1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,002 --> 00:00:04,961 [SOFT MUSIC PLAYING] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:17,713 --> 00:00:18,844 [MUSIC CONCLUDES] 5 00:00:25,764 --> 00:00:28,332 [OWL HOWLING] 6 00:00:29,594 --> 00:00:30,726 CHILD: Dakotakid. 7 00:00:39,604 --> 00:00:42,346 I'm here to impart my wisdom about what I've learned in life. 8 00:00:43,652 --> 00:00:44,914 I'm not going to lie to you. 9 00:00:45,915 --> 00:00:47,003 Or sugarcoat anything 10 00:00:47,221 --> 00:00:48,918 because that wouldn't benefit either of us. 11 00:00:49,049 --> 00:00:50,528 ALAN: [WITH AMERICAN ACCENT] You're a miracle. 12 00:00:52,661 --> 00:00:54,097 Yeah. I don't deserve you. 13 00:00:54,228 --> 00:00:57,057 The rich are happier. There, I said it. 14 00:00:57,318 --> 00:00:59,233 No one will ever love you more than me. 15 00:00:59,363 --> 00:01:00,451 I will... I will... 16 00:01:00,582 --> 00:01:02,453 I will tear down walls with my bare hands 17 00:01:02,540 --> 00:01:03,541 if they get in your way. 18 00:01:04,020 --> 00:01:05,978 All that crap about money being the root of all evil. 19 00:01:06,109 --> 00:01:07,371 Do you know who says that? 20 00:01:08,285 --> 00:01:10,244 Poor people. Poor people say that. 21 00:01:10,331 --> 00:01:11,810 I will make absolutely sure 22 00:01:11,897 --> 00:01:14,813 that you have every opportunity that life has to offer. 23 00:01:15,118 --> 00:01:17,599 With money comes time and freedom. 24 00:01:18,034 --> 00:01:20,036 And those two together are the key to life. 25 00:01:20,123 --> 00:01:21,733 You tell me what you need. 26 00:01:21,864 --> 00:01:23,692 Okay? What do you need? You want me to... 27 00:01:24,649 --> 00:01:25,868 Want me to dance? 28 00:01:26,738 --> 00:01:29,306 I could... I could dance. I could... I could sing? 29 00:01:29,393 --> 00:01:30,916 So how do you make money? 30 00:01:31,221 --> 00:01:35,747 Well, you could... be a professional athlete, or... 31 00:01:36,139 --> 00:01:37,488 or a movie star. 32 00:01:37,619 --> 00:01:39,316 [SINGS] ♪ Then the traveler In the dark ♪ 33 00:01:40,056 --> 00:01:42,406 ♪ Thanks you For your tiny spark! ♪ 34 00:01:42,493 --> 00:01:44,234 But those rely on luck. 35 00:01:44,582 --> 00:01:47,194 And you can't rely on luck. Not with our family. 36 00:01:47,324 --> 00:01:49,805 ♪ He does not know Which way to go ♪ 37 00:01:50,501 --> 00:01:54,201 ♪ If you did not twinkle, so! ♪ 38 00:01:54,288 --> 00:01:55,724 LAUREN: What are you singing? 39 00:01:57,117 --> 00:01:58,335 Uh, "Twinkle, Twinkle". 40 00:01:58,727 --> 00:02:00,468 BRIAN: So the only way to guarantee success 41 00:02:00,555 --> 00:02:02,426 is with an education. 42 00:02:03,079 --> 00:02:06,474 Now, education nowadays is like a... 43 00:02:06,561 --> 00:02:08,128 like a domino effect. 44 00:02:09,216 --> 00:02:11,696 In order to get into a prestigious university, 45 00:02:12,044 --> 00:02:14,743 you have to get into a prominent grammar school. 46 00:02:15,744 --> 00:02:18,007 And in order to get into a prominent grammar school, 47 00:02:18,268 --> 00:02:21,402 you have to get into a top-notch primary school. 48 00:02:21,706 --> 00:02:24,535 And in order to prepare you for a top-notch primary school, 49 00:02:26,929 --> 00:02:28,844 you have to go to a great... 50 00:02:29,888 --> 00:02:30,889 preschool. 51 00:02:30,976 --> 00:02:32,761 [BABY CRIES IN THE DISTANCE] 52 00:02:32,848 --> 00:02:34,806 I thought you were... I thought you were sleeping. 53 00:02:35,459 --> 00:02:37,113 Are you in full hair and makeup? 54 00:02:37,200 --> 00:02:39,115 I don't know. ALAN: Beautiful. 55 00:02:39,202 --> 00:02:41,030 Can I get you anything? Champagne? 56 00:02:41,117 --> 00:02:42,901 Sure. Some balloons? 57 00:02:42,988 --> 00:02:44,468 Yep. Well, we got the... 58 00:02:44,686 --> 00:02:46,470 Oh, good. We did it! 59 00:02:46,601 --> 00:02:48,124 LAUREN: I know. You did it! 60 00:02:48,211 --> 00:02:49,952 This is what a good education can do for you. 61 00:02:50,039 --> 00:02:51,997 And I will make sure that you get it. 62 00:02:52,084 --> 00:02:54,086 [PATIENT COUGHS] [BRIAN SHUSHES] 63 00:02:54,174 --> 00:02:55,262 [BABY COOS] 64 00:02:55,479 --> 00:02:57,786 What are you shushing her for? She just had a baby. 65 00:02:57,873 --> 00:03:00,919 Not my baby, was it? [LAUGHS] Stop it, Brian! 66 00:03:01,006 --> 00:03:02,747 Have you noticed that he's the quietest? 67 00:03:02,834 --> 00:03:05,620 [BABY GRACE CRIES] Hi, Momma. 68 00:03:06,098 --> 00:03:07,926 SARAH: [GROANS] Oh, let's get in bed. 69 00:03:08,100 --> 00:03:09,101 Stop! 70 00:03:09,232 --> 00:03:10,277 [GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING] 71 00:03:10,364 --> 00:03:11,713 Hello. Oh. 72 00:03:14,716 --> 00:03:16,587 [GROANS] 73 00:03:18,067 --> 00:03:20,330 You just leave it to me. I'll take care of everything. 74 00:03:20,417 --> 00:03:21,462 I'll take care of everything. 75 00:03:21,592 --> 00:03:23,420 I promise. I promise you. 76 00:03:23,507 --> 00:03:26,902 [CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 77 00:03:33,387 --> 00:03:37,652 BRIAN: [IMITATES PUNCHING, CHOKING SOUNDS] 78 00:03:38,261 --> 00:03:40,307 Goodness, you're a psychopath, aren't you? 79 00:03:40,394 --> 00:03:41,743 You're going to be a killer! 80 00:03:47,009 --> 00:03:48,402 There you go. 81 00:03:50,447 --> 00:03:52,667 There you go. You're getting it. Hey! 82 00:03:54,059 --> 00:03:56,453 Hey, that could be you one day. [COOS] 83 00:03:56,540 --> 00:03:58,934 You can do anything you set your mind to, Gracie. 84 00:03:59,064 --> 00:04:00,240 What are you doing? 85 00:04:00,327 --> 00:04:01,458 She wanted to practice walking. 86 00:04:01,545 --> 00:04:04,287 She's six months old. It's midnight. 87 00:04:06,768 --> 00:04:09,379 MONKEY: [On TV] Oh, hi, guys. Hey, guess what? 88 00:04:09,466 --> 00:04:12,730 I put on my own pants this morning. Did you? 89 00:04:13,470 --> 00:04:16,430 Right, I'm off. You all right? Okay, babe. 90 00:04:16,517 --> 00:04:18,867 BRIAN: "Time To Get Dressed" with the Wild and the Crazies? 91 00:04:18,954 --> 00:04:20,303 You're de-educating him. Oh, right. 92 00:04:20,390 --> 00:04:22,305 I taught him how to get dressed months ago. 93 00:04:22,392 --> 00:04:24,002 Just let him enjoy it. 94 00:04:25,308 --> 00:04:28,746 Flap it over like that. Flap it over like that. 95 00:04:28,833 --> 00:04:30,357 Isn't that brilliant? 96 00:04:30,444 --> 00:04:32,924 [CHILDREN LAUGH, CHEER] 97 00:04:33,011 --> 00:04:37,581 An astronaut goes like this. [WOOSHES] 98 00:04:38,887 --> 00:04:40,280 You're on the moon. 99 00:04:40,976 --> 00:04:42,978 The moon is right out there, honey. 100 00:04:43,587 --> 00:04:44,762 The moon's right out there. 101 00:04:44,849 --> 00:04:46,503 Name all the countries for Mummy, go. 102 00:04:46,590 --> 00:04:48,549 Afghanistan, Albania, Algeria, Andorra, Angola, 103 00:04:48,636 --> 00:04:51,116 Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Australia, Austria, 104 00:04:51,203 --> 00:04:53,249 Azerbaijan, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, 105 00:04:53,336 --> 00:04:55,164 Barbados, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bhutan, 106 00:04:55,251 --> 00:04:57,862 Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Brunei, 107 00:04:57,949 --> 00:05:00,517 Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, 108 00:05:00,648 --> 00:05:02,737 Cambodia, Cameroon, Canada... 109 00:05:03,999 --> 00:05:06,306 [GROANS] Hi, baby. 110 00:05:07,655 --> 00:05:09,483 Babe, I think he's ready. [CLICKS TONGUE, GROANS] 111 00:05:09,787 --> 00:05:12,181 We should check out some places. And they're incredible. 112 00:05:12,312 --> 00:05:14,705 Yeah. Okay. Time for night-nights, isn't it? 113 00:05:17,012 --> 00:05:20,189 [CHEERFUL INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 114 00:05:20,276 --> 00:05:23,235 [CHILDREN CHATTER] 115 00:05:24,933 --> 00:05:27,979 SARAH: Aw, it's so cute! 116 00:05:28,328 --> 00:05:30,373 BRIAN: Bubba! This way. 117 00:05:31,548 --> 00:05:32,549 [MUSIC STOPS ABRUPTLY] 118 00:05:32,636 --> 00:05:33,724 Oh. 119 00:05:34,029 --> 00:05:36,423 [CHILDREN CHATTER, LAUGHING] 120 00:05:36,510 --> 00:05:37,598 How's my tie? 121 00:05:38,947 --> 00:05:41,210 Relax. Just relax. You look great. 122 00:05:41,297 --> 00:05:42,342 Do I? Yeah. 123 00:05:43,343 --> 00:05:44,431 Ready? Yeah. Yeah. 124 00:05:44,518 --> 00:05:45,823 You sure? Come on! Come on! 125 00:05:46,302 --> 00:05:48,913 Right, babe, I'm not gonna let these people intimidate us. 126 00:05:49,044 --> 00:05:50,306 No, we belong here. 127 00:05:50,437 --> 00:05:51,742 TEACHER: Down here then. 128 00:05:51,829 --> 00:05:53,440 This is the Oxford of preschools. 129 00:05:53,527 --> 00:05:55,529 Did you know 82% of its graduates 130 00:05:55,703 --> 00:05:58,183 are multi-millionaires now? Oh, yeah. Who told you that? 131 00:05:58,270 --> 00:05:59,968 It's true, honestly. Well... 132 00:06:00,272 --> 00:06:01,404 Look at them, bub. 133 00:06:09,717 --> 00:06:10,935 [SIGHS] 134 00:06:12,415 --> 00:06:14,852 Right, look at me. Come here. 135 00:06:15,679 --> 00:06:18,552 I know you want the best for Dylan. I think it's lovely. 136 00:06:18,682 --> 00:06:20,075 But let's just make sure we like it 137 00:06:20,205 --> 00:06:21,468 before we start planning his graduation. 138 00:06:21,555 --> 00:06:23,078 Do you know what I mean? Yeah. 139 00:06:23,165 --> 00:06:25,167 BRIAN: [SMOOCHES] I love you. SARAH: [SMOOCHES] Right, cool. 140 00:06:25,254 --> 00:06:26,603 BRIAN: I belong here, babe. 141 00:06:26,690 --> 00:06:28,605 [INTRIGUING PLAYFUL MUSIC PLAYING] 142 00:06:34,263 --> 00:06:36,308 [MUSIC CONCLUDES] 143 00:06:47,581 --> 00:06:49,496 Oh, sorry, mate. Sorry. Oh. 144 00:06:50,235 --> 00:06:52,847 Did you see that, love? What? Do you mean, 145 00:06:52,934 --> 00:06:55,327 did I see the five-year-old glued to his phone? Yeah, I did. 146 00:06:55,415 --> 00:06:56,633 I think it's a bit young, don't you? 147 00:06:56,764 --> 00:06:59,157 No, 'cause he was checking the stock market. 148 00:07:00,811 --> 00:07:02,247 LAUREN: It's not dissimilar to where I went. 149 00:07:02,334 --> 00:07:04,032 But we didn't have duckling racing. 150 00:07:07,688 --> 00:07:08,819 It's very nice. 151 00:07:08,950 --> 00:07:10,604 [DOOR OPENS] 152 00:07:11,039 --> 00:07:14,738 This is smart. [CLEARS THROAT] Yeah, all the famous alumni. 153 00:07:16,697 --> 00:07:19,003 Why have they got Mr. Bean up? BRIAN: Mr. Bean! 154 00:07:22,659 --> 00:07:24,661 [CHUCKLES] Sorry. Hiya. Hello. 155 00:07:26,184 --> 00:07:28,012 We're going on a tour. Pardon me? 156 00:07:28,099 --> 00:07:29,536 We're going on a tour. BRIAN: What'd you say? 157 00:07:29,623 --> 00:07:30,885 We're... 158 00:07:31,015 --> 00:07:32,843 Good morning. Good morning. 159 00:07:33,191 --> 00:07:34,715 I'm Sylvia Lawrence, Director of Admissions. 160 00:07:34,845 --> 00:07:36,543 Hi. Sylvia. Brian. Pleased to meet you. 161 00:07:36,630 --> 00:07:38,196 SARAH: Sarah. Hiya. Lovely to meet you. 162 00:07:38,283 --> 00:07:39,546 [GASPS] It's lovely to see you both again. 163 00:07:39,676 --> 00:07:40,982 It's good to see you again, Sylvia. 164 00:07:41,069 --> 00:07:42,244 SYLVIA: Good to see you. 165 00:07:43,027 --> 00:07:46,553 Now, uh, I'm afraid I'm running short on time today, 166 00:07:46,683 --> 00:07:47,858 so I've had to schedule 167 00:07:48,032 --> 00:07:50,078 both of your introductory tours together. 168 00:07:50,165 --> 00:07:52,036 I hope that's okay. SARAH: It's fine with us. 169 00:07:52,167 --> 00:07:53,168 And us. SYLVIA: Great. 170 00:07:53,255 --> 00:07:54,343 Did you get a chance to meet? 171 00:07:54,430 --> 00:07:55,692 Brian and Sarah Young, 172 00:07:55,779 --> 00:07:57,172 this is Alan and Lauren Williams. 173 00:07:57,259 --> 00:07:58,390 SARAH: Hiya. Hi. 174 00:07:58,478 --> 00:08:00,262 Yo.Hi. 175 00:08:02,003 --> 00:08:03,308 SYLVIA: Okay, well, welcome 176 00:08:03,395 --> 00:08:05,310 to Puggsley's Academy of Excellence. 177 00:08:05,397 --> 00:08:07,008 This is where we prepare children 178 00:08:07,095 --> 00:08:08,575 for every aspect of life. 179 00:08:08,705 --> 00:08:12,230 We take children from four, all the way through to 18. 180 00:08:12,361 --> 00:08:14,798 We would teach, well, Dylan and Grace, 181 00:08:14,929 --> 00:08:17,322 how to capitalize on their strengths 182 00:08:17,453 --> 00:08:20,891 by... by helping them build up their weaknesses 183 00:08:21,065 --> 00:08:23,546 so that they have the... the confidence to tackle 184 00:08:23,677 --> 00:08:26,201 any obstacle that might present itself in their future. 185 00:08:26,288 --> 00:08:27,332 Mm. Yeah. Yeah. 186 00:08:27,681 --> 00:08:32,468 Now, uh, most preschools run half days. 187 00:08:32,555 --> 00:08:34,775 Here at Puggsley, we're on full days. 188 00:08:34,862 --> 00:08:36,733 That's great. SYLVIA: Five days a week. 189 00:08:36,820 --> 00:08:38,996 Workshops for the children every other weekend. 190 00:08:39,083 --> 00:08:40,171 What kind of workshops? 191 00:08:40,563 --> 00:08:45,176 Oh, they can range from AI through to Anglo-Saxon poetry. 192 00:08:45,263 --> 00:08:47,091 Anglo-Saxon? They were before the Normans, weren't they? 193 00:08:47,222 --> 00:08:48,658 SYLVIA: Very good. English history. 194 00:08:48,745 --> 00:08:49,833 SYLVIA: Absolutely. 195 00:08:50,312 --> 00:08:55,186 Our motto here at Puggsley is, uh, Puer paratus, puer felix. 196 00:08:55,317 --> 00:08:57,449 "A prepared child..." "...is a successful child." 197 00:08:57,580 --> 00:08:59,451 Oh, my God. SYLVIA: Excellent. 198 00:09:00,061 --> 00:09:01,932 Now, we only accept the best here, 199 00:09:02,193 --> 00:09:03,630 and we make no apologies for that. 200 00:09:04,195 --> 00:09:07,329 We want to create an environment where students push themselves 201 00:09:07,416 --> 00:09:09,679 well past their potential. 202 00:09:09,766 --> 00:09:11,768 Uh, after all, you can only get smarter 203 00:09:12,290 --> 00:09:15,119 if you play a smarter opponent. Ah, steel sharpens steel. 204 00:09:15,206 --> 00:09:16,991 Lemons make lemonade. What? 205 00:09:17,731 --> 00:09:18,906 They do. Yes. 206 00:09:18,993 --> 00:09:20,647 Um... All right. 207 00:09:20,734 --> 00:09:22,779 Uh, if you'd like to follow me to my office, 208 00:09:22,866 --> 00:09:25,739 I'd like to speak to you about something rather delicate. 209 00:09:26,043 --> 00:09:28,524 BRIAN: What's going on? I'm... Yeah, losing it. 210 00:09:29,220 --> 00:09:30,744 SARAH: Thanks. Oh, no, please, please. 211 00:09:30,874 --> 00:09:32,528 ALAN: No, no, you have to... Honestly. 212 00:09:32,746 --> 00:09:35,052 [INDISTINCT CHATTER] 213 00:09:35,139 --> 00:09:36,314 Every year at Puggsley's, 214 00:09:36,445 --> 00:09:39,840 um, we have a limited number of spaces. Obviously. 215 00:09:40,275 --> 00:09:43,452 The siblings of current students and alumnus get first priority. 216 00:09:43,539 --> 00:09:44,584 Then, uh... 217 00:09:44,975 --> 00:09:46,760 whatever slots are left, we offer to new children. 218 00:09:47,499 --> 00:09:51,025 But this year, we only have one slot. [CHUCKLES] 219 00:09:51,112 --> 00:09:54,115 But we've narrowed it down to your two children. 220 00:09:54,637 --> 00:09:57,292 So, uh, in order to help us decide 221 00:09:57,379 --> 00:09:59,555 which one of your children we're accepting, 222 00:09:59,860 --> 00:10:05,256 you'll need to write up a thesis on your child by this Wednesday. 223 00:10:05,343 --> 00:10:06,388 But no more than 20 pages. 224 00:10:06,475 --> 00:10:07,694 Twenty pages? Today's Monday! 225 00:10:07,998 --> 00:10:10,435 Yeah, I know, but please, don't feel under any pressure. 226 00:10:10,522 --> 00:10:12,829 Your... your children both seemed like excellent candidates 227 00:10:12,960 --> 00:10:13,917 when I met them last week. 228 00:10:14,439 --> 00:10:17,747 All right. So this thesis, uh, what should it be about? 229 00:10:17,834 --> 00:10:20,402 Any volunteer work your child has done, 230 00:10:20,489 --> 00:10:23,492 or, you know, concerts they've given. 231 00:10:24,058 --> 00:10:25,233 We'll make it up. 232 00:10:25,625 --> 00:10:29,629 Then, uh, we'll have the father's presentation. 233 00:10:29,716 --> 00:10:31,456 Sorry, what was that one? Father's what? 234 00:10:31,543 --> 00:10:33,110 SYLVIA: The father's presentation. 235 00:10:33,197 --> 00:10:35,199 That's, uh, that's this Friday. 236 00:10:35,286 --> 00:10:36,810 But that should only take about an hour. 237 00:10:37,158 --> 00:10:41,118 Um, then we'll sit down with both families next Monday 238 00:10:41,249 --> 00:10:42,554 before we make our final decision. 239 00:10:43,381 --> 00:10:45,427 We're not just choosing a child here at Puggsley, 240 00:10:45,514 --> 00:10:46,515 we're choosing a family. 241 00:10:46,907 --> 00:10:48,648 All right, uh, shall we... shall we take a walk, 242 00:10:48,735 --> 00:10:49,866 and I'll show you around? 243 00:10:50,693 --> 00:10:54,871 [PLAYFUL DRAMATIC MUSIC PLAYING] 244 00:10:59,006 --> 00:11:00,268 [MUSIC FADES] 245 00:11:00,398 --> 00:11:02,009 Now, look. 246 00:11:02,139 --> 00:11:04,446 The children do Tai Chi in the morning 247 00:11:04,533 --> 00:11:07,405 and have meditation time in the afternoons. 248 00:11:08,015 --> 00:11:10,234 All the research shows, and we certainly feel, 249 00:11:10,321 --> 00:11:13,585 that these activities help raise their concentration levels 250 00:11:13,803 --> 00:11:15,936 and lower their stress levels. 251 00:11:16,110 --> 00:11:19,679 [IN LATIN] I don't actually speak Latin, do you? 252 00:11:19,896 --> 00:11:20,897 Mm. 253 00:11:20,984 --> 00:11:22,072 [EASTERN MUSIC PLAYING] 254 00:11:22,159 --> 00:11:23,378 ["SPRING" PLAYING] 255 00:11:23,508 --> 00:11:25,859 [IN ENGLISH] This is our conservatoire, 256 00:11:26,424 --> 00:11:29,514 where we teach our children a variety of instruments. 257 00:11:29,993 --> 00:11:32,561 Right, well, we should probably leave them to it. 258 00:11:33,214 --> 00:11:34,476 Really amazing. 259 00:11:35,303 --> 00:11:37,697 All right, please, after you. 260 00:11:42,353 --> 00:11:44,616 Do, uh, do Dylan and Grace play? 261 00:11:44,704 --> 00:11:45,705 ALL: Yes. 262 00:11:45,792 --> 00:11:46,880 Oh, which instruments? 263 00:11:47,010 --> 00:11:48,098 Piano. Violin. 264 00:11:48,272 --> 00:11:49,621 Oh, the violin. 265 00:11:50,057 --> 00:11:52,581 The violin can elicit such emotion. 266 00:11:52,712 --> 00:11:53,974 I just adore the violin. 267 00:11:55,410 --> 00:11:58,195 But the piano... [CLICKS TONGUE] ...now that's my secret love. 268 00:11:58,543 --> 00:12:00,850 I just can't go to sleep at night 269 00:12:01,242 --> 00:12:04,027 until I unwind by tinkling the ivories. 270 00:12:05,289 --> 00:12:07,378 Sylvia, I just have to say that Lauren and I 271 00:12:07,509 --> 00:12:08,945 are very impressed with your school. 272 00:12:09,032 --> 00:12:11,600 We think you've done a wonderful job with the children. 273 00:12:11,687 --> 00:12:13,515 Thank you, Mr. Williams. That's very nice of you to say. 274 00:12:14,037 --> 00:12:16,126 Yes. Sarah and I agree. We're both really impressed. 