1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,919 --> 00:00:06,480 Mummy, I'm glad you are getting better. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,560 --> 00:00:11,359 Nedu my son. - Yes Mum. 5 00:00:13,800 --> 00:00:15,679 How is your younger sister doing? 6 00:00:16,039 --> 00:00:17,679 Mummy. 7 00:00:18,160 --> 00:00:21,519 She is at home, but I do not want her to see you in this condition. 8 00:00:24,239 --> 00:00:26,679 How is her health? - Ahh! Mummy! 9 00:00:27,079 --> 00:00:29,800 You are the one that has been in the hospital for the past 5 days. 10 00:00:29,960 --> 00:00:32,077 We should be more concerned about your health, please. 11 00:00:35,320 --> 00:00:36,200 I know. 12 00:00:40,399 --> 00:00:44,799 I want to know how she is doing? I hope she is okay now? 13 00:00:45,119 --> 00:00:46,640 She is very much better now. 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,282 I hope her medication is still remaining? 15 00:00:51,324 --> 00:00:51,940 Mummy! 16 00:00:54,880 --> 00:00:56,659 She still has medication left. She 17 00:00:56,701 --> 00:00:58,439 has enough to last for at least one month. 18 00:01:00,280 --> 00:01:00,960 Ugh! 19 00:01:03,719 --> 00:01:09,120 I believe you already know what you are supposed to be doing... 20 00:01:10,079 --> 00:01:13,000 When she starts having a crisis? 21 00:01:13,519 --> 00:01:15,959 Mu-mummy why are you sounding like this? The worst has passed. 22 00:01:16,040 --> 00:01:18,519 And the doctor will discharge us tomorrow, and I will take you home. 23 00:01:18,840 --> 00:01:21,386 I don't think I will be here tomorrow. 24 00:01:21,428 --> 00:01:23,239 Yes, you won't be here. 25 00:01:23,439 --> 00:01:27,959 You'll be home with us, You, I and Ijeawele. 26 00:01:30,599 --> 00:01:33,159 I'm not sure I will be there with you both. 27 00:01:33,400 --> 00:01:36,359 Mummy, I don't like how you are sounding, are..., are you in any pain? 28 00:01:36,439 --> 00:01:38,139 Should I call the doctor, ehh? 29 00:01:38,519 --> 00:01:39,486 No. 30 00:01:40,280 --> 00:01:42,439 It's been awhile. 31 00:01:43,879 --> 00:01:47,356 I felt the way I'm feeling right 32 00:01:47,398 --> 00:01:51,000 now, I have no sensation in my entire body. 33 00:01:51,159 --> 00:01:56,200 Mummy, why are you talking like this? It's really scaring me. 34 00:01:58,760 --> 00:01:59,920 My son. - Ehh! 35 00:02:00,840 --> 00:02:02,840 You know you are a full-fledged man. 36 00:02:04,000 --> 00:02:07,480 And I know you are strong. - Yes I am. 37 00:02:09,800 --> 00:02:11,039 Most time... 38 00:02:12,080 --> 00:02:17,159 I'm engulfed in fear because of our condition. 39 00:02:17,639 --> 00:02:23,039 The struggles, the pain, and everything. But never involve yourself... 40 00:02:23,439 --> 00:02:27,479 ...in anything that might tempt you into trouble. tempt you into trouble. 41 00:02:27,960 --> 00:02:32,400 Mummy! 42 00:02:33,280 --> 00:02:37,120 You also know that your sister is not in good health. 43 00:02:40,439 --> 00:02:44,000 She experiences severe pain most of the time. 44 00:02:44,719 --> 00:02:46,800 But, she always endures it. 45 00:02:47,400 --> 00:02:51,240 She always hides it from us so we won't be frightened. 46 00:02:51,479 --> 00:02:54,520 Mummy, is this really needed? 47 00:02:55,879 --> 00:02:58,680 It is very necessary! 48 00:02:58,840 --> 00:03:02,479 Mum hold on, let me call in Ijeawele so that she will come. 49 00:03:02,599 --> 00:03:04,759 Mummy please... 50 00:03:04,919 --> 00:03:08,147 I don't think I can wait any longer. 51 00:03:08,189 --> 00:03:09,960 Mummy! Mummy!! No, ma... 52 00:03:10,560 --> 00:03:15,840 Mummy, no! 53 00:03:37,560 --> 00:03:43,159 Mummy! 54 00:04:29,120 --> 00:04:30,319 Good morning Mr. Ejike. 55 00:04:30,759 --> 00:04:33,720 The deadline extension expired 3 days ago. 56 00:04:34,079 --> 00:04:36,319 I know, and I'm really sorry. 57 00:04:37,279 --> 00:04:39,279 What's your excuse this time around? 58 00:04:40,120 --> 00:04:40,959 You know what? 59 00:04:42,040 --> 00:04:46,240 Forget the excuse, when am I getting the finished article? 60 00:04:48,680 --> 00:04:50,399 Tomorrow. 61 00:04:52,120 --> 00:04:52,959 Tomorrow, right? 62 00:04:54,639 --> 00:04:56,319 Yes, tomorrow. 63 00:04:57,120 --> 00:04:59,480 This is your final deadline extension. 64 00:05:00,000 --> 00:05:03,439 If you are unable to deliver the article by tomorrow, 65 00:05:04,120 --> 00:05:07,839 I will have no choice but to terminate this agreement. 66 00:05:08,319 --> 00:05:10,759 No, no, no, no. I'm very sure tomorrow, Sir. 67 00:05:11,079 --> 00:05:13,120 I promise I... 68 00:05:14,639 --> 00:05:15,319 Hello. 69 00:05:30,120 --> 00:05:33,279 I was going to ask you, have you been able to meet your deadlines? 70 00:05:36,000 --> 00:05:37,920 I've been struggling to meet the deadlines. 71 00:05:38,560 --> 00:05:40,160 Well, I trust you meet it. 72 00:05:41,079 --> 00:05:41,759 Hum? 73 00:05:42,759 --> 00:05:43,800 Have you eaten anything today? 74 00:05:45,560 --> 00:05:47,360 What about you? Have you eaten? 75 00:05:47,439 --> 00:05:49,720 Don't worry about me. I will always figure myself out, please. 76 00:05:51,079 --> 00:05:52,639 Nedu you need food too. 77 00:05:52,920 --> 00:05:53,600 I know. 78 00:05:54,480 --> 00:05:57,839 You see, I don't want you skipping food because of work. 79 00:05:58,480 --> 00:05:59,920 Hun? 80 00:06:01,120 --> 00:06:02,360 Have you taken your medication? 81 00:06:04,199 --> 00:06:08,199 You worried to much, I'm not a little human born. 82 00:06:08,680 --> 00:06:10,439 See, It's not worry, It's care. 83 00:06:11,079 --> 00:06:14,720 And how do I stop caring about you? You are all I have left in this world. 84 00:06:20,000 --> 00:06:22,439 I can't believe she's been gone for 2 years. 85 00:06:25,399 --> 00:06:26,120 Neither can I. 86 00:06:28,800 --> 00:06:32,399 I use to think about it but we must continue with life. 87 00:06:32,560 --> 00:06:33,839 Must we? 88 00:06:34,560 --> 00:06:39,160 Yeah, we have no choice, and I'm sure that's what she will want us to. 89 00:06:42,000 --> 00:06:42,800 Well I guess so. 90 00:06:45,480 --> 00:06:48,240 Heh, were you able to prepare anything we will eat later? 91 00:06:49,000 --> 00:06:53,160 Ugh! I'm sorry I wanted to make something but I was just too tired. 92 00:06:53,240 --> 00:06:54,319 It's fine! 93 00:06:54,480 --> 00:06:57,360 Why are you making that face? It's fine. 94 00:06:57,879 --> 00:06:59,639 I'll prepare something for us, hun? 95 00:07:00,319 --> 00:07:03,639 But it's not okay. I mean, you're always cooking for us and... 96 00:07:03,800 --> 00:07:06,879 ...today that was my turn to cook small food... 97 00:07:07,920 --> 00:07:10,279 And I was still tired. 98 00:07:10,639 --> 00:07:14,639 Am I complaining? I'm not. 99 00:07:15,199 --> 00:07:18,639 By the way I love to preparing food for us, it come at no cost too. 100 00:07:19,120 --> 00:07:20,480 Hun? Don't worry. 101 00:07:21,639 --> 00:07:24,319 And very soon now you'll come and finish all my plantain. 102 00:07:24,680 --> 00:07:27,519 You are my best brother, the best brother in the world. 103 00:07:27,639 --> 00:07:29,399 I know! 104 00:09:55,440 --> 00:09:59,679 Oh my God! 105 00:10:54,039 --> 00:10:54,720 Ije. 106 00:10:56,080 --> 00:10:56,960 Why are you not eating? 107 00:11:00,960 --> 00:11:01,960 No appetite. 108 00:11:03,080 --> 00:11:03,759 Ugh! 109 00:11:08,200 --> 00:11:09,720 Did you sleep at all last night? 110 00:11:10,480 --> 00:11:12,279 Your eyes look sleep deprived. 111 00:11:16,159 --> 00:11:16,919 Not really. 112 00:11:21,759 --> 00:11:22,679 What kept you up? 113 00:11:28,960 --> 00:11:30,039 My thought. 114 00:11:30,919 --> 00:11:31,759 Your thoughts. 115 00:11:33,840 --> 00:11:34,879 Thought about what? 116 00:11:37,720 --> 00:11:39,440 Life, I guess. 117 00:11:45,960 --> 00:11:46,639 Ije. 118 00:11:48,039 --> 00:11:49,519 Did you have a crisis last night? 119 00:11:54,039 --> 00:11:54,720 No. 120 00:11:55,799 --> 00:11:58,200 I've not had any crisis in almost a year. 121 00:12:01,279 --> 00:12:02,480 Are you in any sort of pain? 122 00:12:08,960 --> 00:12:09,919 A... a little. 123 00:12:10,960 --> 00:12:12,480 Why didn't you tell me? 124 00:12:13,320 --> 00:12:16,716 It was just a little pain, there is no cause for alarm. 125 00:12:16,758 --> 00:12:17,398 Ije. 126 00:12:17,440 --> 00:12:19,338 I have known you long enough to know that what 127 00:12:19,380 --> 00:12:21,320 happened last night is not just a little pain. 128 00:12:26,159 --> 00:12:29,360 And you worry too much, I'm fine. 129 00:12:33,759 --> 00:12:36,000 Remember the deal we had with Mummy while she was alive? 130 00:12:41,559 --> 00:12:42,440 I remember. 131 00:12:44,919 --> 00:12:45,840 What was this deal? 132 00:12:50,440 --> 00:12:54,720 - And there will be no secret among us. - Then why are you keeping secret for me? 133 00:12:55,399 --> 00:12:56,043 What secret? 134 00:12:56,085 --> 00:12:58,879 Your drug canisters are empty. I saw them this morning. 135 00:12:59,080 --> 00:13:03,159 Ehh! I was already planning to go to the pharmacy and get a refill, so... 136 00:13:03,559 --> 00:13:04,480 That's not true. 137 00:13:05,559 --> 00:13:07,934 You never wait for your drugs to get completely 138 00:13:07,976 --> 00:13:09,879 exhausted before you go for a refill. 139 00:13:12,919 --> 00:13:13,679 I've been busy. 140 00:13:14,759 --> 00:13:15,840 That's not true, either. 141 00:13:17,919 --> 00:13:18,600 Ije. 142 00:13:19,679 --> 00:13:20,519 Ije, look at me. 143 00:13:22,240 --> 00:13:23,320 Is this about money? 144 00:13:27,360 --> 00:13:30,759 See, I was going to handle this thing by myself, It's just that... 145 00:13:31,080 --> 00:13:34,360 ...some clients I worked for, they are delaying my payment. 146 00:13:35,759 --> 00:13:36,960 Then why didn't you ask me? 147 00:13:38,320 --> 00:13:40,240 I don't want to bother you. - Bother me? 148 00:13:41,279 --> 00:13:43,080 We've had this conversation severally. 