1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,958 --> 00:01:04,916 MUBI PRESENTA - ¿Listos? 4 00:01:04,917 --> 00:01:07,916 UNA PRODUCCIÓN DE SPACEMAKER - Bueno, ya está grabando. 5 00:01:07,917 --> 00:01:10,220 UNA PRODUCCIÓN DE MUBI - Bien, perfecto. 6 00:01:10,458 --> 00:01:11,749 Esta bien, vamos. 7 00:01:11,750 --> 00:01:13,876 UNA PRODUCCIÓN DE REI CINE - Bueno, estoy rodando. 8 00:01:13,877 --> 00:01:17,291 EN ASOCIACIÓN CON - Cuando estés listo, ¿sí? 9 00:01:17,292 --> 00:01:19,917 EN ASOCIACIÓN CON 10 00:01:21,208 --> 00:01:22,207 Acción. 11 00:01:22,208 --> 00:01:25,832 Hola, acabamos de regresar de México, donde descubrimos una nueva tendencia: 12 00:01:25,833 --> 00:01:28,207 las botas puntiagudas mexicanas. 13 00:01:28,208 --> 00:01:30,416 Los chicos en un pueblo del centro de México 14 00:01:30,417 --> 00:01:34,083 han empezado a usar estas botas de cuero con puntas súper largas 15 00:01:34,417 --> 00:01:36,625 mientras bailan una nueva tendencia, la música tribal. 16 00:01:36,723 --> 00:01:39,098 Los capturamos en la cámara hablando acerca de sus... 17 00:01:40,417 --> 00:01:43,500 Los capturamos en la cámara hablando acerca de esta tendencia. 18 00:01:46,375 --> 00:01:47,916 ¿Cuál es el diálogo? ¿El diálogo? 19 00:01:47,917 --> 00:01:50,291 Tienen un estilo tan interesante que incluso los invitamos 20 00:01:50,292 --> 00:01:53,207 a presentarse en la fiesta de Creative Lab Network el próximo mes, 21 00:01:53,208 --> 00:01:55,108 y va a ser una maravilla total. 22 00:01:55,750 --> 00:01:57,857 Eso suena raro. ¿Yo diría 'una maravilla total'? 23 00:01:57,858 --> 00:01:59,533 No creo. Jeff lo escribió. 24 00:01:59,534 --> 00:02:00,641 ¿Dónde está Jeff? 25 00:02:00,642 --> 00:02:02,207 Te dije que no llames cuando filmamos, 26 00:02:02,208 --> 00:02:03,416 porque es peligroso. 27 00:02:03,417 --> 00:02:06,083 O sea, si alguien se entera esto se acabó. No, nosotros no. 28 00:02:06,208 --> 00:02:08,583 Tu trabajo. Mi trabajo no, tu trabajo. 29 00:02:09,000 --> 00:02:10,457 Bueno, tu trabajo no pagado de becaria. 30 00:02:10,458 --> 00:02:12,374 - ¿Puedes ver esto? - Creo que no escucha bien. 31 00:02:12,375 --> 00:02:14,291 - ¿Tendrá retraso o algo? - Te escuché. 32 00:02:14,292 --> 00:02:16,791 Esta tendencia nos inspiró tanto que los invitamos 33 00:02:16,792 --> 00:02:19,333 a la fiesta de Creative Lab el mes entrante. 34 00:02:19,792 --> 00:02:21,792 Y va a ser una maravilla total. 35 00:02:22,833 --> 00:02:25,125 Muy bien, genial. Ahora hagamos la despedida. 36 00:02:25,250 --> 00:02:26,554 Está bien. 37 00:02:28,229 --> 00:02:29,916 ¿Diálogo? Creo que mi micrófono se cayó. 38 00:02:29,917 --> 00:02:31,486 - Arregla su micrófono. - Estoy en eso. 39 00:02:31,487 --> 00:02:32,520 Ya está. 40 00:02:33,792 --> 00:02:36,792 - ¿Me convidas un cigarrillo? - ¿Qué tal es esto? 41 00:02:37,000 --> 00:02:39,207 Está bien. Bueno, el salario medio que es una mierda, 42 00:02:39,208 --> 00:02:40,666 pero ella es un ícono, 43 00:02:40,667 --> 00:02:42,791 - así que creo que vale la pena. - Sí, me emociona. 44 00:02:42,792 --> 00:02:46,583 Nos confundió tanto ver a esos jóvenes bailar con sus botas puntiagudas 45 00:02:46,750 --> 00:02:50,707 que decidimos hacer toda una serie sobre subculturas locas en todo el mundo. 46 00:02:50,708 --> 00:02:52,624 Estuvo genial. Repite lo último, por favor. 47 00:02:52,625 --> 00:02:55,249 Nos confundió tanto ver a jóvenes bailar 48 00:02:55,250 --> 00:02:59,291 con esas botas tan raras que nos inspiró para hacer una serie nueva 49 00:02:59,292 --> 00:03:01,917 sobre subculturas locas en todo el mundo. 50 00:03:02,083 --> 00:03:04,125 Acompáñenos en el siguiente episodio. 51 00:03:04,211 --> 00:03:07,823 Prepárense para el siguiente episodio: la semana de la moda en el Congo. 52 00:03:08,083 --> 00:03:09,791 Sí, genial. Lo tenemos. 53 00:03:09,792 --> 00:03:10,874 - ¿Lo tenemos? - Sí. 54 00:03:10,875 --> 00:03:13,667 - Gracias, Elena. Buen trabajo, nena. - Ni siquiera estabas viendo. 55 00:03:13,875 --> 00:03:15,416 - Gracias, Elena. - Gracias. 56 00:03:15,417 --> 00:03:17,005 - ¡Claro! - Espero que se diviertan. 57 00:03:17,006 --> 00:03:18,323 Sí, sí, gracias. Adiós. 58 00:03:18,324 --> 00:03:21,499 Si me dices retrasado la gente no me va a respetar, ¿sabes? 59 00:03:21,500 --> 00:03:23,500 ESCRITA Y DIRIGIDA POR 60 00:03:34,583 --> 00:03:39,542 UN AÑO DESPUÉS 61 00:06:37,042 --> 00:06:39,333 Creo que es aquí. 62 00:06:41,833 --> 00:06:43,792 Está muy bien. 63 00:06:44,167 --> 00:06:47,457 - Mi puto vaporizador se está muriendo. - Tengo que ir a cagar. 64 00:06:47,458 --> 00:06:49,082 ¿Estás seguro de que es aquí? 65 00:06:49,083 --> 00:06:51,581 Sí, tiene una vibra argentina. 66 00:06:51,582 --> 00:06:53,648 - Sí, estamos en Argentina. - Espera en el auto, nena. 67 00:06:53,649 --> 00:06:56,542 - Muy "dangeroso". - ¡Bueno, apúrate! Estoy exhausta. 68 00:07:04,542 --> 00:07:06,457 ¿Hay otro lugar para nosotros? 69 00:07:06,458 --> 00:07:08,250 ¿Aquí te puede dar malaria? 70 00:07:13,663 --> 00:07:15,957 - Hay dos cuartos. - Pero somos cinco. 71 00:07:15,958 --> 00:07:18,291 - ¿Dónde está el baño? - Reservé cuatro habitaciones, 72 00:07:18,292 --> 00:07:20,292 - a nombre de Marita. - El baño está de este lado. 73 00:07:22,097 --> 00:07:24,737 Siento que estoy loco, como si me estuvieran haciendo gaslighting. 74 00:07:24,738 --> 00:07:26,488 Mira, reserva. 75 00:07:31,439 --> 00:07:32,605 Ocho, tres... 76 00:07:36,875 --> 00:07:39,625 G, G, seis, siete, ocho... 77 00:07:42,292 --> 00:07:43,874 ¡Estrella! Estrella... 78 00:07:43,875 --> 00:07:45,833 G, G, cinco, tres. 79 00:07:48,833 --> 00:07:50,874 - ¡No entendí nada! - Te lo comparto luego. 80 00:07:50,875 --> 00:07:52,583 Ella puede compartirte la contraseña. 81 00:07:53,375 --> 00:07:54,835 ¡Ay, Dios! 82 00:07:55,042 --> 00:07:56,497 Vamos. 83 00:07:57,583 --> 00:07:59,166 - Está muy oscuro. - ¡Uf! 84 00:07:59,167 --> 00:08:01,292 - No voy a dormir aquí. - No te vas a ir... 85 00:08:03,792 --> 00:08:05,708 No te entiendo, hombre. 86 00:08:05,917 --> 00:08:07,333 No quiero quedarme aquí. 87 00:08:10,542 --> 00:08:12,333 Este lugar es una mierda. 88 00:08:12,583 --> 00:08:14,153 ¡Ay, qué lindo! 89 00:08:17,042 --> 00:08:20,060 - Me encanta, me encanta. - Yo me quedo con esta. 90 00:08:20,417 --> 00:08:22,666 ¿Ves esas camas? No voy a... no puedo dormir aquí. 91 00:08:22,667 --> 00:08:24,601 Hay muchos animales de peluche. 92 00:08:24,705 --> 00:08:27,291 Hablaremos mañana. Por ahora, durmamos un poco, ¿sí? 93 00:08:27,292 --> 00:08:29,500 - Ni tengo que estar aquí. - No voy a discutirlo. 94 00:08:31,630 --> 00:08:34,146 Dice que tu cabello es como una peluca. 95 00:08:35,542 --> 00:08:36,759 No. 96 00:08:40,234 --> 00:08:42,276 Bueno, si necesitan algo... 97 00:08:44,083 --> 00:08:46,500 Toallas, sal, secadora de cabello, champú... 98 00:08:48,346 --> 00:08:50,056 ¿Quieren un sándwich? 99 00:09:15,007 --> 00:09:18,132 ¿Tiene un cargador para el vaporizador? 100 00:09:18,958 --> 00:09:20,430 Está muerto. 101 00:09:31,792 --> 00:09:34,750 ¿Tiene tequila y/o Xanax? 102 00:09:41,367 --> 00:09:43,572 - No, no, no. - ¡Oh, no! 103 00:09:47,703 --> 00:09:49,535 ¡Ay, mierda! 104 00:10:16,176 --> 00:10:17,616 Duerma bien. 105 00:10:21,167 --> 00:10:23,292 No bueno, no bueno. 106 00:10:36,833 --> 00:10:37,968 ¡Carajo! 107 00:10:37,969 --> 00:10:39,907 Entonces, Dave, ¿cuándo sale tu vuelo? 108 00:10:40,042 --> 00:10:42,667 Mi vuelo sale en unas horas. ¿Está bien, Justin? 109 00:10:42,833 --> 00:10:44,877 Bueno, gente, seguramente todo va a estar bien. 110 00:10:44,878 --> 00:10:47,368 Pero no se comunican las llamadas. 111 00:10:51,333 --> 00:10:53,750 Porque sí tengo su dirección, creo. 112 00:10:53,965 --> 00:10:57,342 Tengo la dirección de alguien, así que podríamos ir y... 113 00:10:58,333 --> 00:10:59,916 Sea como sea, perdón por esto. 114 00:10:59,917 --> 00:11:01,541 - Está bien, Jeff. - Sí. 115 00:11:01,542 --> 00:11:03,042 No es tu culpa. 