yes. 188 00:19:24,746 --> 00:19:26,999 - You're Class D in ballroom dance? - Yes. 189 00:19:27,499 --> 00:19:30,502 Learn the contact points with your body. 190 00:19:30,586 --> 00:19:31,461 Okay. 191 00:19:31,545 --> 00:19:32,629 Well? 192 00:19:34,047 --> 00:19:35,674 Do you want to continue? 193 00:19:38,427 --> 00:19:41,638 - You can leave if you want. - One, two, running spin turn. 194 00:20:06,496 --> 00:20:08,749 Stretch your arm out... 195 00:20:10,209 --> 00:20:13,045 Two, three. Hockey stick. 196 00:20:16,465 --> 00:20:19,384 Two, three. New York. 197 00:20:38,862 --> 00:20:39,696 Okay. 198 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 - That's enough. - What do you think? 199 00:20:44,534 --> 00:20:45,702 That was terrible. 200 00:20:46,870 --> 00:20:49,498 Your hip action is all fake. 201 00:20:49,998 --> 00:20:50,916 Watch this. 202 00:20:52,751 --> 00:20:54,544 Watch how my body moves. 203 00:21:12,562 --> 00:21:13,563 See that? 204 00:21:15,357 --> 00:21:17,109 I'm not just moving my hips. 205 00:21:19,486 --> 00:21:21,488 Your body has to undulate. 206 00:21:25,701 --> 00:21:27,619 Feel the weight. 207 00:21:28,287 --> 00:21:31,748 Now connect it with the spine. 208 00:21:33,041 --> 00:21:34,626 The shoulder blades. 209 00:21:38,213 --> 00:21:40,757 All the way into the arms. 210 00:21:56,690 --> 00:21:58,817 - See how I'm sweating? - Yes. 211 00:21:58,900 --> 00:22:01,695 - Get it now? - You made it easy to understand. 212 00:22:01,778 --> 00:22:03,572 I was mesmerized by your hips. 213 00:22:03,655 --> 00:22:05,365 It's my job to shake my hips. 214 00:22:06,950 --> 00:22:08,243 Got it? 215 00:22:08,327 --> 00:22:10,162 - Copy my movements. - Right. 216 00:22:10,245 --> 00:22:12,331 You can put your hands on my hips. 217 00:22:12,414 --> 00:22:13,540 Okay. 218 00:22:26,219 --> 00:22:27,304 Slower. 219 00:22:45,489 --> 00:22:46,782 Aki, keep counting. 220 00:22:55,540 --> 00:22:57,959 If the waltz is an elegant courtship, 221 00:22:59,669 --> 00:23:02,089 Latin dance is raw eroticism. 222 00:23:06,802 --> 00:23:10,472 Lick 'em, eat 'em, make 'em come. 223 00:23:12,265 --> 00:23:14,226 Is that supposed to be sexy? 224 00:23:26,988 --> 00:23:30,409 Sorry about Shinya. He can be so vulgar sometimes. 225 00:23:30,909 --> 00:23:31,827 It's fine. 226 00:23:32,577 --> 00:23:33,995 Are you two dating? 227 00:23:36,748 --> 00:23:39,668 We tried that a long time ago. 228 00:23:40,168 --> 00:23:43,338 Now I just want us to aim higher as partners. 229 00:23:46,675 --> 00:23:48,677 What about you and Mr. Sugiki? 230 00:23:49,177 --> 00:23:50,971 The way you two dance is so romantic. 231 00:23:52,514 --> 00:23:54,057 I used to be a nobody. 232 00:23:55,308 --> 00:23:58,645 Mr. Sugiki made me who I am now. 233 00:23:59,729 --> 00:24:04,818 I trust him and follow his lead. That's all there is to it. 234 00:24:06,820 --> 00:24:09,865 I've never felt loved by him, 235 00:24:10,740 --> 00:24:12,701 and I don't think I need to. 236 00:24:28,967 --> 00:24:31,219 There's still time before the first train. 237 00:24:32,137 --> 00:24:33,847 You can rest here. 238 00:24:38,268 --> 00:24:40,061 You do this every day? 239 00:24:48,487 --> 00:24:50,113 I swore to myself 240 00:24:52,199 --> 00:24:53,950 I would never lose again. 241 00:25:00,874 --> 00:25:04,794 The audience accepted the results. I simply wasn't good enough. 242 00:25:10,133 --> 00:25:14,179 You said you like being number one. 243 00:25:16,056 --> 00:25:18,850 I like being ahead of the pack too. 244 00:25:20,852 --> 00:25:24,147 - I'm just a small fish in a tiny pond. - Because you don't try. 245 00:25:26,816 --> 00:25:28,276 What makes you think that? 246 00:25:36,284 --> 00:25:38,703 You know the answer to that. 247 00:26:30,797 --> 00:26:32,632 It was like a rousing wind. 248 00:26:35,719 --> 00:26:38,680 Brushing my cheek, stirring my soul... 249 00:26:39,931 --> 00:26:41,808 Just like the hot winds of Havana. 250 00:26:56,573 --> 00:26:59,034 My soul is still in Havana. 251 00:27:00,994 --> 00:27:05,373 In that kingdom of sun, music, and dance. 252 00:27:16,134 --> 00:27:20,221 They say it's a small world, 253 00:27:21,222 --> 00:27:23,433 but I can't see Havana from here. 254 00:27:35,195 --> 00:27:36,488 Face right. 255 00:27:37,697 --> 00:27:39,157 Full count. 256 00:27:47,165 --> 00:27:48,208 Again. 257 00:27:56,174 --> 00:27:57,133 Hold up. 258 00:27:57,634 --> 00:27:59,302 Can I put on some music? 259 00:28:00,345 --> 00:28:01,805 - You're not-- - Let me put it on. 260 00:28:01,888 --> 00:28:04,015 You're not ready for music. 261 00:28:04,516 --> 00:28:05,892 Is it broken? 262 00:28:05,975 --> 00:28:08,645 Your body has to learn every count correctly. 263 00:28:08,728 --> 00:28:10,689 That's the way I teach. 264 00:28:10,772 --> 00:28:13,191 - God, I want music. - Positions. 265 00:28:13,274 --> 00:28:14,275 Okay. 266 00:28:28,123 --> 00:28:29,040 What? 267 00:28:30,667 --> 00:28:32,669 The way you lead is insufferable. 268 00:28:32,752 --> 00:28:35,380 - Your hold is selfish. Unreliable. - Whatever. 269 00:28:35,463 --> 00:28:38,508 Quit complaining. Just move the way I want you to. 270 00:28:47,434 --> 00:28:48,435 What? 271 00:28:49,978 --> 00:28:52,439 You dance the waltz like a bootboy. 272 00:29:00,697 --> 00:29:01,698 Explain. 273 00:29:05,118 --> 00:29:07,537 The waltz is elegant and sophisticated. 274 00:29:08,580 --> 00:29:11,583 Yet for all its elegance, it is relentless. 275 00:29:13,877 --> 00:29:18,006 The women dance in high heels, bending backwards for hours. 