149 00:13:43,919 --> 00:13:46,279 Ehhn... yes, but... 150 00:13:47,080 --> 00:13:50,200 I want to be able to be doing these little things for myself. 151 00:13:50,559 --> 00:13:51,240 I know. 152 00:13:51,960 --> 00:13:55,039 But it's okay to ask for help, I'm your brother, eh? 153 00:13:56,519 --> 00:13:57,200 Okay. 154 00:13:58,320 --> 00:13:59,919 How much extra do you need for the drugs? 155 00:14:01,799 --> 00:14:03,600 5,000 naira extra. - Jesus! 156 00:14:03,720 --> 00:14:05,919 I already have 10,000 naira. It's just... 157 00:14:06,960 --> 00:14:07,639 Ije. 158 00:14:08,440 --> 00:14:10,720 5,000 naira? 159 00:14:11,159 --> 00:14:12,840 Is what you couldn't ask your brother for. 160 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 No, no, it's not like that. 161 00:14:16,519 --> 00:14:17,559 I know things have been... 162 00:14:19,159 --> 00:14:22,159 ...things have not been going well at the workshop, so... 163 00:14:22,679 --> 00:14:23,399 Ije. 164 00:14:23,960 --> 00:14:27,120 Things have not been going well at the workshop, does not mean that me... 165 00:14:27,440 --> 00:14:30,759 ...Chinedu does not have 5,000 naira to give to my one and only sister... 166 00:14:31,039 --> 00:14:32,919 To buy the drugs that she needs. 167 00:14:35,159 --> 00:14:39,120 Note, I'll send 7,000 naira when I get to the workshop. 168 00:14:39,840 --> 00:14:42,000 2,000 naira extra is for your cab fares. 169 00:14:42,159 --> 00:14:43,798 I know you don't like jumping bus. 170 00:14:43,840 --> 00:14:45,200 Is that fine? - Yes... 171 00:14:45,440 --> 00:14:47,946 Alright, eat your food I've solve your problems. 172 00:14:47,988 --> 00:14:48,600 Thank you. 173 00:14:48,960 --> 00:14:51,471 Don't get me worried all the time, please. 174 00:14:51,513 --> 00:14:52,198 Okay. 175 00:14:52,240 --> 00:14:53,120 5,000 naira? 176 00:14:53,559 --> 00:14:56,720 Sorry, it's not what you think. - What if it's 100,000 naira? 177 00:14:57,320 --> 00:14:59,360 This girl amazes me. 178 00:15:00,320 --> 00:15:01,759 Go ahead and eat. 179 00:15:02,600 --> 00:15:05,360 The bean cake is getting cold. - It's already cold. 180 00:15:08,759 --> 00:15:11,240 It's been a while, how have you been? 181 00:15:12,919 --> 00:15:13,960 I've been better. 182 00:15:15,440 --> 00:15:18,039 The struggle has been so brutal, honestly. 183 00:15:18,399 --> 00:15:19,559 I can see that. 184 00:15:20,679 --> 00:15:21,679 Are you feeling okay? 185 00:15:24,080 --> 00:15:25,799 When was the last time you went to the hospital? 186 00:15:27,519 --> 00:15:28,480 It's been a while. 187 00:15:29,360 --> 00:15:30,759 You know that is not good, right? 188 00:15:32,679 --> 00:15:34,480 Your health needs to be checked. 189 00:15:36,960 --> 00:15:39,120 Do you mind if I check your breathing? 190 00:15:40,159 --> 00:15:40,840 Please do. 191 00:15:42,039 --> 00:15:43,399 Okay. 192 00:15:51,519 --> 00:15:53,039 Come closer. 193 00:16:02,399 --> 00:16:03,399 Take a deep breath. 194 00:16:08,559 --> 00:16:09,519 Oh my goodness! 195 00:16:11,080 --> 00:16:12,580 This is not good. 196 00:16:14,039 --> 00:16:15,639 You need to go to the hospital. 197 00:16:16,799 --> 00:16:19,320 I wish I have the money for that. 198 00:16:21,399 --> 00:16:26,679 Ije, I understand your struggles, but you really have to try. 199 00:16:28,840 --> 00:16:30,159 This is me trying. 200 00:16:32,480 --> 00:16:34,240 You always have response to everything. 201 00:16:35,399 --> 00:16:38,039 And you know that silence is not a virtue I possess. 202 00:16:38,519 --> 00:16:42,080 Okay, I don't think silence is a virtue in this scenario. 203 00:16:43,279 --> 00:16:45,320 You need to visit the hospital. 204 00:16:47,200 --> 00:16:48,360 Let me check what she wants. 205 00:18:55,759 --> 00:18:57,880 Excuse me Chinedu! Chinedu! 206 00:19:00,559 --> 00:19:03,680 Why did you remove my watch from my car? What watch? 207 00:19:03,799 --> 00:19:04,966 Did you just ask me that? 208 00:19:05,079 --> 00:19:09,759 - You took my watch from my car. - Ma, I did not take any watch, please! 209 00:19:09,839 --> 00:19:11,373 Chinedu what's going on? - Says who? 210 00:19:11,680 --> 00:19:13,200 What's going on? He stole my watch! 211 00:19:13,319 --> 00:19:14,839 Ma, I did not steal your watch, ma I'm not 212 00:19:14,881 --> 00:19:16,480 a thief. See, you can't search my pocket... 213 00:19:16,599 --> 00:19:18,233 I did not steal your watch. - Look at this boy. 214 00:19:18,319 --> 00:19:20,458 As if thief's' keep their stolen items around them. 215 00:19:20,500 --> 00:19:22,599 Ehh! What is going on here, Chinedu? 216 00:19:22,839 --> 00:19:23,611 Ma, ss... 217 00:19:23,653 --> 00:19:24,438 Why did you leave your work, what is happening? 218 00:19:24,480 --> 00:19:25,160 Sir, hmm... 219 00:19:25,319 --> 00:19:26,960 This madam is saying I stole her watch. 220 00:19:27,039 --> 00:19:27,906 This madam? 221 00:19:28,279 --> 00:19:30,359 He stole my watch. My God! 222 00:19:30,559 --> 00:19:32,799 24 karat gold. 223 00:19:33,039 --> 00:19:34,438 I did not steal any watch, sir. - Chinedu! 224 00:19:34,480 --> 00:19:35,517 I did not steal any watch! - You stole it! 225 00:19:35,559 --> 00:19:36,997 - When did you start this one? - Ma, I did not steal any watch! 226 00:19:37,039 --> 00:19:37,918 When did you start stealing? 227 00:19:37,960 --> 00:19:40,237 No sir, I've been working here for ever, I did not steal any watch! 228 00:19:40,279 --> 00:19:42,013 This can't happen here, you are gone! 229 00:19:42,319 --> 00:19:43,358 Check him very well... - Let me tell you Sir, 230 00:19:43,400 --> 00:19:44,638 leave me alone, I did not steal any watch! 231 00:19:44,680 --> 00:19:46,680 Check his back pocket. - As if he will keep it around him. 232 00:19:46,880 --> 00:19:49,640 Ehh, since yesterday? He will keep the watch around him. 233 00:19:49,839 --> 00:19:51,275 I did not steal any watch! 234 00:19:51,317 --> 00:19:53,799 No wonder my property keep missing. 235 00:19:53,880 --> 00:19:55,503 You guys keep taking what doesn't belong to you. 236 00:19:55,545 --> 00:19:56,517 I did not... Ma, I'm not a thief! 237 00:19:56,559 --> 00:19:58,799 Ma, Sir, Ma! I can help you search inside your car... 238 00:19:58,960 --> 00:20:00,077 ...maybe it fell somewhere! - You are gone! 239 00:20:00,119 --> 00:20:05,759 Inside my car? 240 00:20:06,039 --> 00:20:08,344 If you spoil my customer in my workshop... 241 00:20:08,386 --> 00:20:10,039 Excuse me! Excuse me sir. 242 00:20:10,279 --> 00:20:11,160 Look, you. 243 00:20:11,799 --> 00:20:16,519 As if I didn't search for my watch well before coming to... I'm not accusing you. 244 00:20:16,799 --> 00:20:18,557 I put it to you that you took my watch! - Ma... 245 00:20:18,599 --> 00:20:19,718 I did not take your watch! 246 00:20:19,760 --> 00:20:21,720 You are fired! Go and pack your things. 247 00:20:22,000 --> 00:20:24,088 Search your seat, search everywhere. Ma, I'm not a 248 00:20:24,130 --> 00:20:26,559 thief! Why would I risk my job because of a stupid watch! 249 00:20:26,960 --> 00:20:27,678 Ehh? - Stupid..? 250 00:20:27,720 --> 00:20:29,177 And you're calling it a stupid watch? 251 00:20:29,219 --> 00:20:30,198 Ma, I did not steal any watch! 252 00:20:30,240 --> 00:20:31,074 Stupid watch? 253 00:20:31,119 --> 00:20:32,986 I did not steal any watch! - A watch that can buy you! 254 00:20:33,079 --> 00:20:34,878 I am not a thief, sir! I stand on my word... 255 00:20:36,079 --> 00:20:37,559 Ma, I did not steal any watch! 256 00:23:15,759 --> 00:23:17,079 Nedu! - Hmm! 257 00:23:17,599 --> 00:23:19,839 Where have you been? I've been trying to call you. 258 00:23:30,079 --> 00:23:33,160 I'm sorry, my phone went off and I lost track of time. 259 00:23:35,519 --> 00:23:37,319 Huh! Are... Are you okay? 260 00:23:37,799 --> 00:23:39,160 You look very tired. 261 00:23:39,880 --> 00:23:40,559 Yeah. 262 00:23:40,960 --> 00:23:44,000 I just had a long day and... And I need to rest. 263 00:23:56,240 --> 00:23:58,200 Nedu, have you been drinking? 264 00:23:58,839 --> 00:24:00,240 No, I haven't been drinking. 265 00:24:00,799 --> 00:24:02,240 I just really need to eat. 266 00:24:04,440 --> 00:24:05,119 Okay... 267 00:24:05,279 --> 00:24:06,799 ...I'll get you something to eat. 268 00:24:40,720 --> 00:24:41,400 Nedu. 269 00:24:42,799 --> 00:24:43,799 I know you said... 270 00:24:44,799 --> 00:24:48,160 You have not been drinking and it's not my place to ask. 271 00:24:48,559 --> 00:24:51,240 Because, you're an adult. 272 00:24:53,000 --> 00:24:55,079 But, big brother... 273 00:24:55,359 --> 00:25:00,680 Coming back by 11pm and switching off your phone, it's not nice, eh? 274 00:25:01,319 --> 00:25:02,160 It's not fair. 275 00:25:03,640 --> 00:25:05,680 I know, I'm sorry. 276 00:25:11,559 --> 00:25:13,799 Today was a really tough day at work for me. 277 00:25:17,799 --> 00:25:19,240 Do you want to talk about it? 278 00:25:23,400 --> 00:25:24,880 Remember our rules. 279 00:25:26,039 --> 00:25:27,160 No secret. 280 00:25:35,839 --> 00:25:38,640 Uncle Uche let me go today. - What? 281 00:25:39,400 --> 00:25:41,079 What happened? 282 00:25:43,799 --> 00:25:45,440 Someone accused me. 283 00:25:52,400 --> 00:25:53,880 Is that why you are like this? 284 00:25:54,319 --> 00:25:56,799 Don't let it hold you down, eh? 285 00:25:58,319 --> 00:25:59,680 You will get another job. 286 00:26:01,720 --> 00:26:06,039 Sir I understand your budget is very tight but, I can't go below that price. 287 00:26:13,119 --> 00:26:15,200 Okay, just let me know if you change your mind. 288 00:26:16,079 --> 00:26:16,759 Thank you. 289 00:26:19,319 --> 00:26:20,000 Ije. 290 00:26:20,319 --> 00:26:21,086 Hmm, 291 00:26:21,720 --> 00:26:24,079 Why do you always charge your clients way below your rate? 292 00:26:25,200 --> 00:26:26,267 What do you mean? 293 00:26:26,720 --> 00:26:28,720 I've overheard you a few times on the phone. 294 00:26:29,079 --> 00:26:31,119 And you always seem to be lowering your price for them. 295 00:26:33,960 --> 00:26:36,799 Nedu I need the money, I need the money! 