1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,083 --> 00:00:09,208
["Me and Baby Brother" by WAR playing]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:16,041 --> 00:00:18,208
♪ Me and baby brother ♪
5
00:00:19,125 --> 00:00:21,541
♪ Used to run together ♪
6
00:00:24,708 --> 00:00:26,708
♪ Me and baby brother ♪
7
00:00:27,875 --> 00:00:29,875
♪ Used to run together ♪
8
00:00:30,458 --> 00:00:33,041
♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪
9
00:00:33,125 --> 00:00:35,166
♪ Welcome one another ♪
10
00:00:36,333 --> 00:00:38,458
♪ Headed for the corner ♪
11
00:00:39,041 --> 00:00:41,250
♪ Hey, hey, yeah ♪
12
00:00:41,333 --> 00:00:45,000
♪ Shiftin' on his mind
Is like drinking funky wine ♪
13
00:00:45,083 --> 00:00:46,625
{\an8}♪ By the river ♪
14
00:00:49,666 --> 00:00:53,541
♪ Chippin' on his mind
Is like drinking funky wine... ♪
15
00:00:53,625 --> 00:00:55,166
Brothers for life.
16
00:00:55,250 --> 00:00:56,458
[music abates]
17
00:00:56,541 --> 00:00:58,416
- [man] Marcus?
- [Marcus] Mm.
18
00:00:59,000 --> 00:01:00,250
Where are you going?
19
00:01:00,333 --> 00:01:03,000
I'm getting out of here, man.
My brother needs me.
20
00:01:03,083 --> 00:01:04,791
Are you sure that's a good idea?
21
00:01:04,875 --> 00:01:06,875
[Marcus] Look at the last email he sent.
22
00:01:06,958 --> 00:01:08,333
"Wish you were here."
23
00:01:08,416 --> 00:01:10,333
"Hit me up if you're ever in New York."
24
00:01:10,416 --> 00:01:13,541
He's got too much pride to admit it,
but this is a cry for help.
25
00:01:13,625 --> 00:01:16,416
It feels like
you're reading too much into this.
26
00:01:17,041 --> 00:01:19,916
Why don't we see what Matilda thinks?
27
00:01:21,625 --> 00:01:24,250
She says to follow your heart.
28
00:01:24,333 --> 00:01:25,541
[Marcus] Thanks, Matilda.
29
00:01:26,291 --> 00:01:27,416
Goodbye, Keith.
30
00:01:27,916 --> 00:01:29,666
- Here. You take her.
- [Marcus] Oh.
31
00:01:29,750 --> 00:01:32,125
She's a very generous lover.
32
00:01:32,958 --> 00:01:34,541
No, you keep her.
33
00:01:35,583 --> 00:01:36,791
You're her rock.
34
00:01:37,291 --> 00:01:38,791
["Me and Baby Brother" fades]
35
00:01:38,875 --> 00:01:40,875
[stealthy, suspenseful music playing]
36
00:01:45,083 --> 00:01:46,125
[inaudible chatter]
37
00:01:54,125 --> 00:01:55,458
[music intensifies]
38
00:01:56,208 --> 00:01:57,375
[grunting]
39
00:01:58,958 --> 00:02:00,333
[breathing heavily]
40
00:02:01,583 --> 00:02:03,541
Shit. Where am I?
41
00:02:05,125 --> 00:02:06,291
[screams]
42
00:02:06,375 --> 00:02:08,458
[grunts and groans]
43
00:02:08,541 --> 00:02:09,375
[whimpers]
44
00:02:09,458 --> 00:02:10,750
[coughs]
45
00:02:11,666 --> 00:02:13,333
[sighs]
46
00:02:14,166 --> 00:02:15,125
[music ends]
47
00:02:15,208 --> 00:02:16,833
Time for plan B.
48
00:02:16,916 --> 00:02:18,208
[insects chirping]
49
00:02:18,791 --> 00:02:19,916
[screams]
50
00:02:20,000 --> 00:02:22,625
- [grunts and groans]
- [alarm blaring]
51
00:02:22,708 --> 00:02:24,291
- [gasps]
- [stealthy music playing]
52
00:02:24,375 --> 00:02:26,041
No, no, no, no. No, no, no, no.
53
00:02:26,125 --> 00:02:27,375
No, no, no, no, no!
54
00:02:27,458 --> 00:02:28,500
[screaming]
55
00:02:28,583 --> 00:02:31,250
I know. I'm worried about him too.
56
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
[engine starts]
57
00:02:33,125 --> 00:02:35,500
- [engine revs]
- [security shouting indistinctly]
58
00:02:36,041 --> 00:02:38,041
[laughing]
59
00:02:40,500 --> 00:02:42,083
Oh shit.
60
00:02:42,166 --> 00:02:43,541
- [tires screech]
- Whoo!
61
00:02:44,166 --> 00:02:45,750
I'm coming for you, big bro.
62
00:02:48,041 --> 00:02:49,041
[music abates]
63
00:02:50,250 --> 00:02:52,416
[serene music playing]
64
00:02:54,666 --> 00:02:56,541
[inhales deeply]
65
00:02:56,625 --> 00:02:57,791
- [exhales]
- [music fades]
66
00:02:57,875 --> 00:02:59,416
- How do I look?
- [woman] Hmm?
67
00:02:59,500 --> 00:03:02,166
- I should be standing when they come in.
- Uh... What do you mean?
68
00:03:02,250 --> 00:03:04,791
These are big-time TV people, Mia.
They care about image.
69
00:03:04,875 --> 00:03:07,000
- [Mia] Right.
- What do you think about this?
70
00:03:08,208 --> 00:03:09,416
Coat buttoned.
71
00:03:09,916 --> 00:03:10,791
This.
72
00:03:10,875 --> 00:03:12,291
Oh. Uh...
73
00:03:12,375 --> 00:03:15,458
That... Maybe the legs closer together.
74
00:03:15,541 --> 00:03:16,583
It's too much?
75
00:03:16,666 --> 00:03:20,166
Okay, what if I stand, uh... sideways?
You know, head down, thoughtful, solemn.
76
00:03:20,250 --> 00:03:21,875
- [Mia scoffs]
- When they come in, I could--
77
00:03:21,958 --> 00:03:24,208
- Rudd... relax.
- [Rudd scoffs]
78
00:03:24,291 --> 00:03:26,916
These people want you on their show
because of who you are,
79
00:03:27,000 --> 00:03:27,958
not how you look.
80
00:03:28,041 --> 00:03:31,500
'Cause of the real estate business
that you built from the ground up.
81
00:03:31,583 --> 00:03:34,833
You don't have to put on a show for them.
You are the show.
82
00:03:34,916 --> 00:03:36,458
- Really?
- Absolutely.
83
00:03:36,541 --> 00:03:39,625
And, as your assistant,
I have the best seat in the house.
84
00:03:39,708 --> 00:03:42,083
Mia, I couldn't do any of this
without you.
85
00:03:42,166 --> 00:03:44,250
- Thank you.
- There he is!
86
00:03:44,333 --> 00:03:46,291
- [Rudd] Hey!
- [chuckles] There's our superstar.
87
00:03:46,375 --> 00:03:47,958
- Great to see you.
- [woman] Wow.
88
00:03:48,041 --> 00:03:50,541
Rudd, I forgot how humongous
you are in person, brother.
89
00:03:50,625 --> 00:03:52,416
Yeah, he's built like a duplex, isn't he?
90
00:03:52,500 --> 00:03:55,333
Yes. I am terrified of you right now.
91
00:03:55,916 --> 00:03:58,958
- Yeah, you're like a freak from a lab.
- Yeah. Way too big.
92
00:03:59,041 --> 00:04:00,000
[man] Big ol' guy.
93
00:04:00,083 --> 00:04:01,750
- [chuckles] Yeah.
- Yeah.
94
00:04:01,833 --> 00:04:04,166
So, uh, we gonna do this?
Did I make the cut?
95
00:04:04,833 --> 00:04:06,166
Why tell you when we can show you?
96
00:04:06,250 --> 00:04:07,750
- Come on. Have a seat.
- [woman] Yeah.
97
00:04:07,833 --> 00:04:09,250
[hip-hop beat playing]
98
00:04:09,875 --> 00:04:12,291
[announcer] This season on NYC Hustlers,
99
00:04:12,375 --> 00:04:15,250
Hayley Boyajian
and Kieran Francis are back.
100
00:04:15,333 --> 00:04:16,666
[Hayley] I have a foot fetish.
101
00:04:16,750 --> 00:04:18,291
{\an8}A square-foot fetish.
102
00:04:18,375 --> 00:04:20,333
- [big cat roars]
- [camera clicking]
103
00:04:20,416 --> 00:04:23,458
{\an8}After a battle with brain cancer,
my father tragically passed away.
104
00:04:24,000 --> 00:04:26,708
But on the flip side,
I sold a condo to his radiologist.
105
00:04:26,791 --> 00:04:29,375
[announcer] But there's a new agent
on the New York scene.
106
00:04:29,458 --> 00:04:31,416
His name is Rudd Landy.
107
00:04:31,500 --> 00:04:35,041
And he didn't come to play nice.
He came to close deals.
108
00:04:35,125 --> 00:04:38,666
{\an8}I built my firm from the ground up,
brick by brick, one listing at a time.
109
00:04:38,750 --> 00:04:40,833
Just a chubby kid from New Jersey
110
00:04:40,916 --> 00:04:43,125
with nothing more
than a real estate license and a dream.
111
00:04:43,208 --> 00:04:46,000
[announcer] And if that name
sounds familiar to you, it should.
112
00:04:46,083 --> 00:04:47,541
Rudd is the kid brother
113
00:04:47,625 --> 00:04:50,541
of billionaire hedge fund manager
and man-about-town...
114
00:04:50,625 --> 00:04:51,541
[camera clicking]
115
00:04:51,625 --> 00:04:53,250
...Josh Landy.
116
00:04:53,958 --> 00:04:56,583
DJ, philanthropist, money mogul.
117
00:04:56,666 --> 00:04:58,375
- He does it all.
- [angelic chorus]
118
00:04:58,458 --> 00:04:59,625
In other words,
119
00:04:59,708 --> 00:05:02,708
Rudd has a chip on his shoulder
the size of the Big Apple.
120
00:05:03,291 --> 00:05:05,041
I may be the new kid on the block,
121
00:05:05,125 --> 00:05:08,125
but I'll do anything to get out
of my big brother's shadow.
122
00:05:08,208 --> 00:05:12,000
[announcer] Will Rudd remain
the one Landy with something to prove?
123
00:05:12,083 --> 00:05:16,291
Find out on this season of NYC Hustlers.
124
00:05:16,375 --> 00:05:18,291
- [man grunts]
- [chuckles] So good.
125
00:05:18,375 --> 00:05:19,666
Look at him, speechless.
126
00:05:19,750 --> 00:05:22,041
- [chuckles]
- He's speechless. Pretty exciting, huh?
127
00:05:22,125 --> 00:05:23,166
[woman chuckles]
128
00:05:23,250 --> 00:05:27,208
Yeah. Um... I don't remember saying
that thing about my brother's shadow.
129
00:05:27,291 --> 00:05:28,333
Yeah, you didn't.
130
00:05:28,416 --> 00:05:30,750
We, uh... we used AI
to add in some dialogue for you.
131
00:05:30,833 --> 00:05:33,875
Isn't that cool? We do it all the time.
It's just temp though. Don't worry.
132
00:05:33,958 --> 00:05:35,375
- We have options.
- [keyboard clicks]
133
00:05:36,041 --> 00:05:39,291
I got these big muscles
so I could feel like a big boy,
134
00:05:39,375 --> 00:05:41,291
and not my brother's little bitch
for once.
135
00:05:41,375 --> 00:05:43,000
[man and woman laughing]
136
00:05:43,083 --> 00:05:46,041
- [man] I love that one.
- It's so good. It's so relatable.
137
00:05:46,125 --> 00:05:48,416
I mean, my heart... [grunts] ...aches for you.
138
00:05:48,500 --> 00:05:50,416
Always in second place. Always overlooked.
139
00:05:50,500 --> 00:05:53,333
But now, here's your chance
to finally shine.
140
00:05:54,250 --> 00:05:56,750
- Yeah, um--
- No, hey, hey, please. Don't hold back.
141
00:05:56,833 --> 00:05:58,333
We love feedback. Give us feedback.
142
00:05:58,916 --> 00:06:00,541
Uh... [smacks lips]
143
00:06:00,625 --> 00:06:02,958
Maybe less Josh, you know? Maybe more me?
144
00:06:04,166 --> 00:06:06,750
- How much less?
- Yeah, like, what percent less?
145
00:06:06,833 --> 00:06:09,250
Like, zero, maybe? Like, maybe zero Josh?
146
00:06:09,333 --> 00:06:11,208
And then... and then I'd go up to a hundred.
147
00:06:11,291 --> 00:06:14,541
Right, so you don't wanna be
overshadowed by your brother.
148
00:06:14,625 --> 00:06:16,958
Kind of exactly what the intro was saying...
149
00:06:17,041 --> 00:06:19,041
Yep, I'm struggling to see the issue here.
150
00:06:19,125 --> 00:06:22,875
Look, guys... I am super pumped
for this opportunity, okay?
151
00:06:22,958 --> 00:06:25,958
I know what being on your show
could do for me and do for my firm.
152
00:06:26,041 --> 00:06:28,083
I'll tell you this right now.
I will crush this.
153
00:06:28,166 --> 00:06:30,958
Because I am ready
to run with the big dogs.
154
00:06:32,041 --> 00:06:34,041
But if this is the angle we're going with,
155
00:06:34,125 --> 00:06:36,375
I'm sorry,
I just don't think it's a good fit.
156
00:06:36,458 --> 00:06:37,375
[smacks lips]
157
00:06:37,875 --> 00:06:39,041
[man] Wow.
158
00:06:39,125 --> 00:06:41,208
- I think what Rudd means--
- Did you feel that, Lenore?
159
00:06:41,291 --> 00:06:43,083
Oh, I felt that. Mm-hmm.
160
00:06:43,166 --> 00:06:46,125
- That's... our angle right there.
- [man] Yeah.
161
00:06:46,208 --> 00:06:49,000
That's it. If you can bring
that big dog energy to our show,
162
00:06:49,083 --> 00:06:50,125
we won't even need Josh.
163
00:06:50,208 --> 00:06:51,708
- [man] Mm-mm.
- I'll bring that energy.
164
00:06:51,791 --> 00:06:53,375
I will be the big dog.
165
00:06:53,458 --> 00:06:54,541
- [Lenore] Ah.
- [barking]
166
00:06:54,625 --> 00:06:56,208
[Lenore and man barking]
167
00:06:56,291 --> 00:06:58,000
- [Mia yaps]
- [both] No.
168
00:06:58,083 --> 00:07:00,583
- [Lenore] That is a lapdog.
- [man] Not what he was trying to give.
169
00:07:00,666 --> 00:07:02,041
Right, big dog?
170
00:07:02,125 --> 00:07:03,000
Right.
171
00:07:03,625 --> 00:07:04,875
[upbeat music playing]
172
00:07:05,708 --> 00:07:08,166
[Marcus] Hey, brother. I've been thinking.
173
00:07:08,250 --> 00:07:10,291
It's been a while
since we've seen each other,
174
00:07:10,375 --> 00:07:14,958
and I know our schedules
haven't really aligned, like, ever.
175
00:07:15,041 --> 00:07:18,500
But I was reading your last email,
and I had an epiphany.
176
00:07:19,000 --> 00:07:22,583
At the end, when you said,
"see you later," it made me think,
177
00:07:22,666 --> 00:07:25,458
{\an8}"What if later was right now?"
178
00:07:27,208 --> 00:07:29,583
{\an8}The thing is,
my life is actually pretty great.
179
00:07:29,666 --> 00:07:31,708
{\an8}-I've been traveling a lot lately.
- Whoa!
180
00:07:31,791 --> 00:07:34,125
{\an8}Spending more time in nature,
181
00:07:34,208 --> 00:07:35,500
{\an8}making new friends.
182
00:07:36,500 --> 00:07:38,833
{\an8}Oh, good morning.
183
00:07:38,916 --> 00:07:40,583
{\an8}You can play through.
184
00:07:41,125 --> 00:07:42,250
[upbeat music continues]
185
00:07:46,750 --> 00:07:48,583
{\an8}Hey. How's everything tasting?
186
00:07:48,666 --> 00:07:51,250
{\an8}- Oh, are you our waiter?
- No, just curious.
187
00:07:52,416 --> 00:07:56,291
{\an8}Anyway, I know how busy you are,
so I'm doing us both a favor.
188
00:07:56,375 --> 00:07:59,208
{\an8}That's right.
I'm coming to see you, big bro!
189
00:07:59,291 --> 00:08:00,458
- Whoa!
- [tires screech]
190
00:08:00,541 --> 00:08:02,791
{\an8}I was gonna surprise you
and show up at your door,
191
00:08:02,875 --> 00:08:04,500
{\an8}but I was just too damn excited.
192
00:08:04,583 --> 00:08:07,125
{\an8}Like when you don't jerk it for a week
and finally see your girl
193
00:08:07,208 --> 00:08:10,250
{\an8}and can't even get it out of your pants
before busting all over the place.
194
00:08:10,333 --> 00:08:11,625
{\an8}What the fuck are you doing?
195
00:08:11,708 --> 00:08:13,958
{\an8}I asked you to watch my laptop
while I was in the bathroom.
196
00:08:14,041 --> 00:08:16,833
{\an8}Hang on one sec, bud.
Just in the middle of a thought here.
197
00:08:16,916 --> 00:08:20,916
{\an8}- [keyboard clacking]
- "Busting all over the place."
198
00:08:21,000 --> 00:08:22,375
{\an8}- [email whooshes]
- [ping]
199
00:08:22,458 --> 00:08:24,041
{\an8}[gasps softly]
200
00:08:24,125 --> 00:08:26,041
{\an8}[Marcus] Coming to see you, big bro!
201
00:08:26,125 --> 00:08:27,125
{\an8}[music abates abruptly]
202
00:08:27,208 --> 00:08:28,625
{\an8}- Shit.
- [door opens]
203
00:08:28,708 --> 00:08:30,416
{\an8}- [Rudd] Hey, Mia. You coming?
- [gasps]
204
00:08:30,916 --> 00:08:33,250
{\an8}From now on,
we put all our focus on this show.
205
00:08:33,333 --> 00:08:35,291
{\an8}- Could be a real game changer for us.
- So exciting.
206
00:08:35,375 --> 00:08:38,416
{\an8}And even if an unexpected distraction
were to pop up, we could just--
207
00:08:38,500 --> 00:08:41,500
{\an8}- Mia, you know I don't like surprises.
- Right.
208
00:08:41,583 --> 00:08:43,791
{\an8}Whatever comes up,
I trust you to handle it.
209
00:08:43,875 --> 00:08:45,875
{\an8}The faster we get going on this thing,
210
00:08:45,958 --> 00:08:48,666
{\an8}the more damage
even the smallest obstacle can present.
211
00:08:48,750 --> 00:08:50,958
{\an8}Did you know if an F1 racer
hits a pebble at full speed,
212
00:08:51,041 --> 00:08:52,833
{\an8}the car will literally explode?
213
00:08:52,916 --> 00:08:54,625
{\an8}- It will?
- Yeah, it will.
214
00:08:54,708 --> 00:08:57,708
{\an8}That's why it's your job to get rid
of all the pebbles. You were saying?
215
00:08:57,791 --> 00:08:59,208
{\an8}Um... I was...
216
00:08:59,291 --> 00:09:01,208
{\an8}I was just saying that, uh,
217
00:09:02,000 --> 00:09:05,083
{\an8}your car is... is waiting for you outside.
218
00:09:05,583 --> 00:09:07,291
{\an8}Thought I heard
something pretty out there.
219
00:09:07,958 --> 00:09:09,958
- [upbeat music continues]
- [Mia huffs]
220
00:09:10,500 --> 00:09:11,583
[Mia chuckles]
221
00:09:14,291 --> 00:09:15,666
- [sighs]
- [engine revs]
222
00:09:18,666 --> 00:09:19,500
{\an8}Shit.
223
00:09:19,583 --> 00:09:21,083
[music builds]
224
00:09:28,291 --> 00:09:29,375
{\an8}[Marcus laughs]
225
00:09:29,458 --> 00:09:31,875
{\an8}New York City, here I come!
226
00:09:31,958 --> 00:09:34,625
{\an8}-♪ Woo, woo, dee, dee, dee ♪
- [music abates]
227
00:09:34,708 --> 00:09:36,166
{\an8}Oh yeah.
228
00:09:36,250 --> 00:09:37,500
{\an8}Oh, look at these cuties.
229
00:09:43,875 --> 00:09:45,166
{\an8}Brothers!
230
00:09:46,125 --> 00:09:47,500
[uplifting music swells]
231
00:09:51,458 --> 00:09:52,875
- [music stops abruptly]
- [horn honks]
232
00:09:52,958 --> 00:09:54,041
[tires screeching]
233
00:09:55,666 --> 00:09:57,375
[funky, soul music playing]
234
00:09:59,750 --> 00:10:02,083
Deirdre, this event... Wow. It's incredible.
235
00:10:02,166 --> 00:10:05,083
- I'm so proud of you.
- Aw! Hey, how was your meeting?
236
00:10:06,333 --> 00:10:09,250
- We start shooting in two days.
- What? Are you serious?
237
00:10:09,333 --> 00:10:10,458
- Yes.
- [gasps]
238
00:10:10,541 --> 00:10:12,666
[sighs] I'm finally gonna be
playing in the big leagues.
239
00:10:12,750 --> 00:10:14,125
I just... I want you to know
240
00:10:14,208 --> 00:10:16,916
that all the sacrifices
we've been making as a family,
241
00:10:17,000 --> 00:10:18,583
they are about to pay off big-time.
242
00:10:18,666 --> 00:10:20,375
I am so happy for you.
243
00:10:21,208 --> 00:10:24,000
Okay, better get back to work.
I still have more asses I need to kiss.
244
00:10:24,083 --> 00:10:27,375
- Do your thing. Where am I sitting?
- Table five. Your brother's there already.
245
00:10:27,458 --> 00:10:28,875
- Yes! [laughs]
- [group laughing]
246
00:10:28,958 --> 00:10:30,875
He goes, "This is the castle
that Castle built."
247
00:10:30,958 --> 00:10:34,375
How do I look? Does my face look puffy?
He always points out if my face is puffy.
248
00:10:34,458 --> 00:10:36,500
Rudd, you look great. Okay?
All right? I promise.
249
00:10:36,583 --> 00:10:38,250
[Josh] Clooney and I are drinking buddies.
250
00:10:38,333 --> 00:10:39,875
Go get him.
251
00:10:39,958 --> 00:10:42,083
I said,
"Thank you so much for the briefcase."
252
00:10:42,166 --> 00:10:43,833
And he goes, "Did you open it?"
253
00:10:43,916 --> 00:10:46,958
There was a million dollars inside.
I thought the briefcase was the gift!
254
00:10:47,041 --> 00:10:49,333
- [group laughing]
- Oh, there's a gift. Hey! There he is.
255
00:10:49,416 --> 00:10:50,750
Get over here, big man.
256
00:10:50,833 --> 00:10:53,250
Oh! Hey, you look tremendous.
257
00:10:53,333 --> 00:10:56,041
What happened to your face?
You gain weight? Looks good.
258
00:10:56,125 --> 00:10:58,250
- [woman] Do you work for Josh?
- What? Who, him?
259
00:10:58,333 --> 00:11:01,583
No, this is my baby brother.
Rudd Landy. He's a realtor.
260
00:11:02,166 --> 00:11:03,166
Oh.
261
00:11:03,666 --> 00:11:07,166
And I found out I'm gonna be
on this season of NYC Hustlers.
262
00:11:07,250 --> 00:11:10,125
Oh my God. That is amazing.
Remind me, what is that again?
263
00:11:10,208 --> 00:11:12,541
It's... it's a big reality show.
264
00:11:12,625 --> 00:11:16,416
[laughs] That's perfect for you!
That's exactly what you should be doing.
265
00:11:16,500 --> 00:11:18,375
People love that reality stuff.
266
00:11:18,458 --> 00:11:21,333
It helps them forget
how shitty their lives are.
267
00:11:21,416 --> 00:11:23,333
Hey, congrats. You deserve it.
268
00:11:23,916 --> 00:11:26,875
- Thanks.
- So are you selling Josh's house?
269
00:11:26,958 --> 00:11:28,625
- Ah...
- You're selling your house?
270
00:11:28,708 --> 00:11:31,458
Yeah, it's time. She's been good to me.
But, you know, yeah, look.
271
00:11:31,541 --> 00:11:33,875
Nah. He doesn't wanna be
listing his older bro's place.
272
00:11:33,958 --> 00:11:36,708
He definitely doesn't wanna be
dealing with Business Josh.
273
00:11:36,791 --> 00:11:37,916
"Below asking?!"
274
00:11:38,000 --> 00:11:40,041
- Whoa! "Below" this!
- [group laughing]
275
00:11:40,125 --> 00:11:41,208
Whoa!
276
00:11:41,291 --> 00:11:42,875
- [karate yells]
- [laughter]
277
00:11:42,958 --> 00:11:43,958
[music rises]
278
00:11:44,041 --> 00:11:45,416
{\an8}- [music ends]
- Wow.
279
00:11:45,500 --> 00:11:48,208
{\an8}- $5,000 from the Blumenfelds.
- [attendees applaud]
280
00:11:48,291 --> 00:11:50,750
That is gonna go such a long way.
281
00:11:50,833 --> 00:11:51,666
Thank you.
282
00:11:51,750 --> 00:11:54,250
I think we can all sleep
a little easier tonight,
283
00:11:54,333 --> 00:11:57,083
{\an8}knowing they're gonna sleep
a little easier tonight.
284
00:11:57,166 --> 00:12:01,875
And that would not be possible
without your generous, generous donations.
285
00:12:02,500 --> 00:12:04,041
[clicks tongue] Oh. [scoffs]
286
00:12:04,583 --> 00:12:06,166
Rudd Landy, my husband.
287
00:12:06,250 --> 00:12:08,583
- $10,000?
- [Josh] Aw!
288
00:12:08,666 --> 00:12:10,333
[Deirdre chuckles] My God.
289
00:12:10,416 --> 00:12:11,708
Honey, I love you.
