1
00:00:01,044 --> 00:00:03,090
[bright music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,536 --> 00:00:16,538
[dramatic music]
5
00:00:36,340 --> 00:00:38,299
[suspenseful music]
6
00:01:22,517 --> 00:01:23,561
[masked man]
Well...
7
00:01:25,868 --> 00:01:27,261
...I hope you're ready.
8
00:01:28,523 --> 00:01:29,480
[blows]
9
00:01:33,005 --> 00:01:35,095
[thudding]
10
00:01:41,797 --> 00:01:43,059
[breathing heavily]
11
00:01:47,063 --> 00:01:47,933
[grunts]
12
00:01:56,594 --> 00:01:57,856
- [buzzer sounds]
- [man yells]
13
00:01:58,030 --> 00:01:59,945
[all grunting]
14
00:02:10,782 --> 00:02:11,696
Mm-hm.
15
00:02:11,870 --> 00:02:14,438
[whimpers, grunts]
16
00:02:16,832 --> 00:02:18,181
[grunting]
17
00:02:21,358 --> 00:02:22,185
[groans]
18
00:02:26,842 --> 00:02:28,670
[grunting]
19
00:02:34,980 --> 00:02:35,764
You think
you can fuck with me?
20
00:02:35,938 --> 00:02:37,287
[grunting]
21
00:02:59,788 --> 00:03:00,789
[yells]
22
00:03:00,963 --> 00:03:01,877
[buzzer sounds]
23
00:03:02,051 --> 00:03:03,008
[masked man]
Stop!
24
00:03:04,314 --> 00:03:05,620
There will be plenty of time
25
00:03:05,794 --> 00:03:07,448
to kill each other
at the tournament.
26
00:03:08,797 --> 00:03:11,060
You have both been accepted.
27
00:03:12,757 --> 00:03:14,411
You have one month
to find a sponsor
28
00:03:14,585 --> 00:03:15,934
to pay your entry fee.
29
00:03:16,108 --> 00:03:16,979
Now go.
30
00:03:17,153 --> 00:03:18,894
[suspenseful music]
31
00:03:21,331 --> 00:03:24,073
[dramatic music]
32
00:03:27,381 --> 00:03:29,905
[announcer]
Last train. Loklang City.
33
00:03:30,079 --> 00:03:33,038
- Last train. Loklang City.
- [train horn blaring]
34
00:03:33,735 --> 00:03:36,651
After all these years,
you decided to come back
35
00:03:36,825 --> 00:03:38,348
without sayin' a word.
36
00:03:40,829 --> 00:03:42,787
You didn't think
I'd find out about it, or what?
37
00:03:44,441 --> 00:03:45,790
Did you miss me, little bro?
38
00:03:47,836 --> 00:03:49,141
It's not always about you.
39
00:03:50,099 --> 00:03:51,361
I'm here for the tournament.
40
00:03:53,842 --> 00:03:54,712
Max!
41
00:03:55,235 --> 00:03:56,758
Get that shit out of here!
42
00:03:56,932 --> 00:03:58,325
What the hell happened to you?
43
00:03:59,761 --> 00:04:00,805
Fuck off.
44
00:04:01,328 --> 00:04:03,460
Max, look at me.
45
00:04:03,634 --> 00:04:04,722
I'm talking to you.
46
00:04:06,724 --> 00:04:08,900
- Max!
- What'd you want to talk about?
47
00:04:09,553 --> 00:04:11,468
We're one big happy family
again, aren't we?
48
00:04:13,165 --> 00:04:14,950
The thought of me
being in this tournament...
49
00:04:16,038 --> 00:04:17,169
...it really bothers you.
50
00:04:17,735 --> 00:04:19,694
I just don't even know
why you're doing it.
51
00:04:20,434 --> 00:04:21,783
This place is not for you.
52
00:04:21,957 --> 00:04:23,828
I'm doing this
for the greater good.
53
00:04:24,002 --> 00:04:26,004
To uphold my virtues
as a martial artist.
54
00:04:26,178 --> 00:04:27,832
Something you will
never understand!
55
00:04:28,006 --> 00:04:29,356
Why don't you try me?
56
00:04:29,530 --> 00:04:31,967
See? Look at you.
You're a drunken mess.
57
00:04:32,141 --> 00:04:34,099
How the hell can you expect
to win this tournament?
58
00:04:34,274 --> 00:04:36,406
- You think Sifu
would approve of this? Sif--
- Fuck Sifu!
59
00:04:36,580 --> 00:04:37,929
Fuck the greater good.
60
00:04:38,103 --> 00:04:39,670
Fuck you, okay?
61
00:04:40,758 --> 00:04:42,456
You're not winning
this tournament.
62
00:04:42,630 --> 00:04:43,805
I'mma make sure of it.
63
00:04:43,979 --> 00:04:45,459
[train rattling]
64
00:04:51,900 --> 00:04:54,337
- [indistinct chatter, cheering]
- [fighter grunts]
65
00:04:59,777 --> 00:05:01,039
[fighter laughs]
66
00:05:03,259 --> 00:05:05,392
[fighters grunting]
67
00:05:16,011 --> 00:05:17,273
I'm gonna fuck you.
68
00:05:17,447 --> 00:05:18,883
- Yeah, you want some of this?
- [yells]
69
00:05:23,497 --> 00:05:24,324
[grunts]
70
00:05:24,976 --> 00:05:27,283
[yelling]
71
00:05:28,284 --> 00:05:29,198
[groans]
72
00:05:30,460 --> 00:05:31,722
Hey, what's your problem?
73
00:05:31,896 --> 00:05:33,594
[fighters grunting]
74
00:05:43,734 --> 00:05:44,909
- [crunching]
- [screams]
75
00:05:46,258 --> 00:05:47,347
[both yell]
76
00:05:48,173 --> 00:05:49,784
- [yells]
- Get him!
77
00:05:53,918 --> 00:05:55,355
[yelping]
78
00:05:55,529 --> 00:05:56,573
Oh, shit.
79
00:06:03,580 --> 00:06:04,581
[laughs]
80
00:06:14,852 --> 00:06:15,940
This is your cut.
81
00:06:17,986 --> 00:06:21,163
Keep on winning
and there will be more.
82
00:06:23,557 --> 00:06:24,514
Thank you, boss.
83
00:06:26,516 --> 00:06:28,605
[Sho-Jin laughs]
84
00:06:28,779 --> 00:06:30,781
Hello, Dr. Green! [laughing]
85
00:06:31,478 --> 00:06:32,740
Hey, bro!
86
00:06:32,914 --> 00:06:34,306
[Max speaks indistinctly]
87
00:06:34,481 --> 00:06:35,525
Got a drink? Pull it up.
88
00:06:35,699 --> 00:06:37,962
Let's celebrate!
Listen up. Fuck--
89
00:06:38,136 --> 00:06:39,224
Oh, fuck. My bad, cousin.
90
00:06:39,399 --> 00:06:40,661
[laughs]
91
00:06:40,835 --> 00:06:42,010
Mm!
92
00:06:42,184 --> 00:06:43,707
My tournament try-out
was today.
93
00:06:45,100 --> 00:06:46,580
I made it in, bro!
94
00:06:46,754 --> 00:06:48,408
Hey, hey, yeah, me too!
I made it in too, bro!
95
00:06:48,582 --> 00:06:51,106
- Yeah, dude! Yeah! Oh, shit!
- It's on.
96
00:06:51,280 --> 00:06:53,369
Dude, I'm way
too fucking talented not to.
97
00:06:53,543 --> 00:06:55,632
Bohan's sponsoring me.
This is all just part
of the deal, you know?
98
00:06:56,372 --> 00:06:57,765
[sighs] I need a sponsor too.
99
00:06:58,461 --> 00:07:01,682
Bro, honestly, any of these
fools here will sponsor you.
100
00:07:01,856 --> 00:07:03,597
- Yeah?
- Especially with your
drunken-fist and shit.
101
00:07:03,771 --> 00:07:06,295
- People want to see that shit.
- I appreciate that.
102
00:07:06,469 --> 00:07:08,166
Who they end up partnering you
with at the tryouts?
103
00:07:09,559 --> 00:07:11,343
- My brother.
- For real?
104
00:07:11,518 --> 00:07:14,042
Yeah. My brother and my old Sifu
are back in town.
105
00:07:14,651 --> 00:07:16,305
Wait. [chuckles]
So you're telling me
106
00:07:16,479 --> 00:07:18,263
he's sponsoring your square-ass,
107
00:07:18,438 --> 00:07:20,178
Boy-Scout ass brother
and not you?
108
00:07:20,352 --> 00:07:22,920
- [sighs]
- Guess who
they partnered me with.
109
00:07:23,094 --> 00:07:26,184
Last year's winner.
That Kerchak King Kong,
big-ass motherfucker, dude.
110
00:07:26,358 --> 00:07:28,099
Some of those Acquaintances
tried running up on us.
111
00:07:28,273 --> 00:07:30,145
Fucking weird-ass
BDSM-looking motherfuckers.
112
00:07:30,319 --> 00:07:31,886
I was like,
"Eh, eh, eh, eh, eh!"
113
00:07:32,060 --> 00:07:33,583
Fuck 'em, dude. [laughs]
114
00:07:33,757 --> 00:07:34,628
Hey, yo.
115
00:07:35,367 --> 00:07:36,760
Hey, who's that girl
right there?
116
00:07:36,934 --> 00:07:37,935
Seen her before?
117
00:07:38,545 --> 00:07:40,024
- [Sho-Jin] That's Veena.
- [Max] Mm.
118
00:07:40,198 --> 00:07:42,853
She's into, like, poker, sports,
119
00:07:43,027 --> 00:07:44,376
Mah-jongg,
pro gambling and shit.
120
00:07:44,551 --> 00:07:46,422
And she's, she's betting
on fights now too.
121
00:07:46,596 --> 00:07:48,511
- She got some money,
then, right?
- She loaded, bro. Hey, yo.
122
00:07:48,685 --> 00:07:50,948
- Talk to her.
- Gonna talk to her?
Hey, yo, save some for me!
123
00:07:51,645 --> 00:07:53,473
Hey, yo, yo, yo. Come back
with some good luck, bro.
124
00:08:00,218 --> 00:08:01,089
Hey.
125
00:08:01,872 --> 00:08:02,699
Hi.
126
00:08:03,352 --> 00:08:04,222
I'm Max.
127
00:08:04,962 --> 00:08:05,963
Yeah, I know.
128
00:08:06,616 --> 00:08:08,531
I just lost five grand
because of your friend.
129
00:08:09,445 --> 00:08:10,925
You bet on the wrong guy.
130
00:08:11,099 --> 00:08:12,361
That's been happening a lot.
131
00:08:13,231 --> 00:08:14,276
That can change.
132
00:08:15,712 --> 00:08:16,670
You might get lucky.
133
00:08:17,758 --> 00:08:19,411
[scoffs] Yeah, okay.
134
00:08:19,586 --> 00:08:20,848
Okay, hold on. I'm sorry.
135
00:08:21,022 --> 00:08:22,502
- What?
- That came off the wrong way.
136
00:08:24,460 --> 00:08:25,635
I'mma be straight up with you.
137
00:08:26,418 --> 00:08:27,724
I'mma be fighting next week.
138
00:08:29,378 --> 00:08:31,467
Bet on me. I'm a good fighter.
139
00:08:31,641 --> 00:08:32,599
I'll win you money.
140
00:08:33,469 --> 00:08:35,253
I just made it
into the Naraka Tournament.
141
00:08:36,733 --> 00:08:38,648
- You even know what that is?
- Of course I fucking do.
142
00:08:39,475 --> 00:08:40,998
We made it in too.
143
00:08:41,172 --> 00:08:42,086
[Rin]
Hey, babe.
144
00:08:43,000 --> 00:08:44,611
- "We"? I see.
- Mm-hm.
145
00:08:44,785 --> 00:08:46,221
[Rin]
Looks like I'll be fighting here
next week.
146
00:08:47,222 --> 00:08:48,876
It will be great training
for the tournament.
147
00:08:49,398 --> 00:08:50,530
What's up, bro? I'm Rin.
148
00:08:52,793 --> 00:08:53,750
Why so quiet?
149
00:08:54,577 --> 00:08:56,057
Now that I'm here,
you don't wanna talk?
150
00:08:56,231 --> 00:08:57,188
[Max chuckles]
151
00:08:58,625 --> 00:09:01,541
I'm Max Yen. The best fighter
in Loklang City.
152
00:09:02,933 --> 00:09:04,631
- Never heard of ya.
- [Max scoffs]
153
00:09:05,283 --> 00:09:06,110
You will.
154
00:09:07,677 --> 00:09:10,071
Okay. Let's get goin'.
155
00:09:11,376 --> 00:09:12,464
That was fun.
156
00:09:14,031 --> 00:09:14,989
Let's hang out again.
157
00:09:16,860 --> 00:09:19,210
[slow dramatic music]
158
00:09:23,911 --> 00:09:25,173
[beeping]
159
00:09:25,956 --> 00:09:28,219
[Sifu speaking]
160
00:09:29,960 --> 00:09:31,092
[grunting]
161
00:09:39,361 --> 00:09:40,231
[mutters]
162
00:09:40,405 --> 00:09:41,537
[grunts]
163
00:09:41,711 --> 00:09:43,321
- Damn it.
- Too slow.
164
00:09:43,495 --> 00:09:44,409
You fail.
165
00:09:45,323 --> 00:09:48,283
Sorry, Sifu. I couldn't think.
166
00:09:48,457 --> 00:09:49,545
"Think"?
167
00:09:49,719 --> 00:09:51,547
You think, you fail.
168
00:09:58,685 --> 00:09:59,947
- [Wu exhales]
- [Sifu] Hm.
169
00:10:00,730 --> 00:10:02,210
I see you students.
170
00:10:03,254 --> 00:10:04,473
You know about me.
171
00:10:05,343 --> 00:10:06,301
You know about Wu
172
00:10:06,475 --> 00:10:08,520
and our success and fame abroad.
173
00:10:09,130 --> 00:10:10,218
Now we're back.
174
00:10:10,784 --> 00:10:11,872
You've come lining up
175
00:10:12,046 --> 00:10:14,265
to learn all the fancy moves.
176
00:10:14,875 --> 00:10:16,659
But these moves are worthless
177
00:10:16,833 --> 00:10:18,443
if you have to
think about them.
178
00:10:18,922 --> 00:10:22,665
Does a lion... think
before it strikes its prey?
179
00:10:24,711 --> 00:10:26,190
Or does it just know?
180
00:10:30,891 --> 00:10:32,153
It senses.
181
00:10:33,371 --> 00:10:35,330
It uses primal instinct.
182
00:10:36,505 --> 00:10:37,549
Not emotion.
183
00:10:38,812 --> 00:10:39,856
Not logic.
184
00:10:40,596 --> 00:10:41,771
Something deeper.
185
00:10:44,034 --> 00:10:45,079
You all have it.
186
00:10:46,994 --> 00:10:48,343
But can you harness it?
187
00:10:51,085 --> 00:10:52,695
[breathes deeply]
188
00:10:52,869 --> 00:10:54,392
[door opens]
189
00:10:54,566 --> 00:10:55,916
That is what I teach.
190
00:10:57,961 --> 00:11:00,529
[Max]
Man, that sounds
like a load of crap to me.
191
00:11:01,922 --> 00:11:03,532
- [scoffs]
- [Wu] Max?
192
00:11:04,489 --> 00:11:05,795
What are you doing here?
193
00:11:05,969 --> 00:11:07,754
Now that my old Sifu
is back in action,
194
00:11:08,276 --> 00:11:10,408
I had to see it
with my own eyes.
195
00:11:10,931 --> 00:11:12,019
[Sifu]
Max.
196
00:11:12,193 --> 00:11:13,803
It's been a long time.
197
00:11:13,977 --> 00:11:15,022
It has, Sifu.
198
00:11:16,414 --> 00:11:18,765
And you're still
with this fucker.
199
00:11:18,939 --> 00:11:20,505
Show some respect.