296 00:26:37,359 --> 00:26:38,279 I understand. 297 00:26:39,160 --> 00:26:42,720 But, you put in a-lot of time and effort into your work. 298 00:26:43,279 --> 00:26:44,799 I know. 299 00:26:45,599 --> 00:26:48,559 But sometimes I, I, I feel like I have no choice. 300 00:26:49,279 --> 00:26:52,317 My dear. - Edu I need the money, we need the money! 301 00:26:52,359 --> 00:26:55,400 I understand but, please Don't undervalue yourself! 302 00:26:57,799 --> 00:27:01,519 You're a talented writer, and you deserve to be compensated fairly for your work. 303 00:27:01,759 --> 00:27:03,333 Look at you. You're sitting down, your 304 00:27:03,375 --> 00:27:05,093 script is here, and your laptop is in front of you. 305 00:27:05,359 --> 00:27:06,480 You needs to reflect please. 306 00:27:08,079 --> 00:27:08,759 Oh? 307 00:27:09,799 --> 00:27:10,480 Hmm. 308 00:27:10,799 --> 00:27:11,799 C'mon Cheer up! 309 00:27:11,920 --> 00:27:13,554 What are you working on? 310 00:27:14,079 --> 00:27:16,880 I don't know. This man wants me to do a story for him, but now he's... 311 00:27:17,240 --> 00:27:19,440 ...he's telling me his budget is tight, I don't... 312 00:27:20,000 --> 00:27:23,319 Eh, but how do you... 313 00:27:25,400 --> 00:27:26,160 Boma. 314 00:27:27,519 --> 00:27:31,480 I've been feeling very tired often, I don't know what's wrong with me. 315 00:27:32,559 --> 00:27:35,720 Hmm! Have you been taking your medication as prescribed? 316 00:27:35,920 --> 00:27:36,680 Of course. 317 00:27:37,559 --> 00:27:38,359 I've also been... 318 00:27:39,079 --> 00:27:41,319 ...eating well and taking enough rest. 319 00:27:42,640 --> 00:27:43,319 Okay. 320 00:27:43,799 --> 00:27:45,799 You know, it could be a number of things. 321 00:27:46,519 --> 00:27:51,599 Umm, have you been feeling down or depressed lately? 322 00:27:53,480 --> 00:27:58,039 No. I mean, I always try to stay positive, 323 00:27:58,599 --> 00:27:59,480 And optimistic. 324 00:27:59,960 --> 00:28:01,519 Yeah, - It's more of who I am. 325 00:28:04,119 --> 00:28:06,897 Actually Boma, I've noticed Ijeawele to be always 326 00:28:06,939 --> 00:28:08,880 withdrawn whenever she shows up here lately. 327 00:28:09,799 --> 00:28:12,240 Maybe she could be depressed. - That's not it! 328 00:28:13,240 --> 00:28:15,839 Ijeawele is always optimistic and happy. 329 00:28:16,920 --> 00:28:19,039 But we shouldn't rule anything out. 330 00:28:20,319 --> 00:28:24,240 I just recommend you should see a doctor, just to be sure. 331 00:28:25,720 --> 00:28:26,440 Okay? 332 00:28:27,240 --> 00:28:28,599 Okay, I will. 333 00:28:29,240 --> 00:28:30,407 Thank you, Boma. 334 00:28:32,200 --> 00:28:32,880 It's fine. 335 00:28:33,759 --> 00:28:34,440 Hmm, 336 00:28:35,359 --> 00:28:36,160 You're welcome. 337 00:28:40,799 --> 00:28:41,480 Bye. 338 00:28:47,599 --> 00:28:49,640 I don't think Ijeawele is depressed. 339 00:28:50,279 --> 00:28:50,960 You know, 340 00:28:51,880 --> 00:28:55,440 Being a sickle-cell patient sometimes can take a toll on ones body, 341 00:28:56,039 --> 00:28:58,440 and it's always difficult to pinpoint what's wrong. 342 00:28:58,759 --> 00:28:59,799 I understand Boma. 343 00:29:00,400 --> 00:29:03,319 I just wanted to be sure we've explored all possibilities. 344 00:29:04,559 --> 00:29:05,240 It's okay. 345 00:29:05,480 --> 00:29:07,759 Just get done with that and let me know what you do next. 346 00:29:24,480 --> 00:29:25,599 What's wrong? Heh? 347 00:29:26,319 --> 00:29:27,000 Ije! 348 00:29:27,160 --> 00:29:28,359 Uhh? 349 00:29:29,160 --> 00:29:30,920 Ije, what's wrong? 350 00:29:33,240 --> 00:29:35,599 Ije, Ije! Calm down, calm down, calm down. 351 00:29:36,119 --> 00:29:42,160 Ije. Ije please! 352 00:29:44,079 --> 00:29:49,799 Ije! I'm here! 353 00:29:50,519 --> 00:29:52,000 Ije! 354 00:29:52,400 --> 00:29:55,799 Sit up! Okay? 355 00:29:56,160 --> 00:30:02,319 Ije! It's okay, I'm here! 356 00:30:02,880 --> 00:30:04,319 It's okay! 357 00:30:04,759 --> 00:30:12,759 It's okay! Ije! 358 00:30:16,160 --> 00:30:16,839 Ugh! 359 00:30:18,319 --> 00:30:20,319 Chinedu my son. - Yes mummy. 360 00:30:26,480 --> 00:30:30,920 I know you have been taking good care of your sister, Ijeawele? 361 00:30:32,160 --> 00:30:32,839 Ugh! 362 00:30:35,240 --> 00:30:37,920 I'm proud of you for, for that. 363 00:30:39,079 --> 00:30:39,759 Thank you. 364 00:30:41,279 --> 00:30:41,960 Ugh! 365 00:30:43,559 --> 00:30:45,079 There are things you need to know. 366 00:30:47,400 --> 00:30:50,880 Whenever she is having a sickle cell crisis. 367 00:30:52,079 --> 00:30:53,279 Ugh, 368 00:30:54,920 --> 00:31:01,400 First, you have to be calm. - Mummy. 369 00:31:02,640 --> 00:31:03,920 I know is scary, 370 00:31:05,599 --> 00:31:07,279 But you have to be strong for her. 371 00:31:07,640 --> 00:31:08,680 Okay! 372 00:31:09,160 --> 00:31:10,480 First, you must make sure... 373 00:31:11,480 --> 00:31:15,119 You take her to the hospital as soon as possible. 374 00:31:18,599 --> 00:31:19,559 Huh! - Okay. 375 00:31:20,720 --> 00:31:23,799 Make sure she is comfortable. 376 00:31:28,319 --> 00:31:31,640 Use the warm blanket to keep her warm. 377 00:31:34,200 --> 00:31:35,319 Make sure she is... 378 00:31:36,160 --> 00:31:37,039 Hydrated. 379 00:31:40,000 --> 00:31:40,680 And, 380 00:31:41,319 --> 00:31:44,079 Also make sure she takes her drugs. 381 00:31:45,559 --> 00:31:46,880 ...as the doctors say. 382 00:31:48,279 --> 00:31:49,680 Okay Mum, eh... 383 00:31:50,160 --> 00:31:52,418 Mum, what about when she is not having a crisis? 384 00:31:52,460 --> 00:31:53,839 Sorry. 385 00:31:54,319 --> 00:31:56,039 Sorry!! 386 00:31:57,440 --> 00:31:59,319 Sorry! 387 00:32:01,079 --> 00:32:01,759 Hmm, 388 00:32:02,359 --> 00:32:03,039 Ugh! 389 00:32:03,839 --> 00:32:04,795 What did you say? 390 00:32:04,837 --> 00:32:07,200 What about when she is not having a crisis? 391 00:32:07,640 --> 00:32:08,240 Ehh... 392 00:32:09,519 --> 00:32:14,920 Make sure she is healthy diet and stays hydrated. 393 00:32:17,839 --> 00:32:22,119 Make sure she avoids extreme temperatures. 394 00:32:23,839 --> 00:32:27,599 Like, staying out in the sun for too long. 395 00:32:28,920 --> 00:32:30,960 Or staying in a cold room. 396 00:32:32,839 --> 00:32:35,400 She should get enough rest. 397 00:32:37,799 --> 00:32:38,559 Okay mummy. 398 00:32:38,759 --> 00:32:41,039 Don't worry, I will always take care of her. 399 00:32:41,480 --> 00:32:42,319 I promise you. 400 00:32:46,440 --> 00:32:47,119 I know. 401 00:32:47,640 --> 00:32:50,839 You have always taken good care of her since. 402 00:32:51,759 --> 00:32:53,480 Thank you. - Yes mum. 403 00:32:55,440 --> 00:32:56,559 Chinedu, - Yes ma. 404 00:32:58,279 --> 00:32:59,039 You will be fine. 405 00:32:59,480 --> 00:33:00,759 I know. - We will all be fine. 406 00:33:03,519 --> 00:33:04,279 It's okay. 407 00:33:33,480 --> 00:33:35,240 Help! Help! 408 00:33:35,640 --> 00:33:37,480 Who is here? 409 00:33:37,720 --> 00:33:38,480 Help! 410 00:33:41,759 --> 00:33:43,799 What kind of emergency is this? 411 00:33:44,279 --> 00:33:45,519 Can't it wait till morning? - Ije! 412 00:33:45,799 --> 00:33:47,066 Who is here? Who is here? 413 00:33:47,400 --> 00:33:48,119 Help! 414 00:33:50,039 --> 00:33:52,079 Who is here? 415 00:33:55,319 --> 00:33:57,480 Help! Help! Help! 416 00:33:58,119 --> 00:33:59,440 Help! 417 00:34:06,119 --> 00:34:08,159 She needs two pants her blood transfused. 418 00:34:08,920 --> 00:34:10,599 We need it immediately. - Okay. 419 00:34:44,000 --> 00:34:45,915 Nurse! Nurse!! Nurse!!! I'm still waiting! 420 00:34:45,957 --> 00:34:47,039 I think I've told you... 421 00:34:47,159 --> 00:34:50,599 The blood bank attendant is not around. If you need the blood urgently... 422 00:34:50,960 --> 00:34:53,159 Go to another hospital! - Ohh, shii! 423 00:35:01,119 --> 00:35:02,039 Chinedu, - Ma. 424 00:35:02,280 --> 00:35:03,760 I feel so sorry for... 425 00:35:04,960 --> 00:35:08,000 Ijeawele whenever she's going through all this pain. 426 00:35:11,400 --> 00:35:14,360 It pains me to see her in so much pain. 427 00:35:15,239 --> 00:35:16,039 I know, Mum. 428 00:35:16,679 --> 00:35:21,280 It's hard for both of us to see her like that, but we have to stay strong. 429 00:35:22,119 --> 00:35:24,239 Ijeawele is strong and she will get better. 430 00:35:25,840 --> 00:35:26,840 I'm always scared. 431 00:35:28,760 --> 00:35:29,639 That she might... 432 00:35:31,199 --> 00:35:33,800 She might not wake up from the... 433 00:35:34,159 --> 00:35:35,719 ...one of these her crisis. 434 00:35:37,360 --> 00:35:40,400 It scares me, that I may loss her in her sleep. 435 00:35:41,000 --> 00:35:47,119 Ma... ma, I know it's terrifying to think about that, but we need to stay positive. 436 00:35:49,159 --> 00:35:54,199 We have to believe that Ijeawele will overcome this, She is a fighter! 437 00:35:54,639 --> 00:35:57,440 And she's surrounded by people who love and care about her, 438 00:35:57,719 --> 00:36:00,267 and will support her every step of the way. 439 00:36:01,639 --> 00:36:03,119 Edu. -Ma. 440 00:36:04,039 --> 00:36:06,400 You're right! 441 00:36:07,440 --> 00:36:09,599 We have to give her all the support. 442 00:36:12,760 --> 00:36:13,960 We have to ensure that... 443 00:36:15,880 --> 00:36:18,599 ...we have to ensure of her well-being and happiness. 444 00:36:19,559 --> 00:36:20,679 Please! - Mummy. 445 00:36:21,400 --> 00:36:23,440 Ijeawele is not alone in this. 446 00:36:24,440 --> 00:36:26,719 We are a family, and we are together in 447 00:36:26,761 --> 00:36:29,440 this, we'll overcome every obstacle together. 448 00:36:30,679 --> 00:36:33,719 Mummy, she will get better, I believe that with all my heart. 449 00:36:34,000 --> 00:36:35,800 Alright? Stop crying. 450 00:36:36,480 --> 00:36:39,079 She'll be fine. 451 00:36:39,599 --> 00:36:42,892 I feel that I might just lose her in one of her dreams. 452 00:36:42,934 --> 00:36:43,619 No, mum. 453 00:36:43,800 --> 00:36:47,840 I'm so scared! 454 00:36:50,239 --> 00:36:51,079 Ijeawele. 