290
00:12:11,791 --> 00:12:12,875
[mouths silently]
291
00:12:14,458 --> 00:12:17,250
{\an8}Well, that looks like
it's all of our donors for this evening,
292
00:12:17,333 --> 00:12:21,166
and I am so grateful
to each and every single one...
293
00:12:21,250 --> 00:12:23,083
[whispers] I have a little video.
294
00:12:23,166 --> 00:12:24,000
Uh...
295
00:12:24,083 --> 00:12:25,166
[mouths silently]
296
00:12:25,250 --> 00:12:28,833
Okay, I guess we have
a special video this evening.
297
00:12:29,500 --> 00:12:31,833
- Hey, Deirdre. It's Paris.
- [murmurs and gasps]
298
00:12:31,916 --> 00:12:34,583
When Josh told me about Mattress Miracles,
299
00:12:34,666 --> 00:12:36,250
I was obsessed.
300
00:12:36,333 --> 00:12:39,875
Anyone who knows me knows
there's nothing I'm more passionate about
301
00:12:39,958 --> 00:12:42,750
than solving
the homelessness crisis in America.
302
00:12:42,833 --> 00:12:45,875
That's why I'm donating
$100,000 to the cause.
303
00:12:45,958 --> 00:12:48,041
- Oh my God!
- Keep up the great work.
304
00:12:48,125 --> 00:12:51,625
{\an8}-Love you, Josh.
- Oh my goodness!
305
00:12:51,708 --> 00:12:53,458
- Josh, stand up.
- [chuckles] No.
306
00:12:53,541 --> 00:12:55,708
- [Deirdre] Please. No, I insist.
- No, no, no.
307
00:12:55,791 --> 00:12:57,416
[raucous cheering and applause]
308
00:12:57,500 --> 00:12:59,083
- [whistling]
- [Josh exclaims]
309
00:12:59,166 --> 00:13:00,666
Okay!
310
00:13:00,750 --> 00:13:02,375
[cheering and whooping]
311
00:13:04,333 --> 00:13:05,875
[brooding music drones]
312
00:13:06,625 --> 00:13:08,958
- [soundscape fades]
- [Rudd clapping slowly]
313
00:13:09,041 --> 00:13:12,208
Why does he always have to outdo me?
What are you trying to prove, dude?
314
00:13:12,291 --> 00:13:15,583
And he lists his 19-million-dollar house,
doesn't even mention it to me?
315
00:13:15,666 --> 00:13:18,291
- Why don't you just tell him?
- I'm not gonna beg for his business.
316
00:13:18,375 --> 00:13:20,958
It's exactly what he wants.
All he ever does is fuck with me.
317
00:13:21,041 --> 00:13:23,250
[in jeering voice] "Hey, your face.
What happened?"
318
00:13:23,333 --> 00:13:26,458
- "You gain weight? You look good though."
- [scoffs] You do look good.
319
00:13:26,541 --> 00:13:28,833
- He meant it in a mean way.
- [whimsical music playing]
320
00:13:28,916 --> 00:13:31,250
And he acts like
he's never heard of NYC Hustlers.
321
00:13:31,333 --> 00:13:34,583
You're friends with all these celebrities,
but you've never heard of Hayley Boyajian?
322
00:13:34,666 --> 00:13:35,708
Not buying it, bro.
323
00:13:35,791 --> 00:13:38,041
At some point,
giving that much money isn't helping.
324
00:13:38,125 --> 00:13:40,291
Think of all the tax issues
you have to untangle now.
325
00:13:40,375 --> 00:13:41,791
I'd hate to be in your shoes.
326
00:13:41,875 --> 00:13:43,375
Are we still talking about this?
327
00:13:43,458 --> 00:13:45,875
Nope. You're right. I'm done.
328
00:13:46,375 --> 00:13:47,208
[music ends]
329
00:13:48,125 --> 00:13:50,666
[Deirdre] Aw... Maxine.
330
00:13:50,750 --> 00:13:53,208
Aw... Who's a pretty girl?
331
00:13:53,291 --> 00:13:55,375
I thought we agreed
no more random disabled pets.
332
00:13:55,458 --> 00:13:57,083
Well, she was on a kill list.
333
00:13:57,166 --> 00:13:59,500
Besides, it's only temporary.
The adoption event is tomorrow.
334
00:13:59,583 --> 00:14:01,000
You're spreading yourself too thin.
335
00:14:01,083 --> 00:14:02,666
- Haven't you done enough?
- Not really.
336
00:14:02,750 --> 00:14:04,333
We have to put on all these lavish events
337
00:14:04,416 --> 00:14:06,541
to convince these rich assholes
to give us their money.
338
00:14:06,625 --> 00:14:10,000
But when I add up the costs, it feels like
we're barely making an impact.
339
00:14:10,083 --> 00:14:11,708
- [boys grunting]
- Hey! Knock it off!
340
00:14:11,791 --> 00:14:13,833
Gosh. You're scaring Maxine.
341
00:14:13,916 --> 00:14:16,541
- I told you not to text her.
- You weren't making a move, bro.
342
00:14:16,625 --> 00:14:18,083
What is going on with you two?
343
00:14:18,166 --> 00:14:20,416
Okay, this hot girl just transferred
from Lawrence, and--
344
00:14:20,500 --> 00:14:23,125
I met her first, and we were vibing.
Shane knew I was into her.
345
00:14:23,208 --> 00:14:26,208
The only reason she's talking to you
is to get to me, obviously.
346
00:14:26,291 --> 00:14:29,000
Isn't it possible
she likes Cory and not you?
347
00:14:29,083 --> 00:14:31,875
- Dad, Mom's having a stroke.
- Shane, your mother's not having a stroke.
348
00:14:31,958 --> 00:14:33,708
She just has a soft spot for underdogs.
349
00:14:33,791 --> 00:14:35,541
- [Deirdre] Mm...
- Aw, underdogs.
350
00:14:35,625 --> 00:14:36,583
- [chuckles]
- Enough.
351
00:14:36,666 --> 00:14:38,291
- Okay.
- Cory, come here.
352
00:14:38,375 --> 00:14:41,125
As you know, my brother bullied me
a lot too growing up.
353
00:14:41,208 --> 00:14:43,041
I used to bring girls home all the time.
354
00:14:43,125 --> 00:14:45,750
In the morning, I'd see them
tiptoeing out of Josh's bedroom
355
00:14:45,833 --> 00:14:47,250
after a night of expert lovemaking.
356
00:14:47,333 --> 00:14:48,750
I know. You talk about it a lot.
357
00:14:48,833 --> 00:14:52,625
Yeah, but did I let his antagonism
and innate sexual ability defeat me?
358
00:14:52,708 --> 00:14:55,833
No. I used it as fuel
to make myself bigger and stronger.
359
00:14:55,916 --> 00:14:58,916
You wanna punch above your weight,
gotta learn to push beyond your limits.
360
00:14:59,000 --> 00:14:59,833
Okay, pal?
361
00:14:59,916 --> 00:15:01,166
- Yeah.
- All right.
362
00:15:01,250 --> 00:15:02,958
[cell phone ringing]
363
00:15:03,041 --> 00:15:04,458
Hmm. Hello?
364
00:15:04,541 --> 00:15:05,708
You should be thanking me.
365
00:15:05,791 --> 00:15:07,583
- [Rudd] This is he.
- I'm helping you out.
366
00:15:08,083 --> 00:15:10,208
- Oh my God. Is he okay?
- Sh! Sh!
367
00:15:10,291 --> 00:15:12,750
Of course. I'll be right over.
368
00:15:12,833 --> 00:15:14,041
[tense music playing]
369
00:15:14,125 --> 00:15:15,333
[inhales shakily]
370
00:15:15,416 --> 00:15:18,208
That was the hospital.
My brother was in a car accident.
371
00:15:18,291 --> 00:15:19,875
- [ding]
- [over PA] Paging Dr. Shaw.
372
00:15:19,958 --> 00:15:22,416
It's okay. He's a fighter.
He's gonna pull through.
373
00:15:22,500 --> 00:15:24,583
- Are you Rudd Landy?
- That's me.
374
00:15:24,666 --> 00:15:26,250
- Is my brother okay?
- He will be.
375
00:15:26,333 --> 00:15:28,083
It was quite an accident.
He was very lucky.
376
00:15:28,166 --> 00:15:31,041
- Is he awake? Can we see him?
- He's sedated but should be up shortly.
377
00:15:31,125 --> 00:15:32,083
- Okay.
- Follow me.
378
00:15:32,166 --> 00:15:33,416
[music flurries, ends]
379
00:15:33,500 --> 00:15:35,375
- [monitors beeping]
- [Marcus snoring]
380
00:15:35,458 --> 00:15:36,458
Who the fuck is this?
381
00:15:36,541 --> 00:15:38,541
- That's not his brother.
- Are you sure?
382
00:15:38,625 --> 00:15:41,666
I'm sorry. There must be a mistake.
We're looking for Josh Landy.
383
00:15:41,750 --> 00:15:44,041
Not Marcus Pinchel?
384
00:15:44,125 --> 00:15:45,375
Marcus who?
385
00:15:45,458 --> 00:15:49,750
It says right here,
"Please contact Rudd Landy, big brother."
386
00:15:49,833 --> 00:15:50,791
[PA chimes]
387
00:15:50,875 --> 00:15:52,375
- [nurse chatters over PA]
- Uh...
388
00:15:54,250 --> 00:15:55,916
[suspenseful music playing]
389
00:15:56,000 --> 00:15:57,708
[Marcus rasps softly]
390
00:15:58,916 --> 00:16:00,166
[rasps]
391
00:16:00,250 --> 00:16:02,250
- [soundscape fades]
- [music rising]
392
00:16:03,750 --> 00:16:04,708
[music abates]
393
00:16:04,791 --> 00:16:07,125
["Just the Two of Us"
by Will Smith playing]
394
00:16:14,916 --> 00:16:16,916
- [muffled soundscape]
- [music continues]
395
00:16:24,083 --> 00:16:29,500
- ♪ Just the two of us ♪
- ♪ Just the two of us... ♪
396
00:16:29,583 --> 00:16:30,500
All right, Marcus.
397
00:16:30,583 --> 00:16:33,750
This game is called Horse,
so if you miss a shot, that's an H.
398
00:16:33,833 --> 00:16:35,750
- Got it?
- Yeah.
399
00:16:37,791 --> 00:16:38,833
- [grunts]
- [clang]
400
00:16:38,916 --> 00:16:39,833
- [groans]
- [music halts]
401
00:16:39,916 --> 00:16:41,041
Oh shit.
402
00:16:41,125 --> 00:16:43,000
- [music resumes]
- [Marcus groans]
403
00:16:43,083 --> 00:16:45,625
That looked pretty painful.
Are you sure you're all right?
404
00:16:46,125 --> 00:16:47,666
No one's ever asked me that before.
405
00:16:48,291 --> 00:16:49,375
Hey, do me a favor.
406
00:16:49,458 --> 00:16:52,375
Don't tell anyone you got hurt with me,
or I could get in trouble.
407
00:16:52,458 --> 00:16:54,958
They won't notice. I get hurt a lot.
408
00:16:55,791 --> 00:16:58,583
- Do you want your hat back?
- No, I'm good. You can keep it.
409
00:16:58,666 --> 00:16:59,583
[both chuckle]
410
00:16:59,666 --> 00:17:00,833
We're brothers now, right?
411
00:17:01,458 --> 00:17:02,750
Brothers for life?
412
00:17:02,833 --> 00:17:03,875
Brothers for life.
413
00:17:03,958 --> 00:17:06,083
- ♪ We can make it if we try ♪
- ♪ Ha-ha! ♪
414
00:17:06,166 --> 00:17:07,916
- [music ends]
- [Deirdre, faintly] Rudd.
415
00:17:08,000 --> 00:17:09,000
- Rudd!
- What?
416
00:17:09,083 --> 00:17:10,916
What is going on, and who is this person?
417
00:17:11,500 --> 00:17:13,625
I don't believe it,
but I think that's my Little Brother
418
00:17:13,708 --> 00:17:15,250
from a charity thing in high school.
419
00:17:15,333 --> 00:17:18,500
You were a Big Brother?
You never told me you did that.
420
00:17:18,583 --> 00:17:20,625
I thought it would look good
on a college application.
421
00:17:20,708 --> 00:17:22,125
I think we hung out five times.
422
00:17:22,208 --> 00:17:25,000
You obviously had a big effect on him
if he asked them to contact you.
423
00:17:25,083 --> 00:17:27,333
We barely know each other.
You don't think that's odd?
424
00:17:27,416 --> 00:17:29,958
- I haven't spoken to him in 30 years.
- [Marcus] Brother?
425
00:17:30,500 --> 00:17:31,625
Is that you?
426
00:17:31,708 --> 00:17:33,333
- [plucky music playing]
- Say something.
427
00:17:33,416 --> 00:17:35,166
- What do you want me to say?
- Anything.
428
00:17:36,416 --> 00:17:38,125
[Marcus grunting]
429
00:17:39,041 --> 00:17:41,000
Hey, bud. How you feeling?
430
00:17:41,083 --> 00:17:42,500
Is that really you,
431
00:17:42,583 --> 00:17:46,458
or are you an angel disguising itself
as the person I trusted the most
432
00:17:46,541 --> 00:17:48,500
in order to help me cross over?
433
00:17:48,583 --> 00:17:51,791
- [sobs] I don't wanna die!
- No, no! Whoa! Hey, it's me! It's me!
434
00:17:51,875 --> 00:17:53,833
[sighs] Oh, of course it is.
435
00:17:53,916 --> 00:17:55,958
And here I was wondering if you'd changed.
436
00:17:56,041 --> 00:17:56,875
[chuckles]
437
00:17:56,958 --> 00:18:00,291
So, uh... what have you been up to
all these years?
438
00:18:00,375 --> 00:18:01,208
[Marcus] Well, I...
439
00:18:01,291 --> 00:18:05,291
I've just got out of a long-term gig
and had some free time on my hands.
440
00:18:05,375 --> 00:18:09,708
So, naturally, I came to see big bro.
And to meet your lovely family.
441
00:18:09,791 --> 00:18:11,916
But this lovely I did not expect.
442
00:18:12,000 --> 00:18:13,500
- [chuckles]
- She is beautiful.
443
00:18:13,583 --> 00:18:14,958
Out of your league, dawg.
444
00:18:15,041 --> 00:18:17,083
- Yeah. [chuckles]
- I mean, you fucked up.
445
00:18:17,583 --> 00:18:19,458
You didn't fuck down. You fucked up.
446
00:18:20,166 --> 00:18:22,833
- It's nice to finally meet you.
- [Marcus] You are one lucky lady.
447
00:18:22,916 --> 00:18:25,333
This man right here, absolute gem.
448
00:18:25,416 --> 00:18:28,291
This is the most generous, caring man
I've ever met.
449
00:18:28,375 --> 00:18:31,166
And even with
all those big-ass, rippling muscles,
450
00:18:31,250 --> 00:18:33,958
the strongest one is his heart.
451
00:18:34,041 --> 00:18:35,708
Oh my God. He is so sweet.
452
00:18:35,791 --> 00:18:37,541
- [knocks on door]
- [woman] There he is.
453
00:18:37,625 --> 00:18:40,166
- Oh, full house.
- [Marcus chuckles]
454
00:18:40,250 --> 00:18:42,583
Don't mind me.
I just have to change his bag and bedpan.
455
00:18:42,666 --> 00:18:44,833
And let's get that catheter out.
456
00:18:44,916 --> 00:18:47,041
Thank you, Nurse Sonj.
You're too good to me.
457
00:18:47,125 --> 00:18:49,125
Oh, someone's been staying hydrated.
458
00:18:49,208 --> 00:18:50,875
- [chuckles] Guilty.
- Okay.
459
00:18:50,958 --> 00:18:53,750
Uh, Deirdre, don't we have to
pick the boys up, bring 'em to something?
460
00:18:53,833 --> 00:18:55,166
- [Marcus] Oh God. The boys!
- No.
461
00:18:55,250 --> 00:18:56,666
How are Shane and Cory?
462
00:18:57,166 --> 00:18:59,125
- You know their names?
- Are you kidding?
463
00:18:59,208 --> 00:19:01,416
Been dying to uncle-down
with those knuckleheads.
464
00:19:01,500 --> 00:19:02,333
Yeah. [chuckles]
465
00:19:02,416 --> 00:19:04,125
- [chuckles]
- Too bad you're stuck here.
466
00:19:04,208 --> 00:19:06,458
Not for long.
He'll be discharged this afternoon.
467
00:19:06,541 --> 00:19:09,375
- The doctor said he had skull damage.
- Oh, that was there already.
468
00:19:09,458 --> 00:19:11,416
One of my foster dads
got ripped one night,
469
00:19:11,500 --> 00:19:14,250
put me in an old washing machine,
then rolled it down a hill.
470
00:19:14,333 --> 00:19:16,916
I got a huge dent up here.
It's like a cupholder.
471
00:19:17,000 --> 00:19:19,833
Oh my God. You have been through so much.
472
00:19:20,333 --> 00:19:23,250
Do you have somewhere you can stay
until you get back on your feet?
473
00:19:23,333 --> 00:19:25,250
Not really, but when you're a foster kid,
474
00:19:25,333 --> 00:19:27,833
you get used to making a home
out of wherever you can find it.
475
00:19:27,916 --> 00:19:30,083
But you're not a foster kid.
You're like 40.
476
00:19:30,666 --> 00:19:32,458
Maybe you can stay with us
for a night or two.
477
00:19:32,541 --> 00:19:34,666
- [Marcus] That's a fantastic idea.
- Mm-hmm.
478
00:19:34,750 --> 00:19:36,833
- Could you give us a minute, please?
- Sure.
479
00:19:38,125 --> 00:19:39,500
I love their energy.
480
00:19:39,583 --> 00:19:42,333
What are you doing? That's not
a puppy from a kill shelter, okay?
481
00:19:42,416 --> 00:19:44,708
He obviously doesn't have
anyone else to turn to.
482
00:19:44,791 --> 00:19:47,833
- He drove all the way here to see you.
- That's not a red flag for you?
483
00:19:47,916 --> 00:19:50,666
What are we supposed to do?
He's got nowhere else to go.
484
00:19:50,750 --> 00:19:54,541
Before we know it, he'll be renting out
each of his holes to afford a motel room.
485
00:19:54,625 --> 00:19:56,500
I hear you,
but the timing couldn't be worse.
486
00:19:56,583 --> 00:19:57,916
I start shooting tomorrow.
487
00:19:58,000 --> 00:20:00,375
Come on. It's only for one night.
488
00:20:00,958 --> 00:20:02,458
- [Marcus] Good Lord.
- One night.
489
00:20:02,541 --> 00:20:05,000
- [Sonj] Take a deep breath.
- [Marcus groaning]
490
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
- [screams]
- Oh shit!
491
00:20:06,583 --> 00:20:07,541
[Marcus] Thank God.
492
00:20:07,625 --> 00:20:10,750
- [Rudd] Ugh!
- That is a wrap on Catheter Zeta-Jones.
493
00:20:10,833 --> 00:20:12,083
- [Sonj chuckles]
- [Marcus] Phew!
494
00:20:12,166 --> 00:20:14,083
That actually cleared my sinuses.
495
00:20:14,166 --> 00:20:15,500
[Sonj and Marcus chuckle]
496
00:20:15,583 --> 00:20:17,833
Don't worry.
You won't have to mess with all this.
497
00:20:17,916 --> 00:20:21,333
Although, he may need to use a bedpan
for a few days, until his bowels solidify.
498
00:20:21,416 --> 00:20:22,291
- Perfect.
- Right.
499
00:20:22,375 --> 00:20:26,000
- I have a few questions about his care.
- Oh, sure. I'll see you, guys.
500
00:20:26,083 --> 00:20:27,125
Yeah.
501
00:20:27,208 --> 00:20:31,083
Nurse Sonj is the best, isn't she?
Between us, I think she wants to hit this.
502
00:20:31,166 --> 00:20:34,291
- Good for you, bud.
- Whoo! Tap this ass like a double IPA.
503
00:20:34,375 --> 00:20:35,958
- [chuckles]
- I heard you the first time.
504
00:20:36,041 --> 00:20:38,000
- I'll let you know if it happens.
- Not necessary.
505
00:20:38,083 --> 00:20:39,833
Oh, I know, but I got you.
506
00:20:39,916 --> 00:20:40,916
Bro code.
507
00:20:41,000 --> 00:20:42,416
[upbeat jazz playing]
508
00:20:44,375 --> 00:20:47,416
Man, I can't believe
getting my shit rocked
509
00:20:47,500 --> 00:20:50,250
by a dump truck ended up being
the greatest thing that happened to me.
510
00:20:50,333 --> 00:20:51,833
Aw. We are happy to help.
511
00:20:51,916 --> 00:20:53,125
- [chuckles]
- Aren't we, Rudd?
512
00:20:53,833 --> 00:20:57,333
[Marcus] Hold up. This is your ride?
I've never been in one of these before.
513
00:20:57,416 --> 00:20:58,333
Don't touch the glass.
514
00:20:58,416 --> 00:21:00,208
- Oh.
- Matter of fact, don't touch anything.
515
00:21:00,291 --> 00:21:02,333
I bought this
with my first big commission check.
516
00:21:02,416 --> 00:21:06,625
- So it's more than just a car to me.
- Understood. Let me create some distance.
517
00:21:07,708 --> 00:21:10,166
- No! Hey! What the... Hey!
- Oh no. Sorry about that. Let me just...
518
00:21:10,250 --> 00:21:11,416
- [thud]
- Oh!
519
00:21:11,500 --> 00:21:12,750
[wheelchair reverses]
520
00:21:13,458 --> 00:21:14,541
I got a friend at AutoZone.
521
00:21:14,625 --> 00:21:16,083
- He'll buff it right out.
- It's okay.
522
00:21:16,750 --> 00:21:17,875
[jazz continues]
523
00:21:18,500 --> 00:21:20,958
[Marcus] No way.
This is your neighborhood?
524
00:21:21,458 --> 00:21:24,875
What? Are you shitting me?
Dude, this is your house?
525
00:21:24,958 --> 00:21:26,916
[Deirdre] Rudd found it
before it was even listed.
526
00:21:27,000 --> 00:21:29,333
Of course he did. He's a realtor.
527
00:21:29,416 --> 00:21:31,208
The most pimp job there is.
528
00:21:31,291 --> 00:21:33,791
Bus bench ads. Open houses.
529
00:21:33,875 --> 00:21:36,250
Plowing "For Sale" signs into the lawn
530
00:21:36,333 --> 00:21:39,041
with those ballistic missiles
you call arms.
531
00:21:39,125 --> 00:21:42,208
I am so damn proud of you, dude. Ah!
532
00:21:42,291 --> 00:21:46,166
Hey, you think you could teach me?
I wanna learn from you, senpai.
533
00:21:46,250 --> 00:21:49,291
[scoffs] It's not that easy.
It took me years just to pass the exam.
534
00:21:49,375 --> 00:21:52,458
You don't have to do a thing.
Just let me watch and absorb.
535
00:21:52,541 --> 00:21:54,166
- I'm an active learner.
- Yeah.
536
00:21:54,250 --> 00:21:55,750
You could teach him a thing or two.
537
00:21:58,041 --> 00:22:00,250
You know what, D?
I got Marcus. Why don't you go on in?
538
00:22:00,750 --> 00:22:01,583
Okay.
539
00:22:01,666 --> 00:22:02,791
[Marcus chuckles]
540
00:22:03,291 --> 00:22:04,916
- [brooding music drones]
- [Rudd growls]
541
00:22:05,875 --> 00:22:10,125
Time to learn real estate
from the master. Limbo!
542
00:22:10,208 --> 00:22:12,500
- [Marcus laughing]
- [garage door clanks]
543
00:22:12,583 --> 00:22:14,041
[chuckles]
544
00:22:14,125 --> 00:22:14,958
Ouch.
545
00:22:15,041 --> 00:22:16,916
[chuckles] Hurt a little bit.
546
00:22:17,000 --> 00:22:19,208
- [garage door clanks, squeals]
- Beautiful rakes.
547
00:22:20,333 --> 00:22:21,166
Rudd?
548
00:22:21,250 --> 00:22:22,583
[quirky music playing]
549
00:22:22,666 --> 00:22:23,708
You there?
550
00:22:23,791 --> 00:22:24,666
Oh.
551
00:22:30,000 --> 00:22:31,208
[clanks]
552
00:22:31,916 --> 00:22:33,166
Why'd you come here?
553
00:22:33,250 --> 00:22:34,333
What do you mean?
554
00:22:34,416 --> 00:22:36,666
You expect me to believe
you had no one else to call?
555
00:22:36,750 --> 00:22:39,666
What is this, some straight money grab?
If so, name your price.
556
00:22:39,750 --> 00:22:40,791
For what?
557
00:22:40,875 --> 00:22:43,541
For you to jump directly into an Uber
and not come inside.
558
00:22:43,625 --> 00:22:46,000
You can't honestly think
we're brothers, right?
559
00:22:46,083 --> 00:22:47,166
What about our emails?
560
00:22:47,250 --> 00:22:49,708
- What emails?
- Okay, now I know you're fucking with me.
561
00:22:49,791 --> 00:22:51,208
- Listen to me.
- Ah!
562
00:22:51,291 --> 00:22:52,750
- You're gonna go inside, okay?
- Yeah.
563
00:22:52,833 --> 00:22:55,083
You're gonna say,
"Thank you. No, thank you."
564
00:22:55,583 --> 00:22:58,000
You remembered you have to
spend time with your actual family
565
00:22:58,083 --> 00:22:59,541
instead of your pretend one.
566
00:23:00,125 --> 00:23:01,666
- [music ends]
- [Deirdre] Shane! Cory!
567
00:23:01,750 --> 00:23:04,000
- There's someone we'd like you to meet.
- [boys grunt]
568
00:23:04,083 --> 00:23:06,375
[Deirdre] This is
your dad's Little Brother, Marcus.
569
00:23:06,458 --> 00:23:09,291
The boys. Get in here, you two.
570
00:23:09,375 --> 00:23:10,291
Come on.
571
00:23:10,375 --> 00:23:11,333
[Marcus sniffles]
572
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
[grunts]
573
00:23:13,500 --> 00:23:14,500
[sobs]
574
00:23:14,583 --> 00:23:15,875
[whimpers softly]
575
00:23:15,958 --> 00:23:17,791
- Okay.
- Uh, who is this guy?
576
00:23:17,875 --> 00:23:19,666
I'm so confused.
