1
00:00:15,840 --> 00:00:20,199
Pernahkah kau melihat keagungan ciptaan
yang tak terbatas dan merenungkan
2
00:00:20,200 --> 00:00:25,600
untuk apa sebenarnya semua hutan,
lembah, gunung, dan genangan air ini?
3
00:00:26,320 --> 00:00:29,959
Merenungkan berapa bangunan
yang dirobohkan untuk semua itu
4
00:00:29,960 --> 00:00:31,799
dan siapa pemberi izinnya?
5
00:00:31,800 --> 00:00:36,919
Merenung tentang hewan-hewan menakjubkan,
tapi bau yang berbagi planet dengan kita?
6
00:00:36,920 --> 00:00:38,559
Ada apa dengan mereka?
7
00:00:38,560 --> 00:00:42,039
Dari semut tak berguna
hingga monster kuda leher panjang,
8
00:00:42,040 --> 00:00:45,280
dari wombat yang menjijikkan
hingga gajah yang cantik.
9
00:00:46,400 --> 00:00:48,119
Apa yang mereka inginkan?
10
00:00:48,120 --> 00:00:50,920
Dan kenapa mereka menolak
memberi tahu kita?
11
00:00:52,120 --> 00:00:54,199
Lalu tentu saja, ada kita.
12
00:00:54,200 --> 00:00:55,719
Makhluk manusia.
13
00:00:55,720 --> 00:00:59,839
Pernah merenungkan cara kita
berada di sini dan ke mana tujuan kita?
14
00:00:59,840 --> 00:01:02,479
Merenungkan misteri terbesar,
15
00:01:02,480 --> 00:01:04,280
apa arti hidup?
16
00:01:04,840 --> 00:01:07,319
Aku tak pernah. Tapi yang lain pernah.
17
00:01:07,320 --> 00:01:08,799
Selama ribuan tahun,
18
00:01:08,800 --> 00:01:11,999
para pemikir, seniman,
penulis, dan Bibi Carol
19
00:01:12,000 --> 00:01:14,840
mencoba menggambarkan tujuan umat manusia.
20
00:01:15,400 --> 00:01:18,239
Apakah teka-teki
makna kehidupan bisa dijawab?
21
00:01:18,240 --> 00:01:22,560
Jika bisa, apa kita dengarkan
atau tutup telinga agar tak tahu beberan?
22
00:01:23,200 --> 00:01:26,959
Dalam dokumenter spesial ini,
aku akan berkeliling dunia
23
00:01:26,960 --> 00:01:29,840
dan berjalan lambat melewati tempat indah,
24
00:01:30,360 --> 00:01:33,920
mengamati sejumlah molekul penting
yang ada,
25
00:01:34,880 --> 00:01:38,239
dan bertemu mamalia akademisi,
ahli, dan profesional,
26
00:01:38,240 --> 00:01:42,639
untuk mengajukan pertanyaan signifikan
yang bisa dikatakan dengan mulut.
27
00:01:42,640 --> 00:01:43,679
Halo, siapa kau?
28
00:01:43,680 --> 00:01:47,479
Brian Cox, Profesor Fisika Partikel
di Universitas Manchester.
29
00:01:47,480 --> 00:01:50,160
Boleh kupanggil Brian atau lebih suka Cox?
30
00:01:50,760 --> 00:01:54,959
Ikuti aku, Philomena Cunk,
selagi aku mengungkap inti dari semuanya.
31
00:01:54,960 --> 00:01:57,680
Ini Cunk on Life.
32
00:02:12,000 --> 00:02:14,200
Selamat datang di alam semesta kita,
33
00:02:14,760 --> 00:02:16,679
ruang tak terbatas yang dipenuhi
34
00:02:16,680 --> 00:02:20,400
dengan bintang, planet,
dan berbagai kotoran luar angkasa.
35
00:02:21,080 --> 00:02:22,520
Itu tempat tinggalmu.
36
00:02:23,240 --> 00:02:26,080
Kau bahkan ada di suatu tempat
di foto ini,
37
00:02:26,600 --> 00:02:27,999
tapi tak pasti di mana
38
00:02:28,000 --> 00:02:32,239
karena alam semesta begitu luas
sehingga kau tak terlihat,
39
00:02:32,240 --> 00:02:33,760
bahkan dengan telingamu.
40
00:02:37,200 --> 00:02:41,799
Menatap langit tak terbatas ini
membuat kita bertanya.
41
00:02:41,800 --> 00:02:43,999
Tak hanya kenapa plafonnya hilang,
42
00:02:44,000 --> 00:02:48,480
tapi pertanyaan mendalam
yang mengguncang bokong kita,
43
00:02:49,160 --> 00:02:51,800
seperti, "Bagaimana bisa berada di sini?"
44
00:02:53,600 --> 00:02:56,519
BAB I - PENCIPTAAN
45
00:02:56,520 --> 00:02:57,800
Siapa kau?
46
00:02:58,360 --> 00:03:00,039
{\an8}Aku Douglas Hedley,
47
00:03:00,040 --> 00:03:03,879
{\an8}dan aku mengajar Filsafat Agama
di Universitas Cambridge.
48
00:03:03,880 --> 00:03:06,080
Kenapa kita berada di sini?
49
00:03:06,960 --> 00:03:10,719
Maksudmu, kenapa manusia ada?
50
00:03:10,720 --> 00:03:14,679
Bukan, maksudku kenapa kita di sini?
Apa ini dekat dengan rumahmu?
51
00:03:14,680 --> 00:03:15,600
Tidak.
52
00:03:16,280 --> 00:03:19,200
Aku butuh 90 menit ke sini
lewat Jalur Piccadilly.
53
00:03:20,680 --> 00:03:23,799
Ada banyak teori
soal bagaimana alam semesta tercipta,
54
00:03:23,800 --> 00:03:27,360
dan teori paling awal
berasal dari ranah agama yang aneh.
55
00:03:28,440 --> 00:03:30,319
Ini Alkitab Perjanjian Lama,
56
00:03:30,320 --> 00:03:34,079
bagian pertama
dalam Dunia Sinematik Kristen.
57
00:03:34,080 --> 00:03:35,879
Yesus tak ada di kitab ini.
58
00:03:35,880 --> 00:03:39,599
Ini mengisahkan ayah-Nya yang pemarah,
sosok sangat misterius
59
00:03:39,600 --> 00:03:42,920
yang kita kenal
dengan nama panggung-Nya, Tuhan Allah.
60
00:03:43,520 --> 00:03:45,680
{\an8}Aku akan langsung ke intinya.
61
00:03:46,880 --> 00:03:47,960
{\an8}Apa Tuhan itu ada?
62
00:03:48,480 --> 00:03:49,479
{\an8}Ada.
63
00:03:49,480 --> 00:03:50,800
Cepat juga.
64
00:03:52,520 --> 00:03:53,400
Bagus.
65
00:03:54,000 --> 00:03:55,800
Ada yang sudah membuktikannya?
66
00:03:57,000 --> 00:03:59,600
Belum, kecuali untuk kepuasan sendiri.
67
00:04:00,200 --> 00:04:02,519
Apa Tuhan punya saudara bernama Simon?
68
00:04:02,520 --> 00:04:03,799
Tidak.
69
00:04:03,800 --> 00:04:06,479
Tapi belum terbukti, jadi mungkin punya.
70
00:04:06,480 --> 00:04:09,120
Alam semesta mungkin diciptakan
oleh Simon.
71
00:04:09,640 --> 00:04:14,879
Perjanjian Lama mengeklaim Allah
dan/atau Simon menciptakan alam semesta
72
00:04:14,880 --> 00:04:16,999
hanya dalam tujuh hari.
73
00:04:17,000 --> 00:04:20,399
Sepertinya banyak yang harus dicapai
dalam waktu singkat,
74
00:04:20,400 --> 00:04:25,040
tapi tak seperti kita, Allah tak terganggu
dengan notifikasi iPhone.
75
00:04:25,640 --> 00:04:28,319
Berfirmanlah Allah, "Jadilah terang."
76
00:04:28,320 --> 00:04:31,600
Masuk akal karena Dia harus
lihat apa yang Dia lakukan.
77
00:04:32,120 --> 00:04:36,039
Lalu terang dipisahkan dari gelap,
seperti saat aku mencuci baju.
78
00:04:36,040 --> 00:04:38,039
Lalu Dia menciptakan cakrawala,
79
00:04:38,040 --> 00:04:39,439
apa pun itu,
80
00:04:39,440 --> 00:04:41,280
lautan, dan bintang-bintang.
81
00:04:41,880 --> 00:04:42,879
Trik berikutnya,
82
00:04:42,880 --> 00:04:47,200
Allah memenuhi lautan dengan hewan air
atau yang kita sebut "ikan",
83
00:04:47,720 --> 00:04:50,440
dan langit dengan hewan langit
atau "burung".
84
00:04:51,080 --> 00:04:54,719
Lalu Dia memenuhi Bumi
dengan serangga, reptil, mamalia,
85
00:04:54,720 --> 00:04:56,840
dan apa pun kategori siput itu.
86
00:04:57,360 --> 00:05:00,119
Dan terakhir, sebagai pencapaian puncak,
87
00:05:00,120 --> 00:05:03,200
Dia menciptakan satu-satunya hal
yang layak dipuji,
88
00:05:03,920 --> 00:05:04,760
kita.
89
00:05:06,040 --> 00:05:09,479
Di planet Italia terdapat Kapel Sistina.
90
00:05:09,480 --> 00:05:12,799
Di dalamnya terdapat
koleksi gambar menakjubkan
91
00:05:12,800 --> 00:05:17,720
yang dibuat oleh pengecat berprestasi,
Michael A.N. Jello.
92
00:05:18,360 --> 00:05:21,159
Dia selesaikan karya seni ini
dalam empat tahun,
93
00:05:21,160 --> 00:05:24,040
dan dalam prosesnya
merusak plafon yang bagus.
94
00:05:25,120 --> 00:05:28,840
Tapi apa pun opinimu,
ini menggambarkan sesuatu yang penting.
95
00:05:29,360 --> 00:05:32,760
Saat Tuhan menciptakan kehidupan
lewat kocokan tangan-Nya.
96
00:05:34,320 --> 00:05:37,439
Gambar permainan jari
paling signifikan dalam sejarah
97
00:05:37,440 --> 00:05:41,039
menginspirasi pengunjung Kapel Sistina
selama berabad-abad
98
00:05:41,040 --> 00:05:44,560
dan pengunjung replika ini
untuk waktu yang tak selama itu.
99
00:05:45,760 --> 00:05:48,959
Ini mungkin mahakarya terhebat
dalam semua seni,
100
00:05:48,960 --> 00:05:51,279
tapi paling menyebalkan untuk dilihat.
101
00:05:51,280 --> 00:05:54,439
Saat menengadah,
aku dipenuhi perasaan takjub,
102
00:05:54,440 --> 00:05:56,720
tapi terutama oleh nyeri di leherku.
103
00:05:58,000 --> 00:06:01,079
{\an8}Saat Michelangelo melukis Kapel Sistina,
104
00:06:01,080 --> 00:06:04,399
{\an8}apa dia mulai di lantai,
lalu membalikkan bangunan itu
105
00:06:04,400 --> 00:06:06,879
{\an8}atau sejak awal memang di plafon?
106
00:06:06,880 --> 00:06:09,399
Lukisan itu selalu berada di plafon.
107
00:06:09,400 --> 00:06:11,239
Cukup tinggi, bukan?
108
00:06:11,240 --> 00:06:14,599
Apakah Michelangelo menggunakan
kuas yang amat panjang,
109
00:06:14,600 --> 00:06:16,880
atau lengannya sangat panjang?
110
00:06:17,400 --> 00:06:22,879
Dia pasti berdiri di atas perancah
dan menjulurkan kepalanya ke belakang.
111
00:06:22,880 --> 00:06:26,239
Tidakkah cat menetes ke matanya
saat dia melakukan itu?
112
00:06:26,240 --> 00:06:29,759
Aku yakin dia berkedip sepanjang waktu,
seperti itu.
113
00:06:29,760 --> 00:06:32,439
Dia tak mengeluhkannya, tapi pasti begitu.
114
00:06:32,440 --> 00:06:37,039
Bagaimanapun, melukis Kapel Sistina itu
latihan tubuh bagian atas yang bagus.
115
00:06:37,040 --> 00:06:39,799
Sekuat apakah lengan Michelangelo?
116
00:06:39,800 --> 00:06:43,839
Jika pastor gila melompat
ke punggungnya saat dia melukis,
117
00:06:43,840 --> 00:06:46,560
bisakah dia menjangkau
dan menyingkirkannya?
118
00:06:47,360 --> 00:06:48,920
Ya. Kurasa bisa.
119
00:06:49,440 --> 00:06:52,600
Kurasa Michelangelo cukup berotot.
Pasti begitu.
120
00:06:53,200 --> 00:06:56,280
- Jadi, dia bisa menyingkirkannya.
- Kurasa bisa. Ya.
121
00:06:57,440 --> 00:07:00,199
Lelaki yang Tuhan ciptakan ini
bernama Adam.
122
00:07:00,200 --> 00:07:02,719
Dia bagian dari pasangan artis pertama,
123
00:07:02,720 --> 00:07:03,879
Adam dan Hawa,
124
00:07:03,880 --> 00:07:07,000
diperankan di sini oleh aktor
yang mau tampil bugil.
125
00:07:07,720 --> 00:07:08,999
Adam dan Hawa asli
126
00:07:09,000 --> 00:07:11,359
tak punya tato yang harus ditutupi
127
00:07:11,360 --> 00:07:14,559
atau tindikan di tempat intim
yang harus dilepas
128
00:07:14,560 --> 00:07:16,800
dan disimpan oleh peneliti kami.
129
00:07:17,400 --> 00:07:20,159
Kami samarkan bagian intimnya
dengan piksel,
130
00:07:20,160 --> 00:07:23,359
teknologi yang tak tersedia
pada masa Perjanjian Lama,
131
00:07:23,360 --> 00:07:25,520
jadi aku bisa melihat semuanya,
132
00:07:26,120 --> 00:07:27,759
walau aku tak ingin.
133
00:07:27,760 --> 00:07:31,359
Adam dan Hawa
bukan hanya manusia pertama yang ada,
134
00:07:31,360 --> 00:07:33,640
tapi yang pertama
mengecewakan Ayah mereka.
135
00:07:34,440 --> 00:07:38,159
Tuhan sembunyikan rahasia pengetahuan
di buah yang tampak lezat
136
00:07:38,160 --> 00:07:42,320
lalu melarang memakannya
karena alasan tertentu, tapi mereka makan.
137
00:07:42,960 --> 00:07:46,800
Contoh awal produk Apple
yang mempercepat kehancuran umat manusia.
138
00:07:47,560 --> 00:07:49,160
Ini adalah dosa asal,
139
00:07:49,960 --> 00:07:53,600
dan sejak saat itu,
semua manusia dianggap berdosa.
140
00:07:57,160 --> 00:08:00,279
BAB II - DOSA DAN KEBAIKAN
141
00:08:00,280 --> 00:08:03,960
Pendosa khawatir akan dihukum Tuhan,
tapi bagaimana denganmu?
142
00:08:08,280 --> 00:08:09,120
Yah,
143
00:08:09,640 --> 00:08:10,560
aku pendosa
144
00:08:11,200 --> 00:08:12,520
seperti orang lain.
145
00:08:13,880 --> 00:08:17,160
Maksudku, haruskah mereka khawatir
kau menghukum mereka?
146
00:08:19,440 --> 00:08:20,480
Tidak.
147
00:08:21,640 --> 00:08:25,479
Tuhan sadar Dia butuh bantuan
mengawasi manusia berdosa,
148
00:08:25,480 --> 00:08:27,359
dan tahu akan memanggil siapa.
149
00:08:27,360 --> 00:08:29,279
Ini Musa yang suci,
150
00:08:29,280 --> 00:08:32,519
pemengaruh paling sukses
pada masa Perjanjian Lama,
151
00:08:32,520 --> 00:08:34,640
mirip MrBeast pada zamannya.
152
00:08:35,240 --> 00:08:38,159
Lalu Tuhan mengundang Musa
ke puncak Gunung Sinai
153
00:08:38,160 --> 00:08:42,199
dan memberinya seperangkat aturan
yang diukir di loh batu.
154
00:08:42,200 --> 00:08:45,120
Itu siaran pers pertama
dan terberat di dunia.
155
00:08:45,680 --> 00:08:48,759
Tuhan memerintahkan Musa
untuk menyebarkan pesan ini,
156
00:08:48,760 --> 00:08:50,439
yang pasti menyebalkan
157
00:08:50,440 --> 00:08:55,319
karena dia harus turun membawa loh batu
dan mungkin tak ada tempat di ranselnya.