200
00:11:20,680 --> 00:11:22,246
Come back when you are sober.
201
00:11:22,420 --> 00:11:24,248
I'm sober now.
Sober enough to know
202
00:11:24,422 --> 00:11:26,294
that you're sponsoring him
for the tournament.
203
00:11:27,077 --> 00:11:28,688
You wouldn't understand.
204
00:11:28,862 --> 00:11:30,951
[Max]
That's right.
I don't understand.
205
00:11:31,125 --> 00:11:34,041
You should be sponsoring
your best student.
206
00:11:35,695 --> 00:11:36,957
You once were.
207
00:11:37,740 --> 00:11:39,481
- Look, you heard
what Sifu said. Leave!
- Hey.
208
00:11:39,655 --> 00:11:40,787
- We're talking, okay?
- Leave!
209
00:11:40,961 --> 00:11:42,310
So, why don't you fuck off?
210
00:11:42,484 --> 00:11:44,399
- [grunts]
- Hey, hey! Don't...
211
00:11:44,573 --> 00:11:46,488
- Whoa!
- [both grunting]
212
00:11:46,662 --> 00:11:48,751
[upbeat music]
213
00:11:58,108 --> 00:11:59,283
[groaning]
214
00:12:03,374 --> 00:12:05,202
[grunts] That's how it's done.
215
00:12:07,335 --> 00:12:08,423
[yells]
216
00:12:09,119 --> 00:12:09,946
[yells]
217
00:12:11,905 --> 00:12:14,690
[both grunting, yelling]
218
00:12:25,353 --> 00:12:27,398
- [Max groans]
- [grunts]
219
00:12:28,617 --> 00:12:29,966
Wu. Enough!
220
00:12:34,623 --> 00:12:37,191
Max, go home
and take a look at yourself.
221
00:12:38,279 --> 00:12:39,846
Like I wanna be here.
222
00:12:40,020 --> 00:12:41,108
[groans]
223
00:12:44,589 --> 00:12:45,634
[exhales]
224
00:12:46,809 --> 00:12:47,767
[clicks teeth]
225
00:12:48,463 --> 00:12:49,769
[humming]
226
00:12:49,943 --> 00:12:50,944
[grunts]
227
00:12:52,162 --> 00:12:53,860
- [Sifu] That's enough for today.
- [door opens]
228
00:12:54,034 --> 00:12:55,775
Everybody,
come back tomorrow.
229
00:12:58,865 --> 00:13:00,170
Wu, stay here.
230
00:13:06,046 --> 00:13:08,700
[door opens, closes]
231
00:13:09,919 --> 00:13:10,833
[Wu exhales]
232
00:13:15,490 --> 00:13:16,447
[Wu sighs]
233
00:13:17,057 --> 00:13:18,580
Wu, speak to me.
234
00:13:18,754 --> 00:13:20,800
[pensive music]
235
00:13:21,670 --> 00:13:22,671
It's just...
236
00:13:24,760 --> 00:13:26,022
...coming back here and...
237
00:13:27,763 --> 00:13:29,025
...seeing Max like that...
238
00:13:31,332 --> 00:13:33,247
I used to never
be able to beat him.
239
00:13:33,900 --> 00:13:34,814
Ever.
240
00:13:36,163 --> 00:13:37,512
You didn't beat him.
241
00:13:38,774 --> 00:13:40,210
His emotions did.
242
00:13:44,911 --> 00:13:49,567
Si... Sifu... why did we
come back here?
243
00:13:50,046 --> 00:13:51,308
What are we doing here?
244
00:13:52,919 --> 00:13:54,703
You don't remember
what happened last time?
245
00:13:55,312 --> 00:13:56,836
This time will be different.
246
00:14:00,100 --> 00:14:01,623
Mantis's tournament.
247
00:14:02,232 --> 00:14:05,670
It is a pure spectacle
of greed and violence.
248
00:14:06,541 --> 00:14:09,544
The money it generates
fuels the underworld
249
00:14:10,153 --> 00:14:11,981
that has swallowed
this city whole.
250
00:14:14,854 --> 00:14:16,159
But if we go in there
251
00:14:17,247 --> 00:14:19,641
and fight
with virtue and honor...
252
00:14:20,816 --> 00:14:26,169
...we'll show them that
all their money and tricks
don't mean anything.
253
00:14:27,170 --> 00:14:28,519
But what about Max?
254
00:14:29,129 --> 00:14:32,654
He doesn't care about virtue,
or honor, or any of that.
255
00:14:34,438 --> 00:14:36,049
He's just gonna wanna kill me.
256
00:14:36,223 --> 00:14:38,094
You saw him today, Sifu.
He hates me.
257
00:14:38,268 --> 00:14:39,574
[speaking Chinese]
258
00:14:41,315 --> 00:14:44,187
Max, he's crying out for help.
259
00:14:45,232 --> 00:14:47,190
To escape the life
that he is stuck in.
260
00:14:48,278 --> 00:14:49,801
So, you need to help him.
261
00:14:50,541 --> 00:14:54,023
Be an example
of fighting with martial virtue.
262
00:14:55,938 --> 00:14:56,896
We owe it to him.
263
00:14:57,984 --> 00:14:59,028
And to the city.
264
00:15:02,727 --> 00:15:03,728
Sifu, I don't...
265
00:15:04,904 --> 00:15:06,601
...I don't know
if I can do this.
266
00:15:08,385 --> 00:15:09,952
It's not an easy decision.
267
00:15:11,214 --> 00:15:12,650
Take the day off tomorrow.
268
00:15:13,173 --> 00:15:14,261
Think about it.
269
00:15:14,435 --> 00:15:15,262
Okay.
270
00:15:18,221 --> 00:15:19,309
Thank you, Sifu.
271
00:15:21,746 --> 00:15:22,747
[Wu sighs]
272
00:15:23,705 --> 00:15:25,402
[crowd chattering]
273
00:15:27,927 --> 00:15:29,580
[fighters grunting]
274
00:15:46,728 --> 00:15:48,034
Fuck yeah!
275
00:15:50,775 --> 00:15:51,559
[yells]
276
00:15:51,733 --> 00:15:53,082
[grunting]
277
00:15:53,778 --> 00:15:54,736
[gasps]
278
00:15:54,910 --> 00:15:55,737
[sighs]
279
00:15:56,390 --> 00:15:57,217
That's enough!
280
00:15:59,784 --> 00:16:01,569
- [yells]
- I said that's enough!
281
00:16:02,831 --> 00:16:04,572
Now get him
the fuck out of here!
282
00:16:04,746 --> 00:16:06,704
- [crowd chattering]
- [faint upbeat music]
283
00:16:14,321 --> 00:16:15,757
You nearly killed him.
284
00:16:16,366 --> 00:16:18,412
But I didn't. He should have
known when to stay down.
285
00:16:18,586 --> 00:16:20,240
Now he can't compete.
286
00:16:20,414 --> 00:16:22,242
I did your boy a favor.
287
00:16:22,416 --> 00:16:24,157
He wouldn't have lasted
a round in there.
288
00:16:26,115 --> 00:16:26,986
You're welcome.
289
00:16:28,291 --> 00:16:30,206
Take your fucking money.
290
00:16:32,426 --> 00:16:33,253
Keep it.
291
00:16:35,168 --> 00:16:36,517
For my entry fee.
292
00:16:36,691 --> 00:16:38,867
What? Are you serious?
293
00:16:39,041 --> 00:16:41,913
Yeah. You're down a fighter,
I need a sponsor.
294
00:16:42,697 --> 00:16:44,873
You saw what I can do.
That was easy.
295
00:16:46,570 --> 00:16:48,485
My skills can change
both our lives.
296
00:16:49,530 --> 00:16:50,444
What do you say?
297
00:16:52,054 --> 00:16:54,100
I don't work with drunks.
298
00:16:55,057 --> 00:16:56,450
I can stop anytime. See?
299
00:16:56,624 --> 00:16:58,147
- [flask clatters]
- I quit!
300
00:16:58,321 --> 00:17:00,410
You have another flask
in your pocket, don't you?
301
00:17:02,195 --> 00:17:03,109
I do.
302
00:17:10,072 --> 00:17:12,727
Fuck it.
Let's make some money
together, Max Yen.
303
00:17:14,511 --> 00:17:15,686
[Max]
Yes, ma'am.
304
00:17:20,343 --> 00:17:21,475
[chuckles]
305
00:17:21,649 --> 00:17:22,911
What are you grinning about?
306
00:17:24,173 --> 00:17:25,914
Uh, just, um, peeping
the homie over there.
307
00:17:26,088 --> 00:17:28,482
He's got a way with the ladies,
you know? [chuckles]
308
00:17:29,657 --> 00:17:32,094
He's not your friend
in the ring, you know?
309
00:17:34,618 --> 00:17:35,967
Yo, boss, why you buggin'?
310
00:17:36,881 --> 00:17:38,709
I mean, friend or not,
when the time comes,
311
00:17:38,883 --> 00:17:39,797
I can easily take him.
312
00:17:40,537 --> 00:17:42,757
I hear his brother's
back in town.
313
00:17:44,063 --> 00:17:45,716
Yeah, um, him and Sifu
314
00:17:45,890 --> 00:17:48,328
are back in town and just
opened up a new school.
315
00:17:49,155 --> 00:17:52,506
I told that old man
not to come back here.
316
00:17:53,333 --> 00:17:56,031
He was poaching the fighters
that were working for me
317
00:17:56,205 --> 00:17:58,468
and bringing people in
off the street.
318
00:17:58,642 --> 00:18:00,949
This guy is bad for business.
319
00:18:01,776 --> 00:18:05,127
Yeah, well, we just
need to teach them a lesson
at the tournament, right?
320
00:18:05,301 --> 00:18:06,607
It's no big deal.
321
00:18:06,781 --> 00:18:09,653
Well, the brother's
off limits...
322
00:18:09,827 --> 00:18:11,829
[tense music]
323
00:18:12,787 --> 00:18:13,875
...but Sifu...
324
00:18:16,269 --> 00:18:18,271
...I'd like you
to find him and...
325
00:18:20,795 --> 00:18:24,190
...make him understand
it wasn't a good idea
coming back here.
326
00:18:25,495 --> 00:18:29,108
If that isn't too big
an ask for you, killer.
327
00:18:30,587 --> 00:18:31,849
I mean, it's just, um...
328
00:18:32,894 --> 00:18:36,332
You know,
you got a real problem
329
00:18:36,506 --> 00:18:39,770
pissing off people in positions
of power, don't you?
330
00:18:41,207 --> 00:18:45,385
No wonder the Triads
got a hit out on you.
331
00:18:46,386 --> 00:18:48,866
Wouldn't you like me
to take care of that for you?
332
00:18:51,130 --> 00:18:53,567
Wouldn't you like to go home
and see your family?
333
00:18:53,741 --> 00:18:56,396
How long has it been
since you've seen your son?
334
00:18:56,570 --> 00:18:57,745
You know,
why you gotta go there?
335
00:18:59,268 --> 00:19:01,052
I'm literally making you
so much money.
336
00:19:01,662 --> 00:19:03,272
It's like you're keeping me
fucking hostage.
337
00:19:03,446 --> 00:19:04,708
How much longer you want me
to keep doing this for?
338
00:19:04,882 --> 00:19:06,101
Till I say so.
339
00:19:07,755 --> 00:19:11,019
Maybe I'll do the mob a favor
340
00:19:11,193 --> 00:19:13,500
and hurt your family myself.
341
00:19:14,065 --> 00:19:15,371
Your call.
342
00:19:16,067 --> 00:19:18,635
[ship horn blaring]
343
00:19:20,724 --> 00:19:22,813
[Veena breathing heavily]
344
00:19:23,814 --> 00:19:25,860
- [Max sighs]
- [Veena] I'm impressed.
345
00:19:26,034 --> 00:19:28,167
You clean up pretty well
when you're off the booze.
346
00:19:30,081 --> 00:19:31,082
Is that a compliment?
347
00:19:31,779 --> 00:19:33,172
Just encouragement.
348
00:19:34,869 --> 00:19:35,826
Well, keep goin'!
349
00:19:36,392 --> 00:19:37,524
You don't have to stop.
350
00:19:37,698 --> 00:19:38,829
Put your shirt on.
351
00:19:40,004 --> 00:19:41,397
Let's go get some coffee.
352
00:19:42,659 --> 00:19:44,052
So, tell me, Max,
353
00:19:44,226 --> 00:19:45,836
why do you want
to win this tournament?
354
00:19:46,010 --> 00:19:48,056
[pensive music]
355
00:19:49,362 --> 00:19:50,450
Coffee, please.
356
00:19:53,017 --> 00:19:53,931
What's wrong?
357
00:19:58,022 --> 00:19:58,936
See this poster?
358
00:20:00,373 --> 00:20:01,417
You know who that is?
359
00:20:02,462 --> 00:20:03,593
No.
360
00:20:06,727 --> 00:20:08,468
That's my martial arts teacher.
361
00:20:08,642 --> 00:20:10,034
I call him my Sifu.
362
00:20:11,819 --> 00:20:14,300
And that... [sighs]
is my little brother.
363
00:20:16,040 --> 00:20:17,607
We grew up
on the streets together.
364
00:20:19,479 --> 00:20:23,047
Didn't have much
until my Sifu took us in.
365
00:20:24,048 --> 00:20:25,093
Taught us how to fight...
366
00:20:26,834 --> 00:20:30,925
...amongst other things,
like honor and discipline.
367
00:20:31,795 --> 00:20:32,883
And then I grew up.
368
00:20:33,536 --> 00:20:34,885
Got my own ideas.
369
00:20:35,712 --> 00:20:37,061
So, what happened?
370
00:20:38,367 --> 00:20:40,891
[sighs] Well, as you know...
371
00:20:42,023 --> 00:20:44,852
...honor only goes so far
in a place like this.
372
00:20:45,983 --> 00:20:47,855
Sifu wanted to change things...
373
00:20:49,073 --> 00:20:50,901
...and convinced my brother
of the same.
374
00:20:52,076 --> 00:20:53,121
Well, it didn't work.
375
00:20:53,817 --> 00:20:55,515
And some dudes
ran 'em out of town.
376
00:20:56,472 --> 00:20:57,778
And my brother followed,
377
00:20:58,474 --> 00:21:01,260
leaving me here all by myself.
378
00:21:02,391 --> 00:21:04,393
So, why didn't you go with him?
379
00:21:06,003 --> 00:21:08,049
‘Cause if I can't survive
on my own...
380
00:21:09,311 --> 00:21:10,617
...who the hell am I, right?
381
00:21:12,096 --> 00:21:14,011
And that's why
I want to win this tournament.
382
00:21:14,751 --> 00:21:17,450
Loklang City has some of
the best fighters in the world.
383
00:21:18,668 --> 00:21:20,627
And I'm the best fighter
in Loklang City.
384
00:21:22,890 --> 00:21:24,457
And now my brother's in it too.
385
00:21:25,675 --> 00:21:27,155
He'll try to take that
away from me.
386
00:21:27,764 --> 00:21:29,636
That's all good. You know why?
387
00:21:29,810 --> 00:21:32,116
I'mma beat his ass
like I did when we were kids.
388
00:21:33,335 --> 00:21:34,510
[woman]
Here it is.
389
00:21:34,684 --> 00:21:35,511
Thank you.
390
00:21:36,295 --> 00:21:37,165
[Max]
Thank you.
391
00:21:43,476 --> 00:21:44,694
[Sifu]
Thank you, everyone.
392
00:21:46,435 --> 00:21:48,002
[group]
Thank you.
393
00:21:48,176 --> 00:21:50,047
[suspenseful music]
394
00:21:52,746 --> 00:21:54,443
Shut the fuck up, old man!
395
00:21:55,618 --> 00:21:56,793
[Sifu]
What do you want?
396
00:21:58,926 --> 00:22:00,188
Stay out of the tournament.
397
00:22:01,581 --> 00:22:02,930
And get the fuck
out of the city.
398
00:22:05,802 --> 00:22:07,804
So, how long
have you been training for?