275 00:12:16,213 --> 00:12:17,737 We love how you've trained the children. 276 00:12:17,824 --> 00:12:20,348 It's incredible, isn't it? SARAH: Trained? Yeah. 277 00:12:20,435 --> 00:12:21,523 BRIAN: Yeah. 278 00:12:21,741 --> 00:12:23,394 Uh, we also have quite a stellar science lab, 279 00:12:23,481 --> 00:12:25,396 but I'm afraid it's closed right now. 280 00:12:25,483 --> 00:12:27,790 We have a science fair next week, 281 00:12:27,921 --> 00:12:29,531 so the room's filled with projects. 282 00:12:29,705 --> 00:12:31,054 Can't be disturbed. Mrs. Lawrence, 283 00:12:31,185 --> 00:12:33,100 I'm very sorry to bother you. Is there a lavatory nearby? 284 00:12:33,187 --> 00:12:35,102 Yes. I'm afraid we're going to have to go back up the stairs. 285 00:12:35,232 --> 00:12:36,538 Back up the stairs. Along the corridor. 286 00:12:36,625 --> 00:12:38,018 BRIAN: Along the corridor. SYLVIA: Take a right... 287 00:12:38,105 --> 00:12:39,149 Yeah, I've got it. Thank you. 288 00:12:39,541 --> 00:12:41,543 Then it's round to the... Yeah. Yeah. He'll find it. 289 00:12:41,630 --> 00:12:44,981 Now, fencing piste? Yeah. 290 00:12:46,722 --> 00:12:48,811 BRIAN: Science lab. Let's see what you got. 291 00:12:49,159 --> 00:12:51,683 [PLAYFUL INTRIGUING MUSIC PLAYING] 292 00:12:59,343 --> 00:13:01,781 BRIAN: Bioreactor. What is that? 293 00:13:04,871 --> 00:13:06,611 The Plastic Eater. 294 00:13:08,309 --> 00:13:10,877 Oh! My God. 295 00:13:17,884 --> 00:13:20,408 Oh, no. Oh, God. Oh, God. 296 00:13:20,495 --> 00:13:23,411 No, no, no, no. Stop, stop! 297 00:13:24,281 --> 00:13:27,371 No. Oh, this is ridiculous. 298 00:13:27,458 --> 00:13:30,766 This is mad. It'll be fine, it'll be fine. 299 00:13:30,853 --> 00:13:32,986 Okay, the most unoriginal science project 300 00:13:33,073 --> 00:13:34,814 in the history of science projects. 301 00:13:35,031 --> 00:13:36,076 Cue Lava. 302 00:13:36,206 --> 00:13:38,469 [VOLCANO BUZZES] 303 00:13:38,556 --> 00:13:39,688 [SIGHS] 304 00:13:50,394 --> 00:13:53,571 [PEOPLE CHATTER IN DISTANCE] 305 00:13:56,966 --> 00:13:58,620 SYLVIA: We have a wonderful language department. 306 00:13:58,707 --> 00:14:00,491 So, we cover all the languages 307 00:14:00,578 --> 00:14:02,102 that you could possibly want to study. 308 00:14:02,189 --> 00:14:03,712 We don't just teach modern foreign languages here. 309 00:14:03,843 --> 00:14:05,932 We, uh, cover any language, really. 310 00:14:06,019 --> 00:14:09,283 Arabic, Mandarin. We also do Cantonese, Russian. 311 00:14:09,370 --> 00:14:11,154 [TELEPHONE RINGING] SYLVIA: Oh, sorry. One moment. 312 00:14:11,415 --> 00:14:12,503 Yep. 313 00:14:12,721 --> 00:14:13,983 What's that on your face? What have you got? 314 00:14:15,245 --> 00:14:18,553 Sorry, I'm afraid there's been an incident in the science lab. 315 00:14:18,683 --> 00:14:19,684 It's quite a mess. 316 00:14:19,771 --> 00:14:21,773 Well, how... how big a mess is it? 317 00:14:22,513 --> 00:14:24,515 I thought the science lab... SARAH: What did you do? 318 00:14:24,602 --> 00:14:26,387 SYLVIA: So it's beyond repair? Oh? 319 00:14:28,911 --> 00:14:30,957 SYLVIA: All right. Could you secure it, please? 320 00:14:31,087 --> 00:14:32,132 Thank you. 321 00:14:32,654 --> 00:14:34,264 I'm so sorry, I'm going to have to cut this meeting short. 322 00:14:34,351 --> 00:14:36,788 I... I do apologize. Thank you all for coming in. 323 00:14:36,876 --> 00:14:38,573 We'll make our decision next week. 324 00:14:38,660 --> 00:14:40,705 Right, wish you all the best. Thank you. 325 00:14:41,054 --> 00:14:42,098 SYLVIA: Oh. 326 00:14:42,403 --> 00:14:44,013 I just got to say, it's so nice to meet you, Sylvia. 327 00:14:44,100 --> 00:14:45,362 SYLVIA: Oh, and to you and your wife. 328 00:14:45,449 --> 00:14:46,886 I think we have some friends in common. 329 00:14:46,973 --> 00:14:48,757 We should, I don't know, lunch sometime. 330 00:14:48,844 --> 00:14:49,889 Lovely to meet you, Mrs. Lawrence. 331 00:14:49,976 --> 00:14:51,151 Thank you so much for... 332 00:14:51,238 --> 00:14:52,413 [KISSES] ...taking the time for that. 333 00:14:52,587 --> 00:14:54,545 Can I call you Sylvia, like he called you Sylvia? 334 00:14:54,676 --> 00:14:56,983 All right, Brian... [CHUCKLES] ...I'll see you both Friday. 335 00:14:57,070 --> 00:14:58,158 See ya. See youse Friday. After you. 336 00:14:58,288 --> 00:14:59,289 Please.Uh, uh, uh... 337 00:14:59,376 --> 00:15:00,682 No, please, just... you go. 338 00:15:01,074 --> 00:15:02,945 All right, we'll see you. See you later. 339 00:15:03,163 --> 00:15:06,514 [BELLS CHIME] 340 00:15:09,604 --> 00:15:11,214 Look, I... I feel I should address 341 00:15:11,301 --> 00:15:12,694 the elephant in the room. 342 00:15:12,824 --> 00:15:13,913 [CHUCKLES] 343 00:15:14,130 --> 00:15:15,784 I... I would hate for something like this 344 00:15:15,871 --> 00:15:18,134 to throw a wedge between our families. 345 00:15:18,265 --> 00:15:20,789 Thank you. Yeah, I was... I was gonna say the same thing. 346 00:15:20,876 --> 00:15:21,877 [CHUCKLES] 347 00:15:22,965 --> 00:15:24,314 Well? Yeah. 348 00:15:24,880 --> 00:15:26,882 Why don't you guys come over for dinner tonight? 349 00:15:27,013 --> 00:15:29,276 It'll give us a chance to get acquainted. 350 00:15:31,017 --> 00:15:33,236 Yeah, you know what? That's actually... That's good. 351 00:15:33,323 --> 00:15:35,760 We should be friends. We shouldn't be enemies, right? 352 00:15:35,847 --> 00:15:36,936 Great. What time? 353 00:15:37,023 --> 00:15:38,024 Uh... 354 00:15:38,459 --> 00:15:40,200 7:00? Perfect. 355 00:15:43,464 --> 00:15:44,465 Okay. 356 00:15:47,424 --> 00:15:48,556 What was that about? 357 00:15:49,470 --> 00:15:51,037 You didn't even ask if I was okay with it. 358 00:15:51,124 --> 00:15:52,908 What do you mean, dinner? [MUTTERS] 359 00:15:52,995 --> 00:15:54,475 You said you want us all to be mates. 360 00:15:54,562 --> 00:15:56,651 I know, but we have to start writing our paper. 361 00:15:56,781 --> 00:15:57,826 It's due on Wednesday. 362 00:15:58,174 --> 00:16:00,089 I'll work on it tomorrow. I'm a really good writer. 363 00:16:00,916 --> 00:16:03,788 Uh, no, you're not. Yeah, I am. I'm really good. 364 00:16:03,875 --> 00:16:04,789 Okay. 365 00:16:10,491 --> 00:16:11,448 Brian, what is up with you? 366 00:16:11,796 --> 00:16:13,320 You've got that 1000 yard stare in your eyes. 367 00:16:14,756 --> 00:16:18,151 Right, okay. We need to know what Dylan's up against. 368 00:16:18,238 --> 00:16:21,284 So, I figure we go around there, meet Grace, 369 00:16:21,415 --> 00:16:22,503 scope out his competition. 370 00:16:23,460 --> 00:16:24,809 Scope out the competition? BRIAN: Mm-hmm. 371 00:16:24,896 --> 00:16:26,724 Oh, my God, you are insane. 372 00:16:26,898 --> 00:16:28,335 Remember what Michael Corleone said, 373 00:16:28,422 --> 00:16:30,119 "Keep your friends close, but your enemies even closer." 374 00:16:30,206 --> 00:16:31,555 And they're enemies. Mm. 375 00:16:31,642 --> 00:16:32,817 That was Sun Tzu, you moron. 376 00:16:33,122 --> 00:16:34,471 Right, I don't care whose son said it. 377 00:16:37,822 --> 00:16:38,910 [SCOFFS] I hate him. 378 00:16:39,737 --> 00:16:41,478 He is so smarmy, isn't he? 379 00:16:42,653 --> 00:16:44,481 Smarm. He oozes smarm. 380 00:16:44,568 --> 00:16:45,743 I gotta hand it to you, honey. 381 00:16:45,917 --> 00:16:47,528 The way you made him think we're not competitive. 382 00:16:48,050 --> 00:16:49,312 You got them to let their guard down. 383 00:16:49,399 --> 00:16:50,313 I'm not competitive. 384 00:16:50,661 --> 00:16:52,011 And I've no intention of fighting for a spot 385 00:16:52,098 --> 00:16:53,403 in some pretentious preschool. 386 00:16:53,490 --> 00:16:55,014 Ah, that's good. That's good. 387 00:16:55,536 --> 00:16:56,972 Know your opponent inside and out. 388 00:16:57,581 --> 00:16:58,974 It's the first lesson in The Art of War. 389 00:16:59,453 --> 00:17:00,454 Thought that was Lady Gaga. 390 00:17:02,717 --> 00:17:04,501 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 391 00:17:07,722 --> 00:17:09,376 [COMMENTARY ON TV] Forty-five thousand? 392 00:17:10,551 --> 00:17:11,465 For a preschool? 393 00:17:11,900 --> 00:17:14,163 Are you out of your mind? You can't pay that. 394 00:17:14,294 --> 00:17:16,557 No price is too much for our child's future, Dad. 395 00:17:16,644 --> 00:17:17,906 Well, what in the world are they doing 396 00:17:17,993 --> 00:17:20,561 that's any different than ordinary preschool? 397 00:17:20,648 --> 00:17:22,998 Ah, well, for starters, they've blended the best 398 00:17:23,085 --> 00:17:24,695 educational theories and practices 399 00:17:24,782 --> 00:17:26,567 to create this school, and every child 400 00:17:26,654 --> 00:17:28,482 is seen as unique and special. 401 00:17:28,830 --> 00:17:31,093 Every child's unique and special! 402 00:17:31,180 --> 00:17:34,836 I can find you a preschool for a fraction of the money. 403 00:17:34,923 --> 00:17:36,620 Like you found me a preschool when I was Dylan's age? 404 00:17:36,707 --> 00:17:38,448 There weren't any preschools! 405 00:17:38,622 --> 00:17:40,885 There was. There was loads, Dad. Loads of 'em! 406 00:17:41,147 --> 00:17:43,366 [SCOFFS] Boo-hoo! 407 00:17:46,239 --> 00:17:47,240 What? 408 00:17:47,588 --> 00:17:50,330 If I'd sent you to a preschool, you'd have ended up 409 00:17:50,417 --> 00:17:51,896 Prime Minister or something, would you? 410 00:17:51,983 --> 00:17:53,028 I might have done, yeah. 411 00:17:53,376 --> 00:17:55,248 I might-- At least I'd have what Jeff's got. 412 00:17:55,335 --> 00:17:56,510 You sent him private school. 413 00:17:56,814 --> 00:17:58,599 Instead of sending me, you bought yourself a bloody Isuzu. 414 00:17:58,729 --> 00:17:59,774 I needed that pickup 415 00:18:00,035 --> 00:18:01,471 for my work! Right. 416 00:18:01,558 --> 00:18:04,344 Why do you have to whine like a baby? 417 00:18:04,605 --> 00:18:05,867 We've been through this. 418 00:18:05,997 --> 00:18:08,130 You were older and there was no money. 419 00:18:08,217 --> 00:18:10,045 BRIAN: Okay, if there was no money, Dad, 420 00:18:10,306 --> 00:18:11,394 how did you manage to swing 421 00:18:11,525 --> 00:18:13,614 all those ridiculous Sasquatch conventions? 422 00:18:14,093 --> 00:18:15,877 Surely my education was more important 423 00:18:15,964 --> 00:18:17,400 than swapping conspiracy theories? 424 00:18:18,923 --> 00:18:20,969 [OMINOUS GROWL IN DISTANCE] 425 00:18:21,796 --> 00:18:24,538 You don't know what's out there. And neither do you. 426 00:18:24,886 --> 00:18:26,409 [CHUCKLES] 427 00:18:26,496 --> 00:18:27,671 JEFF: Oi, oi! Yeah. 428 00:18:28,194 --> 00:18:29,369 Brilliant. Jeff's here. 429 00:18:33,329 --> 00:18:35,636 What are you doing here, Jeff? What are you two doing in there? 430 00:18:36,506 --> 00:18:38,029 All right, come on. I'm not stopping long. 431 00:18:38,117 --> 00:18:39,205 Got you something. 432 00:18:41,424 --> 00:18:42,947 God, that fridge stinks. 433 00:18:45,820 --> 00:18:46,864 [SCOFFS] 434 00:18:48,997 --> 00:18:50,520 Mm, all right? 435 00:18:50,868 --> 00:18:52,827 Very good, are you? Fine, what you been doing? 436 00:18:53,262 --> 00:18:55,264 Is that bird poo on your jumper? Bird poo? 437 00:18:55,656 --> 00:18:59,312 No, Father, this is, uh, Pierre Jean Leclerc. Very posh. 438 00:18:59,486 --> 00:19:00,574 Will I get you one for Christmas? 439 00:19:00,661 --> 00:19:01,792 No, no, I'm good, son. 440 00:19:01,966 --> 00:19:03,403 He's fine. What's this? 441 00:19:03,968 --> 00:19:07,537 Oh, yeah, I, um, I got Dylan some new clothes for his school. 442 00:19:12,890 --> 00:19:14,588 That's really nice. [CHUCKLES] Yeah, it's 'cause 443 00:19:14,718 --> 00:19:16,981 the, uh, the designer of that sold out her entire collection 444 00:19:17,068 --> 00:19:18,679 in three hours. 445 00:19:18,809 --> 00:19:20,855 So, I pulled some strings, and here we are. 446 00:19:20,942 --> 00:19:23,510 What, you had to pull strings to get a kid some clothes? 447 00:19:23,858 --> 00:19:26,121 I don't know which one of the two of you are crazier. 448 00:19:26,208 --> 00:19:28,167 You never bought me anything 449 00:19:28,384 --> 00:19:29,820 that would help me fit in in my school. 450 00:19:29,951 --> 00:19:30,952 No, it wasn't your wardrobe 451 00:19:31,082 --> 00:19:32,562 stopped you fitting in at school, son. 452 00:19:32,910 --> 00:19:34,129 It was your bowl haircut. 453 00:19:34,260 --> 00:19:35,739 [ALL LAUGHING] 454 00:19:35,826 --> 00:19:38,002 I mean, you cut my hair back then, so-- 455 00:19:38,089 --> 00:19:39,439 It's brilliant. Thanks. Jeff, you did look like 456 00:19:39,526 --> 00:19:41,310 a massive mushroom back then, you really did. 457 00:19:41,441 --> 00:19:43,225 You did. I'm glad I stopped by. This has been fab. 458 00:19:43,617 --> 00:19:45,706 Right, I would love to chat to you lesbians about fashion, 459 00:19:45,836 --> 00:19:49,840 but I have a hot yoga retreat in the Cotswolds to attend, 460 00:19:49,927 --> 00:19:51,668 so, um, see you later. 461 00:19:54,584 --> 00:19:56,630 All right, mate. See you later. See you later, mate. 462 00:19:59,459 --> 00:20:00,721 All right, babes. You okay? 463 00:20:02,636 --> 00:20:03,637 Let's go. 464 00:20:04,638 --> 00:20:06,379 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 465 00:20:07,380 --> 00:20:08,772 See ya. 466 00:20:10,905 --> 00:20:11,819 Okay. 467 00:20:20,480 --> 00:20:21,611 Are you speaking to me? 468 00:20:25,789 --> 00:20:27,138 I don't see anybody else in the room. 469 00:20:27,226 --> 00:20:28,096 Are you talking... 470 00:20:28,488 --> 00:20:29,837 are you talking about me behind me back and that? 471 00:20:31,055 --> 00:20:32,970 'Cause I don't-- You must be if you're not-- 472 00:20:33,232 --> 00:20:36,278 SARAH: Babe? I'm not really sure about that school. 473 00:20:36,713 --> 00:20:38,846 None of the kids played or laughed. 474 00:20:39,368 --> 00:20:40,456 Didn't really feel like children. 475 00:20:40,630 --> 00:20:42,110 D'you know what I mean? BRIAN: No, not really. 476 00:20:42,241 --> 00:20:43,633 The school's bloody perfect, bubba. 477 00:20:43,720 --> 00:20:45,113 SARAH: Okay. Can you come here please? 478 00:20:45,200 --> 00:20:47,289 I need your help. I need to find the right look. 479 00:20:48,072 --> 00:20:49,204 I'm looking to be like a cross 480 00:20:49,291 --> 00:20:51,293 between intimidating and confident. 481 00:20:51,554 --> 00:20:52,947 Okay. Why do you need to be intimidating? 482 00:20:53,121 --> 00:20:54,470 [SCOFFS] I need to make Alan nervous, don't I? 483 00:20:54,557 --> 00:20:55,993 So he can spill the beans on his strategy. 484 00:20:56,080 --> 00:20:58,474 Okay, well, that's definitely not intimidating. 485 00:20:58,735 --> 00:20:59,693 BRIAN: At all? At all. 486 00:21:00,520 --> 00:21:01,999 Why though? Give me a good reason. SARAH: No. No, it's not sexy. 487 00:21:01,999 --> 00:21:03,087 It's clown-like. BRIAN: White on blue. 488 00:21:03,305 --> 00:21:04,611 Don't like it. Please take it off. BRIAN: Oh. 489 00:21:05,002 --> 00:21:05,873 SARAH: Doesn't work, babe. 490 00:21:06,569 --> 00:21:08,310 I don't like it. Why? 491 00:21:08,745 --> 00:21:11,270 [INHALES] Anyway, trust me, Alan's not as crazy as you. 492 00:21:11,357 --> 00:21:12,619 He's not gonna have a strategy. 493 00:21:12,967 --> 00:21:14,795 I know they have a strategy. [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 494 00:21:14,882 --> 00:21:17,537 I just have to figure out what it is. [EXHALES] 495 00:21:18,973 --> 00:21:20,670 LAUREN: You've officially lost your mind. 496 00:21:20,931 --> 00:21:23,194 [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] 497 00:21:27,024 --> 00:21:28,939 [INHALES DEEPLY, EXHALES] 498 00:21:49,743 --> 00:21:50,700 [ENGINE SHUTS OFF] 499 00:21:51,179 --> 00:21:52,485 [KEYS JANGLING] [CAR DOOR OPENING] 500 00:22:00,580 --> 00:22:04,410 Baby, I think this is the house out of your poster. 501 00:22:04,714 --> 00:22:07,195 I don't believe it. This man is living my dream life. 502 00:22:08,501 --> 00:22:10,024 No, look, it's completely different 503 00:22:10,111 --> 00:22:11,112 'cause my picture doesn't have 504 00:22:11,199 --> 00:22:12,635 that weird statue in it, does it? 505 00:22:14,724 --> 00:22:16,596 What is it? Oh, looks like-- 506 00:22:16,683 --> 00:22:18,989 Is that giant gnome hol-- Is it holding a baby? 507 00:22:19,076 --> 00:22:20,861 I don't think that's a baby. It looks like a baby. 508 00:22:21,165 --> 00:22:22,602 [EERIE MUSIC PLAYING] It's very creepy, though. 509 00:22:22,732 --> 00:22:24,473 Let's go before it curses us. Come on. 510 00:22:30,087 --> 00:22:31,219 Hello! SARAH: Hi. 511 00:22:31,306 --> 00:22:32,612 Welcome. [CHUCKLES] SARAH: Thanks. 512 00:22:32,699 --> 00:22:33,874 Come in. Oh, thank you. 513 00:22:34,309 --> 00:22:36,616 So glad you guys could make it. Oh, wow. This place is amazing. 514 00:22:36,703 --> 00:22:38,052 Make yourself at home. 515 00:22:38,661 --> 00:22:41,708 Can I take your coats? Oh, thanks. Yeah. Hmm. 516 00:22:42,578 --> 00:22:44,667 Oh, sorry. Oh! 517 00:22:46,060 --> 00:22:47,104 [GRANDFATHER CLOCK CHIMING] SARAH: Oh. 518 00:22:47,191 --> 00:22:48,149 Oh. SARAH: Hey. 519 00:22:48,758 --> 00:22:50,412 Oh, thank, uh, thanks. Thank you. 520 00:22:50,499 --> 00:22:52,196 Can I get you some wine? Red or white? 521 00:22:52,762 --> 00:22:54,895 Ei... Either. Um-- Oh, So... sorry. 522 00:22:55,112 --> 00:22:56,853 Red if you have it. Roze! 523 00:22:57,550 --> 00:22:59,378 [FOOTSTEPS APPROACHING] 524 00:23:00,466 --> 00:23:01,684 I have a special little bottle 525 00:23:01,771 --> 00:23:02,946 tucked aside for a night like this. 526 00:23:03,077 --> 00:23:04,470 Would you be a dear and grab the wine? 527 00:23:04,557 --> 00:23:05,732 Of course, Ms. Lauren. 528 00:23:05,862 --> 00:23:07,386 Come! [CHUCKLES SOFTLY] 529 00:23:11,477 --> 00:23:13,000 Ah. [EXHALES] 530 00:23:13,827 --> 00:23:15,872 Oh. [CHUCKLES SOFTLY] This is our angel, Grace. 531 00:23:16,003 --> 00:23:20,094 I hope you enjoy custard tarts. I made them this afternoon. 532 00:23:20,268 --> 00:23:22,313 Hey, nice to meet you. I love custard tarts. 533 00:23:22,401 --> 00:23:23,793 Thank you so much. Thank you, cheers. 534 00:23:23,880 --> 00:23:24,751 Thank you. 535 00:23:25,621 --> 00:23:26,535 Oh! Oh. 536 00:23:27,014 --> 00:23:28,755 Oh, my God. SARAH: Oh! [LAUGHS] 537 00:23:28,972 --> 00:23:31,105 LAUREN: Getting so good at that. You make mummy want to do one. 538 00:23:31,497 --> 00:23:32,802 ROZE: Would you like some wine? 539 00:23:33,107 --> 00:23:34,500 Thank you. Sure. Thank you. 540 00:23:34,630 --> 00:23:35,892 Cheers. Thank you. Thanks. 541 00:23:36,545 --> 00:23:37,416 Mmm! 542 00:23:38,721 --> 00:23:41,550 Ooh! Very, um, uh, balanced. 543 00:23:42,203 --> 00:23:43,552 Full bodied. [CHUCKLES SOFTLY] 544 00:23:43,683 --> 00:23:44,771 Care for a tour? Oh. 545 00:23:44,988 --> 00:23:46,555 Alan will be down in a minute. 