1
00:00:15,840 --> 00:00:20,199
Végignéztem a teremtés végtelen csodáján,
és eltöprengtem...
2
00:00:20,200 --> 00:00:25,600
Méláztam, hogy igazából mire is valók
az erdők, völgyek, hegyek és pocsolyák.
3
00:00:26,320 --> 00:00:29,959
Elgondolkodtam,
hány épületet romboltak le miattuk,
4
00:00:29,960 --> 00:00:31,799
és ki engedélyezte a telepítésüket.
5
00:00:31,800 --> 00:00:35,319
Elgondolkodtam a sok elképesztő,
pézsmaszagú állaton,
6
00:00:35,320 --> 00:00:38,559
akikkel a bolygónkon osztozunk.
Velük mi van?
7
00:00:38,560 --> 00:00:42,039
Az értelmetlen hangyáktól kezdve,
a hosszú nyakú lószörnyeken
8
00:00:42,040 --> 00:00:45,280
és az utálatos vombatokon át,
a gyönyörű elefántokig...
9
00:00:46,400 --> 00:00:50,920
Kérdés, mit akarnak ezek a lények,
és az is, miért nem hajlandóak elmondani.
10
00:00:52,040 --> 00:00:53,880
És akkor ott vagyunk még mi.
11
00:00:54,360 --> 00:00:55,719
Az emberies faj.
12
00:00:55,720 --> 00:00:59,839
Elgondolkodtak, hogy is kerülhettünk ide,
vagy hogy hová tartunk?
13
00:00:59,840 --> 00:01:02,479
Eltűnődtek a létezés legnagyobb talányán?
14
00:01:02,480 --> 00:01:04,280
Azon, mi az élet értelme?
15
00:01:04,840 --> 00:01:07,319
Hát én nem, de mások igen.
16
00:01:07,320 --> 00:01:11,999
Évezredeken át gondolkodók, művészek,
szerzők és Carol nénikém
17
00:01:12,000 --> 00:01:15,279
mind hiába próbálták
az emberi faj célját meghatározni.
18
00:01:15,280 --> 00:01:18,199
Az élet értelme
megfejthető rejtély egyáltalán?
19
00:01:18,200 --> 00:01:22,560
És ha az, meghallgassuk, vagy
fülünket befogva kerüljük a spoilereket?
20
00:01:23,200 --> 00:01:26,959
E korszakalkotó dokumentumfilmben
elutazom a világ sok tájára,
21
00:01:26,960 --> 00:01:29,880
festői tájakon lassítva lépkedek végig,
22
00:01:30,360 --> 00:01:33,920
közel kerülök
a létező leglényegesebb molekulákhoz,
23
00:01:34,880 --> 00:01:38,240
számos tudóssal, szakértővel
és okos emlőssel találkozom,
24
00:01:38,840 --> 00:01:42,639
és felteszem nekik azokat
a fontos kérdéseket, amik kimondhatóak.
25
00:01:42,640 --> 00:01:43,679
Üdv! Ki maga?
26
00:01:43,680 --> 00:01:44,879
Brian Cox vagyok,
27
00:01:44,880 --> 00:01:47,999
a Manchesteri Egyetem
részecskefizika-tanára.
28
00:01:48,000 --> 00:01:50,160
A Brian vagy a Cox megszólítást kedveli?
29
00:01:50,760 --> 00:01:54,959
Tartson velem, Philomena Cunkkal,
és járjunk az egész lényegének a végére!
30
00:01:54,960 --> 00:01:57,680
Ez a Philomena Cunk szerint
az élet értelme.
31
00:02:05,640 --> 00:02:08,960
{\an8}PHILOMENA CUNK SZERINT AZ ÉLET ÉRTELME
32
00:02:11,960 --> 00:02:14,200
Üdvözlöm önöket az univerzumunkban!
33
00:02:14,760 --> 00:02:16,679
Ez egy határtalan tér,
34
00:02:16,680 --> 00:02:20,400
amelyet csillagok,
bolygók és vegyes űrszemét tarkít.
35
00:02:21,080 --> 00:02:22,520
Maga is itt él.
36
00:02:23,240 --> 00:02:26,080
Igazából valahol rajta van
ezen a képen is,
37
00:02:26,560 --> 00:02:27,999
csak talány, hogy hol,
38
00:02:28,000 --> 00:02:32,239
mert az univerzum olyan hatalmas,
hogy a gigantikus fülei ellenére is
39
00:02:32,240 --> 00:02:34,240
kivehetetlen a képen, maga hol van.
40
00:02:37,200 --> 00:02:41,639
Erre a végtelen falikárpitra tekintve
kérdések merülnek fel bennünk.
41
00:02:41,640 --> 00:02:43,999
Nemcsak az, hova tűnt a plafon,
42
00:02:44,000 --> 00:02:48,480
hanem fenékrengetően mélyreható
kérdések is.
43
00:02:49,160 --> 00:02:51,800
Olyan kérdések,
mint a: „Hogy kerültünk ide?”
44
00:02:53,600 --> 00:02:56,519
I. FEJEZET
TEREMTÉS
45
00:02:56,520 --> 00:02:57,800
Ki maga?
46
00:02:58,360 --> 00:03:00,039
{\an8}Douglas Hedley vagyok,
47
00:03:00,040 --> 00:03:03,879
{\an8}és vallásfilozófiát tanítok
a Cambridge-i Egyetemen.
48
00:03:03,880 --> 00:03:06,799
Szóval miért vagyunk itt?
49
00:03:06,800 --> 00:03:10,719
Úgy érti, miért létezik az ember?
50
00:03:10,720 --> 00:03:14,679
Nem. Miért pont itt találkoztunk?
A közelben lakik, vagy mi?
51
00:03:14,680 --> 00:03:15,600
Nem.
52
00:03:16,280 --> 00:03:19,200
Kilencven percbe telt ideérni
a kék metróval.
53
00:03:20,680 --> 00:03:23,799
Sokféle elmélet született
az univerzum keletkezéséről,
54
00:03:23,800 --> 00:03:27,360
és a legkorábbi
a vallás elfuserált világából származik.
55
00:03:28,440 --> 00:03:33,680
Ez a jó öreg Ószövetség,
a keresztény filmes univerzum első része.
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,759
Ebben Jézus nem szerepel.
57
00:03:35,760 --> 00:03:39,799
Ez főleg a zsémbes apjáról szól,
egy férfiről, aki olyan titokzatos,
58
00:03:39,800 --> 00:03:42,920
hogy még ma is
csak a művésznevét ismerjük: Isten.
59
00:03:43,480 --> 00:03:45,079
{\an8}Egyből a lényegre térek.
60
00:03:45,080 --> 00:03:46,759
{\an8}TUDOMÁNYOS ÉS SPIRITUÁLIS SZERZŐ
61
00:03:46,760 --> 00:03:47,880
{\an8}Létezik Isten?
62
00:03:48,480 --> 00:03:49,479
{\an8}Igen.
63
00:03:49,480 --> 00:03:50,800
Ez gyors volt.
64
00:03:52,560 --> 00:03:53,440
Remek!
65
00:03:53,920 --> 00:03:55,640
Bizonyította ezt valaki?
66
00:03:57,000 --> 00:03:59,600
Nem, maximum mindenki saját magának.
67
00:04:00,200 --> 00:04:02,519
Istennek van egy Simon nevű testvére?
68
00:04:02,520 --> 00:04:03,799
Nincs.
69
00:04:03,800 --> 00:04:06,479
Ez sem bizonyítható, szóval akár lehet is.
70
00:04:06,480 --> 00:04:09,120
Az univerzumot akár Simon is teremthette.
71
00:04:09,640 --> 00:04:13,279
Az Ószövetség szerint Isten és/vagy Simon
72
00:04:13,280 --> 00:04:16,999
csupán hét nap alatt teremtette
a világmindenséget.
73
00:04:17,000 --> 00:04:20,399
Ez elég nagy vállalásnak tűnik
ilyen rövid idő alatt,
74
00:04:20,400 --> 00:04:25,039
de Istent nem zavarták meg folyton
iPhone-értesítések, mint minket.
75
00:04:25,040 --> 00:04:28,319
Isten azzal kezdte, hogy:
„Legyen világosság!”
76
00:04:28,320 --> 00:04:31,480
Ez érthető,
mert látnia kellett, mit is csinál.
77
00:04:32,000 --> 00:04:36,039
Majd elválasztotta a világost a sötéttől,
mint én a ruhákat mosáskor.
78
00:04:36,040 --> 00:04:39,399
Utána megteremtette a firmamentumot,
bármi is az,
79
00:04:39,400 --> 00:04:41,280
a tengereket és a csillagokat.
80
00:04:41,880 --> 00:04:45,599
A következő trükként Isten megtöltötte
az óceánt víziállatokkal,
81
00:04:45,600 --> 00:04:50,360
amiket néha halaknak hívunk,
és az eget égi lényekkel, madarakkal.
82
00:04:51,080 --> 00:04:54,719
Majd elárasztotta a földet
rovarokkal, hüllőkkel, emlősökkel
83
00:04:54,720 --> 00:04:57,279
meg csigákkal, akárhová is soroljuk őket.
84
00:04:57,280 --> 00:05:03,200
Végül a legfőbb tetteként megalkotta azt,
amit talán egyedül ünnepelni érdemes,
85
00:05:03,920 --> 00:05:04,760
minket.
86
00:05:06,040 --> 00:05:09,479
Itt az olasz bolygón található
a Sixtus-kápolna.
87
00:05:09,480 --> 00:05:12,799
Benne lenyűgöző képek
gyűjteménye található,
88
00:05:12,800 --> 00:05:17,720
amelyet a túlbuzgó festő-dekoratőr
„Mi kell, Angelo?” készített.
89
00:05:18,360 --> 00:05:24,040
A mű megalkotására négy éve ment rá,
a kápolnának meg a teljesen jó mennyezete.
90
00:05:24,920 --> 00:05:28,840
Bármit is gondolnak, amit itt látnak,
az hatalmas jelentőségű.
91
00:05:29,360 --> 00:05:33,200
Ez a pillanat,
amikor Isten kilövellt minket a kezéből.
92
00:05:34,320 --> 00:05:37,439
Ez a történelem
legfontosabb ujjazásáról készült festmény
93
00:05:37,440 --> 00:05:41,039
évszázadok óta vonzza
a Sixtus-kápolnába a látogatókat,
94
00:05:41,040 --> 00:05:44,360
amely intervallumnak
ez a másolat a nyomába sem ér.
95
00:05:45,720 --> 00:05:48,959
Talán ez minden művészeti ág
legkiemelkedőbb mesterműve,
96
00:05:48,960 --> 00:05:51,279
de ezt a legidegtépőbb nézni is.
97
00:05:51,280 --> 00:05:54,439
Ahogy nézem,
a látványba szinte beleszédülök,
98
00:05:54,440 --> 00:05:57,240
de főleg azért,
mert nagyon fáj tőle a nyakam.
99
00:05:57,880 --> 00:06:01,079
{\an8}Mikor Michelangelo
a Sixtus-kápolna plafonját festette...
100
00:06:01,080 --> 00:06:04,399
...a földre festett,
és utána felfordították az épületet,
101
00:06:04,400 --> 00:06:06,879
vagy az elejétől a mennyezetre pingált?
102
00:06:06,880 --> 00:06:09,399
Az elejétől a mennyezetre festett.
103
00:06:09,400 --> 00:06:11,239
Azért az elég magasan van.
104
00:06:11,240 --> 00:06:16,880
Michelangelo egy nagyon hosszú ecsetet
használt, vagy a karjai voltak óriásiak?
105
00:06:17,400 --> 00:06:22,879
Valamiféle állványzaton állt,
és a fejét hátrahajtva festett.
106
00:06:22,880 --> 00:06:26,239
És eközben nem csöpögött festék a szemébe?
107
00:06:26,240 --> 00:06:29,759
Fogadok végig pislogott. Valahogy... így.
108
00:06:29,760 --> 00:06:32,439
Nem írt erről, de biztos megeshetett.
109
00:06:32,440 --> 00:06:37,039
Bárhogy is csinálta, a kápolna kifestése
elég jó felsőtestedzés lehetett.
110
00:06:37,040 --> 00:06:39,799
Milyen erősek voltak Michelangelo karjai?
111
00:06:39,800 --> 00:06:43,799
Vajon ha egy őrült pap
ráugrott volna a hátára, miközben festett,
112
00:06:43,800 --> 00:06:46,560
hátra tudott volna nyúlni,
és lehúzni magáról?
113
00:06:47,360 --> 00:06:48,960
Szerintem igen.
114
00:06:49,440 --> 00:06:52,600
Michelangelo elég izmos lehetett.
Ez nagyon valószínű.
115
00:06:53,200 --> 00:06:56,280
- Jól lerántotta volna?
- Igen. Képes lett volna rá.
116
00:06:57,360 --> 00:07:00,199
A férfi, akit Isten itt megteremt, Ádám.
117
00:07:00,200 --> 00:07:03,879
Ő az első celebpár,
Ádám és Éva egyik fele,
118
00:07:03,880 --> 00:07:07,559
akiket itt a meztelen ábrázolásukba
beleegyező színészek játszanak.
119
00:07:07,560 --> 00:07:11,359
Persze az eredeti Ádámnak és Évának
nem voltak lekorrektorozott tetoválásaik
120
00:07:11,360 --> 00:07:14,559
meg intim piercingjeik,
amiket a kérésünkre kivettek
121
00:07:14,560 --> 00:07:16,800
és a kutatóinknak adtak megőrzésre.
122
00:07:17,400 --> 00:07:20,119
A testük zavaró részeit kipixeleztük egy,
123
00:07:20,120 --> 00:07:23,239
az Ószövetségben
még nem létező technológiával,
124
00:07:23,240 --> 00:07:25,560
ezért én mindent látok,
125
00:07:26,080 --> 00:07:27,759
bár nem igazán akarok.
126
00:07:27,760 --> 00:07:30,239
Ádám és Éva az első emberek voltak,
127
00:07:30,240 --> 00:07:33,640
és az elsők abban is,
hogy csalódást okoztak az apjuknak.
128
00:07:34,440 --> 00:07:38,159
Isten a titkos tudást
egy finomnak tűnő gyümölcsbe rejtette,
129
00:07:38,160 --> 00:07:42,440
majd valami elbaszott oknál fogva
megtiltotta, hogy megegyék. De hiába.
130
00:07:42,960 --> 00:07:45,439
Ez korai példa arra,
hogy egy almás termék
131
00:07:45,440 --> 00:07:47,120
hogyan okozta az emberek vesztét.
132
00:07:47,640 --> 00:07:49,080
Ez volt az eredendő bűn,
133
00:07:49,840 --> 00:07:53,880
és mióta ezt megtették,
minden ember ezzel születik.
134
00:07:57,160 --> 00:08:00,319
II. FEJEZET
BŰN ÉS ERÉNY
135
00:08:00,320 --> 00:08:04,040
A bűnösök Isten büntetésétől félnek.
Magával mi a helyzet?
136
00:08:08,280 --> 00:08:09,120
Hát...
137
00:08:09,600 --> 00:08:12,520
én is bűnös vagyok, ahogy mindenki más.
138
00:08:13,880 --> 00:08:17,160
Mármint kellene félniük
az ön büntetésétől?
139
00:08:19,440 --> 00:08:20,480
Nem.
140
00:08:21,520 --> 00:08:25,479
Isten rájött, hogy segítség kell neki
a bűnösök kordában tartásához,
141
00:08:25,480 --> 00:08:27,359
és megvolt a tökéletes jelölt.
142
00:08:27,360 --> 00:08:29,199
Ő itt Szent Mózes,
143
00:08:29,200 --> 00:08:32,519
az ószövetségi idők
legsikeresebb influenszere.
144
00:08:32,520 --> 00:08:34,640
Ő volt a kora MrBeastje.
145
00:08:35,240 --> 00:08:38,159
Egy nap
Isten elhívta Mózest a Sínai-hegyre,
146
00:08:38,160 --> 00:08:42,199
ahogy kőtáblákba vésett szabályokat
adott neki az élethez.
147
00:08:42,200 --> 00:08:45,599
Ez volt a világ első
és legnehezebb sajtóközleménye.
148
00:08:45,600 --> 00:08:48,839
Isten megparancsolta Mózesnek,
hogy terjessze az igét,
149
00:08:48,840 --> 00:08:50,439
ami idegtépő lehetett,
150
00:08:50,440 --> 00:08:55,319
mert gyalog kellett a táblákat cipelnie,
amik nagyobbak lehettek a hátizsákjánál.
151
00:08:55,320 --> 00:08:56,239
{\an8}TEOLÓGIAKUTATÓ
152
00:08:56,240 --> 00:09:00,879
{\an8}- Hány tízparancsolat volt?
