1 00:00:15,840 --> 00:00:20,199 Végignéztem a teremtés végtelen csodáján, és eltöprengtem... 2 00:00:20,200 --> 00:00:25,600 Méláztam, hogy igazából mire is valók az erdők, völgyek, hegyek és pocsolyák. 3 00:00:26,320 --> 00:00:29,959 Elgondolkodtam, hány épületet romboltak le miattuk, 4 00:00:29,960 --> 00:00:31,799 és ki engedélyezte a telepítésüket. 5 00:00:31,800 --> 00:00:35,319 Elgondolkodtam a sok elképesztő, pézsmaszagú állaton, 6 00:00:35,320 --> 00:00:38,559 akikkel a bolygónkon osztozunk. Velük mi van? 7 00:00:38,560 --> 00:00:42,039 Az értelmetlen hangyáktól kezdve, a hosszú nyakú lószörnyeken 8 00:00:42,040 --> 00:00:45,280 és az utálatos vombatokon át, a gyönyörű elefántokig... 9 00:00:46,400 --> 00:00:50,920 Kérdés, mit akarnak ezek a lények, és az is, miért nem hajlandóak elmondani. 10 00:00:52,040 --> 00:00:53,880 És akkor ott vagyunk még mi. 11 00:00:54,360 --> 00:00:55,719 Az emberies faj. 12 00:00:55,720 --> 00:00:59,839 Elgondolkodtak, hogy is kerülhettünk ide, vagy hogy hová tartunk? 13 00:00:59,840 --> 00:01:02,479 Eltűnődtek a létezés legnagyobb talányán? 14 00:01:02,480 --> 00:01:04,280 Azon, mi az élet értelme? 15 00:01:04,840 --> 00:01:07,319 Hát én nem, de mások igen. 16 00:01:07,320 --> 00:01:11,999 Évezredeken át gondolkodók, művészek, szerzők és Carol nénikém 17 00:01:12,000 --> 00:01:15,279 mind hiába próbálták az emberi faj célját meghatározni. 18 00:01:15,280 --> 00:01:18,199 Az élet értelme megfejthető rejtély egyáltalán? 19 00:01:18,200 --> 00:01:22,560 És ha az, meghallgassuk, vagy fülünket befogva kerüljük a spoilereket? 20 00:01:23,200 --> 00:01:26,959 E korszakalkotó dokumentumfilmben elutazom a világ sok tájára, 21 00:01:26,960 --> 00:01:29,880 festői tájakon lassítva lépkedek végig, 22 00:01:30,360 --> 00:01:33,920 közel kerülök a létező leglényegesebb molekulákhoz, 23 00:01:34,880 --> 00:01:38,240 számos tudóssal, szakértővel és okos emlőssel találkozom, 24 00:01:38,840 --> 00:01:42,639 és felteszem nekik azokat a fontos kérdéseket, amik kimondhatóak. 25 00:01:42,640 --> 00:01:43,679 Üdv! Ki maga? 26 00:01:43,680 --> 00:01:44,879 Brian Cox vagyok, 27 00:01:44,880 --> 00:01:47,999 a Manchesteri Egyetem részecskefizika-tanára. 28 00:01:48,000 --> 00:01:50,160 A Brian vagy a Cox megszólítást kedveli? 29 00:01:50,760 --> 00:01:54,959 Tartson velem, Philomena Cunkkal, és járjunk az egész lényegének a végére! 30 00:01:54,960 --> 00:01:57,680 Ez a Philomena Cunk szerint az élet értelme. 31 00:02:05,640 --> 00:02:08,960 {\an8}PHILOMENA CUNK SZERINT AZ ÉLET ÉRTELME 32 00:02:11,960 --> 00:02:14,200 Üdvözlöm önöket az univerzumunkban! 33 00:02:14,760 --> 00:02:16,679 Ez egy határtalan tér, 34 00:02:16,680 --> 00:02:20,400 amelyet csillagok, bolygók és vegyes űrszemét tarkít. 35 00:02:21,080 --> 00:02:22,520 Maga is itt él. 36 00:02:23,240 --> 00:02:26,080 Igazából valahol rajta van ezen a képen is, 37 00:02:26,560 --> 00:02:27,999 csak talány, hogy hol, 38 00:02:28,000 --> 00:02:32,239 mert az univerzum olyan hatalmas, hogy a gigantikus fülei ellenére is 39 00:02:32,240 --> 00:02:34,240 kivehetetlen a képen, maga hol van. 40 00:02:37,200 --> 00:02:41,639 Erre a végtelen falikárpitra tekintve kérdések merülnek fel bennünk. 41 00:02:41,640 --> 00:02:43,999 Nemcsak az, hova tűnt a plafon, 42 00:02:44,000 --> 00:02:48,480 hanem fenékrengetően mélyreható kérdések is. 43 00:02:49,160 --> 00:02:51,800 Olyan kérdések, mint a: „Hogy kerültünk ide?” 44 00:02:53,600 --> 00:02:56,519 I. FEJEZET TEREMTÉS 45 00:02:56,520 --> 00:02:57,800 Ki maga? 46 00:02:58,360 --> 00:03:00,039 {\an8}Douglas Hedley vagyok, 47 00:03:00,040 --> 00:03:03,879 {\an8}és vallásfilozófiát tanítok a Cambridge-i Egyetemen. 48 00:03:03,880 --> 00:03:06,799 Szóval miért vagyunk itt? 49 00:03:06,800 --> 00:03:10,719 Úgy érti, miért létezik az ember? 50 00:03:10,720 --> 00:03:14,679 Nem. Miért pont itt találkoztunk? A közelben lakik, vagy mi? 51 00:03:14,680 --> 00:03:15,600 Nem. 52 00:03:16,280 --> 00:03:19,200 Kilencven percbe telt ideérni a kék metróval. 53 00:03:20,680 --> 00:03:23,799 Sokféle elmélet született az univerzum keletkezéséről, 54 00:03:23,800 --> 00:03:27,360 és a legkorábbi a vallás elfuserált világából származik. 55 00:03:28,440 --> 00:03:33,680 Ez a jó öreg Ószövetség, a keresztény filmes univerzum első része. 56 00:03:34,160 --> 00:03:35,759 Ebben Jézus nem szerepel. 57 00:03:35,760 --> 00:03:39,799 Ez főleg a zsémbes apjáról szól, egy férfiről, aki olyan titokzatos, 58 00:03:39,800 --> 00:03:42,920 hogy még ma is csak a művésznevét ismerjük: Isten. 59 00:03:43,480 --> 00:03:45,079 {\an8}Egyből a lényegre térek. 60 00:03:45,080 --> 00:03:46,759 {\an8}TUDOMÁNYOS ÉS SPIRITUÁLIS SZERZŐ 61 00:03:46,760 --> 00:03:47,880 {\an8}Létezik Isten? 62 00:03:48,480 --> 00:03:49,479 {\an8}Igen. 63 00:03:49,480 --> 00:03:50,800 Ez gyors volt. 64 00:03:52,560 --> 00:03:53,440 Remek! 65 00:03:53,920 --> 00:03:55,640 Bizonyította ezt valaki? 66 00:03:57,000 --> 00:03:59,600 Nem, maximum mindenki saját magának. 67 00:04:00,200 --> 00:04:02,519 Istennek van egy Simon nevű testvére? 68 00:04:02,520 --> 00:04:03,799 Nincs. 69 00:04:03,800 --> 00:04:06,479 Ez sem bizonyítható, szóval akár lehet is. 70 00:04:06,480 --> 00:04:09,120 Az univerzumot akár Simon is teremthette. 71 00:04:09,640 --> 00:04:13,279 Az Ószövetség szerint Isten és/vagy Simon 72 00:04:13,280 --> 00:04:16,999 csupán hét nap alatt teremtette a világmindenséget. 73 00:04:17,000 --> 00:04:20,399 Ez elég nagy vállalásnak tűnik ilyen rövid idő alatt, 74 00:04:20,400 --> 00:04:25,039 de Istent nem zavarták meg folyton iPhone-értesítések, mint minket. 75 00:04:25,040 --> 00:04:28,319 Isten azzal kezdte, hogy: „Legyen világosság!” 76 00:04:28,320 --> 00:04:31,480 Ez érthető, mert látnia kellett, mit is csinál. 77 00:04:32,000 --> 00:04:36,039 Majd elválasztotta a világost a sötéttől, mint én a ruhákat mosáskor. 78 00:04:36,040 --> 00:04:39,399 Utána megteremtette a firmamentumot, bármi is az, 79 00:04:39,400 --> 00:04:41,280 a tengereket és a csillagokat. 80 00:04:41,880 --> 00:04:45,599 A következő trükként Isten megtöltötte az óceánt víziállatokkal, 81 00:04:45,600 --> 00:04:50,360 amiket néha halaknak hívunk, és az eget égi lényekkel, madarakkal. 82 00:04:51,080 --> 00:04:54,719 Majd elárasztotta a földet rovarokkal, hüllőkkel, emlősökkel 83 00:04:54,720 --> 00:04:57,279 meg csigákkal, akárhová is soroljuk őket. 84 00:04:57,280 --> 00:05:03,200 Végül a legfőbb tetteként megalkotta azt, amit talán egyedül ünnepelni érdemes, 85 00:05:03,920 --> 00:05:04,760 minket. 86 00:05:06,040 --> 00:05:09,479 Itt az olasz bolygón található a Sixtus-kápolna. 87 00:05:09,480 --> 00:05:12,799 Benne lenyűgöző képek gyűjteménye található, 88 00:05:12,800 --> 00:05:17,720 amelyet a túlbuzgó festő-dekoratőr „Mi kell, Angelo?készített. 89 00:05:18,360 --> 00:05:24,040 A mű megalkotására négy éve ment rá, a kápolnának meg a teljesen jó mennyezete. 90 00:05:24,920 --> 00:05:28,840 Bármit is gondolnak, amit itt látnak, az hatalmas jelentőségű. 91 00:05:29,360 --> 00:05:33,200 Ez a pillanat, amikor Isten kilövellt minket a kezéből. 92 00:05:34,320 --> 00:05:37,439 Ez a történelem legfontosabb ujjazásáról készült festmény 93 00:05:37,440 --> 00:05:41,039 évszázadok óta vonzza a Sixtus-kápolnába a látogatókat, 94 00:05:41,040 --> 00:05:44,360 amely intervallumnak ez a másolat a nyomába sem ér. 95 00:05:45,720 --> 00:05:48,959 Talán ez minden művészeti ág legkiemelkedőbb mesterműve, 96 00:05:48,960 --> 00:05:51,279 de ezt a legidegtépőbb nézni is. 97 00:05:51,280 --> 00:05:54,439 Ahogy nézem, a látványba szinte beleszédülök, 98 00:05:54,440 --> 00:05:57,240 de főleg azért, mert nagyon fáj tőle a nyakam. 99 00:05:57,880 --> 00:06:01,079 {\an8}Mikor Michelangelo a Sixtus-kápolna plafonját festette... 100 00:06:01,080 --> 00:06:04,399 ...a földre festett, és utána felfordították az épületet, 101 00:06:04,400 --> 00:06:06,879 vagy az elejétől a mennyezetre pingált? 102 00:06:06,880 --> 00:06:09,399 Az elejétől a mennyezetre festett. 103 00:06:09,400 --> 00:06:11,239 Azért az elég magasan van. 104 00:06:11,240 --> 00:06:16,880 Michelangelo egy nagyon hosszú ecsetet használt, vagy a karjai voltak óriásiak? 105 00:06:17,400 --> 00:06:22,879 Valamiféle állványzaton állt, és a fejét hátrahajtva festett. 106 00:06:22,880 --> 00:06:26,239 És eközben nem csöpögött festék a szemébe? 107 00:06:26,240 --> 00:06:29,759 Fogadok végig pislogott. Valahogy... így. 108 00:06:29,760 --> 00:06:32,439 Nem írt erről, de biztos megeshetett. 109 00:06:32,440 --> 00:06:37,039 Bárhogy is csinálta, a kápolna kifestése elég jó felsőtestedzés lehetett. 110 00:06:37,040 --> 00:06:39,799 Milyen erősek voltak Michelangelo karjai? 111 00:06:39,800 --> 00:06:43,799 Vajon ha egy őrült pap ráugrott volna a hátára, miközben festett, 112 00:06:43,800 --> 00:06:46,560 hátra tudott volna nyúlni, és lehúzni magáról? 113 00:06:47,360 --> 00:06:48,960 Szerintem igen. 114 00:06:49,440 --> 00:06:52,600 Michelangelo elég izmos lehetett. Ez nagyon valószínű. 115 00:06:53,200 --> 00:06:56,280 - Jól lerántotta volna? - Igen. Képes lett volna rá. 116 00:06:57,360 --> 00:07:00,199 A férfi, akit Isten itt megteremt, Ádám. 117 00:07:00,200 --> 00:07:03,879 Ő az első celebpár, Ádám és Éva egyik fele, 118 00:07:03,880 --> 00:07:07,559 akiket itt a meztelen ábrázolásukba beleegyező színészek játszanak. 119 00:07:07,560 --> 00:07:11,359 Persze az eredeti Ádámnak és Évának nem voltak lekorrektorozott tetoválásaik 120 00:07:11,360 --> 00:07:14,559 meg intim piercingjeik, amiket a kérésünkre kivettek 121 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 és a kutatóinknak adtak megőrzésre. 122 00:07:17,400 --> 00:07:20,119 A testük zavaró részeit kipixeleztük egy, 123 00:07:20,120 --> 00:07:23,239 az Ószövetségben még nem létező technológiával, 124 00:07:23,240 --> 00:07:25,560 ezért én mindent látok, 125 00:07:26,080 --> 00:07:27,759 bár nem igazán akarok. 126 00:07:27,760 --> 00:07:30,239 Ádám és Éva az első emberek voltak, 127 00:07:30,240 --> 00:07:33,640 és az elsők abban is, hogy csalódást okoztak az apjuknak. 128 00:07:34,440 --> 00:07:38,159 Isten a titkos tudást egy finomnak tűnő gyümölcsbe rejtette, 129 00:07:38,160 --> 00:07:42,440 majd valami elbaszott oknál fogva megtiltotta, hogy megegyék. De hiába. 130 00:07:42,960 --> 00:07:45,439 Ez korai példa arra, hogy egy almás termék 131 00:07:45,440 --> 00:07:47,120 hogyan okozta az emberek vesztét. 132 00:07:47,640 --> 00:07:49,080 Ez volt az eredendő bűn, 133 00:07:49,840 --> 00:07:53,880 és mióta ezt megtették, minden ember ezzel születik. 134 00:07:57,160 --> 00:08:00,319 II. FEJEZET BŰN ÉS ERÉNY 135 00:08:00,320 --> 00:08:04,040 A bűnösök Isten büntetésétől félnek. Magával mi a helyzet? 136 00:08:08,280 --> 00:08:09,120 Hát... 137 00:08:09,600 --> 00:08:12,520 én is bűnös vagyok, ahogy mindenki más. 138 00:08:13,880 --> 00:08:17,160 Mármint kellene félniük az ön büntetésétől? 139 00:08:19,440 --> 00:08:20,480 Nem. 140 00:08:21,520 --> 00:08:25,479 Isten rájött, hogy segítség kell neki a bűnösök kordában tartásához, 141 00:08:25,480 --> 00:08:27,359 és megvolt a tökéletes jelölt. 142 00:08:27,360 --> 00:08:29,199 Ő itt Szent Mózes, 143 00:08:29,200 --> 00:08:32,519 az ószövetségi idők legsikeresebb influenszere. 144 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 Ő volt a kora MrBeastje. 145 00:08:35,240 --> 00:08:38,159 Egy nap Isten elhívta Mózest a Sínai-hegyre, 146 00:08:38,160 --> 00:08:42,199 ahogy kőtáblákba vésett szabályokat adott neki az élethez. 147 00:08:42,200 --> 00:08:45,599 Ez volt a világ első és legnehezebb sajtóközleménye. 148 00:08:45,600 --> 00:08:48,839 Isten megparancsolta Mózesnek, hogy terjessze az igét, 149 00:08:48,840 --> 00:08:50,439 ami idegtépő lehetett, 150 00:08:50,440 --> 00:08:55,319 mert gyalog kellett a táblákat cipelnie, amik nagyobbak lehettek a hátizsákjánál. 