116 00:11:03,167 --> 00:11:04,917 Nadie tiene la culpa, ¿sí? 117 00:11:06,708 --> 00:11:08,249 No creo que deberías irte. 118 00:11:08,250 --> 00:11:10,457 Tengo que ir a Nueva York y arreglar unas cosas. 119 00:11:10,458 --> 00:11:13,707 Hagan un buen programa, ¿sí? Ya nos está costando dos veces más 120 00:11:13,708 --> 00:11:16,249 que la pieza sobre los exorcistas adolescentes bolivianos. 121 00:11:16,250 --> 00:11:18,423 No te preocupes. Te haremos viral. 122 00:11:18,667 --> 00:11:20,542 Está bien, claro que sí. 123 00:11:20,667 --> 00:11:24,071 Hagan todo lo que diga la niña jefa y todo estará bien. 124 00:11:27,292 --> 00:11:30,582 - Espera, tengo tu cargador. - ¿Tú tenías mi cargador? 125 00:11:30,583 --> 00:11:32,916 - Sí. - ¿Lo tuviste todo este tiempo, en serio? 126 00:11:32,917 --> 00:11:34,749 ¿Qué mierda está pasando? 127 00:11:34,750 --> 00:11:36,257 - ¿Ya se va? - Sí, ya sé. 128 00:11:36,258 --> 00:11:38,166 ¿Qué tiene que arreglar en Nueva York? 129 00:11:38,167 --> 00:11:41,082 Creo que es algo grave, unas chicas están hablando, lo vi en Twitter. 130 00:11:41,083 --> 00:11:42,957 - ¿Dónde? - En Twitter. 131 00:11:42,958 --> 00:11:44,983 Mierda, ya regresó. 132 00:11:45,875 --> 00:11:48,083 - ¿Cómo se llama esto? - Alfajor. 133 00:11:54,946 --> 00:11:57,332 - ¿Puedo decir 'holarrr'? - No. 134 00:11:57,333 --> 00:11:59,024 Estoy muy emocionado. 135 00:12:09,917 --> 00:12:11,541 Justin, ¿dónde conseguiste esa chaqueta? 136 00:12:11,542 --> 00:12:14,666 En una tienda de ropa usada, en Bushwick. 137 00:12:14,667 --> 00:12:16,542 - ¿Había para hombre? - Vete a la mierda. 138 00:12:17,000 --> 00:12:18,457 ¿Parece una chaqueta de mujer? 139 00:12:18,458 --> 00:12:20,875 - En ti, un poco, con esa camisa. - Gracias. 140 00:12:22,208 --> 00:12:24,226 Me gusta molestarlo. 141 00:12:24,833 --> 00:12:27,416 - Hay muchos perros aquí. - No toques a ninguno. 142 00:12:27,417 --> 00:12:28,791 Es alérgica. 143 00:12:28,792 --> 00:12:31,041 - ¿Dónde está tu contacto, Jeff? - ¿Marita? No sé. 144 00:12:31,042 --> 00:12:33,392 Amor, por favor, no seas tan dura con él. 145 00:12:37,042 --> 00:12:38,555 ¡Mierda! 146 00:12:38,958 --> 00:12:41,220 Solo estamos haciendo el ridículo. 147 00:12:41,661 --> 00:12:43,563 Elena, ¿qué es eso? 148 00:12:43,750 --> 00:12:45,124 Aquí es muy común. 149 00:12:45,125 --> 00:12:47,791 Los usan para felicitar a la gente cuando se gradúa 150 00:12:47,792 --> 00:12:49,332 o para anunciar bodas y cosas así. 151 00:12:49,333 --> 00:12:51,666 Nunca tienen cosas así en América. 152 00:12:51,667 --> 00:12:54,750 Bueno, estamos en América. Estamos en Sudamérica. 153 00:12:54,958 --> 00:12:58,124 Bueno, digo en América-América. Toda esta mierda está hecha en China. 154 00:12:58,125 --> 00:12:59,332 Este habla sobre un infiel. 155 00:12:59,333 --> 00:13:01,499 Dice: "Si no bloqueas a tu ex, 156 00:13:01,500 --> 00:13:03,626 no volverás a entrar a esta casa". 157 00:13:04,208 --> 00:13:07,723 Ahora te da gusto que no tengamos estas cosas en América-América, Jeff. 158 00:13:08,085 --> 00:13:11,321 Apuesto que a ti te da gusto que no tengan estas cosas en América-América. 159 00:13:11,625 --> 00:13:13,037 ¿Qué significa eso? 160 00:13:13,038 --> 00:13:15,999 ¡Mierda, tengo que irme! Tengo que llegar al aeropuerto. 161 00:13:16,000 --> 00:13:19,108 Pero... los quiero. Nena, te veo de regreso en Nueva York. 162 00:13:19,750 --> 00:13:22,374 Recuerden, tan solo hagan todo lo que quiera la reina, ¿sí? 163 00:13:22,375 --> 00:13:23,416 Entendido. 164 00:13:23,417 --> 00:13:25,016 Te amo, nena. Todo les va a salir bien. 165 00:13:25,017 --> 00:13:26,207 Adiós. 166 00:13:26,208 --> 00:13:27,582 Perdón. 167 00:13:27,583 --> 00:13:29,674 ¿Por qué te disculpas? 168 00:13:29,960 --> 00:13:32,167 Es bonito color, ese rosa. 169 00:13:32,458 --> 00:13:33,957 Voy a regresar al hotel. 170 00:13:33,958 --> 00:13:36,349 Jeff, ¿estás seguro de que esta es la dirección? 171 00:13:36,350 --> 00:13:37,791 - ¿Quieres una pitada? - No. 172 00:13:37,792 --> 00:13:39,042 Ah, claro. 173 00:13:39,292 --> 00:13:41,208 - ¿Cómo te sientes? - Bien. 174 00:13:42,583 --> 00:13:44,186 ¡Carajo! 175 00:13:51,667 --> 00:13:53,708 ¡Dios! No puedes hacer eso. 176 00:14:02,083 --> 00:14:03,916 - ¿Qué es esto? - ¿Qué dice ahí? 177 00:14:03,917 --> 00:14:06,325 No sé, estoy cansada. 178 00:14:11,333 --> 00:14:13,891 Me siento como en una novela de misterio de los Hardy Boys. 179 00:14:14,583 --> 00:14:16,916 Porque estamos husmeando entre estas cosas. 180 00:14:16,917 --> 00:14:18,960 Nunca he leído esos libros. 181 00:14:20,422 --> 00:14:22,757 Estás viendo unas partituras musicales. 182 00:14:24,167 --> 00:14:26,957 - ¿Y qué mierda estás viendo tú? - Esto tiene direcciones. 183 00:14:26,958 --> 00:14:29,671 - ¿Qué? - Esto tiene direcciones. 184 00:14:36,086 --> 00:14:37,622 ¿Súper Carlitos, un cantante? 185 00:14:43,950 --> 00:14:46,421 ¿Tienes cuatro años? Eso no me provoca nada. 186 00:14:56,250 --> 00:14:58,125 Perdón, perdón. 187 00:15:10,275 --> 00:15:11,587 Esa es la casa. 188 00:15:13,375 --> 00:15:15,796 Hazlo tú ahora, no me siento bien. 189 00:15:15,797 --> 00:15:17,941 - Bueno. - ¿Por favor? 190 00:15:22,869 --> 00:15:24,057 Hola. 191 00:15:25,833 --> 00:15:27,733 No, no. 192 00:15:27,880 --> 00:15:30,292 Pero hablo un poco de francés. 193 00:15:31,292 --> 00:15:33,897 Eso no... no nos ayuda. 194 00:15:34,569 --> 00:15:36,026 ¿Usted...? 195 00:15:36,027 --> 00:15:37,702 Solo voy a... 196 00:15:39,500 --> 00:15:41,375 ¿Conoce a Marita? 197 00:15:43,417 --> 00:15:45,196 ¿Conoce a Marita? 198 00:15:45,375 --> 00:15:46,718 ¡Sí! 199 00:15:56,408 --> 00:15:58,024 Adelante. 200 00:16:05,664 --> 00:16:07,634 Tiene unos bizcochos agridulces. 201 00:16:08,865 --> 00:16:10,446 Es un poco francesa. 202 00:16:11,366 --> 00:16:13,371 ¿Puedo tomar un poco de agua? 203 00:16:22,458 --> 00:16:24,957 - Jugo o soda. - Quiero agua. 204 00:16:24,958 --> 00:16:26,667 No hay agua. 205 00:16:27,500 --> 00:16:29,283 ¿Señora? 206 00:16:31,888 --> 00:16:34,208 ¿Señora? ¿Señora? ¿Señora? 207 00:16:37,292 --> 00:16:39,542 ¿De dónde conoce a Marita? 208 00:16:40,167 --> 00:16:41,854 - ¿A Marita? - Sí. 209 00:16:56,750 --> 00:16:58,832 Entonces, sí, es un gran contacto, Jeff. 210 00:16:58,833 --> 00:17:02,107 Marita es parte de un templo evangélico apocalíptico. 211 00:17:20,750 --> 00:17:22,844 - ¿Su hija? - Sí. 212 00:17:23,836 --> 00:17:25,911 Estamos intentando encontrar... 213 00:17:30,042 --> 00:17:32,666 Estamos haciendo un documen... Ya sabe, un documentario. 214 00:17:32,667 --> 00:17:35,124 - Documental. - Bip, bip, bip, bip. 215 00:17:35,125 --> 00:17:37,750 Estamos haciendo un documental sobre Súper Carlitos. 216 00:17:37,875 --> 00:17:39,521 ¿Lo conoce? 217 00:17:44,851 --> 00:17:46,599 Definitivamente lo conoce. 218 00:17:58,542 --> 00:18:00,000 Entonces, ¿lo conoce? 219 00:18:00,734 --> 00:18:02,042 ¿Lo conoce? 220 00:18:03,167 --> 00:18:05,125 A este tipo, ¿lo conoce? 221 00:18:07,750 --> 00:18:09,416 ¿No lo conoce? ¿Jamás lo ha visto? 222 00:18:09,417 --> 00:18:10,582 - ¿No lo ha visto? - No. 223 00:18:10,583 --> 00:18:15,042 Bueno, ¿ha visto gente en el barrio usando orejas de conejo y...? 224 00:18:20,932 --> 00:18:22,981 No, es en Argentina. 225 00:18:23,250 --> 00:18:25,134 Es en San Cristóbal. 226 00:18:36,708 --> 00:18:40,625 Jeff, hay lugares llamados San Cristóbal por todos lados en Latinoamérica. 227 00:18:40,792 --> 00:18:43,041 Como, San Cristóbal, Cristóbal Colón, 228 00:18:43,042 --> 00:18:45,700 es un nombre muy común en Latinoamérica. 