- Hogy mennyi? Ahogy mondta, tíz.
153
00:09:00,880 --> 00:09:03,280
Tehát tíz tízparancsolat volt?
154
00:09:03,960 --> 00:09:07,519
Nem száz parancsolat volt, hanem tíz.
155
00:09:07,520 --> 00:09:09,519
Tehát tíz parancsolat volt.
156
00:09:09,520 --> 00:09:10,440
Így van.
157
00:09:11,000 --> 00:09:11,840
Csak ennyi.
158
00:09:12,440 --> 00:09:16,440
Ezek általános szerződési feltételek
az emberiség számára.
159
00:09:17,040 --> 00:09:19,679
Minden kereszténynek
el kellett fogadni őket,
160
00:09:19,680 --> 00:09:24,519
és Isten alkalmi reklámüzeneteit is
olyan témákban, amik érdekelhetik őket.
161
00:09:24,520 --> 00:09:29,239
Hogy tudta Isten a szerződési feltételeit
tíz pontban összefoglalni,
162
00:09:29,240 --> 00:09:34,000
mikor az iPhone végfelhasználói
licencszerződése vagy 100 oldal?
163
00:09:34,600 --> 00:09:38,679
Ez Isten nagyságát bizonyítja.
Azt, hogy nálunk jóval lényegre törőbb.
164
00:09:38,680 --> 00:09:41,119
Ez egy jogilag kötelező erejű szerződés?
165
00:09:41,120 --> 00:09:45,479
Ez egy megállapodás az Isten
és az emberek közötti szeretetről, így...
166
00:09:45,480 --> 00:09:47,160
Én az iPhone-éra gondoltam.
167
00:09:48,440 --> 00:09:50,959
Azért, hogy Isten kegyeit élvezzék,
168
00:09:50,960 --> 00:09:56,360
az ájtatos hívei kerülik a bűnös örömöket,
például a lustálkodás utáni vágyódást.
169
00:10:00,840 --> 00:10:03,399
Nem mindenki hiszi,
hogy a szórakozás rossz.
170
00:10:03,400 --> 00:10:06,719
Egyesek a hedonizmusnak,
a testnedvfetisizmus után
171
00:10:06,720 --> 00:10:09,720
a legmocskosabb „izmusnak”
szentelik az életüket.
172
00:10:11,800 --> 00:10:15,079
Egész városok épültek
a hedonista nézetek mentén.
173
00:10:15,080 --> 00:10:18,559
Lenyűgöző, pazar városok,
mint a walesi Swansea
174
00:10:18,560 --> 00:10:19,960
és ez a hely is.
175
00:10:20,720 --> 00:10:22,519
Ez Las Vegas,
176
00:10:22,520 --> 00:10:24,839
ami az „a Vegas” spanyol megfelelője.
177
00:10:24,840 --> 00:10:29,119
A kaszinókkal, sztriptízklubokkal
és végtelen ivást promotáló légkörével
178
00:10:29,120 --> 00:10:32,159
ez a hely az olyanok Mekkája,
akik nem készülnek Mekkába.
179
00:10:32,160 --> 00:10:36,199
A rendezőnk szerint Vegas
az emberi élvhajhászat csillogó
180
00:10:36,200 --> 00:10:40,599
vizuális reprezentációja, a producerünk
pedig hiába próbálta meggyőzni,
181
00:10:40,600 --> 00:10:43,520
hogy túlságosan távoli
és drága forgatási helyszín.
182
00:10:46,320 --> 00:10:50,839
A hírnevére tekintettel Las Vegast
a Bűn városának is aposztrofálják,
183
00:10:50,840 --> 00:10:56,160
ami egy teljesen más hely,
a romániai Bún elírt formája.
184
00:10:56,680 --> 00:10:58,799
{\an8}Az évente ideözönlő megannyi turista
185
00:10:58,800 --> 00:11:02,440
{\an8}mind azt reméli,
hogy ami Vegasban történik, ott is marad.
186
00:11:02,920 --> 00:11:06,839
Ez talán igaz,
de az is, hogy Isten mindent lát,
187
00:11:06,840 --> 00:11:10,079
még azt is, amit az exem, Sean
anno a hüvelykujjával csinált.
188
00:11:10,080 --> 00:11:14,559
Ami még rosszabb, hogy Isten
nemcsak a bűneinkről tud,
189
00:11:14,560 --> 00:11:18,760
hanem a bűnös gondolatainkról is.
190
00:11:19,680 --> 00:11:24,039
Isten minden gondolatunkról tud.
Ez egy adatbiztonsági rémálom, nem?
191
00:11:24,040 --> 00:11:26,240
Vissza lehet ezt valahogy utasítani?
192
00:11:26,880 --> 00:11:28,079
Tudtommal nem.
193
00:11:28,080 --> 00:11:32,599
Esetleg félre tudjuk vezetni Istent
elterelő gondolatokkal?
194
00:11:32,600 --> 00:11:37,320
Mondjuk úgy, hogy az igazi gondolataink
ellentétére gondolunk? Ez működne?
195
00:11:38,920 --> 00:11:40,079
Kétlem.
196
00:11:40,080 --> 00:11:41,000
Kár.
197
00:11:41,640 --> 00:11:48,319
Mert Isten nemcsak mindentudó,
de mindenható is.
198
00:11:48,320 --> 00:11:52,319
Ez a kapcsolati dinamika Istennel
elég egészségtelennek tűnik.
199
00:11:52,320 --> 00:11:54,479
Folyton figyel minket,
200
00:11:54,480 --> 00:11:56,159
szabályokat szab nekünk,
201
00:11:56,160 --> 00:11:57,760
rettentő forrófejű,
202
00:11:58,840 --> 00:12:00,319
és még istennek is hiszi magát.
203
00:12:00,320 --> 00:12:03,040
Ő tulajdonképpen
nem egy mérgező narcisztikus személy?
204
00:12:04,080 --> 00:12:08,799
Aki a szabályait lelkiismeretesen követi,
az felmehet Isten országába, a mennybe,
205
00:12:08,800 --> 00:12:12,079
ami menő lehet,
de az, aki öregkorában hal meg,
206
00:12:12,080 --> 00:12:15,120
kétlem, hogy szívesen mászna meg
egy csomó lépcsőt.
207
00:12:16,720 --> 00:12:18,839
A mennyországban már nincs munka.
208
00:12:18,840 --> 00:12:21,759
Maximum arra kérhetnek meg,
hogy mosogassunk el,
209
00:12:21,760 --> 00:12:24,559
de mivel ott földi étvágynak nyoma sincs,
210
00:12:24,560 --> 00:12:27,240
sanszos, hogy
csak egy-két bögréről lesz szó.
211
00:12:27,840 --> 00:12:30,199
A másik út a pokolba vezet.
212
00:12:30,200 --> 00:12:32,999
A kárhozat és az örök gyötrelem
tüzes gödrébe,
213
00:12:33,000 --> 00:12:36,159
amely csak két csillagot kapott
a TripAdvisoron.
214
00:12:36,160 --> 00:12:38,560
Ez egy elég spirituális műsor.
215
00:12:39,120 --> 00:12:41,759
Kérdezhetem a lelkünkről?
216
00:12:41,760 --> 00:12:43,079
A mennyek kapujában
217
00:12:43,080 --> 00:12:46,159
a lelkünk tisztasága alapján
ítélnek meg bennünket?
218
00:12:46,160 --> 00:12:50,119
Szerintem a világi életünk tettei
határozzák meg, hova jutunk.
219
00:12:50,120 --> 00:12:53,520
Mit találunk, ha a lelkünk mélyére nézünk?
220
00:12:55,120 --> 00:12:58,439
A kérdés,
hogy mennyire merünk mélyre tekinteni.
221
00:12:58,440 --> 00:13:00,240
Szóval ez attól függ, mi?
222
00:13:02,240 --> 00:13:06,879
Isten hívei, akik az Úr
meg nem bocsátó természetétől tartva
223
00:13:06,880 --> 00:13:10,560
szervezett talpnyalással,
istentisztelettel keresik a kegyeit.
224
00:13:13,600 --> 00:13:19,200
Mennyek ura, töltsd be lelkünk
225
00:13:19,960 --> 00:13:24,879
Bár a bűntől sötétlik
226
00:13:24,880 --> 00:13:29,759
Töltsd be lelkünk kitartóan
227
00:13:29,760 --> 00:13:34,680
Ronts bele ütközésig
228
00:13:35,280 --> 00:13:40,079
Lelkünk! Lelkünk!
229
00:13:40,080 --> 00:13:46,320
Töltsd teli, míg túlcsordul
230
00:13:48,840 --> 00:13:52,599
Az Isten ilyen módon való dicsérete
értelmet ad sokak életének,
231
00:13:52,600 --> 00:13:54,240
így nyalnak be a főnöknek.
232
00:13:55,560 --> 00:13:59,759
Ha Isten odafentről tekint le ránk,
miért térdelünk le az imádkozáshoz?
233
00:13:59,760 --> 00:14:06,080
{\an8}A térdelés az áhítat
és szentség kifejezésére szolgál.
234
00:14:06,680 --> 00:14:09,559
Ez oké,
de mire jó a térdelés, az előrehajolás?
235
00:14:09,560 --> 00:14:11,319
Úgy rosszabbul hallani.
236
00:14:11,320 --> 00:14:15,479
Nem lenne jobb felállni,
és követeléseket ordibálni az égbe?
237
00:14:15,480 --> 00:14:18,119
Isten nincs nem szó szerint az égben.
238
00:14:18,120 --> 00:14:21,079
Értem. Tehát hol van? Van lakcíme?
239
00:14:21,080 --> 00:14:24,360
Az Isten...
240
00:14:25,120 --> 00:14:29,319
minden térben és időben jelen van.
241
00:14:29,320 --> 00:14:31,439
Még egy szekrényben is?
242
00:14:31,440 --> 00:14:35,080
Egy nagyon fontos kérdést tett fel,
243
00:14:35,840 --> 00:14:40,839
mert az isteni jelenlétre
244
00:14:40,840 --> 00:14:46,280
elsősorban
a tudása tekintetében gondolunk.
245
00:14:46,920 --> 00:14:50,640
Így talán Isten
helyileg nincs a szekrényben,
246
00:14:51,320 --> 00:14:56,320
de a szekrényben történtekről
tudomása van.
247
00:14:56,920 --> 00:14:58,640
Szóval akkor benne van?
248
00:14:59,520 --> 00:15:03,159
Nem mindenki van meggyőződve arról,
hogy Istennek tulajdonítható az életünk.
249
00:15:03,160 --> 00:15:05,519
Más eredettörténetek is elérhetőek.
250
00:15:05,520 --> 00:15:07,319
III. FEJEZET
KÜLSŐSÉGEK ÉS BELSŐSÉGEK
251
00:15:07,320 --> 00:15:11,839
A közeledő férfi egy borotválatlan
viktoriánus zseni, Charles Darwin.
252
00:15:11,840 --> 00:15:15,039
Egy nap Darwin egy beagle hátán
elügetett a Galápagos-szigetekre,
253
00:15:15,040 --> 00:15:19,159
ahol egy teknősnek köszönhetően
megalkotta egyik elméletét,
254
00:15:19,160 --> 00:15:23,480
mely szerint az emberi test
nem volt mindig emberi.
255
00:15:24,720 --> 00:15:28,120
Miért mondjuk,
hogy az őseink átmentek majomba?
256
00:15:28,640 --> 00:15:30,639
{\an8}FIZIOLÓGIAI VAGY ORVOSTANI
NOBEL-DÍJ-NYERTES
257
00:15:30,640 --> 00:15:32,800
{\an8}- Mibe mentek át?
- Majomba.
258
00:15:33,600 --> 00:15:34,960
Nem mentek át majomba.
259
00:15:35,560 --> 00:15:39,399
A majmok és az emberek
egy másik fajtól eredeztethetőek.
260
00:15:39,400 --> 00:15:40,319
A csimpánzoktól.
261
00:15:40,320 --> 00:15:45,279
Nem olyan volt,
mint a csimpánzok, a mai majmok vagy mi.
262
00:15:45,280 --> 00:15:48,320
- Szóval nem csimpaszkodtak egymásba?
- Nem.
263
00:15:49,560 --> 00:15:52,759
Nehéz elhinni,
hogy mind mutáns majomlények vagyunk,
264
00:15:52,760 --> 00:15:56,839
de más a leány fekvése, ha mikroszkópon át
tekintünk az életre. Ott minden egyforma.
265
00:15:56,840 --> 00:16:01,200
Sok minden él
a kis mikrobáktól kezdve a nagyobbakig.
266
00:16:02,080 --> 00:16:04,519
Minden életformának sejtek az alapjai,
267
00:16:04,520 --> 00:16:08,679
épp mint a terrorizmusnak,
ezért is olyan lehangoló a létezés maga.
268
00:16:08,680 --> 00:16:10,360
Az egész kész terror.
269
00:16:10,840 --> 00:16:14,400
Horrorisztikus élmény,
mint az előbb elmondott gondolatfüzér.
270
00:16:15,560 --> 00:16:17,399
Érdemes sejtekkel rendelkezni?
271
00:16:17,400 --> 00:16:22,079
Hát ha nem lennének sejtjeink,
mi sem lennénk. Sejtek billióiból állunk.
272
00:16:22,080 --> 00:16:26,279
Egyetlen sejtből fejlődtünk ki,
így a sejtek rendkívül fontosak nekünk.
273
00:16:26,280 --> 00:16:31,919
A sejtjeim osztódnak és sokszorozódnak,
még most is, hogy itt ülök?
274
00:16:31,920 --> 00:16:33,759
Mióta leült velem szembe
275
00:16:33,760 --> 00:16:36,880
úgy egymillió sejtosztódás
ment végre a testében.
276
00:16:37,840 --> 00:16:40,400
Így nem meglepő,
hogy folyton fáradt vagyok.
277
00:16:41,160 --> 00:16:43,759
A sejtek enélkül nem tudnának szaporodni,
278
00:16:43,760 --> 00:16:46,920
ez az élet
IKEA-s összeszerelési útmutatója, a DNS.
279
00:16:47,880 --> 00:16:51,359
A DNS kicsi és összetett, mint Tom Cruise.
280
00:16:51,360 --> 00:16:55,199
Egy gépírónőnek úgy 50 évbe telne
a DNS-szekvenciát legépelni.
281
00:16:55,200 --> 00:16:59,159
Ez hülyeség lenne, mert Ctrl+C,
Ctrl+V-vel seperc alatt meglenne.
282
00:16:59,160 --> 00:17:01,799
Gépírónőt mondtam,
mert előítéletes vagyok.
283
00:17:01,800 --> 00:17:04,360
Ez a DNS-em része, szóval nem az én hibám.
284
00:17:05,000 --> 00:17:06,880
Tudja, ki az a Dénes?
285
00:17:07,160 --> 00:17:08,959
{\an8}KVANTUMFIZIKA-PROFESSZOR
286
00:17:08,960 --> 00:17:10,879
{\an8}- Igen.
- Mindannyiunkban van?
287
00:17:10,880 --> 00:17:14,200
Vagy van, akinek más jár?
Egy Dés vagy Dévald?
288
00:17:15,320 --> 00:17:20,319
Az nem Dénes, hanem három betű: D, N és S.
289
00:17:20,320 --> 00:17:23,640
Meg tudja mondani csak így rám nézve,
hogy van-e DNS-em?
290
00:17:24,280 --> 00:17:27,439
Tudom, hogy van DNS-e,
mert maga egy élőlény,
291
00:17:27,440 --> 00:17:29,359
és minden élőlénynek van DNS-e.
292
00:17:29,360 --> 00:17:31,919
Paul haverom próbált
egy új életformát létrehozni
293
00:17:31,920 --> 00:17:34,679
a DNS-e grapefruitba juttatásával,
294
00:17:34,680 --> 00:17:38,960
de a kísérlet felénél
a zöldséges elkezdte ütlegelni.
295
00:17:39,600 --> 00:17:42,040
Miért ilyen ellentmondásos a tudomány?
296
00:17:44,720 --> 00:17:48,720
Bocsánat, ezt nem tudtam
a történetéből kivenni...
297
00:17:49,320 --> 00:17:51,320
- A DNS-ről.
- Igen, elkalandoztam.
298
00:17:52,040 --> 00:17:56,560
Az élet egyik legnagyobb rejtélye az,
hogy hogyan lehetséges, hogy az anyámra
299
00:17:58,040 --> 00:17:59,400
és az apámra is
300
00:18:00,040 --> 00:18:01,560
hasonlítok,
301
00:18:02,040 --> 00:18:04,120
holott csak egy arcom van.
