1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,400 ♪ Did you say your favorite color blue? ♪ 4 00:00:24,567 --> 00:00:26,068 ♪ Well, it is for tonight ♪ 5 00:00:26,193 --> 00:00:27,695 ♪ I'm not finna play with you ♪ 6 00:00:27,862 --> 00:00:29,447 ♪ Hurry home tonight ♪ 7 00:00:29,613 --> 00:00:33,033 ♪ Sending you a preview, got you hypnotized ♪ 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,953 Oh, no, she even did the "boop!" 9 00:00:36,120 --> 00:00:39,540 - You ain't going nowhere. - Mm. 10 00:00:41,667 --> 00:00:44,295 You never told me what you wanted for Christmas. 11 00:00:44,462 --> 00:00:45,629 Mm. 12 00:00:45,796 --> 00:00:50,301 I mean, having you here is good enough for me. 13 00:00:50,468 --> 00:00:53,763 - Seriously? - Yeah. Seriously. 14 00:00:55,014 --> 00:00:57,266 You know, nobody's ever made me feel like I was enough. 15 00:00:57,433 --> 00:00:58,642 Yeah? 16 00:00:58,809 --> 00:01:00,644 Wait, are you running game on me? 17 00:01:02,229 --> 00:01:04,231 - No, no, no, no! - Don't tickle me, I go crazy. 18 00:01:04,356 --> 00:01:06,484 Okay. I'm sorry, baby. I'm sorry. 19 00:01:06,650 --> 00:01:08,235 I'm serious. 20 00:01:08,360 --> 00:01:10,905 Mm... all I want is you. 21 00:01:11,822 --> 00:01:14,158 Awww. 22 00:01:15,367 --> 00:01:16,869 That's so sweet of you, baby. 23 00:01:17,036 --> 00:01:18,954 Um... 24 00:01:19,121 --> 00:01:21,123 I, um... 25 00:01:21,290 --> 00:01:23,417 I have a question for you. 26 00:01:23,542 --> 00:01:25,169 Well, hold on, don't... don't ask yet. 27 00:01:25,336 --> 00:01:28,506 Let me put my glasses on. I gotta be focused. 28 00:01:28,672 --> 00:01:30,257 Now shoot. Go ahead. Ask me whatever 29 00:01:30,424 --> 00:01:32,510 - you want to ask me, baby. - Okay. Um... 30 00:01:33,803 --> 00:01:35,387 Richard, what are we doing? 31 00:01:36,514 --> 00:01:40,601 I mean, just put my glasses on so I could really hear... 32 00:01:40,768 --> 00:01:43,145 Nah, not that, silly. 33 00:01:43,270 --> 00:01:44,647 I mean us. 34 00:01:44,814 --> 00:01:45,940 You know? 35 00:01:46,106 --> 00:01:48,234 Like, what are we? 36 00:01:55,533 --> 00:01:56,951 Yep... 37 00:01:57,117 --> 00:01:59,537 Okay, here we go. I knew this was... 38 00:01:59,703 --> 00:02:01,831 I mean, Richard, it's been three months. 39 00:02:01,997 --> 00:02:03,290 So... 40 00:02:03,457 --> 00:02:06,418 - Yes, it has been three months. - Mm-hmm. 41 00:02:06,544 --> 00:02:08,087 And... And it's like... 42 00:02:09,505 --> 00:02:11,632 I just feel like we've been dating for a while, 43 00:02:11,799 --> 00:02:14,134 and I like you. 44 00:02:15,302 --> 00:02:16,302 And I know you like me. 45 00:02:16,387 --> 00:02:19,765 So it's like, what are we doing? 46 00:02:19,932 --> 00:02:21,016 Right? 47 00:02:21,183 --> 00:02:23,519 - You know what we are? - Hm? 48 00:02:23,686 --> 00:02:26,313 We are having fun. 49 00:02:26,480 --> 00:02:28,691 It's just fun. 50 00:02:28,858 --> 00:02:30,359 It's not defined by anything. 51 00:02:30,484 --> 00:02:32,403 This is just a good... We're having fun. 52 00:02:32,570 --> 00:02:34,238 We're enjoying each other's company. 53 00:02:34,405 --> 00:02:35,489 Right? 54 00:02:37,825 --> 00:02:39,910 - Right. - Right? 55 00:02:40,077 --> 00:02:41,328 I mean... 56 00:02:41,495 --> 00:02:43,038 Look, babe. Babe. 57 00:02:44,540 --> 00:02:46,625 Marissa, I like you a lot. 58 00:02:46,750 --> 00:02:49,295 And you know what I really like about you, 59 00:02:49,461 --> 00:02:52,923 huh, is that you never pressured me to do anything 60 00:02:53,090 --> 00:02:54,842 I'm not ready for. 61 00:02:57,219 --> 00:02:58,012 I got you. 62 00:02:58,178 --> 00:02:59,388 - You get me? - Yeah. 63 00:02:59,555 --> 00:03:00,973 Baby, that's what make you amazing. 64 00:03:01,140 --> 00:03:03,058 - I love us being good. - I love us being good. 65 00:03:03,225 --> 00:03:04,393 - Yeah. - Come here. 66 00:03:04,560 --> 00:03:05,728 Both: Mwah! 67 00:03:05,895 --> 00:03:07,354 See? Nothing to worry about, baby. 68 00:03:07,479 --> 00:03:08,814 - Okay. - Okay. 69 00:03:08,981 --> 00:03:10,774 Well, let me go ahead and use this bathroom. 70 00:03:10,941 --> 00:03:12,693 Got that egg nog here running through me. 71 00:03:12,860 --> 00:03:13,944 You know what I mean? 72 00:03:14,111 --> 00:03:15,571 It running through me! 73 00:03:15,738 --> 00:03:16,572 Please, go! 74 00:03:16,739 --> 00:03:17,739 Hurry back! 75 00:03:17,865 --> 00:03:19,158 Mm-hmm. 76 00:03:35,007 --> 00:03:37,092 Oh, shoot. 77 00:04:09,792 --> 00:04:11,210 Uh-huh! 78 00:04:11,377 --> 00:04:13,629 - Oh! - I love this. 79 00:04:13,754 --> 00:04:15,965 Oh, Richard, I love this. 80 00:04:16,131 --> 00:04:17,758 - Told you we good. - Yes. 81 00:04:17,925 --> 00:04:18,926 We are good. 82 00:04:19,093 --> 00:04:20,344 We are good! 83 00:04:24,890 --> 00:04:26,100 Mmm. 84 00:04:38,404 --> 00:04:39,905 ♪ Oh, yeah ♪ 85 00:04:40,072 --> 00:04:42,783 ♪ Candles burnin' low ♪ 86 00:04:42,950 --> 00:04:45,703 ♪ Lots of mistletoe ♪ 87 00:04:45,869 --> 00:04:48,622 ♪ Lots of snow and ice ♪ 88 00:04:48,789 --> 00:04:51,375 ♪ Everywhere we go ♪ 89 00:04:51,500 --> 00:04:54,044 ♪ Choir singin' carols ♪ 90 00:04:54,211 --> 00:04:56,964 ♪ Right outside my door ♪ 91 00:04:57,089 --> 00:04:59,883 ♪ All these things and more, babe ♪ 92 00:05:00,009 --> 00:05:01,927 ♪ All these things and more ♪ 93 00:05:02,094 --> 00:05:06,056 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 94 00:05:06,181 --> 00:05:07,808 ♪ Ohhh ♪ 95 00:05:07,975 --> 00:05:10,102 ♪ Ah, yeah, yeah, yeah ♪ 96 00:05:10,269 --> 00:05:12,813 ♪ And you know what I mean ♪ 97 00:05:13,856 --> 00:05:16,483 ♪ I see your smilin' face ♪ 98 00:05:16,650 --> 00:05:19,737 ♪ Like I've never seen before ♪ 99 00:05:19,862 --> 00:05:22,448 ♪ Even though I love you madly ♪ 100 00:05:22,573 --> 00:05:25,117 ♪ It seems I love you more ♪ 101 00:05:25,242 --> 00:05:28,454 ♪ And the little cards you give me ♪ 102 00:05:28,620 --> 00:05:31,331 ♪ Touch my heart for sure ♪ 103 00:05:31,498 --> 00:05:34,084 ♪ All these things and more ♪ 104 00:05:34,209 --> 00:05:36,336 ♪ All these things and more ♪ 105 00:05:36,462 --> 00:05:40,340 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 106 00:05:40,466 --> 00:05:41,925 ♪ Let's take it to the bridge ♪ 107 00:05:42,092 --> 00:05:45,179 ♪ Oh, baby, I feel like running wild ♪ 108 00:05:51,351 --> 00:05:52,770 Okay. 109 00:05:53,979 --> 00:05:55,355 Uh-huh. 110 00:05:57,858 --> 00:05:59,902 Okay. Oh. 111 00:06:01,945 --> 00:06:03,989 I believe you're looking for this. 112 00:06:06,700 --> 00:06:08,911 Where did you find that, Willie? 113 00:06:09,078 --> 00:06:10,871 Upstairs in the summer boxes. 114 00:06:11,038 --> 00:06:12,664 Oh! 115 00:06:13,791 --> 00:06:15,626 What would I do without you, Willie? 116 00:06:15,793 --> 00:06:17,836 Well, lucky for you, you won't have to find out. 117 00:06:18,003 --> 00:06:19,922 - Oh! - Come here. 118 00:06:22,841 --> 00:06:27,554 ♪ Yeah, you, you been on my mind ♪ 119 00:06:27,721 --> 00:06:30,724 ♪ But there's so much left unsaid ♪ 120 00:06:30,891 --> 00:06:33,727 ♪ I just wish I would've did it ♪ 121 00:06:33,894 --> 00:06:36,647 ♪ I've been seeking your commitment ♪ 122 00:06:36,814 --> 00:06:39,441 ♪ Paint a picture with you in it ♪ 123 00:06:39,608 --> 00:06:42,820 ♪ Hope my message is convincing ♪ 124 00:06:42,986 --> 00:06:44,780 Hey, baby. 125 00:06:48,367 --> 00:06:49,785 Hey. 126 00:06:52,246 --> 00:06:54,915 As much as I want to, I'm a little too tired tonight. 127 00:06:55,040 --> 00:06:56,250 Alright? 128 00:06:57,417 --> 00:06:58,752 Again? 129 00:06:58,877 --> 00:07:00,838 It's been a long day. Gimme a kiss. 130 00:07:03,924 --> 00:07:06,176 Come on, let's go to bed. 131 00:07:06,343 --> 00:07:07,511 I got you tomorrow. 132 00:07:07,636 --> 00:07:08,905 It's just been a really long day. 133 00:07:08,929 --> 00:07:11,431 Right. 134 00:07:13,100 --> 00:07:14,226 Fine. 135 00:07:15,394 --> 00:07:16,603 Good night. 136 00:07:16,770 --> 00:07:18,564 Love you. 137 00:07:18,730 --> 00:07:20,149 Love you, too. 138 00:07:54,808 --> 00:07:57,060 Oh come on, girl, it can't be that bad. 139 00:07:57,227 --> 00:07:58,604 You have no idea. 140 00:07:58,770 --> 00:08:00,647 My mother is a Christmas fanatic. 141 00:08:00,814 --> 00:08:03,525 And every year we're all together, no fail, 142 00:08:03,692 --> 00:08:05,235 we have to hang up these darn ornaments 143 00:08:05,402 --> 00:08:07,196 that piece together our family tree. 144 00:08:07,321 --> 00:08:08,697 Ornaments? It's Christmas. 145 00:08:08,822 --> 00:08:10,324 Yeah, but whatever. 146 00:08:10,490 --> 00:08:12,576 And each year, my sister and I are reminded 147 00:08:12,743 --> 00:08:14,745 that we are holding up the growth of that tree 148 00:08:14,912 --> 00:08:17,414 'cause neither one of us are in relationships. 149 00:08:17,581 --> 00:08:20,083 Hey, that changes this year, right? 150 00:08:21,293 --> 00:08:22,836 Ahh! 151 00:08:25,589 --> 00:08:27,507 Oh, God, Michael... 152 00:08:27,674 --> 00:08:30,469 He's unlike anything I've ever experienced. 153 00:08:32,721 --> 00:08:34,181 Okay, come on! 154 00:08:36,558 --> 00:08:38,393 - He's smart. - Okay. 155 00:08:38,560 --> 00:08:40,896 - He's stoic. - Mm. 156 00:08:41,063 --> 00:08:42,564 And surprisingly good at creating 157 00:08:42,731 --> 00:08:43,732 homemade first-aid kits. 158 00:08:43,899 --> 00:08:45,776 That's weird, right? 159 00:08:45,943 --> 00:08:47,486 What he look like? 160 00:08:47,653 --> 00:08:48,779 Um... 161 00:08:48,946 --> 00:08:50,781 He's got this warm smile 162 00:08:50,948 --> 00:08:53,659 and kind eyes that draws me in. 163 00:08:53,784 --> 00:08:55,702 It's something special about him that 164 00:08:55,827 --> 00:08:58,664 makes my heart skip a beat every time I see him. 165 00:08:58,830 --> 00:09:00,457 It's almost too good to be true. 166 00:09:00,624 --> 00:09:01,792 Uh-oh. Why you say that? 167 00:09:01,959 --> 00:09:03,877 'Cause men like that never choose me. 168 00:09:04,044 --> 00:09:05,671 I'm always second best. 169 00:09:05,837 --> 00:09:07,464 It's always about Kerry. 170 00:09:07,631 --> 00:09:09,231 She's got the looks, she got the smarts, 171 00:09:09,299 --> 00:09:10,676 she get the men. 172 00:09:10,842 --> 00:09:12,469 Well, you'd actually have the look, too, 173 00:09:12,636 --> 00:09:13,863 if you did something to that head of yours 174 00:09:13,887 --> 00:09:16,139 instead of that tired ponytail. 175 00:09:16,306 --> 00:09:17,724 That's just the thing, Michael. 176 00:09:17,891 --> 00:09:19,518 He loves my plain-Jane hair. 177 00:09:19,685 --> 00:09:21,353 - Really?! - Yes. 178 00:09:21,520 --> 00:09:23,772 He loves my simple clothes. 179 00:09:23,939 --> 00:09:26,566 He loves the fact that I'm a business owner. 180 00:09:26,733 --> 00:09:29,653 It's like... It's like I can be myself around him. 181 00:09:29,820 --> 00:09:31,071 And get this. 182 00:09:31,238 --> 00:09:32,656 What? 183 00:09:32,823 --> 00:09:35,492 I think he's gonna propose to me. 184 00:09:35,659 --> 00:09:36,994 Tonight! 185 00:09:38,328 --> 00:09:39,663 What you mean, propose? 186 00:09:39,830 --> 00:09:42,124 I saw a ring in his backpack last night. 187 00:09:42,249 --> 00:09:43,959 Oh, Marissa... 188 00:09:44,084 --> 00:09:45,144 Mnh-mnh. No, no, no, no, no! 189 00:09:45,168 --> 00:09:47,838 It was an engagement ring. 190 00:09:48,005 --> 00:09:50,882 You should have seen the way he was looking at me last night. 191 00:09:51,008 --> 00:09:53,260 He seemed nervous. 192 00:09:53,427 --> 00:09:55,554 It's happening! 193 00:09:55,721 --> 00:09:57,973 I'm getting engaged. That's unreal, right? 194 00:09:58,140 --> 00:09:59,683 Yeah, it's unreal. 195 00:09:59,850 --> 00:10:02,769 Also, the fact that you only known the man for five minutes. 196 00:10:02,936 --> 00:10:05,022 - Three months. - Okay, 5 1/2 minutes. 197 00:10:05,147 --> 00:10:06,481 - Michael... - Look. 198 00:10:06,648 --> 00:10:08,376 I'm just trying to look out for you, alright? 199 00:10:08,400 --> 00:10:11,069 I know this man may seem like Prince Charming and all, 200 00:10:11,236 --> 00:10:12,821 but you don't know this man. 201 00:10:12,988 --> 00:10:14,406 - And he's older than you. - Oh! 202 00:10:14,531 --> 00:10:15,782 - Come on. - Come on, Michael. 203 00:10:15,949 --> 00:10:17,451 What? Only by like a few years. 204 00:10:17,617 --> 00:10:20,537 And he ain't met your family yet, let alone me. 205 00:10:20,704 --> 00:10:23,373 You going out of town in a few minutes, so there's that. 206 00:10:23,540 --> 00:10:25,000 And your family? 207 00:10:26,418 --> 00:10:29,755 So, I was thinking that I was going to bring him home with me 208 00:10:29,921 --> 00:10:31,001 this year for the holidays. 209 00:10:31,131 --> 00:10:32,382 Is that crazy? 210 00:10:34,051 --> 00:10:35,427 It's a bit much for me, 211 00:10:35,552 --> 00:10:37,179 but, hey, if you happy, I'm happy. 212 00:10:37,346 --> 00:10:39,598 I don't trust your judgment, but I trust you. 213 00:10:42,601 --> 00:10:44,353 Michael, that makes absolutely no sense. 214 00:10:44,478 --> 00:10:46,398 Look, I'm pulling support from my ass right now, 215 00:10:46,521 --> 00:10:48,732 - so take what you get. - Alright, now! 216 00:10:48,857 --> 00:10:50,817 Now go on and catch a flight, 'fore you miss it. 217 00:10:50,984 --> 00:10:52,319 Now Momma can calm down 218 00:10:52,486 --> 00:10:54,464 'cause you gonna have a man on your arms this year. 219 00:10:54,488 --> 00:10:56,740 And that sister of yours? Whew! 220 00:10:56,907 --> 00:10:58,992 You gonna be the belle of the ball. 221 00:10:59,117 --> 00:11:01,119 - For once. - I'll see you later. 222 00:11:01,286 --> 00:11:02,889 Call me if you need me. I'm a flight away. 223 00:11:02,913 --> 00:11:04,206 - Okay. - Alright. Love you. 224 00:11:04,331 --> 00:11:07,084 - Love you. - Do something to that head. 225 00:11:07,250 --> 00:11:09,461 Richard loves my hair. 226 00:11:12,172 --> 00:11:14,174 So, Kerry, I know it's the holidays, 227 00:11:14,341 --> 00:11:16,093 but I really need everybody's hands on deck. 228 00:11:16,259 --> 00:11:18,345 I've got a project that I've hit a roadblock with. 229 00:11:18,512 --> 00:11:20,764 Of course. I had plans to visit my family this weekend, 230 00:11:20,931 --> 00:11:22,349 but they can be changed. 231 00:11:22,516 --> 00:11:25,060 - What's the project? - Alamo Ridge Business District. 232 00:11:25,227 --> 00:11:28,772 We finally got the green light to partner with CZN Industries. 233 00:11:28,939 --> 00:11:30,440 But we have to move fast. 234 00:11:30,565 --> 00:11:32,275 The area we're eyeing is prime real estate. 235 00:11:32,442 --> 00:11:34,194 Perfect location. 236 00:11:34,361 --> 00:11:35,612 The issue? 237 00:11:35,779 --> 00:11:37,322 The people. 238 00:11:37,489 --> 00:11:39,950 There's a church there that still refuses to sell. 239 00:11:40,117 --> 00:11:41,535 Something about legacy. 240 00:11:41,701 --> 00:11:43,995 We have to change their minds by Christmas 241 00:11:44,162 --> 00:11:45,872 or this deal is off the table. 242 00:11:46,039 --> 00:11:47,582 Well, I can sell water to a whale 243 00:11:47,707 --> 00:11:49,501 and get a fish to rent a swimming pool. 244 00:11:49,668 --> 00:11:51,336 So a church is light work. 245 00:11:51,461 --> 00:11:53,046 And that is why I put you on it. 246 00:11:53,213 --> 00:11:55,340 This deal could be a game-changer for our firm. 247 00:11:55,507 --> 00:11:57,008 And if you can pull this off, 248 00:11:57,175 --> 00:12:00,303 consider that principal role yours. 249 00:12:01,513 --> 00:12:04,099 Well, let's get out the celebratory champagne. 250 00:12:04,266 --> 00:12:05,684 Oh, by the way, where is this? 251 00:12:05,851 --> 00:12:06,977 Texas. 252 00:12:07,102 --> 00:12:08,437 Oh, that's where my family is. 253 00:12:08,603 --> 00:12:09,938 That's perfect. The church? 254 00:12:10,063 --> 00:12:12,607 Prosperous Spirit Baptist. 255 00:12:15,360 --> 00:12:16,945 Prosperous Spirit on Dudley? 256 00:12:17,112 --> 00:12:20,073 Yes. I take it you're familiar? 257 00:12:21,533 --> 00:12:23,493 Yes. Yes, I am. 258 00:12:24,911 --> 00:12:27,247 This isn't gonna be a problem, is it? 259 00:12:30,250 --> 00:12:31,835 No, not at all. 260 00:12:32,002 --> 00:12:34,588 They'll sign on the dotted line by Christmas. 261 00:12:41,428 --> 00:12:43,972 Oh, gosh. 262 00:13:01,573 --> 00:13:03,408 So, now you want to call me? 263 00:13:05,202 --> 00:13:08,497 Seriously, it took all this time for me to cross your mind? 264 00:13:08,663 --> 00:13:10,582 Look, I thought we were having a good time, 265 00:13:10,749 --> 00:13:12,000 and then you just disappeared. 266 00:13:12,167 --> 00:13:13,210 It makes me think 267 00:13:13,376 --> 00:13:15,253 that we don't want the same things. 268 00:13:17,255 --> 00:13:19,758 Okay, so now you know how I feel. 269 00:13:19,925 --> 00:13:22,427 How serious are you for us? 270 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Okay, look, I don't have time to play games. 