158
00:08:55,320 --> 00:08:58,119
{\an8}Ada berapa Sepuluh Perintah Allah?
159
00:08:58,120 --> 00:09:00,360
Berapa? Baru kau jawab. Sepuluh.
160
00:09:00,960 --> 00:09:03,400
Jadi, ada sepuluh Sepuluh Perintah Allah?
161
00:09:04,040 --> 00:09:05,519
Tidak ada 100 perintah.
162
00:09:05,520 --> 00:09:09,519
Ada sepuluh perintah.
163
00:09:09,520 --> 00:09:10,440
Ya.
164
00:09:11,000 --> 00:09:11,840
Itu saja.
165
00:09:12,440 --> 00:09:16,440
Firman dan larangan ini
syarat dan ketentuan bagi umat manusia.
166
00:09:17,120 --> 00:09:19,679
Semua orang Kristen harus mematuhinya
167
00:09:19,680 --> 00:09:24,519
dan menerima pesan promosi dari Tuhan
terkait hal-hal yang menarik minat mereka.
168
00:09:24,520 --> 00:09:29,239
Bagaimana cara Tuhan mengurangi syarat
dan ketentuan-Nya menjadi sepuluh poin,
169
00:09:29,240 --> 00:09:34,000
padahal perjanjian lisensi pengguna akhir
iPhone panjangnya 100 halaman?
170
00:09:34,720 --> 00:09:38,639
Itu membuktikan Tuhan itu Tuhan,
jadi Dia lebih ringkas dari kita.
171
00:09:38,640 --> 00:09:40,640
Apa itu mengikat secara hukum?
172
00:09:41,200 --> 00:09:45,479
Itu perjanjian kasih
antara Tuhan dan umat-Nya...
173
00:09:45,480 --> 00:09:47,160
Bukan, maksudku iPhone.
174
00:09:48,960 --> 00:09:50,999
Agar tetap dikasihi Tuhan,
175
00:09:51,000 --> 00:09:54,719
pengikut yang taat menghindari dosa,
seperti nafsu untuk malas
176
00:09:54,720 --> 00:09:56,360
selama hidup mereka.
177
00:10:00,880 --> 00:10:03,439
Tak semua orang merasa
kenikmatan itu buruk.
178
00:10:03,440 --> 00:10:07,640
Beberapa orang sibuk menikmati hedonisme,
yaitu aliran paling hina,
179
00:10:08,160 --> 00:10:09,160
selain air mani.
180
00:10:11,800 --> 00:10:15,079
Kota-kota dibangun
untuk kesenangan kaum hedonis,
181
00:10:15,080 --> 00:10:18,559
kota-kota mengesankan dan mewah,
seperti Swansea di Wales,
182
00:10:18,560 --> 00:10:19,960
serta tempat ini.
183
00:10:20,720 --> 00:10:22,519
Ini Las Vegas,
184
00:10:22,520 --> 00:10:24,919
bahasa Spanyol untuk "The Vegas".
185
00:10:24,920 --> 00:10:29,119
Penuh dengan kasino, kelab tari telanjang,
dan minum sepanjang hari,
186
00:10:29,120 --> 00:10:32,159
ini tujuan orang-orang
yang tak pergi ke Mekah.
187
00:10:32,160 --> 00:10:36,199
Vegas adalah metafora visual berkilau
bagi kesenangan manusia,
188
00:10:36,200 --> 00:10:37,559
kata sutradara kami,
189
00:10:37,560 --> 00:10:40,599
dan terlalu jauh dan mahal
untuk syuting acara ini,
190
00:10:40,600 --> 00:10:43,520
kata produser kami,
yang kalah dalam berargumen.
191
00:10:46,320 --> 00:10:47,759
Mengingat reputasinya,
192
00:10:47,760 --> 00:10:50,839
Las Vegas juga dikenal sebagai Sin City,
193
00:10:50,840 --> 00:10:53,999
yang bisa menjadi kependekan
dari Cincinnati,
194
00:10:54,000 --> 00:10:56,160
jika itu bukan tempat yang berbeda.
195
00:10:56,680 --> 00:10:59,319
Banyak turis yang datang
tiap tahun berharap
196
00:10:59,320 --> 00:11:02,440
apa yang terjadi di Vegas tetap di Vegas.
197
00:11:02,960 --> 00:11:04,039
Mungkin itu benar.
198
00:11:04,040 --> 00:11:06,959
Tapi di sisi lain,
Tuhan melihat segalanya,
199
00:11:06,960 --> 00:11:10,080
bahkan kebiasaan mantanku, Sean,
dengan jempolnya.
200
00:11:10,680 --> 00:11:14,559
Lebih buruk lagi, Tuhan tak hanya tahu
dosa yang kau lakukan.
201
00:11:14,560 --> 00:11:18,480
Dia juga tahu hal-hal berdosa
yang ingin kau lakukan.
202
00:11:19,680 --> 00:11:21,559
Tuhan tahu semua pikiran kita.
203
00:11:21,560 --> 00:11:25,640
Itu mengerikan untuk privasi data, 'kan?
Ada cara untuk menolaknya?
204
00:11:26,960 --> 00:11:28,079
Setahuku tak ada.
205
00:11:28,080 --> 00:11:32,639
Bisakah kita mengelabui Tuhan
dengan memikirkan hal-hal yang menipu,
206
00:11:32,640 --> 00:11:36,079
seperti memikirkan kebalikan
dari apa yang kita pikirkan?
207
00:11:36,080 --> 00:11:37,320
Itu bisa berhasil?
208
00:11:39,160 --> 00:11:40,079
Kurasa tidak.
209
00:11:40,080 --> 00:11:41,000
Baiklah.
210
00:11:41,640 --> 00:11:44,519
Karena tak hanya menghadapi
Tuhan yang Mahatahu,
211
00:11:44,520 --> 00:11:48,040
kita juga menghadapi Tuhan yang Mahakuasa.
212
00:11:48,560 --> 00:11:52,319
Jujur, hubungan dengan Tuhan ini
patut diwaspadai.
213
00:11:52,320 --> 00:11:54,000
Dia selalu mengawasi kita.
214
00:11:55,080 --> 00:11:57,760
Dia menetapkan aturan. Dia pemarah.
215
00:11:58,880 --> 00:12:00,319
Dia mengira Dia Tuhan.
216
00:12:00,320 --> 00:12:03,040
Bukankah Dia narsistik yang berbahaya?
217
00:12:04,200 --> 00:12:08,599
Jika menaati aturan Tuhan dengan baik,
kau akan masuk ke Kerajaan Surga,
218
00:12:08,600 --> 00:12:12,119
yang terdengar hebat,
tapi jika kau sudah tua saat mati,
219
00:12:12,120 --> 00:12:14,880
kau mungkin enggan
menaiki banyak anak tangga.
220
00:12:16,880 --> 00:12:18,959
Di surga, orang tak perlu bekerja.
221
00:12:18,960 --> 00:12:21,280
Kau hanya akan diminta mencuci,
222
00:12:21,880 --> 00:12:24,679
tapi karena nafsu duniawi
sudah terpuaskan,
223
00:12:24,680 --> 00:12:26,840
mungkin hanya ada cangkir sesekali.
224
00:12:27,880 --> 00:12:30,199
Alternatif untuk surga adalah neraka,
225
00:12:30,200 --> 00:12:32,999
lubang api terkutuk dan siksaan abadi
226
00:12:33,000 --> 00:12:36,319
yang saat ini mendapat
dua bintang di Tripadvisor.
227
00:12:36,320 --> 00:12:38,560
Ini acara spiritual.
228
00:12:39,120 --> 00:12:41,759
Bolehkah aku bertanya tentang jiwa kita?
229
00:12:41,760 --> 00:12:46,159
Apa kita dihakimi atas kebersihan
jiwa kita saat sampai di surga?
230
00:12:46,160 --> 00:12:49,680
Kurasa kita dihakimi
dari perbuatan kita di dunia.
231
00:12:50,200 --> 00:12:53,520
Saat melihat ke dalam jiwa kita,
apa yang kita temukan?
232
00:12:55,120 --> 00:12:58,439
Itu tergantung sejauh apa
kita siap melihatnya.
233
00:12:58,440 --> 00:13:00,240
Sejauh apa kita mencari.
234
00:13:02,240 --> 00:13:06,879
Tuhan yang tidak pemaaf membuat
pengikut-Nya berusaha tetap dikasihi-Nya
235
00:13:06,880 --> 00:13:10,520
dengan merendahkan diri bersama-sama,
yang disebut ibadah.
236
00:13:13,600 --> 00:13:19,200
Masuki jiwa kami, Raja Surgawi
237
00:13:19,960 --> 00:13:24,879
Walau penuh dengan dosa
238
00:13:24,880 --> 00:13:29,759
Masukilah jiwa kami dengan tegas
239
00:13:29,760 --> 00:13:34,680
Menembus kedalaman
240
00:13:35,280 --> 00:13:40,079
Jiwa kami!
241
00:13:40,080 --> 00:13:46,320
Isi sampai penuh
242
00:13:48,840 --> 00:13:52,599
Banyak orang merasa memuji Tuhan
memberi mereka tujuan hidup,
243
00:13:52,600 --> 00:13:54,080
yaitu menjilat Atasan.
244
00:13:55,560 --> 00:13:59,040
Jika Tuhan melihat ke bawah,
untuk apa berlutut saat berdoa?
245
00:13:59,880 --> 00:14:06,080
{\an8}Berlutut adalah ekspresi
rasa takjub dan kekudusan.
246
00:14:06,680 --> 00:14:09,559
Tapi apa gunanya berlutut
sambil membungkuk?
247
00:14:09,560 --> 00:14:11,319
Terdengar jelek.
248
00:14:11,320 --> 00:14:15,479
Bukankah lebih baik berdiri
dan meneriakkan daftar tuntutan ke langit?
249
00:14:15,480 --> 00:14:18,119
Tuhan tidak di langit, secara harfiah.
250
00:14:18,120 --> 00:14:21,079
Baik. Jadi, di mana Dia? Dia punya alamat?
251
00:14:21,080 --> 00:14:24,400
Tuhan hadir
252
00:14:25,240 --> 00:14:29,319
di semua tempat dan waktu.
253
00:14:29,320 --> 00:14:31,519
Bahkan di lemari?
254
00:14:31,520 --> 00:14:35,120
Kau mengajukan pertanyaan
yang sangat penting
255
00:14:35,840 --> 00:14:40,839
karena satu cara memikirkan
256
00:14:40,840 --> 00:14:46,280
kehadiran Tuhan berkaitan
dengan kemahatahuan-Nya.
257
00:14:46,920 --> 00:14:50,640
Mungkin Tuhan tidak ada di lemari,
258
00:14:51,440 --> 00:14:56,320
tapi Dia mengetahui keadaan di lemari.
259
00:14:56,920 --> 00:14:58,640
Dia ada di lemari atau tidak?
260
00:14:59,520 --> 00:15:03,359
Tak semua orang percaya Tuhan sajalah
yang memberi kita kehidupan.
261
00:15:03,360 --> 00:15:05,519
Ada cerita asal-usul lainnya.
262
00:15:05,520 --> 00:15:07,319
BAB III - DALAM DAN LUAR
263
00:15:07,320 --> 00:15:11,839
Yang mendekatimu ini pria genius
era Victoria tak bercukur, Charles Darwin.
264
00:15:11,840 --> 00:15:15,039
Suatu hari, Darwin naik Beagle
ke Kepulauan Galapagos,
265
00:15:15,040 --> 00:15:19,160
di mana kura-kura eksotis memberinya ide
dalam bentuk teori
266
00:15:19,760 --> 00:15:23,480
bahwa tubuh manusia
awalnya bukanlah tubuh manusia.
267
00:15:24,720 --> 00:15:28,120
Kenapa kita berkata
nenek moyang kita berasal dari kera?
268
00:15:29,680 --> 00:15:32,160
{\an8}- Nenek moyang kita berasal...
- Dari kera.
269
00:15:33,800 --> 00:15:34,959
Bukan dari kera.
270
00:15:34,960 --> 00:15:39,399
Kera dan kita berasal
dari sesuatu yang berbeda.
271
00:15:39,400 --> 00:15:40,319
Simpanse.
272
00:15:40,320 --> 00:15:45,279
Tidak persis seperti simpanse,
kera, atau bentuk modern diri kita.
273
00:15:45,280 --> 00:15:47,399
Baik. Kita tak berasal dari kera?
274
00:15:47,400 --> 00:15:48,320
Tidak.
275
00:15:49,720 --> 00:15:52,759
Sulit dipercaya kita bermutasi
dari daging monyet,
276
00:15:52,760 --> 00:15:56,839
kecuali kau menganggap semua kehidupan
sama pada tingkat mikroskopis.
277
00:15:56,840 --> 00:16:01,200
Ada banyak makhluk hidup,
dari mikroba kecil hingga besar.
278
00:16:02,080 --> 00:16:04,519
Setiap bentuk kehidupan terbuat dari sel,
279
00:16:04,520 --> 00:16:05,759
seperti penjara.
280
00:16:05,760 --> 00:16:08,759
Mungkin karena itu,
keberadaan terasa menyedihkan.
281
00:16:08,760 --> 00:16:10,360
Ini hukuman seumur hidup.
282
00:16:10,880 --> 00:16:13,960
Seperti ucapanku dalam program ini
tentang kehidupan.
283
00:16:15,560 --> 00:16:17,399
Apakah sel layak dimiliki?
284
00:16:17,400 --> 00:16:19,680
Tanpa sel, kita tak akan ada.
285
00:16:20,200 --> 00:16:22,119
Kita terdiri dari triliunan sel.
286
00:16:22,120 --> 00:16:26,279
Kita semua berasal dari satu sel,
jadi itu sangat penting bagi kita.
287
00:16:26,280 --> 00:16:29,999
Apa sel-selku membelah
dan berlipat ganda sepanjang waktu,
288
00:16:30,000 --> 00:16:32,079
bahkan saat aku duduk di sini?
289
00:16:32,080 --> 00:16:33,759
Sejak kau duduk di sana,
290
00:16:33,760 --> 00:16:36,880
kira-kira terjadi sejuta pembelahan sel
di tubuhmu.
291
00:16:37,880 --> 00:16:40,040
Tak heran aku selalu merasa letih.
292
00:16:41,160 --> 00:16:43,759
Sel tak bisa berkembang biak tanpa ini,
293
00:16:43,760 --> 00:16:46,920
buku petunjuk kehidupan dari IKEA, DNA.
294
00:16:47,880 --> 00:16:51,519
DNA itu kecil, tapi rumit,
seperti Tom Cruise.
295
00:16:51,520 --> 00:16:55,439
Juru ketik butuh lebih dari 50 tahun
untuk mengetik urutan DNA.
296
00:16:55,440 --> 00:16:58,600
Itu bodoh karena wanita itu
bisa mengopi lalu pulang.
297
00:16:59,240 --> 00:17:04,160
Kuanggap wanita karena bias tak sadar,
yang tertanam di DNA-ku dan bukan salahku.
298
00:17:05,000 --> 00:17:06,880
Pernah dengar D dan A?
299
00:17:07,960 --> 00:17:09,079
{\an8}Pernah.
300
00:17:09,080 --> 00:17:10,999
{\an8}Apa kita semua punya D dan A?
301
00:17:11,000 --> 00:17:14,240
Atau sebagian punya D atau A,
tapi tidak keduanya?
302
00:17:15,320 --> 00:17:17,359
Bukan D dan A.
303
00:17:17,360 --> 00:17:20,319
Tiga huruf. DNA.
304
00:17:20,320 --> 00:17:23,640
Bisakah kau tahu dengan melihatku
apa aku punya DNA?
305
00:17:24,280 --> 00:17:28,840
Kau punya DNA karena kau makhluk hidup
dan semua makhluk hidup punya DNA.
306
00:17:29,400 --> 00:17:31,919
Temanku, Paul, mencoba
membuat makhluk baru
307
00:17:31,920 --> 00:17:34,679
dengan memasukkan DNA-nya ke limau gedang,
308
00:17:34,680 --> 00:17:38,960
tapi di tengah percobaan,
penjual sayur mulai memukulinya.
309
00:17:39,600 --> 00:17:42,040
Kenapa sains sangat kontroversial?
310
00:17:44,960 --> 00:17:48,720
Maaf, pertanyaan itu
tidak sesuai dengan ceritamu tentang...
311
00:17:49,320 --> 00:17:50,880
Tidak, memang berubah.