302
00:18:04,760 --> 00:18:09,719
Igaz, hogy az életünk legfontosabb
feladata a gépek lázadása?
303
00:18:09,720 --> 00:18:11,080
A gének átadása.
304
00:18:12,280 --> 00:18:14,800
- Tessék?
- A génjeinket kell átadnunk.
305
00:18:16,280 --> 00:18:17,119
Ja, igen.
306
00:18:17,120 --> 00:18:21,560
Igaz, hogy a legfontosabb feladatunk
emberekként, hogy...
307
00:18:22,080 --> 00:18:23,280
Át...
308
00:18:24,040 --> 00:18:25,919
Hogy átadjuk a génjeinket?
309
00:18:25,920 --> 00:18:28,359
Nem tudom, hogy ez-e a legfontosabb,
310
00:18:28,360 --> 00:18:29,959
de nagyon fontos,
311
00:18:29,960 --> 00:18:34,280
mert ez azt jelenti, hogy a génjeinket
a gyerekeinknek
312
00:18:35,040 --> 00:18:36,359
adjunk tovább.
313
00:18:36,360 --> 00:18:40,959
- És ha én nem akarom átadni az enyémeket?
- Akkor nem kell ezt tennie.
314
00:18:40,960 --> 00:18:43,800
- Remek. És hogy kerülhetem ezt el?
- Hát...
315
00:18:44,560 --> 00:18:45,960
Ne szerelmeskedjen!
316
00:18:47,120 --> 00:18:49,440
Mi? Azért hogy ne adjam át a génjeimet?
317
00:18:50,720 --> 00:18:52,239
AZ EMBERISÉG KEZDETE
318
00:18:52,240 --> 00:18:56,559
Minden élőlény szaporodik,
tehát mind utódokat nemz.
319
00:18:56,560 --> 00:19:00,079
Kutyák, oroszlánok, disznók, pingvinek,
320
00:19:00,080 --> 00:19:02,759
majmok, páncélos szörnyek, elefántok,
321
00:19:02,760 --> 00:19:06,079
lovak, David és Victoria Beckham
és más disznók is.
322
00:19:06,080 --> 00:19:10,759
A női nemi szervek védelmi okokból
nagyrészt a testünkben vannak,
323
00:19:10,760 --> 00:19:13,639
és általában
fizetős szolgáltatások keretében láthatók.
324
00:19:13,640 --> 00:19:16,279
Ezzel ellentétben a férfi nemi szervek,
325
00:19:16,280 --> 00:19:19,319
vagy a „lógós urak”
a testen kívül kapnak helyet.
326
00:19:19,320 --> 00:19:21,879
Így könnyen fényképezhetők, és elküldhetők
327
00:19:21,880 --> 00:19:24,599
egy lehetséges partnernek
a beleegyezésük nélkül.
328
00:19:24,600 --> 00:19:26,879
Szóval melyik a pénisz?
329
00:19:26,880 --> 00:19:29,519
A pénisz itt található. Ez lenne az.
330
00:19:29,520 --> 00:19:32,680
Értem. Akkor halkan beszélek,
hogy fel ne ébresszem.
331
00:19:33,200 --> 00:19:34,479
Ez egy ernyedt pénisz.
332
00:19:34,480 --> 00:19:37,159
{\an8}Szexuális együttléthez
meg kell merevednie.
333
00:19:37,160 --> 00:19:38,159
{\an8}REPRODUKCIÓS TUDÓS
334
00:19:38,160 --> 00:19:41,080
És utána mi van? Mi megy hova?
335
00:19:41,920 --> 00:19:44,639
- A pénisznek erektálttá kell válnia.
- Aha.
336
00:19:44,640 --> 00:19:48,040
És a közösülés során
be kell tenni a vaginába. Itt.
337
00:19:48,640 --> 00:19:53,720
Ezután a férfi spermát ejakulál
a péniszéből a nő vaginájába.
338
00:19:54,680 --> 00:19:57,840
Jézusom! Remélem,
ezt nekem sosem kell átélnem.
339
00:19:58,800 --> 00:20:02,239
A kiábrándító ízű leves,
amit a pénisz kiokád,
340
00:20:02,240 --> 00:20:04,839
bátor ebihalak millióit tartalmazza,
341
00:20:04,840 --> 00:20:08,559
amik felúsznak a nő csőrendszerén
a petesejt felé,
342
00:20:08,560 --> 00:20:13,080
és úgy nekivágódnak, mint a terroristák
az ikertornyoknak 2001. szeptember 11-én.
343
00:20:13,680 --> 00:20:17,039
Itt kezdődik az élet elképesztő csodája,
344
00:20:17,040 --> 00:20:22,120
és ettől a pillanattól kezdve
a nőknek döntési joga nincs.
345
00:20:23,440 --> 00:20:25,039
A fogantatás után kilenc hónappal
346
00:20:25,040 --> 00:20:30,279
az újszülött fájdalommentesen csusszan ki
a hölgy elülső lyukán a világba,
347
00:20:30,280 --> 00:20:34,800
ahol lassan babából
igazi emberré növi ki magát.
348
00:20:35,640 --> 00:20:37,960
De mi is igazából egy ember?
349
00:20:38,760 --> 00:20:41,799
Az emberek hány százalékának van
emberi teste?
350
00:20:41,800 --> 00:20:43,479
{\an8}A KINGS COLLEGE SEBÉSZPROFESSZORA
351
00:20:43,480 --> 00:20:47,319
{\an8}- Minden embernek emberi teste van.
- És azoknak, akik egy macskát fognak?
352
00:20:47,320 --> 00:20:51,720
Azoknak emberi és macskatestük is van,
vagy ez nem így működik?
353
00:20:52,320 --> 00:20:54,239
Nem, a kettő teljesen különáll.
354
00:20:54,240 --> 00:20:57,120
Az embernek emberi teste van,
a macskának pedig macskateste.
355
00:20:58,400 --> 00:21:03,720
Az emberi biológia majdnem olyan idős,
ha nem idősebb, mint az emberi faj maga.
356
00:21:04,200 --> 00:21:09,080
A test bőrnek és szerveknek hívott
húsgépek összetett rendszeréből áll.
357
00:21:09,720 --> 00:21:13,039
Ha egy szervekkel teli műanyag zacskóval
mászkálunk egy cipőboltban,
358
00:21:13,040 --> 00:21:14,639
letartóztatnak,
359
00:21:14,640 --> 00:21:17,879
de ha a megfelelő sorrendben
egy emberi testbe tesszük őket,
360
00:21:17,880 --> 00:21:22,160
egy tökéletesen felépített gépet alkotnak,
ami fingik és chipset eszik.
361
00:21:23,680 --> 00:21:27,799
A szerveink olyan véresek,
hogy egyesek nem bírják a látványukat.
362
00:21:27,800 --> 00:21:31,560
Ha ön is érzékeny ezekre,
forduljon el az előző öt másodpercre!
363
00:21:32,440 --> 00:21:36,799
Hogy nevezzük ezt helyesen?
Belsőség vagy nyálkás hurkarendszer?
364
00:21:36,800 --> 00:21:38,079
Mi ez?
365
00:21:38,080 --> 00:21:40,640
Ez a bélrendszer.
366
00:21:41,160 --> 00:21:44,559
Milyen hosszú a bélrendszerünk,
ha kihúzzuk a helyéről?
367
00:21:44,560 --> 00:21:46,639
Sok méter.
368
00:21:46,640 --> 00:21:48,639
De miért húznánk ki?
369
00:21:48,640 --> 00:21:52,439
Ha a háttérben nem áll betegség,
általában nem távolítjuk el.
370
00:21:52,440 --> 00:21:55,279
- Szóval nem tudja, miért történik?
- Nem.
371
00:21:55,280 --> 00:21:58,159
Ezeknek a nyálkás zsigereknek
kell egy külső építmény,
372
00:21:58,160 --> 00:22:01,519
hogy ne placcsanjanak a földre,
és ne taknyoljon el rajtuk senki.
373
00:22:01,520 --> 00:22:05,279
Anélkül a kísértetházakból ismert
szerkezet, a csontváz nélkül
374
00:22:05,280 --> 00:22:07,679
nem tudnánk megállni a lábunkon.
375
00:22:07,680 --> 00:22:11,840
Hihetetlen belegondolni,
hogy egy ilyen van néhányunkban.
376
00:22:13,520 --> 00:22:16,400
Tudta, hogy az emberek
40%-ának van csak csontváza?
377
00:22:18,360 --> 00:22:22,199
- Ezt honnan veszi?
- Egy rendkívül hiteles videóból.
378
00:22:22,200 --> 00:22:25,439
Csak a halálunk után tudjuk meg,
van-e csontvázunk.
379
00:22:25,440 --> 00:22:27,239
Egyesek csak színhús lények.
380
00:22:27,240 --> 00:22:29,919
- Ez...
- Ismeri a színészt, Burt Lancastert?
381
00:22:29,920 --> 00:22:32,240
Állítólag ő is színhús volt,
mint egy kolbász.
382
00:22:33,080 --> 00:22:38,160
Minden embernek van csontváza.
Ez az adat 100%-ig hiteles.
383
00:22:39,080 --> 00:22:42,119
- Tudta, hogy a térdünk kiszúr velünk?
- Miből gondolja?
384
00:22:42,120 --> 00:22:46,560
Ha mindenhova nyújtott lábbal járunk,
akkor 8 évvel tovább fogunk élni.
385
00:22:47,200 --> 00:22:48,800
Én ma reggel futni voltam.
386
00:22:49,280 --> 00:22:51,359
Hogy futhatnék
a térdem behajlítása nélkül?
387
00:22:51,360 --> 00:22:53,959
Nem azt mondtam, hogy nem hajlította be,
388
00:22:53,960 --> 00:22:59,520
hanem, hogy ha nem tenné,
akkor 8 évvel tovább élhetne.
389
00:23:00,120 --> 00:23:02,920
Bár tény, hogy így a lépcsőzés
elég nehéz lenne.
390
00:23:03,760 --> 00:23:06,879
Az emberi test legfontosabb része
itt van fent,
391
00:23:06,880 --> 00:23:09,560
a vezetőfülkében vagy koponyában.
392
00:23:10,400 --> 00:23:13,159
A koponyánkban él
egy rabszolgává tett lény,
393
00:23:13,160 --> 00:23:17,880
aki helyettünk gondolkodik.
Egy okos karfiol, amit agynak nevezünk.
394
00:23:19,200 --> 00:23:20,799
{\an8}- Szóval ez egy agy.
- Igen.
395
00:23:20,800 --> 00:23:21,839
{\an8}IDEGTUDOMÁNY-TANÁR
396
00:23:21,840 --> 00:23:24,919
Általában hány ilyen van a fejünkben?
397
00:23:24,920 --> 00:23:26,919
Mindenkinek egy.
398
00:23:26,920 --> 00:23:28,320
- Csak egy?
- Így van.
399
00:23:29,840 --> 00:23:32,479
Az agyunk nemcsak
olyan összetett feladatokat végez,
400
00:23:32,480 --> 00:23:34,959
mint a pislogás vagy a zabkásakészítés,
401
00:23:34,960 --> 00:23:39,360
hanem olyan jelentéktelen dolgot is
magában foglal, mint a tudatunk,
402
00:23:39,880 --> 00:23:42,560
aminek az eredete kész rejtély.
403
00:23:44,120 --> 00:23:50,320
Az agy hozza létre a tudatot,
vagy a tudat működteti az agyat?
404
00:23:51,040 --> 00:23:53,599
- Ez elég megosztó kérdés...
- Elnézést...
405
00:23:53,600 --> 00:23:56,039
Kérem, rövid választ adjon, hogy...
406
00:23:56,040 --> 00:23:57,199
Miért is?
407
00:23:57,200 --> 00:23:59,479
„Hogy a síkagyú nézők is megértsék.”
408
00:23:59,480 --> 00:24:01,719
Ez egy bonyolult kérdés.
409
00:24:01,720 --> 00:24:05,839
Én úgy vélem,
hogy az agy hozza létre a tudatot,
410
00:24:05,840 --> 00:24:10,319
de a tudat tesz minket képessé dolgokra,
amikre a tudatunk nélkül
411
00:24:10,320 --> 00:24:11,599
nem lennénk képesek.
412
00:24:11,600 --> 00:24:12,879
Értem. Köszönöm.
413
00:24:12,880 --> 00:24:17,880
És, mint kiderült, a jegyzetet
nem kellett volna felolvasnom, szóval...
414
00:24:18,840 --> 00:24:20,520
Bocsánatot kérek a nézőktől.
415
00:24:22,320 --> 00:24:25,040
Ez felvet egy alapvető emberi kérdést.
416
00:24:25,640 --> 00:24:26,480
Ki vagyok én?
417
00:24:27,040 --> 00:24:30,879
Mármint nyilván nem én, mivel engem
ismernek az emberek a tévéből,
418
00:24:30,880 --> 00:24:33,120
de kik maguk, és mit keresnek itt?
419
00:24:33,640 --> 00:24:36,280
Ez az egész tényleg megtörténik?
420
00:24:37,520 --> 00:24:43,040
Ha eszembe jut valami, mondjuk elképzelek
egy szélmalmot, az mennyire igazi?
421
00:24:44,080 --> 00:24:45,199
Az nem igazi.
422
00:24:45,200 --> 00:24:46,279
Nem igazi?
423
00:24:46,280 --> 00:24:47,959
Az a képzelete szüleménye.
424
00:24:47,960 --> 00:24:50,720
De akkor miért képzeltem el?
Ez egy nyom?
425
00:24:51,280 --> 00:24:53,319
- Minek a nyomára gondol?
- Valaminek.
426
00:24:53,320 --> 00:24:55,839
Nem tudom. Attól függ, ön mire gondol.
427
00:24:55,840 --> 00:24:57,520
Mi van a szélmalomban?
428
00:24:58,560 --> 00:25:01,120
Attól függ, ön mit gondol, mi van benne.
429
00:25:02,240 --> 00:25:05,440
Ha él valaki a szélmalomban,
430
00:25:06,200 --> 00:25:09,600
és nem én képzelem el az illetőt,
akkor ő képzel el engem?
431
00:25:10,120 --> 00:25:15,240
Nagyon szokatlan módon közelíti meg
a képzeletünk működését.
432
00:25:16,320 --> 00:25:19,279
A képzelet
az elménk létezésének a mellékhatása,
433
00:25:19,280 --> 00:25:24,240
ami egyesek szerint
tudatmódosító szerekkel javítható is.
434
00:25:25,320 --> 00:25:28,439
Mennyivel javult
a hippik képzeletének mérete
435
00:25:28,440 --> 00:25:30,959
tudatmódosító szerek használatakor?
436
00:25:30,960 --> 00:25:34,759
- Szétpattant a koponyájuk?
- Nem pattant szét.
437
00:25:34,760 --> 00:25:36,559
{\an8}De általuk nyitottabbak lettek...
438
00:25:36,560 --> 00:25:38,440
{\an8}KULTURÁLIS- ÉS KREATÍVÁGAZATOK-OKTATÓ
439
00:25:38,560 --> 00:25:42,039
{\an8}...bizonyos elképzelésekre és filozófiákra,
amiket eddig meg sem fontoltak.
440
00:25:42,040 --> 00:25:44,160
Tudja, miről beszélnek az emberek,
441
00:25:44,720 --> 00:25:46,800
amikor a harmadik szemüket
akarják kinyitni?
442
00:25:47,320 --> 00:25:51,040
Paul haverom így hívja a lyukat
a pénisze végén.
443
00:25:51,760 --> 00:25:54,279
Ki akarná valaki
annak a méretét megváltoztatni?
444
00:25:54,280 --> 00:25:58,599
{\an8}A 60-as évek pszichopátiás drogjai
hírességeteket is arra sarkalltak,
445
00:25:58,600 --> 00:26:01,920
hogy elmélázzanak
az emberi lét spirituális aspektusain.
446
00:26:02,800 --> 00:26:07,679
Mikor a Beatles tagjai LSD-ztek,
Indiába mentek, és a kultúrájában úsztak,
447
00:26:07,680 --> 00:26:09,920
vagy csak a szertenger tetején?
448
00:26:10,720 --> 00:26:12,439
Ők tényleg Indiába mentek.
449
00:26:12,440 --> 00:26:16,279
Voltak egy ásramban,
és gurukat is meglátogattak odakint.
450
00:26:16,280 --> 00:26:18,279
Ez megváltoztatta a szövegeiket.
451
00:26:18,280 --> 00:26:20,959
Az énekelték, hogy csak szeretet kell,
452
00:26:20,960 --> 00:26:24,839
amire George Harrison válasza az volt,
hogy egyszer mindennek vége.
453
00:26:24,840 --> 00:26:27,479
Ezek spirituális üzenetek voltak?