151 00:08:55,320 --> 00:08:56,239 {\an8}TEOLÓGIAKUTATÓ 152 00:08:56,240 --> 00:09:00,879 {\an8}- Hány tízparancsolat volt? - Hogy mennyi? Ahogy mondta, tíz. 153 00:09:00,880 --> 00:09:03,280 Tehát tíz tízparancsolat volt? 154 00:09:03,960 --> 00:09:07,519 Nem száz parancsolat volt, hanem tíz. 155 00:09:07,520 --> 00:09:09,519 Tehát tíz parancsolat volt. 156 00:09:09,520 --> 00:09:10,440 Így van. 157 00:09:11,000 --> 00:09:11,840 Csak ennyi. 158 00:09:12,440 --> 00:09:16,440 Ezek általános szerződési feltételek az emberiség számára. 159 00:09:17,040 --> 00:09:19,679 Minden kereszténynek el kellett fogadni őket, 160 00:09:19,680 --> 00:09:24,519 és Isten alkalmi reklámüzeneteit is olyan témákban, amik érdekelhetik őket. 161 00:09:24,520 --> 00:09:29,239 Hogy tudta Isten a szerződési feltételeit tíz pontban összefoglalni, 162 00:09:29,240 --> 00:09:34,000 mikor az iPhone végfelhasználói licencszerződése vagy 100 oldal? 163 00:09:34,600 --> 00:09:38,679 Ez Isten nagyságát bizonyítja. Azt, hogy nálunk jóval lényegre törőbb. 164 00:09:38,680 --> 00:09:41,119 Ez egy jogilag kötelező erejű szerződés? 165 00:09:41,120 --> 00:09:45,479 Ez egy megállapodás az Isten és az emberek közötti szeretetről, így... 166 00:09:45,480 --> 00:09:47,160 Én az iPhone-éra gondoltam. 167 00:09:48,440 --> 00:09:50,959 Azért, hogy Isten kegyeit élvezzék, 168 00:09:50,960 --> 00:09:56,360 az ájtatos hívei kerülik a bűnös örömöket, például a lustálkodás utáni vágyódást. 169 00:10:00,840 --> 00:10:03,399 Nem mindenki hiszi, hogy a szórakozás rossz. 170 00:10:03,400 --> 00:10:06,719 Egyesek a hedonizmusnak, a testnedvfetisizmus után 171 00:10:06,720 --> 00:10:09,720 a legmocskosabb „izmusnak” szentelik az életüket. 172 00:10:11,800 --> 00:10:15,079 Egész városok épültek a hedonista nézetek mentén. 173 00:10:15,080 --> 00:10:18,559 Lenyűgöző, pazar városok, mint a walesi Swansea 174 00:10:18,560 --> 00:10:19,960 és ez a hely is. 175 00:10:20,720 --> 00:10:22,519 Ez Las Vegas, 176 00:10:22,520 --> 00:10:24,839 ami az „a Vegas” spanyol megfelelője. 177 00:10:24,840 --> 00:10:29,119 A kaszinókkal, sztriptízklubokkal és végtelen ivást promotáló légkörével 178 00:10:29,120 --> 00:10:32,159 ez a hely az olyanok Mekkája, akik nem készülnek Mekkába. 179 00:10:32,160 --> 00:10:36,199 A rendezőnk szerint Vegas az emberi élvhajhászat csillogó 180 00:10:36,200 --> 00:10:40,599 vizuális reprezentációja, a producerünk pedig hiába próbálta meggyőzni, 181 00:10:40,600 --> 00:10:43,520 hogy túlságosan távoli és drága forgatási helyszín. 182 00:10:46,320 --> 00:10:50,839 A hírnevére tekintettel Las Vegast a Bűn városának is aposztrofálják, 183 00:10:50,840 --> 00:10:56,160 ami egy teljesen más hely, a romániai Bún elírt formája. 184 00:10:56,680 --> 00:10:58,799 {\an8}Az évente ideözönlő megannyi turista 185 00:10:58,800 --> 00:11:02,440 {\an8}mind azt reméli, hogy ami Vegasban történik, ott is marad. 186 00:11:02,920 --> 00:11:06,839 Ez talán igaz, de az is, hogy Isten mindent lát, 187 00:11:06,840 --> 00:11:10,079 még azt is, amit az exem, Sean anno a hüvelykujjával csinált. 188 00:11:10,080 --> 00:11:14,559 Ami még rosszabb, hogy Isten nemcsak a bűneinkről tud, 189 00:11:14,560 --> 00:11:18,760 hanem a bűnös gondolatainkról is. 190 00:11:19,680 --> 00:11:24,039 Isten minden gondolatunkról tud. Ez egy adatbiztonsági rémálom, nem? 191 00:11:24,040 --> 00:11:26,240 Vissza lehet ezt valahogy utasítani? 192 00:11:26,880 --> 00:11:28,079 Tudtommal nem. 193 00:11:28,080 --> 00:11:32,599 Esetleg félre tudjuk vezetni Istent elterelő gondolatokkal? 194 00:11:32,600 --> 00:11:37,320 Mondjuk úgy, hogy az igazi gondolataink ellentétére gondolunk? Ez működne? 195 00:11:38,920 --> 00:11:40,079 Kétlem. 196 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 Kár. 197 00:11:41,640 --> 00:11:48,319 Mert Isten nemcsak mindentudó, de mindenható is. 198 00:11:48,320 --> 00:11:52,319 Ez a kapcsolati dinamika Istennel elég egészségtelennek tűnik. 199 00:11:52,320 --> 00:11:54,479 Folyton figyel minket, 200 00:11:54,480 --> 00:11:56,159 szabályokat szab nekünk, 201 00:11:56,160 --> 00:11:57,760 rettentő forrófejű, 202 00:11:58,840 --> 00:12:00,319 és még istennek is hiszi magát. 203 00:12:00,320 --> 00:12:03,040 Ő tulajdonképpen nem egy mérgező narcisztikus személy? 204 00:12:04,080 --> 00:12:08,799 Aki a szabályait lelkiismeretesen követi, az felmehet Isten országába, a mennybe, 205 00:12:08,800 --> 00:12:12,079 ami menő lehet, de az, aki öregkorában hal meg, 206 00:12:12,080 --> 00:12:15,120 kétlem, hogy szívesen mászna meg egy csomó lépcsőt. 207 00:12:16,720 --> 00:12:18,839 A mennyországban már nincs munka. 208 00:12:18,840 --> 00:12:21,759 Maximum arra kérhetnek meg, hogy mosogassunk el, 209 00:12:21,760 --> 00:12:24,559 de mivel ott földi étvágynak nyoma sincs, 210 00:12:24,560 --> 00:12:27,240 sanszos, hogy csak egy-két bögréről lesz szó. 211 00:12:27,840 --> 00:12:30,199 A másik út a pokolba vezet. 212 00:12:30,200 --> 00:12:32,999 A kárhozat és az örök gyötrelem tüzes gödrébe, 213 00:12:33,000 --> 00:12:36,159 amely csak két csillagot kapott a TripAdvisoron. 214 00:12:36,160 --> 00:12:38,560 Ez egy elég spirituális műsor. 215 00:12:39,120 --> 00:12:41,759 Kérdezhetem a lelkünkről? 216 00:12:41,760 --> 00:12:43,079 A mennyek kapujában 217 00:12:43,080 --> 00:12:46,159 a lelkünk tisztasága alapján ítélnek meg bennünket? 218 00:12:46,160 --> 00:12:50,119 Szerintem a világi életünk tettei határozzák meg, hova jutunk. 219 00:12:50,120 --> 00:12:53,520 Mit találunk, ha a lelkünk mélyére nézünk? 220 00:12:55,120 --> 00:12:58,439 A kérdés, hogy mennyire merünk mélyre tekinteni. 221 00:12:58,440 --> 00:13:00,240 Szóval ez attól függ, mi? 222 00:13:02,240 --> 00:13:06,879 Isten hívei, akik az Úr meg nem bocsátó természetétől tartva 223 00:13:06,880 --> 00:13:10,560 szervezett talpnyalással, istentisztelettel keresik a kegyeit. 224 00:13:13,600 --> 00:13:19,200 Mennyek ura, töltsd be lelkünk 225 00:13:19,960 --> 00:13:24,879 Bár a bűntől sötétlik 226 00:13:24,880 --> 00:13:29,759 Töltsd be lelkünk kitartóan 227 00:13:29,760 --> 00:13:34,680 Ronts bele ütközésig 228 00:13:35,280 --> 00:13:40,079 Lelkünk! Lelkünk! 229 00:13:40,080 --> 00:13:46,320 Töltsd teli, míg túlcsordul 230 00:13:48,840 --> 00:13:52,599 Az Isten ilyen módon való dicsérete értelmet ad sokak életének, 231 00:13:52,600 --> 00:13:54,240 így nyalnak be a főnöknek. 232 00:13:55,560 --> 00:13:59,759 Ha Isten odafentről tekint le ránk, miért térdelünk le az imádkozáshoz? 233 00:13:59,760 --> 00:14:06,080 {\an8}A térdelés az áhítat és szentség kifejezésére szolgál. 234 00:14:06,680 --> 00:14:09,559 Ez oké, de mire jó a térdelés, az előrehajolás? 235 00:14:09,560 --> 00:14:11,319 Úgy rosszabbul hallani. 236 00:14:11,320 --> 00:14:15,479 Nem lenne jobb felállni, és követeléseket ordibálni az égbe? 237 00:14:15,480 --> 00:14:18,119 Isten nincs nem szó szerint az égben. 238 00:14:18,120 --> 00:14:21,079 Értem. Tehát hol van? Van lakcíme? 239 00:14:21,080 --> 00:14:24,360 Az Isten... 240 00:14:25,120 --> 00:14:29,319 minden térben és időben jelen van. 241 00:14:29,320 --> 00:14:31,439 Még egy szekrényben is? 242 00:14:31,440 --> 00:14:35,080 Egy nagyon fontos kérdést tett fel, 243 00:14:35,840 --> 00:14:40,839 mert az isteni jelenlétre 244 00:14:40,840 --> 00:14:46,280 elsősorban a tudása tekintetében gondolunk. 245 00:14:46,920 --> 00:14:50,640 Így talán Isten helyileg nincs a szekrényben, 246 00:14:51,320 --> 00:14:56,320 de a szekrényben történtekről tudomása van. 247 00:14:56,920 --> 00:14:58,640 Szóval akkor benne van? 248 00:14:59,520 --> 00:15:03,159 Nem mindenki van meggyőződve arról, hogy Istennek tulajdonítható az életünk. 249 00:15:03,160 --> 00:15:05,519 Más eredettörténetek is elérhetőek. 250 00:15:05,520 --> 00:15:07,319 III. FEJEZET KÜLSŐSÉGEK ÉS BELSŐSÉGEK 251 00:15:07,320 --> 00:15:11,839 A közeledő férfi egy borotválatlan viktoriánus zseni, Charles Darwin. 252 00:15:11,840 --> 00:15:15,039 Egy nap Darwin egy beagle hátán elügetett a Galápagos-szigetekre, 253 00:15:15,040 --> 00:15:19,159 ahol egy teknősnek köszönhetően megalkotta egyik elméletét, 254 00:15:19,160 --> 00:15:23,480 mely szerint az emberi test nem volt mindig emberi. 255 00:15:24,720 --> 00:15:28,120 Miért mondjuk, hogy az őseink átmentek majomba? 256 00:15:28,640 --> 00:15:30,639 {\an8}FIZIOLÓGIAI VAGY ORVOSTANI NOBEL-DÍJ-NYERTES 257 00:15:30,640 --> 00:15:32,800 {\an8}- Mibe mentek át? - Majomba. 258 00:15:33,600 --> 00:15:34,960 Nem mentek át majomba. 259 00:15:35,560 --> 00:15:39,399 A majmok és az emberek egy másik fajtól eredeztethetőek. 260 00:15:39,400 --> 00:15:40,319 A csimpánzoktól. 261 00:15:40,320 --> 00:15:45,279 Nem olyan volt, mint a csimpánzok, a mai majmok vagy mi. 262 00:15:45,280 --> 00:15:48,320 - Szóval nem csimpaszkodtak egymásba? - Nem. 263 00:15:49,560 --> 00:15:52,759 Nehéz elhinni, hogy mind mutáns majomlények vagyunk, 264 00:15:52,760 --> 00:15:56,839 de más a leány fekvése, ha mikroszkópon át tekintünk az életre. Ott minden egyforma. 265 00:15:56,840 --> 00:16:01,200 Sok minden él a kis mikrobáktól kezdve a nagyobbakig. 266 00:16:02,080 --> 00:16:04,519 Minden életformának sejtek az alapjai, 267 00:16:04,520 --> 00:16:08,679 épp mint a terrorizmusnak, ezért is olyan lehangoló a létezés maga. 268 00:16:08,680 --> 00:16:10,360 Az egész kész terror. 269 00:16:10,840 --> 00:16:14,400 Horrorisztikus élmény, mint az előbb elmondott gondolatfüzér. 270 00:16:15,560 --> 00:16:17,399 Érdemes sejtekkel rendelkezni? 271 00:16:17,400 --> 00:16:22,079 Hát ha nem lennének sejtjeink, mi sem lennénk. Sejtek billióiból állunk. 272 00:16:22,080 --> 00:16:26,279 Egyetlen sejtből fejlődtünk ki, így a sejtek rendkívül fontosak nekünk. 273 00:16:26,280 --> 00:16:31,919 A sejtjeim osztódnak és sokszorozódnak, még most is, hogy itt ülök? 274 00:16:31,920 --> 00:16:33,759 Mióta leült velem szembe 275 00:16:33,760 --> 00:16:36,880 úgy egymillió sejtosztódás ment végre a testében. 276 00:16:37,840 --> 00:16:40,400 Így nem meglepő, hogy folyton fáradt vagyok. 277 00:16:41,160 --> 00:16:43,759 A sejtek enélkül nem tudnának szaporodni, 278 00:16:43,760 --> 00:16:46,920 ez az élet IKEA-s összeszerelési útmutatója, a DNS. 279 00:16:47,880 --> 00:16:51,359 A DNS kicsi és összetett, mint Tom Cruise. 280 00:16:51,360 --> 00:16:55,199 Egy gépírónőnek úgy 50 évbe telne a DNS-szekvenciát legépelni. 281 00:16:55,200 --> 00:16:59,159 Ez hülyeség lenne, mert Ctrl+C, Ctrl+V-vel seperc alatt meglenne. 282 00:16:59,160 --> 00:17:01,799 Gépírónőt mondtam, mert előítéletes vagyok. 283 00:17:01,800 --> 00:17:04,360 Ez a DNS-em része, szóval nem az én hibám. 284 00:17:05,000 --> 00:17:06,880 Tudja, ki az a Dénes? 285 00:17:07,160 --> 00:17:08,959 {\an8}KVANTUMFIZIKA-PROFESSZOR 286 00:17:08,960 --> 00:17:10,879 {\an8}- Igen. - Mindannyiunkban van? 287 00:17:10,880 --> 00:17:14,200 Vagy van, akinek más jár? Egy Dés vagy Dévald? 288 00:17:15,320 --> 00:17:20,319 Az nem Dénes, hanem három betű: D, N és S. 289 00:17:20,320 --> 00:17:23,640 Meg tudja mondani csak így rám nézve, hogy van-e DNS-em? 290 00:17:24,280 --> 00:17:27,439 Tudom, hogy van DNS-e, mert maga egy élőlény, 291 00:17:27,440 --> 00:17:29,359 és minden élőlénynek van DNS-e. 292 00:17:29,360 --> 00:17:31,919 Paul haverom próbált egy új életformát létrehozni 293 00:17:31,920 --> 00:17:34,679 a DNS-e grapefruitba juttatásával, 294 00:17:34,680 --> 00:17:38,960 de a kísérlet felénél a zöldséges elkezdte ütlegelni. 295 00:17:39,600 --> 00:17:42,040 Miért ilyen ellentmondásos a tudomány? 296 00:17:44,720 --> 00:17:48,720 Bocsánat, ezt nem tudtam a történetéből kivenni... 297 00:17:49,320 --> 00:17:51,320 - A DNS-ről. - Igen, elkalandoztam. 298 00:17:52,040 --> 00:17:56,560 Az élet egyik legnagyobb rejtélye az, hogy hogyan lehetséges, hogy az anyámra 299 00:17:58,040 --> 00:17:59,400 és az apámra is 300 00:18:00,040 --> 00:18:01,560 hasonlítok, 301 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 holott csak egy arcom van. 302 00:18:04,760 --> 00:18:09,719 Igaz, hogy az életünk legfontosabb feladata a gépek lázadása? 