229 00:19:23,750 --> 00:19:26,374 Dice que forma parte de un comité 230 00:19:26,375 --> 00:19:29,499 que organiza carnavales y bla, bla, bla. 231 00:19:29,500 --> 00:19:32,457 Ella hace los vestuarios, pero conoce a un músico, 232 00:19:32,458 --> 00:19:34,957 si necesitamos ayuda, tiene una estación de radio. 233 00:19:34,958 --> 00:19:35,999 Él conoce gente. 234 00:19:36,000 --> 00:19:38,499 Si la vida te da limones, haz limonada. 235 00:19:38,500 --> 00:19:40,624 - No tenemos limones. - Cierra la puta boca. 236 00:19:40,625 --> 00:19:41,874 Tan solo escúchame un momento. 237 00:19:41,875 --> 00:19:44,749 No quiero explotar a una persona por ser extraña. 238 00:19:44,750 --> 00:19:49,161 - Bueno, escogiste el trabajo equivocado. - Debo preguntarle a Edna primero, ¿sí? 239 00:19:57,542 --> 00:19:59,595 Me llamo Popa. 240 00:20:02,828 --> 00:20:05,167 Ciao, arigato. Gracias. 241 00:20:29,083 --> 00:20:31,124 - ¿Cómo estás? - Estoy bien. 242 00:20:31,125 --> 00:20:33,832 Bueno, genial. Ahora regreso. 243 00:20:33,833 --> 00:20:35,375 Está bien. 244 00:20:55,750 --> 00:20:57,499 Tengo que decirte algo. 245 00:20:57,500 --> 00:20:58,541 ¿Qué? 246 00:20:58,542 --> 00:21:01,303 - Juro que esta vez realmente lo intenté. - ¿Qué? 247 00:21:01,708 --> 00:21:03,499 - No se le puede bajar al baño. - ¡Ay, vamos! 248 00:21:03,500 --> 00:21:05,166 Y lo que hice es realmente asqueroso. 249 00:21:05,167 --> 00:21:08,257 ¡Uf! Quizás tengas que bajarle con una cubeta, no hay problema. 250 00:21:09,741 --> 00:21:11,763 ¿Cómo vas con eso? 251 00:21:11,958 --> 00:21:15,292 - Es como así. - ¿Así, tan grande? 252 00:21:15,708 --> 00:21:17,417 - Como un arándano. - Genial. 253 00:21:17,833 --> 00:21:19,958 ¿Ya le contaste sobre el bebé? 254 00:21:20,167 --> 00:21:21,749 - ¿A quién? - Al padre. 255 00:21:21,750 --> 00:21:23,500 Ah, no. 256 00:21:23,792 --> 00:21:27,792 No. Bueno, ¿crees que dejaría a su esposa si le dijeras? 257 00:21:28,583 --> 00:21:31,882 No quiero que deje a su esposa, ese no es el tema. 258 00:21:32,411 --> 00:21:34,026 No sé. 259 00:21:34,250 --> 00:21:37,332 - Estoy vieja. - Tienes 34 años, eso no es ser vieja. 260 00:21:37,333 --> 00:21:39,666 Sí, pero mi mamá tuvo menopausia prematura, así que no sé. 261 00:21:39,667 --> 00:21:42,167 Tengo miedo, siento que debería tenerlo. 262 00:21:42,292 --> 00:21:44,166 - ¿En verdad? - Podrías ayudarme. 263 00:21:44,167 --> 00:21:46,083 Sí, estoy bien así. 264 00:21:46,375 --> 00:21:48,207 - Lo siento. - Bueno, está bien. Lo haré sola. 265 00:21:48,208 --> 00:21:50,082 Pero, en algún momento se va a notar. 266 00:21:50,083 --> 00:21:52,207 Muy pronto el bebé va a estar así de grande, 267 00:21:52,208 --> 00:21:55,958 del tamaño de unos zapatos que compré en una venta de garaje en Long Island. 268 00:21:56,257 --> 00:21:57,559 ¡Para! 269 00:22:01,908 --> 00:22:04,026 ¡No, no, no! ¡No entre ahí, por favor! 270 00:22:11,125 --> 00:22:13,250 Deberías ir a pedirle una cubeta. 271 00:22:13,667 --> 00:22:17,082 Va a parecer que soy un tipo raro si hago eso. 272 00:22:17,083 --> 00:22:18,783 Eres un tipo raro. 273 00:22:49,542 --> 00:22:51,542 ¡Ah, hola! ¿Qué tal, perro? 274 00:23:06,498 --> 00:23:07,826 Carajo... 275 00:23:13,769 --> 00:23:14,819 ¿Qué? 276 00:23:46,625 --> 00:23:48,830 Está bien, sí, claro. 277 00:23:59,417 --> 00:24:00,958 ¡Gracias! 278 00:24:38,708 --> 00:24:40,125 ¡Hijo de perra! 279 00:24:51,378 --> 00:24:53,200 Gracias. 280 00:24:56,139 --> 00:24:59,250 ¿Quieres andar en patineta? Está bien. 281 00:25:10,167 --> 00:25:12,910 ¿Por qué Elena tiene internet en su teléfono? 282 00:25:13,042 --> 00:25:15,540 Tiene tarjetas SIM de un viaje anterior, 283 00:25:15,722 --> 00:25:18,166 pero Justin está consiguiéndonos tarjetas SIM a todos ahora. 284 00:25:18,167 --> 00:25:20,457 Si la caga con eso, entonces yo me encargaré. 285 00:25:20,458 --> 00:25:22,196 Bueno. 286 00:25:22,417 --> 00:25:25,958 Te das cuenta de que no puedo joder un episodio más, ¿verdad? 287 00:25:26,542 --> 00:25:29,500 ¿Qué hay de todos los episodios que salieron bien? 288 00:25:30,375 --> 00:25:32,825 Hago muchas cosas bien. 289 00:25:33,042 --> 00:25:34,999 No me das crédito por mucha de la mierda 290 00:25:35,000 --> 00:25:37,917 que sí hago bien. Y son muchas las cosas que hago bien. 291 00:25:38,167 --> 00:25:40,368 ¿Por qué eres tan mala conmigo? 292 00:25:40,583 --> 00:25:43,083 Solo quiero que la serie salga bien, ¿sí? 293 00:25:43,583 --> 00:25:44,958 Eso es todo. 294 00:25:45,083 --> 00:25:48,000 Y ya de por sí todo está suficientemente complicado. 295 00:25:48,167 --> 00:25:50,333 Te contraté para que me ayudaras. 296 00:25:50,542 --> 00:25:52,249 Pero, en cambio, solo empeoras las cosas. 297 00:25:52,250 --> 00:25:54,333 Vamos, todo mundo te quiere. 298 00:25:54,777 --> 00:25:56,791 Eres el rostro de la puta compañía. 299 00:25:56,792 --> 00:25:58,291 No puedes hacer nada mal. 300 00:25:58,292 --> 00:26:00,089 Exacto. 301 00:26:00,292 --> 00:26:03,042 Es mi rostro y mi responsabilidad. 302 00:26:04,542 --> 00:26:06,142 Tienes razón. 303 00:26:06,908 --> 00:26:08,866 Metí la pata. 304 00:26:09,453 --> 00:26:11,737 No debí haber confiado en esa maldita Nora. 305 00:26:12,750 --> 00:26:14,707 Bueno, ella solo es una becaria. 306 00:26:14,708 --> 00:26:16,541 O sea, ¿cuántos años tiene, 18? 307 00:26:16,542 --> 00:26:18,417 Tiene 20. 308 00:26:18,625 --> 00:26:20,590 Es muy madura. 309 00:26:20,833 --> 00:26:22,775 Es increíble para tejer. 310 00:26:23,375 --> 00:26:25,624 - ¿Tejer? - Es increíble tejiendo. 311 00:26:25,625 --> 00:26:27,845 ¡Ay, Dios mío! Espera, ¿te la cogiste? 312 00:26:29,833 --> 00:26:31,458 ¡Dios mío, Jeff! 313 00:26:31,833 --> 00:26:33,990 - ¿Qué? - ¿Y Fiona? 314 00:26:34,625 --> 00:26:36,667 Se fue de la casa. 315 00:26:37,208 --> 00:26:38,764 Qué bien. 316 00:26:38,875 --> 00:26:41,160 - ¿Cómo que qué bien? - Digo, qué bien por ella. 317 00:26:41,292 --> 00:26:44,250 A veces eres toda una perra. 318 00:26:44,833 --> 00:26:47,166 Bueno, ¿y qué hay de la otra chica, cómo se llama? 319 00:26:47,167 --> 00:26:48,958 ¿Cuál, María? 320 00:26:49,292 --> 00:26:50,978 Sí. 321 00:26:51,333 --> 00:26:54,200 Está tomándose su espacio, lejos de mí. 322 00:26:55,375 --> 00:26:58,677 - ¿Qué? - Nada. 323 00:26:59,208 --> 00:27:02,807 Te quiero, Edna. No quiero ser una desilusión para ti. 324 00:27:03,792 --> 00:27:05,041 - ¿Estás llorando? - Lo siento. 325 00:27:05,042 --> 00:27:08,750 Simplemente, no puedo parar. Me están pasando muchas cosas. 326 00:27:11,841 --> 00:27:14,760 - Ven aquí. - ¡Ay, te quiero! 327 00:27:15,595 --> 00:27:17,708 Te quiero. 328 00:27:18,227 --> 00:27:19,997 Bebé. 329 00:27:22,159 --> 00:27:25,119 Deberías dejar de consumir tanta ketamina. 330 00:27:25,375 --> 00:27:26,832 No eres un pony. 331 00:27:26,833 --> 00:27:29,125 Quizás sí soy un pony. 332 00:27:30,000 --> 00:27:31,833 ¿Qué? 333 00:27:32,500 --> 00:27:34,082 ¡No! 334 00:27:34,083 --> 00:27:37,167 - Tengo que irme, me duele la cabeza. - ¡Por favor! 335 00:27:37,333 --> 00:27:39,042 No, quiero acostarme. 336 00:27:39,167 --> 00:27:41,999 Necesito una siesta. No he dormido. No sé, tengo pesadillas. 337 00:27:42,000 --> 00:27:43,207 ¿Te duele la cabeza? 338 00:27:43,208 --> 00:27:44,833 - Sí. - ¿Quieres un hongo? 339 00:27:44,958 --> 00:27:47,500 ¿Trajiste hongos, estás loco? 340 00:27:47,833 --> 00:27:49,332 Acabo de encontrarlo en mi bolsillo 341 00:27:49,333 --> 00:27:51,082 ¡Santo cielo! 342 00:27:51,083 --> 00:27:53,167 No, estoy bien así, gracias. 343 00:27:53,417 --> 00:27:54,749 ¿Estás enojada conmigo? 344 00:27:54,750 --> 00:27:56,916 No estoy enojada, solo arregla esto. 345 00:27:56,917 --> 00:27:59,042 - Prométeme que no estás enojada. - Te lo prometo. 346 00:28:03,333 --> 00:28:06,958 - ¿Quieres que te líe un cigarrillo? - Vete a la mierda, Jeff. Dejé de fumar. 347 00:28:07,458 --> 00:28:10,450 ¿Por qué todo mundo está enojado conmigo sin razón? 