454
00:26:27,480 --> 00:26:31,800
Szóval mikor Paul azt állította,
hogy csodás karácsonya volt,
455
00:26:32,520 --> 00:26:34,480
az is mélyebb jelentéssel bírt?
456
00:26:35,080 --> 00:26:37,039
Ezt nem tudom megmondani.
457
00:26:37,040 --> 00:26:40,439
Paul kicsit később élte meg
azt a csodás karácsonyt.
458
00:26:40,440 --> 00:26:45,520
Ja. Egyszer az exem, Sean énekelte
ezt nekem az ágyban egy intim pillanatban,
459
00:26:46,120 --> 00:26:48,720
és teljesen elszállt a libidóm.
460
00:26:49,880 --> 00:26:53,159
A rocksztárok
a meditációt is népszerűsítették,
461
00:26:53,160 --> 00:26:56,719
hogy mindenki megszabadíthassa az elméjét
a modern élet okozta stressztől.
462
00:26:56,720 --> 00:26:58,919
A meditációhoz feltétlen ülni kell,
463
00:26:58,920 --> 00:27:05,160
vagy csinálhatom valami más, mondjuk,
vezetés vagy nehézgépek kezelése közben?
464
00:27:05,680 --> 00:27:06,959
Egyesek...
465
00:27:06,960 --> 00:27:11,759
A buddhisták például meditálnak gyaloglás
közben is, tehát nem szükséges ülni.
466
00:27:11,760 --> 00:27:14,640
A meditáció segít
a lelkünknek megnyugodni?
467
00:27:15,240 --> 00:27:16,119
Igen.
468
00:27:16,120 --> 00:27:18,079
Szóval lenyugtatja a lelkünket?
469
00:27:18,080 --> 00:27:19,400
- Igen.
- Értem.
470
00:27:20,160 --> 00:27:24,679
Álljunk meg egy pillanatra,
és térjünk vissza együtt a középpontunkba!
471
00:27:24,680 --> 00:27:29,000
Egy vezetett meditációt fogunk végezni.
Nyugodtan csatlakozzanak hozzám!
472
00:27:29,920 --> 00:27:31,280
Hunyja le a szemét,
473
00:27:32,040 --> 00:27:33,840
és lassítsa le a légzését!
474
00:27:34,640 --> 00:27:36,280
Belégzés...
475
00:27:47,200 --> 00:27:48,320
Bocs! Kilégzés...
476
00:27:51,440 --> 00:27:54,560
Figyelje meg, ahogy a hasa emelkedik,
majd süllyed!
477
00:27:55,440 --> 00:27:58,080
Érezze, ahogy a ruhája a bőréhez ér!
478
00:27:58,640 --> 00:28:00,720
Miért éppen ilyen anyagból készült?
479
00:28:01,280 --> 00:28:03,920
Agyondolgoztatott gyerekek készítették?
480
00:28:04,720 --> 00:28:06,880
Talán ezt ne most pedzegessük!
481
00:28:08,040 --> 00:28:09,480
Figyeljen a hangomra!
482
00:28:10,600 --> 00:28:15,439
Miért tettek rá ennyi visszhangeffektet?
Talán, mert a képsorokat nézve olyan,
483
00:28:15,440 --> 00:28:19,480
mintha az én gondolataim visszhangoznának.
Pedig ezt hetekkel ezelőtt vettük fel.
484
00:28:20,080 --> 00:28:21,800
Várjunk! Hol vagyok most?
485
00:28:22,320 --> 00:28:26,399
Na ne! Én ott most felébredek,
és felkelek. Ezt nem szabadott volna!
486
00:28:26,400 --> 00:28:28,480
Segítség! Még itt vagyok!
487
00:28:29,080 --> 00:28:31,079
Atyaég! Elhagytam a testemet!
488
00:28:31,080 --> 00:28:33,840
Mondták, hogy ez megtörténhet.
Segítség! Se...
489
00:28:39,840 --> 00:28:40,839
{\an8}RÖGTÖN FOLYTATJUK
490
00:28:40,840 --> 00:28:45,639
{\an8}Elnézést ezért!
Plusztudat ragadt a hangalámondáson,
491
00:28:45,640 --> 00:28:50,360
{\an8}így lelőttük, és mindjárt visszatér
a Philomena Cunk szerint az élet értelme.
492
00:28:52,520 --> 00:28:57,319
Ki járkál egy király tájon?
A mi csodálatos Philomena Cunkunk!
493
00:28:57,320 --> 00:29:01,479
Most minden mesterkéltséget mellőző
enyhén realisztikus arccal és ruházattal.
494
00:29:01,480 --> 00:29:02,559
De ez még nem minden!
495
00:29:02,560 --> 00:29:06,919
Philomena arcszőrt növeszt,
végignézi a kereszthalált és tojik is.
496
00:29:06,920 --> 00:29:10,159
Ha lekapod a fejét, és eldöntöd, hopp!
Már vérzik is!
497
00:29:10,160 --> 00:29:14,119
De a móka a feltörléssel nem ér véget.
Philomena saját űrhajót vezet,
498
00:29:14,120 --> 00:29:16,599
a USS Triceratopszot
az intergalaktikus barátaival,
499
00:29:16,600 --> 00:29:19,959
Szarborsó kapitánnyal,
Mrs. Bensonnal és a Barnaby-9-cel.
500
00:29:19,960 --> 00:29:21,159
{\an8}Együtt a galaxist járva
501
00:29:21,160 --> 00:29:23,599
{\an8}fekete lyukakat javítanak
és marhákat csonkítanak.
502
00:29:23,600 --> 00:29:26,679
Philomena Cunk és a haverok.
Elérhető az üzletekben.
503
00:29:26,680 --> 00:29:28,999
Fenyőmagot tartalmazhat.
Öngyulladás léphet fel.
504
00:29:29,000 --> 00:29:32,120
Részletek a honlapunkon.
Ne etesse éjfél után! Hidratálja! Ámen!
505
00:29:34,320 --> 00:29:36,159
{\an8}PHILOMENA CUNK SZERINT AZ ÉLET ÉRTELME
506
00:29:36,160 --> 00:29:37,480
{\an8}A folytatásban...
507
00:29:38,240 --> 00:29:40,720
{\an8}Megismerünk egy halálsoron lévő férfit.
508
00:29:41,720 --> 00:29:44,279
{\an8}Lélekbúvárkodásra kérek egy filozófust.
509
00:29:44,280 --> 00:29:47,720
{\an8}A filozófusok sokat néznek
a lélek kéjbugyijaiba?
510
00:29:50,320 --> 00:29:55,280
{\an8}Ellátogatok a Nagy Hadronütköztetőhöz
egy asztrodumcsira Brian Coxszal.
511
00:29:56,000 --> 00:29:57,439
{\an8}Mi is egy fekete lyuk?
512
00:29:57,440 --> 00:29:58,759
{\an8}Egy fekete lyuk?
513
00:29:58,760 --> 00:30:00,360
{\an8}Bocs, egy sötét lyuk.
514
00:30:01,560 --> 00:30:07,320
{\an8}De először merengjünk el kicsit
a halál fojtogató elkerülhetetlenségén!
515
00:30:07,880 --> 00:30:10,839
IV. FEJEZET
HALÁL
516
00:30:10,840 --> 00:30:12,600
A halál mindent kiegyenlít.
517
00:30:13,440 --> 00:30:17,559
Míg élünk, lehetünk
milliárdos szupermodell elnök királyok,
518
00:30:17,560 --> 00:30:21,240
de amint meghalunk, úgy rohadunk el,
mint egy kolbász a napon.
519
00:30:23,720 --> 00:30:25,880
A kérdés az, hogyan halunk meg.
520
00:30:26,400 --> 00:30:29,079
Leeshetünk
egy létráról vagy egy szikláról,
521
00:30:29,080 --> 00:30:31,279
vagy bele egy késekkel teli tóba.
522
00:30:31,280 --> 00:30:35,080
Elüthet minket egy kocsi, egy busz,
vagy vidéken egy traktor.
523
00:30:35,600 --> 00:30:38,719
Talán maga már épp halott,
és a síron túlról nézi ezt,
524
00:30:38,720 --> 00:30:42,239
ami nagy kár,
mert így nem növeli a nézőszámot.
525
00:30:42,240 --> 00:30:45,840
Statisztikailag melyik gyakoribb?
A lábgomba vagy a halál?
526
00:30:46,440 --> 00:30:49,479
A halál
minden kétséget kizáróan gyakoribb.
527
00:30:49,480 --> 00:30:51,760
Igazság szerint mindenkit elér.
528
00:30:52,360 --> 00:30:56,600
A halál után mennyivel szabad
a napi rutinunkhoz visszatérni?
529
00:30:57,360 --> 00:31:01,520
Ha meghalunk,
nem tudunk visszatérni hozzájuk.
530
00:31:02,120 --> 00:31:05,600
- Hogy gondolta egyáltalán?
- Podcastokat sem tudunk hallgatni?
531
00:31:06,320 --> 00:31:08,039
Semmit sem tudunk hallgatni.
532
00:31:08,040 --> 00:31:10,840
Ha lejátszanánk egy podcastot
egy hullának,
533
00:31:11,440 --> 00:31:13,640
semmit sem fogna fel belőle?
534
00:31:14,160 --> 00:31:15,800
Egyáltalán semmit sem.
535
00:31:16,760 --> 00:31:22,159
Az agyunk nagy méretének egyik hátulütője,
hogy tudjuk: a halál elkerülhetetlen.
536
00:31:22,160 --> 00:31:25,719
Bár ha tíz kutyát egymás mellé állítanánk,
és sorban lelőnénk őket,
537
00:31:25,720 --> 00:31:29,400
az utolsó valószínűleg
úgy a negyediknél megértené, mi vár rá.
538
00:31:30,240 --> 00:31:33,679
Addig könnyű megfeledkezni
a halálról, míg el nem jön,
539
00:31:33,680 --> 00:31:35,879
bár akkor az agyunkban
úgyis mindennek kampec.
540
00:31:35,880 --> 00:31:38,439
A középkorban más volt a helyzet.
541
00:31:38,440 --> 00:31:42,359
Akkoriban a járványoknak, a háborúknak
és az általános erőszakos hangulatnak hála
542
00:31:42,360 --> 00:31:44,519
az embereknek ismerős volt a halál.
543
00:31:44,520 --> 00:31:47,560
Igazából FOMO-t éltek meg,
ha életben maradtak.
544
00:31:48,080 --> 00:31:51,399
És így a tulajdon halandóságukkal ápolt
baráti kapcsolat
545
00:31:51,400 --> 00:31:53,720
a művészetükben is megmutatkozott.
546
00:31:55,240 --> 00:31:57,519
Ez itt Bruegel
A halál diadala című alkotása.
547
00:31:57,520 --> 00:32:02,360
Egy élőhalottsereget ábrázol,
ami épp elpusztítja az emberiséget
548
00:32:02,840 --> 00:32:06,040
egy jelentben,
amelyet a Pixar nemigen tudna adaptálni.
549
00:32:07,320 --> 00:32:09,599
Rémes belegondolni,
hogy ez tényleg megtörtént.
550
00:32:09,600 --> 00:32:12,599
Jó, hogy Bruegel
azelőtt meg tudta örökíteni a pillanatot,
551
00:32:12,600 --> 00:32:15,079
hogy őt is elkapták volna a csontvázak.
552
00:32:15,080 --> 00:32:17,959
Igazából meglep,
hogy egyáltalán festeni tudott.
553
00:32:17,960 --> 00:32:20,319
Nekem úgy remegtek volna a kezeim,
554
00:32:20,320 --> 00:32:22,640
hogy kiszúrtam volna
a saját szemem az ecsettel.
555
00:32:25,160 --> 00:32:26,640
Mi a szar ez?
556
00:32:27,800 --> 00:32:29,839
{\an8}A COURTAULD MŰVÉSZETI INTÉZET PROFESSZORA
557
00:32:29,840 --> 00:32:31,400
{\an8}Ez egy elképzelt jelenet,
558
00:32:32,600 --> 00:32:35,440
nem pedig olyasvalami,
amit Bruegel igazából...
559
00:32:36,560 --> 00:32:37,400
láthatott.
560
00:32:38,040 --> 00:32:40,200
De megtörténhetett, nem?
561
00:32:42,840 --> 00:32:44,239
Nem történhetett meg.
562
00:32:44,240 --> 00:32:47,920
Borzalmas, manapság mennyire kifinomultak
a téves információk!
563
00:32:49,760 --> 00:32:51,679
Az ilyen morbid alkotások
564
00:32:51,680 --> 00:32:55,600
egy baljós alakot mutattak be,
aki egy kaszával ragad el lelkeket.
565
00:32:56,400 --> 00:32:58,999
Ez itt ő, a Kaszás.
566
00:32:59,000 --> 00:33:02,679
Ne féljenek! Nem őrültem meg.
Úgy tűnhet, nincs itt senki.
567
00:33:02,680 --> 00:33:08,599
Igazából csak azok láthatják a Kaszást,
akik 24 órán belül meg fognak halni.
568
00:33:08,600 --> 00:33:12,480
Az, hogy mi történik a halál után,
hatalmas vita tárgya.
569
00:33:13,040 --> 00:33:15,959
Egyesek szerint a halál után
szellemmé válunk,
570
00:33:15,960 --> 00:33:19,200
amolyan kísértett füstből álló
béna hologrammá.
571
00:33:19,840 --> 00:33:24,599
A tudósok szerint szellemek nincsenek,
pedig sokszor lencsevégre kapták őket.
572
00:33:24,600 --> 00:33:29,719
Például a Kopogó szellem 1 és 2-ben,
és az első film 2015-ös remake-jében.
573
00:33:29,720 --> 00:33:33,720
Igazság szerint többször filmeztek le
szellemeket, mint tudósokat.
574
00:33:34,240 --> 00:33:35,800
Szóval ki igazi valójában?
575
00:33:36,680 --> 00:33:40,720
Átevezhetünk sokkal tudományosabb vizekre?
576
00:33:41,600 --> 00:33:43,480
Oké. Jöjjenek a szellemek!
577
00:33:44,080 --> 00:33:46,079
Mikor egy emberi test meghal,
578
00:33:46,080 --> 00:33:50,280
melyik lyukon jön ki a szellem?
A fentin vagy a lentin?
579
00:33:53,040 --> 00:33:57,959
A szellemek kérdését
nem kifejezetten tartom tudományosnak.
580
00:33:57,960 --> 00:34:00,280
Ezt hallgassa a téma elvetése előtt!
581
00:34:01,160 --> 00:34:06,000
2021-ben Carol nénikémet
eljegyezte egy Bob Collins nevű férfi,
582
00:34:06,800 --> 00:34:11,400
de az illető egyszer csak mindent levett
a néném bankszámlájáról, és eltűnt.
583
00:34:12,200 --> 00:34:14,720
Mikor Carol rákeresett
a Bob Collins névre,
584
00:34:15,240 --> 00:34:17,880
felfedezte, hogy a szerelme
1958-ban meghalt,
585
00:34:18,640 --> 00:34:20,640
és mindvégig egy szellem volt.
586
00:34:21,360 --> 00:34:24,199
Valaki nem Bob Collinsnak adta ki magát?
587
00:34:24,200 --> 00:34:29,919
Nem. Az 1958-as képeken
Bob teljesen máshogy nézett ki.
588
00:34:29,920 --> 00:34:34,200
Ez bizonyítja, hogy titkolni akarta
a néném előtt a szellemlétét.
589
00:34:35,120 --> 00:34:37,359
Ezt nem tudja kimagyarázni. Rémisztő!
590
00:34:37,360 --> 00:34:41,480
Valószínűbb, hogy az illető
egy teljesen más ember volt, nem?
591
00:34:44,480 --> 00:34:45,320
Nem...
592
00:34:49,240 --> 00:34:50,120
Ő egy szellem volt.
593
00:34:51,160 --> 00:34:54,959
A halál, a tragédiák és a szenvedés
mindig az életünk részei voltak.
594
00:34:54,960 --> 00:34:57,279
A folyamatos szenvedéssel teli életben
595
00:34:57,280 --> 00:35:00,319
az emberek elkezdtek
kételkedni Isten létezésében.
596
00:35:00,320 --> 00:35:02,839
{\an8}V. FEJEZET
KÉTELKEDÉS
597
00:35:02,840 --> 00:35:05,719
{\an8}Évszázadokig senki sem
merte ezt hangoztatni,
598
00:35:05,720 --> 00:35:09,480
mert ha Isten mégis létezik,
állatira megfingatná őket.
599
00:35:10,120 --> 00:35:12,679
De hamarosan változás következett.