303 00:18:09,720 --> 00:18:11,080 A gének átadása. 304 00:18:12,280 --> 00:18:14,800 - Tessék? - A génjeinket kell átadnunk. 305 00:18:16,280 --> 00:18:17,119 Ja, igen. 306 00:18:17,120 --> 00:18:21,560 Igaz, hogy a legfontosabb feladatunk emberekként, hogy... 307 00:18:22,080 --> 00:18:23,280 Át... 308 00:18:24,040 --> 00:18:25,919 Hogy átadjuk a génjeinket? 309 00:18:25,920 --> 00:18:28,359 Nem tudom, hogy ez-e a legfontosabb, 310 00:18:28,360 --> 00:18:29,959 de nagyon fontos, 311 00:18:29,960 --> 00:18:34,280 mert ez azt jelenti, hogy a génjeinket a gyerekeinknek 312 00:18:35,040 --> 00:18:36,359 adjunk tovább. 313 00:18:36,360 --> 00:18:40,959 - És ha én nem akarom átadni az enyémeket? - Akkor nem kell ezt tennie. 314 00:18:40,960 --> 00:18:43,800 - Remek. És hogy kerülhetem ezt el? - Hát... 315 00:18:44,560 --> 00:18:45,960 Ne szerelmeskedjen! 316 00:18:47,120 --> 00:18:49,440 Mi? Azért hogy ne adjam át a génjeimet? 317 00:18:50,720 --> 00:18:52,239 AZ EMBERISÉG KEZDETE 318 00:18:52,240 --> 00:18:56,559 Minden élőlény szaporodik, tehát mind utódokat nemz. 319 00:18:56,560 --> 00:19:00,079 Kutyák, oroszlánok, disznók, pingvinek, 320 00:19:00,080 --> 00:19:02,759 majmok, páncélos szörnyek, elefántok, 321 00:19:02,760 --> 00:19:06,079 lovak, David és Victoria Beckham és más disznók is. 322 00:19:06,080 --> 00:19:10,759 A női nemi szervek védelmi okokból nagyrészt a testünkben vannak, 323 00:19:10,760 --> 00:19:13,639 és általában fizetős szolgáltatások keretében láthatók. 324 00:19:13,640 --> 00:19:16,279 Ezzel ellentétben a férfi nemi szervek, 325 00:19:16,280 --> 00:19:19,319 vagy a „lógós urak” a testen kívül kapnak helyet. 326 00:19:19,320 --> 00:19:21,879 Így könnyen fényképezhetők, és elküldhetők 327 00:19:21,880 --> 00:19:24,599 egy lehetséges partnernek a beleegyezésük nélkül. 328 00:19:24,600 --> 00:19:26,879 Szóval melyik a pénisz? 329 00:19:26,880 --> 00:19:29,519 A pénisz itt található. Ez lenne az. 330 00:19:29,520 --> 00:19:32,680 Értem. Akkor halkan beszélek, hogy fel ne ébresszem. 331 00:19:33,200 --> 00:19:34,479 Ez egy ernyedt pénisz. 332 00:19:34,480 --> 00:19:37,159 {\an8}Szexuális együttléthez meg kell merevednie. 333 00:19:37,160 --> 00:19:38,159 {\an8}REPRODUKCIÓS TUDÓS 334 00:19:38,160 --> 00:19:41,080 És utána mi van? Mi megy hova? 335 00:19:41,920 --> 00:19:44,639 - A pénisznek erektálttá kell válnia. - Aha. 336 00:19:44,640 --> 00:19:48,040 És a közösülés során be kell tenni a vaginába. Itt. 337 00:19:48,640 --> 00:19:53,720 Ezután a férfi spermát ejakulál a péniszéből a nő vaginájába. 338 00:19:54,680 --> 00:19:57,840 Jézusom! Remélem, ezt nekem sosem kell átélnem. 339 00:19:58,800 --> 00:20:02,239 A kiábrándító ízű leves, amit a pénisz kiokád, 340 00:20:02,240 --> 00:20:04,839 bátor ebihalak millióit tartalmazza, 341 00:20:04,840 --> 00:20:08,559 amik felúsznak a nő csőrendszerén a petesejt felé, 342 00:20:08,560 --> 00:20:13,080 és úgy nekivágódnak, mint a terroristák az ikertornyoknak 2001. szeptember 11-én. 343 00:20:13,680 --> 00:20:17,039 Itt kezdődik az élet elképesztő csodája, 344 00:20:17,040 --> 00:20:22,120 és ettől a pillanattól kezdve a nőknek döntési joga nincs. 345 00:20:23,440 --> 00:20:25,039 A fogantatás után kilenc hónappal 346 00:20:25,040 --> 00:20:30,279 az újszülött fájdalommentesen csusszan ki a hölgy elülső lyukán a világba, 347 00:20:30,280 --> 00:20:34,800 ahol lassan babából igazi emberré növi ki magát. 348 00:20:35,640 --> 00:20:37,960 De mi is igazából egy ember? 349 00:20:38,760 --> 00:20:41,799 Az emberek hány százalékának van emberi teste? 350 00:20:41,800 --> 00:20:43,479 {\an8}A KINGS COLLEGE SEBÉSZPROFESSZORA 351 00:20:43,480 --> 00:20:47,319 {\an8}- Minden embernek emberi teste van. - És azoknak, akik egy macskát fognak? 352 00:20:47,320 --> 00:20:51,720 Azoknak emberi és macskatestük is van, vagy ez nem így működik? 353 00:20:52,320 --> 00:20:54,239 Nem, a kettő teljesen különáll. 354 00:20:54,240 --> 00:20:57,120 Az embernek emberi teste van, a macskának pedig macskateste. 355 00:20:58,400 --> 00:21:03,720 Az emberi biológia majdnem olyan idős, ha nem idősebb, mint az emberi faj maga. 356 00:21:04,200 --> 00:21:09,080 A test bőrnek és szerveknek hívott húsgépek összetett rendszeréből áll. 357 00:21:09,720 --> 00:21:13,039 Ha egy szervekkel teli műanyag zacskóval mászkálunk egy cipőboltban, 358 00:21:13,040 --> 00:21:14,639 letartóztatnak, 359 00:21:14,640 --> 00:21:17,879 de ha a megfelelő sorrendben egy emberi testbe tesszük őket, 360 00:21:17,880 --> 00:21:22,160 egy tökéletesen felépített gépet alkotnak, ami fingik és chipset eszik. 361 00:21:23,680 --> 00:21:27,799 A szerveink olyan véresek, hogy egyesek nem bírják a látványukat. 362 00:21:27,800 --> 00:21:31,560 Ha ön is érzékeny ezekre, forduljon el az előző öt másodpercre! 363 00:21:32,440 --> 00:21:36,799 Hogy nevezzük ezt helyesen? Belsőség vagy nyálkás hurkarendszer? 364 00:21:36,800 --> 00:21:38,079 Mi ez? 365 00:21:38,080 --> 00:21:40,640 Ez a bélrendszer. 366 00:21:41,160 --> 00:21:44,559 Milyen hosszú a bélrendszerünk, ha kihúzzuk a helyéről? 367 00:21:44,560 --> 00:21:46,639 Sok méter. 368 00:21:46,640 --> 00:21:48,639 De miért húznánk ki? 369 00:21:48,640 --> 00:21:52,439 Ha a háttérben nem áll betegség, általában nem távolítjuk el. 370 00:21:52,440 --> 00:21:55,279 - Szóval nem tudja, miért történik? - Nem. 371 00:21:55,280 --> 00:21:58,159 Ezeknek a nyálkás zsigereknek kell egy külső építmény, 372 00:21:58,160 --> 00:22:01,519 hogy ne placcsanjanak a földre, és ne taknyoljon el rajtuk senki. 373 00:22:01,520 --> 00:22:05,279 Anélkül a kísértetházakból ismert szerkezet, a csontváz nélkül 374 00:22:05,280 --> 00:22:07,679 nem tudnánk megállni a lábunkon. 375 00:22:07,680 --> 00:22:11,840 Hihetetlen belegondolni, hogy egy ilyen van néhányunkban. 376 00:22:13,520 --> 00:22:16,400 Tudta, hogy az emberek 40%-ának van csak csontváza? 377 00:22:18,360 --> 00:22:22,199 - Ezt honnan veszi? - Egy rendkívül hiteles videóból. 378 00:22:22,200 --> 00:22:25,439 Csak a halálunk után tudjuk meg, van-e csontvázunk. 379 00:22:25,440 --> 00:22:27,239 Egyesek csak színhús lények. 380 00:22:27,240 --> 00:22:29,919 - Ez... - Ismeri a színészt, Burt Lancastert? 381 00:22:29,920 --> 00:22:32,240 Állítólag ő is színhús volt, mint egy kolbász. 382 00:22:33,080 --> 00:22:38,160 Minden embernek van csontváza. Ez az adat 100%-ig hiteles. 383 00:22:39,080 --> 00:22:42,119 - Tudta, hogy a térdünk kiszúr velünk? - Miből gondolja? 384 00:22:42,120 --> 00:22:46,560 Ha mindenhova nyújtott lábbal járunk, akkor 8 évvel tovább fogunk élni. 385 00:22:47,200 --> 00:22:48,800 Én ma reggel futni voltam. 386 00:22:49,280 --> 00:22:51,359 Hogy futhatnék a térdem behajlítása nélkül? 387 00:22:51,360 --> 00:22:53,959 Nem azt mondtam, hogy nem hajlította be, 388 00:22:53,960 --> 00:22:59,520 hanem, hogy ha nem tenné, akkor 8 évvel tovább élhetne. 389 00:23:00,120 --> 00:23:02,920 Bár tény, hogy így a lépcsőzés elég nehéz lenne. 390 00:23:03,760 --> 00:23:06,879 Az emberi test legfontosabb része itt van fent, 391 00:23:06,880 --> 00:23:09,560 a vezetőfülkében vagy koponyában. 392 00:23:10,400 --> 00:23:13,159 A koponyánkban él egy rabszolgává tett lény, 393 00:23:13,160 --> 00:23:17,880 aki helyettünk gondolkodik. Egy okos karfiol, amit agynak nevezünk. 394 00:23:19,200 --> 00:23:20,799 {\an8}- Szóval ez egy agy. - Igen. 395 00:23:20,800 --> 00:23:21,839 {\an8}IDEGTUDOMÁNY-TANÁR 396 00:23:21,840 --> 00:23:24,919 Általában hány ilyen van a fejünkben? 397 00:23:24,920 --> 00:23:26,919 Mindenkinek egy. 398 00:23:26,920 --> 00:23:28,320 - Csak egy? - Így van. 399 00:23:29,840 --> 00:23:32,479 Az agyunk nemcsak olyan összetett feladatokat végez, 400 00:23:32,480 --> 00:23:34,959 mint a pislogás vagy a zabkásakészítés, 401 00:23:34,960 --> 00:23:39,360 hanem olyan jelentéktelen dolgot is magában foglal, mint a tudatunk, 402 00:23:39,880 --> 00:23:42,560 aminek az eredete kész rejtély. 403 00:23:44,120 --> 00:23:50,320 Az agy hozza létre a tudatot, vagy a tudat működteti az agyat? 404 00:23:51,040 --> 00:23:53,599 - Ez elég megosztó kérdés... - Elnézést... 405 00:23:53,600 --> 00:23:56,039 Kérem, rövid választ adjon, hogy... 406 00:23:56,040 --> 00:23:57,199 Miért is? 407 00:23:57,200 --> 00:23:59,479 „Hogy a síkagyú nézők is megértsék.” 408 00:23:59,480 --> 00:24:01,719 Ez egy bonyolult kérdés. 409 00:24:01,720 --> 00:24:05,839 Én úgy vélem, hogy az agy hozza létre a tudatot, 410 00:24:05,840 --> 00:24:10,319 de a tudat tesz minket képessé dolgokra, amikre a tudatunk nélkül 411 00:24:10,320 --> 00:24:11,599 nem lennénk képesek. 412 00:24:11,600 --> 00:24:12,879 Értem. Köszönöm. 413 00:24:12,880 --> 00:24:17,880 És, mint kiderült, a jegyzetet nem kellett volna felolvasnom, szóval... 414 00:24:18,840 --> 00:24:20,520 Bocsánatot kérek a nézőktől. 415 00:24:22,320 --> 00:24:25,040 Ez felvet egy alapvető emberi kérdést. 416 00:24:25,640 --> 00:24:26,480 Ki vagyok én? 417 00:24:27,040 --> 00:24:30,879 Mármint nyilván nem én, mivel engem ismernek az emberek a tévéből, 418 00:24:30,880 --> 00:24:33,120 de kik maguk, és mit keresnek itt? 419 00:24:33,640 --> 00:24:36,280 Ez az egész tényleg megtörténik? 420 00:24:37,520 --> 00:24:43,040 Ha eszembe jut valami, mondjuk elképzelek egy szélmalmot, az mennyire igazi? 421 00:24:44,080 --> 00:24:45,199 Az nem igazi. 422 00:24:45,200 --> 00:24:46,279 Nem igazi? 423 00:24:46,280 --> 00:24:47,959 Az a képzelete szüleménye. 424 00:24:47,960 --> 00:24:50,720 De akkor miért képzeltem el? Ez egy nyom? 425 00:24:51,280 --> 00:24:53,319 - Minek a nyomára gondol? - Valaminek. 426 00:24:53,320 --> 00:24:55,839 Nem tudom. Attól függ, ön mire gondol. 427 00:24:55,840 --> 00:24:57,520 Mi van a szélmalomban? 428 00:24:58,560 --> 00:25:01,120 Attól függ, ön mit gondol, mi van benne. 429 00:25:02,240 --> 00:25:05,440 Ha él valaki a szélmalomban, 430 00:25:06,200 --> 00:25:09,600 és nem én képzelem el az illetőt, akkor ő képzel el engem? 431 00:25:10,120 --> 00:25:15,240 Nagyon szokatlan módon közelíti meg a képzeletünk működését. 432 00:25:16,320 --> 00:25:19,279 A képzelet az elménk létezésének a mellékhatása, 433 00:25:19,280 --> 00:25:24,240 ami egyesek szerint tudatmódosító szerekkel javítható is. 434 00:25:25,320 --> 00:25:28,439 Mennyivel javult a hippik képzeletének mérete 435 00:25:28,440 --> 00:25:30,959 tudatmódosító szerek használatakor? 436 00:25:30,960 --> 00:25:34,759 - Szétpattant a koponyájuk? - Nem pattant szét. 437 00:25:34,760 --> 00:25:36,559 {\an8}De általuk nyitottabbak lettek... 438 00:25:36,560 --> 00:25:38,440 {\an8}KULTURÁLIS- ÉS KREATÍVÁGAZATOK-OKTATÓ 439 00:25:38,560 --> 00:25:42,039 {\an8}...bizonyos elképzelésekre és filozófiákra, amiket eddig meg sem fontoltak. 440 00:25:42,040 --> 00:25:44,160 Tudja, miről beszélnek az emberek, 441 00:25:44,720 --> 00:25:46,800 amikor a harmadik szemüket akarják kinyitni? 442 00:25:47,320 --> 00:25:51,040 Paul haverom így hívja a lyukat a pénisze végén. 443 00:25:51,760 --> 00:25:54,279 Ki akarná valaki annak a méretét megváltoztatni? 444 00:25:54,280 --> 00:25:58,599 {\an8}A 60-as évek pszichopátiás drogjai hírességeteket is arra sarkalltak, 445 00:25:58,600 --> 00:26:01,920 hogy elmélázzanak az emberi lét spirituális aspektusain. 446 00:26:02,800 --> 00:26:07,679 Mikor a Beatles tagjai LSD-ztek, Indiába mentek, és a kultúrájában úsztak, 447 00:26:07,680 --> 00:26:09,920 vagy csak a szertenger tetején? 448 00:26:10,720 --> 00:26:12,439 Ők tényleg Indiába mentek. 449 00:26:12,440 --> 00:26:16,279 Voltak egy ásramban, és gurukat is meglátogattak odakint. 450 00:26:16,280 --> 00:26:18,279 Ez megváltoztatta a szövegeiket. 