312
00:17:51,960 --> 00:17:56,560
Salah satu misteri terbesar dalam hidup
adalah bagaimana aku bisa mirip ibuku
313
00:17:58,080 --> 00:17:59,400
dan ayahku
314
00:18:00,200 --> 00:18:01,520
sekaligus,
315
00:18:02,040 --> 00:18:04,120
walau aku hanya punya satu wajah.
316
00:18:04,760 --> 00:18:09,719
Benarkah hal terpenting yang bisa manusia
lakukan adalah kencing di celana jin?
317
00:18:09,720 --> 00:18:11,080
Mewariskan gen kita.
318
00:18:12,440 --> 00:18:14,800
- Apa?
- "Mewariskan gen kita."
319
00:18:16,280 --> 00:18:17,119
Benar.
320
00:18:17,120 --> 00:18:21,560
Benarkah hal terpenting
yang bisa manusia lakukan adalah
321
00:18:22,080 --> 00:18:23,280
mewariskan...
322
00:18:24,040 --> 00:18:25,400
Mewariskan gen kita.
323
00:18:26,000 --> 00:18:28,359
Aku tak tahu apakah itu yang terpenting,
324
00:18:28,360 --> 00:18:29,959
tapi itu sangat penting
325
00:18:29,960 --> 00:18:34,280
karena itu berarti
kau mewariskan genmu darimu
326
00:18:35,080 --> 00:18:36,359
pada anakmu.
327
00:18:36,360 --> 00:18:38,679
Kalau aku tak mau mewariskan genku?
328
00:18:38,680 --> 00:18:40,959
Tak perlu kau wariskan.
329
00:18:40,960 --> 00:18:42,839
Bagaimana cara menghindarinya?
330
00:18:42,840 --> 00:18:43,800
Begini.
331
00:18:44,680 --> 00:18:45,960
Kau harus bercinta.
332
00:18:47,120 --> 00:18:49,200
Untuk menghindari mewariskan genku?
333
00:18:50,760 --> 00:18:52,239
ASAL-USUL MANUSIA
334
00:18:52,240 --> 00:18:56,559
Semua makhluk hidup bereproduksi,
berarti semua berkembang biak.
335
00:18:56,560 --> 00:19:00,079
Anjing, singa, babi, penguin,
336
00:19:00,080 --> 00:19:02,039
monyet, monster bercangkang,
337
00:19:02,040 --> 00:19:03,599
gajah, kuda,
338
00:19:03,600 --> 00:19:06,079
David dan Victoria Beckham, babi lagi.
339
00:19:06,080 --> 00:19:10,759
Organ reproduksi wanita
tersembunyi di dalam agar aman
340
00:19:10,760 --> 00:19:13,639
dan biasanya terlihat
di balik semacam paywall.
341
00:19:13,640 --> 00:19:16,279
Sebaliknya, alat kelamin pria
342
00:19:16,280 --> 00:19:21,239
atau "Tuan Genital" berada di luar tubuh
sehingga mudah difoto
343
00:19:21,240 --> 00:19:24,120
dan dikirim ke calon pasangan
tanpa persetujuan.
344
00:19:24,680 --> 00:19:26,879
Jadi, yang mana penisnya?
345
00:19:26,880 --> 00:19:29,439
Penisnya ada di sini. Bagian ini.
346
00:19:29,440 --> 00:19:32,600
Aku akan bicara pelan.
Aku tak mau membangunkannya.
347
00:19:33,200 --> 00:19:34,479
Penis ini lembek.
348
00:19:34,480 --> 00:19:38,159
{\an8}Jadi, untuk berhubungan seksual,
penisnya harus ereksi.
349
00:19:38,160 --> 00:19:41,080
Lalu apa yang terjadi? Bagian apa ke mana?
350
00:19:41,920 --> 00:19:44,639
- Penis ini harus ereksi.
- Ya.
351
00:19:44,640 --> 00:19:48,040
Lalu masuk ke dalam vagina
selama hubungan seksual
352
00:19:48,640 --> 00:19:50,639
dan pria akan mengeluarkan sperma
353
00:19:50,640 --> 00:19:53,720
lewat penisnya dan masuk ke vagina wanita.
354
00:19:54,680 --> 00:19:57,720
Astaga. Semoga itu tak terjadi padaku.
355
00:19:58,800 --> 00:20:02,239
Sup dengan rasa mengecewakan
yang keluar dari penis
356
00:20:02,240 --> 00:20:04,839
berisi jutaan berudu muda pemberani
357
00:20:04,840 --> 00:20:07,479
yang berenang melewati pipa wanita
358
00:20:07,480 --> 00:20:08,559
menuju telur
359
00:20:08,560 --> 00:20:13,080
lalu menyerangnya seperti peristiwa
11 September mini dalam tubuh wanita.
360
00:20:13,680 --> 00:20:17,039
Di sinilah, menakjubkannya,
keajaiban hidup dimulai
361
00:20:17,040 --> 00:20:22,120
dan saat-saat hak pilih wanita berakhir.
362
00:20:23,520 --> 00:20:28,639
Sembilan bulan setelah pembuahan,
bayi meluncur melalui lubang depan wanita
363
00:20:28,640 --> 00:20:30,279
dan keluar ke dunia.
364
00:20:30,280 --> 00:20:34,800
Kemudian perlahan bayi bermutasi
menjadi manusia.
365
00:20:35,600 --> 00:20:37,960
Tapi apa sebenarnya manusia itu?
366
00:20:38,760 --> 00:20:41,800
Berapa persen manusia
yang punya tubuh manusia?
367
00:20:43,040 --> 00:20:44,720
{\an8}Semua manusia punya tubuh manusia.
368
00:20:45,320 --> 00:20:47,279
{\an8}Kalau orang yang memegang kucing?
369
00:20:47,280 --> 00:20:51,720
Apa mereka punya tubuh manusia dan kucing,
atau cara kerjanya bukan begitu?
370
00:20:52,320 --> 00:20:57,120
Tidak, keduanya terpisah. Manusia
adalah manusia dan kucing adalah kucing.
371
00:20:58,400 --> 00:21:02,439
Biologi manusia telah ada
hampir selama keberadaan manusia,
372
00:21:02,440 --> 00:21:03,720
atau lebih lama.
373
00:21:04,240 --> 00:21:09,080
Ini melibatkan pengaturan mesin kulit
dan daging rumit yang disebut organ.
374
00:21:09,760 --> 00:21:13,039
Masukkan organ ini ke plastik
dan bawa ke toko sepatu,
375
00:21:13,040 --> 00:21:14,639
dan kau akan ditangkap.
376
00:21:14,640 --> 00:21:17,959
Tapi tempatkan dengan benar
dan akan ada tubuh manusia,
377
00:21:17,960 --> 00:21:22,160
mesin yang dibuat dengan indah
yang juga kentut dan makan keripik.
378
00:21:23,680 --> 00:21:27,799
Organ kita tampak mengerikan
hingga ada yang tak bisa lihat gambar ini.
379
00:21:27,800 --> 00:21:31,480
Jika kau penonton sensitif,
berpalinglah lima detik yang lalu.
380
00:21:32,440 --> 00:21:36,799
Apakah istilah yang benar untuk ini
adalah jeroan atau bersimbah darah?
381
00:21:36,800 --> 00:21:38,079
Semua bagian ini.
382
00:21:38,080 --> 00:21:40,640
Ini disebut usus.
383
00:21:41,160 --> 00:21:43,039
Jika usus ditarik keluar,
384
00:21:43,040 --> 00:21:44,639
berapa panjangnya?
385
00:21:44,640 --> 00:21:46,639
Beberapa meter.
386
00:21:46,640 --> 00:21:48,680
Oke, tapi untuk apa ditarik?
387
00:21:49,240 --> 00:21:52,439
Biasanya tak ditarik keluar
kecuali ada penyakit.
388
00:21:52,440 --> 00:21:55,279
- Kau tak tahu kenapa itu terjadi?
- Tak tahu.
389
00:21:55,280 --> 00:21:58,159
Jeroan berlendir butuh struktur
di sekitarnya
390
00:21:58,160 --> 00:22:01,519
agar tak jatuh ke lantai
dan membuat orang tergelincir.
391
00:22:01,520 --> 00:22:03,679
Kita tak akan bisa berdiri
392
00:22:03,680 --> 00:22:07,679
jika bukan karena ini, kerangka manusia
yang tenar di kereta hantu.
393
00:22:07,680 --> 00:22:11,840
Menakjubkan memikirkan bahwa ini
ada di dalam tubuh beberapa orang.
394
00:22:13,520 --> 00:22:16,400
Tahukah kau hanya 40 persen orang
punya kerangka?
395
00:22:18,360 --> 00:22:22,199
- Dari mana kau dapat angka ini?
- Itu benar. Aku lihat videonya.
396
00:22:22,200 --> 00:22:25,439
Kau baru tahu
kau punya kerangka setelah mati.
397
00:22:25,440 --> 00:22:27,239
Beberapa hanya daging padat.
398
00:22:27,240 --> 00:22:29,999
- Ini...
- Kau tahu aktor Burt Lancaster?
399
00:22:30,000 --> 00:22:32,240
Dia daging padat, seperti sosis.
400
00:22:33,080 --> 00:22:36,199
Setiap manusia memiliki kerangka.
401
00:22:36,200 --> 00:22:38,160
Angkanya jelas 100 persen.
402
00:22:39,080 --> 00:22:40,719
Kau tahu lutut itu penipu?
403
00:22:40,720 --> 00:22:42,039
Kenapa begitu?
404
00:22:42,040 --> 00:22:46,560
Jika jalan tanpa menekuk kaki,
hidup kita bisa lebih lama delapan tahun.
405
00:22:47,200 --> 00:22:48,800
Aku lari pagi ini.
406
00:22:49,320 --> 00:22:54,039
- Bagaimana lari tanpa menekuk lutut?
- Aku tak bilang kau tak menekuk lututmu.
407
00:22:54,040 --> 00:22:59,520
Aku bilang jika tak menekuk lutut,
hidup kita bisa lebih lama delapan tahun.
408
00:23:00,160 --> 00:23:02,760
Tapi kuakui akan sulit menggunakan tangga.
409
00:23:03,760 --> 00:23:06,879
Bagian tubuh manusia yang terpenting
ada di atas sini,
410
00:23:06,880 --> 00:23:09,560
di kompartemen pengemudi atau "tengkorak".
411
00:23:10,400 --> 00:23:14,599
Di tiap tengkorak terkurung makhluk
yang kita perbudak untuk berpikir,
412
00:23:14,600 --> 00:23:17,880
semacam kembang kol pintar
yang dikenal sebagai otak.
413
00:23:19,200 --> 00:23:21,839
{\an8}- Jadi, ini otak.
- Ini otak.
414
00:23:21,840 --> 00:23:24,919
Berapa banyak otak
yang ada di rata-rata kepala?
415
00:23:24,920 --> 00:23:26,919
Tiap orang punya satu.
416
00:23:26,920 --> 00:23:28,320
- Satu?
- Satu otak.
417
00:23:29,920 --> 00:23:34,480
Otak tak hanya menangani tugas rumit
seperti berkedip atau membuat havermut.
418
00:23:35,040 --> 00:23:39,360
Otak juga menangani hal-hal sepele
seperti seluruh kesadaran manusia,
419
00:23:39,880 --> 00:23:42,560
asal-usulnya masih menjadi misteri.
420
00:23:44,120 --> 00:23:47,439
Apakah otak menghasilkan kesadaran,
421
00:23:47,440 --> 00:23:50,320
atau kesadaran mengoperasikan otak?
422
00:23:51,200 --> 00:23:53,599
- Akan ada banyak pertentangan...
- Maaf.
423
00:23:53,600 --> 00:23:56,039
Aku harus mengingatkan agar jawabanmu...
424
00:23:56,040 --> 00:23:57,199
Apa itu?
425
00:23:57,200 --> 00:23:59,479
"Koheren untuk penonton yang bodoh."
426
00:23:59,480 --> 00:24:01,120
Ini pertanyaan yang rumit.
427
00:24:01,720 --> 00:24:05,839
Menurutku otak menghasilkan kesadaran,
428
00:24:05,840 --> 00:24:07,959
tapi kesadaran memampukan kita
429
00:24:07,960 --> 00:24:11,599
melakukan apa yang tak bisa
kita lakukan jika kita tak sadar.
430
00:24:11,600 --> 00:24:12,879
Benar. Terima kasih.
431
00:24:12,880 --> 00:24:17,880
Dan seharusnya aku tak membaca
kartu itu dengan lantang, jadi...
432
00:24:18,840 --> 00:24:20,520
Maaf pada penonton di rumah.
433
00:24:22,320 --> 00:24:25,040
Semua ini mengarah
pada pertanyaan mendasar.
434
00:24:25,640 --> 00:24:26,480
Siapa aku ini?
435
00:24:27,160 --> 00:24:30,400
Bukan aku. Aku di televisi,
jadi orang tahu siapa aku.
436
00:24:30,920 --> 00:24:33,240
Tapi siapa kau? Kau sedang apa di sini?
437
00:24:33,760 --> 00:24:36,280
Apakah ini benar-benar terjadi?
438
00:24:37,600 --> 00:24:41,239
Saat memikirkan sesuatu,
seperti membayangkan kincir angin,
439
00:24:41,240 --> 00:24:43,040
senyata apa kincir angin itu?
440
00:24:44,080 --> 00:24:45,199
Itu tak nyata.
441
00:24:45,200 --> 00:24:46,279
Tak nyata?
442
00:24:46,280 --> 00:24:47,959
Itu ada di pikiranmu.
443
00:24:47,960 --> 00:24:50,720
Kenapa kubayangkan kincir angin?
Itu petunjuk?
444
00:24:51,280 --> 00:24:52,479
Petunjuk untuk apa?
445
00:24:52,480 --> 00:24:53,839
- Sesuatu.
- Entahlah.
446
00:24:53,840 --> 00:24:57,600
- Tergantung apa yang kau pikirkan.
- Apa isi kincir angin itu?
447
00:24:58,560 --> 00:25:01,120
Itu tergantung apa yang kau pikirkan.
448
00:25:02,360 --> 00:25:05,440
Bagaimana jika ada yang tinggal
di dalam kincir angin
449
00:25:06,200 --> 00:25:09,440
dan aku tak membayangkan mereka,
mereka membayangkanku?
450
00:25:10,120 --> 00:25:15,240
Ini cara yang sangat tidak biasa
untuk memikirkan cara kerja imajinasi.
451
00:25:16,320 --> 00:25:19,439
Imajinasi adalah efek samping
memiliki pikiran,
452
00:25:19,440 --> 00:25:24,240
dan beberapa orang percaya itu bisa
ditingkatkan dengan obat psikedelik.
453
00:25:25,320 --> 00:25:30,919
Saat hippie mengonsumsi obat psikedelik,
pikiran mereka menjadi selebar apa?
454
00:25:30,920 --> 00:25:33,079
Pernahkah tengkorak mereka terbuka?
455
00:25:33,080 --> 00:25:34,759
{\an8}Tengkoraknya tidak terbuka,
456
00:25:34,760 --> 00:25:40,039
{\an8}tapi itu berarti mereka lebih terbuka
terhadap ide, filosofi, dan konsep
457
00:25:40,040 --> 00:25:42,040
{\an8}yang sebelumnya tak terpikirkan.
458
00:25:42,640 --> 00:25:44,160
Tahu saat orang membahas
459
00:25:44,760 --> 00:25:46,480
tentang membuka mata ketiga?
460
00:25:47,320 --> 00:25:51,040
Temanku, Paul, menyebutnya lubang
di ujung penisnya.
461
00:25:51,760 --> 00:25:53,800
Kenapa ada yang mau melebarkannya?
462
00:25:54,360 --> 00:25:57,079
{\an8}Penggunaan obat psikopat
pada tahun 1960-an
463
00:25:57,080 --> 00:26:01,920
{\an8}membuat tokoh-tokoh populer merenungkan
aspek spiritual dari keberadaan manusia.
464
00:26:02,800 --> 00:26:05,880
Saat The Beatles memakai narkoba
dan pergi ke India,
465
00:26:06,480 --> 00:26:09,920
benarkah mereka ke sana
atau itu bagian dari teler?
466
00:26:10,720 --> 00:26:12,439
Mereka pergi ke India,
467
00:26:12,440 --> 00:26:16,279
dan mereka mengunjungi ashram
dan guru saat mereka di sana.
468
00:26:16,280 --> 00:26:18,199
Itu mengubah pesan mereka.
469
00:26:18,200 --> 00:26:20,959
Mereka bilang, "Kau hanya butuh cinta,"
470
00:26:20,960 --> 00:26:24,759
lalu George Harrison berkata,
"Semua harus berlalu."