600
00:35:12,680 --> 00:35:14,159
1883-at írunk,
601
00:35:14,160 --> 00:35:18,559
és a német filozófus,
Friedrich Nietzsche a dolgozószobájában
602
00:35:18,560 --> 00:35:20,720
épp papírra veti a gondolatait.
603
00:35:22,720 --> 00:35:24,759
Ne aggódjanak! Nem hall engem.
604
00:35:24,760 --> 00:35:27,480
Épp készül leírni a történelem egyik...
605
00:35:34,520 --> 00:35:38,600
Épp most készül leírni a történelem
egyik legvitatottabb gondolatát.
606
00:35:39,240 --> 00:35:41,640
Ez pedig a következő három szó:
607
00:35:42,240 --> 00:35:43,240
az Isten meghalt.
608
00:35:43,960 --> 00:35:45,559
{\an8}A COLLEGE UNIVERSITY ANGOLTANÁRA
609
00:35:45,560 --> 00:35:49,879
{\an8}Nietzsche szerint Isten halott, ugye?
És most ő is halott. Ki lesz a következő?
610
00:35:49,880 --> 00:35:52,440
Megnevezte a gyilkosát a halála előtt?
611
00:35:53,520 --> 00:35:55,240
Nietzsche? Nem.
612
00:35:55,840 --> 00:35:57,560
Szerintem úgy gondolta, hogy...
613
00:35:59,520 --> 00:36:02,920
az embereknek rá kell jönniük,
hogy Istent megalkották,
614
00:36:03,920 --> 00:36:06,839
és ez nem segített nekik annyit,
mint hitték.
615
00:36:06,840 --> 00:36:12,959
Hogy fel kellett ismerniük, hogy Isten
nem meghalt, hanem sosem létezett.
616
00:36:12,960 --> 00:36:14,440
Szerinte mi öltük meg?
617
00:36:16,120 --> 00:36:17,239
Gyakorlatilag igen.
618
00:36:17,240 --> 00:36:19,039
De én akkor még nem éltem.
619
00:36:19,040 --> 00:36:22,080
- Ez igaz.
- Akkor Nietzsche elmehet a picsába.
620
00:36:24,320 --> 00:36:27,240
Egészen biztos,
hogy nem Isten végzett önmagával?
621
00:36:27,720 --> 00:36:30,680
Mert sosem lehet tudni,
hogy ki min megy keresztül.
622
00:36:32,680 --> 00:36:33,520
Ez is lehet.
623
00:36:35,200 --> 00:36:40,199
Nietzsche kijelentése parázs vitát szított
értelmiségi körökben.
624
00:36:40,200 --> 00:36:43,879
Írók és gondolkodók filozofáltak
az egyház tekintélyének csökkenéséről
625
00:36:43,880 --> 00:36:46,639
és a világi nézetek elterjedéséről
626
00:36:46,640 --> 00:36:50,159
százhét évvel a témától független
belga technohimnusz,
627
00:36:50,160 --> 00:36:52,480
a Pump Up the Jam megjelenése előtt.
628
00:37:03,400 --> 00:37:09,519
{\an8}AZ ELSŐ KIADÁSA MÁSODIK HELYIG JUTOTT
A BRIT ÉS AMERIKAI SLÁGERLISTÁKON
629
00:37:09,520 --> 00:37:13,880
{\an8}A KRISZTUS UTOLSÓ MEGKÍSÉRTÉSE CÍMŰ FILM
ELEJE FŐCÍMÉHEZ KOMPONÁLTÁK
630
00:37:15,640 --> 00:37:18,720
{\an8}FRIEDRICH NIETZSCHE 1844. OKTÓBER 15-ÉN
SZÜLETETT SZÁSZORSZÁGBAN,
631
00:37:20,320 --> 00:37:23,520
{\an8}ÉS BÁR NEM TUDNI
FELTOLTA-E A HANGERŐT AZ ÉLETÉBEN,
632
00:37:25,280 --> 00:37:28,600
{\an8}A KIJELENTÉSE UTÁN,
HOGY AZ ISTEN MEGHALT, EZT ÍRTA:
633
00:37:30,360 --> 00:37:34,359
„A legszentebb és leghatalmasabb,
ami kincse a világnak eleddig volt,
634
00:37:34,360 --> 00:37:39,159
elvérzett kezeink alatt.
Ki törli le rólunk ezt a vért?
635
00:37:39,160 --> 00:37:43,560
Miféle víztől tisztulhatnánk?
Mily engesztelő ünnepeket...”
636
00:37:46,280 --> 00:37:48,559
{\an8}SEGÍTSÉG! BERAGADTAM A SZERKESZTŐPROGRAMBA
637
00:37:48,560 --> 00:37:50,999
{\an8}CSAK AZ AVIDHOZ VAN HOZZÁFÉRÉSEM
638
00:37:51,000 --> 00:37:53,480
{\an8}REMÉLEM, VALAKI OLVASSA EZT
639
00:37:54,360 --> 00:37:56,679
De ha Nietzschének igaza volt,
és Isten meghalt,
640
00:37:56,680 --> 00:37:59,999
akkor nincs senki, aki felettünk áll,
és az életstílusunkat bírálja.
641
00:38:00,000 --> 00:38:02,279
Kivéve persze a felső szomszédainkat.
642
00:38:02,280 --> 00:38:05,039
Ez egy rémisztő morális vákuumot
hozhat létre,
643
00:38:05,040 --> 00:38:07,839
amelyben az emberek úgy érzik,
viselkedhetnek gyalázatosan,
644
00:38:07,840 --> 00:38:11,439
mint ahogy ezt
a szórakoztatóiparban tették az 1970-es,
645
00:38:11,440 --> 00:38:16,080
1980-as, 1990-es, 2000-res,
2010-es években, és teszik ezt ma is.
646
00:38:16,840 --> 00:38:21,040
Szerencsére a világirodalom remekei
erkölcsi útmutatással szolgálnak.
647
00:38:21,560 --> 00:38:24,679
VI. FEJEZET
ERKÖLCS MEG ILYENEK
648
00:38:24,680 --> 00:38:28,360
A 19. század egy csomó
tekintélyes orosz írót adott nekünk.
649
00:38:29,080 --> 00:38:34,119
Tolsztojt, Dosztojevszkijt, Turgenyevet,
Fordítsot és Puskint.
650
00:38:34,120 --> 00:38:37,959
- Ki volt a legjobb?
- Én Puskint szeretem.
651
00:38:37,960 --> 00:38:38,959
- Valóban?
- Igen.
652
00:38:38,960 --> 00:38:40,599
Fordítsot nem?
653
00:38:40,600 --> 00:38:41,800
Fordítsot?
654
00:38:42,680 --> 00:38:44,720
Ő mit is írt?
655
00:38:45,760 --> 00:38:48,240
Nem tudom,
de szerepel a jegyzeteim között.
656
00:38:50,480 --> 00:38:54,679
„A legbefolyásosabb orosz írók
ezek voltak: Tolsztoj, Dosztojevszkij,
657
00:38:54,680 --> 00:38:58,600
Turgenyev, Fordíts és Puskin.”
658
00:38:59,200 --> 00:39:01,719
- Nem gond, ha nem ismeri őt. Tényleg.
- Hát nem.
659
00:39:01,720 --> 00:39:04,840
- Én sem hallottam még róla.
- Hát én sem.
660
00:39:05,720 --> 00:39:08,879
Ő itt az irodalomi világ
egyik legnagyobb erkölcsi gondolkodója,
661
00:39:08,880 --> 00:39:14,080
az orosz regényíró, Fjodor Dosztojevszkij,
akit itt egy buli hevében örökítettek meg.
662
00:39:14,640 --> 00:39:16,920
Sok, máig nem olvasott könyvet írt,
663
00:39:17,400 --> 00:39:20,759
de a legünnepeltebb műve,
a legfőbb Tour de France-a,
664
00:39:20,760 --> 00:39:23,759
a kinyitatlan remekműve a Bűz és Bűnhődés.
665
00:39:23,760 --> 00:39:27,959
A Bűn és Bűnhődés az egyéni szabadságot,
666
00:39:27,960 --> 00:39:31,279
a hatóságok szerepét
és az erkölcs komplex kérdéseit pedzegeti.
667
00:39:31,280 --> 00:39:33,080
Tízből hány pontot adna rá?
668
00:39:34,520 --> 00:39:36,519
- Hát úgy kilencet.
- Kilencet...
669
00:39:36,520 --> 00:39:37,640
Igen.
670
00:39:39,160 --> 00:39:40,320
Kilenc.
671
00:39:41,200 --> 00:39:44,399
A büntetések keveset változtak
Dosztojevszkij óta,
672
00:39:44,400 --> 00:39:49,079
de meglepő módon egyes országokban
a hatóságok rövidre zárják valaki életét,
673
00:39:49,080 --> 00:39:51,679
ha az illető bűne túlságosan...
674
00:39:51,680 --> 00:39:52,639
KIVÉGZÉS
675
00:39:52,640 --> 00:39:54,159
...súlyos.
676
00:39:54,160 --> 00:39:57,799
A halálbüntetés kapcsán felmerül a kérdés,
hogy fájdalmas-e,
677
00:39:57,800 --> 00:40:01,959
hogy látogatható-e az esemény,
vagy hogy a 6A székből jól látunk-e.
678
00:40:01,960 --> 00:40:04,920
Na meg persze velős erkölcsi kérdések is.
679
00:40:05,840 --> 00:40:09,119
Miért mondjuk, hogy valaki
a villamosszékkel néz szembe,
680
00:40:09,120 --> 00:40:11,079
mikor háttal van neki?
681
00:40:11,080 --> 00:40:12,679
{\an8}Ne vegye szó szerint!
682
00:40:12,680 --> 00:40:14,079
{\an8}KRIMINOLÓGIAPROFESSZOR
683
00:40:14,080 --> 00:40:17,520
{\an8}A villamosszékkel szembenézés
a biztos halált jelenti.
684
00:40:19,120 --> 00:40:21,559
Ő itt IV. Waylon Jackalope.
685
00:40:21,560 --> 00:40:25,039
2019-ben élve megnyúzott hat embert,
686
00:40:25,040 --> 00:40:28,079
amiért a Netflix
egy dokumentumfilmmel jutalmazta,
687
00:40:28,080 --> 00:40:30,399
és lámpaoltás előtt
még itt is szerepelhet.
688
00:40:30,400 --> 00:40:33,839
És öröm bejelenteni,
hogy Waylon itt van velünk.
689
00:40:33,840 --> 00:40:38,960
Tehát, Waylon, maga hat embert ölt meg.
Honnan merítette az ihletet a tettéhez?
690
00:40:39,560 --> 00:40:41,639
Ez egy nehezen megfogható kérdés.
691
00:40:41,640 --> 00:40:43,600
Csak annyit mondhatok,
692
00:40:44,200 --> 00:40:47,919
hogy az a Waylon Jackalope,
aki azokat az emberek megölte más,
693
00:40:47,920 --> 00:40:50,600
mint akivel most beszélget.
694
00:40:51,680 --> 00:40:53,760
Tehát nem maga tette? Ön ártatlan?
695
00:40:55,040 --> 00:40:56,760
Nem. Én öltem meg őket.
696
00:40:57,280 --> 00:40:58,400
Hála istennek!
697
00:40:59,160 --> 00:41:03,160
Szóval, mondja, volt már a halálsoron,
vagy ez az első alkalom?
698
00:41:04,160 --> 00:41:05,479
Ez az első alkalom.
699
00:41:05,480 --> 00:41:09,839
Villamosszékbe fogják ültetni,
nem fél attól, mi vár önre?
700
00:41:09,840 --> 00:41:14,159
Már megbékéltem a sorsommal,
és kész vagyok találkozni az Úrral.
701
00:41:14,160 --> 00:41:17,319
De nem fél, hogy fájni fog
az a sok millió volt?
702
00:41:17,320 --> 00:41:21,519
Paul haverom szerint ilyenkor
megsül a májunk, felrobban a vesénk,
703
00:41:21,520 --> 00:41:23,639
a bélműködésünk megfordul,
704
00:41:23,640 --> 00:41:26,840
és a torkunkon fellövellő forró szarba
fulladunk bele.
705
00:41:27,360 --> 00:41:28,959
Állítólag humánusabb lenne,
706
00:41:28,960 --> 00:41:32,800
ha a rabtársai
pénzért lefognák, és letépnék a fejét.
707
00:41:38,080 --> 00:41:40,320
Mindenesetre sok szerencsét!
708
00:41:42,400 --> 00:41:47,400
Mielőtt menne, felmondana nekünk
egy kis promóciós anyagot a telefonra?
709
00:41:48,000 --> 00:41:51,199
Mondja: „Nézzék a halálomat
Philomena Cunk műsorában!”
710
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
Egy rövid TikTok-videó kell.
711
00:41:54,920 --> 00:41:58,399
Nézzék a haláli Philomena Cunk műsorát!
712
00:41:58,400 --> 00:42:00,320
A halálát a műsorában...
713
00:42:01,840 --> 00:42:05,880
Nézzék a halálomat
Philomena Cunk műsorában!
714
00:42:07,120 --> 00:42:09,120
Remek! Olyan nehéz volt?
715
00:42:10,440 --> 00:42:14,639
A villamosszékben
miért csak egy embert végeznek ki?
716
00:42:14,640 --> 00:42:18,920
Nem lenne jobb egy villamospad,
amin heten is elférnek egyszerre?
717
00:42:19,560 --> 00:42:21,719
Lehet, de az nem lenne helyes.
718
00:42:21,720 --> 00:42:24,799
Gyorsabb lenne,
mert csoportokban tudnának haladni.
719
00:42:24,800 --> 00:42:26,959
Ez tény, de akkor el kéne ismernünk
720
00:42:26,960 --> 00:42:31,519
a halálbüntetés észszerűségét
és hasznosságát, amit nem lehet...
721
00:42:31,520 --> 00:42:37,480
Ez a kivégzésmód nemigen környezetbarát.
Nem lehetne őket inkább halálba gőzölni?
722
00:42:38,160 --> 00:42:42,720
A halálbüntetés lebonyolításának
vannak módjai,
723
00:42:43,920 --> 00:42:46,039
amik talán környezetbarátabbak.
724
00:42:46,040 --> 00:42:48,799
Az ideális az lenne, ha nem tennénk ilyet.
725
00:42:48,800 --> 00:42:54,079
Egy igazságos és erkölcsös társadalomban
jobb egy ártatlan embert megölni,
726
00:42:54,080 --> 00:42:56,320
mint egyet megmenteni?
727
00:42:57,080 --> 00:43:00,240
Szerintem egy ártatlan megölése
sosem lehet jobb.
728
00:43:01,280 --> 00:43:04,079
Ennek az istentelen univerzumnak
a nehéz témáin,
729
00:43:04,080 --> 00:43:07,159
illetve az élet és a halál
kemény kérdésein merengés
730
00:43:07,160 --> 00:43:09,919
ajtót nyit a nihilizmusnak
és az egzisztencializmusnak,
731
00:43:09,920 --> 00:43:12,920
ami a filozófia
két legleírhatatlanabb fogalma.
732
00:43:14,800 --> 00:43:18,759
{\an8}A nihilizmus az a nézet,
ami szerint egyáltalán semmi nem számít.
733
00:43:18,760 --> 00:43:20,840
{\an8}AZ OXFORDI EGYETEM FILOZÓFIATANÁRA
734
00:43:21,440 --> 00:43:25,039
Az emberek miért nem tüntetik fel
a randizós adatlapjukon, ha nihilisták?
735
00:43:25,040 --> 00:43:29,079
Volt egy ürge, akivel randira mentem,
és 20 perc után benyögte,
736
00:43:29,080 --> 00:43:33,359
hogy nihilista,
és mivel az emberi lét hiábavaló,
737
00:43:33,360 --> 00:43:37,879
nincs értelme a találkánk folytatásának.
Ezután lelépett, és én fizethettem.
738
00:43:37,880 --> 00:43:40,400
Vajon nihilista volt, vagy csak egy pöcs?
739
00:43:41,080 --> 00:43:44,400
- Valószínűleg mindkettő.
- Én is ezt feltételeztem.
740
00:43:46,960 --> 00:43:49,999
A nihilizmus szerint az élet értelmetlen,
741
00:43:50,000 --> 00:43:53,239
és a nihilizmuson kívül
semmiben sem érdemes hinnünk.
742
00:43:53,240 --> 00:43:57,279
Az egzisztencializmus ugyanezt tartja,
csak hosszabban írja le.
743
00:43:57,280 --> 00:44:01,760
Ki az emberi történelem
leghíresebb egzisztencialistája?
744
00:44:02,360 --> 00:44:04,760
Valószínűleg Jean-Paul Sartre.
745
00:44:05,360 --> 00:44:07,560
Értem. Én E.T.-t mondtam volna.