399
00:22:09,284 --> 00:22:10,241
Twenty years.
400
00:22:11,373 --> 00:22:13,244
- Okay.
- [cell phone ringing]
401
00:22:18,380 --> 00:22:19,555
Are you gonna answer that?
402
00:22:19,729 --> 00:22:20,774
Yeah.
403
00:22:21,992 --> 00:22:23,080
Yeah. What's up?
404
00:22:23,254 --> 00:22:24,647
[Wu]
Hey, Max? Max, it's Wu.
405
00:22:25,953 --> 00:22:28,608
Golden boy.
Hey, what do you want, man?
406
00:22:28,782 --> 00:22:30,784
Max, I need you to come to
the kung fu school right now.
407
00:22:30,958 --> 00:22:31,915
It's Sifu.
408
00:22:33,308 --> 00:22:35,397
How many times
I gotta tell that old man
409
00:22:35,571 --> 00:22:37,921
to go fuck himself?
I don't give a fuck.
410
00:22:38,095 --> 00:22:39,749
Max, you don't get it.
411
00:22:39,923 --> 00:22:41,490
The paramedics are already
on their way. Hurry!
412
00:22:41,664 --> 00:22:43,536
- Uh...
- I couldn't get there in time.
413
00:22:44,058 --> 00:22:45,102
What are you talking about?
414
00:22:46,016 --> 00:22:46,887
How dare you?
415
00:22:49,716 --> 00:22:51,326
- [groans]
- [yells]
416
00:22:51,500 --> 00:22:52,980
[groaning]
417
00:22:53,981 --> 00:22:55,635
[grunting]
418
00:23:06,472 --> 00:23:08,082
[groans]
419
00:23:08,256 --> 00:23:09,910
[Wu]
Max, the school is destroyed.
420
00:23:10,084 --> 00:23:12,303
Somebody came down here
and tore everything apart.
421
00:23:13,479 --> 00:23:14,784
[grunts]
422
00:23:16,656 --> 00:23:18,527
- [yells]
- [groans]
423
00:23:19,180 --> 00:23:20,616
[Wu]
The students are gonna be okay.
424
00:23:20,790 --> 00:23:22,836
Sifu, though...
[sighs] I don't know.
425
00:23:23,010 --> 00:23:24,315
[sighs] I should've been there!
426
00:23:24,490 --> 00:23:25,665
What are you saying, dude?
427
00:23:25,839 --> 00:23:26,840
[groaning]
428
00:23:27,014 --> 00:23:28,319
Is that the best you got?
429
00:23:28,929 --> 00:23:30,452
Fuck is this,
a bunch of pussies?
430
00:23:32,585 --> 00:23:34,369
Come on, old man.
Let's fucking go!
431
00:23:35,457 --> 00:23:36,980
I will not fight you.
432
00:23:38,286 --> 00:23:39,896
Shut the fuck up! Shut up!
433
00:23:40,070 --> 00:23:41,550
[tense music]
434
00:23:41,724 --> 00:23:42,769
You are lost.
435
00:23:44,945 --> 00:23:46,903
I can free you
from your darkness.
436
00:23:51,473 --> 00:23:52,431
[yells]
437
00:23:52,605 --> 00:23:54,781
[winces, groans]
438
00:24:02,005 --> 00:24:03,703
- [gasps]
- No.
439
00:24:06,140 --> 00:24:08,447
Fuck! Fuck!
440
00:24:08,621 --> 00:24:10,318
[groaning]
441
00:24:12,059 --> 00:24:13,539
[Wu]
Just come, please!
442
00:24:13,713 --> 00:24:15,323
All right.
I'll, I'll be right there.
443
00:24:15,497 --> 00:24:16,411
Sorry.
444
00:24:20,937 --> 00:24:22,417
- [Wu sobbing]
- [hurried footsteps]
445
00:24:23,374 --> 00:24:24,288
[Max]
What happened?
446
00:24:24,985 --> 00:24:26,682
Sifu. Oh, no. Sifu?
447
00:24:27,770 --> 00:24:29,598
- What happened? Sifu.
- [Sifu groans]
448
00:24:29,772 --> 00:24:31,295
I'm glad you're here.
449
00:24:33,123 --> 00:24:34,037
I'm sorry.
450
00:24:34,864 --> 00:24:35,778
I'm so sorry.
451
00:24:35,952 --> 00:24:36,866
[Sifu groaning]
452
00:24:37,040 --> 00:24:39,042
[pensive music]
453
00:24:41,392 --> 00:24:45,832
Wu... fight together.
454
00:24:47,311 --> 00:24:48,704
Promise this.
455
00:24:49,270 --> 00:24:50,271
- [Wu] Sifu!
- Sifu!
456
00:24:51,272 --> 00:24:52,882
[paramedic 1]
All right, gentlemen,
step back, please.
457
00:24:53,056 --> 00:24:54,884
- [paramedic 2]
Uh, we got a male...
- [groaning]
458
00:24:55,929 --> 00:24:57,583
I promise, Sifu.
459
00:24:57,757 --> 00:24:59,585
[sniffles, gulps]
460
00:25:00,237 --> 00:25:01,282
I promise.
461
00:25:02,936 --> 00:25:03,850
[exhales]
462
00:25:11,248 --> 00:25:13,294
[tense music]
463
00:25:24,000 --> 00:25:25,741
[dramatic music]
464
00:25:36,970 --> 00:25:38,624
[Acquaintance]
Mantis and Acquaintances
465
00:25:38,798 --> 00:25:40,843
welcome you
to the Naraka Tournament.
466
00:25:41,322 --> 00:25:43,977
All bets and payments
are to be made inside.
467
00:25:44,630 --> 00:25:45,544
Follow me.
468
00:25:45,718 --> 00:25:47,720
[tense music]
469
00:26:00,950 --> 00:26:03,866
[Bohan]
Well, well, well.
470
00:26:04,040 --> 00:26:05,607
What do we have here?
471
00:26:07,348 --> 00:26:11,134
I thought you got the message
we sent your Sifu.
472
00:26:11,657 --> 00:26:13,136
- What you talking about?
- Hey, Max. Max.
473
00:26:13,310 --> 00:26:15,878
[Bohan]
Your Huang Academy ways
474
00:26:16,052 --> 00:26:18,011
are not welcome here.
475
00:26:18,489 --> 00:26:20,883
Your Sifu, he forgot,
476
00:26:21,057 --> 00:26:26,062
so, we sent
Sho-Jin here to remind him.
477
00:26:26,236 --> 00:26:28,761
- Sho-Jin!
- Max, it's not worth it.
478
00:26:33,679 --> 00:26:34,462
[door closes]
479
00:26:34,636 --> 00:26:35,550
Sho-Jin.
480
00:26:36,856 --> 00:26:38,031
[Acquaintance]
Save it for the ring.
481
00:26:43,427 --> 00:26:44,341
Max. Max...
482
00:26:49,825 --> 00:26:51,218
This will be your cubicle.
483
00:26:54,395 --> 00:26:55,744
- [Veena]
I hope you got enough rest.
- [door closes]
484
00:26:55,918 --> 00:26:57,572
Because I think
you're fighting first.
485
00:26:57,746 --> 00:26:59,443
We only have
a few minutes before.
486
00:27:00,140 --> 00:27:00,923
Max?
487
00:27:02,229 --> 00:27:04,100
Fuck!
Why would Sho-Jin do that?
488
00:27:04,274 --> 00:27:06,102
Max. Clear head.
489
00:27:06,625 --> 00:27:09,105
We need a clear head
to win this. Understand?
490
00:27:09,279 --> 00:27:11,064
- [Veena] Are you with me?
- [sighs] Yeah, I'm with you.
491
00:27:13,240 --> 00:27:14,197
[softly] I'm with you.
492
00:27:14,894 --> 00:27:16,156
[Max sighs]
493
00:27:17,461 --> 00:27:18,549
Good.
494
00:27:19,463 --> 00:27:20,856
[announcer]
Greetings,
ladies and gentlemen.
495
00:27:21,030 --> 00:27:23,729
The almighty,
the all-powerful Mantis
496
00:27:23,903 --> 00:27:26,427
welcomes you
to the Naraka Tournament.
497
00:27:27,428 --> 00:27:29,299
- It's starting.
- [announcer]
The rules are simple.
498
00:27:29,473 --> 00:27:30,997
Win a round, get a cash prize
499
00:27:31,171 --> 00:27:33,216
and move on to the next,
where the prize doubles.
500
00:27:33,390 --> 00:27:35,784
Surrender during the fight,
not between rounds.
501
00:27:35,958 --> 00:27:38,352
Lose, and you lose everything.
502
00:27:38,526 --> 00:27:41,050
Sponsors may enter
or leave the VIP room
503
00:27:41,224 --> 00:27:43,139
in order to place wagers,
watch the fight,
504
00:27:43,313 --> 00:27:45,664
or spin the Wheel of Steel.
505
00:27:45,838 --> 00:27:47,404
We'll be starting soon,
kicking things off
506
00:27:47,578 --> 00:27:49,189
with Max Yen versus Speedy T.
507
00:27:49,363 --> 00:27:50,843
- You can do this.
- [announcer] Fighters,
508
00:27:51,017 --> 00:27:53,193
- please report to the arena.
- [door opens]
509
00:27:53,367 --> 00:27:55,717
[Acquaintance]
Max Yen. Come with me.
510
00:27:57,632 --> 00:27:58,894
Of course I can.
511
00:27:59,503 --> 00:28:00,853
- [announcer]
Ladies and gentlemen...
- Let's go!!
512
00:28:01,027 --> 00:28:02,855
[announcer]
...get ready for the next stage
513
00:28:03,029 --> 00:28:07,337
in the evolution of combat!
514
00:28:07,511 --> 00:28:09,383
[dramatic music]
515
00:28:24,398 --> 00:28:26,443
[crowd cheering]
516
00:28:49,466 --> 00:28:50,903
[announcer]
You've been waiting patiently,
517
00:28:51,077 --> 00:28:52,643
but now it's time
to place your bets
518
00:28:52,818 --> 00:28:56,082
as we're kicking off round one
with Max Yen
519
00:28:56,256 --> 00:28:59,912
versus Speedy T!
520
00:29:00,086 --> 00:29:01,870
[crowd cheering]
521
00:29:03,350 --> 00:29:04,743
[yells]
522
00:29:06,657 --> 00:29:08,007
[Acquaintance]
Sponsor Veena.
523
00:29:08,181 --> 00:29:10,749
Mantis welcomes you
to the VIP room.
524
00:29:10,923 --> 00:29:12,925
[cheering continues faintly]
525
00:29:24,806 --> 00:29:27,983
Three, two, one...
526
00:29:28,157 --> 00:29:29,942
- Begin!
- [buzzer sounds]
527
00:29:33,075 --> 00:29:35,077
[crowd shouting]
528
00:29:49,526 --> 00:29:51,572
Come on! Come on, Speedy T!
Wipe him out!
529
00:29:52,312 --> 00:29:53,530
[Veena]
Everything on Max.
530
00:29:54,227 --> 00:29:56,229
[indistinct chatter]
531
00:30:03,714 --> 00:30:04,672
[yells]
532
00:30:11,331 --> 00:30:13,637
[both yell]
533
00:30:17,250 --> 00:30:19,252
[both grunting]
534
00:30:30,829 --> 00:30:32,221
[laughs]
535
00:30:35,007 --> 00:30:36,573
[Sho-Jin]
Max got this guy in the bag.
536
00:30:37,400 --> 00:30:38,488
Are you happy about that?
537
00:30:40,055 --> 00:30:41,535
I'm, I'm just saying, you know.
538
00:30:41,709 --> 00:30:42,884
Let me tell you something.
539
00:30:43,929 --> 00:30:47,193
He's not your friend
anymore, okay?
540
00:30:47,367 --> 00:30:48,629
[grunting]
541
00:30:53,286 --> 00:30:54,287
Hey, you wanna hit me?
542
00:31:01,642 --> 00:31:02,730
[grunting]
543
00:31:04,601 --> 00:31:05,602
[yells]
544
00:31:06,603 --> 00:31:09,084
[Speedy T groans]
545
00:31:10,564 --> 00:31:11,913
[groans]
546
00:31:12,087 --> 00:31:13,175
I told you.
547
00:31:13,349 --> 00:31:14,176
God damn it!
548
00:31:14,350 --> 00:31:16,091
[crowd cheering]
549
00:31:23,490 --> 00:31:27,581
[announcer]
...seven, eight, nine, ten!
550
00:31:27,755 --> 00:31:30,192
Looks like Speedy T
is down for the count.
551
00:31:30,366 --> 00:31:32,064
Yes! Yes!
552
00:31:32,238 --> 00:31:34,240
[men chattering]
553
00:31:35,110 --> 00:31:37,939
[announcer]
Do his sponsors
wish to continue the match?
554
00:31:39,288 --> 00:31:40,811
I just put his ass down!
555
00:31:45,425 --> 00:31:48,863
This just in
from Speedy T's sponsors
at the Motormouth School.
556
00:31:49,037 --> 00:31:51,561
They are going to cut
their losses and bow out.
557
00:31:51,735 --> 00:31:54,129
- Of course they are!
- [announcer]
Better luck next year.
558
00:31:54,303 --> 00:31:56,610
That means
that the winner of this round
559
00:31:56,784 --> 00:32:00,396
is Max Yen, the furious!
560
00:32:00,570 --> 00:32:02,355
[crowd cheering]
561
00:32:02,529 --> 00:32:04,009
[announcer]
His prize money has doubled,
562
00:32:04,183 --> 00:32:05,662
and he will move on
to the next round.
563
00:32:06,663 --> 00:32:07,838
No, I'm sorry, man.
564
00:32:09,231 --> 00:32:10,406
That's total bullshit.
565
00:32:12,495 --> 00:32:14,019
[indistinct chatter]
566
00:32:16,586 --> 00:32:17,718
[man]
Total fucking mess.
567
00:32:18,197 --> 00:32:19,807
Yes! [exhales]
568
00:32:23,332 --> 00:32:25,378
[man]
Un-fucking-believable.
Unbelievable.
569
00:32:25,552 --> 00:32:28,033
Congratulations
on your first win of the night.
570
00:32:29,164 --> 00:32:30,600
You know who I am?
571
00:32:30,774 --> 00:32:31,819
Of course I do.
572
00:32:31,993 --> 00:32:33,168
You're Mantis.
573
00:32:34,169 --> 00:32:35,301
You run this event.
574
00:32:35,866 --> 00:32:37,129
Very good.
575
00:32:38,608 --> 00:32:40,436
My tournament.
576
00:32:41,611 --> 00:32:43,352
My city.
577
00:32:45,050 --> 00:32:48,183
My rules.
578
00:32:52,753 --> 00:32:55,582
Only those strong enough
are granted the honor
of competing.
579
00:32:55,756 --> 00:33:00,195
And only those few
rich and powerful enough
580
00:33:00,369 --> 00:33:04,721
have the privilege of sponsoring
and betting on these games.
581
00:33:05,722 --> 00:33:07,550
I guess you're
one of them, darling...
582
00:33:08,638 --> 00:33:09,596
...for now.
583
00:33:09,770 --> 00:33:11,163
[indistinct chatter]
584
00:33:30,660 --> 00:33:31,705
- [door opens]
- [bones crack]
585
00:33:32,227 --> 00:33:33,098
Hey.
586
00:33:33,750 --> 00:33:36,275
Whoo! Easy money.
587
00:33:36,449 --> 00:33:37,276
How did we do?
588
00:33:37,450 --> 00:33:38,364
Good!
589
00:33:39,191 --> 00:33:41,236
- How much?
- A lot.
590
00:33:41,410 --> 00:33:43,456
But you worry
about knocking them down
591
00:33:43,630 --> 00:33:45,240
and I worry
about stacking these up.
592
00:33:45,414 --> 00:33:46,241
Okay?
593
00:33:47,373 --> 00:33:48,591
[announcer]
Next up,
594
00:33:48,765 --> 00:33:52,987
Wu Yen versus Greyface!