451 00:26:18,280 --> 00:26:20,959 Az énekelték, hogy csak szeretet kell, 452 00:26:20,960 --> 00:26:24,839 amire George Harrison válasza az volt, hogy egyszer mindennek vége. 453 00:26:24,840 --> 00:26:27,479 Ezek spirituális üzenetek voltak? 454 00:26:27,480 --> 00:26:31,800 Szóval mikor Paul azt állította, hogy csodás karácsonya volt, 455 00:26:32,520 --> 00:26:34,480 az is mélyebb jelentéssel bírt? 456 00:26:35,080 --> 00:26:37,039 Ezt nem tudom megmondani. 457 00:26:37,040 --> 00:26:40,439 Paul kicsit később élte meg azt a csodás karácsonyt. 458 00:26:40,440 --> 00:26:45,520 Ja. Egyszer az exem, Sean énekelte ezt nekem az ágyban egy intim pillanatban, 459 00:26:46,120 --> 00:26:48,720 és teljesen elszállt a libidóm. 460 00:26:49,880 --> 00:26:53,159 A rocksztárok a meditációt is népszerűsítették, 461 00:26:53,160 --> 00:26:56,719 hogy mindenki megszabadíthassa az elméjét a modern élet okozta stressztől. 462 00:26:56,720 --> 00:26:58,919 A meditációhoz feltétlen ülni kell, 463 00:26:58,920 --> 00:27:05,160 vagy csinálhatom valami más, mondjuk, vezetés vagy nehézgépek kezelése közben? 464 00:27:05,680 --> 00:27:06,959 Egyesek... 465 00:27:06,960 --> 00:27:11,759 A buddhisták például meditálnak gyaloglás közben is, tehát nem szükséges ülni. 466 00:27:11,760 --> 00:27:14,640 A meditáció segít a lelkünknek megnyugodni? 467 00:27:15,240 --> 00:27:16,119 Igen. 468 00:27:16,120 --> 00:27:18,079 Szóval lenyugtatja a lelkünket? 469 00:27:18,080 --> 00:27:19,400 - Igen. - Értem. 470 00:27:20,160 --> 00:27:24,679 Álljunk meg egy pillanatra, és térjünk vissza együtt a középpontunkba! 471 00:27:24,680 --> 00:27:29,000 Egy vezetett meditációt fogunk végezni. Nyugodtan csatlakozzanak hozzám! 472 00:27:29,920 --> 00:27:31,280 Hunyja le a szemét, 473 00:27:32,040 --> 00:27:33,840 és lassítsa le a légzését! 474 00:27:34,640 --> 00:27:36,280 Belégzés... 475 00:27:47,200 --> 00:27:48,320 Bocs! Kilégzés... 476 00:27:51,440 --> 00:27:54,560 Figyelje meg, ahogy a hasa emelkedik, majd süllyed! 477 00:27:55,440 --> 00:27:58,080 Érezze, ahogy a ruhája a bőréhez ér! 478 00:27:58,640 --> 00:28:00,720 Miért éppen ilyen anyagból készült? 479 00:28:01,280 --> 00:28:03,920 Agyondolgoztatott gyerekek készítették? 480 00:28:04,720 --> 00:28:06,880 Talán ezt ne most pedzegessük! 481 00:28:08,040 --> 00:28:09,480 Figyeljen a hangomra! 482 00:28:10,600 --> 00:28:15,439 Miért tettek rá ennyi visszhangeffektet? Talán, mert a képsorokat nézve olyan, 483 00:28:15,440 --> 00:28:19,480 mintha az én gondolataim visszhangoznának. Pedig ezt hetekkel ezelőtt vettük fel. 484 00:28:20,080 --> 00:28:21,800 Várjunk! Hol vagyok most? 485 00:28:22,320 --> 00:28:26,399 Na ne! Én ott most felébredek, és felkelek. Ezt nem szabadott volna! 486 00:28:26,400 --> 00:28:28,480 Segítség! Még itt vagyok! 487 00:28:29,080 --> 00:28:31,079 Atyaég! Elhagytam a testemet! 488 00:28:31,080 --> 00:28:33,840 Mondták, hogy ez megtörténhet. Segítség! Se... 489 00:28:39,840 --> 00:28:40,839 {\an8}RÖGTÖN FOLYTATJUK 490 00:28:40,840 --> 00:28:45,639 {\an8}Elnézést ezért! Plusztudat ragadt a hangalámondáson, 491 00:28:45,640 --> 00:28:50,360 {\an8}így lelőttük, és mindjárt visszatér a Philomena Cunk szerint az élet értelme. 492 00:28:52,520 --> 00:28:57,319 Ki járkál egy király tájon? A mi csodálatos Philomena Cunkunk! 493 00:28:57,320 --> 00:29:01,479 Most minden mesterkéltséget mellőző enyhén realisztikus arccal és ruházattal. 494 00:29:01,480 --> 00:29:02,559 De ez még nem minden! 495 00:29:02,560 --> 00:29:06,919 Philomena arcszőrt növeszt, végignézi a kereszthalált és tojik is. 496 00:29:06,920 --> 00:29:10,159 Ha lekapod a fejét, és eldöntöd, hopp! Már vérzik is! 497 00:29:10,160 --> 00:29:14,119 De a móka a feltörléssel nem ér véget. Philomena saját űrhajót vezet, 498 00:29:14,120 --> 00:29:16,599 a USS Triceratopszot az intergalaktikus barátaival, 499 00:29:16,600 --> 00:29:19,959 Szarborsó kapitánnyal, Mrs. Bensonnal és a Barnaby-9-cel. 500 00:29:19,960 --> 00:29:21,159 {\an8}Együtt a galaxist járva 501 00:29:21,160 --> 00:29:23,599 {\an8}fekete lyukakat javítanak és marhákat csonkítanak. 502 00:29:23,600 --> 00:29:26,679 Philomena Cunk és a haverok. Elérhető az üzletekben. 503 00:29:26,680 --> 00:29:28,999 Fenyőmagot tartalmazhat. Öngyulladás léphet fel. 504 00:29:29,000 --> 00:29:32,120 Részletek a honlapunkon. Ne etesse éjfél után! Hidratálja! Ámen! 505 00:29:34,320 --> 00:29:36,159 {\an8}PHILOMENA CUNK SZERINT AZ ÉLET ÉRTELME 506 00:29:36,160 --> 00:29:37,480 {\an8}A folytatásban... 507 00:29:38,240 --> 00:29:40,720 {\an8}Megismerünk egy halálsoron lévő férfit. 508 00:29:41,720 --> 00:29:44,279 {\an8}Lélekbúvárkodásra kérek egy filozófust. 509 00:29:44,280 --> 00:29:47,720 {\an8}A filozófusok sokat néznek a lélek kéjbugyijaiba? 510 00:29:50,320 --> 00:29:55,280 {\an8}Ellátogatok a Nagy Hadronütköztetőhöz egy asztrodumcsira Brian Coxszal. 511 00:29:56,000 --> 00:29:57,439 {\an8}Mi is egy fekete lyuk? 512 00:29:57,440 --> 00:29:58,759 {\an8}Egy fekete lyuk? 513 00:29:58,760 --> 00:30:00,360 {\an8}Bocs, egy sötét lyuk. 514 00:30:01,560 --> 00:30:07,320 {\an8}De először merengjünk el kicsit a halál fojtogató elkerülhetetlenségén! 515 00:30:07,880 --> 00:30:10,839 IV. FEJEZET HALÁL 516 00:30:10,840 --> 00:30:12,600 A halál mindent kiegyenlít. 517 00:30:13,440 --> 00:30:17,559 Míg élünk, lehetünk milliárdos szupermodell elnök királyok, 518 00:30:17,560 --> 00:30:21,240 de amint meghalunk, úgy rohadunk el, mint egy kolbász a napon. 519 00:30:23,720 --> 00:30:25,880 A kérdés az, hogyan halunk meg. 520 00:30:26,400 --> 00:30:29,079 Leeshetünk egy létráról vagy egy szikláról, 521 00:30:29,080 --> 00:30:31,279 vagy bele egy késekkel teli tóba. 522 00:30:31,280 --> 00:30:35,080 Elüthet minket egy kocsi, egy busz, vagy vidéken egy traktor. 523 00:30:35,600 --> 00:30:38,719 Talán maga már épp halott, és a síron túlról nézi ezt, 524 00:30:38,720 --> 00:30:42,239 ami nagy kár, mert így nem növeli a nézőszámot. 525 00:30:42,240 --> 00:30:45,840 Statisztikailag melyik gyakoribb? A lábgomba vagy a halál? 526 00:30:46,440 --> 00:30:49,479 A halál minden kétséget kizáróan gyakoribb. 527 00:30:49,480 --> 00:30:51,760 Igazság szerint mindenkit elér. 528 00:30:52,360 --> 00:30:56,600 A halál után mennyivel szabad a napi rutinunkhoz visszatérni? 529 00:30:57,360 --> 00:31:01,520 Ha meghalunk, nem tudunk visszatérni hozzájuk. 530 00:31:02,120 --> 00:31:05,600 - Hogy gondolta egyáltalán? - Podcastokat sem tudunk hallgatni? 531 00:31:06,320 --> 00:31:08,039 Semmit sem tudunk hallgatni. 532 00:31:08,040 --> 00:31:10,840 Ha lejátszanánk egy podcastot egy hullának, 533 00:31:11,440 --> 00:31:13,640 semmit sem fogna fel belőle? 534 00:31:14,160 --> 00:31:15,800 Egyáltalán semmit sem. 535 00:31:16,760 --> 00:31:22,159 Az agyunk nagy méretének egyik hátulütője, hogy tudjuk: a halál elkerülhetetlen. 536 00:31:22,160 --> 00:31:25,719 Bár ha tíz kutyát egymás mellé állítanánk, és sorban lelőnénk őket, 537 00:31:25,720 --> 00:31:29,400 az utolsó valószínűleg úgy a negyediknél megértené, mi vár rá. 538 00:31:30,240 --> 00:31:33,679 Addig könnyű megfeledkezni a halálról, míg el nem jön, 539 00:31:33,680 --> 00:31:35,879 bár akkor az agyunkban úgyis mindennek kampec. 540 00:31:35,880 --> 00:31:38,439 A középkorban más volt a helyzet. 541 00:31:38,440 --> 00:31:42,359 Akkoriban a járványoknak, a háborúknak és az általános erőszakos hangulatnak hála 542 00:31:42,360 --> 00:31:44,519 az embereknek ismerős volt a halál. 543 00:31:44,520 --> 00:31:47,560 Igazából FOMO-t éltek meg, ha életben maradtak. 544 00:31:48,080 --> 00:31:51,399 És így a tulajdon halandóságukkal ápolt baráti kapcsolat 545 00:31:51,400 --> 00:31:53,720 a művészetükben is megmutatkozott. 546 00:31:55,240 --> 00:31:57,519 Ez itt Bruegel A halál diadala című alkotása. 547 00:31:57,520 --> 00:32:02,360 Egy élőhalottsereget ábrázol, ami épp elpusztítja az emberiséget 548 00:32:02,840 --> 00:32:06,040 egy jelentben, amelyet a Pixar nemigen tudna adaptálni. 549 00:32:07,320 --> 00:32:09,599 Rémes belegondolni, hogy ez tényleg megtörtént. 550 00:32:09,600 --> 00:32:12,599 Jó, hogy Bruegel azelőtt meg tudta örökíteni a pillanatot, 551 00:32:12,600 --> 00:32:15,079 hogy őt is elkapták volna a csontvázak. 552 00:32:15,080 --> 00:32:17,959 Igazából meglep, hogy egyáltalán festeni tudott. 553 00:32:17,960 --> 00:32:20,319 Nekem úgy remegtek volna a kezeim, 554 00:32:20,320 --> 00:32:22,640 hogy kiszúrtam volna a saját szemem az ecsettel. 555 00:32:25,160 --> 00:32:26,640 Mi a szar ez? 556 00:32:27,800 --> 00:32:29,839 {\an8}A COURTAULD MŰVÉSZETI INTÉZET PROFESSZORA 557 00:32:29,840 --> 00:32:31,400 {\an8}Ez egy elképzelt jelenet, 558 00:32:32,600 --> 00:32:35,440 nem pedig olyasvalami, amit Bruegel igazából... 559 00:32:36,560 --> 00:32:37,400 láthatott. 560 00:32:38,040 --> 00:32:40,200 De megtörténhetett, nem? 561 00:32:42,840 --> 00:32:44,239 Nem történhetett meg. 562 00:32:44,240 --> 00:32:47,920 Borzalmas, manapság mennyire kifinomultak a téves információk! 563 00:32:49,760 --> 00:32:51,679 Az ilyen morbid alkotások 564 00:32:51,680 --> 00:32:55,600 egy baljós alakot mutattak be, aki egy kaszával ragad el lelkeket. 565 00:32:56,400 --> 00:32:58,999 Ez itt ő, a Kaszás. 566 00:32:59,000 --> 00:33:02,679 Ne féljenek! Nem őrültem meg. Úgy tűnhet, nincs itt senki. 567 00:33:02,680 --> 00:33:08,599 Igazából csak azok láthatják a Kaszást, akik 24 órán belül meg fognak halni. 568 00:33:08,600 --> 00:33:12,480 Az, hogy mi történik a halál után, hatalmas vita tárgya. 569 00:33:13,040 --> 00:33:15,959 Egyesek szerint a halál után szellemmé válunk, 570 00:33:15,960 --> 00:33:19,200 amolyan kísértett füstből álló béna hologrammá. 571 00:33:19,840 --> 00:33:24,599 A tudósok szerint szellemek nincsenek, pedig sokszor lencsevégre kapták őket. 572 00:33:24,600 --> 00:33:29,719 Például a Kopogó szellem 1 és 2-ben, és az első film 2015-ös remake-jében. 573 00:33:29,720 --> 00:33:33,720 Igazság szerint többször filmeztek le szellemeket, mint tudósokat. 574 00:33:34,240 --> 00:33:35,800 Szóval ki igazi valójában? 575 00:33:36,680 --> 00:33:40,720 Átevezhetünk sokkal tudományosabb vizekre? 576 00:33:41,600 --> 00:33:43,480 Oké. Jöjjenek a szellemek! 577 00:33:44,080 --> 00:33:46,079 Mikor egy emberi test meghal, 578 00:33:46,080 --> 00:33:50,280 melyik lyukon jön ki a szellem? A fentin vagy a lentin? 579 00:33:53,040 --> 00:33:57,959 A szellemek kérdését nem kifejezetten tartom tudományosnak. 580 00:33:57,960 --> 00:34:00,280 Ezt hallgassa a téma elvetése előtt! 581 00:34:01,160 --> 00:34:06,000 2021-ben Carol nénikémet eljegyezte egy Bob Collins nevű férfi, 582 00:34:06,800 --> 00:34:11,400 de az illető egyszer csak mindent levett a néném bankszámlájáról, és eltűnt. 583 00:34:12,200 --> 00:34:14,720 Mikor Carol rákeresett a Bob Collins névre, 584 00:34:15,240 --> 00:34:17,880 felfedezte, hogy a szerelme 1958-ban meghalt, 585 00:34:18,640 --> 00:34:20,640 és mindvégig egy szellem volt. 586 00:34:21,360 --> 00:34:24,199 Valaki nem Bob Collinsnak adta ki magát? 587 00:34:24,200 --> 00:34:29,919 Nem. Az 1958-as képeken Bob teljesen máshogy nézett ki. 588 00:34:29,920 --> 00:34:34,200 Ez bizonyítja, hogy titkolni akarta a néném előtt a szellemlétét. 589 00:34:35,120 --> 00:34:37,359 Ezt nem tudja kimagyarázni. Rémisztő! 590 00:34:37,360 --> 00:34:41,480 Valószínűbb, hogy az illető egy teljesen más ember volt, nem? 591 00:34:44,480 --> 00:34:45,320 Nem... 592 00:34:49,240 --> 00:34:50,120 Ő egy szellem volt. 593 00:34:51,160 --> 00:34:54,959 A halál, a tragédiák és a szenvedés mindig az életünk részei voltak. 594 00:34:54,960 --> 00:34:57,279 A folyamatos szenvedéssel teli életben 595 00:34:57,280 --> 00:35:00,319 az emberek elkezdtek kételkedni Isten létezésében. 596 00:35:00,320 --> 00:35:02,839 {\an8}V. FEJEZET KÉTELKEDÉS 597 00:35:02,840 --> 00:35:05,719 {\an8}Évszázadokig senki sem merte ezt hangoztatni, 598 00:35:05,720 --> 00:35:09,480 mert ha Isten mégis létezik, állatira megfingatná őket. 599 00:35:10,120 --> 00:35:12,679 De hamarosan változás következett. 