455 00:36:51,800 --> 00:36:54,960 I'm sorry, but I can't accept any more excuses. 456 00:36:55,320 --> 00:36:59,320 You missed the deadline again, and we have to find someone else to do the job. 457 00:36:59,400 --> 00:37:01,559 I'm sorry sir, it's just huh... 458 00:37:02,519 --> 00:37:04,719 I've been dealing with some health crisis. 459 00:37:05,000 --> 00:37:06,280 I understand that, 460 00:37:07,480 --> 00:37:11,119 but we have a business to run, and we can't afford to wait for you to get better. 461 00:37:11,519 --> 00:37:13,760 I'm sorry, but we have to let you go. 462 00:37:18,719 --> 00:37:19,400 Ije. 463 00:37:19,800 --> 00:37:21,000 Are you okay? 464 00:37:24,559 --> 00:37:27,719 I just lost another major client. 465 00:37:28,440 --> 00:37:31,360 See, it's going to be okay. 466 00:37:31,840 --> 00:37:33,159 We'll figure something out. 467 00:37:34,079 --> 00:37:35,079 We're in this together. 468 00:37:36,440 --> 00:37:40,199 We just need to focus on getting your health back to a stable phase first. 469 00:37:41,840 --> 00:37:43,559 Why is all this happening now? 470 00:37:44,679 --> 00:37:45,440 Why? 471 00:38:07,039 --> 00:38:09,679 This is simply life happening. 472 00:38:10,599 --> 00:38:12,760 Everyone alive goes through the same thing. 473 00:38:15,400 --> 00:38:17,239 How are we suppose to pay for the hospital bill? 474 00:38:18,159 --> 00:38:20,679 I'm losing clients, and you're out of a job. 475 00:38:23,199 --> 00:38:25,320 Has Oga Uche even called you? - No. 476 00:38:28,400 --> 00:38:29,480 Did you try calling him? 477 00:38:31,880 --> 00:38:35,480 I called him a number of times, but he didn't pick up. 478 00:38:39,639 --> 00:38:40,320 Ije. 479 00:38:42,039 --> 00:38:43,239 We're going to find a way. 480 00:38:43,719 --> 00:38:45,199 We always do. 481 00:38:49,199 --> 00:38:54,079 Maybe it's time for me to move on and find a new job. 482 00:38:54,519 --> 00:38:55,440 I've... 483 00:38:55,679 --> 00:38:57,440 I'll get some recommendations. 484 00:38:57,760 --> 00:39:00,360 I'll find any workshop that has vacancy. 485 00:39:00,599 --> 00:39:02,480 I'll just try and figure something out. 486 00:39:02,559 --> 00:39:03,440 See, Ije. 487 00:39:09,880 --> 00:39:11,119 We're going to be fine! 488 00:40:01,639 --> 00:40:03,039 So when are you sending the... 489 00:40:04,119 --> 00:40:05,853 When are you sending the other two cars? 490 00:40:06,760 --> 00:40:07,599 Ehh? - Good morning! 491 00:40:08,079 --> 00:40:09,113 I will see to that. 492 00:40:09,400 --> 00:40:13,920 Yes I will see to it. 493 00:40:16,000 --> 00:40:16,679 Yes. 494 00:40:17,920 --> 00:40:19,517 That's fine! 495 00:40:19,559 --> 00:40:20,393 I will do it. 496 00:40:21,000 --> 00:40:22,367 I will sort it out in two days. 497 00:40:22,920 --> 00:40:24,037 Two days is enough for me. 498 00:40:24,079 --> 00:40:25,679 Exactly! 499 00:40:26,119 --> 00:40:26,800 Good morning sir. 500 00:40:28,559 --> 00:40:31,159 Kindly sort it out for me. - Thank you! 501 00:40:37,199 --> 00:40:38,657 Did you come with any vehicle? 502 00:40:38,699 --> 00:40:39,299 No sir. 503 00:40:40,599 --> 00:40:43,639 Sir, my name is Chinedu. I am a mechanic, and I am looking for a job. 504 00:40:58,360 --> 00:41:00,094 Do you have any experience? - Yes sir. 505 00:41:00,239 --> 00:41:02,220 Sir, I started working on cars since I 506 00:41:02,262 --> 00:41:04,440 was a teenager; immediately I finished secondary school. 507 00:41:04,679 --> 00:41:08,639 I've worked on Toyota, Ford, Lexus, Mercedes, Nissan. 508 00:41:08,960 --> 00:41:10,060 A few to mention sir. 509 00:41:19,480 --> 00:41:20,519 That's a big one. 510 00:41:21,159 --> 00:41:23,119 Really? 511 00:41:24,960 --> 00:41:25,639 Chinedu! 512 00:41:26,880 --> 00:41:28,780 You must work hard. 513 00:41:30,280 --> 00:41:32,800 We work so hard and we work fast. 514 00:41:33,639 --> 00:41:35,339 I expect that you give in your very best! 515 00:41:36,840 --> 00:41:38,280 Are you ready for this challenge? 516 00:41:38,639 --> 00:41:41,360 I'm ready to work very hard and learn as much as I can, sir. 517 00:41:42,000 --> 00:41:43,760 Thank you very much sir for the opportunity. 518 00:41:44,559 --> 00:41:45,960 I appreciate it so much. 519 00:41:46,480 --> 00:41:47,159 Good! 520 00:41:48,440 --> 00:41:49,679 I like this attitude. 521 00:41:50,400 --> 00:41:52,400 Chinedu maintain it! 522 00:41:53,159 --> 00:41:54,560 No, that's the way it will be. 523 00:41:55,000 --> 00:41:55,679 Yes. 524 00:41:56,000 --> 00:41:56,679 Of course. 525 00:41:57,440 --> 00:41:59,320 You know things are like that sometimes. 526 00:42:01,079 --> 00:42:02,599 Okay! 527 00:42:03,360 --> 00:42:04,280 Yes. 528 00:42:25,239 --> 00:42:26,639 Ije. 529 00:42:33,159 --> 00:42:34,519 Me as big man. 530 00:42:35,320 --> 00:42:36,880 Let me check... 531 00:43:35,079 --> 00:43:36,159 Yeah! 532 00:43:36,480 --> 00:43:37,239 Finally. 533 00:43:37,440 --> 00:43:38,607 Yes! 534 00:43:39,400 --> 00:43:40,234 Uhh! 535 00:43:40,800 --> 00:43:43,239 Thank you. 536 00:43:43,960 --> 00:43:44,880 Ah-ah! Wait. 537 00:43:45,239 --> 00:43:45,960 Ohh! 538 00:43:46,119 --> 00:43:46,840 Let's pray. 539 00:43:51,239 --> 00:43:52,239 Emm, Ugh! 540 00:43:52,599 --> 00:43:54,960 Plus God, minus Satan, Amen! - Amen! 541 00:43:57,880 --> 00:44:00,039 Sorry! 542 00:44:04,360 --> 00:44:06,440 Let me get water. 543 00:44:09,480 --> 00:44:10,199 Sorry. 544 00:44:31,000 --> 00:44:31,760 Ije. - Hun! 545 00:44:31,920 --> 00:44:33,480 Today was my first day at the new workshop. 546 00:44:33,760 --> 00:44:35,199 You've started working already? - Mm-hmm! 547 00:44:35,559 --> 00:44:36,280 How did it go? 548 00:44:36,559 --> 00:44:37,493 It was great. 549 00:44:37,760 --> 00:44:38,878 You see, My new boss... 550 00:44:38,920 --> 00:44:40,727 Mr. Festus, he is such a nice man. 551 00:44:40,769 --> 00:44:41,500 Hmm? 552 00:44:41,542 --> 00:44:43,079 Even the other guys at the workshop, I'm enjoying it. 553 00:44:43,239 --> 00:44:45,542 Seems like you're finally becoming a proper mechanic. 554 00:44:45,584 --> 00:44:46,240 Hey! 555 00:44:46,282 --> 00:44:47,719 I've always been a proper mechanic. 556 00:44:47,840 --> 00:44:49,079 Says who? - Says me! 557 00:44:49,199 --> 00:44:50,661 All this work 558 00:44:50,703 --> 00:44:52,079 I've been using this hand to do. 559 00:44:52,360 --> 00:44:54,599 I'm a sure mechanic, very very sure one! 560 00:45:04,159 --> 00:45:05,559 Edu! - Hmm! 561 00:45:07,039 --> 00:45:08,679 I think there's something wrong with me. 562 00:45:10,360 --> 00:45:13,760 Like, I feel like I constantly get worse. 563 00:45:14,840 --> 00:45:15,907 What do you mean? 564 00:45:18,239 --> 00:45:19,840 I've been... I've been having headaches. 565 00:45:20,639 --> 00:45:21,400 And nausea. 566 00:45:22,079 --> 00:45:23,119 Almost every day. 567 00:45:23,400 --> 00:45:25,199 And I'm constantly getting weak. 568 00:45:26,639 --> 00:45:27,320 Ije. 569 00:45:28,800 --> 00:45:30,039 We'll figure this out. 570 00:45:30,519 --> 00:45:32,000 Have you gotten the test result? 571 00:45:32,280 --> 00:45:33,880 I called the hospital today and... 572 00:45:34,480 --> 00:45:36,320 ...they said the result is still not out. 573 00:45:37,559 --> 00:45:39,079 What did the say is the cause for the delay? 574 00:45:39,679 --> 00:45:40,599 I don't know. 575 00:45:41,119 --> 00:45:42,199 I honestly don't know. 576 00:45:44,159 --> 00:45:45,559 But Nedu I'm scared. 577 00:45:47,360 --> 00:45:48,079 I mean, I... 578 00:45:48,559 --> 00:45:50,480 I just know something is not right. 579 00:45:51,639 --> 00:45:54,082 I've gone almost 6 years without any major crisis, 580 00:45:54,124 --> 00:45:56,559 and suddenly I'm having them back to back like... 581 00:45:57,280 --> 00:45:59,400 Ije, give me your hand. 582 00:46:01,760 --> 00:46:03,079 We're in this together. 583 00:46:04,000 --> 00:46:06,119 We are going to figure this out together. 584 00:46:07,239 --> 00:46:10,480 We'll find out whatever is causing this constant crisis together. 585 00:46:11,559 --> 00:46:12,320 I'm your brother. 586 00:46:12,719 --> 00:46:14,119 You're my one and only sister. 587 00:46:14,559 --> 00:46:18,719 You're all have got in the word, and I'm here for you anytime, any day. 588 00:46:18,880 --> 00:46:19,840 Never forget that. 589 00:46:20,159 --> 00:46:20,840 Hmm? 590 00:46:21,400 --> 00:46:24,280 Go ahead and eat your beans before it gets cold, eat! 591 00:46:25,239 --> 00:46:27,960 Chinedu give me more plantain. Collect more. 592 00:46:28,199 --> 00:46:29,320 Eh? Thank you. - Yeah! 593 00:46:30,000 --> 00:46:31,840 I will take all of them. - Carry my food. 594 00:46:32,079 --> 00:46:33,880 No, just the plantain. - There's more inside. 595 00:46:33,960 --> 00:46:35,559 There's more? Excuse me. 596 00:46:38,159 --> 00:46:39,079 Thank you so much. 597 00:46:46,360 --> 00:46:48,159 Ijeawele my darling. 598 00:46:48,679 --> 00:46:49,559 Yes mum. 599 00:46:49,760 --> 00:46:52,880 I'm so so proud of you. 600 00:46:54,159 --> 00:46:57,280 Despite all your health challenges, 601 00:46:59,360 --> 00:47:03,210 you have persevered and achieved this milestone. 602 00:47:03,252 --> 00:47:03,919 Huh! 603 00:47:04,719 --> 00:47:05,440 Today, 604 00:47:06,880 --> 00:47:08,880 You have graduated from secondary school. 605 00:47:10,000 --> 00:47:12,480 Thank God. 606 00:47:12,880 --> 00:47:14,000 Thank you Mama. 607 00:47:14,519 --> 00:47:16,119 Ehh! 608 00:47:23,239 --> 00:47:25,920 I wish daddy was here to share this moment. 609 00:47:31,760 --> 00:47:32,760 Ijeawele. 610 00:47:35,000 --> 00:47:36,679 Your father made a decision, 611 00:47:39,360 --> 00:47:41,000 when we discovered... 612 00:47:43,239 --> 00:47:45,159 ...your genotype was SS. 613 00:47:47,280 --> 00:47:52,119 He took they decision and abandoned his responsibilities, his family. 614 00:47:53,360 --> 00:47:55,280 He left us when we needed him most. 615 00:47:59,639 --> 00:48:05,679 That man is undeserving of whatever joy we are sharing today. 616 00:48:07,400 --> 00:48:09,000 He made a selfish decision. 