595
00:33:54,554 --> 00:33:55,903
[crowd cheering]
596
00:33:58,601 --> 00:33:59,602
[Greyface]
Huh?
597
00:34:00,255 --> 00:34:01,300
[Greyface scoffs]
598
00:34:03,084 --> 00:34:04,129
Hm.
599
00:34:06,087 --> 00:34:07,306
- [knuckles crack]
- Hm.
600
00:34:09,960 --> 00:34:12,006
[crowd cheering]
601
00:34:22,408 --> 00:34:23,539
[buzzer sounds]
602
00:34:24,062 --> 00:34:25,454
[both grunting]
603
00:34:30,068 --> 00:34:32,418
Your brother
is pretty impressive.
604
00:34:34,028 --> 00:34:35,856
Yeah, yeah. He's all right.
605
00:34:36,030 --> 00:34:37,901
Huh. Now that I have
some more cash,
606
00:34:38,076 --> 00:34:39,555
I'm gonna go up there
and bet on him.
607
00:34:40,861 --> 00:34:42,558
Wait. Slow down. Veena, wait.
608
00:34:45,083 --> 00:34:47,389
[both grunting]
609
00:34:52,481 --> 00:34:53,221
Watch out! Watch out!
610
00:34:53,395 --> 00:34:55,397
[both grunting]
611
00:34:59,314 --> 00:35:00,924
- [grunts]
- Mm.
612
00:35:02,230 --> 00:35:04,232
[both grunting]
613
00:35:20,248 --> 00:35:21,597
[crowd]
Yeah!
614
00:35:21,771 --> 00:35:23,730
[tense music]
615
00:35:25,775 --> 00:35:30,040
[announcer]
...seven, eight, nine, ten.
616
00:35:30,215 --> 00:35:32,086
Greyface goes down!
617
00:35:32,260 --> 00:35:33,783
Absolutely brutal!
618
00:35:33,957 --> 00:35:36,873
Will his sponsors
want to continue this round?
619
00:35:37,874 --> 00:35:40,225
- [man] Nah, fuck it.
- [announcer]
Looks like Greyface's sponsors
620
00:35:40,399 --> 00:35:41,661
refuse to take action.
621
00:35:41,835 --> 00:35:43,445
- The hell is going on?
- Meaning
622
00:35:43,619 --> 00:35:46,666
Wu Yen is the winner
of this round.
623
00:35:46,840 --> 00:35:49,234
[crowd cheering]
624
00:35:49,408 --> 00:35:51,149
[announcer]
These fighters
are the lucky ones
625
00:35:51,323 --> 00:35:52,846
so far, ladies and gentlemen.
626
00:35:53,020 --> 00:35:54,630
It's only a matter of time
627
00:35:54,804 --> 00:35:57,590
before one of these sponsors
decides to spin
628
00:35:57,764 --> 00:35:59,200
the Wheel of Steel,
629
00:35:59,374 --> 00:36:02,160
and then the real carnage
can begin!
630
00:36:04,553 --> 00:36:05,772
[Bohan]
Make it fast, kid.
631
00:36:06,686 --> 00:36:09,036
I don't want
to spin the wheel this round.
632
00:36:09,906 --> 00:36:11,430
I want to save my money.
633
00:36:12,735 --> 00:36:13,606
Yeah.
634
00:36:18,480 --> 00:36:24,791
[announcer]
Next up, Sho-Jin versus
Magic Money Marcus!
635
00:36:25,313 --> 00:36:28,751
What's up, everybody?
I'm about to start
round one of this fight.
636
00:36:28,925 --> 00:36:32,625
- Big things coming up.
#lovemyfans...
- [crowd cheering]
637
00:36:32,799 --> 00:36:36,716
...#teammagicmoney, #fighting.
638
00:36:38,500 --> 00:36:41,634
[screams] Let's fucking go!
639
00:36:44,376 --> 00:36:46,073
[dramatic music]
640
00:36:52,297 --> 00:36:54,037
- [buzzer sounds]
- [yelling]
641
00:36:57,302 --> 00:36:58,912
- [Marcus grunts]
- [yelling]
642
00:36:59,086 --> 00:37:00,740
What are you doing?
Come on, Marcus. Hit him!
643
00:37:00,914 --> 00:37:02,829
- [Sho-Jin yells]
- [grunts]
644
00:37:03,786 --> 00:37:05,832
[grunting]
645
00:37:06,006 --> 00:37:07,703
All right. [laughs]
646
00:37:07,877 --> 00:37:09,879
[Sho-Jin continues grunting]
647
00:37:11,054 --> 00:37:11,925
[choking]
648
00:37:12,621 --> 00:37:13,492
[crowd boos]
649
00:37:13,666 --> 00:37:14,754
- [bone crunching]
- [yelps]
650
00:37:15,972 --> 00:37:17,583
[crowd continues booing]
651
00:37:20,238 --> 00:37:22,240
Hey, hey, fuck you! Fuck you!
652
00:37:22,414 --> 00:37:24,677
Hey, fuck you too! Yeah.
I'mma fuck your mother.
653
00:37:24,851 --> 00:37:26,853
[yells] Fuck you!
654
00:37:27,375 --> 00:37:28,898
- [buzzer sounds]
- [grunts]
655
00:37:29,072 --> 00:37:30,944
[announcer]
Looks like Magic Money Marcus
656
00:37:31,118 --> 00:37:32,293
needs some help.
657
00:37:32,467 --> 00:37:34,948
Does his sponsor
wish to intervene?
658
00:37:35,514 --> 00:37:36,471
What?
659
00:37:36,645 --> 00:37:38,517
Fuck! Spin the wheel.
660
00:37:38,691 --> 00:37:40,258
Spin the goddamn wheel!
661
00:37:40,432 --> 00:37:42,869
- [man 1] Yeah, all right!
- [man 2] Spin the wheel!
662
00:37:43,043 --> 00:37:44,392
[man 3]
Ooh, baby! Yeah!
663
00:37:44,566 --> 00:37:46,133
[man 2]
Well, spin it, spin it, spin it!
664
00:37:46,307 --> 00:37:47,308
[announcer]
Ladies and gentlemen,
665
00:37:47,482 --> 00:37:49,223
it looks like team Magic Money
666
00:37:49,397 --> 00:37:51,138
has decided to try their luck
667
00:37:51,312 --> 00:37:56,839
by spinning the Wheel of Steel!
668
00:37:57,013 --> 00:37:58,754
[machinery whirs]
669
00:37:59,842 --> 00:38:01,888
[announcer]
That's right, folks.
For an additional fee,
670
00:38:02,062 --> 00:38:04,412
Magic Money Marcus
gets one spin of the wheel
671
00:38:04,586 --> 00:38:08,111
to change the tide
of this fight
and stay in the tournament.
672
00:38:10,418 --> 00:38:12,202
Come on, come on,
come on, come on, come on.
673
00:38:15,510 --> 00:38:17,556
- Fuck, you see that shit?
- Yeah, I know.
674
00:38:17,730 --> 00:38:19,209
- I don't like it.
- [exhales]
675
00:38:19,384 --> 00:38:21,081
[sighs] I have a lot of money
riding on this.
676
00:38:21,255 --> 00:38:22,125
Fuck.
677
00:38:23,301 --> 00:38:25,128
[announcer]
And the wheel is spinning.
678
00:38:25,303 --> 00:38:27,522
Spinning, spinning.
679
00:38:28,654 --> 00:38:32,875
Oh! And it looks like
Magic Money Marcus's
prayers have been answered.
680
00:38:33,049 --> 00:38:36,923
The wheel has landed
on the Kusarigama,
681
00:38:37,097 --> 00:38:40,187
blade on a chain!
682
00:38:40,361 --> 00:38:41,101
Fuck!
683
00:38:41,275 --> 00:38:43,321
[foreboding music]
684
00:38:52,330 --> 00:38:53,896
[crowd cheering]
685
00:38:58,031 --> 00:39:00,076
Whoo! Oh, yeah!
686
00:39:01,687 --> 00:39:02,775
Who's the bitch now?
687
00:39:05,038 --> 00:39:06,866
- [Sho-Jin] Ah.
- Do I have to
come up there, boy
688
00:39:07,040 --> 00:39:09,608
and spin that wheel
just to save your ass?
689
00:39:09,782 --> 00:39:11,174
- Let's fucking go!
- [buzzer sounds]
690
00:39:11,349 --> 00:39:12,219
[yells]
691
00:39:13,394 --> 00:39:16,441
[both grunting]
692
00:39:22,882 --> 00:39:24,187
- [laughing]
- He's got him now, man.
693
00:39:24,362 --> 00:39:26,364
[both grunting]
694
00:39:30,890 --> 00:39:32,631
- [yells]
- [screams]
695
00:39:33,545 --> 00:39:34,937
No. No.
696
00:39:35,111 --> 00:39:36,635
[crowd yelling]
697
00:39:38,854 --> 00:39:40,943
- [Sho-Jin] Let's go!
- [yells]
698
00:39:42,205 --> 00:39:43,685
[laughing]
699
00:39:45,339 --> 00:39:46,209
- [bites]
- [crunching]
700
00:39:46,384 --> 00:39:47,297
[screaming]
701
00:39:47,472 --> 00:39:49,648
Dude! What the fuck?
702
00:39:49,822 --> 00:39:50,866
[Marcus continues screaming]
703
00:39:57,177 --> 00:39:58,787
[crowd booing, groaning]
704
00:40:01,224 --> 00:40:05,794
- Oh, fuck. Way to go.
- [announcer]
Sho-Jin has taken a bite
705
00:40:05,968 --> 00:40:08,493
out of Magic Money Marcus's
inner thigh.
706
00:40:08,667 --> 00:40:11,365
At least, that's what we hope,
ladies and gentlemen.
707
00:40:11,539 --> 00:40:13,846
Either way, not getting up
from that one.
708
00:40:14,020 --> 00:40:15,848
- Fuck you!
- [announcer]
What a fantastic round,
709
00:40:16,022 --> 00:40:17,937
and our first fatality
of the night.
710
00:40:18,111 --> 00:40:20,505
It looks like it's game over
for Magic Money Marcus.
711
00:40:20,679 --> 00:40:22,420
Sho-Jin wins this round.
712
00:40:24,552 --> 00:40:25,814
- That was so shitty.
- Fuck!
713
00:40:26,685 --> 00:40:27,686
I'm so sorry.
714
00:40:27,860 --> 00:40:29,470
[laughter]
715
00:40:29,644 --> 00:40:31,690
- It's over.
- [Mantis] Acquaintances,
716
00:40:31,864 --> 00:40:35,084
please escort
Magic Money Marvin out.
717
00:40:35,868 --> 00:40:37,739
- I'm leaving.
- [man 1] That's what
I'm talking about, man.
718
00:40:37,913 --> 00:40:39,132
[man 2]
Hey, where's my instant replay?
719
00:40:39,306 --> 00:40:40,438
[man 1]
That is some action right there.
720
00:40:40,612 --> 00:40:42,265
- [yells]
- [announcer] And now,
721
00:40:42,440 --> 00:40:43,876
something very special
for you all.
722
00:40:44,050 --> 00:40:46,008
Introducing last year's champion,
723
00:40:46,182 --> 00:40:48,054
- the one, the only...
- [groans]
724
00:40:48,228 --> 00:40:50,796
- ...Kerchak Kong!
- [yelling]
725
00:40:50,970 --> 00:40:52,972
[dramatic music]
726
00:41:00,370 --> 00:41:01,850
[yelling]
727
00:41:04,374 --> 00:41:05,463
Let's see this.
728
00:41:07,943 --> 00:41:09,815
- [yells]
- [announcer] And the man
729
00:41:09,989 --> 00:41:12,034
who gets the honor
to fight him,
730
00:41:12,557 --> 00:41:13,688
Darius.
731
00:41:19,302 --> 00:41:20,695
[buzzer sounds]
732
00:41:20,869 --> 00:41:22,784
[Kong grunting]
733
00:41:22,958 --> 00:41:24,960
[crowd shouting]
734
00:41:28,616 --> 00:41:30,662
[Kong grunting]
735
00:41:35,667 --> 00:41:36,624
- [cracks]
- [groans]
736
00:41:37,712 --> 00:41:38,583
[groaning]
737
00:41:38,757 --> 00:41:39,888
[yelling]
738
00:41:41,890 --> 00:41:43,544
[indistinct chatter]
739
00:41:44,197 --> 00:41:46,112
[man 1]
I'm putting 500
on the little guy.
740
00:41:46,286 --> 00:41:47,287
[man 2]
What?
741
00:41:48,549 --> 00:41:50,246
So, how does it feel knowing
742
00:41:50,420 --> 00:41:52,161
that in just
a few seconds from now,
743
00:41:52,335 --> 00:41:55,643
your fighter
is a dead man? [laughs]
744
00:41:56,514 --> 00:41:57,732
Contraire, mon ami.
745
00:41:58,341 --> 00:41:59,560
Darius here,
746
00:41:59,734 --> 00:42:02,215
he's the ultimate
fighting specimen.
747
00:42:03,521 --> 00:42:06,480
And you should see him
with a weapon in his hands.
748
00:42:07,002 --> 00:42:07,829
[notes rustling]
749
00:42:09,091 --> 00:42:10,440
[exhales]
750
00:42:10,615 --> 00:42:13,182
- [shouting]
- [Kong yelling]
751
00:42:13,356 --> 00:42:15,489
- [buzzer sounds]
- [announcer]
Looks like we've got
752
00:42:15,663 --> 00:42:17,317
another wheel spin
in the works.
753
00:42:19,275 --> 00:42:20,799
[machine whirs]
754
00:42:25,238 --> 00:42:26,805
- [yelling]
- [crowd cheering]
755
00:42:28,154 --> 00:42:30,199
[suspenseful music]
756
00:42:36,641 --> 00:42:37,859
[man mutters]
757
00:42:38,033 --> 00:42:38,991
Whoo!
758
00:42:39,687 --> 00:42:41,950
[announcer]
And Darius has come out on top
759
00:42:42,124 --> 00:42:43,386
with the combat knife.
760
00:42:43,561 --> 00:42:45,563
[crowd cheering]
761
00:42:46,520 --> 00:42:47,565
Fuck.
762
00:42:48,609 --> 00:42:50,611
[tense music]
763
00:42:52,526 --> 00:42:54,267
[crowd cheering]
764
00:42:56,791 --> 00:42:57,923
[chuckles]
765
00:43:00,490 --> 00:43:01,666
You're wasting your money.
766
00:43:02,710 --> 00:43:04,756
I'm quite good
at spinning the wheel myself.
767
00:43:08,237 --> 00:43:09,369
[machine whirs]
768
00:43:11,066 --> 00:43:12,372
[buzzer sounds]
769
00:43:12,938 --> 00:43:14,374
[announcer]
And Kerchak Kong's sponsor
770
00:43:14,548 --> 00:43:17,246
answers in turn
with a wheel spin as well.
771
00:43:17,856 --> 00:43:19,292
- Here we go,
ladies and gentlemen.
- Come on.
772
00:43:19,466 --> 00:43:21,599
And the wheel has landed on...
773
00:43:22,904 --> 00:43:25,080
Oh, that's a tough break
for our boy.
774
00:43:25,254 --> 00:43:27,082
- [laughter]
- The fountain pen.
775
00:43:27,256 --> 00:43:29,563
[laughter]
776
00:43:37,658 --> 00:43:39,094
[laughter continues]
777
00:43:40,574 --> 00:43:42,184
What are you gonna do with that?
778
00:43:44,012 --> 00:43:45,623
Write about me in your diary?
779
00:43:45,797 --> 00:43:48,800
Shove it up your fucking ass
is what I'll do!
780
00:43:48,974 --> 00:43:50,323
[growls]
781
00:43:53,761 --> 00:43:56,155
I don't care
if Kong's the bigger guy.
782
00:43:57,199 --> 00:43:59,462
I'm putting my money
on the one with the knife.
783
00:43:59,637 --> 00:44:01,377
- Same here, lads.