746
00:44:09,720 --> 00:44:12,199
Ő az első egzisztencialista celeb,
747
00:44:12,200 --> 00:44:14,920
a párizsi író, Jean-Paul Sartre és Ringo.
748
00:44:15,440 --> 00:44:17,839
Sartre sok mindent máshogy látott,
mint mások,
749
00:44:17,840 --> 00:44:21,960
részben a kíváncsi természete miatt, de
főleg mert sosem látta, merre van az arra.
750
00:44:22,640 --> 00:44:26,199
Most komolyan! Szerintem
a saját fülét is láthatta hátulról,
751
00:44:26,200 --> 00:44:28,159
vagy két könyvet is írhatott egyszerre.
752
00:44:28,160 --> 00:44:30,719
Ezért is volt olyan termékeny író.
753
00:44:30,720 --> 00:44:34,719
Könyvek sorát írta, és ezzel felvázolta
az egzisztencializmus elméletét
754
00:44:34,720 --> 00:44:39,400
sok évtizeddel a belga technohimnusz,
a Pump Up the Jam megjelenése előtt.
755
00:44:40,320 --> 00:44:41,600
Ezt már hallhatták.
756
00:44:42,120 --> 00:44:45,679
{\an8}Állítólag a macskák jó példák arra,
hogyan élnek az egzisztencialisták.
757
00:44:45,680 --> 00:44:47,200
{\an8}MODERNFILOZÓFIATÖRTÉNET-TANÁR
758
00:44:48,040 --> 00:44:51,920
Ha létezik jó élet, akkor az
egy egzisztencialistának olyan,
759
00:44:52,520 --> 00:44:59,119
ahol célokat és saját értékrendet
alkothatnak, és ezek szerint élhetnek.
760
00:44:59,120 --> 00:45:02,119
A macskám például
a környezetére reagál ahelyett,
761
00:45:02,120 --> 00:45:05,559
hogy ide-oda rángatnák mások.
762
00:45:05,560 --> 00:45:08,999
Lehet tudni, hogy a macskákat
foglalkoztatja-e a létezés?
763
00:45:09,000 --> 00:45:14,239
Talán feszengnek, és a nyávogásukkal
a mérhetetlen fájdalmukat fejezik ki úgy,
764
00:45:14,240 --> 00:45:15,920
hogy „Mi? Á! Ú!”
765
00:45:16,440 --> 00:45:18,359
A macskák éreznek fájdalmat,
766
00:45:18,360 --> 00:45:23,959
de viselkedésük alapján nem valószínű,
hogy rendelkeznek öntudattal.
767
00:45:23,960 --> 00:45:26,319
Ők a segglyukukat nyalogatják.
768
00:45:26,320 --> 00:45:30,080
Minden egzisztencialista elég hajlékony
ennek a kivitelezésére?
769
00:45:30,800 --> 00:45:31,640
Nem.
770
00:45:33,560 --> 00:45:38,559
Az egzisztencializmusból eredő félelem
az emberi élet része.
771
00:45:38,560 --> 00:45:41,639
VII. FEJEZET
MŰVÉSZET
772
00:45:41,640 --> 00:45:43,639
A történelem legnagyobb művészei
773
00:45:43,640 --> 00:45:46,439
próbálták kifejezni
az emberi lét gyötrelmét,
774
00:45:46,440 --> 00:45:50,320
és azok is, akik olyan rosszul festettek,
mint a kép alkotója.
775
00:45:50,920 --> 00:45:52,879
Ez Edvard Munch A sikoly című képe,
776
00:45:52,880 --> 00:45:56,799
az első jelentős egzisztencialista
produktum, amiből emoji lett.
777
00:45:56,800 --> 00:45:59,919
Mi inspirálta Eddie Munchnak e festményét?
778
00:45:59,920 --> 00:46:02,479
{\an8}Egy élmény,
ami egy barátaival való séta közben érte.
779
00:46:02,480 --> 00:46:03,639
{\an8}MŰVÉSZETTÖRTÉNET-TANÁR
780
00:46:03,640 --> 00:46:07,160
{\an8}Én is jártam már hidakon,
de nem festek ilyeneket.
781
00:46:07,720 --> 00:46:10,519
Hogyhogy nem halljuk az alakot?
Le van némítva?
782
00:46:10,520 --> 00:46:16,559
Itt a természet üvölt magából kikelve,
és az ő kiáltását mindannyian hallhatjuk.
783
00:46:16,560 --> 00:46:20,479
Szóval ez a néma festmények
egyik ékes példája?
784
00:46:20,480 --> 00:46:22,199
Minden festmény néma.
785
00:46:22,200 --> 00:46:25,359
Ha Edvard Munch tudta,
hogy nem fogjuk hallani a kiáltást,
786
00:46:25,360 --> 00:46:29,359
miért nem kezdett akkor festeni,
mikor a csóka becsukta a száját?
787
00:46:29,360 --> 00:46:30,759
Elég zavaró ez így.
788
00:46:30,760 --> 00:46:33,439
Az is érdekes, hogy nem mozog.
Miért van ez?
789
00:46:33,440 --> 00:46:38,559
Mert a rátörő érzelmektől
földbe gyökerezett a lába.
790
00:46:38,560 --> 00:46:41,400
Szóval ez egy festmény kimerevített képe?
791
00:46:42,000 --> 00:46:45,760
Ez egy hangulat ábrázolása.
792
00:46:46,400 --> 00:46:49,479
A festmény elején
Drew Barrymore meghal, ugye?
793
00:46:49,480 --> 00:46:53,239
Nem tudja, hogy a gyűjteményben megvan-e
a Sikoly 2 is?
794
00:46:53,240 --> 00:46:54,599
- A Sikoly 2?
- Igen.
795
00:46:54,600 --> 00:46:56,719
Kétlem, hogy lenne ilyen kép.
796
00:46:56,720 --> 00:46:59,000
Ez a film alapján készült, nem?
797
00:46:59,640 --> 00:47:04,880
Munch a filmet nem láthatta.
Ezt egy élmény alapján festette,
798
00:47:05,520 --> 00:47:10,040
amely nem egy fizikai,
hanem egy érzelmi és lelki megélés volt.
799
00:47:11,200 --> 00:47:15,400
- A festmény a lelkünk lenyomata.
- Hát az övé elég szar nyomot hagyott.
800
00:47:16,040 --> 00:47:19,759
Minél nyomorúságosabb gyötrődést mutat be
egy festmény, annál többen kedvelik.
801
00:47:19,760 --> 00:47:22,759
Ez a vágott fülű halott vörös barbár
a gyötrelemcsászár,
802
00:47:22,760 --> 00:47:26,800
aki minden szenvedő művészek legnagyobbja:
Vincenzo Van Beethoven Gogh.
803
00:47:27,560 --> 00:47:32,479
Ahogy a fényképen láthatják, Van Gogh
a való életben is egy festményre hajazott,
804
00:47:32,480 --> 00:47:35,240
ezért csak a művészélet volt neki opció.
805
00:47:36,080 --> 00:47:38,519
Sok műve, például a Napról lógók,
806
00:47:38,520 --> 00:47:40,039
a Villogós ég,
807
00:47:40,040 --> 00:47:43,719
és a Vakkantó meg póker
több millióért cserélt gazdát.
808
00:47:43,720 --> 00:47:48,920
Huszonkét és fél millió font utoljára!
809
00:47:50,120 --> 00:47:54,440
Ez az egyik leghíresebb műve,
a Búzamező varjakkal.
810
00:47:55,120 --> 00:47:58,039
Elsőre ez egy egyszerű vidéki táj,
811
00:47:58,040 --> 00:48:02,039
de közelebbről megvizsgálva
láthatjuk, hogy ez egy elég csúnya mű.
812
00:48:02,040 --> 00:48:03,560
Például a madarak...
813
00:48:04,080 --> 00:48:05,959
Elvileg varjak,
814
00:48:05,960 --> 00:48:09,079
de ez nem kivehető,
mert az ábrázolásuk nem részletes.
815
00:48:09,080 --> 00:48:13,359
Van itt nagy meg kicsi, és van,
amelyiknek több szárnya van a többinél.
816
00:48:13,360 --> 00:48:15,479
A festményt látva nehezen hihető,
817
00:48:15,480 --> 00:48:19,719
hogy Van Gogh
valaha látott varjút vagy búzamezőt,
818
00:48:19,720 --> 00:48:22,280
vagy hogy tartott valaha
ecsetet a kezében.
819
00:48:23,240 --> 00:48:26,359
Nézzék az ecsetvonásokat! Elég ziláltak.
820
00:48:26,360 --> 00:48:29,039
Az egész olyan,
mintha bokszkesztyűben festette volna.
821
00:48:29,040 --> 00:48:33,039
Ez egyszerűen nem elég jó,
sőt egyenesen rossz.
822
00:48:33,040 --> 00:48:35,959
Van Gogh élete,
és tágabb értelemben a világunk
823
00:48:35,960 --> 00:48:39,080
jobb lett volna,
ha sosem festett volna semmit,
824
00:48:39,560 --> 00:48:42,120
még vécéajtót sem a vakok intézetében.
825
00:48:42,720 --> 00:48:45,280
Ez az én véleményem. Maga mit gondol?
826
00:48:49,560 --> 00:48:52,919
A legtöbb ember nem olyan nyomorúságos,
mint Van Gogh,
827
00:48:52,920 --> 00:48:54,920
olyan nyomorúságosak, amilyenek.
828
00:48:55,600 --> 00:48:57,999
VIII. FEJEZET
MUNKA
829
00:48:58,000 --> 00:49:02,279
Nekik nincs idejük a fájdalmukat
művészi önkifejezésbe fojtani,
830
00:49:02,280 --> 00:49:04,039
mert a munkájuk lefoglalja őket.
831
00:49:04,040 --> 00:49:07,520
És megtanultuk,
hogyan viseljük éppen csak el a munkát.
832
00:49:08,440 --> 00:49:11,319
Az emberek azóta utálják
a hülye munkájukat,
833
00:49:11,320 --> 00:49:15,240
mióta az első barlanglakó
elment egy tahónak gürcölni.
834
00:49:16,160 --> 00:49:19,999
Évszázadokig a munka azzal járt,
hogy a kemény fizikai igénybevétel,
835
00:49:20,000 --> 00:49:23,800
így a széncipelés és a földművelés
mellett valaki folyton lerajzolta őket.
836
00:49:24,560 --> 00:49:28,879
De a világ modernizációjával és a Föld
műanyaggal, fémmel teleszórásával
837
00:49:28,880 --> 00:49:30,999
a munka jellege is megváltozott.
838
00:49:31,000 --> 00:49:33,119
Most a munkák még rosszabbak,
839
00:49:33,120 --> 00:49:37,119
ami hozzájárul a folyton növekvő
reménytelenség elhatalmasodásához.
840
00:49:37,120 --> 00:49:40,040
Az embereknek
sokat kell dolgozniuk, nemde?
841
00:49:40,560 --> 00:49:42,360
Lehet a munka igazán kielégítő?
842
00:49:43,840 --> 00:49:45,040
Szerintem igen.
843
00:49:47,040 --> 00:49:48,520
Mi? Még neki is?
844
00:49:49,680 --> 00:49:51,959
Ő egész nap csak ezt a rudat tartja.
845
00:49:51,960 --> 00:49:56,640
Kétlem, hogy ez kielégítő
vagy értelmes munka. Nem kell hozzá semmi.
846
00:49:57,960 --> 00:50:01,960
Még egy gép sem kéne a helyére.
Elég lenne egy konzol és egy állvány.
847
00:50:02,480 --> 00:50:04,719
Ez kicsit sem lehet kielégítő feladat.
848
00:50:04,720 --> 00:50:07,880
Többet fogja a rudat,
mint a szerettei kezét.
849
00:50:08,800 --> 00:50:11,519
Ha belegondol,
mi mindenről maradt le emiatt,
850
00:50:11,520 --> 00:50:13,440
rájön, hogy ő egy rabszolga.
851
00:50:14,520 --> 00:50:16,320
Ez tiszta időpocsékolás.
852
00:50:18,080 --> 00:50:19,680
Elpazarolta vele az életét.
853
00:50:21,800 --> 00:50:24,640
{\an8}PHILRE EMLÉKEZÜNK
854
00:50:25,760 --> 00:50:27,320
Jó visszhangos a hely, mi?
855
00:50:28,160 --> 00:50:29,440
Phil utálta volna,
856
00:50:30,120 --> 00:50:31,120
ugye, Ian?
857
00:50:34,640 --> 00:50:35,880
Te leszel a következő.
858
00:50:36,800 --> 00:50:38,680
Lenne egy percünk az ATMOS-ra?
859
00:50:43,080 --> 00:50:45,839
Néha azt érezhetjük,
hogy az élet egy borzalmas teher,
860
00:50:45,840 --> 00:50:47,839
amit nem tudunk letenni.
861
00:50:47,840 --> 00:50:49,839
De szerencsére van megoldás.
862
00:50:49,840 --> 00:50:53,359
Ezért jöttem el a vezető
streamingszolgáltatóhoz, a Streamberryhez,
863
00:50:53,360 --> 00:50:57,800
hogy megtudjam, hogyan terelik el
a nézőik figyelmét a nyomasztó létükről.
864
00:51:00,480 --> 00:51:03,519
A Streamberrynél megadjuk
a felhasználóinknak a szórakoztatást...
865
00:51:03,520 --> 00:51:04,439
REKLÁMTARTALOM
866
00:51:04,440 --> 00:51:06,599
{\an8}...amelyhez személyesen kapcsolódni tudnak.
867
00:51:06,600 --> 00:51:07,799
{\an8}A TARTALMAK CSÁSZÁRNŐJE
868
00:51:07,800 --> 00:51:10,800
Nemcsak fogyasztókként,
de emlősökként is.
869
00:51:11,440 --> 00:51:15,799
Mindig figyelemmel kísérjük
a nézőink lelkiállapotát, és felfedeztük,
870
00:51:15,800 --> 00:51:20,279
hogy a legtöbbjük az egzisztenciális
tehetetlenség állapotában ragadt.
871
00:51:20,280 --> 00:51:22,679
És gondolom, segíteni akarnak rajtuk.
872
00:51:22,680 --> 00:51:25,439
Igen, ezért alkottunk meg
egy programcsomagot,
873
00:51:25,440 --> 00:51:28,199
amely a reményvesztett nézőinket
célozza meg.
874
00:51:28,200 --> 00:51:30,120
Ők a felhasználóink 116%-a.
875
00:51:30,680 --> 00:51:33,159
{\an8}Ezeket a műsorokat csoportokba rendeztük,
876
00:51:33,160 --> 00:51:34,839
{\an8}hogy a kétségbeesett nézők
877
00:51:34,840 --> 00:51:38,159
{\an8}könnyen rátaláljanak
a hangulatuknak megfelelőkre.
878
00:51:38,160 --> 00:51:42,240
Jelenleg növekedést látunk a „Mindjárt
levetem magam a mélybe” kategóriában.
879
00:51:42,840 --> 00:51:43,719
És mi az?
880
00:51:43,720 --> 00:51:47,479
Tartalmak olyanoknak,
akik mindjárt levetik magukat a mélybe.
881
00:51:47,480 --> 00:51:49,839
Általában a telefonról nézik ezeket.
882
00:51:49,840 --> 00:51:54,000
Persze nem akarjuk, hogy ugorjanak,
mert az rontaná a nézettséget.
883
00:51:54,720 --> 00:51:58,159
És mi van a gyerekekkel?
Nekik is vannak tartalmaik?
884
00:51:58,160 --> 00:52:01,319
A legújabb műsorunk célközönsége
éppen a gyerekek,
885
00:52:01,320 --> 00:52:03,640
akik levetnék magukat a mélybe.
886
00:52:04,280 --> 00:52:07,760
Azta! Erről épp van is
egy exkluzív klipünk.
887
00:52:12,280 --> 00:52:14,960
BINKO MONDJA: NE UGORJ!
888
00:52:19,320 --> 00:52:20,879
Jaj, te! Ne ugorj!
889
00:52:20,880 --> 00:52:22,119
Miért ne?
890
00:52:22,120 --> 00:52:23,040
Hát...
891
00:52:25,080 --> 00:52:31,239
Néha jön az érzés, hogy az életünk bukta
De ha ugrunk, akkor az értékünk nyista
892
00:52:31,240 --> 00:52:37,680
Amellett, hogy ezzel az életed eldobnád
Mondok pár dolgot, ami még várna rád
893
00:52:38,440 --> 00:52:39,280
Oké.