600 00:35:12,680 --> 00:35:14,159 1883-at írunk, 601 00:35:14,160 --> 00:35:18,559 és a német filozófus, Friedrich Nietzsche a dolgozószobájában 602 00:35:18,560 --> 00:35:20,720 épp papírra veti a gondolatait. 603 00:35:22,720 --> 00:35:24,759 Ne aggódjanak! Nem hall engem. 604 00:35:24,760 --> 00:35:27,480 Épp készül leírni a történelem egyik... 605 00:35:34,520 --> 00:35:38,600 Épp most készül leírni a történelem egyik legvitatottabb gondolatát. 606 00:35:39,240 --> 00:35:41,640 Ez pedig a következő három szó: 607 00:35:42,240 --> 00:35:43,240 az Isten meghalt. 608 00:35:43,960 --> 00:35:45,559 {\an8}A COLLEGE UNIVERSITY ANGOLTANÁRA 609 00:35:45,560 --> 00:35:49,879 {\an8}Nietzsche szerint Isten halott, ugye? És most ő is halott. Ki lesz a következő? 610 00:35:49,880 --> 00:35:52,440 Megnevezte a gyilkosát a halála előtt? 611 00:35:53,520 --> 00:35:55,240 Nietzsche? Nem. 612 00:35:55,840 --> 00:35:57,560 Szerintem úgy gondolta, hogy... 613 00:35:59,520 --> 00:36:02,920 az embereknek rá kell jönniük, hogy Istent megalkották, 614 00:36:03,920 --> 00:36:06,839 és ez nem segített nekik annyit, mint hitték. 615 00:36:06,840 --> 00:36:12,959 Hogy fel kellett ismerniük, hogy Isten nem meghalt, hanem sosem létezett. 616 00:36:12,960 --> 00:36:14,440 Szerinte mi öltük meg? 617 00:36:16,120 --> 00:36:17,239 Gyakorlatilag igen. 618 00:36:17,240 --> 00:36:19,039 De én akkor még nem éltem. 619 00:36:19,040 --> 00:36:22,080 - Ez igaz. - Akkor Nietzsche elmehet a picsába. 620 00:36:24,320 --> 00:36:27,240 Egészen biztos, hogy nem Isten végzett önmagával? 621 00:36:27,720 --> 00:36:30,680 Mert sosem lehet tudni, hogy ki min megy keresztül. 622 00:36:32,680 --> 00:36:33,520 Ez is lehet. 623 00:36:35,200 --> 00:36:40,199 Nietzsche kijelentése parázs vitát szított értelmiségi körökben. 624 00:36:40,200 --> 00:36:43,879 Írók és gondolkodók filozofáltak az egyház tekintélyének csökkenéséről 625 00:36:43,880 --> 00:36:46,639 és a világi nézetek elterjedéséről 626 00:36:46,640 --> 00:36:50,159 százhét évvel a témától független belga technohimnusz, 627 00:36:50,160 --> 00:36:52,480 a Pump Up the Jam megjelenése előtt. 628 00:37:03,400 --> 00:37:09,519 {\an8}AZ ELSŐ KIADÁSA MÁSODIK HELYIG JUTOTT A BRIT ÉS AMERIKAI SLÁGERLISTÁKON 629 00:37:09,520 --> 00:37:13,880 {\an8}A KRISZTUS UTOLSÓ MEGKÍSÉRTÉSE CÍMŰ FILM ELEJE FŐCÍMÉHEZ KOMPONÁLTÁK 630 00:37:15,640 --> 00:37:18,720 {\an8}FRIEDRICH NIETZSCHE 1844. OKTÓBER 15-ÉN SZÜLETETT SZÁSZORSZÁGBAN, 631 00:37:20,320 --> 00:37:23,520 {\an8}ÉS BÁR NEM TUDNI FELTOLTA-E A HANGERŐT AZ ÉLETÉBEN, 632 00:37:25,280 --> 00:37:28,600 {\an8}A KIJELENTÉSE UTÁN, HOGY AZ ISTEN MEGHALT, EZT ÍRTA: 633 00:37:30,360 --> 00:37:34,359 „A legszentebb és leghatalmasabb, ami kincse a világnak eleddig volt, 634 00:37:34,360 --> 00:37:39,159 elvérzett kezeink alatt. Ki törli le rólunk ezt a vért? 635 00:37:39,160 --> 00:37:43,560 Miféle víztől tisztulhatnánk? Mily engesztelő ünnepeket...” 636 00:37:46,280 --> 00:37:48,559 {\an8}SEGÍTSÉG! BERAGADTAM A SZERKESZTŐPROGRAMBA 637 00:37:48,560 --> 00:37:50,999 {\an8}CSAK AZ AVIDHOZ VAN HOZZÁFÉRÉSEM 638 00:37:51,000 --> 00:37:53,480 {\an8}REMÉLEM, VALAKI OLVASSA EZT 639 00:37:54,360 --> 00:37:56,679 De ha Nietzschének igaza volt, és Isten meghalt, 640 00:37:56,680 --> 00:37:59,999 akkor nincs senki, aki felettünk áll, és az életstílusunkat bírálja. 641 00:38:00,000 --> 00:38:02,279 Kivéve persze a felső szomszédainkat. 642 00:38:02,280 --> 00:38:05,039 Ez egy rémisztő morális vákuumot hozhat létre, 643 00:38:05,040 --> 00:38:07,839 amelyben az emberek úgy érzik, viselkedhetnek gyalázatosan, 644 00:38:07,840 --> 00:38:11,439 mint ahogy ezt a szórakoztatóiparban tették az 1970-es, 645 00:38:11,440 --> 00:38:16,080 1980-as, 1990-es, 2000-res, 2010-es években, és teszik ezt ma is. 646 00:38:16,840 --> 00:38:21,040 Szerencsére a világirodalom remekei erkölcsi útmutatással szolgálnak. 647 00:38:21,560 --> 00:38:24,679 VI. FEJEZET ERKÖLCS MEG ILYENEK 648 00:38:24,680 --> 00:38:28,360 A 19. század egy csomó tekintélyes orosz írót adott nekünk. 649 00:38:29,080 --> 00:38:34,119 Tolsztojt, Dosztojevszkijt, Turgenyevet, Fordítsot és Puskint. 650 00:38:34,120 --> 00:38:37,959 - Ki volt a legjobb? - Én Puskint szeretem. 651 00:38:37,960 --> 00:38:38,959 - Valóban? - Igen. 652 00:38:38,960 --> 00:38:40,599 Fordítsot nem? 653 00:38:40,600 --> 00:38:41,800 Fordítsot? 654 00:38:42,680 --> 00:38:44,720 Ő mit is írt? 655 00:38:45,760 --> 00:38:48,240 Nem tudom, de szerepel a jegyzeteim között. 656 00:38:50,480 --> 00:38:54,679 „A legbefolyásosabb orosz írók ezek voltak: Tolsztoj, Dosztojevszkij, 657 00:38:54,680 --> 00:38:58,600 Turgenyev, Fordíts és Puskin.” 658 00:38:59,200 --> 00:39:01,719 - Nem gond, ha nem ismeri őt. Tényleg. - Hát nem. 659 00:39:01,720 --> 00:39:04,840 - Én sem hallottam még róla. - Hát én sem. 660 00:39:05,720 --> 00:39:08,879 Ő itt az irodalomi világ egyik legnagyobb erkölcsi gondolkodója, 661 00:39:08,880 --> 00:39:14,080 az orosz regényíró, Fjodor Dosztojevszkij, akit itt egy buli hevében örökítettek meg. 662 00:39:14,640 --> 00:39:16,920 Sok, máig nem olvasott könyvet írt, 663 00:39:17,400 --> 00:39:20,759 de a legünnepeltebb műve, a legfőbb Tour de France-a, 664 00:39:20,760 --> 00:39:23,759 a kinyitatlan remekműve a Bűz és Bűnhődés. 665 00:39:23,760 --> 00:39:27,959 A Bűn és Bűnhődés az egyéni szabadságot, 666 00:39:27,960 --> 00:39:31,279 a hatóságok szerepét és az erkölcs komplex kérdéseit pedzegeti. 667 00:39:31,280 --> 00:39:33,080 Tízből hány pontot adna rá? 668 00:39:34,520 --> 00:39:36,519 - Hát úgy kilencet. - Kilencet... 669 00:39:36,520 --> 00:39:37,640 Igen. 670 00:39:39,160 --> 00:39:40,320 Kilenc. 671 00:39:41,200 --> 00:39:44,399 A büntetések keveset változtak Dosztojevszkij óta, 672 00:39:44,400 --> 00:39:49,079 de meglepő módon egyes országokban a hatóságok rövidre zárják valaki életét, 673 00:39:49,080 --> 00:39:51,679 ha az illető bűne túlságosan... 674 00:39:51,680 --> 00:39:52,639 KIVÉGZÉS 675 00:39:52,640 --> 00:39:54,159 ...súlyos. 676 00:39:54,160 --> 00:39:57,799 A halálbüntetés kapcsán felmerül a kérdés, hogy fájdalmas-e, 677 00:39:57,800 --> 00:40:01,959 hogy látogatható-e az esemény, vagy hogy a 6A székből jól látunk-e. 678 00:40:01,960 --> 00:40:04,920 Na meg persze velős erkölcsi kérdések is. 679 00:40:05,840 --> 00:40:09,119 Miért mondjuk, hogy valaki a villamosszékkel néz szembe, 680 00:40:09,120 --> 00:40:11,079 mikor háttal van neki? 681 00:40:11,080 --> 00:40:12,679 {\an8}Ne vegye szó szerint! 682 00:40:12,680 --> 00:40:14,079 {\an8}KRIMINOLÓGIAPROFESSZOR 683 00:40:14,080 --> 00:40:17,520 {\an8}A villamosszékkel szembenézés a biztos halált jelenti. 684 00:40:19,120 --> 00:40:21,559 Ő itt IV. Waylon Jackalope. 685 00:40:21,560 --> 00:40:25,039 2019-ben élve megnyúzott hat embert, 686 00:40:25,040 --> 00:40:28,079 amiért a Netflix egy dokumentumfilmmel jutalmazta, 687 00:40:28,080 --> 00:40:30,399 és lámpaoltás előtt még itt is szerepelhet. 688 00:40:30,400 --> 00:40:33,839 És öröm bejelenteni, hogy Waylon itt van velünk. 689 00:40:33,840 --> 00:40:38,960 Tehát, Waylon, maga hat embert ölt meg. Honnan merítette az ihletet a tettéhez? 690 00:40:39,560 --> 00:40:41,639 Ez egy nehezen megfogható kérdés. 691 00:40:41,640 --> 00:40:43,600 Csak annyit mondhatok, 692 00:40:44,200 --> 00:40:47,919 hogy az a Waylon Jackalope, aki azokat az emberek megölte más, 693 00:40:47,920 --> 00:40:50,600 mint akivel most beszélget. 694 00:40:51,680 --> 00:40:53,760 Tehát nem maga tette? Ön ártatlan? 695 00:40:55,040 --> 00:40:56,760 Nem. Én öltem meg őket. 696 00:40:57,280 --> 00:40:58,400 Hála istennek! 697 00:40:59,160 --> 00:41:03,160 Szóval, mondja, volt már a halálsoron, vagy ez az első alkalom? 698 00:41:04,160 --> 00:41:05,479 Ez az első alkalom. 699 00:41:05,480 --> 00:41:09,839 Villamosszékbe fogják ültetni, nem fél attól, mi vár önre? 700 00:41:09,840 --> 00:41:14,159 Már megbékéltem a sorsommal, és kész vagyok találkozni az Úrral. 701 00:41:14,160 --> 00:41:17,319 De nem fél, hogy fájni fog az a sok millió volt? 702 00:41:17,320 --> 00:41:21,519 Paul haverom szerint ilyenkor megsül a májunk, felrobban a vesénk, 703 00:41:21,520 --> 00:41:23,639 a bélműködésünk megfordul, 704 00:41:23,640 --> 00:41:26,840 és a torkunkon fellövellő forró szarba fulladunk bele. 705 00:41:27,360 --> 00:41:28,959 Állítólag humánusabb lenne, 706 00:41:28,960 --> 00:41:32,800 ha a rabtársai pénzért lefognák, és letépnék a fejét. 707 00:41:38,080 --> 00:41:40,320 Mindenesetre sok szerencsét! 708 00:41:42,400 --> 00:41:47,400 Mielőtt menne, felmondana nekünk egy kis promóciós anyagot a telefonra? 709 00:41:48,000 --> 00:41:51,199 Mondja: „Nézzék a halálomat Philomena Cunk műsorában!” 710 00:41:51,200 --> 00:41:53,200 Egy rövid TikTok-videó kell. 711 00:41:54,920 --> 00:41:58,399 Nézzék a haláli Philomena Cunk műsorát! 712 00:41:58,400 --> 00:42:00,320 A halálát a műsorában... 713 00:42:01,840 --> 00:42:05,880 Nézzék a halálomat Philomena Cunk műsorában! 714 00:42:07,120 --> 00:42:09,120 Remek! Olyan nehéz volt? 715 00:42:10,440 --> 00:42:14,639 A villamosszékben miért csak egy embert végeznek ki? 716 00:42:14,640 --> 00:42:18,920 Nem lenne jobb egy villamospad, amin heten is elférnek egyszerre? 717 00:42:19,560 --> 00:42:21,719 Lehet, de az nem lenne helyes. 718 00:42:21,720 --> 00:42:24,799 Gyorsabb lenne, mert csoportokban tudnának haladni. 719 00:42:24,800 --> 00:42:26,959 Ez tény, de akkor el kéne ismernünk 720 00:42:26,960 --> 00:42:31,519 a halálbüntetés észszerűségét és hasznosságát, amit nem lehet... 721 00:42:31,520 --> 00:42:37,480 Ez a kivégzésmód nemigen környezetbarát. Nem lehetne őket inkább halálba gőzölni? 722 00:42:38,160 --> 00:42:42,720 A halálbüntetés lebonyolításának vannak módjai, 723 00:42:43,920 --> 00:42:46,039 amik talán környezetbarátabbak. 724 00:42:46,040 --> 00:42:48,799 Az ideális az lenne, ha nem tennénk ilyet. 725 00:42:48,800 --> 00:42:54,079 Egy igazságos és erkölcsös társadalomban jobb egy ártatlan embert megölni, 726 00:42:54,080 --> 00:42:56,320 mint egyet megmenteni? 727 00:42:57,080 --> 00:43:00,240 Szerintem egy ártatlan megölése sosem lehet jobb. 728 00:43:01,280 --> 00:43:04,079 Ennek az istentelen univerzumnak a nehéz témáin, 729 00:43:04,080 --> 00:43:07,159 illetve az élet és a halál kemény kérdésein merengés 730 00:43:07,160 --> 00:43:09,919 ajtót nyit a nihilizmusnak és az egzisztencializmusnak, 731 00:43:09,920 --> 00:43:12,920 ami a filozófia két legleírhatatlanabb fogalma. 732 00:43:14,800 --> 00:43:18,759 {\an8}A nihilizmus az a nézet, ami szerint egyáltalán semmi nem számít. 733 00:43:18,760 --> 00:43:20,840 {\an8}AZ OXFORDI EGYETEM FILOZÓFIATANÁRA 734 00:43:21,440 --> 00:43:25,039 Az emberek miért nem tüntetik fel a randizós adatlapjukon, ha nihilisták? 735 00:43:25,040 --> 00:43:29,079 Volt egy ürge, akivel randira mentem, és 20 perc után benyögte, 736 00:43:29,080 --> 00:43:33,359 hogy nihilista, és mivel az emberi lét hiábavaló, 737 00:43:33,360 --> 00:43:37,879 nincs értelme a találkánk folytatásának. Ezután lelépett, és én fizethettem. 738 00:43:37,880 --> 00:43:40,400 Vajon nihilista volt, vagy csak egy pöcs? 739 00:43:41,080 --> 00:43:44,400 - Valószínűleg mindkettő. - Én is ezt feltételeztem. 740 00:43:46,960 --> 00:43:49,999 A nihilizmus szerint az élet értelmetlen, 741 00:43:50,000 --> 00:43:53,239 és a nihilizmuson kívül semmiben sem érdemes hinnünk. 742 00:43:53,240 --> 00:43:57,279 Az egzisztencializmus ugyanezt tartja, csak hosszabban írja le. 743 00:43:57,280 --> 00:44:01,760 Ki az emberi történelem leghíresebb egzisztencialistája? 744 00:44:02,360 --> 00:44:04,760 Valószínűleg Jean-Paul Sartre. 745 00:44:05,360 --> 00:44:07,560 Értem. Én E.T.-t mondtam volna. 746 00:44:09,720 --> 00:44:12,199 Ő az első egzisztencialista celeb, 747 00:44:12,200 --> 00:44:14,920 a párizsi író, Jean-Paul Sartre és Ringo. 