348 00:28:29,542 --> 00:28:31,291 Voy al baño. 349 00:28:31,292 --> 00:28:34,000 Tengo que hacer del número dos. 350 00:29:07,083 --> 00:29:09,749 - Qué rápido. - Creo que me estafaron. 351 00:29:09,750 --> 00:29:11,124 ¡Ay, no! ¿Qué pasó? 352 00:29:11,125 --> 00:29:14,833 Pagué 3000 pesos y 20 dólares por tres tarjetas SIM. 353 00:29:15,000 --> 00:29:18,250 - ¿Te parece raro? - Sí, ¿por qué pagaste con dólares? 354 00:29:18,542 --> 00:29:19,999 Él tipo los vio en mi cartera. 355 00:29:20,000 --> 00:29:22,457 Está bien, hiciste feliz a alguien. 356 00:29:22,458 --> 00:29:24,374 Está bien, ¿tienes el recibo? 357 00:29:24,375 --> 00:29:27,667 - ¡Mierda! Se me olvidó. - ¡Ay, Dios! 358 00:29:27,875 --> 00:29:30,749 Gente, tienen que guardar los recibos, por favor. 359 00:29:30,750 --> 00:29:34,750 Jeff, tú también, ¿sí? Por favor, guarden los recibos. 360 00:29:35,125 --> 00:29:36,666 ¿Has guardado algún recibo? 361 00:29:36,667 --> 00:29:38,749 - Sí, guardé el de... - Bueno, qué bien. 362 00:29:38,750 --> 00:29:41,125 - No, no los guardé, perdón. - ¡Ay, vamos! 363 00:29:41,958 --> 00:29:44,000 Sea como sea, ¿qué está pasando? 364 00:29:45,042 --> 00:29:47,832 No sé, estoy pensando en volver a dedicarme a la pintura. 365 00:29:47,833 --> 00:29:50,490 ¿Por qué no hablamos con Popa y le hacemos casting a otro músico? 366 00:29:50,491 --> 00:29:52,782 No podemos hacer un casting. Edna me va a matar. 367 00:29:52,783 --> 00:29:54,519 Tampoco puedes traer a todo el puto equipo 368 00:29:54,520 --> 00:29:56,624 a Latinoamérica sin verificar la información primero. 369 00:29:56,625 --> 00:29:58,832 Ya lo sé, Elena. ¿Crees que no lo sé? 370 00:29:58,833 --> 00:30:01,124 Escucha, ya antes hemos presentado mierda. 371 00:30:01,125 --> 00:30:03,624 ¿Recuerdas al tipo ese, el magnate del kratom? 372 00:30:03,625 --> 00:30:06,082 Decía: "Esto cura la adicción", mientras se metía oxicodona 373 00:30:06,083 --> 00:30:07,749 - entre las tomas. - No fue planeado. 374 00:30:07,750 --> 00:30:09,374 Pero lo vimos e igual lo presentamos. 375 00:30:09,375 --> 00:30:11,957 Quién sabe cuántos hípsters hay allá afuera vomitando sin parar 376 00:30:11,958 --> 00:30:13,550 y volviendo a meterse heroína. 377 00:30:15,123 --> 00:30:16,320 ¿Qué quieres decir? 378 00:30:16,321 --> 00:30:18,353 Un video musical falso, una tendencia falsa. 379 00:30:18,354 --> 00:30:21,051 Algo como: "Culto en Argentina espera la ascensión de los justos 380 00:30:21,052 --> 00:30:23,326 usando moños de regalo en la cabeza". 381 00:31:00,035 --> 00:31:03,315 ¡Genial! Esta es la dirección del tipo de la estación de radio. 382 00:31:03,316 --> 00:31:05,216 Es músico, así que puede ayudarnos. 383 00:31:05,217 --> 00:31:07,742 Déjeme darle mi tarjeta antes de que se me olvide. 384 00:31:16,875 --> 00:31:19,750 Esto es poesía. Esto no es poesía. 385 00:31:22,750 --> 00:31:24,499 - Jeff Berger. - Jeff Berger. 386 00:31:24,500 --> 00:31:25,999 Creative Lab. 387 00:31:26,000 --> 00:31:27,416 Sí, CL. 388 00:31:27,417 --> 00:31:29,043 ¡Ah, los vestuarios! 389 00:31:43,844 --> 00:31:45,770 Está pidiendo dinero. 390 00:31:45,771 --> 00:31:49,208 Sí, todos pueden ser compensados. 391 00:31:51,792 --> 00:31:54,903 Abundantemente, dile que va a estar bien. 392 00:32:46,167 --> 00:32:48,082 Va a traer unos vestuarios viejos 393 00:32:48,083 --> 00:32:50,292 para ver si podemos reciclarlos y que sea más rápido. 394 00:32:50,583 --> 00:32:52,832 Pero ¿dijo algo más? 395 00:32:52,833 --> 00:32:55,332 Dijo que tuvo una aventura con Gérard Depardieu, 396 00:32:55,333 --> 00:32:56,916 pero no sé si sea verdad. 397 00:32:56,917 --> 00:33:00,249 Yo dejaría que Gérard Depardieu me partiera en dos. 398 00:33:00,250 --> 00:33:01,369 Chicos. 399 00:33:01,370 --> 00:33:02,644 - ¿Qué? - ¿Qué? 400 00:33:02,645 --> 00:33:04,541 - ¿Podemos concentrarnos? - Ah, sí, claro. 401 00:33:04,542 --> 00:33:08,582 Gracias. Muy bien, ¿qué necesitamos? Necesitamos una canción icónica 402 00:33:08,583 --> 00:33:10,335 que dure una eternidad... 403 00:33:26,524 --> 00:33:28,877 - Están muy bien, ¿verdad? - Maravillosas. 404 00:33:32,958 --> 00:33:34,124 - No. - No, pero escucha. 405 00:33:34,125 --> 00:33:35,493 - Es maravillosa. - ¡No! 406 00:33:35,494 --> 00:33:37,741 Tiene unos vestuarios súper locos, con una vibra genial. 407 00:33:37,948 --> 00:33:40,103 - Es muy amable. - No, no es ético. 408 00:33:41,625 --> 00:33:43,209 Solo créeme. 409 00:33:43,210 --> 00:33:45,285 Créeme, confía en mí, por una vez en la vida. 410 00:33:45,286 --> 00:33:48,075 No quiero involucrarme, es demasiado desastroso. 411 00:33:48,292 --> 00:33:50,749 Tú arregla todo. Escribe el guion y lo leeré. 412 00:33:50,750 --> 00:33:52,041 Está bien, lo haré. 413 00:33:52,042 --> 00:33:53,207 Va a estar genial, Edna. 414 00:33:53,208 --> 00:33:56,041 Quizás hasta sea mejor porque podemos escribir la letra nosotros. 415 00:33:56,042 --> 00:33:57,670 Espera, ¿quién va a escribir la letra? 416 00:33:57,671 --> 00:34:00,179 - Nosotros. - Ah, ¿ya hablas español? 417 00:34:00,750 --> 00:34:02,140 Elena, entonces. 418 00:34:02,141 --> 00:34:04,707 Lo siento, disculpa. Ahora Elena sabe música, 419 00:34:04,708 --> 00:34:08,416 Dave desertó y Jeff es una perra que adora intrigar. 420 00:34:08,417 --> 00:34:10,542 ¡Dios mío! ¿Y eso qué quiere decir? 421 00:34:13,667 --> 00:34:15,708 Lo siento, estoy de mal humor. 422 00:34:16,292 --> 00:34:17,531 ¿Dónde está Elena? 423 00:34:17,532 --> 00:34:19,519 En su cuarto, no se siente bien. 424 00:34:19,625 --> 00:34:21,250 Yo tampoco. 425 00:34:21,458 --> 00:34:23,374 Supongo que otra vez nos sincronizamos. 426 00:34:23,375 --> 00:34:24,979 Como en el último viaje. 427 00:34:25,208 --> 00:34:27,175 ¿Cómo funciona eso? 428 00:34:27,417 --> 00:34:29,916 Es como cuando pones frutas juntas y se pudren más rápido. 429 00:34:29,917 --> 00:34:31,697 No exactamente, Jeff. 430 00:34:31,698 --> 00:34:34,667 Bueno, iré al otro cuarto a ver cómo está, ¿sí? 431 00:34:36,042 --> 00:34:38,460 No soy una perra que adora intrigar. 432 00:34:38,708 --> 00:34:40,717 ¿Crees que tiene algún problema? 433 00:34:42,667 --> 00:34:44,936 Tú tienes un problema. 434 00:35:11,500 --> 00:35:13,916 El Jefe en el podcast. 435 00:35:13,917 --> 00:35:16,167 - He estado viajando. - Sí, sí. 436 00:35:16,292 --> 00:35:19,208 - De un hombre a otro, ella está de 10. - Ya estás, fúmatela. 437 00:35:54,311 --> 00:35:56,167 Estoy jodida. 438 00:36:14,708 --> 00:36:19,749 Muy bien, Jeff. Mi compa, El Jefe en el podcast. 439 00:36:19,750 --> 00:36:22,124 - ¿Qué pasa, hermano? - Ha pasado mucho tiempo. 440 00:36:22,125 --> 00:36:25,291 Perdón, hombre. He estado por todos lados, viajando. 441 00:36:25,292 --> 00:36:26,457 Sí, sí, ya sé. 442 00:36:26,458 --> 00:36:30,624 Elena y yo estuvimos viajando. Fuimos un tiempo a Massachusetts, 443 00:36:30,625 --> 00:36:34,082 para probar el pescado que sirven ahí 444 00:36:34,083 --> 00:36:35,762 y había unos restaurantes de sushi 445 00:36:35,763 --> 00:36:38,457 en los que decían que servían un cierto tipo de pescado 446 00:36:38,458 --> 00:36:40,582 y de hecho el pescado que servían era otro distinto. 447 00:36:40,583 --> 00:36:43,291 Y dieron a conocer esa historia. Es una historia importantísima. 448 00:36:43,292 --> 00:36:47,582 Sí, bueno, era complicado porque en la mayoría de los sitios 449 00:36:47,583 --> 00:36:51,582 a los que fuimos, simplemente servían el pescado 450 00:36:51,583 --> 00:36:54,374 que decían que servían, así que eso era desilusionante. 451 00:36:54,375 --> 00:36:56,249 Pero así es esto de los documentales. 452 00:36:56,250 --> 00:36:59,332 Entonces, estuvieron en San Francisco, viviendo con los indigentes. 453 00:36:59,333 --> 00:37:02,082 No, no estuvimos viviendo con los indigentes, 454 00:37:02,083 --> 00:37:05,000 pero sí conocimos la escena de los indigentes en ese lugar. 455 00:37:05,167 --> 00:37:08,554 Escuché que así le llaman a la comunidad de indigentes: "la escena". 