546 00:23:46,642 --> 00:23:47,817 Let's go. See you in a bit. 547 00:23:47,904 --> 00:23:48,905 BRIAN: See you in a bit. 548 00:23:50,037 --> 00:23:53,170 Oh, don't mind the ghosts. Yeah. 549 00:23:57,218 --> 00:24:01,440 [LAUREN AND SARAH CHATTER IN DISTANCE] 550 00:24:06,445 --> 00:24:07,968 That is... that is so good. 551 00:24:08,838 --> 00:24:10,144 [FOOTSTEPS APPROACHING] 552 00:24:10,274 --> 00:24:12,929 ALAN: Brian! Oh, Alan! 553 00:24:13,277 --> 00:24:14,714 Welcome to my humble abode. 554 00:24:14,801 --> 00:24:16,629 [CHUCKLES] [CHUCKLES] 555 00:24:17,456 --> 00:24:18,500 Oh. 556 00:24:19,196 --> 00:24:20,459 You got a little something on your... 557 00:24:21,285 --> 00:24:22,243 Hmm. 558 00:24:28,989 --> 00:24:30,338 It's one of Grace's tarts. 559 00:24:31,513 --> 00:24:34,777 Yeah. Delicious, right? Mm! So good. 560 00:24:34,951 --> 00:24:35,996 ALAN: Yeah. 561 00:24:36,257 --> 00:24:37,737 Oh, I got you a little something here. 562 00:24:37,824 --> 00:24:39,347 I'm a bit of a Dewar's collector. 563 00:24:40,043 --> 00:24:43,873 Yeah. It's a ridiculously expensive pastime, but it's nice 564 00:24:43,960 --> 00:24:45,658 to enjoy the finer things with new friends. 565 00:24:46,049 --> 00:24:47,094 Cheers. ALAN: Cheers. 566 00:24:50,184 --> 00:24:51,968 That's one way to enjoy it. Ah! 567 00:24:53,796 --> 00:24:54,710 Oh! 568 00:24:55,885 --> 00:24:57,147 ALAN: It's, uh-- [EXHALES SHARPLY] That's... 569 00:24:58,105 --> 00:24:59,323 whiskey, isn't it? ALAN: Yeah. 570 00:24:59,628 --> 00:25:01,717 It's, uh, it's actually one of my favorite sipping whiskeys. 571 00:25:01,804 --> 00:25:03,589 [EXHALES SHARPLY, COUGHS] 572 00:25:04,807 --> 00:25:05,895 Ooh, yeah. 573 00:25:07,810 --> 00:25:09,072 Ah! 574 00:25:11,118 --> 00:25:13,076 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] So, how are things? 575 00:25:13,990 --> 00:25:16,906 I can't complain. You? Good. Very good, actually. 576 00:25:17,777 --> 00:25:19,996 Good. I'm good... I'm good also. 577 00:25:20,736 --> 00:25:21,911 That's good. BRIAN: Mm-hmm. 578 00:25:23,957 --> 00:25:25,262 [ALAN SIGHS] 579 00:25:33,923 --> 00:25:34,924 Crack on? Yeah. 580 00:25:35,316 --> 00:25:36,752 Yeah. All right. 581 00:25:36,839 --> 00:25:37,927 SARAH: How did you and Alan meet? 582 00:25:38,145 --> 00:25:39,886 Car crash. Oh! 583 00:25:40,147 --> 00:25:41,844 Alan was in town meeting with investors. 584 00:25:41,975 --> 00:25:44,064 He pulled out of his parking spot 585 00:25:44,151 --> 00:25:46,370 and drove on the wrong side of the road. 586 00:25:46,893 --> 00:25:51,071 I hit my brakes, and he-- Well, we bumped fenders. 587 00:25:51,506 --> 00:25:54,857 He was so apologetic and so cute. [CHUCKLES] 588 00:25:55,118 --> 00:25:56,337 A week later, we moved in together 589 00:25:56,424 --> 00:25:57,730 and he started his company here. 590 00:25:57,947 --> 00:26:00,167 Huh! Well, he was obviously very successful. [CHUCKLES] 591 00:26:00,297 --> 00:26:02,256 Mmm, that one failed miserably. 592 00:26:02,778 --> 00:26:04,606 Oh. How did you meet Brian? 593 00:26:04,780 --> 00:26:06,086 Panic attack. Oh? 594 00:26:06,173 --> 00:26:08,262 His, not mine. [CHUCKLES] [LAUGHS] 595 00:26:08,349 --> 00:26:10,873 Uh, yeah, back when he was doing odd jobs as a handyman, 596 00:26:11,004 --> 00:26:13,572 he was hired to do some repairs at the work that I was at then, 597 00:26:13,659 --> 00:26:16,270 and, um, well, he walked straight into a spider's web 598 00:26:16,357 --> 00:26:18,011 and I've never heard a man shriek so loud. 599 00:26:18,098 --> 00:26:19,012 [CHUCKLES] Yeah. 600 00:26:19,099 --> 00:26:21,231 And I had to talk him down. 601 00:26:21,362 --> 00:26:24,191 And then yeah, I mean, I guess it's just been love ever since. 602 00:26:24,452 --> 00:26:26,715 Super sexy. So, he has arachnophobia? 603 00:26:27,629 --> 00:26:30,240 More like a fear of all bugs. Oh! Never heard of that one. 604 00:26:31,415 --> 00:26:32,634 So, I gotta admit, 605 00:26:32,765 --> 00:26:34,549 I did a little reading about your company. 606 00:26:35,115 --> 00:26:36,464 I guess I've not done my homework, then. 607 00:26:36,551 --> 00:26:37,813 Yeah, I think it's very admirable 608 00:26:37,900 --> 00:26:39,598 how you went from working construction 609 00:26:39,859 --> 00:26:42,426 to risking it all by building that giant apartment complex. 610 00:26:42,557 --> 00:26:44,341 Uh, nothing ventured, nothing gained, Alan. 611 00:26:44,428 --> 00:26:45,342 Hey, 612 00:26:45,691 --> 00:26:47,693 to fortune favoring the bold. Yeah. 613 00:26:47,823 --> 00:26:49,085 Right? Oh, yeah. 614 00:26:49,172 --> 00:26:50,347 There you go. [FOOTSTEPS APPROACHING] 615 00:26:51,000 --> 00:26:53,481 Mr. Williams, dinner will be ready in ten minutes. 616 00:26:53,568 --> 00:26:55,309 ALAN: Okay. Thank you, Roze. 617 00:26:56,266 --> 00:26:58,791 [FIREPLACE CRACKLING] 618 00:27:00,270 --> 00:27:01,402 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 619 00:27:02,882 --> 00:27:04,231 Almost forgot that was there. 620 00:27:09,410 --> 00:27:11,717 So young and so many accolades, right? 621 00:27:13,501 --> 00:27:15,068 GRACE: Daddy? [GASPS] 622 00:27:15,198 --> 00:27:19,246 Can I show him my new routine? Of course you can, sweetheart. 623 00:27:20,160 --> 00:27:21,509 What a wonderful idea. 624 00:27:22,815 --> 00:27:25,078 Routine? Come on. 625 00:27:27,210 --> 00:27:29,996 [WIND TUNNEL WHIRRING] 626 00:27:32,128 --> 00:27:34,740 So, back to the subject of our ventures, Brian. 627 00:27:35,262 --> 00:27:36,524 Now, I... I realize 628 00:27:36,655 --> 00:27:38,395 there's been a lot of time and effort on your part 629 00:27:38,482 --> 00:27:40,354 with this whole preschool affair. 630 00:27:40,702 --> 00:27:43,052 I'd like to offer you an opportunity. 631 00:27:43,400 --> 00:27:44,750 Yeah, what kind of opportunity? 632 00:27:45,838 --> 00:27:47,666 Well, the kind with a lot of zeros. 633 00:27:50,277 --> 00:27:52,540 Are you putting a price tag on my child's future? 634 00:27:53,193 --> 00:27:55,674 You Americans! You think you can just write a check 635 00:27:55,761 --> 00:27:57,284 to get everybody to do what you want? 636 00:27:57,414 --> 00:27:59,242 I should storm out of here right now! 637 00:27:59,373 --> 00:28:00,766 GRACE: Daddy? Ooh. Wow. 638 00:28:00,853 --> 00:28:02,245 Yeah, that's a... that's a... GRACE: Daddy? 639 00:28:02,332 --> 00:28:03,682 That's a big opportunity, isn't it? 640 00:28:03,769 --> 00:28:05,771 Look, I... I feel you could use the money 641 00:28:06,119 --> 00:28:08,295 to find another option, another path, for Dylan. 642 00:28:09,035 --> 00:28:11,211 The Puggsley path is the only path we want. 643 00:28:12,342 --> 00:28:14,562 I didn't wait this long to have a kid to not have him go 644 00:28:14,649 --> 00:28:16,172 to the best preschool in town, Alan. 645 00:28:16,259 --> 00:28:17,260 Yeah, well, me neither. 646 00:28:17,826 --> 00:28:20,307 Dylan will excel at Puggsley, and every school thereafter. 647 00:28:20,394 --> 00:28:21,700 This is his opportunity. 648 00:28:21,830 --> 00:28:23,614 I won't let any amount of money stop that. 649 00:28:24,050 --> 00:28:25,094 Well, I guess, 650 00:28:26,095 --> 00:28:28,141 Grace is gonna have to beat your son legitimately 651 00:28:28,228 --> 00:28:29,098 for that spot, then. 652 00:28:29,490 --> 00:28:32,101 Yeah, she will. Mr. Williams, dinner's ready. 653 00:28:32,232 --> 00:28:33,189 Okay. 654 00:28:41,154 --> 00:28:42,329 You're just gonna leave her in there? 655 00:28:43,069 --> 00:28:46,072 ["LIBIAMO NE'LIETI CALICI" PLAYING] 656 00:28:52,556 --> 00:28:54,297 The meal was spectacular, Matteo. 657 00:28:54,384 --> 00:28:55,821 Can't wait to see what comes out next. 658 00:28:55,908 --> 00:28:56,952 Next? 659 00:28:57,431 --> 00:28:59,694 Matteo has a five-course Italian meal planned. 660 00:28:59,825 --> 00:29:01,914 That way, we can sample a few great little dishes. 661 00:29:02,001 --> 00:29:03,132 Wow. [CHUCKLES SOFTLY] 662 00:29:03,829 --> 00:29:06,005 ALAN: I'm opening a restaurant this Friday in town. 663 00:29:06,135 --> 00:29:08,790 Yeah, so Matteo and I are ironing out the details 664 00:29:08,877 --> 00:29:10,357 so that we can take it to the printer tomorrow 665 00:29:10,444 --> 00:29:11,880 to lock everything in. 666 00:29:12,098 --> 00:29:14,317 Alan and I met Matteo in Tuscany while on holiday, 667 00:29:14,665 --> 00:29:18,104 and Alan asked him to come back and work for him. 668 00:29:18,278 --> 00:29:20,106 Right. You're testing the menu out on us! 669 00:29:20,236 --> 00:29:21,803 Feel so special, right, Brian? 670 00:29:21,934 --> 00:29:22,978 Pass the wine, please, bub. 671 00:29:23,413 --> 00:29:24,937 Pass me the vino! Yeah. 672 00:29:27,374 --> 00:29:29,680 LAUREN: We really are so excited about the opening. 673 00:29:30,029 --> 00:29:32,379 Alan has a very ambitious vision, 674 00:29:32,466 --> 00:29:33,554 and there's a lot riding on it. 675 00:29:33,641 --> 00:29:35,643 So, I've pulled in a few big fish. 676 00:29:35,730 --> 00:29:38,211 Yes, she has. Taste makers, influencers, 677 00:29:38,559 --> 00:29:41,257 food critics. And... and Alan has, 678 00:29:41,562 --> 00:29:42,868 uh, negotiated with the local radio station 679 00:29:43,303 --> 00:29:45,784 to give away a dozen free tickets to the listeners. 680 00:29:45,958 --> 00:29:47,437 ALAN: Mm-hmm. Oh, right. 681 00:29:47,655 --> 00:29:48,787 Which station? 682 00:29:49,570 --> 00:29:50,701 Uh, K-DISCO. 683 00:29:50,919 --> 00:29:52,878 Oh, that's Brian's brother Jeff's station. 684 00:29:53,139 --> 00:29:54,662 What? SARAH: Right, Brian? 685 00:29:54,793 --> 00:29:55,924 ALAN: Wait, wait, wait. 686 00:29:56,533 --> 00:29:59,188 Jeff Young is your brother? Mad, innit? 687 00:29:59,319 --> 00:30:00,929 I never would have made that connection. 688 00:30:01,016 --> 00:30:03,584 He's... he's such a great guy. And so chic. 689 00:30:04,454 --> 00:30:06,848 So successful. So classy. 690 00:30:08,458 --> 00:30:09,372 God! 691 00:30:09,982 --> 00:30:11,331 I couldn't help but notice the, uh, 692 00:30:11,418 --> 00:30:13,028 the sailboat over the mantelpiece. 693 00:30:13,159 --> 00:30:15,161 Oh, she's a beaut, isn't she? Yeah, really pretty. 694 00:30:15,335 --> 00:30:16,249 [BURPS] 695 00:30:17,511 --> 00:30:19,513 Alan had to sell the real one years ago. 696 00:30:19,687 --> 00:30:22,255 No more expeditions into the Antarctic for me. 697 00:30:22,342 --> 00:30:23,865 SARAH: Thank you. ALAN: Now that I'm a father, 698 00:30:24,344 --> 00:30:25,345 it's too dangerous. 699 00:30:25,519 --> 00:30:27,347 What is that? ALAN: But I do miss sailing. 700 00:30:27,434 --> 00:30:28,957 All that power, slicing through the water, 701 00:30:29,044 --> 00:30:30,480 struggling to man the haul. SARAH: Mm-hmm. 702 00:30:30,567 --> 00:30:32,221 That means steering the boat, Brian. 703 00:30:32,308 --> 00:30:33,657 Yeah, I know, Alan, I know, 704 00:30:33,744 --> 00:30:35,137 'cause I'm really familiar with nautical terms. 705 00:30:35,224 --> 00:30:37,705 I'm an avid sailor meself. Oh. 706 00:30:37,792 --> 00:30:38,967 Really? I didn't know that. BRIAN: Yeah. 707 00:30:39,315 --> 00:30:40,403 Yeah, well, it's true. 708 00:30:40,621 --> 00:30:42,449 We go out all the time, my brother and I. 709 00:30:42,536 --> 00:30:44,016 We actually own a boat together. Don't we, babe? 710 00:30:44,755 --> 00:30:45,756 Yeah. 711 00:30:46,366 --> 00:30:47,584 It's a shame that you're doing the printer thing tomorrow, 712 00:30:47,802 --> 00:30:50,283 else I'd have you come out with us, but you can't, can ya? 713 00:30:50,500 --> 00:30:52,720 Oh! ALAN: Well, now, hold on. 714 00:30:54,026 --> 00:30:56,376 [CALLBACK TONE RINGING] 715 00:30:56,593 --> 00:30:59,509 Carolyn, uh, it's Alan. Uh, would you be a dear 716 00:30:59,596 --> 00:31:03,339 and push up my 4:00 pm to 10:00 am tomorrow morning? 717 00:31:05,515 --> 00:31:07,822 Good news. I'm free. [LAUGHS] That's great! 718 00:31:07,953 --> 00:31:09,824 What? You're free tomorrow now? ALAN: [CHUCKLES] Yeah. 719 00:31:09,998 --> 00:31:11,957 Oh, yeah! ALAN: Oh. 720 00:31:12,261 --> 00:31:13,697 Oh, I cannot wait. LAUREN: Hmm. 721 00:31:14,394 --> 00:31:15,395 [SIGHS DEEPLY] 722 00:31:15,525 --> 00:31:16,744 LAUREN: Oh, I know just what to wear. 723 00:31:17,614 --> 00:31:18,702 LAUREN: After you, please. 724 00:31:18,789 --> 00:31:19,921 BRIAN: Thank you. Thank you. 725 00:31:20,095 --> 00:31:22,097 LAUREN: Oh, what a thrill. It's just been lovely. 726 00:31:22,532 --> 00:31:23,664 Really lovely. 727 00:31:23,751 --> 00:31:25,361 Thank you just so much for having us. 728 00:31:25,448 --> 00:31:26,797 Like, it's not often we get to feast 729 00:31:26,885 --> 00:31:28,495 like kings, so. [CHUCKLES] 730 00:31:28,625 --> 00:31:29,670 Well, word has it 731 00:31:30,192 --> 00:31:32,281 that this used to be the old stomping grounds of Henry VIII. 732 00:31:32,368 --> 00:31:33,239 Yeah. Really? 733 00:31:33,326 --> 00:31:34,588 Yeah. Wow. 734 00:31:35,067 --> 00:31:36,416 If these walls could talk, 735 00:31:36,503 --> 00:31:38,853 every single corner of this place has a story to tell. 736 00:31:38,940 --> 00:31:40,028 Hmm. SARAH: Huh. 737 00:31:40,115 --> 00:31:41,812 Yeah. Well, what's his story, then? 738 00:31:41,900 --> 00:31:44,119 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 739 00:31:44,946 --> 00:31:45,904 Oh, it's-- Oh, well, 740 00:31:45,991 --> 00:31:47,427 now, that statue is very special. 741 00:31:47,557 --> 00:31:49,603 It's said to have been sculpted by Michelangelo. 742 00:31:53,389 --> 00:31:54,390 SARAH: Oh. 743 00:31:55,130 --> 00:31:56,915 One of his much later works, of course... 744 00:31:58,568 --> 00:31:59,961 but still very impressive. 745 00:32:00,135 --> 00:32:03,138 By then, he would have been pretty much losing his eyesight, 746 00:32:03,225 --> 00:32:06,446 and had gout, and kidney stones. Honey, I think they probably-- 747 00:32:06,533 --> 00:32:07,621 Possibly even losing his hearing. 748 00:32:07,926 --> 00:32:09,536 But if you really, really want to know the full story, 749 00:32:09,623 --> 00:32:12,539 my... my 16 times great-grandfather 750 00:32:12,887 --> 00:32:14,236 settled on this land 751 00:32:14,628 --> 00:32:17,326 and he built this manor for his wife 752 00:32:17,413 --> 00:32:20,025 and that he commissioned that statue 753 00:32:20,895 --> 00:32:23,463 to symbolize their everlasting commitment to each other. 754 00:32:24,029 --> 00:32:26,553 And now it reflects Alan's and my love to one another, 755 00:32:26,640 --> 00:32:28,381 doesn't it, sweetheart? Yeah. 756 00:32:28,685 --> 00:32:30,078 BRIAN: Right. So sorry, Lauren. 757 00:32:30,209 --> 00:32:33,647 Um, this is actually your place then, is it? 758 00:32:33,821 --> 00:32:36,128 Oh, well, what's mine is his now, of course. Hmm. 759 00:32:36,258 --> 00:32:37,694 But Alan's really been working his way up 760 00:32:37,868 --> 00:32:39,783 in the family business and Papa couldn't be more impressed. 761 00:32:39,958 --> 00:32:40,915 I am sure. 762 00:32:41,263 --> 00:32:42,743 But really, it's not-- D'ya know what, um, we... 763 00:32:42,961 --> 00:32:44,614 we really have to go. 764 00:32:44,788 --> 00:32:46,573 Thank you so much for a lovely evening. ALAN: Yeah, yeah... 765 00:32:46,703 --> 00:32:47,878 Well-- [CHUCKLES] Thank you for the meal. 766 00:32:48,009 --> 00:32:49,141 We'll see ya. Yeah. 767 00:32:49,228 --> 00:32:50,794 LAUREN: It's our pleasure. SARAH: Thank you. 768 00:32:50,881 --> 00:32:52,100 And we should make a habit of this. 769 00:32:52,187 --> 00:32:53,319 Yeah. We would love to, wouldn't we? 770 00:32:53,406 --> 00:32:54,363 Good. BRIAN: We would. 771 00:32:54,450 --> 00:32:55,364 Yeah. Safe home, then! 772 00:32:55,495 --> 00:32:56,496 Thank you. Cheers. SARAH: Thank you. 773 00:32:56,583 --> 00:32:57,801 Ciao! BRIAN: Safe home to you. 774 00:32:57,888 --> 00:32:59,368 All right, stop it. Ciao. 775 00:33:00,065 --> 00:33:02,154 I knew... I knew it. I knew it. 776 00:33:02,241 --> 00:33:04,243 Of course he married into the money, babe. 777 00:33:04,373 --> 00:33:07,072 What? I do not get why this is such a big revelation for you. 778 00:33:07,159 --> 00:33:08,421 Are you kidding me? 779 00:33:08,856 --> 00:33:11,076 Bub, he was... he was so smug, 780 00:33:11,163 --> 00:33:13,034 walking around like king of the castle, 781 00:33:13,165 --> 00:33:15,994 and then we find out, bang, it's not even his money, babe! 782 00:33:16,081 --> 00:33:17,604 [SHUSHES] 783 00:33:18,039 --> 00:33:20,389 You know Jeff is not gonna let you take his boat out. 784 00:33:20,955 --> 00:33:23,175 Uh, yeah, he will. Jeff owes me. What does he owe you for? 785 00:33:23,349 --> 00:33:24,567 His life. What? 786 00:33:24,698 --> 00:33:26,482 I took all the flack while he reaps the rewards. 787 00:33:26,613 --> 00:33:27,657 Besides, I don't need Jeff. 788 00:33:27,744 --> 00:33:29,094 I'm a... I'm a really good sailor. 789 00:33:29,311 --> 00:33:31,226 Jeff is a great sailor. You are barely passable, my love. 790 00:33:31,313 --> 00:33:33,359 Hold on. But you don't know that, do you, for sure? 791 00:33:33,446 --> 00:33:35,056 You've been listening to me dad, haven't ya? 792 00:33:35,143 --> 00:33:36,231 He's always badmouthing me. 793 00:33:36,362 --> 00:33:37,406 What? Oh, God. Doesn't matter, babe. 794 00:33:37,928 --> 00:33:39,452 I love you. You're so beautiful. I love you. I love you, baby. 795 00:33:39,539 --> 00:33:40,714 I love you. I'm a really good sailor. 796 00:33:40,801 --> 00:33:42,020 Baby, give me the keys. 797 00:33:43,369 --> 00:33:45,240 I'm gonna drive, okay? 'Cause you're too drunk. Right. 798 00:33:46,546 --> 00:33:48,548 And anyway, Alan's going to be with us. 799 00:33:48,635 --> 00:33:52,030 Alan's not driving my boat. Jeff's boat. Our boat. 800 00:33:53,205 --> 00:33:54,684 What? I'm the main driver. 801 00:33:54,989 --> 00:33:56,643 SARAH: Yeah, well, you are the main driver. 802 00:33:56,860 --> 00:33:58,645 He can help out with things. 803 00:33:58,732 --> 00:34:02,257 He can talk about knots and that. He can do... 804 00:34:02,518 --> 00:34:06,261 [SPEAKS INDISTINCTLY] [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 805 00:34:06,783 --> 00:34:08,437 [ENGINE REVVING] 806 00:34:23,104 --> 00:34:24,453 [DOOR CLOSING] 807 00:34:27,543 --> 00:34:28,457 Ooh! 808 00:34:31,895 --> 00:34:33,941 Isn't it nice to connect to other parents? 809 00:34:35,856 --> 00:34:36,987 Makes this whole preschool madness 810 00:34:37,075 --> 00:34:39,860 seem almost worth it. [SIGHS] 811 00:34:40,426 --> 00:34:41,862 Yeah, I just-- I kind of wish 812 00:34:41,992 --> 00:34:43,472 you hadn't mentioned all this stuff about our... 813 00:34:44,691 --> 00:34:46,780 family history, you know? Hmm? 814 00:34:48,129 --> 00:34:49,348 We barely know those people. 815 00:34:49,435 --> 00:34:52,046 Oh, please. What is there to hide? 816 00:34:52,829 --> 00:34:54,570 We have a beautiful life. 817 00:34:56,137 --> 00:34:58,270 I love that story about my grandparents' statue. 818 00:34:58,618 --> 00:35:00,533 Mmm. Mm-hmm. 819 00:35:01,447 --> 00:35:04,145 [LIVELY MUSIC PLAYING] 820 00:35:08,280 --> 00:35:09,846 Brian? Oh. 821 00:35:10,804 --> 00:35:12,197 SARAH: My love. Yeah? 822 00:35:12,327 --> 00:35:14,242 Let me get this straight. You've, um, 823 00:35:14,373 --> 00:35:16,853 you've hired an out-of-work screenwriter 824 00:35:17,724 --> 00:35:20,596 to write about Dylan? Yeah, that's right. 