1 00:00:15,840 --> 00:00:20,199 Pernahkah kau melihat keagungan ciptaan yang tak terbatas dan merenungkan 2 00:00:20,200 --> 00:00:25,600 untuk apa sebenarnya semua hutan, lembah, gunung, dan genangan air ini? 3 00:00:26,320 --> 00:00:29,959 Merenungkan berapa bangunan yang dirobohkan untuk semua itu 4 00:00:29,960 --> 00:00:31,799 dan siapa pemberi izinnya? 5 00:00:31,800 --> 00:00:36,919 Merenung tentang hewan-hewan menakjubkan, tapi bau yang berbagi planet dengan kita? 6 00:00:36,920 --> 00:00:38,559 Ada apa dengan mereka? 7 00:00:38,560 --> 00:00:42,039 Dari semut tak berguna hingga monster kuda leher panjang, 8 00:00:42,040 --> 00:00:45,280 dari wombat yang menjijikkan hingga gajah yang cantik. 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,119 Apa yang mereka inginkan? 10 00:00:48,120 --> 00:00:50,920 Dan kenapa mereka menolak memberi tahu kita? 11 00:00:52,120 --> 00:00:54,199 Lalu tentu saja, ada kita. 12 00:00:54,200 --> 00:00:55,719 Makhluk manusia. 13 00:00:55,720 --> 00:00:59,839 Pernah merenungkan cara kita berada di sini dan ke mana tujuan kita? 14 00:00:59,840 --> 00:01:02,479 Merenungkan misteri terbesar, 15 00:01:02,480 --> 00:01:04,280 apa arti hidup? 16 00:01:04,840 --> 00:01:07,319 Aku tak pernah. Tapi yang lain pernah. 17 00:01:07,320 --> 00:01:08,799 Selama ribuan tahun, 18 00:01:08,800 --> 00:01:11,999 para pemikir, seniman, penulis, dan Bibi Carol 19 00:01:12,000 --> 00:01:14,840 mencoba menggambarkan tujuan umat manusia. 20 00:01:15,400 --> 00:01:18,239 Apakah teka-teki makna kehidupan bisa dijawab? 21 00:01:18,240 --> 00:01:22,560 Jika bisa, apa kita dengarkan atau tutup telinga agar tak tahu beberan? 22 00:01:23,200 --> 00:01:26,959 Dalam dokumenter spesial ini, aku akan berkeliling dunia 23 00:01:26,960 --> 00:01:29,840 dan berjalan lambat melewati tempat indah, 24 00:01:30,360 --> 00:01:33,920 mengamati sejumlah molekul penting yang ada, 25 00:01:34,880 --> 00:01:38,239 dan bertemu mamalia akademisi, ahli, dan profesional, 26 00:01:38,240 --> 00:01:42,639 untuk mengajukan pertanyaan signifikan yang bisa dikatakan dengan mulut. 27 00:01:42,640 --> 00:01:43,679 Halo, siapa kau? 28 00:01:43,680 --> 00:01:47,479 Brian Cox, Profesor Fisika Partikel di Universitas Manchester. 29 00:01:47,480 --> 00:01:50,160 Boleh kupanggil Brian atau lebih suka Cox? 30 00:01:50,760 --> 00:01:54,959 Ikuti aku, Philomena Cunk, selagi aku mengungkap inti dari semuanya. 31 00:01:54,960 --> 00:01:57,680 Ini Cunk on Life. 32 00:02:12,000 --> 00:02:14,200 Selamat datang di alam semesta kita, 33 00:02:14,760 --> 00:02:16,679 ruang tak terbatas yang dipenuhi 34 00:02:16,680 --> 00:02:20,400 dengan bintang, planet, dan berbagai kotoran luar angkasa. 35 00:02:21,080 --> 00:02:22,520 Itu tempat tinggalmu. 36 00:02:23,240 --> 00:02:26,080 Kau bahkan ada di suatu tempat di foto ini, 37 00:02:26,600 --> 00:02:27,999 tapi tak pasti di mana 38 00:02:28,000 --> 00:02:32,239 karena alam semesta begitu luas sehingga kau tak terlihat, 39 00:02:32,240 --> 00:02:33,760 bahkan dengan telingamu. 40 00:02:37,200 --> 00:02:41,799 Menatap langit tak terbatas ini membuat kita bertanya. 41 00:02:41,800 --> 00:02:43,999 Tak hanya kenapa plafonnya hilang, 42 00:02:44,000 --> 00:02:48,480 tapi pertanyaan mendalam yang mengguncang bokong kita, 43 00:02:49,160 --> 00:02:51,800 seperti, "Bagaimana bisa berada di sini?" 44 00:02:53,600 --> 00:02:56,519 BAB I - PENCIPTAAN 45 00:02:56,520 --> 00:02:57,800 Siapa kau? 46 00:02:58,360 --> 00:03:00,039 {\an8}Aku Douglas Hedley, 47 00:03:00,040 --> 00:03:03,879 {\an8}dan aku mengajar Filsafat Agama di Universitas Cambridge. 48 00:03:03,880 --> 00:03:06,080 Kenapa kita berada di sini? 49 00:03:06,960 --> 00:03:10,719 Maksudmu, kenapa manusia ada? 50 00:03:10,720 --> 00:03:14,679 Bukan, maksudku kenapa kita di sini? Apa ini dekat dengan rumahmu? 51 00:03:14,680 --> 00:03:15,600 Tidak. 52 00:03:16,280 --> 00:03:19,200 Aku butuh 90 menit ke sini lewat Jalur Piccadilly. 53 00:03:20,680 --> 00:03:23,799 Ada banyak teori soal bagaimana alam semesta tercipta, 54 00:03:23,800 --> 00:03:27,360 dan teori paling awal berasal dari ranah agama yang aneh. 55 00:03:28,440 --> 00:03:30,319 Ini Alkitab Perjanjian Lama, 56 00:03:30,320 --> 00:03:34,079 bagian pertama dalam Dunia Sinematik Kristen. 57 00:03:34,080 --> 00:03:35,879 Yesus tak ada di kitab ini. 58 00:03:35,880 --> 00:03:39,599 Ini mengisahkan ayah-Nya yang pemarah, sosok sangat misterius 59 00:03:39,600 --> 00:03:42,920 yang kita kenal dengan nama panggung-Nya, Tuhan Allah. 60 00:03:43,520 --> 00:03:45,680 {\an8}Aku akan langsung ke intinya. 61 00:03:46,880 --> 00:03:47,960 {\an8}Apa Tuhan itu ada? 62 00:03:48,480 --> 00:03:49,479 {\an8}Ada. 63 00:03:49,480 --> 00:03:50,800 Cepat juga. 64 00:03:52,520 --> 00:03:53,400 Bagus. 65 00:03:54,000 --> 00:03:55,800 Ada yang sudah membuktikannya? 66 00:03:57,000 --> 00:03:59,600 Belum, kecuali untuk kepuasan sendiri. 67 00:04:00,200 --> 00:04:02,519 Apa Tuhan punya saudara bernama Simon? 68 00:04:02,520 --> 00:04:03,799 Tidak. 69 00:04:03,800 --> 00:04:06,479 Tapi belum terbukti, jadi mungkin punya. 70 00:04:06,480 --> 00:04:09,120 Alam semesta mungkin diciptakan oleh Simon. 71 00:04:09,640 --> 00:04:14,879 Perjanjian Lama mengeklaim Allah dan/atau Simon menciptakan alam semesta 72 00:04:14,880 --> 00:04:16,999 hanya dalam tujuh hari. 73 00:04:17,000 --> 00:04:20,399 Sepertinya banyak yang harus dicapai dalam waktu singkat, 74 00:04:20,400 --> 00:04:25,040 tapi tak seperti kita, Allah tak terganggu dengan notifikasi iPhone. 75 00:04:25,640 --> 00:04:28,319 Berfirmanlah Allah, "Jadilah terang." 76 00:04:28,320 --> 00:04:31,600 Masuk akal karena Dia harus lihat apa yang Dia lakukan. 77 00:04:32,120 --> 00:04:36,039 Lalu terang dipisahkan dari gelap, seperti saat aku mencuci baju. 78 00:04:36,040 --> 00:04:38,039 Lalu Dia menciptakan cakrawala, 79 00:04:38,040 --> 00:04:39,439 apa pun itu, 80 00:04:39,440 --> 00:04:41,280 lautan, dan bintang-bintang. 81 00:04:41,880 --> 00:04:42,879 Trik berikutnya, 82 00:04:42,880 --> 00:04:47,200 Allah memenuhi lautan dengan hewan air atau yang kita sebut "ikan", 83 00:04:47,720 --> 00:04:50,440 dan langit dengan hewan langit atau "burung". 84 00:04:51,080 --> 00:04:54,719 Lalu Dia memenuhi Bumi dengan serangga, reptil, mamalia, 85 00:04:54,720 --> 00:04:56,840 dan apa pun kategori siput itu. 86 00:04:57,360 --> 00:05:00,119 Dan terakhir, sebagai pencapaian puncak, 87 00:05:00,120 --> 00:05:03,200 Dia menciptakan satu-satunya hal yang layak dipuji, 88 00:05:03,920 --> 00:05:04,760 kita. 89 00:05:06,040 --> 00:05:09,479 Di planet Italia terdapat Kapel Sistina. 90 00:05:09,480 --> 00:05:12,799 Di dalamnya terdapat koleksi gambar menakjubkan 91 00:05:12,800 --> 00:05:17,720 yang dibuat oleh pengecat berprestasi, Michael A.N. Jello. 92 00:05:18,360 --> 00:05:21,159 Dia selesaikan karya seni ini dalam empat tahun, 93 00:05:21,160 --> 00:05:24,040 dan dalam prosesnya merusak plafon yang bagus. 94 00:05:25,120 --> 00:05:28,840 Tapi apa pun opinimu, ini menggambarkan sesuatu yang penting. 95 00:05:29,360 --> 00:05:32,760 Saat Tuhan menciptakan kehidupan lewat kocokan tangan-Nya. 96 00:05:34,320 --> 00:05:37,439 Gambar permainan jari paling signifikan dalam sejarah 97 00:05:37,440 --> 00:05:41,039 menginspirasi pengunjung Kapel Sistina selama berabad-abad 98 00:05:41,040 --> 00:05:44,560 dan pengunjung replika ini untuk waktu yang tak selama itu. 99 00:05:45,760 --> 00:05:48,959 Ini mungkin mahakarya terhebat dalam semua seni, 100 00:05:48,960 --> 00:05:51,279 tapi paling menyebalkan untuk dilihat. 101 00:05:51,280 --> 00:05:54,439 Saat menengadah, aku dipenuhi perasaan takjub, 102 00:05:54,440 --> 00:05:56,720 tapi terutama oleh nyeri di leherku. 103 00:05:58,000 --> 00:06:01,079 {\an8}Saat Michelangelo melukis Kapel Sistina, 104 00:06:01,080 --> 00:06:04,399 {\an8}apa dia mulai di lantai, lalu membalikkan bangunan itu 105 00:06:04,400 --> 00:06:06,879 {\an8}atau sejak awal memang di plafon? 106 00:06:06,880 --> 00:06:09,399 Lukisan itu selalu berada di plafon. 107 00:06:09,400 --> 00:06:11,239 Cukup tinggi, bukan? 108 00:06:11,240 --> 00:06:14,599 Apakah Michelangelo menggunakan kuas yang amat panjang, 109 00:06:14,600 --> 00:06:16,880 atau lengannya sangat panjang? 110 00:06:17,400 --> 00:06:22,879 Dia pasti berdiri di atas perancah dan menjulurkan kepalanya ke belakang. 111 00:06:22,880 --> 00:06:26,239 Tidakkah cat menetes ke matanya saat dia melakukan itu? 112 00:06:26,240 --> 00:06:29,759 Aku yakin dia berkedip sepanjang waktu, seperti itu. 113 00:06:29,760 --> 00:06:32,439 Dia tak mengeluhkannya, tapi pasti begitu. 114 00:06:32,440 --> 00:06:37,039 Bagaimanapun, melukis Kapel Sistina itu latihan tubuh bagian atas yang bagus. 115 00:06:37,040 --> 00:06:39,799 Sekuat apakah lengan Michelangelo? 116 00:06:39,800 --> 00:06:43,839 Jika pastor gila melompat ke punggungnya saat dia melukis, 117 00:06:43,840 --> 00:06:46,560 bisakah dia menjangkau dan menyingkirkannya? 118 00:06:47,360 --> 00:06:48,920 Ya. Kurasa bisa. 119 00:06:49,440 --> 00:06:52,600 Kurasa Michelangelo cukup berotot. Pasti begitu. 120 00:06:53,200 --> 00:06:56,280 - Jadi, dia bisa menyingkirkannya. - Kurasa bisa. Ya. 121 00:06:57,440 --> 00:07:00,199 Lelaki yang Tuhan ciptakan ini bernama Adam. 122 00:07:00,200 --> 00:07:02,719 Dia bagian dari pasangan artis pertama, 123 00:07:02,720 --> 00:07:03,879 Adam dan Hawa, 124 00:07:03,880 --> 00:07:07,000 diperankan di sini oleh aktor yang mau tampil bugil. 125 00:07:07,720 --> 00:07:08,999 Adam dan Hawa asli 126 00:07:09,000 --> 00:07:11,359 tak punya tato yang harus ditutupi 127 00:07:11,360 --> 00:07:14,559 atau tindikan di tempat intim yang harus dilepas 128 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 dan disimpan oleh peneliti kami. 129 00:07:17,400 --> 00:07:20,159 Kami samarkan bagian intimnya dengan piksel, 130 00:07:20,160 --> 00:07:23,359 teknologi yang tak tersedia pada masa Perjanjian Lama, 131 00:07:23,360 --> 00:07:25,520 jadi aku bisa melihat semuanya, 132 00:07:26,120 --> 00:07:27,759 walau aku tak ingin. 133 00:07:27,760 --> 00:07:31,359 Adam dan Hawa bukan hanya manusia pertama yang ada, 134 00:07:31,360 --> 00:07:33,640 tapi yang pertama mengecewakan Ayah mereka. 135 00:07:34,440 --> 00:07:38,159 Tuhan sembunyikan rahasia pengetahuan di buah yang tampak lezat 136 00:07:38,160 --> 00:07:42,320 lalu melarang memakannya karena alasan tertentu, tapi mereka makan. 137 00:07:42,960 --> 00:07:46,800 Contoh awal produk Apple yang mempercepat kehancuran umat manusia. 138 00:07:47,560 --> 00:07:49,160 Ini adalah dosa asal, 139 00:07:49,960 --> 00:07:53,600 dan sejak saat itu, semua manusia dianggap berdosa. 140 00:07:57,160 --> 00:08:00,279 BAB II - DOSA DAN KEBAIKAN 141 00:08:00,280 --> 00:08:03,960 Pendosa khawatir akan dihukum Tuhan, tapi bagaimana denganmu? 142 00:08:08,280 --> 00:08:09,120 Yah, 143 00:08:09,640 --> 00:08:10,560 aku pendosa 144 00:08:11,200 --> 00:08:12,520 seperti orang lain. 145 00:08:13,880 --> 00:08:17,160 Maksudku, haruskah mereka khawatir kau menghukum mereka? 146 00:08:19,440 --> 00:08:20,480 Tidak. 147 00:08:21,640 --> 00:08:25,479 Tuhan sadar Dia butuh bantuan mengawasi manusia berdosa, 148 00:08:25,480 --> 00:08:27,359 dan tahu akan memanggil siapa. 149 00:08:27,360 --> 00:08:29,279 Ini Musa yang suci, 150 00:08:29,280 --> 00:08:32,519 pemengaruh paling sukses pada masa Perjanjian Lama, 151 00:08:32,520 --> 00:08:34,640 mirip MrBeast pada zamannya. 152 00:08:35,240 --> 00:08:38,159 Lalu Tuhan mengundang Musa ke puncak Gunung Sinai 153 00:08:38,160 --> 00:08:42,199 dan memberinya seperangkat aturan yang diukir di loh batu. 154 00:08:42,200 --> 00:08:45,120 Itu siaran pers pertama dan terberat di dunia. 155 00:08:45,680 --> 00:08:48,759 Tuhan memerintahkan Musa untuk menyebarkan pesan ini, 156 00:08:48,760 --> 00:08:50,439 yang pasti menyebalkan 157 00:08:50,440 --> 00:08:55,319 karena dia harus turun membawa loh batu dan mungkin tak ada tempat di ranselnya. 