1 00:00:29,901 --> 00:00:35,741 “死者だけが 戦争の終わりを見た” 2 00:00:35,821 --> 00:00:38,861 ジョージ・サンタヤーナ 3 00:00:46,741 --> 00:00:52,661 タンク 4 00:00:55,581 --> 00:01:01,941 1943年 秋 ソビエト連邦ドニエプル戦線 5 00:01:03,581 --> 00:01:04,701 退却だ 6 00:01:04,781 --> 00:01:08,341 みんな急げ 足を止めるな 7 00:01:10,181 --> 00:01:11,461 こっちだ 8 00:01:12,901 --> 00:01:13,821 急げ 9 00:01:15,101 --> 00:01:16,341 総員退避 10 00:01:17,501 --> 00:01:18,501 退却 11 00:01:18,581 --> 00:01:19,661 撤退だ 12 00:01:19,741 --> 00:01:20,781 走れ 13 00:01:21,181 --> 00:01:22,381 こっちへ 14 00:01:24,021 --> 00:01:24,941 早く 15 00:01:25,661 --> 00:01:27,341 戦車隊! 16 00:01:28,341 --> 00:01:29,821 位置につけ 17 00:01:30,381 --> 00:01:32,381 シャフトを右へ 18 00:01:32,461 --> 00:01:34,101 急いでくれ 19 00:01:59,500 --> 00:02:02,901 戦車長 歩兵は退却した 20 00:02:08,541 --> 00:02:11,781 少尉殿 我々も引きますか? 21 00:02:15,501 --> 00:02:16,541 少尉殿 22 00:02:36,421 --> 00:02:38,581 カイリヒ 敵は? 23 00:02:46,821 --> 00:02:47,861 接近中 24 00:03:31,901 --> 00:03:34,100 T-34を確認した 25 00:03:35,781 --> 00:03:36,621 距離600 26 00:03:36,941 --> 00:03:37,781 目標捕捉 27 00:03:37,861 --> 00:03:38,701 ロック解除 28 00:03:43,341 --> 00:03:44,661 少尉 命令を 29 00:04:00,141 --> 00:04:01,301 フィリップ! 30 00:04:12,021 --> 00:04:13,181 命令を 31 00:04:17,100 --> 00:04:17,941 撃て 32 00:04:18,021 --> 00:04:18,980 備えろ 33 00:04:23,101 --> 00:04:24,821 命中 撃破した 34 00:04:26,341 --> 00:04:27,461 装塡そうてん 35 00:04:28,541 --> 00:04:29,381 援護を 36 00:04:29,461 --> 00:04:30,581 機銃掃射 37 00:04:40,021 --> 00:04:41,981 右に別の戦車 38 00:04:44,021 --> 00:04:44,861 捕捉した 39 00:04:45,061 --> 00:04:45,901 備えろ 40 00:04:49,221 --> 00:04:50,180 命中 41 00:04:50,381 --> 00:04:51,341 撃破した 42 00:04:51,421 --> 00:04:52,381 装塡 43 00:04:52,461 --> 00:04:53,781 掃射を続行 44 00:05:09,181 --> 00:05:12,741 2両を撃破し 道を塞いだ 退却しよう 45 00:05:12,821 --> 00:05:13,781 砲撃せよ 46 00:05:16,261 --> 00:05:17,501 備えろ 47 00:05:21,821 --> 00:05:24,741 フィリップ 聞いてるか? 退却だ 48 00:05:24,821 --> 00:05:25,581 撃て 49 00:05:25,661 --> 00:05:26,701 備えろ 50 00:05:30,861 --> 00:05:31,701 装塡 51 00:05:31,781 --> 00:05:32,821 きりがない 52 00:05:33,381 --> 00:05:36,981 橋の爆破は深夜0時 5分後です 53 00:05:38,461 --> 00:05:40,101 まだいける 撃て! 54 00:05:40,861 --> 00:05:41,941 備えろ 55 00:05:47,221 --> 00:05:48,180 退却だ 56 00:05:48,261 --> 00:05:49,861 あと4分半ある 57 00:05:49,941 --> 00:05:51,741 橋は全長600メートル 58 00:05:53,101 --> 00:05:54,581 対戦車砲 12時方向 59 00:05:54,661 --> 00:05:55,501 再装塡 60 00:05:55,581 --> 00:05:56,421 撃て! 61 00:05:56,501 --> 00:05:57,661 俺がやる 62 00:05:59,501 --> 00:06:00,341 備えろ 63 00:06:03,181 --> 00:06:04,221 装塡 64 00:06:04,821 --> 00:06:08,101 孤立無援で時間もない 退却命令を 65 00:06:10,661 --> 00:06:12,341 命令を下せ 66 00:06:15,021 --> 00:06:18,221 退却だ ヘルムート 橋を渡るぞ 67 00:06:18,301 --> 00:06:19,101 了解 68 00:06:32,141 --> 00:06:34,221 踏み込め ヘルムート 69 00:06:35,101 --> 00:06:36,141 よっしゃ 70 00:06:36,421 --> 00:06:38,501 まだ4分ある 71 00:06:46,180 --> 00:06:47,341 アクセル全開 72 00:06:57,581 --> 00:06:58,781 間に合わない 73 00:07:02,901 --> 00:07:03,821 敵は来ない 74 00:07:04,821 --> 00:07:05,901 攻撃もない 75 00:07:05,981 --> 00:07:07,701 爆破を警戒か? 76 00:07:07,781 --> 00:07:08,701 間に合う 77 00:07:13,501 --> 00:07:14,341 イリューシンだ! 78 00:07:14,581 --> 00:07:16,181 相手にならない 79 00:07:30,461 --> 00:07:31,181 戦車長! 80 00:07:31,261 --> 00:07:32,221 炎だ 81 00:07:33,901 --> 00:07:34,861 ハッチが 82 00:07:34,941 --> 00:07:36,061 炎が中に 83 00:07:38,461 --> 00:07:40,381 火がついた 84 00:07:40,501 --> 00:07:42,941 ヘルムート 飛ばせ 85 00:07:44,581 --> 00:07:46,061 火の海だ 86 00:07:46,701 --> 00:07:49,221 ヘルムート もっと出せ 87 00:07:49,301 --> 00:07:51,341 アクセル全開 88 00:07:53,821 --> 00:07:57,141 いけるぞ フィリップ もうすぐだ 89 00:09:01,021 --> 00:09:05,661 孤立無援で時間もない 退却命令を 90 00:09:06,101 --> 00:09:07,621 イリューシンだ! 91 00:09:07,701 --> 00:09:10,501 火がついた 燃えてる 92 00:09:11,461 --> 00:09:13,181 アクセル全開 93 00:09:25,021 --> 00:09:27,141 “ペルビチン” 94 00:09:45,021 --> 00:09:46,501 何時に着く? 95 00:10:00,781 --> 00:10:05,901 “極秘” 96 00:10:18,461 --> 00:10:20,381 “迷宮作戦” 97 00:10:22,661 --> 00:10:23,421 “大佐を帰還させよ” 98 00:10:23,421 --> 00:10:25,141 “大佐を帰還させよ” 99 00:10:23,421 --> 00:10:25,141 “個別命令” 100 00:10:25,221 --> 00:10:27,221 “単独で遂行せよ” 101 00:10:28,421 --> 00:10:30,621 “フォン・ハルデンブルク” 102 00:10:31,821 --> 00:10:33,221 パウルか? 103 00:11:10,701 --> 00:11:12,501 こっちに来てくれ 104 00:11:13,701 --> 00:11:15,021 手を貸せ 105 00:11:16,821 --> 00:11:18,901 ミヒェル それだ 106 00:11:20,701 --> 00:11:21,781 もう1つ 107 00:11:22,141 --> 00:11:22,981 こっち 108 00:11:23,061 --> 00:11:24,701 ミヒェル いいか 109 00:11:24,781 --> 00:11:27,861 はい これはどうです? 110 00:11:28,181 --> 00:11:29,461 どこだ? 111 00:11:29,701 --> 00:11:32,621 よし 燃料を入れるぞ 112 00:11:33,821 --> 00:11:34,901 こっちへ 113 00:11:38,901 --> 00:11:41,621 少尉殿 お帰りなさい 114 00:11:42,501 --> 00:11:43,501 どうも 115 00:11:43,581 --> 00:11:44,421 おい 116 00:11:44,501 --> 00:11:45,341 少尉殿 117 00:11:48,421 --> 00:11:49,621 少尉殿 118 00:11:50,141 --> 00:11:51,381 戦車長 119 00:11:52,941 --> 00:11:54,181 ティーガーは? 