- Ditto.
784
00:44:02,378 --> 00:44:03,815
Put my money on Kong.
785
00:44:05,773 --> 00:44:06,644
You.
786
00:44:07,209 --> 00:44:10,125
The rich girl
from my street fights.
787
00:44:10,778 --> 00:44:14,260
Tired of spending Daddy's money
on shoes and champagne?
788
00:44:15,348 --> 00:44:18,220
Listen, if you wanna
waste it all betting
on the wrong fighter,
789
00:44:18,394 --> 00:44:20,048
you be my guest, honey.
790
00:44:20,832 --> 00:44:22,790
- [crowd shouting]
- [Darius grunting]
791
00:44:24,444 --> 00:44:25,663
Go on, my lad!
792
00:44:26,402 --> 00:44:27,621
[Darius grunting]
793
00:44:27,795 --> 00:44:29,144
[speaks indistinctly]
794
00:44:29,318 --> 00:44:31,320
[both grunting]
795
00:44:32,626 --> 00:44:33,583
[Kong grunts]
796
00:44:34,367 --> 00:44:35,890
[dramatic music]
797
00:44:36,064 --> 00:44:37,849
- [man] Yes!
- [knife clatters]
798
00:44:38,501 --> 00:44:41,069
Oh! What an upset!
799
00:44:41,243 --> 00:44:43,028
- [Darius grunts]
- Yes!
800
00:44:43,202 --> 00:44:44,943
[announcer]
But we wouldn't
expect anything less
801
00:44:45,117 --> 00:44:46,858
from the reigning champion
himself.
802
00:44:47,032 --> 00:44:49,512
Kerchak Kong wins this round.
803
00:44:51,427 --> 00:44:53,168
- [yells]
- [grunts]
804
00:44:58,565 --> 00:44:59,827
Oh, fuck.
805
00:45:01,437 --> 00:45:02,438
[yelling]
806
00:45:05,746 --> 00:45:08,183
- [laughs]
- That's not fair.
807
00:45:08,357 --> 00:45:09,445
- [man 1] Oh, damn!
- [faint upbeat music]
808
00:45:09,619 --> 00:45:10,490
[man 2]
Oh, yeah!
809
00:45:10,664 --> 00:45:11,839
He can't do this!
810
00:45:12,013 --> 00:45:13,362
Oh, he can.
811
00:45:14,059 --> 00:45:15,495
And he did.
812
00:45:16,757 --> 00:45:18,324
Better luck next year.
813
00:45:19,325 --> 00:45:21,457
Well, you better reimburse
my entry fee.
814
00:45:22,807 --> 00:45:23,895
No.
815
00:45:24,765 --> 00:45:26,636
Rules are rules.
816
00:45:26,811 --> 00:45:28,116
Did you just say no to me?
817
00:45:30,118 --> 00:45:31,729
Then fuck your rules!
818
00:45:32,904 --> 00:45:34,601
I'll bury you
819
00:45:34,775 --> 00:45:36,124
and this whole
entire tournament.
820
00:45:36,298 --> 00:45:38,474
[Sunburn]
Whoa, whoa. Relax, brother.
821
00:45:38,648 --> 00:45:39,911
What's done is done.
822
00:45:40,085 --> 00:45:42,087
No need to harsh the vibe, man.
823
00:45:42,827 --> 00:45:44,132
What did you say?
824
00:45:44,785 --> 00:45:45,786
[chuckles]
825
00:45:46,569 --> 00:45:47,832
You heard me, bitch.
826
00:45:48,441 --> 00:45:49,616
Huh?
827
00:45:49,790 --> 00:45:51,139
You think I'm afraid of you?
828
00:45:51,792 --> 00:45:54,490
I'll turn this whole city
against you if I have to.
829
00:45:58,625 --> 00:45:59,974
- [groans]
- [Veena screams]
830
00:46:00,148 --> 00:46:01,802
- Jeez, man.
- [man 1] Fuck.
831
00:46:01,976 --> 00:46:03,630
- [man 2] Man!
- [man 3] What?
832
00:46:07,329 --> 00:46:08,330
Hm.
833
00:46:10,593 --> 00:46:12,770
Sorry you had to
see that, darling.
834
00:46:13,683 --> 00:46:16,904
[gasps] It's fine. It's cool.
835
00:46:17,078 --> 00:46:19,385
I'm, I'm just surprised,
that's all.
836
00:46:20,038 --> 00:46:21,517
You think you're pretty smart
837
00:46:21,691 --> 00:46:24,651
for making that bet,
don't you, rich girl?
838
00:46:24,825 --> 00:46:26,522
Leave her alone, Bohan.
839
00:46:27,262 --> 00:46:28,873
The money is hers.
840
00:46:29,047 --> 00:46:30,352
So shut your mouth.
841
00:46:30,526 --> 00:46:32,528
[suspenseful music]
842
00:46:35,488 --> 00:46:36,576
[body thuds]
843
00:46:39,231 --> 00:46:40,885
I'm going broke here, man.
844
00:46:42,364 --> 00:46:44,584
[announcer]
What a beautiful
first round that was.
845
00:46:44,758 --> 00:46:47,152
You guys are lucky
to be in the audience tonight.
846
00:46:47,326 --> 00:46:50,764
Kicking off round two,
we have Max Yen and Wu Yen
847
00:46:50,938 --> 00:46:53,593
versus Sharkbite and H8Ball!
848
00:46:53,767 --> 00:46:54,768
[Max exhales]
849
00:46:55,464 --> 00:46:56,378
[sighs]
850
00:46:56,552 --> 00:46:57,553
Hey. Wish me luck.
851
00:47:00,643 --> 00:47:02,080
Hey. You okay?
852
00:47:03,124 --> 00:47:04,169
You okay?
853
00:47:04,343 --> 00:47:05,387
[Veena breathes shakily]
854
00:47:05,866 --> 00:47:07,520
Mantis just killed someone.
855
00:47:09,391 --> 00:47:10,392
What?
856
00:47:11,350 --> 00:47:13,047
She shot that guy's sponsor.
857
00:47:13,874 --> 00:47:15,441
[Acquaintance]
Max. Time to go.
858
00:47:15,615 --> 00:47:16,746
[sighs] I gotta go.
859
00:47:17,443 --> 00:47:18,966
You take care of yourself, okay?
860
00:47:20,489 --> 00:47:21,403
You too.
861
00:47:26,582 --> 00:47:27,409
[door closes]
862
00:47:32,153 --> 00:47:34,329
- [dramatic music]
- [crowd cheering]
863
00:47:38,551 --> 00:47:39,595
[neck cracks]
864
00:47:40,988 --> 00:47:43,295
- [H8Ball laughs]
- [Sharkbite mutters]
865
00:47:43,469 --> 00:47:46,689
Whoo! Yeah! Yeah!
866
00:47:50,258 --> 00:47:51,303
All right.
867
00:47:52,870 --> 00:47:53,871
You ready for this?
868
00:47:55,524 --> 00:47:56,569
[both grunt]
869
00:47:56,743 --> 00:47:58,223
[buzzer sounds]
870
00:47:58,397 --> 00:47:59,702
[announcer]
Hold on. What's this?
871
00:47:59,877 --> 00:48:01,443
Before the round
has even started,
872
00:48:01,617 --> 00:48:04,142
it looks like H8Ball
and Sharkbite's sponsors
873
00:48:04,316 --> 00:48:06,884
have pooled together
their resources for two spins
874
00:48:07,058 --> 00:48:09,016
on the Wheel of Steel.
875
00:48:09,930 --> 00:48:11,845
Yeah. Y'all gonna die tonight.
[laughs]
876
00:48:12,019 --> 00:48:14,500
[announcer]
And here we go.
877
00:48:14,674 --> 00:48:16,458
- [machine whirs]
- [indistinct chatter]
878
00:48:21,115 --> 00:48:22,812
Fuck yes!
879
00:48:22,987 --> 00:48:24,814
Get it! [laughs]
880
00:48:25,728 --> 00:48:27,687
- [announcer]
Classic katana for H8Ball.
- [H8Ball grunts]
881
00:48:28,427 --> 00:48:29,558
[laughs]
882
00:48:30,516 --> 00:48:31,604
Do it, lad.
883
00:48:31,778 --> 00:48:33,171
[machine whirs]
884
00:48:35,042 --> 00:48:36,783
Oh, fucking brilliant!
885
00:48:36,957 --> 00:48:38,567
Yes! Go on, lad.
886
00:48:39,612 --> 00:48:42,702
[announcer]
And some deadly
wrist blades for Sharkbite.
887
00:48:44,008 --> 00:48:45,270
- [man] Ooh!
- Ooh.
888
00:48:45,444 --> 00:48:46,401
[announcer]
God knows he's gonna
889
00:48:46,575 --> 00:48:47,750
have some fun with those.
890
00:48:51,972 --> 00:48:54,844
You call yourselves
true warriors,
drop your weapons.
891
00:48:55,019 --> 00:48:57,021
[crowd clamoring]
892
00:48:59,066 --> 00:49:00,807
- Nice. So much for your plan!
- [buzzer sounds]
893
00:49:00,981 --> 00:49:01,895
[H8Ball yells]
894
00:49:03,027 --> 00:49:04,506
[all grunting]
895
00:49:19,869 --> 00:49:20,740
That's it!
896
00:49:22,481 --> 00:49:23,656
[grunting]
897
00:49:47,201 --> 00:49:48,202
[grunts]
898
00:49:48,376 --> 00:49:50,074
- Relax, pretty boy.
- Wu!
899
00:49:50,248 --> 00:49:52,032
I wanna spin the wheel too!
900
00:49:55,644 --> 00:49:57,211
[buzzer sounds]
901
00:49:57,385 --> 00:49:58,865
[announcer]
The round has been paused
902
00:49:59,039 --> 00:50:01,781
as Max Yen's sponsor
has finally decided
903
00:50:01,955 --> 00:50:04,392
to spin the Wheel of Steel.
904
00:50:04,566 --> 00:50:06,177
- [panting]
- [tense music]
905
00:50:11,095 --> 00:50:12,618
[machine whirs]
906
00:50:16,665 --> 00:50:19,059
- Yes!
- [Soren chuckles]
907
00:50:19,233 --> 00:50:22,802
- Please have a seat.
- Thank you.
908
00:50:22,976 --> 00:50:24,630
[announcer]
Shaolin Iron Rings for Max Yen.
909
00:50:24,804 --> 00:50:27,154
He's gonna be very happy
about that one.
910
00:50:27,328 --> 00:50:29,896
Oh! [laughing]
911
00:50:30,070 --> 00:50:31,289
[scoffs]
912
00:50:31,463 --> 00:50:33,160
[continues laughing]
913
00:50:35,075 --> 00:50:38,078
Oh, ho, ho. Yeah!
914
00:50:38,252 --> 00:50:40,428
Y'all are fucked! Hey!
915
00:50:40,602 --> 00:50:41,995
I wanna spin the wheel again.
916
00:50:42,169 --> 00:50:43,997
Hey, you can't do that.
917
00:50:44,171 --> 00:50:47,087
If she can pay, she can play.
918
00:50:49,437 --> 00:50:51,613
- [buzzer sounds]
- [announcer]
Hold on just a minute.
919
00:50:51,787 --> 00:50:53,702
And another spin
of the wheel...
920
00:50:53,876 --> 00:50:55,182
- [Wu] No! No!
- ...from Max Yen's sponsor
921
00:50:55,356 --> 00:50:56,792
to help out his teammate.
922
00:50:57,837 --> 00:50:59,447
[machine whirs]
923
00:50:59,621 --> 00:51:01,145
No! I'm not doing this.
924
00:51:03,799 --> 00:51:05,497
Yes! [exhales]
925
00:51:05,671 --> 00:51:07,238
- Fuck! Yes!
- [sponsor sighs]
926
00:51:07,412 --> 00:51:10,415
[announcer]
Unbelievable! A loaded pistol.
927
00:51:10,589 --> 00:51:13,592
This could be an instant win
for Max and Wu
928
00:51:13,766 --> 00:51:15,420
- if they play
their cards right.
- [Wu] What? No!
929
00:51:15,594 --> 00:51:17,509
Yo. Hey. Wake the fuck up!
930
00:51:17,683 --> 00:51:18,727
They're gonna kill us!
931
00:51:19,293 --> 00:51:20,729
Let me show you
how we're gonna do this.
932
00:51:22,470 --> 00:51:23,428
Clean.
933
00:51:23,602 --> 00:51:24,646
[gasps]
934
00:51:24,820 --> 00:51:25,647
[man]
What are you doing?
935
00:51:25,821 --> 00:51:26,822
- Go on, man.
- [sighs]
936
00:51:27,519 --> 00:51:28,781
- You all right?
- Always clean!
937
00:51:28,955 --> 00:51:30,261
[crowd booing]
938
00:51:31,262 --> 00:51:32,741
Baffling turn of events.
939
00:51:32,915 --> 00:51:35,831
Wu Yen is throwing away the gun.
940
00:51:36,005 --> 00:51:38,965
And the crowd
do not like that one bit.
941
00:51:40,140 --> 00:51:41,533
[yelling]
942
00:51:43,143 --> 00:51:44,405
[all grunting]
943
00:51:46,668 --> 00:51:47,756
[exhales] Come on, Max.
944
00:51:48,366 --> 00:51:49,106
Careful!
945
00:51:49,280 --> 00:51:52,196
[all grunting]
946
00:51:55,982 --> 00:51:57,853
[announcer]
And there goes
Sharkbite's weapon.
947
00:51:58,027 --> 00:51:58,985
Please, Mantis.
948
00:51:59,159 --> 00:52:00,334
You gotta let us spin again.
949
00:52:00,900 --> 00:52:02,423
We can scrounge
something together.
950
00:52:02,597 --> 00:52:03,598
I swear.
951
00:52:03,772 --> 00:52:05,600
Cash, upfront.
952
00:52:05,774 --> 00:52:06,993
And you don't have enough.
953
00:52:08,037 --> 00:52:09,213
[grunting]
954
00:52:11,519 --> 00:52:13,173
We need to fucking surrender.
955
00:52:13,347 --> 00:52:15,610
- This is bullshit!
- [chuckles]
956
00:52:15,784 --> 00:52:17,786
[both grunting]
957
00:52:19,745 --> 00:52:21,529
[crowd cheering]
958
00:52:22,922 --> 00:52:24,184
[sponsors shouting]
959
00:52:27,753 --> 00:52:28,841
[yells]
960
00:52:29,015 --> 00:52:30,147
Ooh! [chuckles]
961
00:52:30,321 --> 00:52:31,278
Yes!!
962
00:52:32,410 --> 00:52:33,846
- Go on! Go on!
- [crowd cheering]
963
00:52:34,020 --> 00:52:35,587
[both grunting]
964
00:52:36,196 --> 00:52:37,371
[Wu groans]
965
00:52:37,545 --> 00:52:38,459
[laughing]
966
00:52:41,375 --> 00:52:43,595
- [Max yells]
- No! No, Max!
967
00:52:43,769 --> 00:52:45,118
- What are you doing, man?
- [grunts]
968
00:52:46,337 --> 00:52:48,643
[tense music]
969
00:52:48,817 --> 00:52:49,949
[Sharkbite groaning]
970
00:52:51,255 --> 00:52:53,735
[announcer]
An 11th hour save from Max Yen.
971
00:52:53,909 --> 00:52:55,955
A beautiful finish!
972
00:52:56,129 --> 00:52:59,654
Max Yen and Wu Yen
advance to the next round.
973
00:53:00,699 --> 00:53:02,440
- [dramatic music]
- [exhales]
974
00:53:05,225 --> 00:53:07,009
Get your fucking hands off me!
975
00:53:07,184 --> 00:53:08,881
It's not fair, man.
976
00:53:09,055 --> 00:53:11,057
[faint upbeat music]
977
00:53:19,544 --> 00:53:21,720
- [chuckles]
- [crowd cheering]
978
00:53:22,590 --> 00:53:25,680
[crowd]
Max! Max! Max! Max! Max!