825 00:35:20,727 --> 00:35:22,859 Um, he's in between projects right now, 826 00:35:22,946 --> 00:35:23,860 writing movie trailers. 827 00:35:24,209 --> 00:35:25,297 So, we're actually really lucky to get him. 828 00:35:25,427 --> 00:35:27,081 So, why won't you let me do it? 829 00:35:27,647 --> 00:35:29,301 Babe. Babe. 830 00:35:29,388 --> 00:35:31,172 This guy's wrote three of my favorite movies. 831 00:35:31,651 --> 00:35:33,783 Kill Me Twice, A Hail Of Bullets and A Cold Day In Hell. 832 00:35:33,870 --> 00:35:35,307 All classics. 833 00:35:35,698 --> 00:35:37,352 Oh, God, I'm so excited to meet him. 834 00:35:38,179 --> 00:35:39,528 He's gonna make Dylan look like a badass. 835 00:35:39,615 --> 00:35:40,747 He really, really is. 836 00:35:42,618 --> 00:35:45,099 [DOORBELL RINGS] Oh, God, he's here. 837 00:35:47,275 --> 00:35:48,450 What are you waiting for? 838 00:35:48,537 --> 00:35:49,756 I don't want to seem desperate. 839 00:35:49,843 --> 00:35:51,671 My love, that ship sailed a long time ago. 840 00:35:54,152 --> 00:35:55,414 [EXHALES SHARPLY] 841 00:36:01,376 --> 00:36:04,292 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 842 00:36:05,380 --> 00:36:09,167 Chase Stevens. Oh, God. Incredible. 843 00:36:12,648 --> 00:36:14,128 I've come across one of your films. 844 00:36:14,302 --> 00:36:15,956 Um, forgot what it's called, though. 845 00:36:18,001 --> 00:36:19,394 Yeah, great. 846 00:36:20,221 --> 00:36:22,136 With... with a con man who fakes his own death 847 00:36:22,223 --> 00:36:23,529 to get the mobsters off his back-- 848 00:36:23,659 --> 00:36:25,270 It's so good. It really is. 849 00:36:25,792 --> 00:36:27,010 Yeah, I know. I wrote it. 850 00:36:28,751 --> 00:36:30,884 This is all-cash, yeah? Yeah. 851 00:36:37,499 --> 00:36:38,979 [EXHALES HEAVILY] 852 00:36:42,852 --> 00:36:43,940 [KNOCKING AT THE DOOR] 853 00:36:48,031 --> 00:36:50,033 [WHISPERS] Hiya, Chase. Chase! 854 00:36:51,252 --> 00:36:52,993 Sorry, mate, I... I couldn't help myself. 855 00:36:53,298 --> 00:36:54,690 I know it hasn't been long. But I just-- 856 00:36:54,821 --> 00:36:56,692 I had to see what you've come up with so far. 857 00:36:56,823 --> 00:36:58,433 You said the deadline was five o'clock. 858 00:36:59,173 --> 00:37:01,219 Yeah. No. It's all right. [SIGHS] 859 00:37:01,306 --> 00:37:02,437 Let's do it now. 860 00:37:03,264 --> 00:37:05,440 Yeah [PRINTER WHIRRING] 861 00:37:10,445 --> 00:37:11,664 "To the esteemed members 862 00:37:11,925 --> 00:37:13,535 of the Puggsley Academy of Excellence, 863 00:37:13,666 --> 00:37:16,234 Admissions Committee. [CLEARS THROAT, SNIFFS] 864 00:37:17,191 --> 00:37:18,192 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 865 00:37:18,323 --> 00:37:19,541 [IN MOVIE TRAILER VOICE] In a world 866 00:37:19,802 --> 00:37:22,588 where mediocrity is the norm amongst children, 867 00:37:22,979 --> 00:37:26,069 one boy will rise up and prove himself worthy 868 00:37:26,244 --> 00:37:28,507 of the best the world has to offer. 869 00:37:29,421 --> 00:37:32,859 Strength and endurance, artistic prowess, 870 00:37:33,163 --> 00:37:36,602 and intellectual capacity, revered by all of those 871 00:37:36,689 --> 00:37:39,866 who encounter his magnificent presence. 872 00:37:39,996 --> 00:37:42,303 Women yearn for the man he'll become. 873 00:37:42,477 --> 00:37:44,827 [MUFFLED] Whilst our enemies preemptively tremble. [SCOFFS] 874 00:37:45,175 --> 00:37:47,656 But this boy's greatness must be cultivated, 875 00:37:48,135 --> 00:37:51,747 nurtured, capacitated, guided. 876 00:37:51,965 --> 00:37:54,446 All of which will be given to him by the people who are... 877 00:37:54,533 --> 00:37:56,361 [GENTLE MUSIC PLAYING] SARAH: Dylan has strong interest 878 00:37:56,448 --> 00:37:57,927 in learning about the world around him. 879 00:37:58,885 --> 00:38:01,975 He is warm, empathetic, and a natural friend to others. 880 00:38:02,062 --> 00:38:03,803 [EPIC MUSIC PLAYING] CHASE: The boy must be trained, 881 00:38:04,194 --> 00:38:07,372 nurtured, so that he can rule the country 882 00:38:07,459 --> 00:38:12,420 and one day usher us all into a brave, new world! 883 00:38:13,900 --> 00:38:15,684 Huh? What do you think about that? 884 00:38:17,338 --> 00:38:21,211 Um, yeah, it's-- I like it. [GENTLE MUSIC PLAYING] 885 00:38:21,299 --> 00:38:23,649 SARAH: "We believe that Puggsley Academy of Excellence 886 00:38:23,736 --> 00:38:24,998 would offer Dylan the nurturing 887 00:38:25,085 --> 00:38:26,565 and challenging environment he needs... 888 00:38:26,652 --> 00:38:28,784 "He needs to continue growing academically, 889 00:38:28,915 --> 00:38:30,612 socially and emotionally. 890 00:38:34,007 --> 00:38:35,748 [TEARFUL] Thank you for considering our son, 891 00:38:36,052 --> 00:38:37,271 the light of our lives, 892 00:38:37,358 --> 00:38:39,404 who consistently brightens our days 893 00:38:39,534 --> 00:38:42,189 and would undoubtedly do the same for this institution." 894 00:38:42,929 --> 00:38:46,498 Oh, my God. [CRIES] 895 00:38:47,542 --> 00:38:50,545 [SNIFFLES] [SIGHS HEAVILY, SNIFFLES] 896 00:38:51,198 --> 00:38:53,069 You have to admit it's good, right? 897 00:38:53,200 --> 00:38:56,508 Yeah. It's... it's all right. It's not bad. It's not bad. 898 00:38:57,509 --> 00:38:59,380 [SNIFFLES] [CHUCKLES SOFTLY] 899 00:38:59,946 --> 00:39:01,643 Aw. [DOORBELL RINGS] 900 00:39:01,774 --> 00:39:03,036 [GASPS] Oh, no. 901 00:39:03,558 --> 00:39:06,387 Oh, can someone answer the door? I'm not ready yet. 902 00:39:06,474 --> 00:39:08,258 All right, babe. JOE: I'll get it! 903 00:39:10,870 --> 00:39:12,828 Oh, that's so... so good. 904 00:39:15,004 --> 00:39:16,005 So good. 905 00:39:17,703 --> 00:39:19,531 ALAN: Ahoy there, matey. LAUREN: Hello! 906 00:39:19,879 --> 00:39:22,055 This must be Gracie, eh? ALAN: Oh, yeah. 907 00:39:22,142 --> 00:39:23,709 JOE: Hello. [CHUCKLES] ALAN: That's her. 908 00:39:24,100 --> 00:39:26,276 Oh, and, uh, this is? Oh. 909 00:39:26,364 --> 00:39:27,713 This is Roze. ALAN: This is Roze. 910 00:39:27,800 --> 00:39:29,845 JOE: Oh. Nice to meet you, sir. 911 00:39:29,976 --> 00:39:31,934 Oh, no, pleasure's all mine. 912 00:39:33,240 --> 00:39:36,112 LAUREN: Roze is our nanny. Well, Grace's nanny, that is. 913 00:39:36,635 --> 00:39:39,377 She looks after all of us. BRIAN: Oh, iceberg, portside. 914 00:39:39,507 --> 00:39:41,248 Oh! Ahoy! 915 00:39:42,075 --> 00:39:43,424 Wish I had a stupid, blue hat. 916 00:39:43,729 --> 00:39:45,383 Oh, look at you two. You look exactly the same. 917 00:39:45,470 --> 00:39:47,776 You're wearing the same gear. It was my idea. 918 00:39:47,907 --> 00:39:49,561 It was your idea? Bet it was your money as well. 919 00:39:49,822 --> 00:39:51,389 Sarah will be down in a minute. 920 00:39:51,476 --> 00:39:53,216 Oh, and Roze is here. How you doing, Roze, you okay? 921 00:39:53,303 --> 00:39:55,044 Thought me dad was looking after the kids. 922 00:39:55,131 --> 00:39:57,046 Oh, of course. So kind of you. We just... 923 00:39:57,177 --> 00:39:59,397 we just thought it would be helpful to bring her along. 924 00:40:00,049 --> 00:40:01,921 Hey, don't get miffed. 925 00:40:02,225 --> 00:40:03,879 I need all the help I can get, eh? 926 00:40:06,186 --> 00:40:08,188 All right. Shall we have a quick tour then, 927 00:40:08,318 --> 00:40:09,232 while we wait for Sarah. 928 00:40:09,363 --> 00:40:10,756 Yeah? Come on then, follow me. 929 00:40:14,237 --> 00:40:17,632 Oh... [CHUCKLES] ...look at this, little dojo. 930 00:40:18,024 --> 00:40:19,068 Everyone, this is Dylan. 931 00:40:19,329 --> 00:40:21,288 He's competing again at the nationals next month. 932 00:40:21,375 --> 00:40:24,552 That outfit is adorbs. Cute little guy. Look at that. 933 00:40:24,639 --> 00:40:26,772 Alan, try to take him down. 934 00:40:26,902 --> 00:40:28,469 [CHUCKLES] [LAUGHS] 935 00:40:28,600 --> 00:40:30,253 I'm not... I'm not gonna... I'm not gonna take him down. 936 00:40:30,340 --> 00:40:32,560 Go on, have a go. ALAN: I'm not gonna take your kid down. 937 00:40:32,691 --> 00:40:33,909 BRIAN: Try to take him down. I could. 938 00:40:33,996 --> 00:40:36,259 If I wanted to, I could. I could. 939 00:40:37,696 --> 00:40:39,045 Nice to meet you, bud. 940 00:40:41,003 --> 00:40:45,181 [GRUNTS] Oh! Athletic little guy, isn't he? 941 00:40:46,531 --> 00:40:49,229 [PLAYFUL MUSIC PLAYING] Oh, wow. [GRUNTS] 942 00:40:50,143 --> 00:40:51,797 Oh, God. Brian... Brian? 943 00:40:52,101 --> 00:40:55,017 [GRUNTS] 944 00:40:55,235 --> 00:40:56,497 You all right? Babe? 945 00:40:59,718 --> 00:41:00,762 [GRUNTS] 946 00:41:02,372 --> 00:41:05,506 [GRUNTS IN PAIN] Get off me. 947 00:41:06,289 --> 00:41:07,290 Get off me. 948 00:41:08,117 --> 00:41:09,902 [GRUNTS] Brian! 949 00:41:10,032 --> 00:41:11,991 [ALAN GRUNTING] 950 00:41:13,558 --> 00:41:16,691 Okay, okay, okay. Dylan? Dylan, desist. 951 00:41:17,823 --> 00:41:19,738 Sorry. I've never flipped someone so big. 952 00:41:19,912 --> 00:41:21,740 [PANTS] 953 00:41:23,829 --> 00:41:26,309 Well, let's... let's... let's go... let's go sailing. 954 00:41:27,093 --> 00:41:29,704 [GENTLE MUSIC PLAYING] 955 00:41:40,498 --> 00:41:41,977 LAUREN: You all right? Was it bad? 956 00:41:42,500 --> 00:41:43,762 It was bad, wasn't it? Uh, I thought 957 00:41:43,849 --> 00:41:45,067 it was a very honorable submission. 958 00:41:45,154 --> 00:41:46,068 [SCOFFS] 959 00:41:47,766 --> 00:41:49,463 What was I supposed to do, it was a little kid. 960 00:41:49,594 --> 00:41:51,204 Supposed to beat him up? I'm not gonna beat up-- 961 00:41:51,334 --> 00:41:52,814 I could have... I could have beat him up. 962 00:41:52,945 --> 00:41:54,381 I-- You were very gallant. 963 00:41:54,555 --> 00:41:56,775 And I think the main thing to think of here 964 00:41:56,905 --> 00:41:59,647 is that they are a lovely family and I really like them. 965 00:42:00,039 --> 00:42:01,736 And the little boy is so talented. 966 00:42:02,128 --> 00:42:04,260 Can you believe what he did? Uh, no, I can't. 967 00:42:05,435 --> 00:42:07,437 I underestimated him. What? 968 00:42:07,568 --> 00:42:09,178 But it's not going to happen again. 969 00:42:10,484 --> 00:42:15,228 [LIVELY MUSIC PLAYING] 970 00:42:25,717 --> 00:42:26,674 SARAH: Never heard of that before. 971 00:42:26,805 --> 00:42:27,762 I might give it a go. 972 00:42:29,721 --> 00:42:32,419 LAUREN: [SIGHS] I really miss sailing. 973 00:42:32,767 --> 00:42:34,856 I'm so glad you guys asked us to come. 974 00:42:34,943 --> 00:42:36,118 SARAH: Oh! It's been a long time 975 00:42:36,336 --> 00:42:38,512 since Alan and I have been out with another couple. 976 00:42:38,643 --> 00:42:41,689 Oh, yeah? You mean not covered in food stains, or vomit, 977 00:42:41,820 --> 00:42:44,605 or watching The Wild and Crazies for six hours on a loop? 978 00:42:44,692 --> 00:42:46,651 [CHUCKLES] Well, the day is young. 979 00:42:46,868 --> 00:42:48,957 Have you met my husband? Oh, God. Have you met mine? 980 00:42:49,610 --> 00:42:51,699 So, Alan, you finished your thesis? 981 00:42:51,786 --> 00:42:53,832 Yeah. Easy-peasy. Yep. Same. 982 00:42:55,137 --> 00:42:56,661 What about that father's presentation? 983 00:42:56,965 --> 00:43:00,229 Yeah. Really prepped for it. Fully prepped. What about you? 984 00:43:00,316 --> 00:43:02,188 Fully prepped. I mean... 985 00:43:03,406 --> 00:43:04,494 she's my... she's my daughter. 986 00:43:04,582 --> 00:43:06,061 I've been prepping for years, right? 987 00:43:06,322 --> 00:43:07,323 Yeah, same. 988 00:43:10,936 --> 00:43:13,591 So, where's the boat? There, Alan, look. 989 00:43:13,982 --> 00:43:15,636 LAUREN: Oh, she's beautiful, Brian. 990 00:43:16,158 --> 00:43:17,072 BRIAN: She is. 991 00:43:18,204 --> 00:43:19,074 Gaynor. 992 00:43:19,901 --> 00:43:21,207 What's the significance there? 993 00:43:23,296 --> 00:43:24,602 SARAH: Not gonna tell him, babe? 994 00:43:25,472 --> 00:43:27,256 Shall I tell him? Yeah, you crack on. 995 00:43:27,430 --> 00:43:30,085 Oh, well, believe it or not, 996 00:43:30,172 --> 00:43:34,220 but Brian is a huge fan of Gloria Gaynor. 997 00:43:34,612 --> 00:43:36,483 Well, she's very talented. SARAH: Yeah, I mean, you know, 998 00:43:36,570 --> 00:43:38,224 "I Will Survive" is not really 999 00:43:38,311 --> 00:43:39,704 quite the right name for a boat, is it? 1000 00:43:39,791 --> 00:43:42,358 But it is, in fact, Brian's favorite song. 1001 00:43:43,185 --> 00:43:44,665 Yeah, and poor Brian. 1002 00:43:44,752 --> 00:43:46,319 He's had some real trials and tribulations, 1003 00:43:46,406 --> 00:43:47,712 some heartache in his life. 1004 00:43:47,973 --> 00:43:49,278 And that song, it's just got you through 1005 00:43:49,409 --> 00:43:51,106 the darkest of days, hasn't it, my baby? 1006 00:43:51,237 --> 00:43:52,281 Hmm. 1007 00:43:52,717 --> 00:43:54,109 Yeah, I've only ever heard divorced women sing that song. 1008 00:43:56,068 --> 00:43:58,157 Well, the French sang it and it won them the World Cup in '98. 1009 00:43:58,636 --> 00:44:01,116 The French? Yeah, well, I guess I could believe that. 1010 00:44:02,727 --> 00:44:04,032 BRIAN: Ahoy there, Bob! 1011 00:44:04,859 --> 00:44:06,469 He takes care of this beauty for us. 1012 00:44:09,081 --> 00:44:10,212 Yeah ALAN: Hey. 1013 00:44:11,736 --> 00:44:12,693 Brian. 1014 00:44:14,260 --> 00:44:15,740 You can't take the boat out today. 1015 00:44:15,914 --> 00:44:19,700 What? Why not, Bob? [CHUCKLES] You just can't. 1016 00:44:20,788 --> 00:44:21,833 You know why. 1017 00:44:22,355 --> 00:44:24,836 I actually don't know why, Bob. This is very much a surprise. 1018 00:44:26,925 --> 00:44:28,535 Oh, right! [CHUCKLES] 1019 00:44:28,840 --> 00:44:30,624 You... you called, but I didn't tell you 1020 00:44:30,711 --> 00:44:35,324 because I just noticed now, or just few minutes ago 1021 00:44:35,411 --> 00:44:38,110 while I was trying to get her ready for you. 1022 00:44:38,240 --> 00:44:39,459 Can you get to the point, please, Bob? 1023 00:44:39,677 --> 00:44:40,547 Um... 1024 00:44:42,505 --> 00:44:43,855 it's the head. 1025 00:44:44,899 --> 00:44:47,859 I wouldn't want to get into many details. 1026 00:44:48,642 --> 00:44:52,951 But one of the workers had too many burritos. 1027 00:44:53,081 --> 00:44:54,039 Oh, for-- This is... 1028 00:44:54,126 --> 00:44:55,997 And his IBS kicked in. Oh, dear. 1029 00:44:56,084 --> 00:44:57,695 And he couldn't make it to the clubhouse. 1030 00:44:57,782 --> 00:44:59,522 LAUREN: Oh! JOE: And your boat 1031 00:44:59,609 --> 00:45:00,959 was right here, and... 1032 00:45:02,134 --> 00:45:04,223 Anyway, it's a real mess down there. 1033 00:45:04,919 --> 00:45:07,356 I wouldn't even get too close if I were you, 1034 00:45:07,487 --> 00:45:09,271 or you'll start smelling the overflow 1035 00:45:09,358 --> 00:45:11,012 from the holding tank, yeah. BRIAN: Okay. 1036 00:45:11,099 --> 00:45:13,362 Thank you very much. That's-- We've got it. Thank you. 1037 00:45:14,015 --> 00:45:18,454 [SIGHS] Ah, what a darn shame. [SCOFFS] 1038 00:45:18,759 --> 00:45:20,761 I guess we'll just have to do it another day. 1039 00:45:24,809 --> 00:45:26,636 It wasn't me, by the way. 1040 00:45:27,812 --> 00:45:29,248 Thank you very much for whatever that was. 1041 00:45:29,335 --> 00:45:31,598 Ridiculous. Cheers. 1042 00:45:33,295 --> 00:45:35,341 [GROANS] 1043 00:45:37,169 --> 00:45:40,563 Hey, let's not let this ruin our day out. 1044 00:45:41,956 --> 00:45:43,044 I've got an idea. 1045 00:45:43,392 --> 00:45:45,830 There are paddle ball courts here, that might be fun. 1046 00:45:46,178 --> 00:45:47,048 Do you play, Alan? 1047 00:45:47,179 --> 00:45:48,615 Alan's always wanted to try that. 1048 00:45:48,746 --> 00:45:50,138 I'm not really dressed for-- BRIAN: Really? Well, 1049 00:45:50,225 --> 00:45:51,096 it's your lucky day! 1050 00:45:51,183 --> 00:45:52,227 Just a five-minute walk. 1051 00:45:52,358 --> 00:45:53,576 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] I tell you what, 1052 00:45:53,663 --> 00:45:55,013 I'll reserve us a court, yeah? 1053 00:45:57,842 --> 00:46:00,540 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1054 00:46:06,154 --> 00:46:08,374 LAUREN: Okay. Lovely. 1055 00:46:10,115 --> 00:46:11,943 ALAN: I didn't know this place existed. 1056 00:46:12,900 --> 00:46:13,814 LAUREN: Little Wimbledon. 1057 00:46:17,600 --> 00:46:22,780 Uh, do you want a drink, or? Yeah, yeah. Anything. 1058 00:46:22,910 --> 00:46:23,911 Some nuts. 1059 00:46:24,782 --> 00:46:26,696 Nuts? Yeah. Or coffee, or-- 1060 00:46:26,784 --> 00:46:27,654 Where did he go? 1061 00:46:28,350 --> 00:46:30,048 I don't know. Maybe toilet, or-- 1062 00:46:30,135 --> 00:46:32,311 Don't know. I'm not sure. Right. We all ready then? 1063 00:46:34,226 --> 00:46:36,402 [PLAYFUL MUSIC PLAYS] 1064 00:46:38,317 --> 00:46:40,058 Yeah? Let's go. 1065 00:46:45,324 --> 00:46:46,194 Babe? 1066 00:46:46,847 --> 00:46:48,066 Babe? Brian? Yeah? 1067 00:46:48,153 --> 00:46:49,197 What are you wearing? 1068 00:46:49,371 --> 00:46:50,416 What? What are you wearing? 1069 00:46:50,503 --> 00:46:52,070 What do you mean what I'm wearing? 1070 00:46:52,157 --> 00:46:54,028 What do you mean, what do I mean? It's too tight! 1071 00:46:54,159 --> 00:46:56,639 I think, we should try to be kind to them. 1072 00:46:56,726 --> 00:46:58,554 I'll be kind. I'm not going to let 'em win. 1073 00:46:58,772 --> 00:47:00,513 Okay, stretching, just a little bit. 1074 00:47:01,470 --> 00:47:03,385 Just a little stretch. Back and forth, back and forth. 1075 00:47:04,865 --> 00:47:09,087 [GROANS] [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1076 00:47:09,217 --> 00:47:11,219 [GRUNTS] Oh, my God. What are you-- 1077 00:47:11,350 --> 00:47:12,394 Get it off me. Babe. 1078 00:47:12,481 --> 00:47:13,526 BRIAN: What's-- SARAH: Stop it. 1079 00:47:13,700 --> 00:47:16,050 What is it? Get it off me, please. 1080 00:47:16,137 --> 00:47:18,183 Brain, it's fine. It's gone. BRIAN: Has it gone now? 1081 00:47:18,966 --> 00:47:20,011 Get it off! Where's it gone? 1082 00:47:20,707 --> 00:47:22,840 Babe, look at me. It's... it's gone up there. 1083 00:47:22,927 --> 00:47:24,363 What's a butterfly doing in here? It's up there. 1084 00:47:24,537 --> 00:47:26,017 It's gone up there. It's fine. Just breathe. 1085 00:47:26,278 --> 00:47:28,454 [EXHALES HEAVILY] My God. That was close. 1086 00:47:29,977 --> 00:47:31,413 Okay. Just breathe. 1087 00:47:31,718 --> 00:47:33,459 [BREATHES DEEPLY] 1088 00:47:33,633 --> 00:47:35,069 Right. I'm guessing we all know the rules. 1089 00:47:35,156 --> 00:47:36,418 What was that? 1090 00:47:36,549 --> 00:47:38,159 It was just a thing. Just a... a weird buggy thing. 1091 00:47:38,246 --> 00:47:39,378 It was a butterfly. 1092 00:47:39,900 --> 00:47:41,467 Yeah, it doesn't matter, does it? Are you afraid of butterflies? 1093 00:47:41,554 --> 00:47:42,816 LAUREN: I think he's afraid of all bugs. 1094 00:47:43,121 --> 00:47:44,383 I didn't know that was a thing. 1095 00:47:44,600 --> 00:47:46,037 I'd say he just proved that it is. 1096 00:47:46,341 --> 00:47:47,952 Entomophobia. It is a thing, actually. 