617 00:48:11,559 --> 00:48:13,440 He's not supposed to be part of us anymore. 618 00:48:14,880 --> 00:48:18,159 I hope Karma catches up with him wherever he is today! 619 00:48:21,239 --> 00:48:21,920 Ahh! 620 00:48:22,679 --> 00:48:24,599 Such a wicked man! 621 00:48:26,400 --> 00:48:27,400 You're right, Mama. 622 00:48:31,360 --> 00:48:36,159 We've come this far without him, and we will continue to thrive and succeed. 623 00:48:38,400 --> 00:48:39,440 We don't need him to... 624 00:48:39,960 --> 00:48:42,880 Define our worth or happiness. 625 00:48:46,159 --> 00:48:46,960 Ijeawele. 626 00:48:48,159 --> 00:48:48,840 Come here! 627 00:48:49,559 --> 00:48:50,559 Come, my child. 628 00:48:51,400 --> 00:48:52,679 Come. 629 00:48:55,920 --> 00:48:56,760 My sweetheart. 630 00:48:58,840 --> 00:49:00,880 You are strong and resilient. 631 00:49:03,119 --> 00:49:05,079 Your success today proofs that. 632 00:49:06,079 --> 00:49:07,360 See, we're a team. 633 00:49:08,679 --> 00:49:12,199 And there's nothing we cannot achieve in this life. 634 00:49:12,559 --> 00:49:13,239 Okay? 635 00:49:13,719 --> 00:49:14,400 It's okay. 636 00:49:15,559 --> 00:49:16,639 Please don't cry. 637 00:49:18,280 --> 00:49:19,400 Congratulations. 638 00:49:20,519 --> 00:49:25,440 Congratulations! God I thank you, I thank you. 639 00:49:26,119 --> 00:49:27,639 Wipe your tears. 640 00:49:27,880 --> 00:49:28,840 Gooo! 641 00:49:29,800 --> 00:49:32,880 And win the world, take over! 642 00:49:36,119 --> 00:49:37,000 Hmm, - 643 00:49:38,079 --> 00:49:39,280 Another day at work. 644 00:49:39,679 --> 00:49:42,639 At least you have a job. 645 00:49:44,199 --> 00:49:46,360 Yeah, I wanted to tell you, umm... 646 00:49:46,639 --> 00:49:48,280 I will be going to see Ebiweni today. 647 00:49:50,039 --> 00:49:52,440 He's back from the oil rig, so... 648 00:49:52,760 --> 00:49:53,559 I'll go see him. 649 00:49:53,960 --> 00:49:54,639 Ebiweni? 650 00:49:55,360 --> 00:49:56,360 Yeah, Ebiweni. 651 00:49:57,840 --> 00:49:59,039 We've been talking for a while. 652 00:50:00,639 --> 00:50:01,800 And he's back! 653 00:50:03,880 --> 00:50:05,199 Alright, you can go. 654 00:50:08,840 --> 00:50:09,719 Just like that? 655 00:50:10,559 --> 00:50:11,920 Ehh, ehh... 656 00:50:12,480 --> 00:50:13,400 ...mumbles... - Nedu! 657 00:50:13,880 --> 00:50:15,719 Why do I have a feeling you have more to say? 658 00:50:16,559 --> 00:50:18,760 I... I don't just know what you both are up to. 659 00:50:19,480 --> 00:50:22,039 Today you are lovers, tomorrow you are enemies. 660 00:50:22,599 --> 00:50:24,519 I don't just know. 661 00:50:24,920 --> 00:50:26,199 We're still figuring it out. 662 00:50:27,159 --> 00:50:28,760 Hmm, figuring it out? 663 00:50:31,320 --> 00:50:34,320 I just want you to be careful, and for you to stay safe. 664 00:50:34,719 --> 00:50:35,400 That's it. 665 00:50:35,599 --> 00:50:36,880 I will. 666 00:50:38,280 --> 00:50:39,159 Thank you. 667 00:50:50,480 --> 00:50:51,108 Good morning all. 668 00:50:51,150 --> 00:50:52,037 Edu how are you doing? 669 00:50:52,079 --> 00:50:52,760 Welcome. 670 00:50:54,079 --> 00:50:56,400 Fair guy! - How are you doing? 671 00:51:08,920 --> 00:51:10,043 Excuse me Chinedu, seems 672 00:51:10,085 --> 00:51:11,117 like you are very skilful in this work? 673 00:51:11,159 --> 00:51:14,599 Yes, I am! I previously worked in a mechanic workshop. 674 00:51:15,519 --> 00:51:17,280 Excuse me Edu. 675 00:51:17,880 --> 00:51:21,987 If not for our boss, I'd be at outside work. 676 00:51:22,029 --> 00:51:22,629 Eh? 677 00:51:22,920 --> 00:51:25,352 That's even better. I'm skilful in wiring, 678 00:51:25,394 --> 00:51:27,639 wheel alignment, I can fix air condition as-well, 679 00:51:27,760 --> 00:51:30,199 I'm good at this work... please carry me along with you. 680 00:51:30,400 --> 00:51:32,599 Calm down! I really like money. 681 00:51:32,760 --> 00:51:34,427 Ehh? Don't worry! In due time. 682 00:51:34,519 --> 00:51:35,885 Get those spanners and come with 683 00:51:35,927 --> 00:51:37,398 me, let's fix that car before the owner comes. 684 00:51:39,559 --> 00:51:42,679 You all should ignore my complexion, I'm really hardworking. 685 00:51:42,760 --> 00:51:44,527 I really like money. 686 00:51:47,760 --> 00:51:50,119 Where is our boss spanner... 687 00:51:51,199 --> 00:51:52,239 Ije my love, 688 00:51:53,079 --> 00:51:54,599 I've missed you so much. 689 00:51:56,159 --> 00:51:57,159 I missed you too. 690 00:51:57,920 --> 00:51:59,599 We have no idea. 691 00:52:00,760 --> 00:52:02,519 You don't know how much I hate the fact that 692 00:52:02,561 --> 00:52:04,199 I can't always be with you all the time. 693 00:52:04,639 --> 00:52:05,320 Uhh? 694 00:52:10,400 --> 00:52:11,199 But you have to work. 695 00:52:12,239 --> 00:52:13,960 And I have to work too. 696 00:52:14,360 --> 00:52:15,079 Yeah, that's true. 697 00:52:16,239 --> 00:52:17,480 What about your brother Chinedu? 698 00:52:18,079 --> 00:52:19,440 Does he still hate me? 699 00:52:19,960 --> 00:52:21,639 I don't think he hates you. 700 00:52:22,679 --> 00:52:23,440 I just think... 701 00:52:23,960 --> 00:52:25,920 He doesn't just understand what we have. 702 00:52:26,559 --> 00:52:27,679 Then explain to him. 703 00:52:28,880 --> 00:52:30,199 Explain to him what we have. 704 00:52:33,039 --> 00:52:33,760 What do we have? 705 00:52:35,400 --> 00:52:36,960 I hate the question, but... 706 00:52:38,079 --> 00:52:39,559 What exactly do we have going on? 707 00:52:40,920 --> 00:52:41,880 We are lovers. 708 00:52:42,719 --> 00:52:43,719 That's who we are. 709 00:52:45,400 --> 00:52:47,159 Lovers that fight more than they kiss. 710 00:52:48,559 --> 00:52:49,239 Oh! 711 00:52:50,079 --> 00:52:50,760 Come. 712 00:52:54,079 --> 00:52:54,800 Umm... 713 00:52:55,559 --> 00:52:56,239 Well, 714 00:52:56,920 --> 00:53:00,000 I've actually been having some health issues. 715 00:53:00,360 --> 00:53:04,280 Like, I don't know what's wrong, but the... 716 00:53:05,039 --> 00:53:06,679 I haven't been myself lately. 717 00:53:08,280 --> 00:53:09,039 What's wrong? 718 00:53:09,800 --> 00:53:10,880 Have you seen a doctor? 719 00:53:11,679 --> 00:53:12,519 Yes, I have. 720 00:53:14,400 --> 00:53:17,920 But they can't seem to figure out the cause of the frequent crisis. 721 00:53:19,440 --> 00:53:21,480 But you've been okay since, so what changed? 722 00:53:22,719 --> 00:53:23,400 I don't know. 723 00:53:24,280 --> 00:53:27,159 Are you sure you've been taking your medications and you eat healthy? 724 00:53:27,480 --> 00:53:28,800 Ahh! Of course. 725 00:53:30,079 --> 00:53:31,360 I've been eating healthy, 726 00:53:32,000 --> 00:53:34,360 and I've been very faithful to my drugs, so. 727 00:53:35,440 --> 00:53:37,519 Then what's the cause for the relapse in your health? 728 00:53:40,079 --> 00:53:41,199 We don't know yet. 729 00:53:42,440 --> 00:53:44,480 We're waiting for some test results. 730 00:53:45,360 --> 00:53:47,880 Doctors asked me to do a series of... 731 00:53:48,599 --> 00:53:49,440 Test. 732 00:53:52,400 --> 00:53:53,079 Okay. 733 00:53:54,079 --> 00:53:55,920 I think what we need to do now is pray. 734 00:53:56,719 --> 00:53:57,960 And hope for the best. 735 00:54:00,239 --> 00:54:00,920 Come here. 736 00:54:04,159 --> 00:54:05,000 I've missed you. 737 00:54:07,079 --> 00:54:09,960 You look more beautiful than you were the last time I saw you. 738 00:54:11,000 --> 00:54:11,719 Thank you. 739 00:54:15,679 --> 00:54:16,400 Yeah, Nedu. 740 00:54:17,039 --> 00:54:17,667 Hum! 741 00:54:17,709 --> 00:54:19,400 I'm actually going to see Ebiweni again tomorrow. 742 00:54:20,800 --> 00:54:21,480 Really? 743 00:54:23,360 --> 00:54:24,460 You want to go and see him again? 744 00:54:25,079 --> 00:54:25,760 Yeah. 745 00:54:26,440 --> 00:54:28,039 We had a good time today, so... 746 00:54:28,840 --> 00:54:30,199 We agree to see tomorrow. 747 00:54:40,239 --> 00:54:41,840 I don't feel comfortable with it. 748 00:54:44,079 --> 00:54:46,000 I don't think you should see him again. 749 00:54:46,440 --> 00:54:47,119 Why? 750 00:54:47,880 --> 00:54:49,440 Ije, I don't trust him. 751 00:54:50,360 --> 00:54:52,232 I don't like how he's on and off your life. 752 00:54:52,274 --> 00:54:53,039 That's not true. 753 00:54:55,119 --> 00:54:56,960 You know... You know he's a very busy man. 754 00:54:57,280 --> 00:54:57,960 Besides, 755 00:54:58,880 --> 00:55:01,239 what we have is sort of complicated. - Exactly! 756 00:55:01,519 --> 00:55:03,199 Love shouldn't be complicated. 757 00:55:05,840 --> 00:55:07,679 I hear you, but you have to trust him. 758 00:55:10,719 --> 00:55:15,920 I can't trust him, but I can trust you, so please be careful. Hmm? 759 00:55:17,000 --> 00:55:18,559 Okay, I'll try. 760 00:55:20,280 --> 00:55:22,440 Meanwhile, how was... how was work? 761 00:55:23,000 --> 00:55:25,360 It was nice. I met some great guys today. 762 00:55:25,559 --> 00:55:26,760 Oh, nice. 763 00:55:26,880 --> 00:55:28,559 I really enjoy working at this new workshop. 764 00:55:30,000 --> 00:55:31,667 That’s... that's great! 765 00:55:31,719 --> 00:55:32,599 You deserve it. 766 00:55:33,039 --> 00:55:33,719 Thanks. 767 00:55:38,159 --> 00:55:41,239 I'm tired I... I think I should go to bed. 768 00:55:41,760 --> 00:55:42,960 Alright. - Hmm. 769 00:59:30,199 --> 00:59:32,199 Hello Ijeawele. - Hi Ebiweni. 770 00:59:32,599 --> 00:59:35,440 I've been trying to reach you, is everything okay? 771 00:59:35,880 --> 00:59:38,119 Yeah, everything is fine. I've just been busy. 772 00:59:38,599 --> 00:59:42,039 Busy doing what? I thought we were suppose to see today? 773 00:59:42,519 --> 00:59:44,320 Oh, that's true, that's true. 774 00:59:44,559 --> 00:59:45,679 Did you forget? 775 00:59:46,159 --> 00:59:48,880 No, I did not forget, I've just been busy with work and... 776 00:59:49,199 --> 00:59:50,039 Really? 777 00:59:50,480 --> 00:59:51,119 Yes. 778 00:59:51,760 --> 00:59:54,719 Do you know what? Can I call you back later I'm really busy now. 779 01:00:28,840 --> 01:00:29,960 Awele! 