979
00:53:25,854 --> 00:53:27,595
Max! Max! Max...
980
00:53:27,769 --> 00:53:29,423
Max, what the fuck?
981
00:53:29,597 --> 00:53:30,511
"What the fuck?"
982
00:53:30,685 --> 00:53:32,034
The fuck is wrong with you?
983
00:53:32,209 --> 00:53:35,081
[crowd]
Max! Max! Max! Max! Max!
984
00:53:35,255 --> 00:53:38,519
- Yeah. Ha. Let's go!
- Max! Max! Max! Max! Max!
985
00:53:39,390 --> 00:53:40,304
[door opens]
986
00:53:41,218 --> 00:53:42,088
[Wu sighs]
987
00:53:43,481 --> 00:53:45,134
Yo, you on my team or what?
988
00:53:45,309 --> 00:53:47,615
- The fuck was that?
- Hey.
989
00:53:47,789 --> 00:53:50,183
I made a promise to Sifu.
I fight this clean.
990
00:53:50,357 --> 00:53:54,100
Stabbing a man
in front of a live audience?
The hell's the honor in that?
991
00:53:54,274 --> 00:53:56,407
Did he want you to die?
'Cause that's
what's gonna happen!
992
00:53:56,581 --> 00:53:58,539
Hey, hey, you made a promise
to Sifu also.
993
00:53:58,713 --> 00:54:00,759
- Don't forget that shit.
- I promised I'd win.
994
00:54:00,933 --> 00:54:02,848
Yeah, but this is more
than just winning.
995
00:54:03,022 --> 00:54:05,024
It's about taking down
the whole fucking system!
996
00:54:05,198 --> 00:54:06,460
What are you talking about?
997
00:54:07,679 --> 00:54:08,680
I have an idea.
998
00:54:11,248 --> 00:54:14,512
Me and you, we're gonna
fight our way into the finals.
999
00:54:15,469 --> 00:54:18,690
And we're gonna refuse to fight.
Send a message out
to the audience.
1000
00:54:18,864 --> 00:54:21,083
Turn them against
the tournament.
Let's shut this whole shit down!
1001
00:54:21,258 --> 00:54:22,824
What? You can't do that.
1002
00:54:22,998 --> 00:54:24,130
They're gonna kill you both!
1003
00:54:24,304 --> 00:54:25,566
You wouldn't know that.
1004
00:54:26,088 --> 00:54:28,221
Besides, you only care
about your gambling
1005
00:54:28,395 --> 00:54:30,919
- and your prize money.
- Hey, you leave her alone.
1006
00:54:31,093 --> 00:54:32,747
I won't stand
for these criminals controlling
1007
00:54:32,921 --> 00:54:34,706
- our city anymore!
- "Our city"?
1008
00:54:34,880 --> 00:54:37,491
The one you went to America
to live your happy little life,
1009
00:54:37,665 --> 00:54:39,101
coming back
to think you could save it?
1010
00:54:39,276 --> 00:54:41,103
No, I came back
so I could spark change,
1011
00:54:41,278 --> 00:54:42,453
and you should be with me!
1012
00:54:42,627 --> 00:54:43,976
Fucking out of your mind!
1013
00:54:44,629 --> 00:54:45,934
Wait. I have an idea.
1014
00:54:47,414 --> 00:54:48,415
Just hear me out.
1015
00:54:49,198 --> 00:54:50,156
It's my money in there,
1016
00:54:50,330 --> 00:54:51,723
and my plan guarantees
1017
00:54:51,897 --> 00:54:53,115
that we leave with all of it.
1018
00:54:53,290 --> 00:54:54,856
Plus, you get
to make your point.
1019
00:54:55,683 --> 00:54:57,511
- I'm listening.
- Okay.
1020
00:54:57,685 --> 00:55:00,166
All you have to do
is survive the next round
1021
00:55:00,340 --> 00:55:01,472
and make it to the finals.
1022
00:55:01,646 --> 00:55:03,474
Then you surrender to Max.
1023
00:55:05,040 --> 00:55:06,912
Expose the tournament
as a fraud.
1024
00:55:07,086 --> 00:55:09,044
Rob them of their final fight.
1025
00:55:09,218 --> 00:55:11,220
And we get to keep our money.
1026
00:55:14,006 --> 00:55:15,224
I don't like it, but...
1027
00:55:16,878 --> 00:55:20,229
...I'll do it if it's necessary.
1028
00:55:21,361 --> 00:55:22,536
Max. [pats thigh]
1029
00:55:23,972 --> 00:55:25,974
It's a hell to the no for me.
1030
00:55:26,148 --> 00:55:28,281
- What? Max, why?
- I said no!
1031
00:55:28,455 --> 00:55:30,805
Max, just please think
about it for a second.
1032
00:55:30,979 --> 00:55:31,980
Go!
1033
00:55:34,635 --> 00:55:35,636
Fuck out of here.
1034
00:55:37,856 --> 00:55:39,031
[door slams]
1035
00:55:41,207 --> 00:55:42,861
[Veena]
What is wrong with you?
1036
00:55:43,035 --> 00:55:44,384
It's a good deal.
1037
00:55:44,558 --> 00:55:45,472
Good odds.
1038
00:55:53,350 --> 00:55:54,873
I'll beat him fair and square.
1039
00:55:55,439 --> 00:55:56,701
No deals.
1040
00:55:57,397 --> 00:55:58,703
No games.
1041
00:55:58,877 --> 00:56:01,270
This whole thing is a game, Max.
1042
00:56:01,445 --> 00:56:03,360
They're not here
to watch you fight.
1043
00:56:03,534 --> 00:56:05,144
They're here to watch you die.
1044
00:56:05,710 --> 00:56:07,364
So, let's just walk out
with the money
1045
00:56:07,538 --> 00:56:10,105
and take the deal. Okay?
1046
00:56:10,279 --> 00:56:12,369
Be smart for once.
1047
00:56:12,847 --> 00:56:14,066
We'll walk out with the money.
1048
00:56:14,240 --> 00:56:15,197
You don't think
I can win or what?
1049
00:56:15,372 --> 00:56:17,025
That's not what I care about.
1050
00:56:17,199 --> 00:56:19,114
That's not what you care about.
Maybe Wu was right.
1051
00:56:19,288 --> 00:56:21,726
All you care about is money.
You even bet on-- [grunts]
1052
00:56:21,900 --> 00:56:23,858
[pensive music]
1053
00:56:27,775 --> 00:56:29,211
I care about you.
1054
00:56:31,257 --> 00:56:32,563
Is that clear enough?
1055
00:56:36,393 --> 00:56:37,350
All right.
1056
00:56:40,179 --> 00:56:43,269
- Thank you.
- [announcer] Next up,
we have a very exciting match.
1057
00:56:43,443 --> 00:56:47,273
Sho-Jin teaming up
with the reigning champion
Kerchak Kong,
1058
00:56:47,447 --> 00:56:49,928
taking on Angtze and Soru,
1059
00:56:50,102 --> 00:56:52,017
the brothers of the wind.
1060
00:56:53,061 --> 00:56:54,323
I need to go place my bets.
1061
00:57:03,594 --> 00:57:04,812
[cell phone ringing]
1062
00:57:14,735 --> 00:57:16,215
[continues ringing]
1063
00:57:39,543 --> 00:57:40,631
Fuck!
1064
00:57:43,982 --> 00:57:46,506
- [sighs] Mantis.
- You've barely been back
1065
00:57:46,680 --> 00:57:49,335
in my city a month, Wu Yen,
1066
00:57:50,336 --> 00:57:53,426
and you're already making
backdoor deals?
1067
00:57:54,514 --> 00:57:58,257
I'm very disappointed in you.
1068
00:57:58,823 --> 00:58:00,825
[tense music]
1069
00:58:02,479 --> 00:58:05,351
This is my tournament,
1070
00:58:05,525 --> 00:58:08,876
and I won't let you ruin it.
1071
00:58:10,269 --> 00:58:12,532
You know it's my choice
if I surrender.
1072
00:58:13,054 --> 00:58:14,752
And I don't give a fuck
about money.
1073
00:58:14,926 --> 00:58:17,102
So you can't make me do shit!
1074
00:58:17,276 --> 00:58:18,190
Shh!
1075
00:58:19,104 --> 00:58:20,061
Listen.
1076
00:58:20,235 --> 00:58:22,063
[crowd cheering]
1077
00:58:25,110 --> 00:58:26,503
Do you hear that?
1078
00:58:27,242 --> 00:58:29,331
[crowd cheering]
1079
00:58:32,030 --> 00:58:35,207
[Mantis]
Gangsters, criminals, warlords.
1080
00:58:36,034 --> 00:58:39,124
The most dangerous people
from all around the world,
1081
00:58:39,603 --> 00:58:41,474
gathered together in peace...
1082
00:58:42,649 --> 00:58:47,306
...spending their hard-earned
blood money in this place.
1083
00:58:48,394 --> 00:58:49,351
How?
1084
00:58:51,789 --> 00:58:56,228
Because I provide them with
something that no one else can.
1085
00:58:58,665 --> 00:59:01,799
It's beyond entertainment,
beyond a thrill.
1086
00:59:03,365 --> 00:59:06,064
This tournament
is the ultimate convergence
1087
00:59:06,238 --> 00:59:08,109
of chaos and order.
1088
00:59:08,675 --> 00:59:10,155
Like you,
1089
00:59:10,329 --> 00:59:13,941
I do not break my code.
1090
00:59:16,204 --> 00:59:18,903
I can't have you
disturbing the bets
1091
00:59:19,077 --> 00:59:22,341
and stopping the flow of money,
1092
00:59:23,385 --> 00:59:28,869
or this beautiful, beating heart
of the underworld
1093
00:59:29,043 --> 00:59:31,655
that I have created...
1094
00:59:33,221 --> 00:59:34,658
...fall apart.
1095
00:59:35,833 --> 00:59:39,401
So, you will stay, Wu Yen.
1096
00:59:39,576 --> 00:59:41,839
And you will fight.
1097
00:59:42,840 --> 00:59:44,450
And what if I refuse?
1098
00:59:45,320 --> 00:59:46,626
I kill you.
1099
00:59:47,584 --> 00:59:49,281
I kill your brother.
1100
00:59:49,760 --> 00:59:51,675
I kill the girl...
1101
00:59:53,328 --> 00:59:55,287
...and I kill
1102
00:59:55,461 --> 01:00:01,467
every single student
in your little school.
1103
01:00:02,076 --> 01:00:03,904
I will wipe out
1104
01:00:04,078 --> 01:00:05,863
the Huang Kung Fu
Academy's teachings
1105
01:00:06,037 --> 01:00:08,082
from the face of the planet.
1106
01:00:09,040 --> 01:00:11,216
And your precious
Sifu's death...
1107
01:00:13,653 --> 01:00:16,134
...will have been for nothing.
1108
01:00:17,439 --> 01:00:19,441
[crowd cheering]
1109
01:00:23,271 --> 01:00:24,664
[yells]
1110
01:00:25,143 --> 01:00:26,057
[smashes]
1111
01:00:27,232 --> 01:00:28,450
[grunting]
1112
01:00:30,148 --> 01:00:33,804
[Mantis]
Now, don't make me
1113
01:00:34,500 --> 01:00:36,676
come back down here again.
1114
01:00:37,851 --> 01:00:39,897
[announcer]
Another incredible round.
1115
01:00:40,071 --> 01:00:41,899
That about wraps it up
for our two-on-twos.
1116
01:00:42,073 --> 01:00:43,596
We're going to take
a short break now
1117
01:00:43,770 --> 01:00:46,120
before heading into
everybody's favorite,
1118
01:00:46,294 --> 01:00:49,776
round three!
1119
01:00:56,435 --> 01:00:58,393
- Seriously?
- Mm.
1120
01:00:58,567 --> 01:00:59,873
What do you think you're doing?
1121
01:01:00,744 --> 01:01:01,875
Celebrating.
1122
01:01:03,311 --> 01:01:04,704
To your boyfriend Rin.
1123
01:01:04,878 --> 01:01:05,792
And his money.
1124
01:01:06,271 --> 01:01:08,012
Were you looking at my phone?
1125
01:01:12,407 --> 01:01:13,408
You're a liar.
1126
01:01:14,496 --> 01:01:16,455
You don't come
from a connected family.
1127
01:01:16,977 --> 01:01:19,197
Rin's been your sugar daddy
the whole time.
1128
01:01:19,371 --> 01:01:21,242
Those texts are from last month.
1129
01:01:21,416 --> 01:01:23,201
And I never claimed to be rich.
1130
01:01:23,375 --> 01:01:25,638
You let me believe something
that wasn't true.
1131
01:01:26,552 --> 01:01:29,337
Okay. Rin is the one
with the money.
1132
01:01:29,511 --> 01:01:32,558
But I just borrowed it from him.
That's why he keeps calling me.
1133
01:01:32,732 --> 01:01:35,561
I haven't spoken to him
since I started sponsoring you.
1134
01:01:35,735 --> 01:01:38,259
Right. But when he fulfilled
his purpose,
1135
01:01:38,433 --> 01:01:40,087
you left him
bleeding on the floor.
1136
01:01:40,261 --> 01:01:42,437
I wasn't the one
who sent him to the hospital.
1137
01:01:42,611 --> 01:01:43,743
You did.
1138
01:01:44,918 --> 01:01:47,791
You asked me to be
your sponsor, remember?
1139
01:01:47,965 --> 01:01:49,183
You don't care about him.
1140
01:01:49,357 --> 01:01:50,881
You don't care about anybody.
1141
01:01:51,055 --> 01:01:52,665
You don't believe in me.
1142
01:01:54,101 --> 01:01:57,539
You just want me
to take the deal with Wu.
I don't think so.
1143
01:01:57,714 --> 01:02:00,542
- I'mma kick his ass
the old-fashioned way.
- [announcer] Loklang City,
1144
01:02:00,717 --> 01:02:03,284
are you ready
for the free-for-all round?
1145
01:02:03,458 --> 01:02:06,461
Round three!
1146
01:02:06,635 --> 01:02:10,291
All fighters, report
to the arena immediately!
1147
01:02:10,465 --> 01:02:11,771
I've got a fight to win.
1148
01:02:11,945 --> 01:02:13,207
If you'll excuse me.
1149
01:02:13,381 --> 01:02:15,122
[crowd cheering]
1150
01:02:16,210 --> 01:02:17,037
[door slams]
1151
01:02:19,431 --> 01:02:21,259
[dramatic music]
1152
01:02:22,086 --> 01:02:24,392
- [crowd clamoring]
- [announcer] That's right!
1153
01:02:24,566 --> 01:02:26,873
Four fights at the same time,
ladies and gentlemen.
1154
01:02:27,047 --> 01:02:28,875
At least
that's how it will begin.
1155
01:02:29,049 --> 01:02:32,052
There are no rules
on who has to fight who.
1156
01:02:33,010 --> 01:02:34,402
Fuck it! I'm all in.
1157
01:02:34,576 --> 01:02:36,448
Put everything on Max and Wu.
1158
01:02:36,622 --> 01:02:38,145
[announcer]
All remaining fighters
are all here.
1159
01:02:38,319 --> 01:02:40,365
The chaos is about to begin.
1160
01:02:41,366 --> 01:02:42,976
The last two men standing
1161
01:02:43,150 --> 01:02:45,152
move on to the final round.
1162
01:02:47,328 --> 01:02:50,592
- We've got
Kerchak Kong the champion.
- [crowd roars]
1163
01:02:50,767 --> 01:02:52,812
Max Yen the furious.
1164
01:02:54,161 --> 01:02:56,294
Wu Yen the fearless.
1165
01:02:56,468 --> 01:02:58,600
Templar the mysterious.
1166
01:02:59,427 --> 01:03:01,168
Igor the Assassin.
1167
01:03:02,561 --> 01:03:04,606
Vampyre the cannibal.
1168
01:03:05,651 --> 01:03:08,088
Sho-Jin the remorseless.
1169
01:03:08,262 --> 01:03:10,569
The dreaded Crooner!