276 00:29:19,090 --> 00:29:20,550 The pain they feel 277 00:29:21,634 --> 00:29:23,178 is practically torture. 278 00:29:26,514 --> 00:29:30,769 Why should they suffer for a crude and vulgar man? 279 00:29:44,699 --> 00:29:47,118 - What the hell? - Try being in their shoes. 280 00:29:48,161 --> 00:29:51,790 Lower your shoulder blades and turn out your arms. 281 00:29:51,873 --> 00:29:54,542 Keep your hips as they are. Chest to the left. 282 00:29:55,043 --> 00:29:56,461 Shoulder to the right. 283 00:29:57,295 --> 00:30:00,215 Stretch your neck as far as you can. 284 00:30:00,298 --> 00:30:02,217 To the left. Good. 285 00:30:04,969 --> 00:30:06,888 Now stand on your toes. 286 00:30:12,185 --> 00:30:13,102 Higher. 287 00:30:15,355 --> 00:30:17,273 That's it. Hold it. 288 00:30:28,868 --> 00:30:30,703 Beautifully done. 289 00:30:35,500 --> 00:30:37,210 See how difficult it is? 290 00:30:41,965 --> 00:30:44,217 When the partner needs help, 291 00:30:44,717 --> 00:30:48,179 it is the true gentleman who offers his hand and support. 292 00:31:04,946 --> 00:31:06,990 "Just move the way I want you to." 293 00:31:16,749 --> 00:31:18,376 Natural turn. 294 00:31:20,003 --> 00:31:22,505 Running spin turn. 295 00:31:22,589 --> 00:31:24,757 Chassé roll. 296 00:31:26,926 --> 00:31:28,303 Left whisk. 297 00:31:32,140 --> 00:31:33,558 Standing spin. 298 00:31:40,148 --> 00:31:44,068 Syncopated running finish. 299 00:31:54,537 --> 00:31:56,164 Throwaway 300 00:31:56,748 --> 00:31:59,375 oversway. 301 00:32:08,301 --> 00:32:09,344 How was it? 302 00:32:10,178 --> 00:32:11,846 Do you feel like a princess? 303 00:32:48,800 --> 00:32:50,551 Let's go out for dinner. 304 00:33:04,732 --> 00:33:05,692 What's that? 305 00:33:08,444 --> 00:33:10,655 It's coronation chicken, 306 00:33:10,738 --> 00:33:14,158 served at the coronation of Queen Elizabeth II in 1953. 307 00:33:20,999 --> 00:33:26,004 The apricots you just tasted were arranged to resemble scattered jewels. 308 00:33:26,546 --> 00:33:29,173 This clever dish, born out of food rationing, 309 00:33:29,257 --> 00:33:32,176 succeeded in delighting guests from all over the world. 310 00:33:45,815 --> 00:33:47,734 Elbows off. Only dogs eat like that. 311 00:33:47,817 --> 00:33:50,361 I'm eating like this 'cause it's good. 312 00:33:51,446 --> 00:33:52,864 Why can't you see that? 313 00:33:53,489 --> 00:33:55,950 It's good. Tastes like curry. 314 00:34:00,413 --> 00:34:02,206 Hey, gimme some wine. 315 00:34:07,170 --> 00:34:09,338 Don't hold the glass while it's being filled. 316 00:34:11,883 --> 00:34:15,928 At a banquet, you hold the glass by the stem, not the bowl. 317 00:34:16,012 --> 00:34:17,096 Okay, look. 318 00:34:18,514 --> 00:34:21,934 Is all this necessary just to learn ballroom dance? 319 00:34:24,437 --> 00:34:25,897 I don't see the point. 320 00:34:36,199 --> 00:34:37,950 Imagine this. 321 00:34:38,868 --> 00:34:44,373 You defeat your competitors at the 10 Dance and become world champion. 322 00:34:46,542 --> 00:34:50,171 Impressed by your honor dance, a VIP invites you to a party. 323 00:34:51,631 --> 00:34:53,966 I don't mean a shabby dance school party. 324 00:34:55,760 --> 00:35:00,598 Your future sponsors will be waiting there, among the rich and famous. 325 00:35:05,269 --> 00:35:06,187 I see. 326 00:35:07,605 --> 00:35:10,024 So this is one of your lessons. 327 00:35:13,569 --> 00:35:14,570 Got it. 328 00:35:20,952 --> 00:35:22,620 I have a lesson for you too. 329 00:35:57,989 --> 00:36:00,074 Well? Is it good? 330 00:36:00,158 --> 00:36:01,117 Yes. 331 00:36:01,200 --> 00:36:02,952 That's the real taste of Cuba. 332 00:36:10,585 --> 00:36:11,586 Drink up. 333 00:36:12,420 --> 00:36:13,963 - I don't-- - Just drink. 334 00:36:15,339 --> 00:36:17,758 Flick! 335 00:36:18,759 --> 00:36:23,973 Boring! 336 00:36:24,056 --> 00:36:25,099 Drink! 337 00:36:25,183 --> 00:36:27,018 So this is "The Emperor," huh? 338 00:36:27,518 --> 00:36:28,895 Fantastic! 339 00:36:29,562 --> 00:36:31,647 Cheers! 340 00:36:31,731 --> 00:36:32,899 Salud. 341 00:36:33,482 --> 00:36:35,234 - Salud. - Salud. 342 00:36:39,947 --> 00:36:41,073 Come on. 343 00:36:41,157 --> 00:36:42,408 - What? - Get up! 344 00:36:43,242 --> 00:36:44,076 Smile. 345 00:36:44,869 --> 00:36:46,037 Just smile. 346 00:36:46,537 --> 00:36:48,080 Fake it if you have to. 347 00:36:48,164 --> 00:36:49,415 Smile! 348 00:36:58,674 --> 00:37:00,176 Don't think. 349 00:37:00,259 --> 00:37:02,428 Don't count. Feel the groove! 350 00:37:03,012 --> 00:37:05,932 With Latin dance, your body plays the music. 351 00:37:21,572 --> 00:37:24,992 While Queen Elizabeth II was serving coronation chicken... 352 00:37:27,411 --> 00:37:30,248 Castro was starting a revolution in Cuba. 353 00:37:33,626 --> 00:37:37,672 Perhaps that was symbolic of the divide between us. 354 00:37:41,509 --> 00:37:43,636 SUZUKI DANCE SCHOOL 355 00:37:43,719 --> 00:37:45,471 It's like a wave, a current. 356 00:37:47,265 --> 00:37:49,058 I feel it so intensely. 357 00:37:51,143 --> 00:37:52,937 Just by holding his hand, 358 00:37:53,437 --> 00:37:55,314 I can feel his emotions. 359 00:37:56,482 --> 00:37:57,483 Know what I mean? 360 00:38:00,111 --> 00:38:01,779 That smug superiority. 361 00:38:03,364 --> 00:38:07,034 Possessiveness. The urge to dominate. 362 00:38:08,786 --> 00:38:11,330 And a sudden glimpse of tenderness. 363 00:38:11,831 --> 00:38:13,457 Of hopeful expectation. 364 00:38:15,334 --> 00:38:18,754 Look, I can't explain it. It's just everything, you know? 365 00:38:18,838 --> 00:38:20,631 All his emotions. 