780 01:00:31,400 --> 01:00:33,920 Ijeawele! - Yes, ma. 781 01:00:34,440 --> 01:00:36,880 Come and light this stove for me please, eh? 782 01:00:37,519 --> 01:00:39,920 Okay, okay, no problem. 783 01:00:40,159 --> 01:00:41,159 I will call you later. 784 01:00:41,800 --> 01:00:43,334 Engine roaring from a distant) 785 01:00:43,599 --> 01:00:44,840 Get away 786 01:00:49,880 --> 01:00:50,559 Awele. 787 01:00:50,920 --> 01:00:51,621 Ma 788 01:00:53,760 --> 01:00:55,159 To be honest with you, eh? 789 01:00:55,440 --> 01:00:57,000 I don't like this friend of yours. 790 01:01:01,719 --> 01:01:03,320 I don't like this friend of yours Ebiweni. 791 01:01:04,079 --> 01:01:05,360 He is so inconsistent. 792 01:01:05,719 --> 01:01:06,480 And, 793 01:01:06,840 --> 01:01:09,679 And I don't think he'll he'll... 794 01:01:10,119 --> 01:01:12,320 ...be good for your mental health, I beg you. 795 01:01:17,559 --> 01:01:19,639 Mama, Ebiweni is just my friend. 796 01:01:20,559 --> 01:01:21,920 We are not defining anything. 797 01:01:22,280 --> 01:01:23,639 He is... 798 01:01:23,960 --> 01:01:25,119 Just a good company. 799 01:01:27,760 --> 01:01:28,840 I understand that. 800 01:01:29,840 --> 01:01:31,559 But, 801 01:01:32,719 --> 01:01:35,800 inconsistency can lead to uncertainty and heartache. 802 01:01:37,440 --> 01:01:38,119 Huh! 803 01:01:38,639 --> 01:01:41,009 I want the best for you, and Ebiweni will 804 01:01:41,051 --> 01:01:43,639 bring you more harm than good, in your life. 805 01:01:57,119 --> 01:01:57,920 Mama. 806 01:02:02,280 --> 01:02:03,559 I appreciate your concern. 807 01:02:04,599 --> 01:02:05,280 I do. 808 01:02:07,199 --> 01:02:12,039 But I'm old enough to make my own decisions, eh? 809 01:02:12,239 --> 01:02:14,079 By the way, Ebiweni is just a friend. 810 01:02:15,480 --> 01:02:17,400 See, he has been there for me, 811 01:02:18,559 --> 01:02:19,239 During... 812 01:02:19,920 --> 01:02:20,920 ...difficult times. 813 01:02:21,280 --> 01:02:23,199 And he understands me very well. 814 01:02:24,000 --> 01:02:26,079 See, we have a connection. 815 01:02:26,840 --> 01:02:30,159 Even though it's not clearly defined, It's still there. 816 01:02:34,079 --> 01:02:35,280 I know you're a growing up, 817 01:02:36,920 --> 01:02:39,239 And I know I have to let you make your own choices. 818 01:02:40,960 --> 01:02:42,239 But I'm still your mother. 819 01:02:42,480 --> 01:02:44,199 Hmm! - And I want the best for you. 820 01:02:45,159 --> 01:02:46,360 I want someone who will be... 821 01:02:46,679 --> 01:02:49,599 ...there for you constantly, consistently. 822 01:02:50,800 --> 01:02:51,840 Someone who will... 823 01:02:52,440 --> 01:02:54,360 Be with you through thick and thin. 824 01:02:55,119 --> 01:02:55,800 Please. 825 01:02:56,519 --> 01:02:58,679 Mama thank you. 826 01:02:59,280 --> 01:03:00,280 Thank you so much. 827 01:03:00,679 --> 01:03:01,360 Ohh? 828 01:03:02,800 --> 01:03:03,960 But Ebiweni is... 829 01:03:04,760 --> 01:03:05,679 ...a friend. 830 01:03:06,920 --> 01:03:09,000 We are learning and growing together. 831 01:03:09,360 --> 01:03:11,159 You know, navigating life. 832 01:03:12,239 --> 01:03:18,000 It may not fit the traditional mode but, feels right for me. 833 01:03:19,360 --> 01:03:20,519 I know you're growing up. 834 01:03:21,880 --> 01:03:23,559 All I want is for you to... 835 01:03:24,400 --> 01:03:26,079 Be happy and fulfilled. 836 01:03:28,360 --> 01:03:31,639 Just promise me you'll take good care of yourself. 837 01:03:32,079 --> 01:03:34,119 And prioritise your health. 838 01:03:34,599 --> 01:03:36,559 That's okay for me. - I promise. 839 01:03:37,519 --> 01:03:39,719 My well-being and my happiness... 840 01:03:40,239 --> 01:03:42,559 is my priority. 841 01:03:43,440 --> 01:03:45,159 Thank you so much mama. - Okay. 842 01:03:45,440 --> 01:03:48,079 Get this done, so we can leave here. - Okay. 843 01:03:48,400 --> 01:03:50,293 Like, you want me to boil water or something... 844 01:03:50,335 --> 01:03:51,559 Prepare the cassava granules. 845 01:03:52,519 --> 01:03:53,880 Mummy, - This is just for the soup. 846 01:03:54,039 --> 01:03:55,440 Mummy. 847 01:03:57,880 --> 01:03:58,960 I'm still here with you though. 848 01:03:59,159 --> 01:04:00,599 Okay, No problem. 849 01:04:00,960 --> 01:04:02,599 You didn't even put the water on it. 850 01:04:02,880 --> 01:04:04,840 Are you serious? - Mummy... 851 01:04:12,119 --> 01:04:13,840 How did your day with Ebiweni go? 852 01:04:19,639 --> 01:04:21,199 We did not see again. 853 01:04:22,159 --> 01:04:22,840 Really? 854 01:04:23,960 --> 01:04:24,639 Why not? 855 01:04:28,199 --> 01:04:29,280 He said he was busy. 856 01:04:30,440 --> 01:04:31,119 And? 857 01:04:33,360 --> 01:04:36,400 See, if you don't want to talk about it, it's fine. 858 01:04:38,039 --> 01:04:38,719 Okay? 859 01:04:41,000 --> 01:04:42,519 Thank you. 860 01:04:45,840 --> 01:04:47,000 Ije. 861 01:04:47,960 --> 01:04:51,519 If something is bothering you, you can you always talk to me about it. 862 01:04:51,920 --> 01:04:54,719 I'm your big brother and it's my job to always look out for you. 863 01:04:55,519 --> 01:04:56,360 I know. 864 01:04:59,719 --> 01:05:00,920 It's..., it's just that... 865 01:05:02,239 --> 01:05:03,400 It's complicated. 866 01:05:04,400 --> 01:05:07,599 Well, whenever you're ready to talk, I'm here, okay? 867 01:05:10,199 --> 01:05:11,039 Thank you. 868 01:05:11,360 --> 01:05:12,199 It's alright. 869 01:05:13,559 --> 01:05:14,480 I appreciate. 870 01:08:55,800 --> 01:08:56,479 (Clicks. 871 01:10:26,079 --> 01:10:30,463 Pharmacist kindly help me with medications 872 01:10:30,505 --> 01:10:34,079 my daughter is dying, hasten up I beg you. 873 01:10:37,199 --> 01:10:39,600 She is in critical condition, please help me! 874 01:10:40,079 --> 01:10:41,079 I'm sorry, madam. 875 01:10:41,680 --> 01:10:44,960 The cost of one pint of blood is 15,000 naira. 876 01:10:45,760 --> 01:10:48,359 We can't give it to you unless you pay for amount. 877 01:10:48,720 --> 01:10:51,359 Please let me deposit the 3,000 naira I have with me now. 878 01:10:51,720 --> 01:10:55,575 While the blood transfusion is going on, I 879 01:10:55,617 --> 01:10:59,439 will quickly run home to get the remaining balance. 880 01:11:01,079 --> 01:11:05,437 Please, help me save my daughter's 881 01:11:05,479 --> 01:11:09,079 life. I have no one else to help me. 882 01:11:11,520 --> 01:11:14,239 I understand your situation but, 883 01:11:14,760 --> 01:11:19,000 we can't make a exception, our policy require full payment. 884 01:11:19,760 --> 01:11:20,800 I'm sorry, madam. 885 01:11:21,199 --> 01:11:23,926 As a matter of fact I have beautiful 886 01:11:23,968 --> 01:11:27,159 wrappers, I can gather and sell them once I get home. 887 01:11:28,039 --> 01:11:35,960 I promise I will bring you the money in no time, please. 888 01:11:36,239 --> 01:11:41,359 Please have mercy on me! 889 01:11:41,840 --> 01:11:49,840 Help me my daughter is dying. 890 01:11:56,000 --> 01:11:59,760 I promise I will pay you back. I can 891 01:11:59,802 --> 01:12:03,439 do anything to save the life of my daughter. 892 01:12:03,600 --> 01:12:11,600 Please help me! 893 01:13:53,359 --> 01:13:55,720 I am nurse Buchi, how may I help you today? 894 01:13:57,840 --> 01:13:58,520 Heh... 895 01:13:59,640 --> 01:14:00,840 Hmm... 896 01:14:01,359 --> 01:14:03,840 I'm a sickle-cell patient and mm... 897 01:14:04,800 --> 01:14:06,119 I'm having a crisis. 898 01:14:07,079 --> 01:14:08,000 Can I get some... 899 01:14:08,239 --> 01:14:09,960 ...some pain relief pills please? 900 01:14:13,039 --> 01:14:14,800 Are you sure you are experiencing crisis? 901 01:14:15,840 --> 01:14:17,279 Because you don't look like you're in pain. 902 01:14:18,760 --> 01:14:19,479 Nurse, I... 903 01:14:20,279 --> 01:14:22,439 ...I assure you I'm in severe pain right now. 904 01:14:24,479 --> 01:14:26,119 Well, I'll get a doctor to see you. 905 01:14:26,680 --> 01:14:27,359 Thank you. 906 01:14:29,920 --> 01:14:32,000 Are you sure you're not having menstrual pain at all? 907 01:14:37,079 --> 01:14:37,880 Excuse me. 908 01:14:39,239 --> 01:14:40,399 Menstrual pain? 909 01:14:43,960 --> 01:14:46,399 Do you have any idea how painful crisis is? 910 01:14:47,479 --> 01:14:48,159 Do you? 911 01:14:49,199 --> 01:14:50,880 I'm sorry, I don't mean it that way. 912 01:14:50,960 --> 01:14:52,479 I just meant... - You meant to what? 913 01:14:53,279 --> 01:14:54,800 You meant to undermine my pain? 914 01:14:55,399 --> 01:14:57,640 You meant to make me feel like I'm exaggerating it? 915 01:14:59,960 --> 01:15:01,159 But we are not quarreling. 916 01:15:02,199 --> 01:15:03,479 I'm just doing my job. 917 01:15:05,199 --> 01:15:07,253 We've had cases where some sickle cell patients 918 01:15:07,295 --> 01:15:09,079 who come in here for pain killing drugs. 919 01:15:09,600 --> 01:15:11,640 Are not even experiencing crisis at all. 920 01:15:13,680 --> 01:15:14,399 Ahh! 921 01:15:14,840 --> 01:15:15,560 So... 922 01:15:16,079 --> 01:15:17,560 You think I'm faking this? 923 01:15:18,720 --> 01:15:22,039 Because I'm addicted to pain-relieve drugs? 924 01:15:25,760 --> 01:15:28,439 Please, if you won't give me any drug let me see your doctor, please. 925 01:15:29,479 --> 01:15:30,746 I'll be right back. 926 01:16:18,319 --> 01:16:20,199 Madam, good afternoon. 927 01:16:20,399 --> 01:16:21,880 Yeah, please who is Chinedu? 928 01:16:22,720 --> 01:16:23,439 Edu! 929 01:16:24,479 --> 01:16:25,600 Edu! - Eh! 930 01:16:26,239 --> 01:16:27,039 Come! 931 01:16:27,159 --> 01:16:28,239 Hmm! - Chinedu! 932 01:16:28,439 --> 01:16:29,117 Oh! 933 01:16:29,159 --> 01:16:31,039 Good morning ma. - I called your boss just now. 934 01:16:31,239 --> 01:16:32,873 Good day ma. - He said you're new here. 935 01:16:32,920 --> 01:16:35,239 Yeah. - But you can actually get the job done. 936 01:16:35,319 --> 01:16:35,997 Yes ma. 937 01:16:36,039 --> 01:16:39,159 The engine of my car is leaking, and I need it fix. 938 01:16:39,319 --> 01:16:40,600 Okay, let me check. 