456 00:38:33,375 --> 00:38:35,792 Si tan solo... 457 00:38:37,250 --> 00:38:40,087 Necesitamos algo para anunciar el casting... 458 00:38:40,375 --> 00:38:41,791 Elena dice que no es necesario 459 00:38:41,792 --> 00:38:44,207 porque Mateo lo va a anunciar en Facebook o WhatsApp, 460 00:38:44,208 --> 00:38:47,041 pero siento que hay que hacerlo en las calles. 461 00:38:47,042 --> 00:38:50,332 Ya sabes, estamos aquí, deberíamos comunicarnos en su idioma. 462 00:38:50,333 --> 00:38:52,124 ¿Entiendes lo que digo, tiene sentido? 463 00:38:52,125 --> 00:38:54,250 Sí, le entro. 464 00:38:55,000 --> 00:38:57,125 ¿Cómo que le entras? 465 00:38:59,250 --> 00:39:01,292 Solo relájate un instante, ¿sí? 466 00:39:03,167 --> 00:39:06,587 Bueno, no te relajes. Perdón por decirte que te relajes. 467 00:39:07,167 --> 00:39:08,749 No, en serio, lo siento. 468 00:39:08,750 --> 00:39:13,333 Angústiate si quieres, pero no he tenido problemas, así que... 469 00:39:16,167 --> 00:39:19,425 No, solo digo que quizás no te lo contagié yo. 470 00:39:21,125 --> 00:39:23,696 ¡Porque eres AS, carajo! 471 00:39:25,250 --> 00:39:27,825 AS, significa activa sexualmente. 472 00:39:31,958 --> 00:39:34,460 Echo de menos cómo nos peleábamos. 473 00:39:35,792 --> 00:39:38,080 Te extraño. 474 00:39:52,594 --> 00:39:54,799 ¿Todo sigue ahí? 475 00:39:55,042 --> 00:39:57,575 ¡Dios! Súbete los pantalones. 476 00:39:58,542 --> 00:40:00,933 Esto es como una puta guardería. 477 00:40:14,542 --> 00:40:17,335 Un pago extra para hacerlo más rápido. 478 00:40:17,792 --> 00:40:20,582 300, en dólares, ¿está bien? 479 00:40:20,583 --> 00:40:22,200 Sí, sí. 480 00:40:24,443 --> 00:40:25,988 Sí. 481 00:40:35,924 --> 00:40:37,291 ¿Qué pasa? 482 00:40:37,292 --> 00:40:40,493 Estamos viendo videos de patinetas, mira. 483 00:40:44,250 --> 00:40:46,624 No me gusta, es agresivo. 484 00:40:46,625 --> 00:40:48,658 Ah, perdón. 485 00:40:49,625 --> 00:40:51,474 Vamos de regreso al hotel. 486 00:40:52,583 --> 00:40:55,083 Tenemos que ir a casa de Popa para dejar estas telas. 487 00:40:55,542 --> 00:40:57,976 Pero ella ofreció recogerlas en el hotel. 488 00:40:58,333 --> 00:41:00,499 Bueno, ya ha hecho mucho por nosotros. 489 00:41:00,500 --> 00:41:02,666 Seamos "aliades". 490 00:41:02,667 --> 00:41:04,750 ¿Ahora eres feminista? 491 00:41:05,708 --> 00:41:08,124 - Siempre he sido feminista. - No, no es cierto. 492 00:41:08,125 --> 00:41:09,875 ¿Por qué me estás molestando hoy? 493 00:41:10,583 --> 00:41:13,499 Me pregunto qué idiotas van a ir con este letrero. 494 00:41:13,500 --> 00:41:15,684 En verdad eres una perra que adora intrigar. 495 00:41:18,708 --> 00:41:22,208 - Voy a fumar. - Bueno, nos vemos adentro. 496 00:42:35,500 --> 00:42:37,500 Bebió vodka con anfetamina. 497 00:43:45,924 --> 00:43:48,875 Solo imagínalas con moños en la cabeza. 498 00:43:49,083 --> 00:43:51,136 Sí, eso intento. 499 00:45:08,833 --> 00:45:10,984 - ¿Estás bien? - Sí. 500 00:45:11,375 --> 00:45:13,250 - Sí, estoy bien. - Te ves pálida. 501 00:45:13,375 --> 00:45:15,505 Debe ser el jetlag, no es nada. 502 00:45:20,208 --> 00:45:22,558 No sé si sea algo cultural, 503 00:45:24,000 --> 00:45:26,376 pero no creo que esto esté muy bien que digamos. 504 00:45:26,500 --> 00:45:29,625 La idea en sí no está muy bien que digamos. 505 00:45:33,000 --> 00:45:34,948 Siento que algo está mal. 506 00:45:35,083 --> 00:45:38,708 - Sí, me voy a ir. - ¿Qué? No puedes irte. 507 00:46:57,949 --> 00:46:59,932 ¿Él está ahí? Bueno. 508 00:47:33,000 --> 00:47:35,611 ¿Tiene que sonar como un pato? 509 00:47:41,375 --> 00:47:43,291 - ¿Qué quieres? - No sé. 510 00:47:43,292 --> 00:47:45,916 No soy músico, pero que no suene como un pato ahogándose. 511 00:47:45,917 --> 00:47:47,736 Más... 512 00:47:47,875 --> 00:47:50,875 latino y menos... como un pato. 513 00:47:52,083 --> 00:47:55,097 - Así suena la cumbia. - Bueno. 514 00:47:57,172 --> 00:47:59,498 El casting está no bueno. 515 00:48:00,913 --> 00:48:02,632 Son muy blancas. 516 00:48:14,939 --> 00:48:18,542 Los chicos morenos que le gustan a Edna están trabajando en los sembradíos. 517 00:48:18,895 --> 00:48:21,126 Mejor deberíamos seleccionar al recepcionista. 518 00:48:21,792 --> 00:48:23,314 Estamos jodidos. 519 00:48:36,042 --> 00:48:38,374 Perdón, no quería interrumpir su música. 520 00:48:38,375 --> 00:48:40,325 Claro. 521 00:48:41,783 --> 00:48:43,490 ¿Necesitas algo? 522 00:48:43,491 --> 00:48:48,499 Sí, recordé que tengo una cinta nueva y me encantaría probarla. 523 00:48:48,500 --> 00:48:49,827 Está bien. 524 00:48:49,828 --> 00:48:52,457 No tenemos mucho tiempo y Edna está muy estresada, 525 00:48:52,458 --> 00:48:56,208 así que quiero asegurarme de que todo esté bien antes de empezar a filmar. 526 00:48:56,500 --> 00:48:58,625 Está bien, ¿qué hago? 527 00:48:59,338 --> 00:49:01,370 Espera un momento, déjame ir por mis cosas. 528 00:49:10,667 --> 00:49:12,602 Párate. 529 00:49:14,583 --> 00:49:16,042 Bien. 530 00:49:19,958 --> 00:49:24,125 Ahora voy a agarrar esto de tus shorts. 531 00:49:30,884 --> 00:49:32,533 ¿Se siente bien? 532 00:49:32,668 --> 00:49:34,330 Bien, bien. 533 00:49:36,375 --> 00:49:38,450 Bueno, entonces... 534 00:49:38,917 --> 00:49:43,750 Perdón, tengo que pasar... el cable por aquí. 535 00:49:51,042 --> 00:49:52,666 - Tómalo. - Sí. 536 00:49:52,667 --> 00:49:54,367 - ¿Lo tienes? - Sí, señor. 537 00:49:55,208 --> 00:49:58,499 Bueno, ahora tengo que pegar esto con cinta. 538 00:49:58,500 --> 00:50:00,901 Perdón si tienes mucho vello. 539 00:50:01,792 --> 00:50:06,000 Intentaremos evitar todas... las áreas con vello. 540 00:50:08,042 --> 00:50:10,259 No tienes mucho vello, ¿verdad? 541 00:50:16,000 --> 00:50:18,042 - Yo no tengo nada de vello. - ¿Qué? 542 00:50:18,141 --> 00:50:20,068 Nada. 543 00:50:22,958 --> 00:50:25,417 Bueno, veamos qué tanto aguanta esto. 544 00:50:29,375 --> 00:50:31,483 Haz así. 545 00:50:36,000 --> 00:50:37,332 Está bien, para. 546 00:50:37,333 --> 00:50:39,292 Para, para, para. 547 00:51:47,269 --> 00:51:49,375 - Otra vez tú. - ¿Qué haces ahí arriba? 548 00:51:49,667 --> 00:51:51,442 Internet. 549 00:51:55,333 --> 00:51:57,625 Mi madre no está en casa. 550 00:51:58,208 --> 00:51:59,593 Bueno... 551 00:52:01,083 --> 00:52:04,958 Pero vamos a comer pizza. ¿Quieres entrar? 552 00:52:05,375 --> 00:52:06,832 - ¿Pizza? - Sí. 553 00:52:06,833 --> 00:52:08,375 - Sí. - Bueno. 554 00:52:08,500 --> 00:52:10,967 - Bueno. - Dame un momento. 555 00:52:15,667 --> 00:52:16,833 Está bien. 556 00:52:20,125 --> 00:52:22,167 Puedes sentarte aquí. 557 00:52:27,121 --> 00:52:29,170 ¿Cómo te llamas? 558 00:52:29,437 --> 00:52:30,869 Me llamo Jeff. 559 00:52:33,333 --> 00:52:34,707 ¿Jeff Bezos? 560 00:52:34,708 --> 00:52:36,650 Jeff "Besos", como... 561 00:52:37,917 --> 00:52:39,359 ¿Qué? 562 00:52:41,417 --> 00:52:43,484 Olvídalo, es un chiste. 563 00:52:44,875 --> 00:52:47,374 - Conozco a Mateo, nos ha estado ayudando. - ¿En serio? 564 00:52:47,375 --> 00:52:49,145 - Sí. - ¿Y cómo va? 565 00:52:54,924 --> 00:52:56,521 Muy bien. 566 00:53:03,833 --> 00:53:08,458 Bueno, hay empanadas de pollo, de carne de res y de jamón con queso. 567 00:53:08,625 --> 00:53:11,082 No como carne. Perdón, soy vegetariano. 568 00:53:11,083 --> 00:53:15,332 ¡Ah, bueno! La pizza es de mozzarella y olivas, 569 00:53:15,333 --> 00:53:17,916 - así que es vegetariana. - ¿Olivas? 570 00:53:17,917 --> 00:53:19,207 - Olivas. - ¿Olives, en inglés? 571 00:53:19,208 --> 00:53:21,332 - Olives, es lo mismo. - ¡Olivas! 572 00:53:21,333 --> 00:53:22,870 ¡Es lo mismo! 573 00:53:32,042 --> 00:53:34,783 - ¿Quién es ella? - La novia de Mateo. 574 00:53:36,667 --> 00:53:38,500 ¿Qué? 575 00:53:42,083 --> 00:53:44,207 Nada, está genial. 576 00:53:44,208 --> 00:53:46,088 Exacto. 577 00:53:48,083 --> 00:53:49,318 Demasiado lejos. 