271 00:13:27,140 --> 00:13:29,351 I know what I want. If you don't, then... 272 00:13:32,729 --> 00:13:33,897 Well, I don't know. 273 00:13:35,815 --> 00:13:38,777 How am I supposed to know you won't just disappear again? 274 00:13:41,071 --> 00:13:42,531 I love you, too, but... 275 00:13:44,783 --> 00:13:46,243 Fine. 276 00:13:46,409 --> 00:13:48,078 I don't leave for a few days, so 277 00:13:48,245 --> 00:13:50,539 we can talk about this when I get to Texas. 278 00:13:52,999 --> 00:13:54,209 I love you, too. 279 00:14:07,722 --> 00:14:09,432 Right on time. 280 00:14:09,599 --> 00:14:11,393 I'm coming! 281 00:14:14,145 --> 00:14:15,689 Hello, hello. 282 00:14:15,814 --> 00:14:17,566 Come on in. Come on in. 283 00:14:19,067 --> 00:14:21,486 Just getting this together. 284 00:14:21,653 --> 00:14:22,862 Are you hungry? 285 00:14:23,029 --> 00:14:24,531 Um... 286 00:14:24,698 --> 00:14:28,118 I actually won't be sticking around too long today, so... 287 00:14:28,285 --> 00:14:30,370 You're going somewhere? 288 00:14:30,495 --> 00:14:31,955 Yeah. Um... 289 00:14:32,122 --> 00:14:34,541 I-I got a flight to catch in a few hours. 290 00:14:36,626 --> 00:14:38,461 Oh, you're... 291 00:14:38,628 --> 00:14:40,213 Um... 292 00:14:40,380 --> 00:14:42,966 You... You going somewhere for the holidays? 293 00:14:43,133 --> 00:14:46,845 Um... yeah, something like that. 294 00:14:48,555 --> 00:14:50,473 Okay. Um... 295 00:14:51,308 --> 00:14:52,892 When will you be back? 296 00:14:53,059 --> 00:14:55,895 Um... I-I don't know. 297 00:14:58,106 --> 00:14:59,608 You don't know? 298 00:15:04,529 --> 00:15:06,448 Richard, what is going on? 299 00:15:08,408 --> 00:15:09,888 I've been feeling out of sync lately. 300 00:15:09,993 --> 00:15:11,911 I-I don't know if you noticed. I just... 301 00:15:12,078 --> 00:15:14,164 I just feel like I need some time 302 00:15:14,289 --> 00:15:17,500 to kind of put my finger on what's going on with me. 303 00:15:17,667 --> 00:15:19,387 Matter of fact, I was thinking maybe if I go 304 00:15:19,502 --> 00:15:21,171 visit family for the holidays, 305 00:15:21,338 --> 00:15:23,840 it'll... it'll help me get back on track, you know? 306 00:15:26,134 --> 00:15:27,344 Okay. 307 00:15:27,510 --> 00:15:29,763 So, I'll just call you when you get there, 308 00:15:29,929 --> 00:15:33,308 and then we can just FaceTime or whatever. 309 00:15:33,475 --> 00:15:36,311 Well, I planned on taking a break, so... 310 00:15:37,604 --> 00:15:39,272 Taking a break from me? 311 00:15:39,439 --> 00:15:40,774 A break from everything. 312 00:15:40,940 --> 00:15:43,693 Um, phones, emails, all of it. 313 00:15:43,860 --> 00:15:46,571 This... This doesn't have anything to do with 314 00:15:46,696 --> 00:15:48,865 the conversation from last night, does it? 315 00:15:49,032 --> 00:15:50,950 I-I just, I just need to clear my head 316 00:15:51,117 --> 00:15:53,745 and... and get some perspective. 317 00:15:57,415 --> 00:15:59,459 Well, Richard, this is very sudden. 318 00:16:00,877 --> 00:16:02,671 Yeah. It's, um... 319 00:16:02,837 --> 00:16:05,256 Yeah, it is. It is sudden. 320 00:16:05,423 --> 00:16:06,883 And, um... 321 00:16:07,050 --> 00:16:08,134 Um... 322 00:16:08,301 --> 00:16:09,844 I'm really sorry. 323 00:16:16,184 --> 00:16:17,477 Happy holidays. 324 00:16:38,915 --> 00:16:42,836 ♪ The snow's falling down ♪ 325 00:16:42,961 --> 00:16:47,215 ♪ Heated the fireplace for you just now ♪ 326 00:16:47,382 --> 00:16:51,261 ♪ I remember springtime flowers in bloom ♪ 327 00:16:51,428 --> 00:16:55,807 ♪ Been counting down the days since the beginning of June ♪ 328 00:16:55,974 --> 00:16:57,350 Mm. That's good. 329 00:16:57,517 --> 00:17:00,019 - Hey, cheers. You already know. - Mm! 330 00:17:00,186 --> 00:17:02,439 I don't think it's gonna be any potatoes left 331 00:17:02,564 --> 00:17:05,567 for the potato salad if you two keep it up. 332 00:17:05,734 --> 00:17:08,236 It's good. 333 00:17:08,403 --> 00:17:10,864 Mmm! Ain't nothing like waking up to a house 334 00:17:11,030 --> 00:17:12,949 full of the smell of intestines. 335 00:17:13,116 --> 00:17:14,451 Oh! 336 00:17:14,617 --> 00:17:18,121 Well, maybe this year you will finally try some. 337 00:17:18,246 --> 00:17:20,206 You know, they are good over rice. 338 00:17:20,373 --> 00:17:23,334 - Hey, I'm trying to tell you. - Tastes just like chicken, bro. 339 00:17:23,501 --> 00:17:25,128 - Mm-hmm. - I'll pass. 340 00:17:25,295 --> 00:17:27,088 And I'm with you, Willie. 341 00:17:27,255 --> 00:17:28,673 Absolutely not. 342 00:17:28,840 --> 00:17:31,718 - They still at it? - Oh, yes. 343 00:17:31,885 --> 00:17:33,553 They are adamant about buying up 344 00:17:33,720 --> 00:17:36,014 this property around here, including the church. 345 00:17:36,139 --> 00:17:38,266 - Buy the church? - What they want to do that for? 346 00:17:38,433 --> 00:17:42,061 They want, uh, to build a-a shopping mall 347 00:17:42,228 --> 00:17:44,230 or a business park or... 348 00:17:44,397 --> 00:17:46,900 Listen, Prosperous Spirit Baptist Church 349 00:17:47,066 --> 00:17:48,818 has been in this family for many years. 350 00:17:48,985 --> 00:17:51,029 I refuse to sell it. Okay? 351 00:17:51,196 --> 00:17:53,448 I don't care how much money they offer me. 352 00:17:53,615 --> 00:17:56,826 - Well, come on now. - How much is the offer? 353 00:17:56,993 --> 00:18:00,538 Uh, well, the latest offer was 1.1. 354 00:18:00,705 --> 00:18:02,499 1.1 what? 355 00:18:02,665 --> 00:18:04,083 - Million. - Million?! 356 00:18:04,209 --> 00:18:05,335 Where is the paperwork? 357 00:18:05,502 --> 00:18:06,771 - Where do we sign at? - Exactly. 358 00:18:06,795 --> 00:18:08,189 - What are we waiting on? - Hey, hey, hey. 359 00:18:08,213 --> 00:18:09,533 Y'all heard what she said, right? 360 00:18:09,672 --> 00:18:10,983 I'm just saying, for that kind of money, 361 00:18:11,007 --> 00:18:12,007 you can buy new church. 362 00:18:12,050 --> 00:18:14,928 - Or a new house. - Uh, excuse me. 363 00:18:15,094 --> 00:18:17,138 It is not up for discussion. Thank you. 364 00:18:17,305 --> 00:18:18,765 - Y'all trippin'. - Mm-hmm. 365 00:18:18,932 --> 00:18:20,016 Y'all trippin'. 366 00:18:21,351 --> 00:18:22,894 Them kids coming this year, Marie? 367 00:18:23,061 --> 00:18:26,481 - Yes, they are. - Everybody will be here tomorrow. 368 00:18:26,648 --> 00:18:27,648 Way too long. 369 00:18:27,774 --> 00:18:29,400 I mean, Kerry is always working. 370 00:18:29,567 --> 00:18:32,487 We're not gonna even get on Miss Marissa. 371 00:18:32,654 --> 00:18:34,823 Yeah, you mean no-man-having Marissa. 372 00:18:34,989 --> 00:18:37,617 Uh, would you leave my baby alone? 373 00:18:37,784 --> 00:18:41,454 She is gonna find love when it's time. 374 00:18:41,621 --> 00:18:42,956 - Yeah. Okay. - Mm-hmm, you know, 375 00:18:43,081 --> 00:18:44,791 them girls ain't never brought nobody home. 376 00:18:44,916 --> 00:18:46,227 You know, I'm starting to get a little worried about it. 377 00:18:46,251 --> 00:18:47,919 Well, listen, I don't know 378 00:18:48,044 --> 00:18:50,463 why people make this big thing about bringing people home. 379 00:18:50,630 --> 00:18:53,967 Personally, I don't like a lot of strange people in my house. 380 00:18:54,133 --> 00:18:57,178 Says the woman who will fix a plate for anybody who is hungry. 381 00:18:57,345 --> 00:18:58,847 Well, that's true, now. That's true. 382 00:18:59,013 --> 00:19:01,474 With the exception of Marissa's man. 383 00:19:01,641 --> 00:19:02,892 Because he don't exist. 384 00:19:03,059 --> 00:19:04,811 - Oh, Earl! - Stop it! 385 00:19:04,978 --> 00:19:09,315 I really don't think you need to worry about Marissa, okay? 386 00:19:09,482 --> 00:19:13,152 She is very happy, and she's fine. 387 00:19:13,319 --> 00:19:15,071 - You'll see. - Mm. We gon' see. 388 00:19:15,238 --> 00:19:16,739 - Yes. - Very happy. 389 00:19:18,116 --> 00:19:19,200 Boy's a fool. 390 00:19:41,848 --> 00:19:43,057 M-Michael? 391 00:19:43,182 --> 00:19:44,851 Oh, no. It's worse than I thought. 392 00:19:45,018 --> 00:19:47,562 How you feeling, baby? 393 00:19:47,729 --> 00:19:49,355 Who just does that, Michael? 394 00:19:49,522 --> 00:19:52,358 Like, who just rips your heart out of your chest like that, 395 00:19:52,483 --> 00:19:55,069 and then you just twist it and pound it and turn it? 396 00:19:55,236 --> 00:19:57,113 Marissa! 397 00:20:00,199 --> 00:20:02,410 It's just the audacity, Michael. 398 00:20:02,577 --> 00:20:04,454 Do you know what I'm saying? 399 00:20:04,621 --> 00:20:06,682 Okay, I'm flying home to be there with you, alright? 400 00:20:06,706 --> 00:20:09,459 - Oh, no no no. No no no no no. - Don't do that. 401 00:20:09,626 --> 00:20:11,794 Let me just cry it out for a little bit, 402 00:20:11,961 --> 00:20:13,772 and then I'm gonna be okay, because I do not need 403 00:20:13,796 --> 00:20:15,649 Nico getting upset at me for stealing you, girl. 404 00:20:15,673 --> 00:20:18,134 Girl, forget Nico. Nico will live, alright? 405 00:20:18,301 --> 00:20:20,386 But I'm staying by my phone in case you need me. 406 00:20:20,553 --> 00:20:22,555 I'm just a flight away. Take care of yourself. 407 00:20:22,722 --> 00:20:24,599 I love you, baby. 408 00:20:24,766 --> 00:20:25,892 Okay, bye. 409 00:20:41,866 --> 00:20:43,451 Alright... 410 00:20:51,960 --> 00:20:53,795 What are you doing? 411 00:20:55,046 --> 00:20:57,173 Oh, yeah? What part? 412 00:21:03,388 --> 00:21:04,555 Good. 413 00:21:25,868 --> 00:21:28,997 ♪ Christmas just ain't Christmas ♪ 414 00:21:29,163 --> 00:21:32,792 ♪ Without the one you love ♪ 415 00:21:34,377 --> 00:21:36,587 You might as well make me a plate right now, 416 00:21:36,713 --> 00:21:38,297 'cause it smells good! 417 00:21:38,464 --> 00:21:41,259 You are finally home! 418 00:21:41,384 --> 00:21:45,013 - Oh! I missed you. - I missed you too, Momma. 419 00:21:45,179 --> 00:21:47,140 Oh, my... Oh, let me turn this off. 420 00:21:47,306 --> 00:21:50,351 - Okay. Um... - What you need me to do to help? 421 00:21:50,476 --> 00:21:52,020 Do you want me to, um... 422 00:21:52,145 --> 00:21:54,647 You want me to make my famous banana pudding for Christmas? 423 00:21:54,814 --> 00:21:56,691 - Banana pudding? - Yeah. 424 00:21:56,858 --> 00:21:58,401 - No. - Come on, Momma. 425 00:21:58,568 --> 00:22:00,528 Everything do not have to be traditional. 426 00:22:00,653 --> 00:22:01,988 Mm. Ah! 427 00:22:02,113 --> 00:22:03,322 That must be your sister. 428 00:22:03,489 --> 00:22:04,741 Go open the door for me. 429 00:22:04,907 --> 00:22:06,451 - No, I don't live here. - Uh? 430 00:22:06,576 --> 00:22:07,785 Yes, ma'am. 431 00:22:09,871 --> 00:22:13,624 Well, look at what the cat drug... in... 432 00:22:29,390 --> 00:22:32,518 I cannot believe you did this to me! 433 00:22:32,685 --> 00:22:34,604 You gon' two-time me with my sister?! 434 00:22:36,689 --> 00:22:38,900 Oh, what's up? What's up, Richard? 435 00:22:39,067 --> 00:22:41,444 Aah! What's up, sis? 436 00:22:41,611 --> 00:22:43,029 Aah! 437 00:22:43,196 --> 00:22:44,906 Crip walk like this... 438 00:22:45,073 --> 00:22:47,450 - Aah! - Marissa! 439 00:22:47,617 --> 00:22:50,119 This is not funny. These bags are heavy. 440 00:22:50,286 --> 00:22:52,580 Will you move? 441 00:22:52,747 --> 00:22:53,831 Hello. 442 00:22:56,292 --> 00:22:57,627 Are you okay? 443 00:23:00,463 --> 00:23:01,923 I'm splendid. 444 00:23:02,673 --> 00:23:04,008 Who's he? 445 00:23:06,803 --> 00:23:08,971 Who are you to her? 446 00:23:09,097 --> 00:23:10,473 Girl, will you move? 447 00:23:10,640 --> 00:23:11,640 Where's Momma? 448 00:23:11,766 --> 00:23:12,934 Come on, Richard! 449 00:23:26,823 --> 00:23:28,366 Hi. 450 00:23:28,533 --> 00:23:29,533 Hey. 451 00:23:38,209 --> 00:23:39,669 That mother... 452 00:23:45,424 --> 00:23:48,010 Oh, beautiful as ever! 453 00:23:48,177 --> 00:23:52,181 Hello, Momma! 454 00:23:52,348 --> 00:23:56,102 Oh, my God. And who is this? 455 00:23:56,269 --> 00:23:58,813 Momma, meet Richard, my boyfriend. 456 00:23:58,980 --> 00:24:00,106 - Boyfriend?! - Boyfriend?! 457 00:24:00,273 --> 00:24:01,774 Oh. 458 00:24:01,941 --> 00:24:04,777 These slippery phones. Um... 459 00:24:04,944 --> 00:24:06,487 I'll... I'll be right back. 460 00:24:07,989 --> 00:24:09,365 Yes, I'm... I'm the boyfriend. 461 00:24:09,532 --> 00:24:11,012 - So nice to meet... - Oh, no, no, no. 462 00:24:11,159 --> 00:24:12,845 - We hug in this family. - Oh, I didn't know... 463 00:24:12,869 --> 00:24:15,246 - Come here. Oh! - Oh, okay. 464 00:24:17,331 --> 00:24:21,377 Wow! What a nice surprise. 465 00:24:21,544 --> 00:24:23,546 - Oh! - Well, look. I'm serious. 466 00:24:23,713 --> 00:24:24,714 It's so nice to meet you. 467 00:24:24,881 --> 00:24:26,215 - Happy holidays. - Yes. 468 00:24:26,382 --> 00:24:27,901 I can't wait to meet the rest of the family. 469 00:24:27,925 --> 00:24:29,653 Oh, honey, not unless you want to get scared. 470 00:24:29,677 --> 00:24:31,512 You got to be careful what you wish for. 471 00:24:31,679 --> 00:24:32,889 Hm. 472 00:24:34,932 --> 00:24:36,809 See, he's funny. Isn't he funny? 473 00:24:36,976 --> 00:24:38,311 Yeah. A boyfriend. 474 00:24:38,477 --> 00:24:39,645 Mm-hmm. 475 00:24:46,319 --> 00:24:47,528 Michael. 476 00:24:47,653 --> 00:24:49,053 About you only being a flight away? 477 00:24:49,197 --> 00:24:50,865 I may need to take you up on that offer. 478 00:24:50,990 --> 00:24:53,034 Call me back. Hurry up. Call me back. 479 00:24:56,579 --> 00:24:58,080 Okay. Calm down. 480 00:25:05,171 --> 00:25:06,631 Thank you. 481 00:25:06,797 --> 00:25:07,882 Oh, man. 482 00:25:12,136 --> 00:25:13,221 Um... 483 00:25:14,639 --> 00:25:16,098 Um... 484 00:25:18,351 --> 00:25:20,061 Um... 485 00:25:21,062 --> 00:25:24,148 Look, I didn't... I didn't expect to... to see you. 486 00:25:24,315 --> 00:25:26,192 I don't know what this is? 487 00:25:26,359 --> 00:25:27,401 - Hey! - Hey! 488 00:25:27,568 --> 00:25:29,153 Hey, you found the bathroom. 489 00:25:29,278 --> 00:25:30,446 Yeah. Uh... 490 00:25:30,613 --> 00:25:32,531 It's... it's all yours. 491 00:25:32,698 --> 00:25:35,201 - So, it's... - Thank you. 492 00:25:35,368 --> 00:25:36,535 Excuse me. 493 00:25:40,790 --> 00:25:43,084 She's always been like that. Trust me. 494 00:25:43,251 --> 00:25:44,585 - Yeah? - Mm-hmm. 495 00:25:44,752 --> 00:25:47,797 ♪ It's so cold outside ♪ 496 00:25:49,173 --> 00:25:51,634 ♪ The wind cuts too deep ♪ 497 00:25:51,801 --> 00:25:53,261 Want some more potato salad... 498 00:25:57,014 --> 00:26:01,102 Let me give you some of my Momma's famous potato salad. 499 00:26:01,269 --> 00:26:02,478 Excuse me. 500 00:26:02,645 --> 00:26:04,563 We have to wait for your brother Kyle. 501 00:26:06,065 --> 00:26:08,317 Oh, mercy. 502 00:26:08,484 --> 00:26:10,236 So, Marissa 503 00:26:10,403 --> 00:26:13,155 you still selling that store-bought coffee? 504 00:26:13,322 --> 00:26:15,116 Mm. That depends. 505 00:26:15,241 --> 00:26:17,868 Are you still gentrifying neighborhoods? 506 00:26:19,036 --> 00:26:20,496 I am still doing my part 507 00:26:20,663 --> 00:26:23,833 to help underdeveloped communities succeed, yes. 508 00:26:24,000 --> 00:26:25,501 And I am curing cancer, 509 00:26:25,668 --> 00:26:27,253 one coffee bean at a time. 510 00:26:27,420 --> 00:26:28,754 - Ah! - Look at my babies. 511 00:26:28,921 --> 00:26:31,841 They are kicking butt and taking names. 512 00:26:32,008 --> 00:26:33,509 Thank you, Dad. 513 00:26:34,552 --> 00:26:36,721 Oh, so how did you two meet? 514 00:26:36,887 --> 00:26:38,806 Yeah, that's what I want to know. 515 00:26:38,973 --> 00:26:40,349 Yes! Share! 516 00:26:40,516 --> 00:26:43,978 So, Richard and I actually met in LA at a coffee shop, 517 00:26:44,145 --> 00:26:45,813 if you can believe that. 518 00:26:45,980 --> 00:26:49,150 - Oh, at a coffee shop? - You don't even like coffee. 519 00:26:49,275 --> 00:26:51,360 Oh, talk about a chance meeting. 520 00:26:51,527 --> 00:26:53,279 Yeah. She don't like coffee at all. 521 00:26:53,446 --> 00:26:56,198 Uh, but that's what started the conversation, or debate, 522 00:26:56,324 --> 00:26:58,617 you know, 'cause she like to argue. 523 00:26:58,784 --> 00:27:01,495 Alright. My friends made me go in there. 524 00:27:01,662 --> 00:27:03,664 I refused to order anything. 525 00:27:03,831 --> 00:27:05,750 And then Richard came up and ordered for me. 526 00:27:05,916 --> 00:27:07,209 Oh! 527 00:27:07,376 --> 00:27:09,795 He was also tired of waiting on all of us, too. 528 00:27:11,297 --> 00:27:12,757 So, what did you order? 529 00:27:12,923 --> 00:27:14,091 Oh, yeah, I got her a... 530 00:27:14,258 --> 00:27:16,802 Cafe au lait, I'm sure. 531 00:27:18,637 --> 00:27:20,222 Wow. How did you know? 532 00:27:22,516 --> 00:27:24,518 Lucky guess. 533 00:27:25,978 --> 00:27:27,480 Um... so... 534 00:27:27,605 --> 00:27:29,315 So, what is it that you do, Richard? 