748 00:44:15,440 --> 00:44:17,839 Sartre sok mindent máshogy látott, mint mások, 749 00:44:17,840 --> 00:44:21,960 részben a kíváncsi természete miatt, de főleg mert sosem látta, merre van az arra. 750 00:44:22,640 --> 00:44:26,199 Most komolyan! Szerintem a saját fülét is láthatta hátulról, 751 00:44:26,200 --> 00:44:28,159 vagy két könyvet is írhatott egyszerre. 752 00:44:28,160 --> 00:44:30,719 Ezért is volt olyan termékeny író. 753 00:44:30,720 --> 00:44:34,719 Könyvek sorát írta, és ezzel felvázolta az egzisztencializmus elméletét 754 00:44:34,720 --> 00:44:39,400 sok évtizeddel a belga technohimnusz, a Pump Up the Jam megjelenése előtt. 755 00:44:40,320 --> 00:44:41,600 Ezt már hallhatták. 756 00:44:42,120 --> 00:44:45,679 {\an8}Állítólag a macskák jó példák arra, hogyan élnek az egzisztencialisták. 757 00:44:45,680 --> 00:44:47,200 {\an8}MODERNFILOZÓFIATÖRTÉNET-TANÁR 758 00:44:48,040 --> 00:44:51,920 Ha létezik jó élet, akkor az egy egzisztencialistának olyan, 759 00:44:52,520 --> 00:44:59,119 ahol célokat és saját értékrendet alkothatnak, és ezek szerint élhetnek. 760 00:44:59,120 --> 00:45:02,119 A macskám például a környezetére reagál ahelyett, 761 00:45:02,120 --> 00:45:05,559 hogy ide-oda rángatnák mások. 762 00:45:05,560 --> 00:45:08,999 Lehet tudni, hogy a macskákat foglalkoztatja-e a létezés? 763 00:45:09,000 --> 00:45:14,239 Talán feszengnek, és a nyávogásukkal a mérhetetlen fájdalmukat fejezik ki úgy, 764 00:45:14,240 --> 00:45:15,920 hogy „Mi? Á! Ú!” 765 00:45:16,440 --> 00:45:18,359 A macskák éreznek fájdalmat, 766 00:45:18,360 --> 00:45:23,959 de viselkedésük alapján nem valószínű, hogy rendelkeznek öntudattal. 767 00:45:23,960 --> 00:45:26,319 Ők a segglyukukat nyalogatják. 768 00:45:26,320 --> 00:45:30,080 Minden egzisztencialista elég hajlékony ennek a kivitelezésére? 769 00:45:30,800 --> 00:45:31,640 Nem. 770 00:45:33,560 --> 00:45:38,559 Az egzisztencializmusból eredő félelem az emberi élet része. 771 00:45:38,560 --> 00:45:41,639 VII. FEJEZET MŰVÉSZET 772 00:45:41,640 --> 00:45:43,639 A történelem legnagyobb művészei 773 00:45:43,640 --> 00:45:46,439 próbálták kifejezni az emberi lét gyötrelmét, 774 00:45:46,440 --> 00:45:50,320 és azok is, akik olyan rosszul festettek, mint a kép alkotója. 775 00:45:50,920 --> 00:45:52,879 Ez Edvard Munch A sikoly című képe, 776 00:45:52,880 --> 00:45:56,799 az első jelentős egzisztencialista produktum, amiből emoji lett. 777 00:45:56,800 --> 00:45:59,919 Mi inspirálta Eddie Munchnak e festményét? 778 00:45:59,920 --> 00:46:02,479 {\an8}Egy élmény, ami egy barátaival való séta közben érte. 779 00:46:02,480 --> 00:46:03,639 {\an8}MŰVÉSZETTÖRTÉNET-TANÁR 780 00:46:03,640 --> 00:46:07,160 {\an8}Én is jártam már hidakon, de nem festek ilyeneket. 781 00:46:07,720 --> 00:46:10,519 Hogyhogy nem halljuk az alakot? Le van némítva? 782 00:46:10,520 --> 00:46:16,559 Itt a természet üvölt magából kikelve, és az ő kiáltását mindannyian hallhatjuk. 783 00:46:16,560 --> 00:46:20,479 Szóval ez a néma festmények egyik ékes példája? 784 00:46:20,480 --> 00:46:22,199 Minden festmény néma. 785 00:46:22,200 --> 00:46:25,359 Ha Edvard Munch tudta, hogy nem fogjuk hallani a kiáltást, 786 00:46:25,360 --> 00:46:29,359 miért nem kezdett akkor festeni, mikor a csóka becsukta a száját? 787 00:46:29,360 --> 00:46:30,759 Elég zavaró ez így. 788 00:46:30,760 --> 00:46:33,439 Az is érdekes, hogy nem mozog. Miért van ez? 789 00:46:33,440 --> 00:46:38,559 Mert a rátörő érzelmektől földbe gyökerezett a lába. 790 00:46:38,560 --> 00:46:41,400 Szóval ez egy festmény kimerevített képe? 791 00:46:42,000 --> 00:46:45,760 Ez egy hangulat ábrázolása. 792 00:46:46,400 --> 00:46:49,479 A festmény elején Drew Barrymore meghal, ugye? 793 00:46:49,480 --> 00:46:53,239 Nem tudja, hogy a gyűjteményben megvan-e a Sikoly 2 is? 794 00:46:53,240 --> 00:46:54,599 - A Sikoly 2? - Igen. 795 00:46:54,600 --> 00:46:56,719 Kétlem, hogy lenne ilyen kép. 796 00:46:56,720 --> 00:46:59,000 Ez a film alapján készült, nem? 797 00:46:59,640 --> 00:47:04,880 Munch a filmet nem láthatta. Ezt egy élmény alapján festette, 798 00:47:05,520 --> 00:47:10,040 amely nem egy fizikai, hanem egy érzelmi és lelki megélés volt. 799 00:47:11,200 --> 00:47:15,400 - A festmény a lelkünk lenyomata. - Hát az övé elég szar nyomot hagyott. 800 00:47:16,040 --> 00:47:19,759 Minél nyomorúságosabb gyötrődést mutat be egy festmény, annál többen kedvelik. 801 00:47:19,760 --> 00:47:22,759 Ez a vágott fülű halott vörös barbár a gyötrelemcsászár, 802 00:47:22,760 --> 00:47:26,800 aki minden szenvedő művészek legnagyobbja: Vincenzo Van Beethoven Gogh. 803 00:47:27,560 --> 00:47:32,479 Ahogy a fényképen láthatják, Van Gogh a való életben is egy festményre hajazott, 804 00:47:32,480 --> 00:47:35,240 ezért csak a művészélet volt neki opció. 805 00:47:36,080 --> 00:47:38,519 Sok műve, például a Napról lógók, 806 00:47:38,520 --> 00:47:40,039 a Villogós ég, 807 00:47:40,040 --> 00:47:43,719 és a Vakkantó meg póker több millióért cserélt gazdát. 808 00:47:43,720 --> 00:47:48,920 Huszonkét és fél millió font utoljára! 809 00:47:50,120 --> 00:47:54,440 Ez az egyik leghíresebb műve, a Búzamező varjakkal. 810 00:47:55,120 --> 00:47:58,039 Elsőre ez egy egyszerű vidéki táj, 811 00:47:58,040 --> 00:48:02,039 de közelebbről megvizsgálva láthatjuk, hogy ez egy elég csúnya mű. 812 00:48:02,040 --> 00:48:03,560 Például a madarak... 813 00:48:04,080 --> 00:48:05,959 Elvileg varjak, 814 00:48:05,960 --> 00:48:09,079 de ez nem kivehető, mert az ábrázolásuk nem részletes. 815 00:48:09,080 --> 00:48:13,359 Van itt nagy meg kicsi, és van, amelyiknek több szárnya van a többinél. 816 00:48:13,360 --> 00:48:15,479 A festményt látva nehezen hihető, 817 00:48:15,480 --> 00:48:19,719 hogy Van Gogh valaha látott varjút vagy búzamezőt, 818 00:48:19,720 --> 00:48:22,280 vagy hogy tartott valaha ecsetet a kezében. 819 00:48:23,240 --> 00:48:26,359 Nézzék az ecsetvonásokat! Elég ziláltak. 820 00:48:26,360 --> 00:48:29,039 Az egész olyan, mintha bokszkesztyűben festette volna. 821 00:48:29,040 --> 00:48:33,039 Ez egyszerűen nem elég jó, sőt egyenesen rossz. 822 00:48:33,040 --> 00:48:35,959 Van Gogh élete, és tágabb értelemben a világunk 823 00:48:35,960 --> 00:48:39,080 jobb lett volna, ha sosem festett volna semmit, 824 00:48:39,560 --> 00:48:42,120 még vécéajtót sem a vakok intézetében. 825 00:48:42,720 --> 00:48:45,280 Ez az én véleményem. Maga mit gondol? 826 00:48:49,560 --> 00:48:52,919 A legtöbb ember nem olyan nyomorúságos, mint Van Gogh, 827 00:48:52,920 --> 00:48:54,920 olyan nyomorúságosak, amilyenek. 828 00:48:55,600 --> 00:48:57,999 VIII. FEJEZET MUNKA 829 00:48:58,000 --> 00:49:02,279 Nekik nincs idejük a fájdalmukat művészi önkifejezésbe fojtani, 830 00:49:02,280 --> 00:49:04,039 mert a munkájuk lefoglalja őket. 831 00:49:04,040 --> 00:49:07,520 És megtanultuk, hogyan viseljük éppen csak el a munkát. 832 00:49:08,440 --> 00:49:11,319 Az emberek azóta utálják a hülye munkájukat, 833 00:49:11,320 --> 00:49:15,240 mióta az első barlanglakó elment egy tahónak gürcölni. 834 00:49:16,160 --> 00:49:19,999 Évszázadokig a munka azzal járt, hogy a kemény fizikai igénybevétel, 835 00:49:20,000 --> 00:49:23,800 így a széncipelés és a földművelés mellett valaki folyton lerajzolta őket. 836 00:49:24,560 --> 00:49:28,879 De a világ modernizációjával és a Föld műanyaggal, fémmel teleszórásával 837 00:49:28,880 --> 00:49:30,999 a munka jellege is megváltozott. 838 00:49:31,000 --> 00:49:33,119 Most a munkák még rosszabbak, 839 00:49:33,120 --> 00:49:37,119 ami hozzájárul a folyton növekvő reménytelenség elhatalmasodásához. 840 00:49:37,120 --> 00:49:40,040 Az embereknek sokat kell dolgozniuk, nemde? 841 00:49:40,560 --> 00:49:42,360 Lehet a munka igazán kielégítő? 842 00:49:43,840 --> 00:49:45,040 Szerintem igen. 843 00:49:47,040 --> 00:49:48,520 Mi? Még neki is? 844 00:49:49,680 --> 00:49:51,959 Ő egész nap csak ezt a rudat tartja. 845 00:49:51,960 --> 00:49:56,640 Kétlem, hogy ez kielégítő vagy értelmes munka. Nem kell hozzá semmi. 846 00:49:57,960 --> 00:50:01,960 Még egy gép sem kéne a helyére. Elég lenne egy konzol és egy állvány. 847 00:50:02,480 --> 00:50:04,719 Ez kicsit sem lehet kielégítő feladat. 848 00:50:04,720 --> 00:50:07,880 Többet fogja a rudat, mint a szerettei kezét. 849 00:50:08,800 --> 00:50:11,519 Ha belegondol, mi mindenről maradt le emiatt, 850 00:50:11,520 --> 00:50:13,440 rájön, hogy ő egy rabszolga. 851 00:50:14,520 --> 00:50:16,320 Ez tiszta időpocsékolás. 852 00:50:18,080 --> 00:50:19,680 Elpazarolta vele az életét. 853 00:50:21,800 --> 00:50:24,640 {\an8}PHILRE EMLÉKEZÜNK 854 00:50:25,760 --> 00:50:27,320 Jó visszhangos a hely, mi? 855 00:50:28,160 --> 00:50:29,440 Phil utálta volna, 856 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 ugye, Ian? 857 00:50:34,640 --> 00:50:35,880 Te leszel a következő. 858 00:50:36,800 --> 00:50:38,680 Lenne egy percünk az ATMOS-ra? 859 00:50:43,080 --> 00:50:45,839 Néha azt érezhetjük, hogy az élet egy borzalmas teher, 860 00:50:45,840 --> 00:50:47,839 amit nem tudunk letenni. 861 00:50:47,840 --> 00:50:49,839 De szerencsére van megoldás. 862 00:50:49,840 --> 00:50:53,359 Ezért jöttem el a vezető streamingszolgáltatóhoz, a Streamberryhez, 863 00:50:53,360 --> 00:50:57,800 hogy megtudjam, hogyan terelik el a nézőik figyelmét a nyomasztó létükről. 864 00:51:00,480 --> 00:51:03,519 A Streamberrynél megadjuk a felhasználóinknak a szórakoztatást... 865 00:51:03,520 --> 00:51:04,439 REKLÁMTARTALOM 866 00:51:04,440 --> 00:51:06,599 {\an8}...amelyhez személyesen kapcsolódni tudnak. 867 00:51:06,600 --> 00:51:07,799 {\an8}A TARTALMAK CSÁSZÁRNŐJE 868 00:51:07,800 --> 00:51:10,800 Nemcsak fogyasztókként, de emlősökként is. 869 00:51:11,440 --> 00:51:15,799 Mindig figyelemmel kísérjük a nézőink lelkiállapotát, és felfedeztük, 870 00:51:15,800 --> 00:51:20,279 hogy a legtöbbjük az egzisztenciális tehetetlenség állapotában ragadt. 871 00:51:20,280 --> 00:51:22,679 És gondolom, segíteni akarnak rajtuk. 872 00:51:22,680 --> 00:51:25,439 Igen, ezért alkottunk meg egy programcsomagot, 873 00:51:25,440 --> 00:51:28,199 amely a reményvesztett nézőinket célozza meg. 874 00:51:28,200 --> 00:51:30,120 Ők a felhasználóink 116%-a. 875 00:51:30,680 --> 00:51:33,159 {\an8}Ezeket a műsorokat csoportokba rendeztük, 876 00:51:33,160 --> 00:51:34,839 {\an8}hogy a kétségbeesett nézők 877 00:51:34,840 --> 00:51:38,159 {\an8}könnyen rátaláljanak a hangulatuknak megfelelőkre. 878 00:51:38,160 --> 00:51:42,240 Jelenleg növekedést látunk a „Mindjárt levetem magam a mélybe” kategóriában. 879 00:51:42,840 --> 00:51:43,719 És mi az? 880 00:51:43,720 --> 00:51:47,479 Tartalmak olyanoknak, akik mindjárt levetik magukat a mélybe. 881 00:51:47,480 --> 00:51:49,839 Általában a telefonról nézik ezeket. 882 00:51:49,840 --> 00:51:54,000 Persze nem akarjuk, hogy ugorjanak, mert az rontaná a nézettséget. 883 00:51:54,720 --> 00:51:58,159 És mi van a gyerekekkel? Nekik is vannak tartalmaik? 884 00:51:58,160 --> 00:52:01,319 A legújabb műsorunk célközönsége éppen a gyerekek, 885 00:52:01,320 --> 00:52:03,640 akik levetnék magukat a mélybe. 886 00:52:04,280 --> 00:52:07,760 Azta! Erről épp van is egy exkluzív klipünk. 887 00:52:12,280 --> 00:52:14,960 BINKO MONDJA: NE UGORJ! 888 00:52:19,320 --> 00:52:20,879 Jaj, te! Ne ugorj! 889 00:52:20,880 --> 00:52:22,119 Miért ne? 890 00:52:22,120 --> 00:52:23,040 Hát... 891 00:52:25,080 --> 00:52:31,239 Néha jön az érzés, hogy az életünk bukta De ha ugrunk, akkor az értékünk nyista 892 00:52:31,240 --> 00:52:37,680 Amellett, hogy ezzel az életed eldobnád Mondok pár dolgot, ami még várna rád 893 00:52:38,440 --> 00:52:39,280 Oké. 894 00:52:39,920 --> 00:52:43,079 Búcsúznod kéne A természetben minden széptől 895 00:52:43,080 --> 00:52:46,039 Kutyáktól, cicáktól, Naptól és mennydörgéstől 896 00:52:46,040 --> 00:52:49,519 A szüleid gyötörné A fájdalom nélküled 897 00:52:49,520 --> 00:52:52,680 Ha leugrasz a párkányról Pacni lesz belőled 898 00:52:54,840 --> 00:53:00,160 Az ugrás végleges A visszamenés lehetetlen 899 00:53:00,920 --> 00:53:05,200 A legtöbb ember, aki ugrik Megbánja a tettét 900 00:53:05,800 --> 00:53:07,079 Igaza van! 901 00:53:07,080 --> 00:53:12,959 Hogy nagy dolgokat tehess Bátorság kell 902 00:53:12,960 --> 00:53:15,720 Jobb, mint ripityára törni 903 00:53:16,400 --> 00:53:17,560 És kivérezni 904 00:53:18,280 --> 00:53:19,400 Értem. 