366 00:38:20,715 --> 00:38:21,716 You get me? 367 00:38:23,301 --> 00:38:25,177 You sound like someone in love. 368 00:38:25,803 --> 00:38:26,721 What the hell? 369 00:38:28,264 --> 00:38:29,432 That's ridiculous. 370 00:38:40,276 --> 00:38:41,193 Look. 371 00:38:43,279 --> 00:38:44,280 It's Sugiki. 372 00:38:47,491 --> 00:38:48,409 Hello? 373 00:38:51,412 --> 00:38:52,455 Hello? 374 00:38:54,498 --> 00:38:56,625 I can't hear you. What is it? 375 00:38:57,126 --> 00:39:00,671 Next, the UK Best Dance Championship... 376 00:39:00,755 --> 00:39:01,672 The UK Best? 377 00:39:01,756 --> 00:39:04,175 ...Professional Latin semifinal. 378 00:39:05,051 --> 00:39:06,218 The paso doble. 379 00:39:06,302 --> 00:39:07,553 You're in the UK? 380 00:39:08,387 --> 00:39:09,972 Didn't I tell you? 381 00:39:10,056 --> 00:39:13,434 When I left your place, I said I was going overseas the next day. 382 00:39:14,435 --> 00:39:15,353 No, you didn't. 383 00:39:15,436 --> 00:39:16,520 Didn't I? 384 00:39:17,605 --> 00:39:19,857 Well, you should've known. I win this every year. 385 00:39:19,940 --> 00:39:21,192 That's not the point. 386 00:39:24,111 --> 00:39:25,237 I have to go. 387 00:39:25,321 --> 00:39:27,740 Wait just a goddamn minute. 388 00:39:28,240 --> 00:39:29,367 Yes? 389 00:39:31,243 --> 00:39:32,453 Come back soon, okay? 390 00:39:57,395 --> 00:39:58,396 What's up? 391 00:39:58,479 --> 00:40:00,314 We're winning the Open this year. 392 00:40:02,149 --> 00:40:04,235 - What? - We'll win the All Japan again. 393 00:40:06,695 --> 00:40:07,696 And then... 394 00:40:10,783 --> 00:40:11,784 The 10 Dance. 395 00:40:13,911 --> 00:40:15,746 We'll beat Sugiki and win. 396 00:40:16,247 --> 00:40:17,998 Ladies and gentlemen, 397 00:40:18,082 --> 00:40:21,877 we now come to the Professional Ballroom semifinal. 398 00:40:21,961 --> 00:40:24,630 Twelve couples have been recalled. 399 00:40:24,713 --> 00:40:26,882 Please welcome them to the floor. 400 00:40:44,108 --> 00:40:46,777 All present and correct. 401 00:40:47,278 --> 00:40:50,781 Your first dance, the slow waltz. 402 00:41:06,839 --> 00:41:08,215 That's Martha Milton. 403 00:41:08,799 --> 00:41:11,177 The president of the WDL? 404 00:41:11,677 --> 00:41:15,055 Yes, and a dance mentor devoted to fostering Asian talent. 405 00:41:15,598 --> 00:41:19,894 Sugiki, her protégé, plays a crucial role in their Asian market strategy. 406 00:41:30,905 --> 00:41:35,159 What is with that ridiculously exaggerated hold you seem to insist on doing? 407 00:41:35,951 --> 00:41:38,078 All you're doing is placing a strain on Fusako. 408 00:41:38,162 --> 00:41:40,789 There's absolutely no unity in your dancing. 409 00:41:44,460 --> 00:41:47,505 It's best to retire at the height of your glory. 410 00:41:49,590 --> 00:41:53,093 Have you ever imagined what it'd be like when the audience grows tired of you? 411 00:41:53,177 --> 00:41:54,178 Martha. 412 00:41:55,888 --> 00:42:00,935 Alberto Boemer has been crowned World Latin Champion 11 years in a row. 413 00:42:04,271 --> 00:42:06,440 I haven't even been champion once. 414 00:42:06,524 --> 00:42:10,569 Dance is neither about technique nor stamina. 415 00:42:11,278 --> 00:42:14,365 Love is what makes it whole, but... 416 00:42:15,908 --> 00:42:18,536 I don't feel any love in the way you dance. 417 00:42:32,341 --> 00:42:35,886 - Now come to a slow stop. - Yes, that's it. 418 00:42:37,054 --> 00:42:39,348 Your partner's over here. 419 00:42:44,478 --> 00:42:46,730 Yes, very good. Good work today. 420 00:42:46,814 --> 00:42:48,816 - Thank you. - Thanks for the lesson. 421 00:42:48,899 --> 00:42:50,150 When did you get back? 422 00:42:50,818 --> 00:42:51,735 Thank you. 423 00:42:51,819 --> 00:42:53,529 - See you next time. - See you. 424 00:43:04,206 --> 00:43:06,292 Let's try it with music today. 425 00:43:37,364 --> 00:43:38,616 Watch your form. 426 00:43:40,618 --> 00:43:42,286 Full count. 427 00:45:07,371 --> 00:45:08,497 So, like... 428 00:45:09,832 --> 00:45:12,084 You lived with Martha Milton growing up? 429 00:45:15,003 --> 00:45:15,921 Yes. 430 00:45:17,798 --> 00:45:20,426 While I was settling in, my mother lived with us too. 431 00:45:21,969 --> 00:45:24,096 It felt like I had two mothers. 432 00:45:27,141 --> 00:45:28,517 One day, 433 00:45:29,017 --> 00:45:31,854 Martha took me to Blackpool Tower. 434 00:45:33,272 --> 00:45:35,232 I saw a large photo of her. 435 00:45:40,154 --> 00:45:42,698 It looked like she was ascending to the heavens 436 00:45:42,781 --> 00:45:45,409 with a man who looked like the Grim Reaper. 437 00:45:53,292 --> 00:45:55,294 Do you want to dance like this? 438 00:45:56,962 --> 00:45:58,088 Then, 439 00:45:59,256 --> 00:46:00,382 Shinya, 440 00:46:02,259 --> 00:46:03,719 become a man. 441 00:46:04,678 --> 00:46:08,265 Become the kind of man admired by all. 442 00:46:10,142 --> 00:46:12,186 The finest gentleman. 443 00:46:19,818 --> 00:46:22,070 You admired him and became a dancer? 444 00:46:24,031 --> 00:46:24,948 No. 445 00:46:26,575 --> 00:46:30,454 I wanted to take the place of that beautiful, terrifying man. 446 00:46:33,624 --> 00:46:35,793 Before I lost my nerve. 447 00:46:45,177 --> 00:46:47,846 What is Cuba like? 448 00:46:47,930 --> 00:46:49,765 - Cuba? - Yes. 449 00:46:51,308 --> 00:46:52,434 Music. 450 00:46:53,268 --> 00:46:55,437 Dance. Rum. 451 00:46:57,898 --> 00:46:59,817 Romance and the sea. 452 00:47:02,694 --> 00:47:06,448 Cubans are quick to fall in love and just as quick to marry. 453 00:47:07,157 --> 00:47:08,867 My mom is no different. 454 00:47:09,785 --> 00:47:12,788 We moved every time she remarried. 