535 00:27:29,440 --> 00:27:32,109 Well, Richard is an emergency physician, 536 00:27:32,276 --> 00:27:35,821 and he has plans to take over the family, uh, business 537 00:27:35,988 --> 00:27:37,073 once his father retires. 538 00:27:37,239 --> 00:27:38,449 Isn't that right, baby? 539 00:27:38,616 --> 00:27:39,825 Uh, dang, girl. 540 00:27:39,950 --> 00:27:41,160 Can the man speak for himself? 541 00:27:41,327 --> 00:27:42,745 I mean, come on. 542 00:27:42,870 --> 00:27:44,080 Go ahead, baby, you tell us 543 00:27:44,246 --> 00:27:45,515 what you want to tell us that you do. 544 00:27:45,539 --> 00:27:46,850 - Debbie. - What? You know I'm right. 545 00:27:46,874 --> 00:27:48,167 Please forgive my cousin. 546 00:27:48,292 --> 00:27:49,752 Forgive me? Is he Jesus? 547 00:27:49,919 --> 00:27:51,170 Are you Jesus? 548 00:27:53,089 --> 00:27:54,632 Well, she did say he was a doctor. 549 00:27:54,757 --> 00:27:56,842 Oh, Earl! Take off that hat! 550 00:27:57,009 --> 00:27:58,511 He's... he's right. S-She's right. 551 00:27:58,677 --> 00:27:59,970 I-I am a doctor. 552 00:28:00,137 --> 00:28:01,777 I would love to tell you more about that, 553 00:28:01,847 --> 00:28:04,016 but honestly, I've really got to get up out of here. 554 00:28:04,183 --> 00:28:05,851 This is nice. Thanks for the food. 555 00:28:06,018 --> 00:28:07,728 - You... You... You leaving? - Yeah. 556 00:28:07,895 --> 00:28:09,331 I-I want to make sure I get a hotel room 557 00:28:09,355 --> 00:28:10,523 before they all sold out. 558 00:28:10,689 --> 00:28:12,042 You know, it's the holiday season. 559 00:28:12,066 --> 00:28:13,484 Oh, no, no, no, no, Richard. 560 00:28:13,651 --> 00:28:14,735 You can stay here. 561 00:28:14,902 --> 00:28:16,028 We have plenty of room. 562 00:28:16,195 --> 00:28:18,030 Ah, taking in strays again. 563 00:28:18,197 --> 00:28:20,074 Oh, no, no, no, Momma. 564 00:28:20,241 --> 00:28:22,243 I-I'm sure that, um, 565 00:28:22,410 --> 00:28:26,163 Ronald would be way more comfortable in a hotel. 566 00:28:26,330 --> 00:28:28,082 It's Richard, actually. 567 00:28:28,249 --> 00:28:30,626 Oh, girl. I know. 568 00:28:32,336 --> 00:28:33,629 You... 569 00:28:33,796 --> 00:28:35,673 You said it already. Remember? 570 00:28:35,840 --> 00:28:40,719 Uh, R-Richard, you are staying here this entire weekend. 571 00:28:40,886 --> 00:28:41,762 Sit down. 572 00:28:41,887 --> 00:28:43,139 I don't want to be no trouble. 573 00:28:43,305 --> 00:28:44,890 No, no, no trouble, baby. Sit down. 574 00:28:45,057 --> 00:28:46,308 - Oh! - Hey! 575 00:28:46,475 --> 00:28:48,436 - Thank you. - What's going on, family? 576 00:28:48,561 --> 00:28:50,563 Wow. We were waiting for you. 577 00:28:50,729 --> 00:28:52,398 Sorry we're late. Traffic. 578 00:28:52,565 --> 00:28:53,691 Yeah. 579 00:28:56,569 --> 00:28:58,279 - Momma. - You're a little late, now. 580 00:28:58,446 --> 00:29:01,323 - I know. We didn't... - Alright, come on now. 581 00:29:01,490 --> 00:29:03,325 We're waiting here. Yeah. 582 00:29:06,954 --> 00:29:08,497 - How you doing? - Hey. 583 00:29:08,664 --> 00:29:10,142 When y'all gonna make me some babies? 584 00:29:10,166 --> 00:29:11,834 - Uh, Willie... - What? 585 00:29:12,001 --> 00:29:15,212 You don't leave these children alone. 586 00:29:15,379 --> 00:29:17,006 When the time is right, it will happen. 587 00:29:17,173 --> 00:29:18,733 Oh, whoa, whoa! 588 00:29:18,757 --> 00:29:20,485 Hold on, hold on, y'all, I have to take this call. 589 00:29:20,509 --> 00:29:21,552 Huh? 590 00:29:26,515 --> 00:29:28,976 Hey, hey, did you get my message? 591 00:29:31,520 --> 00:29:33,939 Say less. I'm gonna send a car to get you. 592 00:29:35,524 --> 00:29:37,026 Thank you, friend. 593 00:29:37,193 --> 00:29:38,486 Okay. 594 00:29:41,447 --> 00:29:42,990 Okay. Sorry. 595 00:29:43,115 --> 00:29:45,409 Look at you, sneaking off making phone calls. 596 00:29:45,534 --> 00:29:47,286 Do I detect a boyfriend? 597 00:29:47,411 --> 00:29:48,913 Ooh! 598 00:29:49,038 --> 00:29:51,373 For Marissa? Yeah, right. 599 00:29:54,585 --> 00:29:57,254 Actually, Kyle, yes. 600 00:29:57,379 --> 00:29:59,131 My boyfriend. 601 00:29:59,298 --> 00:30:01,300 - Oh! - Michael. 602 00:30:01,467 --> 00:30:03,385 Oh! Michael! 603 00:30:03,552 --> 00:30:05,137 - Oh! - Okay! 604 00:30:05,304 --> 00:30:08,057 - Um, so you... - so you have a boyfriend, huh? 605 00:30:09,517 --> 00:30:10,851 What, Rontel? 606 00:30:11,810 --> 00:30:14,480 What, do... do I not look good enough to have a boyfriend? 607 00:30:14,647 --> 00:30:16,732 It's Richard, actually. 608 00:30:16,857 --> 00:30:19,318 Why... 609 00:30:19,485 --> 00:30:25,366 Look at my two girls, finding love at the same time. 610 00:30:25,533 --> 00:30:28,244 Oh, my God. So, wait a minute, now. 611 00:30:28,410 --> 00:30:30,621 When am I gonna meet this, 612 00:30:30,788 --> 00:30:33,999 uh, this man who captured my baby's heart? 613 00:30:34,166 --> 00:30:35,668 Tomorrow, actually, Momma. 614 00:30:35,834 --> 00:30:36,877 Oh! 615 00:30:37,044 --> 00:30:38,587 His flight comes in around 10:00. 616 00:30:38,754 --> 00:30:42,967 Oh, my gosh, I really have to make some more room now. 617 00:30:43,092 --> 00:30:44,426 Make some big room! 618 00:30:44,552 --> 00:30:46,345 - Ohhh! - Oh! Oh! 619 00:30:46,512 --> 00:30:48,990 - Big, big, big. Oh! - We don't wanna her all that. That's too much. 620 00:30:49,014 --> 00:30:51,141 Yeah, I'm still stuck on the boyfriend part. 621 00:30:51,308 --> 00:30:53,018 Yeah, I thought she was... 622 00:30:53,143 --> 00:30:54,395 LBGD. 623 00:30:54,562 --> 00:30:57,106 No, no. It's LGBT. 624 00:30:57,231 --> 00:30:59,984 Actually, it's... it's LGBTQ I. 625 00:31:00,150 --> 00:31:02,736 - No, "A." It's definitely "A." - They added the "A" on... 626 00:31:02,903 --> 00:31:06,699 - A, B, C, D, E, F, I, J, K. - I thought she was that. 627 00:31:06,865 --> 00:31:08,701 But I'm not. 628 00:31:08,867 --> 00:31:10,369 And if I were? 629 00:31:10,494 --> 00:31:12,788 That'd be your business. 630 00:31:12,913 --> 00:31:14,331 You know what? 631 00:31:14,456 --> 00:31:16,017 It wouldn't make me a bit of a damn difference. 632 00:31:16,041 --> 00:31:17,394 You know why? 'Cause I like women, too. 633 00:31:17,418 --> 00:31:19,753 - Oh, Lord. Earl. - You know what? 634 00:31:19,920 --> 00:31:21,400 Y'all done already made y'all plates. 635 00:31:21,505 --> 00:31:23,275 We gonna go ahead and make ours too, right, babe? 636 00:31:23,299 --> 00:31:24,800 Buh-buh-buh-buh! 637 00:31:24,967 --> 00:31:26,510 Excuse me. 638 00:31:26,635 --> 00:31:29,513 We did not say our grace yet. 639 00:31:29,638 --> 00:31:30,638 Ohh... 640 00:31:50,326 --> 00:31:52,578 Come in. 641 00:31:52,745 --> 00:31:54,330 Yo, yo, yo, yo. 642 00:31:54,496 --> 00:31:56,248 Brother, brother! Hey! 643 00:31:56,415 --> 00:31:59,001 - What's up? - What's going on? 644 00:31:59,168 --> 00:32:00,336 You good? 645 00:32:02,796 --> 00:32:04,131 Yeah. 646 00:32:04,298 --> 00:32:07,051 You sure? Didn't seem like yourself tonight. 647 00:32:08,344 --> 00:32:10,304 I'm just tired, you know? 648 00:32:10,429 --> 00:32:11,764 Flight's kind of gotten to me. 649 00:32:11,930 --> 00:32:14,767 Alright. You know I can pull out them gloves. 650 00:32:14,933 --> 00:32:17,311 Whoa, whoa, heavyweight champion. 651 00:32:17,436 --> 00:32:20,022 No, no, no. I'm good. I'm fine. Thank you. 652 00:32:20,189 --> 00:32:22,316 - Alright. - Enough about me, though. 653 00:32:22,483 --> 00:32:25,152 How are you? I miss my little brother. 654 00:32:25,319 --> 00:32:27,279 Good. I'm good. No complaints. 655 00:32:27,446 --> 00:32:29,448 You and Alicia okay? 656 00:32:31,200 --> 00:32:32,284 We will be. 657 00:32:32,451 --> 00:32:33,452 You will be? 658 00:32:33,577 --> 00:32:34,787 - No prying. - No prying. 659 00:32:34,953 --> 00:32:37,247 - Nah. - I respect that. 660 00:32:37,373 --> 00:32:38,707 Check this, though. 661 00:32:38,874 --> 00:32:41,210 Looks like there's gonna be some good news this weekend. 662 00:32:41,377 --> 00:32:43,420 Why? Why you say that? 663 00:32:43,587 --> 00:32:46,090 Old boy about to propose to Kerry. 664 00:32:46,256 --> 00:32:48,050 - Yeah. - Wait, what? 665 00:32:48,217 --> 00:32:49,385 When? 666 00:32:49,551 --> 00:32:50,678 Christmas. 667 00:32:52,596 --> 00:32:54,807 She said she just got this gut feeling. 668 00:32:54,973 --> 00:32:57,476 Looks like we about to have a brother-in-law. 669 00:32:59,770 --> 00:33:01,814 We turning up this weekend, alright? 670 00:33:01,980 --> 00:33:03,691 - Okay. - Get you some rest. 671 00:33:03,857 --> 00:33:06,068 Alright. Bye, Kyle. 672 00:33:10,906 --> 00:33:13,033 I gotta break up this engagement. 673 00:33:16,912 --> 00:33:18,622 The fuck? 674 00:33:21,875 --> 00:33:23,335 - I'm ready. Here we go. - Whoo! 675 00:33:23,502 --> 00:33:25,921 I'm excited about this run! 676 00:33:26,088 --> 00:33:28,132 Oh, let me see. 677 00:33:30,718 --> 00:33:33,095 Seriously? Those emails can't wait? 678 00:33:33,262 --> 00:33:36,223 Actually, these emails can't wait, babe. 679 00:33:36,390 --> 00:33:37,909 I know you remember what we talked about. 680 00:33:37,933 --> 00:33:39,411 Work-life balance. Any of that ring a bell? 681 00:33:39,435 --> 00:33:41,228 Look, relax. Alright? I didn't forget. 682 00:33:41,395 --> 00:33:43,063 I just have to answer this one email, 683 00:33:43,188 --> 00:33:44,857 and then I'll get right back to you. 684 00:33:44,982 --> 00:33:46,275 Sure. 685 00:33:49,862 --> 00:33:51,071 Hm. 686 00:33:52,573 --> 00:33:55,868 Hey. I'm glad I finally got you alone. 687 00:33:56,034 --> 00:33:58,328 - Look who now wants to talk. - Yes, I do want to talk. 688 00:33:58,495 --> 00:34:00,056 What's this about you having a boyfriend? 689 00:34:00,080 --> 00:34:01,516 What is this about you dating my sister?! 690 00:34:01,540 --> 00:34:02,684 I didn't know that was your sister. 691 00:34:02,708 --> 00:34:03,959 - Oh... - No, I didn't! 692 00:34:04,126 --> 00:34:05,311 Y'all don't have no pictures together. 693 00:34:05,335 --> 00:34:06,587 Y'all got different last names. 694 00:34:06,754 --> 00:34:08,398 You live on different sides of the country. 695 00:34:08,422 --> 00:34:10,966 - How I'm supposed to know? - How long, Richard? 696 00:34:12,092 --> 00:34:14,887 Tell me, did I not mean anything to you? 697 00:34:15,053 --> 00:34:17,765 - What were you... - Hey! 698 00:34:17,890 --> 00:34:19,433 What are you guys up to? 699 00:34:19,600 --> 00:34:22,770 - Uh, nothing. I'm just... - just getting to know the family. 700 00:34:22,895 --> 00:34:24,188 - That's it. - Alright. 701 00:34:25,272 --> 00:34:27,691 Well, Michael should be pulling up shortly. 702 00:34:27,858 --> 00:34:29,485 Oh, look at that! 703 00:34:48,253 --> 00:34:50,672 Michael! 704 00:34:53,342 --> 00:34:55,677 Michael! 705 00:34:55,803 --> 00:34:58,013 Ohh! 706 00:34:58,138 --> 00:34:59,473 I missed you. 707 00:34:59,598 --> 00:35:01,600 I missed you, too. 708 00:35:03,811 --> 00:35:05,479 Hey, I'm Michael, Marissa's... 709 00:35:05,646 --> 00:35:06,480 Boyfriend! 710 00:35:06,647 --> 00:35:10,192 Uh... my dear boyfriend. 711 00:35:10,359 --> 00:35:11,777 - Boyfriend. - Yeah. Hey. 712 00:35:11,944 --> 00:35:14,071 How you doing, boyfriend? I'm... I'm Richard. 713 00:35:15,030 --> 00:35:16,824 Richard. Oh, nice to meet you. 714 00:35:16,990 --> 00:35:19,117 - Good to meet you too. - Alright. 715 00:35:19,284 --> 00:35:20,536 Oh! 716 00:35:20,702 --> 00:35:22,079 Well, Richard is my boyfriend, 717 00:35:22,246 --> 00:35:23,914 who I love dearly also. 718 00:35:24,081 --> 00:35:26,166 Hi. How are you? I'm Kerry, Marissa's sister. 719 00:35:26,291 --> 00:35:27,543 Nice to meet you. 720 00:35:27,668 --> 00:35:29,062 I've heard so much. It's a pleasure. 721 00:35:29,086 --> 00:35:31,088 - Oh, man... - Oh, alright. 722 00:35:31,255 --> 00:35:33,257 Well, come on, let's go meet the fam. 723 00:35:33,423 --> 00:35:35,259 We gotta wash your hands, too. 724 00:35:37,886 --> 00:35:40,180 - Are you kidding me? - I was completely ambushed. 725 00:35:40,347 --> 00:35:41,932 What? I told you I had a plan. 726 00:35:42,099 --> 00:35:44,142 You didn't say I was part of it. 727 00:35:45,936 --> 00:35:47,980 Oh! 728 00:35:48,146 --> 00:35:49,565 Ahh. 729 00:35:49,731 --> 00:35:51,650 Look, it's only for the weekend. 730 00:35:51,817 --> 00:35:53,026 I need you. 731 00:35:53,193 --> 00:35:55,237 How do you know this is even going to work? 732 00:35:55,404 --> 00:35:56,905 Well, I had to think of something! 733 00:35:57,072 --> 00:35:58,925 And it looks like it's working, because he's jealous. 734 00:35:58,949 --> 00:36:00,826 He'll realize he made a mistake soon enough. 735 00:36:00,993 --> 00:36:03,662 Right, so just follow my lead and act like you love me, 736 00:36:03,829 --> 00:36:04,997 damn it! 737 00:36:07,583 --> 00:36:09,960 Fine. But, girl, I'm not sleeping with you. 738 00:36:10,127 --> 00:36:12,087 Do not try me. That's where I draw the line. 739 00:36:12,254 --> 00:36:13,422 Oh, please. 740 00:36:13,589 --> 00:36:15,757 You will not be in my room or in me. 741 00:36:15,924 --> 00:36:18,844 Now just come on. I got a proposal to break up. 742 00:36:19,011 --> 00:36:20,804 Ow! 743 00:36:22,139 --> 00:36:23,932 Well, ho ho ho! 744 00:36:24,057 --> 00:36:25,642 Coming, honey! 745 00:36:26,476 --> 00:36:28,353 Look who's here. 746 00:36:35,110 --> 00:36:36,904 Oh. Marissa? 747 00:36:37,070 --> 00:36:39,031 - Yes. - This is Michael? 748 00:36:39,197 --> 00:36:40,550 - Yes. - How come you didn't tell me 749 00:36:40,574 --> 00:36:41,992 he was so handsome? 750 00:36:42,117 --> 00:36:43,619 I can't look at him without blushing. 751 00:36:43,785 --> 00:36:46,038 Marissa didn't tell me she had a supermodel for a mom. 752 00:36:46,163 --> 00:36:48,373 Ohh! 753 00:36:48,540 --> 00:36:49,708 Let me see you. 754 00:36:49,875 --> 00:36:51,293 - Hey! - Oh. 755 00:36:51,460 --> 00:36:53,795 Okay, enough of the lovefest. 756 00:36:53,962 --> 00:36:56,214 - Still standing here. - Hello! 757 00:36:56,381 --> 00:36:58,300 Hey, Michael! Just in time. 758 00:36:58,467 --> 00:37:00,886 - Hey, y'all up for some spades? - Oh! 759 00:37:01,053 --> 00:37:02,947 - I'll take your luggage. - What an intro to the family. 760 00:37:02,971 --> 00:37:04,306 - Okay. - Mm! 761 00:37:04,473 --> 00:37:07,267 - Yeah, yeah. I'm... - I'm up for some spades too. 762 00:37:07,434 --> 00:37:08,727 I'll be ready. 763 00:37:12,356 --> 00:37:14,236 Okay, you know something? Let me go get changed. 764 00:37:14,316 --> 00:37:16,044 I'm sorry, babe. We have to do the run another time. 765 00:37:16,068 --> 00:37:17,277 Okay, baby. 766 00:37:17,444 --> 00:37:20,072 - Game on. I'll be back. - Ooh! 767 00:37:20,238 --> 00:37:21,907 - So, Momma. - What? 768 00:37:22,074 --> 00:37:23,659 How's the church going? 769 00:37:23,784 --> 00:37:26,662 - Sounds like a lot of upkeep. - Oh. It is. 770 00:37:26,828 --> 00:37:29,081 And sometimes it gets to be a little much. 771 00:37:29,247 --> 00:37:32,709 But then I remember why I do it, and I keep going. 772 00:37:32,876 --> 00:37:35,504 Well, why do you do it, Momma? 773 00:37:35,671 --> 00:37:37,756 I mean, membership is dwindling. 774 00:37:37,923 --> 00:37:41,468 It seems like such a hassle at this point in time. 775 00:37:41,635 --> 00:37:43,261 You should consider selling. 776 00:37:43,428 --> 00:37:45,764 Why you always trying to get somebody to sell something? 777 00:37:45,931 --> 00:37:48,809 - Yeah! - She sounds like the, what, 778 00:37:48,976 --> 00:37:51,979 the CZN Industries, the ones calling me 779 00:37:52,145 --> 00:37:53,331 and bothering me all the time. 780 00:37:53,355 --> 00:37:54,940 - Exactly. - Yes. 781 00:37:55,065 --> 00:37:57,192 Well, Momma, have you even heard them out? 782 00:37:57,359 --> 00:38:00,070 Because the amount of money they're probably gonna give you. 783 00:38:00,237 --> 00:38:02,489 Momma, you and Daddy could travel the world 784 00:38:02,614 --> 00:38:04,908 and not be bogged down by a home. 785 00:38:05,075 --> 00:38:06,177 - Okay... - You should consider it. 786 00:38:06,201 --> 00:38:07,619 Let me just tell you something. 787 00:38:07,786 --> 00:38:10,455 As long as I am living, 788 00:38:10,622 --> 00:38:15,877 Prosperous Spirit Baptist Church will stay on that land. 789 00:38:16,044 --> 00:38:18,296 Okay? Now, that's the end of that. 790 00:38:18,463 --> 00:38:19,798 That's that! 791 00:38:19,965 --> 00:38:22,676 Alright, now you hush up too, okay? 792 00:38:22,843 --> 00:38:25,721 Help me with these boxes so I can do my tree. 793 00:38:25,846 --> 00:38:27,431 Yeah. Come on. 794 00:38:33,478 --> 00:38:34,813 - Kerry, you coming? - Yeah. 795 00:38:34,980 --> 00:38:37,232 Yeah, baby. I'll be right there. Okay. Alright. 796 00:38:43,321 --> 00:38:45,657 Hello! Hi! Sorry I missed your call. 797 00:38:45,824 --> 00:38:48,201 I've just been... It's been hectic here. 798 00:38:48,368 --> 00:38:49,786 How much longer? 