1170
01:03:11,352 --> 01:03:13,790
And Slick Sinner the devious.
1171
01:03:15,095 --> 01:03:16,749
It wouldn't be
the Naraka Tournament
1172
01:03:16,923 --> 01:03:19,056
if we didn't go
all the way now, would it?
1173
01:03:19,230 --> 01:03:21,232
[crowd cheering]
1174
01:03:23,669 --> 01:03:26,803
Now, sponsors, get your
wheel spins in whilst you can,
1175
01:03:26,977 --> 01:03:28,456
- because once
the match starts...
- [yells]
1176
01:03:28,630 --> 01:03:30,763
...there will be no more
wheel spins allowed.
1177
01:03:31,242 --> 01:03:34,114
Last two men standing
go on to the finals.
1178
01:03:37,814 --> 01:03:39,467
[wheel spinning]
1179
01:03:42,557 --> 01:03:43,907
[announcer]
Battle ax for Kong.
1180
01:03:44,081 --> 01:03:45,604
[yells]
1181
01:03:45,778 --> 01:03:47,649
And a quarterstaff for Max Yen.
1182
01:03:49,434 --> 01:03:51,392
Ooh! Tough break for the Templar
1183
01:03:51,566 --> 01:03:52,916
with a pink umbrella.
1184
01:03:53,090 --> 01:03:54,308
No help for him there.
1185
01:03:55,309 --> 01:03:58,095
A large knife for Vampyre.
How fitting.
1186
01:03:59,052 --> 01:04:01,141
Slim pickings
for Igor the Assassin.
1187
01:04:01,315 --> 01:04:03,796
All he got
was one lousy cigarette.
1188
01:04:06,233 --> 01:04:08,540
- The only fighter
worse off is Wu Yen...
- [yells]
1189
01:04:08,714 --> 01:04:11,891
...who, once again,
has opted out of weapons.
1190
01:04:12,065 --> 01:04:13,327
Lucky little man.
1191
01:04:14,459 --> 01:04:15,721
- [grunts]
- [crowd shouting]
1192
01:04:15,895 --> 01:04:16,765
[man]
Yeah.
1193
01:04:21,901 --> 01:04:23,860
[speaking Russian]
1194
01:04:27,951 --> 01:04:29,430
[announcer]
Machete for Slick Sinner.
1195
01:04:30,127 --> 01:04:32,694
And shuriken throwing stars
for the Crooner.
1196
01:04:32,869 --> 01:04:34,131
Better watch out there.
1197
01:04:35,306 --> 01:04:38,048
And a barbed wire
baseball bat there for Sho-Jin.
1198
01:04:38,787 --> 01:04:40,833
He sure can cause
some damage with that.
1199
01:04:41,312 --> 01:04:43,444
Our fighters
are armed and ready.
1200
01:04:43,618 --> 01:04:45,316
Let's begin.
1201
01:04:45,490 --> 01:04:46,491
[buzzer sounds]
1202
01:04:46,665 --> 01:04:47,535
[yelling]
1203
01:04:48,319 --> 01:04:50,234
[fighters grunting]
1204
01:04:50,408 --> 01:04:52,410
[dramatic music]
1205
01:05:02,202 --> 01:05:05,336
[announcer]
Only a few moments in,
and Kong already has
1206
01:05:05,510 --> 01:05:07,120
the upper hand on Max Yen.
1207
01:05:07,294 --> 01:05:08,861
- [dramatic music]
- [exhales]
1208
01:05:09,601 --> 01:05:10,515
[yells]
1209
01:05:16,129 --> 01:05:17,522
[announcer]
Meanwhile, the Crooner keeps
1210
01:05:17,696 --> 01:05:20,264
both Sho-Jin
and Slick Sinner at bay.
1211
01:05:20,438 --> 01:05:22,570
But how long
can he keep it up?
1212
01:05:22,744 --> 01:05:23,615
Come on.
1213
01:05:27,749 --> 01:05:30,100
[both grunting]
1214
01:05:34,713 --> 01:05:35,757
[Templar yells]
1215
01:05:41,894 --> 01:05:42,939
[groans]
1216
01:05:46,899 --> 01:05:48,422
[both grunting]
1217
01:05:59,172 --> 01:06:00,173
[groans]
1218
01:06:04,047 --> 01:06:04,961
[screams]
1219
01:06:08,747 --> 01:06:10,053
[Igor panting]
1220
01:06:14,013 --> 01:06:16,581
[both grunting]
1221
01:06:19,453 --> 01:06:21,194
[both grunting]
1222
01:06:26,156 --> 01:06:27,113
[yells]
1223
01:06:35,078 --> 01:06:37,080
[Igor grunting]
1224
01:06:38,211 --> 01:06:39,343
[Max groans]
1225
01:06:42,868 --> 01:06:43,651
You got this.
1226
01:06:43,825 --> 01:06:45,784
[fighters grunting]
1227
01:06:49,570 --> 01:06:50,397
[yells]
1228
01:06:50,571 --> 01:06:52,573
Damn! You son of a bitch!
1229
01:06:52,747 --> 01:06:54,010
[Igor screams]
1230
01:06:57,578 --> 01:07:00,320
Igor goes down,
but not without a fight!
1231
01:07:03,802 --> 01:07:05,847
Looks like
he took Vampyre with him!
1232
01:07:06,892 --> 01:07:08,198
[grunting]
1233
01:07:12,550 --> 01:07:15,553
- [shurikens whoosh, thud]
- [groaning]
1234
01:07:17,076 --> 01:07:19,035
- [Max yells]
- [blood gushing]
1235
01:07:20,775 --> 01:07:22,821
No! Fuck!
1236
01:07:22,995 --> 01:07:24,170
[grunts] Yes!
1237
01:07:24,997 --> 01:07:25,867
[choking]
1238
01:07:26,042 --> 01:07:27,869
God damn it!
1239
01:07:28,044 --> 01:07:30,046
[intense music]
1240
01:07:33,049 --> 01:07:35,225
[both grunting]
1241
01:07:39,751 --> 01:07:40,882
Come on!
1242
01:07:50,414 --> 01:07:51,328
[yells]
1243
01:07:56,507 --> 01:07:58,465
[fighters grunting]
1244
01:08:03,949 --> 01:08:05,081
[screaming]
1245
01:08:13,306 --> 01:08:14,525
[Crooner groaning]
1246
01:08:15,221 --> 01:08:16,135
[yells]
1247
01:08:16,309 --> 01:08:17,267
- [squishes]
- Yes!
1248
01:08:17,789 --> 01:08:18,877
[crowd cheering]
1249
01:08:33,718 --> 01:08:35,111
[announcer]
We're down to the last three.
1250
01:08:35,285 --> 01:08:37,417
Only one more fighter
needs to go down
1251
01:08:37,591 --> 01:08:39,985
for us to move on
to the final round.
1252
01:08:40,159 --> 01:08:41,160
How will it go?
1253
01:08:41,813 --> 01:08:43,119
You fucking serious, Max?
1254
01:08:43,293 --> 01:08:44,816
You drinking again?
Right now?
1255
01:08:45,556 --> 01:08:46,426
Fuck off, man.
1256
01:08:47,993 --> 01:08:50,387
We team up now,
and we can finish this shit.
1257
01:08:51,388 --> 01:08:52,650
Mm. Okay.
1258
01:08:52,824 --> 01:08:53,999
[indistinct chatter]
1259
01:08:59,700 --> 01:09:01,441
[grunting]
1260
01:09:09,580 --> 01:09:11,147
- [yells]
- Don't do it.
1261
01:09:12,148 --> 01:09:13,323
[Max yells]
1262
01:09:16,456 --> 01:09:18,154
[Sifu speaking]
1263
01:09:19,503 --> 01:09:20,808
[Max groaning]
1264
01:09:23,724 --> 01:09:25,204
[crowd cheering]
1265
01:09:25,944 --> 01:09:27,424
- Max!
- [announcer] I don't believe it!
1266
01:09:27,598 --> 01:09:29,382
[Veena grunts]
Who do you think you are?
1267
01:09:29,556 --> 01:09:30,688
Let me go!
1268
01:09:30,862 --> 01:09:32,168
Get off me!
1269
01:09:33,386 --> 01:09:36,694
[announcer]
This is unprecedented,
ladies and gentlemen.
1270
01:09:36,868 --> 01:09:38,870
This is unheard of!
1271
01:09:39,044 --> 01:09:41,829
This is biblical!!
1272
01:09:42,003 --> 01:09:43,788
You're not going anywhere.
1273
01:09:44,397 --> 01:09:47,226
I know you tried
to deal behind my back.
1274
01:09:47,966 --> 01:09:50,751
Even if Wu wins
the final round,
1275
01:09:50,925 --> 01:09:52,318
that's a serious violation
1276
01:09:52,492 --> 01:09:54,625
that you're gonna
have to repay me for.
1277
01:09:54,799 --> 01:09:58,977
So you will leave here
with nothing.
1278
01:09:59,151 --> 01:10:01,762
And if Wu loses,
and you don't get your money,
1279
01:10:02,459 --> 01:10:03,155
well...
1280
01:10:03,329 --> 01:10:05,375
[tense music]
1281
01:10:05,940 --> 01:10:10,554
...I'm sure we can
figure something out.
1282
01:10:13,209 --> 01:10:14,993
You think I don't know
who you are?
1283
01:10:15,863 --> 01:10:17,300
You're a nobody.
1284
01:10:26,178 --> 01:10:28,006
[sniffs, exhales]
1285
01:10:29,529 --> 01:10:30,922
Ladies and gentlemen,
1286
01:10:31,096 --> 01:10:33,141
it's been an incredible
tournament so far.
1287
01:10:33,316 --> 01:10:35,231
We've witnessed
the most amazing feats
1288
01:10:35,405 --> 01:10:36,710
in the history of combat.
1289
01:10:36,884 --> 01:10:38,190
You could all go home now
1290
01:10:38,364 --> 01:10:40,497
and say you've been
a part of history.
1291
01:10:40,671 --> 01:10:42,760
But here,
at the Naraka Tournament,
1292
01:10:42,934 --> 01:10:44,849
we deliver on our promises.
1293
01:10:45,023 --> 01:10:46,503
In just a few minutes,
1294
01:10:46,677 --> 01:10:48,505
we'll be done resetting the ring
1295
01:10:48,679 --> 01:10:51,638
for the final round!
1296
01:10:52,291 --> 01:10:53,684
[groaning]
1297
01:10:56,556 --> 01:10:58,602
Hey, I'm not done. Let me in!
1298
01:10:58,776 --> 01:11:00,734
I'm not, I'm not done yet.
Let me back in. Come on.
1299
01:11:00,908 --> 01:11:02,649
[Acquaintance]
Silence!
You're lucky to be alive.
1300
01:11:02,823 --> 01:11:05,435
Veena! Veena!
Come on! I'm right--
1301
01:11:05,609 --> 01:11:07,915
[Acquaintance]
Step away from the gate!
1302
01:11:08,089 --> 01:11:09,787
The girl lost her bet.
1303
01:11:09,961 --> 01:11:11,354
She belongs to Mantis now.
1304
01:11:11,528 --> 01:11:12,572
- What the fuck does that mean?
- [guns cock]
1305
01:11:12,746 --> 01:11:13,965
[yelling]
1306
01:11:14,139 --> 01:11:16,184
[tense music]
1307
01:11:27,892 --> 01:11:28,762
[grunts]
1308
01:11:34,246 --> 01:11:36,553
[Bohan]
Maybe I'll do the mob a favor
1309
01:11:36,727 --> 01:11:39,077
and hurt your family myself.
1310
01:11:39,643 --> 01:11:40,905
Your call.
1311
01:11:41,775 --> 01:11:43,081
[whispers indistinctly]
1312
01:11:43,255 --> 01:11:44,778
[announcer]
Ladies and gentlemen,
1313
01:11:44,952 --> 01:11:46,389
it's the moment
you've all been waiting for.
1314
01:11:46,563 --> 01:11:48,565
- [dramatic music]
- The final round!
1315
01:11:49,348 --> 01:11:50,349
[crowd cheering]
1316
01:11:52,046 --> 01:11:54,353
[announcer]
Who will emerge victorious?
1317
01:11:54,527 --> 01:11:56,790
The fearless spirit Wu Yen...
1318
01:11:57,835 --> 01:12:02,405
...or the crowd favorite,
Sho-Jin
the remorseless butcher?
1319
01:12:03,493 --> 01:12:04,929
No matter what happens,
1320
01:12:05,103 --> 01:12:06,887
this fight will be
1321
01:12:07,061 --> 01:12:10,108
to the death!
1322
01:12:10,282 --> 01:12:11,675
Place your bets now.
1323
01:12:11,849 --> 01:12:14,242
Sponsors,
just like the last round,
1324
01:12:14,417 --> 01:12:18,246
we will only be allowing
one wheel spin each.
1325
01:12:22,076 --> 01:12:24,078
[Bohan]
Tough break, princess.
1326
01:12:24,252 --> 01:12:26,080
No wheel spin for you.
1327
01:12:26,733 --> 01:12:27,647
[chuckles]
1328
01:12:30,911 --> 01:12:31,912
I'll have a spin.
1329
01:12:33,392 --> 01:12:36,264
What? Soren, why?
1330
01:12:36,439 --> 01:12:38,310
I'm not quite broke
just yet, old man.
1331
01:12:39,267 --> 01:12:40,573
I got money on Wu.
1332
01:12:42,053 --> 01:12:43,707
And I wanna spin on his behalf.
1333
01:12:47,450 --> 01:12:48,494
Very well.
1334
01:12:49,147 --> 01:12:50,366
I'll allow it.
1335
01:12:54,152 --> 01:12:55,675
[machine whirs]
1336
01:12:55,849 --> 01:12:57,808
[dramatic music]
1337
01:13:00,767 --> 01:13:02,726
A classic sword for Wu Yen.
1338
01:13:05,076 --> 01:13:07,208
[crowd cheering]
1339
01:13:20,483 --> 01:13:22,136
[crowd cheers loudly]
1340
01:13:26,706 --> 01:13:28,839
- [sword clatters]
- [crowd groans and boos]
1341
01:13:32,625 --> 01:13:33,539
[sighs]
1342
01:13:33,713 --> 01:13:34,714
I'm fucking dead.
1343
01:13:34,888 --> 01:13:36,412
Are you fucking kidding me?
1344
01:13:36,977 --> 01:13:38,196
Don't worry, Soren.
1345
01:13:38,892 --> 01:13:40,154
You had your chance.
1346
01:13:52,645 --> 01:13:55,561
[exhales]
And a lucky spin for Sho-Jin.
1347
01:13:55,735 --> 01:13:59,086
It looks like he's getting
the Beast Serum!
1348
01:13:59,739 --> 01:14:02,220
This increases your speed,
your stamina,
1349
01:14:02,394 --> 01:14:03,656
and your strength.
1350
01:14:06,311 --> 01:14:08,356
[rock music]
1351
01:14:09,619 --> 01:14:11,098
[crowd shouting]
1352
01:14:15,755 --> 01:14:16,713
[groaning]
1353
01:14:26,592 --> 01:14:28,246
[screaming]
1354
01:14:42,652 --> 01:14:44,001
[rock music continues]
1355
01:14:44,175 --> 01:14:45,655
[crowd cheering]
1356
01:14:45,829 --> 01:14:46,830
[cracks]
1357
01:14:50,486 --> 01:14:51,574
[yelling]
1358
01:14:53,358 --> 01:14:54,664
[both grunting]
1359
01:15:20,559 --> 01:15:22,474
Come on, shit, have-- [grunts]
1360
01:15:22,648 --> 01:15:25,042
You keep this shit up,
you'll end up
just like your Sifu.
1361
01:15:25,782 --> 01:15:29,568
There's one thing I've learned,
you motherfucker!
1362
01:15:29,742 --> 01:15:31,222
[grunting]
1363
01:15:40,274 --> 01:15:41,580
[crowd shouting]
1364
01:15:41,754 --> 01:15:43,060
[man 1]
Let's go! Come on, let's go!