577
00:23:19,750 --> 00:23:21,500
Yeah, I didn't know
you had a little brother.
578
00:23:21,583 --> 00:23:24,166
That term is being used rather loosely,
but that's okay.
579
00:23:24,250 --> 00:23:25,666
[Cory] How long is he in town for?
580
00:23:26,250 --> 00:23:27,375
[wheelchair creaks]
581
00:23:28,000 --> 00:23:31,208
Well, actually, I think I better head out.
582
00:23:31,291 --> 00:23:33,583
Wow. Already? You just got here.
583
00:23:33,666 --> 00:23:36,083
I thought you said
you had nowhere else to go.
584
00:23:36,708 --> 00:23:37,708
[Marcus] You're right.
585
00:23:37,791 --> 00:23:39,875
- I did say that.
- [wheelchair creaks]
586
00:23:39,958 --> 00:23:41,916
Then I realized
I should be with my real family
587
00:23:42,000 --> 00:23:43,708
instead of my pretend one.
588
00:23:44,416 --> 00:23:47,333
Did Rudd tell you to say that?
How much did he offer you?
589
00:23:47,958 --> 00:23:50,125
To be fair,
we never quite landed on a number.
590
00:23:50,208 --> 00:23:51,458
Yeah, just ignore him.
591
00:23:51,541 --> 00:23:54,708
He's got a lot on his plate right now.
It has nothing to do with you.
592
00:23:54,791 --> 00:23:56,708
You know, I was sensing
a little bit of that.
593
00:23:56,791 --> 00:24:00,375
Boys, grab some spare bedsheets
and a pillow for your uncle Marcus.
594
00:24:00,458 --> 00:24:02,833
Oh my God. I'm Uncle Marcus!
595
00:24:02,916 --> 00:24:03,875
[Rudd grunts]
596
00:24:03,958 --> 00:24:07,083
Hey. We are gonna get to the bottom
of whatever's bothering you, bro.
597
00:24:07,166 --> 00:24:08,000
[Rudd grunts]
598
00:24:08,083 --> 00:24:11,166
I'm starting to think it's no accident
that I showed up when I did.
599
00:24:11,250 --> 00:24:13,958
- [Rudd grunting]
- [Marcus groaning] Ow!
600
00:24:14,041 --> 00:24:15,125
[both grunt]
601
00:24:15,208 --> 00:24:16,208
- Uh...
- [Rudd huffs]
602
00:24:16,291 --> 00:24:18,750
That's my boot you're feeling.
I'm not erect.
603
00:24:18,833 --> 00:24:20,500
Why is this thing so slippery?
604
00:24:20,583 --> 00:24:23,958
Oh, I told Nurse Sonj to go heavy
on the Vaseline for my wounds,
605
00:24:24,041 --> 00:24:25,333
and it got all over the place.
606
00:24:25,416 --> 00:24:26,458
- [gasps]
- [Marcus] Whoa!
607
00:24:26,541 --> 00:24:28,416
[exclaiming shakily]
608
00:24:28,500 --> 00:24:30,125
Whoa! Oh shit!
609
00:24:30,208 --> 00:24:31,625
- [lamp shatters]
- [Marcus groans]
610
00:24:32,333 --> 00:24:33,416
[flatly] Ow.
611
00:24:33,500 --> 00:24:35,458
[Rudd] We just had to let him
stay in my office.
612
00:24:35,541 --> 00:24:38,833
You couldn't even get him up the stairs.
He'll be safer down there anyway.
613
00:24:38,916 --> 00:24:39,875
Oh, will he?
614
00:24:39,958 --> 00:24:41,291
What happened to the guy I married
615
00:24:41,375 --> 00:24:43,416
who said "the only thing
that matters is family"?
616
00:24:43,500 --> 00:24:46,666
Yeah, family I'm related to.
He's not my actual brother.
617
00:24:46,750 --> 00:24:47,750
Why are you so upset?
618
00:24:47,833 --> 00:24:49,666
Maybe he came back into your life
for a reason.
619
00:24:49,750 --> 00:24:50,791
Or maybe I'm upset
620
00:24:50,875 --> 00:24:53,000
'cause there's a stranger
sleeping in our house.
621
00:24:53,083 --> 00:24:56,250
And when I was carrying him up the stairs,
he said he wasn't erect.
622
00:24:56,333 --> 00:24:59,625
- But he definitely was.
- Well, he's staying. Deal with it.
623
00:24:59,708 --> 00:25:01,083
I can't afford to deal with it.
624
00:25:01,166 --> 00:25:03,833
I have to be on camera tomorrow,
and now I'm all stressed out.
625
00:25:03,916 --> 00:25:06,083
- You were already stressed out.
- You think?
626
00:25:06,166 --> 00:25:08,208
I mean, it's only my entire reputation
627
00:25:08,291 --> 00:25:10,458
and everything I've ever worked for
on the line. [scoffs]
628
00:25:10,541 --> 00:25:11,416
Whatever.
629
00:25:11,958 --> 00:25:12,791
[grunts]
630
00:25:12,875 --> 00:25:16,583
Okay, maybe this Marcus stuff
is just dredging up some old feelings.
631
00:25:16,666 --> 00:25:18,750
Like whatever's going on
between you and Josh.
632
00:25:18,833 --> 00:25:20,166
I'm turning on red mode, Deirdre.
633
00:25:20,250 --> 00:25:21,416
- Good night.
- [mask beeps]
634
00:25:23,500 --> 00:25:26,041
- [gentle piano music playing]
- [Deirdre sighs]
635
00:25:30,458 --> 00:25:32,166
[Rudd exhales deeply]
636
00:25:32,916 --> 00:25:34,875
[cheers and applause on TV in distance]
637
00:25:34,958 --> 00:25:36,875
[couple laughing]
638
00:25:37,916 --> 00:25:39,666
[people whooping and applauding]
639
00:25:39,750 --> 00:25:40,958
[music continues]
640
00:25:41,041 --> 00:25:42,375
[priest] Rudd and Deirdre,
641
00:25:43,375 --> 00:25:45,958
today is the beginning
of a beautiful journey.
642
00:25:46,875 --> 00:25:49,291
You've found in each other not only love,
643
00:25:49,375 --> 00:25:52,916
but trust, respect and joy.
644
00:25:53,000 --> 00:25:55,166
As you step into
this new chapter together,
645
00:25:55,791 --> 00:25:59,750
may your days be filled with laughter,
your hearts with kindness...
646
00:25:59,833 --> 00:26:01,916
Hey. Sorry.
647
00:26:02,000 --> 00:26:04,791
- Am I being too loud?
- No, you're fine. You're fine.
648
00:26:04,875 --> 00:26:07,708
- [priest] It is my absolute honor...
- You're watching our wedding video.
649
00:26:07,791 --> 00:26:11,000
Yeah, I couldn't sleep.
I hope I'm not overstepping.
650
00:26:11,083 --> 00:26:13,458
I haven't seen this in years.
651
00:26:13,541 --> 00:26:14,708
[Marcus chuckles, sniffles]
652
00:26:15,208 --> 00:26:17,333
[scoffing chuckle] Look at my hair.
653
00:26:17,416 --> 00:26:18,625
Oh, it's beautiful.
654
00:26:18,708 --> 00:26:21,000
The whole thing is so fucking beautiful.
655
00:26:21,083 --> 00:26:22,750
[Deirdre] It was a killer wedding.
656
00:26:22,833 --> 00:26:24,958
[Marcus] No, it's more than that.
It's your love.
657
00:26:25,041 --> 00:26:27,500
It's infectious.
You can see it on everyone's face.
658
00:26:28,333 --> 00:26:31,791
You guys found it,
the thing we're all looking for.
659
00:26:32,916 --> 00:26:34,375
We were so happy then.
660
00:26:34,875 --> 00:26:38,750
Uh-oh. I'm picking up on a past tense.
661
00:26:40,125 --> 00:26:41,666
Now I'm feeling tense.
662
00:26:42,166 --> 00:26:44,750
- Everything okay with you two?
- Oh. [scoffing chuckle]
663
00:26:44,833 --> 00:26:48,375
It's... It is late.
You do not wanna hear about this.
664
00:26:48,458 --> 00:26:50,291
Yeah, you're right.
I don't wanna hear about it.
665
00:26:50,375 --> 00:26:52,541
- [music fades]
- I need to hear about it.
666
00:26:52,625 --> 00:26:55,791
Come on, girl. This is a safe space.
667
00:26:55,875 --> 00:26:56,875
[grunts]
668
00:26:56,958 --> 00:26:58,291
- [sighs]
- I don't know.
669
00:26:58,791 --> 00:27:01,750
- [groans, huffs]
- You know, Rudd's just... [sighs]
670
00:27:02,250 --> 00:27:04,750
He's so focused on this reality show
that he's doing.
671
00:27:04,833 --> 00:27:06,875
- It's all that he ever talks about.
- Uh-huh.
672
00:27:06,958 --> 00:27:09,875
I think growing up in his brother's shadow
really did a number on him.
673
00:27:09,958 --> 00:27:12,666
I see. Complicated dynamic there.
674
00:27:12,750 --> 00:27:14,458
Mm! Yeah, I just...
675
00:27:15,875 --> 00:27:17,875
[sighs] I want my husband back.
676
00:27:17,958 --> 00:27:20,125
Yeah. And let me guess.
677
00:27:20,208 --> 00:27:23,666
It's been a minute since you and Rudd
have taken a trip down to the boneyard.
678
00:27:23,750 --> 00:27:24,833
Oh. [scoffing laugh]
679
00:27:25,375 --> 00:27:27,083
What makes you say that?
680
00:27:27,166 --> 00:27:28,458
In my experience,
681
00:27:28,541 --> 00:27:31,666
nothing kills a man's libido faster
than feelings of insecurity.
682
00:27:32,916 --> 00:27:33,833
Okay.
683
00:27:34,666 --> 00:27:36,458
I guess it has been a while.
684
00:27:36,958 --> 00:27:39,916
But it's not all his fault.
I have been busy too.
685
00:27:40,000 --> 00:27:41,583
Sure.
686
00:27:41,666 --> 00:27:44,750
But is it possible
that Rudd being so distracted
687
00:27:44,833 --> 00:27:47,833
has left a void that you're trying to fill
with your own projects?
688
00:27:47,916 --> 00:27:51,166
Dedicating yourself to being in service
of everyone but yourself?
689
00:27:52,916 --> 00:27:55,041
I never thought about it that way.
690
00:27:56,791 --> 00:27:58,875
You seem to know a lot about this stuff.
691
00:27:59,625 --> 00:28:01,750
Yeah. Well, the, uh... [clears throat]
692
00:28:01,833 --> 00:28:04,000
...apartment complex
I was living in before this
693
00:28:04,083 --> 00:28:05,625
happened to have a lot of therapists.
694
00:28:05,708 --> 00:28:06,625
Ah.
695
00:28:06,708 --> 00:28:09,000
And when they get home from work,
HIPAA be damned.
696
00:28:09,083 --> 00:28:10,291
- [laughs]
- [Deirdre chuckles]
697
00:28:10,375 --> 00:28:14,958
But I'm just glad I got here when I did.
Our man is hurting right now.
698
00:28:15,041 --> 00:28:17,666
He feels like he has to pretend
to be something he's not
699
00:28:17,750 --> 00:28:19,041
just to be worthy of our love.
700
00:28:19,125 --> 00:28:21,333
Yeah, he does seem to be in a lot of pain.
701
00:28:21,416 --> 00:28:23,333
I'm gonna get the old Rudd back
702
00:28:23,416 --> 00:28:27,416
and reignite that beautiful spark
if it's the last thing I do, honey.
703
00:28:27,500 --> 00:28:28,666
[tender music playing]
704
00:28:28,750 --> 00:28:31,666
Now... [clicks tongue]
...I hope you do not mind.
705
00:28:32,166 --> 00:28:36,250
I looked in the fridge earlier,
and I saw a heavenly white.
706
00:28:36,333 --> 00:28:37,875
- Oh. [laughs]
- Not unlike yourself.
707
00:28:37,958 --> 00:28:40,083
- Oh. [chuckles]
- Madame?
708
00:28:41,041 --> 00:28:42,416
Yes, please.
709
00:28:42,500 --> 00:28:43,666
As you wish.
710
00:28:47,125 --> 00:28:48,625
- Cheers.
- Cheers.
711
00:28:49,541 --> 00:28:51,583
- [music fades]
- [birds chirping]
712
00:28:53,291 --> 00:28:55,916
Mm. This pumpkin quiche is next-level.
713
00:28:56,000 --> 00:28:59,625
Thanks, Cory. It's actually
my third foster dad's recipe.
714
00:28:59,708 --> 00:29:03,416
It's all I have to remember him by
after he died on 9/11
715
00:29:03,500 --> 00:29:05,250
in an unrelated casino fire.
716
00:29:06,666 --> 00:29:08,583
Okay, we gotta go, dipshit.
717
00:29:10,541 --> 00:29:12,458
- Morning, bro.
- Yeah, morning.
718
00:29:12,541 --> 00:29:15,083
I see you helped yourself to my clothes.
719
00:29:15,166 --> 00:29:18,875
Uh, is that okay? You have my word.
I will wash them before I leave.
720
00:29:18,958 --> 00:29:20,208
Oh, that's not necessary.
721
00:29:20,291 --> 00:29:21,958
Oh no, 1,000 percent is.
722
00:29:22,041 --> 00:29:26,416
I have a medical condition
where my sweat smells like cat piss.
723
00:29:26,500 --> 00:29:30,625
- [Rudd] You know what? You can keep 'em.
- Thank you, cutie. Go off, queen.
724
00:29:30,708 --> 00:29:32,875
- [Deirdre] See you boys later.
- Hey, where are you going?
725
00:29:32,958 --> 00:29:33,875
The adoption event.
726
00:29:33,958 --> 00:29:36,041
I told you about it yesterday.
It's on the calendar.
727
00:29:36,125 --> 00:29:38,125
No. What about him?
This is my first day of shooting.
728
00:29:38,208 --> 00:29:41,416
Well, Marcus actually had
a really good idea.
729
00:29:41,500 --> 00:29:44,541
I just figured, since you said
you'd teach me real estate,
730
00:29:44,625 --> 00:29:45,916
I could shadow you today.
731
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
No.
732
00:29:47,083 --> 00:29:49,166
[chuckles] No, no, no, no. Absolutely not.
733
00:29:49,250 --> 00:29:52,250
- You're worried I'll get in the way.
- That's one of my many concerns, yeah.
734
00:29:52,333 --> 00:29:55,250
All right, I gotta go.
You guys figure it out. Break a leg.
735
00:29:55,333 --> 00:29:57,458
Nothing to figure out. He's not coming.
736
00:29:57,541 --> 00:29:59,541
If you really don't want me there,
I respect that.
737
00:29:59,625 --> 00:30:02,583
- The last thing I wanna be is a burden.
- So nice of you to understand that.
738
00:30:02,666 --> 00:30:04,791
Yeah, I can just kick it around here.
Not a problem.
739
00:30:04,875 --> 00:30:07,416
I'm sure I can find
something to get into. [sniffs]
740
00:30:08,041 --> 00:30:10,625
- Oh shit! I left my quiche in the oven.
- [dramatic music playing]
741
00:30:10,708 --> 00:30:12,500
Goddamn it! Oh!
742
00:30:12,583 --> 00:30:13,458
[hacking cough]
743
00:30:13,541 --> 00:30:15,833
[groans] Fire in the hole!
744
00:30:15,916 --> 00:30:18,541
- Whoa! [exclaiming]
- [smoke alarm beeping]
745
00:30:18,625 --> 00:30:19,583
[laughs]
746
00:30:19,666 --> 00:30:21,000
Suck it, bitch!
747
00:30:21,083 --> 00:30:22,000
- [music stops]
- Whoo!
748
00:30:22,083 --> 00:30:24,000
Almost burned the entire house down.
749
00:30:24,083 --> 00:30:25,041
[laughs]
750
00:30:25,125 --> 00:30:26,083
Could you imagine?
751
00:30:26,166 --> 00:30:27,625
[funky music playing]
752
00:30:29,541 --> 00:30:31,833
The Big fucking Apple, dawg!
753
00:30:31,916 --> 00:30:34,083
What up, New York City?!
754
00:30:34,166 --> 00:30:36,833
Whoo!
755
00:30:36,916 --> 00:30:38,541
Yeah!
756
00:30:38,625 --> 00:30:39,875
Christ. Get in here!
757
00:30:39,958 --> 00:30:41,708
[Marcus] Holy shit, dude.
758
00:30:41,791 --> 00:30:44,958
- Is this really my life? [laughs]
- I was wondering the same thing.
759
00:30:45,041 --> 00:30:47,541
Hey! We're near my old neighborhood, bro.
760
00:30:48,041 --> 00:30:51,208
We should swing by the basketball court.
You still owe me a rematch.
761
00:30:51,291 --> 00:30:54,916
- I have no idea what you're talking about.
- Don't pretend you forgot, bitch.
762
00:30:55,000 --> 00:30:56,750
- [grunts]
- Ow! I'm driving a car!
763
00:30:56,833 --> 00:30:58,125
[Marcus laughs]
764
00:30:59,083 --> 00:31:00,708
Hey, I owe you an apology.
765
00:31:00,791 --> 00:31:02,958
I've just been so focused
on my own mental health,
766
00:31:03,041 --> 00:31:04,541
I took my mind off of your needs.
767
00:31:04,625 --> 00:31:06,916
Has something happened recently
that triggered some stress?
768
00:31:07,000 --> 00:31:08,250
Yeah, this.
769
00:31:08,333 --> 00:31:10,666
- You.
- Yeah, but it's more than that, isn't it?
770
00:31:10,750 --> 00:31:13,791
I got the sense from Deirdre
you've been a little distracted lately.
771
00:31:14,291 --> 00:31:15,833
- She told you that?
- No.
772
00:31:15,916 --> 00:31:18,458
She confided in me
because she cares about you.
773
00:31:18,541 --> 00:31:19,375
What'd she say?
774
00:31:19,458 --> 00:31:23,125
She implied you guys might be having
some problems in the sack.
775
00:31:24,041 --> 00:31:25,041
Hey, I get it.
776
00:31:25,125 --> 00:31:28,541
If I had as much going on in my life
as you do, I'd be gummy-worming too.
777
00:31:28,625 --> 00:31:30,583
- Pew.
- Nobody's gummy-worming, all right?
778
00:31:30,666 --> 00:31:32,833
Whatever the problem is,
I promise, it's in your head.
779
00:31:32,916 --> 00:31:34,916
Your penis is probably
a totally normal size
780
00:31:35,000 --> 00:31:37,458
and it just looks tiny
next to your massive body.
781
00:31:37,541 --> 00:31:40,916
You know, even if I was too distracted
to have sex with my wife, which I'm not,
782
00:31:41,500 --> 00:31:42,708
but if I was, it's just...
783
00:31:42,791 --> 00:31:45,333
[sighs] ...'cause I want Deirdre
to have the best life possible.
784
00:31:45,416 --> 00:31:46,958
To do that, I gotta work twice as hard.
785
00:31:47,041 --> 00:31:49,541
[scoffs] Rudd, I love you,
but you're a freaking dumbass.
786
00:31:49,625 --> 00:31:52,125
Deirdre doesn't care
about that materialistic shit.
787
00:31:52,208 --> 00:31:56,208
You need to stop being so hard on yourself
and start getting hard for your wife.
788
00:31:56,291 --> 00:31:58,208
Just set aside some time for a date night
789
00:31:58,291 --> 00:32:00,708
and book her on the first flight
to Poundtown.
790
00:32:00,791 --> 00:32:02,875
Take a cab to Boneville.
791
00:32:02,958 --> 00:32:05,625
Or a rickshaw to Sexburg.
792
00:32:05,708 --> 00:32:06,916
- [laughs]
- [chuckles softly]
793
00:32:07,000 --> 00:32:09,791
Ah-ha! There he is.
There's the Rudd I remember.
794
00:32:10,291 --> 00:32:12,916
I really appreciate
you opening up to me like that.
795
00:32:13,000 --> 00:32:15,291
I'm not opening up.
That is not what's happening here.
796
00:32:15,375 --> 00:32:16,208
Joshy!
797
00:32:16,291 --> 00:32:18,708
Dude, he's gonna be so surprised I'm here!
798
00:32:18,791 --> 00:32:21,791
- No, we don't... Fuck.
- Bro, what up?
799
00:32:21,875 --> 00:32:23,041
[laughs]
800
00:32:24,000 --> 00:32:26,916
- Rudd?
- Hey, Josh. So that is Marcus.
801
00:32:27,000 --> 00:32:30,083
He's my Little Brother
from a charity thing I did in high school.
802
00:32:30,166 --> 00:32:31,958
And he is here for some reason.
803
00:32:32,041 --> 00:32:34,541
[Josh] Right. Okay.
Uh, just calling to check in.
804
00:32:34,625 --> 00:32:36,666
You seemed a little off the other night.
805
00:32:36,750 --> 00:32:38,833
I know you're under pressure
with this show and all,
806
00:32:38,916 --> 00:32:41,958
but taking care of your mental health
is really important, okay?
807
00:32:42,458 --> 00:32:45,083
You're getting to be that age
where some guys snap
808
00:32:45,166 --> 00:32:47,833
and annihilate their whole family
or whatever.
809
00:32:47,916 --> 00:32:50,833
You know what? Maybe I can get you
a session with my life coach.
810
00:32:50,916 --> 00:32:52,125
Well, ex-life coach.
811
00:32:52,208 --> 00:32:55,083
I'm basically coaching him now,
and it's been amazing.
812
00:32:55,166 --> 00:32:57,625
Hey, hey. Josh, Josh.
You know what? I'm fine. Okay?
813
00:32:57,708 --> 00:33:00,416
Honestly, all good over here.
You have no idea how good I'm doing.
814
00:33:00,500 --> 00:33:02,916
I'm actually on my way
to go shoot my big reality show.
815
00:33:03,000 --> 00:33:05,541
- So everything's fine. Okay, bye.
- [call disconnects]
816
00:33:05,625 --> 00:33:08,166
- [grunts]
- [whimsical jazz playing]
817
00:33:08,791 --> 00:33:09,875
[whistles]
818
00:33:15,666 --> 00:33:17,750
Ooh-hoo! Here we go.
819
00:33:17,833 --> 00:33:19,791
- [chuckles]
- [crew chatter indistinctly]
820
00:33:19,875 --> 00:33:21,833
[Rudd breathes deeply]
821
00:33:21,916 --> 00:33:24,041
Hey. Don't worry.
822
00:33:24,125 --> 00:33:26,916
The camera's gonna love you
almost as much as I do.
823
00:33:27,000 --> 00:33:28,958
- Huh?
- Yeah, thanks. Just stay here, okay?
824
00:33:29,041 --> 00:33:30,416
- In the car?
- Yeah.
825
00:33:30,500 --> 00:33:33,041
- Is that even safe in this heat?
- I'll crack a window.
826
00:33:33,750 --> 00:33:35,208
Wh... what if there's an emergency?
827
00:33:35,291 --> 00:33:37,041
No matter what, do not leave this vehicle
828
00:33:37,125 --> 00:33:38,916
or touch anything
inside this vehicle, okay?
829
00:33:39,000 --> 00:33:40,500
Or I'll break your other leg.
830
00:33:41,041 --> 00:33:42,125
Ouch.
831
00:33:42,916 --> 00:33:45,041
- [music fades]
- Happy shoot day. You ready?
832
00:33:45,125 --> 00:33:47,833
- We need to talk.
- [Mia] Uh-oh. [chuckles]
833
00:33:47,916 --> 00:33:48,750
Am I in trouble?
834
00:33:48,833 --> 00:33:49,875
Remember, a few years back,
835
00:33:49,958 --> 00:33:52,250
my Little Brother from that charity
emailed out of the blue.
836
00:33:52,333 --> 00:33:54,166
- And I told you to handle it?
- Yeah.
837
00:33:54,250 --> 00:33:56,541
You sent him the response
we send to all the wackos, right?
838
00:33:56,625 --> 00:33:57,666
I did.
839
00:33:58,333 --> 00:34:00,208
[smacks lips] But then he wrote us back.
840
00:34:00,291 --> 00:34:02,416
You followed protocol
and deleted it, right?
841
00:34:04,458 --> 00:34:05,291
It was too sad.
842
00:34:05,375 --> 00:34:08,250
He was all alone, and it seemed like
you two were really close,
843
00:34:08,333 --> 00:34:11,458
so I wrote him back... as you.
844
00:34:11,541 --> 00:34:13,375
- Mia, you realize what you've done?
- I'm sorry.
845
00:34:13,458 --> 00:34:14,458
You were really busy,
846
00:34:14,541 --> 00:34:16,916
and I knew you wouldn't wanna
turn your back on him.
847
00:34:17,000 --> 00:34:19,208
- It seemed like he really needed you.
- Oh Jesus.
848
00:34:19,291 --> 00:34:22,166
He was going through a lot.
At the time, I was going through a lot.
849
00:34:22,250 --> 00:34:25,083
Remember my dad left my mom
for the guy in his Pilates class?
850
00:34:25,166 --> 00:34:28,583
I couldn't sleep for weeks,
and Marcus was there for me.
851
00:34:28,666 --> 00:34:31,750
- He's a really good listener.
- No wonder he thinks we're so close. Fuck!
852
00:34:31,833 --> 00:34:34,458
I didn't tell you 'cause I didn't want it
to interfere with the show.
853
00:34:34,541 --> 00:34:37,166
A little late for that.
He's in my fucking car as we speak.
854
00:34:37,250 --> 00:34:38,875
And I can't fucking get rid of him!
855
00:34:40,291 --> 00:34:42,291
["Love Hangover" by Diana Ross playing]
856
00:34:43,916 --> 00:34:46,250
- [sultry instrumentals play]
- [singer moans]
857
00:34:56,625 --> 00:34:57,583
[music abates]
858
00:34:57,666 --> 00:34:59,541
What's up? I'm Kieran.
859
00:34:59,625 --> 00:35:02,208
Oh, hey. Rudd. Honored to meet you.
Big fan of your work.
860
00:35:02,291 --> 00:35:05,083
Aw, thanks, man. I'm excited for you.
861
00:35:05,166 --> 00:35:06,541
- [scoffs]
- Big audition.
862
00:35:07,041 --> 00:35:10,208
Oh. No, I've actually been added
to the main cast already.
863
00:35:10,291 --> 00:35:11,541
Is that what they told you?
864
00:35:12,375 --> 00:35:14,666
Let me guess.