799 00:38:51,079 --> 00:38:52,414 I'm working on it. 800 00:38:52,581 --> 00:38:54,100 We've got a lot riding on this, Kerry. 801 00:38:54,124 --> 00:38:55,876 And so do you. You've got two days. 802 00:38:56,001 --> 00:38:58,754 I know, I'll figure something out. 803 00:38:58,920 --> 00:39:00,464 You'd better. 804 00:39:11,892 --> 00:39:17,022 Alright, y'all boys ready for another round of lessons? 805 00:39:17,189 --> 00:39:18,732 Oh, we learning. 806 00:39:18,899 --> 00:39:22,194 But clearly, no one's paying attention. 807 00:39:22,360 --> 00:39:24,154 Mm. 808 00:39:25,739 --> 00:39:28,325 - So, Mike. - Yeah. 809 00:39:28,492 --> 00:39:30,303 - What you want me to call you? - Mike, Michael? 810 00:39:30,327 --> 00:39:31,578 Big Mike. 811 00:39:32,621 --> 00:39:34,372 Not gonna call you Big Mike. 812 00:39:34,539 --> 00:39:36,583 You don't have to. It's cool. 813 00:39:36,750 --> 00:39:37,935 So, what you over there doing, huh? 814 00:39:37,959 --> 00:39:39,461 Just, uh 815 00:39:39,628 --> 00:39:41,546 planning your next big move? 816 00:39:41,671 --> 00:39:44,341 Oh, I'm always two moves ahead, Dick. 817 00:39:44,466 --> 00:39:45,717 But don't worry. 818 00:39:45,884 --> 00:39:48,053 I got time to handle some small matters. 819 00:39:49,346 --> 00:39:51,181 When you refer to small, you talking...? 820 00:39:51,348 --> 00:39:52,828 You're not talking about me, are you? 821 00:39:52,891 --> 00:39:55,310 Nah, nah. Caught an angle. That's fine. 822 00:39:58,021 --> 00:39:59,272 Mikey. 823 00:40:01,066 --> 00:40:02,859 Are we still playing spades? 824 00:40:06,863 --> 00:40:08,323 'Cause this seems a little personal. 825 00:40:08,490 --> 00:40:11,535 It's not personal at all. This is... 826 00:40:11,660 --> 00:40:13,179 This is just real talk. You know what I mean? 827 00:40:13,203 --> 00:40:14,371 Sometimes people, you know, 828 00:40:14,538 --> 00:40:16,098 you gotta help put them in their place. 829 00:40:16,164 --> 00:40:17,725 You know, some of us know how to play the game, 830 00:40:17,749 --> 00:40:22,045 and some of us tend to overextend ourselves. 831 00:40:22,212 --> 00:40:25,549 But some people like to play it safe 832 00:40:25,715 --> 00:40:29,719 until they realize they've been outplayed from the start. 833 00:40:30,929 --> 00:40:33,348 Oh! 834 00:40:33,515 --> 00:40:35,100 What do we have here? 835 00:40:37,811 --> 00:40:40,647 Speaking of confident, Mikey, 836 00:40:40,814 --> 00:40:43,066 how's it feel playing catch-up? 837 00:40:44,860 --> 00:40:49,114 Just let me know how it feels to be, uh, trailing behind. 838 00:40:52,659 --> 00:40:53,743 It feels like... 839 00:40:53,910 --> 00:40:56,246 - Mikey, right? Mikey? - Mm-hmm. 840 00:40:56,413 --> 00:40:58,248 Just won twice. 841 00:41:02,335 --> 00:41:06,047 - Well, I taught one of you well. - That's another round. 842 00:41:06,214 --> 00:41:08,091 Y'all want to go again, or 843 00:41:08,216 --> 00:41:10,844 do you two wanna arm wrestle this one out? 844 00:41:10,969 --> 00:41:12,554 I'm not arm wrestling this man. 845 00:41:12,721 --> 00:41:14,764 Waste of time. 846 00:41:15,849 --> 00:41:20,061 Oh, Mom, here's Aunt Luanne. 847 00:41:20,228 --> 00:41:21,688 Mm! 848 00:41:21,813 --> 00:41:24,024 Yeah. I have Auntie Barbara. 849 00:41:24,191 --> 00:41:28,862 Oh! Aunt Luanne and Barbara. 850 00:41:29,029 --> 00:41:32,699 Luanne was always going at it with Barbara. 851 00:41:32,824 --> 00:41:35,243 These two remind me a lot of them. 852 00:41:35,368 --> 00:41:37,787 - Mm! - Uh, our situation 853 00:41:37,954 --> 00:41:39,080 is different, I'm sure. 854 00:41:39,247 --> 00:41:40,874 Uh, surprisingly, no. 855 00:41:41,041 --> 00:41:45,670 Luanne and Barbara had the same daddy, but different mothers. 856 00:41:45,837 --> 00:41:49,090 And they were always going at each other's throats. 857 00:41:49,257 --> 00:41:51,301 Poor Barbara never understood 858 00:41:51,426 --> 00:41:54,054 why Luanne just didn't like her. 859 00:41:54,221 --> 00:41:57,224 Truth be told, neither did we. Ha ha ha! 860 00:41:57,349 --> 00:41:59,202 I'd just look at both of them like they lost their mind. 861 00:41:59,226 --> 00:42:00,852 They did. 862 00:42:01,019 --> 00:42:03,021 So, did they ever resolve their issues? 863 00:42:06,983 --> 00:42:09,069 Unfortunately, no. 864 00:42:09,194 --> 00:42:12,364 No. Barbara fell sick. 865 00:42:12,530 --> 00:42:14,449 And by the time Luanne gave in, 866 00:42:14,616 --> 00:42:17,535 went and checked on her, Barbara was gone. 867 00:42:18,662 --> 00:42:20,664 And the guilt got so bad, 868 00:42:20,830 --> 00:42:23,875 short time after, Luanne died. 869 00:42:24,042 --> 00:42:27,379 I'm saying that to say... 870 00:42:27,504 --> 00:42:29,965 Mm! Family is everything. 871 00:42:30,131 --> 00:42:31,633 No matter how it comes about, 872 00:42:31,800 --> 00:42:34,135 just love on each other as much as you can. 873 00:42:34,302 --> 00:42:36,179 'Cause holding all these grudges 874 00:42:36,346 --> 00:42:38,473 don't hurt nobody but yourselves. 875 00:42:38,640 --> 00:42:40,117 Mm-hmm. You right. 876 00:42:40,141 --> 00:42:41,309 I'll get it. 877 00:42:41,476 --> 00:42:43,311 About time you made yourself useful. 878 00:42:43,478 --> 00:42:46,606 Uh, did you not hear one thing I said? 879 00:42:46,731 --> 00:42:47,983 I'mma be right back. 880 00:42:48,108 --> 00:42:49,901 This eggnog is running right on through. 881 00:42:50,068 --> 00:42:52,737 I bet it is. You want a match? 882 00:42:52,904 --> 00:42:54,906 - Full of jokes, Deb. - You are just full of jokes. 883 00:42:55,073 --> 00:42:56,968 Y'all know she about to go blow that bathroom up, right? 884 00:42:56,992 --> 00:42:58,872 - You better not say that. - But you know she... 885 00:43:04,666 --> 00:43:09,254 Um, I think you may have the wrong house. 886 00:43:09,421 --> 00:43:11,172 Um, no. 887 00:43:11,339 --> 00:43:12,799 Earl told me to meet him here. 888 00:43:12,924 --> 00:43:15,385 We got a date tonight, date tonight. 889 00:43:15,510 --> 00:43:16,886 Mm! Is he here? 890 00:43:18,847 --> 00:43:22,100 Earl? You talking about my uncle Earl? 891 00:43:24,269 --> 00:43:27,105 I mean... I guess. 892 00:43:27,272 --> 00:43:28,857 Is that your uncle? 893 00:43:30,692 --> 00:43:31,818 Um... 894 00:43:34,279 --> 00:43:36,614 Where are my manners? Yeah. Come on in. 895 00:43:36,781 --> 00:43:38,867 He should be here any minute. 896 00:43:40,368 --> 00:43:43,538 Ooh! It sure is nice in here. 897 00:43:43,705 --> 00:43:45,874 - Yeah, and we got cameras. - Wait. Huh? 898 00:43:46,041 --> 00:43:47,667 - I'm just playin', girl. - Oh. 899 00:43:47,792 --> 00:43:50,337 Come on in. 900 00:43:50,503 --> 00:43:51,503 Whoo! 901 00:43:55,592 --> 00:43:59,220 - Oh. - Mom, everyone, this is Imani. 902 00:43:59,346 --> 00:44:00,680 - Oh! - Hi! 903 00:44:00,847 --> 00:44:02,474 Earl's girlfriend. 904 00:44:02,640 --> 00:44:06,311 - Oh. Earl's girlfriend? - Yes, ma'am. 905 00:44:06,478 --> 00:44:08,229 Oh, nice to meet you, Imani. 906 00:44:08,396 --> 00:44:11,358 - So nice to meet you. - Mm. Mm-hmm. 907 00:44:11,524 --> 00:44:14,235 Uh, Earl didn't tell me you were going to stop by. 908 00:44:14,402 --> 00:44:17,030 Oh, leave it up to Earl, always surprising folks. 909 00:44:19,157 --> 00:44:21,493 I'm still kind of stuck on the girlfriend part. 910 00:44:21,659 --> 00:44:24,245 So, what y'all got going on over here? 911 00:44:25,955 --> 00:44:28,541 I ain't never seen no tree done up like this before. 912 00:44:28,708 --> 00:44:31,503 Is this like a real-life family tree? 913 00:44:31,628 --> 00:44:33,004 Yeah. 914 00:44:33,171 --> 00:44:35,715 Well, we've been doing this for years. 915 00:44:35,882 --> 00:44:39,427 It's a tradition now. We kind of name the ornaments 916 00:44:39,594 --> 00:44:41,513 and place them in the right place 917 00:44:41,679 --> 00:44:43,932 so that you know how everybody's connected 918 00:44:44,099 --> 00:44:45,767 and how the family is growing. 919 00:44:45,934 --> 00:44:47,852 Oh, that's so beautiful. 920 00:44:47,977 --> 00:44:51,022 Mm, some people enjoy it more than others. 921 00:44:51,147 --> 00:44:54,692 - I'm others. - Oh. I heard that. 922 00:44:54,859 --> 00:44:58,196 Okay, just give me my last ornament, please, 923 00:44:58,321 --> 00:45:00,448 of Miss Bobby Jo. 924 00:45:00,615 --> 00:45:01,699 Okay. 925 00:45:01,825 --> 00:45:03,618 Wait a minute. Bobby Jo? 926 00:45:03,785 --> 00:45:07,038 Now, that wouldn't be Barbara Jolene Dixon, would it? 927 00:45:08,873 --> 00:45:10,750 Well, yes, it is. 928 00:45:10,917 --> 00:45:12,085 Oh, wow! 929 00:45:12,210 --> 00:45:14,003 That's my auntie from my daddy's side. 930 00:45:14,170 --> 00:45:16,214 - No! Stop that! - Yes, ma'am. 931 00:45:16,381 --> 00:45:18,258 Now, she didn't really come around that much. 932 00:45:18,425 --> 00:45:20,218 - Uh-huh? - She did get married once. 933 00:45:20,343 --> 00:45:21,761 And she ended up getting a divorce 934 00:45:21,928 --> 00:45:23,648 because she cheated on him with his brother. 935 00:45:23,680 --> 00:45:25,366 And then she started messing with his friend 936 00:45:25,390 --> 00:45:26,724 or something like that. 937 00:45:26,891 --> 00:45:28,828 I don't really remember. She wasn't around that much. 938 00:45:28,852 --> 00:45:31,146 Oh. Wow. 939 00:45:31,312 --> 00:45:34,315 Now, Imani, how did you and Earl meet, again? 940 00:45:35,191 --> 00:45:37,485 Oh, well... 941 00:45:37,652 --> 00:45:39,404 - Well? - Well? 942 00:45:39,571 --> 00:45:40,405 Uh... 943 00:46:20,945 --> 00:46:23,656 Yeah. Silver fox in the house. 944 00:46:23,823 --> 00:46:25,241 Who won? 945 00:46:25,408 --> 00:46:26,868 Don't even ask. 946 00:46:28,912 --> 00:46:31,372 ♪ We gon' get it together ♪ 947 00:46:31,498 --> 00:46:34,209 ♪ Get it together, babe ♪ 948 00:46:34,334 --> 00:46:37,378 Hey, look who finally decided to return. 949 00:46:37,545 --> 00:46:39,881 Hey, look, don't be keeping track of my whereabouts 950 00:46:40,048 --> 00:46:41,466 like you the damn police. 951 00:46:41,633 --> 00:46:43,885 Might not want to do that. 952 00:46:44,052 --> 00:46:47,847 - Might not. - Well, it's been a long day. 953 00:46:47,972 --> 00:46:50,683 I think I'm about to wind down 954 00:46:50,808 --> 00:46:53,603 'cause I got a lot to do at the church tomorrow. 955 00:46:53,728 --> 00:46:56,731 Uh, Marissa, could you show Michael to his room? 956 00:46:56,898 --> 00:46:58,983 And, ladies, please don't stay up talking too late 957 00:46:59,150 --> 00:47:02,695 'cause you have to be to the church with me tomorrow early. 958 00:47:02,862 --> 00:47:04,572 - Okay. - Imani, will you be 959 00:47:04,697 --> 00:47:06,491 staying with us tonight? 960 00:47:08,952 --> 00:47:10,495 Uh... oh, no, ma'am. 961 00:47:10,620 --> 00:47:12,664 But I will be back for Christmas dinner. 962 00:47:12,830 --> 00:47:14,958 Oh! 963 00:47:20,630 --> 00:47:22,173 What was that all about? 964 00:47:22,340 --> 00:47:23,424 Don't even ask. 965 00:47:23,550 --> 00:47:25,093 Yeah, there's a little something nasty 966 00:47:25,260 --> 00:47:26,970 - going on over there, child. - Right?! 967 00:47:35,687 --> 00:47:37,397 Marissa? 968 00:47:37,564 --> 00:47:40,024 - Coming! - Marissa... 969 00:47:40,191 --> 00:47:42,402 Why you knockin' on my door? 970 00:47:42,569 --> 00:47:43,695 - Hey. - Hey. 971 00:47:43,861 --> 00:47:45,405 Hey. How are you? 972 00:47:45,572 --> 00:47:47,490 How's your room? 973 00:47:47,657 --> 00:47:50,535 Your Momma got some very 974 00:47:50,702 --> 00:47:51,786 exquisite taste. 975 00:47:51,953 --> 00:47:53,454 That's the word. 976 00:47:53,621 --> 00:47:56,040 It's the smallest bedroom in the house with a twin bed. 977 00:47:56,207 --> 00:47:57,792 It's the simple things for me. 978 00:47:57,917 --> 00:48:00,461 - I can't with you. - That's why we're best friends. 979 00:48:00,628 --> 00:48:02,028 - Exactly. - Or should I say lovers? 980 00:48:02,130 --> 00:48:05,592 - Okay. That was gross. - Let's go back to family. 981 00:48:05,758 --> 00:48:09,429 - Not so fast. - You got some explaining to do. 982 00:48:09,554 --> 00:48:10,930 What you mean? 983 00:48:11,097 --> 00:48:13,137 How is it that Richard didn't know you had a sister 984 00:48:13,224 --> 00:48:15,476 and that he was dating your sister? 985 00:48:17,061 --> 00:48:19,063 - Wishful thinking. - Wishful thinking? 986 00:48:19,230 --> 00:48:22,358 That sounds bizarre. And crazy. 987 00:48:23,568 --> 00:48:25,945 It's crazy, yes, 988 00:48:26,112 --> 00:48:29,616 but Kerry and I just aren't close. 989 00:48:29,782 --> 00:48:32,660 We... We don't talk to or about each other. 990 00:48:32,785 --> 00:48:34,537 You're probably the only person in New York 991 00:48:34,704 --> 00:48:36,140 who I've even mentioned her name to. 992 00:48:36,164 --> 00:48:37,999 But why is that? She seems cool. 993 00:48:38,166 --> 00:48:39,626 And her fashion's on point. 994 00:48:39,751 --> 00:48:42,462 She's dope. What's the beef? 995 00:48:43,546 --> 00:48:44,797 Come on. 996 00:48:50,219 --> 00:48:52,055 So... 997 00:48:52,221 --> 00:48:55,683 My dad was my best friend. 998 00:48:55,850 --> 00:48:58,811 I swear, I was like his little shadow. 999 00:48:58,978 --> 00:48:59,978 Mm. 1000 00:49:00,021 --> 00:49:02,315 When he passed 1001 00:49:02,440 --> 00:49:04,984 things were a bit different for me. 1002 00:49:05,109 --> 00:49:08,529 Like, I loved my mom, but she wasn't my dad. 1003 00:49:08,696 --> 00:49:13,409 She had turned so cold for a minute. 1004 00:49:13,576 --> 00:49:15,328 Distant, even. 1005 00:49:15,495 --> 00:49:19,540 About five months later, Mr. Willie comes in the picture 1006 00:49:19,707 --> 00:49:25,046 and he has this daughter that is around the same age as me. 1007 00:49:25,213 --> 00:49:26,214 - Kerry? - Yeah. 1008 00:49:26,381 --> 00:49:28,091 - Got it. - Oh, my Momma was 1009 00:49:28,257 --> 00:49:31,010 loving on her so much. 1010 00:49:31,135 --> 00:49:33,137 She was 1011 00:49:33,262 --> 00:49:35,348 always telling her how beautiful she was 1012 00:49:35,515 --> 00:49:38,601 and how she can be anything she wanted to be, 1013 00:49:38,726 --> 00:49:41,604 and she never told me those things. 1014 00:49:41,729 --> 00:49:43,398 Mm. Hence the beef. 1015 00:49:43,564 --> 00:49:45,316 - Exactly. - Okay. 1016 00:49:45,483 --> 00:49:47,360 Mr. Willie and my mom got married, 1017 00:49:47,485 --> 00:49:51,030 and soon after, I... I just lost it. 1018 00:49:51,197 --> 00:49:55,118 We just treat each other like one another doesn't exist. 1019 00:49:55,284 --> 00:49:57,495 She moved to LA. I moved to New York. 1020 00:49:57,662 --> 00:49:59,706 We don't talk unless we back here. 1021 00:50:00,790 --> 00:50:02,250 - That's deep. - Yeah. 1022 00:50:02,417 --> 00:50:03,918 - And crazy. - Mm. 1023 00:50:04,085 --> 00:50:05,920 Oh, but that explains why your last name 1024 00:50:06,087 --> 00:50:08,089 is Dudley instead of Scott. 1025 00:50:08,256 --> 00:50:10,007 You want the story? There it is. 1026 00:50:10,133 --> 00:50:13,261 You got yourself into a big pickle, my friend. 1027 00:50:13,428 --> 00:50:15,805 Mm. Well, Kerry's won at a lot of things. 1028 00:50:15,972 --> 00:50:18,141 She's won my mother's heart. 1029 00:50:18,307 --> 00:50:19,767 Successful career. 1030 00:50:19,892 --> 00:50:21,269 But, Richard? 1031 00:50:22,270 --> 00:50:24,355 She won't win at that one. 1032 00:50:24,480 --> 00:50:26,149 - Yeah. - Yeah. 1033 00:50:27,358 --> 00:50:28,609 Ah! I got you. 1034 00:50:28,776 --> 00:50:31,946 Oh, don't forget to text me your suit sizes 1035 00:50:32,113 --> 00:50:33,531 for Momma's Christmas photo shoot. 1036 00:50:33,698 --> 00:50:35,158 You got suit money? 1037 00:50:35,283 --> 00:50:37,160 Let's just say my credit score 1038 00:50:37,326 --> 00:50:38,619 is gonna take one for the team. 1039 00:50:38,786 --> 00:50:39,871 So I got you. 1040 00:50:40,037 --> 00:50:41,873 - Gucci. - Boy, please. 1041 00:50:42,039 --> 00:50:44,459 Not on your worst day. Or your best day. 1042 00:50:44,625 --> 00:50:47,253 - Oh, then I'm going home. - No, no, no, no, no. 1043 00:50:52,341 --> 00:50:54,153 I'm telling you, babe, you should have seen it. 1044 00:50:54,177 --> 00:50:56,017 I mean, you would have thought one was cheating 1045 00:50:56,137 --> 00:50:57,698 with the other's girl the way they were going at it. 1046 00:51:00,057 --> 00:51:01,559 Mm. 1047 00:51:01,726 --> 00:51:02,727 You okay? 1048 00:51:02,852 --> 00:51:05,813 Yep. I am great. 1049 00:51:06,939 --> 00:51:09,525 Can you please stop asking me that? 1050 00:51:09,692 --> 00:51:10,818 Okay. 1051 00:51:36,344 --> 00:51:38,513 - Are you sure you okay? - Yeah. 1052 00:51:38,679 --> 00:51:41,557 I'm fine. Just chipper. 1053 00:51:42,600 --> 00:51:43,810 Good night. 1054 00:51:52,944 --> 00:51:54,695 Oh! 1055 00:51:54,862 --> 00:51:56,823 Baby, we're not gonna have no tape left 1056 00:51:56,989 --> 00:51:58,783 to wrap all the rest of the gifts 1057 00:51:58,950 --> 00:52:00,135 if you keep using it like that. 1058 00:52:00,159 --> 00:52:01,452 I'm not good at this stuff. 