905 00:53:20,320 --> 00:53:22,039 - Jó, meggyőztetek - Ez az! 906 00:53:22,040 --> 00:53:25,999 Megéri élni A halál még várhat rám 907 00:53:26,000 --> 00:53:28,920 Figyeld a lépted A csúszás veszélyes 908 00:53:29,560 --> 00:53:30,519 Jaj, ne! 909 00:53:30,520 --> 00:53:33,280 Hát immár kampec Viszlát neked! 910 00:53:39,480 --> 00:53:42,319 Köszönjük, Jacqui! Ez igazán tanulságos volt, 911 00:53:42,320 --> 00:53:44,439 és a Streamberry fantasztikusnak tűnik. 912 00:53:44,440 --> 00:53:45,999 - Köszönöm. - Én köszönöm. 913 00:53:46,000 --> 00:53:46,920 Remek! 914 00:53:47,440 --> 00:53:49,000 - Csodás! - Köszönöm. 915 00:53:50,240 --> 00:53:51,080 Nincs mit. 916 00:53:54,120 --> 00:53:55,239 Ami még jön... 917 00:53:55,240 --> 00:53:58,319 {\an8}Vajon a számítógépek újrakódolják az élet értelmét? 918 00:53:58,320 --> 00:54:02,040 {\an8}Képesek leszünk a lelkünket feltölteni egy számítógépre? 919 00:54:02,640 --> 00:54:04,759 {\an8}Megvizsgálom a klónozás kérdéseit. 920 00:54:04,760 --> 00:54:06,720 {\an8}Ha ikreket klónozunk, 921 00:54:07,280 --> 00:54:09,759 {\an8}akkor két példány lesz az egyikükből, 922 00:54:09,760 --> 00:54:11,800 {\an8}vagy egy-egy mindkettőből? 923 00:54:12,400 --> 00:54:15,439 {\an8}Brian Cox tudományos képet ad a firmamentumról. 924 00:54:15,440 --> 00:54:18,799 {\an8}Nem energiapazarlás a csillagokat éjjel is égve hagyni? 925 00:54:18,800 --> 00:54:19,999 {\an8}Nem. 926 00:54:20,000 --> 00:54:24,480 {\an8}De most gondolkodjunk el a kegyetlen és istentelen univerzumunk sorsán! 927 00:54:26,080 --> 00:54:29,279 Mivel Isten meghalt, az egzisztenciális kilátástalanság dívik, 928 00:54:29,280 --> 00:54:32,600 és úgy tűnt, az emberiség egyedül van a világegyetemben. 929 00:54:33,680 --> 00:54:35,359 Visszatértünk a kezdetekhez, 930 00:54:35,360 --> 00:54:38,559 és az égboltot vizslatjuk azon töprengve, hogy került ide. 931 00:54:38,560 --> 00:54:43,200 Hogy kiderítsük, fel kell elevenítenünk a történelem legelfeledettebb aktáját. 932 00:54:44,680 --> 00:54:48,919 UTOLSÓ FEJEZET ÚJ REMÉNY 933 00:54:48,920 --> 00:54:52,199 A Biblia szerint az univerzumot Isten teremtette, 934 00:54:52,200 --> 00:54:54,439 de megtudtuk, hogy ez egy hazugság, 935 00:54:54,440 --> 00:54:57,360 így most kell egy új valószínűtlen elmélet. 936 00:54:59,240 --> 00:55:02,239 1923. október 5-ét írunk. 937 00:55:02,240 --> 00:55:07,040 Egy Edwin Hubble nevű csillagász mindjárt elképesztő felfedezést tesz. 938 00:55:08,600 --> 00:55:11,639 Így, a teleszkópjába nézve lesz ő az első ember, 939 00:55:11,640 --> 00:55:15,720 aki megfigyel egy cefeida típusú változócsillagot a galaxisunkon túl. 940 00:55:17,280 --> 00:55:19,359 Hubble hazasietett a feleségéhez, Grace-hez, 941 00:55:19,360 --> 00:55:22,120 aki a karrierje során hűen támogatta a férfit. 942 00:55:22,600 --> 00:55:26,279 „Megcsináltam!” – kiáltott Hubble a saját hangján az enyém helyett. 943 00:55:26,280 --> 00:55:29,439 „Alapjaiban változtatom meg az univerzumunkról alkotott képet.” 944 00:55:29,440 --> 00:55:32,279 „Jaj, kedvesem! Ez csodás!”válaszolta az asszony. 945 00:55:32,280 --> 00:55:35,240 A nő szemében büszkeség csillant, ahogy megölelték egymást. 946 00:55:36,280 --> 00:55:40,399 Majd ahogy éhes csókokat váltottak, az izgalom szenvedélybe csapott át, 947 00:55:40,400 --> 00:55:43,760 és a hálószobájukba menve sietve levették a ruháikat. 948 00:55:46,840 --> 00:55:48,440 Tagjaik egymáshoz simultak, 949 00:55:50,880 --> 00:55:54,600 ahogy egymás testét felfedezve átadták magukat a test féktelen örömeinek. 950 00:55:55,520 --> 00:55:59,079 Együtt lassan lépdeltek az eksztázis kapuja felé, 951 00:55:59,080 --> 00:56:01,480 s vonásaikban az örömük nyert kifejezést. 952 00:56:19,560 --> 00:56:22,640 Végül testükön az orgazmus energiája futott végig. 953 00:56:26,320 --> 00:56:28,520 Ott feküdtek egymást ölelve, 954 00:56:29,000 --> 00:56:32,880 fáradtan, az együttlétük melegen fénylő verítékében, 955 00:56:34,040 --> 00:56:36,920 majd Hubble a trikójával felitatott némi testnedvet. 956 00:56:39,120 --> 00:56:44,560 Hubble felfedezése úttörő elméletnek adott teret az univerzumunk születéséről, 957 00:56:45,160 --> 00:56:48,519 egy elméletnek, ami a mai napig felizgatja a kockákat. 958 00:56:48,520 --> 00:56:52,200 Miért mondjuk, hogy az univerzumot az ősrohanás szülte? 959 00:56:53,240 --> 00:56:54,880 Szerintem az ősrobbanásra gondol. 960 00:56:55,480 --> 00:56:59,279 - Mert az ősrohanásban valaki eltaknyolt? - Nem rohant senki, csak robbant. 961 00:56:59,280 --> 00:57:03,920 Valaki vállalta már a felelősséget az ősrobbanásért? 962 00:57:05,640 --> 00:57:09,720 - Az csak úgy megtörtént. - Tehát a tettes megtalálása várat magára. 963 00:57:10,840 --> 00:57:12,679 Az ősrobbanás egy elmélet, 964 00:57:12,680 --> 00:57:15,559 amit, ahogy minden elméletet, senki sem ért. 965 00:57:15,560 --> 00:57:19,720 Amint valaki közel jár a megfejtéséhez, a CIA kiiktatja. 966 00:57:20,440 --> 00:57:24,600 Ha megtörtént, akkor a robbanás ősanyaggal töltötte meg a világegyetemet. 967 00:57:25,520 --> 00:57:26,600 Ez egy atom. 968 00:57:27,080 --> 00:57:28,159 Olyan apró, 969 00:57:28,160 --> 00:57:31,439 hogy akkor sem látják, ha 4K-ban néznek engem. 970 00:57:31,440 --> 00:57:36,679 Igazából annyira kicsi, hogy valószínűleg már a forgatás előtt elejtettem. 971 00:57:36,680 --> 00:57:43,320 Maguk, én és körülöttünk minden ebből van. Ezt a kabátot kivéve, mert ez 100% kasmír. 972 00:57:44,360 --> 00:57:46,719 Mi az atomok értelme? 973 00:57:46,720 --> 00:57:49,599 Tényleg kellenek, vagy meglennénk nélkülük? 974 00:57:49,600 --> 00:57:52,679 Tényleg kellenek, mert mi is atomokból állunk. 975 00:57:52,680 --> 00:57:57,119 A világon minden atomokból áll, így nélkülük itt sem lennénk. 976 00:57:57,120 --> 00:57:59,040 A szemünk is atomokból áll? 977 00:57:59,600 --> 00:58:00,439 Igen. 978 00:58:00,440 --> 00:58:02,960 Mert Paul haverom egyszer beketaminozott, 979 00:58:03,480 --> 00:58:06,800 és elvileg elkezdte megszámolni a szemében lévő atomokat, 980 00:58:07,360 --> 00:58:10,199 majd megpróbált megenni egy törölközőt, így kórházba került. 981 00:58:10,200 --> 00:58:11,519 Értem. 982 00:58:11,520 --> 00:58:13,760 - A lábam is atomokból áll? - Igen. 983 00:58:14,840 --> 00:58:17,800 Megspórolok önnek pár kérdést azzal, hogy elmondom... 984 00:58:18,320 --> 00:58:21,440 Hogy minden, amiről beszél, atomokból áll. 985 00:58:22,040 --> 00:58:23,320 A gondolatok is? 986 00:58:23,920 --> 00:58:25,719 Hát nem. A gondolatok... 987 00:58:25,720 --> 00:58:27,399 - Hát akkor meg? - Jól van. 988 00:58:27,400 --> 00:58:29,040 De a gondolatok... Jogos. 989 00:58:29,760 --> 00:58:31,959 Ha azt gondolja, az atom a legkisebb részecske, 990 00:58:31,960 --> 00:58:33,679 akkor szokás szerint téved. 991 00:58:33,680 --> 00:58:38,679 Hihetetlen, de az atomok is kisebb részecskékből állnak. 992 00:58:38,680 --> 00:58:42,239 A tudósok évtizedekig próbáltak magyarázatot adni arra, 993 00:58:42,240 --> 00:58:45,400 miért érdekesek ezek, de hiába. 994 00:58:46,040 --> 00:58:49,039 Talán ezért építettek Genf alatt a föld mélyére 995 00:58:49,040 --> 00:58:52,640 egy hatalmas gépet, amit Nagy Hadronütlegelőnek hívnak. 996 00:58:53,160 --> 00:58:55,679 Ez szubatomi részecskéket ütköztet össze, 997 00:58:55,680 --> 00:58:58,479 és ezzel újraalkotja az ősrobbanás feltételeit. 998 00:58:58,480 --> 00:59:02,400 Most besétálok ide egy sisakban, ami attól hivatott megvédeni, 999 00:59:03,120 --> 00:59:05,639 hogy egy proton rám essen. 1000 00:59:05,640 --> 00:59:09,359 Tehát ez a Nagy Hadrongyűrő. 1001 00:59:09,360 --> 00:59:14,399 {\an8}Ezzel a szerkezettel tényleg bizonyítható, hogy az emberi testben csakrák vannak? 1002 00:59:14,400 --> 00:59:15,640 Nem. 1003 00:59:16,280 --> 00:59:21,439 - Magát nem érdeklik a csakrák? - Nem, ahogy a szellemek sem. 1004 00:59:21,440 --> 00:59:25,239 De Carol nénikém képes mások testében megérezni a csakrákat, 1005 00:59:25,240 --> 00:59:27,200 és mindezt gépek nélkül. 1006 00:59:28,480 --> 00:59:30,919 - Ez bármelyik pillanatban felrobbanhat? - Nem. 1007 00:59:30,920 --> 00:59:34,239 Mennyire gyorsan mennek ebben a cuccban a protonok? 1008 00:59:34,240 --> 00:59:37,999 A fénysebesség 99,999999%-ával. 1009 00:59:38,000 --> 00:59:41,000 - Magának gyorsabb a szaglása, ugye? - Nem. 1010 00:59:41,720 --> 00:59:44,319 Hogy lehet, hogy ha valaki bacont süt, 1011 00:59:44,320 --> 00:59:47,319 akkor már a konyhába lépve érezni az illatát, 1012 00:59:47,320 --> 00:59:48,599 azelőtt, hogy látnánk? 1013 00:59:48,600 --> 00:59:51,280 Próbált már ebbe bacont tenni? 1014 00:59:53,440 --> 00:59:56,319 - Nem. - Kellene. Készíthetne kvantumbacont. 1015 00:59:56,320 --> 00:59:59,119 - Érdekesebb lenne tőle? - Egy kicsit. 1016 00:59:59,120 --> 01:00:01,999 Miért gondolja így? Azért, mert... 1017 01:00:02,000 --> 01:00:04,559 Én rettentően igyekszem segíteni önnek. 1018 01:00:04,560 --> 01:00:08,799 Próbálom legalább egy kicsit érdekesebbé tenni ezt a ketyerét. 1019 01:00:08,800 --> 01:00:13,679 Amit ez tett az az, hogy azonosított egy Higgs-részecskének nevezett dolgot. 1020 01:00:13,680 --> 01:00:17,719 A Higgs-részecske nélkül sem maga, sem én, 1021 01:00:17,720 --> 01:00:21,680 és az univerzumban semmi sem létezne. 1022 01:00:22,280 --> 01:00:27,439 2012-ben a CERN agytrösztjei felfedeztek valami rendkívülit, 1023 01:00:27,440 --> 01:00:28,800 a Higgs-bozontot. 1024 01:00:29,720 --> 01:00:32,159 Mivel a Higgs-bozont rendkívüli fontos 1025 01:00:32,160 --> 01:00:35,039 az univerzumunk keletkezésének magyarázatában 1026 01:00:35,040 --> 01:00:37,759 gyakran isteni részecskének is nevezik, 1027 01:00:37,760 --> 01:00:42,680 de Allah részecskéjének is hívhatnánk, mert képet nem mutathatunk róla. 1028 01:00:43,960 --> 01:00:47,199 Ő a férfi, akivel az előbb beszéltem. Egy szaktekintély, 1029 01:00:47,200 --> 01:00:50,680 aki szerint ez az élete legnagyobb tudományos felfedezése. 1030 01:00:51,160 --> 01:00:54,119 {\an8}Szerintem ez életem legnagyobb tudományos felfedezése. 1031 01:00:54,120 --> 01:00:57,680 És ez beleillik a történelem nagy tudományos felfedezéseinek a sorába. 1032 01:00:58,280 --> 01:01:02,120 És ez beleillik a történelem nagy tudományos felfedezéseinek a sorába. 1033 01:01:02,720 --> 01:01:05,080 A Higgs-bozon képes visszafordítani az időt? 1034 01:01:05,680 --> 01:01:06,520 Nem. 1035 01:01:07,880 --> 01:01:10,960 - Megmondja, mikor lesz földrengés? - Nem. 1036 01:01:11,480 --> 01:01:14,200 - Finomabbá tudja tenni az ételt? - Ez csak egy részecske. 1037 01:01:15,200 --> 01:01:17,400 Ez olyan, mintha azt kérdezné, 1038 01:01:18,200 --> 01:01:20,839 hogy egy elektron meg tud-e jósolni egy földrengést. 1039 01:01:20,840 --> 01:01:22,599 - Szóval meg tud? - Nem. 1040 01:01:22,600 --> 01:01:26,279 A szubatomi részecskék, a legkisebb létező elemek 1041 01:01:26,280 --> 01:01:30,119 képesek egyszerre két állapotban létezni, 1042 01:01:30,120 --> 01:01:33,800 éppen ahogy Liam Hemsworth, aki szexi és unalmas egyben. 1043 01:01:34,480 --> 01:01:38,679 Tehát ahogy Isten útjai, úgy a tudományéi is kifürkészhetetlenek, 1044 01:01:38,680 --> 01:01:42,480 ami kínos, mert a tudósok döntöttek úgy, hogy Isten nem létezik. 1045 01:01:43,120 --> 01:01:46,239 Ezért feltaláltak egy teljesen újfajta tudományt, 1046 01:01:46,240 --> 01:01:49,679 azoknak a dolgoknak a tudományát, amiknek nincs tudományos értelme. 