They shot a title sequence for you?
865
00:35:14,750 --> 00:35:16,000
- Yeah.
- [scoffs]
866
00:35:16,083 --> 00:35:19,208
Man, if I had a dollar
for every godforsaken soul
867
00:35:19,291 --> 00:35:21,375
that shot a title sequence
that never made it to air
868
00:35:21,458 --> 00:35:23,083
because they crapped out on day one,
869
00:35:23,166 --> 00:35:25,375
I could make an all-cash offer
on this brownstone.
870
00:35:25,458 --> 00:35:27,500
- Did you pick an angle at least?
- Angle?
871
00:35:27,583 --> 00:35:30,166
Um, Lenore said she liked
the big dog edit for me.
872
00:35:30,250 --> 00:35:31,250
[Kieran grumbles]
873
00:35:31,333 --> 00:35:33,833
Unfortunately, we already have a big dog.
That's Hayley.
874
00:35:33,916 --> 00:35:36,625
[smacks lips] Oh, you could go with
mysterious outsider
875
00:35:36,708 --> 00:35:38,916
who nobody knows which side they're on.
876
00:35:39,000 --> 00:35:41,625
That spot's been open
since Chase Greer had a mini stroke
877
00:35:41,708 --> 00:35:43,791
and then a regular stroke and then OD'd.
878
00:35:45,083 --> 00:35:47,791
[trills lips]
879
00:35:47,875 --> 00:35:49,291
Why did I drink so much coffee?
880
00:35:49,375 --> 00:35:51,833
Hoo! I gotta piss. [inhales]
881
00:35:52,916 --> 00:35:54,125
It's already going away.
882
00:35:54,208 --> 00:35:55,916
[inhales deeply]
883
00:35:56,000 --> 00:35:57,166
Now it's back.
884
00:35:57,250 --> 00:35:59,416
Okay, everyone.
885
00:35:59,500 --> 00:36:01,125
Okay, so we're gonna start with the scene
886
00:36:01,208 --> 00:36:03,500
where Rudd and Kieran
are competing for this listing.
887
00:36:03,583 --> 00:36:05,625
- All right? Bunch of stars.
- Right. We're doing it--
888
00:36:05,708 --> 00:36:07,625
Excuse me. Um...
I just wanted to ask you guys.
889
00:36:07,708 --> 00:36:10,458
What about a catchphrase,
if I'm lucky enough to close the deal?
890
00:36:10,541 --> 00:36:11,666
I was thinking,
891
00:36:12,250 --> 00:36:13,458
"Mansion accomplished."
892
00:36:13,541 --> 00:36:16,458
"Manson accomplished." Why would you
reference Charles Manson?
893
00:36:16,541 --> 00:36:20,333
No. "Mansion accomplished."
It's usually like "mission accomplished."
894
00:36:20,416 --> 00:36:23,291
- Oh. Oh my God. That's way worse.
- [chuckles] Yeah.
895
00:36:23,375 --> 00:36:25,958
- I think... holster it.
- Let's just hold off on that for now.
896
00:36:26,041 --> 00:36:27,375
- Okay.
- [Lenore] Just for now.
897
00:36:27,458 --> 00:36:28,750
Cool, cool. No problem. Uh--
898
00:36:28,833 --> 00:36:30,375
- Let's try one, shall we?
- Rock and roll.
899
00:36:30,458 --> 00:36:32,666
[Lenore] All right, people.
We're making TV magic.
900
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
[man] Ready to roll.
901
00:36:33,833 --> 00:36:36,000
- [Rudd exhales nervously]
- [smacks lips] Trust me.
902
00:36:36,083 --> 00:36:37,958
The mysterious outsider's the way to go.
903
00:36:38,041 --> 00:36:40,916
- Go for that in the first take?
- It might be the only take you get, man.
904
00:36:41,000 --> 00:36:42,500
And action.
905
00:36:43,083 --> 00:36:43,958
{\an8}Hey there.
906
00:36:44,041 --> 00:36:46,583
{\an8}- I'm Kieran from--
- Oh, I know who you are.
907
00:36:46,666 --> 00:36:47,500
{\an8}Big fan.
908
00:36:47,583 --> 00:36:49,041
- [dramatic sting]
- Greetings.
909
00:36:49,125 --> 00:36:51,458
Rudd Landy. Big City Realty.
910
00:36:51,541 --> 00:36:55,250
You may not be familiar with me.
That's because I operate in the shadows.
911
00:36:56,250 --> 00:36:57,500
[whispers] What the fuck?
912
00:36:57,583 --> 00:36:59,041
Life is weird.
913
00:36:59,750 --> 00:37:01,791
I used to pass by this house every day
914
00:37:01,875 --> 00:37:03,958
when I would take my dad
to his chemo treatments.
915
00:37:04,041 --> 00:37:07,250
Just the thought of getting to sell this
one day helped me get through it.
916
00:37:07,333 --> 00:37:09,583
I'm so inspired by the architecture.
917
00:37:09,666 --> 00:37:11,750
I never share information about my family.
918
00:37:11,833 --> 00:37:13,458
Okay. Let's cut there.
919
00:37:13,541 --> 00:37:16,250
- W... what's up? Was that okay?
- Well, it was... [sighs]
920
00:37:16,333 --> 00:37:18,750
Huh. Well, we love that you tried that.
921
00:37:18,833 --> 00:37:20,500
[chuckles] And it was
definitely something.
922
00:37:20,583 --> 00:37:22,666
Let's do one
where you don't try something.
923
00:37:23,500 --> 00:37:25,875
[inhales] Now it's coming like a wave.
924
00:37:25,958 --> 00:37:27,000
[inhales sharply]
925
00:37:27,083 --> 00:37:29,666
Don't do it, Marcus. You know the rules.
926
00:37:29,750 --> 00:37:32,125
Don't touch anything.
Don't get out of the car.
927
00:37:32,208 --> 00:37:34,000
Is there a cup in here or something?
928
00:37:34,083 --> 00:37:36,791
Big Gulp cup. Everyone has
a Big Gulp cup in their car.
929
00:37:36,875 --> 00:37:38,583
[groaning exhale]
930
00:37:38,666 --> 00:37:39,750
Fuck!
931
00:37:39,833 --> 00:37:41,625
[quirky, percussive music playing]
932
00:37:42,875 --> 00:37:44,833
- [music fades]
- Aha.
933
00:37:44,916 --> 00:37:48,458
It really was such a blessing
to see this beautiful piece of property.
934
00:37:48,541 --> 00:37:51,916
Yeah. It really is a masterwork
in both design and construction.
935
00:37:52,416 --> 00:37:55,291
That's something I know a lot about. Here.
936
00:37:56,333 --> 00:37:58,166
See my Porsche 911 out there?
937
00:37:58,250 --> 00:37:59,791
It's more than just a car to me.
938
00:38:00,291 --> 00:38:02,750
And I know this place
is more than just a house to you.
939
00:38:03,250 --> 00:38:05,833
All right. This is just
crazy enough to work.
940
00:38:05,916 --> 00:38:08,291
Here we... Oh my God. My neck.
941
00:38:08,375 --> 00:38:12,166
Just gotta get my penis
in the proper position.
942
00:38:12,250 --> 00:38:14,000
[whimsical, dramatic music playing]
943
00:38:14,541 --> 00:38:17,250
Ho-ho! Ho-ho! Ho!
944
00:38:17,333 --> 00:38:19,666
Victory! [laughs]
945
00:38:19,750 --> 00:38:21,875
A car of that quality,
it's a great investment.
946
00:38:21,958 --> 00:38:25,291
Because anything that has value
truly appreciates over time.
947
00:38:25,375 --> 00:38:26,458
Just like this house.
948
00:38:26,541 --> 00:38:28,583
Ooh. That's a lot.
949
00:38:28,666 --> 00:38:30,583
- [shoe squeaks]
- Whoa! Oh no, no, no, no!
950
00:38:30,666 --> 00:38:31,666
Can't sto... [groans]
951
00:38:31,750 --> 00:38:33,291
[splutters]
952
00:38:33,375 --> 00:38:34,708
Ah! It's up my nose!
953
00:38:34,791 --> 00:38:35,750
[music halts]
954
00:38:36,666 --> 00:38:38,000
[exclaims in panic]
955
00:38:38,083 --> 00:38:39,541
The point is, you need an agent
956
00:38:39,625 --> 00:38:42,583
who understands
the real value of craftsmanship
957
00:38:42,666 --> 00:38:44,708
and sees your home
as more than just a place to live.
958
00:38:45,291 --> 00:38:47,625
- A home is an extension of ourselves.
- [indistinct whispers]
959
00:38:47,708 --> 00:38:49,875
You put your heart and soul in this place.
960
00:38:49,958 --> 00:38:54,083
Just like I did when I built my company
to be one of the top agencies in New York.
961
00:38:54,166 --> 00:38:55,750
These will be like a giant napkin.
962
00:38:55,833 --> 00:38:57,208
Ow! Okay.
963
00:38:57,291 --> 00:38:58,791
Okay. Nobody saw nothing.
964
00:38:58,875 --> 00:39:01,291
And I just rub like this.
965
00:39:01,375 --> 00:39:03,041
- And...
- [horn honks]
966
00:39:03,125 --> 00:39:04,916
[Marcus gasping]
967
00:39:06,125 --> 00:39:08,625
Oh, fuck me. Fuck. Fuck. Fuck.
968
00:39:08,708 --> 00:39:12,250
I know when you accept an offer, you put
a number on the value of your labor.
969
00:39:12,333 --> 00:39:15,000
- And I promise I will--
- [man] Sorry. We should cut.
970
00:39:15,083 --> 00:39:17,083
There's a guy pissing
all over the car out there.
971
00:39:17,166 --> 00:39:20,125
And he shattered the window.
A car drove by and ripped the door off.
972
00:39:20,625 --> 00:39:22,208
[gasps] Oh my fucking God!
973
00:39:22,291 --> 00:39:24,958
- [Lenore] Keep rolling. We can use this.
- [crew clamoring]
974
00:39:25,541 --> 00:39:26,500
Oh no.
975
00:39:26,583 --> 00:39:29,166
It's okay. Don't mind me.
I'm Rudd's little brother.
976
00:39:29,250 --> 00:39:30,166
Sorry to interrupt.
977
00:39:30,250 --> 00:39:32,750
I had a little emergency,
but we're all good now.
978
00:39:32,833 --> 00:39:35,000
Jesus Christ, Marcus,
what the hell did you do?
979
00:39:35,083 --> 00:39:36,250
Wait. This is your brother?
980
00:39:36,333 --> 00:39:37,791
No, no, it's my Little Brother
981
00:39:37,875 --> 00:39:39,666
from a charity thing
I did a million years ago.
982
00:39:39,750 --> 00:39:41,500
Listen, Rudd, I can explain every--
983
00:39:41,583 --> 00:39:42,833
- [horn honks]
- [grunts]
984
00:39:42,916 --> 00:39:45,000
- [driver] Fuck you!
- Whoa! Hit-and-run. Okay.
985
00:39:45,083 --> 00:39:47,083
- Holy shit.
- [Olly] I'm calling the police.
986
00:39:47,166 --> 00:39:49,750
- [Marcus groans] Fucking e-bike.
- Here, put all your weight on me.
987
00:39:49,833 --> 00:39:51,208
I'm sorry. Who are you?
988
00:39:51,291 --> 00:39:53,583
I'm Mia, Rudd's assistant.
989
00:39:53,666 --> 00:39:57,291
Oh. Looks like we got something in common.
We both think Rudd's a fucking boss.
990
00:39:57,375 --> 00:39:58,500
[both chuckle]
991
00:39:58,583 --> 00:39:59,625
- Oh.
- Ow!
992
00:39:59,708 --> 00:40:01,500
He seems fine. Let's just go back inside.
993
00:40:01,583 --> 00:40:03,625
- Oh no, wait a second.
- [Marcus] Yeah, I'm all good.
994
00:40:03,708 --> 00:40:07,583
I, I could use maybe a Band-Aid
or a couple of napkins. [mumbles]
995
00:40:07,666 --> 00:40:09,208
- [Olly] Ah!
- That is a lot of blood!
996
00:40:09,291 --> 00:40:11,125
- Uh, medic. Medic.
- [chuckling] Whoa.
997
00:40:11,208 --> 00:40:13,583
- This man's brains are exposed.
- [Olly] Enormous gash.
998
00:40:13,666 --> 00:40:14,833
- Wow.
- [Mia] Oh no.
999
00:40:14,916 --> 00:40:16,125
My head's killing me.
1000
00:40:16,208 --> 00:40:18,625
Are you sure you don't need
an ambulance or anything?
1001
00:40:18,708 --> 00:40:21,958
Nah, as long as I got my big bro with me,
I'm all good.
1002
00:40:22,041 --> 00:40:23,125
- Right.
- [Olly chuckles]
1003
00:40:23,208 --> 00:40:25,000
Now, Marcus,
where did you say you're from?
1004
00:40:25,083 --> 00:40:27,458
- He's had an accident. We should let him--
- [Marcus] Whoo!
1005
00:40:27,541 --> 00:40:30,291
I was a foster kid,
and I moved around a ton.
1006
00:40:30,375 --> 00:40:32,416
Probably easier to tell you
where I'm not from.
1007
00:40:32,500 --> 00:40:35,291
Sixteen foster families. Can you imagine?
1008
00:40:35,375 --> 00:40:36,500
How'd you know that?
1009
00:40:36,583 --> 00:40:38,958
Oh... I was just guessing.
1010
00:40:39,041 --> 00:40:40,958
Uh, based on what Rudd told me.
1011
00:40:41,041 --> 00:40:43,875
[chuckles] Anyway, then one day,
my life changes.
1012
00:40:43,958 --> 00:40:45,750
The day I walked into the YMCA
1013
00:40:45,833 --> 00:40:49,083
and signed up for
the Big Brothers, Little Brothers program
1014
00:40:49,166 --> 00:40:51,833
and met this angel prince right here.
1015
00:40:52,333 --> 00:40:55,708
And when he looked into my eyes
and told me we'd be brothers for life,
1016
00:40:55,791 --> 00:40:58,416
I knew I'd never be alone
in this fucked-up world ever again.
1017
00:40:58,500 --> 00:40:59,750
[Rudd chuckles awkwardly]
1018
00:40:59,833 --> 00:41:01,000
[Lenore and Rudd gasp]
1019
00:41:01,791 --> 00:41:03,458
I'm sure it wasn't as bad as you think.
1020
00:41:03,541 --> 00:41:05,458
Are you kidding me?
He ruined the whole thing!
1021
00:41:05,541 --> 00:41:07,541
Total disaster. It was going great.
1022
00:41:07,625 --> 00:41:09,333
Everybody was loving it.
Then he fucked me.
1023
00:41:09,416 --> 00:41:11,416
I knew he was gonna fuck me,
and he fucked me.
1024
00:41:11,500 --> 00:41:13,333
Okay, I hear you.
1025
00:41:13,916 --> 00:41:15,166
- You do?
- Yes.
1026
00:41:15,250 --> 00:41:16,125
I mean,
1027
00:41:16,208 --> 00:41:19,666
the show is really important to you,
and you need our support right now.
1028
00:41:19,750 --> 00:41:21,416
- Yes, I do.
- So come here.
1029
00:41:21,916 --> 00:41:24,583
Come here. Come over here.
1030
00:41:27,250 --> 00:41:28,250
Okay.
1031
00:41:28,750 --> 00:41:32,083
All right, just... try to relax, okay?
1032
00:41:32,166 --> 00:41:33,708
- [sighs]
- That's it.
1033
00:41:33,791 --> 00:41:36,291
Look, I know I put a lot into this, okay?
It's just...
1034
00:41:37,458 --> 00:41:39,875
You know, my whole life,
I've always felt like I...
1035
00:41:41,250 --> 00:41:42,958
- Like what?
- [sighs]
1036
00:41:43,041 --> 00:41:46,208
I don't even know how to say this.
Like... I was less than something.
1037
00:41:46,291 --> 00:41:48,500
- Like I always have to prove myself.
- Oh my God.
1038
00:41:48,583 --> 00:41:51,416
Rudd, you don't have to prove anything.
1039
00:41:53,375 --> 00:41:54,500
[Rudd chuckles softly]
1040
00:41:58,333 --> 00:42:00,041
[sighs] Babe...
1041
00:42:00,125 --> 00:42:02,291
Babe, just... just not right now, okay?
1042
00:42:02,375 --> 00:42:03,333
Please.
1043
00:42:04,166 --> 00:42:05,833
Are you sure?
1044
00:42:05,916 --> 00:42:10,000
It's been a minute since we've taken
a trip down to the boneyard.
1045
00:42:10,083 --> 00:42:11,375
[brooding music drones]
1046
00:42:13,666 --> 00:42:15,916
- [music turns quirky]
- Where'd you pick that one up?
1047
00:42:16,000 --> 00:42:18,666
- What do you mean?
- I mean, that was his advice, wasn't it?
1048
00:42:18,750 --> 00:42:21,375
From your little therapy session you had
in the middle of the night?
1049
00:42:21,458 --> 00:42:23,541
- It doesn't matter whose advice it was.
- This guy.
1050
00:42:23,625 --> 00:42:25,583
This fucking maniac has
infiltrated our household!
1051
00:42:25,666 --> 00:42:28,708
- Jesus. Calm down.
- What is he, our marriage counselor?
1052
00:42:28,791 --> 00:42:31,916
I am not taking relationship advice
from him. You and I are fine.
1053
00:42:32,000 --> 00:42:34,583
- Are we?
- Oh, I'm not doing this right now.
1054
00:42:34,666 --> 00:42:35,833
I need to sweat this out.
1055
00:42:35,916 --> 00:42:37,458
Can't we just talk about this?
1056
00:42:37,541 --> 00:42:41,083
Why don't you talk about it with Marcus?
He seems to have it all figured out.
1057
00:42:41,166 --> 00:42:43,500
- [door slams]
- [scoffs] Fuck.
1058
00:42:43,583 --> 00:42:44,708
[music fades]
1059
00:42:45,291 --> 00:42:47,291
[grunting]
1060
00:42:47,875 --> 00:42:50,416
- [faint thumping on ceiling]
- [Rudd panting]
1061
00:42:50,500 --> 00:42:53,250
[continues grunting]
1062
00:42:53,333 --> 00:42:54,916
[thumping continues]
1063
00:42:55,000 --> 00:42:56,708
[mysterious music playing]
1064
00:42:56,791 --> 00:42:58,791
[thumping quickens and intensifies]
1065
00:43:00,666 --> 00:43:01,875
[music peaks, abates]
1066
00:43:01,958 --> 00:43:03,416
[woman] Yeah! Fuck me!
1067
00:43:03,500 --> 00:43:05,083
[Marcus] I got ketamine from the doctor.
1068
00:43:05,166 --> 00:43:07,625
- [woman] I wanna try that so badly!
- [Marcus] It's pretty good.
1069
00:43:07,708 --> 00:43:10,833
[woman grunts] Can you tell me I look like
Eva Longoria in Desperate Housewives?
1070
00:43:10,916 --> 00:43:13,333
[Marcus] You look like Eva Longoria
in Desperate Housewives.
1071
00:43:13,416 --> 00:43:15,166
- [woman] Fuck! That's so hot!
- [clattering]
1072
00:43:16,291 --> 00:43:17,916
- Hey, bro.
- [music fades]
1073
00:43:18,000 --> 00:43:19,291
We making too much noise?
1074
00:43:19,375 --> 00:43:21,208
Uh... yes.
1075
00:43:21,291 --> 00:43:23,250
Sorry. That's all me.
I'm a bit of a squealer.
1076
00:43:23,333 --> 00:43:27,000
Oh. Yeah, you are.
Hey, you remember Nurse Sonj, right?
1077
00:43:27,083 --> 00:43:28,708
Sure do. Hey, Nurse Sonj.
1078
00:43:28,791 --> 00:43:31,708
Hi, Rudd. Place is gorgeous.
Thanks for having us. [chuckles]
1079
00:43:31,791 --> 00:43:34,625
And I forget.
Did you meet her boyfriend, Yayir?
1080
00:43:34,708 --> 00:43:35,875
I don't believe I have.
1081
00:43:35,958 --> 00:43:38,625
Hello. I like to watch.
1082
00:43:38,708 --> 00:43:42,041
Yayir is being modest. He throws out
some pretty killer suggestions.
1083
00:43:42,125 --> 00:43:46,208
If you and Deirdre ever wanna open up,
I'll put you in on an email thread.
1084
00:43:46,291 --> 00:43:47,166
[chuckles]
1085
00:43:47,250 --> 00:43:49,791
- We'll try to keep it down.
- Oh, can't make any promises.
1086
00:43:49,875 --> 00:43:51,333
Oh shit!
1087
00:43:51,416 --> 00:43:53,750
- [Marcus laughing]
- [tense music building]
1088
00:43:53,833 --> 00:43:55,041
[music swells, abates]
1089
00:43:55,125 --> 00:43:56,083
- [gasps]
- Hon, wake up.
1090
00:43:56,166 --> 00:43:58,791
Huh? Oh, now you wanna talk?
1091
00:43:58,875 --> 00:44:01,791
Marcus is fucking Nurse Sonj
all over my office.
1092
00:44:01,875 --> 00:44:02,708
What?
1093
00:44:02,791 --> 00:44:04,500
If that's not enough,
her fucking boyfriend
1094
00:44:04,583 --> 00:44:07,000
is just sitting there naked
on my fucking leather chair.
1095
00:44:07,083 --> 00:44:08,958
It's a threesome, or is he just watching?
1096
00:44:09,458 --> 00:44:11,375
- That's your question?
- It's a big difference.
1097
00:44:11,458 --> 00:44:13,125
Aren't they equally inappropriate?
1098
00:44:13,208 --> 00:44:16,791
Think about what he's been through.
He's just trying to have a little fun.
1099
00:44:17,291 --> 00:44:18,875
At least somebody is.
1100
00:44:19,375 --> 00:44:20,416
Wow.
1101
00:44:21,083 --> 00:44:22,166
Wow!
1102
00:44:22,791 --> 00:44:26,291
- Ooh! God, that was fun.
- It was. Your brother's really nice.
1103
00:44:26,375 --> 00:44:28,250
- Oh my God. What a sweetheart, right?
- Yeah.
1104
00:44:28,333 --> 00:44:29,583
[Marcus chuckles]
1105
00:44:29,666 --> 00:44:32,333
- Yayir!
- Bro, you fucking killed it, man.
1106
00:44:32,416 --> 00:44:34,666
- Great meeting you, dawg.
- Abso... Oh, it was my pleasure.
1107
00:44:34,750 --> 00:44:35,791
Whoo!
1108
00:44:35,875 --> 00:44:37,208
Boo, so fun.
1109
00:44:37,291 --> 00:44:38,541
- Boo.
- Mwah!
1110
00:44:38,625 --> 00:44:40,166
[both laugh]
1111
00:44:40,875 --> 00:44:43,166
- [Sonj chuckles]
- Okay. [chuckles] I like that.
1112
00:44:43,250 --> 00:44:44,500
I do too.
1113
00:44:46,083 --> 00:44:47,125
[Marcus] Mm...
1114
00:44:47,208 --> 00:44:48,916
[sultry, percussive music playing]
1115
00:44:49,000 --> 00:44:50,125
Okay.
1116
00:44:50,708 --> 00:44:53,750
Now they're fucking
on the hood of your car, hon. Just FYI.
1117
00:44:53,833 --> 00:44:54,750
[Deirdre] Hmm?
1118
00:44:54,833 --> 00:44:56,708
[Marcus] Ooh, the floodgates are opening!
1119
00:44:56,791 --> 00:44:58,208
[Rudd] There goes your car alarm.
1120
00:44:58,291 --> 00:45:01,416
Oh, look. Now the Meyersons
are getting a little bit of a show.
1121
00:45:01,500 --> 00:45:03,500
We'll get an angry call from them
in the morning.
1122
00:45:03,583 --> 00:45:06,250
I'm on this new SSRI.
It takes me forever to come!
1123
00:45:06,333 --> 00:45:09,333
- [Sonj] It's working for me!
- God. His stroke game is so weak.
1124
00:45:09,833 --> 00:45:11,666
He should take a lesson from you.
1125
00:45:11,750 --> 00:45:13,791
- [Marcus] Oh Jesus!
- [Sonj exclaims]
1126
00:45:13,875 --> 00:45:15,500
- [Marcus exclaims]
- [Sonj laughs]
1127
00:45:15,583 --> 00:45:17,875
[Marcus and Sonj yelling in ecstasy]
1128
00:45:17,958 --> 00:45:19,833
[stealthy, intriguing music playing]
1129
00:45:19,916 --> 00:45:21,708
[car alarm continues blaring]
1130
00:45:23,791 --> 00:45:25,208
[yelling continues]
1131
00:45:40,166 --> 00:45:41,333
The fuck?
1132
00:45:41,416 --> 00:45:42,375
[scoffs]
1133
00:45:45,958 --> 00:45:46,958
[scoffs softly]
1134
00:45:49,583 --> 00:45:50,833
[music flurries]
1135
00:45:52,833 --> 00:45:53,666
Gotcha.
1136
00:45:55,500 --> 00:45:56,500
[music abates]
1137
00:45:59,125 --> 00:46:01,041
- What's going on?
- Yeah, Dad. What the fuck?
1138
00:46:01,125 --> 00:46:03,041
I'm about to tell you what the fuck.
1139
00:46:03,125 --> 00:46:03,958
Sit down.
1140
00:46:07,333 --> 00:46:11,666
Rudd, whatever it is...
we're here for you, and we support you.
1141
00:46:12,250 --> 00:46:16,208
Great. Because I found something.
Something rather alarming.
1142
00:46:16,291 --> 00:46:17,583
Ah, shit.
1143
00:46:18,083 --> 00:46:19,875
Is it on the shaft or the groin area?
1144
00:46:20,666 --> 00:46:23,083
- It's not on any... [sighs]
- [cell phone rings]
1145
00:46:23,166 --> 00:46:24,125
God.
1146
00:46:24,875 --> 00:46:25,833
I gotta take this.
1147
00:46:25,916 --> 00:46:27,416
[ringing continues]
1148
00:46:27,500 --> 00:46:30,333
[whispers] Nurse Sonj has
a similar situation.
1149
00:46:30,416 --> 00:46:31,250
[Deirdre gasps]
1150
00:46:31,333 --> 00:46:34,125
- Hello?
- [Lenore] Hey, TV star!