455 00:47:28,220 --> 00:47:30,305 How blue is the Cuban sky? 456 00:47:35,269 --> 00:47:36,603 So blue. 457 00:47:38,146 --> 00:47:42,025 Couples fall in love and go to the beach 'cause there's no one there. 458 00:47:44,027 --> 00:47:45,737 We go there to be alone. 459 00:47:47,197 --> 00:47:49,283 Beneath the palm trees. 460 00:48:13,557 --> 00:48:15,475 Kiss me 461 00:48:17,853 --> 00:48:20,814 Kiss me deeply 462 00:48:24,526 --> 00:48:31,533 As if tonight were our very last 463 00:48:36,288 --> 00:48:39,166 Kiss me 464 00:48:39,833 --> 00:48:42,878 Kiss me deeply 465 00:48:46,840 --> 00:48:53,388 For I'm afraid I might lose you Once it's passed 466 00:48:58,310 --> 00:49:00,938 Kiss me 467 00:49:02,481 --> 00:49:06,276 Kiss me deeply 468 00:49:09,154 --> 00:49:16,161 As if tonight were our very last 469 00:49:20,624 --> 00:49:23,919 Kiss me 470 00:49:24,544 --> 00:49:27,839 Kiss me deeply 471 00:49:31,468 --> 00:49:38,475 For I'm afraid I might lose you Once it's passed 472 00:49:46,733 --> 00:49:49,277 Slow, slow, 473 00:49:49,361 --> 00:49:50,529 quick, quick. 474 00:49:51,029 --> 00:49:52,572 Hold the connection. 475 00:49:52,656 --> 00:49:53,824 Breathe in. 476 00:49:53,907 --> 00:49:55,534 - Right here. - Okay. 477 00:49:55,617 --> 00:49:56,618 Just like that. 478 00:49:58,954 --> 00:49:59,871 That's it. 479 00:50:00,872 --> 00:50:02,916 I need a drink of water. Sorry. 480 00:50:15,470 --> 00:50:19,558 Shinya's been crazy about Mr. Sugiki for a while now. 481 00:50:19,641 --> 00:50:20,642 Really? 482 00:50:21,768 --> 00:50:25,147 He saw a video of him a few years ago. 483 00:50:26,690 --> 00:50:28,817 He said, "That's the perfect dancer." 484 00:50:30,152 --> 00:50:33,405 He also said something weird. Like, "He seems to be in pain." 485 00:50:35,282 --> 00:50:36,575 Quick, quick. 486 00:50:37,826 --> 00:50:39,786 Now use your leg to support... 487 00:50:39,870 --> 00:50:43,582 In that video, you were dancing the tango in a black dress. 488 00:50:45,834 --> 00:50:49,171 I don't think that was me. 489 00:50:50,547 --> 00:50:51,381 What? 490 00:50:52,215 --> 00:50:54,968 I've never worn black in a competition. 491 00:50:58,430 --> 00:50:59,890 Shall we continue? 492 00:51:00,515 --> 00:51:01,433 Sure. 493 00:51:07,522 --> 00:51:09,441 Walk, walk. 494 00:51:11,109 --> 00:51:12,110 Position. 495 00:51:14,237 --> 00:51:15,489 Neck. 496 00:51:16,656 --> 00:51:17,574 Quick. 497 00:51:18,283 --> 00:51:20,535 Don't rush. I said don't rush! 498 00:51:29,086 --> 00:51:30,087 And slow. 499 00:51:31,588 --> 00:51:33,757 Watch your frame! 500 00:51:33,840 --> 00:51:35,133 Watch it! 501 00:51:40,555 --> 00:51:41,473 Rotation. 502 00:51:41,556 --> 00:51:43,558 Rotate together! 503 00:51:43,642 --> 00:51:45,185 Stop dancing on your own. 504 00:51:54,694 --> 00:51:55,737 Let's take five. 505 00:51:58,824 --> 00:52:01,409 - Aki, let's take a water break. - Okay. 506 00:52:19,719 --> 00:52:21,555 What can he do that I can't? 507 00:52:23,140 --> 00:52:25,642 Well... 508 00:52:27,310 --> 00:52:29,604 With Mr. Sugiki, 509 00:52:30,522 --> 00:52:33,024 I know exactly where I'm supposed to be. 510 00:52:33,525 --> 00:52:36,653 I always know, no matter what we're doing. 511 00:52:38,071 --> 00:52:42,450 And... he's assertive but also considerate. 512 00:52:42,534 --> 00:52:45,203 It makes my body want to obey him. 513 00:52:46,580 --> 00:52:48,957 With you, it's like you're saying, 514 00:52:50,041 --> 00:52:52,878 "I'm having a blast. You too, right?" 515 00:53:00,010 --> 00:53:03,305 Sometimes that works for me, sometimes it doesn't. 516 00:53:07,517 --> 00:53:08,894 I heard from Fusako. 517 00:53:08,977 --> 00:53:13,607 Guess what Mr. Sugiki said to her before their first competition together. 518 00:53:16,276 --> 00:53:17,277 "Ms. Yagami..." 519 00:53:18,278 --> 00:53:23,658 As your partner, I'll make you dance more beautifully than everyone else. 520 00:53:26,036 --> 00:53:30,415 After today, every dancer will say, "Fusako Yagami is so beautiful." 521 00:53:30,916 --> 00:53:32,918 "I wish I was Fusako Yagami." 522 00:53:35,253 --> 00:53:38,715 Hearing them say that would bring me the greatest joy. 523 00:53:50,477 --> 00:53:51,603 Damn! 524 00:53:52,437 --> 00:53:54,397 I wish someone would say that to me. 525 00:53:54,481 --> 00:53:58,610 He has that sort of... savoir faire. 526 00:53:58,693 --> 00:54:00,362 - You don't. - "Savoir faire"? 527 00:54:00,445 --> 00:54:01,696 - Yeah. - What's that? 528 00:54:01,780 --> 00:54:04,532 - Subtle finesse. - Never heard of it. 529 00:54:10,372 --> 00:54:12,082 By the way... 530 00:54:12,582 --> 00:54:15,085 - The woman in the video you sent me. - Yeah? 531 00:54:15,585 --> 00:54:17,295 Fusako says it isn't her. 532 00:54:20,340 --> 00:54:21,466 Wait, what? 533 00:54:21,549 --> 00:54:23,927 She's never worn black in a competition. 534 00:54:27,264 --> 00:54:29,140 Right. Good to go. 535 00:55:02,507 --> 00:55:04,384 - Hey. - What's up? 536 00:55:08,054 --> 00:55:09,472 I don't know what's wrong. 537 00:55:11,016 --> 00:55:12,684 I just can't dance right. 538 00:55:16,104 --> 00:55:18,064 In the end, he's the one in control. 539 00:55:18,857 --> 00:55:22,027 I thought I was the one using him, 540 00:55:23,486 --> 00:55:24,988 but I'm the one being used. 541 00:55:27,907 --> 00:55:31,036 He throws me off, keeps me on edge. 542 00:55:32,537 --> 00:55:34,331 Makes me wonder what I am to him. 543 00:55:37,667 --> 00:55:38,752 You're in love. 544 00:55:41,921 --> 00:55:43,173 Don't be stupid. 545 00:55:45,842 --> 00:55:47,302 Does he turn you on? 546 00:55:52,599 --> 00:55:54,017 Come on, be honest. 