894
00:52:39,920 --> 00:52:43,079
Búcsúznod kéne
A természetben minden széptől
895
00:52:43,080 --> 00:52:46,039
Kutyáktól, cicáktól,
Naptól és mennydörgéstől
896
00:52:46,040 --> 00:52:49,519
A szüleid gyötörné
A fájdalom nélküled
897
00:52:49,520 --> 00:52:52,680
Ha leugrasz a párkányról
Pacni lesz belőled
898
00:52:54,840 --> 00:53:00,160
Az ugrás végleges
A visszamenés lehetetlen
899
00:53:00,920 --> 00:53:05,200
A legtöbb ember, aki ugrik
Megbánja a tettét
900
00:53:05,800 --> 00:53:07,079
Igaza van!
901
00:53:07,080 --> 00:53:12,959
Hogy nagy dolgokat tehess
Bátorság kell
902
00:53:12,960 --> 00:53:15,720
Jobb, mint ripityára törni
903
00:53:16,400 --> 00:53:17,560
És kivérezni
904
00:53:18,280 --> 00:53:19,400
Értem.
905
00:53:20,320 --> 00:53:22,039
- Jó, meggyőztetek
- Ez az!
906
00:53:22,040 --> 00:53:25,999
Megéri élni
A halál még várhat rám
907
00:53:26,000 --> 00:53:28,920
Figyeld a lépted
A csúszás veszélyes
908
00:53:29,560 --> 00:53:30,519
Jaj, ne!
909
00:53:30,520 --> 00:53:33,280
Hát immár kampec
Viszlát neked!
910
00:53:39,480 --> 00:53:42,319
Köszönjük, Jacqui!
Ez igazán tanulságos volt,
911
00:53:42,320 --> 00:53:44,439
és a Streamberry fantasztikusnak tűnik.
912
00:53:44,440 --> 00:53:45,999
- Köszönöm.
- Én köszönöm.
913
00:53:46,000 --> 00:53:46,920
Remek!
914
00:53:47,440 --> 00:53:49,000
- Csodás!
- Köszönöm.
915
00:53:50,240 --> 00:53:51,080
Nincs mit.
916
00:53:54,120 --> 00:53:55,239
Ami még jön...
917
00:53:55,240 --> 00:53:58,319
{\an8}Vajon a számítógépek
újrakódolják az élet értelmét?
918
00:53:58,320 --> 00:54:02,040
{\an8}Képesek leszünk a lelkünket
feltölteni egy számítógépre?
919
00:54:02,640 --> 00:54:04,759
{\an8}Megvizsgálom a klónozás kérdéseit.
920
00:54:04,760 --> 00:54:06,720
{\an8}Ha ikreket klónozunk,
921
00:54:07,280 --> 00:54:09,759
{\an8}akkor két példány lesz az egyikükből,
922
00:54:09,760 --> 00:54:11,800
{\an8}vagy egy-egy mindkettőből?
923
00:54:12,400 --> 00:54:15,439
{\an8}Brian Cox tudományos képet ad
a firmamentumról.
924
00:54:15,440 --> 00:54:18,799
{\an8}Nem energiapazarlás
a csillagokat éjjel is égve hagyni?
925
00:54:18,800 --> 00:54:19,999
{\an8}Nem.
926
00:54:20,000 --> 00:54:24,480
{\an8}De most gondolkodjunk el a kegyetlen
és istentelen univerzumunk sorsán!
927
00:54:26,080 --> 00:54:29,279
Mivel Isten meghalt,
az egzisztenciális kilátástalanság dívik,
928
00:54:29,280 --> 00:54:32,600
és úgy tűnt, az emberiség
egyedül van a világegyetemben.
929
00:54:33,680 --> 00:54:35,359
Visszatértünk a kezdetekhez,
930
00:54:35,360 --> 00:54:38,559
és az égboltot vizslatjuk
azon töprengve, hogy került ide.
931
00:54:38,560 --> 00:54:43,200
Hogy kiderítsük, fel kell elevenítenünk
a történelem legelfeledettebb aktáját.
932
00:54:44,680 --> 00:54:48,919
UTOLSÓ FEJEZET
ÚJ REMÉNY
933
00:54:48,920 --> 00:54:52,199
A Biblia szerint
az univerzumot Isten teremtette,
934
00:54:52,200 --> 00:54:54,439
de megtudtuk, hogy ez egy hazugság,
935
00:54:54,440 --> 00:54:57,360
így most
kell egy új valószínűtlen elmélet.
936
00:54:59,240 --> 00:55:02,239
1923. október 5-ét írunk.
937
00:55:02,240 --> 00:55:07,040
Egy Edwin Hubble nevű csillagász
mindjárt elképesztő felfedezést tesz.
938
00:55:08,600 --> 00:55:11,639
Így, a teleszkópjába nézve
lesz ő az első ember,
939
00:55:11,640 --> 00:55:15,720
aki megfigyel egy cefeida típusú
változócsillagot a galaxisunkon túl.
940
00:55:17,280 --> 00:55:19,359
Hubble hazasietett
a feleségéhez, Grace-hez,
941
00:55:19,360 --> 00:55:22,120
aki a karrierje során
hűen támogatta a férfit.
942
00:55:22,600 --> 00:55:26,279
„Megcsináltam!” – kiáltott Hubble
a saját hangján az enyém helyett.
943
00:55:26,280 --> 00:55:29,439
„Alapjaiban változtatom meg
az univerzumunkról alkotott képet.”
944
00:55:29,440 --> 00:55:32,279
„Jaj, kedvesem!
Ez csodás!” – válaszolta az asszony.
945
00:55:32,280 --> 00:55:35,240
A nő szemében büszkeség csillant,
ahogy megölelték egymást.
946
00:55:36,280 --> 00:55:40,399
Majd ahogy éhes csókokat váltottak,
az izgalom szenvedélybe csapott át,
947
00:55:40,400 --> 00:55:43,760
és a hálószobájukba menve
sietve levették a ruháikat.
948
00:55:46,840 --> 00:55:48,440
Tagjaik egymáshoz simultak,
949
00:55:50,880 --> 00:55:54,600
ahogy egymás testét felfedezve
átadták magukat a test féktelen örömeinek.
950
00:55:55,520 --> 00:55:59,079
Együtt lassan lépdeltek
az eksztázis kapuja felé,
951
00:55:59,080 --> 00:56:01,480
s vonásaikban az örömük nyert kifejezést.
952
00:56:19,560 --> 00:56:22,640
Végül testükön
az orgazmus energiája futott végig.
953
00:56:26,320 --> 00:56:28,520
Ott feküdtek egymást ölelve,
954
00:56:29,000 --> 00:56:32,880
fáradtan, az együttlétük
melegen fénylő verítékében,
955
00:56:34,040 --> 00:56:36,920
majd Hubble a trikójával
felitatott némi testnedvet.
956
00:56:39,120 --> 00:56:44,560
Hubble felfedezése úttörő elméletnek
adott teret az univerzumunk születéséről,
957
00:56:45,160 --> 00:56:48,519
egy elméletnek,
ami a mai napig felizgatja a kockákat.
958
00:56:48,520 --> 00:56:52,200
Miért mondjuk,
hogy az univerzumot az ősrohanás szülte?
959
00:56:53,240 --> 00:56:54,880
Szerintem az ősrobbanásra gondol.
960
00:56:55,480 --> 00:56:59,279
- Mert az ősrohanásban valaki eltaknyolt?
- Nem rohant senki, csak robbant.
961
00:56:59,280 --> 00:57:03,920
Valaki vállalta már a felelősséget
az ősrobbanásért?
962
00:57:05,640 --> 00:57:09,720
- Az csak úgy megtörtént.
- Tehát a tettes megtalálása várat magára.
963
00:57:10,840 --> 00:57:12,679
Az ősrobbanás egy elmélet,
964
00:57:12,680 --> 00:57:15,559
amit, ahogy minden elméletet,
senki sem ért.
965
00:57:15,560 --> 00:57:19,720
Amint valaki közel jár a megfejtéséhez,
a CIA kiiktatja.
966
00:57:20,440 --> 00:57:24,600
Ha megtörtént, akkor a robbanás
ősanyaggal töltötte meg a világegyetemet.
967
00:57:25,520 --> 00:57:26,600
Ez egy atom.
968
00:57:27,080 --> 00:57:28,159
Olyan apró,
969
00:57:28,160 --> 00:57:31,439
hogy akkor sem látják,
ha 4K-ban néznek engem.
970
00:57:31,440 --> 00:57:36,679
Igazából annyira kicsi, hogy valószínűleg
már a forgatás előtt elejtettem.
971
00:57:36,680 --> 00:57:43,320
Maguk, én és körülöttünk minden ebből van.
Ezt a kabátot kivéve, mert ez 100% kasmír.
972
00:57:44,360 --> 00:57:46,719
Mi az atomok értelme?
973
00:57:46,720 --> 00:57:49,599
Tényleg kellenek,
vagy meglennénk nélkülük?
974
00:57:49,600 --> 00:57:52,679
Tényleg kellenek,
mert mi is atomokból állunk.
975
00:57:52,680 --> 00:57:57,119
A világon minden atomokból áll,
így nélkülük itt sem lennénk.
976
00:57:57,120 --> 00:57:59,040
A szemünk is atomokból áll?
977
00:57:59,600 --> 00:58:00,439
Igen.
978
00:58:00,440 --> 00:58:02,960
Mert Paul haverom egyszer beketaminozott,
979
00:58:03,480 --> 00:58:06,800
és elvileg elkezdte megszámolni
a szemében lévő atomokat,
980
00:58:07,360 --> 00:58:10,199
majd megpróbált megenni egy törölközőt,
így kórházba került.
981
00:58:10,200 --> 00:58:11,519
Értem.
982
00:58:11,520 --> 00:58:13,760
- A lábam is atomokból áll?
- Igen.
983
00:58:14,840 --> 00:58:17,800
Megspórolok önnek pár kérdést azzal,
hogy elmondom...
984
00:58:18,320 --> 00:58:21,440
Hogy minden, amiről beszél, atomokból áll.
985
00:58:22,040 --> 00:58:23,320
A gondolatok is?
986
00:58:23,920 --> 00:58:25,719
Hát nem. A gondolatok...
987
00:58:25,720 --> 00:58:27,399
- Hát akkor meg?
- Jól van.
988
00:58:27,400 --> 00:58:29,040
De a gondolatok... Jogos.
989
00:58:29,760 --> 00:58:31,959
Ha azt gondolja,
az atom a legkisebb részecske,
990
00:58:31,960 --> 00:58:33,679
akkor szokás szerint téved.
991
00:58:33,680 --> 00:58:38,679
Hihetetlen, de az atomok is
kisebb részecskékből állnak.
992
00:58:38,680 --> 00:58:42,239
A tudósok évtizedekig próbáltak
magyarázatot adni arra,
993
00:58:42,240 --> 00:58:45,400
miért érdekesek ezek, de hiába.
994
00:58:46,040 --> 00:58:49,039
Talán ezért építettek
Genf alatt a föld mélyére
995
00:58:49,040 --> 00:58:52,640
egy hatalmas gépet,
amit Nagy Hadronütlegelőnek hívnak.
996
00:58:53,160 --> 00:58:55,679
Ez szubatomi részecskéket ütköztet össze,
997
00:58:55,680 --> 00:58:58,479
és ezzel újraalkotja
az ősrobbanás feltételeit.
998
00:58:58,480 --> 00:59:02,400
Most besétálok ide egy sisakban,
ami attól hivatott megvédeni,
999
00:59:03,120 --> 00:59:05,639
hogy egy proton rám essen.
1000
00:59:05,640 --> 00:59:09,359
Tehát ez a Nagy Hadrongyűrő.
1001
00:59:09,360 --> 00:59:14,399
{\an8}Ezzel a szerkezettel tényleg bizonyítható,
hogy az emberi testben csakrák vannak?
1002
00:59:14,400 --> 00:59:15,640
Nem.
1003
00:59:16,280 --> 00:59:21,439
- Magát nem érdeklik a csakrák?
- Nem, ahogy a szellemek sem.
1004
00:59:21,440 --> 00:59:25,239
De Carol nénikém képes mások testében
megérezni a csakrákat,
1005
00:59:25,240 --> 00:59:27,200
és mindezt gépek nélkül.
1006
00:59:28,480 --> 00:59:30,919
- Ez bármelyik pillanatban felrobbanhat?
- Nem.
1007
00:59:30,920 --> 00:59:34,239
Mennyire gyorsan mennek
ebben a cuccban a protonok?
1008
00:59:34,240 --> 00:59:37,999
A fénysebesség 99,999999%-ával.
1009
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
- Magának gyorsabb a szaglása, ugye?
- Nem.
1010
00:59:41,720 --> 00:59:44,319
Hogy lehet, hogy ha valaki bacont süt,
1011
00:59:44,320 --> 00:59:47,319
akkor már a konyhába lépve
érezni az illatát,
1012
00:59:47,320 --> 00:59:48,599
azelőtt, hogy látnánk?
1013
00:59:48,600 --> 00:59:51,280
Próbált már ebbe bacont tenni?
1014
00:59:53,440 --> 00:59:56,319
- Nem.
- Kellene. Készíthetne kvantumbacont.
1015
00:59:56,320 --> 00:59:59,119
- Érdekesebb lenne tőle?
- Egy kicsit.
1016
00:59:59,120 --> 01:00:01,999
Miért gondolja így? Azért, mert...
1017
01:00:02,000 --> 01:00:04,559
Én rettentően igyekszem segíteni önnek.
1018
01:00:04,560 --> 01:00:08,799
Próbálom legalább egy kicsit
érdekesebbé tenni ezt a ketyerét.
1019
01:00:08,800 --> 01:00:13,679
Amit ez tett az az, hogy azonosított
egy Higgs-részecskének nevezett dolgot.
1020
01:00:13,680 --> 01:00:17,719
A Higgs-részecske nélkül sem maga, sem én,
1021
01:00:17,720 --> 01:00:21,680
és az univerzumban semmi sem létezne.
1022
01:00:22,280 --> 01:00:27,439
2012-ben a CERN agytrösztjei
felfedeztek valami rendkívülit,
1023
01:00:27,440 --> 01:00:28,800
a Higgs-bozontot.
1024
01:00:29,720 --> 01:00:32,159
Mivel a Higgs-bozont rendkívüli fontos
1025
01:00:32,160 --> 01:00:35,039
az univerzumunk
keletkezésének magyarázatában
1026
01:00:35,040 --> 01:00:37,759
gyakran isteni részecskének is nevezik,
1027
01:00:37,760 --> 01:00:42,680
de Allah részecskéjének is hívhatnánk,
mert képet nem mutathatunk róla.
1028
01:00:43,960 --> 01:00:47,199
Ő a férfi, akivel az előbb beszéltem.
Egy szaktekintély,
1029
01:00:47,200 --> 01:00:50,680
aki szerint ez az élete
legnagyobb tudományos felfedezése.
1030
01:00:51,160 --> 01:00:54,119
{\an8}Szerintem ez életem
legnagyobb tudományos felfedezése.
1031
01:00:54,120 --> 01:00:57,680
És ez beleillik a történelem
nagy tudományos felfedezéseinek a sorába.
1032
01:00:58,280 --> 01:01:02,120
És ez beleillik a történelem
nagy tudományos felfedezéseinek a sorába.
1033
01:01:02,720 --> 01:01:05,080
A Higgs-bozon képes
visszafordítani az időt?
1034
01:01:05,680 --> 01:01:06,520
Nem.
1035
01:01:07,880 --> 01:01:10,960
- Megmondja, mikor lesz földrengés?
- Nem.
1036
01:01:11,480 --> 01:01:14,200
- Finomabbá tudja tenni az ételt?
- Ez csak egy részecske.
1037
01:01:15,200 --> 01:01:17,400
Ez olyan, mintha azt kérdezné,
1038
01:01:18,200 --> 01:01:20,839
hogy egy elektron
meg tud-e jósolni egy földrengést.
1039
01:01:20,840 --> 01:01:22,599
- Szóval meg tud?
- Nem.
1040
01:01:22,600 --> 01:01:26,279
A szubatomi részecskék,
a legkisebb létező elemek
1041
01:01:26,280 --> 01:01:30,119
képesek egyszerre két állapotban létezni,
1042
01:01:30,120 --> 01:01:33,800
éppen ahogy Liam Hemsworth,
aki szexi és unalmas egyben.
1043
01:01:34,480 --> 01:01:38,679
Tehát ahogy Isten útjai,
úgy a tudományéi is kifürkészhetetlenek,
1044
01:01:38,680 --> 01:01:42,480
ami kínos, mert a tudósok döntöttek úgy,
hogy Isten nem létezik.
1045
01:01:43,120 --> 01:01:46,239
Ezért feltaláltak
egy teljesen újfajta tudományt,
1046
01:01:46,240 --> 01:01:49,679
azoknak a dolgoknak a tudományát,
amiknek nincs tudományos értelme.