158 00:08:55,320 --> 00:08:58,119 {\an8}Ada berapa Sepuluh Perintah Allah? 159 00:08:58,120 --> 00:09:00,360 Berapa? Baru kau jawab. Sepuluh. 160 00:09:00,960 --> 00:09:03,400 Jadi, ada sepuluh Sepuluh Perintah Allah? 161 00:09:04,040 --> 00:09:05,519 Tidak ada 100 perintah. 162 00:09:05,520 --> 00:09:09,519 Ada sepuluh perintah. 163 00:09:09,520 --> 00:09:10,440 Ya. 164 00:09:11,000 --> 00:09:11,840 Itu saja. 165 00:09:12,440 --> 00:09:16,440 Firman dan larangan ini syarat dan ketentuan bagi umat manusia. 166 00:09:17,120 --> 00:09:19,679 Semua orang Kristen harus mematuhinya 167 00:09:19,680 --> 00:09:24,519 dan menerima pesan promosi dari Tuhan terkait hal-hal yang menarik minat mereka. 168 00:09:24,520 --> 00:09:29,239 Bagaimana cara Tuhan mengurangi syarat dan ketentuan-Nya menjadi sepuluh poin, 169 00:09:29,240 --> 00:09:34,000 padahal perjanjian lisensi pengguna akhir iPhone panjangnya 100 halaman? 170 00:09:34,720 --> 00:09:38,639 Itu membuktikan Tuhan itu Tuhan, jadi Dia lebih ringkas dari kita. 171 00:09:38,640 --> 00:09:40,640 Apa itu mengikat secara hukum? 172 00:09:41,200 --> 00:09:45,479 Itu perjanjian kasih antara Tuhan dan umat-Nya... 173 00:09:45,480 --> 00:09:47,160 Bukan, maksudku iPhone. 174 00:09:48,960 --> 00:09:50,999 Agar tetap dikasihi Tuhan, 175 00:09:51,000 --> 00:09:54,719 pengikut yang taat menghindari dosa, seperti nafsu untuk malas 176 00:09:54,720 --> 00:09:56,360 selama hidup mereka. 177 00:10:00,880 --> 00:10:03,439 Tak semua orang merasa kenikmatan itu buruk. 178 00:10:03,440 --> 00:10:07,640 Beberapa orang sibuk menikmati hedonisme, yaitu aliran paling hina, 179 00:10:08,160 --> 00:10:09,160 selain air mani. 180 00:10:11,800 --> 00:10:15,079 Kota-kota dibangun untuk kesenangan kaum hedonis, 181 00:10:15,080 --> 00:10:18,559 kota-kota mengesankan dan mewah, seperti Swansea di Wales, 182 00:10:18,560 --> 00:10:19,960 serta tempat ini. 183 00:10:20,720 --> 00:10:22,519 Ini Las Vegas, 184 00:10:22,520 --> 00:10:24,919 bahasa Spanyol untuk "The Vegas". 185 00:10:24,920 --> 00:10:29,119 Penuh dengan kasino, kelab tari telanjang, dan minum sepanjang hari, 186 00:10:29,120 --> 00:10:32,159 ini tujuan orang-orang yang tak pergi ke Mekah. 187 00:10:32,160 --> 00:10:36,199 Vegas adalah metafora visual berkilau bagi kesenangan manusia, 188 00:10:36,200 --> 00:10:37,559 kata sutradara kami, 189 00:10:37,560 --> 00:10:40,599 dan terlalu jauh dan mahal untuk syuting acara ini, 190 00:10:40,600 --> 00:10:43,520 kata produser kami, yang kalah dalam berargumen. 191 00:10:46,320 --> 00:10:47,759 Mengingat reputasinya, 192 00:10:47,760 --> 00:10:50,839 Las Vegas juga dikenal sebagai Sin City, 193 00:10:50,840 --> 00:10:53,999 yang bisa menjadi kependekan dari Cincinnati, 194 00:10:54,000 --> 00:10:56,160 jika itu bukan tempat yang berbeda. 195 00:10:56,680 --> 00:10:59,319 Banyak turis yang datang tiap tahun berharap 196 00:10:59,320 --> 00:11:02,440 apa yang terjadi di Vegas tetap di Vegas. 197 00:11:02,960 --> 00:11:04,039 Mungkin itu benar. 198 00:11:04,040 --> 00:11:06,959 Tapi di sisi lain, Tuhan melihat segalanya, 199 00:11:06,960 --> 00:11:10,080 bahkan kebiasaan mantanku, Sean, dengan jempolnya. 200 00:11:10,680 --> 00:11:14,559 Lebih buruk lagi, Tuhan tak hanya tahu dosa yang kau lakukan. 201 00:11:14,560 --> 00:11:18,480 Dia juga tahu hal-hal berdosa yang ingin kau lakukan. 202 00:11:19,680 --> 00:11:21,559 Tuhan tahu semua pikiran kita. 203 00:11:21,560 --> 00:11:25,640 Itu mengerikan untuk privasi data, 'kan? Ada cara untuk menolaknya? 204 00:11:26,960 --> 00:11:28,079 Setahuku tak ada. 205 00:11:28,080 --> 00:11:32,639 Bisakah kita mengelabui Tuhan dengan memikirkan hal-hal yang menipu, 206 00:11:32,640 --> 00:11:36,079 seperti memikirkan kebalikan dari apa yang kita pikirkan? 207 00:11:36,080 --> 00:11:37,320 Itu bisa berhasil? 208 00:11:39,160 --> 00:11:40,079 Kurasa tidak. 209 00:11:40,080 --> 00:11:41,000 Baiklah. 210 00:11:41,640 --> 00:11:44,519 Karena tak hanya menghadapi Tuhan yang Mahatahu, 211 00:11:44,520 --> 00:11:48,040 kita juga menghadapi Tuhan yang Mahakuasa. 212 00:11:48,560 --> 00:11:52,319 Jujur, hubungan dengan Tuhan ini patut diwaspadai. 213 00:11:52,320 --> 00:11:54,000 Dia selalu mengawasi kita. 214 00:11:55,080 --> 00:11:57,760 Dia menetapkan aturan. Dia pemarah. 215 00:11:58,880 --> 00:12:00,319 Dia mengira Dia Tuhan. 216 00:12:00,320 --> 00:12:03,040 Bukankah Dia narsistik yang berbahaya? 217 00:12:04,200 --> 00:12:08,599 Jika menaati aturan Tuhan dengan baik, kau akan masuk ke Kerajaan Surga, 218 00:12:08,600 --> 00:12:12,119 yang terdengar hebat, tapi jika kau sudah tua saat mati, 219 00:12:12,120 --> 00:12:14,880 kau mungkin enggan menaiki banyak anak tangga. 220 00:12:16,880 --> 00:12:18,959 Di surga, orang tak perlu bekerja. 221 00:12:18,960 --> 00:12:21,280 Kau hanya akan diminta mencuci, 222 00:12:21,880 --> 00:12:24,679 tapi karena nafsu duniawi sudah terpuaskan, 223 00:12:24,680 --> 00:12:26,840 mungkin hanya ada cangkir sesekali. 224 00:12:27,880 --> 00:12:30,199 Alternatif untuk surga adalah neraka, 225 00:12:30,200 --> 00:12:32,999 lubang api terkutuk dan siksaan abadi 226 00:12:33,000 --> 00:12:36,319 yang saat ini mendapat dua bintang di Tripadvisor. 227 00:12:36,320 --> 00:12:38,560 Ini acara spiritual. 228 00:12:39,120 --> 00:12:41,759 Bolehkah aku bertanya tentang jiwa kita? 229 00:12:41,760 --> 00:12:46,159 Apa kita dihakimi atas kebersihan jiwa kita saat sampai di surga? 230 00:12:46,160 --> 00:12:49,680 Kurasa kita dihakimi dari perbuatan kita di dunia. 231 00:12:50,200 --> 00:12:53,520 Saat melihat ke dalam jiwa kita, apa yang kita temukan? 232 00:12:55,120 --> 00:12:58,439 Itu tergantung sejauh apa kita siap melihatnya. 233 00:12:58,440 --> 00:13:00,240 Sejauh apa kita mencari. 234 00:13:02,240 --> 00:13:06,879 Tuhan yang tidak pemaaf membuat pengikut-Nya berusaha tetap dikasihi-Nya 235 00:13:06,880 --> 00:13:10,520 dengan merendahkan diri bersama-sama, yang disebut ibadah. 236 00:13:13,600 --> 00:13:19,200 Masuki jiwa kami, Raja Surgawi 237 00:13:19,960 --> 00:13:24,879 Walau penuh dengan dosa 238 00:13:24,880 --> 00:13:29,759 Masukilah jiwa kami dengan tegas 239 00:13:29,760 --> 00:13:34,680 Menembus kedalaman 240 00:13:35,280 --> 00:13:40,079 Jiwa kami! 241 00:13:40,080 --> 00:13:46,320 Isi sampai penuh 242 00:13:48,840 --> 00:13:52,599 Banyak orang merasa memuji Tuhan memberi mereka tujuan hidup, 243 00:13:52,600 --> 00:13:54,080 yaitu menjilat Atasan. 244 00:13:55,560 --> 00:13:59,040 Jika Tuhan melihat ke bawah, untuk apa berlutut saat berdoa? 245 00:13:59,880 --> 00:14:06,080 {\an8}Berlutut adalah ekspresi rasa takjub dan kekudusan. 246 00:14:06,680 --> 00:14:09,559 Tapi apa gunanya berlutut sambil membungkuk? 247 00:14:09,560 --> 00:14:11,319 Terdengar jelek. 248 00:14:11,320 --> 00:14:15,479 Bukankah lebih baik berdiri dan meneriakkan daftar tuntutan ke langit? 249 00:14:15,480 --> 00:14:18,119 Tuhan tidak di langit, secara harfiah. 250 00:14:18,120 --> 00:14:21,079 Baik. Jadi, di mana Dia? Dia punya alamat? 251 00:14:21,080 --> 00:14:24,400 Tuhan hadir 252 00:14:25,240 --> 00:14:29,319 di semua tempat dan waktu. 253 00:14:29,320 --> 00:14:31,519 Bahkan di lemari? 254 00:14:31,520 --> 00:14:35,120 Kau mengajukan pertanyaan yang sangat penting 255 00:14:35,840 --> 00:14:40,839 karena satu cara memikirkan 256 00:14:40,840 --> 00:14:46,280 kehadiran Tuhan berkaitan dengan kemahatahuan-Nya. 257 00:14:46,920 --> 00:14:50,640 Mungkin Tuhan tidak ada di lemari, 258 00:14:51,440 --> 00:14:56,320 tapi Dia mengetahui keadaan di lemari. 259 00:14:56,920 --> 00:14:58,640 Dia ada di lemari atau tidak? 260 00:14:59,520 --> 00:15:03,359 Tak semua orang percaya Tuhan sajalah yang memberi kita kehidupan. 261 00:15:03,360 --> 00:15:05,519 Ada cerita asal-usul lainnya. 262 00:15:05,520 --> 00:15:07,319 BAB III - DALAM DAN LUAR 263 00:15:07,320 --> 00:15:11,839 Yang mendekatimu ini pria genius era Victoria tak bercukur, Charles Darwin. 264 00:15:11,840 --> 00:15:15,039 Suatu hari, Darwin naik Beagle ke Kepulauan Galapagos, 265 00:15:15,040 --> 00:15:19,160 di mana kura-kura eksotis memberinya ide dalam bentuk teori 266 00:15:19,760 --> 00:15:23,480 bahwa tubuh manusia awalnya bukanlah tubuh manusia. 267 00:15:24,720 --> 00:15:28,120 Kenapa kita berkata nenek moyang kita berasal dari kera? 268 00:15:29,680 --> 00:15:32,160 {\an8}- Nenek moyang kita berasal... - Dari kera. 269 00:15:33,800 --> 00:15:34,959 Bukan dari kera. 270 00:15:34,960 --> 00:15:39,399 Kera dan kita berasal dari sesuatu yang berbeda. 271 00:15:39,400 --> 00:15:40,319 Simpanse. 272 00:15:40,320 --> 00:15:45,279 Tidak persis seperti simpanse, kera, atau bentuk modern diri kita. 273 00:15:45,280 --> 00:15:47,399 Baik. Kita tak berasal dari kera? 274 00:15:47,400 --> 00:15:48,320 Tidak. 275 00:15:49,720 --> 00:15:52,759 Sulit dipercaya kita bermutasi dari daging monyet, 276 00:15:52,760 --> 00:15:56,839 kecuali kau menganggap semua kehidupan sama pada tingkat mikroskopis. 277 00:15:56,840 --> 00:16:01,200 Ada banyak makhluk hidup, dari mikroba kecil hingga besar. 278 00:16:02,080 --> 00:16:04,519 Setiap bentuk kehidupan terbuat dari sel, 279 00:16:04,520 --> 00:16:05,759 seperti penjara. 280 00:16:05,760 --> 00:16:08,759 Mungkin karena itu, keberadaan terasa menyedihkan. 281 00:16:08,760 --> 00:16:10,360 Ini hukuman seumur hidup. 282 00:16:10,880 --> 00:16:13,960 Seperti ucapanku dalam program ini tentang kehidupan. 283 00:16:15,560 --> 00:16:17,399 Apakah sel layak dimiliki? 284 00:16:17,400 --> 00:16:19,680 Tanpa sel, kita tak akan ada. 285 00:16:20,200 --> 00:16:22,119 Kita terdiri dari triliunan sel. 286 00:16:22,120 --> 00:16:26,279 Kita semua berasal dari satu sel, jadi itu sangat penting bagi kita. 287 00:16:26,280 --> 00:16:29,999 Apa sel-selku membelah dan berlipat ganda sepanjang waktu, 288 00:16:30,000 --> 00:16:32,079 bahkan saat aku duduk di sini? 289 00:16:32,080 --> 00:16:33,759 Sejak kau duduk di sana, 290 00:16:33,760 --> 00:16:36,880 kira-kira terjadi sejuta pembelahan sel di tubuhmu. 291 00:16:37,880 --> 00:16:40,040 Tak heran aku selalu merasa letih. 292 00:16:41,160 --> 00:16:43,759 Sel tak bisa berkembang biak tanpa ini, 293 00:16:43,760 --> 00:16:46,920 buku petunjuk kehidupan dari IKEA, DNA. 294 00:16:47,880 --> 00:16:51,519 DNA itu kecil, tapi rumit, seperti Tom Cruise. 295 00:16:51,520 --> 00:16:55,439 Juru ketik butuh lebih dari 50 tahun untuk mengetik urutan DNA. 296 00:16:55,440 --> 00:16:58,600 Itu bodoh karena wanita itu bisa mengopi lalu pulang. 297 00:16:59,240 --> 00:17:04,160 Kuanggap wanita karena bias tak sadar, yang tertanam di DNA-ku dan bukan salahku. 298 00:17:05,000 --> 00:17:06,880 Pernah dengar D dan A? 299 00:17:07,960 --> 00:17:09,079 {\an8}Pernah. 300 00:17:09,080 --> 00:17:10,999 {\an8}Apa kita semua punya D dan A? 301 00:17:11,000 --> 00:17:14,240 Atau sebagian punya D atau A, tapi tidak keduanya? 302 00:17:15,320 --> 00:17:17,359 Bukan D dan A. 303 00:17:17,360 --> 00:17:20,319 Tiga huruf. DNA. 304 00:17:20,320 --> 00:17:23,640 Bisakah kau tahu dengan melihatku apa aku punya DNA? 305 00:17:24,280 --> 00:17:28,840 Kau punya DNA karena kau makhluk hidup dan semua makhluk hidup punya DNA. 306 00:17:29,400 --> 00:17:31,919 Temanku, Paul, mencoba membuat makhluk baru 307 00:17:31,920 --> 00:17:34,679 dengan memasukkan DNA-nya ke limau gedang, 308 00:17:34,680 --> 00:17:38,960 tapi di tengah percobaan, penjual sayur mulai memukulinya. 309 00:17:39,600 --> 00:17:42,040 Kenapa sains sangat kontroversial? 310 00:17:44,960 --> 00:17:48,720 Maaf, pertanyaan itu tidak sesuai dengan ceritamu tentang... 311 00:17:49,320 --> 00:17:50,880 Tidak, memang berubah. 312 00:17:51,960 --> 00:17:56,560 Salah satu misteri terbesar dalam hidup adalah bagaimana aku bisa mirip ibuku 313 00:17:58,080 --> 00:17:59,400 dan ayahku 314 00:18:00,200 --> 00:18:01,520 sekaligus, 315 00:18:02,040 --> 00:18:04,120 walau aku hanya punya satu wajah. 