1151
00:46:34,208 --> 00:46:35,291
You fucking did it.
1152
00:46:35,375 --> 00:46:37,500
Really? [scoffs] That's amazing.
1153
00:46:37,583 --> 00:46:39,791
[Olly] Yeah, you guys are magic together.
1154
00:46:39,875 --> 00:46:41,625
- Me and Kieran?
- [Olly] You and Marcus.
1155
00:46:41,708 --> 00:46:44,375
The network really responded to him.
1156
00:46:44,458 --> 00:46:45,791
[tense music playing]
1157
00:46:46,375 --> 00:46:47,458
- Really?
- [Olly] Yeah.
1158
00:46:47,541 --> 00:46:50,708
The... the uptight, older, rich, white guy
1159
00:46:50,791 --> 00:46:52,916
reuniting with his, uh, underprivileged,
1160
00:46:53,000 --> 00:46:56,666
diverse, younger,
arguably hotter, long-lost brother.
1161
00:46:56,750 --> 00:46:58,125
It's fucking classic, Rudd.
1162
00:46:58,208 --> 00:47:00,333
- Yeah, sure.
- [Lenore] It has it all.
1163
00:47:00,416 --> 00:47:02,666
Rags to riches. Wish fulfillment.
1164
00:47:02,750 --> 00:47:05,291
White guy getting his car banged up.
Love to see it.
1165
00:47:05,375 --> 00:47:07,458
[Olly laughs] Let's see him struggle once.
1166
00:47:07,541 --> 00:47:09,625
- [Lenore] For once in his life.
- [Olly] Just a little.
1167
00:47:09,708 --> 00:47:11,958
Anyway, we're just gonna need
the two of you to come down
1168
00:47:12,041 --> 00:47:14,541
and shoot a new title sequence
with both of you in it.
1169
00:47:14,625 --> 00:47:16,458
- Him in the title sequence?
- [Olly] Yeah.
1170
00:47:16,541 --> 00:47:19,416
Marcus really solidifies
your place in the show.
1171
00:47:19,500 --> 00:47:23,250
Otherwise, you're just another meathead
in a suit selling condos.
1172
00:47:23,333 --> 00:47:25,416
- [Lenore] Don't need that.
- [Olly] Don't need any more.
1173
00:47:25,500 --> 00:47:28,791
But, hey, look, if you're not feeling it,
we could always just focus on Marcus.
1174
00:47:28,875 --> 00:47:30,666
Do a kind of Fresh Prince thing.
1175
00:47:30,750 --> 00:47:33,750
- Yeah, or we could give it to Hayley.
- Mm! I love that.
1176
00:47:33,833 --> 00:47:35,666
Introduce Marcus as her Little Brother.
1177
00:47:35,750 --> 00:47:37,291
- Wait, what?
- [Lenore] That's sexy.
1178
00:47:37,375 --> 00:47:40,666
Hey, anyway, we're hoping to make
a decision by this afternoon. Okay.
1179
00:47:40,750 --> 00:47:43,791
- Ciao. Ciao for real.
- Bye, brother. Love you like a brother.
1180
00:47:43,875 --> 00:47:45,083
[disconnect tone beeps]
1181
00:47:47,208 --> 00:47:48,500
You were saying?
1182
00:47:51,583 --> 00:47:53,458
Yeah, I... I was saying...
1183
00:47:54,041 --> 00:47:55,041
[quirky music playing]
1184
00:47:56,375 --> 00:47:57,875
As you may have noticed, Marcus,
1185
00:47:57,958 --> 00:48:00,583
I wasn't necessarily
100% on board with you being here.
1186
00:48:00,666 --> 00:48:02,041
What?
1187
00:48:03,000 --> 00:48:04,500
Did anyone else pick up on that?
1188
00:48:04,583 --> 00:48:05,708
Regardless...
1189
00:48:06,208 --> 00:48:07,166
[sighs]
1190
00:48:07,750 --> 00:48:10,291
...possibly, I have judged you too quickly.
1191
00:48:10,791 --> 00:48:12,083
That's on me.
1192
00:48:12,166 --> 00:48:14,708
Those are just my own insecurities
lashing out.
1193
00:48:14,791 --> 00:48:17,833
- I apologize for that, and...
- [Deirdre] Oh...
1194
00:48:18,875 --> 00:48:21,666
[mumbles faintly] ...it's good
to have you back in my life.
1195
00:48:22,166 --> 00:48:23,083
[sniffs]
1196
00:48:23,166 --> 00:48:24,791
[smacks lips] What was that, bro?
1197
00:48:24,875 --> 00:48:26,958
Yeah, Dad,
you kind of mumbled that last part.
1198
00:48:27,791 --> 00:48:31,416
I said, it is good
to have you back in my life.
1199
00:48:31,500 --> 00:48:32,458
[Marcus gasps]
1200
00:48:32,541 --> 00:48:35,083
- Come on, Marcus, keep it together.
- [Deirdre] Oh...
1201
00:48:35,166 --> 00:48:37,791
Those are only the most beautiful words
you've ever heard.
1202
00:48:37,875 --> 00:48:40,125
I am so proud of you, hon.
1203
00:48:40,208 --> 00:48:42,208
- Aw...
- [Marcus exhales]
1204
00:48:42,291 --> 00:48:44,166
I thought you said
you found something alarming.
1205
00:48:44,250 --> 00:48:45,208
I did.
1206
00:48:46,916 --> 00:48:48,875
Deep within myself.
1207
00:48:48,958 --> 00:48:49,958
[Shane] Oh, great.
1208
00:48:51,583 --> 00:48:55,208
Well... I have some big news too.
1209
00:48:55,708 --> 00:48:57,833
I reached out
to Big Brothers, Little Brothers,
1210
00:48:57,916 --> 00:49:01,375
and I told them your story,
and they went crazy for it.
1211
00:49:01,458 --> 00:49:05,916
So crazy that they wanna make you
their honorary Big Brother of the Year.
1212
00:49:06,000 --> 00:49:08,458
- [Marcus scoffs]
- Big Brother of the Year?
1213
00:49:08,541 --> 00:49:11,375
Yes! More like Big Brother of the Century!
1214
00:49:11,458 --> 00:49:13,416
[Deirdre] We can make it a reunion event
1215
00:49:13,500 --> 00:49:15,541
where we reconnect Big Brothers
with Little Brothers
1216
00:49:15,625 --> 00:49:18,375
who haven't seen each other for a while,
just like you and Marcus.
1217
00:49:18,458 --> 00:49:19,500
And guess what.
1218
00:49:20,000 --> 00:49:22,833
They want Marcus
to present you with the award.
1219
00:49:22,916 --> 00:49:24,666
- [Marcus exhales]
- Isn't that amazing?
1220
00:49:24,750 --> 00:49:25,916
[Marcus gasps]
1221
00:49:26,000 --> 00:49:28,291
Oh, look, D. He's crying.
1222
00:49:28,375 --> 00:49:30,000
Oh my God.
1223
00:49:30,083 --> 00:49:32,708
- [breathes shakily]
- [Marcus] Let the tears flow.
1224
00:49:32,791 --> 00:49:34,583
- [Deirdre exhales]
- [Marcus] Hmm.
1225
00:49:34,666 --> 00:49:37,375
- [upbeat hip-hop music playing]
- [cash register dings]
1226
00:49:37,458 --> 00:49:40,041
[announcer] On NYC Hustlers,
there's a new season
1227
00:49:40,125 --> 00:49:42,666
and a new reason for attitude
1228
00:49:42,750 --> 00:49:44,875
when we add two dudes.
1229
00:49:44,958 --> 00:49:46,291
[hip-hop music continues]
1230
00:49:46,375 --> 00:49:50,583
There's never a dull "bro-ment"
when these two guys are around.
1231
00:49:53,000 --> 00:49:57,208
{\an8}I don't wanna speak for my big bro here,
but we've been given a gift.
1232
00:49:57,291 --> 00:50:01,375
{\an8}We get to live together, work together,
go home and talk about work together.
1233
00:50:01,958 --> 00:50:04,000
He exhales. I inhale.
1234
00:50:04,083 --> 00:50:06,083
It's like we're one organism.
1235
00:50:06,583 --> 00:50:10,166
{\an8}[Deirdre] Wanted to show you the stage.
We've got a great lighting designer.
1236
00:50:10,250 --> 00:50:12,750
And on the stage,
we could also get a great photo op
1237
00:50:12,833 --> 00:50:15,250
with everyone wearing
their Little Brothers, Big Brothers hats.
1238
00:50:15,333 --> 00:50:16,708
I think it'll be super cute.
1239
00:50:16,791 --> 00:50:19,458
I was a little hesitant about you
at first.
1240
00:50:19,541 --> 00:50:22,416
I thought you were just
another meathead in a suit selling condos,
1241
00:50:22,500 --> 00:50:24,375
but seeing you with your brother,
1242
00:50:24,458 --> 00:50:25,666
you got a heart.
1243
00:50:26,166 --> 00:50:27,291
And I like heart.
1244
00:50:28,458 --> 00:50:29,541
We'll take it.
1245
00:50:29,625 --> 00:50:32,541
- [Rudd chuckles]
- And boom! Mansion accomplished.
1246
00:50:32,625 --> 00:50:34,625
[buyers and crew laughing]
1247
00:50:35,208 --> 00:50:36,333
Mansion accomplished!
1248
00:50:36,416 --> 00:50:40,000
That's so funny. It's usually "mission,"
but you said "mansion" instead.
1249
00:50:40,083 --> 00:50:41,250
- Yeah.
- [woman] Good one.
1250
00:50:41,333 --> 00:50:42,416
[laughter]
1251
00:50:42,500 --> 00:50:45,875
Today is actually the anniversary
of my dead father's passing.
1252
00:50:46,666 --> 00:50:48,875
- Oh.
- Okay, I think we got it, everybody.
1253
00:50:48,958 --> 00:50:50,750
Yeah, that's a wrap. Thank you all.
1254
00:50:50,833 --> 00:50:52,083
- [Lenore] Great.
- [Olly] Love it.
1255
00:50:52,166 --> 00:50:54,291
- Perfect. Great job.
- [Lenore] Oh my God, Marcus.
1256
00:50:54,375 --> 00:50:56,458
- [Marcus] Yes, chef.
- [Lenore] You are so funny.
1257
00:50:56,541 --> 00:50:58,375
[upbeat hip-hop music continues]
1258
00:50:59,125 --> 00:51:00,333
[realtors cheering]
1259
00:51:00,416 --> 00:51:02,416
- Hey!
- [bell ringing]
1260
00:51:03,208 --> 00:51:04,625
[realtors whooping]
1261
00:51:04,708 --> 00:51:06,083
We did it!
1262
00:51:06,166 --> 00:51:07,666
[indistinct, jubilant chatter]
1263
00:51:08,458 --> 00:51:10,666
We're living the dream.
Wouldn't you say so, bro?
1264
00:51:11,708 --> 00:51:12,583
Yep.
1265
00:51:13,166 --> 00:51:14,208
Living the dream.
1266
00:51:14,291 --> 00:51:15,333
- [music ends]
- [chuckles]
1267
00:51:15,416 --> 00:51:16,791
[indistinct chattering]
1268
00:51:18,958 --> 00:51:19,791
[Olly laughs]
1269
00:51:19,875 --> 00:51:21,583
[brooding music drones]
1270
00:51:22,916 --> 00:51:24,250
[tense music playing]
1271
00:51:27,416 --> 00:51:28,916
[whispers] So what's our plan?
1272
00:51:29,000 --> 00:51:29,875
Plan?
1273
00:51:30,833 --> 00:51:32,166
The Marcus problem.
1274
00:51:32,666 --> 00:51:33,500
Problem?
1275
00:51:34,000 --> 00:51:35,458
Do you have eyes?
1276
00:51:35,541 --> 00:51:38,125
I was the inspiring underdog
who everyone was rooting for,
1277
00:51:38,208 --> 00:51:40,333
and now my screen time is in free fall.
1278
00:51:40,416 --> 00:51:43,708
You and me... we're on death row, my man.
1279
00:51:44,583 --> 00:51:46,875
I know it's not ideal,
but I'm his connection to the show.
1280
00:51:46,958 --> 00:51:48,458
Shouldn't that be good for me?
1281
00:51:48,541 --> 00:51:49,875
That's what Jill Zarin thought
1282
00:51:49,958 --> 00:51:51,833
when she invited
her friend Bethenny Frankel
1283
00:51:51,916 --> 00:51:54,125
onto the set
of Real Housewives of New York City.
1284
00:51:54,708 --> 00:51:57,291
Now Bethenny has
the world's leading skinny margarita mix,
1285
00:51:57,375 --> 00:51:59,041
and Jill lives in Boca,
1286
00:51:59,708 --> 00:52:01,958
where they don't even have
a Housewives franchise.
1287
00:52:02,708 --> 00:52:04,791
- What do we do?
- "We"? [scoffs]
1288
00:52:05,500 --> 00:52:07,458
You let the fox into the hen house.
1289
00:52:07,541 --> 00:52:10,125
Now you need to find
a dog big enough to chase him out.
1290
00:52:11,000 --> 00:52:13,416
- A ten-and-over.
- A ten-million-dollar listing?
1291
00:52:13,500 --> 00:52:14,708
And over.
1292
00:52:15,375 --> 00:52:17,166
A motherfucking showpiece.
1293
00:52:17,791 --> 00:52:19,791
Something they can
build an episode around,
1294
00:52:19,875 --> 00:52:22,500
that keeps the attention on you
and not Marcus.
1295
00:52:23,083 --> 00:52:25,375
Whatever it is,
you better think of something fast,
1296
00:52:25,458 --> 00:52:28,750
or your little brother is gonna
send us both to Boca.
1297
00:52:29,833 --> 00:52:32,083
And you will never be the big dog.
1298
00:52:33,000 --> 00:52:34,416
[tense music continues]
1299
00:52:40,875 --> 00:52:42,750
[line ringing]
1300
00:52:42,833 --> 00:52:45,375
Hey. You have a minute to talk?
1301
00:52:45,875 --> 00:52:47,083
[music fades]
1302
00:52:47,166 --> 00:52:48,625
[Mia gasps softly] Hmm.
1303
00:52:51,416 --> 00:52:52,416
Hey, you.
1304
00:52:52,500 --> 00:52:54,041
- [chuckles]
- Hey!
1305
00:52:54,125 --> 00:52:55,333
Making coffee, huh?
1306
00:52:55,416 --> 00:52:57,083
- Yeah, you want some?
- Sure.
1307
00:52:57,583 --> 00:53:01,000
I actually like mine with honey
and a little cayenne pepper.
1308
00:53:01,083 --> 00:53:02,875
- Get out.
- Gives it an extra kick.
1309
00:53:02,958 --> 00:53:04,333
What? That's how I like it.
1310
00:53:04,416 --> 00:53:06,750
- Stop it.
- Yes. I'm making it like that right now.
1311
00:53:06,833 --> 00:53:09,708
- That is so fucking random.
- I love it that way. Yeah. [chuckles]
1312
00:53:09,791 --> 00:53:11,541
- [Mia chuckles]
- Gosh. Crazy.
1313
00:53:11,625 --> 00:53:12,833
Okay, enjoy.
1314
00:53:12,916 --> 00:53:15,166
- Cheers.
- Yeah... [hesitates]
1315
00:53:17,208 --> 00:53:18,625
Do you mind if I play music?
1316
00:53:18,708 --> 00:53:20,250
Oh yeah. Be my guest.
1317
00:53:21,458 --> 00:53:23,916
["The Reason" by Hoobastank
plays over speakers]
1318
00:53:24,500 --> 00:53:25,416
Hold up.
1319
00:53:25,916 --> 00:53:27,041
Hoobastank?
1320
00:53:27,125 --> 00:53:29,583
[chuckles] Get the fuck outta here, girl.
1321
00:53:29,666 --> 00:53:32,375
You're putting on motherfucking 'stank
in the middle of the day?
1322
00:53:32,458 --> 00:53:34,208
Yeah. It's one of my favorites.
1323
00:53:34,791 --> 00:53:37,250
Really bittersweet, but yet...
1324
00:53:37,333 --> 00:53:40,333
- Uplifting, yes!
- Uplifting. That's what I was gonna say.
1325
00:53:40,416 --> 00:53:42,916
That's, like, kind of
me and Rudd's favorite song.
1326
00:53:43,000 --> 00:53:43,833
[Mia chuckles]
1327
00:53:43,916 --> 00:53:48,208
We talked about it over email a ton.
I mean, it's kind of our thing, you know?
1328
00:53:48,291 --> 00:53:50,625
- [chuckles awkwardly] Your thing?
- [Marcus] Yeah.
1329
00:53:50,708 --> 00:53:52,166
- You and Rudd.
- Yeah.
1330
00:53:52,250 --> 00:53:53,208
Totally.
1331
00:53:53,916 --> 00:53:56,583
- Hey, can I ask you something? Um...
- [music stops]
1332
00:53:57,166 --> 00:53:59,000
You're Rudd's assistant. Um...
1333
00:53:59,791 --> 00:54:02,625
Do you have any tips
on how to, uh... connect with him?
1334
00:54:02,708 --> 00:54:05,333
We had this magic over email,
but since I've been here,
1335
00:54:05,416 --> 00:54:07,708
it kind of feels like
he doesn't want me around.
1336
00:54:07,791 --> 00:54:10,333
I'm just... trying to get
that old spark back.
1337
00:54:10,916 --> 00:54:13,375
What did you like about his emails?
1338
00:54:13,458 --> 00:54:15,708
Uh, pff, girl,
just about every damn thing.
1339
00:54:15,791 --> 00:54:18,541
- [Mia chuckles]
- [chuckles] So funny and smart.
1340
00:54:18,625 --> 00:54:20,083
Emoji game, tight.
1341
00:54:20,166 --> 00:54:21,208
Yeah.
1342
00:54:21,291 --> 00:54:23,125
We just really connected, you know?
1343
00:54:23,208 --> 00:54:24,791
- [scoffs] Listen.
- [sighs]
1344
00:54:24,875 --> 00:54:27,625
He's been really focused on the show,
1345
00:54:27,708 --> 00:54:30,375
and he's kind of insecure
about the whole thing.
1346
00:54:30,458 --> 00:54:31,333
[Marcus] Mm!
1347
00:54:31,416 --> 00:54:35,166
So if you could just let him have
the spotlight every once in a while...
1348
00:54:35,250 --> 00:54:36,833
Wait. Was I hogging the spotlight?
1349
00:54:36,916 --> 00:54:40,000
- Just a little bit. [chuckles]
- Ugh! God, I had no idea.
1350
00:54:40,083 --> 00:54:42,916
Thank you, Mia. It's been really nice
working alongside you.
1351
00:54:43,000 --> 00:54:45,083
- Same. [chuckles]
- Yeah. [chuckles]
1352
00:54:45,666 --> 00:54:46,916
'Kay, see you.
1353
00:54:47,000 --> 00:54:47,958
- Bye.
- Bye.
1354
00:54:48,041 --> 00:54:49,750
- [Mia chuckles]
- [tender music playing]
1355
00:54:49,833 --> 00:54:52,041
The way I see it,
great opportunity for you,
1356
00:54:52,125 --> 00:54:54,375
not just financially,
but also professionally.
1357
00:54:54,458 --> 00:54:56,875
Being on the show's gonna get you
top dollar for the house,
1358
00:54:56,958 --> 00:54:59,708
but at the same time,
you can promote your personal brand.
1359
00:54:59,791 --> 00:55:02,708
Ruddy, Ruddy, Ruddy, you gotta relax.
1360
00:55:02,791 --> 00:55:04,791
Selling me so hard,
you're gonna blow out a hammy.
1361
00:55:04,875 --> 00:55:07,666
You wanna list my house
for the show? I'm in.
1362
00:55:07,750 --> 00:55:09,666
- You are?
- Sure. Why not?
1363
00:55:09,750 --> 00:55:11,666
In fact, we should do it this weekend.
1364
00:55:11,750 --> 00:55:15,041
Throw a big bash, invite some VIPs
for the cameras. You bring the family.
1365
00:55:15,125 --> 00:55:16,250
We'll make a day of it.
1366
00:55:16,333 --> 00:55:19,250
Josh... man, you don't know
what this means to me.
1367
00:55:19,875 --> 00:55:22,458
- Anything for my baby bro.
- Ha!
1368
00:55:22,541 --> 00:55:25,125
So I'm gonna tell the producers
you're gonna give me the listing?
1369
00:55:25,791 --> 00:55:27,625
Why don't we save that for the show?
1370
00:55:28,125 --> 00:55:29,375
Make it more interesting.
1371
00:55:29,875 --> 00:55:30,958
Yeah. Yeah.
1372
00:55:31,041 --> 00:55:32,791
[chuckles] Yeah. Of course.
1373
00:55:34,666 --> 00:55:38,041
- You're gonna give me the listing, right?
- Don't even worry about that.
1374
00:55:38,833 --> 00:55:40,375
[melodic piano music playing]
1375
00:55:41,208 --> 00:55:44,625
So... how are things with you and Rudd?
1376
00:55:44,708 --> 00:55:46,291
Mm... I don't know.
1377
00:55:46,375 --> 00:55:48,541
I feel like
he's opening up more emotionally,
1378
00:55:48,625 --> 00:55:52,166
and I've made myself more available,
but it doesn't seem like he's interested.
1379
00:55:52,250 --> 00:55:55,583
- Ah... [sucks teeth]
- He's just still so in his head.
1380
00:55:55,666 --> 00:55:57,208
- [Deirdre sighs]
- [smacks lips]
1381
00:55:57,291 --> 00:55:59,500
Desperate times
call for desperate measures.
1382
00:56:00,000 --> 00:56:02,125
You might wanna think
about eating that ass.
1383
00:56:03,333 --> 00:56:04,166
Excuse me?
1384
00:56:04,833 --> 00:56:06,666
Wait. Have you never done it?
1385
00:56:06,750 --> 00:56:08,375
- No!
- Are you--
1386
00:56:08,458 --> 00:56:10,541
Wait. [laughs] Isn't that kind of gross?
1387
00:56:10,625 --> 00:56:13,375
Oh my God. Are you kidding me?
1388
00:56:13,458 --> 00:56:16,083
- It's the oldest form of lovemaking.
- No.
1389
00:56:16,166 --> 00:56:19,333
And getting your flavor cave tongued
is the ultimate hard reset.
1390
00:56:19,416 --> 00:56:20,375
Wait. Hard reset?
1391
00:56:20,458 --> 00:56:23,625
You know when you turn on your phone
and you wipe the drive clean?
1392
00:56:23,708 --> 00:56:26,291
That's what having someone
go Joey Chestnut on your cinnamon ring
1393
00:56:26,375 --> 00:56:27,541
does to the human brain.
1394
00:56:27,625 --> 00:56:30,791
- Oh my God.
- [pops] Restores factory settings.
1395
00:56:30,875 --> 00:56:32,791
- You're serious.
- Oh yeah!
1396
00:56:32,875 --> 00:56:36,458
You wanna get him out of his head,
you gotta get into his ass.
1397
00:56:36,958 --> 00:56:40,208
And personally, I think giving's
even better than receiving.
1398
00:56:40,291 --> 00:56:41,708
[Deirdre] Oh my God.
1399
00:56:41,791 --> 00:56:43,625
- You are something else.
- [chuckles]
1400
00:56:43,708 --> 00:56:45,000
- [laughs] Oh my God.
- [laughs]
1401
00:56:45,083 --> 00:56:46,291
- Bottoms up.
- Whoo!
1402
00:56:46,375 --> 00:56:48,041
[both laughing heartily]
1403
00:56:48,125 --> 00:56:49,500
[upbeat, jazzy music playing]
1404
00:56:51,708 --> 00:56:53,500
And then she baked me cookies.
1405
00:56:53,583 --> 00:56:55,458
[chuckles] How cute is that?
1406
00:56:55,541 --> 00:56:58,125
I mean, everyone
at Big Brothers, Little Brothers
1407
00:56:58,208 --> 00:56:59,875
has just been incredible.
1408
00:56:59,958 --> 00:57:02,083
I feel like I've finally found
my true calling.
1409
00:57:03,625 --> 00:57:04,541
[Rudd] Hmm.
1410
00:57:05,791 --> 00:57:08,125
You okay? You seem quiet.
1411
00:57:08,208 --> 00:57:11,083
[sighs] I just don't get it.
Why's Josh letting me do this?
1412
00:57:11,166 --> 00:57:12,416
Do what?
1413
00:57:12,500 --> 00:57:13,875
Put his house on the show.
1414
00:57:13,958 --> 00:57:16,041
I mean, like, what's his angle?
1415
00:57:16,541 --> 00:57:19,083
Maybe because you asked him
and he cares about you.
1416
00:57:19,166 --> 00:57:20,708
[scoffs] Definitely not that.
1417
00:57:20,791 --> 00:57:22,750
He wouldn't even tell me
if I got the listing.
1418
00:57:23,333 --> 00:57:25,541
Feel like he's setting me up
for something. But what?
1419
00:57:25,625 --> 00:57:27,750
Okay, I've had it with this shit.
Pull over.
1420
00:57:27,833 --> 00:57:28,666
What? Why?
1421
00:57:28,750 --> 00:57:30,166
I'm sick of you being in your head,
1422
00:57:30,250 --> 00:57:32,708
so stressed about the show
and your fucking brother.
1423
00:57:32,791 --> 00:57:34,791
You're as tight as a fucking teenage nun.
1424
00:57:34,875 --> 00:57:36,750
- Excuse me?
- You heard me. Pull the fuck over!
1425
00:57:43,000 --> 00:57:43,916
What?
1426
00:57:44,583 --> 00:57:45,833
[Rudd moans]
1427
00:57:45,916 --> 00:57:48,916
["I Want'a Do Something Freaky To You"
by Leon Haywood playing]
1428
00:57:54,083 --> 00:57:55,625
We haven't done this in a while.
1429
00:57:55,708 --> 00:57:56,958
[both chuckle]
1430
00:57:57,041 --> 00:57:58,791
[both breathing heavily]
1431
00:57:59,375 --> 00:58:01,750
- [Deirdre] The zipper's stuck.
- The belt's a double hook.
1432
00:58:01,833 --> 00:58:03,000
- God!
- Okay, okay.
1433
00:58:03,083 --> 00:58:05,375
- If I can... If I can get...
- Hold on. Put the window down.
1434
00:58:05,458 --> 00:58:07,208
Go out the window,
I can take your pants off.