578 00:53:50,708 --> 00:53:52,374 ¿Puedo hacerte una pregunta? 579 00:53:52,375 --> 00:53:54,583 ¿Por qué hablas inglés tan bien? 580 00:53:57,500 --> 00:54:00,667 No sé, tengo amigos online. 581 00:54:00,792 --> 00:54:02,958 - Con ellos hablo inglés... - ¿OnlyFans? 582 00:54:03,167 --> 00:54:04,582 ¿Tienes una cuenta de OnlyFans? 583 00:54:04,583 --> 00:54:06,333 Amigos online, en línea. 584 00:54:06,500 --> 00:54:08,510 - Ah. - Sí. 585 00:54:10,375 --> 00:54:14,001 Bueno, de chica quería bailar, y entonces... 586 00:54:14,125 --> 00:54:17,447 Pero mi mamá dijo que aprender inglés era más importante... 587 00:54:17,958 --> 00:54:21,541 porque te abre puertas y esas cosas, ya sabes. 588 00:54:21,542 --> 00:54:23,237 No me gustó la idea, pero... 589 00:54:23,333 --> 00:54:26,542 ahora estoy hablando contigo, así que... está genial. 590 00:54:27,667 --> 00:54:29,624 Sí, está genial. Gracias, mamá. 591 00:54:29,625 --> 00:54:31,791 Sí, gracias, mamá. 592 00:54:31,792 --> 00:54:34,892 Hablar contigo es muy importante, ¿verdad? 593 00:54:37,208 --> 00:54:39,875 Y tú, ¿por qué hablas tan mal el español? 594 00:54:44,125 --> 00:54:46,492 ¿Quieres empanada? 595 00:54:47,583 --> 00:54:50,457 No puedo comer las empanadas, soy vegetariano. 596 00:54:50,458 --> 00:54:53,208 - Ah, sí, perdón. - Sí. 597 00:54:53,625 --> 00:54:57,042 Pero... Creo que debe haber una caprese, 598 00:54:57,333 --> 00:54:59,458 porque es mi favorita. 599 00:54:59,625 --> 00:55:02,549 Y Mateo siempre me compra una. 600 00:55:05,483 --> 00:55:07,262 Aquí está, caprese. 601 00:55:07,417 --> 00:55:09,457 ¿Quieres? No te quemes. 602 00:55:09,458 --> 00:55:10,874 Está bien. 603 00:55:10,875 --> 00:55:13,111 - ¡No te quemes! - ¡Ay! 604 00:55:14,167 --> 00:55:16,167 Dios, lo siento. 605 00:55:18,083 --> 00:55:21,500 Tengo... tengo Coca. ¿Quieres Coca? 606 00:55:21,625 --> 00:55:24,125 No, no, no. 607 00:55:25,524 --> 00:55:27,703 Tengo esta agua. 608 00:55:27,875 --> 00:55:30,875 - Sí, agua de la llave está genial. - Está bien. 609 00:55:31,000 --> 00:55:33,041 - Perdón. - No, está bien. 610 00:55:33,042 --> 00:55:34,344 Bueno. 611 00:55:35,083 --> 00:55:36,791 - Estómago malo. - Bueno. 612 00:55:36,792 --> 00:55:38,283 Judío. 613 00:55:45,542 --> 00:55:49,083 ¿Sabes? Creo que ya sé lo que pasó con Marita. 614 00:55:49,792 --> 00:55:51,249 - ¿En serio? - Sí. 615 00:55:51,250 --> 00:55:53,375 Creo que es tu compañía. 616 00:55:53,708 --> 00:55:55,582 - ¿Creative Lab? - Sí. 617 00:55:55,583 --> 00:55:57,457 - ¿Qué tiene? - El nombre. 618 00:55:57,458 --> 00:55:59,722 El nombre, es... 619 00:56:00,625 --> 00:56:02,166 - CL, ¿verdad? - Sí. 620 00:56:02,167 --> 00:56:07,042 Aquí CL es como la iglesia. 621 00:56:09,708 --> 00:56:15,542 Quizás pensó que eran de la iglesia en Estados Unidos. 622 00:56:16,292 --> 00:56:19,457 - Creo que ella no habla inglés. - No, no habla inglés. 623 00:56:19,458 --> 00:56:23,125 O sea, vinieron hasta acá desde Nueva York. 624 00:56:23,458 --> 00:56:25,035 Sí. 625 00:56:25,547 --> 00:56:27,999 - Es raro. - Sí, así fue. Es muy raro. 626 00:56:28,000 --> 00:56:31,833 Es un misterio igual de grande para mí... como para ti. 627 00:56:33,667 --> 00:56:35,458 No entiendo. 628 00:56:36,858 --> 00:56:40,041 Sí, ella estaba reposteando un montón de videos de Súper Carlitos, 629 00:56:40,042 --> 00:56:42,102 así que pensé que... 630 00:56:43,917 --> 00:56:47,625 Sí, bueno, ¿qué se le va a hacer? ¿A qué te dedicas, estudias? 631 00:56:48,625 --> 00:56:51,374 No, no estudio. 632 00:56:51,375 --> 00:56:54,792 Ahora trabajo en un salón de belleza. 633 00:56:54,881 --> 00:56:56,507 Pero quiero mudarme a Buenos Aires. 634 00:57:04,000 --> 00:57:06,124 Bueno mi mamá no tiene laburo, 635 00:57:06,125 --> 00:57:07,874 así que la estoy ayudando. 636 00:57:07,875 --> 00:57:09,690 - ¿Laburo? - Laburo. 637 00:57:09,691 --> 00:57:11,439 ¿Qué es laburo? 638 00:57:11,583 --> 00:57:13,125 Un trabajo. 639 00:57:13,250 --> 00:57:14,749 - No trabaja. - ¡Ah, laburo, trabajo! 640 00:57:14,750 --> 00:57:17,750 Trabajo, lo siento. Bueno, un trabajo, perdón. 641 00:57:18,042 --> 00:57:20,458 No, entiendo. Ella no tiene laburo. 642 00:57:20,583 --> 00:57:22,124 - Está bien, trabajo. - Trabajo, sí. 643 00:57:22,125 --> 00:57:23,939 No tiene trabajo. 644 00:57:24,042 --> 00:57:27,429 No tiene trabajo y la estoy ayudando 645 00:57:28,000 --> 00:57:29,608 porque dice 646 00:57:29,708 --> 00:57:33,207 que debo regresarle el dinero que gastó intentando arreglarme la cara. 647 00:57:33,208 --> 00:57:35,541 Entonces, es mucho dinero... 648 00:57:35,542 --> 00:57:37,507 ¿De qué hablas? 649 00:57:39,625 --> 00:57:42,142 - ¿En serio? - ¿Qué? 650 00:57:42,417 --> 00:57:45,207 Estoy segura de que no lo viste. 651 00:57:45,208 --> 00:57:47,411 Mi mancha, no seas tonto. 652 00:57:58,292 --> 00:58:01,124 A ella es a la única que le molesta, 653 00:58:01,125 --> 00:58:04,957 porque dice que es de mala suerte y otras cosas. 654 00:58:04,958 --> 00:58:06,499 - ¿Qué? - Sí. 655 00:58:06,500 --> 00:58:08,291 - ¿De mala suerte? - Sí. 656 00:58:08,292 --> 00:58:11,463 - A la mierda con eso, es una estupidez. - Sí, pero... 657 00:58:11,715 --> 00:58:16,332 ¿Sabes? Creo que es porque ella no quiere que sufra, 658 00:58:16,333 --> 00:58:18,249 porque a veces la gente me ve raro. 659 00:58:18,250 --> 00:58:20,583 Pero no vas a sufrir, mírate. 660 00:58:20,708 --> 00:58:24,125 Estarías hasta enfrente de la cola para entrar a cualquier centro nocturno. 661 00:58:33,333 --> 00:58:37,125 ¿Sabes qué? Te iba a decir que me encanta el grafiti. 662 00:58:37,250 --> 00:58:39,328 Y encontré esto, mira. 663 00:58:44,083 --> 00:58:46,417 ¿Sabes qué dice? 664 00:58:46,542 --> 00:58:47,624 No. 665 00:58:47,625 --> 00:58:50,250 "Si te hace reír, 666 00:58:51,385 --> 00:58:53,458 chúpale la verga". 667 00:58:55,167 --> 00:58:57,036 Qué romántico. 668 00:58:57,542 --> 00:58:58,998 ¿Eso dice? 669 00:59:25,958 --> 00:59:28,208 Hola, ¿cómo estás? 670 00:59:34,292 --> 00:59:37,713 Oye, estaba pensando, ¿me darías tu número? 671 00:59:38,167 --> 00:59:40,825 - Es para el trabajo. - Sí, claro. 672 00:59:45,250 --> 00:59:48,708 Gracias por la comida. 673 00:59:49,458 --> 00:59:51,437 - Está bien. - Sí. 674 00:59:52,901 --> 00:59:56,583 Ah, sí, trae helado. 675 01:00:00,807 --> 01:00:02,731 Sí, sí, sí, claro. 676 01:00:06,333 --> 01:00:10,457 Dice que tienes que probar el helado, 677 01:00:10,458 --> 01:00:13,500 el helado argentino es el mejor del mundo. 678 01:00:13,667 --> 01:00:15,821 - Tienes que probarlo ahora. - Gracias, está bien. 679 01:00:16,083 --> 01:00:18,707 ¿Sabes qué? Estoy muy lleno en este momento, pero... 680 01:00:18,708 --> 01:00:21,667 No, no, no. Para, para, para. 681 01:00:22,000 --> 01:00:26,292 Esto es tramontana. Es típico, es como helado... 682 01:00:26,458 --> 01:00:28,750 Pruébalo, abre la boca. 683 01:00:28,875 --> 01:00:30,847 Pruébalo. 684 01:00:43,500 --> 01:00:45,124 ¿Qué opinas? 685 01:00:45,125 --> 01:00:47,291 Se me congeló el cerebro. 686 01:00:47,292 --> 01:00:49,374 ¿Agua? 687 01:00:49,375 --> 01:00:51,000 Bebe, bebe. 688 01:00:51,208 --> 01:00:53,555 ¿Trajiste un antiácido? 689 01:00:55,250 --> 01:00:56,500 Amateur. 690 01:00:56,667 --> 01:00:58,083 Creo que deberías irte. 691 01:00:58,917 --> 01:01:00,680 Acabo de cagarme en los pantalones, creo. 692 01:01:00,875 --> 01:01:02,460 Ve a tu cuarto, Jeff. 693 01:01:02,583 --> 01:01:04,708 Descansa un poco. 694 01:01:05,167 --> 01:01:07,542 Entonces, ¿Jeff está todo jodido? 695 01:01:08,708 --> 01:01:10,124 ¿Tú te sientes bien? 696 01:01:10,125 --> 01:01:12,490 Sí, me siento bien. ¿Tú te sientes bien? 697 01:01:17,583 --> 01:01:21,833 Edna, ¿has escuchado sobre la araña brasileña que hace que te den erecciones? 698 01:01:22,042 --> 01:01:23,292 No, Justin. 699 01:01:25,208 --> 01:01:26,792 ¿Por qué me estás llamando? 