316 00:18:04,760 --> 00:18:09,719 Benarkah hal terpenting yang bisa manusia lakukan adalah kencing di celana jin? 317 00:18:09,720 --> 00:18:11,080 Mewariskan gen kita. 318 00:18:12,440 --> 00:18:14,800 - Apa? - "Mewariskan gen kita." 319 00:18:16,280 --> 00:18:17,119 Benar. 320 00:18:17,120 --> 00:18:21,560 Benarkah hal terpenting yang bisa manusia lakukan adalah 321 00:18:22,080 --> 00:18:23,280 mewariskan... 322 00:18:24,040 --> 00:18:25,400 Mewariskan gen kita. 323 00:18:26,000 --> 00:18:28,359 Aku tak tahu apakah itu yang terpenting, 324 00:18:28,360 --> 00:18:29,959 tapi itu sangat penting 325 00:18:29,960 --> 00:18:34,280 karena itu berarti kau mewariskan genmu darimu 326 00:18:35,080 --> 00:18:36,359 pada anakmu. 327 00:18:36,360 --> 00:18:38,679 Kalau aku tak mau mewariskan genku? 328 00:18:38,680 --> 00:18:40,959 Tak perlu kau wariskan. 329 00:18:40,960 --> 00:18:42,839 Bagaimana cara menghindarinya? 330 00:18:42,840 --> 00:18:43,800 Begini. 331 00:18:44,680 --> 00:18:45,960 Kau harus bercinta. 332 00:18:47,120 --> 00:18:49,200 Untuk menghindari mewariskan genku? 333 00:18:50,760 --> 00:18:52,239 ASAL-USUL MANUSIA 334 00:18:52,240 --> 00:18:56,559 Semua makhluk hidup bereproduksi, berarti semua berkembang biak. 335 00:18:56,560 --> 00:19:00,079 Anjing, singa, babi, penguin, 336 00:19:00,080 --> 00:19:02,039 monyet, monster bercangkang, 337 00:19:02,040 --> 00:19:03,599 gajah, kuda, 338 00:19:03,600 --> 00:19:06,079 David dan Victoria Beckham, babi lagi. 339 00:19:06,080 --> 00:19:10,759 Organ reproduksi wanita tersembunyi di dalam agar aman 340 00:19:10,760 --> 00:19:13,639 dan biasanya terlihat di balik semacam paywall. 341 00:19:13,640 --> 00:19:16,279 Sebaliknya, alat kelamin pria 342 00:19:16,280 --> 00:19:21,239 atau "Tuan Genital" berada di luar tubuh sehingga mudah difoto 343 00:19:21,240 --> 00:19:24,120 dan dikirim ke calon pasangan tanpa persetujuan. 344 00:19:24,680 --> 00:19:26,879 Jadi, yang mana penisnya? 345 00:19:26,880 --> 00:19:29,439 Penisnya ada di sini. Bagian ini. 346 00:19:29,440 --> 00:19:32,600 Aku akan bicara pelan. Aku tak mau membangunkannya. 347 00:19:33,200 --> 00:19:34,479 Penis ini lembek. 348 00:19:34,480 --> 00:19:38,159 {\an8}Jadi, untuk berhubungan seksual, penisnya harus ereksi. 349 00:19:38,160 --> 00:19:41,080 Lalu apa yang terjadi? Bagian apa ke mana? 350 00:19:41,920 --> 00:19:44,639 - Penis ini harus ereksi. - Ya. 351 00:19:44,640 --> 00:19:48,040 Lalu masuk ke dalam vagina selama hubungan seksual 352 00:19:48,640 --> 00:19:50,639 dan pria akan mengeluarkan sperma 353 00:19:50,640 --> 00:19:53,720 lewat penisnya dan masuk ke vagina wanita. 354 00:19:54,680 --> 00:19:57,720 Astaga. Semoga itu tak terjadi padaku. 355 00:19:58,800 --> 00:20:02,239 Sup dengan rasa mengecewakan yang keluar dari penis 356 00:20:02,240 --> 00:20:04,839 berisi jutaan berudu muda pemberani 357 00:20:04,840 --> 00:20:07,479 yang berenang melewati pipa wanita 358 00:20:07,480 --> 00:20:08,559 menuju telur 359 00:20:08,560 --> 00:20:13,080 lalu menyerangnya seperti peristiwa 11 September mini dalam tubuh wanita. 360 00:20:13,680 --> 00:20:17,039 Di sinilah, menakjubkannya, keajaiban hidup dimulai 361 00:20:17,040 --> 00:20:22,120 dan saat-saat hak pilih wanita berakhir. 362 00:20:23,520 --> 00:20:28,639 Sembilan bulan setelah pembuahan, bayi meluncur melalui lubang depan wanita 363 00:20:28,640 --> 00:20:30,279 dan keluar ke dunia. 364 00:20:30,280 --> 00:20:34,800 Kemudian perlahan bayi bermutasi menjadi manusia. 365 00:20:35,600 --> 00:20:37,960 Tapi apa sebenarnya manusia itu? 366 00:20:38,760 --> 00:20:41,800 Berapa persen manusia yang punya tubuh manusia? 367 00:20:43,040 --> 00:20:44,720 {\an8}Semua manusia punya tubuh manusia. 368 00:20:45,320 --> 00:20:47,279 {\an8}Kalau orang yang memegang kucing? 369 00:20:47,280 --> 00:20:51,720 Apa mereka punya tubuh manusia dan kucing, atau cara kerjanya bukan begitu? 370 00:20:52,320 --> 00:20:57,120 Tidak, keduanya terpisah. Manusia adalah manusia dan kucing adalah kucing. 371 00:20:58,400 --> 00:21:02,439 Biologi manusia telah ada hampir selama keberadaan manusia, 372 00:21:02,440 --> 00:21:03,720 atau lebih lama. 373 00:21:04,240 --> 00:21:09,080 Ini melibatkan pengaturan mesin kulit dan daging rumit yang disebut organ. 374 00:21:09,760 --> 00:21:13,039 Masukkan organ ini ke plastik dan bawa ke toko sepatu, 375 00:21:13,040 --> 00:21:14,639 dan kau akan ditangkap. 376 00:21:14,640 --> 00:21:17,959 Tapi tempatkan dengan benar dan akan ada tubuh manusia, 377 00:21:17,960 --> 00:21:22,160 mesin yang dibuat dengan indah yang juga kentut dan makan keripik. 378 00:21:23,680 --> 00:21:27,799 Organ kita tampak mengerikan hingga ada yang tak bisa lihat gambar ini. 379 00:21:27,800 --> 00:21:31,480 Jika kau penonton sensitif, berpalinglah lima detik yang lalu. 380 00:21:32,440 --> 00:21:36,799 Apakah istilah yang benar untuk ini adalah jeroan atau bersimbah darah? 381 00:21:36,800 --> 00:21:38,079 Semua bagian ini. 382 00:21:38,080 --> 00:21:40,640 Ini disebut usus. 383 00:21:41,160 --> 00:21:43,039 Jika usus ditarik keluar, 384 00:21:43,040 --> 00:21:44,639 berapa panjangnya? 385 00:21:44,640 --> 00:21:46,639 Beberapa meter. 386 00:21:46,640 --> 00:21:48,680 Oke, tapi untuk apa ditarik? 387 00:21:49,240 --> 00:21:52,439 Biasanya tak ditarik keluar kecuali ada penyakit. 388 00:21:52,440 --> 00:21:55,279 - Kau tak tahu kenapa itu terjadi? - Tak tahu. 389 00:21:55,280 --> 00:21:58,159 Jeroan berlendir butuh struktur di sekitarnya 390 00:21:58,160 --> 00:22:01,519 agar tak jatuh ke lantai dan membuat orang tergelincir. 391 00:22:01,520 --> 00:22:03,679 Kita tak akan bisa berdiri 392 00:22:03,680 --> 00:22:07,679 jika bukan karena ini, kerangka manusia yang tenar di kereta hantu. 393 00:22:07,680 --> 00:22:11,840 Menakjubkan memikirkan bahwa ini ada di dalam tubuh beberapa orang. 394 00:22:13,520 --> 00:22:16,400 Tahukah kau hanya 40 persen orang punya kerangka? 395 00:22:18,360 --> 00:22:22,199 - Dari mana kau dapat angka ini? - Itu benar. Aku lihat videonya. 396 00:22:22,200 --> 00:22:25,439 Kau baru tahu kau punya kerangka setelah mati. 397 00:22:25,440 --> 00:22:27,239 Beberapa hanya daging padat. 398 00:22:27,240 --> 00:22:29,999 - Ini... - Kau tahu aktor Burt Lancaster? 399 00:22:30,000 --> 00:22:32,240 Dia daging padat, seperti sosis. 400 00:22:33,080 --> 00:22:36,199 Setiap manusia memiliki kerangka. 401 00:22:36,200 --> 00:22:38,160 Angkanya jelas 100 persen. 402 00:22:39,080 --> 00:22:40,719 Kau tahu lutut itu penipu? 403 00:22:40,720 --> 00:22:42,039 Kenapa begitu? 404 00:22:42,040 --> 00:22:46,560 Jika jalan tanpa menekuk kaki, hidup kita bisa lebih lama delapan tahun. 405 00:22:47,200 --> 00:22:48,800 Aku lari pagi ini. 406 00:22:49,320 --> 00:22:54,039 - Bagaimana lari tanpa menekuk lutut? - Aku tak bilang kau tak menekuk lututmu. 407 00:22:54,040 --> 00:22:59,520 Aku bilang jika tak menekuk lutut, hidup kita bisa lebih lama delapan tahun. 408 00:23:00,160 --> 00:23:02,760 Tapi kuakui akan sulit menggunakan tangga. 409 00:23:03,760 --> 00:23:06,879 Bagian tubuh manusia yang terpenting ada di atas sini, 410 00:23:06,880 --> 00:23:09,560 di kompartemen pengemudi atau "tengkorak". 411 00:23:10,400 --> 00:23:14,599 Di tiap tengkorak terkurung makhluk yang kita perbudak untuk berpikir, 412 00:23:14,600 --> 00:23:17,880 semacam kembang kol pintar yang dikenal sebagai otak. 413 00:23:19,200 --> 00:23:21,839 {\an8}- Jadi, ini otak. - Ini otak. 414 00:23:21,840 --> 00:23:24,919 Berapa banyak otak yang ada di rata-rata kepala? 415 00:23:24,920 --> 00:23:26,919 Tiap orang punya satu. 416 00:23:26,920 --> 00:23:28,320 - Satu? - Satu otak. 417 00:23:29,920 --> 00:23:34,480 Otak tak hanya menangani tugas rumit seperti berkedip atau membuat havermut. 418 00:23:35,040 --> 00:23:39,360 Otak juga menangani hal-hal sepele seperti seluruh kesadaran manusia, 419 00:23:39,880 --> 00:23:42,560 asal-usulnya masih menjadi misteri. 420 00:23:44,120 --> 00:23:47,439 Apakah otak menghasilkan kesadaran, 421 00:23:47,440 --> 00:23:50,320 atau kesadaran mengoperasikan otak? 422 00:23:51,200 --> 00:23:53,599 - Akan ada banyak pertentangan... - Maaf. 423 00:23:53,600 --> 00:23:56,039 Aku harus mengingatkan agar jawabanmu... 424 00:23:56,040 --> 00:23:57,199 Apa itu? 425 00:23:57,200 --> 00:23:59,479 "Koheren untuk penonton yang bodoh." 426 00:23:59,480 --> 00:24:01,120 Ini pertanyaan yang rumit. 427 00:24:01,720 --> 00:24:05,839 Menurutku otak menghasilkan kesadaran, 428 00:24:05,840 --> 00:24:07,959 tapi kesadaran memampukan kita 429 00:24:07,960 --> 00:24:11,599 melakukan apa yang tak bisa kita lakukan jika kita tak sadar. 430 00:24:11,600 --> 00:24:12,879 Benar. Terima kasih. 431 00:24:12,880 --> 00:24:17,880 Dan seharusnya aku tak membaca kartu itu dengan lantang, jadi... 432 00:24:18,840 --> 00:24:20,520 Maaf pada penonton di rumah. 433 00:24:22,320 --> 00:24:25,040 Semua ini mengarah pada pertanyaan mendasar. 434 00:24:25,640 --> 00:24:26,480 Siapa aku ini? 435 00:24:27,160 --> 00:24:30,400 Bukan aku. Aku di televisi, jadi orang tahu siapa aku. 436 00:24:30,920 --> 00:24:33,240 Tapi siapa kau? Kau sedang apa di sini? 437 00:24:33,760 --> 00:24:36,280 Apakah ini benar-benar terjadi? 438 00:24:37,600 --> 00:24:41,239 Saat memikirkan sesuatu, seperti membayangkan kincir angin, 439 00:24:41,240 --> 00:24:43,040 senyata apa kincir angin itu? 440 00:24:44,080 --> 00:24:45,199 Itu tak nyata. 441 00:24:45,200 --> 00:24:46,279 Tak nyata? 442 00:24:46,280 --> 00:24:47,959 Itu ada di pikiranmu. 443 00:24:47,960 --> 00:24:50,720 Kenapa kubayangkan kincir angin? Itu petunjuk? 444 00:24:51,280 --> 00:24:52,479 Petunjuk untuk apa? 445 00:24:52,480 --> 00:24:53,839 - Sesuatu. - Entahlah. 446 00:24:53,840 --> 00:24:57,600 - Tergantung apa yang kau pikirkan. - Apa isi kincir angin itu? 447 00:24:58,560 --> 00:25:01,120 Itu tergantung apa yang kau pikirkan. 448 00:25:02,360 --> 00:25:05,440 Bagaimana jika ada yang tinggal di dalam kincir angin 449 00:25:06,200 --> 00:25:09,440 dan aku tak membayangkan mereka, mereka membayangkanku? 450 00:25:10,120 --> 00:25:15,240 Ini cara yang sangat tidak biasa untuk memikirkan cara kerja imajinasi. 451 00:25:16,320 --> 00:25:19,439 Imajinasi adalah efek samping memiliki pikiran, 452 00:25:19,440 --> 00:25:24,240 dan beberapa orang percaya itu bisa ditingkatkan dengan obat psikedelik. 453 00:25:25,320 --> 00:25:30,919 Saat hippie mengonsumsi obat psikedelik, pikiran mereka menjadi selebar apa? 454 00:25:30,920 --> 00:25:33,079 Pernahkah tengkorak mereka terbuka? 455 00:25:33,080 --> 00:25:34,759 {\an8}Tengkoraknya tidak terbuka, 456 00:25:34,760 --> 00:25:40,039 {\an8}tapi itu berarti mereka lebih terbuka terhadap ide, filosofi, dan konsep 457 00:25:40,040 --> 00:25:42,040 {\an8}yang sebelumnya tak terpikirkan. 458 00:25:42,640 --> 00:25:44,160 Tahu saat orang membahas 459 00:25:44,760 --> 00:25:46,480 tentang membuka mata ketiga? 460 00:25:47,320 --> 00:25:51,040 Temanku, Paul, menyebutnya lubang di ujung penisnya. 461 00:25:51,760 --> 00:25:53,800 Kenapa ada yang mau melebarkannya? 462 00:25:54,360 --> 00:25:57,079 {\an8}Penggunaan obat psikopat pada tahun 1960-an 463 00:25:57,080 --> 00:26:01,920 {\an8}membuat tokoh-tokoh populer merenungkan aspek spiritual dari keberadaan manusia. 464 00:26:02,800 --> 00:26:05,880 Saat The Beatles memakai narkoba dan pergi ke India, 465 00:26:06,480 --> 00:26:09,920 benarkah mereka ke sana atau itu bagian dari teler? 466 00:26:10,720 --> 00:26:12,439 Mereka pergi ke India, 467 00:26:12,440 --> 00:26:16,279 dan mereka mengunjungi ashram dan guru saat mereka di sana. 468 00:26:16,280 --> 00:26:18,199 Itu mengubah pesan mereka. 469 00:26:18,200 --> 00:26:20,959 Mereka bilang, "Kau hanya butuh cinta," 470 00:26:20,960 --> 00:26:24,759 lalu George Harrison berkata, "Semua harus berlalu." 