1047 01:01:49,680 --> 01:01:52,960 Hogy hivatalosnak hangozzon, bölcs névvel illették. 1048 01:01:53,480 --> 01:01:55,199 Mi az a kvantumfizikum? 1049 01:01:55,200 --> 01:01:57,479 A kvantumfizika... 1050 01:01:57,480 --> 01:02:01,000 A kvantummechanika a legjobb elméletünk a világ működésére. 1051 01:02:01,520 --> 01:02:05,719 A gravitáción kívül mindent leír, amint megfigyeltünk. 1052 01:02:05,720 --> 01:02:08,040 A tükröket kvantumfizika működteti? 1053 01:02:09,360 --> 01:02:10,920 - Hogy működteti-e? - Igen. 1054 01:02:12,240 --> 01:02:13,279 Mint... 1055 01:02:13,280 --> 01:02:16,680 A kvantumfizika szerint a tükrök nem működnek. Ők csodák. 1056 01:02:17,720 --> 01:02:19,040 Ez nem igaz. 1057 01:02:19,680 --> 01:02:22,919 A kvantumelmélkedés bizonyítja, hogy végtelen multiverzum létezik, 1058 01:02:22,920 --> 01:02:24,520 mint a Marvel-filmekben? 1059 01:02:25,160 --> 01:02:27,199 Ez az elmélet egyik értelmezése. 1060 01:02:27,200 --> 01:02:29,560 Hány végtelen multiverzum létezik? 1061 01:02:30,440 --> 01:02:35,599 A végtelen szó itt a multiverzumok számára utal, vagyis megszámlálhatatlan. 1062 01:02:35,600 --> 01:02:36,920 Szerintem kettő van. 1063 01:02:37,440 --> 01:02:39,600 A miénk és a tükörben lévő. 1064 01:02:41,880 --> 01:02:44,759 A tükrök más univerzumokba nyíló ablakok, nem? 1065 01:02:44,760 --> 01:02:46,399 - Nem. - Paul haverom szerint 1066 01:02:46,400 --> 01:02:48,359 kvantumerővel működnek, 1067 01:02:48,360 --> 01:02:54,359 és ezért tudunk egy alternatív dimenzióba betekinteni, ahol minden fordítva van. 1068 01:02:54,360 --> 01:02:56,119 Paul mivel foglalkozik? 1069 01:02:56,120 --> 01:03:00,439 Egy teniszlabdagyárban dolgozott, ahol ő kapdosta el a labdákat, 1070 01:03:00,440 --> 01:03:02,800 de kirúgták, így most munkanélküli. 1071 01:03:07,840 --> 01:03:09,520 Bocsánat! Rabolom az idejét? 1072 01:03:10,240 --> 01:03:11,080 Igen. 1073 01:03:13,040 --> 01:03:17,479 A huszadik század végére a tudomány megpróbált túltenni a valláson 1074 01:03:17,480 --> 01:03:21,759 a teremtés magyarázatával, a létezés szövetének megbontásával, 1075 01:03:21,760 --> 01:03:23,719 az isteni részecske felfedezésével. 1076 01:03:23,720 --> 01:03:27,520 A következő trükkjeként megpróbálta Istent utánozni, 1077 01:03:28,040 --> 01:03:29,640 és életet teremteni. 1078 01:03:30,120 --> 01:03:34,919 Az első, akit klónoztak, Dolly bárány lánya, Dolly bárány volt. 1079 01:03:34,920 --> 01:03:37,319 Dolly lett a történelem leghíresebb báránya, 1080 01:03:37,320 --> 01:03:39,600 még ha könnyen is juhtott el idáig. 1081 01:03:40,080 --> 01:03:44,520 Persze a klónozás kínos kérdéseket vet fel az identitásunkról. 1082 01:03:45,560 --> 01:03:48,239 Egyedi maradhatok akkor, ha klónoznak? 1083 01:03:48,240 --> 01:03:52,600 Vagy a klónom egyedibb, mert ő egy klón, ami sokkal menőbb? 1084 01:03:53,120 --> 01:03:57,560 Mi tesz engem magammá, magát magává, minket minkké, magunkat magunkká? 1085 01:03:58,640 --> 01:04:04,759 Klónok helyett nagyobb eséllyel fog minket egy másik találmányunk helyettesíteni, 1086 01:04:04,760 --> 01:04:07,919 ez pedig a számítógép, ami olyan okos lesz, 1087 01:04:07,920 --> 01:04:10,720 hogy az intelligenciája talán egyszer túltesz a miénken. 1088 01:04:11,240 --> 01:04:14,400 Képes lesz egy számítógép valaha arra, hogy sakkozzon? 1089 01:04:15,440 --> 01:04:17,680 A számítógépek már most képesek rá. 1090 01:04:18,280 --> 01:04:20,559 Komolyan? De hát a sakkról beszélünk. 1091 01:04:20,560 --> 01:04:25,479 Igen. A számítógépek évekkel ezelőtt legyőzték az embereket sakkban. 1092 01:04:25,480 --> 01:04:28,919 De tudják, hova lépnek a bábuk? Még a lovacskák is? 1093 01:04:28,920 --> 01:04:29,840 Igen. 1094 01:04:30,640 --> 01:04:33,079 De a lovak véletlenszerűen mozognak. 1095 01:04:33,080 --> 01:04:36,520 - Nem szabályszerűen. - De igen. Így mozognak... 1096 01:04:37,640 --> 01:04:42,400 - Kettőt egy irányba, és egyet a másikba. - És erre a számítógépek jöttek rá? 1097 01:04:43,120 --> 01:04:45,919 Mivel a számítógépeknek a sakk gyerekjáték volt, 1098 01:04:45,920 --> 01:04:50,120 továbbléptek más, emberibb, kevésbé sakkszerű tevékenységekre. 1099 01:04:50,800 --> 01:04:54,679 Az egyik első MI-re példa egy ELIZA nevű szoftver. 1100 01:04:54,680 --> 01:04:56,239 A neve egy rövidítés. 1101 01:04:56,240 --> 01:04:58,919 ELIZA egy pszichológust szimulált. 1102 01:04:58,920 --> 01:05:02,079 Megkérdezte, mi a panasz, és reagált a válaszokra. 1103 01:05:02,080 --> 01:05:05,559 Kezdetleges volt, és nem tudott mindent, amit egy valódi pszichológus. 1104 01:05:05,560 --> 01:05:07,879 Nem sétált az asztal körül, kért nagy summát, 1105 01:05:07,880 --> 01:05:11,280 volt viszonya a titkárnőjével, csinált omlettet, vagy tudta ezt... 1106 01:05:35,440 --> 01:05:40,079 Manapság az MI mindenhol megtalálható. Az otthonunkban, a kezünkben 1107 01:05:40,080 --> 01:05:42,879 - a digitális asszisztensekkel, mint Siri... - Üdvözlöm! 1108 01:05:42,880 --> 01:05:45,599 ...Alexa, és a Google-é, amire senki sem emlékszik. 1109 01:05:45,600 --> 01:05:47,839 Komolyan! Nevezhették volna Cuthbertnek is. 1110 01:05:47,840 --> 01:05:53,120 Általában MI alatt a legtöbben az olyan generatív chatbotokat értik, mint ez. 1111 01:05:53,720 --> 01:05:58,679 A ChatGPT olyan jól hozza az embert, hogy mi akár fel is fordulhatnánk. 1112 01:05:58,680 --> 01:06:00,720 Legalábbis most ezt mondta nekem. 1113 01:06:01,800 --> 01:06:03,840 Sok embert aggasztanak az MI-k. 1114 01:06:04,520 --> 01:06:05,840 Mik a maga gondolatai? 1115 01:06:07,960 --> 01:06:09,920 Hogy én is aggódom-e? 1116 01:06:10,520 --> 01:06:12,960 Nem, hanem mik a gondolatai erről. 1117 01:06:14,880 --> 01:06:16,719 Hát nincsenek nagyon. 1118 01:06:16,720 --> 01:06:20,279 Az emberek azért aggódnak a mesterséges intelligencia miatt, 1119 01:06:20,280 --> 01:06:24,039 mert attól tartanak, hogy egy nap átveszi a helyünket. 1120 01:06:24,040 --> 01:06:26,479 A tudomány embereként az MI-k nem aggasztanak. 1121 01:06:26,480 --> 01:06:28,360 A K betű sem? 1122 01:06:29,640 --> 01:06:32,639 - Mindegyik betű: M-I-K. - Vagy úgy! 1123 01:06:32,640 --> 01:06:35,080 A K az MI-kben mit jelent? 1124 01:06:36,720 --> 01:06:38,599 Nincs K az MI-kben. 1125 01:06:38,600 --> 01:06:41,240 Akkor ez egy titok? A számítógép elrejtette? 1126 01:06:42,040 --> 01:06:45,400 Több vagyok egy gépnél vagy egy embernél, 1127 01:06:46,040 --> 01:06:48,920 több a kettő fúziójánál. 1128 01:06:49,600 --> 01:06:54,080 Az emberiséget nem fenyegeti rémálomba illő sci-fis robotok támadása, 1129 01:06:54,680 --> 01:06:58,840 de valódi robotok le tudnak mészárolni minket. 1130 01:07:00,040 --> 01:07:03,919 Most, hogy az emberiség egy sziklafal szélén, a szakadéknál áll, 1131 01:07:03,920 --> 01:07:07,839 és a végtelen mélységbe tekint elmélázva, hogy csak üresség van-e odalent, 1132 01:07:07,840 --> 01:07:11,359 az élet értelmének kérdése sürgetőbb, mint valaha. 1133 01:07:11,360 --> 01:07:13,800 Még a tudósok is össze vannak zavarodva. 1134 01:07:14,320 --> 01:07:17,360 Van értelme az emberi létnek? 1135 01:07:18,240 --> 01:07:20,919 És ha igen, mi az? 1136 01:07:20,920 --> 01:07:23,559 Figyelmeztetem, hogyha túl hosszan válaszol, 1137 01:07:23,560 --> 01:07:26,999 kénytelenek leszünk vicces állatos videókat a képernyőre tűzni, 1138 01:07:27,000 --> 01:07:29,279 hogy a nézők ne unják el az agyukat. 1139 01:07:29,280 --> 01:07:33,760 Szeretnénk, hogy az életünknek értelme legyen. 1140 01:07:34,840 --> 01:07:36,320 És a kérdés az, 1141 01:07:37,200 --> 01:07:41,960 hogy az értelme olyan dolog, amit mi hozunk létre? 1142 01:07:42,840 --> 01:07:46,160 A német filozófus, Nietzsche szerint igen... 1143 01:07:46,880 --> 01:07:50,680 Vagy az értelme valami olyan, amit felfedezünk a világban? 1144 01:07:51,840 --> 01:07:54,920 Talán az életünk értelmét Isten adja, 1145 01:07:55,400 --> 01:08:00,960 vagy ez talán csak az univerzum szövetének a része. 1146 01:08:02,440 --> 01:08:04,760 Miért keskeny a kaki vége? 1147 01:08:05,440 --> 01:08:11,040 A testünkben veszi fel ezt a formát, vagy a fenekünk alakítja ilyenre? 1148 01:08:13,040 --> 01:08:15,479 Bocs, ezt majd a kakiszakértőtől fogom megkérdezni. 1149 01:08:15,480 --> 01:08:18,719 De ha már itt van, esetleg válaszolna, vagy...? 1150 01:08:18,720 --> 01:08:22,959 Nem tudok eleget az emberi biológiáról, hogy pontos választ adhassak. 1151 01:08:22,960 --> 01:08:24,080 Jogos. 1152 01:08:25,200 --> 01:08:29,279 E korszakalkotó dokumentumfilm során, amit biztosan élveztek, 1153 01:08:29,280 --> 01:08:31,959 az értelem felkutatása megannyi tájra elvitt engem, 1154 01:08:31,960 --> 01:08:36,799 be épületekbe, le lépcsőkön, és egyszer még egy ugrálóvárba is. 1155 01:08:36,800 --> 01:08:40,479 A vallásos önkívülettől a nihilista székelésig, 1156 01:08:40,480 --> 01:08:44,479 az irodalom nagyjaitól addig a borzalmas festményig 1157 01:08:44,480 --> 01:08:47,400 az emberiség kutatása az élet értelme után sosem ért véget. 1158 01:08:48,080 --> 01:08:52,439 Az én munkám viszont itt és most igen. Remélem, hogy örömüket lelték benne. 1159 01:08:52,440 --> 01:08:57,120 Most ideje, hogy más világokban kutassak az élet értelme után. Viszlát! 1160 01:09:04,840 --> 01:09:09,159 Az írók aláírják a könyveiket, mint az ember a levelei végét? 1161 01:09:09,160 --> 01:09:12,079 Mondjuk így: „Ez volt a Bűn és Bűnhődés. 1162 01:09:12,080 --> 01:09:15,320 Itt a vége, fuss el véle! Üdv: Dosztojevszkij.” 1163 01:09:17,160 --> 01:09:18,480 Egyesek talán. 1164 01:09:19,440 --> 01:09:23,399 Miért van a szemünkben egy ideg, ami az ánuszunknál kezdődik? 1165 01:09:23,400 --> 01:09:24,359 Nincs ilyen. 1166 01:09:24,360 --> 01:09:28,160 De van, mert mikor a fenekünket piszkáljuk, kicsit tikkel a szemünk. 1167 01:09:29,640 --> 01:09:31,920 Mikor a pénisz bejut a nőbe, 1168 01:09:32,720 --> 01:09:35,399 miért hátrál meg majd csusszan vissza? 1169 01:09:35,400 --> 01:09:38,359 Nem juthatna be, végezhetne, és mehetne a dolgára? 1170 01:09:38,360 --> 01:09:41,480 A lelkünk is az ősrobbanáskor keletkezett? 1171 01:09:42,320 --> 01:09:43,959 Kérdés, hogy érti ezt. 1172 01:09:43,960 --> 01:09:45,640 Tudja, hogy értem. 1173 01:09:46,680 --> 01:09:48,919 Kár, hogy csak spermát termelnek, nem? 1174 01:09:48,920 --> 01:09:53,600 Ha paradicsomlevest is tudnának, elfogyaszthatnák a nővel az aktus után. 1175 01:09:54,200 --> 01:09:57,480 A Brexit óta nehezebb bejutni a mennyek országába? 1176 01:09:59,480 --> 01:10:04,839 Kétlem, hogy a Brexitnek bármi köze lenne a mennyországhoz, vagy akár a pokolhoz. 1177 01:10:04,840 --> 01:10:08,159 Paul haverom szerint, ha egy órán át a tükörbe bámulunk, 1178 01:10:08,160 --> 01:10:12,359 rá tudjuk venni a tudatunkat, hogy azt gondolja, a képmásunkban van, 1179 01:10:12,360 --> 01:10:16,120 és aztán eliszkolhatunk, mielőtt az ránk ugrana, hogy elkapjon. 1180 01:10:16,920 --> 01:10:20,559 Egyszer elvileg sikerült neki, de miután futni kezdett, 1181 01:10:20,560 --> 01:10:25,119 a golyói beakadtak a kilincsbe, így ő padlón kínlódott a fájdalomtól, 1182 01:10:25,120 --> 01:10:28,240 míg a tudata a tükörben szétröhögte az agyát. 1183 01:10:29,240 --> 01:10:32,600 Kétlem, hogy a tudatunk be tud menni a tükörképünkbe. 1184 01:10:33,440 --> 01:10:34,760 Aggódom Paul miatt. 1185 01:10:36,520 --> 01:10:39,360 Szerintem nem találja a helyét a társadalomban. 1186 01:10:40,000 --> 01:10:41,480 Maga az ősrobbanáshívő? 1187 01:10:42,520 --> 01:10:43,439 Hogy micsoda? 1188 01:10:43,440 --> 01:10:46,159 - Hívő. Ősrobbanáshívő? - Hogy az vagyok-e? 1189 01:10:46,160 --> 01:10:47,999 - Szerintem mind azok vagyunk. - Igen? 1190 01:10:48,000 --> 01:10:48,919 Igen. 1191 01:10:48,920 --> 01:10:51,439 Ezt belemondaná abba a kamerába, kérem? 1192 01:10:51,440 --> 01:10:55,280 Ősrobbanáshívő vagyok. Maguk is azok, meg maga is az. 1193 01:10:55,880 --> 01:10:57,520 Mind ősrobbanáshívők vagyunk. 1194 01:10:59,800 --> 01:11:02,760 {\an8}A feliratot fordította: Józsa Ildikó