939 01:16:41,000 --> 01:16:42,000 I need it fixed. 940 01:16:42,279 --> 01:16:42,960 Ugh! 941 01:16:44,960 --> 01:16:46,640 Okay, ehh... 942 01:16:47,680 --> 01:16:49,880 You have a very big oil leakage here. 943 01:16:50,199 --> 01:16:53,640 Ehh, but I have to take a closer look to ascertain the exact problem. 944 01:16:54,600 --> 01:16:57,560 Okay, for how long will it take, like? - Ehh... 945 01:16:58,159 --> 01:17:01,359 It depends on how serious the problem is but I think tomorrow afternoon. 946 01:17:02,640 --> 01:17:04,960 Okay, let me give you the key. - Okay. 947 01:17:15,960 --> 01:17:17,960 I'll come tomorrow, bye! - Thank you ma, okay. 948 01:17:18,800 --> 01:17:22,912 Please come help me out over here. 949 01:17:30,479 --> 01:17:31,920 Today was a terrible day. 950 01:17:34,079 --> 01:17:35,279 I had another crisis. 951 01:17:36,760 --> 01:17:38,000 You had another crisis today? 952 01:17:38,399 --> 01:17:39,319 Ah, how you feeling? 953 01:17:41,079 --> 01:17:43,359 I'm better. And I went to that hospital. 954 01:17:44,520 --> 01:17:46,239 The nurse there was so rude. 955 01:17:46,760 --> 01:17:47,960 So dismissive. 956 01:17:48,279 --> 01:17:50,399 Like, she didn't even believe I was in any pain. 957 01:17:51,720 --> 01:17:54,600 Ah, why would the nurse treat you in that manner, that's unacceptable! 958 01:17:56,439 --> 01:17:58,760 I'm just so tired of, all of this. 959 01:17:59,800 --> 01:18:03,720 I'm tired of going to that hospital and having them treat me like I'm a burden. 960 01:18:04,640 --> 01:18:05,560 Like, 961 01:18:07,840 --> 01:18:09,800 I wish we can afford a better hospital. 962 01:18:10,399 --> 01:18:12,520 A hospital where they'll actually listen to me. 963 01:18:14,159 --> 01:18:17,800 I still don't understand what's causing all these recurrent crisis. 964 01:18:19,600 --> 01:18:20,359 I don't know. 965 01:18:22,119 --> 01:18:23,079 I just feel so... 966 01:18:25,079 --> 01:18:26,319 so helpless. 967 01:18:27,720 --> 01:18:31,479 Like, this sickness is controlling my life. 968 01:18:32,479 --> 01:18:35,079 And I have no control over it. 969 01:18:36,760 --> 01:18:38,640 The worst is that hospital. 970 01:18:39,920 --> 01:18:42,079 They don't listen to me, they don't believe me. 971 01:18:42,680 --> 01:18:44,399 They don't know what I'm going through. - See, 972 01:18:46,199 --> 01:18:47,560 I understand how you feel. 973 01:18:49,000 --> 01:18:51,159 And I want you to remember that I'm here. 974 01:18:51,840 --> 01:18:52,920 I will always be here. 975 01:18:53,640 --> 01:18:55,319 We're going to get through this together. 976 01:18:55,960 --> 01:18:56,640 Hmm? 977 01:18:57,319 --> 01:18:58,600 Thank you so much. 978 01:19:00,479 --> 01:19:01,159 Honestly, I... 979 01:19:01,640 --> 01:19:03,600 I don't know what I would have done without you. 980 01:19:04,439 --> 01:19:05,359 Or where I would be. 981 01:19:05,640 --> 01:19:06,397 No! Don't say that. 982 01:19:06,439 --> 01:19:08,887 But just imagine it, since mama died you've been of help. 983 01:19:08,929 --> 01:19:10,279 Don't say... No, no, no, come! 984 01:19:10,479 --> 01:19:13,039 Stop crying, it's okay, it's okay. 985 01:19:20,800 --> 01:19:22,920 No, stop crying. We're going to go cope. 986 01:19:24,079 --> 01:19:24,880 Stop crying. 987 01:19:25,760 --> 01:19:28,399 We're going to get through this together, okay? 988 01:19:28,920 --> 01:19:30,319 Okay, I'm here, I'm not going anywhere. 989 01:19:30,760 --> 01:19:31,600 Huh? - Hmm! 990 01:19:36,399 --> 01:19:38,000 Okay, let me see. 991 01:19:47,720 --> 01:19:50,958 - So everything is all right now? - Yes ma, the oil leakage has been fixed. 992 01:19:51,000 --> 01:19:52,039 It's working well now. 993 01:19:52,319 --> 01:19:54,441 Okay, no wonder you were highly recommended. 994 01:19:54,483 --> 01:19:55,800 I only try my best, ehh... 995 01:19:55,920 --> 01:19:56,960 This is your key. 996 01:19:59,119 --> 01:20:00,680 Ehh... 997 01:20:01,399 --> 01:20:03,640 Ma, please don't be offended. 998 01:20:04,199 --> 01:20:06,319 I noticed there's a stethoscope in your car. 999 01:20:07,640 --> 01:20:09,079 Are... Are you a doctor? 1000 01:20:10,039 --> 01:20:11,960 A haematologist, precisely. 1001 01:20:12,319 --> 01:20:13,399 Okay. - Why? 1002 01:20:13,840 --> 01:20:15,680 That means you specialise in human blood? 1003 01:20:18,760 --> 01:20:20,760 The way you said is so funny. 1004 01:20:21,159 --> 01:20:23,920 Yes, why do you ask? I am a doctor. - Ehh... 1005 01:20:24,359 --> 01:20:25,439 I am a... 1006 01:20:25,920 --> 01:20:27,720 Consultant haematologist. 1007 01:20:28,239 --> 01:20:32,399 Ma, my sister has some health issues, serious ones, actually. 1008 01:20:32,920 --> 01:20:35,199 She's been in and out of the hospital for weeks. 1009 01:20:36,119 --> 01:20:37,199 She has sickle-cell... 1010 01:20:37,600 --> 01:20:38,880 Anemia and... 1011 01:20:39,479 --> 01:20:41,720 I... I was hoping to get your advice because, 1012 01:20:42,039 --> 01:20:44,294 the doctors at the hospital, they think she just 1013 01:20:44,336 --> 01:20:46,920 comes there for the painkillers but is more than that. 1014 01:20:47,479 --> 01:20:48,279 I understand. 1015 01:20:49,119 --> 01:20:53,640 Sickle-cell anemia is a very difficult condition to handle. 1016 01:20:55,840 --> 01:20:57,239 What hospital does she use? 1017 01:20:58,199 --> 01:21:00,520 Ma, It's the government hospital, and it's not good. 1018 01:21:06,279 --> 01:21:07,720 My name is Doctor Ini. 1019 01:21:08,720 --> 01:21:10,960 I am a consultant haematologist. 1020 01:21:11,880 --> 01:21:14,640 I work in a hospital very close to this place. 1021 01:21:15,319 --> 01:21:16,319 Here my card. 1022 01:21:16,680 --> 01:21:17,359 Thank you, ma'am. 1023 01:21:18,079 --> 01:21:20,007 Just bring your sister to the hospital tomorrow. 1024 01:21:21,199 --> 01:21:22,960 Say by 8 a.m. 1025 01:21:23,680 --> 01:21:25,117 Okay ma. Ma, I will bring her. - Just bring her. 1026 01:21:25,159 --> 01:21:26,159 Okay, thank you ma. 1027 01:21:26,640 --> 01:21:27,520 Ehhe ma. 1028 01:21:27,680 --> 01:21:29,479 In the morning by 8 a.m. - Yes ma. 1029 01:21:29,680 --> 01:21:31,880 Okay ma I'll bring her. Thank you so so much. 1030 01:21:34,399 --> 01:21:35,159 Thank you Jesus. 1031 01:21:42,239 --> 01:21:43,479 So how are you feeling now? 1032 01:21:45,199 --> 01:21:47,760 Honestly not... not great. 1033 01:21:48,920 --> 01:21:50,640 The pain has been unbearable. 1034 01:21:51,079 --> 01:21:54,199 Ma, I don't know what causes this recurrent crisis. 1035 01:21:55,439 --> 01:21:58,399 Well, recurrent? 1036 01:21:58,760 --> 01:22:00,159 How often does it occur? 1037 01:22:01,119 --> 01:22:01,920 Quite often. 1038 01:22:02,640 --> 01:22:04,520 More than I used to a few years back. 1039 01:22:08,880 --> 01:22:12,520 I'm sorry. Well there are various kinds of sickle-cell... 1040 01:22:13,319 --> 01:22:14,419 Crisis. 1041 01:22:14,680 --> 01:22:16,720 It depends on the one you are experiencing. 1042 01:22:17,720 --> 01:22:20,048 Doctor, did you say there are various kinds? 1043 01:22:20,090 --> 01:22:20,690 Yes. 1044 01:22:21,159 --> 01:22:23,319 We have the vaso-occlusive crisis. 1045 01:22:23,479 --> 01:22:25,680 We have the acute chest syndrome. 1046 01:22:26,119 --> 01:22:29,399 Then we have the sequestration crisis. 1047 01:22:30,239 --> 01:22:32,600 It depends on the type you are experiencing. 1048 01:22:34,079 --> 01:22:36,237 What's the difference between them? 1049 01:22:36,279 --> 01:22:39,311 The vaso-occlusive crisis is when the sickle-cell 1050 01:22:39,353 --> 01:22:42,239 blocks a particular area, causing severe pain. 1051 01:22:43,880 --> 01:22:47,560 The Aplastic crisis is... 1052 01:22:48,159 --> 01:22:52,239 ...when the red blood cells can no longer be produced in the body. 1053 01:22:52,479 --> 01:22:56,880 The sequestration crisis is when there's sickle-cell pole... 1054 01:22:57,600 --> 01:23:00,119 In the spleen that can lead to blood pressure. 1055 01:23:01,359 --> 01:23:02,680 That's quite a lot. 1056 01:23:03,239 --> 01:23:05,742 I've heard some of these names from other 1057 01:23:05,784 --> 01:23:08,640 doctors, but they didn't explain it like this. 1058 01:23:08,960 --> 01:23:11,560 Yes, less I forget, we have one more. 1059 01:23:11,840 --> 01:23:14,880 The hyperhaemolytic crisis. 1060 01:23:15,319 --> 01:23:21,239 Is when the haemoglobin level forms faster than the red blood cells. 1061 01:23:21,520 --> 01:23:27,920 Can be manufactured in the bone marrow, and may lead to acute anemia. 1062 01:23:28,680 --> 01:23:31,079 I've not heard that one before. - It's there. 1063 01:23:31,600 --> 01:23:34,239 It's apparently the most dangerous kind. 1064 01:23:36,039 --> 01:23:40,279 That sounds scary, and I don't think I've experienced that before. 1065 01:23:42,680 --> 01:23:46,319 But Doctor, what can be done to help me? 1066 01:23:47,319 --> 01:23:49,159 Well, depending on what uhh... 1067 01:23:49,399 --> 01:23:57,399 Crisis you experience. We have various treatments for the various kinds of crisis. 1068 01:23:58,920 --> 01:24:06,000 For the vaso-occlusive crisis, we use medication and hydration. 1069 01:24:07,159 --> 01:24:15,159 For the Aplastic, we use oxygen and medications to treat what triggered... 1070 01:24:16,479 --> 01:24:17,319 The crisis. 1071 01:24:18,159 --> 01:24:20,239 Do you have a health insurance? 1072 01:24:21,720 --> 01:24:22,760 Health insurance? 1073 01:24:23,800 --> 01:24:24,479 . 1074 01:24:25,439 --> 01:24:29,079 That's a luxury for rich people. 1075 01:24:31,680 --> 01:24:34,279 It's not supposed to be so in a sane environment. 1076 01:24:35,439 --> 01:24:36,880 How about your parents? 1077 01:24:38,159 --> 01:24:40,039 Parent actually. 1078 01:24:41,079 --> 01:24:44,520 Our mum was the only parent we knew. 1079 01:24:46,079 --> 01:24:47,439 But she died 2 years ago. 1080 01:24:48,479 --> 01:24:53,000 And since then the word family is reduced to both of us. 1081 01:24:55,039 --> 01:24:55,920 It's been hard... 1082 01:24:57,359 --> 01:24:59,359 To manage this without her. 1083 01:24:59,840 --> 01:25:03,159 She... She was fearless, she was strong. 