471 00:26:24,760 --> 00:26:27,399 Itu pesan spiritual, bukan? 472 00:26:27,400 --> 00:26:31,800 Jadi, saat Paul mengatakan dia menikmati Natal yang indah, 473 00:26:32,560 --> 00:26:34,520 adakah makna yang lebih dalam? 474 00:26:35,080 --> 00:26:40,439 Entah apa ada pesan yang lebih dalam. Natal indah Paul itu jauh setelahnya. 475 00:26:40,440 --> 00:26:45,440 Ya. Mantanku, Sean, menyanyikannya untukku di tempat tidur saat momen intim. 476 00:26:46,160 --> 00:26:48,720 Jujur, vaginaku jadi sangat kering. 477 00:26:49,880 --> 00:26:53,159 Bintang rok juga memopulerkan meditasi 478 00:26:53,160 --> 00:26:56,719 untuk menghilangkan stres kehidupan modern dari pikiran. 479 00:26:56,720 --> 00:26:58,919 Haruskah kita duduk untuk bermeditasi 480 00:26:58,920 --> 00:27:01,399 atau bisa kulakukan bersamaan hal lain, 481 00:27:01,400 --> 00:27:05,160 seperti mengemudi atau mengoperasikan alat berat? 482 00:27:05,680 --> 00:27:06,959 Beberapa orang... 483 00:27:06,960 --> 00:27:09,839 Misalnya, umat Buddha, melakukan meditasi jalan. 484 00:27:09,840 --> 00:27:11,280 Jadi, tak harus duduk. 485 00:27:11,840 --> 00:27:14,640 Apakah meditasi membantu menenangkan jiwa kita? 486 00:27:15,240 --> 00:27:18,079 - Ya. - Meditasi membantu menenangkan jiwa? 487 00:27:18,080 --> 00:27:19,400 - Ya. - Ya. 488 00:27:20,160 --> 00:27:24,679 Ayo luangkan waktu untuk menyesuaikan diri dengan realitas saat ini bersama. 489 00:27:24,680 --> 00:27:26,999 Kita akan melakukan meditasi berpandu, 490 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 jadi silakan bergabung di rumah. 491 00:27:29,920 --> 00:27:31,240 Pejamkan matamu. 492 00:27:32,040 --> 00:27:33,480 Perlambat napasmu. 493 00:27:34,640 --> 00:27:36,280 Sekarang, tarik napas. 494 00:27:47,200 --> 00:27:48,320 Maaf, embuskan. 495 00:27:51,440 --> 00:27:54,360 Sadari naik turunnya perutmu. 496 00:27:55,440 --> 00:27:58,080 Rasakan kain pakaianmu di kulitmu. 497 00:27:58,640 --> 00:28:00,720 Kenapa bahannya harus itu? 498 00:28:01,280 --> 00:28:04,000 Apakah dijahit oleh anak di toko keringat? 499 00:28:04,680 --> 00:28:06,920 Mungkin lebih baik tak memikirkan itu. 500 00:28:08,040 --> 00:28:09,480 Dengarkan suaraku. 501 00:28:10,720 --> 00:28:12,879 Kenapa mereka menambahkan efek gema? 502 00:28:12,880 --> 00:28:17,440 Kurasa saat memutar ini, akan terdengar seperti pikiranku bergema di benakku. 503 00:28:18,000 --> 00:28:19,480 Itu sudah lama direkam. 504 00:28:20,080 --> 00:28:21,520 Tunggu, di mana aku ini? 505 00:28:22,320 --> 00:28:26,399 Tunggu, itu aku bangun dan berdiri. Seharusnya itu tak terjadi. 506 00:28:26,400 --> 00:28:28,480 Tolong! Aku masih di sini! 507 00:28:29,080 --> 00:28:31,079 Astaga, aku terpisah dari tubuhku. 508 00:28:31,080 --> 00:28:33,840 Mereka bilang ini mungkin terjadi. Tolong! To... 509 00:28:40,520 --> 00:28:42,239 {\an8}Kami minta maaf untuk itu. 510 00:28:42,240 --> 00:28:45,599 {\an8}Ada kesadaran duplikat di rekaman pengisi suara. 511 00:28:45,600 --> 00:28:50,360 {\an8}Jadi, kami menembaknya dan bisa segera bergabung kembali dengan Cunk on Life. 512 00:28:52,520 --> 00:28:55,519 Siapa yang lewat tempat indah dan bicara ke kamera? 513 00:28:55,520 --> 00:28:57,319 Ternyata Philomena Cunk! 514 00:28:57,320 --> 00:29:01,479 Menampilkan wajah realistis, pakaian yang mirip, dan sikap tak sopan. 515 00:29:01,480 --> 00:29:02,559 Tak cuma itu. 516 00:29:02,560 --> 00:29:06,919 Philomena juga punya bulu wajah, melihat penyaliban, dan bertelur! 517 00:29:06,920 --> 00:29:10,159 Lepas kepalanya, gulingkan, dan keluar darah asli! 518 00:29:10,160 --> 00:29:14,119 Kesenangan tak berakhir di sana. Philomena mengemudikan wantariksa 519 00:29:14,120 --> 00:29:16,559 USS Triceratops dengan kru antargalaksi, 520 00:29:16,560 --> 00:29:19,959 Kapten Kotoran, Bu Benson, dan Barnaby-9. 521 00:29:19,960 --> 00:29:23,479 {\an8}Mereka mengitari galaksi, menambal lubang hitam, memutilasi ternak. 522 00:29:23,480 --> 00:29:26,679 Philomena Cunk & Pals. Tersedia di pengecer bagus. 523 00:29:26,680 --> 00:29:28,839 Efek sampingnya pembakaran spontan. 524 00:29:28,840 --> 00:29:32,120 Jangan beri makan saat malam. Jangan lupa minum. Amin. 525 00:29:35,880 --> 00:29:37,480 {\an8}Berikutnya di Cunk on Life. 526 00:29:38,360 --> 00:29:41,119 {\an8}Temui pria yang terancam hukuman mati. 527 00:29:41,120 --> 00:29:44,279 {\an8}Aku meminta filsuf menyelidiki jiwa kita. 528 00:29:44,280 --> 00:29:47,720 {\an8}Apa filsuf menghabiskan banyak waktu memikirkan jiwa kita? 529 00:29:50,320 --> 00:29:52,519 {\an8}Penumbuk Hadron Raksasa kukunjungi 530 00:29:52,520 --> 00:29:55,280 {\an8}untuk berbincang dengan Profesor Brian Cox. 531 00:29:56,000 --> 00:29:57,440 {\an8}Apa itu lubang hitam? 532 00:29:58,040 --> 00:30:00,360 {\an8}- Lubang hitam? - Maaf, lubang gelap. 533 00:30:01,560 --> 00:30:07,320 {\an8}Tapi pertama-tama, mari kita lihat kematian yang tak terelakkan. 534 00:30:07,880 --> 00:30:10,799 BAB IV - KEMATIAN 535 00:30:10,800 --> 00:30:12,720 Kematian menyamaratakan semua. 536 00:30:13,440 --> 00:30:17,559 Saat hidup, kau mungkin menjadi miliarder, supermodel, presiden, dan raja, 537 00:30:17,560 --> 00:30:21,000 tapi saat mati, kau membusuk seperti sosis di sisi jalan. 538 00:30:23,720 --> 00:30:25,920 Misterinya adalah cara kau akan mati. 539 00:30:26,440 --> 00:30:29,079 Kau bisa mati jatuh dari tangga atau tebing 540 00:30:29,080 --> 00:30:31,279 atau ke danau penuh pisau. 541 00:30:31,280 --> 00:30:34,880 Kau bisa ditabrak mobil, bus, atau traktor jika kau di desa. 542 00:30:35,600 --> 00:30:38,639 Mungkin kau sudah mati dan menonton ini dari kubur. 543 00:30:38,640 --> 00:30:41,800 Itu sangat disayangkan karena kau tak masuk rating. 544 00:30:42,320 --> 00:30:45,840 Secara statistik, kutu air atau kematian yang lebih umum? 545 00:30:46,440 --> 00:30:49,479 Kematian jelas lebih umum. 546 00:30:49,480 --> 00:30:51,760 Itu pasti dialami semua orang. 547 00:30:52,360 --> 00:30:56,600 Secepat apa setelah kematian untuk melanjutkan kegiatan harian? 548 00:30:57,360 --> 00:31:01,520 Kita tak bisa melanjutkan kegiatan harian setelah mati. 549 00:31:02,160 --> 00:31:05,600 - Bagaimana bisa? - Jadi, tak bisa mendengarkan siniar? 550 00:31:06,320 --> 00:31:08,039 Kita tak bisa dengar apa pun. 551 00:31:08,040 --> 00:31:10,840 Jika kita memainkan siniar ke mayat, 552 00:31:11,440 --> 00:31:13,560 benarkah tak ada yang terdengar? 553 00:31:14,160 --> 00:31:15,800 Tak ada yang terdengar. 554 00:31:16,760 --> 00:31:18,959 Satu kelemahan otak kita adalah 555 00:31:18,960 --> 00:31:22,159 cuma kita makhluk yang tahu kematian tak terelakkan. 556 00:31:22,160 --> 00:31:25,799 Tapi jika sepuluh anjing berbaris dan ditembak satu per satu, 557 00:31:25,800 --> 00:31:29,400 anjing di ujung mungkin akan tahu setelah anjing keempat. 558 00:31:30,240 --> 00:31:33,679 Tentu mudah melupakan kematian sampai itu terjadi padamu, 559 00:31:33,680 --> 00:31:35,879 dan saat itu otakmu akan terhapus. 560 00:31:35,880 --> 00:31:38,439 Tidak seperti itu pada abad pertengahan. 561 00:31:38,440 --> 00:31:42,319 Saat itu, berkat wabah, perang, dan begitu banyaknya kekerasan, 562 00:31:42,320 --> 00:31:44,519 orang terbiasa dengan kematian. 563 00:31:44,520 --> 00:31:47,280 Mereka bahkan takut ketinggalan jika tak mati. 564 00:31:48,040 --> 00:31:51,399 Dan hubungan akrab dengan kematian ini 565 00:31:51,400 --> 00:31:53,720 tecermin dalam seni mereka. 566 00:31:55,240 --> 00:31:57,519 Ini Triumph of Death karya Bruegel, 567 00:31:57,520 --> 00:32:02,239 yang menggambarkan pasukan mayat hidup dengan kejam menghancurkan umat manusia 568 00:32:02,240 --> 00:32:05,960 dalam adegan yang tak mungkin diadaptasi ke dalam film Pixar. 569 00:32:07,320 --> 00:32:09,599 Seram memikirkan ini sungguh terjadi. 570 00:32:09,600 --> 00:32:15,079 Kita beruntung Bruegel melukis ini sebelum ditangkap oleh para kerangka itu. 571 00:32:15,080 --> 00:32:17,959 Aku bahkan heran dia bisa melukis. 572 00:32:17,960 --> 00:32:22,160 Tanganku akan gemetar sampai mataku bisa tercungkil dengan kuas. 573 00:32:25,160 --> 00:32:26,640 Apa-apaan ini? 574 00:32:28,400 --> 00:32:31,400 {\an8}Ini adegan imajinasi, 575 00:32:32,600 --> 00:32:35,440 {\an8}tapi itu bukan adegan yang Bruegel 576 00:32:36,560 --> 00:32:37,400 {\an8}lihat. 577 00:32:38,080 --> 00:32:40,200 Tapi itu bisa saja terjadi, bukan? 578 00:32:42,920 --> 00:32:44,239 Tak mungkin. 579 00:32:44,240 --> 00:32:47,920 Menakutkan melihat betapa mutakhirnya informasi yang salah. 580 00:32:49,800 --> 00:32:51,679 Bertahun-tahun, seni mengerikan 581 00:32:51,680 --> 00:32:55,840 menggambarkan sosok seram mengambil jiwa manusia dengan tongkat sabit. 582 00:32:56,400 --> 00:32:59,039 Itu pria ini, Malaikat Maut. 583 00:32:59,040 --> 00:33:02,599 Tenang, aku tidak gila. Sepertinya tak ada orang di sana. 584 00:33:02,600 --> 00:33:05,479 Kau tak bisa melihat Malaikat Maut di rumah 585 00:33:05,480 --> 00:33:08,599 kecuali kau akan mati dalam 24 jam. 586 00:33:08,600 --> 00:33:12,480 Apa yang terjadi setelah kematian menjadi topik perdebatan besar. 587 00:33:13,040 --> 00:33:15,999 Beberapa orang yakin setelah mati, kita jadi hantu, 588 00:33:16,000 --> 00:33:19,200 suatu hologram berteknologi rendah terbuat dari asap. 589 00:33:19,840 --> 00:33:21,839 Ilmuwan mengatakan hantu tak ada, 590 00:33:21,840 --> 00:33:24,599 walau sudah berkali-kali tertangkap di kamera, 591 00:33:24,600 --> 00:33:27,280 seperti di Poltergeist, Poltergeist II, 592 00:33:27,760 --> 00:33:29,719 dan buat ulang Poltergeist. 593 00:33:29,720 --> 00:33:33,600 Hantu lebih sering tertangkap kamera daripada para ilmuwan. 594 00:33:34,240 --> 00:33:35,600 Lalu siapa yang nyata? 595 00:33:36,760 --> 00:33:40,720 Haruskah kita beralih ke hal-hal ilmiah yang lebih serius? 596 00:33:41,600 --> 00:33:43,480 Oke, kita beralih ke hantu. 597 00:33:44,080 --> 00:33:46,079 Saat tubuh manusia mati, 598 00:33:46,080 --> 00:33:50,280 hantunya keluar dari lubang mana, atas atau bawah? 599 00:33:53,280 --> 00:33:57,959 Aku tak menganggap hantu sebagai subjek ilmiah yang serius. 600 00:33:57,960 --> 00:34:00,280 Kuberi tahu sesuatu. Jangan diabaikan. 601 00:34:01,160 --> 00:34:06,000 Pada tahun 2021, Bibi Carol bertunangan dengan pria bernama Bob Collins. 602 00:34:06,840 --> 00:34:11,320 Tapi suatu hari, dia menghilang dan mengosongkan rekening bank bibiku. 603 00:34:12,200 --> 00:34:14,640 Saat bibiku menyelidiki nama Bob Collins, 604 00:34:15,280 --> 00:34:17,880 dia mendapati pria itu wafat pada tahun 1958. 605 00:34:18,640 --> 00:34:20,120 Dia hantu selama ini. 606 00:34:21,520 --> 00:34:24,239 Mungkinkah ada yang pura-pura jadi Bob Collins? 607 00:34:24,240 --> 00:34:27,839 Tidak, ada foto Bob Collins pada tahun 1958, 608 00:34:27,840 --> 00:34:29,999 dan dia terlihat sangat berbeda, 609 00:34:30,000 --> 00:34:34,200 yang membuktikan dia menyamar, jadi bibiku tak tahu dia hantu. 610 00:34:35,120 --> 00:34:37,279 Tak bisa dijelaskan. Itu menakutkan. 611 00:34:37,280 --> 00:34:41,480 Bukankah dia tak mirip Bob Collins karena keduanya orang yang berbeda? 612 00:34:44,480 --> 00:34:45,320 Tidak, itu... 613 00:34:49,240 --> 00:34:50,120 Itu hantu. 614 00:34:51,160 --> 00:34:54,959 Kematian, tragedi, dan penderitaan bagian dari kehidupan manusia. 615 00:34:54,960 --> 00:34:57,079 Berjuang menghadapi kesengsaraan, 616 00:34:57,080 --> 00:35:00,319 orang mulai bertanya-tanya apakah Tuhan itu ada. 617 00:35:00,320 --> 00:35:02,839 {\an8}BAB V - KERAGUAN 618 00:35:02,840 --> 00:35:05,799 {\an8}Tiada yang menyatakan kecurigaan itu berabad-abad 619 00:35:05,800 --> 00:35:09,080 {\an8}kalau-kalau Tuhan memang ada dan menghukum tanpa ampun. 620 00:35:10,280 --> 00:35:12,679 Tapi itu akan berubah. 621 00:35:12,680 --> 00:35:14,159 Pada tahun 1883, 622 00:35:14,160 --> 00:35:18,560 filsuf Jerman, Friedrich Nietzsche, bekerja keras di ruang kerjanya, 623 00:35:19,160 --> 00:35:21,080 menuangkan pikirannya di kertas. 