120 00:11:54,541 --> 00:11:56,381 ボロボロだ 121 00:11:57,141 --> 00:11:58,021 でも動く 122 00:11:58,821 --> 00:11:59,821 よし 123 00:12:01,301 --> 00:12:02,261 諸君は? 124 00:12:04,381 --> 00:12:08,341 同じだ ケガも やけども大したことない 125 00:12:12,661 --> 00:12:13,941 新たな任務? 126 00:12:14,421 --> 00:12:15,901 残念ながら 127 00:12:15,981 --> 00:12:19,061 リヒター大佐が 今日 出発しろと 128 00:12:19,821 --> 00:12:21,181 休暇は? 129 00:12:21,261 --> 00:12:22,341 中止だ 130 00:12:23,621 --> 00:12:24,541 今日から? 131 00:12:24,861 --> 00:12:25,901 そうだ 132 00:12:26,581 --> 00:12:27,701 行き先は? 133 00:12:27,981 --> 00:12:29,901 東に戻り 川を越える 134 00:12:29,981 --> 00:12:30,821 敵地か? 135 00:12:30,901 --> 00:12:33,701 敵地との間にある緩衝地帯だ 136 00:12:36,141 --> 00:12:41,901 ハルデンブルク大佐の 居所を突き止め 帰還させる 137 00:12:41,981 --> 00:12:44,341 大佐は死んだはず 138 00:12:45,301 --> 00:12:49,061 我々も死んだと 思われてるかもな 139 00:12:49,501 --> 00:12:50,621 同行の部隊は? 140 00:12:50,701 --> 00:12:51,741 いない 141 00:12:52,061 --> 00:12:53,541 極秘任務だ 142 00:12:53,621 --> 00:12:57,341 多分 ノヴィ・ヤール東部の 掩蔽えんぺい壕にいる 143 00:12:57,421 --> 00:12:58,621 クソ! 144 00:13:00,621 --> 00:13:01,821 なぜ我々が? 145 00:13:01,901 --> 00:13:05,581 命令は命令だ 理由は聞かされてない 146 00:13:07,021 --> 00:13:09,261 でも戦車1両では… 147 00:13:09,341 --> 00:13:12,341 我々の実力を見込まれた 148 00:13:14,341 --> 00:13:16,381 出発の準備をせよ 149 00:13:21,701 --> 00:13:23,181 それなら行くか 150 00:13:23,541 --> 00:13:24,821 そうだな 151 00:13:40,181 --> 00:13:43,261 こちらウルフ 48時間以内に迷宮に突入 152 00:13:45,301 --> 00:13:46,701 以上だ 153 00:14:29,581 --> 00:14:32,061 ヘルムート ライターを 154 00:14:41,541 --> 00:14:46,621 最高の戦車だな 操縦手は ろくに前も見えず 155 00:14:46,701 --> 00:14:48,981 アホ面どもは日光浴だ 156 00:14:49,061 --> 00:14:53,301 不細工な操縦手に 配慮した設計なのさ 157 00:15:30,701 --> 00:15:35,541 ハルデンブルク大佐は スターリングラードに残った 158 00:15:36,181 --> 00:15:38,221 生きてたのは奇跡だ 159 00:15:38,301 --> 00:15:40,901 片方の手を切り落としたとか 160 00:15:40,981 --> 00:15:45,181 トラクター工場で がれきの下敷きになり 161 00:15:45,261 --> 00:15:47,541 手を挟まれたそうだ 162 00:15:49,021 --> 00:15:52,541 5日後に手を切断し 一命を取り留めた 163 00:15:52,621 --> 00:15:53,861 言ったろ 164 00:15:53,941 --> 00:15:55,941 ライターを返してない 165 00:15:56,541 --> 00:15:57,541 もらうぞ 166 00:16:00,061 --> 00:16:02,981 彼はロシア人のスパイかもな 167 00:16:03,381 --> 00:16:05,061 だから連れ戻される 168 00:16:05,941 --> 00:16:12,061 がれきから はい出てきて 若い女に かくまわれ― 169 00:16:12,141 --> 00:16:15,461 農民に変装して戻ってきた 170 00:16:15,541 --> 00:16:19,461 それなのに 前線に戻されたのか? 171 00:16:19,541 --> 00:16:20,981 気の毒だな 172 00:16:21,061 --> 00:16:24,461 そして我々が彼を帰還させる 173 00:16:24,701 --> 00:16:26,981 ますます怪しいだろ 174 00:16:27,061 --> 00:16:30,141 参謀は使えないヤツばかりだ 175 00:16:31,901 --> 00:16:34,661 なぜ彼に こだわるのか 176 00:16:34,741 --> 00:16:38,981 彼は極秘の撤退計画に 携わっている 177 00:16:40,341 --> 00:16:44,021 布陣や無線周波数 武器在庫の情報が 178 00:16:44,101 --> 00:16:48,461 ロシア側に渡れば 第三帝国を危険にさらす 179 00:16:51,301 --> 00:16:53,501 この任務のコード名は 180 00:16:54,181 --> 00:16:55,861 “迷宮作戦” 181 00:16:59,101 --> 00:17:01,581 彼との無線交信は? 182 00:17:02,861 --> 00:17:05,901 橋を爆破してから 応答がない 183 00:17:09,821 --> 00:17:11,421 スターリングラード戦は 184 00:17:12,901 --> 00:17:14,340 彼の命令ですね? 185 00:17:15,620 --> 00:17:18,501 そうだ 彼が指揮した 186 00:17:44,781 --> 00:17:46,701 小僧 何してる? 187 00:17:46,781 --> 00:17:49,141 戦車で一人遊びか 188 00:17:51,021 --> 00:17:52,181 してない 189 00:17:52,461 --> 00:17:54,061 俺は見たぞ 190 00:18:05,501 --> 00:18:09,141 前線まで5キロ そこからは気を抜くな 191 00:19:03,541 --> 00:19:05,341 今のは何だ? 192 00:19:05,701 --> 00:19:07,341 敵をかく乱か? 193 00:19:07,941 --> 00:19:10,301 更に後退するらしい 194 00:19:10,381 --> 00:19:13,021 あのヒトラーが退却とは 195 00:19:13,101 --> 00:19:14,341 ヴェラーの同胞 196 00:19:15,381 --> 00:19:16,461 関係ない 197 00:19:16,541 --> 00:19:18,781 お前の家はチロルの養豚場 198 00:19:18,861 --> 00:19:22,901 違うよ 養豚場じゃなくて ブドウ畑だ 199 00:19:23,061 --> 00:19:24,581 ワッハウのね 200 00:19:24,861 --> 00:19:27,101 世界で最も美しい所 201 00:19:27,541 --> 00:19:28,581 ワッハウね 202 00:19:28,661 --> 00:19:29,821 カイリヒ 無線は? 203 00:19:33,901 --> 00:19:35,301 雑音だけです 204 00:19:35,381 --> 00:19:37,381 好都合だ 傍受されない 205 00:19:37,741 --> 00:19:41,221 ヘルムート 50メートル先を左折だ 206 00:19:41,301 --> 00:19:43,221 今夜は身を隠す 207 00:19:43,541 --> 00:19:44,621 了解です 208 00:20:07,861 --> 00:20:12,661 飲み終えたら火を消し ミヒェルは私と見張りだ 209 00:20:23,461 --> 00:20:24,301 いい 210 00:20:30,941 --> 00:20:32,701 パルチザン? 211 00:20:34,621 --> 00:20:36,021 さあな 212 00:20:36,981 --> 00:20:39,421 警戒したほうがいい 213 00:20:41,861 --> 00:20:43,581 ボダーナが言ってた 214 00:20:50,421 --> 00:20:52,501 ここの森は幽霊だらけ 215 00:20:52,741 --> 00:20:54,021 ボダーナとは? 216 00:20:54,261 --> 00:20:56,901 トロコンノエで会った 農家の娘 217 00:20:57,901 --> 00:20:59,181 牛乳と卵を売りに 218 00:20:59,261 --> 00:21:01,421 淋りん病も もらった? 219 00:21:01,501 --> 00:21:02,861 ヘルムート 220 00:21:03,621 --> 00:21:05,181 寝てませんよ 221 00:21:05,301 --> 00:21:06,381 下心はあった 222 00:21:09,901 --> 00:21:13,861 覚えとけ お楽しみは一瞬 後悔は一生だ 223 00:21:14,901 --> 00:21:17,461 幽霊がいると その子が? 224 00:21:17,861 --> 00:21:23,581 はい 死者の魂は森を うろつくと信じられています 225 00:21:24,261 --> 00:21:28,701 ウクライナでも 僕の故郷シレジアでも 226 00:21:28,981 --> 00:21:30,701 養豚場の町だ 227 00:21:37,981 --> 00:21:42,941 なぜ僕らは橋の上で 焼死せずに済んだのですか 228 00:21:44,421 --> 00:21:48,461 最後までアクセルを 踏み続けたからだ 229 00:21:48,541 --> 00:21:51,701 戦車が燃えてもな 俺に感謝しろ 230 00:22:00,021 --> 00:22:02,781 ハルデンブルクは 少尉の知り合い? 