1059 00:52:01,577 --> 00:52:03,097 - I know. I know. - If it was up to me, 1060 00:52:03,204 --> 00:52:04,807 I'd just leave 'em in the box they came in. 1061 00:52:04,831 --> 00:52:06,874 I bet you would. 1062 00:52:07,041 --> 00:52:09,168 Oh. Ooh! Yeah. 1063 00:52:09,335 --> 00:52:12,171 So, how was that card game today? 1064 00:52:13,631 --> 00:52:15,883 - Mm. - It was that bad? 1065 00:52:16,050 --> 00:52:18,427 No, it wasn't bad necessarily. 1066 00:52:19,720 --> 00:52:23,933 But listen, at least you got to know them better, right? 1067 00:52:24,058 --> 00:52:26,143 Listen, this is the first time we've heard 1068 00:52:26,310 --> 00:52:29,188 or seen either one of them talking about a boyfriend, 1069 00:52:29,313 --> 00:52:31,148 and now they bringing the men home. 1070 00:52:31,315 --> 00:52:33,359 - I was shocked too. - Yes. 1071 00:52:33,526 --> 00:52:35,486 - They're both nice young men. - Uh-huh. 1072 00:52:35,653 --> 00:52:37,947 Uh, the shorter one, I think his name is Richard. 1073 00:52:38,114 --> 00:52:40,867 - Richard. Yeah. - Uh, he practicing medicine, 1074 00:52:40,992 --> 00:52:43,119 so I ain't mad at that. 1075 00:52:43,244 --> 00:52:44,930 I think it's something to do with his family. 1076 00:52:44,954 --> 00:52:47,456 - His family. Yeah. - Okay. And Michael? 1077 00:52:48,916 --> 00:52:50,042 Michael, um... 1078 00:52:50,167 --> 00:52:51,836 I mean, he... he's a nice young man. 1079 00:52:52,003 --> 00:52:53,337 - Uh, big boy. - Yes. 1080 00:52:53,504 --> 00:52:55,798 Big boy. Built like a linebacker. 1081 00:52:55,923 --> 00:52:59,093 But he's smart, and he's got a nice head on his shoulder. 1082 00:52:59,260 --> 00:53:00,678 - Yeah. - But, um... 1083 00:53:00,845 --> 00:53:02,179 But, but, but, but...? 1084 00:53:02,305 --> 00:53:03,681 But... I don't know. It's... 1085 00:53:03,848 --> 00:53:05,600 It's just something different. 1086 00:53:05,766 --> 00:53:07,184 Oh. Something different? 1087 00:53:07,351 --> 00:53:10,187 - I can't put my finger on it. - Oh. 1088 00:53:10,354 --> 00:53:12,440 Wish you'd take your finger off that tape. 1089 00:53:12,607 --> 00:53:15,484 - Okay. - You gonna let me... 1090 00:53:15,651 --> 00:53:17,254 You gonna let me do this or you gonna do this? 1091 00:53:17,278 --> 00:53:19,071 You do it. I'm sorry. I'm sorry. 1092 00:53:20,656 --> 00:53:21,866 Hey, babe. 1093 00:53:21,991 --> 00:53:24,952 Whew. Okay. 1094 00:53:25,119 --> 00:53:27,705 - There you go again. - You know how I do. 1095 00:53:29,582 --> 00:53:30,750 Seriously? 1096 00:53:30,875 --> 00:53:32,084 So just all work, no play? 1097 00:53:32,251 --> 00:53:35,171 No. I prefer driven and focused. 1098 00:53:35,296 --> 00:53:37,214 Speaking of focused, 1099 00:53:37,381 --> 00:53:39,821 have you talked to your father about taking over his practice? 1100 00:53:40,593 --> 00:53:42,219 Kerry, not that again. 1101 00:53:42,386 --> 00:53:45,264 It is just too good of an opportunity to pass up. 1102 00:53:45,431 --> 00:53:46,724 I hear you. 1103 00:53:46,849 --> 00:53:49,393 And like I told you a million times before, 1104 00:53:49,560 --> 00:53:51,145 I have my own path, thank you. 1105 00:53:51,312 --> 00:53:54,941 Yes, and being an ER doctor is admirable, babe, 1106 00:53:55,107 --> 00:53:58,319 but the hours and the stress, I mean, is it even worth it? 1107 00:53:58,486 --> 00:54:00,237 I mean, picture this... 1108 00:54:00,404 --> 00:54:02,698 Your name on a building. 1109 00:54:02,865 --> 00:54:04,158 People under you. 1110 00:54:04,325 --> 00:54:06,410 Me owning my own brokerage firm. 1111 00:54:06,577 --> 00:54:09,372 I mean, it is a recipe for a power couple, 1112 00:54:09,538 --> 00:54:11,374 and we are right there. 1113 00:54:14,460 --> 00:54:16,837 - Can we change the subject now? - Is that fine with you? 1114 00:54:17,004 --> 00:54:18,506 - All right, fine. - Okay, good. 1115 00:54:18,673 --> 00:54:20,317 Look, I got a perfect subject we could talk about, 1116 00:54:20,341 --> 00:54:22,181 and it's something I'm really interested in it. 1117 00:54:22,218 --> 00:54:23,678 Okay, this whole sister thing. 1118 00:54:23,844 --> 00:54:25,447 Okay, when were you going to tell me about it? 1119 00:54:25,471 --> 00:54:26,639 You got a sister? 1120 00:54:26,806 --> 00:54:29,600 I do. And, babe, it is a long story. 1121 00:54:29,767 --> 00:54:31,644 I got all the time. 1122 00:54:31,811 --> 00:54:33,521 - Richard. - Kerry. 1123 00:54:33,646 --> 00:54:34,772 Yes. Let's talk about it. 1124 00:54:34,939 --> 00:54:36,219 You might as well just spill it. 1125 00:54:36,315 --> 00:54:37,566 Come on. 1126 00:54:37,733 --> 00:54:40,152 Okay. 1127 00:54:40,319 --> 00:54:42,071 You may not know this, 1128 00:54:42,238 --> 00:54:46,534 but my life has not always been as put together as it is now. 1129 00:54:46,659 --> 00:54:49,245 My father was in the military, so he was gone a lot. 1130 00:54:49,412 --> 00:54:51,914 And I was with my mom most times. 1131 00:54:52,039 --> 00:54:53,708 They weren't married. 1132 00:54:55,376 --> 00:55:00,131 Long story short, my mom had a problem with drugs 1133 00:55:00,297 --> 00:55:03,801 and I don't know for how long or, 1134 00:55:03,926 --> 00:55:05,136 or even when it started. 1135 00:55:05,302 --> 00:55:08,347 But what I do know is that it got bad. 1136 00:55:08,472 --> 00:55:11,308 It was... It was very traumatic. 1137 00:55:12,727 --> 00:55:14,729 Wow. I didn't... 1138 00:55:14,895 --> 00:55:16,647 I didn't know any of that, actually. 1139 00:55:16,814 --> 00:55:20,359 Yeah, well, it's not a story that I like telling. 1140 00:55:20,526 --> 00:55:24,822 Fortunately, when my father caught wind of things, he, uh... 1141 00:55:24,989 --> 00:55:26,782 He came for me around the time 1142 00:55:26,949 --> 00:55:29,285 where he was supposed to renew his contract, 1143 00:55:29,452 --> 00:55:31,871 and he got custody of me. 1144 00:55:31,996 --> 00:55:33,664 Unfortunately, by the time he did that, 1145 00:55:33,831 --> 00:55:37,376 my mother had a heart attack, and she died. 1146 00:55:38,335 --> 00:55:41,589 But soon after that, 1147 00:55:41,756 --> 00:55:44,467 he met Momma Scott, and they fell in love. 1148 00:55:44,592 --> 00:55:46,385 And they got married. 1149 00:55:46,552 --> 00:55:50,514 And Momma Scott immediately gave me the motherly love 1150 00:55:50,681 --> 00:55:52,516 that I'd never had. 1151 00:55:52,683 --> 00:55:55,603 And she just made me feel so good about myself. 1152 00:55:55,770 --> 00:56:01,942 I owe who I am today to my father and to Momma Scott. 1153 00:56:04,028 --> 00:56:06,906 Wow. That's a lot to take in. 1154 00:56:07,073 --> 00:56:08,574 Mm. 1155 00:56:11,077 --> 00:56:13,037 Look, Kerry, I want to talk to you about... 1156 00:56:13,162 --> 00:56:14,955 Baby, I am so sorry. 1157 00:56:15,081 --> 00:56:16,808 My boss just e-mailed me, and I have to e-mail her back. 1158 00:56:16,832 --> 00:56:18,667 Hold on, babe, it'll take one second. 1159 00:56:21,587 --> 00:56:23,172 Um... 1160 00:56:23,339 --> 00:56:25,508 Look, I-I'm-a just go down to the kitchen 1161 00:56:25,633 --> 00:56:27,468 and see if I can find a snack. 1162 00:56:51,075 --> 00:56:52,159 Marissa. 1163 00:56:58,207 --> 00:56:59,291 Marissa. 1164 00:57:00,626 --> 00:57:02,294 Marissa, I know you hear me. 1165 00:57:05,297 --> 00:57:06,590 Marissa. 1166 00:57:06,757 --> 00:57:07,984 Marissa, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1167 00:57:08,008 --> 00:57:09,510 Hey, hey, hey, hey, hey. 1168 00:57:13,013 --> 00:57:14,140 Look, I owe you an apology. 1169 00:57:14,265 --> 00:57:15,891 That we can agree on. 1170 00:57:18,352 --> 00:57:20,146 I deserve that. 1171 00:57:20,312 --> 00:57:22,273 And I deserve an explanation. 1172 00:57:22,439 --> 00:57:24,275 You do. You do deserve an explanation. 1173 00:57:24,441 --> 00:57:28,487 I'm willing to give you one if you're willing to hear me out. 1174 00:57:29,947 --> 00:57:31,073 Please. 1175 00:57:42,668 --> 00:57:45,045 Look, as you know, 1176 00:57:45,212 --> 00:57:48,174 I come from a family of doctors, 1177 00:57:48,340 --> 00:57:51,135 which means there wasn't too many career options for me. 1178 00:57:51,302 --> 00:57:54,972 Go to medical school, settle down, start a family. 1179 00:57:55,139 --> 00:57:56,974 That was the game plan for me. 1180 00:57:57,141 --> 00:57:58,851 And I bought into it for a while, you know? 1181 00:57:59,018 --> 00:58:02,229 I went to medical school, worked my ass off. 1182 00:58:02,396 --> 00:58:04,190 While I was in medical school, 1183 00:58:04,356 --> 00:58:06,233 I met someone amazing 1184 00:58:06,400 --> 00:58:09,153 that checked off all the boxes. 1185 00:58:09,320 --> 00:58:13,490 That someone was and is Kerry. 1186 00:58:20,539 --> 00:58:22,458 You know, everything was going pretty smooth 1187 00:58:22,625 --> 00:58:24,919 until my dad announced his retirement. 1188 00:58:25,085 --> 00:58:26,795 And when he retired, 1189 00:58:26,921 --> 00:58:28,481 he wanted me to take over the family business. 1190 00:58:28,505 --> 00:58:30,424 He wanted me to run the practice. 1191 00:58:30,591 --> 00:58:33,844 Everybody else was excited about it. 1192 00:58:33,969 --> 00:58:35,137 I wasn't. 1193 00:58:37,181 --> 00:58:39,350 What none of them knew was that I had one foot in 1194 00:58:39,516 --> 00:58:40,851 and one foot out. 1195 00:58:42,519 --> 00:58:45,940 I was gonna step away from the medical field. 1196 00:58:47,107 --> 00:58:48,859 Just started weighing on me. 1197 00:58:49,026 --> 00:58:51,195 Couldn't take it no more, so I left. 1198 00:58:51,362 --> 00:58:54,573 Came to New York. 1199 00:58:54,740 --> 00:58:56,158 Felt like the perfect situation. 1200 00:58:56,325 --> 00:58:57,743 No one knew who I was 1201 00:58:57,910 --> 00:59:00,454 or my family or any of my background. 1202 00:59:00,621 --> 00:59:02,901 I was able to come there and really start clearing my head 1203 00:59:02,957 --> 00:59:04,750 and try to figure things out. 1204 00:59:04,875 --> 00:59:06,669 The plan was only to do that for a few months 1205 00:59:06,835 --> 00:59:08,712 and something happened. 1206 00:59:08,879 --> 00:59:12,800 I met someone. 1207 00:59:12,967 --> 00:59:14,885 I met someone really special. 1208 00:59:15,010 --> 00:59:16,136 So I'm special. 1209 00:59:16,303 --> 00:59:17,346 Yeah. 1210 00:59:17,471 --> 00:59:19,056 I'm the special one. Okay. 1211 00:59:19,223 --> 00:59:20,975 You were. I mean, no, you are. 1212 00:59:21,141 --> 00:59:23,060 Everybody else just only knew me as doctor. 1213 00:59:23,227 --> 00:59:25,396 When I met you, you didn't see any of that. 1214 00:59:25,562 --> 00:59:27,273 You just saw me. 1215 00:59:27,439 --> 00:59:28,691 When I met you 1216 00:59:30,442 --> 00:59:33,445 - me and Kerry was on a break. - Ugh. 1217 00:59:33,612 --> 00:59:36,407 No. Wait, wait, wait. Hey, hey, hey, wait. 1218 00:59:36,573 --> 00:59:38,701 Seeing you here has been so confusing to me 1219 00:59:38,867 --> 00:59:40,303 because it's brought up all these old feelings 1220 00:59:40,327 --> 00:59:41,495 I thought were gone. 1221 00:59:43,163 --> 00:59:46,250 I thought the day I left your apartment, 1222 00:59:46,417 --> 00:59:47,751 I could just move on. 1223 00:59:47,876 --> 00:59:49,545 And yet, here you are with Kerry. 1224 00:59:49,712 --> 00:59:52,423 Yes, I'm here with Kerry, and you're here with Michael. 1225 00:59:52,589 --> 00:59:54,049 But none of that matters. 1226 00:59:54,174 --> 00:59:56,176 All I can think about is you. 1227 00:59:57,761 --> 00:59:59,263 Really? 1228 01:00:02,933 --> 01:00:05,394 Marissa, I care so much about you. 1229 01:00:05,561 --> 01:00:06,979 Really? 1230 01:00:07,146 --> 01:00:09,481 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1231 01:00:09,648 --> 01:00:12,609 Get down. Get down. 1232 01:00:17,281 --> 01:00:21,577 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yow ♪ 1233 01:00:21,744 --> 01:00:24,580 - ♪ Hey ♪ - We gonna get into here... 1234 01:00:24,747 --> 01:00:26,415 Hey, s-sir. 1235 01:00:28,542 --> 01:00:29,877 What you doing? 1236 01:00:30,044 --> 01:00:31,045 I was... I was... 1237 01:00:31,211 --> 01:00:32,588 You act like you live here now. 1238 01:00:32,755 --> 01:00:36,175 I was looking for a snack. 1239 01:00:36,342 --> 01:00:37,426 And... 1240 01:00:37,593 --> 01:00:40,346 Get you a fruit cup, why don't you? 1241 01:00:40,512 --> 01:00:41,597 You know what? 1242 01:00:41,764 --> 01:00:43,223 Let me tell you something. 1243 01:00:43,390 --> 01:00:45,642 Don't be walking around here like you live here. 1244 01:00:45,809 --> 01:00:47,394 This ain't your house. 1245 01:00:48,437 --> 01:00:51,315 You got my robe on from sixth grade. 1246 01:00:51,482 --> 01:00:52,816 Uh, no, I brought this. 1247 01:00:52,983 --> 01:00:54,943 You know what? I'll be right back. 1248 01:00:55,110 --> 01:00:57,446 Don't be down here stealing nothing. 1249 01:01:06,080 --> 01:01:07,557 Whoa, whoa, whoa, don't... don't... don't leave. 1250 01:01:07,581 --> 01:01:08,749 Are you crazy? 1251 01:01:08,916 --> 01:01:09,934 I can't be caught down here with you. 1252 01:01:09,958 --> 01:01:11,960 Hey, hey, hey. 1253 01:01:12,127 --> 01:01:14,129 Richard! 1254 01:01:14,254 --> 01:01:15,756 ♪ When they get in again ♪ 1255 01:01:17,383 --> 01:01:18,801 You still here? 1256 01:01:18,967 --> 01:01:21,053 Yeah, man. 1257 01:01:21,220 --> 01:01:22,596 Hold up. 1258 01:01:22,763 --> 01:01:26,225 Let me find out you got a habit you can't kick. 1259 01:01:26,392 --> 01:01:29,228 I don't know what you're on. 1260 01:01:29,395 --> 01:01:31,939 If this KitchenAid come up missing, 1261 01:01:32,106 --> 01:01:33,690 I'm snitching. 1262 01:02:04,555 --> 01:02:08,767 Mr. Walker, let me put a little extra gravy on the side 1263 01:02:08,934 --> 01:02:10,227 like you like it. 1264 01:02:10,394 --> 01:02:12,312 You're always so kind to me, Marie. 1265 01:02:12,479 --> 01:02:14,565 Oh, I can't even fathom any other way. 1266 01:02:14,731 --> 01:02:16,608 You know, I, um, 1267 01:02:16,775 --> 01:02:18,819 I almost gave up, 1268 01:02:18,986 --> 01:02:20,362 and I thought about you 1269 01:02:20,487 --> 01:02:23,782 and how much you do for all of us, and, uh, 1270 01:02:23,949 --> 01:02:26,326 I don't know, it kept me pushing to another day. 1271 01:02:26,493 --> 01:02:29,329 Oh, well, I am so glad that you found the strength 1272 01:02:29,496 --> 01:02:30,998 that was surely in you. 1273 01:02:31,165 --> 01:02:32,708 God didn't say go yet, now. 1274 01:02:32,833 --> 01:02:35,335 Not yet. Merry Christmas. 1275 01:02:35,502 --> 01:02:38,839 Merry Christmas to you too, Mr. Walker. 1276 01:02:39,006 --> 01:02:40,340 Well, what was that all about? 1277 01:02:40,507 --> 01:02:42,259 It's called doing God's work. 1278 01:02:42,384 --> 01:02:44,803 Don't you ever get overwhelmed with all of this? 1279 01:02:44,970 --> 01:02:46,597 I think you really need to reconsider 1280 01:02:46,763 --> 01:02:48,098 that offer they gave you. 1281 01:02:48,265 --> 01:02:50,309 Take some time for yourself. 1282 01:02:50,476 --> 01:02:52,478 To do what, wake up without an alarm clock? 1283 01:02:52,603 --> 01:02:55,647 Go and come as I please? Baby, I do that now. 1284 01:02:55,814 --> 01:02:56,982 You know what I mean. 1285 01:02:57,107 --> 01:02:58,942 I know what you mean. 1286 01:02:59,109 --> 01:03:01,820 I just have trouble understanding why you mean it. 1287 01:03:01,987 --> 01:03:04,448 You see Miss Doris down there? 1288 01:03:04,615 --> 01:03:07,701 She lost her entire family in a fire. 1289 01:03:07,868 --> 01:03:11,747 No insurance, no savings, no skills. 1290 01:03:11,914 --> 01:03:13,624 She became homeless. 1291 01:03:13,749 --> 01:03:16,960 Or Mr... Mr. Banks down there. 1292 01:03:17,127 --> 01:03:19,755 He fought for this country so many years 1293 01:03:19,922 --> 01:03:21,924 to come back home to what, nothing? 1294 01:03:22,090 --> 01:03:24,259 In the world, they're nobody. 1295 01:03:24,426 --> 01:03:26,553 But they walk through those doors, 1296 01:03:26,720 --> 01:03:29,181 they are seen. 1297 01:03:29,348 --> 01:03:31,683 That street out there, Dudley Street, 1298 01:03:31,808 --> 01:03:36,271 was named after my late husband's grandfather. 1299 01:03:36,438 --> 01:03:38,482 He marched up and down this block 1300 01:03:38,649 --> 01:03:41,610 for our freedom and equality. 1301 01:03:43,153 --> 01:03:46,823 He saved so many souls in this very building, honey. 1302 01:03:46,990 --> 01:03:50,494 There is so many memories and legacies around here. 1303 01:03:50,661 --> 01:03:53,622 You can't put no price tag on that. 1304 01:03:53,789 --> 01:03:55,499 Everyone has a price. 1305 01:03:57,751 --> 01:03:58,794 Yeah. 1306 01:04:00,379 --> 01:04:03,757 And everything has a cost. 1307 01:04:03,924 --> 01:04:08,637 You just got to be careful what you got to give to get. 1308 01:04:13,433 --> 01:04:15,227 Mama needs a new pair of shoes. 