624 00:35:22,760 --> 00:35:24,280 Tenang. Dia tak dengar. 625 00:35:24,840 --> 00:35:27,480 Dia akan menulis salah satu... 626 00:35:34,680 --> 00:35:38,760 Dia akan menulis salah satu slogan paling kontroversial dalam sejarah. 627 00:35:39,320 --> 00:35:41,640 Tiga kata yang menyatakan 628 00:35:42,240 --> 00:35:43,240 Tuhan telah mati. 629 00:35:44,400 --> 00:35:46,400 {\an8}Kata Nietzche, "Tuhan telah mati." 630 00:35:46,920 --> 00:35:49,879 Sekarang dia juga telah mati. Siapa selanjutnya? 631 00:35:49,880 --> 00:35:52,440 Dia sebutkan nama pembunuhnya sebelum mati? 632 00:35:53,520 --> 00:35:55,240 Nietzsche? Tidak. 633 00:35:55,840 --> 00:35:57,400 Kurasa dia berpikir... 634 00:35:59,520 --> 00:36:02,920 orang harus sadar bahwa mereka membangun sosok Tuhan 635 00:36:03,920 --> 00:36:06,839 yang sebenarnya tak begitu berguna. 636 00:36:06,840 --> 00:36:08,560 dan orang-orang harus sadar 637 00:36:09,600 --> 00:36:12,320 bukannya Tuhan telah mati, Dia malah tak ada. 638 00:36:12,920 --> 00:36:14,440 Apa kita membunuh-Nya? 639 00:36:16,240 --> 00:36:17,239 Kurasa begitu. 640 00:36:17,240 --> 00:36:19,039 Tapi aku bahkan belum lahir. 641 00:36:19,040 --> 00:36:20,519 Itu benar. Ya. 642 00:36:20,520 --> 00:36:22,160 Persetan dengan Nietzsche. 643 00:36:24,320 --> 00:36:27,200 Bisakah kita yakin Tuhan tak bunuh diri? 644 00:36:27,720 --> 00:36:30,240 Kita tak pernah tahu apa yang orang alami. 645 00:36:32,680 --> 00:36:33,520 Mungkin saja. 646 00:36:35,200 --> 00:36:40,199 Pernyataan Nietzsche bahwa Tuhan telah mati menimbulkan badai intelektual 647 00:36:40,200 --> 00:36:44,079 saat penulis dan pemikir memperdebatkan merosotnya otoritas agama 648 00:36:44,080 --> 00:36:46,639 di dunia yang makin sekuler, 649 00:36:46,640 --> 00:36:51,319 107 tahun sebelum perilisan lagu tekno Belgia yang tak terkait, 650 00:36:51,320 --> 00:36:52,480 "Pump Up the Jam". 651 00:37:03,400 --> 00:37:08,200 {\an8}Pump Up The Jam menempati peringkat dua di tangga lagu Inggris dan AS saat dirilis 652 00:37:09,600 --> 00:37:13,840 {\an8}Awalnya dibuat untuk film Martin Scorsese, The Last Temptation of Christ 653 00:37:15,600 --> 00:37:18,680 {\an8}Friedrich Nietzsche lahir pada 15 Oktober 1844 di Saxony 654 00:37:20,320 --> 00:37:23,480 {\an8}Tak jelas apa dia menambah volume lagu semasa hidupnya 655 00:37:25,280 --> 00:37:28,560 {\an8}Nietzche menulis, "Bagaimana cara menghibur diri kita?" 656 00:37:30,360 --> 00:37:34,239 "Sosok tersuci dan terkuat berdarah sampai mati karena pisau kita: 657 00:37:34,240 --> 00:37:36,439 siapa yang akan menghapus darah ini? 658 00:37:36,440 --> 00:37:38,559 Harus kita basuh dengan air apa? 659 00:37:38,560 --> 00:37:41,039 Kita harus membuat permainan suci apa? 660 00:37:41,040 --> 00:37:43,520 Haruskah kita menjadi dewa agar layak?" 661 00:37:46,280 --> 00:37:48,559 {\an8}Tolong aku yang terjebak di ruang edit 662 00:37:48,560 --> 00:37:50,999 {\an8}Aku hanya bisa mengakses perangkat Avid 663 00:37:51,000 --> 00:37:53,480 {\an8}Semoga ada yang membaca ini 664 00:37:54,360 --> 00:37:56,679 Jika Nietzsche benar dan Tuhan mati, 665 00:37:56,680 --> 00:37:59,999 tak ada sosok lebih tinggi yang menilai gaya hidup kita, 666 00:38:00,000 --> 00:38:02,399 kecuali orang dari flat di lantai atas. 667 00:38:02,400 --> 00:38:05,079 Bisa tercipta kekosongan moral yang seram 668 00:38:05,080 --> 00:38:07,999 di mana orang merasa bebas berperilaku kejam 669 00:38:08,000 --> 00:38:11,439 seperti di industri hiburan pada tahun 1970-an, 670 00:38:11,440 --> 00:38:16,080 1980-an, 1990-an, 2000-an, 2010-an, dan saat ini. 671 00:38:16,840 --> 00:38:21,040 Untungnya, ada bimbingan moral berkat dunia sastra. 672 00:38:21,560 --> 00:38:24,679 BAB VI - MORALITAS DAN SEBAGAINYA 673 00:38:24,680 --> 00:38:28,360 Ada banyak penulis Rusia yang berpengaruh pada abad ke-19. 674 00:38:29,080 --> 00:38:32,039 Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev, 675 00:38:32,040 --> 00:38:34,119 Balik, dan Pushkin. 676 00:38:34,120 --> 00:38:35,320 Siapa yang terbaik? 677 00:38:36,520 --> 00:38:37,959 Aku suka Pushkin. 678 00:38:37,960 --> 00:38:38,959 - Ya? - Ya. 679 00:38:38,960 --> 00:38:40,599 Bagaimana dengan Balik? 680 00:38:40,600 --> 00:38:41,800 Balik? 681 00:38:42,680 --> 00:38:44,720 Dia menulis apa? 682 00:38:45,760 --> 00:38:47,760 Aku tak tahu. Ada di catatanku. 683 00:38:50,480 --> 00:38:54,080 Penulis Rusia yang berpengaruh adalah Tolstoy, Dostoevsky, 684 00:38:54,720 --> 00:38:56,960 Turgenev, Balik, 685 00:38:57,520 --> 00:38:58,600 dan Pushkin. 686 00:38:59,200 --> 00:39:01,719 Tak apa jika tak pernah dengar tentang dia. 687 00:39:01,720 --> 00:39:03,399 Aku juga tak pernah dengar. 688 00:39:03,400 --> 00:39:04,840 Ya. Tak pernah. 689 00:39:05,720 --> 00:39:08,879 Ini salah satu pemikir moral terhebat di dunia sastra, 690 00:39:08,880 --> 00:39:11,759 novelis Rusia, Fyodor Dostoevsky, 691 00:39:11,760 --> 00:39:14,080 terlihat asyik berpesta di sini. 692 00:39:14,640 --> 00:39:16,880 Banyak bukunya tak dibaca sampai kini. 693 00:39:17,400 --> 00:39:19,079 Tapi karyanya yang ternama, 694 00:39:19,080 --> 00:39:23,759 tour de France- nya, adalah mahakarya yang belum dibuka, Kejahatannya Hukuman. 695 00:39:23,760 --> 00:39:27,959 Kejahatan dan Hukuman membahas tentang kebebasan individu, 696 00:39:27,960 --> 00:39:31,279 peran pihak berwenang, dan kerumitan moralitas. 697 00:39:31,280 --> 00:39:33,080 Berapa nilainya dari sepuluh? 698 00:39:34,520 --> 00:39:36,519 - Kuberi sembilan. - Sembilan. 699 00:39:36,520 --> 00:39:37,640 Ya. 700 00:39:39,160 --> 00:39:40,320 Sembilan. 701 00:39:41,200 --> 00:39:44,399 Hukuman tak banyak berubah sejak zaman Dostoevsky, 702 00:39:44,400 --> 00:39:49,079 tapi menakjubkannya, di beberapa negara, jika kejahatan pelaku sangat berat, 703 00:39:49,080 --> 00:39:51,680 pihak berwenang memperpendek hukumannya 704 00:39:52,640 --> 00:39:54,159 dengan membunuh mereka. 705 00:39:54,160 --> 00:39:57,799 Hukuman mati membuat kita bertanya, "Apakah itu sakit? 706 00:39:57,800 --> 00:39:59,519 Apakah ada tiketnya? 707 00:39:59,520 --> 00:40:01,959 Seperti apa pemandangan dari kursi 6A?" 708 00:40:01,960 --> 00:40:05,000 Serta pertanyaan moral yang lebih mendalam lainnya. 709 00:40:05,840 --> 00:40:10,520 Kenapa kita bilang orang menghadapi kursi listrik jika mereka malah bersandar? 710 00:40:11,160 --> 00:40:12,599 {\an8}Itu terlalu harfiah. 711 00:40:12,600 --> 00:40:17,520 {\an8}Maksud menghadapi kursi listrik adalah menghadapi kematian yang tak terelakkan. 712 00:40:19,120 --> 00:40:21,559 Ini Waylon Jackalope IV. 713 00:40:21,560 --> 00:40:25,039 Pada tahun 2019, dia menguliti enam orang hidup-hidup 714 00:40:25,040 --> 00:40:29,960 dan dibuatkan dokumenter Netflix serta menjadi peserta hukuman mati. 715 00:40:31,040 --> 00:40:33,839 Aku senang dia bergabung dengan kita saat ini. 716 00:40:33,840 --> 00:40:37,119 Waylon, kau membunuh enam orang. 717 00:40:37,120 --> 00:40:38,960 Dari mana kau mendapat idemu? 718 00:40:39,560 --> 00:40:41,639 Sulit bagiku untuk memikirkannya. 719 00:40:41,640 --> 00:40:43,600 Aku hanya bisa mengatakan 720 00:40:44,200 --> 00:40:47,199 Waylon Jackalope yang membunuh orang-orang itu 721 00:40:47,200 --> 00:40:50,600 adalah pria yang berbeda dari yang kau lihat hari ini. 722 00:40:51,680 --> 00:40:53,600 Bukan kau? Kau tak bersalah? 723 00:40:55,000 --> 00:40:56,800 Bersalah. Aku membunuh mereka. 724 00:40:57,320 --> 00:40:58,400 Syukurlah. 725 00:40:59,160 --> 00:41:03,160 Kau pernah mendapat hukuman mati atau ini pertama kalinya? 726 00:41:04,160 --> 00:41:05,000 Pertama kali. 727 00:41:05,560 --> 00:41:09,160 Kau menghadapi kursi listrik. Kau tak mengkhawatirkan nasibmu? 728 00:41:09,920 --> 00:41:11,560 Aku berdamai dengan Tuhan 729 00:41:12,280 --> 00:41:13,560 dan siap menemui-Nya. 730 00:41:14,240 --> 00:41:17,319 Kau tak takut itu akan sakit? Itu jutaan volt. 731 00:41:17,320 --> 00:41:21,519 Temanku, Paul, bilang hatimu gosong, ginjalmu pecah, 732 00:41:21,520 --> 00:41:26,880 isi perut berbalik, menyiram kotoran panas ke tenggorokan dan mencekikmu. 733 00:41:27,440 --> 00:41:28,959 Tampaknya lebih manusiawi 734 00:41:28,960 --> 00:41:32,800 membayar narapidana lain untuk memitingmu dan melepas kepalamu. 735 00:41:38,080 --> 00:41:38,920 Bagaimanapun, 736 00:41:39,480 --> 00:41:40,320 semoga sukses. 737 00:41:42,400 --> 00:41:46,119 Sebelum kau pergi, bisa membacakan promo untuk kami 738 00:41:46,120 --> 00:41:47,400 ke ponsel itu? 739 00:41:48,000 --> 00:41:51,199 Bisakah kau bilang, "Lihat aku mati di Cunk on Life"? 740 00:41:51,200 --> 00:41:53,200 Ini untuk TikTok. Ini pendek. 741 00:41:54,920 --> 00:41:58,399 Lihat aku mati di Cunk for Life. 742 00:41:58,400 --> 00:42:00,320 On Life. 743 00:42:01,840 --> 00:42:05,880 Lihat aku mati di Cunk on Life. 744 00:42:07,120 --> 00:42:09,120 Bagus. Tidak sulit, 'kan? 745 00:42:10,520 --> 00:42:14,639 Kenapa kursi listrik hanya untuk satu orang pada satu waktu? 746 00:42:14,640 --> 00:42:18,920 Bisakah membuat bangku listrik untuk tujuh orang sekaligus? 747 00:42:19,560 --> 00:42:21,719 Mungkin bisa, tapi sebaiknya tidak. 748 00:42:21,720 --> 00:42:24,799 Lebih cepat dan bisa menghukum dalam kelompok. 749 00:42:24,800 --> 00:42:28,439 Itu lebih cepat, tapi kita harus menerima hukuman mati itu 750 00:42:28,440 --> 00:42:31,519 masuk akal dan berguna, dan aku tak menerima itu... 751 00:42:31,520 --> 00:42:34,839 Menyetrum orang tak ramah lingkungan, ya? 752 00:42:34,840 --> 00:42:37,480 Bisakah kita mengukus mereka sampai mati? 753 00:42:38,160 --> 00:42:42,720 Aku yakin ada cara lain untuk melaksanakan hukuman mati 754 00:42:43,880 --> 00:42:46,039 yang mungkin lebih ramah lingkungan. 755 00:42:46,040 --> 00:42:48,799 Kupikir lebih baik tak melakukannya. 756 00:42:48,800 --> 00:42:51,079 Di masyarakat yang adil dan bermoral, 757 00:42:51,080 --> 00:42:56,280 apa lebih baik membunuh daripada menyelamatkan orang tak bersalah? 758 00:42:57,080 --> 00:43:00,240 Tak mungkin lebih baik membunuh orang tak bersalah. 759 00:43:01,360 --> 00:43:04,719 Merenungkan dilema hidup dan mati yang berat 760 00:43:04,720 --> 00:43:09,320 di alam semesta tak bertuhan menciptakan nihilisme dan eksistensialisme, 761 00:43:09,920 --> 00:43:12,840 dua konsep yang paling sulit dieja dalam filsafat. 762 00:43:14,800 --> 00:43:20,840 {\an8}Nihilisme adalah pandangan bahwa tak ada apa pun yang penting. 763 00:43:21,440 --> 00:43:25,119 Kenapa orang tak mengakui mereka nihilis di profil kencannya? 764 00:43:25,120 --> 00:43:27,279 Aku berkencan dengan seorang pria, 765 00:43:27,280 --> 00:43:29,959 dan setelah 20 menit, dia bilang dia nihilis, 766 00:43:29,960 --> 00:43:33,359 dan karena keberadaan manusia sia-sia, 767 00:43:33,360 --> 00:43:36,040 tak ada gunanya melanjutkan kencan dan pergi. 768 00:43:36,720 --> 00:43:37,879 Aku harus membayar. 769 00:43:37,880 --> 00:43:40,160 Apa dia nihilis atau bajingan? 770 00:43:41,080 --> 00:43:42,120 Mungkin keduanya. 771 00:43:42,640 --> 00:43:44,400 Ya. Sesuai dugaanku. 772 00:43:46,960 --> 00:43:49,999 Nihilisme adalah keyakinan bahwa hidup tak berarti 773 00:43:50,000 --> 00:43:53,239 dan tiada yang patut dipercaya kecuali nihilisme lain. 774 00:43:53,240 --> 00:43:56,800 Eksistensialisme sama seperti itu, tapi lebih panjang. 775 00:43:57,360 --> 00:44:01,760 Siapa eksistensialis paling terkenal dalam sejarah? 776 00:44:02,360 --> 00:44:04,760 Mungkin Jean-Paul Sartre. 777 00:44:05,360 --> 00:44:07,560 Baik. Aku hendak mengatakan E.T. 778 00:44:09,840 --> 00:44:12,199 Ini selebritas eksistensialis pertama, 779 00:44:12,200 --> 00:44:14,920 penulis Paris, Jean-Paul Sartre, dan Ringo. 780 00:44:15,440 --> 00:44:20,159 Pandangan Sartre berbeda dari orang lain karena pola pikirnya yang suka bertanya, 781 00:44:20,160 --> 00:44:21,960 tapi terutama karena matanya. 