1047
01:01:49,680 --> 01:01:52,960
Hogy hivatalosnak hangozzon,
bölcs névvel illették.
1048
01:01:53,480 --> 01:01:55,199
Mi az a kvantumfizikum?
1049
01:01:55,200 --> 01:01:57,479
A kvantumfizika...
1050
01:01:57,480 --> 01:02:01,000
A kvantummechanika a legjobb elméletünk
a világ működésére.
1051
01:02:01,520 --> 01:02:05,719
A gravitáción kívül mindent leír,
amint megfigyeltünk.
1052
01:02:05,720 --> 01:02:08,040
A tükröket kvantumfizika működteti?
1053
01:02:09,360 --> 01:02:10,920
- Hogy működteti-e?
- Igen.
1054
01:02:12,240 --> 01:02:13,279
Mint...
1055
01:02:13,280 --> 01:02:16,680
A kvantumfizika szerint
a tükrök nem működnek. Ők csodák.
1056
01:02:17,720 --> 01:02:19,040
Ez nem igaz.
1057
01:02:19,680 --> 01:02:22,919
A kvantumelmélkedés bizonyítja,
hogy végtelen multiverzum létezik,
1058
01:02:22,920 --> 01:02:24,520
mint a Marvel-filmekben?
1059
01:02:25,160 --> 01:02:27,199
Ez az elmélet egyik értelmezése.
1060
01:02:27,200 --> 01:02:29,560
Hány végtelen multiverzum létezik?
1061
01:02:30,440 --> 01:02:35,599
A végtelen szó itt a multiverzumok
számára utal, vagyis megszámlálhatatlan.
1062
01:02:35,600 --> 01:02:36,920
Szerintem kettő van.
1063
01:02:37,440 --> 01:02:39,600
A miénk és a tükörben lévő.
1064
01:02:41,880 --> 01:02:44,759
A tükrök
más univerzumokba nyíló ablakok, nem?
1065
01:02:44,760 --> 01:02:46,399
- Nem.
- Paul haverom szerint
1066
01:02:46,400 --> 01:02:48,359
kvantumerővel működnek,
1067
01:02:48,360 --> 01:02:54,359
és ezért tudunk egy alternatív dimenzióba
betekinteni, ahol minden fordítva van.
1068
01:02:54,360 --> 01:02:56,119
Paul mivel foglalkozik?
1069
01:02:56,120 --> 01:03:00,439
Egy teniszlabdagyárban dolgozott,
ahol ő kapdosta el a labdákat,
1070
01:03:00,440 --> 01:03:02,800
de kirúgták, így most munkanélküli.
1071
01:03:07,840 --> 01:03:09,520
Bocsánat! Rabolom az idejét?
1072
01:03:10,240 --> 01:03:11,080
Igen.
1073
01:03:13,040 --> 01:03:17,479
A huszadik század végére
a tudomány megpróbált túltenni a valláson
1074
01:03:17,480 --> 01:03:21,759
a teremtés magyarázatával,
a létezés szövetének megbontásával,
1075
01:03:21,760 --> 01:03:23,719
az isteni részecske felfedezésével.
1076
01:03:23,720 --> 01:03:27,520
A következő trükkjeként
megpróbálta Istent utánozni,
1077
01:03:28,040 --> 01:03:29,640
és életet teremteni.
1078
01:03:30,120 --> 01:03:34,919
Az első, akit klónoztak,
Dolly bárány lánya, Dolly bárány volt.
1079
01:03:34,920 --> 01:03:37,319
Dolly lett a történelem
leghíresebb báránya,
1080
01:03:37,320 --> 01:03:39,600
még ha könnyen is juhtott el idáig.
1081
01:03:40,080 --> 01:03:44,520
Persze a klónozás kínos kérdéseket
vet fel az identitásunkról.
1082
01:03:45,560 --> 01:03:48,239
Egyedi maradhatok akkor, ha klónoznak?
1083
01:03:48,240 --> 01:03:52,600
Vagy a klónom egyedibb,
mert ő egy klón, ami sokkal menőbb?
1084
01:03:53,120 --> 01:03:57,560
Mi tesz engem magammá, magát magává,
minket minkké, magunkat magunkká?
1085
01:03:58,640 --> 01:04:04,759
Klónok helyett nagyobb eséllyel fog minket
egy másik találmányunk helyettesíteni,
1086
01:04:04,760 --> 01:04:07,919
ez pedig a számítógép,
ami olyan okos lesz,
1087
01:04:07,920 --> 01:04:10,720
hogy az intelligenciája
talán egyszer túltesz a miénken.
1088
01:04:11,240 --> 01:04:14,400
Képes lesz egy számítógép valaha arra,
hogy sakkozzon?
1089
01:04:15,440 --> 01:04:17,680
A számítógépek már most képesek rá.
1090
01:04:18,280 --> 01:04:20,559
Komolyan? De hát a sakkról beszélünk.
1091
01:04:20,560 --> 01:04:25,479
Igen. A számítógépek évekkel ezelőtt
legyőzték az embereket sakkban.
1092
01:04:25,480 --> 01:04:28,919
De tudják, hova lépnek a bábuk?
Még a lovacskák is?
1093
01:04:28,920 --> 01:04:29,840
Igen.
1094
01:04:30,640 --> 01:04:33,079
De a lovak véletlenszerűen mozognak.
1095
01:04:33,080 --> 01:04:36,520
- Nem szabályszerűen.
- De igen. Így mozognak...
1096
01:04:37,640 --> 01:04:42,400
- Kettőt egy irányba, és egyet a másikba.
- És erre a számítógépek jöttek rá?
1097
01:04:43,120 --> 01:04:45,919
Mivel a számítógépeknek
a sakk gyerekjáték volt,
1098
01:04:45,920 --> 01:04:50,120
továbbléptek más, emberibb,
kevésbé sakkszerű tevékenységekre.
1099
01:04:50,800 --> 01:04:54,679
Az egyik első MI-re példa
egy ELIZA nevű szoftver.
1100
01:04:54,680 --> 01:04:56,239
A neve egy rövidítés.
1101
01:04:56,240 --> 01:04:58,919
ELIZA egy pszichológust szimulált.
1102
01:04:58,920 --> 01:05:02,079
Megkérdezte, mi a panasz,
és reagált a válaszokra.
1103
01:05:02,080 --> 01:05:05,559
Kezdetleges volt, és nem tudott mindent,
amit egy valódi pszichológus.
1104
01:05:05,560 --> 01:05:07,879
Nem sétált az asztal körül,
kért nagy summát,
1105
01:05:07,880 --> 01:05:11,280
volt viszonya a titkárnőjével,
csinált omlettet, vagy tudta ezt...
1106
01:05:35,440 --> 01:05:40,079
Manapság az MI mindenhol megtalálható.
Az otthonunkban, a kezünkben
1107
01:05:40,080 --> 01:05:42,879
- a digitális asszisztensekkel, mint Siri...
- Üdvözlöm!
1108
01:05:42,880 --> 01:05:45,599
...Alexa, és a Google-é,
amire senki sem emlékszik.
1109
01:05:45,600 --> 01:05:47,839
Komolyan! Nevezhették volna
Cuthbertnek is.
1110
01:05:47,840 --> 01:05:53,120
Általában MI alatt a legtöbben az olyan
generatív chatbotokat értik, mint ez.
1111
01:05:53,720 --> 01:05:58,679
A ChatGPT olyan jól hozza az embert,
hogy mi akár fel is fordulhatnánk.
1112
01:05:58,680 --> 01:06:00,720
Legalábbis most ezt mondta nekem.
1113
01:06:01,800 --> 01:06:03,840
Sok embert aggasztanak az MI-k.
1114
01:06:04,520 --> 01:06:05,840
Mik a maga gondolatai?
1115
01:06:07,960 --> 01:06:09,920
Hogy én is aggódom-e?
1116
01:06:10,520 --> 01:06:12,960
Nem, hanem mik a gondolatai erről.
1117
01:06:14,880 --> 01:06:16,719
Hát nincsenek nagyon.
1118
01:06:16,720 --> 01:06:20,279
Az emberek azért aggódnak
a mesterséges intelligencia miatt,
1119
01:06:20,280 --> 01:06:24,039
mert attól tartanak,
hogy egy nap átveszi a helyünket.
1120
01:06:24,040 --> 01:06:26,479
A tudomány embereként
az MI-k nem aggasztanak.
1121
01:06:26,480 --> 01:06:28,360
A K betű sem?
1122
01:06:29,640 --> 01:06:32,639
- Mindegyik betű: M-I-K.
- Vagy úgy!
1123
01:06:32,640 --> 01:06:35,080
A K az MI-kben mit jelent?
1124
01:06:36,720 --> 01:06:38,599
Nincs K az MI-kben.
1125
01:06:38,600 --> 01:06:41,240
Akkor ez egy titok?
A számítógép elrejtette?
1126
01:06:42,040 --> 01:06:45,400
Több vagyok egy gépnél vagy egy embernél,
1127
01:06:46,040 --> 01:06:48,920
több a kettő fúziójánál.
1128
01:06:49,600 --> 01:06:54,080
Az emberiséget nem fenyegeti
rémálomba illő sci-fis robotok támadása,
1129
01:06:54,680 --> 01:06:58,840
de valódi robotok
le tudnak mészárolni minket.
1130
01:07:00,040 --> 01:07:03,919
Most, hogy az emberiség
egy sziklafal szélén, a szakadéknál áll,
1131
01:07:03,920 --> 01:07:07,839
és a végtelen mélységbe tekint elmélázva,
hogy csak üresség van-e odalent,
1132
01:07:07,840 --> 01:07:11,359
az élet értelmének kérdése sürgetőbb,
mint valaha.
1133
01:07:11,360 --> 01:07:13,800
Még a tudósok is össze vannak zavarodva.
1134
01:07:14,320 --> 01:07:17,360
Van értelme az emberi létnek?
1135
01:07:18,240 --> 01:07:20,919
És ha igen, mi az?
1136
01:07:20,920 --> 01:07:23,559
Figyelmeztetem,
hogyha túl hosszan válaszol,
1137
01:07:23,560 --> 01:07:26,999
kénytelenek leszünk vicces
állatos videókat a képernyőre tűzni,
1138
01:07:27,000 --> 01:07:29,279
hogy a nézők ne unják el az agyukat.
1139
01:07:29,280 --> 01:07:33,760
Szeretnénk, hogy
az életünknek értelme legyen.
1140
01:07:34,840 --> 01:07:36,320
És a kérdés az,
1141
01:07:37,200 --> 01:07:41,960
hogy az értelme olyan dolog,
amit mi hozunk létre?
1142
01:07:42,840 --> 01:07:46,160
A német filozófus, Nietzsche szerint igen...
1143
01:07:46,880 --> 01:07:50,680
Vagy az értelme valami olyan,
amit felfedezünk a világban?
1144
01:07:51,840 --> 01:07:54,920
Talán az életünk értelmét Isten adja,
1145
01:07:55,400 --> 01:08:00,960
vagy ez talán
csak az univerzum szövetének a része.
1146
01:08:02,440 --> 01:08:04,760
Miért keskeny a kaki vége?
1147
01:08:05,440 --> 01:08:11,040
A testünkben veszi fel ezt a formát,
vagy a fenekünk alakítja ilyenre?
1148
01:08:13,040 --> 01:08:15,479
Bocs, ezt majd a kakiszakértőtől
fogom megkérdezni.
1149
01:08:15,480 --> 01:08:18,719
De ha már itt van,
esetleg válaszolna, vagy...?
1150
01:08:18,720 --> 01:08:22,959
Nem tudok eleget az emberi biológiáról,
hogy pontos választ adhassak.
1151
01:08:22,960 --> 01:08:24,080
Jogos.
1152
01:08:25,200 --> 01:08:29,279
E korszakalkotó dokumentumfilm során,
amit biztosan élveztek,
1153
01:08:29,280 --> 01:08:31,959
az értelem felkutatása
megannyi tájra elvitt engem,
1154
01:08:31,960 --> 01:08:36,799
be épületekbe, le lépcsőkön,
és egyszer még egy ugrálóvárba is.
1155
01:08:36,800 --> 01:08:40,479
A vallásos önkívülettől
a nihilista székelésig,
1156
01:08:40,480 --> 01:08:44,479
az irodalom nagyjaitól
addig a borzalmas festményig
1157
01:08:44,480 --> 01:08:47,400
az emberiség kutatása
az élet értelme után sosem ért véget.
1158
01:08:48,080 --> 01:08:52,439
Az én munkám viszont itt és most igen.
Remélem, hogy örömüket lelték benne.
1159
01:08:52,440 --> 01:08:57,120
Most ideje, hogy más világokban kutassak
az élet értelme után. Viszlát!
1160
01:09:04,840 --> 01:09:09,159
Az írók aláírják a könyveiket,
mint az ember a levelei végét?
1161
01:09:09,160 --> 01:09:12,079
Mondjuk így: „Ez volt a Bűn és Bűnhődés.
1162
01:09:12,080 --> 01:09:15,320
Itt a vége, fuss el véle!
Üdv: Dosztojevszkij.”
1163
01:09:17,160 --> 01:09:18,480
Egyesek talán.
1164
01:09:19,440 --> 01:09:23,399
Miért van a szemünkben egy ideg,
ami az ánuszunknál kezdődik?
1165
01:09:23,400 --> 01:09:24,359
Nincs ilyen.
1166
01:09:24,360 --> 01:09:28,160
De van, mert mikor a fenekünket
piszkáljuk, kicsit tikkel a szemünk.
1167
01:09:29,640 --> 01:09:31,920
Mikor a pénisz bejut a nőbe,
1168
01:09:32,720 --> 01:09:35,399
miért hátrál meg majd csusszan vissza?
1169
01:09:35,400 --> 01:09:38,359
Nem juthatna be, végezhetne,
és mehetne a dolgára?
1170
01:09:38,360 --> 01:09:41,480
A lelkünk is az ősrobbanáskor keletkezett?
1171
01:09:42,320 --> 01:09:43,959
Kérdés, hogy érti ezt.
1172
01:09:43,960 --> 01:09:45,640
Tudja, hogy értem.
1173
01:09:46,680 --> 01:09:48,919
Kár, hogy csak spermát termelnek, nem?
1174
01:09:48,920 --> 01:09:53,600
Ha paradicsomlevest is tudnának,
elfogyaszthatnák a nővel az aktus után.
1175
01:09:54,200 --> 01:09:57,480
A Brexit óta nehezebb bejutni
a mennyek országába?
1176
01:09:59,480 --> 01:10:04,839
Kétlem, hogy a Brexitnek bármi köze lenne
a mennyországhoz, vagy akár a pokolhoz.
1177
01:10:04,840 --> 01:10:08,159
Paul haverom szerint,
ha egy órán át a tükörbe bámulunk,
1178
01:10:08,160 --> 01:10:12,359
rá tudjuk venni a tudatunkat, hogy
azt gondolja, a képmásunkban van,
1179
01:10:12,360 --> 01:10:16,120
és aztán eliszkolhatunk,
mielőtt az ránk ugrana, hogy elkapjon.
1180
01:10:16,920 --> 01:10:20,559
Egyszer elvileg sikerült neki,
de miután futni kezdett,
1181
01:10:20,560 --> 01:10:25,119
a golyói beakadtak a kilincsbe,
így ő padlón kínlódott a fájdalomtól,
1182
01:10:25,120 --> 01:10:28,240
míg a tudata a tükörben
szétröhögte az agyát.
1183
01:10:29,240 --> 01:10:32,600
Kétlem, hogy a tudatunk
be tud menni a tükörképünkbe.
1184
01:10:33,440 --> 01:10:34,760
Aggódom Paul miatt.
1185
01:10:36,520 --> 01:10:39,360
Szerintem nem találja
a helyét a társadalomban.
1186
01:10:40,000 --> 01:10:41,480
Maga az ősrobbanáshívő?
1187
01:10:42,520 --> 01:10:43,439
Hogy micsoda?
1188
01:10:43,440 --> 01:10:46,159
- Hívő. Ősrobbanáshívő?
- Hogy az vagyok-e?
1189
01:10:46,160 --> 01:10:47,999
- Szerintem mind azok vagyunk.
- Igen?
1190
01:10:48,000 --> 01:10:48,919
Igen.
1191
01:10:48,920 --> 01:10:51,439
Ezt belemondaná abba a kamerába, kérem?
1192
01:10:51,440 --> 01:10:55,280
Ősrobbanáshívő vagyok.
Maguk is azok, meg maga is az.
1193
01:10:55,880 --> 01:10:57,520
Mind ősrobbanáshívők vagyunk.
1194
01:10:59,800 --> 01:11:02,760
{\an8}A feliratot fordította: Józsa Ildikó