1435
00:58:07,291 --> 00:58:09,375
- All right. Yeah.
- Go, go, go. That's it.
1436
00:58:09,458 --> 00:58:11,041
- Goddamn it, come on!
- That's it.
1437
00:58:11,125 --> 00:58:13,458
- Okay. I'm gonna... If I can...
- That's it.
1438
00:58:13,541 --> 00:58:15,125
Turn around. Turn around!
1439
00:58:15,708 --> 00:58:17,000
- Okay.
- Like that.
1440
00:58:17,083 --> 00:58:18,500
[Deirdre huffs excitedly]
1441
00:58:20,208 --> 00:58:21,041
[gasps]
1442
00:58:21,125 --> 00:58:25,458
♪ I wanna do something freaky to you ♪
1443
00:58:25,541 --> 00:58:27,083
[music abates] ♪ Baby ♪
1444
00:58:28,416 --> 00:58:29,833
Is that your dad's car?
1445
00:58:30,833 --> 00:58:33,583
- [Shane] It sure looks like it.
- [girl] Wait. What are they doing?
1446
00:58:36,375 --> 00:58:37,875
Why is Dad facing that way?
1447
00:58:38,458 --> 00:58:41,041
I can't really make sense
of how they're arranged.
1448
00:58:41,625 --> 00:58:43,500
You will someday, son.
1449
00:58:43,583 --> 00:58:44,791
You will someday.
1450
00:58:45,875 --> 00:58:50,458
♪ I'd love to slide down
Into your canyon ♪
1451
00:58:50,541 --> 00:58:51,708
♪ Slide now ♪
1452
00:58:51,791 --> 00:58:54,375
- ♪ In the valley of love ♪
- ♪ In the valley of love ♪
1453
00:58:54,458 --> 00:58:55,291
[Mia] Wow.
1454
00:58:55,375 --> 00:58:57,791
Rudd, you look so cool.
1455
00:58:57,875 --> 00:58:59,791
Thank you, Mia. You look lovely.
1456
00:58:59,875 --> 00:59:02,000
They already started filming.
Everyone's ready for you.
1457
00:59:02,083 --> 00:59:03,416
Oh no, they're not.
1458
00:59:03,500 --> 00:59:04,708
[hip-hop music playing]
1459
00:59:05,791 --> 00:59:07,458
[music continues over speakers]
1460
00:59:08,375 --> 00:59:09,416
Wow.
1461
00:59:10,250 --> 00:59:11,166
[Deirdre scoffs]
1462
00:59:15,458 --> 00:59:18,291
Oh, hi. Uh, your mintiest drink, please.
1463
00:59:18,791 --> 00:59:19,875
Perfect.
1464
00:59:20,458 --> 00:59:21,791
[Marcus] Hmm. Hmm.
1465
00:59:21,875 --> 00:59:24,375
- [Deirdre murmurs knowingly]
- Uh-huh.
1466
00:59:24,458 --> 00:59:25,666
Oh!
1467
00:59:25,750 --> 00:59:27,541
Wow! Goddamn!
1468
00:59:27,625 --> 00:59:29,416
Look at this majestic silverback.
1469
00:59:29,500 --> 00:59:31,250
Atilla the Hunk.
1470
00:59:31,333 --> 00:59:34,625
I can't wait to hang back
and watch you shine, twin.
1471
00:59:34,708 --> 00:59:35,583
Hang back?
1472
00:59:35,666 --> 00:59:38,375
Yes! That spotlight,
all on you tonight, my man.
1473
00:59:38,458 --> 00:59:41,916
I'm the wingman.
You're the king, man. Come on, now.
1474
00:59:43,625 --> 00:59:46,125
Thanks, Marcus. I really appreciate that.
1475
00:59:48,208 --> 00:59:49,791
- Wow!
- Hey. [chuckles]
1476
00:59:49,875 --> 00:59:50,750
Okay.
1477
00:59:50,833 --> 00:59:52,583
- [chuckles] Hey.
- [trills tongue]
1478
00:59:52,666 --> 00:59:54,791
- God. You look gorgeous.
- Thanks.
1479
00:59:54,875 --> 00:59:57,416
I love this. Reminds me of Lil' Kim
in my favorite Missy video.
1480
00:59:57,500 --> 00:59:59,375
- "Supa Dupa Fly."
- "...Fly."
1481
00:59:59,458 --> 01:00:00,958
[both laugh]
1482
01:00:01,041 --> 01:00:02,666
- How funny.
- Get out of my head.
1483
01:00:02,750 --> 01:00:04,375
Just call me Lil' Kimchi.
1484
01:00:04,458 --> 01:00:05,833
- [chuckles] Hello.
- Yeah.
1485
01:00:05,916 --> 01:00:07,958
- I'm kidding. I prefer Mia.
- Okay, yeah.
1486
01:00:08,041 --> 01:00:09,750
I look, and I see land ho. Hey.
1487
01:00:09,833 --> 01:00:11,125
- [Rudd] Big bro.
- Hey.
1488
01:00:11,208 --> 01:00:14,000
Man, this place looks more impressive
every time I see it.
1489
01:00:14,083 --> 01:00:15,833
Man, that's just your reflection, stud.
1490
01:00:15,916 --> 01:00:18,208
You tell them how you got this?
You guys have to hear this.
1491
01:00:18,291 --> 01:00:21,250
Oh, hey. I wanna thank you for that advice
you gave me about Rudd.
1492
01:00:21,333 --> 01:00:23,833
It was actually a nice, genuine moment
we just had.
1493
01:00:23,916 --> 01:00:25,333
It's paying huge dividends.
1494
01:00:25,416 --> 01:00:27,208
- I mean, look at him.
- One, two, three.
1495
01:00:27,291 --> 01:00:29,083
- Ah!
- [Mia chuckles]
1496
01:00:29,166 --> 01:00:30,708
Oh my God.
1497
01:00:30,791 --> 01:00:33,958
Hey, you wanna hang back with me
and watch the big dog do his thing?
1498
01:00:34,041 --> 01:00:34,875
I'd love that.
1499
01:00:35,458 --> 01:00:36,541
Okay.
1500
01:00:36,625 --> 01:00:38,833
- [Marcus chuckles]
- [hip-hop music continues]
1501
01:00:39,958 --> 01:00:43,083
You know, Josh personally designed
every aspect of this house.
1502
01:00:43,166 --> 01:00:46,208
So he had to make sure there was room
for one of his true passions,
1503
01:00:46,291 --> 01:00:47,125
Chinese hot pot.
1504
01:00:47,208 --> 01:00:51,416
And my favorite combination
is fish balls and Napa cabbage,
1505
01:00:51,500 --> 01:00:54,458
until tomorrow,
when I have a new favorite, of course.
1506
01:00:54,541 --> 01:00:56,166
- [group laugh]
- Fish balls, huh?
1507
01:00:56,250 --> 01:00:58,000
I didn't know fish had testicles.
1508
01:00:58,083 --> 01:01:00,250
- [chuckles]
- [Marcus laughs]
1509
01:01:00,333 --> 01:01:02,166
- Sh, sh.
- [continues laughing]
1510
01:01:02,250 --> 01:01:03,375
Shit. My bad.
1511
01:01:03,458 --> 01:01:06,166
I was listening from the next room,
and I couldn't help myself.
1512
01:01:06,250 --> 01:01:08,083
Rudd's timing was... [kisses] Mwah!
1513
01:01:08,166 --> 01:01:09,958
The Little Brother
you were telling me about?
1514
01:01:10,041 --> 01:01:11,875
Yeah. He's gonna hang back for tonight.
1515
01:01:11,958 --> 01:01:15,083
No, no. Don't be ridiculous.
Marcus, get down in here. Have a seat.
1516
01:01:15,166 --> 01:01:17,000
- In there?
- [Josh] Yeah, come on.
1517
01:01:17,083 --> 01:01:19,416
You know what?
I'm doing my thing out here, so--
1518
01:01:19,500 --> 01:01:21,750
- [Josh] Do your thing in here.
- [mouth silently]
1519
01:01:21,833 --> 01:01:22,666
Okay.
1520
01:01:23,666 --> 01:01:25,708
Deirdre told me all about your story,
1521
01:01:25,791 --> 01:01:28,583
and I gotta tell you, man,
it got me right here.
1522
01:01:28,666 --> 01:01:30,416
You've been wronged by so many people,
1523
01:01:30,500 --> 01:01:32,958
and yet, you still have
so much love to give.
1524
01:01:33,041 --> 01:01:34,666
- [Marcus] Hmm.
- But you know what they say?
1525
01:01:34,750 --> 01:01:36,916
My brother's brother is my brother.
1526
01:01:38,291 --> 01:01:39,791
[grunts] My man.
1527
01:01:39,875 --> 01:01:42,208
- Oh!
- [Marcus] Oh! You.
1528
01:01:42,291 --> 01:01:44,041
[both laugh]
1529
01:01:44,916 --> 01:01:48,208
- Can I offer you a fish ball, Marcus?
- Yes, of course. I love hot pot.
1530
01:01:48,291 --> 01:01:51,666
I was fostered by
two 95-year-old Chinese sisters for a bit.
1531
01:01:52,250 --> 01:01:53,208
What do you got here?
1532
01:01:53,291 --> 01:01:55,791
Shui zhu rou. Da bai cai.
1533
01:01:55,875 --> 01:01:57,291
- Yu wan!
- Yu wan!
1534
01:01:57,375 --> 01:01:58,750
- Ho! [laughs]
- Oh!
1535
01:01:58,833 --> 01:01:59,750
Xie xie.
1536
01:01:59,833 --> 01:02:01,291
- [laughs]
- [brooding music drones]
1537
01:02:01,375 --> 01:02:03,875
- [Marcus] Am I blushing?
- [Lenore] We're gonna get another Emmy.
1538
01:02:03,958 --> 01:02:05,291
[brooding music ends]
1539
01:02:06,708 --> 01:02:08,583
Wow. What a spacious master.
1540
01:02:10,416 --> 01:02:12,708
Bro, I think they call it a primary now.
1541
01:02:13,208 --> 01:02:14,791
Oh, I didn't... We should cut.
1542
01:02:14,875 --> 01:02:17,875
- No, just keep on rolling.
- Where the magic happens, huh?
1543
01:02:17,958 --> 01:02:21,041
- What does that mean?
- Oh, you know, like all the sex and stuff.
1544
01:02:21,541 --> 01:02:24,500
[laughs heartily]
1545
01:02:24,583 --> 01:02:25,416
[Marcus chuckles]
1546
01:02:25,500 --> 01:02:28,333
- Dude is really funny, man.
- [chuckling subsides]
1547
01:02:28,416 --> 01:02:31,000
Hey, speaking of magic,
let me show you fellas the bathroom.
1548
01:02:31,083 --> 01:02:32,208
Give us a minute.
1549
01:02:32,291 --> 01:02:34,333
This is where the real magic happens.
1550
01:02:34,416 --> 01:02:35,666
[upbeat music playing]
1551
01:02:37,416 --> 01:02:38,583
[pills rattle]
1552
01:02:38,666 --> 01:02:40,750
Who wants to rim the Grim Reaper?
1553
01:02:41,833 --> 01:02:43,125
[hip-hop music playing]
1554
01:02:45,041 --> 01:02:45,875
What are those?
1555
01:02:45,958 --> 01:02:48,125
I'm not sure.
Justin Timberlake gave them to me.
1556
01:02:48,208 --> 01:02:49,458
Said it's the same shit he took
1557
01:02:49,541 --> 01:02:51,250
when he wrote the song
for that Troll movie,
1558
01:02:51,333 --> 01:02:52,625
so you know it's gotta be good.
1559
01:02:52,708 --> 01:02:55,333
Now, Rudd's a bit of a square,
so he's not gonna indulge.
1560
01:02:55,416 --> 01:02:58,666
- That means, Marcus, it's all yours, baby.
- Um... All right.
1561
01:02:58,750 --> 01:03:00,791
- No. "Square."
- [Marcus] What?
1562
01:03:01,583 --> 01:03:04,041
- [snorts heavily]
- [Marcus] Oh my God.
1563
01:03:04,833 --> 01:03:05,708
Yo.
1564
01:03:06,208 --> 01:03:07,416
Woo-hoo!
1565
01:03:08,708 --> 01:03:11,541
- I didn't know you partied like that.
- Every day, bro. [sniffs]
1566
01:03:11,625 --> 01:03:13,666
Well, Justin said only do a tiny bump.
1567
01:03:14,625 --> 01:03:17,333
- You didn't mention that.
- Oh, well, anybody else?
1568
01:03:17,416 --> 01:03:20,000
- No. [mutters]
- All right, let's get out of here.
1569
01:03:20,083 --> 01:03:21,791
- Wait. You're not gonna do any?
- Who, me?
1570
01:03:21,875 --> 01:03:25,666
No, man, I was just being a good host.
The only drug I do is the beat, baby.
1571
01:03:26,250 --> 01:03:27,791
Yeah, I think I'm good too.
1572
01:03:28,666 --> 01:03:29,666
Okay.
1573
01:03:30,250 --> 01:03:31,208
[inhales sharply]
1574
01:03:31,291 --> 01:03:32,250
[huffs]
1575
01:03:32,333 --> 01:03:34,583
- [dramatic sting]
- You're fucking us right now.
1576
01:03:34,666 --> 01:03:36,958
- [discordant music playing]
- You see what's happening here?
1577
01:03:37,041 --> 01:03:39,750
- Joshy!
- My brother's brother is my brother.
1578
01:03:39,833 --> 01:03:43,375
- Marcus is gonna steal this listing.
- [Marcus, distorted] The listing is mine.
1579
01:03:43,458 --> 01:03:44,500
[laughs]
1580
01:03:44,583 --> 01:03:47,333
[man] You're just another meathead
in a suit selling condos.
1581
01:03:47,416 --> 01:03:49,666
- [laughing]
- [Kieran] You'll never be the big dog.
1582
01:03:49,750 --> 01:03:50,583
[barking]
1583
01:03:51,291 --> 01:03:52,750
[laughing]
1584
01:03:52,833 --> 01:03:55,416
You need to keep Marcus
away from Josh, you little bitch.
1585
01:03:55,500 --> 01:03:57,125
- [echoes] Bitch.
- [Kieran faintly] Rudd.
1586
01:03:57,208 --> 01:03:58,916
- Rudd. Hello?
- [music halts]
1587
01:03:59,000 --> 01:03:59,958
[Rudd murmurs]
1588
01:04:00,041 --> 01:04:01,708
The fuck is wrong with this guy?
1589
01:04:02,375 --> 01:04:04,791
[thumping, energetic dance music playing]
1590
01:04:16,291 --> 01:04:17,625
[inaudible chatter]
1591
01:04:19,458 --> 01:04:20,500
[both chuckling]
1592
01:04:20,583 --> 01:04:23,625
I can't believe how much me, you,
and Rudd have in common.
1593
01:04:23,708 --> 01:04:25,000
Yeah, it's pretty nuts.
1594
01:04:25,083 --> 01:04:28,166
I feel like the universe chewed me up
and spit me in your mouth.
1595
01:04:28,250 --> 01:04:30,708
Yeah, we're like a ménage à trois
without sex.
1596
01:04:30,791 --> 01:04:33,625
- A human centipede of commonality.
- [chuckles]
1597
01:04:33,708 --> 01:04:37,958
And that last beat
goes out to my new bro, Marcus!
1598
01:04:38,041 --> 01:04:39,458
Hey, brother man!
1599
01:04:39,541 --> 01:04:40,916
- Huh?
- [Marcus laughing]
1600
01:04:41,000 --> 01:04:42,458
[soundscape muffles]
1601
01:04:42,541 --> 01:04:43,708
- It's my--
- Marcus.
1602
01:04:43,791 --> 01:04:45,250
- Huh?
- I need your help.
1603
01:04:45,333 --> 01:04:47,791
You need my help?
Oh jeez. I'm actually nervous.
1604
01:04:47,875 --> 01:04:49,791
Go out on the deck. All right?
Wait for me there.
1605
01:04:49,875 --> 01:04:52,333
No matter what, don't come in
until I give you the signal.
1606
01:04:52,416 --> 01:04:55,000
Okay. Uh, sure.
1607
01:04:55,083 --> 01:04:58,333
Rudd, are you okay?
You look like a glazed ham.
1608
01:04:58,416 --> 01:05:01,333
I'm fine. The bass is sucking me off.
1609
01:05:01,416 --> 01:05:02,583
Oh my God.
1610
01:05:03,333 --> 01:05:05,666
There you are, my man.
I've been looking everywhere for you.
1611
01:05:05,750 --> 01:05:09,125
Oh yeah, just putting your amazing view
in my spank bank for later. [chuckles]
1612
01:05:09,208 --> 01:05:12,458
Oh, I get it.
I've pleasured myself to it many times.
1613
01:05:13,166 --> 01:05:14,625
- Brass tacks, my man.
- Yeah.
1614
01:05:14,708 --> 01:05:17,541
I've been playing it cool
with giving Rudd the listing to my place.
1615
01:05:17,625 --> 01:05:20,583
Maybe even acting like
I'm leaning towards giving it to you,
1616
01:05:20,666 --> 01:05:21,583
to up the drama.
1617
01:05:21,666 --> 01:05:23,541
I give the TV people what they want.
1618
01:05:23,625 --> 01:05:26,416
But I want the big man to have
a big win tonight. You get me, right?
1619
01:05:26,500 --> 01:05:28,791
Yeah, of course.
That's like my entire thing.
1620
01:05:28,875 --> 01:05:30,458
Rudd, have you seen Shane?
1621
01:05:30,541 --> 01:05:33,458
Ugh, Deirdre, I don't have time for that.
I'm doing something important.
1622
01:05:33,541 --> 01:05:35,083
- [Deirdre] What?
- [dance music continues]
1623
01:05:35,166 --> 01:05:38,666
- It looks like you're dancing.
- Yeah, very important dancing, okay?
1624
01:05:38,750 --> 01:05:42,083
I'm keeping the camera on me,
and I'm keeping Marcus away from Josh.
1625
01:05:42,666 --> 01:05:44,375
- [Mia softly] Oh God.
- Where's Josh?
1626
01:05:44,458 --> 01:05:46,916
[chuckles] "Where's Josh?" "Where's Josh?"
1627
01:05:48,125 --> 01:05:50,500
- Where's Josh? Where's Josh?!
- [Deirdre] I don't know.
1628
01:05:50,583 --> 01:05:51,750
[Mia] Where's Josh?
1629
01:05:52,541 --> 01:05:53,458
Fuck!
1630
01:05:53,541 --> 01:05:54,750
We're gonna go back in.
1631
01:05:54,833 --> 01:05:57,916
We'll gather the people together,
make the announcement.
1632
01:05:58,000 --> 01:05:59,166
Yeah. [splutters]
1633
01:05:59,250 --> 01:06:00,750
- I just have one request.
- Mm?
1634
01:06:00,833 --> 01:06:02,583
Can I be the one
to give him the good news?
1635
01:06:03,166 --> 01:06:07,000
My brother's brother is my brother.
1636
01:06:07,083 --> 01:06:08,791
- You got it.
- Yes! [laughs]
1637
01:06:08,875 --> 01:06:10,208
[brooding music drones]
1638
01:06:10,291 --> 01:06:12,125
- [soundscape muffles]
- [in demonic voice] Yes!
1639
01:06:12,208 --> 01:06:13,833
[guttural, menacing laughter]
1640
01:06:13,916 --> 01:06:17,083
- [distorted] No! No! No! No! No!
- [suspenseful music rising]
1641
01:06:18,166 --> 01:06:20,916
[distorted groan echoes]
1642
01:06:21,625 --> 01:06:22,583
[music halts]
1643
01:06:22,666 --> 01:06:24,000
No! No! No!
1644
01:06:24,083 --> 01:06:25,708
- [guests gasp, scream]
- [heavy thud]
1645
01:06:25,791 --> 01:06:27,500
- [Rudd gasps]
- [man] Oh shit!
1646
01:06:27,583 --> 01:06:29,541
- Oh my God. Oh my God.
- What? What?
1647
01:06:29,625 --> 01:06:33,875
Um, he's not breathing. Does anyone know
how to do an emergency tracheotomy?
1648
01:06:34,625 --> 01:06:37,166
I do. One of my foster moms was an EMT.
1649
01:06:37,250 --> 01:06:38,375
Uh, excuse me.
1650
01:06:38,458 --> 01:06:39,750
Uh... Shit. Sorry.
1651
01:06:39,833 --> 01:06:41,416
- I'm coming down!
- [anxious murmurs]
1652
01:06:41,500 --> 01:06:43,208
[tense, up-tempo music playing]
1653
01:06:43,291 --> 01:06:44,416
[exclaims]
1654
01:06:44,500 --> 01:06:45,916
[grunting]
1655
01:06:46,000 --> 01:06:48,458
Oh God.
Rudd's got a metal straw in his pocket.
1656
01:06:48,541 --> 01:06:50,916
He did drugs with it.
No time to explain more.
1657
01:06:51,791 --> 01:06:53,208
- Here.
- Yeah. Okay.
1658
01:06:53,291 --> 01:06:54,375
Once I stab his throat,
1659
01:06:54,458 --> 01:06:56,208
you put pressure on it
to slow the bleeding.
1660
01:06:56,291 --> 01:06:57,666
- Okay.
- [Marcus exclaims]
1661
01:06:57,750 --> 01:06:59,125
- [guests gasp]
- [man 1] Oh shit!
1662
01:06:59,208 --> 01:07:00,750
- Ah!
- [Marcus] Oh God.
1663
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
Stay with me, buddy. [grunts]
1664
01:07:02,625 --> 01:07:04,666
- [suspenseful music building]
- [disgusted groans]
1665
01:07:05,625 --> 01:07:06,541
- [music halts]
- Ugh.
1666
01:07:07,125 --> 01:07:07,958
[drums pound]
1667
01:07:08,041 --> 01:07:09,708
[dramatic music playing]
1668
01:07:19,250 --> 01:07:20,833
- [music halts]
- [Josh coughing]
1669
01:07:20,916 --> 01:07:23,125
- [Olly] Oh my God. He's breathing!
- [Josh gasps]
1670
01:07:23,208 --> 01:07:25,125
Mar... Marcus, you saved him!
1671
01:07:25,208 --> 01:07:26,958
Marcus is a hero!
1672
01:07:27,041 --> 01:07:28,916
[majestic orchestral music playing]
1673
01:07:29,000 --> 01:07:30,375
[Marcus] Thank you. I didn't... Oh.
1674
01:07:30,458 --> 01:07:31,583
- Incredible.
- Oh my God.
1675
01:07:31,666 --> 01:07:33,708
- No. Please. I mean...
- You are such a star.
1676
01:07:33,791 --> 01:07:36,291
Anyone in my position would have done
the same thing.
1677
01:07:36,375 --> 01:07:38,500
- [soundscape fades]
- [unsettling music playing]
1678
01:07:39,250 --> 01:07:40,250
[music fades]
1679
01:07:40,333 --> 01:07:41,708
- [Marcus] Oh.
- [guests cheer]
1680
01:07:41,791 --> 01:07:43,083
- [Marcus] Phew.
- [all applauding]
1681
01:07:43,166 --> 01:07:45,375
- [Mia] A miracle!
- [man 2] Thank God for this dude.
1682
01:07:45,458 --> 01:07:48,083
- [Lenore] Incredible.
- [Marcus] It was nothing, really. Oh God.
1683
01:07:48,166 --> 01:07:51,208
- You guys are too kind. Thank you.
- [indistinct admiring chatter]
1684
01:07:51,291 --> 01:07:53,166
- You guys would've done the same.
- [Mia] Hero!
1685
01:07:53,250 --> 01:07:55,416
- [Shane] GOAT. Greatest of all time.
- [Marcus] Stop.
1686
01:07:55,500 --> 01:07:57,750
- [chuckles] I'm just happy he's safe.
- Yeah!
1687
01:07:57,833 --> 01:07:59,833
- [chuckles]
- [Rudd] Let's all clap for Marcus!
1688
01:07:59,916 --> 01:08:01,500
He's a hero, right?
1689
01:08:01,583 --> 01:08:02,750
[laughs]
1690
01:08:02,833 --> 01:08:03,708
Wrong!
1691
01:08:03,791 --> 01:08:05,583
Rudd, what are you doing?
1692
01:08:05,666 --> 01:08:07,000
Oh, I don't know, hon.
1693
01:08:07,083 --> 01:08:09,000
Just wondering
when we're gonna cut the shit
1694
01:08:09,083 --> 01:08:12,833
and stop pretending this stranger,
this scam artist, is part of our family.
1695
01:08:12,916 --> 01:08:15,166
Rudd, what are you saying right now, bro?
1696
01:08:15,750 --> 01:08:19,333
Don't "bro" me, all right?
I saw you out on the balcony with Josh.
1697
01:08:19,416 --> 01:08:22,416
You were planning to steal the listing
of this house right from under me.
1698
01:08:22,500 --> 01:08:24,458
What are you talking about?
No, we weren't.
1699
01:08:24,541 --> 01:08:26,208
How can I trust anything you say?
1700
01:08:26,291 --> 01:08:29,750
You've been lying to us the whole time.
Hey, look at this.
1701
01:08:30,750 --> 01:08:31,791
Recognize that?
1702
01:08:33,000 --> 01:08:34,208
Oh shit.
1703
01:08:34,291 --> 01:08:39,708
This is Marcus's hospital bracelet
from a fucking psych ward!
1704
01:08:40,208 --> 01:08:42,750
He's an escaped mental patient.
1705
01:08:42,833 --> 01:08:44,625
[guests murmur indistinctly]
1706
01:08:44,708 --> 01:08:45,625
[Rudd] What's wrong?
1707
01:08:45,708 --> 01:08:46,625
[Marcus mutters]
1708
01:08:48,250 --> 01:08:49,708
Nothing to say now, huh?
1709
01:08:51,041 --> 01:08:52,416
No way out of this one, pal.
1710
01:08:52,500 --> 01:08:54,000
[night insects chirring]
1711
01:08:57,791 --> 01:08:58,958
Uh...
1712
01:09:00,750 --> 01:09:01,750
He's right.
1713
01:09:03,291 --> 01:09:04,500
I did lie to you.
1714
01:09:05,625 --> 01:09:08,583
I was afraid if I told you the truth
that you wouldn't accept me.
1715
01:09:09,083 --> 01:09:11,291
[gentle, poignant piano music playing]
1716
01:09:11,375 --> 01:09:14,458
I've been rejected by so many people...