547 00:55:55,143 --> 00:55:57,312 Men can be turned on by other men too. 548 00:55:58,688 --> 00:55:59,981 No way. 549 00:56:01,566 --> 00:56:05,487 If you're so sure, forget about him. Just don't regret it. 550 00:56:16,164 --> 00:56:19,250 Love me and kiss me 551 00:56:19,334 --> 00:56:21,711 If not, forget about me 552 00:56:21,795 --> 00:56:24,923 No one knows what the future holds 553 00:56:25,006 --> 00:56:27,634 We have to live in the moment 554 00:56:27,717 --> 00:56:30,678 Please smile and accept me 555 00:56:30,762 --> 00:56:33,556 Because we only live once 556 00:56:33,640 --> 00:56:36,434 No one knows what the future holds 557 00:56:36,518 --> 00:56:39,687 We have to live in the moment 558 00:59:08,419 --> 00:59:10,338 Would it kill you to stop dancing? 559 00:59:18,846 --> 00:59:19,847 What about you? 560 01:00:28,958 --> 01:00:30,126 Can I ask something? 561 01:00:31,961 --> 01:00:32,879 Sure. 562 01:00:34,505 --> 01:00:36,257 I think it was three years ago, 563 01:00:37,800 --> 01:00:39,677 during the UK World Championships. 564 01:00:41,137 --> 01:00:44,682 Who was your partner, the woman in the black dress? 565 01:00:48,311 --> 01:00:49,687 It wasn't Fusako. 566 01:00:51,147 --> 01:00:52,732 She told Aki it wasn't. 567 01:00:56,903 --> 01:00:58,571 She pretended not to remember. 568 01:01:00,114 --> 01:01:01,115 No. 569 01:01:02,825 --> 01:01:06,788 I believe she truly has no memory of what happened. 570 01:01:12,752 --> 01:01:17,423 It happened three years ago, during the World Championships. 571 01:01:18,883 --> 01:01:22,762 Back then, we had only just paired up. 572 01:01:25,348 --> 01:01:29,602 The audience was especially interested in my new partner. 573 01:01:30,645 --> 01:01:33,147 All eyes were on Fusako Yagami. 574 01:02:05,054 --> 01:02:08,307 She was already on edge that day. 575 01:02:09,809 --> 01:02:13,730 Disaster struck during the quickstep, the last dance of the semifinal. 576 01:02:25,491 --> 01:02:27,785 Dancers trip and fall all the time, 577 01:02:28,411 --> 01:02:30,747 but this was an especially nasty fall. 578 01:02:36,544 --> 01:02:38,045 That was when it happened. 579 01:02:42,258 --> 01:02:44,427 She broke down completely. 580 01:02:50,850 --> 01:02:51,934 Years earlier, 581 01:02:52,810 --> 01:02:56,063 during a national competition with her previous partner, 582 01:02:56,731 --> 01:02:58,733 she caused another dancer to fall. 583 01:02:59,233 --> 01:03:01,861 She never fully got over it. 584 01:03:05,782 --> 01:03:07,700 And yet, 585 01:03:09,202 --> 01:03:12,413 I put her in the dress for the finals and made her compete. 586 01:03:31,849 --> 01:03:33,935 You want to know how I made her dance. 587 01:03:40,316 --> 01:03:43,069 I berated her relentlessly. 588 01:03:47,073 --> 01:03:50,243 She reacted to my voice and smiled when I told her to. 589 01:03:51,118 --> 01:03:54,413 She kept dancing, following my every command. 590 01:03:55,289 --> 01:03:57,291 Watch your frame. 591 01:03:59,293 --> 01:04:01,462 Keep the right side. 592 01:04:01,963 --> 01:04:03,798 Watch your frame. It's loose. 593 01:04:04,298 --> 01:04:05,132 It's too loose! 594 01:04:16,102 --> 01:04:17,144 Too heavy. 595 01:04:19,313 --> 01:04:21,774 Lift your body. Higher! 596 01:04:21,858 --> 01:04:22,900 Keep it that way. 597 01:04:23,985 --> 01:04:24,986 Hold it! 598 01:04:26,237 --> 01:04:29,407 I kept up the verbal abuse until the end of the competition. 599 01:04:36,247 --> 01:04:37,248 Anyway... 600 01:04:38,916 --> 01:04:40,334 I'm ashamed to admit it, 601 01:04:42,044 --> 01:04:44,797 but I enjoyed controlling her like a puppet. 602 01:04:50,887 --> 01:04:54,557 And that shows what kind of man I am. 603 01:04:56,684 --> 01:04:58,352 I'm not a gentleman. 604 01:04:59,478 --> 01:05:01,022 More like the Grim Reaper. 605 01:05:06,485 --> 01:05:07,862 What was I... 606 01:05:09,780 --> 01:05:11,782 expecting to hear from him? 607 01:05:18,414 --> 01:05:21,042 I caused Ms. Yagami a lot of pain that day. 608 01:05:23,461 --> 01:05:25,463 Please don't mention it to her. 609 01:05:33,721 --> 01:05:34,722 This isn't... 610 01:05:38,017 --> 01:05:40,728 the man I wanted to defeat. 611 01:05:58,245 --> 01:05:59,413 Lame. 612 01:07:50,649 --> 01:07:52,068 Say no, and I'll stop. 613 01:08:24,809 --> 01:08:27,436 Before I knew it, I'd lost control. 614 01:08:31,941 --> 01:08:34,110 All I could do was surrender 615 01:08:35,236 --> 01:08:37,363 to the will of the God of Dance. 616 01:09:38,090 --> 01:09:39,925 Stick with that persona. 617 01:09:44,430 --> 01:09:46,182 Be the Grim Reaper. 618 01:09:53,397 --> 01:09:56,609 I'll be the angel who defeats the Grim Reaper of Blackpool. 619 01:10:23,135 --> 01:10:24,845 Then you can finally 620 01:10:25,763 --> 01:10:27,973 be free from your suffering. 621 01:10:32,269 --> 01:10:34,396 You've always been my inspiration. 622 01:11:39,461 --> 01:11:40,963 Let's go overseas. 623 01:11:42,673 --> 01:11:46,927 We'll enter the World Championships at Blackpool. 624 01:11:50,681 --> 01:11:52,308 Your first competition 625 01:11:54,143 --> 01:11:55,269 on the world stage. 626 01:13:26,193 --> 01:13:28,695 That's Martha, president of the WDL. 627 01:13:29,196 --> 01:13:32,157 Beside her is a former world champion who won the Carl Alan Award. 628 01:13:32,241 --> 01:13:35,786 Next to the tournament director is the tycoon who received a medal 629 01:13:35,869 --> 01:13:37,621 for supporting the field of dance. 630 01:13:46,046 --> 01:13:48,006 - Oh, Fusako. - Hi. 631 01:13:50,717 --> 01:13:51,760 Let me introduce you. 632 01:13:52,261 --> 01:13:54,847 Nino is a choreographer. Fabio designs costumes. 