1309 01:04:15,394 --> 01:04:16,394 Come on now. 1310 01:04:16,520 --> 01:04:19,439 Oh! Undefeated, baby. 1311 01:04:21,984 --> 01:04:23,277 Beer this time of morning? 1312 01:04:23,443 --> 01:04:26,071 Hey, it's 5:00 somewhere. 1313 01:04:26,238 --> 01:04:28,038 Now, Unc, you know you need to pace yourself. 1314 01:04:28,073 --> 01:04:29,616 You got that photo shoot tonight. 1315 01:04:29,783 --> 01:04:31,386 Hey, you know how these women are about their holidays. 1316 01:04:31,410 --> 01:04:33,328 Yeah, well, you know what? 1317 01:04:33,495 --> 01:04:35,473 This is actually cutting into my personal time with my old lady. 1318 01:04:35,497 --> 01:04:36,873 I ain't feeling that. 1319 01:04:37,040 --> 01:04:38,125 Well, we have no choice. 1320 01:04:38,250 --> 01:04:39,250 It is what it is. 1321 01:04:39,293 --> 01:04:40,627 Exactly. 1322 01:04:40,794 --> 01:04:43,880 And as the saying goes, happy wife, happy life. 1323 01:04:44,047 --> 01:04:49,136 - Yeah, fellas, but look, look. - What about us, though, huh? 1324 01:04:49,303 --> 01:04:50,470 What about you? 1325 01:04:50,637 --> 01:04:52,431 Look, all I'm saying is, 1326 01:04:52,598 --> 01:04:54,242 yes, we always say the happy wife and happy life. 1327 01:04:54,266 --> 01:04:56,066 And nobody ever say happy husband, happy life. 1328 01:04:56,184 --> 01:04:57,603 Nobody ever think about us. 1329 01:04:57,728 --> 01:04:59,372 Don't... Don't... Don't we deserve to, like 1330 01:04:59,396 --> 01:05:01,148 to get our needs met too? 1331 01:05:01,315 --> 01:05:03,317 You know what? You one of them new-school cats. 1332 01:05:03,483 --> 01:05:05,986 You be in the salon and spas, 1333 01:05:06,153 --> 01:05:07,946 getting your feet done, taking pics. 1334 01:05:08,113 --> 01:05:09,406 Look, we all have needs 1335 01:05:09,573 --> 01:05:11,658 and we deserve to have those needs met. 1336 01:05:11,825 --> 01:05:14,202 - That's all I'm saying. - You think that. 1337 01:05:14,369 --> 01:05:15,996 But you still choose to be with Kerry. 1338 01:05:16,163 --> 01:05:18,123 Hey, hey, leave my daughter out of this. 1339 01:05:18,290 --> 01:05:19,916 - Tell him, Pops. - Hey, man. 1340 01:05:20,083 --> 01:05:22,669 Look, ain't nothing wrong with communicating and bonding. 1341 01:05:22,836 --> 01:05:24,421 The bottom line, fellas, 1342 01:05:24,588 --> 01:05:28,050 if you're not doing this the right way, 1343 01:05:28,216 --> 01:05:29,593 you put it down. 1344 01:05:29,760 --> 01:05:31,303 When you do this... 1345 01:05:33,263 --> 01:05:35,807 Hey, you do all that stuff, I'm telling you, dude, 1346 01:05:35,974 --> 01:05:38,018 Your girl will be completely satisfied. 1347 01:05:38,185 --> 01:05:39,785 Let me... Let me drop a little knowledge 1348 01:05:39,811 --> 01:05:41,605 on these young heads, okay? 1349 01:05:41,772 --> 01:05:43,607 A lot of times in a relationship, 1350 01:05:43,774 --> 01:05:46,860 what's not said says the most. 1351 01:05:47,027 --> 01:05:48,904 You can learn a woman's triggers. 1352 01:05:49,071 --> 01:05:51,281 What makes her smile and what pisses her off, 1353 01:05:51,406 --> 01:05:52,866 when she wants some loving 1354 01:05:52,991 --> 01:05:54,868 and when she wants to just be left alone. 1355 01:05:55,035 --> 01:05:58,163 You will never miss an anniversary or a birthday, 1356 01:05:58,330 --> 01:06:00,582 and you'll do all those things that mean so much to her, 1357 01:06:00,749 --> 01:06:02,125 but you don't even think about. 1358 01:06:02,292 --> 01:06:04,012 How many of y'all done seen some wealthy man 1359 01:06:04,086 --> 01:06:05,962 buys all kind of gifts for his lady, 1360 01:06:06,129 --> 01:06:08,965 but then she still goes and cheats on him 1361 01:06:09,132 --> 01:06:12,928 with a broke trainer because he's paying attention to her. 1362 01:06:13,095 --> 01:06:15,305 But it's the attention that seduces her. 1363 01:06:15,472 --> 01:06:16,765 Now tell me I'm lying. 1364 01:06:16,932 --> 01:06:18,368 - You know what? - You said some things earlier 1365 01:06:18,392 --> 01:06:19,872 that didn't make a damn bit of sense, 1366 01:06:19,976 --> 01:06:21,561 but that I agree with it. 1367 01:06:21,728 --> 01:06:22,854 I agree with that too. 1368 01:06:23,021 --> 01:06:24,523 But wait, wait, wait. 1369 01:06:24,690 --> 01:06:26,441 I mean, we see it in reverse with men too. 1370 01:06:26,608 --> 01:06:28,777 A man can have a successful, independent woman, 1371 01:06:28,944 --> 01:06:31,405 but leave her for a woman that listens to him, 1372 01:06:31,571 --> 01:06:34,241 doesn't try to change who he is. 1373 01:06:34,408 --> 01:06:38,829 I'm just saying that if you want your relationship to last, 1374 01:06:38,995 --> 01:06:39,996 pay attention. 1375 01:06:40,163 --> 01:06:41,665 And do this. 1376 01:07:02,185 --> 01:07:03,353 Marissa, are you okay? 1377 01:07:03,520 --> 01:07:04,604 I'm fine. 1378 01:07:06,523 --> 01:07:08,275 Look, Marissa, I know we haven't always 1379 01:07:08,442 --> 01:07:10,944 seen eye to eye, but I'm trying. 1380 01:07:11,111 --> 01:07:13,405 I know. 1381 01:07:13,572 --> 01:07:14,781 I'm sorry. 1382 01:07:17,784 --> 01:07:21,705 I am tired of losing everything that I care about. 1383 01:07:21,872 --> 01:07:24,666 If CZN Industries gets its way, 1384 01:07:24,833 --> 01:07:26,668 they're going to destroy every single thing 1385 01:07:26,835 --> 01:07:28,628 that my father has worked for. 1386 01:07:28,795 --> 01:07:31,298 Uproot everything, 1387 01:07:31,465 --> 01:07:32,966 even what's left of him. 1388 01:07:33,133 --> 01:07:34,968 And for what? 1389 01:07:35,135 --> 01:07:38,597 Some fancy retail stores and luxury apartments 1390 01:07:38,764 --> 01:07:40,891 nobody in the community can afford? 1391 01:07:42,684 --> 01:07:43,894 So much for Christmas. 1392 01:08:02,370 --> 01:08:04,706 The photographer will be here in a few hours 1393 01:08:04,873 --> 01:08:06,541 to take our photographs. 1394 01:08:06,708 --> 01:08:08,794 Oh, for the family photo, I forgot. 1395 01:08:08,919 --> 01:08:11,463 Well, Marissa, please don't come down here with no ponytail. 1396 01:08:11,630 --> 01:08:13,048 Thank you. 1397 01:08:13,215 --> 01:08:14,883 Momma, what is wrong with my ponytail? 1398 01:08:15,050 --> 01:08:16,850 Well, at least seeing that boyfriend of yours 1399 01:08:16,885 --> 01:08:18,804 in that suit will make it worth it. 1400 01:08:25,519 --> 01:08:27,020 Ohhh. 1401 01:08:27,187 --> 01:08:29,022 Come in. 1402 01:08:31,441 --> 01:08:33,860 Enjoy giving hope to the despaired? 1403 01:08:34,653 --> 01:08:37,239 Who birthed you? 1404 01:08:37,405 --> 01:08:39,741 I like to think an angel with Herculean sperm. 1405 01:08:39,908 --> 01:08:41,701 But that's not why I came up here. 1406 01:08:41,827 --> 01:08:44,013 You never said anything about this whole family photo thing. 1407 01:08:44,037 --> 01:08:47,374 Ugh, my mom makes us do this every now and then 1408 01:08:47,541 --> 01:08:49,101 because we don't have enough pictures with each other, so. 1409 01:08:49,125 --> 01:08:50,210 Mm. 1410 01:08:51,419 --> 01:08:52,659 Well, you know what that means. 1411 01:08:52,712 --> 01:08:54,631 What? 1412 01:08:54,756 --> 01:08:57,050 - Hmm? - No. 1413 01:08:57,217 --> 01:08:58,552 - Hmm? - Unh-unh, no. 1414 01:08:58,718 --> 01:09:00,512 - Yes. - I'm good. I'm good. 1415 01:09:00,679 --> 01:09:02,597 - No. - Let's go. 1416 01:09:16,820 --> 01:09:18,655 Uh... 1417 01:09:23,952 --> 01:09:25,787 What is this? 1418 01:09:25,912 --> 01:09:28,665 I don't know. I didn't even know I had it. 1419 01:09:28,832 --> 01:09:31,293 Yeah! Easter Sunday. 1420 01:09:31,459 --> 01:09:32,752 Let's get it. 1421 01:09:32,919 --> 01:09:35,213 - Okay. You look so nice, babe. - Thank you. 1422 01:09:35,380 --> 01:09:37,233 - Should I button this up? - Yes, go ahead and button it up. 1423 01:09:37,257 --> 01:09:38,967 This color really brings out your eyes. 1424 01:09:41,511 --> 01:09:42,762 Where's Marissa? 1425 01:09:42,929 --> 01:09:44,009 Michael, that's your girl. 1426 01:09:44,097 --> 01:09:45,849 - Oh, she coming. - Okay. 1427 01:09:46,016 --> 01:09:48,184 Probably upstairs playing with that ponytail 1428 01:09:48,351 --> 01:09:50,186 so I don't notice. 1429 01:09:51,980 --> 01:09:53,857 - Wow. - Excuse me? 1430 01:09:58,069 --> 01:10:01,364 Oh, my God. 1431 01:10:01,489 --> 01:10:03,783 - Ohh. - Baby. 1432 01:10:03,950 --> 01:10:05,577 You are stunning. 1433 01:11:00,507 --> 01:11:02,509 Earl. 1434 01:11:02,676 --> 01:11:04,678 - Earl! - Hey, babe. 1435 01:11:04,844 --> 01:11:07,347 You remember Barbara Jo? 1436 01:11:07,514 --> 01:11:08,640 Barbara Jo? 1437 01:11:08,765 --> 01:11:10,266 Yeah, hon, I remember Barbara Jo. 1438 01:11:10,433 --> 01:11:12,310 That's from cousin Essie and them. 1439 01:11:12,477 --> 01:11:13,937 Yeah, that's the one. 1440 01:11:14,104 --> 01:11:15,355 Okay. 1441 01:11:18,274 --> 01:11:20,777 You know that's Imani's aunt. 1442 01:11:21,653 --> 01:11:23,446 Oh. 1443 01:11:23,613 --> 01:11:26,157 Oh! Excuse me. Wait. Hold on. 1444 01:11:26,324 --> 01:11:27,867 - Oh. - Um, yeah. 1445 01:11:28,034 --> 01:11:29,202 Who told you that? 1446 01:11:29,369 --> 01:11:30,537 Imani. 1447 01:11:30,704 --> 01:11:32,747 Whoa! 1448 01:11:32,914 --> 01:11:35,375 Oh, boy. Uh, yeah, okay. 1449 01:11:35,500 --> 01:11:38,712 She told you, too, huh? 1450 01:11:38,878 --> 01:11:40,922 Yeah. 1451 01:11:41,089 --> 01:11:42,632 So, what are you trying to say? 1452 01:11:42,757 --> 01:11:44,884 You know what I'm trying to say. 1453 01:11:45,051 --> 01:11:46,678 Imani is your cousin. 1454 01:11:46,803 --> 01:11:48,471 No. Hell, no. No. 1455 01:11:48,596 --> 01:11:50,140 I wouldn't do something like that. 1456 01:11:50,306 --> 01:11:53,101 You can't... No, no, no. Hell, no. That is not my cousin. 1457 01:11:53,268 --> 01:11:54,561 Uh-huh. 1458 01:11:54,686 --> 01:11:56,354 - Absolutely not. - You're nasty. 1459 01:11:58,481 --> 01:11:59,524 You all right? 1460 01:11:59,649 --> 01:12:02,902 Mm-hmm. I'm fine, Kyle. Just fine. 1461 01:12:03,069 --> 01:12:06,239 Uh, so, Richard are you looking forward to getting back 1462 01:12:06,406 --> 01:12:07,824 to saving lives? 1463 01:12:07,991 --> 01:12:11,619 Um, I actually decided not to go back. 1464 01:12:11,786 --> 01:12:13,038 Oh. 1465 01:12:13,163 --> 01:12:14,724 You're taking your father up on his offer? 1466 01:12:14,748 --> 01:12:17,333 No, not exactly. I'm... 1467 01:12:17,459 --> 01:12:18,960 I'm quitting medicine. 1468 01:12:19,127 --> 01:12:20,896 That's right, I put my notice in this afternoon. 1469 01:12:20,920 --> 01:12:22,172 Wait, what? 1470 01:12:22,297 --> 01:12:24,049 Look, uh, 1471 01:12:24,174 --> 01:12:27,135 I was only being a doctor because that was expected of me. 1472 01:12:27,302 --> 01:12:29,929 You know, I learned something these past few months. 1473 01:12:30,096 --> 01:12:31,514 It's that, um... 1474 01:12:33,516 --> 01:12:35,226 You got to do whatever makes you happy. 1475 01:12:38,063 --> 01:12:41,107 - I saw that. - I respect that. 1476 01:12:41,232 --> 01:12:43,502 It takes a lot of guts to walk away from everything you know 1477 01:12:43,526 --> 01:12:45,004 - to try something new. - You know something, 1478 01:12:45,028 --> 01:12:46,821 I appreciate that, Kyle. I really do, bro. 1479 01:12:46,946 --> 01:12:49,532 - All right, not too fast. - Let's not be rash, okay? 1480 01:12:49,699 --> 01:12:52,452 We'll talk about this later. 1481 01:12:52,577 --> 01:12:54,346 - No, we won't. - There's nothing else to discuss. 1482 01:12:54,370 --> 01:12:56,122 I've made my mind up. 1483 01:12:56,289 --> 01:12:58,458 I said we will talk about this later. 1484 01:12:58,625 --> 01:13:01,961 Oh, well, let me check on dessert. 1485 01:13:02,128 --> 01:13:05,465 I got my famous... 1486 01:13:05,632 --> 01:13:07,967 Christmas cookies. 1487 01:13:08,134 --> 01:13:09,677 - Marissa. - Hmm? 1488 01:13:09,844 --> 01:13:12,388 - You want to help me? - Oh, no, Momma. 1489 01:13:12,555 --> 01:13:15,058 I think I'm gonna take a walk. It's so pretty outside. 1490 01:13:15,225 --> 01:13:17,644 - I'm gonna come with you. - Okay. 1491 01:13:17,769 --> 01:13:18,895 Okay. 1492 01:13:24,526 --> 01:13:26,820 It's later if y'all want to talk about it. 1493 01:13:29,405 --> 01:13:31,658 You looked amazing tonight. 1494 01:13:31,783 --> 01:13:34,577 Yeah, I think you wowed the intended party. 1495 01:13:34,744 --> 01:13:36,664 Seems like there may be some trouble in Paradise. 1496 01:13:36,704 --> 01:13:39,415 You think so? Mission accomplished. 1497 01:13:39,541 --> 01:13:41,543 - Yeah, you can say that again. - Mm-hmm. 1498 01:13:44,629 --> 01:13:47,257 - Marissa. - Yeah? 1499 01:13:47,423 --> 01:13:49,509 Are you sure about this? 1500 01:13:49,676 --> 01:13:51,344 What do you mean? 1501 01:13:51,511 --> 01:13:53,596 Marissa, you deserve somebody 1502 01:13:53,721 --> 01:13:55,390 who's going to be 100% about you. 1503 01:13:55,557 --> 01:13:57,767 You're too beautiful to just settle for anything less. 1504 01:13:57,934 --> 01:14:00,270 Come on, Michael, let's not do this right now, you know? 1505 01:14:00,395 --> 01:14:02,313 Not now. It's been a good night. 1506 01:14:02,480 --> 01:14:05,942 I look good, I feel good, I did good. 1507 01:14:06,109 --> 01:14:08,278 Let me just sit in that for a minute. 1508 01:14:08,444 --> 01:14:09,946 You've been sitting in it for months. 1509 01:14:10,113 --> 01:14:12,157 - It's time to get up. - Oh, my God. 1510 01:14:12,282 --> 01:14:15,243 Look, I'm just saying, be careful. 1511 01:14:15,410 --> 01:14:18,037 How you get 'em is usually how you lose them. 1512 01:14:18,204 --> 01:14:19,622 And what's the point of winning 1513 01:14:19,789 --> 01:14:21,509 if you're gonna lose more than you can gain? 1514 01:14:29,048 --> 01:14:30,550 Come on, let's keep walking. 1515 01:14:30,717 --> 01:14:32,157 You're trying to change the subject. 1516 01:14:32,218 --> 01:14:33,428 I'm not. It's cold. 1517 01:14:33,553 --> 01:14:35,305 It is. These sweaters are horrible. 1518 01:14:35,471 --> 01:14:36,514 - They're thin. - Yeah. 1519 01:14:36,681 --> 01:14:38,516 Got to keep going. 1520 01:14:40,852 --> 01:14:41,852 Who is she? 1521 01:14:41,936 --> 01:14:43,146 Who? 1522 01:14:43,313 --> 01:14:44,647 Don't play with me. You know who. 1523 01:14:44,814 --> 01:14:46,649 The one who's been texting you all weekend. 1524 01:14:46,816 --> 01:14:48,169 The one who you've been entertaining 1525 01:14:48,193 --> 01:14:49,633 more than your own wife, that's who. 1526 01:14:49,736 --> 01:14:51,404 Alicia, have you lost your mind? 1527 01:14:51,571 --> 01:14:53,215 And keep your voice down. My parents are downstairs. 1528 01:14:53,239 --> 01:14:54,341 I don't care who's downstairs. 1529 01:14:54,365 --> 01:14:55,658 You need to answer me. 1530 01:14:55,825 --> 01:14:57,368 Alicia, I'm warning you. 1531 01:14:57,535 --> 01:15:00,246 - You're warning me? - Ha! You're warning me? 1532 01:15:00,413 --> 01:15:01,998 And what is that supposed to do, huh? 1533 01:15:02,165 --> 01:15:03,726 - I'm not dealing with this. - You're not dealing with this? 1534 01:15:03,750 --> 01:15:06,127 No, yes, you're dealing with it right now. 1535 01:15:06,252 --> 01:15:07,812 How could you make a decision like that 1536 01:15:07,921 --> 01:15:10,423 - without talking to me first? - Forgive me. 1537 01:15:10,590 --> 01:15:11,942 I didn't know I had to consult with you 1538 01:15:11,966 --> 01:15:13,593 about what's best for my life. 1539 01:15:13,760 --> 01:15:15,637 I thought you wanted to make this work. 1540 01:15:15,803 --> 01:15:17,305 Or was that a lie? 1541 01:15:17,472 --> 01:15:19,098 No, it wasn't a lie, okay? 1542 01:15:19,265 --> 01:15:22,018 What does my career have to do with us? 1543 01:15:22,185 --> 01:15:23,561 This is my life, not yours. 1544 01:15:23,728 --> 01:15:25,355 You can't control everything, Kerry. 1545 01:15:25,521 --> 01:15:27,023 What is going on in here? 1546 01:15:27,190 --> 01:15:30,151 Momma, what's going on is I thought I met a man 1547 01:15:30,318 --> 01:15:31,527 who was ambitious. 1548 01:15:31,694 --> 01:15:33,029 I guess I was wrong. 1549 01:15:33,196 --> 01:15:35,276 Some of us know there's more to life than just work. 1550 01:15:35,365 --> 01:15:37,205 But no, excuse me, that's... that's all you do. 1551 01:15:37,325 --> 01:15:38,952 All you do is run. 1552 01:15:39,118 --> 01:15:40,387 You're never going to make anything of yourself 1553 01:15:40,411 --> 01:15:41,829 with a work ethic like that. 1554 01:15:41,996 --> 01:15:44,791 Oh, you want to talk ethics? 1555 01:15:44,958 --> 01:15:47,126 That's the word you want to use is ethics, for real? 1556 01:15:47,293 --> 01:15:49,295 Oh, this is coming from the same woman 1557 01:15:49,462 --> 01:15:51,631 the same woman that's not being honest at all. 1558 01:15:51,798 --> 01:15:53,091 Be honest with your family. 