1717
01:09:16,500 --> 01:09:17,791
that, uh...
1718
01:09:19,166 --> 01:09:21,208
[smacks lips] ...I started to hate myself.
1719
01:09:22,500 --> 01:09:25,375
At one point, I was so... alone
1720
01:09:25,458 --> 01:09:27,708
that I thought
I might do something drastic.
1721
01:09:28,416 --> 01:09:31,625
So I checked myself
into a recovery center, and...
1722
01:09:31,708 --> 01:09:32,708
[gulps]
1723
01:09:33,750 --> 01:09:35,083
...it didn't help at all.
1724
01:09:37,458 --> 01:09:39,500
I guess I'm just meant to be alone.
1725
01:09:43,208 --> 01:09:46,833
I'm sorry I lied to you, Rudd.
But I don't understand.
1726
01:09:46,916 --> 01:09:50,000
- Our emails, we had this connection.
- He didn't write those emails.
1727
01:09:50,708 --> 01:09:51,625
I did.
1728
01:09:53,250 --> 01:09:54,458
Oh my f...
1729
01:09:54,541 --> 01:09:56,750
Goddamn it. You were catfishing me?
1730
01:09:57,375 --> 01:09:59,916
I wasn't catfishing you, Marcus.
1731
01:10:00,500 --> 01:10:02,666
- Everything in those emails was true.
- Fuck.
1732
01:10:02,750 --> 01:10:05,166
I was just pretending to be someone else.
1733
01:10:05,250 --> 01:10:06,083
[music ends]
1734
01:10:06,166 --> 01:10:08,916
Okay, maybe that's
the technical definition of catfishing.
1735
01:10:09,000 --> 01:10:11,000
- Yeah.
- But why?
1736
01:10:11,083 --> 01:10:12,833
'Cause I didn't know you at all!
1737
01:10:15,375 --> 01:10:16,541
You're a stranger.
1738
01:10:17,208 --> 01:10:18,583
[melancholy music playing]
1739
01:10:19,458 --> 01:10:21,500
I am so sorry, Marcus.
1740
01:10:21,583 --> 01:10:22,875
He didn't mean that.
1741
01:10:22,958 --> 01:10:25,000
Yeah, he does.
1742
01:10:26,500 --> 01:10:27,583
But it's okay.
1743
01:10:30,708 --> 01:10:31,875
[softly] Goddamn it.
1744
01:10:32,625 --> 01:10:33,708
Marcus, wait!
1745
01:10:35,208 --> 01:10:36,708
[Marcus] Just leave me alone.
1746
01:10:37,458 --> 01:10:38,875
[poignant music continues]
1747
01:10:40,166 --> 01:10:41,583
- [Lenore] And cut!
- [music halts]
1748
01:10:41,666 --> 01:10:43,958
I think we got it.
[chuckles] Good work, everybody.
1749
01:10:44,041 --> 01:10:47,458
- [Lenore] That was phenomenal.
- [Olly] Yeah. Hey, drive safe, okay?
1750
01:10:47,541 --> 01:10:49,166
[guests chattering indistinctly]
1751
01:10:49,250 --> 01:10:51,791
That was incredible. [chuckles]
1752
01:10:52,500 --> 01:10:53,875
Nice work, big dog.
1753
01:10:58,541 --> 01:11:00,916
["Take It From Someone Who Knows"
by The Ovations playing]
1754
01:11:01,000 --> 01:11:06,750
♪ You think that you're wise ♪
1755
01:11:07,291 --> 01:11:12,208
♪ And you're really on the ball ♪
1756
01:11:12,291 --> 01:11:13,458
[Deirdre sighs]
1757
01:11:13,541 --> 01:11:16,750
♪ When it comes to love, then winning ♪
1758
01:11:16,833 --> 01:11:19,208
- [Deirdre scoffs]
- ♪ Oh, oh ♪
1759
01:11:19,291 --> 01:11:23,250
♪ You don't know ♪
1760
01:11:24,208 --> 01:11:26,625
♪ Nothing at all ♪
1761
01:11:26,708 --> 01:11:27,541
[huffs]
1762
01:11:27,625 --> 01:11:29,916
♪ And you'd better take it ♪
1763
01:11:30,000 --> 01:11:30,875
[sighs]
1764
01:11:30,958 --> 01:11:32,458
♪ Take it ♪
1765
01:11:32,541 --> 01:11:36,583
- ♪ From a loser ♪
- ♪ Take it from a loser ♪
1766
01:11:36,666 --> 01:11:40,541
- ♪ Why don't you take it ♪
- ♪ Take it, take it ♪
1767
01:11:40,625 --> 01:11:42,958
- ♪ From a loser ♪
- ♪ Take it from ♪
1768
01:11:43,041 --> 01:11:47,750
- ♪ A loser ♪
- ♪ Take it from someone who knows ♪
1769
01:11:47,833 --> 01:11:51,041
[young Rudd] All right, Marcus,
remember, if I make this, you get an H.
1770
01:11:51,916 --> 01:11:53,166
[car horn honks]
1771
01:11:53,666 --> 01:11:54,625
Yo, Rudd!
1772
01:11:54,708 --> 01:11:55,833
[Rudd] No way!
1773
01:11:55,916 --> 01:11:58,750
- Who's that guy?
- Oh, that's my older brother, Josh.
1774
01:11:58,833 --> 01:12:01,416
He's home from college
and interning at Goldman Sachs.
1775
01:12:01,500 --> 01:12:05,666
He can bench press his own body weight
and has sex with girls.
1776
01:12:05,750 --> 01:12:07,666
- He's the coolest.
- Cooler than you?
1777
01:12:07,750 --> 01:12:10,750
Let's go! I need you to help me
get into a high school party.
1778
01:12:10,833 --> 01:12:13,625
- Sorry, Marcus, I gotta go.
- Same time next week?
1779
01:12:13,708 --> 01:12:15,625
Uh, yeah. For sure, dude. I'll call you.
1780
01:12:15,708 --> 01:12:16,916
[music continues]
1781
01:12:19,000 --> 01:12:20,208
Who the fuck was that?
1782
01:12:20,708 --> 01:12:23,416
Just some dumb charity thing
I'm doing for college.
1783
01:12:23,500 --> 01:12:27,166
- ♪ Take it from a loser ♪
- ♪ Take it from a loser ♪
1784
01:12:27,250 --> 01:12:29,333
- ♪ Why don't you take it ♪
- ♪ Take it ♪
1785
01:12:29,416 --> 01:12:31,541
- ♪ Why don't you take it ♪
- ♪ Mm-hmm ♪
1786
01:12:31,625 --> 01:12:33,791
- ♪ Take it from a loser ♪
- ♪ Take it from ♪
1787
01:12:33,875 --> 01:12:38,333
- ♪ A loser ♪
- ♪ Take it from someone who knows ♪
1788
01:12:40,000 --> 01:12:41,791
♪ Oh yeah ♪
1789
01:12:42,583 --> 01:12:43,958
[cell phone ringing]
1790
01:12:44,916 --> 01:12:45,875
[music fades]
1791
01:12:45,958 --> 01:12:47,375
[ringing continues]
1792
01:12:49,916 --> 01:12:50,750
Yeah?
1793
01:12:50,833 --> 01:12:53,291
Hey, Big Brother of the Year!
1794
01:12:53,375 --> 01:12:54,583
[chuckles]
1795
01:12:54,666 --> 01:12:57,333
Just checking in,
making sure you're all set for tomorrow.
1796
01:12:57,416 --> 01:12:59,875
You're still coming to that?
I thought I ruined everything.
1797
01:13:00,958 --> 01:13:02,833
- Wha... what do you mean?
- Huh?
1798
01:13:02,916 --> 01:13:05,166
I don't know.
Destroying Marcus in front of everyone?
1799
01:13:05,250 --> 01:13:07,375
- Putting my brother in the hospital?
- [Lenore] Oh.
1800
01:13:07,458 --> 01:13:09,541
Oh, that. Yeah, hey, you're all good.
1801
01:13:09,625 --> 01:13:12,375
I mean, it's a villain edit for sure.
1802
01:13:12,458 --> 01:13:16,166
- It was giving demonic, sociopath.
- Oof!
1803
01:13:16,250 --> 01:13:18,916
It was like,
"Who raised this monster?" honestly.
1804
01:13:19,000 --> 01:13:19,833
Tough to watch.
1805
01:13:19,916 --> 01:13:23,500
But the network is loving it.
They're eating it up.
1806
01:13:23,583 --> 01:13:26,125
The only problem is,
we don't really have an ending.
1807
01:13:26,208 --> 01:13:27,041
[Lenore] Hmm.
1808
01:13:27,125 --> 01:13:30,625
And the only thing that
audiences love more than an iconic villain
1809
01:13:30,708 --> 01:13:32,041
is a redemption moment.
1810
01:13:32,125 --> 01:13:36,041
[Lenore] And so we think Marcus giving you
the Big Brother of the Year Award
1811
01:13:36,125 --> 01:13:39,625
is the perfect ending
to your season arc, brother.
1812
01:13:39,708 --> 01:13:40,583
Yeah.
1813
01:13:40,666 --> 01:13:42,750
[inhales] You know,
after what I did the other night,
1814
01:13:42,833 --> 01:13:44,833
I don't think
Marcus is gonna be there, so...
1815
01:13:44,916 --> 01:13:46,625
[Lenore] Let us worry about that.
1816
01:13:46,708 --> 01:13:49,375
[Olly] Yeah, we...
we've been in this situation before.
1817
01:13:50,208 --> 01:13:51,958
You have? It seems very specific.
1818
01:13:52,041 --> 01:13:53,916
[Lenore] We'll handle
the Marcus of it all.
1819
01:13:54,000 --> 01:13:56,416
You just show up and be your great self.
1820
01:13:56,500 --> 01:13:59,833
- Get excited. All right?
- Okay, we view you as family, for real.
1821
01:13:59,916 --> 01:14:01,250
- For real. We love you.
- Love ya.
1822
01:14:01,333 --> 01:14:03,625
If you need anything, call my assistant.
1823
01:14:03,708 --> 01:14:05,000
[disconnected tone beeps]
1824
01:14:06,250 --> 01:14:08,250
[gentle, reflective piano music playing]
1825
01:14:08,333 --> 01:14:09,250
[phone clatters]
1826
01:14:10,958 --> 01:14:12,625
[keyboard clacking]
1827
01:14:13,208 --> 01:14:14,166
[key clacks]
1828
01:14:16,500 --> 01:14:17,625
Jesus.
1829
01:14:19,625 --> 01:14:21,500
[Marcus] Dear Rudd,
thanks for your last email.
1830
01:14:21,583 --> 01:14:25,625
Your words were super comforting
during the eviction and the trial.
1831
01:14:25,708 --> 01:14:28,125
You're the best big bro
a guy could ask for.
1832
01:14:28,208 --> 01:14:31,791
Rudd, big bro, how you living?
Thanks for the advice you gave me. The...
1833
01:14:31,875 --> 01:14:33,708
Well, I was in another plane crash,
1834
01:14:33,791 --> 01:14:37,708
and I'm once again
having major survivor's guilt. F my life.
1835
01:14:37,791 --> 01:14:40,000
Hey, brother.
I just feel really alone right now.
1836
01:14:40,083 --> 01:14:41,416
So grateful I can lean on you.
1837
01:14:41,500 --> 01:14:42,750
Dude! Guess what, Rudd.
1838
01:14:42,833 --> 01:14:44,500
I saw a horse the other day,
1839
01:14:44,583 --> 01:14:47,291
and it reminded me
of when we played Horse.
1840
01:14:47,375 --> 01:14:49,958
Remember how I thought
it was called "Whores"? [chuckles]
1841
01:14:50,041 --> 01:14:50,875
[Rudd chuckles]
1842
01:14:50,958 --> 01:14:54,125
[Marcus] First thing I'm doing next time
I see you is challenge you to a rematch
1843
01:14:54,208 --> 01:14:55,083
on the courts.
1844
01:14:55,166 --> 01:14:58,666
Hey, Rudd. I'm so grateful
to be able to call you my brother,
1845
01:14:58,750 --> 01:15:01,041
the only family that hasn't abandoned me.
1846
01:15:01,125 --> 01:15:03,416
- [exhales]
- [Marcus] Brothers for life.
1847
01:15:03,500 --> 01:15:05,125
Brothers for life.
1848
01:15:05,208 --> 01:15:06,666
Brothers for life.
1849
01:15:07,791 --> 01:15:09,416
[inhales deeply]
1850
01:15:10,208 --> 01:15:11,083
[exhales]
1851
01:15:11,166 --> 01:15:12,500
[music fades]
1852
01:15:12,583 --> 01:15:14,583
[upbeat jazz piano music playing]
1853
01:15:18,166 --> 01:15:19,166
[indistinct chatter]
1854
01:15:32,750 --> 01:15:33,625
[music abates]
1855
01:15:33,708 --> 01:15:36,875
Boys, I really appreciate
you being here for me for my big speech.
1856
01:15:36,958 --> 01:15:39,541
We're not here for you.
We're here for Mom.
1857
01:15:39,625 --> 01:15:42,166
Yeah, to be honest, we're not psyched
about you accepting an award
1858
01:15:42,250 --> 01:15:44,625
for helping a guy
whose life you ruined, so...
1859
01:15:44,708 --> 01:15:47,000
I'll admit, not my finest moment.
1860
01:15:47,083 --> 01:15:48,916
But they say
Marcus is gonna be here today,
1861
01:15:49,000 --> 01:15:51,041
so maybe we patch things up
and move forward.
1862
01:15:51,125 --> 01:15:52,833
We're gonna go find seats.
1863
01:15:56,625 --> 01:15:57,875
[music continues]
1864
01:15:58,500 --> 01:15:59,958
And everybody's happy.
1865
01:16:00,041 --> 01:16:01,083
[indistinct chatter]
1866
01:16:02,041 --> 01:16:04,541
Amazing. Hon, you did such a great job.
1867
01:16:04,625 --> 01:16:05,875
Yeah. Thanks.
1868
01:16:08,958 --> 01:16:10,666
I know you were looking forward to this.
1869
01:16:11,166 --> 01:16:14,500
- If what I did took away from that--
- Oh, I'm... I'm used to it.
1870
01:16:15,000 --> 01:16:18,833
Right back where I started,
throwing a big event for a fake cause.
1871
01:16:19,333 --> 01:16:20,625
Enjoy your night.
1872
01:16:24,625 --> 01:16:26,791
- There you are.
- Hey. You seen Marcus?
1873
01:16:26,875 --> 01:16:30,666
No. I wouldn't be surprised
if he never wants to see me ever again.
1874
01:16:30,750 --> 01:16:32,458
Really? I thought you two hit it off.
1875
01:16:32,541 --> 01:16:36,875
He liked me. But he was
still just getting to know me.
1876
01:16:37,541 --> 01:16:39,250
He loved you. [scoffs]
1877
01:16:39,333 --> 01:16:40,833
[soft, stirring music playing]
1878
01:16:40,916 --> 01:16:42,916
Oh, you made it! I'm so happy you're here.
1879
01:16:43,708 --> 01:16:44,708
Marcus?
1880
01:16:49,083 --> 01:16:51,125
- Marcus, I'm so glad you're here.
- [dramatic sting]
1881
01:16:51,208 --> 01:16:53,541
Of course, big bro.
Wouldn't miss it for the world.
1882
01:16:53,625 --> 01:16:56,166
Oh, look at you two getting along already.
I love it.
1883
01:16:56,250 --> 01:16:57,583
Yeah, but that's not Marcus.
1884
01:16:57,666 --> 01:16:59,666
- What are you, the cops? [chuckles]
- [chuckles]
1885
01:16:59,750 --> 01:17:00,875
No, it's a body double.
1886
01:17:00,958 --> 01:17:03,500
He's gonna hand you your award on stage,
1887
01:17:03,583 --> 01:17:06,125
and then we are going to
paste Marcus's real face
1888
01:17:06,208 --> 01:17:08,083
right onto him using VFX.
1889
01:17:08,166 --> 01:17:10,166
- You can do that?
- "You can do that?"
1890
01:17:10,250 --> 01:17:11,458
[both chuckle]
1891
01:17:11,541 --> 01:17:12,833
Yeah, we can do that.
1892
01:17:12,916 --> 01:17:15,708
Most of the Oscar speeches you see,
people are busy, so it's just that.
1893
01:17:15,791 --> 01:17:18,208
We do that.
So he's going to give you your award.
1894
01:17:18,291 --> 01:17:20,625
You're gonna make your speech,
then Marcus here
1895
01:17:20,708 --> 01:17:23,000
is gonna give you a big ol' hug and say...
1896
01:17:23,083 --> 01:17:24,041
Love you, big bro.
1897
01:17:24,125 --> 01:17:26,750
- [Olly] Aw!
- [Lenore] "Love you, big bro." I'm crying.
1898
01:17:26,833 --> 01:17:30,083
- And the Internet goes crazy. [chuckles]
- Talk about a viral moment.
1899
01:17:30,875 --> 01:17:33,916
[Keith] You know, it's for the best
that Matilda broke up with me,
1900
01:17:34,000 --> 01:17:36,208
'cause dating a rock was so hard.
1901
01:17:36,291 --> 01:17:38,625
But this new relationship,
1902
01:17:38,708 --> 01:17:41,583
it's so much sexually softer,
1903
01:17:41,666 --> 01:17:42,833
and the smell...
1904
01:17:42,916 --> 01:17:46,166
Oh, okay. Okay, Keith.
That's a... that's a great... great share.
1905
01:17:46,250 --> 01:17:49,583
Um, let's hit the pause button on that.
To be continued, yeah?
1906
01:17:49,666 --> 01:17:50,500
[crash]
1907
01:17:50,583 --> 01:17:52,375
- [Marcus screams]
- [doctor] Oh Jesus!
1908
01:17:52,458 --> 01:17:54,166
[groans] Ow.
1909
01:17:54,250 --> 01:17:55,458
- Ow.
- Marcus?
1910
01:17:55,958 --> 01:17:57,791
- [murmurs]
- [doctor] We've been over this.
1911
01:17:57,875 --> 01:17:59,875
- We can't readmit you.
- Why not?
1912
01:17:59,958 --> 01:18:02,583
We just finished repairing
the other ceiling you destroyed.
1913
01:18:02,666 --> 01:18:04,708
Why didn't you just
walk through the front door?
1914
01:18:04,791 --> 01:18:07,166
I told you. I was trying to sneak back in.
1915
01:18:07,250 --> 01:18:09,208
You didn't need to sneak out
in the first place.
1916
01:18:09,291 --> 01:18:11,416
- [Marcus scoffs]
- You were here voluntarily.
1917
01:18:11,500 --> 01:18:13,250
Doc, I feel like
you're not listening to me.
1918
01:18:13,333 --> 01:18:16,500
No, you're not listening.
Look, I know you've had a hard life.
1919
01:18:16,583 --> 01:18:18,333
But there's nothing
medically wrong with you.
1920
01:18:18,416 --> 01:18:21,250
You're just... kinda weird
and extremely lonely.
1921
01:18:21,333 --> 01:18:23,708
Are you kidding me?
Look at me. I'm a mess.
1922
01:18:24,291 --> 01:18:27,000
I went out, and society chewed me up
and it spit me out.
1923
01:18:27,083 --> 01:18:29,250
I need you, Doc. I need help.
1924
01:18:29,333 --> 01:18:30,416
- I'll suck your dick.
- What?
1925
01:18:30,500 --> 01:18:32,375
I'll suck your dick. Look away!
1926
01:18:32,458 --> 01:18:34,375
- I'll suck it.
- Marcus. Marcus, listen to me.
1927
01:18:34,458 --> 01:18:37,250
- Barring some sort of psychotic break...
- [sobbing]
1928
01:18:37,333 --> 01:18:39,833
...there... there's really nothing I can do.
1929
01:18:39,916 --> 01:18:40,791
- Okay?
- Okay.
1930
01:18:40,875 --> 01:18:43,083
- I want you to stand up.
- Sorry. That was inappropriate.
1931
01:18:43,166 --> 01:18:44,291
- I'm getting up.
- All right.
1932
01:18:44,375 --> 01:18:45,500
I'm okay.
1933
01:18:45,583 --> 01:18:47,458
- Okay.
- And I'm walking away.
1934
01:18:47,541 --> 01:18:48,875
Good. Good.
1935
01:18:49,875 --> 01:18:51,041
[huffs]
1936
01:18:51,625 --> 01:18:53,041
- [exclaims]
- [doctor] No, no, no!
1937
01:18:53,125 --> 01:18:54,208
[Marcus yells]
1938
01:18:54,291 --> 01:18:55,458
[man] Not again.
1939
01:18:55,541 --> 01:18:57,125
[frenzied panting]
1940
01:18:57,208 --> 01:18:58,208
- How's this, Doc?
- Marcus.
1941
01:18:58,291 --> 01:19:00,291
Is this "psychotic break" enough for you?
1942
01:19:00,375 --> 01:19:03,333
- I'm fucking loco, ese!
- [sighs] Fuck me.
1943
01:19:03,416 --> 01:19:06,708
[Deirdre] I am honored
to be giving out such a special award,
1944
01:19:06,791 --> 01:19:11,458
one that only goes
to the most deserving of Big Brothers.
1945
01:19:11,541 --> 01:19:17,250
Someone who's dependable, humble,
and always puts his Little Brother first.
1946
01:19:17,750 --> 01:19:21,541
A man who would never turn his back
on someone in need...
1947
01:19:21,625 --> 01:19:24,791
- Hey, looking good, Uncle Josh.
- ...even if doing so would benefit him...
1948
01:19:24,875 --> 01:19:27,666
[electronic voice] Doctors say
I'm gonna make a full recovery.
1949
01:19:27,750 --> 01:19:29,083
Oh, what is that thing?
1950
01:19:29,166 --> 01:19:31,166
Electrolarynx.
1951
01:19:31,666 --> 01:19:33,125
Only temporary.
1952
01:19:33,208 --> 01:19:35,791
But it's the same one Michael Douglas used
1953
01:19:35,875 --> 01:19:39,458
after he got throat cancer
from eating his wife's pussy.
1954
01:19:39,541 --> 01:19:40,541
[person shushes]
1955
01:19:41,041 --> 01:19:43,750
- [chuckles awkwardly] Yeah.
- [Deirdre] But not my husband, my Rudd.
1956
01:19:44,250 --> 01:19:47,375
So please welcome
our Big Brother of the Year,
1957
01:19:47,458 --> 01:19:49,250
Rudd Landy.
1958
01:19:49,333 --> 01:19:51,916
- [audience cheer and applaud]
- [upbeat music playing]
1959
01:19:53,708 --> 01:19:55,000
[cheering and whooping]
1960
01:20:04,166 --> 01:20:05,541
- [music ends]
- Love you, big bro.
1961
01:20:07,583 --> 01:20:10,708
Thank you, Deirdre,
for that incredibly gracious introduction.
1962
01:20:10,791 --> 01:20:14,125
Thank you, Big Brothers, Little Brothers,
for honoring me with this award.
1963
01:20:16,041 --> 01:20:19,416
Thank you, Marcus,
for coming into my life.
1964
01:20:20,166 --> 01:20:21,375
And I mean, look at us.
1965
01:20:21,458 --> 01:20:24,125
All these years later
and our bond couldn't be stronger.
1966
01:20:24,208 --> 01:20:27,583
Heck, sometimes I forget
we aren't actual brothers. [chuckles]
1967
01:20:27,666 --> 01:20:29,416
[audience chuckling]
1968
01:20:29,500 --> 01:20:30,500
[Rudd chuckles]
1969
01:20:31,125 --> 01:20:32,291
[chuckles listlessly]
1970
01:20:32,375 --> 01:20:33,791
[audience chuckles subside]
1971
01:20:34,583 --> 01:20:36,208
[low, somber music playing]
1972
01:20:47,416 --> 01:20:48,583
I can't do this.
1973
01:20:49,125 --> 01:20:51,000
[audience murmur indistinctly]
1974
01:20:51,750 --> 01:20:53,791
- Everything I just said was bullshit.
- [gasps]
1975
01:20:53,875 --> 01:20:56,875
- What is he doing? What's happening?
- What the fuck is he doing?
1976
01:20:57,916 --> 01:21:01,333
Marcus has been failed
by a lot of people over the years.
1977
01:21:01,833 --> 01:21:04,416
[breathes deeply]
1978
01:21:04,500 --> 01:21:06,083
I think I might be the worst of all.
1979
01:21:10,458 --> 01:21:11,666
My whole life,
1980
01:21:11,750 --> 01:21:13,833
I've been obsessed
with earning the respect
1981
01:21:13,916 --> 01:21:15,208
of my own big brother.
1982
01:21:15,791 --> 01:21:17,000
[music turns poignant]
1983
01:21:18,125 --> 01:21:19,583
My brother, Josh,
1984
01:21:20,666 --> 01:21:22,875
is one of the most impressive people
I've ever met.
1985
01:21:22,958 --> 01:21:23,958
[sniffles]
1986
01:21:24,916 --> 01:21:26,500
From the moment I could walk,
1987
01:21:27,875 --> 01:21:30,250
all I just wanted to do
was earn his approval.
1988
01:21:31,833 --> 01:21:34,458
Man, even when I had it,
I couldn't see it. [scoffs]
1989
01:21:35,041 --> 01:21:38,500
That man checked himself out
of the hospital, that I put him in,
1990
01:21:39,375 --> 01:21:41,166
just to be here for me today.
1991
01:21:42,875 --> 01:21:45,875
The truth is, he never cared
about how successful I was.
1992
01:21:47,916 --> 01:21:49,333
Neither did Marcus...
1993
01:21:51,875 --> 01:21:53,083
or my wife, Deirdre...
1994
01:21:55,041 --> 01:21:58,625
who stood by me, even though
I became somebody she didn't recognize.
1995
01:22:00,041 --> 01:22:02,958
And, gosh, that type of love
is easy to take for granted, isn't it?
1996
01:22:03,041 --> 01:22:04,416
[indistinct chatter]
1997
01:22:04,500 --> 01:22:07,458
But unconditional love
is what being a brother is all about.
1998
01:22:09,500 --> 01:22:11,208
It's what being a family is all about.
1999
01:22:12,250 --> 01:22:13,958
God, Marcus understood that.
2000
01:22:14,541 --> 01:22:15,625
[sniffles]
2001
01:22:15,708 --> 01:22:16,583
I didn't.
2002
01:22:16,666 --> 01:22:17,666
[music fades]
2003
01:22:20,125 --> 01:22:21,583
That's why I can't accept this award.