231 00:22:04,301 --> 00:22:06,381 士官学校で一緒だった 232 00:22:07,021 --> 00:22:08,221 友達? 233 00:22:09,181 --> 00:22:10,941 ああ 昔の話だ 234 00:22:14,461 --> 00:22:17,181 少尉のご子息の 名付け親だとか 235 00:22:24,821 --> 00:22:27,021 もういい 寝ろ 236 00:23:24,381 --> 00:23:25,981 火の玉ですね 237 00:23:30,181 --> 00:23:32,341 ヘルムートのことは 気にするな 238 00:23:33,661 --> 00:23:35,301 僕を嫌ってる 239 00:23:37,061 --> 00:23:40,301 15歳の息子を亡くしたんだ 240 00:23:42,021 --> 00:23:45,821 フンボルト公園の空襲の時 高射砲兵だった 241 00:23:48,461 --> 00:23:52,981 直撃を受け 空っぽの棺ひつぎが埋葬された 242 00:23:58,541 --> 00:24:02,301 きっとヘルムートは 君が かわいいんだ 243 00:24:15,901 --> 00:24:17,221 少し休め 244 00:24:18,501 --> 00:24:20,221 見張りは任せろ 245 00:24:35,981 --> 00:24:37,581 フィリップ 246 00:25:28,061 --> 00:25:29,501 何か聞こえる? 247 00:25:38,061 --> 00:25:39,741 教えてくれ 248 00:25:40,621 --> 00:25:41,901 ラテン語だ 249 00:25:43,741 --> 00:25:45,141 聞いて 250 00:25:47,861 --> 00:25:51,621 “神の子羊よ 我らを哀れみたまえ” 251 00:25:54,781 --> 00:25:58,621 “神の子羊よ 世の罪を除きたもう主よ” 252 00:26:03,701 --> 00:26:07,141 “神の子羊よ 平安を与えたまえ” 253 00:26:14,661 --> 00:26:18,381 いつもラジオで 流れてるミサだ 254 00:26:18,461 --> 00:26:23,101 ここは正教会だ なぜラテン語のミサを流す? 255 00:26:31,901 --> 00:26:34,141 障害物だ 右を行け 256 00:26:37,141 --> 00:26:41,221 我々を動揺させる気だ 無線を消せ 257 00:26:55,421 --> 00:26:56,741 誰が これを? 258 00:26:57,061 --> 00:27:02,141 我が軍か 捕虜となった ジューコフ軍の生き残りだ 259 00:27:05,981 --> 00:27:08,501 死んだ捕虜は あの下に 260 00:27:35,101 --> 00:27:39,021 障害物の切れ目を通過しよう 左折だ 261 00:28:18,381 --> 00:28:19,221 止まれ! 262 00:28:27,221 --> 00:28:28,061 何だ? 263 00:28:28,141 --> 00:28:30,381 地雷がある 264 00:28:30,461 --> 00:28:31,861 チクショウ 265 00:28:34,741 --> 00:28:35,981 どうします? 266 00:28:36,301 --> 00:28:37,861 ミヒェル カイリヒ 降りろ 267 00:28:38,061 --> 00:28:39,701 地雷を捜すぞ 268 00:28:45,661 --> 00:28:47,861 履帯痕に降りろ 269 00:29:12,181 --> 00:29:13,541 よく捜せ 270 00:29:33,821 --> 00:29:34,741 ミヒェル 271 00:29:40,341 --> 00:29:41,341 来い 272 00:29:46,941 --> 00:29:49,661 車体に近すぎる 掘り出すぞ 273 00:29:49,741 --> 00:29:54,381 カイリヒ 後退に備えて 履帯痕の近くも調べろ 274 00:29:55,021 --> 00:29:56,101 少尉殿 275 00:29:56,501 --> 00:29:59,381 9時方向 3000メートル先に砂ぼこり 276 00:29:59,461 --> 00:30:00,981 待ち伏せかも 277 00:30:01,061 --> 00:30:02,381 注視しろ 278 00:30:02,621 --> 00:30:03,861 手を貸せ 279 00:30:05,981 --> 00:30:07,141 ここだ 280 00:30:12,541 --> 00:30:16,301 下の土をどけてくれ 起爆装置を解除し― 281 00:30:16,381 --> 00:30:19,381 地雷を持ち上げる いくぞ 282 00:30:29,061 --> 00:30:30,061 慎重に 283 00:30:46,341 --> 00:30:49,861 何も見えない 持ち上げるぞ 284 00:30:51,621 --> 00:30:52,501 慎重に 285 00:30:56,981 --> 00:30:58,181 少尉殿 286 00:30:58,621 --> 00:30:59,421 何だ? 287 00:30:59,501 --> 00:31:02,021 何か動いたから押さえた 288 00:31:02,501 --> 00:31:04,501 手りゅう弾のようです 289 00:31:09,301 --> 00:31:14,301 安全ピンを抜いてあるぞ 二重のワナだ 290 00:31:14,741 --> 00:31:17,661 手を動かせば 手りゅう弾も動き 291 00:31:17,741 --> 00:31:21,461 起爆装置が作動して 吹き飛ばされる 292 00:31:22,941 --> 00:31:25,461 ミヒェル 落ち着くんだ 293 00:31:26,821 --> 00:31:27,981 ミヒェル 294 00:31:29,661 --> 00:31:30,661 ほら 295 00:31:31,941 --> 00:31:33,061 深呼吸だ 296 00:31:36,581 --> 00:31:37,781 いいぞ 297 00:31:40,461 --> 00:31:41,541 冷静に 298 00:31:46,541 --> 00:31:47,821 ヴェラー 状況は? 299 00:31:47,901 --> 00:31:49,501 車列は離れていく 300 00:31:49,741 --> 00:31:51,421 後退の準備を 301 00:31:51,541 --> 00:31:52,741 どうなってる? 302 00:31:53,141 --> 00:31:57,581 戦車と隊員を退避させてから 君を助ける 303 00:32:02,181 --> 00:32:03,341 分かりました 304 00:32:15,941 --> 00:32:19,781 5~6キロ先に不明の車両 遠ざかってる 305 00:32:20,021 --> 00:32:20,861 ヘルムート 306 00:32:20,941 --> 00:32:21,941 ミヒェルは? 307 00:32:22,141 --> 00:32:24,661 履帯痕をゆっくりバックだ 308 00:32:25,141 --> 00:32:26,101 ミヒェルは? 309 00:32:26,341 --> 00:32:27,741 戦車が先だ 310 00:32:30,461 --> 00:32:31,261 後退 311 00:33:00,581 --> 00:33:01,421 まっすぐ 312 00:33:08,621 --> 00:33:09,941 まっすぐだ 313 00:33:13,821 --> 00:33:15,581 小僧 無事でな 314 00:33:15,941 --> 00:33:17,101 曲がるな! 315 00:33:25,501 --> 00:33:26,461 止まれ 316 00:33:40,021 --> 00:33:41,061 ロープを 317 00:33:43,181 --> 00:33:44,781 ミヒェル いいぞ 318 00:33:44,861 --> 00:33:46,261 何てこった 319 00:34:06,501 --> 00:34:08,180 無事に故郷に… 320 00:34:09,621 --> 00:34:11,301 帰すからな 321 00:34:15,301 --> 00:34:16,660 気を付けて 322 00:34:25,021 --> 00:34:28,861 よく聞け ミヒェル 私を見ろ 323 00:34:31,180 --> 00:34:35,101 ゆっくりと少しずつ 手を抜いて 324 00:34:35,461 --> 00:34:39,941 手りゅう弾のレバーに 地雷の重みをかけろ 325 00:34:42,421 --> 00:34:43,621 いいな 326 00:34:47,021 --> 00:34:48,260 ゆっくりだ 327 00:34:49,461 --> 00:34:52,461 慌てずに少しずつ 328 00:34:52,981 --> 00:34:55,660 そうだ いいぞ 329 00:34:58,261 --> 00:34:59,661 その調子 330 00:35:01,381 --> 00:35:02,621 ゆっくりだ 331 00:35:07,341 --> 00:35:08,501 続けて 332 00:35:12,141 --> 00:35:14,741 慌てるな 少しずつ 333 00:35:15,781 --> 00:35:16,781 よし 334 00:35:31,461 --> 00:35:32,621 気を付けろ 335 00:35:58,261 --> 