1559 01:15:53,258 --> 01:15:54,944 Let them know you're working for the very company 1560 01:15:54,968 --> 01:15:56,719 that's looking to steal the land right now 1561 01:15:56,886 --> 01:15:59,055 that they own from right up under them. 1562 01:16:00,390 --> 01:16:02,684 Wait, baby, what is he talking about? 1563 01:16:02,850 --> 01:16:04,769 Come on, Kerry, tell them the truth. 1564 01:16:04,894 --> 01:16:07,563 Tell them about CZN Industries. 1565 01:16:07,730 --> 01:16:09,250 That's right, yeah, I read the text message 1566 01:16:09,274 --> 01:16:10,566 when you was in the shower. 1567 01:16:10,733 --> 01:16:12,151 But yeah, you want to judge me. 1568 01:16:12,318 --> 01:16:13,319 All right. 1569 01:16:13,486 --> 01:16:14,988 Is this true? 1570 01:16:19,826 --> 01:16:21,411 Yes, Daddy. 1571 01:16:21,577 --> 01:16:23,371 I'm so sorry. 1572 01:16:25,081 --> 01:16:27,208 This is a new low, 1573 01:16:27,375 --> 01:16:29,544 even for you, Richard. 1574 01:16:30,878 --> 01:16:32,839 Low was leaving New York 1575 01:16:35,133 --> 01:16:36,467 knowing that I hurt her. 1576 01:16:47,103 --> 01:16:50,648 Marissa, I'm sorry. 1577 01:16:50,815 --> 01:16:54,986 I'm sorry I didn't appreciate a woman who truly had my back. 1578 01:16:55,153 --> 01:16:58,656 Somebody that really wanted me to be my own man. 1579 01:16:58,781 --> 01:17:00,950 Instead, I... 1580 01:17:01,075 --> 01:17:03,202 Instead, I chose you. 1581 01:17:03,369 --> 01:17:05,496 I was going to propose to you. 1582 01:17:07,707 --> 01:17:09,500 I won't be making that mistake. 1583 01:17:13,046 --> 01:17:15,131 Wait, what? 1584 01:17:17,759 --> 01:17:21,846 Marissa, what is he talking about? 1585 01:17:24,974 --> 01:17:27,643 - Go ahead and tell me, Kyle. - Tell me who she is. 1586 01:17:27,810 --> 01:17:29,538 Because I know you're sleeping with somebody else. 1587 01:17:29,562 --> 01:17:30,980 You don't have to run away, Kyle. 1588 01:17:31,147 --> 01:17:32,541 You can literally just tell me the truth. 1589 01:17:32,565 --> 01:17:33,900 Not that you feel anything. 1590 01:17:34,067 --> 01:17:35,419 You need to stop tripping, I'm telling you. 1591 01:17:35,443 --> 01:17:36,819 If you're not sleeping with me, 1592 01:17:36,986 --> 01:17:38,746 then you must be sleeping with somebody else. 1593 01:17:38,821 --> 01:17:40,674 Alicia, you're tripping and I'm not gonna tell you that anymore. 1594 01:17:40,698 --> 01:17:42,801 No, I'm not, Kyle, 'cause you ain't slept with me in months. 1595 01:17:42,825 --> 01:17:44,911 So if you're not sleeping with your wife, 1596 01:17:45,078 --> 01:17:47,955 why do you, of all people, need to be horny as a goddamn goat? 1597 01:17:48,122 --> 01:17:49,600 I told you, I'm not sleeping with anyone. 1598 01:17:49,624 --> 01:17:51,793 Lies! Who is Rachel? 1599 01:17:51,959 --> 01:17:54,253 - Hmm? - Rachel is my therapist, Alicia. 1600 01:17:54,379 --> 01:17:55,755 Oh, sure she is. How convenient. 1601 01:17:55,922 --> 01:17:57,482 She's your therapist. Stop lying to me. 1602 01:17:57,590 --> 01:17:58,925 I'm not lying. 1603 01:17:59,092 --> 01:18:00,611 She's been helping me with my stress levels. 1604 01:18:00,635 --> 01:18:02,345 I'm talking to anybody that'll talk to me, 1605 01:18:02,512 --> 01:18:04,792 I'll take anything that I can take because I got ED, okay? 1606 01:18:04,889 --> 01:18:08,184 Not ED. Lord. 1607 01:18:09,435 --> 01:18:11,187 Oh, well, wait a minute, baby. 1608 01:18:11,354 --> 01:18:13,022 No, that happens to everybody. 1609 01:18:13,189 --> 01:18:14,565 No, it don't happen to me. 1610 01:18:14,732 --> 01:18:16,526 Yeah, not... Me neither. I never got that. 1611 01:18:16,692 --> 01:18:18,569 Mm. 1612 01:18:18,694 --> 01:18:20,071 Thank you. 1613 01:18:20,196 --> 01:18:22,198 You've officially embarrassed the hell out of me 1614 01:18:22,365 --> 01:18:23,658 in front of my family. 1615 01:18:23,825 --> 01:18:26,077 I hope you're happy. I'm out of here. 1616 01:18:27,370 --> 01:18:29,372 Kyle, wait. I'm not done talking to you. 1617 01:18:29,539 --> 01:18:31,791 Wait. 1618 01:18:31,958 --> 01:18:33,626 Didn't you say you used to a cold bed? 1619 01:18:35,002 --> 01:18:36,546 Another night shouldn't hurt you. 1620 01:18:36,712 --> 01:18:39,215 - I'm going to a hotel. - Oh, Kyle, baby, come here. 1621 01:18:39,382 --> 01:18:41,801 You don't have to leave. Kyle. 1622 01:18:43,177 --> 01:18:44,887 Oh, now that's enough. 1623 01:18:45,054 --> 01:18:49,100 Lord, you all managed to turn this evening into a circus. 1624 01:18:49,267 --> 01:18:50,726 Let me just get this straight. 1625 01:18:50,893 --> 01:18:55,815 Richard wants to marry you, but he was dating her. 1626 01:18:55,940 --> 01:18:57,650 Well, who's dating him? 1627 01:18:59,235 --> 01:19:00,635 Well, I'm just her gay best friend. 1628 01:19:00,778 --> 01:19:02,572 - Oh, Lord. - Didn't I tell you? 1629 01:19:02,738 --> 01:19:04,157 I told you. Something was off. 1630 01:19:04,282 --> 01:19:06,325 You dating your own damn cousin. 1631 01:19:06,492 --> 01:19:08,911 - Yeah, but, Momma... - Oh, no. Stop! 1632 01:19:09,078 --> 01:19:11,038 I do not want to hear it. 1633 01:19:11,205 --> 01:19:14,333 I will not deal with this tonight. 1634 01:19:14,500 --> 01:19:17,628 Oh, my God, your poor father's probably turning over 1635 01:19:17,795 --> 01:19:20,506 - in his grave right now. - Oh, Momma. Please. 1636 01:19:20,673 --> 01:19:22,258 You mean he ain't already doing that 1637 01:19:22,383 --> 01:19:23,902 when you done up and married another man 1638 01:19:23,926 --> 01:19:25,526 before his body even cold in the ground? 1639 01:19:36,355 --> 01:19:37,482 Mm. 1640 01:19:42,069 --> 01:19:43,669 Y'all might want to start thinking about 1641 01:19:43,779 --> 01:19:45,823 calling it a night. 1642 01:19:48,242 --> 01:19:53,706 ♪ Lately I've been wandering ♪ 1643 01:19:53,873 --> 01:19:55,958 ♪ These lonely streets ♪ 1644 01:19:56,125 --> 01:19:59,086 ♪ Searching for a better me ♪ 1645 01:19:59,253 --> 01:20:01,714 ♪ I've come to the conclusion ♪ 1646 01:20:01,881 --> 01:20:05,968 ♪ That life without you been tearing me apart ♪ 1647 01:20:06,093 --> 01:20:08,179 ♪ Yeah ♪ 1648 01:20:08,346 --> 01:20:13,392 ♪ I'm a lost soul with a broken heart ♪ 1649 01:20:13,559 --> 01:20:14,435 ♪ Mm ♪ 1650 01:20:14,560 --> 01:20:17,438 ♪ I may not know much ♪ 1651 01:20:17,605 --> 01:20:21,734 ♪ But I know when I've done wrong, baby ♪ 1652 01:20:21,901 --> 01:20:23,319 ♪ Oh ♪ 1653 01:20:23,486 --> 01:20:26,030 ♪ And deep in my heart ♪ 1654 01:20:26,197 --> 01:20:30,409 ♪ I know I don't wanna be alone ♪ 1655 01:20:30,576 --> 01:20:36,624 ♪ Because it's so cold outside ♪ 1656 01:20:36,791 --> 01:20:40,920 ♪ And all I want is you ♪ 1657 01:20:41,087 --> 01:20:44,131 ♪ Don't know what I'll do ♪ 1658 01:20:44,298 --> 01:20:47,385 ♪ It's Christmas without you ♪ 1659 01:20:53,891 --> 01:20:55,935 Are you okay? 1660 01:20:56,102 --> 01:20:57,979 I'm just fine, thank you. 1661 01:21:00,231 --> 01:21:01,524 Mm-hmm. 1662 01:21:03,734 --> 01:21:05,987 You think my kids resent me? 1663 01:21:10,366 --> 01:21:12,326 Now that's crazy talk. 1664 01:21:12,493 --> 01:21:14,078 Those kids love you. 1665 01:21:16,914 --> 01:21:21,627 It just seems that they suffered for my sin. 1666 01:21:23,629 --> 01:21:26,299 Maybe I did move on too fast. 1667 01:21:30,344 --> 01:21:33,723 Now don't go blaming yourself for being happy. 1668 01:21:33,889 --> 01:21:36,309 Me being a part of your life now 1669 01:21:36,434 --> 01:21:38,936 doesn't take away any love you had for him. 1670 01:21:39,061 --> 01:21:40,521 God rest his soul. 1671 01:21:40,688 --> 01:21:43,733 You deserve the right to be happy. 1672 01:21:43,899 --> 01:21:45,776 And he would have wanted that for you. 1673 01:21:45,943 --> 01:21:49,822 I just wanted everything to be perfect. 1674 01:21:51,157 --> 01:21:52,742 And now Christmas is ruined. 1675 01:21:52,908 --> 01:21:56,829 Ruin Chris... You can't ruin Christmas. 1676 01:21:56,996 --> 01:21:58,706 It's about enjoying each other 1677 01:21:58,873 --> 01:22:01,626 and remembering the true reason of the season. 1678 01:22:03,336 --> 01:22:04,629 It's gonna be all right. 1679 01:22:06,380 --> 01:22:09,884 From your lips to God's ears. 1680 01:22:11,844 --> 01:22:14,513 - Where are you going? - I forgot to put the pies up. 1681 01:22:31,989 --> 01:22:33,282 You know what? 1682 01:22:33,449 --> 01:22:34,533 Not now, Michael. 1683 01:22:34,700 --> 01:22:36,285 No, don't "Michael" me right now. 1684 01:22:39,246 --> 01:22:41,499 Why would you talk to your mama like that? 1685 01:22:41,666 --> 01:22:44,043 The person I saw back there, 1686 01:22:44,210 --> 01:22:47,254 that wasn't the Marissa I know. 1687 01:22:47,380 --> 01:22:48,964 So what, you gonna judge me now, too? 1688 01:22:49,090 --> 01:22:51,217 No, I'm not judging you. 1689 01:22:51,384 --> 01:22:53,344 But right is right, and wrong is wrong. 1690 01:22:53,469 --> 01:22:56,180 And what you did was wrong. 1691 01:22:56,347 --> 01:22:58,974 You had no regards of her feelings at all. 1692 01:23:00,434 --> 01:23:02,520 What about my feelings, Michael? 1693 01:23:02,645 --> 01:23:04,146 Everybody's worried about Kyle. 1694 01:23:04,271 --> 01:23:05,551 Everybody's worried about Kerry. 1695 01:23:05,690 --> 01:23:07,358 Everybody's worried about my mom. 1696 01:23:07,483 --> 01:23:08,984 Who is worried about me? 1697 01:23:09,110 --> 01:23:11,529 - Marissa... - No, stop. 1698 01:23:11,696 --> 01:23:14,615 Listen. When my father passed, nobody, 1699 01:23:14,782 --> 01:23:17,827 not my mama, nobody asked me how I was doing. 1700 01:23:17,952 --> 01:23:20,032 Here I am, crying myself to sleep every single night, 1701 01:23:20,162 --> 01:23:22,224 scared, and the only thing my family have to tell me is, 1702 01:23:22,248 --> 01:23:23,624 "Come on, 'Rissa. 1703 01:23:23,791 --> 01:23:25,268 You know you got to stay strong for your mom." 1704 01:23:25,292 --> 01:23:29,213 For my mom. Who was strong for me? 1705 01:23:32,133 --> 01:23:33,426 I'm sorry. 1706 01:23:37,304 --> 01:23:40,725 But you do realize she lost her husband. 1707 01:23:40,850 --> 01:23:42,059 And I lost my dad. 1708 01:23:42,184 --> 01:23:43,944 She can go out there and get another husband. 1709 01:23:44,019 --> 01:23:46,439 - I can't get another father. - And she found another one. 1710 01:23:46,605 --> 01:23:48,482 And you mad at her about that, too? 1711 01:23:50,109 --> 01:23:51,152 Whose side are you on? 1712 01:23:51,318 --> 01:23:53,612 I'm on your side. 1713 01:23:53,779 --> 01:23:56,657 But, baby girl, do you see how crazy this sounds? 1714 01:23:56,824 --> 01:23:59,326 You are too amazing to be walking around here 1715 01:23:59,493 --> 01:24:00,870 with a decade-old grudge 1716 01:24:01,036 --> 01:24:02,596 like somebody stole something from you. 1717 01:24:02,705 --> 01:24:04,707 Willie didn't take your daddy from you. 1718 01:24:04,874 --> 01:24:06,834 Your sister didn't take Richard from you. 1719 01:24:06,959 --> 01:24:10,171 But yet you don't want your mama or your sister happy. Why? 1720 01:24:12,006 --> 01:24:13,758 Because you're not happy? 1721 01:24:16,010 --> 01:24:17,887 It sounds like an inside job. 1722 01:24:19,263 --> 01:24:20,681 You're better than this. 1723 01:24:23,350 --> 01:24:24,477 Okay. 1724 01:24:26,645 --> 01:24:28,063 I'm-a go to bed. 1725 01:24:28,230 --> 01:24:30,775 I got some things to fix with Niko. 1726 01:24:30,900 --> 01:24:32,651 May I interrupt? 1727 01:24:51,670 --> 01:24:54,673 - I did the best I could. - Momma, ple... 1728 01:24:54,840 --> 01:24:57,426 No, no, no. No. 1729 01:24:57,551 --> 01:24:59,804 I need to say this to you. 1730 01:24:59,970 --> 01:25:01,931 You deserve the truth. 1731 01:25:05,434 --> 01:25:06,602 I was, um... 1732 01:25:08,020 --> 01:25:11,899 I was about your age when your father suddenly died. 1733 01:25:12,024 --> 01:25:15,820 I didn't realize that I depended on him for everything. 1734 01:25:15,986 --> 01:25:17,404 I almost lost my mind. 1735 01:25:17,530 --> 01:25:21,408 I couldn't eat, I couldn't sleep. 1736 01:25:21,534 --> 01:25:24,537 I honestly did not want to live. 1737 01:25:24,703 --> 01:25:29,416 But I realized I had two children I had to take care of. 1738 01:25:30,793 --> 01:25:34,046 When I met Willie, I was a mess. 1739 01:25:34,213 --> 01:25:37,591 But he was so... 1740 01:25:37,758 --> 01:25:40,511 He was so patient and kind. 1741 01:25:40,678 --> 01:25:44,431 Not just to me, but to you and your brother. 1742 01:25:46,642 --> 01:25:49,728 I felt safe again. 1743 01:25:49,895 --> 01:25:52,189 I could breathe. 1744 01:25:52,356 --> 01:25:54,316 There were so many times 1745 01:25:54,483 --> 01:25:57,111 that I felt guilty for having those feelings for another man. 1746 01:25:57,236 --> 01:26:02,616 Willie assured me that I didn't have to stop loving your father, 1747 01:26:02,783 --> 01:26:05,202 that I had enough love inside of me 1748 01:26:05,369 --> 01:26:07,454 that I could love them both. 1749 01:26:07,621 --> 01:26:11,917 And you and Kyle seemed so happy, and, 1750 01:26:12,084 --> 01:26:16,088 and you were striving and you were strong. 1751 01:26:16,255 --> 01:26:17,923 I thought you were okay. 1752 01:26:20,801 --> 01:26:22,219 I failed you. 1753 01:26:24,054 --> 01:26:27,474 But even... even a good mother 1754 01:26:29,560 --> 01:26:33,606 doesn't see all the broken parts of her babies. 1755 01:26:38,068 --> 01:26:40,195 I am so sorry, Marissa. 1756 01:26:49,455 --> 01:26:50,331 Good night. 1757 01:27:33,499 --> 01:27:36,168 Hey, Daddy. 1758 01:27:36,335 --> 01:27:37,753 I don't know if you can hear me, 1759 01:27:37,920 --> 01:27:40,297 but I hope you're having a merry Christmas. 1760 01:27:40,464 --> 01:27:42,716 Well, you're actually with Christ, 1761 01:27:42,883 --> 01:27:46,887 so I'm sure you're probably over there turning up in heaven. 1762 01:27:48,889 --> 01:27:51,934 I know that I probably disappointed you all last night. 1763 01:27:52,101 --> 01:27:54,061 I went way too far with Mom. 1764 01:27:55,729 --> 01:27:59,650 If I can be completely honest with myself, 1765 01:27:59,817 --> 01:28:01,860 I've been out of pocket with everybody 1766 01:28:02,027 --> 01:28:03,570 for a very long time now. 1767 01:28:05,656 --> 01:28:08,158 Maybe that's why you sent Willie to do just that. 1768 01:28:08,325 --> 01:28:10,911 Because truthfully, Daddy, 1769 01:28:11,078 --> 01:28:14,665 he has taken very good care of us since you've been gone. 1770 01:28:17,918 --> 01:28:21,547 I've never wanted for anything but attention. 1771 01:28:22,881 --> 01:28:25,509 But how could I even want that when I kept pushing it away? 1772 01:28:27,094 --> 01:28:28,429 I've been holding on to this pain 1773 01:28:28,554 --> 01:28:30,139 for a very long time, and I just... 1774 01:28:30,264 --> 01:28:32,016 I think that it's just time. 1775 01:28:34,226 --> 01:28:36,061 It's time that I just let it go. 1776 01:28:39,064 --> 01:28:40,441 I love you, Daddy. 1777 01:29:08,302 --> 01:29:09,803 Merry Christmas, ma'am. 1778 01:29:11,972 --> 01:29:13,348 I do. 1779 01:29:16,518 --> 01:29:17,644 There won't be a sale of. 1780 01:29:17,770 --> 01:29:20,022 Prosperous Spirit Baptist Church. 1781 01:29:23,067 --> 01:29:24,568 Quite frankly, 1782 01:29:24,735 --> 01:29:27,404 they didn't want to sell their soul for some money. 1783 01:29:27,529 --> 01:29:30,407 And I don't either. Consider this my notice. 1784 01:29:50,010 --> 01:29:52,429 Um, can I? 1785 01:30:01,563 --> 01:30:02,689 I'm sorry. 1786 01:30:04,441 --> 01:30:06,401 - Seriously? - No, I am. 1787 01:30:06,568 --> 01:30:08,237 Like, really, really, I am. 1788 01:30:08,403 --> 01:30:12,825 Look, Kerry my beef with you has never really been about you. 1789 01:30:12,991 --> 01:30:15,244 It was more so about me. 1790 01:30:15,410 --> 01:30:16,829 Like, my father just died, 1791 01:30:16,995 --> 01:30:19,123 and then here comes you and your dad and I just... 1792 01:30:19,289 --> 01:30:21,625 I didn't have time to process that. 1793 01:30:21,750 --> 01:30:24,962 The closer you all got, the more alone I felt. 1794 01:30:25,129 --> 01:30:29,758 And I was just angry, hurt, jealous even. 1795 01:30:29,925 --> 01:30:33,428 I was used to getting all of that attention. 1796 01:30:33,595 --> 01:30:36,306 And then that changed. 1797 01:30:39,935 --> 01:30:41,770 You know, I never knew that. 1798 01:30:44,064 --> 01:30:45,440 I lost my mom to drugs, 1799 01:30:45,566 --> 01:30:49,695 so I never had that sense of family 1800 01:30:49,862 --> 01:30:52,698 until my dad left the military, got custody of me. 1801 01:30:52,865 --> 01:30:55,450 And then he met your mom. 1802 01:30:55,576 --> 01:30:58,370 It all... It all happened so fast. 1803 01:30:58,495 --> 01:31:00,873 Momma Scott is an amazing woman. 1804 01:31:00,998 --> 01:31:03,208 - Yes, she is. - And she took me in, 1805 01:31:03,333 --> 01:31:05,544 and I never had a sister, 1806 01:31:05,711 --> 01:31:07,796 so I thought I hit the jackpot. 