471
00:26:24,760 --> 00:26:27,399
Itu pesan spiritual, bukan?
472
00:26:27,400 --> 00:26:31,800
Jadi, saat Paul mengatakan
dia menikmati Natal yang indah,
473
00:26:32,560 --> 00:26:34,520
adakah makna yang lebih dalam?
474
00:26:35,080 --> 00:26:40,439
Entah apa ada pesan yang lebih dalam.
Natal indah Paul itu jauh setelahnya.
475
00:26:40,440 --> 00:26:45,440
Ya. Mantanku, Sean, menyanyikannya
untukku di tempat tidur saat momen intim.
476
00:26:46,160 --> 00:26:48,720
Jujur, vaginaku jadi sangat kering.
477
00:26:49,880 --> 00:26:53,159
Bintang rok juga memopulerkan meditasi
478
00:26:53,160 --> 00:26:56,719
untuk menghilangkan stres
kehidupan modern dari pikiran.
479
00:26:56,720 --> 00:26:58,919
Haruskah kita duduk untuk bermeditasi
480
00:26:58,920 --> 00:27:01,399
atau bisa kulakukan bersamaan hal lain,
481
00:27:01,400 --> 00:27:05,160
seperti mengemudi
atau mengoperasikan alat berat?
482
00:27:05,680 --> 00:27:06,959
Beberapa orang...
483
00:27:06,960 --> 00:27:09,839
Misalnya, umat Buddha,
melakukan meditasi jalan.
484
00:27:09,840 --> 00:27:11,280
Jadi, tak harus duduk.
485
00:27:11,840 --> 00:27:14,640
Apakah meditasi membantu
menenangkan jiwa kita?
486
00:27:15,240 --> 00:27:18,079
- Ya.
- Meditasi membantu menenangkan jiwa?
487
00:27:18,080 --> 00:27:19,400
- Ya.
- Ya.
488
00:27:20,160 --> 00:27:24,679
Ayo luangkan waktu untuk menyesuaikan diri
dengan realitas saat ini bersama.
489
00:27:24,680 --> 00:27:26,999
Kita akan melakukan meditasi berpandu,
490
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
jadi silakan bergabung di rumah.
491
00:27:29,920 --> 00:27:31,240
Pejamkan matamu.
492
00:27:32,040 --> 00:27:33,480
Perlambat napasmu.
493
00:27:34,640 --> 00:27:36,280
Sekarang, tarik napas.
494
00:27:47,200 --> 00:27:48,320
Maaf, embuskan.
495
00:27:51,440 --> 00:27:54,360
Sadari naik turunnya perutmu.
496
00:27:55,440 --> 00:27:58,080
Rasakan kain pakaianmu di kulitmu.
497
00:27:58,640 --> 00:28:00,720
Kenapa bahannya harus itu?
498
00:28:01,280 --> 00:28:04,000
Apakah dijahit oleh anak di toko keringat?
499
00:28:04,680 --> 00:28:06,920
Mungkin lebih baik tak memikirkan itu.
500
00:28:08,040 --> 00:28:09,480
Dengarkan suaraku.
501
00:28:10,720 --> 00:28:12,879
Kenapa mereka menambahkan efek gema?
502
00:28:12,880 --> 00:28:17,440
Kurasa saat memutar ini, akan terdengar
seperti pikiranku bergema di benakku.
503
00:28:18,000 --> 00:28:19,480
Itu sudah lama direkam.
504
00:28:20,080 --> 00:28:21,520
Tunggu, di mana aku ini?
505
00:28:22,320 --> 00:28:26,399
Tunggu, itu aku bangun dan berdiri.
Seharusnya itu tak terjadi.
506
00:28:26,400 --> 00:28:28,480
Tolong! Aku masih di sini!
507
00:28:29,080 --> 00:28:31,079
Astaga, aku terpisah dari tubuhku.
508
00:28:31,080 --> 00:28:33,840
Mereka bilang ini mungkin terjadi.
Tolong! To...
509
00:28:40,520 --> 00:28:42,239
{\an8}Kami minta maaf untuk itu.
510
00:28:42,240 --> 00:28:45,599
{\an8}Ada kesadaran duplikat
di rekaman pengisi suara.
511
00:28:45,600 --> 00:28:50,360
{\an8}Jadi, kami menembaknya dan bisa segera
bergabung kembali dengan Cunk on Life.
512
00:28:52,520 --> 00:28:55,519
Siapa yang lewat tempat indah
dan bicara ke kamera?
513
00:28:55,520 --> 00:28:57,319
Ternyata Philomena Cunk!
514
00:28:57,320 --> 00:29:01,479
Menampilkan wajah realistis,
pakaian yang mirip, dan sikap tak sopan.
515
00:29:01,480 --> 00:29:02,559
Tak cuma itu.
516
00:29:02,560 --> 00:29:06,919
Philomena juga punya bulu wajah,
melihat penyaliban, dan bertelur!
517
00:29:06,920 --> 00:29:10,159
Lepas kepalanya, gulingkan,
dan keluar darah asli!
518
00:29:10,160 --> 00:29:14,119
Kesenangan tak berakhir di sana.
Philomena mengemudikan wantariksa
519
00:29:14,120 --> 00:29:16,559
USS Triceratops dengan kru antargalaksi,
520
00:29:16,560 --> 00:29:19,959
Kapten Kotoran, Bu Benson, dan Barnaby-9.
521
00:29:19,960 --> 00:29:23,479
{\an8}Mereka mengitari galaksi,
menambal lubang hitam, memutilasi ternak.
522
00:29:23,480 --> 00:29:26,679
Philomena Cunk & Pals.
Tersedia di pengecer bagus.
523
00:29:26,680 --> 00:29:28,839
Efek sampingnya pembakaran spontan.
524
00:29:28,840 --> 00:29:32,120
Jangan beri makan saat malam.
Jangan lupa minum. Amin.
525
00:29:35,880 --> 00:29:37,480
{\an8}Berikutnya di Cunk on Life.
526
00:29:38,360 --> 00:29:41,119
{\an8}Temui pria yang terancam hukuman mati.
527
00:29:41,120 --> 00:29:44,279
{\an8}Aku meminta filsuf menyelidiki jiwa kita.
528
00:29:44,280 --> 00:29:47,720
{\an8}Apa filsuf menghabiskan banyak waktu
memikirkan jiwa kita?
529
00:29:50,320 --> 00:29:52,519
{\an8}Penumbuk Hadron Raksasa kukunjungi
530
00:29:52,520 --> 00:29:55,280
{\an8}untuk berbincang
dengan Profesor Brian Cox.
531
00:29:56,000 --> 00:29:57,440
{\an8}Apa itu lubang hitam?
532
00:29:58,040 --> 00:30:00,360
{\an8}- Lubang hitam?
- Maaf, lubang gelap.
533
00:30:01,560 --> 00:30:07,320
{\an8}Tapi pertama-tama, mari kita lihat
kematian yang tak terelakkan.
534
00:30:07,880 --> 00:30:10,799
BAB IV - KEMATIAN
535
00:30:10,800 --> 00:30:12,720
Kematian menyamaratakan semua.
536
00:30:13,440 --> 00:30:17,559
Saat hidup, kau mungkin menjadi miliarder,
supermodel, presiden, dan raja,
537
00:30:17,560 --> 00:30:21,000
tapi saat mati, kau membusuk
seperti sosis di sisi jalan.
538
00:30:23,720 --> 00:30:25,920
Misterinya adalah cara kau akan mati.
539
00:30:26,440 --> 00:30:29,079
Kau bisa mati jatuh dari tangga
atau tebing
540
00:30:29,080 --> 00:30:31,279
atau ke danau penuh pisau.
541
00:30:31,280 --> 00:30:34,880
Kau bisa ditabrak mobil, bus,
atau traktor jika kau di desa.
542
00:30:35,600 --> 00:30:38,639
Mungkin kau sudah mati
dan menonton ini dari kubur.
543
00:30:38,640 --> 00:30:41,800
Itu sangat disayangkan
karena kau tak masuk rating.
544
00:30:42,320 --> 00:30:45,840
Secara statistik, kutu air
atau kematian yang lebih umum?
545
00:30:46,440 --> 00:30:49,479
Kematian jelas lebih umum.
546
00:30:49,480 --> 00:30:51,760
Itu pasti dialami semua orang.
547
00:30:52,360 --> 00:30:56,600
Secepat apa setelah kematian
untuk melanjutkan kegiatan harian?
548
00:30:57,360 --> 00:31:01,520
Kita tak bisa melanjutkan
kegiatan harian setelah mati.
549
00:31:02,160 --> 00:31:05,600
- Bagaimana bisa?
- Jadi, tak bisa mendengarkan siniar?
550
00:31:06,320 --> 00:31:08,039
Kita tak bisa dengar apa pun.
551
00:31:08,040 --> 00:31:10,840
Jika kita memainkan siniar ke mayat,
552
00:31:11,440 --> 00:31:13,560
benarkah tak ada yang terdengar?
553
00:31:14,160 --> 00:31:15,800
Tak ada yang terdengar.
554
00:31:16,760 --> 00:31:18,959
Satu kelemahan otak kita adalah
555
00:31:18,960 --> 00:31:22,159
cuma kita makhluk
yang tahu kematian tak terelakkan.
556
00:31:22,160 --> 00:31:25,799
Tapi jika sepuluh anjing berbaris
dan ditembak satu per satu,
557
00:31:25,800 --> 00:31:29,400
anjing di ujung mungkin akan tahu
setelah anjing keempat.
558
00:31:30,240 --> 00:31:33,679
Tentu mudah melupakan kematian
sampai itu terjadi padamu,
559
00:31:33,680 --> 00:31:35,879
dan saat itu otakmu akan terhapus.
560
00:31:35,880 --> 00:31:38,439
Tidak seperti itu pada abad pertengahan.
561
00:31:38,440 --> 00:31:42,319
Saat itu, berkat wabah, perang,
dan begitu banyaknya kekerasan,
562
00:31:42,320 --> 00:31:44,519
orang terbiasa dengan kematian.
563
00:31:44,520 --> 00:31:47,280
Mereka bahkan takut ketinggalan
jika tak mati.
564
00:31:48,040 --> 00:31:51,399
Dan hubungan akrab dengan kematian ini
565
00:31:51,400 --> 00:31:53,720
tecermin dalam seni mereka.
566
00:31:55,240 --> 00:31:57,519
Ini Triumph of Death karya Bruegel,
567
00:31:57,520 --> 00:32:02,239
yang menggambarkan pasukan mayat hidup
dengan kejam menghancurkan umat manusia
568
00:32:02,240 --> 00:32:05,960
dalam adegan yang tak mungkin
diadaptasi ke dalam film Pixar.
569
00:32:07,320 --> 00:32:09,599
Seram memikirkan ini sungguh terjadi.
570
00:32:09,600 --> 00:32:15,079
Kita beruntung Bruegel melukis ini
sebelum ditangkap oleh para kerangka itu.
571
00:32:15,080 --> 00:32:17,959
Aku bahkan heran dia bisa melukis.
572
00:32:17,960 --> 00:32:22,160
Tanganku akan gemetar
sampai mataku bisa tercungkil dengan kuas.
573
00:32:25,160 --> 00:32:26,640
Apa-apaan ini?
574
00:32:28,400 --> 00:32:31,400
{\an8}Ini adegan imajinasi,
575
00:32:32,600 --> 00:32:35,440
{\an8}tapi itu bukan adegan yang Bruegel
576
00:32:36,560 --> 00:32:37,400
{\an8}lihat.
577
00:32:38,080 --> 00:32:40,200
Tapi itu bisa saja terjadi, bukan?
578
00:32:42,920 --> 00:32:44,239
Tak mungkin.
579
00:32:44,240 --> 00:32:47,920
Menakutkan melihat betapa mutakhirnya
informasi yang salah.
580
00:32:49,800 --> 00:32:51,679
Bertahun-tahun, seni mengerikan
581
00:32:51,680 --> 00:32:55,840
menggambarkan sosok seram mengambil
jiwa manusia dengan tongkat sabit.
582
00:32:56,400 --> 00:32:59,039
Itu pria ini, Malaikat Maut.
583
00:32:59,040 --> 00:33:02,599
Tenang, aku tidak gila.
Sepertinya tak ada orang di sana.
584
00:33:02,600 --> 00:33:05,479
Kau tak bisa melihat
Malaikat Maut di rumah
585
00:33:05,480 --> 00:33:08,599
kecuali kau akan mati dalam 24 jam.
586
00:33:08,600 --> 00:33:12,480
Apa yang terjadi setelah kematian
menjadi topik perdebatan besar.
587
00:33:13,040 --> 00:33:15,999
Beberapa orang yakin setelah mati,
kita jadi hantu,
588
00:33:16,000 --> 00:33:19,200
suatu hologram berteknologi rendah
terbuat dari asap.
589
00:33:19,840 --> 00:33:21,839
Ilmuwan mengatakan hantu tak ada,
590
00:33:21,840 --> 00:33:24,599
walau sudah berkali-kali
tertangkap di kamera,
591
00:33:24,600 --> 00:33:27,280
seperti di Poltergeist, Poltergeist II,
592
00:33:27,760 --> 00:33:29,719
dan buat ulang Poltergeist.
593
00:33:29,720 --> 00:33:33,600
Hantu lebih sering tertangkap kamera
daripada para ilmuwan.
594
00:33:34,240 --> 00:33:35,600
Lalu siapa yang nyata?
595
00:33:36,760 --> 00:33:40,720
Haruskah kita beralih
ke hal-hal ilmiah yang lebih serius?
596
00:33:41,600 --> 00:33:43,480
Oke, kita beralih ke hantu.
597
00:33:44,080 --> 00:33:46,079
Saat tubuh manusia mati,
598
00:33:46,080 --> 00:33:50,280
hantunya keluar dari lubang mana,
atas atau bawah?
599
00:33:53,280 --> 00:33:57,959
Aku tak menganggap hantu
sebagai subjek ilmiah yang serius.
600
00:33:57,960 --> 00:34:00,280
Kuberi tahu sesuatu. Jangan diabaikan.
601
00:34:01,160 --> 00:34:06,000
Pada tahun 2021, Bibi Carol bertunangan
dengan pria bernama Bob Collins.
602
00:34:06,840 --> 00:34:11,320
Tapi suatu hari, dia menghilang
dan mengosongkan rekening bank bibiku.
603
00:34:12,200 --> 00:34:14,640
Saat bibiku menyelidiki nama Bob Collins,
604
00:34:15,280 --> 00:34:17,880
dia mendapati pria itu
wafat pada tahun 1958.
605
00:34:18,640 --> 00:34:20,120
Dia hantu selama ini.
606
00:34:21,520 --> 00:34:24,239
Mungkinkah ada yang pura-pura
jadi Bob Collins?
607
00:34:24,240 --> 00:34:27,839
Tidak, ada foto Bob Collins
pada tahun 1958,
608
00:34:27,840 --> 00:34:29,999
dan dia terlihat sangat berbeda,
609
00:34:30,000 --> 00:34:34,200
yang membuktikan dia menyamar,
jadi bibiku tak tahu dia hantu.
610
00:34:35,120 --> 00:34:37,279
Tak bisa dijelaskan. Itu menakutkan.
611
00:34:37,280 --> 00:34:41,480
Bukankah dia tak mirip Bob Collins
karena keduanya orang yang berbeda?
612
00:34:44,480 --> 00:34:45,320
Tidak, itu...
613
00:34:49,240 --> 00:34:50,120
Itu hantu.
614
00:34:51,160 --> 00:34:54,959
Kematian, tragedi, dan penderitaan
bagian dari kehidupan manusia.
615
00:34:54,960 --> 00:34:57,079
Berjuang menghadapi kesengsaraan,
616
00:34:57,080 --> 00:35:00,319
orang mulai bertanya-tanya
apakah Tuhan itu ada.
617
00:35:00,320 --> 00:35:02,839
{\an8}BAB V - KERAGUAN
618
00:35:02,840 --> 00:35:05,799
{\an8}Tiada yang menyatakan kecurigaan itu
berabad-abad
619
00:35:05,800 --> 00:35:09,080
{\an8}kalau-kalau Tuhan memang ada
dan menghukum tanpa ampun.
620
00:35:10,280 --> 00:35:12,679
Tapi itu akan berubah.
621
00:35:12,680 --> 00:35:14,159
Pada tahun 1883,
622
00:35:14,160 --> 00:35:18,560
filsuf Jerman, Friedrich Nietzsche,
bekerja keras di ruang kerjanya,
623
00:35:19,160 --> 00:35:21,080
menuangkan pikirannya di kertas.
624
00:35:22,760 --> 00:35:24,280
Tenang. Dia tak dengar.