2004
01:22:21,666 --> 01:22:24,083
[shocked murmuring and gasps]
2005
01:22:25,750 --> 01:22:26,875
[Olly] Hey, Rudd,
2006
01:22:26,958 --> 01:22:28,625
what the fuck are you doing?
2007
01:22:28,708 --> 01:22:31,416
Something I should've done a long
time ago. Get my car. Meet out front.
2008
01:22:31,500 --> 01:22:33,541
No, you need to get back out there.
2009
01:22:33,625 --> 01:22:36,916
That is not an ending.
You have an obligation to the show.
2010
01:22:38,041 --> 01:22:39,750
Fuck the show. I quit.
2011
01:22:41,083 --> 01:22:44,208
- Hon, I'm sorry I ruined your event.
- Oh, I'm so glad you did.
2012
01:22:44,291 --> 01:22:45,583
[stirring music playing]
2013
01:22:45,666 --> 01:22:46,500
[chuckles]
2014
01:22:48,541 --> 01:22:50,208
- Deploy backup Rudd.
- [music fades]
2015
01:22:50,291 --> 01:22:51,500
[upbeat music playing]
2016
01:22:51,583 --> 01:22:53,041
[backup Marcus clears throat]
2017
01:22:54,916 --> 01:22:56,041
Love you, big bro.
2018
01:22:56,125 --> 01:22:57,750
- Love you too, man.
- Yeah.
2019
01:22:58,541 --> 01:23:02,166
I'd like to thank my wife, Deirdre,
for that incredibly gracious introduction.
2020
01:23:02,250 --> 01:23:04,500
- [murmurs]
- [backup Rudd] I would also like to thank...
2021
01:23:04,583 --> 01:23:05,500
[music fades]
2022
01:23:07,125 --> 01:23:08,500
[Josh, electronic voice] Rudd.
2023
01:23:09,458 --> 01:23:14,083
Seeing you open up like that in there
has given me the courage to say,
2024
01:23:14,958 --> 01:23:17,791
I've always been a little jealous of you.
2025
01:23:17,875 --> 01:23:21,375
- You, jealous of me?
- Oh, come on. Look at your life.
2026
01:23:21,875 --> 01:23:23,875
Look at this beautiful woman.
2027
01:23:23,958 --> 01:23:26,833
Two kick-ass kids. And what have I got?
2028
01:23:27,666 --> 01:23:30,666
- A 19-million-dollar house.
- [chuckles] Yeah.
2029
01:23:30,750 --> 01:23:32,458
And a McLaren P1.
2030
01:23:32,541 --> 01:23:35,708
And a different Instagram model
in my bed every night.
2031
01:23:35,791 --> 01:23:36,916
Two vineyards.
2032
01:23:37,000 --> 01:23:40,208
And a group chat
with Robert Downey Jr. and Simone Biles.
2033
01:23:40,291 --> 01:23:43,875
But what's important is what you have.
2034
01:23:44,583 --> 01:23:47,708
Your family, which is your legacy,
2035
01:23:47,791 --> 01:23:50,583
and I'm just glad to be a part of it.
2036
01:23:51,083 --> 01:23:52,666
[tender music playing]
2037
01:23:54,416 --> 01:23:55,333
[chuckles softly]
2038
01:23:56,375 --> 01:23:57,541
- Oh, hey.
- [music ends]
2039
01:23:57,625 --> 01:23:59,166
I gotta go. Don't wait up.
2040
01:23:59,250 --> 01:24:00,416
Wait. Where are you going?
2041
01:24:01,375 --> 01:24:03,041
Going to get my little brother back.
2042
01:24:03,541 --> 01:24:04,666
[uplifting music playing]
2043
01:24:09,541 --> 01:24:10,375
[grunts]
2044
01:24:10,958 --> 01:24:12,916
I can't believe
you're letting me drive this thing.
2045
01:24:13,000 --> 01:24:14,833
Why? It's just a car.
2046
01:24:15,750 --> 01:24:18,291
So what's the plan?
He could literally be anywhere.
2047
01:24:19,875 --> 01:24:21,333
I think I know where he is.
2048
01:24:22,083 --> 01:24:24,166
- [engine revs]
- [tires screech]
2049
01:24:24,250 --> 01:24:25,458
[music fades]
2050
01:24:25,541 --> 01:24:27,625
Hey, roommate. I missed you.
2051
01:24:30,208 --> 01:24:31,250
Whoa. Who's that?
2052
01:24:35,208 --> 01:24:36,375
Jesus!
2053
01:24:36,458 --> 01:24:38,541
It's you, but made from lunch meat.
2054
01:24:38,625 --> 01:24:41,791
I have to do a new one every week,
or it attracts vermin.
2055
01:24:42,958 --> 01:24:47,375
That is the sweetest thing
anyone's ever done for me.
2056
01:24:50,166 --> 01:24:53,791
Man, you feel so much better
than roast beef.
2057
01:24:55,000 --> 01:24:56,625
[whispers] I gave you a vagina.
2058
01:24:56,708 --> 01:24:58,833
[quirky flute flourishes]
2059
01:24:58,916 --> 01:25:00,916
[stealthy, percussive music playing]
2060
01:25:14,500 --> 01:25:15,416
[grunts]
2061
01:25:16,541 --> 01:25:17,583
Shit!
2062
01:25:18,166 --> 01:25:19,166
It's locked.
2063
01:25:19,250 --> 01:25:22,416
I guess I'll book us a hotel,
and we'll come back in the morning?
2064
01:25:23,000 --> 01:25:23,875
[sighs]
2065
01:25:24,458 --> 01:25:25,458
Rudd?
2066
01:25:25,541 --> 01:25:26,500
[music abates]
2067
01:25:27,125 --> 01:25:28,000
Rudd?
2068
01:25:28,083 --> 01:25:29,375
[stealthy music rises]
2069
01:25:34,958 --> 01:25:36,166
[whispers] Marcus?
2070
01:25:36,250 --> 01:25:37,166
Marcus?
2071
01:25:39,708 --> 01:25:40,875
Marcus?
2072
01:25:41,625 --> 01:25:43,250
[under breath] Ah, shit.
2073
01:25:44,333 --> 01:25:46,291
- [dramatic sting]
- [both scream]
2074
01:25:46,791 --> 01:25:49,041
- Sorry.
- No, I'm sorry.
2075
01:25:49,125 --> 01:25:51,375
I'm so territorial about my window.
2076
01:25:51,875 --> 01:25:53,166
It's my toxic trait.
2077
01:25:53,791 --> 01:25:56,500
- Who are you looking for?
- [whispers] Marcus Pinchel.
2078
01:25:56,583 --> 01:25:59,250
- Three windows over, one up.
- Thanks.
2079
01:25:59,333 --> 01:26:00,833
[stealthy music continues]
2080
01:26:02,750 --> 01:26:03,666
Shit.
2081
01:26:05,625 --> 01:26:06,625
[grunts]
2082
01:26:08,958 --> 01:26:10,833
Someone's climbing up the wall.
2083
01:26:10,916 --> 01:26:13,583
Mm. Let me guess. It's the Grinch again?
2084
01:26:13,666 --> 01:26:16,625
No, not this time. It's a big, strong guy.
2085
01:26:16,708 --> 01:26:17,541
Rudd?
2086
01:26:17,625 --> 01:26:18,625
[Rudd grunts]
2087
01:26:20,791 --> 01:26:21,916
What does he want?
2088
01:26:23,958 --> 01:26:25,791
[Keith] Marcus wants to know
what you want.
2089
01:26:25,875 --> 01:26:27,000
Tell him I wanna talk.
2090
01:26:27,083 --> 01:26:28,958
He wants me to burn down my high school.
2091
01:26:29,041 --> 01:26:29,958
What?
2092
01:26:30,041 --> 01:26:31,833
[groans] I'm coming in.
2093
01:26:31,916 --> 01:26:33,458
[Keith] Whoa.
2094
01:26:33,541 --> 01:26:34,791
- [grunts]
- [Marcus] Jesus.
2095
01:26:34,875 --> 01:26:36,500
[grunts, huffs]
2096
01:26:38,166 --> 01:26:39,875
Okay, where are the cameras?
2097
01:26:40,583 --> 01:26:41,583
No cameras.
2098
01:26:42,166 --> 01:26:43,000
Just me.
2099
01:26:43,875 --> 01:26:47,000
S... so, what?
You finally feel bad for me or something?
2100
01:26:47,500 --> 01:26:49,875
Well, don't worry.
I'm right where I belong.
2101
01:26:49,958 --> 01:26:51,250
I don't need your pity.
2102
01:26:51,333 --> 01:26:53,208
I'm not here to pity you, Marcus.
2103
01:26:54,166 --> 01:26:55,500
I just wanna talk.
2104
01:26:57,708 --> 01:27:00,416
[sighs] Look, I don't know
what came over me with this show.
2105
01:27:01,500 --> 01:27:04,166
I've just always wanted my brother
to look at me a certain way.
2106
01:27:04,666 --> 01:27:06,000
[gentle piano music playing]
2107
01:27:06,791 --> 01:27:10,500
The truth is... and I didn't realize it
until you were gone,
2108
01:27:10,583 --> 01:27:12,541
but the way I want Josh to see me
2109
01:27:14,250 --> 01:27:15,583
is the way you see me.
2110
01:27:17,916 --> 01:27:20,583
I've been looking for it
ever since I was a kid. [scoffs]
2111
01:27:21,083 --> 01:27:23,166
It's been in front of me the whole time.
2112
01:27:25,750 --> 01:27:27,791
You're the brother
I always wanted, Marcus.
2113
01:27:32,791 --> 01:27:35,125
I'm just sorry
I hadn't been there for you.
2114
01:27:36,916 --> 01:27:39,541
And I'm not just talking about
these past few months.
2115
01:27:41,833 --> 01:27:44,250
And-And I'm sorry I wasn't there
when your parents died,
2116
01:27:45,625 --> 01:27:47,958
and you had to move into
that orphanage in Dunbar.
2117
01:27:53,041 --> 01:27:54,541
You read my emails?
2118
01:27:55,291 --> 01:27:56,666
Every single one of 'em.
2119
01:27:59,791 --> 01:28:01,708
I'm sorry you lost your brother, Manny.
2120
01:28:03,416 --> 01:28:05,625
You had to go through
the pain of that all alone.
2121
01:28:06,541 --> 01:28:08,958
Yeah. Manny was my best friend.
2122
01:28:11,000 --> 01:28:13,125
I never got to tell him I loved him.
2123
01:28:15,583 --> 01:28:17,333
Well, I'm not trying to replace him.
2124
01:28:18,666 --> 01:28:21,000
But I want you to know
that from here on out,
2125
01:28:22,458 --> 01:28:23,666
I'm there for you,
2126
01:28:24,875 --> 01:28:25,708
brother.
2127
01:28:27,541 --> 01:28:31,000
- I thought you said we weren't brothers.
- Yeah, I said a lot of stupid shit.
2128
01:28:33,750 --> 01:28:34,750
But you and I,
2129
01:28:36,208 --> 01:28:37,416
we're brothers for life.
2130
01:28:37,500 --> 01:28:39,333
Don't say it if you don't mean it.
2131
01:28:39,958 --> 01:28:41,083
Wouldn't dare.
2132
01:28:41,166 --> 01:28:44,083
Well, then, can you say it again?
'Cause I really liked hearing it.
2133
01:28:44,166 --> 01:28:45,333
[sobs]
2134
01:28:46,541 --> 01:28:47,750
[Rudd] Brothers for life.
2135
01:28:52,500 --> 01:28:53,458
[music fades]
2136
01:28:53,541 --> 01:28:54,916
Brothers for life.
2137
01:28:57,708 --> 01:28:58,708
[Marcus] All righty.
2138
01:28:58,791 --> 01:28:59,958
[door opens]
2139
01:29:00,708 --> 01:29:01,875
[Marcus chuckles]
2140
01:29:01,958 --> 01:29:03,916
- Good luck.
- See you, Doc.
2141
01:29:04,833 --> 01:29:05,875
Hi.
2142
01:29:05,958 --> 01:29:07,708
Hey, Marcus.
2143
01:29:08,375 --> 01:29:10,750
There's something I need to say to you.
2144
01:29:12,291 --> 01:29:13,291
Yeah.
2145
01:29:13,916 --> 01:29:16,166
- [Mia sighs]
- [Marcus exhales]
2146
01:29:17,041 --> 01:29:20,083
I'm... not a perfect person.
2147
01:29:20,166 --> 01:29:21,416
[soft string music playing]
2148
01:29:21,500 --> 01:29:25,125
There's many things I wish... I didn't do.
2149
01:29:26,791 --> 01:29:28,875
But I continue learning.
2150
01:29:30,166 --> 01:29:32,583
I never meant to do those things to you.
2151
01:29:32,666 --> 01:29:34,000
[music rising]
2152
01:29:34,916 --> 01:29:37,583
And so, I have to say before I go...
2153
01:29:37,666 --> 01:29:38,750
[music swells]
2154
01:29:39,541 --> 01:29:44,416
- ♪ That I just want you to know ♪
- [orchestra plays "The Reason"]
2155
01:29:44,958 --> 01:29:49,250
[together] ♪ I found a reason for me ♪
2156
01:29:50,541 --> 01:29:54,708
♪ To change who I used to be ♪
2157
01:29:56,375 --> 01:30:00,333
♪ A reason to start over new ♪
2158
01:30:00,416 --> 01:30:01,541
[music builds]
2159
01:30:03,166 --> 01:30:05,041
[Mia] ♪ And the reason is... ♪
2160
01:30:05,125 --> 01:30:06,500
[music peaks, abates]
2161
01:30:08,208 --> 01:30:11,541
[violin plays final cadence tenderly]
2162
01:30:13,708 --> 01:30:15,375
- I'm sorry. I...
- [music fades]
2163
01:30:15,458 --> 01:30:17,166
I can't do this right now, Mia.
2164
01:30:17,791 --> 01:30:22,750
I get it. It's gonna take some time
for me to earn back your trust.
2165
01:30:22,833 --> 01:30:24,125
- What? No.
- [sighs]
2166
01:30:24,208 --> 01:30:26,791
You kidding me?
We just nailed that whole moment.
2167
01:30:26,875 --> 01:30:29,291
- [chuckles]
- We just sang a Hoobastank song together.
2168
01:30:29,375 --> 01:30:30,208
That was so hot.
2169
01:30:30,291 --> 01:30:32,583
We're gonna obliterate
each other's holes tonight.
2170
01:30:32,666 --> 01:30:35,666
Probably again in the morning.
That's gonna be a short session.
2171
01:30:35,750 --> 01:30:38,375
- I wanna walk crooked to work, girl.
- Yes, please.
2172
01:30:38,458 --> 01:30:39,500
[both chuckle]
2173
01:30:39,583 --> 01:30:44,000
It's just that, uh... Rudd and I have
some unfinished business to attend to.
2174
01:30:44,083 --> 01:30:45,958
["Me and Baby Brother" playing]
2175
01:30:48,833 --> 01:30:50,000
♪ Me and baby brother ♪
2176
01:30:50,083 --> 01:30:52,416
Okay, we got this, baby. I ain't scared.
2177
01:30:52,500 --> 01:30:53,958
You sure you wanna do this?
2178
01:30:54,041 --> 01:30:55,791
- Absolutely.
- Been waiting for a while, huh?
2179
01:30:55,875 --> 01:30:57,375
- Uh-huh.
- Okay, we'll start easy.
2180
01:30:57,458 --> 01:30:58,666
One foot, left-handed.
2181
01:31:00,833 --> 01:31:02,625
[Marcus] Okay. Beginner's luck.
2182
01:31:02,708 --> 01:31:04,125
It's okay. It's okay.
2183
01:31:04,208 --> 01:31:06,166
- [Marcus] Too easy, big dog.
- I'm just warming up.
2184
01:31:06,250 --> 01:31:07,250
Check this out.
2185
01:31:07,958 --> 01:31:08,833
- [groans]
- [Mia] No!
2186
01:31:08,916 --> 01:31:09,875
- Oh shit.
- [Marcus] Fuck!
2187
01:31:09,958 --> 01:31:11,875
- Jesus. Marcus, you okay?
- Christ!
2188
01:31:11,958 --> 01:31:13,250
Oh my God.
2189
01:31:13,333 --> 01:31:14,458
Walk it off, baby.
2190
01:31:14,541 --> 01:31:16,791
- Redo, please.
- Yeah, yeah. Go ahead.
2191
01:31:16,875 --> 01:31:20,416
I'm not scared. I'm bringing
the thunder and the lightning.
2192
01:31:21,166 --> 01:31:23,458
- Oh my God!
- [Rudd] Oh shit.
2193
01:31:23,541 --> 01:31:25,166
- Jesus. Are you okay? Let's call it.
- Hoo!
2194
01:31:25,250 --> 01:31:27,125
[Marcus] No. Give me the goddamn ball.
2195
01:31:27,208 --> 01:31:28,250
- Okay.
- Check this out.
2196
01:31:28,333 --> 01:31:29,750
[Mia] It's probably your concussion.
2197
01:31:29,833 --> 01:31:32,250
- Redo.
- Ah, shit. Redo. That was a warm-up.
2198
01:31:32,333 --> 01:31:34,208
Hee-yah! Dang it. Kobe!
2199
01:31:34,291 --> 01:31:37,333
- [Mia] Hang on. This basket's bad.
- [Marcus] Something's up with it.
2200
01:31:37,416 --> 01:31:38,541
Did you notice?
2201
01:31:38,625 --> 01:31:39,875
[grunts] Yes!
2202
01:31:39,958 --> 01:31:41,708
- [Mia] Oh. Whoo!
- [Rudd] Nice! [laughs]
2203
01:31:41,791 --> 01:31:43,958
- [Marcus] C'mon, now. Come on, now.
- [Rudd] All right.
2204
01:31:44,041 --> 01:31:46,500
- [Marcus] It's all on you. Catch up.
- [Mia] Marcus!
2205
01:31:46,583 --> 01:31:47,541
[music continues]
2206
01:31:47,625 --> 01:31:49,458
♪ Me and baby brother ♪
2207
01:31:50,833 --> 01:31:52,750
♪ Used to run together ♪
2208
01:31:53,458 --> 01:31:56,041
♪ Hey, hey, hey, hey, yeah ♪
2209
01:31:56,125 --> 01:31:57,958
{\an8}♪ Welcome one another... ♪
2210
01:31:58,041 --> 01:32:00,583
{\an8}Broker Brothers commercial,
scene one, take one.
2211
01:32:01,083 --> 01:32:03,416
{\an8}- Hi. I'm Rudd Landy.
- And I'm Marcus Landy.
2212
01:32:03,500 --> 01:32:06,375
{\an8}And we're the Broker Brothers.
We put the "real" in real estate.
2213
01:32:06,458 --> 01:32:08,375
{\an8}And we can help you find your forever home
2214
01:32:08,458 --> 01:32:10,250
{\an8}or that perfect rental
that suits your needs.
2215
01:32:10,333 --> 01:32:11,708
{\an8}- Right, Marcus?
- That's right, Rudd.
2216
01:32:11,791 --> 01:32:14,958
{\an8}But keep in mind, nothing is forever,
and there's no such thing as perfect.
2217
01:32:15,041 --> 01:32:18,375
{\an8}Inevitably, we all meet our maker
in the end.
2218
01:32:18,458 --> 01:32:20,916
{\an8}Cut. Can we try a more upbeat version?
2219
01:32:21,000 --> 01:32:22,083
{\an8}I was trying to be real.
2220
01:32:22,166 --> 01:32:24,208
{\an8}- No. Let's just go again right away.
- Yeah.
2221
01:32:24,875 --> 01:32:26,125
{\an8}You want a back massage?
2222
01:32:27,458 --> 01:32:28,541
{\an8}Hard pass.
2223
01:32:29,958 --> 01:32:31,791
- You could use a back massage.
- [chuckles]
2224
01:32:31,875 --> 01:32:33,625
And I studied in Bangkok.
2225
01:32:33,708 --> 01:32:35,541
- It's gonna hurt for a while.
- [laughs]
2226
01:32:35,625 --> 01:32:37,250
But you gotta trust me. [chuckles]
2227
01:32:38,208 --> 01:32:39,625
[Marcus] Whoa!
2228
01:32:39,708 --> 01:32:41,000
[exclaiming]
2229
01:32:42,166 --> 01:32:44,625
I'm sorry. I thought I saw you on fire.
2230
01:32:46,708 --> 01:32:48,041
Get in the fucking... [laughs]
2231
01:32:48,125 --> 01:32:49,083
[Eric laughs]
2232
01:32:49,166 --> 01:32:50,583
[groaning]
2233
01:32:51,166 --> 01:32:52,500
- Thank... Oh.
- [actors laugh]
2234
01:32:54,208 --> 01:32:57,375
Oh yeah. Call me the Trash Heap
from Fraggle Rock.
2235
01:32:57,458 --> 01:32:58,791
I don't know that reference.
2236
01:32:58,875 --> 01:33:01,750
Oh, well, it's Jim Henson's
lesser-known work!
2237
01:33:01,833 --> 01:33:03,791
- [Sonj moans]
- Get on your knees, bitch.
2238
01:33:03,875 --> 01:33:05,541
You wanna be my toilet?
2239
01:33:07,333 --> 01:33:09,833
[chuckles] I'm sorry.
What was I... We'll go back into it.
2240
01:33:09,916 --> 01:33:10,750
[crew laughs]
2241
01:33:10,833 --> 01:33:13,250
Broker Brothers commercial,
scene one, take five.
2242
01:33:13,333 --> 01:33:14,875
Hi. I'm Rudd Landy.
2243
01:33:14,958 --> 01:33:18,041
And I'm Marcus Landy.
We are the Broker Brothers.
2244
01:33:18,125 --> 01:33:20,125
And if you don't like
the house we found for you,
2245
01:33:20,208 --> 01:33:21,791
we'll buy it back at double the price.
2246
01:33:21,875 --> 01:33:23,833
- No. Cut. Cut. We're not doing that.
- Why?
2247
01:33:23,916 --> 01:33:26,958
- [Deirdre] Boom in the shot.
- Oh shit. Sorry. My bad.
2248
01:33:27,041 --> 01:33:29,583
Fuck! Fuck. I'm a fucking idiot.
2249
01:33:29,666 --> 01:33:32,750
- You're doing amazing, okay? Just relax.
- You calling me a liar, bro?
2250
01:33:32,833 --> 01:33:34,458
- Yeah, I guess I am.
- Oh, you... [grunts]
2251
01:33:34,541 --> 01:33:36,041
- Guys...
- [Rudd] Easy! Easy!
2252
01:33:36,666 --> 01:33:39,083
Meryl Streep hasn't given
an acceptance speech in 20 years.
2253
01:33:39,166 --> 01:33:41,833
It's a small Filipino man
who stands in for her,
2254
01:33:41,916 --> 01:33:43,666
and we paste her onto him.
2255
01:33:43,750 --> 01:33:44,583
And it works.
2256
01:33:44,666 --> 01:33:46,041
Let me spot you.
2257
01:33:46,125 --> 01:33:47,291
And three.
2258
01:33:48,208 --> 01:33:49,916
And... four.
2259
01:33:50,000 --> 01:33:53,166
And... I didn't brush my teeth.
I'm so sorry.
2260
01:33:53,250 --> 01:33:56,333
[whispers] You are my rock,
my mountain. You are my everything.
2261
01:33:56,416 --> 01:33:57,500
- And--
- Get off of me!
2262
01:33:57,583 --> 01:33:59,000
Okay, all right. Okay.
2263
01:33:59,083 --> 01:34:01,041
- [crew laughing]
- [chuckles]
2264
01:34:01,125 --> 01:34:02,041
Success!
2265
01:34:02,125 --> 01:34:03,416
[man 1] Slightly to the left.
2266
01:34:03,500 --> 01:34:06,416
- Camera left. Other way.
- [man 2] To your right a little bit.
2267
01:34:06,500 --> 01:34:08,375
- God! Oh!
- [man 1] Can you get it in your mouth?
2268
01:34:08,458 --> 01:34:09,875
[rasps and splutters]
2269
01:34:09,958 --> 01:34:11,833
Ah, it's up my nose! It's in my no...
2270
01:34:11,916 --> 01:34:13,166
[rasps and coughs]
2271
01:34:13,250 --> 01:34:15,416
This is crude humor.
2272
01:34:15,500 --> 01:34:20,458
And I will not be a part of a project
with such disgusting taste.
2273
01:34:20,541 --> 01:34:22,625
This would pair nicely with Rudd's ass.
2274
01:34:22,708 --> 01:34:23,958
[both laugh]
2275
01:34:24,041 --> 01:34:25,708
What else do you wanna do,
you little freak?
2276
01:34:25,791 --> 01:34:28,041
69, 72, 83.
2277
01:34:28,125 --> 01:34:29,416
I don't know any of those.
2278
01:34:29,500 --> 01:34:33,500
John Tesh composed
the NBA on NBC theme song on that piano.
2279
01:34:33,583 --> 01:34:35,333
And that song fucks.
2280
01:34:35,416 --> 01:34:36,791
[crew laughs]
2281
01:34:36,875 --> 01:34:39,833
Broker Brothers commercial,
scene one, take 39.
2282
01:34:40,333 --> 01:34:43,333
[gruffly] Broker Brothers
will out-muscle the competition!
2283
01:34:43,416 --> 01:34:47,000
We'll make sure you get
the most ripped, bulging...
2284
01:34:47,083 --> 01:34:49,291
- Ah, cut, man. I can't do this.
- [Marcus] Oh, really?
2285
01:34:49,375 --> 01:34:51,958
Aw, come on!
Don't be such a stick in the Rudd!
2286
01:34:52,041 --> 01:34:53,666
[laughing]
2287
01:34:54,708 --> 01:34:56,750
That was right under our nose
this whole time.
2288
01:34:56,833 --> 01:34:58,291
[Mia chuckles]
2289
01:34:58,375 --> 01:35:01,625
[announcer] On NYC Hustlers,
there's a new season
2290
01:35:01,708 --> 01:35:04,000
and a new reason for attitude
2291
01:35:04,083 --> 01:35:05,916
when we add two dudes.
2292
01:35:06,000 --> 01:35:10,541
There's never a dull "bro-ment"
when these two guys are around.
2293
01:35:11,166 --> 01:35:12,166
{\an8}[music ends]
2294
01:38:10,250 --> 01:38:11,250
[music ends]