1097 00:47:48,561 --> 00:47:49,649 Yeah. Look it up. 1098 00:47:50,171 --> 00:47:51,781 I could get a blue badge if I wanted, but I don't. [SNICKERS] 1099 00:47:52,043 --> 00:47:54,175 Okay, ready? Ready for serve. All right. 1100 00:47:54,915 --> 00:47:56,047 Feet in position, bub. 1101 00:47:57,091 --> 00:47:58,658 And, off we go. 1102 00:48:00,094 --> 00:48:01,356 Mine, mine, mine, mine! [GRUNTS] 1103 00:48:01,748 --> 00:48:03,532 Sorry, sorry. Are you okay? I elbowed-- Can you just calm down? 1104 00:48:03,619 --> 00:48:05,012 Babe, stop it! Our serve now? 1105 00:48:05,099 --> 00:48:06,448 SARAH: Yeah, yeah, it is. BRIAN: No, no. 1106 00:48:07,058 --> 00:48:08,929 SARAH: It's their serve. It's definitely not. I serve for the whole game. 1107 00:48:09,060 --> 00:48:10,409 No, no, you, um-- We'll just say it's yours. 1108 00:48:10,539 --> 00:48:12,541 SARAH: Calm down. Bloody hell. I serve for the whole game. 1109 00:48:14,195 --> 00:48:16,067 Oh, bad luck. That makes it our serve. 1110 00:48:16,763 --> 00:48:17,633 If that-- 1111 00:48:17,720 --> 00:48:18,896 Ah! BRIAN: Ha, ha! 1112 00:48:20,462 --> 00:48:22,595 [TENSE MUSIC PLAYING] 1113 00:48:24,336 --> 00:48:25,511 BRIAN: Mine, mine, mine! [GRUNTS] 1114 00:48:25,685 --> 00:48:26,599 Unlucky. 1115 00:48:27,252 --> 00:48:28,862 Watch out. Watch out! God, you nearly got my... 1116 00:48:28,993 --> 00:48:30,298 you nearly got my wife then in the head. 1117 00:48:30,646 --> 00:48:32,431 ALAN: Sorry about that. Will you just take it down a notch. 1118 00:48:34,694 --> 00:48:36,348 All right. Just calm down a bit. 1119 00:48:36,435 --> 00:48:38,176 That's 15-love. You weren't looking, were you? 1120 00:48:38,263 --> 00:48:40,308 Pay attention. That was... that was out! 1121 00:48:40,482 --> 00:48:42,180 That was out. Just stop it. 1122 00:48:42,267 --> 00:48:44,269 You're stressing me out. Let's everyone just calm-- 1123 00:48:44,356 --> 00:48:45,226 [GRUNTS] 1124 00:48:46,184 --> 00:48:47,228 SARAH: Calm down. 1125 00:48:48,838 --> 00:48:49,796 [SHOUTS] 1126 00:48:53,365 --> 00:48:55,584 [SHOUTS] Yes! LAUREN: Calm down. Just calm.-- 1127 00:48:55,715 --> 00:48:57,586 Okay. That's our game. LAUREN: Calm down. 1128 00:48:57,935 --> 00:48:59,023 That's our point! 1129 00:48:59,414 --> 00:49:03,549 Yes! Good job. Hey, hey. Ah! It's all right. Next time. 1130 00:49:03,636 --> 00:49:04,898 Stop it. Four-three. 1131 00:49:05,072 --> 00:49:06,900 [GRUNTS] I got it. 1132 00:49:06,987 --> 00:49:08,597 [GRUNTS] ALAN: Sorry. 1133 00:49:08,902 --> 00:49:09,990 [SHOUTS] Yes! ALAN: [SHOUTS] Yes! 1134 00:49:12,906 --> 00:49:14,995 That was in! Match point. 1135 00:49:20,087 --> 00:49:21,175 [YELLS] 1136 00:49:28,443 --> 00:49:29,357 [ALAN GRUNTS] 1137 00:49:30,358 --> 00:49:32,056 [SHOUTS] Yeah! Yes! 1138 00:49:34,797 --> 00:49:37,148 I love you so much. SARAH: Oh, babe. Oh, babe. 1139 00:49:37,235 --> 00:49:38,758 We won. We won. SARAH: We won. 1140 00:49:39,411 --> 00:49:41,935 [ALAN GRUNTS] [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1141 00:49:42,414 --> 00:49:44,198 You all right there, pal? Are you okay? 1142 00:49:44,851 --> 00:49:46,200 Do you need a minute? What? 1143 00:49:46,331 --> 00:49:48,376 [GRUNTS] 1144 00:49:48,724 --> 00:49:51,336 LAUREN: Oh, no. [SHOUTS] Oh, my God! 1145 00:49:51,814 --> 00:49:53,207 Oh, my-- [YELLS IN PAIN] LAUREN: That's bad. 1146 00:49:53,294 --> 00:49:54,295 Oh, my God. 1147 00:49:55,035 --> 00:49:56,732 What do I do? Ooh, dear. 1148 00:49:56,950 --> 00:49:59,692 [GAGS] LAUREN: Oh, that's bad. 1149 00:49:59,822 --> 00:50:01,259 Someone should do something. 1150 00:50:02,042 --> 00:50:03,957 Oh![ALAN RETCHING] 1151 00:50:06,568 --> 00:50:08,005 BRIAN: 'Cause all I'm saying is it'd just be 1152 00:50:08,179 --> 00:50:09,223 really interesting to know 1153 00:50:09,310 --> 00:50:10,877 exactly how fast that ball was going. 1154 00:50:11,138 --> 00:50:13,271 Not for me, but for... for Alan. For bragging rights. 1155 00:50:13,358 --> 00:50:15,838 Right, yeah. What Brian is trying to say, 1156 00:50:16,752 --> 00:50:18,189 is that he's really sorry. 1157 00:50:18,406 --> 00:50:19,886 And, um, if there's anything we can do, 1158 00:50:20,017 --> 00:50:21,453 please just do let us know. 1159 00:50:21,583 --> 00:50:23,368 Oh, I did already say that. No, you didn't say it. 1160 00:50:23,455 --> 00:50:24,499 Yeah, I did. No, say it properly. 1161 00:50:24,630 --> 00:50:25,979 Like you mean it. I've said it loads. I've-- 1162 00:50:26,110 --> 00:50:27,372 Say it like you mean it! Sorry, Alan. 1163 00:50:27,459 --> 00:50:28,547 I'm sorry, mate. No! 1164 00:50:31,028 --> 00:50:32,899 Let's... let's go inside. Yeah, yeah. 1165 00:50:34,727 --> 00:50:36,381 Look, I... I am sorry, Alan. 1166 00:50:37,599 --> 00:50:41,516 Mate... my sincerest apologies, yeah? 1167 00:50:41,603 --> 00:50:44,128 If there's anything I can do, you just let me know. 1168 00:50:47,000 --> 00:50:48,349 Well, you... you could step aside 1169 00:50:48,436 --> 00:50:49,698 and let Grace take that spot. 1170 00:50:53,572 --> 00:50:55,226 [CHUCKLES] I'm just kidding. 1171 00:50:55,487 --> 00:50:59,186 [LAUGHS] I'm just kidding. [CHUCKLES] 1172 00:50:59,795 --> 00:51:02,798 I mean, where'd the fun in that be, right? [CHUCKLES] 1173 00:51:03,669 --> 00:51:04,844 We're just getting started, pal. 1174 00:51:06,498 --> 00:51:07,455 BRIAN: Yeah. 1175 00:51:07,890 --> 00:51:09,327 SARAH: That's weird, it's locked. 1176 00:51:13,070 --> 00:51:15,246 Hello? We're back. 1177 00:51:17,726 --> 00:51:18,727 Hello? 1178 00:51:19,946 --> 00:51:22,209 ALAN: Grace, come on. Time to go, honey. 1179 00:51:22,296 --> 00:51:23,602 Why is it so dark in here? 1180 00:51:24,559 --> 00:51:26,300 Roze? SARAH: Where are they? 1181 00:51:26,953 --> 00:51:29,129 [GROWLS] [YELLS] 1182 00:51:29,260 --> 00:51:31,131 [YELLS] LAUREN: [YELLS] Oh, my gosh! 1183 00:51:31,305 --> 00:51:33,699 [JOE LAUGHS] 1184 00:51:33,829 --> 00:51:35,570 BRIAN: Dad. We've spoken about this, haven't we? 1185 00:51:35,657 --> 00:51:37,529 [JOE LAUGHS] BRIAN: No Sasquatch in the house. 1186 00:51:37,746 --> 00:51:39,792 Grace, honey, come on. Time to go. 1187 00:51:39,966 --> 00:51:41,228 Come on. Oh, there she is. Boo! 1188 00:51:41,315 --> 00:51:42,273 Boo! LAUREN: Oh, wow! 1189 00:51:42,360 --> 00:51:43,622 ALAN: There she is. Look at that. 1190 00:51:44,057 --> 00:51:45,580 Grace, it's time to go. Where's Roze? 1191 00:51:46,668 --> 00:51:47,713 Where's Ro... Roze? 1192 00:51:47,843 --> 00:51:49,802 I am here, Mr. Alan. ALAN: Oh. 1193 00:51:49,889 --> 00:51:51,586 Uh, we were having fun. 1194 00:51:52,239 --> 00:51:55,024 No, no. Keep it. It suits you. 1195 00:51:55,155 --> 00:51:56,243 [CHUCKLES] [LAUGHS] 1196 00:51:56,374 --> 00:51:58,245 Okay, well, that's enough fun for one day. 1197 00:51:58,332 --> 00:51:59,768 GRACE: Daddy, it's weird here. 1198 00:51:59,855 --> 00:52:01,422 ALAN: Yeah, couldn't agree more. Let's go, hon. 1199 00:52:01,553 --> 00:52:04,077 [LIVELY MUSIC PLAYING] 1200 00:52:09,256 --> 00:52:11,519 Big day, bubba. SARAH: Mm-hmm. 1201 00:52:11,650 --> 00:52:13,739 Are you going to hand this in today or do you want me to? 1202 00:52:13,826 --> 00:52:15,262 No, I'm heading there right now. 1203 00:52:15,393 --> 00:52:17,960 I want to get it in first, so Mrs. Lawrence reads it first. 1204 00:52:18,091 --> 00:52:19,788 You know what I mean? Good plan. 1205 00:52:20,702 --> 00:52:21,790 [SIGHS SHARPLY] 1206 00:52:23,140 --> 00:52:25,142 [BELL TOLLING] 1207 00:52:26,839 --> 00:52:28,232 [GRANDFATHER CLOCK CHIMES] 1208 00:52:29,233 --> 00:52:32,192 [KNOCKING ON DOOR] Uh, yes. Come in. 1209 00:52:34,586 --> 00:52:36,327 [GASPS] Oh, Mr. Young, come in. 1210 00:52:40,809 --> 00:52:41,767 BRIAN: How you doing? 1211 00:52:41,897 --> 00:52:43,943 Oh, yes, I'm... I'm very well, thank you. 1212 00:52:44,291 --> 00:52:45,858 Made your mind up yet? I'm only joking. 1213 00:52:45,945 --> 00:52:47,294 I'm only joking. [SYLVIA CHUCKLES] 1214 00:52:48,165 --> 00:52:50,123 Maybe this will help. SYLVIA: Oh. 1215 00:52:51,994 --> 00:52:53,431 Oh, what's that, then? What's this? 1216 00:52:53,518 --> 00:52:54,823 Oh, that's, um... 1217 00:52:56,173 --> 00:52:58,349 Sorry, it's... it's just such a moving piece. 1218 00:52:58,523 --> 00:53:01,700 Um... uh, Grace Williams is a-- 1219 00:53:01,917 --> 00:53:03,745 Well, she's a hero. Apparently, last year, 1220 00:53:03,832 --> 00:53:05,660 she brought a woman out of a coma. 1221 00:53:07,227 --> 00:53:09,055 A... a coma? Wow. SYLVIA: Hmm. 1222 00:53:10,012 --> 00:53:12,754 Oh, God. That's... that's unbelievable. 1223 00:53:12,928 --> 00:53:14,321 It... it truly is. 1224 00:53:16,541 --> 00:53:19,979 Anyhoo, um, well, thank you for stopping by. 1225 00:53:20,066 --> 00:53:21,937 I look forward to reading about Dylan. 1226 00:53:23,678 --> 00:53:26,159 I don't mind sticking about a bit longer while you read it. 1227 00:53:26,246 --> 00:53:28,074 And that way, I'm here if you have any questions 1228 00:53:28,292 --> 00:53:29,467 or you want to know more about Dylan. 1229 00:53:29,684 --> 00:53:31,860 That won't be necessary, but thank you, yeah. 1230 00:53:32,165 --> 00:53:33,862 Have a good day. Okay. 1231 00:53:36,996 --> 00:53:38,476 D'you know, d'you know, 1232 00:53:38,606 --> 00:53:41,043 I've just remembered a couple of really important details 1233 00:53:41,174 --> 00:53:42,784 that I think you'll find really interesting. 1234 00:53:43,045 --> 00:53:44,873 Um, I should probably do a quick revision, so can I just-- 1235 00:53:45,047 --> 00:53:47,746 I assure you, if I require any clarifications, 1236 00:53:47,833 --> 00:53:49,400 I will be in touch. 1237 00:53:49,704 --> 00:53:54,361 I really must attend a meeting right now, but I assure you, 1238 00:53:54,492 --> 00:53:58,060 once I'm back in this office, I will read the letter. 1239 00:53:59,932 --> 00:54:02,717 I promise you. Have a wonderful day, Mr. Young. 1240 00:54:02,848 --> 00:54:04,241 BRIAN: Thank you very much, Mrs. Lawrence. 1241 00:54:04,371 --> 00:54:05,720 Uh, I really look forward to hearing from you. 1242 00:54:05,807 --> 00:54:07,287 Do you know Dylan once gave me his kidney... 1243 00:54:07,809 --> 00:54:08,941 God sake. 1244 00:54:12,379 --> 00:54:15,252 Yeah, right, bloody photoshop. 1245 00:54:16,514 --> 00:54:18,255 ALAN: Hey! [GASPS] 1246 00:54:19,038 --> 00:54:21,432 Alan, good to see you. ALAN: Brought you an umbrella. 1247 00:54:21,519 --> 00:54:22,868 Looks like rain. Wonderful. 1248 00:54:23,390 --> 00:54:26,088 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1249 00:54:30,571 --> 00:54:33,792 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1250 00:54:56,075 --> 00:54:59,078 [THUNDER RUMBLING] 1251 00:55:01,689 --> 00:55:03,474 It's just right up here around the bend. Oh, wonderful. 1252 00:55:03,604 --> 00:55:04,779 Sorry about the weather. 1253 00:55:04,866 --> 00:55:06,477 SYLVIA: Well, let's get out of this rain. 1254 00:55:06,738 --> 00:55:07,869 Quick as we can... 1255 00:55:08,087 --> 00:55:10,829 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1256 00:55:16,704 --> 00:55:18,053 ALAN: It's really about the kids. 1257 00:55:18,184 --> 00:55:21,013 SYLVIA: I honestly don't know, is it? Yes. 1258 00:55:23,276 --> 00:55:24,712 Thank you. ALAN: After you. 1259 00:55:28,847 --> 00:55:29,891 SYLVIA: Thank you. 1260 00:55:42,600 --> 00:55:43,862 My friends are already in there, boss, 1261 00:55:43,949 --> 00:55:45,037 Of course. Thank you. 1262 00:55:46,430 --> 00:55:48,780 [INDISTINCT CHATTER] 1263 00:55:50,956 --> 00:55:52,131 Oh, my goodness. 1264 00:55:55,874 --> 00:55:57,832 Is that you, Mrs. Lawrence? Oh! Uh-- 1265 00:55:57,963 --> 00:55:59,225 BRIAN: Wow! Mr. Young. 1266 00:55:59,486 --> 00:56:01,009 Bloody hell. What a coincidence. 1267 00:56:01,358 --> 00:56:02,881 Hello. Again. 1268 00:56:04,665 --> 00:56:06,624 Alan! Having a liquid lunch, I see. 1269 00:56:06,798 --> 00:56:07,712 Hmm. 1270 00:56:07,886 --> 00:56:09,322 Well, only, you know, a small one. 1271 00:56:09,409 --> 00:56:11,803 Oh, no, I wasn't implying that you're getting drunk. 1272 00:56:11,890 --> 00:56:13,892 I mean, you're allowed a drink or two at lunch time. 1273 00:56:13,979 --> 00:56:15,415 Not that you're having two, or... 1274 00:56:16,198 --> 00:56:18,723 I invited Sylvia here to dine with me this afternoon. 1275 00:56:18,853 --> 00:56:19,898 Lovely. 1276 00:56:20,420 --> 00:56:22,204 It doesn't seem like a conflict of interest at all, does it? 1277 00:56:23,162 --> 00:56:24,859 Oh, no, no, no, no, no, no. 1278 00:56:25,033 --> 00:56:27,775 Alan donated 30 new laptops to our preschool. 1279 00:56:28,167 --> 00:56:30,778 Isn't that a lovely gesture? So sweet. 1280 00:56:32,693 --> 00:56:34,173 Thirty laptops. 1281 00:56:34,521 --> 00:56:37,437 Wowzers. Listen, can I... can I-- 1282 00:56:38,612 --> 00:56:39,439 Thirty of 'em. 1283 00:56:41,223 --> 00:56:42,921 Lauren does give you a lot of pocket money, doesn't she? 1284 00:56:43,182 --> 00:56:45,532 You lucky thing. SYLVIA: But please, don't worry. 1285 00:56:45,837 --> 00:56:47,142 Donations won't affect my decision. 1286 00:56:47,404 --> 00:56:48,492 Yeah. SYLVIA: I promise you, Mr. Young. 1287 00:56:48,883 --> 00:56:51,103 Of course not. It's merely a contribution to the community. 1288 00:56:51,799 --> 00:56:55,150 See, Lauren and I believe that the children are our future. 1289 00:56:55,412 --> 00:56:56,978 Oh. Yeah, we... we teach them well 1290 00:56:57,065 --> 00:56:59,416 and we let them lead the way. That's so lovely. 1291 00:56:59,807 --> 00:57:01,896 That's Whitney. I don't... I don't think it is. 1292 00:57:01,983 --> 00:57:03,202 That's Whitney Houston. ALAN: No, it's not. 1293 00:57:03,855 --> 00:57:05,465 He's fully just... He's... he's just nicked what Whitney Houston says, 1294 00:57:05,552 --> 00:57:06,727 and used it in a conversation with you. 1295 00:57:06,814 --> 00:57:08,163 What? No, I just made that up. 1296 00:57:08,250 --> 00:57:09,338 Hundred percent didn't make that up. 1297 00:57:09,556 --> 00:57:11,297 Did I tell you how beautiful that color is on you? 1298 00:57:11,428 --> 00:57:12,951 What is that, lavender? [CHUCKLES] 1299 00:57:13,125 --> 00:57:14,213 ALAN: That is your color. 1300 00:57:14,692 --> 00:57:17,608 Anyway, uh... can we help you today? 1301 00:57:17,782 --> 00:57:18,913 No, thank you. 1302 00:57:19,479 --> 00:57:21,002 Well, I'm famished. How about you? 1303 00:57:21,176 --> 00:57:23,135 Yeah, uh, let's eat. Anyway, have a good one. 1304 00:57:23,265 --> 00:57:24,528 BRIAN: Thanks. SYLVIA: Nice to see you. 1305 00:57:24,615 --> 00:57:26,225 Amazing. Great to see you. 1306 00:57:27,966 --> 00:57:29,097 "I want a glass of vino." 1307 00:57:29,228 --> 00:57:30,403 "What, you want a glass?" "Oh, yeah!" 1308 00:57:30,534 --> 00:57:31,883 "You haven't bought 30 laptops, have you?" 1309 00:57:32,013 --> 00:57:33,972 "You don't deserve a glass of Châteauneuf-du-Pape, do you?" 1310 00:57:34,102 --> 00:57:35,930 "You haven't bought anything." "You don't buy your way 1311 00:57:36,061 --> 00:57:37,932 into things, do you?" [SHOUTS] 1312 00:57:39,630 --> 00:57:40,979 [SCREAMS IN ANGER] 1313 00:57:56,995 --> 00:57:59,084 JOE: So, the rich guy got the better of you. 1314 00:57:59,867 --> 00:58:02,217 So what? Let it go. 1315 00:58:03,567 --> 00:58:07,092 Find another school. No, I can't, Dad. I can't. 1316 00:58:07,179 --> 00:58:09,137 I've worked me tail off to get him into that school. 1317 00:58:09,311 --> 00:58:10,617 I ain't giving up. Nah. 1318 00:58:11,270 --> 00:58:13,794 Not before that father's presentation on Friday, I ain't. 1319 00:58:13,881 --> 00:58:17,232 Fifty laptops? That's thousands. It's not even his money, Dad. 1320 00:58:17,363 --> 00:58:18,843 That's the thing. He's... he's... 1321 00:58:20,018 --> 00:58:23,674 he's a parasite. I'm gonna smash the moustache off his face. 1322 00:58:24,022 --> 00:58:28,679 He's got a horrific-- He's got-- He shaved a-- Moustache, fine. 1323 00:58:28,809 --> 00:58:31,508 But what he's done is he's put this little bit here 1324 00:58:31,638 --> 00:58:33,161 and he's... he's groomed it. 1325 00:58:33,248 --> 00:58:34,380 He's looked himself in the mirror 1326 00:58:34,467 --> 00:58:37,557 and he's triangled himself. Who does that? 1327 00:58:38,253 --> 00:58:40,604 I'll find a way. I'll find a way to do something different. 1328 00:58:40,691 --> 00:58:42,693 I've just... I've just gotta be... 1329 00:58:43,911 --> 00:58:44,956 creative. 1330 00:58:45,609 --> 00:58:47,959 It's not about the money, it's about connecting with the kids. 1331 00:58:48,873 --> 00:58:50,744 That's the most sensible thing you've said this week. 1332 00:58:54,139 --> 00:58:56,010 Since when do you get dressed up to go to the pub? 1333 00:58:56,184 --> 00:58:57,577 Are you on a hot date or something, Dad? 1334 00:58:58,404 --> 00:58:59,710 None of your business. 1335 00:59:01,668 --> 00:59:02,626 Right. 1336 00:59:02,974 --> 00:59:04,149 PRESENTER ON TV: Appreciate your time. 1337 00:59:04,279 --> 00:59:05,193 Well played out there. 1338 00:59:05,280 --> 00:59:06,630 [DOOR CLOSING] 1339 00:59:07,631 --> 00:59:09,154 ANNOUNCER: And we'll be back for more Wednesday night... 1340 00:59:09,241 --> 00:59:10,155 [SIGHS] 1341 00:59:10,242 --> 00:59:11,199 ...football after this break. 1342 00:59:11,635 --> 00:59:14,246 [SINGER] ♪ Everybody toots [CHILDREN CHEERING] 1343 00:59:14,768 --> 00:59:17,205 I did a toot. Do you want to do that too? 1344 00:59:17,292 --> 00:59:19,164 [MAKES FARTING SOUND] Hey! ANNOUNCER: If you've got 1345 00:59:19,251 --> 00:59:20,992 a child that likes The Wild and Crazies, 1346 00:59:21,079 --> 00:59:24,561 then why not go crazy and come to a live TV recording tomorrow? 1347 00:59:25,170 --> 00:59:26,954 Guaranteed to impress any kid! 1348 00:59:27,607 --> 00:59:30,567 Live at the Richmond Gate TV Studios tomorrow! 1349 00:59:30,741 --> 00:59:32,569 [CHILDREN SHOUTING EXCITEDLY] 1350 00:59:34,483 --> 00:59:37,574 [PLAYFUL MUSIC PLAYING] 1351 00:59:42,796 --> 00:59:44,668 Sorry, everyone, we're at capacity. 1352 00:59:45,190 --> 00:59:46,365 CROWD: What? I'm sorry, 1353 00:59:46,452 --> 00:59:47,496 I don't make the rules. [CROWD JEERING] 1354 00:59:47,671 --> 00:59:48,802 SCALPER: I'm sorry, kids, 1355 00:59:48,933 --> 00:59:50,587 we're here again next week. Try next week. 1356 00:59:51,413 --> 00:59:53,764 Mate, I really need to get into that show. 1357 00:59:54,025 --> 00:59:55,592 Is there anything you can do? I can pay you. 1358 00:59:55,679 --> 00:59:57,811 [LOUDLY] Sorry, sir, the audience is now full. 1359 00:59:58,420 --> 00:59:59,291 [WHISPERS] I can get you in. 1360 00:59:59,421 --> 01:00:00,901 [BREATHES DEEPLY] What? 1361 01:00:00,988 --> 01:00:02,511 [YELLS] I said there's no way you're getting 1362 01:00:02,599 --> 01:00:03,948 in there today, sir! 1363 01:00:04,252 --> 01:00:06,341 How many in your group? Uh, just one. 1364 01:00:06,428 --> 01:00:07,865 Just one? BRIAN: Yeah. 1365 01:00:07,952 --> 01:00:09,431 Aren't you here with a kid? No. 1366 01:00:09,780 --> 01:00:10,694 That's a bit creepy, mate. 1367 01:00:10,868 --> 01:00:12,173 Can you get me into the show or not? 1368 01:00:12,260 --> 01:00:13,261 Yeah, of course, 200 quid. 1369 01:00:13,610 --> 01:00:15,002 [YELLS] Two-hundred pound? [SHUSHES] 1370 01:00:15,829 --> 01:00:16,874 You want in or not? 1371 01:00:20,573 --> 01:00:21,487 BRIAN: Here. 1372 01:00:21,922 --> 01:00:23,054 [WHISPERS] Down there, down there, down there. 