625
00:35:24,840 --> 00:35:27,480
Dia akan menulis salah satu...
626
00:35:34,680 --> 00:35:38,760
Dia akan menulis salah satu
slogan paling kontroversial dalam sejarah.
627
00:35:39,320 --> 00:35:41,640
Tiga kata yang menyatakan
628
00:35:42,240 --> 00:35:43,240
Tuhan telah mati.
629
00:35:44,400 --> 00:35:46,400
{\an8}Kata Nietzche, "Tuhan telah mati."
630
00:35:46,920 --> 00:35:49,879
Sekarang dia juga telah mati.
Siapa selanjutnya?
631
00:35:49,880 --> 00:35:52,440
Dia sebutkan nama pembunuhnya
sebelum mati?
632
00:35:53,520 --> 00:35:55,240
Nietzsche? Tidak.
633
00:35:55,840 --> 00:35:57,400
Kurasa dia berpikir...
634
00:35:59,520 --> 00:36:02,920
orang harus sadar
bahwa mereka membangun sosok Tuhan
635
00:36:03,920 --> 00:36:06,839
yang sebenarnya tak begitu berguna.
636
00:36:06,840 --> 00:36:08,560
dan orang-orang harus sadar
637
00:36:09,600 --> 00:36:12,320
bukannya Tuhan telah mati,
Dia malah tak ada.
638
00:36:12,920 --> 00:36:14,440
Apa kita membunuh-Nya?
639
00:36:16,240 --> 00:36:17,239
Kurasa begitu.
640
00:36:17,240 --> 00:36:19,039
Tapi aku bahkan belum lahir.
641
00:36:19,040 --> 00:36:20,519
Itu benar. Ya.
642
00:36:20,520 --> 00:36:22,160
Persetan dengan Nietzsche.
643
00:36:24,320 --> 00:36:27,200
Bisakah kita yakin Tuhan tak bunuh diri?
644
00:36:27,720 --> 00:36:30,240
Kita tak pernah tahu apa yang orang alami.
645
00:36:32,680 --> 00:36:33,520
Mungkin saja.
646
00:36:35,200 --> 00:36:40,199
Pernyataan Nietzsche bahwa Tuhan
telah mati menimbulkan badai intelektual
647
00:36:40,200 --> 00:36:44,079
saat penulis dan pemikir memperdebatkan
merosotnya otoritas agama
648
00:36:44,080 --> 00:36:46,639
di dunia yang makin sekuler,
649
00:36:46,640 --> 00:36:51,319
107 tahun sebelum perilisan
lagu tekno Belgia yang tak terkait,
650
00:36:51,320 --> 00:36:52,480
"Pump Up the Jam".
651
00:37:03,400 --> 00:37:08,200
{\an8}Pump Up The Jam menempati peringkat dua
di tangga lagu Inggris dan AS saat dirilis
652
00:37:09,600 --> 00:37:13,840
{\an8}Awalnya dibuat untuk film Martin Scorsese,
The Last Temptation of Christ
653
00:37:15,600 --> 00:37:18,680
{\an8}Friedrich Nietzsche lahir
pada 15 Oktober 1844 di Saxony
654
00:37:20,320 --> 00:37:23,480
{\an8}Tak jelas apa dia menambah
volume lagu semasa hidupnya
655
00:37:25,280 --> 00:37:28,560
{\an8}Nietzche menulis,
"Bagaimana cara menghibur diri kita?"
656
00:37:30,360 --> 00:37:34,239
"Sosok tersuci dan terkuat
berdarah sampai mati karena pisau kita:
657
00:37:34,240 --> 00:37:36,439
siapa yang akan menghapus darah ini?
658
00:37:36,440 --> 00:37:38,559
Harus kita basuh dengan air apa?
659
00:37:38,560 --> 00:37:41,039
Kita harus membuat permainan suci apa?
660
00:37:41,040 --> 00:37:43,520
Haruskah kita menjadi dewa agar layak?"
661
00:37:46,280 --> 00:37:48,559
{\an8}Tolong aku yang terjebak di ruang edit
662
00:37:48,560 --> 00:37:50,999
{\an8}Aku hanya bisa mengakses perangkat Avid
663
00:37:51,000 --> 00:37:53,480
{\an8}Semoga ada yang membaca ini
664
00:37:54,360 --> 00:37:56,679
Jika Nietzsche benar dan Tuhan mati,
665
00:37:56,680 --> 00:37:59,999
tak ada sosok lebih tinggi
yang menilai gaya hidup kita,
666
00:38:00,000 --> 00:38:02,399
kecuali orang dari flat di lantai atas.
667
00:38:02,400 --> 00:38:05,079
Bisa tercipta kekosongan moral yang seram
668
00:38:05,080 --> 00:38:07,999
di mana orang merasa
bebas berperilaku kejam
669
00:38:08,000 --> 00:38:11,439
seperti di industri hiburan
pada tahun 1970-an,
670
00:38:11,440 --> 00:38:16,080
1980-an, 1990-an,
2000-an, 2010-an, dan saat ini.
671
00:38:16,840 --> 00:38:21,040
Untungnya, ada bimbingan moral
berkat dunia sastra.
672
00:38:21,560 --> 00:38:24,679
BAB VI - MORALITAS DAN SEBAGAINYA
673
00:38:24,680 --> 00:38:28,360
Ada banyak penulis Rusia
yang berpengaruh pada abad ke-19.
674
00:38:29,080 --> 00:38:32,039
Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev,
675
00:38:32,040 --> 00:38:34,119
Balik, dan Pushkin.
676
00:38:34,120 --> 00:38:35,320
Siapa yang terbaik?
677
00:38:36,520 --> 00:38:37,959
Aku suka Pushkin.
678
00:38:37,960 --> 00:38:38,959
- Ya?
- Ya.
679
00:38:38,960 --> 00:38:40,599
Bagaimana dengan Balik?
680
00:38:40,600 --> 00:38:41,800
Balik?
681
00:38:42,680 --> 00:38:44,720
Dia menulis apa?
682
00:38:45,760 --> 00:38:47,760
Aku tak tahu. Ada di catatanku.
683
00:38:50,480 --> 00:38:54,080
Penulis Rusia yang berpengaruh
adalah Tolstoy, Dostoevsky,
684
00:38:54,720 --> 00:38:56,960
Turgenev, Balik,
685
00:38:57,520 --> 00:38:58,600
dan Pushkin.
686
00:38:59,200 --> 00:39:01,719
Tak apa jika tak pernah dengar
tentang dia.
687
00:39:01,720 --> 00:39:03,399
Aku juga tak pernah dengar.
688
00:39:03,400 --> 00:39:04,840
Ya. Tak pernah.
689
00:39:05,720 --> 00:39:08,879
Ini salah satu pemikir moral terhebat
di dunia sastra,
690
00:39:08,880 --> 00:39:11,759
novelis Rusia, Fyodor Dostoevsky,
691
00:39:11,760 --> 00:39:14,080
terlihat asyik berpesta di sini.
692
00:39:14,640 --> 00:39:16,880
Banyak bukunya tak dibaca sampai kini.
693
00:39:17,400 --> 00:39:19,079
Tapi karyanya yang ternama,
694
00:39:19,080 --> 00:39:23,759
tour de France- nya, adalah mahakarya
yang belum dibuka, Kejahatannya Hukuman.
695
00:39:23,760 --> 00:39:27,959
Kejahatan dan Hukuman
membahas tentang kebebasan individu,
696
00:39:27,960 --> 00:39:31,279
peran pihak berwenang,
dan kerumitan moralitas.
697
00:39:31,280 --> 00:39:33,080
Berapa nilainya dari sepuluh?
698
00:39:34,520 --> 00:39:36,519
- Kuberi sembilan.
- Sembilan.
699
00:39:36,520 --> 00:39:37,640
Ya.
700
00:39:39,160 --> 00:39:40,320
Sembilan.
701
00:39:41,200 --> 00:39:44,399
Hukuman tak banyak berubah
sejak zaman Dostoevsky,
702
00:39:44,400 --> 00:39:49,079
tapi menakjubkannya, di beberapa negara,
jika kejahatan pelaku sangat berat,
703
00:39:49,080 --> 00:39:51,680
pihak berwenang memperpendek hukumannya
704
00:39:52,640 --> 00:39:54,159
dengan membunuh mereka.
705
00:39:54,160 --> 00:39:57,799
Hukuman mati membuat kita bertanya,
"Apakah itu sakit?
706
00:39:57,800 --> 00:39:59,519
Apakah ada tiketnya?
707
00:39:59,520 --> 00:40:01,959
Seperti apa pemandangan dari kursi 6A?"
708
00:40:01,960 --> 00:40:05,000
Serta pertanyaan moral
yang lebih mendalam lainnya.
709
00:40:05,840 --> 00:40:10,520
Kenapa kita bilang orang menghadapi
kursi listrik jika mereka malah bersandar?
710
00:40:11,160 --> 00:40:12,599
{\an8}Itu terlalu harfiah.
711
00:40:12,600 --> 00:40:17,520
{\an8}Maksud menghadapi kursi listrik adalah
menghadapi kematian yang tak terelakkan.
712
00:40:19,120 --> 00:40:21,559
Ini Waylon Jackalope IV.
713
00:40:21,560 --> 00:40:25,039
Pada tahun 2019, dia menguliti
enam orang hidup-hidup
714
00:40:25,040 --> 00:40:29,960
dan dibuatkan dokumenter Netflix
serta menjadi peserta hukuman mati.
715
00:40:31,040 --> 00:40:33,839
Aku senang dia bergabung
dengan kita saat ini.
716
00:40:33,840 --> 00:40:37,119
Waylon, kau membunuh enam orang.
717
00:40:37,120 --> 00:40:38,960
Dari mana kau mendapat idemu?
718
00:40:39,560 --> 00:40:41,639
Sulit bagiku untuk memikirkannya.
719
00:40:41,640 --> 00:40:43,600
Aku hanya bisa mengatakan
720
00:40:44,200 --> 00:40:47,199
Waylon Jackalope yang membunuh
orang-orang itu
721
00:40:47,200 --> 00:40:50,600
adalah pria yang berbeda
dari yang kau lihat hari ini.
722
00:40:51,680 --> 00:40:53,600
Bukan kau? Kau tak bersalah?
723
00:40:55,000 --> 00:40:56,800
Bersalah. Aku membunuh mereka.
724
00:40:57,320 --> 00:40:58,400
Syukurlah.
725
00:40:59,160 --> 00:41:03,160
Kau pernah mendapat hukuman mati
atau ini pertama kalinya?
726
00:41:04,160 --> 00:41:05,000
Pertama kali.
727
00:41:05,560 --> 00:41:09,160
Kau menghadapi kursi listrik.
Kau tak mengkhawatirkan nasibmu?
728
00:41:09,920 --> 00:41:11,560
Aku berdamai dengan Tuhan
729
00:41:12,280 --> 00:41:13,560
dan siap menemui-Nya.
730
00:41:14,240 --> 00:41:17,319
Kau tak takut itu akan sakit?
Itu jutaan volt.
731
00:41:17,320 --> 00:41:21,519
Temanku, Paul, bilang
hatimu gosong, ginjalmu pecah,
732
00:41:21,520 --> 00:41:26,880
isi perut berbalik, menyiram kotoran panas
ke tenggorokan dan mencekikmu.
733
00:41:27,440 --> 00:41:28,959
Tampaknya lebih manusiawi
734
00:41:28,960 --> 00:41:32,800
membayar narapidana lain
untuk memitingmu dan melepas kepalamu.
735
00:41:38,080 --> 00:41:38,920
Bagaimanapun,
736
00:41:39,480 --> 00:41:40,320
semoga sukses.
737
00:41:42,400 --> 00:41:46,119
Sebelum kau pergi,
bisa membacakan promo untuk kami
738
00:41:46,120 --> 00:41:47,400
ke ponsel itu?
739
00:41:48,000 --> 00:41:51,199
Bisakah kau bilang,
"Lihat aku mati di Cunk on Life"?
740
00:41:51,200 --> 00:41:53,200
Ini untuk TikTok. Ini pendek.
741
00:41:54,920 --> 00:41:58,399
Lihat aku mati di Cunk for Life.
742
00:41:58,400 --> 00:42:00,320
On Life.
743
00:42:01,840 --> 00:42:05,880
Lihat aku mati di Cunk on Life.
744
00:42:07,120 --> 00:42:09,120
Bagus. Tidak sulit, 'kan?
745
00:42:10,520 --> 00:42:14,639
Kenapa kursi listrik
hanya untuk satu orang pada satu waktu?
746
00:42:14,640 --> 00:42:18,920
Bisakah membuat bangku listrik
untuk tujuh orang sekaligus?
747
00:42:19,560 --> 00:42:21,719
Mungkin bisa, tapi sebaiknya tidak.
748
00:42:21,720 --> 00:42:24,799
Lebih cepat dan bisa
menghukum dalam kelompok.
749
00:42:24,800 --> 00:42:28,439
Itu lebih cepat, tapi kita harus menerima
hukuman mati itu
750
00:42:28,440 --> 00:42:31,519
masuk akal dan berguna,
dan aku tak menerima itu...
751
00:42:31,520 --> 00:42:34,839
Menyetrum orang tak ramah lingkungan, ya?
752
00:42:34,840 --> 00:42:37,480
Bisakah kita mengukus mereka sampai mati?
753
00:42:38,160 --> 00:42:42,720
Aku yakin ada cara lain
untuk melaksanakan hukuman mati
754
00:42:43,880 --> 00:42:46,039
yang mungkin lebih ramah lingkungan.
755
00:42:46,040 --> 00:42:48,799
Kupikir lebih baik tak melakukannya.
756
00:42:48,800 --> 00:42:51,079
Di masyarakat yang adil dan bermoral,
757
00:42:51,080 --> 00:42:56,280
apa lebih baik membunuh
daripada menyelamatkan orang tak bersalah?
758
00:42:57,080 --> 00:43:00,240
Tak mungkin lebih baik
membunuh orang tak bersalah.
759
00:43:01,360 --> 00:43:04,719
Merenungkan dilema hidup
dan mati yang berat
760
00:43:04,720 --> 00:43:09,320
di alam semesta tak bertuhan menciptakan
nihilisme dan eksistensialisme,
761
00:43:09,920 --> 00:43:12,840
dua konsep yang paling sulit dieja
dalam filsafat.
762
00:43:14,800 --> 00:43:20,840
{\an8}Nihilisme adalah pandangan
bahwa tak ada apa pun yang penting.
763
00:43:21,440 --> 00:43:25,119
Kenapa orang tak mengakui
mereka nihilis di profil kencannya?
764
00:43:25,120 --> 00:43:27,279
Aku berkencan dengan seorang pria,
765
00:43:27,280 --> 00:43:29,959
dan setelah 20 menit,
dia bilang dia nihilis,
766
00:43:29,960 --> 00:43:33,359
dan karena keberadaan manusia sia-sia,
767
00:43:33,360 --> 00:43:36,040
tak ada gunanya
melanjutkan kencan dan pergi.
768
00:43:36,720 --> 00:43:37,879
Aku harus membayar.
769
00:43:37,880 --> 00:43:40,160
Apa dia nihilis atau bajingan?
770
00:43:41,080 --> 00:43:42,120
Mungkin keduanya.
771
00:43:42,640 --> 00:43:44,400
Ya. Sesuai dugaanku.
772
00:43:46,960 --> 00:43:49,999
Nihilisme adalah keyakinan
bahwa hidup tak berarti
773
00:43:50,000 --> 00:43:53,239
dan tiada yang patut dipercaya
kecuali nihilisme lain.
774
00:43:53,240 --> 00:43:56,800
Eksistensialisme sama seperti itu,
tapi lebih panjang.
775
00:43:57,360 --> 00:44:01,760
Siapa eksistensialis paling terkenal
dalam sejarah?
776
00:44:02,360 --> 00:44:04,760
Mungkin Jean-Paul Sartre.
777
00:44:05,360 --> 00:44:07,560
Baik. Aku hendak mengatakan E.T.
778
00:44:09,840 --> 00:44:12,199
Ini selebritas eksistensialis pertama,
779
00:44:12,200 --> 00:44:14,920
penulis Paris, Jean-Paul Sartre,
dan Ringo.
780
00:44:15,440 --> 00:44:20,159
Pandangan Sartre berbeda dari orang lain
karena pola pikirnya yang suka bertanya,
781
00:44:20,160 --> 00:44:21,960
tapi terutama karena matanya.
782
00:44:22,880 --> 00:44:26,359
Serius, dia mungkin bisa melihat
bagian belakang telinganya
783
00:44:26,360 --> 00:44:28,159
atau menulis dua buku sekaligus.