782 00:44:22,880 --> 00:44:26,359 Serius, dia mungkin bisa melihat bagian belakang telinganya 783 00:44:26,360 --> 00:44:28,159 atau menulis dua buku sekaligus. 784 00:44:28,160 --> 00:44:30,719 Itu sebabnya dia penulis yang produktif, 785 00:44:30,720 --> 00:44:34,679 menulis buku demi buku yang menguraikan teori eksistensialisnya 786 00:44:34,680 --> 00:44:38,199 lama sebelum perilisan lagu tekno Belgia tak terkait, 787 00:44:38,200 --> 00:44:39,400 "Pump Up the Jam". 788 00:44:40,240 --> 00:44:41,560 Kau sudah dengar tadi. 789 00:44:42,120 --> 00:44:44,359 {\an8}Ada yang bilang kucing contoh bagus 790 00:44:44,360 --> 00:44:47,200 {\an8}dari makhluk yang hidup seperti eksistensialis. 791 00:44:48,320 --> 00:44:51,920 Kehidupan yang baik bagi eksistensialis, jika itu ada, 792 00:44:52,520 --> 00:44:56,879 adalah menciptakan tujuan dan nilai kita sendiri, 793 00:44:56,880 --> 00:44:59,119 dan dengan tulus mengikutinya. 794 00:44:59,120 --> 00:45:02,119 Contoh, kucingku bereaksi terhadap lingkungannya, 795 00:45:02,120 --> 00:45:05,559 alih-alih dipengaruhi oleh yang lainnya. 796 00:45:05,560 --> 00:45:08,999 Bagaimana kau tahu kucing tak memikirkan keberadaannya? 797 00:45:09,000 --> 00:45:10,879 Mereka mungkin sangat cemas 798 00:45:10,880 --> 00:45:14,239 dan saat mengeong, mereka mengekspresikan rasa sakitnya 799 00:45:14,240 --> 00:45:15,920 seperti "aduh". 800 00:45:16,440 --> 00:45:18,359 Kucing bisa merasa sakit. 801 00:45:18,360 --> 00:45:20,480 Tampaknya tingkah mereka 802 00:45:21,000 --> 00:45:23,959 tidak menunjukkan level kesadaran diri. 803 00:45:23,960 --> 00:45:26,319 Kucing menjilat lubang bokongnya, ya? 804 00:45:26,320 --> 00:45:30,080 Apakah semua eksistensialis cukup luwes untuk melakukan itu? 805 00:45:30,800 --> 00:45:31,640 Tidak. 806 00:45:33,560 --> 00:45:38,559 Kewalahan dengan kecemasan eksistensial adalah bagian dari menjadi manusia. 807 00:45:38,560 --> 00:45:41,639 BAB VII - SENI 808 00:45:41,640 --> 00:45:46,439 Beberapa seniman terhebat dalam sejarah mencoba mengungkap penderitaan manusia. 809 00:45:46,440 --> 00:45:50,320 Begitu juga dengan mereka yang hanya bisa melukis seburuk ini. 810 00:45:50,960 --> 00:45:52,959 Ini Jeritan karya Edvard Munch, 811 00:45:52,960 --> 00:45:56,799 pernyataan eksistensialis tenar pertama yang lalu menjadi emoji. 812 00:45:56,800 --> 00:45:59,919 Apa yang mengilhami Eddie Munch untuk melukis ini? 813 00:45:59,920 --> 00:46:03,239 {\an8}Itu pengalamannya saat berjalan dengan teman-temannya. 814 00:46:03,240 --> 00:46:07,200 {\an8}Tapi aku pernah ke jembatan dan kau tak melihatku melukis itu. 815 00:46:07,800 --> 00:46:10,519 Kenapa tak bisa kita dengar? Apa dia bisu? 816 00:46:10,520 --> 00:46:13,719 Tidak, alam yang berteriak keras, 817 00:46:13,720 --> 00:46:16,559 dan kita bisa mendengar alam berteriak keras. 818 00:46:16,560 --> 00:46:20,479 Apakah ini salah satu dari sedikit contoh lukisan diam? 819 00:46:20,480 --> 00:46:22,199 Semua lukisan diam. 820 00:46:22,200 --> 00:46:25,359 Jika Edvard Munch tahu kita tak bisa mendengarnya, 821 00:46:25,360 --> 00:46:29,359 kenapa dia tak menunggu sampai mulutnya tertutup sebelum melukis? 822 00:46:29,360 --> 00:46:30,919 Itu menjengkelkan. 823 00:46:30,920 --> 00:46:33,439 Kulihat dia tak bergerak. Kenapa begitu? 824 00:46:33,440 --> 00:46:38,559 Karena dia terpaku di tempat itu oleh emosi mendalam yang dia rasakan. 825 00:46:38,560 --> 00:46:41,400 Jadi, ini bingkai beku lukisan? 826 00:46:42,000 --> 00:46:45,760 Ini bingkai beku suasana hati. 827 00:46:46,400 --> 00:46:49,479 Drew Barrymore meninggal di awal lukisan ini, bukan? 828 00:46:49,480 --> 00:46:53,239 Kau tahu apakah ada Scream 2 di galeri ini? 829 00:46:53,240 --> 00:46:54,599 - Scream 2? - Ya. 830 00:46:54,600 --> 00:46:56,719 Aku tak tahu Scream 2. 831 00:46:56,720 --> 00:46:59,000 Ini berdasarkan filmnya, bukan? 832 00:46:59,840 --> 00:47:04,880 Kurasa dia belum menonton filmnya. Ini lukisan tentang pengalamannya. 833 00:47:05,520 --> 00:47:10,000 Tapi bukan pengalaman fisik, ini pengalaman emosional dan psikologis. 834 00:47:10,680 --> 00:47:12,400 Kita melukis jiwa kita. 835 00:47:13,080 --> 00:47:14,880 Kenapa kita melukis bokong? 836 00:47:16,160 --> 00:47:19,759 Makin menyedihkan karya seninya, orang makin menyukainya. 837 00:47:19,760 --> 00:47:23,959 Tak ada seniman sedih yang menandingi si rambut merah pemotong telinga, 838 00:47:23,960 --> 00:47:26,280 Vincenzo Van Beethoven Gogh. 839 00:47:27,560 --> 00:47:29,519 Seperti terlihat di potret ini, 840 00:47:29,520 --> 00:47:32,479 Van Gogh mirip lukisan dalam kehidupan nyata 841 00:47:32,480 --> 00:47:35,240 sehingga karier di bidang seni tak terelakkan. 842 00:47:36,080 --> 00:47:38,519 Beberapa karyanya, seperti Bunga Sedih, 843 00:47:38,520 --> 00:47:40,039 Malam yang Menakutkan, 844 00:47:40,040 --> 00:47:43,719 dan Woofy McPoker terjual senilai jutaan paun di lelang. 845 00:47:43,720 --> 00:47:48,920 Tawaran 22,5 juta paun untuk terakhir kalinya. 846 00:47:50,120 --> 00:47:54,560 Ini salah satu karyanya yang paling tenar, Ladang Gandum dengan Gagak-Gagak. 847 00:47:55,280 --> 00:47:58,039 Sekilas, ini pemandangan perdesaan yang simpel, 848 00:47:58,040 --> 00:48:02,039 tapi lihat lebih dekat dan tampak ini dibuat dengan sangat buruk. 849 00:48:02,040 --> 00:48:03,560 Lihat burung-burung ini. 850 00:48:04,080 --> 00:48:05,959 Rupanya, itu gagak, 851 00:48:05,960 --> 00:48:09,119 tapi mustahil untuk tahu karena tak ada detailnya. 852 00:48:09,120 --> 00:48:11,039 Beberapa besar. Beberapa kecil. 853 00:48:11,040 --> 00:48:13,359 Ada yang sayapnya lebih banyak. 854 00:48:13,360 --> 00:48:15,479 Melihat ini, sulit memercayai 855 00:48:15,480 --> 00:48:19,719 Van Gogh pernah melihat gagak atau ladang gandum 856 00:48:19,720 --> 00:48:21,800 atau pernah memegang kuas. 857 00:48:23,240 --> 00:48:24,560 Lihat coretan itu. 858 00:48:25,200 --> 00:48:26,359 Itu ceroboh. 859 00:48:26,360 --> 00:48:29,039 Seakan-akan dia melukis dengan sarung tinju. 860 00:48:29,040 --> 00:48:30,759 Itu tidak cukup bagus. 861 00:48:30,760 --> 00:48:33,039 Bahkan sangat buruk. 862 00:48:33,040 --> 00:48:36,159 Hidup Van Gogh, serta dunia kita, 863 00:48:36,160 --> 00:48:39,040 akan lebih baik jika dia tak melukis apa pun, 864 00:48:39,560 --> 00:48:42,160 bahkan pintu toilet di rumah untuk tunanetra. 865 00:48:42,720 --> 00:48:45,280 Itu pendapatku. Bagaimana menurutmu? 866 00:48:49,560 --> 00:48:52,480 Kebanyakan orang tidak sengsara seperti Van Gogh. 867 00:48:53,000 --> 00:48:54,760 Mereka sengsara seperti diri mereka. 868 00:48:55,600 --> 00:48:57,999 BAB VIII - PEKERJAAN 869 00:48:58,000 --> 00:49:02,279 Mereka tak punya waktu menyalurkan rasa sakit menjadi ekspresi artistik 870 00:49:02,280 --> 00:49:04,039 karena terlalu sibuk kerja. 871 00:49:04,040 --> 00:49:07,520 Dan kita semua belajar menerima pekerjaan. 872 00:49:08,440 --> 00:49:11,319 Sejak manusia gua bekerja untuk bajingan pertama, 873 00:49:11,320 --> 00:49:15,240 orang membenci pekerjaan mereka karena pekerjaannya menyebalkan. 874 00:49:16,160 --> 00:49:19,119 Kebanyakan pekerjaan melibatkan tenaga kerja manual 875 00:49:19,120 --> 00:49:20,719 seperti membawa batu bara 876 00:49:20,720 --> 00:49:23,800 dan mengolah ladang selagi seseorang menggambarmu. 877 00:49:24,600 --> 00:49:28,799 Tapi saat dunia jadi lebih modern dan penuh plastik, logam, dan lainnya, 878 00:49:28,800 --> 00:49:30,999 hakikat pekerjaan telah berubah. 879 00:49:31,000 --> 00:49:33,119 Sekarang pekerjaan lebih buruk, 880 00:49:33,120 --> 00:49:36,640 yang menyebabkan keputusasaan terus bertumbuh. 881 00:49:37,200 --> 00:49:40,040 Manusia harus banyak bekerja, bukan? 882 00:49:40,560 --> 00:49:42,360 Bisakah pekerjaan memuaskan? 883 00:49:43,960 --> 00:49:45,000 Ya, kurasa bisa. 884 00:49:47,200 --> 00:49:48,520 Bahkan untuknya? 885 00:49:49,680 --> 00:49:53,759 Dia hanya memegang tongkat seharian. Tidak mungkin itu memuaskan 886 00:49:53,760 --> 00:49:55,359 atau bermakna. 887 00:49:55,360 --> 00:49:56,640 Tak butuh keahlian. 888 00:49:57,960 --> 00:50:01,840 Tak perlu digantikan dengan mesin. Braket dan penyangga pun cukup. 889 00:50:02,480 --> 00:50:07,880 Tak mungkin memuaskan. Dia lebih sering memegang tongkat daripada orang terkasih. 890 00:50:08,840 --> 00:50:10,839 Pikirkan hal-hal yang dia lewatkan 891 00:50:10,840 --> 00:50:13,400 karena memegang tongkat itu seperti budak. 892 00:50:14,520 --> 00:50:16,320 Waktu itu tak bisa kembali. 893 00:50:18,160 --> 00:50:19,240 Hidupnya sia-sia. 894 00:50:21,800 --> 00:50:24,640 {\an8}MENGENANG PHIL 895 00:50:25,800 --> 00:50:27,320 Di sini penuh gema, ya? 896 00:50:28,160 --> 00:50:29,440 Phil pasti benci itu. 897 00:50:30,120 --> 00:50:31,120 Benar, 'kan, Ian? 898 00:50:34,680 --> 00:50:35,880 Kau berikutnya. 899 00:50:36,760 --> 00:50:38,840 Bisa merekam suara sekitar sejenak? 900 00:50:43,080 --> 00:50:45,839 Hidup terkadang terasa seperti beban yang berat 901 00:50:45,840 --> 00:50:47,839 dan kita tak bisa lari darinya. 902 00:50:47,840 --> 00:50:49,839 Tapi untungnya, ada bantuan. 903 00:50:49,840 --> 00:50:53,359 Aku datang ke platform penyiaran terkemuka, Streamberry, 904 00:50:53,360 --> 00:50:57,360 untuk tahu cara mereka alihkan penonton dari derita eksistensi. 905 00:50:59,120 --> 00:51:00,399 KONTEN PROMOSI 906 00:51:00,400 --> 00:51:01,439 {\an8}Di Streamberry, 907 00:51:01,440 --> 00:51:04,439 {\an8}kami senang menyediakan hiburan bagi para pengguna 908 00:51:04,440 --> 00:51:07,799 {\an8}yang terasa sesuai dengan kebutuhan personal mereka. 909 00:51:07,800 --> 00:51:10,800 Tak hanya sebagai konsumen, tapi sebagai mamalia. 910 00:51:11,600 --> 00:51:15,799 Kami memantau keadaan emosional penonton setiap saat, dan kami mendapati 911 00:51:15,800 --> 00:51:19,680 kebanyakan terjebak dalam kondisi eksistensi yang tak berdaya. 912 00:51:20,280 --> 00:51:22,679 Kubayangkan kau ingin memperbaikinya? 913 00:51:22,680 --> 00:51:25,519 Ya, itu sebabnya kami meluncurkan program 914 00:51:25,520 --> 00:51:28,199 yang ditujukan untuk penonton yang putus asa, 915 00:51:28,200 --> 00:51:30,120 yaitu 116 persen penonton. 916 00:51:30,800 --> 00:51:34,759 {\an8}Acara ini dikelompokkan dalam genre yang membantu penonton putus asa 917 00:51:34,760 --> 00:51:38,159 {\an8}menemukan konten yang sesuai dengan suasana hatinya. 918 00:51:38,160 --> 00:51:42,240 Kami melihat pertumbuhan dalam kategori "Berdiri di Langkan". 919 00:51:42,840 --> 00:51:43,719 Apa itu? 920 00:51:43,720 --> 00:51:47,479 Program untuk penonton yang berdiri di langkan saat ini. 921 00:51:47,480 --> 00:51:49,240 Biasanya menonton di ponsel. 922 00:51:49,880 --> 00:51:54,040 Kami tak mau mereka melompat. Dampaknya negatif pada pelibatan. 923 00:51:54,720 --> 00:51:58,159 Bagaimana dengan anak kecil? Apa ada konten untuk mereka? 924 00:51:58,160 --> 00:52:02,559 Ya, salah satu acara terbaru kami ditujukan untuk anak-anak 925 00:52:02,560 --> 00:52:03,639 yang ada di langkan. 926 00:52:03,640 --> 00:52:07,760 Wow! Dan kurasa kita punya pratinjau eksklusifnya sekarang. 927 00:52:12,240 --> 00:52:14,960 BINKO BILANG JANGAN LOMPAT! 928 00:52:19,320 --> 00:52:20,879 Hei, Pak! Jangan melompat! 929 00:52:20,880 --> 00:52:22,119 Kenapa? 930 00:52:22,120 --> 00:52:23,040 Begini. 931 00:52:25,080 --> 00:52:28,439 Terkadang kita merasa Kehidupan kehilangan maknanya 932 00:52:28,440 --> 00:52:31,239 Tapi lompat dan trotoar itu Harus dibersihkan 933 00:52:31,240 --> 00:52:34,159 Dan yang terpenting kau takkan selamat 934 00:52:34,160 --> 00:52:37,680 Akan kuberi beberapa alasan Untuk bertahan hidup 935 00:52:38,440 --> 00:52:39,280 Oke. 936 00:52:39,920 --> 00:52:43,079 Kau tak bisa melihat alam Dengan semua keajaibannya 937 00:52:43,080 --> 00:52:46,039 Seperti anjing, kucing Sinar matahari, dan guntur 938 00:52:46,040 --> 00:52:49,519 Orang tuamu akan merindukanmu Mereka hanyut dalam duka 939 00:52:49,520 --> 00:52:52,680 Jika lompat dari langkan Kau akan terburai di tanah 940 00:52:54,840 --> 00:52:57,519 Melompat adalah akhir 941 00:52:57,520 --> 00:53:00,160 Tak ada kesempatan perbaikan 942 00:53:00,920 --> 00:53:05,200 Kebanyakan orang yang melompat Menyesali keputusan mereka 943 00:53:05,800 --> 00:53:07,079 Dia benar! 