00:35:59,141 立て 336 00:36:01,901 --> 00:36:02,821 ほら 337 00:36:15,381 --> 00:36:16,341 行こう 338 00:36:27,221 --> 00:36:30,541 全員 降りて戦車の後方へ 339 00:36:44,501 --> 00:36:45,741 君がやれ 340 00:37:10,861 --> 00:37:12,261 いい度胸だ 341 00:37:12,341 --> 00:37:13,741 搭乗しろ 342 00:37:14,261 --> 00:37:15,421 すごいな 343 00:37:16,341 --> 00:37:18,661 俺は抱きしめないぞ 344 00:37:28,261 --> 00:37:32,261 でも恋人の写真を 飾ることは許す 345 00:37:59,221 --> 00:38:01,021 左へ急旋回 346 00:39:02,381 --> 00:39:03,181 止まれ 347 00:39:13,941 --> 00:39:16,621 12時方向に戦車 下がれ! 348 00:39:20,741 --> 00:39:22,341 左に急旋回 349 00:39:27,541 --> 00:39:28,341 煙幕を 350 00:39:34,541 --> 00:39:35,661 直進後退 351 00:39:37,061 --> 00:39:41,181 距離が近すぎる 森を抜けろ 全速だ! 352 00:39:45,461 --> 00:39:47,141 よし 止まれ 353 00:39:53,501 --> 00:39:56,621 大口径砲だった SU-100だ 354 00:39:56,701 --> 00:39:59,861 駆逐戦車だ 一撃でやられる 355 00:40:05,501 --> 00:40:06,341 少尉殿 356 00:40:09,621 --> 00:40:13,661 少なくとも あと3両来る 回避しよう 357 00:40:13,741 --> 00:40:15,021 各個撃破だ 358 00:40:15,461 --> 00:40:17,981 数が多すぎて危険だ 359 00:40:18,381 --> 00:40:23,501 でも川と敵に挟まれて もはや戦うしかない 360 00:40:24,221 --> 00:40:25,821 川か 361 00:40:26,461 --> 00:40:27,461 チャンスはある 362 00:40:28,501 --> 00:40:30,381 後退して3時方向へ 363 00:41:09,501 --> 00:41:10,541 止まれ 364 00:41:12,701 --> 00:41:13,861 エンジン停止 365 00:41:13,941 --> 00:41:16,021 何をたくらんでる? 366 00:41:16,101 --> 00:41:17,421 全員 降りろ 367 00:41:23,061 --> 00:41:24,821 何なんだ 368 00:41:27,981 --> 00:41:29,101 いいか 369 00:41:30,621 --> 00:41:32,181 潜水の準備だ 370 00:41:34,581 --> 00:41:36,341 ティーガーは潜れる 371 00:41:36,421 --> 00:41:37,821 訓練しただけ 372 00:41:37,901 --> 00:41:38,741 始めろ 373 00:41:39,021 --> 00:41:40,061 実戦はない 374 00:41:41,261 --> 00:41:43,141 今が その時だ 375 00:41:43,221 --> 00:41:46,141 損傷のせいで浸水するかも 376 00:41:46,221 --> 00:41:49,901 修理した君の腕を信じる やるぞ 377 00:41:51,661 --> 00:41:54,101 モタモタするな 378 00:42:04,661 --> 00:42:05,661 完璧 379 00:42:22,501 --> 00:42:24,701 さあ みんな乗れ 380 00:42:27,981 --> 00:42:29,981 エンジン始動 381 00:42:30,861 --> 00:42:32,061 “水中走行” 382 00:42:36,341 --> 00:42:37,661 水中を前進 行くぞ 383 00:42:37,661 --> 00:42:38,741 水中を前進 行くぞ 384 00:42:37,661 --> 00:42:38,741 “閉鎖” 385 00:43:13,021 --> 00:43:14,021 水に入った 386 00:43:55,541 --> 00:43:56,941 止まれ 387 00:44:06,181 --> 00:44:07,701 エンジン音が大きい 388 00:44:09,581 --> 00:44:10,661 切れない? 389 00:44:10,741 --> 00:44:11,661 無理だ 390 00:44:12,461 --> 00:44:14,941 再始動しないと溺死だ 391 00:44:18,341 --> 00:44:21,701 排気で気付かれる エンジン停止 392 00:44:22,061 --> 00:44:23,981 再始動しない恐れも 393 00:44:24,501 --> 00:44:25,421 切れ 394 00:44:51,621 --> 00:44:53,101 異常は? 395 00:44:54,701 --> 00:44:56,341 今のところなし 396 00:44:59,261 --> 00:45:00,141 こっちも 397 00:45:00,461 --> 00:45:01,901 水漏れなし 398 00:45:12,461 --> 00:45:14,461 潜水可能時間は? 399 00:45:35,341 --> 00:45:36,901 エンジン音だ 400 00:45:43,501 --> 00:45:44,901 近づいてる 401 00:45:44,981 --> 00:45:47,341 戦車で焼死はあるが 402 00:45:48,301 --> 00:45:49,781 溺死とはな 403 00:45:53,661 --> 00:45:57,861 ヴェラーの言うとおり 戦うべきだった 404 00:45:58,101 --> 00:45:59,221 ワナだ 405 00:45:59,301 --> 00:46:00,501 静かに 406 00:46:48,461 --> 00:46:50,581 念のため潜水を続行 407 00:47:14,741 --> 00:47:16,061 いつまでだ? 408 00:47:16,421 --> 00:47:20,061 敵が我々を 待ち構えてないことが 409 00:47:20,661 --> 00:47:22,341 確実になるまで 410 00:47:41,421 --> 00:47:43,261 カイリヒ 何時だ? 411 00:47:44,141 --> 00:47:46,941 腕時計は橋の戦いで止まった 412 00:47:51,901 --> 00:47:55,061 ボダーナの話だと 湖には水の精がいて 413 00:47:56,061 --> 00:47:57,981 人を深みに引き込む 414 00:47:59,741 --> 00:48:02,941 お前の恋人は 本当に愉快だな 415 00:48:04,581 --> 00:48:06,141 みんな黙れ 416 00:48:07,141 --> 00:48:08,421 今すぐに 417 00:49:02,781 --> 00:49:03,901 フィリップ 418 00:49:19,381 --> 00:49:20,541 少尉殿 419 00:49:20,621 --> 00:49:21,981 浸水してる 420 00:49:22,061 --> 00:49:24,581 陸に上がるしかない 421 00:49:26,461 --> 00:49:29,621 川を渡り 向こう岸に上陸する 422 00:49:29,901 --> 00:49:30,821 川を渡る? 423 00:49:30,901 --> 00:49:35,061 まだ敵がいるかも 橋を探す手間も省ける 424 00:49:35,141 --> 00:49:37,661 ヘルムート エンジン始動 425 00:49:48,581 --> 00:49:49,621 クソ 426 00:49:49,701 --> 00:49:50,981 もう1回 427 00:49:51,301 --> 00:49:53,581 やれ ヘルムート 428 00:50:03,901 --> 00:50:06,341 いけ ヘルムート もう1回だ 429 00:50:17,181 --> 00:50:19,061 ヘルムート 進め 430 00:50:30,581 --> 00:50:34,141 立ち往生したら ハッチも開かない 431 00:50:34,621 --> 00:50:35,701 泳げない 432 00:50:36,301 --> 00:50:39,261 俺もだ でも泳ぐ必要はない 433 00:50:39,661 --> 00:50:41,901 鉄の棺おけの中で死ぬ 434 00:51:29,781 --> 00:51:31,021 エンジン停止 435 00:51:54,021 --> 00:51:56,981 敵はいない 全員降りろ 436 00:52:26,021 --> 00:52:28,461 陸上走行の準備だ 437 00:52:29,261 --> 00:52:31,541 燃料は あと20キロ分 438 00:52:36,941 --> 00:52:37,901 クソ 439 00:52:38,461 --> 00:52:39,501 何です? 440 00:52:40,021 --> 00:52:42,181 タバコが台なしだ 441 00:52:45,381 --> 00:52:46,301 危なかった 442 00:52:46,381 --> 00:52:48,941 さあ 任務続行だ 443 00:53:45,941 --> 00:53:47,981 戦車兵のチョコだ 444 00:53:48,581 --> 00:53:50,301 長い夜になる 445 00:53:50,981 --> 00:53:53,301 寝ないでくれよ 446 00:54:25,221 --> 00:54:27,701 やめとく シラフがいい 447 00:55:22,501 --> 00:55:23,661 止まれ 448 00:55:26,581 --> 00:55:27,821 エンジン停止 449 00:55:33,501 --> 00:55:34,621 何だ? 450 00:55:42,661 --> 00:55:45,861 行くんだ 気を付けろ 451 00:55:54,101 --> 00:55:55,701 我々の同胞だ 452 00:55:57,701 --> 00:55:59,781 エンジン始動 進め 453 00:56:54,021 --> 00:56:55,861 エンジン停止 降りろ 454 00:57:16,421 --> 00:57:18,141 止まれ 手を上げろ 455 00:57:19,781 --> 00:57:23,461 よし 家畜も ここに連れてこい 456 00:57:25,261 --> 00:57:26,581 中に入れろ 457 00:57:30,181 --> 00:57:31,581 ハイル・ヒトラー 458 00:57:31,861 --> 00:57:33,341 戦車兵ども 459 00:57:34,501 --> 00:57:36,381 何してるんだ 460 00:57:37,421 --> 00:57:39,141 さっさと来い 461 00:57:39,941 --> 00:57:42,101 モタモタするな 462 00:57:45,421 --> 00:57:46,981 早くしろ 463 00:57:47,581 --> 00:57:49,101 馬もだ 464 00:57:53,421 --> 00:57:56,181 第503重戦車大隊 ゲルケンス少尉 465 00:57:57,421 --> 00:57:59,181 補給を要請する 466 00:57:59,261 --> 00:58:00,661 クレープス中佐だ 467 00:58:02,101 --> 00:58:03,541 道に迷ったか? 468 00:58:05,741 --> 00:58:06,661 特殊任務だ 469 00:58:07,301 --> 00:58:10,421 戦車兵は いつも特別だな 470 00:58:13,261 --> 00:58:16,101 ここの部隊は退却したはず 471 00:58:17,301 --> 00:58:19,781 我々も特殊任務だ 472 00:58:19,861 --> 00:58:22,901 パルチザンを支援した村を 一掃する 473 00:58:23,181 --> 00:58:25,621 ほら さっさと歩け 474 00:58:25,941 --> 00:58:29,181 村人を強制労働収容所に? 475 00:58:30,581 --> 00:58:33,101 労働収容所は もう古い 476 00:58:33,741 --> 00:58:36,381 ドアに鍵をかけ 火を放てば 477 00:58:36,581 --> 00:58:39,941 家畜に踏み殺され 弾の節約になる 478 00:58:40,021 --> 00:58:42,061 大義への貢献だ 479 00:58:42,661 --> 00:58:45,501 第三帝国は殺意が旺盛だ 480 00:58:46,741 --> 00:58:48,621 弾が足りない 481 00:58:52,381 --> 00:58:54,741 ここは もうすぐ片付く 482 00:58:58,781 --> 00:59:00,181 よし 始めろ 483 00:59:34,581 --> 00:59:36,741 あの炎を覚えてるだろ 484 00:59:58,101 --> 01:00:00,501 ここの仕事は終わった 485 01:00:02,221 --> 01:00:04,141 燃料を持っていけ 486 01:00:06,741 --> 01:00:08,101 行くぞ 487 01:00:15,541 --> 01:00:19,621 今すぐ村を出よう 今夜は戦車で寝る 488 01:00:20,381 --> 01:00:21,701 行け 489 01:00:47,861 --> 01:00:48,861 フィリップ 490 01:00:54,661 --> 01:00:56,301 うんざりだ 491 01:00:56,381 --> 01:00:58,701 ミヒェル 酒をくれ 492 01:01:07,781 --> 01:01:08,741 もっと 493 01:01:20,741 --> 01:01:22,221 神の飲み物 494 01:01:23,541 --> 01:01:25,021 ワイン醸造家だろ 495 01:01:26,221 --> 01:01:29,941 まずいのは 教師の僕にも分かる 496 01:01:31,021 --> 01:01:33,101 バロン・フォン・クラウゼン 1937年物 497 01:01:34,181 --> 01:01:35,701 白ブドウ品種 498 01:01:36,501 --> 01:01:38,261 俺が造った傑作だ 499 01:01:39,141 --> 01:01:44,341 繊細なフルーティーさと バランスのいい酸味 500 01:01:46,581 --> 01:01:48,381 あんずの香り 501 01:01:49,981 --> 01:01:52,741 “神の飲み物”と呼ばれ 502 01:01:53,941 --> 01:01:57,341 ゲーリング元帥が 半分を買い占めた 503 01:01:58,821 --> 01:02:01,821 そして今 残っているのは… 504 01:02:03,981 --> 01:02:05,301 思い出だけ 505 01:02:09,661 --> 01:02:12,821 この小便を飲むしかない 506 01:02:13,781 --> 01:02:17,021 小便だろうと酔えればいい 507 01:02:18,541 --> 01:02:19,621 少尉殿は? 508 01:02:20,101 --> 01:02:21,101 いい 509 01:02:21,181 --> 01:02:25,621 最高級ワインの醸造法を どうやって学ぶ? 510 01:02:26,501 --> 01:02:27,701 ワッハウでは 511 01:02:28,901 --> 01:02:30,781 親から受け継ぐ 512 01:02:32,221 --> 01:02:35,901 俺は親父から 親父は祖父から学んだ 513 01:02:35,981 --> 01:02:39,941 お前が造ったのに 銘柄はバロンの名前? 514 01:02:42,581 --> 01:02:44,141 俺は醸造家 515 01:02:44,221 --> 01:02:46,221 お前のワインだ 516 01:02:47,621 --> 01:02:49,781 バロンの土地とブドウ 517 01:02:49,901 --> 01:02:52,021 太陽も風も雨も? 518 01:02:53,541 --> 01:02:56,741 教師のくせに左翼っぽいな 519 01:02:57,941 --> 01:02:59,901 古代ローマ人が 520 01:03:00,941 --> 01:03:05,301 人類の英知に 貢献したとすれば戦争だ 521 01:03:05,861 --> 01:03:07,861 常に戦争をしてた 522 01:03:07,941 --> 01:03:14,141 敵だけでなく自国の民を 服従させるために戦ったんだ 523 01:03:14,421 --> 01:03:18,661 だから教師も醸造家も 鉄道の運転士も農家も 524 01:03:18,741 --> 01:03:21,461 命令には従うしかない 525 01:03:21,541 --> 01:03:24,581 過去も愛したものも 忘れてね 526 01:03:25,741 --> 01:03:28,621 愛する者を守るための服従だ 527 01:03:30,981 --> 01:03:33,301 我々には命令が全てだ 528 01:03:34,021 --> 01:03:38,261 命令がなければ 軍隊も社会も崩壊する 529 01:03:50,341 --> 01:03:53,221 俺の戦車で政治を語るな 530 01:03:54,341 --> 01:03:55,341 ウソつきめ 531 01:03:59,381 --> 01:04:01,821 古代ローマに鉄道はない 532 01:04:05,341 --> 01:04:07,021 俺でも知ってる 533 01:04:07,421 --> 01:04:09,141 それはどうだか 534 01:04:11,461 --> 01:04:13,221 おい 黙れ 535 01:04:16,101 --> 01:04:17,741 運転士に乾杯 536 01:04:18,301 --> 01:04:19,741 社会を救う者に 537 01:04:29,861 --> 01:04:32,181 ヴェラー ライターを 538 01:04:34,221 --> 01:04:35,381 何の話だ 539 01:05:08,141 --> 01:05:09,861 忘れたいよ 540 01:05:15,501 --> 01:05:17,381 かつての自分たちを 541 01:05:21,461 --> 01:05:23,381 過去には戻れない 542 01:05:25,941 --> 01:05:27,501 戦争が終わったら… 543 01:05:30,741 --> 01:05:32,181 何がある? 544 01:05:35,101 --> 01:05:36,741 昔のままだろ 545 01:05:41,421 --> 01:05:43,421 何も変わってない 546 01:05:45,381 --> 01:05:48,981 我々は命令に従い 言われたことをした 547 01:05:50,781 --> 01:05:52,301 それだけだ 548 01:06:10,221 --> 01:06:12,181 戦争が終わったら 549 01:06:13,221 --> 01:06:16,061 ブドウ畑を案内するよ 550 01:06:19,941 --> 01:06:21,901 一緒に飲もう 551 01:06:27,301 --> 01:06:28,501 そうだな 552 01:07:38,341 --> 01:07:39,661 止まれ 553 01:07:40,661 --> 01:07:41,781 何です? 554 01:07:48,661 --> 01:07:52,661 嫌な感じがする 距離を取ろう 555 01:07:52,741 --> 01:07:56,941 掩蔽壕は あの先にある 遠回りできない 556 01:07:57,021 --> 