784
00:44:28,160 --> 00:44:30,719
Itu sebabnya dia penulis yang produktif,
785
00:44:30,720 --> 00:44:34,679
menulis buku demi buku
yang menguraikan teori eksistensialisnya
786
00:44:34,680 --> 00:44:38,199
lama sebelum perilisan
lagu tekno Belgia tak terkait,
787
00:44:38,200 --> 00:44:39,400
"Pump Up the Jam".
788
00:44:40,240 --> 00:44:41,560
Kau sudah dengar tadi.
789
00:44:42,120 --> 00:44:44,359
{\an8}Ada yang bilang kucing contoh bagus
790
00:44:44,360 --> 00:44:47,200
{\an8}dari makhluk yang hidup
seperti eksistensialis.
791
00:44:48,320 --> 00:44:51,920
Kehidupan yang baik
bagi eksistensialis, jika itu ada,
792
00:44:52,520 --> 00:44:56,879
adalah menciptakan tujuan
dan nilai kita sendiri,
793
00:44:56,880 --> 00:44:59,119
dan dengan tulus mengikutinya.
794
00:44:59,120 --> 00:45:02,119
Contoh, kucingku bereaksi
terhadap lingkungannya,
795
00:45:02,120 --> 00:45:05,559
alih-alih dipengaruhi oleh yang lainnya.
796
00:45:05,560 --> 00:45:08,999
Bagaimana kau tahu
kucing tak memikirkan keberadaannya?
797
00:45:09,000 --> 00:45:10,879
Mereka mungkin sangat cemas
798
00:45:10,880 --> 00:45:14,239
dan saat mengeong,
mereka mengekspresikan rasa sakitnya
799
00:45:14,240 --> 00:45:15,920
seperti "aduh".
800
00:45:16,440 --> 00:45:18,359
Kucing bisa merasa sakit.
801
00:45:18,360 --> 00:45:20,480
Tampaknya tingkah mereka
802
00:45:21,000 --> 00:45:23,959
tidak menunjukkan level kesadaran diri.
803
00:45:23,960 --> 00:45:26,319
Kucing menjilat lubang bokongnya, ya?
804
00:45:26,320 --> 00:45:30,080
Apakah semua eksistensialis
cukup luwes untuk melakukan itu?
805
00:45:30,800 --> 00:45:31,640
Tidak.
806
00:45:33,560 --> 00:45:38,559
Kewalahan dengan kecemasan eksistensial
adalah bagian dari menjadi manusia.
807
00:45:38,560 --> 00:45:41,639
BAB VII - SENI
808
00:45:41,640 --> 00:45:46,439
Beberapa seniman terhebat dalam sejarah
mencoba mengungkap penderitaan manusia.
809
00:45:46,440 --> 00:45:50,320
Begitu juga dengan mereka
yang hanya bisa melukis seburuk ini.
810
00:45:50,960 --> 00:45:52,959
Ini Jeritan karya Edvard Munch,
811
00:45:52,960 --> 00:45:56,799
pernyataan eksistensialis tenar pertama
yang lalu menjadi emoji.
812
00:45:56,800 --> 00:45:59,919
Apa yang mengilhami
Eddie Munch untuk melukis ini?
813
00:45:59,920 --> 00:46:03,239
{\an8}Itu pengalamannya saat berjalan
dengan teman-temannya.
814
00:46:03,240 --> 00:46:07,200
{\an8}Tapi aku pernah ke jembatan
dan kau tak melihatku melukis itu.
815
00:46:07,800 --> 00:46:10,519
Kenapa tak bisa kita dengar? Apa dia bisu?
816
00:46:10,520 --> 00:46:13,719
Tidak, alam yang berteriak keras,
817
00:46:13,720 --> 00:46:16,559
dan kita bisa mendengar
alam berteriak keras.
818
00:46:16,560 --> 00:46:20,479
Apakah ini salah satu
dari sedikit contoh lukisan diam?
819
00:46:20,480 --> 00:46:22,199
Semua lukisan diam.
820
00:46:22,200 --> 00:46:25,359
Jika Edvard Munch tahu
kita tak bisa mendengarnya,
821
00:46:25,360 --> 00:46:29,359
kenapa dia tak menunggu
sampai mulutnya tertutup sebelum melukis?
822
00:46:29,360 --> 00:46:30,919
Itu menjengkelkan.
823
00:46:30,920 --> 00:46:33,439
Kulihat dia tak bergerak. Kenapa begitu?
824
00:46:33,440 --> 00:46:38,559
Karena dia terpaku di tempat itu
oleh emosi mendalam yang dia rasakan.
825
00:46:38,560 --> 00:46:41,400
Jadi, ini bingkai beku lukisan?
826
00:46:42,000 --> 00:46:45,760
Ini bingkai beku suasana hati.
827
00:46:46,400 --> 00:46:49,479
Drew Barrymore meninggal di awal
lukisan ini, bukan?
828
00:46:49,480 --> 00:46:53,239
Kau tahu apakah ada
Scream 2 di galeri ini?
829
00:46:53,240 --> 00:46:54,599
- Scream 2?
- Ya.
830
00:46:54,600 --> 00:46:56,719
Aku tak tahu Scream 2.
831
00:46:56,720 --> 00:46:59,000
Ini berdasarkan filmnya, bukan?
832
00:46:59,840 --> 00:47:04,880
Kurasa dia belum menonton filmnya.
Ini lukisan tentang pengalamannya.
833
00:47:05,520 --> 00:47:10,000
Tapi bukan pengalaman fisik,
ini pengalaman emosional dan psikologis.
834
00:47:10,680 --> 00:47:12,400
Kita melukis jiwa kita.
835
00:47:13,080 --> 00:47:14,880
Kenapa kita melukis bokong?
836
00:47:16,160 --> 00:47:19,759
Makin menyedihkan karya seninya,
orang makin menyukainya.
837
00:47:19,760 --> 00:47:23,959
Tak ada seniman sedih yang menandingi
si rambut merah pemotong telinga,
838
00:47:23,960 --> 00:47:26,280
Vincenzo Van Beethoven Gogh.
839
00:47:27,560 --> 00:47:29,519
Seperti terlihat di potret ini,
840
00:47:29,520 --> 00:47:32,479
Van Gogh mirip lukisan
dalam kehidupan nyata
841
00:47:32,480 --> 00:47:35,240
sehingga karier di bidang seni
tak terelakkan.
842
00:47:36,080 --> 00:47:38,519
Beberapa karyanya, seperti Bunga Sedih,
843
00:47:38,520 --> 00:47:40,039
Malam yang Menakutkan,
844
00:47:40,040 --> 00:47:43,719
dan Woofy McPoker terjual
senilai jutaan paun di lelang.
845
00:47:43,720 --> 00:47:48,920
Tawaran 22,5 juta paun
untuk terakhir kalinya.
846
00:47:50,120 --> 00:47:54,560
Ini salah satu karyanya yang paling tenar,
Ladang Gandum dengan Gagak-Gagak.
847
00:47:55,280 --> 00:47:58,039
Sekilas, ini pemandangan perdesaan
yang simpel,
848
00:47:58,040 --> 00:48:02,039
tapi lihat lebih dekat
dan tampak ini dibuat dengan sangat buruk.
849
00:48:02,040 --> 00:48:03,560
Lihat burung-burung ini.
850
00:48:04,080 --> 00:48:05,959
Rupanya, itu gagak,
851
00:48:05,960 --> 00:48:09,119
tapi mustahil untuk tahu
karena tak ada detailnya.
852
00:48:09,120 --> 00:48:11,039
Beberapa besar. Beberapa kecil.
853
00:48:11,040 --> 00:48:13,359
Ada yang sayapnya lebih banyak.
854
00:48:13,360 --> 00:48:15,479
Melihat ini, sulit memercayai
855
00:48:15,480 --> 00:48:19,719
Van Gogh pernah melihat gagak
atau ladang gandum
856
00:48:19,720 --> 00:48:21,800
atau pernah memegang kuas.
857
00:48:23,240 --> 00:48:24,560
Lihat coretan itu.
858
00:48:25,200 --> 00:48:26,359
Itu ceroboh.
859
00:48:26,360 --> 00:48:29,039
Seakan-akan dia melukis
dengan sarung tinju.
860
00:48:29,040 --> 00:48:30,759
Itu tidak cukup bagus.
861
00:48:30,760 --> 00:48:33,039
Bahkan sangat buruk.
862
00:48:33,040 --> 00:48:36,159
Hidup Van Gogh, serta dunia kita,
863
00:48:36,160 --> 00:48:39,040
akan lebih baik
jika dia tak melukis apa pun,
864
00:48:39,560 --> 00:48:42,160
bahkan pintu toilet di rumah
untuk tunanetra.
865
00:48:42,720 --> 00:48:45,280
Itu pendapatku. Bagaimana menurutmu?
866
00:48:49,560 --> 00:48:52,480
Kebanyakan orang tidak sengsara
seperti Van Gogh.
867
00:48:53,000 --> 00:48:54,760
Mereka sengsara seperti diri mereka.
868
00:48:55,600 --> 00:48:57,999
BAB VIII - PEKERJAAN
869
00:48:58,000 --> 00:49:02,279
Mereka tak punya waktu menyalurkan
rasa sakit menjadi ekspresi artistik
870
00:49:02,280 --> 00:49:04,039
karena terlalu sibuk kerja.
871
00:49:04,040 --> 00:49:07,520
Dan kita semua belajar menerima pekerjaan.
872
00:49:08,440 --> 00:49:11,319
Sejak manusia gua bekerja
untuk bajingan pertama,
873
00:49:11,320 --> 00:49:15,240
orang membenci pekerjaan mereka
karena pekerjaannya menyebalkan.
874
00:49:16,160 --> 00:49:19,119
Kebanyakan pekerjaan melibatkan
tenaga kerja manual
875
00:49:19,120 --> 00:49:20,719
seperti membawa batu bara
876
00:49:20,720 --> 00:49:23,800
dan mengolah ladang
selagi seseorang menggambarmu.
877
00:49:24,600 --> 00:49:28,799
Tapi saat dunia jadi lebih modern
dan penuh plastik, logam, dan lainnya,
878
00:49:28,800 --> 00:49:30,999
hakikat pekerjaan telah berubah.
879
00:49:31,000 --> 00:49:33,119
Sekarang pekerjaan lebih buruk,
880
00:49:33,120 --> 00:49:36,640
yang menyebabkan keputusasaan
terus bertumbuh.
881
00:49:37,200 --> 00:49:40,040
Manusia harus banyak bekerja, bukan?
882
00:49:40,560 --> 00:49:42,360
Bisakah pekerjaan memuaskan?
883
00:49:43,960 --> 00:49:45,000
Ya, kurasa bisa.
884
00:49:47,200 --> 00:49:48,520
Bahkan untuknya?
885
00:49:49,680 --> 00:49:53,759
Dia hanya memegang tongkat seharian.
Tidak mungkin itu memuaskan
886
00:49:53,760 --> 00:49:55,359
atau bermakna.
887
00:49:55,360 --> 00:49:56,640
Tak butuh keahlian.
888
00:49:57,960 --> 00:50:01,840
Tak perlu digantikan dengan mesin.
Braket dan penyangga pun cukup.
889
00:50:02,480 --> 00:50:07,880
Tak mungkin memuaskan. Dia lebih sering
memegang tongkat daripada orang terkasih.
890
00:50:08,840 --> 00:50:10,839
Pikirkan hal-hal yang dia lewatkan
891
00:50:10,840 --> 00:50:13,400
karena memegang tongkat itu seperti budak.
892
00:50:14,520 --> 00:50:16,320
Waktu itu tak bisa kembali.
893
00:50:18,160 --> 00:50:19,240
Hidupnya sia-sia.
894
00:50:21,800 --> 00:50:24,640
{\an8}MENGENANG PHIL
895
00:50:25,800 --> 00:50:27,320
Di sini penuh gema, ya?
896
00:50:28,160 --> 00:50:29,440
Phil pasti benci itu.
897
00:50:30,120 --> 00:50:31,120
Benar, 'kan, Ian?
898
00:50:34,680 --> 00:50:35,880
Kau berikutnya.
899
00:50:36,760 --> 00:50:38,840
Bisa merekam suara sekitar sejenak?
900
00:50:43,080 --> 00:50:45,839
Hidup terkadang terasa
seperti beban yang berat
901
00:50:45,840 --> 00:50:47,839
dan kita tak bisa lari darinya.
902
00:50:47,840 --> 00:50:49,839
Tapi untungnya, ada bantuan.
903
00:50:49,840 --> 00:50:53,359
Aku datang ke platform
penyiaran terkemuka, Streamberry,
904
00:50:53,360 --> 00:50:57,360
untuk tahu cara mereka alihkan penonton
dari derita eksistensi.
905
00:50:59,120 --> 00:51:00,399
KONTEN PROMOSI
906
00:51:00,400 --> 00:51:01,439
{\an8}Di Streamberry,
907
00:51:01,440 --> 00:51:04,439
{\an8}kami senang menyediakan hiburan
bagi para pengguna
908
00:51:04,440 --> 00:51:07,799
{\an8}yang terasa sesuai
dengan kebutuhan personal mereka.
909
00:51:07,800 --> 00:51:10,800
Tak hanya sebagai konsumen,
tapi sebagai mamalia.
910
00:51:11,600 --> 00:51:15,799
Kami memantau keadaan emosional penonton
setiap saat, dan kami mendapati
911
00:51:15,800 --> 00:51:19,680
kebanyakan terjebak dalam kondisi
eksistensi yang tak berdaya.
912
00:51:20,280 --> 00:51:22,679
Kubayangkan kau ingin memperbaikinya?
913
00:51:22,680 --> 00:51:25,519
Ya, itu sebabnya kami meluncurkan program
914
00:51:25,520 --> 00:51:28,199
yang ditujukan untuk penonton
yang putus asa,
915
00:51:28,200 --> 00:51:30,120
yaitu 116 persen penonton.
916
00:51:30,800 --> 00:51:34,759
{\an8}Acara ini dikelompokkan dalam genre
yang membantu penonton putus asa
917
00:51:34,760 --> 00:51:38,159
{\an8}menemukan konten yang sesuai
dengan suasana hatinya.
918
00:51:38,160 --> 00:51:42,240
Kami melihat pertumbuhan
dalam kategori "Berdiri di Langkan".
919
00:51:42,840 --> 00:51:43,719
Apa itu?
920
00:51:43,720 --> 00:51:47,479
Program untuk penonton
yang berdiri di langkan saat ini.
921
00:51:47,480 --> 00:51:49,240
Biasanya menonton di ponsel.
922
00:51:49,880 --> 00:51:54,040
Kami tak mau mereka melompat.
Dampaknya negatif pada pelibatan.
923
00:51:54,720 --> 00:51:58,159
Bagaimana dengan anak kecil?
Apa ada konten untuk mereka?
924
00:51:58,160 --> 00:52:02,559
Ya, salah satu acara terbaru kami
ditujukan untuk anak-anak
925
00:52:02,560 --> 00:52:03,639
yang ada di langkan.
926
00:52:03,640 --> 00:52:07,760
Wow! Dan kurasa kita punya
pratinjau eksklusifnya sekarang.
927
00:52:12,240 --> 00:52:14,960
BINKO BILANG JANGAN LOMPAT!
928
00:52:19,320 --> 00:52:20,879
Hei, Pak! Jangan melompat!
929
00:52:20,880 --> 00:52:22,119
Kenapa?
930
00:52:22,120 --> 00:52:23,040
Begini.
931
00:52:25,080 --> 00:52:28,439
Terkadang kita merasa
Kehidupan kehilangan maknanya
932
00:52:28,440 --> 00:52:31,239
Tapi lompat dan trotoar itu
Harus dibersihkan
933
00:52:31,240 --> 00:52:34,159
Dan yang terpenting kau takkan selamat
934
00:52:34,160 --> 00:52:37,680
Akan kuberi beberapa alasan
Untuk bertahan hidup
935
00:52:38,440 --> 00:52:39,280
Oke.
936
00:52:39,920 --> 00:52:43,079
Kau tak bisa melihat alam
Dengan semua keajaibannya
937
00:52:43,080 --> 00:52:46,039
Seperti anjing, kucing
Sinar matahari, dan guntur
938
00:52:46,040 --> 00:52:49,519
Orang tuamu akan merindukanmu
Mereka hanyut dalam duka
939
00:52:49,520 --> 00:52:52,680
Jika lompat dari langkan
Kau akan terburai di tanah
940
00:52:54,840 --> 00:52:57,519
Melompat adalah akhir
941
00:52:57,520 --> 00:53:00,160
Tak ada kesempatan perbaikan
942
00:53:00,920 --> 00:53:05,200
Kebanyakan orang yang melompat
Menyesali keputusan mereka
943
00:53:05,800 --> 00:53:07,079
Dia benar!