700 01:01:26,917 --> 01:01:28,965 ¿Cómo va la filmación? 701 01:01:29,792 --> 01:01:32,272 Bien, pero necesitamos más dinero. 702 01:01:33,000 --> 01:01:35,866 Bueno, está bien. Igual, el barco se está hundiendo. 703 01:01:36,208 --> 01:01:38,401 Una de las chicas consiguió un abogado. 704 01:01:39,375 --> 01:01:41,000 Ay, bueno... 705 01:01:41,250 --> 01:01:43,499 Tienes suerte de que esto no haya pasado hace unos años. 706 01:01:43,500 --> 01:01:47,291 Bueno, quizás pueda mantenerlo callado. 707 01:01:47,292 --> 01:01:49,490 Pero los de la cadena quieren estar seguros. 708 01:01:49,491 --> 01:01:50,719 Cobardes de mierda. 709 01:01:51,500 --> 01:01:53,201 ¿Edna lo sabe? 710 01:01:53,458 --> 01:01:56,083 No y no es necesario que lo sepa. 711 01:02:00,042 --> 01:02:02,792 No, no es necesario que lo sepa, ¿sí? 712 01:02:03,042 --> 01:02:04,521 Eres un idiota, ¿lo sabes? 713 01:02:04,667 --> 01:02:06,166 Necesito un seguro médico. 714 01:02:06,167 --> 01:02:08,158 Todos lo necesitamos, ¿entiendes, Elena? 715 01:02:09,750 --> 01:02:11,249 Esta es una situación muy incómoda. 716 01:02:11,250 --> 01:02:14,790 Tu señal está mal y no puedo... Repite eso, por favor. ¿Qué? 717 01:02:15,500 --> 01:02:19,042 Odio esto, es como cuando mis padres se divorciaron. 718 01:02:21,750 --> 01:02:24,832 Bueno, todo lo demás está bien, ¿cierto? 719 01:02:24,833 --> 01:02:27,524 Me da gusto que algo vaya bien, 720 01:02:27,810 --> 01:02:30,041 solo quiero decir una cosa. 721 01:02:33,750 --> 01:02:35,292 Lo siento, ¿sí? 722 01:02:35,625 --> 01:02:39,792 Yo estoy bien, pero ella me preocupa. 723 01:02:40,292 --> 01:02:41,833 Ya sé, ya sé. 724 01:02:42,083 --> 01:02:44,708 Esto está jodido. Tengo que irme. 725 01:02:50,508 --> 01:02:52,967 El baño está bien. 726 01:03:06,500 --> 01:03:08,667 Es Lucrecia. 727 01:03:09,625 --> 01:03:12,194 ¿Por qué trae eso puesto... 728 01:03:12,458 --> 01:03:14,130 a su edad? 729 01:03:23,792 --> 01:03:26,457 Popa... es muy molesta. 730 01:03:26,458 --> 01:03:30,625 Siempre viene con comida para Uri. 731 01:03:31,125 --> 01:03:32,624 Eso es muy amable. 732 01:03:32,625 --> 01:03:35,791 No, ella cree que yo no puedo hacerlo solo. 733 01:03:35,792 --> 01:03:38,842 Bueno, quizás le gustes. 734 01:04:09,085 --> 01:04:13,082 - Yo también me voy a quitar la camisa. - ¿Necesitas algo? 735 01:04:13,083 --> 01:04:15,396 No, quiero ayudar. 736 01:04:15,542 --> 01:04:17,708 Estás haciendo todo este trabajo tú solo. 737 01:04:17,917 --> 01:04:19,823 Está bien. 738 01:04:21,458 --> 01:04:23,217 ¿Dónde está la mamá? 739 01:04:23,458 --> 01:04:25,187 Se fue. 740 01:04:25,333 --> 01:04:27,874 Se fue cuando Uri tenía dos años. 741 01:04:27,875 --> 01:04:29,849 Ah, ya veo. 742 01:04:31,125 --> 01:04:32,457 ¿Qué pasó? 743 01:04:32,458 --> 01:04:36,667 O sea, ¿sabes dónde está? ¿Quedaron como amigos? 744 01:04:38,417 --> 01:04:40,958 ¿Amigos? No, no quedamos como amigos, no. 745 01:04:41,125 --> 01:04:43,833 - Lo siento. - Está todo bien. 746 01:04:43,958 --> 01:04:45,457 Mis padres ayudan. 747 01:04:45,458 --> 01:04:47,250 Qué bueno, eso es genial. 748 01:04:47,917 --> 01:04:50,057 No quiero entrometerme. 749 01:04:50,167 --> 01:04:54,583 Solo quiero decir que mi papá no fue tan bueno. 750 01:04:56,833 --> 01:04:59,999 Uri tiene mucha suerte de tener un papá como tú. 751 01:05:00,000 --> 01:05:02,708 Sí, él es una bendición. 752 01:05:02,833 --> 01:05:06,542 - Cierto. - Gracias a Dios, él está... 753 01:05:07,292 --> 01:05:08,541 saludable. 754 01:05:08,542 --> 01:05:11,083 Saludable, sí, claro. 755 01:05:14,583 --> 01:05:17,917 Puedes secar, si quieres. 756 01:05:18,417 --> 01:05:20,465 Está bien. 757 01:05:26,500 --> 01:05:29,217 Entonces, ¿sales en citas o algo así? 758 01:05:30,625 --> 01:05:32,288 No. 759 01:05:32,583 --> 01:05:34,094 No. 760 01:05:34,625 --> 01:05:36,429 Solo soy papá. 761 01:05:36,583 --> 01:05:38,667 Ni siquiera puedo recordar ningún... 762 01:05:38,792 --> 01:05:40,792 Vamos, no solo eres papá. 763 01:05:40,917 --> 01:05:44,167 De hecho, creo que eres muy atractivo. 764 01:05:44,720 --> 01:05:46,211 ¿Tienes novia? 765 01:06:15,333 --> 01:06:16,875 Hola, Edna. 766 01:06:17,083 --> 01:06:18,667 Hola. 767 01:06:19,292 --> 01:06:21,749 Hoy solo te necesitamos para las entrevistas, ¿está bien? 768 01:06:21,750 --> 01:06:23,291 No tomará mucho tiempo. 769 01:06:23,292 --> 01:06:25,250 ¿Cuándo te vas? 770 01:06:25,403 --> 01:06:27,333 A las cuatro de la tarde. 771 01:06:28,000 --> 01:06:29,499 Sí, todo va a estar bien. 772 01:06:29,500 --> 01:06:31,916 Después de que te vayas, vamos a filmar el video musical 773 01:06:31,917 --> 01:06:35,207 y luego solo tenemos que hacer unas tomas de detalles en casa de Popa. 774 01:06:35,208 --> 01:06:37,458 - Vamos. - ¿Qué? 775 01:06:37,583 --> 01:06:40,212 Deja de hacerte la inocente. 776 01:06:40,708 --> 01:06:42,591 Dime lo que realmente está pasando. 777 01:06:43,833 --> 01:06:46,374 - Oh. - Sí, "oh". 778 01:06:46,375 --> 01:06:49,666 - Pero ¿qué quieres decir? - Lo vi en tu teléfono. 779 01:06:49,667 --> 01:06:51,766 Espera, ¿qué viste en mi teléfono? 780 01:06:52,000 --> 01:06:55,832 Algo sobre Dave y que todo está a punto de irse a la mierda. 781 01:06:55,833 --> 01:06:58,623 ¡Ah, lo de Dave! 782 01:06:59,292 --> 01:07:01,375 Sí, es un rumor. 783 01:07:03,814 --> 01:07:06,375 Probablemente no sea nada, no sé. 784 01:07:07,917 --> 01:07:09,667 ¿Qué clase de rumor? 785 01:07:10,750 --> 01:07:12,403 Ya sabes cómo es él. 786 01:07:12,404 --> 01:07:15,781 Se portó inapropiadamente con unas chicas, no tengo idea de qué hizo exactamente. 787 01:07:16,708 --> 01:07:19,167 Maldito imbécil... Es muy vergonzoso. 788 01:07:21,467 --> 01:07:23,875 - Además, estoy embarazada. - ¿Qué? 789 01:07:24,583 --> 01:07:27,582 - ¿Es de Dave? - ¡No! ¡Dios, no! 790 01:07:27,583 --> 01:07:29,998 - Bueno, no sé. - No es eso. 791 01:07:30,208 --> 01:07:33,917 No, se supone que no hay que decirlo antes de cumplir tres meses, ya sabes. 792 01:07:36,125 --> 01:07:38,657 No puedo creer que no me hayas contado sobre esas chicas. 793 01:07:39,500 --> 01:07:42,958 Es difícil, ¿sabes? Él es mi jefe, tú eres mi jefa y... 794 01:07:44,958 --> 01:07:46,416 No quería lastimarte. 795 01:07:46,417 --> 01:07:48,958 Debí haberte contado antes, lo siento mucho. 796 01:07:49,083 --> 01:07:51,858 - Sí, debiste habérmelo contado. - Lo siento mucho. 797 01:07:57,309 --> 01:07:58,880 ¿Justin lo sabe? 798 01:08:00,042 --> 01:08:02,292 Sí, todos lo sabemos. 799 01:08:04,875 --> 01:08:07,859 ¡Ay, me siento asqueroso! Me siento como... 800 01:08:08,111 --> 01:08:10,708 O sea, en verdad, siento náuseas. 801 01:08:11,250 --> 01:08:14,352 Entonces, cuéntenos, ¿desde hace cuánto existe esta tendencia? 802 01:08:28,420 --> 01:08:30,694 ¿Y le gusta usar los moños de regalo? 803 01:08:33,667 --> 01:08:35,694 ¿No piensa que sea raro? 804 01:08:44,208 --> 01:08:46,917 Bueno, corte Eso estuvo bien, gracias. Puede irse. 805 01:08:48,458 --> 01:08:53,458 Por cierto, el internet funciona, el baño funciona. 806 01:08:55,453 --> 01:08:57,500 Genial, justo cuando ya me voy a ir. 807 01:08:57,667 --> 01:08:59,323 ¿Quién sigue? 808 01:09:07,083 --> 01:09:09,333 - ¿Trae micrófono? - Sí. 809 01:09:12,101 --> 01:09:13,541 Rodando. 810 01:09:13,542 --> 01:09:15,707 Y acción. 811 01:09:15,708 --> 01:09:17,542 ¿Dónde compran sus moños? 812 01:09:20,042 --> 01:09:22,292 Está viendo directo hacia la cámara. 813 01:09:22,500 --> 01:09:25,955 ¿Qué mierda es esto? No tenemos tiempo para estas cosas, ¿puedes prepararla? 814 01:09:29,458 --> 01:09:31,730 Al parecer, te sientes mejor. 815 01:09:32,708 --> 01:09:34,875 Me siento de maravilla. 816 01:09:35,292 --> 01:09:36,958 Solo tenía que sacarlo de mi sistema. 817 01:09:37,083 --> 01:09:39,832 - Edna, ¿soy rubio? - ¡Concentrémonos, por favor! 818 01:09:39,833 --> 01:09:41,522 Está bien, perdón. 