1084 01:25:04,479 --> 01:25:09,840 She was determined to do anything, she... she knew more about my health issue. 1085 01:25:10,399 --> 01:25:11,199 Than I did. 1086 01:25:12,720 --> 01:25:15,279 Navigating without her has been very difficult. 1087 01:25:16,920 --> 01:25:19,239 I know how difficult it is to cope... 1088 01:25:19,920 --> 01:25:21,039 When one... 1089 01:25:21,800 --> 01:25:25,439 ...loses a dear one, especially where we have one parent. 1090 01:25:27,319 --> 01:25:28,119 I'm so sorry. 1091 01:25:29,159 --> 01:25:33,279 I will be away next week and when I'm back, I think we should ehh... 1092 01:25:33,720 --> 01:25:37,560 ...all sit together and look for an action plan to help you. 1093 01:25:38,159 --> 01:25:40,079 Be back on track concerning your health. 1094 01:25:40,239 --> 01:25:41,239 Thank you ma, that's fine. 1095 01:25:41,359 --> 01:25:43,117 That's! That's perfect. - Thank you. 1096 01:25:43,159 --> 01:25:44,760 Thank you so much, Doctor. - Never mind. 1097 01:25:45,000 --> 01:25:48,399 But remember, we will literally do some more tests... 1098 01:25:49,039 --> 01:25:52,199 To ascertain the action plan that will suit you. 1099 01:25:52,720 --> 01:25:55,239 Alright, that's fine. Thank you. - Thank you. 1100 01:25:55,880 --> 01:25:57,399 You will be fine, okay? 1101 01:25:57,560 --> 01:25:59,720 Everything will be fine, don't worry. - Uhh! 1102 01:26:00,239 --> 01:26:00,960 Thank you. 1103 01:26:16,079 --> 01:26:17,800 Ije!) 1104 01:26:18,680 --> 01:26:19,760 Ije wake up, wake up! 1105 01:26:20,159 --> 01:26:23,760 You're don't look so well. Are you okay? 1106 01:26:24,359 --> 01:26:26,800 I feel... I feel... I feel weak. 1107 01:26:27,039 --> 01:26:28,440 Sit up, sit down. 1108 01:26:37,720 --> 01:26:39,319 You see that patient in room 4? - Yeah? 1109 01:26:40,079 --> 01:26:41,640 That man is very... - Doctor! 1110 01:26:41,840 --> 01:26:43,239 Doctor! Nurse! 1111 01:26:43,439 --> 01:26:44,640 Help! My sister. 1112 01:26:44,840 --> 01:26:46,574 What is wrong with her? - She's need an attention. 1113 01:26:46,680 --> 01:26:47,520 She's having a crisis. 1114 01:26:49,079 --> 01:26:49,800 Help, help! 1115 01:26:52,199 --> 01:26:54,119 Doctor, do something. - You have to calm down. 1116 01:26:54,520 --> 01:26:57,199 Unfortunately, she's having severe anemia. 1117 01:26:57,399 --> 01:26:59,037 And she... - Doctor Ini, doctor Ini, doctor! 1118 01:26:59,079 --> 01:27:00,000 Help me call Doctor Ini... 1119 01:27:00,119 --> 01:27:01,437 - You have to calm down. - She went for congress in the Canada... 1120 01:27:01,479 --> 01:27:02,880 Her phone is not reachable. - Heh! Jesus! 1121 01:27:03,039 --> 01:27:04,039 Help me, help me! 1122 01:27:04,159 --> 01:27:05,439 Help me, help me! Ije! 1123 01:27:05,640 --> 01:27:07,000 Ije I'm here! Jesus! 1124 01:27:07,239 --> 01:27:08,600 Heh! 1125 01:27:22,079 --> 01:27:23,239 Dike! 1126 01:27:23,760 --> 01:27:25,600 Couple that... 1127 01:27:25,880 --> 01:27:28,039 Car shaft the owner is coming now. - Sir Festus! 1128 01:27:28,159 --> 01:27:31,239 Sir Festus please, please I need a loan of 100,000 naira urgently sir! 1129 01:27:33,079 --> 01:27:35,199 Is that why I want to push down my food? - No sir, I'm sorry. 1130 01:27:35,359 --> 01:27:38,079 Sir, please my sister Ijeawele is in the hospital and... 1131 01:27:38,159 --> 01:27:41,600 She... she needs a blood transfusion urgently I need to pay for it sir, please. 1132 01:27:41,840 --> 01:27:43,600 100,000 naira? Where do I get that amount from? 1133 01:27:44,039 --> 01:27:44,720 Jesus! 1134 01:27:44,800 --> 01:27:47,101 Since you started working for me here, have you made 100,000 naira for me? 1135 01:27:47,680 --> 01:27:50,159 Sir please... Sir see, I am ready to do anything... 1136 01:27:50,359 --> 01:27:52,378 Sir I'm ready to do overtime, sir I can work Saturday, Sunday... 1137 01:27:52,420 --> 01:27:54,520 Sir, you deduct it from my 3 months salary... 1138 01:27:54,640 --> 01:27:56,760 ...sir please. Anything, I'm ready to do anything sir please. 1139 01:27:56,920 --> 01:27:57,600 Sir please. 1140 01:28:08,760 --> 01:28:09,560 Umm? 1141 01:28:14,720 --> 01:28:16,039 Can you do night shift? 1142 01:28:17,520 --> 01:28:18,199 Night shift? 1143 01:28:18,439 --> 01:28:21,039 But sir, mechanics don't work at nights. 1144 01:28:21,159 --> 01:28:23,000 Other mechanics don't do night shift. 1145 01:28:23,159 --> 01:28:26,560 But here in Mr. Festus workshop, night shift pays best. 1146 01:28:28,479 --> 01:28:30,213 Sir, what does the night work look like? 1147 01:28:31,079 --> 01:28:33,246 When you come at night, you'll see what it look like. 1148 01:28:36,079 --> 01:28:37,880 Okay sir. 1149 01:28:40,279 --> 01:28:40,960 Chinedu! 1150 01:28:41,039 --> 01:28:41,720 Sir! 1151 01:28:42,199 --> 01:28:45,000 While coming in the night dress in black and black. 1152 01:28:45,880 --> 01:28:46,880 Come by 9 p.m. 1153 01:30:50,119 --> 01:30:52,039 Chinedu my son. 1154 01:30:52,239 --> 01:30:53,079 Yes mummy. 1155 01:30:54,159 --> 01:30:58,399 I want you to listen to me very carefully. 1156 01:31:02,319 --> 01:31:06,000 No matter how hard things may be, 1157 01:31:08,319 --> 01:31:16,239 promise me, you will never steal to succeed. 1158 01:31:17,279 --> 01:31:17,960 Steal? 1159 01:31:18,239 --> 01:31:21,720 Mummy I will never steal. I'm... I'm not that kind of person, you know me. 1160 01:31:23,119 --> 01:31:24,520 I know you my son. 1161 01:31:25,399 --> 01:31:26,239 I know you. 1162 01:31:27,079 --> 01:31:30,479 But life can be so unpredictable. 1163 01:31:31,399 --> 01:31:32,920 You never know what will happen. 1164 01:31:33,920 --> 01:31:35,479 Just promise me that... 1165 01:31:37,760 --> 01:31:39,399 You will be true to yourself. 1166 01:31:39,800 --> 01:31:43,159 Mummy, I... I... I promise. I... I..., I promise you... 1167 01:31:43,479 --> 01:31:47,199 I'll work hard and I will never compromise on my values. 1168 01:31:47,800 --> 01:31:48,880 That's my son. 1169 01:31:51,640 --> 01:31:53,279 You know life is a journey. 1170 01:31:55,119 --> 01:31:57,079 Life itself is a journey. 1171 01:31:58,359 --> 01:31:59,039 Ugh! 1172 01:31:59,600 --> 01:32:03,279 Sometimes, we face challenges that... 1173 01:32:03,880 --> 01:32:07,359 ...we thought we will never get over. 1174 01:32:08,079 --> 01:32:09,159 But we do. 1175 01:32:10,159 --> 01:32:10,840 Hmm! 1176 01:32:13,000 --> 01:32:15,880 Just be true to yourself and never do... 1177 01:32:17,119 --> 01:32:17,800 Ugh! 1178 01:32:17,920 --> 01:32:19,159 Mummy, - Huh! 1179 01:32:19,359 --> 01:32:20,800 You've been through so much. 1180 01:32:21,359 --> 01:32:25,199 But yet, you still find a way to have such courage 1181 01:32:25,479 --> 01:32:26,600 And strength. 1182 01:32:27,279 --> 01:32:28,640 Mummy you inspire me. 1183 01:32:31,159 --> 01:32:34,960 I'm only an old woman that has seen a lot in life. 1184 01:32:36,600 --> 01:32:40,600 But life... Life is so precious. 1185 01:32:41,880 --> 01:32:44,119 And we shouldn't take it for granted. 1186 01:32:45,920 --> 01:32:48,239 Just make the most of every moment. 1187 01:32:50,760 --> 01:32:55,239 And don't forget those who matter a lot to you. 1188 01:32:55,640 --> 01:32:58,279 Mummy, you matter to me. 1189 01:32:58,800 --> 01:33:00,000 You always have... 1190 01:33:00,439 --> 01:33:02,560 And you always will. 1191 01:33:03,239 --> 01:33:04,880 And you matter to me too. 1192 01:33:07,880 --> 01:33:10,159 Don't ever forget that. - Okay. 1193 01:33:11,159 --> 01:33:11,840 Okay. 1194 01:36:24,479 --> 01:36:25,800 Times are tough. 1195 01:36:27,000 --> 01:36:31,159 Chinedu, We all need to make a living. 1196 01:36:33,600 --> 01:36:34,800 And sometimes, 1197 01:36:36,000 --> 01:36:39,359 we have to take matters into our hands. 1198 01:36:42,319 --> 01:36:43,680 You won't regret it. 1199 01:37:31,960 --> 01:37:33,359 Boss, those are police men. 1200 01:37:33,479 --> 01:37:35,197 Since when did the police site their checking point here? 1201 01:37:35,239 --> 01:37:37,119 Whine down the glass, let me tip them. 1202 01:37:40,399 --> 01:37:43,227 Officer, my boss want to bless you. 1203 01:37:44,199 --> 01:37:45,333 How are you all doing? 1204 01:37:45,920 --> 01:37:48,119 We are fine sir. 1205 01:37:49,560 --> 01:37:50,520 Take this one, eh? 1206 01:37:51,319 --> 01:37:52,920 That's for your breakfast tomorrow. 1207 01:37:53,079 --> 01:37:55,840 This is very different. Of course! 1208 01:37:56,000 --> 01:37:56,900 I will be back. 1209 01:38:05,039 --> 01:38:07,800 Boss, I really don't understand what this man is up to. 1210 01:38:08,439 --> 01:38:13,079 Everyone needs to be at-alert, no jokes. We are dealing with police here. 1211 01:38:20,239 --> 01:38:20,960 Sergeant! 1212 01:38:21,279 --> 01:38:23,279 Sir, here is the money they gave us. 1213 01:38:26,199 --> 01:38:27,000 $100? 1214 01:38:27,920 --> 01:38:28,680 Yes sir. 1215 01:38:30,159 --> 01:38:32,920 Look, you must search that bus now. 1216 01:38:33,720 --> 01:38:39,319 No one gifts a police man $100 just like that. 1217 01:38:40,079 --> 01:38:42,199 But sir, they don't look suspicious. 1218 01:38:42,880 --> 01:38:44,119 Will you kept quiet Sergeant! 1219 01:38:44,439 --> 01:38:47,119 You don't dictate a suspect by mare looking. 1220 01:38:48,079 --> 01:38:49,840 We must search that bus. 1221 01:38:50,720 --> 01:38:51,720 Don't worry Sergeant. 1222 01:38:52,319 --> 01:38:55,720 Back up is coming any moment from now, the next few minutes, is that okay? 1223 01:38:55,880 --> 01:38:56,560 Yes sir! 1224 01:38:57,239 --> 01:38:57,920 Fall out! 1225 01:39:01,640 --> 01:39:04,159 Everybody come down from this bus, we want to search it. 1226 01:39:04,319 --> 01:39:05,821 We want to search this vehicle, come down! 1227 01:39:13,920 --> 01:39:15,039 Drop the gun! 1228 01:39:21,520 --> 01:39:22,720 Don't be quite!