01:07:58,621 攻撃用意 557 01:08:00,141 --> 01:08:01,021 距離は? 558 01:08:02,901 --> 01:08:03,741 1000 559 01:08:05,101 --> 01:08:08,301 風車小屋を左に見て ゆっくり進め 560 01:08:08,381 --> 01:08:09,541 目標捕捉 561 01:08:09,621 --> 01:08:10,781 進め 562 01:08:28,981 --> 01:08:31,021 訓練用の的かもな 563 01:08:31,221 --> 01:08:34,661 射程に入った カイリヒ 機関銃を 564 01:08:35,500 --> 01:08:36,621 任意で撃て 565 01:08:39,821 --> 01:08:41,300 逆光だ 566 01:08:41,380 --> 01:08:42,621 目を見開け 567 01:08:55,141 --> 01:08:57,701 止まれ! 1時方向から砲撃 568 01:08:57,781 --> 01:09:00,061 ヘルムート 後退だ 急げ! 569 01:09:00,901 --> 01:09:02,581 ヴェラー 応戦しろ 570 01:09:06,420 --> 01:09:07,621 損傷なし 571 01:09:07,701 --> 01:09:09,741 ヘルムート 後退 572 01:09:09,821 --> 01:09:11,701 カイリヒ 機関銃だ 573 01:09:12,941 --> 01:09:15,261 攻撃をよけて左へ移動 574 01:09:15,661 --> 01:09:16,701 全速力だ 575 01:09:21,420 --> 01:09:22,741 止まれ 576 01:09:23,460 --> 01:09:28,021 ヴェラー 風車の横の 建物を狙え 距離900 577 01:09:28,861 --> 01:09:29,701 了解 578 01:09:31,221 --> 01:09:32,061 捕捉した 579 01:09:32,141 --> 01:09:33,181 ロック解除 580 01:09:33,261 --> 01:09:34,340 撃て 581 01:09:41,781 --> 01:09:44,621 異常なし 外したようだ 582 01:09:54,941 --> 01:09:56,701 クソ 何だ? 583 01:09:58,701 --> 01:09:59,901 SU-100だ 584 01:09:59,981 --> 01:10:00,901 ヤツか? 585 01:10:00,981 --> 01:10:02,261 ウソだろ 586 01:10:02,341 --> 01:10:03,901 あり得ない 587 01:10:03,981 --> 01:10:05,341 尾行か? 588 01:10:05,421 --> 01:10:06,541 まさか 589 01:10:06,621 --> 01:10:10,101 ヘルムートは回避 カイリヒは攻撃続行 590 01:10:28,181 --> 01:10:28,981 撃て 591 01:10:29,061 --> 01:10:29,861 備えろ 592 01:10:31,781 --> 01:10:32,981 はじかれた 593 01:10:33,181 --> 01:10:34,501 装甲が強固だ 594 01:10:35,501 --> 01:10:36,341 装塡 595 01:10:36,421 --> 01:10:38,741 距離を取れ 横から狙う 596 01:10:45,461 --> 01:10:47,381 ヤバい 排気管が 597 01:10:48,141 --> 01:10:49,701 アクセル全開! 598 01:10:49,781 --> 01:10:50,741 煙幕! 599 01:11:01,381 --> 01:11:02,621 どこだ? 600 01:11:14,221 --> 01:11:15,581 砲弾が貫通 601 01:11:15,661 --> 01:11:16,501 無事か? 602 01:11:16,741 --> 01:11:17,621 異常なし 603 01:11:17,781 --> 01:11:18,581 旋回してる 604 01:11:18,781 --> 01:11:20,101 マジかよ 605 01:11:20,381 --> 01:11:21,821 敵は強すぎる 606 01:11:21,901 --> 01:11:24,181 我々のほうが機敏だ 607 01:11:24,261 --> 01:11:27,861 敵は砲撃のたびに 旋回が必要だ 608 01:11:30,381 --> 01:11:35,181 ゆっくり前進して左に曲がれ 側面攻撃だ 609 01:11:35,261 --> 01:11:36,301 脇が甘くなる 610 01:11:36,381 --> 01:11:38,301 私を信じて進め 611 01:11:48,821 --> 01:11:50,061 大砲を3時方向 612 01:11:53,581 --> 01:11:55,381 真正面から撃たれる 613 01:11:55,461 --> 01:11:56,421 落ち着け 614 01:12:00,821 --> 01:12:01,981 少尉殿 615 01:12:02,061 --> 01:12:02,941 慌てるな 616 01:12:04,981 --> 01:12:06,021 追いつかれる 617 01:12:07,261 --> 01:12:08,781 機関銃で注意を引け 618 01:12:14,021 --> 01:12:15,101 停止 619 01:12:17,101 --> 01:12:18,341 いいぞ フィリップ 620 01:12:20,941 --> 01:12:22,101 目標捕捉 621 01:12:22,181 --> 01:12:23,421 待て 622 01:12:23,861 --> 01:12:24,901 的を捉えた 623 01:12:26,261 --> 01:12:29,221 待つんだ 機関銃やめ 624 01:12:34,341 --> 01:12:35,021 撃て 625 01:12:35,101 --> 01:12:36,061 備えろ 626 01:12:44,301 --> 01:12:46,421 命中 撃破した 627 01:12:51,261 --> 01:12:55,301 あの手の戦車は 足元前方が見えない 628 01:12:55,581 --> 01:12:58,221 森で見た時 倒すべきだった 629 01:12:58,301 --> 01:13:00,181 間一髪だったぞ 630 01:13:03,741 --> 01:13:04,821 カイリヒ 631 01:13:05,821 --> 01:13:07,181 大丈夫ですか? 632 01:13:07,381 --> 01:13:09,501 おい カイリヒ 633 01:13:09,581 --> 01:13:10,981 ウソだろ! 634 01:13:12,581 --> 01:13:13,421 少尉殿 635 01:13:13,901 --> 01:13:14,901 どうした? 636 01:13:16,821 --> 01:13:18,261 破片が 637 01:13:20,741 --> 01:13:21,861 肺に 638 01:13:25,941 --> 01:13:27,101 チクショウ 639 01:13:37,541 --> 01:13:39,381 日に当たりたい 640 01:13:41,741 --> 01:13:43,781 デッキに寝かせろ 641 01:13:46,581 --> 01:13:47,901 脚を持て 642 01:13:49,141 --> 01:13:50,421 気を付けて 643 01:14:01,981 --> 01:14:03,701 大丈夫だぞ 644 01:14:06,861 --> 01:14:11,061 ハルデンブルクと 何かありましたね 645 01:14:11,501 --> 01:14:13,261 話さなくていい 646 01:14:40,301 --> 01:14:44,661 ルイーゼと娘たちに 手紙を書いてほしい 647 01:14:45,261 --> 01:14:46,701 約束するよ 648 01:14:52,901 --> 01:14:55,061 また教師をしたかった 649 01:15:00,101 --> 01:15:04,581 1939年 僕は高校3年生を 受け持った 650 01:15:05,981 --> 01:15:08,341 最高の夏だった 651 01:15:09,581 --> 01:15:12,781 その後は ずっと戦争で… 652 01:15:15,141 --> 01:15:16,261 僕は… 653 01:15:39,421 --> 01:15:40,741 カイリヒ 654 01:17:05,381 --> 01:17:06,661 戦車の整備を 655 01:17:22,101 --> 01:17:24,261 修理は可能だが… 656 01:17:29,661 --> 01:17:32,981 予備の部品はある 657 01:17:48,061 --> 01:17:49,781 少尉殿 658 01:17:51,341 --> 01:17:52,541 何だ? 659 01:18:17,701 --> 01:18:18,901 クソ 660 01:18:20,621 --> 01:18:23,101 遺体の燃焼が速すぎる 661 01:18:24,181 --> 01:18:28,701 戻ろう ハルデンブルクは 発見できずと報告する 662 01:18:29,061 --> 01:18:30,701 何かおかしい 663 01:18:30,781 --> 01:18:32,901 あと20キロで着く 664 01:18:32,981 --> 01:18:34,701 排気管が壊れた 665 01:18:35,301 --> 01:18:37,821 直せる SUの部品もある 666 01:18:37,901 --> 01:18:41,341 燃料は残り30キロ分しかない 667 01:18:41,421 --> 01:18:43,861 掩蔽壕で補給できるはず 668 01:18:46,661 --> 01:18:49,181 なぜ そこまでする? 