1373 01:00:26,492 --> 01:00:27,449 Thank you, mate. 1374 01:00:28,973 --> 01:00:34,674 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] [MONKEY TRILLING, VOCALIZING] 1375 01:00:35,022 --> 01:00:37,764 My mum's a nun. My mum's a nun. 1376 01:00:37,851 --> 01:00:43,596 [VOCALIZING, EXCLAIMING] 1377 01:00:46,164 --> 01:00:49,254 [SINGS] ♪ Hey-oh, hey-oh, hey-oh! ♪Hello. 1378 01:00:50,908 --> 01:00:52,126 [DOOR CLOSING] Who are you? 1379 01:00:52,605 --> 01:00:56,653 Uh, my name's Brian, and I'm a massive fan. Massive. 1380 01:00:56,740 --> 01:00:58,437 And so is my son. Where's your son? 1381 01:00:58,524 --> 01:00:59,743 He's at home. 1382 01:00:59,873 --> 01:01:01,266 No, don't worry. I'm not a weirdo. 1383 01:01:01,353 --> 01:01:02,746 [BEAR SCOFFS] I just-- I've come here to ask 1384 01:01:02,833 --> 01:01:05,052 if you'd... if you'd play at my son's preschool. 1385 01:01:05,139 --> 01:01:06,010 [WILD AND CRAZIES CHUCKLE] 1386 01:01:06,663 --> 01:01:08,577 I... I'd pay you, obviously. And it... it's for a good cause. 1387 01:01:08,665 --> 01:01:13,408 This, uh, son, is he... sick? [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1388 01:01:14,758 --> 01:01:16,542 Uh, no, he's not. But he's a good kid. 1389 01:01:16,629 --> 01:01:17,499 [GRUNTS] 1390 01:01:18,413 --> 01:01:24,332 Take a look around you, man, eh? Look at this. This is live TV. 1391 01:01:24,419 --> 01:01:27,771 This is the big-time. Do you know what I'm saying? 1392 01:01:28,728 --> 01:01:29,816 Small stuff... 1393 01:01:31,818 --> 01:01:33,646 we don't really do that no more. 1394 01:01:34,691 --> 01:01:37,215 It's taken us years to get here. 1395 01:01:38,912 --> 01:01:41,219 Yeah, I get it, I do, but, um... 1396 01:01:41,959 --> 01:01:43,787 just think of the publicity you'd receive. 1397 01:01:43,874 --> 01:01:45,266 The... the Wild and the Crazies... 1398 01:01:45,353 --> 01:01:47,747 It's Wild and Crazy. BRIAN: What did I say? 1399 01:01:47,834 --> 01:01:49,662 "Wild and Crazies." BRIAN: Oh, sorry. Wild and C-- 1400 01:01:49,749 --> 01:01:51,403 What... what? We're the Wild and Crazies. 1401 01:01:52,360 --> 01:01:54,580 BRIAN: The Wild and Crazy. Wild and Crazies. 1402 01:01:54,667 --> 01:01:56,495 BRIAN: The Wild and Crazies... That's right. 1403 01:01:56,582 --> 01:01:58,584 He says he's a fan. [WILD AND CRAZIES LAUGHING] 1404 01:01:58,671 --> 01:02:00,020 [LAUGHS] BRIAN: ...works well with the children... 1405 01:02:00,107 --> 01:02:01,587 Listen to me, right? 1406 01:02:01,674 --> 01:02:03,981 We got a stage, and it's crying out for us. 1407 01:02:04,068 --> 01:02:08,899 Here! Come on, gang. [GRUNTS] The stage is calling. 1408 01:02:08,986 --> 01:02:10,727 [AUDIENCE CHEERING] ANNOUNCER: Ladies and gentlemen... 1409 01:02:10,857 --> 01:02:13,294 [WILD AND CRAZIES SHRIEKING, VOCALIZING] 1410 01:02:13,381 --> 01:02:16,384 [GRUNTS, IMITATES FARTING] Hey! 1411 01:02:16,471 --> 01:02:19,866 [GRUNTS] Whoo! [VOCALIZES] MONKEY: My mum's a nun. My mum's a nun. [VOCALIZES] 1412 01:02:19,953 --> 01:02:21,650 Hey, just hang on a second. Mate... mate, sorry... sorry. 1413 01:02:21,781 --> 01:02:23,609 Look, look, you have to do this, please. 1414 01:02:23,740 --> 01:02:25,350 I'm sure there are some sick kids at that school. 1415 01:02:25,437 --> 01:02:27,178 If there's not, I'll bring some. Just name your price. 1416 01:02:27,265 --> 01:02:31,704 [AUDIENCE CHEERING] [THE WILD AND CRAZIES WHOOP, LAUGH, CHEER] 1417 01:02:31,791 --> 01:02:37,536 Ho-hey! Hey-ho! [IMITATES FARTING, LAUGHS] 1418 01:02:37,623 --> 01:02:39,494 Hold on, hold on, hold on Uh, one second. 1419 01:02:39,581 --> 01:02:41,845 Aren't small, intimate venues what your group is all about? 1420 01:02:42,236 --> 01:02:44,935 Not this. Not this, big live TV studios. 1421 01:02:45,239 --> 01:02:46,327 Do you see my point? 1422 01:02:46,458 --> 01:02:47,676 [AUDIENCE CHEERING] 1423 01:02:48,199 --> 01:02:49,766 LION: [WHISPERS] Where is he? [WHISPERS] I don't know. Just go. 1424 01:02:50,375 --> 01:02:52,420 Go, go, go. We're live! [LAUGHS] 1425 01:02:52,507 --> 01:02:54,596 Hey, kids, we're the Wild and Crazies. 1426 01:02:54,683 --> 01:02:56,337 And we're gonna sing a song about all the things... Yeah! 1427 01:02:56,424 --> 01:02:57,599 ...your bodies can do! [ROCK MUSIC PLAYING] 1428 01:02:57,686 --> 01:02:59,297 Yeah! [AUDIENCE CHEERING] 1429 01:02:59,384 --> 01:03:04,084 Ah, ah! Hang on, hang on. [SNEEZES, FARTS] 1430 01:03:04,171 --> 01:03:07,609 [AUDIENCE LAUGHING] 1431 01:03:07,696 --> 01:03:12,005 Oh, Monkey, are you okay? I did a toot. 1432 01:03:12,092 --> 01:03:13,964 [AUDIENCE LAUGHING] [SINGS] ♪ Everybody toots... ♪ 1433 01:03:14,051 --> 01:03:16,270 I mean... I mean-- Hold on. Isn't this selling out? 1434 01:03:16,967 --> 01:03:21,145 We are not sellouts. [BREATHES HEAVILY] 1435 01:03:21,232 --> 01:03:23,843 All right, don't push me then. Don't touch my costume! 1436 01:03:23,974 --> 01:03:26,628 Don't touch me, you freak. [ELEPHANT GROANS] 1437 01:03:26,715 --> 01:03:27,586 Hold on a minute! 1438 01:03:28,326 --> 01:03:30,371 [BURPS] Oh, hang on a minute. [AUDIENCE LAUGHING] 1439 01:03:30,458 --> 01:03:33,070 Do you know when you do a burp, and suddenly you can taste it? 1440 01:03:33,200 --> 01:03:36,769 Mine tastes of bananas, 'cause that's my entire diet! 1441 01:03:36,900 --> 01:03:38,902 [AUDIENCE LAUGHING] LION: Monkey! 1442 01:03:39,032 --> 01:03:40,729 [SINGS] ♪ Everybody burps What? Sorry. 1443 01:03:40,817 --> 01:03:42,122 [AUDIENCE CHEERING] 1444 01:03:42,209 --> 01:03:43,602 LION: [SINGS] ♪ Everybody burps... ♪ 1445 01:03:43,732 --> 01:03:47,171 Get off! [GRUNTS] [GRUNTS] I'm gonna kick... 1446 01:03:47,824 --> 01:03:50,087 Hey, guess what? Don't tell everyone, 1447 01:03:50,174 --> 01:03:53,090 but sometimes I get a bit of an itchy bottom, 1448 01:03:53,177 --> 01:03:57,398 and my finger really stinks of old bananas. 1449 01:03:57,572 --> 01:04:00,097 [AUDIENCE LAUGHING] Monkey! [GROANS] 1450 01:04:00,184 --> 01:04:02,969 [CHUCKLES] And you? [AUDIENCE CHEERING] 1451 01:04:03,056 --> 01:04:04,753 Mm! Ah! LION: [YELLS] Monkey! 1452 01:04:04,841 --> 01:04:06,364 What? Monkey! [GROANS] 1453 01:04:06,451 --> 01:04:09,019 Sorry. [SINGS] ♪ Wash your hands... ♪ 1454 01:04:09,149 --> 01:04:10,934 D'you know you're now my least favorite Crazy, 1455 01:04:11,021 --> 01:04:14,285 do you know that? [GROANS, GRUNTS] 1456 01:04:14,372 --> 01:04:15,416 ELEPHANT: I don't care. 1457 01:04:16,461 --> 01:04:19,377 And I don't care about your stupid little kid either. 1458 01:04:20,508 --> 01:04:21,466 [GROANS] 1459 01:04:22,162 --> 01:04:27,080 [AUDIENCE CHEERING] [MUSIC CONCLUDES] 1460 01:04:28,299 --> 01:04:29,517 [GRUNTS] MONKEY: Oi! 1461 01:04:29,996 --> 01:04:32,869 [AUDIENCE BOOING, SCREAMING] MONKEY: Kids, don't worry, don't... 1462 01:04:33,304 --> 01:04:34,958 Oi, oi, oi! [ELEPHANT GROANS] 1463 01:04:35,088 --> 01:04:39,223 MONKEY: Hey! Give me that guitar! [CROWD CLAMORING OVER TV] 1464 01:04:40,615 --> 01:04:43,444 [GROANS] [SCREAMS] 1465 01:04:43,531 --> 01:04:46,534 Uh... [CHUCKLES] ...hello. Um... [GRUNTS] I'm gonna get you. 1466 01:04:46,621 --> 01:04:48,885 MONKEY: Violence doesn't solve anything. 1467 01:04:49,015 --> 01:04:51,104 As a pacifist myself, I've often found that 1468 01:04:51,191 --> 01:04:52,627 the best way to deal with something 1469 01:04:52,714 --> 01:04:53,802 is talking. 1470 01:04:53,890 --> 01:04:55,456 This is the excitement... [BRIAN GRUNTS] 1471 01:04:55,543 --> 01:04:56,980 ...of live television. [AUDIENCE GASPING] 1472 01:04:57,067 --> 01:04:59,243 You never know what's gonna happen. [LAUGHS] 1473 01:04:59,373 --> 01:05:01,288 BRIAN: Monkey, you're gonna-- I would say that peace, love, and-- 1474 01:05:01,375 --> 01:05:02,724 [AUDIENCE GASPING, SCREAMING] [GASPS] 1475 01:05:02,811 --> 01:05:04,813 [AUDIENCE LAUGHING] 1476 01:05:04,901 --> 01:05:06,685 [LAUGHS] [MONKEY GROANS OVER TV] 1477 01:05:06,772 --> 01:05:07,686 Don't watch it. 1478 01:05:08,121 --> 01:05:13,387 [LAUGHS] [CROWD CLAMORING OVER TV] 1479 01:05:13,474 --> 01:05:16,956 [SINGS] ♪ Everybody toots Toots, toots, toots... ♪ 1480 01:05:17,783 --> 01:05:19,176 [STATIC OVER TV] [TV BEEPING] 1481 01:05:19,306 --> 01:05:23,441 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] [GRACE GIGGLES] 1482 01:05:29,577 --> 01:05:31,188 [MUSIC FADES] [INDISTINCT CHATTER] 1483 01:05:31,275 --> 01:05:32,276 [DOOR CLANGING] 1484 01:05:34,060 --> 01:05:36,280 [KEYS JINGLING] 1485 01:05:37,934 --> 01:05:38,804 Hello? 1486 01:05:39,587 --> 01:05:42,503 Excuse me, could I get another phone call, please? 1487 01:05:42,634 --> 01:05:44,810 My brother was supposed to be here hours ago. 1488 01:05:45,376 --> 01:05:47,595 Hello? Excuse me! [GROANS] 1489 01:05:49,336 --> 01:05:52,122 [EXHALES] I... I can see my own breath! 1490 01:05:52,209 --> 01:05:53,384 [EXHALES] [DOOR CLANGING] 1491 01:05:55,386 --> 01:05:57,083 Is Jeff here? POLICE CONSTABLE: Out you go. 1492 01:06:02,436 --> 01:06:04,395 CUSTODY SERGEANT: Sign that for me, please. Oh, you took your time. 1493 01:06:04,482 --> 01:06:06,701 Ah. What a fun way to say thank you. 1494 01:06:06,788 --> 01:06:07,702 Are you real? 1495 01:06:08,181 --> 01:06:09,617 I just spent the entire night in there. 1496 01:06:09,704 --> 01:06:10,792 I was absolutely terrified. 1497 01:06:10,879 --> 01:06:12,533 I cried loads. You're welcome. 1498 01:06:12,620 --> 01:06:13,970 I was just at a gong bath... [BRIAN SIGHS] 1499 01:06:14,057 --> 01:06:14,927 ...with Guru Nova Avalon. 1500 01:06:15,754 --> 01:06:17,103 Wild. And Kate Winslet was there... CUSTODY SERGEANT: Thank you. 1501 01:06:17,103 --> 01:06:18,017 ...but I couldn't tell, it was dark. 1502 01:06:18,278 --> 01:06:19,584 BRIAN: I swear to God... Thank you so much. 1503 01:06:19,758 --> 01:06:20,933 ...if I don't make it to my presentation... 1504 01:06:21,020 --> 01:06:22,413 Hey, I saw you on the telly. 1505 01:06:22,587 --> 01:06:24,241 Is it only children's entertainers 1506 01:06:24,415 --> 01:06:27,505 that you punch these days? Oh. [LAUGHS] Jeff, shut your mouth, please. 1507 01:06:27,592 --> 01:06:30,943 [INDISTINCT CHATTER] [CELLPHONE RINGS, VIBRATES] 1508 01:06:33,990 --> 01:06:35,600 Hi. BRIAN: Hiya, love. 1509 01:06:35,687 --> 01:06:37,167 Yeah, yeah, no, I'm with Jeff now. 1510 01:06:37,254 --> 01:06:39,082 He's just got here. Look, I know I messed up. 1511 01:06:39,169 --> 01:06:40,605 I... I... I know, I know, I'm so sorry. 1512 01:06:40,692 --> 01:06:42,128 I just-- I don't know what came over me. 1513 01:06:42,215 --> 01:06:43,651 I'm just-- Oh, sorry. DRUNK WOMAN: I can walk. 1514 01:06:43,782 --> 01:06:45,871 DRUNK WOMAN: I'm fine, I can walk myself! All right, darling? 1515 01:06:46,002 --> 01:06:47,220 Honestly, Brian, I just... 1516 01:06:47,351 --> 01:06:49,048 I don't really know what to say to you right now. 1517 01:06:49,179 --> 01:06:50,049 Yeah, I know. 1518 01:06:50,267 --> 01:06:51,616 I... I just wanted to do something bold. 1519 01:06:51,746 --> 01:06:52,660 Something that would excite Dylan, 1520 01:06:52,747 --> 01:06:53,792 and impress the school. 1521 01:06:53,879 --> 01:06:55,315 I'm an absolute idiot. I really am. 1522 01:06:55,533 --> 01:06:57,274 You are. SARAH: [OVER CELLPHONE] Well that's an understatement. 1523 01:06:57,883 --> 01:06:59,885 Dylan saw it all, by the way. 1524 01:07:00,016 --> 01:07:01,495 Great example you're setting there. 1525 01:07:01,582 --> 01:07:03,062 BRIAN: Okay, but please know how sorry I am. 1526 01:07:03,149 --> 01:07:04,020 I really am. 1527 01:07:04,498 --> 01:07:05,760 And I promise I'll make it up to you and Dylan. 1528 01:07:05,847 --> 01:07:06,848 I really will. 1529 01:07:07,066 --> 01:07:08,502 Right, I have to get to the presentation. 1530 01:07:08,589 --> 01:07:09,808 I'll call in and see you after, yeah? 1531 01:07:09,895 --> 01:07:11,679 Wish me luck. Love you. 1532 01:07:11,766 --> 01:07:13,029 I love you. Love you so much. 1533 01:07:13,116 --> 01:07:14,726 Can you just drive? That's so nice. 1534 01:07:14,856 --> 01:07:16,554 Can you just drive, please? JEFF: [CHUCKLES] Yeah. 1535 01:07:16,989 --> 01:07:19,209 [GRUNTS] Take that. What's this? 1536 01:07:19,774 --> 01:07:21,211 JEFF: You can't go in dressed like that. 1537 01:07:21,298 --> 01:07:22,777 You look like you're selling magazines. 1538 01:07:22,908 --> 01:07:24,562 I'm not wearing your clothes. What do you mean, my clothes? 1539 01:07:24,692 --> 01:07:26,390 I'm not wearing-- You... you dress like Tintin. 1540 01:07:26,477 --> 01:07:27,347 Just hurry up and go. 1541 01:07:28,392 --> 01:07:29,958 You should be so lucky to dress like Tintin. [SIGHS] Come on, let's go! 1542 01:07:29,958 --> 01:07:31,221 Okay, don't wanna alarm you. 1543 01:07:31,569 --> 01:07:33,310 The car doesn't have a lot of charge. [SEATBELT CLICKING] 1544 01:07:34,006 --> 01:07:35,442 JEFF: Where are you going? Where are you going? 1545 01:07:35,616 --> 01:07:37,401 BRIAN: I'm gonna get the bus, Jeff. JEFF: Where are you go-- 1546 01:07:37,531 --> 01:07:39,707 Don't get the bus, you'll get mugged! [CAR DOOR CLOSING] 1547 01:07:39,925 --> 01:07:43,233 [COMMITTEE MEMBERS MURMURING] Just... just give him a little more time. 1548 01:07:43,320 --> 01:07:45,409 No, seriously, three more minutes, 1549 01:07:45,496 --> 01:07:46,366 nothing else. 1550 01:07:46,975 --> 01:07:49,500 I promise you, his son is quite extraordinary. 1551 01:07:49,587 --> 01:07:50,414 You're going to-- 1552 01:07:52,633 --> 01:07:54,940 Brian, you made it! Sorry, I got locked up. 1553 01:07:55,071 --> 01:07:56,333 [GROANS] I meant locked up into a meeting. 1554 01:07:56,463 --> 01:07:59,292 I'm so sorry. Sorry. [COMMITTEE MEMBERS MURMURING] 1555 01:07:59,771 --> 01:08:02,817 Gosh, it's a... interesting outfit. 1556 01:08:02,948 --> 01:08:05,864 Uh, Brian, could you take the podium, please? 1557 01:08:06,647 --> 01:08:09,346 Yeah. [BREATHES HEAVILY] 1558 01:08:13,698 --> 01:08:15,830 I'm very sorry, I haven't... I haven't prepared anything. 1559 01:08:16,135 --> 01:08:17,310 Um, I... 1560 01:08:17,658 --> 01:08:19,225 SYLVIA: That's all right. That's all right, Brian. Yeah. 1561 01:08:19,312 --> 01:08:20,400 SYLVIA: Just, um... 1562 01:08:20,618 --> 01:08:23,229 Brian, what do you think that Puggsley could do 1563 01:08:23,316 --> 01:08:24,578 for your son, Dylan? 1564 01:08:24,970 --> 01:08:30,497 Okay, uh... [BREATHES DEEPLY] Um... 1565 01:08:32,282 --> 01:08:33,761 The Puggsley Academy of Excellence 1566 01:08:33,848 --> 01:08:35,720 can give my son the opportunities that... 1567 01:08:36,851 --> 01:08:37,896 that I never had. 1568 01:08:41,117 --> 01:08:42,727 I was a football star at school. 1569 01:08:44,250 --> 01:08:45,121 My coach and my dad, 1570 01:08:45,425 --> 01:08:47,427 they... they were prepping me for the pros. 1571 01:08:48,298 --> 01:08:49,603 I barely went to class. 1572 01:08:50,952 --> 01:08:53,390 And me teachers passed me, but... [UPLIFTING MUSIC PLAYING] 1573 01:08:53,477 --> 01:08:55,000 ...no one cared to push me because... 1574 01:08:55,957 --> 01:08:58,960 'cause I was a star. And then I broke my ankle. 1575 01:09:00,310 --> 01:09:03,400 I couldn't play anymore. There I was, 18, and... 1576 01:09:03,487 --> 01:09:06,185 [BREATHES DEEPLY] ...and quite washed up, I was. 1577 01:09:08,753 --> 01:09:09,623 So, I... 1578 01:09:10,668 --> 01:09:11,538 so, I left school, 1579 01:09:12,017 --> 01:09:13,323 and I started digging ditches on construction sites 1580 01:09:13,410 --> 01:09:14,585 for the next five years. 1581 01:09:15,847 --> 01:09:17,283 I didn't make it back to university 1582 01:09:17,370 --> 01:09:18,241 till my late 20s, 1583 01:09:18,676 --> 01:09:20,808 and... and I struggled through business school. 1584 01:09:21,157 --> 01:09:24,290 [SIGHS] I did... I did everything backwards. 1585 01:09:26,901 --> 01:09:29,339 And I... I just don't want Dylan to make the same mistake. 1586 01:09:30,731 --> 01:09:31,732 Don't get me wrong... 1587 01:09:32,733 --> 01:09:35,040 the world needs ditch diggers as much as it needs doctors, 1588 01:09:35,127 --> 01:09:37,912 but... I just want Dylan to have the choice... 1589 01:09:39,087 --> 01:09:40,437 to be a doctor or a ditch digger, 1590 01:09:40,524 --> 01:09:41,786 if... if that's what he wants. 1591 01:09:50,838 --> 01:09:52,710 And I believe that Puggsley can give my son 1592 01:09:52,797 --> 01:09:54,755 the freedom that... that I never had. 1593 01:09:57,323 --> 01:09:58,498 Thank you very much for listening to me. 1594 01:09:58,585 --> 01:10:00,805 I'm... I'm sorry I didn't have anything... 1595 01:10:00,892 --> 01:10:02,067 I didn't have anything prepared. 1596 01:10:02,154 --> 01:10:03,851 Uh, I... I did, but... don't matter. 1597 01:10:03,938 --> 01:10:05,853 That was... that was wonderful, Brian. BRIAN: Thank you. 1598 01:10:05,940 --> 01:10:08,247 Thank you so much. Thank you. BRIAN: Thank you. I'll just-- 1599 01:10:08,378 --> 01:10:10,249 Thank you very much. Cheers. [INDISTINCT CHATTER] 1600 01:10:13,034 --> 01:10:17,517 [DOOR OPENING] [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1601 01:10:17,604 --> 01:10:18,431 [GASPS] 1602 01:10:20,651 --> 01:10:23,262 Brian, did you meet the Wild and Crazies? 1603 01:10:23,349 --> 01:10:24,742 Oh, that's right, of course you have. 1604 01:10:25,482 --> 01:10:26,787 But don't worry, I... I told them... 1605 01:10:26,874 --> 01:10:28,224 I told them you're going through a rough time. 1606 01:10:28,311 --> 01:10:30,661 All right? All's forgiven. All right? 1607 01:10:36,188 --> 01:10:39,365 [GENTLE MUSIC PLAYING] 1608 01:10:39,452 --> 01:10:40,323 Sha. Sha. 1609 01:10:40,497 --> 01:10:41,846 ELEPHANT: Sha! MONKEY: Sha-da-di-dah! 1610 01:10:46,329 --> 01:10:49,593 [SINGS] ♪ She's not just a pretty face 1611 01:10:50,246 --> 01:10:53,336 ♪ She'll build rockets To outer space ♪ 1612 01:10:53,988 --> 01:10:58,428 ♪ Einstein's got nothing On my Grace ♪ 1613 01:11:02,170 --> 01:11:05,565 ♪ No children's book She hasn't read ♪ 1614 01:11:06,087 --> 01:11:09,265 ♪ She almost never wets The bed ♪ 1615 01:11:09,613 --> 01:11:13,878 ♪ She is my everything My Grace ♪ 1616 01:11:16,489 --> 01:11:21,494 ♪ Whoo-ooh, say Grace 1617 01:11:23,975 --> 01:11:27,195 ♪ And when her daddy Has to leave town ♪ 1618 01:11:27,631 --> 01:11:30,634 ♪ You cross her And I'll cut you down ♪ 1619 01:11:31,504 --> 01:11:35,943 ♪ She is my little miracle My Grace ♪ 1620 01:11:39,164 --> 01:11:41,035 ♪Yes, she is 1621 01:11:42,167 --> 01:11:44,300 [IMITATES MONKEY CHATTERING] [SINGS] ♪ My little miracle 1622 01:11:45,997 --> 01:11:47,781 ♪ My Grace 1623 01:11:48,216 --> 01:11:51,829 ♪ Whoo-ooh God, he's... he's so good. 1624 01:11:51,916 --> 01:11:54,048 ♪ Say Grace ♪ 1625 01:11:55,180 --> 01:11:59,010 THE WILD AND CRAZIES: ♪ Whoo-ooh ♪ ♪ Whoo-ooh 1626 01:11:59,097 --> 01:12:04,276 THE WILD AND CRAZIES: ♪ Say Grace ♪ Say Grace ♪ 1627 01:12:04,363 --> 01:12:05,756 [MUSIC FADES] 1628 01:12:06,191 --> 01:12:08,628 [COMMITTEE MEMBERS CHEERING, APPLAUDING] [LAUGHS] That's great, Alan. 1629 01:12:09,237 --> 01:12:11,979 [CHUCKLES] That's extraordinary. 