944
00:53:07,080 --> 00:53:10,200
Untuk meninggalkan legasi hebat
945
00:53:10,800 --> 00:53:12,959
Bertahanlah
946
00:53:12,960 --> 00:53:15,720
Lebih baik daripada meninggalkan penyok
947
00:53:16,400 --> 00:53:17,560
Dan noda
948
00:53:18,280 --> 00:53:19,400
Oke.
949
00:53:20,320 --> 00:53:22,039
- Kau meyakinkanku
- Hore
950
00:53:22,040 --> 00:53:23,239
Hidup itu berharga
951
00:53:23,240 --> 00:53:25,999
Aku tak mau mati
952
00:53:26,000 --> 00:53:28,920
Hati-hati kembali, tak boleh terpeleset
953
00:53:29,560 --> 00:53:30,519
Astaga.
954
00:53:30,520 --> 00:53:33,280
Sudah terlambat, selamat tinggal
955
00:53:39,480 --> 00:53:42,319
Terima kasih, Jacqui.
Itu sangat mencerahkan,
956
00:53:42,320 --> 00:53:44,439
dan Streamberry tampak luar biasa.
957
00:53:44,440 --> 00:53:45,999
- Makasih.
- Makasih.
958
00:53:46,000 --> 00:53:46,920
Bagus.
959
00:53:47,440 --> 00:53:49,000
- Brilian.
- Terima kasih.
960
00:53:50,240 --> 00:53:51,080
Ya.
961
00:53:54,120 --> 00:53:55,239
Segera hadir...
962
00:53:55,240 --> 00:53:58,319
{\an8}Akankah komputer mengodekan ulang
makna kehidupan?
963
00:53:58,320 --> 00:54:02,040
{\an8}Akankah kita bisa mengunggah
jiwa kita ke komputer?
964
00:54:02,760 --> 00:54:04,759
{\an8}Aku mengamati kloning.
965
00:54:04,760 --> 00:54:06,720
{\an8}Jika kau mengkloning kembar,
966
00:54:07,280 --> 00:54:09,759
{\an8}apa kau dapat dua salinan salah satunya
967
00:54:09,760 --> 00:54:11,799
{\an8}atau satu salinan keduanya?
968
00:54:11,800 --> 00:54:15,439
{\an8}Brian Cox memberikan
pandangan ilmiah tentang cakrawala.
969
00:54:15,440 --> 00:54:18,679
{\an8}Tidakkah buang energi
membiarkan bintang saat malam?
970
00:54:18,680 --> 00:54:19,600
{\an8}Tidak.
971
00:54:20,080 --> 00:54:24,480
{\an8}Pertama, saatnya merenungkan nasib kita
di alam semesta yang tak bertuhan.
972
00:54:26,080 --> 00:54:29,399
Karena Tuhan mati
dan maraknya keputusasaan eksistensial,
973
00:54:29,400 --> 00:54:32,600
sepertinya manusia sendirian
di alam semesta.
974
00:54:33,680 --> 00:54:35,359
Kita kembali ke titik awal,
975
00:54:35,360 --> 00:54:38,559
menatap langit malam,
merenungkan bagaimana bisa ada.
976
00:54:38,560 --> 00:54:42,880
Untuk tahu, kita harus buka kembali
kasus dingin terbesar sepanjang masa.
977
00:54:44,680 --> 00:54:48,919
BAB TERAKHIR - HARAPAN BARU
978
00:54:48,920 --> 00:54:52,399
Alkitab mengeklaim alam semesta
adalah ciptaan Tuhan.
979
00:54:52,400 --> 00:54:54,319
Tapi setelah tahu itu bohong,
980
00:54:54,320 --> 00:54:57,360
kita harus membuat
teori baru yang tak masuk akal.
981
00:54:59,240 --> 00:55:02,239
Pada tanggal 5 Oktober 1923,
982
00:55:02,240 --> 00:55:07,040
seorang astronom, Edwin Hubble,
akan membuat penemuan luar biasa.
983
00:55:08,600 --> 00:55:11,639
Melihat lewat teleskopnya,
dia jadi manusia pertama
984
00:55:11,640 --> 00:55:15,440
yang mengamati Variabel Cepheid
di galaksi di luar galaksi kita.
985
00:55:17,280 --> 00:55:22,080
Hubble bergegas mengabari istrinya, Grace,
yang selalu setia mendukungnya.
986
00:55:22,600 --> 00:55:26,279
"Aku berhasil!" jeritnya.
Tapi dengan suaranya, bukan suaraku.
987
00:55:26,280 --> 00:55:29,439
"Aku mengubah konsep dasar
alam semesta kita."
988
00:55:29,440 --> 00:55:32,279
"Sayang, itu luar biasa," balasnya.
989
00:55:32,280 --> 00:55:35,240
Matanya bersinar bangga,
dan mereka berpelukan.
990
00:55:36,320 --> 00:55:40,239
Saat berciuman mesra,
kegembiraan mereka berubah menjadi gairah,
991
00:55:40,240 --> 00:55:43,760
dan mereka menuju kamar tidur,
bergegas menanggalkan baju.
992
00:55:46,840 --> 00:55:48,520
Daging menempel pada daging...
993
00:55:50,880 --> 00:55:54,440
saat mereka menjelajahi
tubuh pasangannya dengan penuh nafsu.
994
00:55:55,520 --> 00:55:59,079
Bersama, mereka mencapai puncak ekstasi,
995
00:55:59,080 --> 00:56:01,480
dan wajah mereka berkerut bahagia.
996
00:56:19,560 --> 00:56:22,640
Dan orgasme bersama
mengguncang tubuh mereka.
997
00:56:26,320 --> 00:56:28,520
Mereka berbaring berpelukan,
998
00:56:29,040 --> 00:56:32,880
lelah, tapi puas dalam sisa kehangatan
persetubuhan mereka.
999
00:56:34,200 --> 00:56:36,760
Lalu Hubble seka area lembap
dengan kausnya.
1000
00:56:39,120 --> 00:56:42,199
Penemuan Hubble membuka jalan
bagi teori terobosan
1001
00:56:42,200 --> 00:56:44,560
tentang pembentukan alam semesta kita,
1002
00:56:45,160 --> 00:56:48,519
teori yang masih menarik
bagi kutu buku hingga hari ini.
1003
00:56:48,520 --> 00:56:52,200
Kenapa orang bilang
alam semesta berasal dari tas besar?
1004
00:56:53,280 --> 00:56:54,880
Maksudmu Ledakan Dahsyat.
1005
00:56:55,480 --> 00:56:56,999
Tas besar yang meledak?
1006
00:56:57,000 --> 00:56:59,279
Tidak. Ledakan Dahsyat, tanpa tas.
1007
00:56:59,280 --> 00:57:03,920
Ada yang pernah mengaku
bertanggung jawab atas Ledakan Dahsyat?
1008
00:57:05,720 --> 00:57:06,760
Terjadi begitu saja.
1009
00:57:07,280 --> 00:57:09,120
Kita belum menemukan pelakunya.
1010
00:57:11,000 --> 00:57:12,719
Ledakan Dahsyat itu teori,
1011
00:57:12,720 --> 00:57:15,599
dan seperti semua teori,
tak ada yang paham.
1012
00:57:15,600 --> 00:57:19,720
Jika hampir memahaminya,
mereka dibunuh oleh CIA.
1013
00:57:20,480 --> 00:57:24,600
Tapi jika terjadi, Ledakan Dahsyat
memenuhi alam semesta dengan materi.
1014
00:57:25,520 --> 00:57:26,600
Ini atom.
1015
00:57:27,080 --> 00:57:28,159
Ini sangat kecil,
1016
00:57:28,160 --> 00:57:31,439
kau mungkin tak bisa melihatnya,
walau menonton di 4K.
1017
00:57:31,440 --> 00:57:36,080
Ini sangat kecil hingga mungkin kujatuhkan
sebelum kami mulai syuting.
1018
00:57:36,760 --> 00:57:40,919
Kau, aku, dan segalanya
di sekitar kita terbuat dari ini,
1019
00:57:40,920 --> 00:57:43,760
selain mantel ini yang 100 persen kasmir.
1020
00:57:44,360 --> 00:57:49,599
Apa gunanya atom? Apa kita membutuhkannya
atau kita bisa hidup tanpanya?
1021
00:57:49,600 --> 00:57:52,679
Kita sangat butuh
karena kita terbuat dari atom.
1022
00:57:52,680 --> 00:57:57,119
Segala sesuatu di dunia terbuat
dari atom, jadi tanpanya, kita tak ada.
1023
00:57:57,120 --> 00:58:00,439
- Apakah mata terbuat dari atom?
- Ya.
1024
00:58:00,440 --> 00:58:02,760
Temanku, Paul, pernah minum ketamin,
1025
00:58:03,400 --> 00:58:06,760
dan dia bilang dia mulai menghitung
semua atom di matanya.
1026
00:58:07,400 --> 00:58:10,199
Dia mencoba makan handuk
dan masuk rumah sakit.
1027
00:58:10,200 --> 00:58:11,519
Oke.
1028
00:58:11,520 --> 00:58:13,760
- Apa kakiku terbuat dari atom?
- Ya.
1029
00:58:14,880 --> 00:58:17,640
Kau tak perlu repot-repot bertanya...
1030
00:58:18,320 --> 00:58:21,440
Semua yang kau katakan itu
terbuat dari atom.
1031
00:58:22,120 --> 00:58:23,919
Apa pikiran terbuat dari atom?
1032
00:58:23,920 --> 00:58:25,719
Tidak, pikiran...
1033
00:58:25,720 --> 00:58:27,399
- Jadi, tidak semua.
- Oke.
1034
00:58:27,400 --> 00:58:28,600
Tapi pikiran... Oke.
1035
00:58:29,920 --> 00:58:33,679
Mungkin kau kira tak ada
yang lebih kecil dari atom. Kau salah.
1036
00:58:33,680 --> 00:58:38,679
Menakjubkannya, atom terbuat
dari partikel subatom yang lebih kecil.
1037
00:58:38,680 --> 00:58:42,119
Ilmuwan menghabiskan puluhan tahun
mencoba menjelaskan
1038
00:58:42,120 --> 00:58:45,400
kenapa ini menarik, tapi tak berhasil.
1039
00:58:46,040 --> 00:58:49,079
Mungkin karena itu,
di bawah tanah di dekat Jenewa,
1040
00:58:49,080 --> 00:58:52,640
mereka membuat mesin besar
bernama Penumbuh Hadron Raksasa.
1041
00:58:53,160 --> 00:58:55,679
Mesin ini menghancurkan partikel subatom,
1042
00:58:55,680 --> 00:58:58,559
menciptakan kembali
kondisi Ledakan Dahsyat.
1043
00:58:58,560 --> 00:59:02,400
Dan aku masuk ke dalamnya sekarang,
memakai topi keselamatan
1044
00:59:03,120 --> 00:59:04,960
kalau-kalau proton menimpaku.
1045
00:59:05,800 --> 00:59:11,799
{\an8}Ini Penembus Hadron Raksasa yang asli.
Benarkah jika kupikir ini bisa membuktikan
1046
00:59:11,800 --> 00:59:14,399
{\an8}keberadaan cakra dalam tubuh manusia?
1047
00:59:14,400 --> 00:59:15,640
Tidak.
1048
00:59:16,320 --> 00:59:17,840
Tak tertarik pada cakra?
1049
00:59:18,360 --> 00:59:21,439
Tidak. Sama seperti
aku tak tertarik pada hantu.
1050
00:59:21,440 --> 00:59:25,239
Tapi Bibi Carol bisa
merasakan cakra dalam tubuh seseorang,
1051
00:59:25,240 --> 00:59:27,200
dan dia tak butuh mesin.
1052
00:59:28,480 --> 00:59:30,919
- Ini bisa meledak kapan saja.
- Tidak.
1053
00:59:30,920 --> 00:59:33,640
Secepat apa laju proton dalam benda ini?
1054
00:59:34,320 --> 00:59:37,999
99,999999 persen kecepatan cahaya.
1055
00:59:38,000 --> 00:59:41,000
- Indra penciumanmu lebih cepat, 'kan?
- Tidak.
1056
00:59:41,720 --> 00:59:46,039
Kenapa saat ada yang menggoreng bakon
dan kau masuk ke dapur,
1057
00:59:46,040 --> 00:59:48,600
kau bisa menciumnya sebelum melihatnya?
1058
00:59:49,200 --> 00:59:51,280
Pernah memasukkan bakon ke sini?
1059
00:59:53,440 --> 00:59:56,319
- Tidak.
- Cobalah. Kau bisa buat bakon kuantum.
1060
00:59:56,320 --> 00:59:59,119
- Itu menjadikannya lebih menarik?
- Sedikit.
1061
00:59:59,120 --> 01:00:01,999
Kenapa bisa lebih menarik? Karena apa...
1062
01:00:02,000 --> 01:00:04,559
Aku hanya berusaha membantumu.
1063
01:00:04,560 --> 01:00:08,799
Aku mencoba membuatnya
sedikit lebih menarik dari ini.
1064
01:00:08,800 --> 01:00:13,679
Tapi mesin ini mendeteksi
sesuatu yang disebut partikel Higgs.
1065
01:00:13,680 --> 01:00:15,799
Tanpa partikel Higgs,
1066
01:00:15,800 --> 01:00:20,039
kau, aku, dan yang lainnya
yang kita ketahui di alam semesta
1067
01:00:20,040 --> 01:00:21,600
tak akan ada.
1068
01:00:22,280 --> 01:00:27,439
Pada tahun 2012, para genius
di CERN menemukan sesuatu yang luar biasa,
1069
01:00:27,440 --> 01:00:28,800
bosan Higgs.
1070
01:00:29,720 --> 01:00:33,959
Karena artinya dalam menjelaskan
bagaimana alam semesta kita tercipta,
1071
01:00:33,960 --> 01:00:37,400
bosan Higgs terkadang disebut
sebagai Partikel Tuhan.
1072
01:00:37,880 --> 01:00:42,680
Tapi bisa juga disebut Partikel Allah
karena kami tak bisa menunjukkan fotonya.
1073
01:00:43,960 --> 01:00:47,239
Pria penting yang baru saja
kuajak bicara mengeklaim
1074
01:00:47,240 --> 01:00:50,440
bahwa itu penemuan ilmiah terbesar
dalam hidupnya.
1075
01:00:51,160 --> 01:00:54,119
{\an8}Kurasa ini penemuan ilmiah terbesar
dalam hidupku.
1076
01:00:54,120 --> 01:01:02,120
Dan itu termasuk
penemuan ilmiah hebat sepanjang masa.
1077
01:01:02,720 --> 01:01:05,080
Bisakah boson Higgs memundurkan waktu?
1078
01:01:05,680 --> 01:01:06,520
Tidak.
1079
01:01:07,880 --> 01:01:10,920
- Bisa memberi tahu kapan akan ada gempa?
- Tidak.
1080
01:01:11,640 --> 01:01:14,200
- Bisa membuat makanan lebih pedas?
- Itu partikel.
1081
01:01:15,200 --> 01:01:19,960
Itu seperti mengatakan, "Bisakah elektron
tahu kapan akan terjadi gempa?"
1082
01:01:20,920 --> 01:01:22,080
- Bisa?
- Tidak.
1083
01:01:22,680 --> 01:01:26,279
Partikel subatom, benda terkecil yang ada,
1084
01:01:26,280 --> 01:01:30,119
bisa hadir dalam dua bentuk sekaligus.
1085
01:01:30,120 --> 01:01:33,800
Seperti Liam Hemsworth,
yang seksi dan membosankan.
1086
01:01:34,560 --> 01:01:38,679
Dengan kata lain, sains bekerja
dengan cara misterius seperti Tuhan,
1087
01:01:38,680 --> 01:01:42,320
dan itu aneh karena ilmuwan memutuskan
bahwa Tuhan tidak ada.
1088
01:01:43,120 --> 01:01:46,199
Jadi, mereka menemukan jenis sains baru,
1089
01:01:46,200 --> 01:01:49,639
sains dari hal-hal
yang secara ilmiah tak masuk akal.
1090
01:01:49,640 --> 01:01:52,960
Agar terdengar resmi,
mereka beri nama yang cerdas.
1091
01:01:53,480 --> 01:01:55,199
Apa itu Fisika McKuantum?
1092
01:01:55,200 --> 01:01:57,479
Fisika kuantum adalah...