1365
01:15:43,234 --> 01:15:44,322
- Come on!
- [man 2] Come on!
1366
01:15:49,632 --> 01:15:51,068
There goes your Beast Serum.
1367
01:15:52,286 --> 01:15:53,679
[bubbling]
1368
01:15:56,029 --> 01:15:58,597
Now fight me
on even grounds, motherfucker!
1369
01:16:01,948 --> 01:16:02,775
[yelling]
1370
01:16:03,733 --> 01:16:04,690
[both grunting]
1371
01:16:04,864 --> 01:16:06,866
[intense music]
1372
01:16:30,324 --> 01:16:32,370
[grunting]
1373
01:16:48,560 --> 01:16:50,344
- [shouting]
- [man] Come on, Sho-Jin!
1374
01:16:55,480 --> 01:16:56,612
[yells]
1375
01:16:58,614 --> 01:16:59,571
[Wu grunts]
1376
01:17:04,402 --> 01:17:05,359
[Wu groaning]
1377
01:17:26,076 --> 01:17:28,078
[groaning]
1378
01:17:35,302 --> 01:17:36,390
[grunting]
1379
01:18:15,212 --> 01:18:16,822
[intense music]
1380
01:18:31,794 --> 01:18:32,664
[Wu yells]
1381
01:18:34,579 --> 01:18:36,624
[crowd shouting]
1382
01:18:38,452 --> 01:18:44,023
[crowd chanting]
Kill! Kill! Kill!
Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
1383
01:18:44,197 --> 01:18:50,290
Kill! Kill! Kill!
Kill! Kill! Kill! Kill! Kill!
1384
01:18:50,464 --> 01:18:55,600
Kill! Kill! Kill!
Kill! Kill! Kill! Kill...
1385
01:18:57,515 --> 01:18:58,559
No.
1386
01:18:59,691 --> 01:19:01,040
I'm not gonna kill you.
1387
01:19:02,302 --> 01:19:04,478
Please do it. Just do it.
1388
01:19:05,392 --> 01:19:08,265
Walk away. Just walk away!
1389
01:19:09,483 --> 01:19:10,484
I can't.
1390
01:19:12,312 --> 01:19:15,925
Bohan and Mantis,
they'll go after my family.
1391
01:19:18,797 --> 01:19:21,278
Please, for me, just end it.
[whimpering]
1392
01:19:24,150 --> 01:19:25,195
[Wu grunts]
1393
01:19:32,506 --> 01:19:34,770
I am a student of Huang Kung Fu!
1394
01:19:37,076 --> 01:19:38,774
I trained to be a warrior.
1395
01:19:40,427 --> 01:19:41,646
And this tournament...
1396
01:19:43,343 --> 01:19:44,388
...it's not my way.
1397
01:19:44,562 --> 01:19:45,998
[crowd groans]
1398
01:19:47,478 --> 01:19:48,653
[booing]
1399
01:19:51,177 --> 01:19:52,918
[Bohan]
You have to disqualify him.
1400
01:19:53,092 --> 01:19:54,615
I refuse to surrender!
1401
01:19:54,790 --> 01:19:57,183
Bullshit! I got money on this.
1402
01:19:57,357 --> 01:19:59,446
And your boy, he lost.
1403
01:20:00,186 --> 01:20:01,709
Mantis, make the call.
1404
01:20:03,276 --> 01:20:05,931
[announcer]
Please remain in your seats.
There is no need to panic.
1405
01:20:06,105 --> 01:20:07,454
I have money on this!
1406
01:20:07,628 --> 01:20:08,804
This is not cool!
1407
01:20:09,717 --> 01:20:11,110
[booing]
1408
01:20:12,155 --> 01:20:13,547
- This is an outrage!
- That's right!
1409
01:20:13,721 --> 01:20:15,027
Silence!
1410
01:20:16,550 --> 01:20:18,117
We will handle it.
1411
01:20:18,291 --> 01:20:19,597
[slow dramatic music]
1412
01:20:19,771 --> 01:20:20,816
Come with me.
1413
01:20:21,904 --> 01:20:25,255
And all of you, sponsors,
1414
01:20:25,429 --> 01:20:27,083
don't get any ideas.
1415
01:20:27,910 --> 01:20:31,348
The money stays with me
until all this is settled.
1416
01:20:32,131 --> 01:20:33,393
Bring the girl.
1417
01:20:38,050 --> 01:20:39,791
[crowd booing]
1418
01:21:03,206 --> 01:21:04,120
Fuck this!
1419
01:21:04,294 --> 01:21:06,296
[crowd continues booing]
1420
01:21:11,910 --> 01:21:13,912
[crowd shouting]
1421
01:21:16,784 --> 01:21:18,438
[crowd booing]
1422
01:21:19,178 --> 01:21:20,353
[Mantis]
Stay!
1423
01:21:22,181 --> 01:21:23,748
[crowd murmuring]
1424
01:21:29,928 --> 01:21:31,103
[gate creaks]
1425
01:21:37,588 --> 01:21:38,894
Wu Yen.
1426
01:21:40,199 --> 01:21:43,637
I warned you what would happen
if you disobeyed me.
1427
01:21:46,597 --> 01:21:51,254
This man killed your Sifu.
1428
01:21:52,646 --> 01:21:54,779
Don't you want your revenge?
1429
01:22:04,397 --> 01:22:08,880
Well... if his life
is so precious to you,
1430
01:22:09,054 --> 01:22:10,490
I'll make it simple.
1431
01:22:11,665 --> 01:22:13,580
Either he dies...
1432
01:22:14,668 --> 01:22:16,801
- [gun clicks]
- ...or she does.
1433
01:22:19,673 --> 01:22:22,981
How will you
walk away from this?
1434
01:22:27,638 --> 01:22:29,509
- [gunshot]
- [crowd screaming]
1435
01:22:31,598 --> 01:22:33,165
[Acquaintance]
What?
Where did that come from?
1436
01:22:33,339 --> 01:22:34,210
[mutters]
1437
01:22:34,775 --> 01:22:35,602
[Wu]
Get down!
1438
01:22:41,652 --> 01:22:43,393
[yelling]
1439
01:22:54,926 --> 01:22:56,710
[Acquaintances groaning]
1440
01:22:59,583 --> 01:23:01,454
How you gonna walk away
from that one?
1441
01:23:01,628 --> 01:23:02,499
Bitch.
1442
01:23:05,458 --> 01:23:06,329
Huh.
1443
01:23:07,504 --> 01:23:08,331
[groans]
1444
01:23:09,201 --> 01:23:10,637
Sorry, Wu. Um,
1445
01:23:11,551 --> 01:23:13,292
I know that goes
against your code,
1446
01:23:13,466 --> 01:23:15,338
but, uh,
I had to save you guys.
1447
01:23:15,512 --> 01:23:16,252
We're good, bro.
1448
01:23:16,426 --> 01:23:17,383
Veena.
1449
01:23:18,428 --> 01:23:19,255
I...
1450
01:23:20,343 --> 01:23:22,127
...I'm glad you're okay.
1451
01:23:22,823 --> 01:23:24,260
Guys, uh...
1452
01:23:25,478 --> 01:23:28,394
...I'm sorry.
- It's, it's all good. Just...
1453
01:23:29,656 --> 01:23:30,614
Thank you.
1454
01:23:32,224 --> 01:23:33,312
Aw.
1455
01:23:35,358 --> 01:23:37,577
Guys, but we really need
to fucking leave this place.
1456
01:23:37,751 --> 01:23:39,449
Let's grab the money
and move. Okay?
1457
01:23:39,623 --> 01:23:41,364
All right. Wait!
1458
01:23:41,538 --> 01:23:42,452
What?
1459
01:23:46,325 --> 01:23:47,587
Are you fucking serious?
1460
01:23:47,761 --> 01:23:48,762
No, no.
1461
01:23:49,720 --> 01:23:50,547
He's right.
1462
01:23:55,030 --> 01:23:56,292
- [Wu exhales]
- [sighs]
1463
01:24:00,122 --> 01:24:01,558
You're fucking wild, dude.
1464
01:24:08,652 --> 01:24:09,740
You guys
should get out of here.
1465
01:24:09,914 --> 01:24:11,002
Just, just leave me.
1466
01:24:13,135 --> 01:24:14,614
That's not what Sifu
would've wanted.
1467
01:24:23,797 --> 01:24:24,972
- [Max] Let's go.
- [Wu] Let's go.
1468
01:24:25,843 --> 01:24:28,063
[groans] Slow, slow. Guys, slow.
1469
01:24:30,674 --> 01:24:32,980
[Bohan]
Thieving, cheating,
1470
01:24:33,155 --> 01:24:35,374
- treacherous motherfuckers.
- [gun cocks]
1471
01:24:35,548 --> 01:24:36,680
[slow dramatic music]
1472
01:24:36,854 --> 01:24:38,247
I want the cash.
1473
01:24:39,639 --> 01:24:41,163
I want the cash!
1474
01:24:42,512 --> 01:24:48,126
Nobody moves until Bohan Khan
is paid what he is owed.
1475
01:24:48,300 --> 01:24:49,127
Hey.
1476
01:24:50,346 --> 01:24:51,738
You lost, Bohan.
1477
01:24:51,912 --> 01:24:52,913
Step aside.
1478
01:25:00,182 --> 01:25:01,487
What the fuck?
1479
01:25:02,097 --> 01:25:03,707
[money rustling]
1480
01:25:07,667 --> 01:25:08,668
[yells]
1481
01:25:10,931 --> 01:25:12,803
- [yelling]
- [groaning]
1482
01:25:16,633 --> 01:25:18,461
Sho-Jin! Stop! Stop!
1483
01:25:18,635 --> 01:25:20,941
Yo! Stop! Let it go.
Let it go, man.
1484
01:25:21,116 --> 01:25:23,118
- That's enough. That's enough.
- [yells]
1485
01:25:23,292 --> 01:25:24,119
Sho-Jin.
1486
01:25:26,338 --> 01:25:27,470
Let's get out of here.
1487
01:25:36,348 --> 01:25:37,741
[buzzer sounds]
1488
01:25:37,915 --> 01:25:38,959
[announcer]
Hello?
1489
01:25:40,178 --> 01:25:41,701
Anyone still here?
1490
01:25:41,875 --> 01:25:42,876
Mantis?
1491
01:25:44,095 --> 01:25:46,445
I am still actually
locked in the booth.
1492
01:25:46,619 --> 01:25:47,533
Anyone?
1493
01:25:48,491 --> 01:25:50,449
[pensive music]
1494
01:26:04,898 --> 01:26:06,073
[door opens]
1495
01:26:37,148 --> 01:26:42,022
Good afternoon, everybody,
and welcome to the Huang Kung Fu
school grand re-opening.
1496
01:26:42,675 --> 01:26:46,331
Today, in honor
of our great Huang Sifu...
1497
01:26:48,115 --> 01:26:49,856
...we have a very special treat
for you guys.
1498
01:26:50,030 --> 01:26:52,903
Uh, something
we don't do very often.
1499
01:26:53,904 --> 01:26:57,255
A friendly sparring match
between my brother Max and I.
1500
01:26:57,429 --> 01:27:00,563
We will be demonstrating
the Huang Kung Fu style approach
1501
01:27:00,737 --> 01:27:02,042
to martial arts.
1502
01:27:03,609 --> 01:27:04,523
Max?
1503
01:27:05,785 --> 01:27:06,960
Are you ready?
1504
01:27:07,134 --> 01:27:08,919
The real question is,
1505
01:27:09,093 --> 01:27:10,921
are you guys ready?
1506
01:27:11,095 --> 01:27:12,227
[group]
Yes!
1507
01:27:14,185 --> 01:27:17,057
Finally get to fight
by your rules, little bro.
1508
01:27:17,841 --> 01:27:21,758
Oh, I'm not expecting much,
especially coming from, uh...
[scoffs] you.
1509
01:27:21,932 --> 01:27:23,412
Yeah. Maybe you're right.
1510
01:27:23,586 --> 01:27:26,676
Took some time to recover.
I'm a little rusty.
1511
01:27:26,850 --> 01:27:28,982
So, does that mean
you need me to, uh... [coughs]
1512
01:27:29,156 --> 01:27:31,898
- take it easy on you,
or what?
- [sighs] I can't...
1513
01:27:32,856 --> 01:27:33,900
[Wu grunts]
1514
01:27:34,074 --> 01:27:36,120
[upbeat music]
1515
01:27:40,516 --> 01:27:41,430
[grunts]
1516
01:27:48,524 --> 01:27:50,874
["Underground"
by Sunny and The Black Pack]
1517
01:28:05,410 --> 01:28:07,325
♪ My chest, it rips ♪
1518
01:28:07,499 --> 01:28:09,675
♪ Defeat on my lips ♪
1519
01:28:09,849 --> 01:28:13,505
♪ Broken and scared
Gone is the fanfare ♪
1520
01:28:13,679 --> 01:28:17,640
♪ Whispering roar
Lifeless on the floor ♪
1521
01:28:17,814 --> 01:28:21,905
♪ Reduced to bones
Dead and alone ♪
1522
01:28:22,427 --> 01:28:28,477
♪ No light left in my life ♪
1523
01:28:29,826 --> 01:28:36,789
♪ I'm going
Underground tonight ♪
1524
01:28:37,747 --> 01:28:41,533
♪ You found me down and out ♪
1525
01:28:42,099 --> 01:28:45,624
♪ You fed me from your mouth ♪
1526
01:28:46,233 --> 01:28:49,062
♪ Showed me life
Was worth living ♪
1527
01:28:49,236 --> 01:28:53,023
♪ Again and again and again ♪
1528
01:28:53,937 --> 01:28:57,897
♪ You fought me
Tooth and nail ♪
1529
01:28:58,071 --> 01:29:01,945
♪ When I was born to fail ♪
1530
01:29:02,119 --> 01:29:09,082
♪ You gave me hope
That I had never known ♪
1531
01:29:10,257 --> 01:29:16,742
♪ My life, my love
My pack, my home ♪
1532
01:29:18,701 --> 01:29:22,922
♪ Indebted lies, shifting sky ♪
1533
01:29:23,096 --> 01:29:26,839
♪ Taste the quake
We will not break ♪
1534
01:29:27,013 --> 01:29:30,974
♪ Rooted ground
Through my comedowns ♪
1535
01:29:31,148 --> 01:29:35,370
♪ Fortress of love
Are thicker than blood ♪
1536
01:29:35,544 --> 01:29:41,985
♪ Your light changed my life ♪
1537
01:29:43,073 --> 01:29:50,080
♪ I'm going
Underground tonight ♪
1538
01:29:50,950 --> 01:29:54,998
♪ You found me down and out ♪
1539
01:29:55,172 --> 01:29:58,871
♪ You fed me from your mouth ♪
1540
01:29:59,394 --> 01:30:02,309
♪ Showed me life
Was worth living ♪
1541
01:30:02,484 --> 01:30:06,313
♪ Again and again and again ♪
1542
01:30:07,010 --> 01:30:11,144
♪ You fought me
Tooth and nail ♪
1543
01:30:11,318 --> 01:30:15,018
♪ When I was born to fail ♪
1544
01:30:15,192 --> 01:30:22,199
♪ You gave me hope
That I had never known ♪
1545
01:30:23,548 --> 01:30:30,555
♪ As we walk side by side ♪
1546
01:30:31,164 --> 01:30:34,907
♪ Now I know ♪
1547
01:30:35,081 --> 01:30:39,129
♪ Living again and again ♪
1548
01:30:39,303 --> 01:30:46,266
- ♪ And I'll fight
Tooth and nail ♪
- ♪ For our family to prevail ♪
1549
01:30:47,180 --> 01:30:50,793
♪ We share a hope ♪
1550
01:30:50,967 --> 01:30:55,885
♪ That few have ever
Really known ♪
1551
01:30:56,059 --> 01:31:00,759
♪ My life, my love
My pack, my home ♪
1552
01:31:03,588 --> 01:31:05,068
[song ends]