944 00:53:07,080 --> 00:53:10,200 Untuk meninggalkan legasi hebat 945 00:53:10,800 --> 00:53:12,959 Bertahanlah 946 00:53:12,960 --> 00:53:15,720 Lebih baik daripada meninggalkan penyok 947 00:53:16,400 --> 00:53:17,560 Dan noda 948 00:53:18,280 --> 00:53:19,400 Oke. 949 00:53:20,320 --> 00:53:22,039 - Kau meyakinkanku - Hore 950 00:53:22,040 --> 00:53:23,239 Hidup itu berharga 951 00:53:23,240 --> 00:53:25,999 Aku tak mau mati 952 00:53:26,000 --> 00:53:28,920 Hati-hati kembali, tak boleh terpeleset 953 00:53:29,560 --> 00:53:30,519 Astaga. 954 00:53:30,520 --> 00:53:33,280 Sudah terlambat, selamat tinggal 955 00:53:39,480 --> 00:53:42,319 Terima kasih, Jacqui. Itu sangat mencerahkan, 956 00:53:42,320 --> 00:53:44,439 dan Streamberry tampak luar biasa. 957 00:53:44,440 --> 00:53:45,999 - Makasih. - Makasih. 958 00:53:46,000 --> 00:53:46,920 Bagus. 959 00:53:47,440 --> 00:53:49,000 - Brilian. - Terima kasih. 960 00:53:50,240 --> 00:53:51,080 Ya. 961 00:53:54,120 --> 00:53:55,239 Segera hadir... 962 00:53:55,240 --> 00:53:58,319 {\an8}Akankah komputer mengodekan ulang makna kehidupan? 963 00:53:58,320 --> 00:54:02,040 {\an8}Akankah kita bisa mengunggah jiwa kita ke komputer? 964 00:54:02,760 --> 00:54:04,759 {\an8}Aku mengamati kloning. 965 00:54:04,760 --> 00:54:06,720 {\an8}Jika kau mengkloning kembar, 966 00:54:07,280 --> 00:54:09,759 {\an8}apa kau dapat dua salinan salah satunya 967 00:54:09,760 --> 00:54:11,799 {\an8}atau satu salinan keduanya? 968 00:54:11,800 --> 00:54:15,439 {\an8}Brian Cox memberikan pandangan ilmiah tentang cakrawala. 969 00:54:15,440 --> 00:54:18,679 {\an8}Tidakkah buang energi membiarkan bintang saat malam? 970 00:54:18,680 --> 00:54:19,600 {\an8}Tidak. 971 00:54:20,080 --> 00:54:24,480 {\an8}Pertama, saatnya merenungkan nasib kita di alam semesta yang tak bertuhan. 972 00:54:26,080 --> 00:54:29,399 Karena Tuhan mati dan maraknya keputusasaan eksistensial, 973 00:54:29,400 --> 00:54:32,600 sepertinya manusia sendirian di alam semesta. 974 00:54:33,680 --> 00:54:35,359 Kita kembali ke titik awal, 975 00:54:35,360 --> 00:54:38,559 menatap langit malam, merenungkan bagaimana bisa ada. 976 00:54:38,560 --> 00:54:42,880 Untuk tahu, kita harus buka kembali kasus dingin terbesar sepanjang masa. 977 00:54:44,680 --> 00:54:48,919 BAB TERAKHIR - HARAPAN BARU 978 00:54:48,920 --> 00:54:52,399 Alkitab mengeklaim alam semesta adalah ciptaan Tuhan. 979 00:54:52,400 --> 00:54:54,319 Tapi setelah tahu itu bohong, 980 00:54:54,320 --> 00:54:57,360 kita harus membuat teori baru yang tak masuk akal. 981 00:54:59,240 --> 00:55:02,239 Pada tanggal 5 Oktober 1923, 982 00:55:02,240 --> 00:55:07,040 seorang astronom, Edwin Hubble, akan membuat penemuan luar biasa. 983 00:55:08,600 --> 00:55:11,639 Melihat lewat teleskopnya, dia jadi manusia pertama 984 00:55:11,640 --> 00:55:15,440 yang mengamati Variabel Cepheid di galaksi di luar galaksi kita. 985 00:55:17,280 --> 00:55:22,080 Hubble bergegas mengabari istrinya, Grace, yang selalu setia mendukungnya. 986 00:55:22,600 --> 00:55:26,279 "Aku berhasil!" jeritnya. Tapi dengan suaranya, bukan suaraku. 987 00:55:26,280 --> 00:55:29,439 "Aku mengubah konsep dasar alam semesta kita." 988 00:55:29,440 --> 00:55:32,279 "Sayang, itu luar biasa," balasnya. 989 00:55:32,280 --> 00:55:35,240 Matanya bersinar bangga, dan mereka berpelukan. 990 00:55:36,320 --> 00:55:40,239 Saat berciuman mesra, kegembiraan mereka berubah menjadi gairah, 991 00:55:40,240 --> 00:55:43,760 dan mereka menuju kamar tidur, bergegas menanggalkan baju. 992 00:55:46,840 --> 00:55:48,520 Daging menempel pada daging... 993 00:55:50,880 --> 00:55:54,440 saat mereka menjelajahi tubuh pasangannya dengan penuh nafsu. 994 00:55:55,520 --> 00:55:59,079 Bersama, mereka mencapai puncak ekstasi, 995 00:55:59,080 --> 00:56:01,480 dan wajah mereka berkerut bahagia. 996 00:56:19,560 --> 00:56:22,640 Dan orgasme bersama mengguncang tubuh mereka. 997 00:56:26,320 --> 00:56:28,520 Mereka berbaring berpelukan, 998 00:56:29,040 --> 00:56:32,880 lelah, tapi puas dalam sisa kehangatan persetubuhan mereka. 999 00:56:34,200 --> 00:56:36,760 Lalu Hubble seka area lembap dengan kausnya. 1000 00:56:39,120 --> 00:56:42,199 Penemuan Hubble membuka jalan bagi teori terobosan 1001 00:56:42,200 --> 00:56:44,560 tentang pembentukan alam semesta kita, 1002 00:56:45,160 --> 00:56:48,519 teori yang masih menarik bagi kutu buku hingga hari ini. 1003 00:56:48,520 --> 00:56:52,200 Kenapa orang bilang alam semesta berasal dari tas besar? 1004 00:56:53,280 --> 00:56:54,880 Maksudmu Ledakan Dahsyat. 1005 00:56:55,480 --> 00:56:56,999 Tas besar yang meledak? 1006 00:56:57,000 --> 00:56:59,279 Tidak. Ledakan Dahsyat, tanpa tas. 1007 00:56:59,280 --> 00:57:03,920 Ada yang pernah mengaku bertanggung jawab atas Ledakan Dahsyat? 1008 00:57:05,720 --> 00:57:06,760 Terjadi begitu saja. 1009 00:57:07,280 --> 00:57:09,120 Kita belum menemukan pelakunya. 1010 00:57:11,000 --> 00:57:12,719 Ledakan Dahsyat itu teori, 1011 00:57:12,720 --> 00:57:15,599 dan seperti semua teori, tak ada yang paham. 1012 00:57:15,600 --> 00:57:19,720 Jika hampir memahaminya, mereka dibunuh oleh CIA. 1013 00:57:20,480 --> 00:57:24,600 Tapi jika terjadi, Ledakan Dahsyat memenuhi alam semesta dengan materi. 1014 00:57:25,520 --> 00:57:26,600 Ini atom. 1015 00:57:27,080 --> 00:57:28,159 Ini sangat kecil, 1016 00:57:28,160 --> 00:57:31,439 kau mungkin tak bisa melihatnya, walau menonton di 4K. 1017 00:57:31,440 --> 00:57:36,080 Ini sangat kecil hingga mungkin kujatuhkan sebelum kami mulai syuting. 1018 00:57:36,760 --> 00:57:40,919 Kau, aku, dan segalanya di sekitar kita terbuat dari ini, 1019 00:57:40,920 --> 00:57:43,760 selain mantel ini yang 100 persen kasmir. 1020 00:57:44,360 --> 00:57:49,599 Apa gunanya atom? Apa kita membutuhkannya atau kita bisa hidup tanpanya? 1021 00:57:49,600 --> 00:57:52,679 Kita sangat butuh karena kita terbuat dari atom. 1022 00:57:52,680 --> 00:57:57,119 Segala sesuatu di dunia terbuat dari atom, jadi tanpanya, kita tak ada. 1023 00:57:57,120 --> 00:58:00,439 - Apakah mata terbuat dari atom? - Ya. 1024 00:58:00,440 --> 00:58:02,760 Temanku, Paul, pernah minum ketamin, 1025 00:58:03,400 --> 00:58:06,760 dan dia bilang dia mulai menghitung semua atom di matanya. 1026 00:58:07,400 --> 00:58:10,199 Dia mencoba makan handuk dan masuk rumah sakit. 1027 00:58:10,200 --> 00:58:11,519 Oke. 1028 00:58:11,520 --> 00:58:13,760 - Apa kakiku terbuat dari atom? - Ya. 1029 00:58:14,880 --> 00:58:17,640 Kau tak perlu repot-repot bertanya... 1030 00:58:18,320 --> 00:58:21,440 Semua yang kau katakan itu terbuat dari atom. 1031 00:58:22,120 --> 00:58:23,919 Apa pikiran terbuat dari atom? 1032 00:58:23,920 --> 00:58:25,719 Tidak, pikiran... 1033 00:58:25,720 --> 00:58:27,399 - Jadi, tidak semua. - Oke. 1034 00:58:27,400 --> 00:58:28,600 Tapi pikiran... Oke. 1035 00:58:29,920 --> 00:58:33,679 Mungkin kau kira tak ada yang lebih kecil dari atom. Kau salah. 1036 00:58:33,680 --> 00:58:38,679 Menakjubkannya, atom terbuat dari partikel subatom yang lebih kecil. 1037 00:58:38,680 --> 00:58:42,119 Ilmuwan menghabiskan puluhan tahun mencoba menjelaskan 1038 00:58:42,120 --> 00:58:45,400 kenapa ini menarik, tapi tak berhasil. 1039 00:58:46,040 --> 00:58:49,079 Mungkin karena itu, di bawah tanah di dekat Jenewa, 1040 00:58:49,080 --> 00:58:52,640 mereka membuat mesin besar bernama Penumbuh Hadron Raksasa. 1041 00:58:53,160 --> 00:58:55,679 Mesin ini menghancurkan partikel subatom, 1042 00:58:55,680 --> 00:58:58,559 menciptakan kembali kondisi Ledakan Dahsyat. 1043 00:58:58,560 --> 00:59:02,400 Dan aku masuk ke dalamnya sekarang, memakai topi keselamatan 1044 00:59:03,120 --> 00:59:04,960 kalau-kalau proton menimpaku. 1045 00:59:05,800 --> 00:59:11,799 {\an8}Ini Penembus Hadron Raksasa yang asli. Benarkah jika kupikir ini bisa membuktikan 1046 00:59:11,800 --> 00:59:14,399 {\an8}keberadaan cakra dalam tubuh manusia? 1047 00:59:14,400 --> 00:59:15,640 Tidak. 1048 00:59:16,320 --> 00:59:17,840 Tak tertarik pada cakra? 1049 00:59:18,360 --> 00:59:21,439 Tidak. Sama seperti aku tak tertarik pada hantu. 1050 00:59:21,440 --> 00:59:25,239 Tapi Bibi Carol bisa merasakan cakra dalam tubuh seseorang, 1051 00:59:25,240 --> 00:59:27,200 dan dia tak butuh mesin. 1052 00:59:28,480 --> 00:59:30,919 - Ini bisa meledak kapan saja. - Tidak. 1053 00:59:30,920 --> 00:59:33,640 Secepat apa laju proton dalam benda ini? 1054 00:59:34,320 --> 00:59:37,999 99,999999 persen kecepatan cahaya. 1055 00:59:38,000 --> 00:59:41,000 - Indra penciumanmu lebih cepat, 'kan? - Tidak. 1056 00:59:41,720 --> 00:59:46,039 Kenapa saat ada yang menggoreng bakon dan kau masuk ke dapur, 1057 00:59:46,040 --> 00:59:48,600 kau bisa menciumnya sebelum melihatnya? 1058 00:59:49,200 --> 00:59:51,280 Pernah memasukkan bakon ke sini? 1059 00:59:53,440 --> 00:59:56,319 - Tidak. - Cobalah. Kau bisa buat bakon kuantum. 1060 00:59:56,320 --> 00:59:59,119 - Itu menjadikannya lebih menarik? - Sedikit. 1061 00:59:59,120 --> 01:00:01,999 Kenapa bisa lebih menarik? Karena apa... 1062 01:00:02,000 --> 01:00:04,559 Aku hanya berusaha membantumu. 1063 01:00:04,560 --> 01:00:08,799 Aku mencoba membuatnya sedikit lebih menarik dari ini. 1064 01:00:08,800 --> 01:00:13,679 Tapi mesin ini mendeteksi sesuatu yang disebut partikel Higgs. 1065 01:00:13,680 --> 01:00:15,799 Tanpa partikel Higgs, 1066 01:00:15,800 --> 01:00:20,039 kau, aku, dan yang lainnya yang kita ketahui di alam semesta 1067 01:00:20,040 --> 01:00:21,600 tak akan ada. 1068 01:00:22,280 --> 01:00:27,439 Pada tahun 2012, para genius di CERN menemukan sesuatu yang luar biasa, 1069 01:00:27,440 --> 01:00:28,800 bosan Higgs. 1070 01:00:29,720 --> 01:00:33,959 Karena artinya dalam menjelaskan bagaimana alam semesta kita tercipta, 1071 01:00:33,960 --> 01:00:37,400 bosan Higgs terkadang disebut sebagai Partikel Tuhan. 1072 01:00:37,880 --> 01:00:42,680 Tapi bisa juga disebut Partikel Allah karena kami tak bisa menunjukkan fotonya. 1073 01:00:43,960 --> 01:00:47,239 Pria penting yang baru saja kuajak bicara mengeklaim 1074 01:00:47,240 --> 01:00:50,440 bahwa itu penemuan ilmiah terbesar dalam hidupnya. 1075 01:00:51,160 --> 01:00:54,119 {\an8}Kurasa ini penemuan ilmiah terbesar dalam hidupku. 1076 01:00:54,120 --> 01:01:02,120 Dan itu termasuk penemuan ilmiah hebat sepanjang masa. 1077 01:01:02,720 --> 01:01:05,080 Bisakah boson Higgs memundurkan waktu? 1078 01:01:05,680 --> 01:01:06,520 Tidak. 1079 01:01:07,880 --> 01:01:10,920 - Bisa memberi tahu kapan akan ada gempa? - Tidak. 1080 01:01:11,640 --> 01:01:14,200 - Bisa membuat makanan lebih pedas? - Itu partikel. 1081 01:01:15,200 --> 01:01:19,960 Itu seperti mengatakan, "Bisakah elektron tahu kapan akan terjadi gempa?" 1082 01:01:20,920 --> 01:01:22,080 - Bisa? - Tidak. 1083 01:01:22,680 --> 01:01:26,279 Partikel subatom, benda terkecil yang ada, 1084 01:01:26,280 --> 01:01:30,119 bisa hadir dalam dua bentuk sekaligus. 1085 01:01:30,120 --> 01:01:33,800 Seperti Liam Hemsworth, yang seksi dan membosankan. 1086 01:01:34,560 --> 01:01:38,679 Dengan kata lain, sains bekerja dengan cara misterius seperti Tuhan, 1087 01:01:38,680 --> 01:01:42,320 dan itu aneh karena ilmuwan memutuskan bahwa Tuhan tidak ada. 1088 01:01:43,120 --> 01:01:46,199 Jadi, mereka menemukan jenis sains baru, 1089 01:01:46,200 --> 01:01:49,639 sains dari hal-hal yang secara ilmiah tak masuk akal. 1090 01:01:49,640 --> 01:01:52,960 Agar terdengar resmi, mereka beri nama yang cerdas. 1091 01:01:53,480 --> 01:01:55,199 Apa itu Fisika McKuantum? 1092 01:01:55,200 --> 01:01:57,479 Fisika kuantum adalah... 