633 01:13:54,930 --> 01:13:57,850 And Catherine here does hair and makeup. 634 01:13:59,226 --> 01:14:01,186 They're my European tour team. 635 01:14:02,354 --> 01:14:03,230 Hi, guys. 636 01:14:03,313 --> 01:14:05,357 So you're the other Shinya? 637 01:14:06,066 --> 01:14:08,986 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 638 01:14:09,069 --> 01:14:10,404 So cute. 639 01:14:19,663 --> 01:14:20,831 Let's go. 640 01:14:27,421 --> 01:14:29,506 That's Alberto, the Latin champion. 641 01:14:39,641 --> 01:14:40,726 Shinya. 642 01:14:45,731 --> 01:14:49,193 He's the ballroom world champion, Giulio. 643 01:14:51,487 --> 01:14:52,779 It's been a while. 644 01:14:53,363 --> 01:14:54,948 Happy to see you made it. 645 01:14:56,533 --> 01:14:58,660 And that's Giulio's partner. 646 01:14:59,328 --> 01:15:01,413 Liana, nicknamed "The World Fairy." 647 01:15:03,707 --> 01:15:06,001 Mr. Sugiki's ex-girlfriend. 648 01:15:11,965 --> 01:15:13,759 I'm here to tell you something. 649 01:15:16,136 --> 01:15:17,471 Liana and I 650 01:15:17,554 --> 01:15:20,057 are getting married after the competition. 651 01:15:23,268 --> 01:15:25,687 Thank you for coming over here to tell me. 652 01:15:26,355 --> 01:15:27,856 May I have your blessing? 653 01:15:28,815 --> 01:15:29,942 Of course. 654 01:15:31,068 --> 01:15:32,402 Congratulations. 655 01:15:35,572 --> 01:15:36,907 You know what, Sugiki? 656 01:15:37,824 --> 01:15:39,785 I'll make sure you only look at me. 657 01:15:45,040 --> 01:15:46,250 Mr. Moretti. 658 01:15:47,042 --> 01:15:48,043 Nice to meet you. 659 01:15:48,126 --> 01:15:49,753 My name is Shinya Suzuki, 660 01:15:50,254 --> 01:15:54,967 and I plan on taking first place in ballroom at the next world championship. 661 01:15:58,303 --> 01:16:00,222 I've been a fan for a long time. 662 01:16:01,223 --> 01:16:03,642 Make sure you remember my face. 663 01:16:18,740 --> 01:16:20,242 Am I going the right way? 664 01:16:20,909 --> 01:16:21,827 Yes. 665 01:16:35,090 --> 01:16:36,049 Come in. 666 01:16:40,429 --> 01:16:41,680 How are you feeling? 667 01:16:50,814 --> 01:16:52,649 The competition schedule. 668 01:17:07,831 --> 01:17:09,499 I wanted to compete in ballroom too. 669 01:17:11,043 --> 01:17:12,753 Not just Latin dance. 670 01:17:14,838 --> 01:17:16,340 I told you. 671 01:17:17,007 --> 01:17:21,053 You should save your ballroom dance debut for the 10 Dance. 672 01:17:25,515 --> 01:17:27,851 You just want to beat Giulio yourself. 673 01:17:35,067 --> 01:17:36,485 Just do as you're told. 674 01:17:39,112 --> 01:17:40,989 So that's how you break people. 675 01:17:43,450 --> 01:17:44,993 You did it to Fusako. 676 01:17:47,996 --> 01:17:48,914 And now me. 677 01:17:57,547 --> 01:17:59,466 You're just fooling yourself. 678 01:18:04,388 --> 01:18:06,431 That's why your girl ditched you. 679 01:18:17,984 --> 01:18:20,153 Focus on the competition. 680 01:18:24,199 --> 01:18:25,200 Understood? 681 01:19:14,750 --> 01:19:18,253 I've decided to stop dancing with you... 682 01:19:22,215 --> 01:19:24,926 and pair up with Giulio instead. 683 01:19:27,304 --> 01:19:32,017 I need to choose the path that will make me a champion. 684 01:19:33,518 --> 01:19:35,228 And if I stay with you, 685 01:19:36,062 --> 01:19:39,274 I will never become a world champion. 686 01:19:41,526 --> 01:19:42,736 I'm sure of it. 687 01:19:48,784 --> 01:19:50,452 How can she be so sure... 688 01:19:52,746 --> 01:19:54,790 that I will never win? 689 01:19:59,461 --> 01:20:02,214 If I can never win, why do I keep trying? 690 01:20:25,946 --> 01:20:30,867 Dance is neither about technique nor stamina. 691 01:20:32,160 --> 01:20:35,247 Love is what makes it whole. 692 01:20:41,419 --> 01:20:42,796 Love won't make me win. 693 01:21:13,034 --> 01:21:14,077 Oh, thanks. 694 01:21:15,036 --> 01:21:15,954 Here. 695 01:21:17,581 --> 01:21:18,498 Thanks. 696 01:21:31,845 --> 01:21:33,847 In the World Championships, 697 01:21:35,015 --> 01:21:38,268 more than 200 dance couples gather to compete for the world titles. 698 01:21:39,185 --> 01:21:41,438 The competition is fierce and brutal. 699 01:21:43,231 --> 01:21:45,025 The chosen few who survive 700 01:21:46,526 --> 01:21:47,944 go at it tooth and nail 701 01:21:48,445 --> 01:21:52,908 to decide the world champions of ballroom and Latin dance. 702 01:22:11,885 --> 01:22:13,219 You look stunning. 703 01:22:13,303 --> 01:22:14,429 Thank you. 704 01:22:25,523 --> 01:22:27,400 I heard that Mr. Sugiki 705 01:22:27,901 --> 01:22:30,487 considered retiring a few years ago. 706 01:22:33,114 --> 01:22:34,908 After breaking up with Liana, 707 01:22:35,700 --> 01:22:38,370 he couldn't find a compatible partner. 708 01:22:39,079 --> 01:22:43,750 Those he auditioned couldn't keep up with his strict training. 709 01:22:45,126 --> 01:22:47,045 I was the only one left. 710 01:22:47,754 --> 01:22:49,798 Me, the worst of the lot. 711 01:22:53,218 --> 01:22:55,512 He pushes himself to the brink. 712 01:22:56,471 --> 01:22:59,182 He believes he has to suffer to grow stronger. 713 01:23:02,519 --> 01:23:07,440 I want to see what lies beyond, together with him. 714 01:24:40,116 --> 01:24:44,412 Our next competition is the Professional Latin final. 715 01:24:44,496 --> 01:24:47,707 Please welcome our finalists to the floor. 716 01:24:55,673 --> 01:24:59,761 Your first dance, the cha-cha-cha. 717 01:25:53,481 --> 01:25:55,275 With the best dancers, 718 01:25:56,109 --> 01:25:58,153 their bodies tell a story. 