1630 01:12:15,374 --> 01:12:16,941 Hey, we'll see you at the restaurant opening. 1631 01:12:17,245 --> 01:12:19,291 Jeff? [PENSIVE MUSIC PLAYING] 1632 01:12:19,378 --> 01:12:20,727 I'm gonna need those tickets. 1633 01:12:22,947 --> 01:12:27,908 [INDISTINCT CHATTER] 1634 01:12:30,389 --> 01:12:33,261 Two quacking ducks, 22. [RESIDENTS QUACKING] 1635 01:12:33,349 --> 01:12:35,873 Hello, everyone. How are you all? 1636 01:12:35,960 --> 01:12:37,527 You okay? Brian, we've missed you. 1637 01:12:37,962 --> 01:12:39,442 And I have missed you lot... Hi! 1638 01:12:39,529 --> 01:12:41,269 Hi, Janice. Are you okay? JANICE: Hello. 1639 01:12:41,357 --> 01:12:43,489 I have come to take you all out for dinner. 1640 01:12:43,576 --> 01:12:45,535 How does that sound? [RESIDENTS CHEERING] 1641 01:12:45,665 --> 01:12:47,363 What about Sarah? BRIAN: Sarah knows. 1642 01:12:47,493 --> 01:12:49,669 Hi! Hiya, Janice. You okay? 1643 01:12:49,756 --> 01:12:53,020 Right. I've got prize tickets to a restaurant opening. 1644 01:12:53,151 --> 01:12:54,718 Yeah? [RESIDENTS CHEERING] 1645 01:12:54,805 --> 01:12:55,806 So, this way, everyone. 1646 01:12:56,284 --> 01:12:58,156 Come on, Janice, get your coat. Let's do this! Hi. 1647 01:12:58,243 --> 01:13:02,160 ["SEX BOOST" BY SAM NEIDER PLAYING OVER SPEAKERS] [INDISTINCT CHATTER] 1648 01:13:10,821 --> 01:13:15,347 ♪ Do you want Another love drug? ♪ 1649 01:13:16,566 --> 01:13:21,701 ♪ Maybe you need another toy? 1650 01:13:21,832 --> 01:13:23,964 Oh, you gotta try one of these, this is the best. Really? 1651 01:13:24,095 --> 01:13:25,139 They're all great, but I would try 1652 01:13:25,226 --> 01:13:26,750 that one right there. Yeah. Oh, wow. 1653 01:13:26,837 --> 01:13:28,578 Right, in you get. Come on, spread out. 1654 01:13:28,665 --> 01:13:30,144 Bar's over there, so help yourselves. 1655 01:13:30,710 --> 01:13:31,624 Don't be shy. 1656 01:13:32,016 --> 01:13:33,931 Just do Jägerbombs. Ask for a Jägerbomb. 1657 01:13:34,453 --> 01:13:35,672 Jägerbombs all round for everybody. 1658 01:13:36,150 --> 01:13:38,065 Alright, dancing, dancing, dancing. 1659 01:13:38,239 --> 01:13:41,678 You got a babysitter, Jan? Uh, pardon me for one second. 1660 01:13:47,031 --> 01:13:48,336 Hi. Oh, hi, Alano. 1661 01:13:48,554 --> 01:13:50,469 What... what... what... what is this? 1662 01:13:50,600 --> 01:13:51,775 These are your radio winners. 1663 01:13:51,905 --> 01:13:53,124 No, those are not my radio winners. 1664 01:13:53,211 --> 01:13:54,212 What are you talking about? 1665 01:13:55,126 --> 01:13:56,910 BRIAN: Well, they've all got a ticket, Alan, so... ALAN: What? [GRUNTS] 1666 01:13:58,346 --> 01:14:01,524 What are you doing? Huh? Are you try-- 1667 01:14:01,611 --> 01:14:04,048 Sorry, Sebastian. Champagne's for toffs. [MUMBLES INDISTINCTLY] 1668 01:14:04,135 --> 01:14:05,441 He smells like urine. 1669 01:14:05,528 --> 01:14:06,833 Yeah, he does. You smell that? 1670 01:14:07,443 --> 01:14:09,009 What are you doing? I can get rid of them. 1671 01:14:09,096 --> 01:14:10,794 I can get rid of them all right now. What... [GRUNTS] 1672 01:14:10,881 --> 01:14:12,273 BRIAN: I'll take them for fish and chips. 1673 01:14:12,360 --> 01:14:13,449 Just relinquish your spot. 1674 01:14:13,579 --> 01:14:14,972 [GLASSES SHATTERING] [SIGHS] 1675 01:14:15,059 --> 01:14:17,409 Oh, oh! Oh! [RESIDENT 1 GRUNTS] 1676 01:14:17,496 --> 01:14:20,194 You get 'em out of here if I step down. Mm-hmm. Yeah. 1677 01:14:22,762 --> 01:14:28,028 [CHUCKLES, GROANS] [RESIDENT 1 CHUCKLES, GROANS] 1678 01:14:28,115 --> 01:14:32,511 ♪ I'm your little devil Sink my teeth in deep ♪ 1679 01:14:32,642 --> 01:14:36,994 [PENSIVE MUSIC OVERLAPPING] 1680 01:14:38,125 --> 01:14:38,996 Never. 1681 01:14:41,389 --> 01:14:43,391 It's on, pal. It is on. Okay. 1682 01:14:43,522 --> 01:14:44,567 You hear me? I do. 1683 01:14:44,654 --> 01:14:45,785 It is so on. Okay. 1684 01:14:45,872 --> 01:14:46,960 It is so on. Yeah, yeah, yeah. 1685 01:14:47,134 --> 01:14:48,658 You are gonna regret the day you met me. 1686 01:14:48,745 --> 01:14:50,137 I already do. ALAN: You're going down. 1687 01:14:52,444 --> 01:14:53,314 Judy... 1688 01:14:54,490 --> 01:14:55,403 where is everyone? 1689 01:14:55,839 --> 01:14:57,623 JUDY: They went out to eat with Brian, remember? 1690 01:14:58,450 --> 01:15:00,800 What? JUDY: Some restaurant opening. 1691 01:15:01,061 --> 01:15:03,629 He has prize tickets. He said you knew. 1692 01:15:03,716 --> 01:15:06,414 ♪ I'm your little angel ♪ 1693 01:15:06,545 --> 01:15:08,112 ♪ Dance on blood That's from your heart ♪ 1694 01:15:08,591 --> 01:15:09,983 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1695 01:15:10,070 --> 01:15:11,376 What are you doing? What are you doing? 1696 01:15:11,637 --> 01:15:13,944 What are you doing? Give me-- [MUMBLES INDISTINCTLY, GROANS] 1697 01:15:14,118 --> 01:15:15,075 [ALAN GRUNTS] [CROWD GASPING] 1698 01:15:15,206 --> 01:15:16,642 SEBASTIAN: That's no way to treat a lady! 1699 01:15:16,729 --> 01:15:19,297 Oh, my God. Alan, uh, a towel? 1700 01:15:19,427 --> 01:15:21,168 I'm sorry. SYLVIA: Can... can I... can I get a towel? 1701 01:15:21,255 --> 01:15:22,256 Yes, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1702 01:15:22,430 --> 01:15:23,606 Oh, let me... let me get... SYLVIA: Towel? 1703 01:15:23,910 --> 01:15:25,303 Whoa, whoa, whoa, whoa! Get off! 1704 01:15:25,433 --> 01:15:27,610 [ALAN GRUNTS] If you take another one of my drinks, 1705 01:15:27,697 --> 01:15:29,916 I'm gonna kick your ass! [CROWD GASPING] 1706 01:15:30,003 --> 01:15:32,832 SEBASTIAN: I fought in Korea, you know. [GRUNTS] [GRUNTS] You're so strong. 1707 01:15:33,398 --> 01:15:36,401 I'll see you Monday, Alan. No, Mrs. Lawrence, hold on. 1708 01:15:36,488 --> 01:15:37,445 SYLVIA: Excuse me. Excuse me. 1709 01:15:37,533 --> 01:15:39,447 [SEBASTIAN GRUNTS] [GRUNTS] Come on! 1710 01:15:40,753 --> 01:15:44,452 Hey! Uh, get... get off me! I haven't finished with him yet! 1711 01:15:44,540 --> 01:15:46,542 RESIDENT 2: Go on, Sebastian... 1712 01:15:51,851 --> 01:15:52,678 [SNIFFLES] 1713 01:16:04,690 --> 01:16:06,126 [INHALES DEEPLY] 1714 01:16:07,780 --> 01:16:09,652 [MUSIC FADES] 1715 01:16:09,739 --> 01:16:10,609 Are you gonna give me 1716 01:16:10,696 --> 01:16:12,437 the silent treatment or not then? 1717 01:16:14,439 --> 01:16:15,309 No. 1718 01:16:17,007 --> 01:16:18,791 No. I'm gonna do the opposite of that. 1719 01:16:19,705 --> 01:16:20,576 I'm gonna talk, 1720 01:16:20,924 --> 01:16:22,578 and for once, Brian, you're gonna listen to me. 1721 01:16:24,101 --> 01:16:26,582 You've been acting like an absolute lunatic. 1722 01:16:27,452 --> 01:16:30,847 I... [SCOFFS] ...I love how much you care about Dylan's future, 1723 01:16:30,934 --> 01:16:32,283 I admire your passion, 1724 01:16:32,370 --> 01:16:33,980 But this isn't even about him anymore, is it? 1725 01:16:34,067 --> 01:16:35,155 It's about you. 1726 01:16:37,375 --> 01:16:38,245 Like... 1727 01:16:39,682 --> 01:16:42,075 you've been in fights, you've been in jail, 1728 01:16:42,293 --> 01:16:43,686 you've kidnapped senior citizens. 1729 01:16:43,773 --> 01:16:45,383 I mean, who does that? 1730 01:16:47,298 --> 01:16:50,257 I was on board with applying to Puggsley. 1731 01:16:50,344 --> 01:16:52,564 I stand by that no matter what, right? 1732 01:16:52,651 --> 01:16:54,871 But we need to get back to making decisions together. 1733 01:16:56,089 --> 01:16:59,005 We are a brilliant team when we're on the same page. 1734 01:17:00,398 --> 01:17:02,313 Can we please get back on it? 1735 01:17:04,315 --> 01:17:05,403 Okay? Yeah. 1736 01:17:05,577 --> 01:17:06,622 SARAH: Right. 1737 01:17:07,927 --> 01:17:10,451 [SENTIMENTAL MUSIC PLAYING] 1738 01:17:11,670 --> 01:17:14,194 [BREATHES DEEPLY] 1739 01:17:15,195 --> 01:17:17,023 LAUREN: Found you. Hey. 1740 01:17:18,503 --> 01:17:19,373 LAUREN: Hi. 1741 01:17:23,726 --> 01:17:24,814 It'll be all right. 1742 01:17:28,121 --> 01:17:28,992 We'll sort this. 1743 01:17:29,645 --> 01:17:31,995 There isn't a single problem we can't find a way to fix. 1744 01:17:33,083 --> 01:17:34,475 I know this night was huge for you, 1745 01:17:34,562 --> 01:17:36,173 and I know how hard you've worked. 1746 01:17:36,695 --> 01:17:38,131 But I also know this business, 1747 01:17:38,218 --> 01:17:40,046 and I know how many challenges there are, 1748 01:17:40,133 --> 01:17:42,483 and this is just a minor setback. 1749 01:17:44,224 --> 01:17:45,356 It's a glitch. 1750 01:17:52,102 --> 01:17:53,930 Steel sharpens steel, remember? 1751 01:17:56,062 --> 01:18:01,067 [INTRIGUING MUSIC PLAYING] 1752 01:18:06,725 --> 01:18:07,595 Yeah. 1753 01:18:09,293 --> 01:18:10,250 Yeah, I know. 1754 01:18:25,831 --> 01:18:27,703 What the... [MUSIC FADES] 1755 01:18:30,053 --> 01:18:31,532 Oh, you must be mad. 1756 01:18:34,405 --> 01:18:39,192 Eh, mate, oi! What's this? What's going on? 1757 01:18:41,020 --> 01:18:42,805 What's going on? What's all this? 1758 01:18:42,979 --> 01:18:44,720 We have to shut you down for the next few weeks 1759 01:18:44,807 --> 01:18:46,504 until we get the situation under control. 1760 01:18:46,591 --> 01:18:48,549 Few weeks? Mate, I can't afford a few days. 1761 01:18:48,636 --> 01:18:49,550 We've had no issues. 1762 01:18:49,942 --> 01:18:51,683 I have never seen an infestation of this degree 1763 01:18:51,770 --> 01:18:52,815 in my entire career. 1764 01:18:52,945 --> 01:18:54,730 This entire area is a health hazard. 1765 01:18:54,817 --> 01:18:56,122 It can't be that bad, surely? 1766 01:18:56,949 --> 01:18:58,734 Have you seen them? Seen what? 1767 01:18:58,864 --> 01:19:00,431 My hands are tied. I'm sorry. 1768 01:19:00,736 --> 01:19:02,259 I'll be sending you out some official paperwork 1769 01:19:02,346 --> 01:19:04,827 for you to fill out ASAP. And there's lots of it. 1770 01:19:05,305 --> 01:19:08,744 Best of luck to you. Brilliant. Wicked. 1771 01:19:10,136 --> 01:19:11,137 [YELLS] No! 1772 01:19:17,796 --> 01:19:20,625 What's happened? Alan has happened, Sarah. 1773 01:19:20,712 --> 01:19:21,974 SARAH: What? He's infested me. 1774 01:19:22,409 --> 01:19:24,803 Infested you with what? I don't know, I don't know, 1775 01:19:24,890 --> 01:19:26,718 but they've shut... they've shut me down for weeks. 1776 01:19:26,805 --> 01:19:29,329 What? Who does that? How'd you do that? 1777 01:19:29,416 --> 01:19:32,419 How'd you... how'd you start an infestation? [INSECT SKITTERING] 1778 01:19:32,506 --> 01:19:34,247 BRIAN: He's obviously a sociopath, isn't he? 1779 01:19:35,988 --> 01:19:37,860 Uh, babe, babe. [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1780 01:19:38,686 --> 01:19:39,818 He knew! SARAH: Just... 1781 01:19:39,905 --> 01:19:42,778 He bloody knew that this'd mess me up. 1782 01:19:42,995 --> 01:19:44,867 I'd be more freaked out if I weren't so pissed off. 1783 01:19:44,954 --> 01:19:46,607 He's a very sick man. He needs help. 1784 01:19:46,694 --> 01:19:50,133 [EXHALES] Babe, just-- Will you just stay calm... BRIAN: What? 1785 01:19:50,873 --> 01:19:53,179 ...and just-- Sorry. Just because-- 1786 01:19:53,266 --> 01:19:55,616 Just... just on... on-- It's on you. 1787 01:19:56,748 --> 01:19:57,662 Just stay calm. 1788 01:19:58,271 --> 01:20:04,103 [TENSE MUSIC PLAYING] [SCREAMS, ECHOES, FADES] 1789 01:20:12,416 --> 01:20:13,765 Brian, what... what are you doing? 1790 01:20:13,852 --> 01:20:16,855 Brian, you're scaring me. Look at your face! 1791 01:20:16,942 --> 01:20:19,162 We've gotta go to the hospital. What are you doing? 1792 01:20:19,336 --> 01:20:22,121 Hey, Brian, you taking the day off from work? 1793 01:20:22,208 --> 01:20:23,427 What... what are you doing? 1794 01:20:23,514 --> 01:20:25,429 Brian, what are you doing with that? 1795 01:20:25,516 --> 01:20:28,040 [TENSE MUSIC PLAYING] [DISTORTED] Brian! 1796 01:20:29,041 --> 01:20:32,131 Well, uh, there's something very wrong with your face. 1797 01:20:32,218 --> 01:20:33,611 [GRUMBLES INDISTINCTLY] 1798 01:20:33,698 --> 01:20:34,699 Yeah, I... I... I can't understand 1799 01:20:34,786 --> 01:20:35,700 what you're saying. 1800 01:20:36,005 --> 01:20:36,962 Maybe it's 'cause your face is so huge. 1801 01:20:37,049 --> 01:20:39,617 [GRUMBLES INDISTINCTLY] 1802 01:20:39,704 --> 01:20:41,401 [STUTTERS] I don't know what you're saying. 1803 01:20:41,488 --> 01:20:44,143 [SCREAMS, GRUMBLES INDISTINCTLY] 1804 01:20:44,317 --> 01:20:45,318 Brian, stop it. 1805 01:20:45,623 --> 01:20:47,016 Brian, don't you dare. Whoa, hey, whoa, whoa, whoa. 1806 01:20:47,103 --> 01:20:48,539 What are you doing? SARAH: Brian, stop it! Don't... 1807 01:20:48,626 --> 01:20:50,236 Brian, what... what... what are you doing? Stop it! Brian? 1808 01:20:50,323 --> 01:20:51,585 What are you doing? 1809 01:20:51,672 --> 01:20:54,806 [MUSIC INTENSIFIES] 1810 01:20:54,937 --> 01:21:00,464 [IN SLOW MOTION] No! No! No, no, no! 1811 01:21:00,638 --> 01:21:03,554 [HEAVENLY MUSIC PLAYING] Oh my God! 1812 01:21:04,729 --> 01:21:08,428 [ALAN BREATHES HEAVILY] [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1813 01:21:09,386 --> 01:21:10,822 Oh, my God. 1814 01:21:11,605 --> 01:21:12,737 [GRUNTS] 1815 01:21:12,868 --> 01:21:14,652 [SLEDGEHAMMER THUDS] SARAH: Lauren! 1816 01:21:14,782 --> 01:21:18,003 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1817 01:21:24,749 --> 01:21:29,885 [BREATHES HEAVILY] [BREATHES HEAVILY] 1818 01:21:32,888 --> 01:21:37,501 [BOTH SCREAM, GRUNT] 1819 01:21:37,588 --> 01:21:39,764 [LAUGHS] 1820 01:21:39,851 --> 01:21:43,768 [GROANS] [PANTS, GRUNTS] 1821 01:21:43,855 --> 01:21:46,292 [BOTH PANT] 1822 01:21:47,032 --> 01:21:50,688 [GRUNTS] [GRUNTS, GROANS] 1823 01:21:50,862 --> 01:21:55,301 [BOTH PANT, GRUNT] 1824 01:22:01,917 --> 01:22:02,961 BRIAN: What are you doing? 1825 01:22:03,788 --> 01:22:05,268 I wouldn't want you to forget this. 1826 01:22:05,616 --> 01:22:06,530 Alan! 1827 01:22:08,010 --> 01:22:10,534 No! No! Oh, felt so good. 1828 01:22:10,621 --> 01:22:16,453 ["LIBIAMO NE'LIETI CALICI" PLAYING] [BOTH GRUNT] 1829 01:22:27,943 --> 01:22:29,945 Hold on, hold on. [GRUNTS] [GRUNTS] 1830 01:22:33,426 --> 01:22:37,126 I'm gonna body flip you off! [GRUNTS, GROANS] [BREATHES HEAVILY, GROANS] 1831 01:22:39,389 --> 01:22:41,217 [BOTH GRUNT] 1832 01:22:41,304 --> 01:22:43,654 [BOTH BREATHE HEAVILY] 1833 01:22:45,438 --> 01:22:49,965 [BOTH GRUNT, GROAN] 1834 01:22:53,969 --> 01:22:57,668 Oh, no! [STRAINS] Brian! [GRUNTS] 1835 01:22:58,930 --> 01:23:01,150 [GRUNTS] [GROANS] 1836 01:23:02,803 --> 01:23:07,808 [GRUNTS, SCREAMS] [GRUNTS] Yeah, I got you! 1837 01:23:07,895 --> 01:23:08,809 Don't break it! 1838 01:23:09,071 --> 01:23:10,115 I'll break your arm. ALAN: I'll break it. 1839 01:23:10,202 --> 01:23:12,074 BRIAN: I'll break your arm, by God! 1840 01:23:12,161 --> 01:23:16,513 What is going on? Stop it! Stop it! Stop! Stop it, guys! Stop! 1841 01:23:16,600 --> 01:23:18,341 [MUSIC CONCLUDES] [BOTH BREATHE HEAVILY] 1842 01:23:18,428 --> 01:23:19,472 What are you doing? 1843 01:23:20,125 --> 01:23:21,779 He came rolling in here like a troll... [MUMBLES INDISTINCTLY] 1844 01:23:21,866 --> 01:23:26,088 wielding an actual weapon. And he destroyed our family... 1845 01:23:26,392 --> 01:23:27,567 Babe, he destroyed our family history 1846 01:23:27,654 --> 01:23:28,568 with a sledgehammer. 1847 01:23:29,395 --> 01:23:30,657 Uh, I don't care about the statue. There's nothing this guy... 1848 01:23:30,657 --> 01:23:32,094 I hate that statue. It's not even real. 1849 01:23:32,181 --> 01:23:33,965 What? I made the whole thing up to impress you, Alan 1850 01:23:34,052 --> 01:23:35,749 I got it from a garden center in Chiswick. 1851 01:23:36,272 --> 01:23:38,230 There used to be a beautiful big oak tree 1852 01:23:38,317 --> 01:23:39,188 in that spot there, 1853 01:23:39,492 --> 01:23:41,799 filled with birds, and bees, and insects. 1854 01:23:41,886 --> 01:23:42,887 Sorry to mention it, Brian. 1855 01:23:43,148 --> 01:23:44,932 But my great-great-grandfather cut it down 1856 01:23:45,020 --> 01:23:47,022 during an argument about where his land ended. 1857 01:23:47,109 --> 01:23:48,675 And so I can see the cycle is continuing. 1858 01:23:49,154 --> 01:23:50,634 Carry on then. Beat each other up. 1859 01:23:50,721 --> 01:23:53,463 Knock it all down! [SCREAMS] 1860 01:23:53,550 --> 01:23:56,161 [SIGHS DEEPLY] Fix it. 1861 01:23:57,119 --> 01:24:01,993 Yeah. Fix yourselves. Brian, this is embarrassing. 1862 01:24:02,254 --> 01:24:05,649 You've lost it. I am this close. Yeah? 1863 01:24:06,650 --> 01:24:08,173 I need a drink. Yeah, so do I. 1864 01:24:08,260 --> 01:24:10,219 Do you want to go for a drink? Yes, I do. 1865 01:24:10,349 --> 01:24:11,263 Sort it out! 1866 01:24:12,786 --> 01:24:17,965 [GRUNTS, BREATHES HEAVILY] [BREATHES HEAVILY] 1867 01:24:26,713 --> 01:24:27,627 Get off. 1868 01:24:29,629 --> 01:24:31,544 I just think you need a doctor. Yeah, I-- Yeah. 1869 01:24:32,893 --> 01:24:37,159 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] [AMBULANCE SIREN WAILING] 1870 01:24:50,824 --> 01:24:53,305 Spiders, really? Hmm. Yeah. 1871 01:24:53,784 --> 01:24:55,307 Uh, you... you destroyed my restaurant. 1872 01:24:56,656 --> 01:24:58,528 It's an early-bird special diner now. 1873 01:24:59,485 --> 01:25:00,704 So, yeah, spiders. 1874 01:25:02,227 --> 01:25:04,186 Well, I'm very sorry about your restaurant. 1875 01:25:07,624 --> 01:25:09,104 I'm sorry about your face. 1876 01:25:11,193 --> 01:25:12,716 Thank you. Yeah. 1877 01:25:13,282 --> 01:25:14,935 Does it hurt? BRIAN: Yeah. 1878 01:25:15,632 --> 01:25:16,894 It looks really stupid. 1879 01:25:18,374 --> 01:25:19,984 I'm very aware of that. 1880 01:25:21,725 --> 01:25:23,248 Your cardigan looks stupid. 1881 01:25:30,908 --> 01:25:34,390 Seems like, uh, Lauren and Sarah really hit it off. 1882 01:25:34,781 --> 01:25:37,610 Mm. Right? [EXHALES DEEPLY] 1883 01:25:37,784 --> 01:25:38,959 I bet they're having a good laugh 1884 01:25:39,525 --> 01:25:41,397 at our expense right now. Oh, I don't think they're laughing. 1885 01:25:42,615 --> 01:25:44,269 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] LAUREN: Mm! 1886 01:25:44,443 --> 01:25:45,357 Mm! 1887 01:25:47,229 --> 01:25:50,754 Oh, uh... [EXHALES] Oh wowzers. Oh, no. 1888 01:25:51,581 --> 01:25:53,452 I just need Alan to realize that he's enough. 1889 01:25:54,279 --> 01:25:55,411 He's more than enough. 1890 01:25:55,541 --> 01:25:56,629 I mean, Brian's had his own business 1891 01:25:56,716 --> 01:25:57,935 since he was 21. 1892 01:25:58,022 --> 01:25:59,676 I have no idea what he's trying to prove. 1893 01:25:59,763 --> 01:26:01,068 LAUREN: Idiots! It's ridiculous. 