819 01:09:43,417 --> 01:09:45,375 Bueno, rodando. 820 01:09:46,042 --> 01:09:47,832 Y acción. 821 01:09:49,125 --> 01:09:51,981 ¿Qué es lo que le gusta de usar el moño de regalo? 822 01:11:45,292 --> 01:11:47,674 Va a estar bien. 823 01:12:20,042 --> 01:12:21,708 Bueno, hazlo una vez más. 824 01:12:42,042 --> 01:12:43,792 - Creo que lo tenemos. - ¿Lo tenemos? 825 01:12:43,917 --> 01:12:46,012 - Sí, creo que lo tenemos. Terminamos. - Genial. 826 01:12:46,167 --> 01:12:48,082 - ¡Terminamos! - ¡Terminamos! 827 01:12:48,083 --> 01:12:50,958 Muy bien, felicidades a todos. 828 01:12:53,625 --> 01:12:55,569 Ay, perdón, perdón. 829 01:12:55,792 --> 01:12:57,041 ¡Dios! 830 01:12:57,042 --> 01:12:59,771 Edna quiere ir que vayas al hotel y le ayudes con su maleta. 831 01:12:59,958 --> 01:13:02,457 - Pero solo tiene una maleta. - No sé, no es mi problema. 832 01:13:02,458 --> 01:13:04,167 Bueno. 833 01:13:05,042 --> 01:13:07,000 ¡Ay, perdón! 834 01:13:31,750 --> 01:13:33,417 Lo sabía. 835 01:13:33,708 --> 01:13:35,124 Lo sabía. 836 01:13:35,125 --> 01:13:37,124 Eres la mujer más maravillosa que haya conocido. 837 01:13:37,125 --> 01:13:40,792 - Cállate. - Está bien... está bien. 838 01:13:42,000 --> 01:13:43,319 ¡Eres una mujer de verdad! 839 01:15:39,833 --> 01:15:41,499 ¿Tengo el cabello raro? 840 01:15:41,500 --> 01:15:43,249 Ah, sí. Arregla eso. 841 01:15:43,250 --> 01:15:46,333 Si tan solo supieran que el video nunca va a salir al aire. 842 01:15:46,833 --> 01:15:47,999 Espera, ¿qué? 843 01:15:48,000 --> 01:15:51,167 Sí, Dave me mandó un mensaje y dijo: "¿Es demasiado tarde para parar todo?" 844 01:15:51,292 --> 01:15:53,458 - ¡Ay, carajo! - Qué idiota. 845 01:16:01,875 --> 01:16:05,463 - Te gusta, ¿verdad? - Sí, mucho. Es adorable. 846 01:16:05,667 --> 01:16:08,000 ¿Siempre tienes que ser tú el bonito? 847 01:16:09,542 --> 01:16:11,042 Sí. 848 01:16:12,750 --> 01:16:14,689 ¿Ella es Marita? 849 01:16:16,113 --> 01:16:18,283 Ve y dile algo. 850 01:16:18,458 --> 01:16:19,874 No sé qué decirle. 851 01:16:19,875 --> 01:16:22,708 Bueno, dile que casi arruina nuestras putas vidas. 852 01:16:23,708 --> 01:16:26,797 Vamos, tú hablas español. Solo ve y habla con ella. 853 01:16:27,417 --> 01:16:28,916 - Está bien, está bien. - Ve. 854 01:16:28,917 --> 01:16:30,998 Muy bien. 855 01:17:51,300 --> 01:17:53,875 ¿Cómo va todo por allá? 856 01:18:18,167 --> 01:18:21,167 - ¿Qué está haciendo? - No sé. 857 01:19:16,958 --> 01:19:19,291 ¿Sabes? Me gusta mucho tu voz. 858 01:19:19,292 --> 01:19:21,443 ¿Te gusta mi voz? 859 01:19:22,701 --> 01:19:24,457 Yo odio mi voz. 860 01:19:24,458 --> 01:19:27,917 La primera vez que me escuché hablar, en una grabación, 861 01:19:29,708 --> 01:19:32,208 me solté a llorar, literalmente. 862 01:19:33,417 --> 01:19:36,512 Y no salí de mi casa en una semana. 863 01:19:41,583 --> 01:19:43,250 Espera. 864 01:19:58,542 --> 01:20:01,166 - ¿Puedo? - Sí. 865 01:20:01,167 --> 01:20:03,492 ¿Das tu consentimiento? 866 01:20:20,458 --> 01:20:23,241 Ah, espera. No, perdón. Yo... 867 01:20:24,667 --> 01:20:26,416 No estoy listo para eso. 868 01:20:26,417 --> 01:20:27,791 ¿Qué quieres decir? 869 01:20:27,792 --> 01:20:30,917 Solo que, para eso, no estoy... listo. 870 01:20:32,083 --> 01:20:34,374 - Perdón. - Pensé que te gustaba. 871 01:20:34,375 --> 01:20:36,609 Sí me gustas. 872 01:20:36,917 --> 01:20:39,208 Me gustas, es solo que yo... 873 01:20:40,167 --> 01:20:42,686 No, el sentimiento es mutuo. 874 01:20:44,375 --> 01:20:47,417 - No entiendo. - Lo siento. Espera, ¿te enojaste? 875 01:20:48,333 --> 01:20:52,082 No te enojes, por favor. No eres tú, soy yo. 876 01:20:52,083 --> 01:20:54,217 Es solo que yo... 877 01:20:54,875 --> 01:20:57,291 No sé, me gustas. Eres muy hermosa. 878 01:20:57,292 --> 01:20:59,624 Es solo que hay alguien más 879 01:20:59,625 --> 01:21:02,842 y acabamos, más o menos, de empezar a vernos. 880 01:21:03,000 --> 01:21:05,663 No es mi novia, no te mentí, es solo... 881 01:21:05,917 --> 01:21:09,292 Es algo explosivo, grande, nuevo 882 01:21:09,417 --> 01:21:12,458 y siento que si hacemos algo ahora, 883 01:21:13,000 --> 01:21:15,583 me preocupa que luego sea incómodo, 884 01:21:15,875 --> 01:21:18,450 porque mañana me voy a Nueva York. 885 01:21:19,333 --> 01:21:21,557 ¿Tiene sentido lo que estoy diciendo? 886 01:21:22,026 --> 01:21:23,866 No. 887 01:21:24,167 --> 01:21:26,208 No te molestes, por favor. 888 01:21:26,333 --> 01:21:29,542 ¿Cómo que no me moleste? Tú me besaste hace rato. 889 01:21:29,750 --> 01:21:32,983 No, ya sé, pero eso solo fue... Solo te estaba besando. 890 01:21:33,208 --> 01:21:36,374 - Solo fue un beso. - Ah, ¿en serio? 891 01:21:36,375 --> 01:21:39,432 ¿Cómo que solo un beso? 892 01:21:41,375 --> 01:21:44,172 Todo es sexo, lo sé. 893 01:21:44,583 --> 01:21:47,627 Además, sí, te vas mañana. 894 01:21:48,667 --> 01:21:51,375 ¿No es una mayor razón esa para coger? 895 01:21:51,750 --> 01:21:53,832 Bueno, no, porque si nosotros... 896 01:21:53,833 --> 01:21:55,957 - Sí, pero... - No, si hiciéramos el amor... 897 01:21:55,958 --> 01:21:58,999 - No vas a volver a verme. - Eso no es cierto. 898 01:21:59,000 --> 01:22:03,374 No, si hiciéramos el amor yo no podría vivir sabiendo que tú estás aquí. 899 01:22:03,375 --> 01:22:05,166 - ¿En serio? - Y que yo esté allá, sí. 900 01:22:05,167 --> 01:22:07,486 No podría dormir, soy sensible. 901 01:22:07,833 --> 01:22:11,750 En verdad, tienes que creerme. Me encantaría dormir contigo. 902 01:22:12,083 --> 01:22:14,249 - Deja de decir eso. - Es verdad. 903 01:22:14,250 --> 01:22:16,582 Sí, no, me acabas de alejar de un empujón. 904 01:22:16,583 --> 01:22:18,458 No, ya sé, pero es complicado. 905 01:22:18,583 --> 01:22:20,708 - ¿En serio? - Sí, las emociones son complicadas. 906 01:22:20,833 --> 01:22:23,166 No, no te molestes. Por favor, por favor, no te molestes. 907 01:22:23,167 --> 01:22:26,000 Piensas demasiado. Estás inventando excusas. 908 01:22:26,125 --> 01:22:28,291 - Esto es una estupidez. - No estoy inventando excusas. 909 01:22:28,292 --> 01:22:30,003 Sí. 910 01:22:30,292 --> 01:22:31,707 Bueno, ¿y ahora qué? 911 01:22:31,708 --> 01:22:34,361 Ahora podemos hablar. 912 01:22:36,792 --> 01:22:38,500 No tengo ganas de hablar. 913 01:22:38,792 --> 01:22:40,542 Estoy caliente. 914 01:22:43,583 --> 01:22:44,708 Voy a irme. 915 01:22:44,917 --> 01:22:48,167 No, por favor. Bueno, al menos ¿puedo acompañarte hasta tu casa? 916 01:22:51,542 --> 01:22:55,125 - Perdón, perdón. - No, vete a la mierda. 917 01:22:57,292 --> 01:22:59,783 Carajo, me dolió mucho. 918 01:22:59,917 --> 01:23:02,142 Deja de seguirme. 919 01:23:24,542 --> 01:23:27,745 - Jeff, ya nos vamos. Ven. - Un momento. 920 01:26:29,510 --> 01:26:33,042 Dale la patineta a Uri. ¿Está bien? 921 01:26:34,609 --> 01:26:36,612 Sí, claro. 922 01:26:37,280 --> 01:26:39,251 Bueno... 923 01:26:42,463 --> 01:26:44,563 Adiós. 924 01:28:37,958 --> 01:28:44,875 FIN 925 01:28:50,708 --> 01:28:55,249 PRODUCIDA POR 926 01:28:55,250 --> 01:28:59,500 PRODUCCIÓN EJECUTIVA 927 01:29:13,792 --> 01:29:16,957 DIRECCIÓN DE FOTOGRAFÍA 928 01:29:16,958 --> 01:29:19,916 PRODUCCIÓN EN LÍNEA 929 01:29:19,917 --> 01:29:22,207 SUPERVISIÓN DE PRODUCCIÓN 930 01:29:22,208 --> 01:29:24,666 DISEÑO DE VESTUARIO 931 01:29:24,667 --> 01:29:27,374 DISEÑO DE PRODUCCIÓN 932 01:29:27,375 --> 01:29:29,624 DISEÑO DE SONIDO 933 01:29:29,625 --> 01:29:32,832 EDICIÓN 934 01:29:32,833 --> 01:29:36,749 MÚSICA 935 01:29:36,750 --> 01:29:40,833 UNA PELÍCULA DE 936 01:32:39,000 --> 01:32:41,999 Los personajes y eventos retratados en esta película son ficticios. 937 01:32:42,000 --> 01:32:44,291 Cualquier parecido con cualquier persona, viva o muerta, 938 01:32:44,292 --> 01:32:46,458 o con cualquier evento real es mera coincidencia. 939 01:32:53,167 --> 01:33:00,239 Traducción al español para MUBI: Tiosha Bojórquez Chapela.