719 01:25:59,487 --> 01:26:03,658 Sometimes the story they tell is like an ancient tree, 720 01:26:04,868 --> 01:26:06,703 majestic and forbidding. 721 01:26:08,121 --> 01:26:10,915 Sometimes it's magical, like wings on their feet. 722 01:26:21,050 --> 01:26:23,553 Who's number 23? He's amazing. 723 01:26:23,636 --> 01:26:25,430 Shinya Suzuki, apparently. 724 01:26:25,513 --> 01:26:26,890 Shinya Suzuki? 725 01:26:26,973 --> 01:26:28,516 Have you heard of him? 726 01:26:28,600 --> 01:26:30,560 No. This is the amateur division? 727 01:26:30,643 --> 01:26:31,644 Yeah. 728 01:26:58,963 --> 01:27:00,048 He became 729 01:27:01,132 --> 01:27:02,800 my last glimmer of hope. 730 01:27:09,265 --> 01:27:11,142 His irresistible energy 731 01:27:12,393 --> 01:27:14,187 inspired me to keep going. 732 01:27:36,042 --> 01:27:39,003 Oh God, I didn't know there was a dancer like that. 733 01:27:39,087 --> 01:27:41,130 Who is that? Is that the Japanese guy? 734 01:27:41,214 --> 01:27:42,173 Wow. 735 01:27:42,257 --> 01:27:46,010 This is not a dance competition. It's a brawl. 736 01:27:46,094 --> 01:27:51,057 The judge will likely mark it down, but it's captivating. 737 01:28:12,120 --> 01:28:17,583 We come now to the result of the 73rd World Championship, 738 01:28:17,667 --> 01:28:19,502 ballroom division. 739 01:28:20,253 --> 01:28:22,964 Into first place, 740 01:28:23,047 --> 01:28:26,801 Giulio Moretti and Liana Javalanka. 741 01:28:37,812 --> 01:28:40,648 Into second place, 742 01:28:41,274 --> 01:28:44,610 Shinya Sugiki and Fusako Yagami. 743 01:28:54,162 --> 01:28:58,875 Third, Dusan Novak and Valeria Orlova. 744 01:29:00,376 --> 01:29:04,380 Yes, that was a few years before he paired up with Fusako. 745 01:29:04,464 --> 01:29:07,300 That young couple's tango was so... 746 01:29:07,800 --> 01:29:09,052 passionate. 747 01:29:10,345 --> 01:29:15,516 It was obvious that Shinya was crazy about Liana. 748 01:29:16,601 --> 01:29:20,188 But when he proposed to her, something got in the way. 749 01:29:21,314 --> 01:29:24,650 Giulio and Shinya's attack is very similar. 750 01:29:24,734 --> 01:29:27,111 Their ability is evenly matched, 751 01:29:27,195 --> 01:29:31,032 or perhaps maybe just the narrowest of margins between them. 752 01:29:31,115 --> 01:29:34,160 But the one who gets to be number one on the podium is who? 753 01:29:34,243 --> 01:29:35,453 - Giulio. - Giulio. 754 01:29:35,536 --> 01:29:38,581 Shinya doesn't have what it takes to overcome that slight margin. 755 01:29:38,664 --> 01:29:41,501 - I'm sorry, Nino. - No. I don't agree, Fabio. 756 01:29:41,584 --> 01:29:45,421 Everyone's here to see his obsessive determination. 757 01:29:46,464 --> 01:29:49,425 And everyone comes here to see him valiantly struggle, 758 01:29:50,843 --> 01:29:53,054 to end up losing. 759 01:29:54,514 --> 01:29:57,433 The only person here who thinks he has a chance of winning 760 01:29:57,517 --> 01:29:59,936 is probably Shinya himself. 761 01:30:02,230 --> 01:30:04,148 What the hell are you saying? 762 01:30:04,649 --> 01:30:06,484 - Excuse me? - Don't just say that. 763 01:30:06,567 --> 01:30:07,985 Do something about it. 764 01:30:08,486 --> 01:30:10,279 That "slight margin" you mentioned, 765 01:30:10,363 --> 01:30:13,783 you mean Sugiki's actually the better dancer, right? 766 01:30:14,492 --> 01:30:16,119 So help him win! 767 01:30:16,202 --> 01:30:18,121 Easy, bonito. Shinya, please! 768 01:30:18,204 --> 01:30:20,456 You guys have the power to do that, don't you? 769 01:30:20,540 --> 01:30:23,459 - No... - I'm telling you, let him fucking win! 770 01:30:26,879 --> 01:30:28,840 That's bullshit! 771 01:30:28,923 --> 01:30:31,759 - There is nothing we can do. - I'm so sorry. So sorry. 772 01:30:32,677 --> 01:30:34,887 - Fuck! - Ladies and gentlemen, 773 01:30:34,971 --> 01:30:39,308 next we have a very special honor dance. 774 01:30:39,392 --> 01:30:41,936 Please welcome to the floor 775 01:30:42,019 --> 01:30:44,397 Liana and Shinya. 776 01:30:50,153 --> 01:30:51,654 Swapping partners? 777 01:30:51,737 --> 01:30:54,949 - Shinya and Liana? - That's fantastic! 778 01:31:48,211 --> 01:31:51,881 And amid this charade, 779 01:31:51,964 --> 01:31:54,926 Shinya plays the part of the perfect gentleman. 780 01:31:55,968 --> 01:31:58,179 You know, even I want to be like him. 781 01:31:58,262 --> 01:32:00,264 He's an ideal lover 782 01:32:01,224 --> 01:32:03,601 that everyone aspires to be. 783 01:34:36,337 --> 01:34:38,297 That was a fantastic debut. 784 01:34:40,633 --> 01:34:41,634 Where's Ms. Tajima? 785 01:34:43,678 --> 01:34:44,679 Beats me. 786 01:34:45,596 --> 01:34:46,514 I see. 787 01:35:06,867 --> 01:35:08,452 You're okay with what happened? 788 01:35:10,579 --> 01:35:13,541 Oh, that? I didn't mind at all. 789 01:35:14,250 --> 01:35:16,293 Liana and I broke up long ago. 790 01:35:17,920 --> 01:35:19,463 Don't pretend you're okay. 791 01:35:24,552 --> 01:35:25,886 You know what I can't stand? 792 01:35:29,265 --> 01:35:30,766 Lies. 793 01:35:33,102 --> 01:35:34,562 Betrayal. 794 01:35:38,691 --> 01:35:40,109 I can't stand any of that. 795 01:35:51,746 --> 01:35:54,790 So you think I'm still hung up on Liana? 796 01:35:56,917 --> 01:35:59,336 You think I never looked at another woman? 797 01:36:00,504 --> 01:36:03,674 That I never stopped loving her all this time? 798 01:36:05,885 --> 01:36:07,178 Is that what it looks like? 799 01:36:09,638 --> 01:36:10,639 What? 800 01:36:13,184 --> 01:36:17,813 If the audience was captivated by our "love story," I consider it a success. 801 01:36:19,607 --> 01:36:22,693 No one was interested in Giulio's performance. 