1894 01:26:01,982 --> 01:26:02,853 God. 1895 01:26:06,596 --> 01:26:07,771 D'you know... 1896 01:26:11,296 --> 01:26:13,211 I realize I got way too obsessed. 1897 01:26:16,432 --> 01:26:18,129 Not just about a preschool spot, 1898 01:26:18,608 --> 01:26:20,175 even though that is very important... 1899 01:26:21,045 --> 01:26:21,915 but also... 1900 01:26:23,265 --> 01:26:25,310 I just want Dylan to have everything that you have. 1901 01:26:27,051 --> 01:26:29,401 And I... I feel like such a fraud 1902 01:26:29,967 --> 01:26:31,621 trying to get him into a school that's so different 1903 01:26:31,708 --> 01:26:33,231 to anything that I had growing up. 1904 01:26:37,801 --> 01:26:39,368 You've earned everything you got. 1905 01:26:41,935 --> 01:26:42,849 You went out there, 1906 01:26:43,328 --> 01:26:44,677 and you built something for yourself, that's... 1907 01:26:44,764 --> 01:26:47,463 [BREATHES DEEPLY] It's impressive. 1908 01:26:48,638 --> 01:26:51,858 Me, I'm just... I'm just good at seeming impressive. 1909 01:26:52,555 --> 01:26:53,686 BRIAN: Mm! [GRUNTS] 1910 01:26:53,773 --> 01:26:56,602 When I met Alan, we fell in love so quickly, 1911 01:26:56,776 --> 01:26:59,214 and we tried for babies for a long time. 1912 01:27:00,389 --> 01:27:01,564 And IVF. 1913 01:27:01,651 --> 01:27:03,609 And then we were told, "No, not possible." 1914 01:27:03,740 --> 01:27:05,263 And I was 39 and terrified. 1915 01:27:05,568 --> 01:27:08,223 So, we stopped trying, and moved on with our lives. 1916 01:27:08,484 --> 01:27:10,529 SARAH: Hmm. And then, out of the blue... 1917 01:27:11,922 --> 01:27:14,620 Grace, our little miracle arrived. 1918 01:27:16,840 --> 01:27:18,189 ALAN: Grace has got to be better than me. 1919 01:27:19,799 --> 01:27:21,018 She's gonna carve her own path. 1920 01:27:21,105 --> 01:27:23,673 She's not gonna depend on the good fortune 1921 01:27:23,803 --> 01:27:25,979 of others to find her way, no. 1922 01:27:27,198 --> 01:27:29,244 No. [EXHALES DEEPLY] 1923 01:27:29,331 --> 01:27:32,247 Well, it looks like we just want the same thing. Yeah. 1924 01:27:32,638 --> 01:27:34,161 What's best for our children. 1925 01:27:35,902 --> 01:27:37,643 It's not an easy thing to figure out though, is it? 1926 01:27:37,730 --> 01:27:40,864 [LAUGHS] No. Nope, not at all. Yeah. 1927 01:27:41,212 --> 01:27:42,735 LAUREN: This whole preschool thing, 1928 01:27:43,214 --> 01:27:44,955 it's given me quite a bit of anxiety. 1929 01:27:45,042 --> 01:27:45,956 Yeah. 1930 01:27:46,565 --> 01:27:48,611 It's the beginning of them getting older, isn't it? 1931 01:27:48,741 --> 01:27:50,613 [BREATHES DEEPLY] Yeah. 1932 01:27:51,396 --> 01:27:52,832 I never thought I'd be the type of mother 1933 01:27:52,919 --> 01:27:54,181 to get weepy about this kind of thing. 1934 01:27:54,269 --> 01:27:56,271 But I... I like my Gracie being at home with me 1935 01:27:56,358 --> 01:27:58,185 all the time. Uh, she's my best friend. 1936 01:27:58,273 --> 01:27:59,186 Isn't that pathetic? 1937 01:27:59,578 --> 01:28:02,277 It's not pathetic at all. They're our babies. 1938 01:28:03,147 --> 01:28:05,802 But let's just remember, it's just preschool. 1939 01:28:05,889 --> 01:28:08,239 Hmm. They're still gonna need us for everything else. [CHUCKLES] 1940 01:28:08,892 --> 01:28:11,895 And hey, why don't you take those five extra hours a day, 1941 01:28:11,982 --> 01:28:14,027 and do something that you love? [SCOFFS] 1942 01:28:14,332 --> 01:28:17,509 I don't know what that is anymore. [CHUCKLES] Yeah, me neither. [CHUCKLES] 1943 01:28:18,249 --> 01:28:20,730 But... we could figure it out together. 1944 01:28:22,819 --> 01:28:25,300 You know, Dylan has just as good a shot as Grace 1945 01:28:25,387 --> 01:28:27,345 at getting into that school. Money is not everything. 1946 01:28:27,432 --> 01:28:29,304 Oh, I know. I know that. 1947 01:28:30,653 --> 01:28:31,784 The more I've gotten to know you, 1948 01:28:31,915 --> 01:28:36,223 the more I know that to be true. [LAUGHS, GROANS] 1949 01:28:36,354 --> 01:28:39,270 Yeah, well, I'm sure Grace enjoys her big house. 1950 01:28:39,401 --> 01:28:41,707 Ah, I just never felt comfortable there, you know? 1951 01:28:41,794 --> 01:28:43,013 It just doesn't feel like home. 1952 01:28:43,100 --> 01:28:45,189 It's...Smelly. 1953 01:28:45,363 --> 01:28:48,018 It's what? What were you gonna say about the house? 1954 01:28:48,584 --> 01:28:49,541 What were you gonna say about...? 1955 01:28:49,759 --> 01:28:51,369 I said "smelly." But what were you gonna say? 1956 01:28:51,500 --> 01:28:54,198 What do you mean, "smelly"? 'Cause your house is a bit smelly. 1957 01:28:55,982 --> 01:28:58,028 Smelly drapes. Hmm? 1958 01:28:58,507 --> 01:29:00,247 I said you've got smelly drapes. 1959 01:29:00,335 --> 01:29:01,988 You smelled my drapes? BRIAN: Yeah. 1960 01:29:02,162 --> 01:29:04,991 Why... why... why would you... why would you do that? 1961 01:29:05,775 --> 01:29:06,993 I just smell things. 1962 01:29:07,777 --> 01:29:11,302 [GENTLE MUSIC PLAYING] [AMBULANCE SIRENS WAILING] 1963 01:29:13,173 --> 01:29:18,309 [PANTS] Please. No... no, honestly. 1964 01:29:19,049 --> 01:29:21,791 [PANTS] 1965 01:29:29,407 --> 01:29:30,365 [CAR HORN HONKING] 1966 01:29:36,893 --> 01:29:37,894 [CAR DOOR OPENING] 1967 01:29:41,811 --> 01:29:45,031 Oh, Alan, you look terrible. 1968 01:29:45,162 --> 01:29:48,339 And... and... and... you look very fancy, Roze. 1969 01:29:48,470 --> 01:29:49,514 ROZE: Um, uh... 1970 01:29:52,212 --> 01:29:53,083 [SCOFFS] 1971 01:29:56,826 --> 01:29:57,740 What? 1972 01:29:58,131 --> 01:30:00,917 [GENTLE MUSIC CONTINUES] 1973 01:30:02,179 --> 01:30:03,049 [ALAN SNIFFLES] 1974 01:30:11,275 --> 01:30:14,017 ALAN: Come on, love. There we go. 1975 01:30:14,887 --> 01:30:15,758 Good girl. 1976 01:30:17,673 --> 01:30:18,891 Hiya. LAUREN: Hi! 1977 01:30:19,022 --> 01:30:20,327 Moment of truth. 1978 01:30:20,502 --> 01:30:24,114 [INDISTINCT CHATTER] No hard feelings either way. 1979 01:30:25,681 --> 01:30:29,032 Gracie, Dylan, this way. We're going to that school. 1980 01:30:29,336 --> 01:30:30,773 SARAH: Come on. ALAN: Come on. 1981 01:30:30,860 --> 01:30:32,862 Here we go. What do you think of that place, Dylan? 1982 01:30:32,949 --> 01:30:34,341 [MUMBLES] It's all right. 1983 01:30:55,275 --> 01:30:58,104 [MUSIC FADES] [DOOR OPENING] 1984 01:31:01,804 --> 01:31:02,631 [EXHALES] 1985 01:31:06,722 --> 01:31:07,984 Right, uh... 1986 01:31:10,595 --> 01:31:11,683 Mrs. Lawrence, what is it? 1987 01:31:12,902 --> 01:31:14,469 Is something wrong? You okay? 1988 01:31:14,556 --> 01:31:16,775 Oh, I... I'm very sorry for keeping you waiting. 1989 01:31:16,862 --> 01:31:18,473 [CHUCKLES] And, um... 1990 01:31:20,518 --> 01:31:23,782 Well, I... I... I'm even sorrier for what I'm about to tell you. 1991 01:31:26,306 --> 01:31:28,091 There's no longer an open slot. 1992 01:31:28,483 --> 01:31:29,527 It's been filled. 1993 01:31:29,832 --> 01:31:32,356 I... I'm so sorry for disappointing all of you. 1994 01:31:32,443 --> 01:31:34,750 Uh, it's... it's nothing to do with your children. 1995 01:31:35,272 --> 01:31:37,013 No, un... unfortunately... 1996 01:31:38,405 --> 01:31:39,885 nepotism has reared its ugly head, 1997 01:31:39,972 --> 01:31:41,234 and the owner is sending her niece 1998 01:31:41,539 --> 01:31:43,889 who's just moved down here with her family from Cambridge. 1999 01:31:43,976 --> 01:31:45,412 I'm so sorry. [BRIAN EXHALES] 2000 01:31:46,849 --> 01:31:51,201 [CHUCKLES] [CHUCKLES] 2001 01:31:51,288 --> 01:31:57,076 [GROUP LAUGHS] 2002 01:31:59,818 --> 01:32:04,170 [GROANS, COUGHS] [GROANS] 2003 01:32:04,301 --> 01:32:06,651 Wow. Mm! [CHUCKLES] Um... 2004 01:32:06,738 --> 01:32:09,393 Who's the owner? My mother-in-law. 2005 01:32:12,831 --> 01:32:13,963 Yeah.Right, okay. 2006 01:32:14,050 --> 01:32:16,095 Shall we? Thanks then. [LAUREN LAUGHS] 2007 01:32:16,966 --> 01:32:18,794 ALAN: It's been fun, Sylvia. Thank you. [DOOR OPENING] 2008 01:32:19,490 --> 01:32:23,189 [EXHALES] Okay, Grace, time to go. ALAN: All right, Gracie. 2009 01:32:25,365 --> 01:32:28,760 Uh, excuse me. Um, Excuse me. Where are our children? 2010 01:32:29,587 --> 01:32:31,937 I don't understand. They were just here. 2011 01:32:32,024 --> 01:32:34,026 Nope, not anymore. I had to take a call. 2012 01:32:34,113 --> 01:32:37,290 Uh, so sorry. Uh, they can't be far. 2013 01:32:37,377 --> 01:32:38,291 Uh, excuse me, mate. 2014 01:32:38,509 --> 01:32:39,902 Did you see a girl and a boy leave here? 2015 01:32:40,032 --> 01:32:42,165 Yeah, they left a few minutes ago. 2016 01:32:42,295 --> 01:32:44,297 You didn't find that strange? JANITOR: Look around. 2017 01:32:44,820 --> 01:32:46,822 Everything about this place is strange. 2018 01:32:46,952 --> 01:32:48,040 Okay, uh, where did they go? 2019 01:32:48,127 --> 01:32:49,825 Uh, I think they found their way to Julie. 2020 01:32:49,955 --> 01:32:51,522 Well, who's Julie? Hopscotch. 2021 01:32:51,653 --> 01:32:53,045 Oh. Oh, that's the, uh... 2022 01:32:53,176 --> 01:32:56,745 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] [KIDS CHATTERING] 2023 01:33:07,494 --> 01:33:10,019 [ALAN GROANS, GRUNTS] BRIAN: Oh! Watch your head, mate. 2024 01:33:11,107 --> 01:33:13,413 JULIE: There you go. Good work. 2025 01:33:13,675 --> 01:33:16,852 Excuse me. Oh, great. There you are. 2026 01:33:17,069 --> 01:33:19,376 Uh, we have a couple of very cute kids 2027 01:33:19,463 --> 01:33:21,204 who I think might belong to you guys? [CHUCKLES] 2028 01:33:21,334 --> 01:33:22,509 Yes! Yes! 2029 01:33:22,597 --> 01:33:24,207 They're just through there. Oh, thank God. 2030 01:33:24,294 --> 01:33:25,295 Thank you. Thanks. 2031 01:33:25,425 --> 01:33:26,688 They've only been here for a moment, 2032 01:33:26,775 --> 01:33:28,690 but they have jumped right in. 2033 01:33:28,777 --> 01:33:30,343 [CHUCKLES] [CHUCKLES] Look at that. 2034 01:33:30,430 --> 01:33:33,346 I'm Julie. Oh, sorry. I'm Julie. 2035 01:33:33,433 --> 01:33:35,131 I was gonna go next door to find you, 2036 01:33:35,218 --> 01:33:36,785 but you saved me the track. Well, we thank you 2037 01:33:36,872 --> 01:33:38,308 for... for looking after the kids, Julie. Yeah. 2038 01:33:38,395 --> 01:33:40,527 Oh, no worries. How did you know we were next door? 2039 01:33:40,615 --> 01:33:42,660 Oh, you would be surprised how often this happens 2040 01:33:42,747 --> 01:33:44,401 during Puggsley's registration season. [CHUCKLES] 2041 01:33:44,749 --> 01:33:45,663 Really? Really? 2042 01:33:45,794 --> 01:33:47,491 Yeah. I mean, don't get me wrong, 2043 01:33:47,578 --> 01:33:50,146 I think they're running a very impressive institution 2044 01:33:50,233 --> 01:33:51,147 over there. 2045 01:33:51,451 --> 01:33:53,932 But, you know, not right for every child. 2046 01:33:54,019 --> 01:33:54,977 Hmm. Hmm. 2047 01:33:55,064 --> 01:33:55,934 If you'll excuse me, 2048 01:33:56,152 --> 01:33:57,327 I'd better go prep a few activities. 2049 01:33:57,414 --> 01:33:59,155 But feel free to walk around. 2050 01:33:59,285 --> 01:34:00,504 Thank you. Thank you. 2051 01:34:01,548 --> 01:34:04,203 DYLAN: "Get up. It's time to do your puzzle." 2052 01:34:04,290 --> 01:34:07,076 "Come on, math equations are fun." 2053 01:34:07,163 --> 01:34:09,687 "We want you to be strong and smart 2054 01:34:09,774 --> 01:34:11,123 so you could be the best!" 2055 01:34:11,689 --> 01:34:13,735 "What about playing hide and seek?" 2056 01:34:13,865 --> 01:34:16,955 "No hide and seek. Hide and seek is for dumb kids." 2057 01:34:18,043 --> 01:34:20,045 GRACE: "But I want to ride my bike." 2058 01:34:20,176 --> 01:34:22,700 DYLAN: "After you learn how to be an astronaut." 2059 01:34:22,787 --> 01:34:24,528 "Don't you want to be the best?" 2060 01:34:24,615 --> 01:34:27,749 "You've got to put in the work if you're going to be the best." 2061 01:34:27,879 --> 01:34:29,707 GRACE: "Okay, Dad, you're right." 2062 01:34:29,794 --> 01:34:32,754 "I want to be the best." DYLAN: "That's my girl!" 2063 01:34:32,841 --> 01:34:34,364 Oh, you found us! 2064 01:34:34,538 --> 01:34:36,148 Hey, that was great! That was great, honey. 2065 01:34:36,235 --> 01:34:39,674 What a performance! [CHUCKLES] Hello, kid. That was brilliant. 2066 01:34:39,848 --> 01:34:41,501 [TENDER MUSIC PLAYING] BRIAN: Come on, lad. 2067 01:34:41,676 --> 01:34:44,069 It was, uh-- It was-- It was wonderful, darling. 2068 01:34:49,161 --> 01:34:50,685 JULIE: So, what'd you think of the place? 2069 01:34:50,772 --> 01:34:52,643 I mean, it... it does look like a lot of fun. 2070 01:34:52,774 --> 01:34:54,863 JULIE: Yeah. We want them to love to learn. 2071 01:34:54,950 --> 01:34:58,040 Just like us, they're pushed too hard, 2072 01:34:58,127 --> 01:35:01,260 we get burnt out and bitter and we quit. [CHUCKLES] 2073 01:35:01,347 --> 01:35:02,958 We don't want that. Agreed. 2074 01:35:03,088 --> 01:35:05,221 To burn out by the age of six would be very tragic. 2075 01:35:05,308 --> 01:35:06,265 Hmm. Yeah. 2076 01:35:06,875 --> 01:35:08,485 BRIAN: What do we need to do to get our kids into the school? 2077 01:35:08,572 --> 01:35:09,573 JULIE: Oh, you just sign up. 2078 01:35:09,660 --> 01:35:11,357 You just sign up? That's it? 2079 01:35:11,444 --> 01:35:13,533 Yeah. And then I put together a monthly schedule 2080 01:35:13,620 --> 01:35:14,970 so you know what your kids are up to. 2081 01:35:15,144 --> 01:35:17,320 Uh... can we leave them here? 2082 01:35:17,407 --> 01:35:19,670 Well, we can sign you all up, and then... 2083 01:35:20,062 --> 01:35:21,324 come and pick them up at 04:00? 2084 01:35:21,411 --> 01:35:23,065 Okay. Thank you, Julie. Okay. 2085 01:35:23,152 --> 01:35:25,545 [CHUCKLES] Wow. [SCOFFS] 2086 01:35:27,460 --> 01:35:28,679 LAUREN: I want to play here. 2087 01:35:28,766 --> 01:35:32,770 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] 2088 01:36:31,220 --> 01:36:35,224 By the power vested in me by... the Internet... 2089 01:36:35,311 --> 01:36:36,921 [BOTH LAUGH] [GUESTS LAUGHING] 2090 01:36:37,052 --> 01:36:39,706 ...I now pronounce you husband and wife! 2091 01:36:39,794 --> 01:36:41,273 Kiss me, you hairy beast! 2092 01:36:41,360 --> 01:36:43,275 [GUESTS CHEERING, APPLAUDING] 2093 01:36:43,362 --> 01:36:45,930 [BOTH LAUGH] ["CAN WE FORGET" BY ALEXSUCKS PLAYING] 2094 01:36:46,017 --> 01:36:47,758 I can't believe we're family! 2095 01:36:48,150 --> 01:36:51,066 [IN DISTORTED VOICE] We're family! 2096 01:36:51,153 --> 01:36:54,939 Well, no, love, definitely not family at all, is he? 2097 01:36:55,026 --> 01:36:56,288 No matter what. 2098 01:36:56,680 --> 01:37:00,118 ♪ Did you forget? ♪ 2099 01:37:00,205 --> 01:37:02,338 ♪ Oh, oh, oh ♪ 2100 01:37:02,425 --> 01:37:06,864 ♪ Wasting my time again ♪ 2101 01:37:07,212 --> 01:37:11,738 ♪ Say, we could fall in love ♪ 2102 01:37:11,826 --> 01:37:13,915 ♪ Run away and start anew ♪ 2103 01:37:14,089 --> 01:37:19,529 ♪ I wish I knew what's best♪ 2104 01:37:19,616 --> 01:37:24,882 ♪ Why are we so dumb? ♪ 2105 01:37:24,969 --> 01:37:30,845 ♪ Now I hate you, oh And you hate me ♪ 2106 01:37:32,455 --> 01:37:36,894 ♪ Oh, ah, ah 2107 01:37:37,242 --> 01:37:38,722 ♪ Can we just forget? ♪ 2108 01:37:38,809 --> 01:37:43,335 ♪ Oh, ah, ah ♪ 2109 01:37:43,422 --> 01:37:44,946 ♪ I need you again ♪ 2110 01:37:45,033 --> 01:37:49,298 ♪ Oh, ah, ah ♪ 2111 01:37:49,385 --> 01:37:51,256 ♪ Can we just forget♪ 2112 01:37:51,343 --> 01:37:56,131 ♪ Oh, ah, ah ♪ 2113 01:37:56,348 --> 01:37:57,915 ♪ I need you again ♪ 2114 01:37:59,308 --> 01:38:04,226 ♪ Doo-doo-doo, do-doo-doo 2115 01:38:05,140 --> 01:38:08,143 ♪ Doo-doo-doo 2116 01:38:09,709 --> 01:38:13,365 ♪ Cause I've seen you out With someone I used to know 2117 01:38:13,452 --> 01:38:16,151 ♪ Wasted drunk leaving Now I'm going home ♪ 2118 01:38:16,238 --> 01:38:18,240 ♪ Now my brain Is playing with me ♪ 2119 01:38:18,327 --> 01:38:22,070 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] ♪ I need to go ♪ 2120 01:38:22,157 --> 01:38:25,160 ♪ Cause it's hard to leave you When I see you again ♪ 2121 01:38:25,290 --> 01:38:27,336 [MUSIC STOPS] [BIRDS CHIRPING] 2122 01:38:28,598 --> 01:38:30,730 Oh, hello. Guess what? 2123 01:38:31,166 --> 01:38:33,820 This morning, I've been a very big boy, 2124 01:38:34,299 --> 01:38:35,822 or a very big monkey, 2125 01:38:35,997 --> 01:38:38,695 and I put on my nappy all by myself! 2126 01:38:39,130 --> 01:38:41,741 Do you want to do that too? I bet you do. 2127 01:38:41,828 --> 01:38:43,047 'Cause sometimes... 2128 01:38:43,395 --> 01:38:46,877 your grown-ups might be a bit too busy to help you. 2129 01:38:46,964 --> 01:38:51,447 So, you can impress them by putting it through one leg, 2130 01:38:52,013 --> 01:38:56,800 and then the other, and then pulling it up really... 2131 01:38:57,932 --> 01:39:01,587 slowly, so it's nice and tight. 2132 01:39:01,674 --> 01:39:05,417 Flap it over like that. Flap it over like that. 2133 01:39:05,504 --> 01:39:08,725 And then breathe in. [INHALES SHARPLY] 2134 01:39:08,899 --> 01:39:11,075 [WHEEZING] And then make sure that 2135 01:39:11,162 --> 01:39:13,773 nothing can escape from the other side. 2136 01:39:13,904 --> 01:39:15,123 [IN NORMAL VOICE] Otherwise, you'll have 2137 01:39:15,210 --> 01:39:17,212 a very wet pair of legs. 2138 01:39:17,299 --> 01:39:18,648 But I haven't! 2139 01:39:18,735 --> 01:39:20,824 I've got two lovely great big legs 2140 01:39:20,911 --> 01:39:23,827 that are nice and dry, and so have you! 2141 01:39:23,914 --> 01:39:26,699 So, look, we're dressed. Isn't that brilliant? 2142 01:39:28,005 --> 01:39:29,311 ["EVERYBODY TOOTS" PLAYING] ♪ Everybody toots 2143 01:39:29,398 --> 01:39:30,660 ♪ Toot, toot! ♪ 2144 01:39:30,747 --> 01:39:34,011 ♪ Everybody toots ♪ Toot, toot! ♪ 2145 01:39:34,359 --> 01:39:38,581 ♪ Even mom and dad And the animals at the zoo ♪ 2146 01:39:39,930 --> 01:39:41,671 ♪ Everybody toots 2147 01:39:44,239 --> 01:39:47,372 ♪ Everybody burps ♪ Burp, burp! 2148 01:39:47,459 --> 01:39:50,419 ♪ Everybody burps ♪ Burp, burp! ♪ 2149 01:39:50,506 --> 01:39:55,293 ♪ We all need to feel relieved When our tummy hurts ♪ 2150 01:39:56,468 --> 01:39:58,296 ♪ Everybody burps 2151 01:40:00,820 --> 01:40:03,954 ♪ Wash your hands ♪ Scrub, scrub! 2152 01:40:04,041 --> 01:40:07,131 ♪ Wash your hands ♪ Scrub, scrub! ♪ 2153 01:40:07,436 --> 01:40:08,828 ♪ Wipe front to back ♪ 2154 01:40:08,915 --> 01:40:11,396 ♪ Now back to front Front to back ♪ 2155 01:40:12,919 --> 01:40:14,660 ♪ Wash your hands 2156 01:40:17,228 --> 01:40:20,101 ♪ Blow your nose ♪ Blow, blow! 2157 01:40:20,188 --> 01:40:23,191 ♪ It's like a garden hose ♪ Garden hose! ♪ 2158 01:40:23,278 --> 01:40:26,498 ♪ Ask for a tissue To fix the issue ♪ 2159 01:40:26,585 --> 01:40:28,065 ♪ Don't be gross ♪ 2160 01:40:29,371 --> 01:40:31,242 ♪ Blow your nose 2161 01:40:32,417 --> 01:40:35,377 ♪ Everybody toots ♪ Toot, toot! 2162 01:40:35,464 --> 01:40:38,771 ♪ Everybody toots ♪ Toot, toot! ♪ 2163 01:40:38,858 --> 01:40:43,124 ♪ Even mom and dad And the animals at the zoo ♪ 2164 01:40:44,212 --> 01:40:48,781 ♪ Everybody toots [MUSIC CONCLUDES] 2165 01:40:50,087 --> 01:40:54,874 [CHEERFUL MUSIC PLAYING] [CHOIR VOCALIZING] 2166 01:43:48,134 --> 01:43:51,094 [MUSIC CONCLUDES]