1807 01:31:07,963 --> 01:31:09,882 Yeah, right. 1808 01:31:10,048 --> 01:31:11,842 And then you officially met my wrath. 1809 01:31:12,009 --> 01:31:13,177 Exactly. 1810 01:31:14,595 --> 01:31:17,973 You know, we really could have been unstoppable. 1811 01:31:20,434 --> 01:31:21,894 We still could. 1812 01:31:24,146 --> 01:31:26,815 Yeah, maybe. 1813 01:31:29,776 --> 01:31:31,445 I broke up with Richard. 1814 01:31:32,446 --> 01:31:33,989 Oh, yeah, Kerry. About that... 1815 01:31:34,156 --> 01:31:36,950 You know what? You don't... You don't have to do that. 1816 01:31:37,117 --> 01:31:38,869 He told me everything. 1817 01:31:39,036 --> 01:31:40,662 Okay. 1818 01:31:40,829 --> 01:31:42,956 You know, I didn't know that he had a girlfriend. 1819 01:31:43,123 --> 01:31:44,625 Hell, I thought he lived in New York. 1820 01:31:44,791 --> 01:31:46,126 Right? 1821 01:31:46,251 --> 01:31:48,629 Yeah, he pulled off quite the coup. 1822 01:31:48,795 --> 01:31:51,924 You know, here I am, 1823 01:31:52,090 --> 01:31:55,135 I'm just some simple girl living in my own simple world, 1824 01:31:55,302 --> 01:31:56,386 running my own shop. 1825 01:31:56,511 --> 01:31:57,971 Hair always tied to the back, 1826 01:31:58,138 --> 01:32:01,225 a real jeans-and-tees kind of gal. 1827 01:32:01,391 --> 01:32:02,851 Wow. Then there's you. 1828 01:32:03,018 --> 01:32:06,271 You're just so successful and fashionable. 1829 01:32:06,438 --> 01:32:09,066 And I was honestly crazy to think that a guy like that 1830 01:32:09,191 --> 01:32:13,362 would ever choose me, so I don't know. 1831 01:32:13,528 --> 01:32:16,323 Are you kidding? 1832 01:32:16,490 --> 01:32:19,660 Marissa, he was lucky to have you. 1833 01:32:19,826 --> 01:32:21,703 But when he spoke of you, 1834 01:32:21,828 --> 01:32:26,416 he had a sparkle in his eye that he never had with me. 1835 01:32:26,583 --> 01:32:28,877 - Really? - Yeah. 1836 01:32:29,044 --> 01:32:30,504 And look, I want you to know 1837 01:32:30,629 --> 01:32:32,839 that I don't plan on standing in your way. 1838 01:32:33,006 --> 01:32:34,967 If you guys want to be together, 1839 01:32:35,133 --> 01:32:37,135 I'll accept that. 1840 01:32:38,929 --> 01:32:40,347 Wow. 1841 01:32:40,472 --> 01:32:43,976 This has been a weekend of surprises. 1842 01:32:44,142 --> 01:32:46,770 Tell me about it. 1843 01:32:46,895 --> 01:32:50,565 Thank you for the offer, but I'm gonna decline. 1844 01:32:50,732 --> 01:32:55,237 You know, I like what we had, but, man, this, 1845 01:32:55,404 --> 01:32:57,948 you and me as sisters, 1846 01:32:58,115 --> 01:33:00,200 I love that way more. 1847 01:33:00,367 --> 01:33:03,996 There'll be plenty of chances to find love down the line. 1848 01:33:04,162 --> 01:33:06,748 - Not even tripping. - You're right. 1849 01:33:06,915 --> 01:33:09,209 And I would take building a sisterhood with you 1850 01:33:09,334 --> 01:33:11,169 over Richard any day. 1851 01:33:11,336 --> 01:33:14,715 Same. Same. 1852 01:33:14,840 --> 01:33:17,676 No, I sure am gonna miss his special talent stuff. 1853 01:33:17,843 --> 01:33:19,261 - Ah! - Oh, too soon? 1854 01:33:19,428 --> 01:33:21,179 Yes, it is too soon. 1855 01:33:21,346 --> 01:33:22,586 And come on, it's getting late. 1856 01:33:22,681 --> 01:33:24,281 We got to get back to the house. Come on. 1857 01:33:24,308 --> 01:33:25,642 Okay, let me just call my ride. 1858 01:33:25,809 --> 01:33:28,687 - Uh, no. Nonsense. - You're riding with me. 1859 01:33:28,854 --> 01:33:31,106 - Oh. Okay. - All right. 1860 01:33:38,280 --> 01:33:40,365 Merry Christmas, everybody. 1861 01:33:40,532 --> 01:33:43,410 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1862 01:33:43,577 --> 01:33:46,580 Ohh. How did you sleep last night? 1863 01:33:46,747 --> 01:33:50,459 Not that good, but I'll be all right. 1864 01:33:50,625 --> 01:33:52,210 Mm. 1865 01:33:52,377 --> 01:33:54,796 - Have you, um... - Have you heard from Kyle? 1866 01:33:54,963 --> 01:33:56,089 No, I haven't. 1867 01:33:56,256 --> 01:33:58,050 I was going to ask you the same thing. 1868 01:33:58,216 --> 01:34:00,052 Mnh-mnh. 1869 01:34:00,218 --> 01:34:03,347 Guess I really messed up this time, huh? 1870 01:34:03,513 --> 01:34:07,642 Listen, every marriage has its moments, 1871 01:34:07,809 --> 01:34:10,354 and some more extreme than others, 1872 01:34:10,520 --> 01:34:15,901 but, uh, you just hold tight and you shut out all that noise, 1873 01:34:16,068 --> 01:34:18,153 you gonna get to the other side. 1874 01:34:18,320 --> 01:34:20,155 Listen, you're a good woman. 1875 01:34:20,322 --> 01:34:22,074 Kyle is a good man. 1876 01:34:22,240 --> 01:34:24,409 Y'all gonna be just fine. 1877 01:34:24,576 --> 01:34:26,328 - Yeah. Please. - Don't feel like it. 1878 01:34:26,495 --> 01:34:27,996 Did Michael and Marissa leave? 1879 01:34:28,163 --> 01:34:29,763 I didn't see them upstairs this morning. 1880 01:34:29,831 --> 01:34:31,541 What about Kerry and old lover boy? 1881 01:34:31,666 --> 01:34:34,920 Oh, girl. 1882 01:34:35,087 --> 01:34:36,755 Yeah, I didn't see them up there either. 1883 01:34:36,922 --> 01:34:41,551 Oh, well, I guess it just might be us. 1884 01:34:41,718 --> 01:34:43,512 And if that's the case, that'll be fine too. 1885 01:34:43,678 --> 01:34:47,349 - Yes, yes. Yeah, yeah. - Exactly right. 1886 01:34:47,516 --> 01:34:49,267 Well, you want me to set the table? 1887 01:34:49,434 --> 01:34:53,271 Yeah, I-I guess there's no reason for us to wait. 1888 01:34:53,438 --> 01:34:55,399 Come on. Yeah. Set the table. 1889 01:34:55,565 --> 01:34:56,685 - I'll take this out. - Yeah. 1890 01:34:56,733 --> 01:34:57,943 I'll be right back. 1891 01:34:58,110 --> 01:34:59,945 And put those napkins on the plate. 1892 01:35:02,030 --> 01:35:03,865 You're quiet today, huh? 1893 01:35:16,628 --> 01:35:19,339 - Hey, hey. Hey, Imani. Hey. - How you doing? 1894 01:35:19,506 --> 01:35:22,801 Merry Christmas. Yeah. I love you, too. 1895 01:35:22,968 --> 01:35:26,388 Look, uh, my sister's stove, 1896 01:35:26,555 --> 01:35:28,640 uh, it went out this morning. 1897 01:35:28,765 --> 01:35:31,017 Yeah. It's broke. Yeah. Just exploded. 1898 01:35:31,184 --> 01:35:32,394 We don't know what happened. 1899 01:35:32,561 --> 01:35:33,955 Pies, flames everywhere. It just... 1900 01:35:33,979 --> 01:35:35,439 It was a mess. 1901 01:35:35,605 --> 01:35:37,732 So, uh, Christmas dinner is canceled. 1902 01:35:37,899 --> 01:35:40,485 Yeah. No, no, no, no, no, no, no, we don't... we don't... 1903 01:35:40,652 --> 01:35:42,654 We good over here. Please don't bring nothing. 1904 01:35:42,821 --> 01:35:43,905 We good over here. 1905 01:35:44,072 --> 01:35:45,672 Matter of fact, uh, we're going to fast. 1906 01:35:45,824 --> 01:35:47,718 Something we should have did a long time ago as a family. 1907 01:35:47,742 --> 01:35:50,370 No, no, do not call me. I'm gonna call you. 1908 01:35:50,537 --> 01:35:52,181 As a matter of fact, if you call me, I'm-a get mad. 1909 01:35:52,205 --> 01:35:53,999 I'm-a get upset. So please don't do that. 1910 01:35:54,124 --> 01:35:55,250 Hello? 1911 01:36:03,049 --> 01:36:05,177 Now you are ready. 1912 01:36:05,343 --> 01:36:06,636 I've been drinking all night. 1913 01:36:17,814 --> 01:36:20,609 This might be it, huh? 1914 01:36:20,775 --> 01:36:22,455 - And that's all right. - That's all right. 1915 01:36:22,486 --> 01:36:24,613 Yes. Everybody's here that's supposed to be here. 1916 01:36:24,779 --> 01:36:26,948 - That's right. - Okay, baby, you didn't have to. 1917 01:36:27,115 --> 01:36:28,450 Yes, I did, yes, I did. 1918 01:36:28,617 --> 01:36:30,660 - Ohh. - So it's just us. 1919 01:36:30,827 --> 01:36:34,706 That's okay, that's okay. It's all right. 1920 01:36:34,873 --> 01:36:37,459 - Oh! - Oh, my goodness, Kyle. 1921 01:36:37,626 --> 01:36:42,255 Oh, my God, baby, I am so happy to see you. 1922 01:36:42,422 --> 01:36:46,092 I am so sorry. I spoke with Dr. Rachel. 1923 01:36:46,259 --> 01:36:49,179 She explained everything. I'm sorry, babe. 1924 01:36:49,346 --> 01:36:50,597 I'm sorry. 1925 01:36:50,764 --> 01:36:52,432 I should have been honest with you. 1926 01:36:52,599 --> 01:36:53,784 I just I didn't know how to say it. 1927 01:36:53,808 --> 01:36:55,352 I only want you. Nobody else. 1928 01:36:55,519 --> 01:36:58,396 Me too. We're gonna get through this. 1929 01:36:58,563 --> 01:36:59,773 We are. 1930 01:36:59,940 --> 01:37:01,292 - Together. - Together. I love you. 1931 01:37:01,316 --> 01:37:05,445 I love you, too. 1932 01:37:05,612 --> 01:37:08,073 Excuse me. I know the jig is up, 1933 01:37:08,198 --> 01:37:09,884 but I was wondering if I could stay for dinner. 1934 01:37:09,908 --> 01:37:11,785 If you don't stop. Come over here. 1935 01:37:11,952 --> 01:37:15,121 - Sit down. - A woman of my own heart. 1936 01:37:15,288 --> 01:37:16,748 Thank you. 1937 01:37:16,915 --> 01:37:20,627 Hi, everybody. Sorry we're late. 1938 01:37:20,794 --> 01:37:22,212 Hell has frozen over. 1939 01:37:22,379 --> 01:37:23,588 Whoa! 1940 01:37:23,713 --> 01:37:26,675 - All right. - Yeah. Ooh. 1941 01:37:34,516 --> 01:37:36,142 Thank you. 1942 01:37:36,309 --> 01:37:40,397 - Momma, I owe you an apology. - Oh, no no, no. 1943 01:37:40,564 --> 01:37:42,357 Come on. All is forgiven. 1944 01:37:42,524 --> 01:37:45,944 I need to apologize to you. 1945 01:37:46,069 --> 01:37:48,572 All these years, 1946 01:37:48,738 --> 01:37:51,491 I never knew you felt like that. 1947 01:37:51,616 --> 01:37:56,204 I mean, I love all my children equally. 1948 01:37:56,371 --> 01:37:58,164 But you, 1949 01:37:58,331 --> 01:38:00,917 you were my first born. 1950 01:38:01,042 --> 01:38:03,920 My heart beats with yours. 1951 01:38:04,087 --> 01:38:05,589 If I never said it before, 1952 01:38:05,755 --> 01:38:07,340 I must say it now. 1953 01:38:07,465 --> 01:38:12,137 I love you, I love you, I love you. 1954 01:38:12,304 --> 01:38:15,557 I love you. 1955 01:38:15,724 --> 01:38:19,519 I love you, my family. 1956 01:38:19,686 --> 01:38:22,230 Willie. Thank you. 1957 01:38:22,397 --> 01:38:26,943 Thank you for all that you have done for us. 1958 01:38:27,110 --> 01:38:32,198 You have been an amazing, amazing father to me. 1959 01:38:33,617 --> 01:38:37,996 And I'm sorry that I just... 1960 01:38:38,121 --> 01:38:40,332 I wasn't ready to appreciate that. 1961 01:38:40,498 --> 01:38:44,836 No, baby, there is no need for you to apologize. 1962 01:38:45,003 --> 01:38:47,881 You know I love you, too. 1963 01:38:48,048 --> 01:38:51,426 And always have, always will. 1964 01:38:53,219 --> 01:38:55,138 That's what I'm talking about. 1965 01:38:55,305 --> 01:38:57,015 I love that. 1966 01:38:57,140 --> 01:38:58,892 It's a beautiful thing. It is. 1967 01:38:59,059 --> 01:39:01,102 That's why I love my family. 1968 01:39:01,269 --> 01:39:02,854 I quit my job. 1969 01:39:03,021 --> 01:39:05,815 - Oh. - What? You loved that job. 1970 01:39:05,982 --> 01:39:07,317 I did love that job. 1971 01:39:07,484 --> 01:39:11,488 But not enough to sell my soul for it. 1972 01:39:11,655 --> 01:39:16,117 And, Momma, I don't know what CZN Industries is going to do, 1973 01:39:16,284 --> 01:39:17,744 but what I can tell you 1974 01:39:17,911 --> 01:39:19,704 is that I'm not going to have any part of it. 1975 01:39:19,871 --> 01:39:22,582 I'm going with family on this one. 1976 01:39:22,749 --> 01:39:25,001 Proud of you, sis. 1977 01:39:25,168 --> 01:39:27,188 - Now, that's all right. - That's what I like to hear. 1978 01:39:27,212 --> 01:39:29,255 Family is everything. 1979 01:39:29,381 --> 01:39:33,218 I mean, you... you're really nothing without it. 1980 01:39:37,389 --> 01:39:40,225 It's not often that we get a chance to all 1981 01:39:40,392 --> 01:39:43,895 be in the same room, fellowship with each other, 1982 01:39:44,062 --> 01:39:46,147 and y'all making it home this year, 1983 01:39:46,272 --> 01:39:47,832 it not only meant a lot to your mother, 1984 01:39:47,982 --> 01:39:50,026 but it meant a lot to me. 1985 01:39:50,193 --> 01:39:52,529 And your mother's right. 1986 01:39:52,696 --> 01:39:56,324 Family is everything under God. 1987 01:39:56,491 --> 01:39:59,661 And it's not about perfection. 1988 01:40:01,913 --> 01:40:03,790 It's about love. 1989 01:40:03,957 --> 01:40:08,128 Love of God, love of... of... of yourselves. 1990 01:40:08,294 --> 01:40:10,338 Love of each other. 1991 01:40:10,463 --> 01:40:13,383 And with love, we can get through anything. 1992 01:40:13,550 --> 01:40:16,094 Just like we got through this crazy weekend. 1993 01:40:16,261 --> 01:40:20,557 And I... I pray that we have many more. 1994 01:40:22,100 --> 01:40:24,436 And, um... 1995 01:40:24,602 --> 01:40:27,105 Y'all... Y'all ain't gonna make me cry. 1996 01:40:27,272 --> 01:40:31,693 So let's just toast to the... to this, um, unexpected Christmas 1997 01:40:31,860 --> 01:40:35,113 that has been the best Christmas we've ever had. 1998 01:40:35,238 --> 01:40:36,698 Oh. 1999 01:40:36,865 --> 01:40:38,533 So to... to the unexpected Christmas. 2000 01:40:38,700 --> 01:40:42,120 - Unexpected Christmas. - Unexpected Christmas. 2001 01:40:42,287 --> 01:40:44,038 You are too much. 2002 01:40:44,205 --> 01:40:47,041 - Can we eat? - Ooh! All right. 2003 01:40:47,208 --> 01:40:50,295 - Wow. - Uh, excuse me. 2004 01:40:50,462 --> 01:40:52,630 We forgot to bless the table. 2005 01:40:52,797 --> 01:40:54,841 You and this tradition. 2006 01:40:55,008 --> 01:40:57,218 - Don't worry about it. - I got it, I got it, I got it. 2007 01:40:57,385 --> 01:40:58,928 - Okay. Okay. - Yeah. Come on. 2008 01:40:59,095 --> 01:41:01,514 God is great, and God is good. 2009 01:41:01,639 --> 01:41:03,391 Let us thank him for this food. 2010 01:41:03,558 --> 01:41:06,853 - Amen. - Amen. 2011 01:41:06,978 --> 01:41:10,023 - Okay. That's it, that's it. - That's all we need. 2012 01:41:10,190 --> 01:41:14,110 - Works for me. - Pass that macaroni and cheese. 2013 01:41:21,576 --> 01:41:25,038 ♪ Show me a family that prays together ♪ 2014 01:41:25,205 --> 01:41:28,333 ♪ I'll show you a family that stays together ♪ 2015 01:41:28,500 --> 01:41:31,878 ♪ Through the ups and downs, the smiles and the frowns ♪ 2016 01:41:32,045 --> 01:41:35,757 ♪ Lift you out of water right before you drown ♪ 2017 01:41:35,924 --> 01:41:38,343 ♪ So raise your glass to the memories ♪ 2018 01:41:38,468 --> 01:41:40,068 ♪ We're here where we're supposed to be ♪ 2019 01:41:40,178 --> 01:41:41,805 ♪ Singing all our favorite songs ♪ 2020 01:41:41,971 --> 01:41:45,141 ♪ Turn on the TV, "Martin's" on, yeah ♪ 2021 01:41:45,308 --> 01:41:47,227 ♪ Now we're gathered around the TV ♪ 2022 01:41:47,393 --> 01:41:50,814 ♪ Oh, I do remember when life like this was easy ♪ 2023 01:41:50,980 --> 01:41:54,317 ♪ When things get hectic, we get misdirected ♪ 2024 01:41:54,484 --> 01:41:57,070 ♪ Add some kismet, get a Christmas unexpected ♪ 2025 01:41:57,237 --> 01:42:01,366 ♪ But family is just what we do ♪ 2026 01:42:01,533 --> 01:42:05,537 ♪ It doesn't matter what we go through ♪ 2027 01:42:05,703 --> 01:42:09,082 ♪ When things get hectic, we get misdirected ♪ 2028 01:42:09,249 --> 01:42:12,168 ♪ Add some kismet, get a Christmas unexpected ♪ 2029 01:42:12,335 --> 01:42:16,464 ♪ But family is just what we do ♪ 2030 01:42:16,631 --> 01:42:20,385 ♪ It doesn't matter what we go through ♪ 2031 01:42:20,552 --> 01:42:24,013 ♪ Ain't one single dish up in this house missing ♪ 2032 01:42:24,180 --> 01:42:27,183 ♪ And grandma made her famous fried chicken ♪ 2033 01:42:27,350 --> 01:42:29,644 ♪ The kids are running round the house ♪ 2034 01:42:29,811 --> 01:42:31,479 ♪ You 'bout to get cussed out ♪ 2035 01:42:31,604 --> 01:42:34,190 ♪ For playin' 'round the food in Mama's kitchen ♪ 2036 01:42:34,357 --> 01:42:39,195 ♪ Yeah, in the end we always end up with affection ♪ 2037 01:42:39,362 --> 01:42:43,408 ♪ Love will always win despite our imperfection ♪ 2038 01:42:43,575 --> 01:42:45,285 ♪ Family is just what we do ♪ 2039 01:42:45,451 --> 01:42:47,120 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 2040 01:42:47,287 --> 01:42:49,914 ♪ In my heart I'll always hold you ♪ 2041 01:42:50,081 --> 01:42:53,167 ♪ When things get hectic. We get misdirected ♪ 2042 01:42:53,293 --> 01:42:56,337 ♪ Add some kismet, get a Christmas unexpected ♪ 2043 01:42:56,504 --> 01:43:00,592 ♪ But family is just what we do ♪ 2044 01:43:00,758 --> 01:43:04,888 ♪ It doesn't matter what we go through ♪ 2045 01:43:05,013 --> 01:43:08,016 ♪ When things get hectic, we get misdirected ♪ 2046 01:43:08,182 --> 01:43:11,269 ♪ Add some kismet, get a Christmas unexpected ♪ 2047 01:43:11,436 --> 01:43:13,605 ♪ But family is just what we do ♪ 2048 01:43:13,730 --> 01:43:17,609 No, no. No. 2049 01:43:17,775 --> 01:43:21,154 No, no, no. 2050 01:43:21,321 --> 01:43:23,781 Cousin Jimmy... I ain't seen him in a while. 2051 01:43:23,948 --> 01:43:25,491 Nah. 2052 01:43:26,784 --> 01:43:28,202 Cuz.