669 01:18:50,141 --> 01:18:54,301 彼がスパイなら 頭を撃ち抜いてやる 670 01:19:01,221 --> 01:19:02,501 準備しろ 671 01:19:04,181 --> 01:19:05,301 行け 672 01:19:20,101 --> 01:19:22,261 あの炎を覚えてるだろ 673 01:19:22,341 --> 01:19:23,461 少尉殿 674 01:19:53,421 --> 01:19:54,461 カイ… 675 01:19:55,261 --> 01:19:57,221 ミヒェル 無線を聞け 676 01:20:53,381 --> 01:20:54,741 少尉殿 677 01:21:10,181 --> 01:21:13,061 消せ スイッチを切れ 678 01:21:18,661 --> 01:21:19,941 いつまで… 679 01:21:21,901 --> 01:21:23,701 続ける気だ? 680 01:21:24,061 --> 01:21:27,541 彼を見つけて 家に戻すまで 681 01:21:27,621 --> 01:21:29,021 家だと? 682 01:21:31,181 --> 01:21:32,221 どこがだ 683 01:21:33,941 --> 01:21:36,301 ただの陣地にすぎない 684 01:21:36,821 --> 01:21:39,461 退却しては次の陣地へ 685 01:21:39,821 --> 01:21:42,581 そして次へ また次へ 686 01:21:43,421 --> 01:21:45,941 なぜ彼に こだわる? 687 01:21:47,421 --> 01:21:48,661 寝返りが怖い? 688 01:21:50,381 --> 01:21:52,301 カイリヒは正しい 689 01:21:52,781 --> 01:21:54,781 彼は もう寝返ってる 690 01:21:56,421 --> 01:21:57,861 これはワナだ 691 01:22:01,261 --> 01:22:03,541 あなた個人の執着か? 692 01:22:10,301 --> 01:22:11,381 え? 693 01:22:16,181 --> 01:22:21,341 カイリヒの言うとおり 彼と何かあったんだな 694 01:22:22,461 --> 01:22:26,141 それなら なぜ俺たちを 巻き込む? 695 01:22:26,541 --> 01:22:27,941 これは任務だ 696 01:22:28,261 --> 01:22:33,301 彼が敵に見つかれば 重要な情報が敵に渡る 697 01:22:33,381 --> 01:22:36,781 “第三帝国を 危険にさらす”か 698 01:22:38,541 --> 01:22:40,701 でも俺たちも危険だ 699 01:22:41,661 --> 01:22:45,421 ここにいることを 敵は知ってる 700 01:22:46,341 --> 01:22:47,821 分からないのか 701 01:22:48,781 --> 01:22:50,701 目を覚ましてくれ 702 01:22:53,461 --> 01:22:55,781 不要なリスクを負って 703 01:22:57,141 --> 01:22:59,061 危険にさらされてる 704 01:23:01,741 --> 01:23:04,381 指揮権の剝奪はくだつを提案する 705 01:23:12,581 --> 01:23:13,821 分かった 706 01:23:17,381 --> 01:23:19,941 今すぐ決めてくれ 707 01:23:21,381 --> 01:23:22,701 ミヒェルは? 708 01:23:30,181 --> 01:23:31,741 少尉を支持します 709 01:23:38,061 --> 01:23:39,261 ヘルムート 710 01:23:40,221 --> 01:23:41,701 お前は操縦手 711 01:23:42,541 --> 01:23:44,061 お前の戦車だ 712 01:23:44,861 --> 01:23:46,981 長いこと組んできた 713 01:23:52,901 --> 01:23:53,981 まあな 714 01:23:54,741 --> 01:23:57,621 カイリヒは もういない 715 01:23:57,701 --> 01:23:58,701 そうだ 716 01:23:59,701 --> 01:24:04,701 それに少尉は橋の上でも 潜水の時も 717 01:24:06,021 --> 01:24:07,861 リスクを取った 718 01:24:10,821 --> 01:24:12,421 すまんな 719 01:24:14,981 --> 01:24:16,101 ヴェラー 720 01:24:19,581 --> 01:24:21,621 俺も少尉を支持だ 721 01:24:48,061 --> 01:24:50,301 この話は終わりだ 722 01:25:50,541 --> 01:25:56,181 地図によると小道があって その先が掩蔽壕らしい 723 01:25:57,781 --> 01:25:59,741 もう少し左だ 724 01:27:18,661 --> 01:27:19,941 フィリップ 725 01:27:44,781 --> 01:27:46,701 戦車を止めろ 726 01:27:52,541 --> 01:27:53,621 何だ? 727 01:27:53,701 --> 01:27:56,181 足跡だ 全員降りろ 728 01:27:57,581 --> 01:27:58,781 ミヒェル 729 01:27:59,221 --> 01:28:00,581 武器を持て 730 01:28:26,581 --> 01:28:28,301 このブーツは 731 01:28:28,861 --> 01:28:30,701 ドイツ製だ 732 01:28:32,941 --> 01:28:34,261 弾を込めろ 733 01:29:21,261 --> 01:29:22,341 止まれ 734 01:29:32,461 --> 01:29:33,981 仕掛け爆弾だ 735 01:29:44,421 --> 01:29:45,701 これもドイツ製 736 01:29:51,621 --> 01:29:54,141 掩蔽壕は近そうだ 737 01:29:57,661 --> 01:29:59,061 ロック解除 738 01:31:15,941 --> 01:31:17,621 どうなってる? 739 01:31:17,701 --> 01:31:19,141 空挺くうてい部隊だ 740 01:31:20,621 --> 01:31:23,861 彼らが失敗し 我々が送られた 741 01:31:24,981 --> 01:31:26,101 行こう 742 01:34:22,301 --> 01:34:24,981 さあ 入って 743 01:34:29,021 --> 01:34:30,061 少尉殿 744 01:34:30,981 --> 01:34:33,341 ハルデンブルク大佐を 捜している 745 01:34:35,381 --> 01:34:36,741 承知してます 746 01:34:36,821 --> 01:34:39,741 大佐は指令室でお待ちです 747 01:34:40,141 --> 01:34:43,981 ご案内します でも ここで少し― 748 01:34:45,261 --> 01:34:49,501 お楽しみいただくことも できますよ 749 01:34:49,581 --> 01:34:53,261 マリーア ワインと つまみをお持ちしろ 750 01:34:54,741 --> 01:34:57,741 長旅をされたようですね 751 01:35:01,221 --> 01:35:02,141 人生に 752 01:35:06,501 --> 01:35:09,101 今すぐ案内してくれ 753 01:35:09,741 --> 01:35:11,301 喜んで 754 01:35:12,301 --> 01:35:13,461 それでは… 755 01:35:14,101 --> 01:35:15,301 こちらへ 756 01:35:16,781 --> 01:35:18,101 お1人で 757 01:35:27,741 --> 01:35:29,061 行きますよ 758 01:35:48,901 --> 01:35:50,341 ご心配なく 759 01:36:02,301 --> 01:36:03,581 少尉殿 760 01:36:19,221 --> 01:36:23,701 無線による命令です “橋からの退却を援護せよ” 761 01:36:31,741 --> 01:36:33,701 迷路のようだ 762 01:36:45,501 --> 01:36:47,021 ご覚悟を 763 01:38:27,141 --> 01:38:28,141 パウル 764 01:38:38,981 --> 01:38:40,621 話は本当だったか 765 01:38:40,701 --> 01:38:44,021 スターリングラードでの 犠牲に比べたら 766 01:38:44,821 --> 01:38:47,181 手の1つぐらい平気だ 767 01:38:48,581 --> 01:38:50,461 火のそばへ来い 768 01:38:53,141 --> 01:38:58,541 君は使いが来るのを 待っていたと伍長に聞いた 769 01:38:58,661 --> 01:39:02,941 いいや 待っていたのは 君のことだ 770 01:39:05,581 --> 01:39:08,581 それなら来た理由も分かるな 771 01:39:10,781 --> 01:39:14,741 もちろんだ 君は来るしかなかった 772 01:39:15,541 --> 01:39:17,541 私は親友だったろ 773 01:39:18,301 --> 01:39:20,661 ハノーファーの 陸軍士官学校で 774 01:39:20,901 --> 01:39:25,781 8月の暖かい夜 君にマリオンを紹介したよな 775 01:39:28,941 --> 01:39:32,981 次の日 私たちは 一緒に泳ぎに行った 776 01:39:33,261 --> 01:39:35,821 湖の真ん中にある島へ 777 01:39:37,581 --> 01:39:39,941 魅惑的な夏だったよ 778 01:39:41,821 --> 01:39:44,261 人生で最高の夏だった 779 01:39:45,061 --> 01:39:47,141 その後は戦争ばかり 780 01:39:48,381 --> 01:39:49,621 もう行こう 781 01:39:55,141 --> 01:39:57,461 ティーガーで来たんだろ 782 01:39:57,821 --> 01:39:58,701 ああ 783 01:39:58,781 --> 01:39:59,941 中は狭い 784 01:40:01,221 --> 01:40:05,261 全員連れ戻すのに 戦車を送ると思うか? 