1093
01:01:57,480 --> 01:02:01,040
Mekanika kuantum itu teori terbaik
tentang cara kerja dunia.
1094
01:02:01,560 --> 01:02:03,920
Itu menggambarkan semua yang kita amati,
1095
01:02:04,440 --> 01:02:05,719
selain gravitasi.
1096
01:02:05,720 --> 01:02:08,040
Apa cermin memakai fisika kuantum?
1097
01:02:09,360 --> 01:02:10,920
- Memakai?
- Ya.
1098
01:02:12,240 --> 01:02:13,279
Apa maksudnya?
1099
01:02:13,280 --> 01:02:16,680
Cermin tak berfungsi
menurut fisika kuantum. Itu keajaiban.
1100
01:02:17,200 --> 01:02:19,040
Itu tidak benar.
1101
01:02:19,680 --> 01:02:22,879
Teorinika kuantum membuktikan
ada multisemesta infinit,
1102
01:02:22,880 --> 01:02:24,520
seperti di film Marvel?
1103
01:02:25,160 --> 01:02:27,199
Itu salah satu tafsiran teori itu.
1104
01:02:27,200 --> 01:02:29,560
Ada berapa multisemesta infinit?
1105
01:02:30,440 --> 01:02:33,039
Jika ada multisemesta yang infinit,
1106
01:02:33,040 --> 01:02:35,599
jumlah multisemesta itu tak terbatas.
1107
01:02:35,600 --> 01:02:36,840
Kurasa ada dua.
1108
01:02:37,440 --> 01:02:39,600
Semesta kita dan yang di cermin.
1109
01:02:41,880 --> 01:02:45,479
- Cermin itu jendela ke alam semesta lain?
- Bukan.
1110
01:02:45,480 --> 01:02:48,599
Temanku, Paul, bilang
itu memakai kekuatan kuantum,
1111
01:02:48,600 --> 01:02:53,359
jadi kita bisa lihat dimensi alternatif
di mana semua sama seperti di alam kita,
1112
01:02:53,360 --> 01:02:54,359
tapi terbalik.
1113
01:02:54,360 --> 01:02:55,600
Apa pekerjaan Paul?
1114
01:02:56,200 --> 01:03:00,439
Dia bekerja di pabrik bola tenis,
di mana dia harus menangkap bola tenis,
1115
01:03:00,440 --> 01:03:02,800
tapi dia dipecat dan kini menganggur.
1116
01:03:07,920 --> 01:03:09,400
Apa aku membuang waktumu?
1117
01:03:10,240 --> 01:03:11,080
Ya.
1118
01:03:13,200 --> 01:03:15,159
Pada akhir abad ke-20,
1119
01:03:15,160 --> 01:03:17,479
sains telah mencoba mengalahkan agama
1120
01:03:17,480 --> 01:03:21,160
dengan menjelaskan penciptaan,
merusak struktur keberadaan,
1121
01:03:21,760 --> 01:03:23,719
dan menemukan partikel Tuhan.
1122
01:03:23,720 --> 01:03:25,319
Untuk trik berikutnya,
1123
01:03:25,320 --> 01:03:27,520
sains mencoba meniru Tuhan
1124
01:03:28,160 --> 01:03:30,039
dengan menciptakan kehidupan.
1125
01:03:30,040 --> 01:03:32,799
Kloning pertama adalah Dolly si domba,
1126
01:03:32,800 --> 01:03:34,919
putri Dolly, domba lainnya.
1127
01:03:34,920 --> 01:03:39,560
Dolly menjadi domba paling terkenal
dalam sejarah, tapi standarnya rendah.
1128
01:03:40,080 --> 01:03:44,520
Tentu, kloning menimbulkan
pertanyaan aneh tentang identitas kita.
1129
01:03:45,560 --> 01:03:46,559
Jika aku disalin,
1130
01:03:46,560 --> 01:03:48,399
apa aku masih unik?
1131
01:03:48,400 --> 01:03:50,439
Atau versi klonaku lebih unik
1132
01:03:50,440 --> 01:03:52,600
karena itu klona dan lebih keren?
1133
01:03:53,120 --> 01:03:57,560
Apa yang menjadikan aku ini aku,
kau itu kau, dan kita itu kita?
1134
01:03:58,640 --> 01:04:01,919
Tapi alih-alih digantikan oleh klona,
kemungkinan
1135
01:04:01,920 --> 01:04:05,480
kita akan diganti oleh sesuatu
yang kita ciptakan, komputer,
1136
01:04:06,160 --> 01:04:10,320
yang menjadi sangat pintar
hingga mungkin kelak mengalahkan tuannya.
1137
01:04:11,400 --> 01:04:14,400
Bisakah komputer jadi cukup pintar
untuk main catur?
1138
01:04:15,440 --> 01:04:17,680
Komputer sudah cukup pintar
untuk main catur.
1139
01:04:18,280 --> 01:04:20,559
Benarkah? Kita membahas catur.
1140
01:04:20,560 --> 01:04:25,479
Ya. Bertahun-tahun yang lalu,
komputer mengalahkan manusia dalam catur.
1141
01:04:25,480 --> 01:04:28,919
Komputer tahu tempat tiap bidak?
Bahkan kuda kecil?
1142
01:04:28,920 --> 01:04:29,840
Ya.
1143
01:04:30,640 --> 01:04:34,039
Tapi kuda bergerak ke arah yang acak.
Tak ada polanya.
1144
01:04:34,040 --> 01:04:36,560
Ada. Kuda hanya bergerak
1145
01:04:37,120 --> 01:04:39,799
dua kotak ke satu arah
dan satu ke arah lain.
1146
01:04:39,800 --> 01:04:42,400
Baik. Komputer memecahkan itu untuk kita?
1147
01:04:43,120 --> 01:04:46,319
Tak puas bermain catur,
komputer jadi makin pintar
1148
01:04:46,320 --> 01:04:50,120
meniru kemampuan manusia lain
yang berbeda dari catur.
1149
01:04:50,800 --> 01:04:54,679
Satu contoh awal AI
adalah perangkat lunak bernama ELIZA,
1150
01:04:54,680 --> 01:04:56,239
yang punya kepanjangan.
1151
01:04:56,240 --> 01:04:59,039
ELIZA meniru psikiater.
1152
01:04:59,040 --> 01:05:02,079
Ia menanyakan perasaanmu
dan merespons jawabanmu.
1153
01:05:02,080 --> 01:05:03,359
Tapi itu sederhana.
1154
01:05:03,360 --> 01:05:07,879
Ia tak bisa menyamai psikiater,
tak bisa memutari meja, menagih mahal,
1155
01:05:07,880 --> 01:05:11,200
selingkuh dengan sekretarisnya,
masak telur dadar, atau melakukan...
1156
01:05:35,440 --> 01:05:38,359
Sekarang AI ada di mana-mana
di sekitar kita,
1157
01:05:38,360 --> 01:05:42,240
di rumah dan tangan kita
dengan asisten digital seperti Siri,
1158
01:05:42,960 --> 01:05:45,479
Alexa, dan produk Google yang tak diingat.
1159
01:05:45,480 --> 01:05:47,839
Serius, bisa kita namai Cuthbert.
1160
01:05:47,840 --> 01:05:49,719
Tapi saat orang membahas AI,
1161
01:05:49,720 --> 01:05:53,120
kebanyakan memikirkan
bot percakapan AI generatif
1162
01:05:53,720 --> 01:05:56,559
seperti ChatGPT,
yang pandai meniru manusia,
1163
01:05:56,560 --> 01:06:00,720
jadi kita bisa bunuh diri.
Setidaknya itu yang ia sampaikan padaku.
1164
01:06:01,800 --> 01:06:04,040
Orang-orang sangat mengkhawatirkan AI.
1165
01:06:04,640 --> 01:06:05,840
Bagaimana denganmu?
1166
01:06:07,960 --> 01:06:09,920
Maksudmu, apa aku khawatir...
1167
01:06:10,600 --> 01:06:12,960
Haruskah mereka mengkhawatirkanmu?
1168
01:06:14,880 --> 01:06:16,719
Kuharap tidak.
1169
01:06:16,720 --> 01:06:20,119
Orang-orang mengkhawatirkan
kecerdasan buatan
1170
01:06:20,120 --> 01:06:24,119
karena mereka pikir mungkin kelak
itu akan menggantikan manusia.
1171
01:06:24,120 --> 01:06:26,479
Aku manusia. Kenapa mengkhawatirkanku?
1172
01:06:26,480 --> 01:06:28,360
Bukan, maksudku huruf "U".
1173
01:06:29,760 --> 01:06:32,639
Semuanya huruf vokal, bukan? A, I, U.
1174
01:06:32,640 --> 01:06:35,080
Apa kepanjangan "U" dalam AI?
1175
01:06:36,800 --> 01:06:38,599
Tidak ada "U" dalam AI.
1176
01:06:38,600 --> 01:06:41,120
Itu rahasia? Komputer menyembunyikannya?
1177
01:06:42,040 --> 01:06:45,400
Aku lebih dari mesin atau manusia,
1178
01:06:46,160 --> 01:06:48,920
lebih dari perpaduan keduanya.
1179
01:06:49,600 --> 01:06:54,080
Manusia tentu tak akan dibantai
oleh robot menyeramkan dalam fiksi ilmiah.
1180
01:06:54,680 --> 01:06:58,840
Kita akan dibantai
oleh robot mengerikan di kehidupan nyata.
1181
01:07:00,040 --> 01:07:05,679
Saat manusia berdiri di tepi tebing,
mengintip ke dalam jurang tak berdasar,
1182
01:07:05,680 --> 01:07:07,959
bertanya-tanya apa di bawahnya hampa,
1183
01:07:07,960 --> 01:07:11,439
pertanyaan tentang tujuan hidup
tampak makin mendesak.
1184
01:07:11,440 --> 01:07:13,360
Bahkan para ahli pun bingung.
1185
01:07:14,320 --> 01:07:17,360
Apakah ada tujuan dari keberadaan manusia?
1186
01:07:18,240 --> 01:07:20,919
Dan jika ada, apa itu?
1187
01:07:20,920 --> 01:07:23,559
Saat menjawab, ingat jika terlalu panjang,
1188
01:07:23,560 --> 01:07:28,600
kami harus menampilkan video hewan lucu
di sebagian layar agar penonton tak bosan.
1189
01:07:29,360 --> 01:07:33,760
Kita ingin hidup kita memiliki makna.
1190
01:07:34,840 --> 01:07:36,320
Dan pertanyaannya,
1191
01:07:37,200 --> 01:07:38,520
apakah makna itu
1192
01:07:39,240 --> 01:07:41,840
sesuatu yang kita bangun,
1193
01:07:42,960 --> 01:07:46,160
seperti yang akan dikatakan
filsuf Jerman, Nietzsche,
1194
01:07:46,880 --> 01:07:50,680
atau makna ini sesuatu
yang kita temukan di dunia?
1195
01:07:51,920 --> 01:07:54,920
Mungkin makna itu diciptakan oleh Tuhan
1196
01:07:55,440 --> 01:08:00,800
atau mungkin makna itu kebetulan
merupakan bagian dari alam semesta.
1197
01:08:02,440 --> 01:08:04,760
Kenapa kotoran meruncing di ujungnya?
1198
01:08:05,480 --> 01:08:10,960
Apa bentuknya seperti itu di dalam kita
atau bokong kita membentuknya seperti itu?
1199
01:08:13,040 --> 01:08:14,920
Maaf, itu untuk ahli kotoran.
1200
01:08:15,640 --> 01:08:18,719
Tapi kau di sini,
apa kau mau menjawab itu?
1201
01:08:18,720 --> 01:08:22,959
Aku kurang tahu tentang biologi manusia
untuk menjawab dengan akurat.
1202
01:08:22,960 --> 01:08:24,080
Baiklah. Ya.
1203
01:08:25,200 --> 01:08:29,279
Selama perkembangan penting
yang pasti kau nikmati ini,
1204
01:08:29,280 --> 01:08:33,279
pencarian makna membawaku
keliling dunia, ke beberapa bangunan,
1205
01:08:33,280 --> 01:08:36,799
menuruni tangga,
dan pada satu titik ke rumah balon.
1206
01:08:36,800 --> 01:08:40,479
Dari ekstasi religius
hingga defekasi nihilisme,
1207
01:08:40,480 --> 01:08:42,319
dari karya sastra yang indah
1208
01:08:42,320 --> 01:08:44,479
hingga lukisan yang jelek itu,
1209
01:08:44,480 --> 01:08:47,400
pencarian umat manusia
akan makna tak berhenti.
1210
01:08:48,120 --> 01:08:50,159
Sekarang tugasku sudah selesai.
1211
01:08:50,160 --> 01:08:52,479
Semoga kau merasa ini mencerahkan.
1212
01:08:52,480 --> 01:08:56,039
Kini saatnya aku mencari tahu
makna kehidupan di dunia lain.
1213
01:08:56,040 --> 01:08:57,120
Selamat tinggal.
1214
01:09:04,920 --> 01:09:09,159
Apa penulis meneken buku mereka
di akhir seperti saat menulis surat?
1215
01:09:09,160 --> 01:09:14,920
"Sekian Kejahatan dan Hukuman,
Selesai, Hormat Saya, Dostoevsky."
1216
01:09:17,160 --> 01:09:18,480
Kurasa jarang.
1217
01:09:19,440 --> 01:09:23,399
Kenapa mata manusia punya saraf
yang menghubungkannya ke anus?
1218
01:09:23,400 --> 01:09:24,359
Tak ada.
1219
01:09:24,360 --> 01:09:27,800
Ada karena saat menusuk bokongmu,
matamu akan seperti ini.
1220
01:09:29,640 --> 01:09:31,920
Saat penis masuk ke tubuh wanita,
1221
01:09:32,720 --> 01:09:35,519
kenapa ia terus keluar lalu masuk kembali?
1222
01:09:35,520 --> 01:09:38,359
Tak bisa masuk,
menyelesaikannya, lalu pergi?
1223
01:09:38,360 --> 01:09:41,480
Apakah jiwa kita diciptakan
selama Ledakan Dahsyat?
1224
01:09:42,320 --> 01:09:46,080
- Tergantung maksud "jiwa kita".
- Kau tahu maksudku.
1225
01:09:46,680 --> 01:09:48,919
Sayang hanya mengeluarkan air mani.
1226
01:09:48,920 --> 01:09:53,040
Jika ada sup tomat, kita bisa berbagi
di tempat tidur setelahnya.
1227
01:09:54,200 --> 01:09:57,520
Lebih sulitkah masuk
ke Kerajaan Surga sejak Brexit?
1228
01:09:59,480 --> 01:10:04,839
Kurasa Brexit tak berkaitan
dengan Kerajaan Surga atau neraka.
1229
01:10:04,840 --> 01:10:08,079
Kata temanku, Paul,
jika lihat ke cermin selama sejam,
1230
01:10:08,080 --> 01:10:12,359
kau bisa mengelabui kesadaran
untuk berpikir ia ada di dirimu yang lain,
1231
01:10:12,360 --> 01:10:16,040
lalu kau bisa kabur
sebelum ia bisa keluar dan menangkapmu.
1232
01:10:16,920 --> 01:10:20,559
Dia bilang dia pernah berhasil,
tapi sedetik setelah berlari,
1233
01:10:20,560 --> 01:10:25,039
zakarnya terantuk gagang pintu
dan dia berguling di lantai kesakitan
1234
01:10:25,040 --> 01:10:28,240
selagi kesadarannya tertawa
saat melihat dari cermin.
1235
01:10:29,240 --> 01:10:32,600
Kurasa kesadaranmu tak bisa
masuk ke dalam cermin.
1236
01:10:33,560 --> 01:10:35,040
Aku mengkhawatirkan Paul.
1237
01:10:36,520 --> 01:10:39,440
Kurasa dia belum menemukan
perannya di masyarakat.
1238
01:10:40,000 --> 01:10:41,480
Kau geng Ledakan Dahsyat?
1239
01:10:42,680 --> 01:10:44,399
- Apa katamu?
- Geng.
1240
01:10:44,400 --> 01:10:46,159
- Geng Ledakan Dahsyat.
- Ya.
1241
01:10:46,160 --> 01:10:48,879
- Kita semua geng Ledakan Dahsyat. Ya.
- Ya?
1242
01:10:48,880 --> 01:10:51,439
Bisa katakan di depan lensa itu?
1243
01:10:51,440 --> 01:10:54,239
Ya, aku dan kau masuk
di geng Ledakan Dahsyat.
1244
01:10:54,240 --> 01:10:56,920
- Kau juga.
- Kita geng Ledakan Dahsyat.
1245
01:10:59,800 --> 01:11:02,720
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Sheilla Mahersta