802 01:36:26,322 --> 01:36:27,448 What the hell? 803 01:36:30,242 --> 01:36:31,243 Sorry? 804 01:36:36,582 --> 01:36:38,334 What the hell's wrong with you? 805 01:36:41,378 --> 01:36:42,546 You're okay with that? 806 01:36:48,552 --> 01:36:50,012 I asked you a question. 807 01:36:50,095 --> 01:36:51,305 Answer me! 808 01:37:04,860 --> 01:37:07,196 What happened to being number one? 809 01:38:01,375 --> 01:38:02,459 What's wrong? 810 01:38:04,670 --> 01:38:05,921 Is that it? 811 01:38:36,952 --> 01:38:39,204 I can't be with you anymore. 812 01:38:40,247 --> 01:38:42,499 If we cross this line, I'll lose myself. 813 01:38:46,211 --> 01:38:47,296 What the hell? 814 01:38:50,758 --> 01:38:53,677 - That's not-- - You're an enemy to me now. 815 01:38:57,681 --> 01:38:59,224 Be honest. 816 01:39:53,195 --> 01:39:54,279 It's no use. 817 01:40:03,205 --> 01:40:05,249 We can never become one. 818 01:42:32,855 --> 01:42:33,772 Shinya. 819 01:43:08,223 --> 01:43:09,224 Shinya. 820 01:43:16,648 --> 01:43:17,983 I realized something. 821 01:43:22,154 --> 01:43:23,822 I haven't tried my best. 822 01:43:29,578 --> 01:43:31,538 This isn't the best we can do. 823 01:43:36,877 --> 01:43:37,878 Listen to me. 824 01:43:41,298 --> 01:43:42,841 Why are you giving up? 825 01:43:44,843 --> 01:43:46,720 You can go so much further. 826 01:44:13,372 --> 01:44:14,289 Let's go. 827 01:44:15,290 --> 01:44:16,291 Huh? 828 01:44:18,085 --> 01:44:19,169 Go where? 829 01:44:39,231 --> 01:44:41,066 - You're wearing that? - Yeah. 830 01:44:41,566 --> 01:44:42,776 Isn't it lovely? 831 01:44:45,570 --> 01:44:49,074 A little more this way? Or this way? 832 01:47:51,882 --> 01:47:55,594 I'm surprised this competition is getting so much media attention. 833 01:47:56,094 --> 01:47:57,471 Yes, it's a first. 834 01:47:58,638 --> 01:48:01,349 Too bad Giulio and Alberto aren't here. 835 01:48:01,850 --> 01:48:04,811 They say it's a scheduling conflict. Poor excuse, if you ask me. 836 01:48:05,687 --> 01:48:08,190 Think Shinya can take first place? 837 01:48:09,649 --> 01:48:11,318 Third place, at best. 838 01:48:11,818 --> 01:48:12,777 What? 839 01:48:13,820 --> 01:48:18,492 The organizers spent a lot of money to get all these foreign dancers to come. 840 01:48:18,992 --> 01:48:21,953 They obviously expect something in return. 841 01:48:24,122 --> 01:48:26,583 That's the ugly truth. 842 01:48:56,071 --> 01:48:58,490 Mr. Sugiki is here as a special guest. 843 01:49:01,910 --> 01:49:03,203 You know that, right? 844 01:49:07,832 --> 01:49:09,876 We're just rivals now. 845 01:49:15,966 --> 01:49:17,968 Seeing him at Blackpool... 846 01:49:20,220 --> 01:49:22,180 I realized what it means to dance. 847 01:49:23,682 --> 01:49:26,476 Audience and dancers, together as one. 848 01:49:28,311 --> 01:49:29,896 Feeling all the emotions. 849 01:49:34,859 --> 01:49:37,696 I want to sweep the audience off their feet too. 850 01:49:49,916 --> 01:49:52,002 The final round will begin shortly. 851 01:49:53,461 --> 01:49:55,964 All finalists, please come this way. 852 01:49:57,549 --> 01:50:00,051 All finalists, please come this way. 853 01:50:16,484 --> 01:50:21,865 The next event will be the Professional Latin American final. 854 01:50:44,012 --> 01:50:46,014 So close, yet so far. 855 01:51:35,522 --> 01:51:40,443 Dance is neither about technique nor stamina. 856 01:51:44,280 --> 01:51:47,325 Love is what makes it whole. 857 01:51:51,830 --> 01:51:53,998 And once again, 858 01:51:54,082 --> 01:52:01,047 here are the 2026 Asian Cup ballroom champions, 859 01:52:01,131 --> 01:52:06,594 Leonardo Fontana and Sofia Rossi! 860 01:52:08,972 --> 01:52:14,436 And the 2026 Asian Cup Latin champions, 861 01:52:14,519 --> 01:52:19,774 Alessandro Leon and Annamaria Valentini! 862 01:52:22,402 --> 01:52:27,282 Please give our champions another big round of applause. 863 01:52:30,952 --> 01:52:35,206 They will be back later to perform an honor dance for us. 864 01:52:35,915 --> 01:52:40,628 And now, we have a demonstration by our special guests, 865 01:52:41,212 --> 01:52:44,382 the UK ballroom champions, 866 01:52:44,466 --> 01:52:50,221 Shinya Sugiki and Fusako Yagami. 867 01:53:59,707 --> 01:54:01,292 Will you dance with me? 868 01:55:55,490 --> 01:55:58,409 The first dance is the waltz. 869 01:55:59,869 --> 01:56:02,038 A beautiful slow waltz. 870 01:56:16,010 --> 01:56:17,804 The tango. 871 01:56:19,430 --> 01:56:21,224 An exciting tango! 872 01:56:36,030 --> 01:56:38,157 The slow foxtrot. 873 01:56:38,908 --> 01:56:41,369 An elegant slow foxtrot. 874 01:57:06,728 --> 01:57:08,187 The quickstep. 875 01:57:09,731 --> 01:57:12,525 The fourth dance is the quickstep. 876 01:57:27,832 --> 01:57:29,417 The cha-cha-cha. 877 01:57:30,626 --> 01:57:33,463 Feel the rhythm of the cha-cha-cha. 878 01:57:46,142 --> 01:57:47,226 The samba. 879 01:58:01,532 --> 01:58:04,243 Shake your body to the samba! 880 01:58:15,588 --> 01:58:17,465 The rumba. 881 01:58:17,548 --> 01:58:21,469 A dance for love, the rumba. 882 01:58:45,409 --> 01:58:47,703 The paso doble. 883 01:58:48,371 --> 01:58:50,206 Feel the passion! 884 01:58:50,289 --> 01:58:52,500 The paso doble. 885 01:59:09,684 --> 01:59:11,269 The jive! 886 01:59:12,270 --> 01:59:13,938 Let's swing together. 887 01:59:14,021 --> 01:59:16,524 Here comes the jive! 888 01:59:50,725 --> 01:59:53,227 The Viennese waltz. 889 01:59:54,145 --> 01:59:58,441 The last dance is the Viennese waltz. 890 02:00:37,772 --> 02:00:39,315 See you in the 10 Dance final. 891 02:06:33,252 --> 02:06:37,590 {\an8}Subtitle translation by: Chen Li Woon