785 01:40:07,421 --> 01:40:09,741 何か理由があるんだろう 786 01:40:10,941 --> 01:40:12,941 私が断ったら? 787 01:40:21,981 --> 01:40:23,461 それは避けたい 788 01:40:27,301 --> 01:40:29,701 でも そうなったら… 789 01:40:31,861 --> 01:40:35,141 適任者を 送ってきたことになる 790 01:40:36,341 --> 01:40:38,341 命令は絶対だろ 791 01:40:45,221 --> 01:40:47,781 さあ 一緒に食おう 792 01:40:48,861 --> 01:40:51,661 いわば最後の晩餐ばんさんだ 793 01:40:54,341 --> 01:40:56,781 時間がない 行かないと 794 01:40:56,861 --> 01:40:58,661 親友なのに? 795 01:40:58,741 --> 01:41:02,381 私は 君の息子の 名付け親だぞ 796 01:41:04,541 --> 01:41:05,421 座れ 797 01:41:27,941 --> 01:41:33,861 5日間 がれきに埋もれ のどの渇きで死が近づくと 798 01:41:35,341 --> 01:41:37,541 あれこれ考える 799 01:41:38,821 --> 01:41:42,461 暗闇で いろんなことが 見えてくる 800 01:41:44,141 --> 01:41:46,261 救出の話は聞いた 801 01:41:47,981 --> 01:41:49,541 見事だったな 802 01:41:54,021 --> 01:41:56,381 スターリングラードで 何をした? 803 01:42:07,221 --> 01:42:09,501 お遊びは やめだ 804 01:42:09,581 --> 01:42:12,421 あそこで我々は何をした? 805 01:42:23,101 --> 01:42:27,621 パウル これは師団から 直接の命令だ 806 01:42:27,901 --> 01:42:30,661 指揮官たちは動揺しています 807 01:42:30,741 --> 01:42:34,821 敵が迫る中 指示を待っております 808 01:42:34,901 --> 01:42:37,981 中には避難してる 女子供がいる 809 01:42:38,261 --> 01:42:43,821 でも敵はトラクター工場と 町の一部を手中に収めた 810 01:42:43,901 --> 01:42:47,821 今 動かないと 我々の進軍は失敗する 811 01:42:50,141 --> 01:42:51,701 聞こえるか? 812 01:42:52,021 --> 01:42:52,821 何も 813 01:42:53,221 --> 01:42:54,221 パウル 814 01:42:55,461 --> 01:42:58,221 我々は命令に従うしかない 815 01:42:58,701 --> 01:43:00,061 そうなのか? 816 01:43:01,141 --> 01:43:03,421 指揮官たちが待っています 817 01:43:07,381 --> 01:43:08,541 パウル 818 01:43:18,541 --> 01:43:21,341 戦車に乗れ 出撃準備だ 819 01:43:27,181 --> 01:43:30,261 全ての戦車に伝えてくれ 820 01:43:30,781 --> 01:43:31,861 攻撃開始 821 01:43:31,941 --> 01:43:34,141 全砲門 開け 822 01:43:44,381 --> 01:43:45,381 放て! 823 01:44:26,301 --> 01:44:30,621 我々の決断ではない 選択の余地はなかった 824 01:44:30,701 --> 01:44:32,421 そうかもな 825 01:44:34,101 --> 01:44:36,141 だが責任はあった 826 01:44:50,621 --> 01:44:52,301 真夜中だ 827 01:44:53,181 --> 01:44:55,261 ドニエプル川を渡れ 828 01:45:00,821 --> 01:45:05,341 我々は君のために ここにいることが 829 01:45:05,701 --> 01:45:07,501 分からないか? 830 01:45:09,141 --> 01:45:10,821 迷宮作戦は? 831 01:45:11,741 --> 01:45:13,741 迷宮にいるのは 832 01:45:15,061 --> 01:45:16,021 君だよ 833 01:45:16,101 --> 01:45:17,101 フィリップ! 834 01:45:17,181 --> 01:45:18,541 連れ出してやる 835 01:45:19,061 --> 01:45:20,781 命令を受けてる 836 01:45:22,701 --> 01:45:24,221 リヒター大佐に 837 01:45:24,301 --> 01:45:26,181 それは誰だ? 838 01:45:26,861 --> 01:45:29,781 その大佐は実在するのか? 839 01:45:34,101 --> 01:45:38,701 そうだよ 手がかりは ずっとそこにあった 840 01:45:40,741 --> 01:45:42,021 何時だ? 841 01:45:42,221 --> 01:45:44,061 腕時計は止まった 842 01:45:46,461 --> 01:45:48,301 遺体の燃焼が速すぎる 843 01:45:48,381 --> 01:45:49,461 何かおかしい 844 01:45:50,181 --> 01:45:52,341 あの炎を覚えてるだろ 845 01:45:55,101 --> 01:45:57,621 なぜ橋の上で死ななかった? 846 01:45:57,701 --> 01:45:58,661 目を覚ませ 847 01:46:02,141 --> 01:46:04,501 でもクレープスは… 848 01:46:05,741 --> 01:46:09,421 彼も君と同類だ 我々と同じだよ 849 01:46:09,501 --> 01:46:10,781 フィリップ 850 01:46:11,141 --> 01:46:15,061 真夜中だ ドニエプル川を渡れ 851 01:46:15,141 --> 01:46:15,981 フィリップ 852 01:46:16,061 --> 01:46:17,221 退却命令を 853 01:46:17,901 --> 01:46:20,021 なぜ退却を遅らせた? 854 01:46:20,421 --> 01:46:25,141 部隊を危険にさらすとは 君らしくない 855 01:46:27,101 --> 01:46:27,941 だろ? 856 01:46:28,021 --> 01:46:29,261 少尉殿 857 01:46:36,181 --> 01:46:38,461 ずっと そこにあった 858 01:46:40,741 --> 01:46:41,381 “7月24日 ハンブルクで妻子死す” 859 01:46:41,381 --> 01:46:43,901 “7月24日 ハンブルクで妻子死す” 860 01:46:41,381 --> 01:46:43,901 マリオンと息子フリッツの 訃報を伝える電報だ 861 01:46:43,901 --> 01:46:47,781 マリオンと息子フリッツの 訃報を伝える電報だ 862 01:46:49,581 --> 01:46:52,941 7月24日に 空襲が始まった時 863 01:46:53,021 --> 01:46:55,741 2人は聖ニコライ教会に 避難した 864 01:46:58,781 --> 01:47:03,021 そこに爆弾が落ちて 2人とも焼け死んだ 865 01:47:11,581 --> 01:47:12,381 撃て 866 01:47:14,261 --> 01:47:15,541 撃て 867 01:47:18,661 --> 01:47:20,901 家族を守るために戦った 868 01:47:29,061 --> 01:47:30,901 因果応報だ 869 01:47:34,101 --> 01:47:37,461 君は私をどこに導いた? 870 01:47:47,541 --> 01:47:48,981 何が起きてる? 871 01:47:51,141 --> 01:47:52,741 教えてくれ 872 01:47:53,261 --> 01:47:55,021 どうなってる? 873 01:47:58,181 --> 01:48:00,461 君は終点に着いた 874 01:48:01,061 --> 01:48:03,341 私の終点は あの時だ 875 01:48:03,741 --> 01:48:07,781 トラクター工場で 最期を迎えた 876 01:48:17,021 --> 01:48:19,581 おいで 旧友よ 877 01:48:20,861 --> 01:48:22,381 時が来た 878 01:48:31,861 --> 01:48:33,141 戻らないと 879 01:48:34,221 --> 01:48:36,381 部下たちが困る 880 01:48:39,701 --> 01:48:42,701 踏み込め ヘルムート 881 01:48:42,861 --> 01:48:44,981 アクセル全開だ 882 01:48:45,781 --> 01:48:47,581 諦めるな 883 01:48:48,301 --> 01:48:50,021 もっと飛ばせ 884 01:48:50,101 --> 01:48:52,661 踏み込め 行くんだ! 885 01:48:52,901 --> 01:48:54,261 ここは… 886 01:48:55,461 --> 01:48:57,501 どこなんだ? 887 01:56:40,421 --> 01:56:42,421 日本語字幕 横手 美紀