1093 01:01:57,480 --> 01:02:01,040 Mekanika kuantum itu teori terbaik tentang cara kerja dunia. 1094 01:02:01,560 --> 01:02:03,920 Itu menggambarkan semua yang kita amati, 1095 01:02:04,440 --> 01:02:05,719 selain gravitasi. 1096 01:02:05,720 --> 01:02:08,040 Apa cermin memakai fisika kuantum? 1097 01:02:09,360 --> 01:02:10,920 - Memakai? - Ya. 1098 01:02:12,240 --> 01:02:13,279 Apa maksudnya? 1099 01:02:13,280 --> 01:02:16,680 Cermin tak berfungsi menurut fisika kuantum. Itu keajaiban. 1100 01:02:17,200 --> 01:02:19,040 Itu tidak benar. 1101 01:02:19,680 --> 01:02:22,879 Teorinika kuantum membuktikan ada multisemesta infinit, 1102 01:02:22,880 --> 01:02:24,520 seperti di film Marvel? 1103 01:02:25,160 --> 01:02:27,199 Itu salah satu tafsiran teori itu. 1104 01:02:27,200 --> 01:02:29,560 Ada berapa multisemesta infinit? 1105 01:02:30,440 --> 01:02:33,039 Jika ada multisemesta yang infinit, 1106 01:02:33,040 --> 01:02:35,599 jumlah multisemesta itu tak terbatas. 1107 01:02:35,600 --> 01:02:36,840 Kurasa ada dua. 1108 01:02:37,440 --> 01:02:39,600 Semesta kita dan yang di cermin. 1109 01:02:41,880 --> 01:02:45,479 - Cermin itu jendela ke alam semesta lain? - Bukan. 1110 01:02:45,480 --> 01:02:48,599 Temanku, Paul, bilang itu memakai kekuatan kuantum, 1111 01:02:48,600 --> 01:02:53,359 jadi kita bisa lihat dimensi alternatif di mana semua sama seperti di alam kita, 1112 01:02:53,360 --> 01:02:54,359 tapi terbalik. 1113 01:02:54,360 --> 01:02:55,600 Apa pekerjaan Paul? 1114 01:02:56,200 --> 01:03:00,439 Dia bekerja di pabrik bola tenis, di mana dia harus menangkap bola tenis, 1115 01:03:00,440 --> 01:03:02,800 tapi dia dipecat dan kini menganggur. 1116 01:03:07,920 --> 01:03:09,400 Apa aku membuang waktumu? 1117 01:03:10,240 --> 01:03:11,080 Ya. 1118 01:03:13,200 --> 01:03:15,159 Pada akhir abad ke-20, 1119 01:03:15,160 --> 01:03:17,479 sains telah mencoba mengalahkan agama 1120 01:03:17,480 --> 01:03:21,160 dengan menjelaskan penciptaan, merusak struktur keberadaan, 1121 01:03:21,760 --> 01:03:23,719 dan menemukan partikel Tuhan. 1122 01:03:23,720 --> 01:03:25,319 Untuk trik berikutnya, 1123 01:03:25,320 --> 01:03:27,520 sains mencoba meniru Tuhan 1124 01:03:28,160 --> 01:03:30,039 dengan menciptakan kehidupan. 1125 01:03:30,040 --> 01:03:32,799 Kloning pertama adalah Dolly si domba, 1126 01:03:32,800 --> 01:03:34,919 putri Dolly, domba lainnya. 1127 01:03:34,920 --> 01:03:39,560 Dolly menjadi domba paling terkenal dalam sejarah, tapi standarnya rendah. 1128 01:03:40,080 --> 01:03:44,520 Tentu, kloning menimbulkan pertanyaan aneh tentang identitas kita. 1129 01:03:45,560 --> 01:03:46,559 Jika aku disalin, 1130 01:03:46,560 --> 01:03:48,399 apa aku masih unik? 1131 01:03:48,400 --> 01:03:50,439 Atau versi klonaku lebih unik 1132 01:03:50,440 --> 01:03:52,600 karena itu klona dan lebih keren? 1133 01:03:53,120 --> 01:03:57,560 Apa yang menjadikan aku ini aku, kau itu kau, dan kita itu kita? 1134 01:03:58,640 --> 01:04:01,919 Tapi alih-alih digantikan oleh klona, kemungkinan 1135 01:04:01,920 --> 01:04:05,480 kita akan diganti oleh sesuatu yang kita ciptakan, komputer, 1136 01:04:06,160 --> 01:04:10,320 yang menjadi sangat pintar hingga mungkin kelak mengalahkan tuannya. 1137 01:04:11,400 --> 01:04:14,400 Bisakah komputer jadi cukup pintar untuk main catur? 1138 01:04:15,440 --> 01:04:17,680 Komputer sudah cukup pintar untuk main catur. 1139 01:04:18,280 --> 01:04:20,559 Benarkah? Kita membahas catur. 1140 01:04:20,560 --> 01:04:25,479 Ya. Bertahun-tahun yang lalu, komputer mengalahkan manusia dalam catur. 1141 01:04:25,480 --> 01:04:28,919 Komputer tahu tempat tiap bidak? Bahkan kuda kecil? 1142 01:04:28,920 --> 01:04:29,840 Ya. 1143 01:04:30,640 --> 01:04:34,039 Tapi kuda bergerak ke arah yang acak. Tak ada polanya. 1144 01:04:34,040 --> 01:04:36,560 Ada. Kuda hanya bergerak 1145 01:04:37,120 --> 01:04:39,799 dua kotak ke satu arah dan satu ke arah lain. 1146 01:04:39,800 --> 01:04:42,400 Baik. Komputer memecahkan itu untuk kita? 1147 01:04:43,120 --> 01:04:46,319 Tak puas bermain catur, komputer jadi makin pintar 1148 01:04:46,320 --> 01:04:50,120 meniru kemampuan manusia lain yang berbeda dari catur. 1149 01:04:50,800 --> 01:04:54,679 Satu contoh awal AI adalah perangkat lunak bernama ELIZA, 1150 01:04:54,680 --> 01:04:56,239 yang punya kepanjangan. 1151 01:04:56,240 --> 01:04:59,039 ELIZA meniru psikiater. 1152 01:04:59,040 --> 01:05:02,079 Ia menanyakan perasaanmu dan merespons jawabanmu. 1153 01:05:02,080 --> 01:05:03,359 Tapi itu sederhana. 1154 01:05:03,360 --> 01:05:07,879 Ia tak bisa menyamai psikiater, tak bisa memutari meja, menagih mahal, 1155 01:05:07,880 --> 01:05:11,200 selingkuh dengan sekretarisnya, masak telur dadar, atau melakukan... 1156 01:05:35,440 --> 01:05:38,359 Sekarang AI ada di mana-mana di sekitar kita, 1157 01:05:38,360 --> 01:05:42,240 di rumah dan tangan kita dengan asisten digital seperti Siri, 1158 01:05:42,960 --> 01:05:45,479 Alexa, dan produk Google yang tak diingat. 1159 01:05:45,480 --> 01:05:47,839 Serius, bisa kita namai Cuthbert. 1160 01:05:47,840 --> 01:05:49,719 Tapi saat orang membahas AI, 1161 01:05:49,720 --> 01:05:53,120 kebanyakan memikirkan bot percakapan AI generatif 1162 01:05:53,720 --> 01:05:56,559 seperti ChatGPT, yang pandai meniru manusia, 1163 01:05:56,560 --> 01:06:00,720 jadi kita bisa bunuh diri. Setidaknya itu yang ia sampaikan padaku. 1164 01:06:01,800 --> 01:06:04,040 Orang-orang sangat mengkhawatirkan AI. 1165 01:06:04,640 --> 01:06:05,840 Bagaimana denganmu? 1166 01:06:07,960 --> 01:06:09,920 Maksudmu, apa aku khawatir... 1167 01:06:10,600 --> 01:06:12,960 Haruskah mereka mengkhawatirkanmu? 1168 01:06:14,880 --> 01:06:16,719 Kuharap tidak. 1169 01:06:16,720 --> 01:06:20,119 Orang-orang mengkhawatirkan kecerdasan buatan 1170 01:06:20,120 --> 01:06:24,119 karena mereka pikir mungkin kelak itu akan menggantikan manusia. 1171 01:06:24,120 --> 01:06:26,479 Aku manusia. Kenapa mengkhawatirkanku? 1172 01:06:26,480 --> 01:06:28,360 Bukan, maksudku huruf "U". 1173 01:06:29,760 --> 01:06:32,639 Semuanya huruf vokal, bukan? A, I, U. 1174 01:06:32,640 --> 01:06:35,080 Apa kepanjangan "U" dalam AI? 1175 01:06:36,800 --> 01:06:38,599 Tidak ada "U" dalam AI. 1176 01:06:38,600 --> 01:06:41,120 Itu rahasia? Komputer menyembunyikannya? 1177 01:06:42,040 --> 01:06:45,400 Aku lebih dari mesin atau manusia, 1178 01:06:46,160 --> 01:06:48,920 lebih dari perpaduan keduanya. 1179 01:06:49,600 --> 01:06:54,080 Manusia tentu tak akan dibantai oleh robot menyeramkan dalam fiksi ilmiah. 1180 01:06:54,680 --> 01:06:58,840 Kita akan dibantai oleh robot mengerikan di kehidupan nyata. 1181 01:07:00,040 --> 01:07:05,679 Saat manusia berdiri di tepi tebing, mengintip ke dalam jurang tak berdasar, 1182 01:07:05,680 --> 01:07:07,959 bertanya-tanya apa di bawahnya hampa, 1183 01:07:07,960 --> 01:07:11,439 pertanyaan tentang tujuan hidup tampak makin mendesak. 1184 01:07:11,440 --> 01:07:13,360 Bahkan para ahli pun bingung. 1185 01:07:14,320 --> 01:07:17,360 Apakah ada tujuan dari keberadaan manusia? 1186 01:07:18,240 --> 01:07:20,919 Dan jika ada, apa itu? 1187 01:07:20,920 --> 01:07:23,559 Saat menjawab, ingat jika terlalu panjang, 1188 01:07:23,560 --> 01:07:28,600 kami harus menampilkan video hewan lucu di sebagian layar agar penonton tak bosan. 1189 01:07:29,360 --> 01:07:33,760 Kita ingin hidup kita memiliki makna. 1190 01:07:34,840 --> 01:07:36,320 Dan pertanyaannya, 1191 01:07:37,200 --> 01:07:38,520 apakah makna itu 1192 01:07:39,240 --> 01:07:41,840 sesuatu yang kita bangun, 1193 01:07:42,960 --> 01:07:46,160 seperti yang akan dikatakan filsuf Jerman, Nietzsche, 1194 01:07:46,880 --> 01:07:50,680 atau makna ini sesuatu yang kita temukan di dunia? 1195 01:07:51,920 --> 01:07:54,920 Mungkin makna itu diciptakan oleh Tuhan 1196 01:07:55,440 --> 01:08:00,800 atau mungkin makna itu kebetulan merupakan bagian dari alam semesta. 1197 01:08:02,440 --> 01:08:04,760 Kenapa kotoran meruncing di ujungnya? 1198 01:08:05,480 --> 01:08:10,960 Apa bentuknya seperti itu di dalam kita atau bokong kita membentuknya seperti itu? 1199 01:08:13,040 --> 01:08:14,920 Maaf, itu untuk ahli kotoran. 1200 01:08:15,640 --> 01:08:18,719 Tapi kau di sini, apa kau mau menjawab itu? 1201 01:08:18,720 --> 01:08:22,959 Aku kurang tahu tentang biologi manusia untuk menjawab dengan akurat. 1202 01:08:22,960 --> 01:08:24,080 Baiklah. Ya. 1203 01:08:25,200 --> 01:08:29,279 Selama perkembangan penting yang pasti kau nikmati ini, 1204 01:08:29,280 --> 01:08:33,279 pencarian makna membawaku keliling dunia, ke beberapa bangunan, 1205 01:08:33,280 --> 01:08:36,799 menuruni tangga, dan pada satu titik ke rumah balon. 1206 01:08:36,800 --> 01:08:40,479 Dari ekstasi religius hingga defekasi nihilisme, 1207 01:08:40,480 --> 01:08:42,319 dari karya sastra yang indah 1208 01:08:42,320 --> 01:08:44,479 hingga lukisan yang jelek itu, 1209 01:08:44,480 --> 01:08:47,400 pencarian umat manusia akan makna tak berhenti. 1210 01:08:48,120 --> 01:08:50,159 Sekarang tugasku sudah selesai. 1211 01:08:50,160 --> 01:08:52,479 Semoga kau merasa ini mencerahkan. 1212 01:08:52,480 --> 01:08:56,039 Kini saatnya aku mencari tahu makna kehidupan di dunia lain. 1213 01:08:56,040 --> 01:08:57,120 Selamat tinggal. 1214 01:09:04,920 --> 01:09:09,159 Apa penulis meneken buku mereka di akhir seperti saat menulis surat? 1215 01:09:09,160 --> 01:09:14,920 "Sekian Kejahatan dan Hukuman, Selesai, Hormat Saya, Dostoevsky." 1216 01:09:17,160 --> 01:09:18,480 Kurasa jarang. 1217 01:09:19,440 --> 01:09:23,399 Kenapa mata manusia punya saraf yang menghubungkannya ke anus? 1218 01:09:23,400 --> 01:09:24,359 Tak ada. 1219 01:09:24,360 --> 01:09:27,800 Ada karena saat menusuk bokongmu, matamu akan seperti ini. 1220 01:09:29,640 --> 01:09:31,920 Saat penis masuk ke tubuh wanita, 1221 01:09:32,720 --> 01:09:35,519 kenapa ia terus keluar lalu masuk kembali? 1222 01:09:35,520 --> 01:09:38,359 Tak bisa masuk, menyelesaikannya, lalu pergi? 1223 01:09:38,360 --> 01:09:41,480 Apakah jiwa kita diciptakan selama Ledakan Dahsyat? 1224 01:09:42,320 --> 01:09:46,080 - Tergantung maksud "jiwa kita". - Kau tahu maksudku. 1225 01:09:46,680 --> 01:09:48,919 Sayang hanya mengeluarkan air mani. 1226 01:09:48,920 --> 01:09:53,040 Jika ada sup tomat, kita bisa berbagi di tempat tidur setelahnya. 1227 01:09:54,200 --> 01:09:57,520 Lebih sulitkah masuk ke Kerajaan Surga sejak Brexit? 1228 01:09:59,480 --> 01:10:04,839 Kurasa Brexit tak berkaitan dengan Kerajaan Surga atau neraka. 1229 01:10:04,840 --> 01:10:08,079 Kata temanku, Paul, jika lihat ke cermin selama sejam, 1230 01:10:08,080 --> 01:10:12,359 kau bisa mengelabui kesadaran untuk berpikir ia ada di dirimu yang lain, 1231 01:10:12,360 --> 01:10:16,040 lalu kau bisa kabur sebelum ia bisa keluar dan menangkapmu. 1232 01:10:16,920 --> 01:10:20,559 Dia bilang dia pernah berhasil, tapi sedetik setelah berlari, 1233 01:10:20,560 --> 01:10:25,039 zakarnya terantuk gagang pintu dan dia berguling di lantai kesakitan 1234 01:10:25,040 --> 01:10:28,240 selagi kesadarannya tertawa saat melihat dari cermin. 1235 01:10:29,240 --> 01:10:32,600 Kurasa kesadaranmu tak bisa masuk ke dalam cermin. 1236 01:10:33,560 --> 01:10:35,040 Aku mengkhawatirkan Paul. 1237 01:10:36,520 --> 01:10:39,440 Kurasa dia belum menemukan perannya di masyarakat. 1238 01:10:40,000 --> 01:10:41,480 Kau geng Ledakan Dahsyat? 1239 01:10:42,680 --> 01:10:44,399 - Apa katamu? - Geng. 1240 01:10:44,400 --> 01:10:46,159 - Geng Ledakan Dahsyat. - Ya. 1241 01:10:46,160 --> 01:10:48,879 - Kita semua geng Ledakan Dahsyat. Ya. - Ya? 1242 01:10:48,880 --> 01:10:51,439 Bisa katakan di depan lensa itu? 1243 01:10:51,440 --> 01:10:54,239 Ya, aku dan kau masuk di geng Ledakan Dahsyat. 1244 01:10:54,240 --> 01:10:56,920 - Kau juga. - Kita geng Ledakan Dahsyat. 1245 01:10:59,800 --> 01:11:02,720 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta